Download Akku-Netzrasierer

Transcript
Akku-Netzrasierer
IN DEUTSC
LT
nse
om
my
ha
AND
HL
ERST
EL
Rasoir électrique rechargeable
et secteur | Rasoio elettrico a
batteria
c o n t ro
l.c
Anwenderfreundliche
Anleitung
ID: #05006
Mit QR-Codes schnell und einfach ans Ziel
Egal, ob Sie Produktinformationen, Ersatzteile oder Zubehör benötigen, Angaben über Herstellergarantien oder Servicestellen suchen, oder sich bequem eine Video-Anleitung anschauen möchten,
mit unseren QR-Codes gelangen Sie kinderleicht ans Ziel.
Was sind QR-Codes?
QR-Codes (QR= Quick Response) sind grafische Codes, die mithilfe
einer Smartphone-Kamera gelesen werden und beispielsweise einen Link zu einer Internetseite oder Kontaktdaten enthalten.
Ihr Vorteil: Kein lästiges Eintippen von Internet-Adressen oder
Kontaktdaten!
Und so geht‘s
Zum Scannen des QR-Codes benötigen Sie lediglich ein Smartphone,
einen installierten QR-Code Reader sowie eine Internet-Verbindung*.
Einen QR-Code Reader finden Sie in der Regel kostenlos im App Store
Ihres Smartphones.
Jetzt ausprobieren
Scannen Sie einfach mit Ihrem Smartphone
den folgenden QR-Code und erfahren Sie mehr
über Ihr neu erworbenes Aldi-Produkt.*
Ihr Aldi Serviceportal
Alle oben genannten Informationen erhalten
Sie auch im Internet über das Aldi Serviceportal
unter www.aldi-service.ch.
* Beim Ausführen des QR-Code Readers können abhängig von Ihrem Tarif Kosten für die
Internet-Verbindung entstehen.
Verwendung............................................... 4
Français.............. 35
Allgemeines................................................... 7 Italiano............... 67
Bedienungsanleitung lesen und
aufbewahren..................................................7
Zeichenerklärung.......................................... 8
Sicherheit..................................................... 10
Bestimmungsgemäßer ­Gebrauch.............10
Sicherheitshinweise......................................11
Erstinbetriebnahme.................................... 17
Rasierer und Lieferumfang prüfen........... 17
Status anzeigen............................................18
Akku laden.....................................................18
Benutzung.................................................... 19
Trocken rasieren...........................................19
Nass rasieren................................................ 20
Langhaarschneider benutzen...................21
Reisesicherung benutzen.......................... 22
Reinigung und Wartung.............................. 23
Tägliche Reinigung nach Trockenrasur... 24
Tägliche Reinigung nach Nassrasur........ 25
Wöchentliche Reinigung............................ 26
Scherfolien pflegen..................................... 28
Verschleißteile austauschen..................... 28
Technische Daten......................................... 31
Konformitätserklärung.............................. 32
Entsorgung................................................... 32
Verpackung entsorgen.............................. 32
Scherfolieneinheit und Schermesser
entsorgen...................................................... 32
Altgerät entsorgen...................................... 33
Garantie..................................................... 99
Garantiekarte............................................ 99
Garantiebedingungen........................... 101
Dok./Rev.-Nr. 92918_20150123
Inhaltsverzeichnis
4
Verwendung • Utilisation • Utilizzo
CH
A
7
1
11
2
3
8
4
10
9
5
6
B
C
12
13
6
D
14
Verwendung • Utilisation • Utilizzo
E
F
G
H
I
J
K
L
CH
5
16
17
15
15
6
CH
Lieferumfang/Geräteteile
Lieferumfang/Geräteteile
1
Schutzkappe
2
Scherkopf (Scherkopfrahmen mit Scherfolieneinheit aus zwei Scherfolien und integriertem
Langhaarschneider)
3
Schermesser, 2x
4
Entriegelungstaste, 2x
5
Ein-/Aus-Schalter
6
Steckerbuchse
7
Reinigungspinsel
8
5-V-Stecker
9
Stromkabel
10
Steckernetzteil
11
Aufbewahrungsbeutel
12
Batterie-Symbol
13
Netz-Symbol
14
Langhaarschneider
15
Haken (der Scherfolieneinheit)
16
Scherkopfrahmen
17
Scherfolieneinheit
Allgemeines
CH
7
Allgemeines
Bedienungsanleitung lesen und
aufbewahren
Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Akku-Netzrasierer. Sie enthält wichtige
Informationen zur Inbetriebnahme und
Handhabung.
Um die Verständlichkeit zu erhöhen, wird
der Akku-Netzrasierer im Folgenden nur
„Rasierer“ genannt.
Lesen Sie die Bedienungsanleitung, insbesondere die Sicherheitshinweise, sorgfältig
durch, bevor Sie den Rasierer einsetzen. Die
Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung kann zu Schäden am Rasierer führen.
Die Bedienungsanleitung basiert auf den in
der Europäischen Union gültigen Normen
und Regeln. Beachten Sie im Ausland auch
landesspezifische Richtlinien und Gesetze.
Bewahren Sie die Bedienungsanleitung
für die weitere Nutzung auf. Wenn Sie den
Rasierer an Dritte weitergeben, geben Sie
unbedingt diese Bedienungsanleitung mit.
8
Allgemeines
CH
Zeichenerklärung
Die folgenden Symbole und Signalworte werden in
dieser Bedienungsanleitung, auf dem Rasierer oder auf
der Verpackung verwendet.
WARNUNG! Dieses Signalwort bezeichnet
eine Gefährdung mit einem mittleren Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden
wird, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge haben kann.
VORSICHT! Dieses Signalwort bezeichnet
eine Gefährdung mit einem niedrigen
Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden
wird, eine geringfügige oder mäßige Verletzung zur Folge haben kann.
HINWEIS! Dieses Signalwort warnt vor
möglichen Sachschäden oder gibt Ihnen
nützliche Zusatzinformationen zum Zusammenbau oder zum Betrieb.
Konformitätserklärung (siehe Kapitel
„Konformitätserklärung“): Mit diesem Symbol markierte Produkte erfüllen die Anforderungen der EG-Richtlinie.
Allgemeines
CH
9
Siegel „Geprüfte Sicherheit“: Der TÜV
Süd bestätigt, dass dieser Rasierer
bei vorhersehbarem Gebrauch sicher ist. Das Prüfsiegel bestätigt die
Konformität dieses Rasierers mit dem
Produktsicherheitsgesetz.
Mit diesem Symbol werden Spannung
und Stromstärke von Gleichstrom
gekennzeichnet.
Mit diesem Symbol gekennzeichnete Elektrogeräte gehören der
Schutzklasse 2 an (Netzteil).
Mit diesem Symbol gekennzeichnete Elektrogeräte gehören der
Schutzklasse 3 an (Rasierer).
Mit diesem Symbol wird die Polarität des
Stroms am 5-V-Stecker angezeigt.
Mit diesem Symbol gekennzeichnete Geräte sind nur für den Hausgebrauch (trockene Innenräume) geeignet.
10
Sicherheit
CH
Mit diesem Symbol werden eigensichere
Transformatoren (mit Sicherung und Thermoschutz) gekennzeichnet.
Der Rasierer ist geeignet zur Reinigung
unter fließendem Wasser.
ACHTUNG: Das handgehaltene Teil ist von
der Anschlussleitung zu trennen, bevor es
mit Wasser gereinigt wird.
Sicherheit
Bestimmungsgemäßer ­Gebrauch
Der Rasierer ist ausschließlich für die trockene und
nasse Gesichtsrasur sowie das Trimmen von Bärten
konzipiert. Der Rasierer ist ausschließlich für den Privatgebrauch bestimmt und nicht für den gewerblichen
Bereich geeignet.
Verwenden Sie den Rasierer nur wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu
Sachschäden führen.
Der Hersteller oder Händler übernimmt keine Haftung
für Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäßen
oder falschen Gebrauch entstanden sind.
Sicherheit
CH
11
Sicherheitshinweise
WARNUNG!
Stromschlaggefahr!
Fehlerhafte Elektroinstallation, zu
hohe Netzspannung oder Fehlbedienung können zu elektrischem
Stromschlag führen.
−− Schließen Sie den Rasierer nur an, wenn
die Netzspannung der Steckdose mit der
Angabe auf dem Typenschild des Netzteils übereinstimmt.
−− Verwenden Sie den Rasierer nur mit dem
mitgelieferten Netzteil. Der Rasierer benötigt Schutzkleinspannung (Safety extra-low voltage SELV) mit den im Kapitel
„Technische Daten“ angebenen Werten.
−− Schließen Sie das Netzteil nur an eine gut
zugängliche Steckdose an, damit Sie es
im Störfall schnell vom Stromnetz trennen können.
−− Wenn das Stromkabel, das Netzteil oder
der Rasierer sichtbare Schäden aufweisen oder defekt sind, benutzen Sie diese
nicht mehr.
12
CH
Sicherheit
−− Wenn das Stromkabel des Rasierers
beschädigt ist, muss es durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder
eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt
werden.
−− Öffnen Sie das Gehäuse nicht, sondern
überlassen Sie die Reparatur Fachkräften. Wenden Sie sich dazu an eine Fachwerkstatt. Bei eigenständig durchgeführten Reparaturen, unsachgemäßem
Anschluss oder falscher Bedienung sind
Haftungs- und Garantieansprüche ausgeschlossen.
−− Bei Reparaturen dürfen nur Teile verwendet werden, die den ursprünglichen
Gerätedaten entsprechen. In diesem
Gerät befinden sich elektrische und mechanische Teile, die zum Schutz gegen
Gefahrenquellen unerlässlich sind.
−− Tauchen Sie weder den Rasierer noch
Netzteil oder Stromkabel in Wasser oder
andere Flüssigkeiten.
−− Fassen Sie den Netz­stecker niemals mit
feuchten Händen an.
−− Verwenden Sie das Stromkabel nie als
Tragegriff.
Sicherheit
CH
13
−− Halten Sie den Rasierer, das Netzteil und
das Stromkabel von offenem Feuer und
heißen Flächen fern.
−− Verlegen Sie das Stromkabel so, dass es
nicht zur Stolperfalle wird.
−− Knicken Sie das Stromkabel nicht und
legen Sie es nicht über scharfe Kanten.
−− Verwenden Sie den Rasierer nur in Innenräumen.
−− Lagern Sie den Rasierer nie so, dass er in
Wasser fallen kann.
−− Greifen Sie niemals nach einem Elektrogerät, wenn es ins Wasser gefallen ist.
Ziehen Sie in einem solchen Fall sofort
den Netzstecker.
−− Sorgen Sie dafür, dass Kinder keine Gegenstände in den Rasierer hineinstecken.
−− Wenn Sie den Rasierer nicht benutzen,
ihn reinigen oder wenn eine Störung
auftritt, schalten Sie den Rasierer immer
aus und ziehen Sie das Netzteil aus der
Steckdose.
14
CH
Sicherheit
WARNUNG!
Gefahren für Kinder und Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder
mentalen Fähigkeiten (beispielsweise teilweise Behinderte, ältere Personen mit
Einschränkung ihrer physischen und mentalen Fähigkeiten) oder Mangel an Erfahrung
und Wissen.
−− Dieser Rasierer kann von Kindern ab
acht Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten
oder Mangel an Erfahrung und Wissen
benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt
oder bezüglich des sicheren Gebrauchs
des Rasierers unterwiesen wurden und
die daraus resultierenden Gefahren
verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem
Rasierer spielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern
ohne Beaufsichtigung durchgeführt
werden.
Sicherheit
CH
15
−− Halten Sie den Rasierer, das Netzteil und
das Stromkabel von Kindern jünger als
acht Jahren fern.
−− Lassen Sie den Rasierer während des
Betriebs nicht unbeaufsichtigt.
−− Lassen Sie Kinder nicht mit der Verpackungsfolie spielen. Sie können sich
beim Spielen darin verfangen und
ersticken.
VORSICHT!
Verletzungsgefahr durch scharfe Kanten und Klingen.
Wenn Sie den Rasierer mit beschädigtem Scherkopf oder ohne
Scherkopf verwenden oder auf die
Scherfolien drücken, können Sie
sich an scharfen Kanten oder Klingen schneiden.
−− Drücken Sie die Scherfolien nicht mit
den Fingern ein.
−− Verwenden Sie den Rasierer nicht, wenn
der Scherkopf, die darin eingebauten
Scherfolien oder der Langhaarschneider
beschädigt sind.
16
CH
Sicherheit
−− Verwenden Sie den Rasierer nicht ohne
fest aufgesetzten Scherkopf.
HINWEIS!
Beschädigungsgefahr!
Unsachgemäßer Umgang mit
dem Rasierer kann zu Beschädigungen des Rasierer führen.
−− Transportieren und verwahren Sie den
Rasierer nur mit aufgesetzter Schutzkappe.
−− Transportieren Sie den Rasierer nur mit
aktivierter Transportsicherung.
−− Lassen Sie den Rasierer nicht fallen.
Erstinbetriebnahme
CH
17
Erstinbetriebnahme
Rasierer und Lieferumfang prüfen
HINWEIS!
Beschädigungsgefahr!
Wenn Sie die Verpackung unvorsichtig mit einem scharfen Messer
oder anderen spitzen Gegenständen öffnen, kann der Rasierer beschädigt werden.
−− Gehen Sie beim Öffnen vorsichtig vor.
1.Nehmen Sie den Rasierer aus der Verpackung.
2.Prüfen Sie, ob die Lieferung vollständig ist
(siehe Abb. A).
3.Kontrollieren Sie, ob der Rasierer, die Einzelteile oder
das Zubehör Schäden aufweisen.
4.Wenn die Lieferung unvollständig ist oder der Rasierer, die Einzelteile oder das Zubehör Schäden
aufweisen, benutzen Sie den Rasierer nicht. Wenden
Sie sich über die auf der Garantiekarte angegebene
Serviceadresse an den Hersteller.
18
Erstinbetriebnahme
CH
Status anzeigen
Der Rasierer verfügt über zwei Anzeigen, die über die
Stromversorgung bzw. den Akku-Ladestand informieren (siehe Abb. C):
• das Batterie-Symbol 12
• das Netz-Symbol 13
Symbol
Bedeutung
Netz rot leuchtend
Der Akku wird geladen.
Netz rot blinkend
Der Akku ist fast leer und
muss aufgeladen werden.
Netz rot leuchtend,
Der Akku ist vollständig
Batterie grün blinkend geladen.
Batterie blau
leuchtend
Der Rasierer läuft im
Akkubetrieb.
Keine Symbolanzeige
Der Rasierer läuft im
Netz­betrieb oder ist
ausgeschaltet.
Akku laden
HINWEIS!
Die volle Ladung des Akkus dauert etwa
8 Stunden. Sie können den Rasierer aber
auch im Netzbetrieb verwenden, ohne den
Akku zu laden.
Benutzung
CH
19
1.Stecken Sie den 5-V-Stecker 8 in die Steckerbuchse 6 an der Unterseite des Rasierers
(siehe Abb. A).
2.Stecken Sie das Steckernetzteil 10 in eine ordnungsgemäß installierte Steckdose.
Das Netz-Symbol 13 am Griff leuchtet rot auf, um den
Ladevorgang anzuzeigen. Das Batterie-Symbol 12
blinkt grün, sobald der Akku voll aufgeladen ist.
3.Legen Sie den Rasierer zum Laden auf eine trockene, ebene Fläche oder rasieren Sie sich jetzt im
Netzbetrieb.
Benutzung
Trocken rasieren
HINWEIS!
Wir empfehlen die Trockenrasur vor dem
Waschen. Nach dem Waschen ist die Haut
leicht aufgequollen. Dadurch erreichen
Rasierapparate oft nicht die komplette
Länge der Barthaare, was zu einer weniger
gründlichen Rasur führt.
Für eine Trockenrasur verfahren Sie wie folgt:
1.Nehmen Sie die Schutzkappe 1 vom Rasierer ab
(siehe Abb. A).
20
CH
Benutzung
2.Schalten Sie den Rasierer mit dem Ein-/Aus-Schalter
5 ein.
3.Straffen Sie mit der freien Hand die zu rasierende
Gesichtspartie.
4.Bewegen Sie den Scherkopf 2 des Rasierer
mit leichtem Druck senkrecht gegen die
Haarwuchsrichtung.
5.Prüfen Sie nach wenigen Zügen mit der freien
Hand das Rasierergebnis und wiederholen Sie ggf.
Schritt 4.
6.Rasieren Sie sich wie in Schritt 2.‑4. beschrieben.
7.Benutzen Sie bei Bedarf den Langhaarschneider
14 wie im Kapitel „Langhaarschneider benutzen“
beschrieben (siehe Abb. D).
8.Nach der Rasur schalten Sie den Rasierer ab.
9.Reinigen Sie den Rasierer wie im Kapitel „Tägliche
Reinigung nach Trockenrasur“ beschrieben.
Nass rasieren
1.Feuchten Sie ihr Gesicht an und verteilen Sie Rasierschaum oder -gel auf ihrem Gesicht .
2.Nehmen Sie die Schutzkappe 1 vom Rasierer ab
(siehe Abb. A).
3.Schalten Sie den Rasierer mit dem Ein-/Aus-Schalter
5 ein.
Benutzung
CH
21
4.Bewegen Sie den Scherkopf 2 des
Rasierers mit leichtem Druck senkrecht gegen die
Haarwuchsrichtung.
5.Prüfen Sie nach wenigen Zügen mit der freien
Hand das Rasierergebnis und wiederholen Sie ggf.
Schritt 4.
6.Rasieren Sie sich wie in Schritt 2.‑4. beschrieben.
7.Benutzen Sie bei Bedarf den Langhaarschneider
wie im Kapitel „Langhaarschneider benutzen“
beschrieben.
8.Nach der Rasur schalten Sie den Rasierer ab.
9.Reinigen Sie den Rasierer wie im Kapitel „Tägliche
Reinigung nach Nassrasur“ beschrieben.
Langhaarschneider benutzen
HINWEIS!
Beachten Sie, dass der Langhaarschneider immer eine gerade Schnittkante
erzeugt. Wenn Sie keine gerade Schnittkante wünschen, müssen Sie den
Rasierer entsprechend anwinkeln.
An schwer zugänglichen Stellen oder
für sehr präzise Schnitte verwenden
Sie einen Kamm, um die mit dem Langhaarschneider zu trimmenden Haare
und die Schnittlänge zu kontrollieren.
22
CH
Benutzung
Benutzen Sie den Langhaarschneider folgendermaßen:
1.Fahren Sie den Langhaarschneider 14 komplett
aus, bis er hörbar einrastet (siehe Abb. D).
2.Schalten Sie den Rasierer mit dem Ein-/Aus-Schalter
5 ein (siehe Abb. A).
3.Führen Sie den Langhaarschneider langsam an die
zu kürzenden Haare heran.
Kürzen Sie die Haare immer nur in kleinen Schritten.
4.Schalten Sie den Rasierer ab.
5.Reinigen Sie den Rasierer wie im Kapitel „Tägliche
Reinigung nach Nassrasur“ bzw. „Tägliche Reinigung nach Trockenrasur“ beschrieben.
Reisesicherung benutzen
Der Rasierer ist mit einer Reisesicherung ausgestattet,
die verhindert, dass der Rasierer versehentlich eingeschaltet wird.
Reisesicherung einschalten
−− Halten Sie den Ein-/Aus-Schalter 5 ca. 4 Sekunden
gedrückt (siehe Abb. A). Der Rasierer schaltet sich
automatisch ab und das Batteriesymbol blinkt vier
mal grün.
Die Reisesicherung ist nun aktiv.
Reinigung und Wartung
CH
23
Reisesicherung deaktivieren
HINWEIS!
Wenn Sie den Rasierer mit dem Netzteil verbinden und das Netzteil in eine
Steckdose stecken, wird die Reisesicherung automatisch deaktiviert.
1.Halten Sie den Ein-/Aus-Schalter 5 ca. 4 Sekunden
gedrückt (siehe Abb. A). Währenddessen blinkt das
Batteriesymbol zwei mal grün.
Der Rasierer schaltet sich nun automatisch an.
2.Schalten Sie den Rasierer mit einem kurzen Druck
auf den Ein-/Aus-Schalter ab.
Die Reisesicherung ist nun deaktiviert.
Reinigung und Wartung
HINWEIS!
Kurzschlussgefahr!
In das Stromkabel oder das Netzteil
eingedrungenes Wasser kann einen Kurzschluss verursachen.
−− Tauchen Sie das Netzteil oder
den 5-V-Stecker niemals in
Wasser.
24
CH
Reinigung und Wartung
HINWEIS!
Gefahr durch Fehlbedienung!
Unsachgemäßer Umgang mit dem
Rasierer kann zu Beschädigungen
führen.
−− Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel, Bürsten
mit Metall- oder Nylonborsten,
sowie scharfe oder metallische
Reinigungsgegenstände wie
Messer, harte Spachtel und
dergleichen. Diese können die
Oberflächen, die Scherfolie und
die Schermesser beschädigen.
Tägliche Reinigung nach Trockenrasur
1. Ziehen Sie vor der Reinigung den 5-V-Stecker 8
aus dem Rasierer (siehe Abb. A und B).
2. Schalten Sie den Rasierer mit dem Ein-/Aus-Schalter
5 aus.
3. Halten Sie den Rasierapparat über das Waschbecken.
4. Drücken Sie beide Entriegelungstasten 4 , um den
Scherkopf 2 zu lösen (siehe Abb. E).
5. Ziehen Sie den Scherkopf nach oben ab.
Reinigung und Wartung
CH
25
6. Klopfen Sie den Scherkopf leicht im Waschbecken
aus, um den Rasierstaub zu lösen.
7. Schalten Sie den Rasierer ohne aufgesetzten Scherkopf mit dem Ein-/Aus-Schalter 5 für ca. 5-10
Sekunden ein, damit der Rasierstaub aus den Schermessern 3 geschüttelt wird.
8. Setzen Sie den Scherkopf fest auf den Rasierer, bis
die Verriegelung hörbar einrastet (siehe Abb. F).
9. Setzen Sie die Schutzkappe 1 auf den Rasierer.
Der Rasierer ist nun wieder einsatzbereit.
Tägliche Reinigung nach Nassrasur
1. Ziehen Sie vor der Reinigung den 5-V-Stecker 8
aus dem Rasierer (siehe Abb. A und B).
2. Schalten Sie den Rasierer mit dem Ein-/Aus-Schalter
5 aus.
3. Halten Sie den Rasierapparat über das Waschbecken.
4. Drücken Sie beide Entriegelungstasten 4 , um den
Scherkopf 2 zu lösen (siehe Abb. E).
5. Ziehen Sie den Scherkopf 2 nach oben ab
(siehe Abb. A).
6. Waschen Sie den Scherkopf unter fließend warmem
Wasser gründlich innen und außen ab
(siehe Abb. G).
7. Trocknen Sie den Scherkopf vorsichtig mit einem fusselfreien Tuch oder einem Papierhandtuch. Drücken
Sie die Scherfolien dabei nicht ein.
26
CH
Reinigung und Wartung
8. Spülen Sie den oberen Teil des Rasierers und die
Schermesser unter fließend warmem Wasser gründlich ab (siehe Abb. H).
9. Schalten Sie den Rasierer ohne aufgesetzten Scherkopf mit dem Ein-/Aus-Schalter 5 für ca. 5-10
Sekunden ein, um die Wassertropfen von den Schermessern 4 zu schütteln.
10.Trocknen Sie den Rasierer mit einem fusselfreien
Tuch oder einem Papierhandtuch gut ab.
11.Setzen Sie den Scherkopf fest auf den Rasierer, bis
die Verriegelung hörbar einrastet (siehe Abb. F).
12.Setzen Sie die Schutzkappe 1 auf den Rasierer.
Der Rasierer ist nun wieder einsatzbereit.
Wöchentliche Reinigung
Einmal wöchentlich empfiehlt sich eine gründlichere
Reinigung. Verfahren Sie dazu wie folgt:
1. Ziehen Sie vor der Reinigung den 5-V-Stecker 8
aus dem Rasierer (siehe Abb. A und B).
2. Schalten Sie den Rasierer mit dem Ein-/Aus-Schalter
5 aus (siehe Abb. A).
3. Halten Sie den Rasierapparat über das Waschbecken.
4. Drücken Sie beide Entriegelungstasten 4 , um den
Scherkopf 2 zu lösen (siehe Abb. E).
5. Ziehen Sie den Scherkopf nach oben ab.
6. Klopfen Sie den Scherkopf leicht im Waschbecken
aus, um den Rasierstaub zu lösen.
Reinigung und Wartung
CH
27
7. Waschen Sie den Scherkopf unter fließend warmem
Wasser gründlich von innen und außen ab
(siehe Abb. G).
8. Trocknen Sie den Scherkopf vorsichtig mit einem fusselfreien Tuch oder einem Papierhandtuch. Drücken
Sie die Scherfolien dabei nicht ein.
9. Schalten Sie den Rasierer ohne aufgesetzten Scherkopf mit dem Ein-/Aus-Schalter 5 für ca. 5-10
Sekunden ein, damit der Rasierstaub aus den Schermessern 3 geschüttelt wird.
10.Schalten Sie den Rasierer wieder aus.
11.Benutzen Sie den Reinigungspinsel 7 , um die
Schermesser und den gesamten oberen Teil des Rasierers komplett von allem Staub zu befreien
(siehe Abb. A und I).
12.Spülen Sie den oberen Teil des Rasierers und die
Schermesser unter fließend warmem Wasser gründlich ab (siehe Abb. H).
13.Schalten Sie den Rasierer ohne aufgesetzten Scherkopf mit dem Ein-/Aus-Schalter für ca. 5-10 Sekunden
ein, um die Wassertropfen von den Schermessern
4 zu schütteln.
14.Trocknen Sie den Rasierer mit einem fusselfreien
Tuch oder einem Papierhandtuch gut ab.
15.Setzen Sie den Scherkopf 2 fest auf den Rasierer,
bis die Verriegelung hörbar einrastet (siehe Abb. F).
16.Setzen Sie die Schutzkappe 1 auf den Rasierer.
Der Rasierer ist nun wieder einsatzbereit.
28
CH
Reinigung und Wartung
Scherfolien pflegen
Um die Leistung Ihres Rasierers zu erhalten und die
Lebensdauer der Scherfolien zu erhöhen, sollten Sie die
Scherfolien alle zwei Monate folgendermaßen pflegen:
1.Geben Sie einen Tropfen nicht verharzendes, feines
Haushaltsöl auf eine Fingerspitze.
2.Verteilen Sie das Öl gleichmäßig auf den Scherfolien.
3.Tupfen Sie die Scherfolien ohne Druck mit einem
weichen, fusselfreien Tuch oder Papierhandtuch ab.
Verschleißteile austauschen
Verschleißteile bestellen
Sie können die Scherfolieneinheit und die Schermesser
nachbestellen und austauschen.
Wenden Sie sich zur Bestellung an die auf der Bestellkarte angegebene Adresse.
Reinigung und Wartung
CH
29
Scherfolieneinheit austauschen
Eine beschädigte Scherfolieneinheit muss umgehend
ausgetauscht werden. Generell empfehlen wir den
Austausch der Scherfolieneinheit nach 12 Monaten täglicher Nutzung.
1. Drücken Sie beide Entriegelungstasten 4 , um den
Scherkopf 2 zu lösen (siehe Abb. A und E).
2. Ziehen Sie den Scherkopf nach oben ab.
3. Drücken Sie die Haken 15 links und rechts an der
Scherfolieneinheit 16 nach innen in den Scherkopfrahmen 17 (siehe Abb. K und L)
4. Ziehen Sie die Scherfolieneinheit nach unten aus
dem Scherkopfrahmen (siehe Abb. L).
5. Entsorgen Sie die gebrauchte Scherfolieneinheit wie
im Kapitel „Entsorgung“ beschrieben.
6. Setzen Sie die neue Scherfolieneinheit so in den
Scherkopfrahmen, dass:
a. die Führungsstreben im Innern des
Scherkopfrahmens 17 in die Führungsnuten
außen an der Scherfolieneinheit 16 greifen
und
b. die Aussparung in der Scherfolieneinheit
16 auf derselben Seite liegt wie die Einbuchtung im Innern des Scherkopfrahmens 17
(siehe Abb. K und L).
7. Setzen Sie zwei Finger auf die Rückseite des
integrierten Langhaarschneiders.
30
CH
Reinigung und Wartung
8. Drücken Sie die Scherfolieneinheit in den Scherkopfrahmen, bis die Haken 15 hörbar im Scherkopfrahmen einrasten.
9. Setzen Sie den Scherkopf fest auf den Rasierer, bis
die Verriegelung hörbar einrastet (siehe Abb. F).
10.Setzen Sie die Schutzkappe 1 auf den Rasierer
(siehe Abb. A).
Ihr Rasierer ist nun wieder einsatzbereit.
Schermesser austauschen
Wir empfehlen den Austausch der Schermesser nach
12 Monaten täglicher Nutzung. Die beiden Schermesser
müssen immer gemeinsam ausgetauscht werden.
1. Drücken Sie beide Entriegelungstasten 4 , um den
Scherkopf 2 zu lösen (siehe Abb. E).
2. Ziehen Sie den Scherkopf nach oben vom Rasierer ab.
3. Ziehen Sie die Schermesser 3 gerade nach oben
von Ihren Halterungen (siehe Abb. I).
4. Entsorgen Sie die gebrauchten Schermesser wie im
Kapitel „Entsorgung“ beschrieben.
5. Stecken Sie die neuen Schermesser auf die
Halterungen.
6. Setzen Sie den Scherkopf 2 fest auf den Rasierer,
bis die Verriegelung hörbar einrastet (siehe Abb. F).
7. Setzen Sie die Schutzkappe 1 auf den Rasierer
(siehe Abb. A).
Ihr Rasierer ist nun wieder einsatzbereit.
Technische Daten
CH
31
Technische Daten
Modell:
Artikelnummer:
Stromversorgung:
9113971
92276
Netzteil
Eingang 100‑240 V/AC,
50‑60 Hz, max. 0,2 A
Ausgang 5 V/DC, 800 mA
Akku:
1 x Li-Ion 14430 500 mAh
Überladungs- und
tiefentladungsgeschützt
Ladezeit:
8h
Betriebsdauer:
max. 60 min
Motor:
3,7 V/DC
Schutzklasse Netzteil:
2
Schutzklasse Rasierer: 3
Schutzart Netzteil:
IP 44, geschützt gegen
Fremdkörper mit einem
Durchmesser > 1 mm und
Zugang mit einem Draht
Schutzart Rasierer:
IPX6, geschützt gegen starkes
Strahlwasser
Kabellänge:
ca. 180 cm
Schneidklingen:
Edelstahl
Scherfolien:
Nickel, Marke STORK
Abmessungen (BxTxH): 67 x 39 x 160 mm
Gewicht (inkl. Zubehör): 263 g
32
Entsorgung
CH
Konformitätserklärung
Die EU-Konformitätserklärung kann an
der in der Garantiekarte (am Ende dieser
Anleitung) angeführten Adresse angefordert werden.
Entsorgung
Verpackung entsorgen
Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein.
Geben Sie Pappe und Karton zum Altpapier, Folien in die Wertstoff-Sammlung.
Die Verpackung kann über die
Gelbe Tonne bzw. den Gelben Sack entsorgt werden.
Scherfolieneinheit und Schermesser
entsorgen
Entsorgen Sie gebrauchte oder defekte Scherfolieneinheiten und Schermesser gemäß den in Ihrem Land geltenden Vorschriften zur Entsorgung.
Entsorgung
CH
33
Altgerät entsorgen
(Anwendbar in der Europäischen Union und anderen
europäischen Staaten mit Systemen zur getrennten
Sammlung von Wertstoffen)
Altgeräte dürfen nicht in den Hausmüll!
Sollte der Rasierer einmal nicht mehr benutzt
werden können, so ist jeder Verbraucher gesetzlich verpflichtet, Altgeräte getrennt
vom Hausmüll, z. B. bei einer Sammelstelle
seiner Gemeinde/seines Stadtteils, abzugeben. Damit
wird gewährleistet, dass Altgeräte fachgerecht verwertet und negative Auswirkungen auf die Umwelt vermieden werden. Deswegen sind Elektrogeräte mit dem
hier abgebildeten Symbol gekennzeichnet.
Batterien und Akkus dürfen nicht in den Hausmüll!
Als Verbraucher sind Sie gesetzlich verpflichtet, alle Batterien und Akkus, egal ob sie
­Schadstoffe* enthalten oder nicht, bei einer
Sammelstelle in Ihrer Gemeinde/ Ihrem Stadtteil oder im Handel abzugeben, damit sie einer
umweltschonenden Entsorgung zugeführt werden
können. Geben Sie den Rasierer vollständig (mit Akku)
und nur in entladenem Zustand an Ihrer Sammelstelle
ab!
* gekennzeichnet mit: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei
34
CH

Répertoire
CH
35
Répertoire
Utilisation ......................................................................... 4
Contenu de livraison⁄pièces de l'appareil.....................36
Code QR............................................................................36
Généralités.......................................................................39
Lire le mode d'emploi et le conserver...............................39
Légende des symboles...................................................... 40
Sécurité............................................................................42
Utilisation conforme à l'usage prévu................................42
Consignes de sécurité.........................................................43
Première mise en service............................................... 48
Vérifier le rasoir et le contenu de la livraison.................. 48
Afficher l'état........................................................................49
Charger l'accu...................................................................... 50
Utilisation......................................................................... 51
Rasage à sec......................................................................... 51
Rasage mouillé....................................................................52
Utiliser la tondeuse..............................................................52
Utiliser la sécurité de transport..........................................53
Nettoyage et entretien................................................... 54
Nettoyage quotidien après le rasage à sec.....................55
Nettoyage quotidien après le rasage mouillé.................56
Nettoyage quotidien...........................................................57
Entretenir les feuilles coupantes de rasage....................59
Remplacer des pièces d'usure...........................................59
Données techniques........................................................62
Déclaration de conformité..................................................63
Élimination.......................................................................63
Élimination de l'emballage................................................63
Éliminer l'unité feuilles coupantes et les lames de rasage..64
Élimination de l'appareil usagé.........................................64
Garantie.......................................................................... 99
Bon de garantie.................................................................. 99
Conditions de garantie..................................................... 103
36
CH
Contenu de livraison⁄ pièces de l'appareil
Contenu de livraison⁄
pièces de l'appareil
1
Protection
2
Tête de rasage (cadre de tête de rasage avec unité feuilles coupantes composée de deux feuilles
coupantes et une tondeuse intégrée)
3
Lames de rasage, 2x
4
Touche de déverrouillage, 2x
5
Interrupteur marche/arrêt
6
Connecteur femelle
7
Pinceau de nettoyage
8
Prise 5 V
9
Câble électrique
10
Bloc d'alimentation
11
Sac de rangement
12
Symbole de pile
13
Symbole secteur électrique
14
Tondeuse
15
Crochet (de l'unité feuilles coupantes)
16
Cadre de tête de rasage
17
Unité feuilles coupantes
Codes QR
CH
37
Aller rapidement et facilement au
but avec les codes QR
Si vous avez besoin d‘informations sur les produits, de
pièces de rechange ou d‘accessoires, de données sur
les garanties fabricant ou sur les unités de service ou si
vous souhaitez regarder confortablement des instructions en vidéo – avec nos codes QR, vous parvenez au
but en toute facilité.
Les codes QR, qu‘est-ce?
Les codes QR (QR = Quick Response) sont des codes graphiques qui peuvent être lus à l‘aide d‘un appareil photo du smartphone et qui contiennent par exemple un
lien vers un site Internet ou des données de contact.
Votre avantage: plus de frappe contraignante d‘adresses
Internet ou de données de contact!
Comment faire?
Pour scanner les codes QR, vous avez simplement besoin d‘un smartphone, d‘un lecteur de codes QR installé
ainsi que d‘une connexion Internet*.
Vous trouverez généralement un lecteur de codes QR
gratuitement dans l‘App Store de votre smartphone.
38
CH
Contenudelivraison⁄piècesdel'appareil
Testez dès maintenant
Scannez simplement le code QR suivant avec votre
smartphone pour en savoir plus sur votre nouveau produit Aldi.*
Votre portail de services Aldi
Toutes les informations mentionnées plus haut sont
également disponibles sur Internet via le portail de services Aldi sous www.aldi-service.ch.
QR
* L‘exécution du lecteur de codes QR peut entraîner des frais pour la
connexion Internet en fonction de votre tarif.
Généralités
CH
39
Généralités
Lire le mode d'emploi et le conserver
Ce mode d'emploi fait partie de ce rasoir électrique rechargeable et secteur. Il
contient des informations importantes pour
la mise en service et l'utilisation.
Pour garantir une compréhension facile, le
rasoir électrique rechargeable et secteur est
appelé par la suite seulement «rasoir».
Lisez le mode d'emploi attentivement, en
particulier les consignes de sécurité, avant
d'utiliser le rasoir. Le non-respect de ce
mode d'emploi peut provoquer des dommages sur le rasoir.
Le mode d'emploi est basé sur les normes
et règlementations en vigueur dans l'Union
Européenne. À l'étranger, veuillez respecter
les directives et lois spécifiques au pays.
Conservez le mode d'emploi pour des utilisations futures. Si vous transmettez le rasoir
à des tiers, joignez obligatoirement ce mode
d'emploi.
40
Généralités
CH
Légende des symboles
Les symboles et mots signalétiques suivants sont utilisés
dans ce mode d'emploi, sur le rasoir ou sur l'emballage.
AVERTISSEMENT! Ce terme signalétique
désigne un risque à un degré moyen qui, si
on ne l'évite pas, peut avoir comme conséquence la mort ou une grave blessure.
ATTENTION! Ce terme signalétique désigne
un risque à degré réduit qui, si on ne l'évite
pas, peut avoir comme conséquence une
blessure moindre ou moyenne.
AVIS! Ce terme signalétique avertit de dommages matériels éventuels ou vous donne
des informations complémentaires utiles
pour le montage ou l'exploitation.
Déclaration de conformité (voir chapitre
«Déclaration de conformité»): Les produits
marqués par ce symbole remplissent les
exigences des directives UE.
Généralités
CH
41
La marque GS (Geprüfte Sicherheit = sécurité contrôlée): l'organisme de certification
TÜV Süd a confirmé que ce rasoir est sûr
dans les limites de son utilisation prévisible. La marque de certification certifie la
conformité de ce rasoir à la loi sur la sécurité des produits.
Avec ce symbole sont identifiées la tension
et l'intensité du courant continu.
Les appareils électriques marqués
par ce symbole appartiennent à la
classe de protection 2 (bloc d'alimentation).
Les appareils électriques marqués
par ce symbole appartiennent à la
classe de protection 3 (rasoir).
Avec ce symbole, on affiche la polarité du
courant sur la prise 5 V.
Les appareils marqués avec ce symbole ne
sont adaptés qu'à une utilisation domestique (dans des espaces intérieurs secs).
42
Sécurité
CH
Avec ce symbole sont marqués des transformateurs à sécurité intrinsèque (avec
fusible et protection thermique).
Le rasoir est adapté pour être nettoyé sous
l‘eau courante.
ATTENTION: La partie tenue par la main doit
être débranchée de l‘alimentation avant de
la nettoyer avec de l‘eau.
Sécurité
Utilisation conforme à l'usage prévu
Le rasoir est conçu uniquement pour le rasage à sec et
mouillé de la figure ainsi que pour tondre la barbe. Le
rasoir est exclusivement destinée à l'usage privé et n'est
pas adaptée à une utilisation professionnelle.
Utilisez le rasoir uniquement comme c'est décrit dans
ce mode d'emploi. Toute autre utilisation est considérée
comme non conforme à l'usage prévu et peut provoquer des dommages matériels.
Le fabricant ou commerçant décline toute responsabilité
pour des dommages survenus par une utilisation non
conforme ou contraire à l'usage prévu.
Sécurité
CH
43
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT!
Risque de choc électrique!
Une installation électrique défectueuse, une tension de réseau
électrique trop élevée ou une erreur de manipulation peuvent
provoquer un choc électrique.
−− Branchez le rasoir uniquement si la tension réseau de la prise électrique correspond aux indications mentionnées sur la
plaque d'identification du bloc d'alimentation.
−− N'utilisez le rasoir qu'avec le bloc d'alimentation livré avec. Le rasoir a besoin
d'une protection basse tension (Safety
extra-low voltage SELV) avec les valeur
indiquées au chapitre «Données techniques».
−− Ne branchez le bloc d'alimentation que
sur une prise électrique bien accessible
afin de pouvoir le couper rapidement du
réseau électrique en cas de panne.
44
CH
Sécurité
−− Si le câble électrique, le bloc d'alimentation ou le rasoir présentent des dommages visibles ou sont défectueux, ne les
utilisez plus.
−− Si le câble électrique du rasoir est endommagé, il doit être remplacé par le
fabricant ou son service après-vente ou
par une personne avec une qualification
semblable.
−− N'ouvrez pas le boîtier, laissez effectuer la
réparation par des professionnels. Adressez-vous pour ceci à un atelier de professionnels. En cas de réparations à sa propre
initiative, de branchement non conforme
ou d'utilisation incorrecte, tout droit de
responsabilité et de garantie est exclu.
−− Seules des pièces détachées correspondant à l'appareil d'origine pourront être
utilisées lors de réparations. Dans cet appareil se trouvent des pièces électriques
et mécaniques indispensables pour la
protection contre des sources de risque.
−− Ne plongez ni le rasoir ni le bloc d'alimentation ou le câble électrique dans de
l'eau ou autres liquides.
Sécurité
CH
45
−− Ne touchez jamais la fiche réseau avec les
mains humides.
−− N'utilisez jamais le câble électrique
comme poignée de transport.
−− Éloignez le rasoir, le bloc d'alimentation
et le câble électrique de feux ouverts et
de surfaces chaudes.
−− Placez le câble électrique de façon à ce
qu'il ne devienne pas un piège à trébucher.
−− Ne pliez pas le câble électrique et ne le
posez pas sur des bords coupants.
−− N'utilisez le rasoir que dans des espaces
intérieurs.
−− Rangez le rasoir de façon à ce qu'il ne
puisse pas tomber dans l'eau.
−− Ne saisissez jamais un appareil électrique
qui est tombé dans l'eau. Dans un tel cas
de figure, retirez immédiatement la fiche
réseau.
−− Veillez à ce que les enfants ne placent
pas des objets dans le rasoir.
−− Lorsque vous n'utilisez pas le rasoir, vous
le nettoyez ou quand il y a une panne,
arrêtez toujours le rasoir et retirez le bloc
d'alimentation de la prise électrique.
46
CH
Sécurité
AVERTISSEMENT!
Dangers pour les enfants et
personnes avec des capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites (par exemple
des personnes partiellement
handicapées, des personnes
âgées avec réduction de leurs
capacités physiques et mentales), ou manque d'expérience
et connaissance.
−− Ce rasoir peut être utilisé par des enfants à partir de huit ans ou plus ainsi
que par des personnes avec des capacités réduites physiques, sensorielles ou
mentales, ou manquant d'expérience
et de connaissance, s'ils sont sous surveillance et instruits au sujet d'une
manipulation sûre du rasoir, et qu'ils
comprennent les risques en résultant.
Les enfants ne doivent pas jouer avec le
rasoir. Le nettoyage et l'entretien utilisateur ne doivent pas être effectués par
des enfants sans surveillance.
Sécurité
CH
47
−− Tenez éloignés le rasoir, le bloc d'alimentation et le câble électrique d'enfants de moins de huit ans.
−− Ne laissez pas le rasoir sans surveillance
lors de son fonctionnement.
−− Ne laissez pas les enfants jouer avec le
film d'emballage. En jouant, les enfants
peuvent s'y emmêler et s'étouffer.
ATTENTION!
Risque de blessure par bords et
lames coupants.
Si vous utilisez le rasoir avec une
tête de rasage endommagée ou
sans tête de rasage ou si vous appuyez sur la feuille coupante de
rasage, vous pouvez vous couper
sur les bords ou lames coupants.
−− N'appuyez pas avec les doigts sur les
feuilles coupantes de rasage.
−− N'utilisez pas le rasoir si la tête de rasage,
les feuilles coupantes de rasage y insérées ou la tondeuse sont endommagées.
−− N'utilisez pas le rasoir sans tête de rasage fixée correctement.
48
CH
Première mise en service
AVIS!
Risque d'endommagement!
La manipulation non conforme
du rasoir peut provoquer des
dommages sur le rasoir.
−− Ne transportez et rangez le rasoir
qu'avec la protection fixé.
−− Transportez le rasoir uniquement lorsque
la sécurité de transport est activée.
−− Ne laissez pas tomber le rasoir.
Première mise en service
Vérifier le rasoir et le contenu de la
livraison
AVIS!
Risque d'endommagement!
Si vous ouvrez l'emballage négligemment avec un couteau bien
aiguisé ou à l'aide d'autres objets
pointus, le rasoir risque d'être endommagé.
−− Ouvrez l'emballage avec précaution.
Première mise en service
CH
49
1.Retirez le rasoir de son emballage.
2.Vérifiez si la livraison est complète (voir figure A).
3.Vérifiez si le rasoir, les différentes pièces ou les accessoires présentent des dommages.
4.Si la livraison est incomplète, ou si le rasoir, les différentes pièces ou les accessoires présentent des
dommages, n'utilisez pas le rasoir. Adressez-vous au
fabricant à l'aide de l'adresse de service indiquée sur
la carte de garantie.
Afficher l'état
Le rasoir dispose de deux affichages informant de l'alimentation électrique ou de l'état de charge de l'accu
(voir figure C):
• le symbole de pile 12
• le symbole secteur électrique 13
Symbole
Signification
Secteur allumé en rouge
Secteur clignote en
rouge
Secteur allumé en rouge,
pile clignote en vert
Pile allumée en bleu
L'accu est en charge.
L'accu est presque vide et
doit être rechargé.
L’accu est chargé
complètement.
Le rasoir fonctionne en
mode accu.
Le rasoir fonctionne en
mode secteur ou est éteint.
Pas d'affichage de
symbole
50
Première mise en service
CH
Charger l'accu
AVIS!
La charge complète de l'accu dure environ
8 heures. Mais vous pouvez utiliser le rasoir aussi en mode secteur sans recharger
l'accu.
1.Branchez la prise 5 V 8 sur le connecteur femelle
6 sur le côté inférieur du rasoir (voir figure A).
2.Branchez le bloc d'alimentation 10 sur une prise
électrique installée de manière conforme.
Le symbole secteur électrique 13 sur la poignée s'allume en rouge pour afficher le procédé de charge. Le
symbole de pile 12 clignote en vert dès que l'accu est
rechargé complètement.
3.Placez le rasoir pour le chargement sur une surface
sèche et plane, ou rasez-vous en mode secteur.
Utilisation
CH
51
Utilisation
Rasage à sec
AVIS!
Nous recommandons le rasage à sec avant
de vous laver. Après le lavage, la peau est
légèrement gonflée. Ainsi, les rasoirs n'atteignent pas la longueur complète des poils
de barbe, ce qui donne un rasage moins
profond.
Pour un rasage à sec, procédez comme suit:
1.Retirez la protection 1 du rasoir (voir figure A).
2.Mettez en marche le rasoir à l'aide de l'interrupteur
marche/arrêt 5 .
3.Tendez avec la main libre la partie du visage à raser.
4.Bougez la tête de rasage 2 du rasoir avec une
pression légère verticalement contre le sens de la
pousse des poils.
5.Vérifiez après quelques traits avec la main libre le résultat du rasage et répétez l'étape 4, si nécessaire.
6.Rasez-vous comme décrit dans les étapes 2 à 4.
7.En cas de besoin, utilisez la tondeuse 14 comme décrit au chapitre «Utiliser la tondeuse» (voir figure D).
8.Éteignez le rasoir après le rasage.
9.Nettoyez le rasoir comme décrit au chapitre «Nettoyage quotidien après le rasage à sec».
52
Utilisation
CH
Rasage mouillé
1.Mouillez votre visage et répartissez de la mousse ou
du gel à raser sur votre figure.
2.Retirez la protection 1 du rasoir (voir figure A).
3.Mettez en marche le rasoir à l'aide de l'interrupteur
marche/arrêt 5 .
4.Bougez la tête de rasage 2 du rasoir avec une
pression légère verticalement contre le sens de la
pousse des poils.
5.Vérifiez après quelques traits avec la main libre le résultat du rasage et répétez l'étape 4, si nécessaire.
6.Rasez-vous comme décrit dans les étapes 2 à 4.
7.En cas de besoin, utilisez la tondeuse comme décrit
au chapitre «Utiliser la tondeuse».
8.Éteignez le rasoir après le rasage.
9.Nettoyez le rasoir comme décrit au chapitre «Nettoyage quotidien après le rasage mouillé».
Utiliser la tondeuse
AVIS!
Veillez à ce que la tondeuse produit toujours un bord de coupe droit. Si vous ne
souhaitez pas de bord de coupe droit, vous
devez incliner le rasoir en conséquence.
A des endroits difficilement accessibles ou
pour des coupes très précises, utilisez un
peigne pour contrôler les poils à couper
avec la tondeuse ainsi que la longueur
de coupe.
Utilisation
CH
53
Utilisez la tondeuse comme suit:
1.Sortez la tondeuse 14 complètement jusqu'à
ce qu'elle s'enclenche de manière audible
(voir figure D).
2.Allumez le rasoir à l'aide de l'interrupteur marche/
arrêt 5 (voir figure A).
3.Guidez la tondeuse lentement vers les poils à couper.
Coupez les poils toujours par petites étapes.
4.Éteignez le rasoir.
5.Nettoyez le rasoir comme décrit au chapitre «Nettoyage quotidien après le rasage mouillé» ou «Nettoyage quotidien après le rasage à sec».
Utiliser la sécurité de transport
Le rasoir est équipé d'une sécurité de transport qui empêche que le rasoir est allumé involontairement.
Activer la sécurité de transport
−− Tenez appuyé l'interrupteur marche/arrêt 5 pendant env. 4 secondes (voir figure A). Le rasoir s'éteint
automatiquement et le symbole de pile clignote
quatre fois en vert.
La sécurité de transport est maintenant activée.
54
Nettoyage et entretien
CH
Désactiver la sécurité de transport
AVIS!
Si vous reliez le rasoir au bloc d'alimentation et branchez le bloc d'alimentation sur une prise électrique, la
sécurité de transport est désactivée
automatiquement.
1.Tenez appuyé l'interrupteur marche/arrêt 5 pendant env. 4 secondes (voir figure A). Pendant ce
temps, le symbole de pile clignote deux fois en vert.
Le rasoir s'allume maintenant automatiquement.
2.Éteignez le rasoir par un appui bref sur l'interrupteur
marche/arrêt.
La sécurité de transport est maintenant désactivée.
Nettoyage et entretien
AVIS!
Risque de court-circuit!
L'eau infiltrée dans le câble électrique ou le bloc d'alimentation
peut provoquer un court-circuit.
−− N'immergez jamais le bloc
d'alimentation ou la prise 5 V
dans l'eau.
Nettoyage et entretien
CH
55
AVIS!
Danger d'usage inadéquat!
La manipulation non conforme du
rasoir peut provoquer des dommages.
−− N'utilisez aucun produit de
nettoyage agressif, aucune
brosse métallique ou en nylon,
ainsi qu'aucun ustensile de
nettoyage tranchant ou métallique tel qu'un couteau, une
spatule dure ou un objet similaire. Ils peuvent endommager
les surfaces, la feuille coupante
et les lames de rasage.
Nettoyage quotidien après le rasage à sec
1. Retirez avant le nettoyage la prise 5 V 8 du rasoir
(voir figure A et B).
2. Éteignez le rasoir à l'aide de l'interrupteur marche/
arrêt 5 .
3. Tenez le rasoir au-dessus du lavabo.
4. Appuyez sur les deux touches de déverrouillage 4
pour enlever la tête de rasage 2 (voir figure E).
5. Retirez la tête de rasage vers le haut.
56
CH
Nettoyage et entretien
6. Tapotez légèrement la tête de rasage dans le lavabo
pour enlever la poussière de rasage.
7. Allumez le rasoir sans tête de rasage à l'aide de
l'interrupteur marche/arrêt 5 pour env. 5 – 10 secondes pour que la poussière de rasage est secouée
hors des lames de rasage 3 .
8. Fixez la tête de rasage sur le rasoir jusqu'à ce que le
verrouillage s'enclenche de manière audible
(voir figure F).
9. Replacez la protection 1 sur le rasoir.
Le rasoir est maintenant à nouveau opérationnel.
Nettoyage quotidien après le rasage
mouillé
1. Retirez avant le nettoyage la prise 5 V 8 du rasoir
(voir figure A et B).
2. Éteignez le rasoir à l'aide de l'interrupteur marche/
arrêt 5 .
3. Tenez le rasoir au-dessus du lavabo.
4. Appuyez sur les deux touches de déverrouillage 4
pour enlever la tête de rasage 2 (voir figure E).
5. Retirez la tête de rasage 2 vers le haut
(voir figure A).
6. Lavez la tête de rasage soigneusement à l'intérieur et
l'extérieur sous l'eau chaude courante (voir figure G).
Nettoyage et entretien
CH
57
7. Séchez doucement la tête de rasage avec un chiffon
non pelucheux ou une serviette en papier. N'appuyez
pas sur les feuilles coupantes de rasage.
8. Rincez soigneusement la partie supérieure du rasoir
et les lames de rasage sous l'eau chaude courante
(voir figure H).
9. Allumez le rasoir sans tête de rasage à l'aide de
l'interrupteur marche/arrêt 5 pour env. 5 – 10
secondes pour secouer les gouttes d'eau hors des
lames de rasage 4 .
10.Séchez soigneusement le rasoir avec un chiffon non
pelucheux ou une serviette en papier.
11.Fixez la tête de rasage sur le rasoir jusqu'à ce que le
verrouillage s'enclenche de manière audible
(voir figure F).
12.Replacez la protection 1 sur le rasoir.
Le rasoir est maintenant à nouveau opérationnel.
Nettoyage quotidien
Un nettoyage plus profond est recommandé une fois
par semaine. Procédez pour ceci comme suit:
1. Retirez avant le nettoyage la prise 5 V 8 du rasoir
(voir figure A et B).
2. Éteignez le rasoir à l'aide de l'interrupteur marche/
arrêt 5 (voir figure A).
3. Tenez le rasoir au-dessus du lavabo.
4. Appuyez sur les deux touches de déverrouillage 4
58
CH
Nettoyage et entretien
pour enlever la tête de rasage 2 (voir figure E).
5. Retirez la tête de rasage vers le haut.
6. Tapotez légèrement la tête de rasage dans le lavabo
pour enlever la poussière de rasage.
7. Lavez la tête de rasage soigneusement à l'intérieur et
l'extérieur sous l'eau chaude courante (voir figure G).
8. Séchez doucement la tête de rasage avec un chiffon
non pelucheux ou une serviette en papier. N'appuyez
pas sur les feuilles coupantes de rasage.
9. Allumez le rasoir sans tête de rasage à l'aide de
l'interrupteur marche/arrêt 5 pour env. 5 – 10 secondes pour que la poussière de rasage est secouée
hors des lames de rasage 3 .
10.Éteignez le rasoir.
11.Utilisez le pinceau de nettoyage 7 pour libérer
complètement les lames de rasage et toute la partie
supérieure du rasoir des poussières (voir figure A et I).
12.Rincez soigneusement la partie supérieure du rasoir
et les lames de rasage sous l'eau chaude courante
(voir figure H).
13.Allumez le rasoir sans tête de rasage à l'aide de l'interrupteur marche/arrêt pour env. 5 – 10 secondes
pour secouer les gouttes d'eau hors des lames de
rasage 4 .
14.Séchez soigneusement le rasoir avec un chiffon non
pelucheux ou une serviette en papier.
15.Fixez la tête de rasage 2 sur le rasoir jusqu'à ce que
le verrouillage s'enclenche de manière audible
(voir figure F).
16.Replacez la protection 1 sur le rasoir.
Le rasoir est maintenant à nouveau opérationnel.
Nettoyage et entretien
CH
59
Entretenir les feuilles coupantes de
rasage
Pour conserver la performance de votre rasoir et pour
augmenter la durée de vie des feuilles coupantes de
rasage, vous devez entretenir les feuilles coupantes tous
les deux mois comme suit:
1.Mettez une goutte d'huile alimentaire non résineuse
et fine sur un bout de doigt.
2.Répartissez l'huile de manière régulière sur les
feuilles coupantes de rasage.
3.Tamponnez les feuilles coupantes de rasage avec un
chiffon doux et non pelucheux ou une serviette en
papier.
Remplacer des pièces d'usure
Commander des pièces d'usure
Vous pouvez recommander et remplacer l'unité feuilles
coupantes et les lames de rasage.
Pour la commande, adressez-vous à l'adresse indiquée
sur la carte de commande.
Remplacer l'unité feuilles coupantes
Une unité de feuilles coupantes doit être remplacée immédiatement. Nous recommandons en général le remplacement de l'unité de feuilles coupantes après 12 mois
d'utilisation quotidienne.
60
CH
Nettoyage et entretien
1. Appuyez sur les deux touches de déverrouillage 4
pour enlever la tête de rasage 2 (voir figure A et E).
2. Retirez la tête de rasage vers le haut.
3. Poussez les crochets 15 à gauche et à droite sur
l'unité feuilles coupantes 16 vers l'intérieur dans le
cadre de la tête de rasage 17 (voir figure K et L)
4. Retirez l'unité feuilles coupantes du cadre de tête de
rasage vers le bas (voir figure L).
5. Éliminez l'unité feuilles coupantes usée comme décrit
au chapitre «Élimination».
6. Insérez la nouvelle unité feuilles coupantes dans le
cadre de tête de rasage de manière à ce que:
a. les tirants de guidage à l'intérieur du
cadre de tête de rasage 17 accrochent
aux rainures de guidage à l'extérieur de
l'unité feuilles coupantes 16 et
b. l'encoche dans l'unité feuilles coupantes
16 se trouve sur le même côté que l'entaille à
l'intérieur du cadre de tête de rasage 17
(voir figure K et L).
7. Posez deux doigts sur la face arrière de la tondeuse
intégrée.
Nettoyage et entretien
CH
61
8. Poussez l'unité feuilles coupantes dans le cadre de
tête de rasage jusqu'à ce que les crochets 15 s'enclenchent de manière audible dans le cadre de tête
de rasage.
9. Fixez la tête de rasage sur le rasoir jusqu'à ce que le
verrouillage s'enclenche de manière audible
(voir figure F).
10.Posez la protection 1 sur le rasoir (voir figure A).
Le rasoir est maintenant à nouveau opérationnel.
Remplacer les lames de rasage
Nous recommandons le remplacement des lames de
rasage après 12 mois d'utilisation quotidienne. Les deux
lames de rasage doivent être remplacées toujours en
même temps.
1. Appuyez sur les deux touches de déverrouillage 4
pour enlever la tête de rasage 2 (voir figure E).
2. Retirez la tête de rasage du rasoir par le haut.
3. Retirez les lames de rasage 3 tout droit vers le haut
de leurs supports (voir figure I).
4. Éliminez les lames de rasage usée comme décrit au
chapitre «Élimination».
5. Placez les nouvelles lames de rasage sur les supports.
6. Fixez la tête de rasage 2 sur le rasoir jusqu'à ce que
le verrouillage s'enclenche de manière audible
(voir figure F).
7. Posez la protection 1 sur le rasoir (voir figure A).
Le rasoir est maintenant à nouveau opérationnel.
62
CH
Données techniques
Données techniques
Modèle:
9113971
No d'article:
92276
Alimentation électrique: Bloc d'alimentation
Entrée 100 – 240 V/AC,
50 – 60 Hz, 0,2 A max.
Sortie 5 V/DC, 800 mA
Accu:
1 x Li-Ion 14430 500 mAh
Protégé contre la surcharge et
la décharge complète
Temps de recharge:
8h
Durée de fonctionnement:
60 min max.
Moteur:
3,7 V/DC
Classe de protection bloc
d'alimentation:
2
Classe de protection
3
rasoir:
Type de protection bloc IP 44, protégé contre des corps
d'alimentation:
étrangers avec un diamètre > 1
mm et accès avec un fil
Type de protection rasoir: IPX6, protégé contre de forts
jets d'eau
Longueur de câble:
env. 180 cm
Élimination
Lames de coupe:
Feuilles coupantes:
Dimensions (L x P x H):
Poids
(y compris accessoires):
CH
63
acier inoxydable
nickel, marque STORK
67 x 39 x 160 mm
263 g
Déclaration de conformité
La déclaration de conformité CE peut
être demandée à l'adresse indiquée sur
la carte de garantie (à la fin de ce mode
d'emploi).
Élimination
Élimination de l'emballage
Éliminez l'emballage selon les sortes. Mettez le carton dans la collecte de vieux papier, les films dans la collecte de recyclage.
Vous pouvez éliminer l'emballage dans le
sac jaune ou le tonneau jaune si ce système de recyclage de déchets est disponible dans votre commune.
64
CH
Élimination
Éliminer l'unité feuilles coupantes et les
lames de rasage
Éliminez les unités feuilles coupantes et lames de rasage
usées ou défectueuses selon les prescriptions pour l'élimination en vigueur dans votre pays.
Élimination de l'appareil usagé
(Applicable dans l'Union Européenne et autres états
avec des systèmes de collecte séparée selon les matières
à recycler)
Les vieux appareils ne vont pas dans les déchets ménagers!
Si un jour le rasoir ne doit plus être utilisé,
chaque consommateur est légalement tenu
de remettre les appareils, séparés des déchets ménagers à par ex. un centre de collecte de sa
commune/son quartier. Ceci garantit un recyclage approprié des appareils usagés dans un circuit d’élimination respectueux de l’environnement. Pour cette raison,
les appareils électriques sont pourvus du symbole imprimé ici.
Élimination
CH
65
Les piles et accus ne vont pas dans les déchets
ménagers!
En tant que consommateur, vous êtes tenu légalement à déposer toutes les piles et accus,
qu'ils contiennent des polluants* ou non, à un
lieu de collecte de votre commune/votre quartier ou dans le commerce, de sorte qu'ils
puissent être éliminés dans le respect de l'environnement. Veuillez déposer le rasoir complet (avec l'accu) et
uniquement dans un état de déchargement complet, à
votre point de collecte!
* marqué par: Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb
66
CH
Sommario
CH
67
Sommario
Panoramica prodotto....................................................... 4
Dotazione/parti dell'apparecchio.................................. 68
Codici QR......................................................................... 69
In generale...................................................................... 71
Leggere e conservare le istruzioni per l'uso.....................71
Descrizione pittogrammi.................................................... 72
Sicurezza..........................................................................74
Utilizzo conforme alla destinazione d'uso........................ 74
Note relative alla sicurezza.................................................75
Prima messa in servizio.................................................. 80
Controllare il rasoio e la dotazione................................... 80
Visualizzare le condizioni.................................................... 81
Caricare l'accumulatore......................................................82
Modalità d'uso.................................................................83
Rasatura a secco..................................................................83
Rasatura a umido............................................................... 84
Utilizzare il distanziatore.................................................... 85
Utilizzare la sicura da viaggio............................................ 86
Pulizia e manutenzione...................................................87
Pulizia quotidiana dopo la rasatura a secco................... 88
Pulizia quotidiana dopo la rasatura a umido................. 89
Pulizia settimanale............................................................. 90
Trattare le lamine da rasatura............................................ 91
Sostituire le parti usurate...................................................92
Dati tecnici...................................................................... 94
Dichiarazione di conformità...............................................95
Smaltimento................................................................... 96
Smaltimento dell'imballaggio.......................................... 96
Smaltire l'unità lamine di rasatura e il blocco coltelli.... 96
Smaltire apparecchio esausto...........................................97
Garanzia.........................................................................100
Tagliando di garanzia.......................................................100
Condizioni di garanzia...................................................... 105
68
CH
Dotazione/parti dell'apparecchio
Dotazione/parti dell'apparecchio
1
Tappo di protezione
2
Testina di rasatura (telaio della testina di rasatura
con unità lamine di rasatura di due lamine e il
distanziatore integrato)
3
Blocco coltelli, x2
4
Pulsante di sgancio, x2
5
Interruttore di accensione/spegnimento
6
Scatola presa
7
Spazzola per la pulizia
8
Presa da 5 V
9
Cavo elettrico
10
Alimentatore di corrente
11
Custodia
12
Simbolo della batteria
13
Simbolo dell'alimentatore
14
Distanziatore
15
Ganci (dell'unità lamine di rasatura)
16
Telaio della testina di rasatura
17
Unità lamine di rasatura
Codici QR
CH
69
Arrivare all‘obiettivo in modo veloce e
semplice grazie ai codici QR
Non importa se siete alla ricerca di informazioni relative a
prodotti, pezzi di ricambio o accessori, se cercate garanzie dei
produttori o centri di assistenza o se desiderate vedere comodamente un video-tutorial – grazie ai nostri codici QR riuscirete
ad arrivare in modo semplicissimo al vostro obiettivo.
Cosa sono i codici QR?
I codici QR (QR = Quick Response) sono codici grafici
acquisibili mediante la fotocamera di uno smartphone e che
contengono per esempio un link ad un sito internet o dati di
contatto.
Il vostro vantaggio: non si necessita più di dover digitare faticosamente indirizzi internet o dati di contatto!
Ecco come si fa
Per poter acquisire il codice QR si necessita semplicemente di
uno smartphone, aver installato un software che legga i codici
QR e di un collegamento internet*.
Software che leggono i codici QR sono disponibili nello App
Store del vostro smartphone e in genere sono gratuiti.
70
CH
Dotazione/parti dell'apparecchio
Provate ora
Basta acquisire con il vostro smartphone il seguente codice QR
per ottenere ulteriori informazioni relative al vostro prodotto
Aldi.*
Il portale di assistenza Aldi
Tutte le suddette informazioni sono disponibili anche in internet nel portale di assistenza Aldi all‘indirizzo
www.aldi-service.ch.
* Eseguendo il lettore di codici QR potrebbero generarsi costi a
seconda della tariffa scelta con il vostro operatore mobile a seguito
del collegamento ad internet.
In generale
CH
71
In generale
Leggere e conservare
le istruzioni per l'uso
Le presenti istruzioni per l'uso si riferiscono
al presente rasoio elettrico a batteria. Contengono informazioni importanti relative alla
messa in funzione e all'utilizzo.
Per migliorare la comprensione, d'ora innanzi
il rasoio elettrico a batteria verrà chiamato
“rasoio”.
Prima di mettere in funzione il rasoio leggere
attentamente le istruzioni per l'uso, in particolar modo le note relative alla sicurezza. Il
non rispetto delle presenti istruzioni per l'uso
può provocare il danneggiamento del rasoio.
Le istruzioni per l'uso si basano sulle normative e regole vigenti nell'Unione Europea.
All'estero rispettare anche linee guida e normative nazionali.
Conservare le istruzioni per l'uso per usi futuri. In caso di cessione del rasoio a terzi, consegnare anche le istruzioni per l'uso.
72
In generale
CH
Descrizione pittogrammi
Nelle istruzioni per l'uso, sul rasoio o sull'imballaggio
sono riportati i seguenti pittogrammi e le seguenti parole d'avvertimento.
AVVERTENZA! Questa parola d'avvertimento indica un pericolo a rischio medio che, se
non evitato, può avere come conseguenza
la morte o un ferimento grave.
ATTENZIONE! Questa parola d'avvertimento
indica un pericolo a basso rischio che, se
non evitato, può avere come conseguenza
un ferimento lieve o medio.
AVVISO! Questa parola d'avvertimento indica possibili danni a cose o fornisce ulteriori
indicazioni relative all'assemblaggio o al
funzionamento.
Dichiarazione di conformità (vedi capitolo
“Dichiarazione di conformità”): I prodotti
marchiati con questo simbolo sono conformi alla direttiva UE.
In generale
CH
73
Marchio “Geprüfte Sicherheit” (GS – sicurezza verificata): Il TÜV Süd conferma che
questo rasoio è sicuro in condizioni di uso
prevedibili. Il marchio di verifica conferma
la conformità del presente rasoio con la
legge relativa alla sicurezza dei prodotti.
Con questo simbolo vengono indicati la
tensione e l'intensità di corrente continua.
Gli apparecchi elettrici contrassegnati
da questo simbolo appartengono alla
classe di protezione 2 (alimentatore di
corrente).
Gli apparecchi elettrici contrassegnati
da questo simbolo appartengono alla
classe di protezione 3 (rasoio).
Con questo simbolo viene mostrata la polarità della corrente alla presa da 5 V.
Gli apparecchi contrassegnati da questo
simbolo sono idonei solo all'uso domestico
(luoghi asciutti al chiuso).
74
Sicurezza
CH
Con questo simbolo vengono contrassegnati i trasformatori a sicurezza intrinseca
(con fusibile e protezione termica).
Il rasoio può essere pulito con acqua
corrente.
ATTENTA: Separare la parte portatile dalla
rete di alimentazione prima di pulirla con
acqua.
Sicurezza
Utilizzo conforme alla destinazione
d'uso
Il rasoio è concepito esclusivamente per la rasatura del
viso a secco e a umido, e la scorciatura della barba. Il rasoio è destinato esclusivamente all'uso in ambito privato
e non in ambito professionale.
Utilizzare il rasoio soltanto come descritto nelle presenti
istruzioni per l'uso. Ogni altro utilizzo è da intendersi
come non conforme alla destinazione d'uso è può provocare danni a cose.
Il produttore o rivenditore non si assume nessuna responsabilità per i danni dovuti all'uso non conforme alla
destinazione o all'uso scorretto.
Sicurezza
CH
75
Note relative alla sicurezza
AVVERTENZA!
Pericolo di scosse elettriche!
La scorretta installazione elettrica,
l'eccessiva tensione di rete o l'uso
scorretto possono provocare scosse elettriche.
−− Collegare il rasoio solo se la tensione di
rete della presa di corrente corrisponde
ai dati riportati sulla targhetta dell'alimentatore di corrente.
−− Utilizzare il rasoio solo con l'alimentatore di corrente in dotazione. Il rasoio ha
bisogno di protezione a bassa tensione
(Safety extra-low voltage SELV) con i valori dati nel capitolo “Dati tecnici”.
−− Allacciare l'alimentatore di corrente solo
a una presa di corrente accessibile in
modo tale che, in caso di malfunzionamento, esso possa essere velocemente
staccato dalla rete elettrica.
−− Se il cavo elettrico, l'alimentatore di corrente o il rasoio mostrano evidenti danni
o difetti, non usarli più.
76
CH
Sicurezza
−− Se il cavo elettrico del rasoio è danneggiato, dovrà essere sostituito dal produttore o
dal suo servizio assistenza clienti, oppure
da una persona parimenti qualificata.
−− Non aprire l'involucro, bensì far eseguire
la riparazione da personale qualificato.
Rivolgersi ad un'officina specializzata. In
caso di riparazioni eseguite in proprio,
allacciamento non corretto o errato utilizzo, si escludono responsabilità e diritti di
garanzia.
−− Per le riparazioni, utilizzare solo componenti che corrispondono alle specifiche
originali dell'apparecchio. L'apparecchio
contiene parti elettriche e meccaniche
che sono indispensabili protezioni da
fonti di pericolo.
−− Non immergere in acqua né in altri liquidi il rasoio, né l'alimentatore di corrente o
il cavo elettrico.
−− Mai toccare la spina con mani umide.
−− Non servirsi mai del cavo elettrico per
reggere l'apparecchio.
−− Tenere il rasoio, l'alimentatore di corrente
e il cavo elettrico lontani da fiamme libere
e superfici roventi.
Sicurezza
CH
77
−− Posare il cavo elettrico in modo tale che
non vi si possa inciampare.
−− Non piegare il cavo elettrico e non farlo
passare su spigoli vivi.
−− Utilizzare il rasoio solo in ambienti chiusi.
−− Conservare il rasoio in modo che non si
possa cadere in acqua.
−− Non toccare mai con le mani l'apparecchio caduto in acqua. In tale eventualità
sfilare subito la spina.
−− Accertarsi che i bambini non inseriscano
oggetti nel rasoio.
−− Se il rasoio non viene utilizzato, oppure
se lo si pulisce o se si verifica un malfunzionamento, spegnerlo sempre e staccarlo dall'alimentatore di corrente.
AVVERTENZA!
Pericoli per bambini e persone
con ridotte capacità psichiche, sensoriali o mentali (per
esempio persone parzialmente
disabili, persone anziane con
ridotte capacità psichiche e
mentali) o ridotta esperienza e
conoscenza.
78
CH
Sicurezza
−− Il rasoio può essere utilizzato dai bambini maggiori di otto anni e da persone
con ridotte capacità fisiche, sensoriali
e mentali, o prive di esperienza e cognizioni, ammesso che siano sotto
sorveglianza o che siano state istruite
sul modo sicuro di usare il rasoio, ed
abbiano compreso gli eventuali pericoli.
Non permettere ai bambini di giocare
con il rasoio. Non è consentito ai bambini incustoditi di pulire e prendersi cura
dell'apparecchio.
−− Tenere il rasoio, l'alimentatore di corrente e il cavo elettrico lontani da bambini
minori di otto anni.
−− Non lasciare mai incustodito il rasoio
mentre è in funzione.
−− Evitare che i bambini giochino con la
pellicola d'imballaggio. Potrebbero restarvi intrappolati e soffocare.
Sicurezza
CH
79
ATTENZIONE!
Pericolo di ferimento da bordi
taglienti e lame.
Se si utilizza il rasoio con la testina
di rasatura danneggiata o senza
testina di rasatura o se si preme
sulle lamine di rasatura, è possibile tagliarsi sui bordi taglienti o
sulle lame.
−− Non premere le lamine con il dito.
−− Non utilizzare il rasoio se la testina di
rasatura, le lamine in essa inserite o il
distanziatore sono danneggiati.
−− Non utilizzare il rasoio senza la testina di
rasatura montata saldamente.
AVVISO!
Pericolo di danneggiamento!
L'uso improprio del rasoio può
danneggiarlo.
80
CH
Prima messa in servizio
−− Trasportare e conservare il rasoio con il
cappuccio di protezione.
−− Trasportare il rasoio solo con il Blocco di
trasporto attivato.
−− Non far cadere il rasoio.
Prima messa in servizio
Controllare il rasoio e la dotazione
AVVISO!
Pericolo di danneggiamento!
Se si apre incautamente la confezione con un coltello affilato o altri
oggetti appuntiti, il rasoio potrebbe danneggiarsi.
−− Nell'aprire la confezione fare
molta attenzione.
1.Estrarre il rasoio dall'imballaggio.
2.Controllare che la fornitura sia completa
(vedi figura A).
3.Controllare che il rasoio, i componenti o gli accessori
non siano stati danneggiati.
Prima messa in servizio
CH
81
4.Se la dotazione non è completa o il rasoio, i componenti o gli accessori sono danneggiati, non utilizzare
il rasoio. Rivolgersi all'indirizzo del servizio assistenza clienti del produttore indicato nel tagliando di
garanzia.
Visualizzare le condizioni
Il rasoio è dotato di due display, che forniscono informazioni sul livello di alimentazione o sulla carica della
batteria (vedi figura C):
• il simbolo della batteria 12
• il simbolo dell'alimentatore 13
Simbolo
Significato
Luce rossa accesa
La batteria viene caricata.
Luce rossa
lampeggiante
La batteria è quasi scarica e
deve essere caricata.
Luce rossa accesa,
batteria verde
lampeggiante
La batteria è completamente
carica.
Batteria blu accesa
Il rasoio è alimentato a
batteria.
Nessun simbolo
Il rasoio funziona con corrente alternata o è spento.
82
Prima messa in servizio
CH
Caricare l'accumulatore
AVVISO!
La carica completa della batteria dura circa
8 ore. Si può utilizzare il rasoio anche con la
corrente, senza caricare la batteria.
1.Inserire la presa da 5 V 8 nella scatola presa 6
nella parte inferiore del rasoio (vedi figura A).
2.Inserire l'alimentatore di corrente 10 in una presa di
corrente installata a norma.
Il simbolo dell'alimentatore 13 sul manico si illumina
di rosso per indicare la carica. Il simbolo 12 della batteria lampeggia di verde, appena la batteria è carica.
3.Per la carica, posizionare il rasoio su una superficie
piana e asciutta o radersi adesso durante la carica.
Modalità d'uso
CH
83
Modalità d'uso
Rasatura a secco
AVVISO!
Consigliamo la rasatura a secco prima del
bagno. Dopo il bagno la pelle è leggermente gonfia. Perciò i rasoi spesso non raggiungono la lunghezza completa dei peli della
barba, e ciò porta ad una rasatura meno
profonda.
Per una rasatura a secco, procedere come segue:
1.Rimuovere il tappo di protezione 1 dal rasoio
(vedi figura A).
2.Accendere il rasoio utilizzando l'interruttore di accensione/spegnimento 5 .
3.Tendere con la mano libera la parte del viso da
radere.
4.Muovere la testina di rasatura 2 con una leggera
pressione in modo perpendicolare contro la direzione di crescita del pelo.
5.Controllare dopo alcuni tratti con la mano libera, il
risultato della rasatura e ripetere se necessario il passaggio 4.
6.Radersi come descritto nei punti 2 – 4.
84
CH
Modalità d'uso
7.Se necessario utilizzare il distanziatore 14 come
descritto nel capitolo “Utilizzare il distanziatore”
(vedi figura D).
8.Dopo la rasatura spegnere il rasoio.
9.Pulire il rasoio come descritto nel capitolo “Pulizia
quotidiana dopo la rasatura a secco”.
Rasatura a umido
1.Inumidire il viso e distribuire la crema o il gel da
barba sul viso.
2.Rimuovere il tappo di protezione 1 dal rasoio
(vedi figura A).
3.Accendere il rasoio utilizzando l'interruttore di accensione/spegnimento 5 .
4.Muovere la testina di rasatura 2 con una leggera
pressione in modo perpendicolare contro la direzione di crescita del pelo.
5.Controllare dopo alcuni tratti con la mano libera, il
risultato della rasatura e ripetere se necessario il passaggio 4.
6.Radersi come descritto nei punti 2 – 4.
7.Se necessario utilizzare il distanziatore come descritto nel capitolo “Utilizzare il distanziatore”.
8.Dopo la rasatura spegnere il rasoio.
9.Pulire il rasoio come descritto nel capitolo “Pulizia
quotidiana dopo la rasatura a umido”.
Modalità d'uso
CH
85
Utilizzare il distanziatore
AVVISO!
Fare attenzione che il distanziatore apporti
sempre un angolo di taglio diritto. Se non
volete un angolo di taglio diritto, dovete angolare il rasoio nel modo adatto.
Per i punti difficilmente raggiungibili o per
tagli molto precisi, utilizzare un pettine per
controllare con i peli da tagliare con il distanziatore e la lunghezza del taglio.
Utilizzare il distanziatore come segue:
1.Far uscire 14 completamente il distanziatore fino a
quando non scatta in posizione (vedi figura D).
2.Accendere il rasoio utilizzando l'interruttore di accensione/spegnimento 5 (vedi figura A).
3.Portare piano il distanziatore sui peli da scorciare.
Scorciare i peli sempre solo a piccoli passi.
4.Spegnere il rasoio.
5.Pulire il rasoio come descritto nel capitolo “Pulizia
quotidiana dopo la rasatura a umido” o “Pulizia quotidiana dopo la rasatura a secco”.
86
Modalità d'uso
CH
Utilizzare la sicura da viaggio
Il rasoio è dotato di una sicura da viaggio, che impedisce
che il rasoio si accenda accidentalmente.
Accendere la sicura da viaggio
−− Tenere premuto l'interruttore di accensione/spegnimento 5 per circa 4 secondi (vedi figura A).
Il rasoio si spegne automaticamente e il simbolo
della batteria lampeggia quattro volte di verde.
Adesso la sicura da viaggio è attiva.
Disattivare la sicura da viaggio
AVVISO!
Quando si collegano il rasoio all'alimentatore di corrente e l'alimentatore di corrente a
una presa di corrente, la sicura da viaggio si
disattiva automaticamente.
1.Tenere premuto l'interruttore di accensione/spegnimento 5 per circa 4 secondi (vedi figura A).
Nel frattempo il simbolo della batteria lampeggia
due volte di verde.
Adesso il rasoio si accende automaticamente.
2.Spegnere il rasoio con una leggera pressione sull'interruttore di accensione/spegnimento.
Adesso la sicura da viaggio è disattivata.
Pulizia e manutenzione
CH
87
Pulizia e manutenzione
AVVISO!
Pericolo di corto circuito!
Infiltrazioni d’acqua nel cavo elettrico o nell'alimentatore di corrente possono provocare corto circuiti.
−− Mai immergere l'alimentatore
di corrente, o la presa da 5 V in
acqua.
AVVISO!
Pericolo da utilizzo improprio!
Un utilizzo non conforme alla destinazione d'uso del rasoio potrebbe provocare danneggiamenti.
−− Non utilizzare detergenti aggressivi, spazzolini con setole
metalliche o di nylon, e nemmeno utensili appuntiti o metallici quali coltelli, raschietti
rigidi e simili. Questi potrebbero danneggiare la superficie, le
lamine e il blocco coltelli.
88
CH
Pulizia e manutenzione
Pulizia quotidiana dopo la rasatura
a secco
1. Prima della pulizia estrarre la presa da 5 V 8 dal rasoio (vedi figura A e B).
2. Spegnere il rasoio utilizzando l'interruttore di accensione/spegnimento 5 .
3. Tenere il rasoio sopra il lavandino.
4. Premere entrambi i pulsanti di sgancio 4 per rimuovere la testina di rasatura 2 (vedi figura E).
5. Tirare la testina di rasatura verso l'alto.
6. Battere leggermente la testina di rasatura nel lavandino, per liberarla dalla polvere di rasatura.
7. Accendere il rasoio con l'interruttore di accensione/
spegnimento 5 , senza la testina di rasatura inserita, per circa 5 – 10 secondi, in modo che vada via la
polvere di rasatura dal blocco coltelli 3 .
8. Inserire la testina di rasatura nel rasoio, finché non si
sente che è bloccata (vedi figura F).
9. Posizionare il tappo di protezione 1 sul rasoio.
Il rasoio è di nuovo pronto all'uso.
Pulizia e manutenzione
CH
89
Pulizia quotidiana dopo la rasatura a
umido
1. Prima della pulizia estrarre la presa da 5 V 8 dal rasoio (vedi figura A e B).
2. Spegnere il rasoio utilizzando l'interruttore di accensione/spegnimento 5 .
3. Tenere il rasoio sopra il lavandino.
4. Premere entrambi i pulsanti di sgancio 4 per rimuovere la testina di rasatura 2 (vedi figura E).
5. Sfilare la testina di rasatura 2 verso l'alto (vedi figura A).
6. Lavare la testina di rasatura sotto acqua corrente in
profondità dentro e fuori (vedi figura G).
7. Asciugare la testina di rasatura con attenzione con un
panno senza lanugine o un tovagliolo di carta. Non
inserire le lamine.
8. Lavare a fondo la parte superiore del rasoio e del blocco coltelli sotto acqua calda corrente (vedi figura H).
9. Accendere il rasoio con l'interruttore di accensione/
spegnimento 5 , senza la testina di rasatura inserita, per circa 5 – 10 secondi, per scuotere via le gocce
d'acqua dal blocco coltelli 4 .
10.Asciugare bene il rasoio con attenzione con un panno
senza lanugine o un tovagliolo di carta.
11.Inserire la testina di rasatura nel rasoio, finché non si
sente che è bloccata (vedi figura F).
12.Posizionare il tappo di protezione 1 sul rasoio.
Il rasoio è di nuovo pronto all'uso.
90
CH
Pulizia e manutenzione
Pulizia settimanale
Una volta alla settimana si consiglia una pulizia accurata.
Procedere come di seguito:
1. Prima della pulizia estrarre la presa da 5 V 8 dal rasoio (vedi figura A e B).
2. Spegnere il rasoio utilizzando l'interruttore di accensione/spegnimento 5 (vedi figura A).
3. Tenere il rasoio sopra il lavandino.
4. Premere entrambi i pulsanti di sgancio 4 per rimuovere la testina di rasatura 2 (vedi figura E).
5. Tirare la testina di rasatura verso l'alto.
6. Battere leggermente la testina di rasatura nel lavandino, per liberarla dalla polvere di rasatura.
7. Lavare la testina di rasatura sotto acqua corrente in
profondità dentro e fuori (vedi figura G).
8. Asciugare la testina di rasatura con attenzione con un
panno senza lanugine o un tovagliolo di carta. Non
inserire le lamine.
9. Accendere il rasoio con l'interruttore di accensione/
spegnimento 5 , senza la testina di rasatura inserita, per circa 5 – 10 secondi, in modo che vada via la
polvere di rasatura dal blocco coltelli 3 .
10.Spegnere di nuovo il rasoio.
11.Utilizzare la spazzola per la pulizia 7 per liberare
completamente il blocco coltelli e l'intera parte superiore del rasoio da tutta la polvere (vedi figura A e I).
Pulizia e manutenzione
CH
91
12.Lavare a fondo la parte superiore del rasoio e del blocco coltelli sotto acqua calda corrente (vedi figura H).
13.Accendere il rasoio con l'interruttore di accensione/
spegnimento, senza la testina di rasatura inserita, per
circa 5 – 10 secondi, per scuotere via le gocce d'acqua
dal blocco coltelli 4 .
14.Asciugare bene il rasoio con attenzione con un panno
senza lanugine o un tovagliolo di carta.
15.Inserire la testina di rasatura 2 nel rasoio, finché
non si sente che è bloccata (vedi figura F).
16.Posizionare il tappo di protezione 1 sul rasoio.
Il rasoio è di nuovo pronto all'uso.
Trattare le lamine da rasatura
Per mantenere le prestazioni del rasoio e aumentare la
durata delle lamine da rasatura, si dovrebbero trattare
le lamine di rasatura ogni due mesi come segue:
1.Mettere una goccia di olio buono da cucina non resinoso, su un polpastrello.
2.Distribuire l'olio uniformemente sulla lamina.
3.Asciugare le lamine di rasatura senza pressione con
un panno morbido privo di lanugine o un tovagliolo
di carta.
92
CH
Pulizia e manutenzione
Sostituire le parti usurate
Ordinare le parti usurate
È possibile ordinare e sostituire la lamina e il blocco
coltelli.
Per l'ordine rivolgersi all'indirizzo indicato nel modulo
d'ordine.
Sostituire l'unità lamine di rasatura
Una unità lamine di rasatura danneggiata deve essere
sostituita immediatamente. In generale consigliamo
la sostituzione delle lamine dopo 12 mesi di utilizzo
quotidiano.
1. Premere entrambi i pulsanti di sgancio 4 per rimuovere la testina di rasatura 2 (vedi figura A e E).
2. Tirare la testina di rasatura verso l'alto.
3. Premere i ganci 15 a destra e a sinistra dell'unità
lamine di rasatura 16 dall'interno nel telaio della testina di rasatura 17 (vedi figura K e L)
4. Tirare verso il basso l'unità lamine di rasatura fuori dal
telaio della testina di rasatura (vedi figura L).
5. Smaltire l'unità lamine di rasatura usata come descritto nel capitolo “Smaltimento”.
6. Inserire la nuova unità lamine di rasatura nel telaio
della testina di rasatura in modo che:
a. il montante di tenuta all'interno del
telaio della testina di rasatura 17
Pulizia e manutenzione
CH
93
nell'incavo di tenuta si aggrappi da fuori
all'unità lamine di rasatura 16 e
b. la cavità nell'unità lamina di rasatura 16 sia
nello stesso lato dell'insenatura all'interno del telaio
della testina di rasatura 17 (vedi figura K e L).
7. Posizionare due dita sul retro del distanziatore
integrato.
8. Premere l'unità lamine di rasatura nel telaio della testina di rasatura fino a che si sente che i ganci 15 si
sono inseriti bene nel telaio della testina di rasatura.
9. Inserire la testina nel rasoio, finché non si sente che è
bloccata (vedi figura F).
10.Posizionare il tappo di protezione 1 sul rasoio
(vedi figura A).
Il rasoio è di nuovo pronto all'uso.
Sostituire il blocco coltelli
Consigliamo la sostituzione del blocco coltelli dopo 12
mesi di utilizzo quotidiano. I due coltelli devono essere
sostituiti sempre insieme.
1. Premere entrambi i pulsanti di sgancio 4 per rimuovere la testina di rasatura 2 (vedi figura E).
94
CH
Dati tecnici
2. Tirare la testina di rasatura verso l'alto allontanandolo
dal rasoio.
3. Tirare il blocco coltelli 3 diritti verso l'alto via dai
supporti (vedi figura I).
4. Smaltire il blocco coltelli usati come descritto nel capitolo “Smaltimento”.
5. Inserire i nuovi coltelli nei supporti.
6. Inserire la testina di rasatura 2 nel rasoio finché non
si sente che è bloccata (vedi figura F).
7. Posizionare il tappo di protezione 1 sul rasoio
(vedi figura A).
Il rasoio è di nuovo pronto all'uso.
Dati tecnici
Modello:
Numero articolo:
Alimentazione:
Accumulatore:
Tempo di ricarica:
9113971
92276
Alimentatore di corrente
Entrata 100 – 240 V/AC,
50 – 60 Hz, max. 0,2 A
Uscita 5 V/DC, 800 mA
1 x Li-Ion 14430 500 mAh
Protezione dalla carica eccessiva e dallo scaricamento
completo
8h
Dati tecnici
Durata funzionamento:
Motore:
Classe di protezione alimentatore di corrente:
Classe di protezione
rasoio:
Tipo di protezione alimentatore di corrente:
CH
95
max. 60 min
3,7 V/DC
2
3
IP 44, protetto da corpi estranei con diametro > 1 mm e
ingresso con un filo metallico
Tipo di protezione rasoio: IPX6, protetto da potenti getti
d'acqua
Lunghezza del cavo:
ca. 180 cm
Lame di taglio:
acciaio inossidabile
Lamine:
nickel, marca STORK
Dimensioni (L x P x A):
67 x 39 x 160 mm
Peso (con accessori):
263 g
Dichiarazione di conformità
Richiedere la dichiarazione di conformità
CE all'indirizzo indicato sul tagliando di garanzia (in fondo al presente manuale).
96
Smaltimento
CH
Smaltimento
Smaltimento dell'imballaggio
Smaltire l'imballaggio differenziandolo.
Conferire il cartone e la scatola alla raccolta
di carta straccia, avviare la pellicola al recupero dei materiali riciclabili.
L'imballaggio si può smaltire nel sacco
giallo o nel bidone giallo se questo sistema
di riciclaggio dei rifiuti è disponibile nella
propria città.
Smaltire l'unità lamine di rasatura e il
blocco coltelli
Smaltire l'unità lamine di rasatura e il blocco coltelli usati
o difettosi nel rispetto delle normative vigenti nel proprio paese di residenza.
Smaltimento
CH
97
Smaltire apparecchio esausto
(Applicabile nell'Unione Europea e altri stati con sistemi
di raccolta differenziata)
Apparecchi esausti non vanno gettati nei rifiuti domestici!
Se un giorno il rasoio non dovesse essere più
utilizzabile, ogni consumatore è obbligato per
legge, di smaltire gli apparecchi non più utilizzati separatamente dai rifiuti domestici per esempio presso un centro di raccolta comunale/di quartiere.
Così è sicuro che gli apparecchi dismessi vengono correttamente smaltiti e per evitare ripercussioni negative
sull'ambiente. Per questo motivo gli apparecchi elettronici sono contrassegnati dal simbolo cui sopra.
Batterie ed accumulatori non vanno smaltiti nei rifiuti
domestici!
In qualità di consumatore è obbligato per legge a smaltire tutte le batterie o accumulatori,
indipendentemente se contengono sostanze
dannose* presso un centro di raccolta del proprio comune/quartiere in modo che possano
essere smaltite in tempo reale. Consegnare il rasoio solo
intero (con batteria) e solo con batterie scariche al centro di raccolta!
* contrassegnate da: Cd = cadmio, Hg = mercurio, Pb = piombo
98
CH
GARANTIEKARTE · BON DE GARANTIE
CH
99
GARANTIEKARTE · BON DE GARANTIE
Akku-Netzrasierer • Rasoir électrique rechargeable et secteur
Ihre Informationen/ vos informations :
Name / nom:
Adresse / addresse:
E-Mail:
Datum des Kaufs / date d´achat *:
* Wir empfehlen, Sie behalten die Quittung mit dieser Garantiekarte. / Nous vous conseillons de conserver le reçu avec cette carte.
Ort des Kaufs / lieu d’achat
Beschreibung der Störung / description de
dysfonctionnement:
Schicken Sie die ausgefüllte Garantiekarte zusammen
mit dem defekten Produkt
an: / Envoyez la carte de
garantie remplie en commun avec le produit défectueux à :
KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE
CH 00 800 - 36 46 36 00
www.aquarius-service.com
Modell/ Modèle:
9113971
Artikel-Nr./N° d´art.:
92276
06/2015
Docdata Fashion Services GmbH
Retourenannahme Aquarius
Amshamerstr. 2
84385 Egglham
GERMANY
Hotline kostenfrei.
Hotline gratuite
JAHRE GARANTIE
ANS DE GARANTIE
100
Tagliando di garanzia
CH
TAGLIANDO DI GARANZIA
RASOIO ELETTRICO A BATTERIA
I tuoi dati:
Nome:
Indirizzo:
E-Mail:
Data di acquisto*:
* Si consiglia di conservare la ricevuta con questa scheda di garanzia.
Posizione de acquisto:
Descrizione del malfunzionamiento:
Inviare la scheda di
garanzia compilata
insieme al prodotto
guasto a:
ASSISTENZA POST-VENDITA
CH 00 800 - 36 46 36 00
www.aquarius-service.com
Modello: 9113971
Cod. art.: 92276
06/2015
Docdata Fashion Services GmbH
Retourenannahme Aquarius
Amshamerstr. 2
84385 Egglham
GERMANY
Hotline di assistenza gratuita
ANNI DI
GARANZIA
Garantiebedingungen
CH
101
Garantiebedingungen
Sehr geehrter Kunde!
Die ALDI Garantie bietet Ihnen weitreichende Vorteile gegenüber der gesetzlichen Gewährleistungspflicht:
Garantiezeit:
3 Jahre ab Kaufdatum
6 Monate für Verschleiß- und Verbrauchsteile bei normalem und ordnungsgemäßem Gebrauch (z. B. Akkus)
Kosten:
Kostenfreie Reparatur bzw. Austausch
oder Geldrückgabe
Keine Transportkosten
Hotline:
Kostenfreie Hotline
TIPP:
Bevor Sie Ihr Gerät einsenden, wenden
Sie sich telefonisch, per E-Mail oder Fax an
unsere Hotline. So können wir Ihnen bei
eventuellen Bedienungsfehlern helfen.
Um die Garantie in Anspruch zu nehmen, senden
Sie uns:
• zusammen mit dem defekten Produkt den
Original-Kassenbon und die vollständig
ausgefüllte Garantiekarte.
• das Produkt mit allen Bestandteilen des
Lieferumfangs.
102
CH
Garantiebedingungen
Die Garantie gilt nicht bei Schäden durch:
• Unfall oder unvorhergesehene Ereignisse
(z. B. Blitz, Wasser, Feuer, etc.).
• unsachgemäße Benutzung oder Transport.
• Missachtung der Sicherheits- und Wartungsvorschriften.
• sonstige unsachgemäße Bearbeitung oder
Veränderung.
Nach Ablauf der Garantiezeit haben Sie ebenfalls die Möglichkeit an der Servicestelle Reparaturen kostenpflichtig
durchführen zu lassen. Falls die Reparatur oder der Kostenvoranschlag für Sie nicht kostenfrei sind, werden Sie
vorher verständigt.
Die gesetzliche Gewährleistungspflicht des Übergebers
wird durch diese Garantie nicht eingeschränkt. Die Garantiezeit kann nur verlängert werden, wenn dies eine
gesetzliche Norm vorsieht. In den Ländern, in denen eine
(zwingende) Garantie und/oder eine Ersatzteillagerhaltung und/oder eine Schadenersatzregelung gesetzlich
vorgeschrieben sind, gelten die gesetzlich vorgeschriebenen Mindestbedingungen. Das Serviceunternehmen und
der Verkäufer übernehmen bei Reparaturannahme keine
Haftung für eventuell auf dem Produkt vom Kunden gespeicherte Daten oder Einstellungen.
Conditions de garantie
CH
103
Conditions de garantie
Cher client!
La garantie est valable pour une durée de trois ans à dater du jour de
l‘achat ou de la livraison effective des articles. Elle ne peut être reconnue valable que sur production du bon de caisse et du bon de garantie dûment renseigné. Il est donc indispensable de conserver ces deux
documents.
Environ 95% des réclamations sont malheureusement dues à une
mauvaise manipulation; il y est à remédier sans problèmes tout simplement en vous mettant en contact via téléphone, mail ou fax avec
notre centre de services instalié expressément à cet effet.
En conséquence, veuillez vous adresser à notre service en ligne
avant d‘expédier l‘appareil ou avant de l‘apporter chez le revendeur
: Notre assistance en ligne vous évitera de vous déplacer.
Le fabricant s‘engage à traiter gratuitement toute réclamation relative à un problème de matériel ou à un défaut de fabrication, en se
réservant le droit d‘opter à sa convenance entre une réparation, un
échange, ou un remboursement en espèces. La garantie ne s‘applique
pas aux dommages survenus à l‘occasion d‘un accident, d‘un événement imprévu (foudre, inondation, incendie, etc. ), d‘une utilisation
inappropriée ou d‘un transport sans précaution, d‘un refus d‘observer
les recommandations de sécurité ou d‘entretien, ou de toute forme de
modification ou de transformation inappropriée.
La garantie pour les pièces d‘usures et consommables (comme
par exemple les ampoules, les batteries ou les pneus) est valable 6
mois dans le cadre d‘une utilisation normale et conforme. Les traces
d‘usures causées par une utilisation quotidienne (rayures, bosses) ne
sont pas considérées comme des problèmes couverts par la garantie.
L‘obligation légale de garantie du fournisseur n‘est pas limitée par la
présente garantie. La durée de validité de la garantie ne peut être
prolongée que si cette prolongation est prévue par des dispositions
légales. Dans les pays où les textes en vigueur prévoient une garantie
(obligatoire) et/ou une obligation de tenue de stock de pièces
104
CH
Conditions de garantie
détachées, et/ou une réglementation des dédommagements, ce sont
les obligations minimum prévues par la loi qui seront prises en considération. L‘entreprise de service après-vente et le vendeur déclinent
toute responsabilité relative aux données contenues et aux réglages
effectués par le déposant sur le produit lors de l‘envoi en réparation.
Après l‘expiration de la durée de garantie, il vous est toujours possible d‘adresser les appareils défectueux aux services après-vente à
des fins de réparation. Mais en dehors de la période de garantie, les
éventuelles réparations seront effectuées à titre onéreux. Au cas où les
réparations seraient payantes, vous serez avertis auparavant.
Condizioni di garanzia
CH
105
Condizioni di garanzia
Gentile cliente!
Il periodo di garanzia ha una durata di 3 anni e inizia il giorno dell‘acquisto o della consegna della merce. Perché i diritti di garanzia abbiano validità è assolutamente necessario presentare lo scontrino relativo
all‘acquisto e riempire la scheda della garanzia. Conservare quindi sia
lo scontrino che la scheda della garanzia!
Il 95% circa dei reclami sono purtroppo da ricondursi a errori di
utilizzo e potrebbero pertanto essere evitati senza problemi: basta
contattare telefonicamente, per e-mail o per fax l‘apposito servizio
di assistenza.
Desideriamo quindi invitaria a rivolgersi alla hotline da noi messa
a diposizione prima di restituire l‘apparecchio ovvero riportalo al
negozio dove è stato acquistato. La poiremo cosi aiutare senza che si
debba rivoigere altrove.
Il produttore garantisce la risoluzione gratuita di casi di mancanze
riconducibili a difetti di materiale o di fabbricazione attraverso la riparazione, la sostituzione o il rimborso, a discrezione del produttore
stesso. La garanzia non si estende a danni causati da incidenti, eventi
imprevisti (problemi causati da fulmini, acqua, fuoco ecc.), uso o trasporto non conforme, mancato rispetto delle prescrizioni di sicurezza
e/o di manutenzione o da altro tipo di uso o modifiche diversi da quelli
conformi.
Il periodo di garanzia per i componenti soggetti ad usura e le parti di
consumo in caso di utilizzo normale e conforme (ad es. lampade, batterie, pneumatici etc.) dura 6 mesi. Le conseguenze dell‘utilizzo quotidiano (graffi, ammaccamenti) non sono coperte da garanzia.
L‘obbligo di garanzia da parte del rivenditore stabilito per legge non
viene limitato dalla presente garanzia. Il periodo di garanzia può essere esteso soltanto se una norma di legge lo prevede. Nei paesi nei
quali la legge prescrive una garanzia (obbligatoria) e/o una disponibilità a magazzino di ricambi e/o una regolamentazione per il rimborso
dei danni, valgono le condizioni minime stabilite dalla legge.
106
CH
Condizioni di garanzia
Il servizio assistenza e il rivenditore non sono in alcun modo responsabili in caso di riparazione per eventuali dati o impostazioni salvate sul
prodotto dall‘utente.
Anche dopo la scadenza del periodo di garanzia è possibile inviare gli
apparecchi difettosi al servizio di assistenza a scopo di riparazione. In
questo caso i lavori di riparazione verranno effettuati a pagamento.
Nel caso in cui la riparazione o il preventivo non fossero gratuiti, verrà
informato in anticipo.
CH
Made in China
Vertrieben durch: | Commercialisé par: |
Commercializzato da:
AQUARIUS DEUTSCHLAND GMBH
ADALPEROSTRASSE 29
85737 ISMANING
GERMANY
KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE •
ASSISTENZA POST VENDITA
00 800 - 36 46 36 00
www.aquarius-service.com
Modell/Modèle/Modello/: 9113971
Artikel-Nr./N° d‘art./Cod. art./: 92276
06/2015
JAHRE GARANTIE
ANS DE GARANTIE
ANNI DI GARANZIA