Download Multimedia-Projektor Bedienungsanleitung

Transcript
Multimedia-Projektor
MODELL PLC-XW50A
PLC-XW55A
PLC-XW55G
PLC-XW55K
Bedienungsanleitung
Besonderheiten und Design
Dieser Multimedia-Projektor wurde zur Gewährleistung einer kompakten Bauweise, einer langen
Lebensdauer und eines hohen Bedienungskomforts mit modernsten Mitteln hergestellt. Im Projektor
finden Multimedia-Funktionen, eine Farbpalette von 16,77 Millionen Farben und eine Anzeigetechnik
mit einer Flüssigkristallmatrix (LCD) Anwendung.
◆ Mehrsprachenmenü
◆ Kompakte Bauweise
Dieser Projektor ist kompakt und zeichnet
sich durch ein geringes Gewicht aus. Er
lässt sich daher einfach an einen anderen
Standort transportieren.
◆ Kompatibilität
Der Projektor ist für den Betrieb mit
verschiedenen Video- und Computereingangssignalen geeignet, einschließlich:
C o m p u t e r, 6 F a r b - S y s t e m e n ( PA L ,
SECAM, NTSC, NTSC 4.43, PAL-M und
PAL-N), Component Video, S-Video und
RGB-Scart.
◆ Logofunktion
◆ Einfache Computereinstellung
Der Projektor besitzt ein Multi-Scan-System
und kann deshalb fast alle ComputerAusgangssignale rasch erkennen. (S. 26)
Die Digitalzoomfunktion vergrößert die
Bildgröße (auf ca. 16fache Bildschirmgröße),
so dass Sie sich bei der Präsentation auf
wesentliche Informationen konzentrieren
können. (S. 33)
◆ Rauschunterdrückung
Mit der Funktion Rauschunterdrückung
kann das Bildrauschen unterdrückt
werden, um ein störungsfreieres Bild zu
gewährleisten. (S. 39)
Mit der Logofunktion lässt sich das
Bildschirmlogo einstellen. (S. 42-44)
Für das Bildschirmlogo kann ein Bild
aufgezeichnet werden und das Logo lässt
sich entweder aus den mitgelieferten oder
den aufgezeichneten auswählen.
◆ Automatische Lampenabschaltung
◆ Digitalzoom (für Computer)
Das Bedienungsmenü kann in 16 Sprachen
angezeigt werden: Englisch, Deutsch,
Französisch, Italienisch, Spanisch,
Portugiesisch, Niederländisch, Schwedisch,
Finnisch, Polnisch, Ungarisch, Rumänisch,
Russisch, Chinesisch, Koreanisch und
Japanisch. (S. 41)
Die automatische Lampenabschaltung
verringert die Leistungsaufnahme und
verlängert die Lebensdauer der Lampe. (S. 46)
◆ Lampensteuerung
Die Helligkeit der Projektionslampe kann
eingestellt werden. (S. 47)
◆ Sicherheitsfunktion
◆ Wandtafelfunktion
Zur Sicherheit sind die Tastatursperrfunktion
(S. 48) und die PIN Code Sperre (S. 18,
48, 49) vorhanden. Die Bedienung des
Projektors und der Fernbedienung kann
gesperrt werden. Unbefugte Personen
können von der Benutzung des Projektors
ausgeschlossen werden.
Sie können eine Wandtafel* als Projektionsbildschirm verwenden.
◆ Input-Suchfunktion
*Die Farbe der Wandtafel muss Grün sein. (S. 30, 37)
◆ Raschen Beendigung
Es kann automatisch nach einem Eingangssignal gesucht werden. (S. 45)
Das Netzkabel kann unmittelbar nach
dem Ausschalten des Projektors aus der
Steckdose gezogen werden, ohne warten
zu müssen bis sich das Kühlgebläse
ausschaltet.
✔ Hinweis:
•Die Bildschirmmenüs und Abbildungen in dieser Bedienungsanleitung können geringfügig vom
tatsächlichen Gerät abweichen.
•Änderungen dieser Bedienungsanleitung bleiben vorbehalten.
Inhaltsverzeichnis
Besonderheiten und Design . . . . . . .
Inhaltsverzeichnis . . . . . . . . . . . . . . .
Für den Besitzer . . . . . . . . . . . . . . . .
Sicherheitsanweisungen . . . . . . . . .
2
3
4
Luftzirkulation
Aufstellen des Projektors aneiner
geeigneten Position
Ändern der Projektorstandorts
6
5
6
6
Erfüllung von Bestimmungen . . . . . 7
Bezeichnung und Funktion der Teile8
Vorderseite
8
Rückseite
8
Unterseite
8
Rückseitige Buchsen
9
Projektortasten und Anzeigen
10
Fernbedienung
11
Einsetzen der Fernbedienungsbatterien12
Betriebsbereich
12
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Positionieren des Projektors
Ausziehbarer Fuß
Anschluss des Netzkabels
Anschluss von einem Computer
Anschluss von Videogeräten
Anschluss von
Component-Videogeräten
13
13
14
15
16
17
Grundbedienung . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Einschalten des Projektors
18
Ausschalten des Projektors
19
Bedienung des Bildschirmmenüs20
Menüleiste21
Zoom-Anpassung22
Anpassung der Bildschirmposition22
Fokus-Anpassung22
Trapezkorrektur22
Computereingang . . . . . . . . . . . . . . . 25
Wahl der Eingangsquelle25
Einstellung des Computersystems26
Auto-PC-Einstellung27
Manuelle PC-Einstellung28
Wahl der des Bildpegels 30
Bildpegeleinstellung
31
Bildschirmformateinstellung
32
Videoeingang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Wahl der Eingangsquelle (Video)
Wahl der Eingangsquelle (S-Video,
Component, RGB Scart 21-polig)
Wahl des Videosystems
Wahl der des Bildpegels Bildpegeleinstellung
Bildschirmformateinstellung
34
35
36
37
38
40
Einstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Einstellungen
41
Wartung und Reinigung . . . . . . . . . . 51
Warnungsanzeige
Reinigen des Luftfilters
Schließen der Diablende
Reinigen des Objektivs
Reinigen des Projektorgehäuses
Ersetzen der Lampe
Lampenbetriebszeitzähler
51
52
52
53
53
54
55
Anhang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Fehlersuche
Menüstruktur
Anzeigen und Projektorzustand
Anzeigen und Projektorzustand
Technische Daten
Sonderzubehör
Klemmenanordnung
PIN Code-Eintragung
56
58
60
61
62
63
64
65
Toneinstellung23
Bedienung mit der Fernbedienung23
Warenzeichen
Die Firmen- und Produktebezeichnungen in dieser Anleitung sind Warenzeichen bzw. eingetragene
Warenzeichen der betreffenden Eigentümer.
Für den Besitzer
Lesen Sie bitte zur Vermeidung von Fehlbedienungen
vor der Inbetriebnahme dieses Projektors diese
Bedienungsanleitung sorgfältig durch.
Dieser Projektor bietet zahlreiche Funktionen. Durch
eine richtige Bedienung lassen sich die Funktionen
optimal verwenden und außerdem wird die
Lebensdauer des Projektors erhöht.
Durch Bedienungsfehler wird nicht nur die Lebensdauer
verkürzt, sondern es können Störungen auftreten, die
zu einer hohen Brand- oder Unfallgefahr führen.
Wenn Ihr Projektor nicht korrekt zu funktionieren
scheint, lesen Sie noch einmal in diesem Handbuch
nach, überprüfen Sie die Funktionen und
Kabelanschlüsse und versuchen Sie, das Problem mit
den Lösungen im Abschnitt “Fehlerbehebung” auf Seite
56-57 in diesem Handbuch zu beheben. Falls sich die
Störung nicht beheben lässt, wenden Sie sich an das
Verkaufsgeschäft oder an ein Kundendienstzentrum.
VORSICHT
GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN
SCHLAGS NICHT ÖFFNEN
VORSICHT : Z U R V E R M I N D E R U N G D E R G E FA H R
EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGS DARF
DIE ABDECKUNG (RÜCKSEITE) NICHT
ENTFERNT WERDEN. IM INNEREN BEFINDEN
SICH KEINE TEILE, DIE GEWARTET WERDEN
MÜSSEN, AUSSER FÜR DEN AUSTAUSCH
DER LAMPE. DAS GERÄT DARF NUR
VON EINEM QUALIFIZIERTEN FACHMANN
REPARIERT WERDEN.
DIESES SYMBOL BEDEUTET, DASS IM INNEREN
GEFÄHRLICHE SPANNUNGEN VORHANDEN SIND, DIE
ZU EINEM ELEKTRISCHEN SCHLAG FÜHREN KÖNNEN.
DIESES SYMBOL BEDEUTET, DASS SICH IN
DER BEDIENUNGSANLEITUNG DIESES GERÄTS
WICHTIGE HINWEISE ZUR BEDIENUNG UND
WARTUNG BEFINDEN.
HINWEIS:Lieses Symbol und das Wiederverwertungssystem
gelten nur für die Länder der Europäischen Union
undnicht für die übrigen Länder.
Ihr SANYO Produkt wurde entworfen
und hergestellt mit qualitativ
hochwertigen Materialien und
Komponenten, die recycelt und
wiederverwendet werden können.
Dieses Symbol bedeutet, dass
elektrische und elektronische Geräte
am Ende ihrer Nutzungsdauer von
Hausmüll getrenntentsorgt werden
sollen.
Bitte entsorgen Sie dieses Gerät bei Ihrer örtlichen
kommunalen Sammelstelle oder im Recycling
Centre.In der Europäischen Union gibt es
unterschiedliche Sammelsysteme für Elektrik- und
Elektronikgeräte.
Helfen Sie uns bitte, die Umwelt zu erhalten, in der
wirleben! in!
Sicherheitsmaßnahmen
WARNUNG : UM FEUERGEFAHR UND DIE GEFAHR EINES
ELEKTRISCHEN SCHLAGES ZU VERMEIDEN,
DARF DAS GERÄT WEDER NÄSSE
NOCHFEUCHTIGKEIT AUSGESETZT WERDEN.
– Schauen Sie nicht direkt in die Linse, da sonst
Augenverletzungen verursacht werden können.
Achten Sie diesbezüglich bitte auch auf Kinder im
Projektionsraum.
– Stellen Sie den Projektor an einem geeigneten Ort
auf. An einem ungeeigneten Ort besteht die Gefahr
eines Brandausbruchs.
– Ausreichend Platz über, neben und hinter dem
Projektor ist für eine gute Luftzirkulation und zum
Kühlen des Geräts wichtig. Die hier angegebenen
Abmessungen beziehen sich auf den mindestens
notwendigen Platz. Wenn der Projektor in ein
Schrankfach oder Ähnliches eingebaut werden soll,
müssen diese Mindestabstände eingehalten werden.
– Decken Sie auf keinen Fall den Lüftungsschlitz des
Projektors ab. Durch angestaute Hitze kann die
Lebensdauer Ihres Projektors beeinträchtigt werden
und es können Gefahren entstehen.
Seiten und Oberseite
Rückseite
20cm
50cm
1m
1m
– Falls Sie den Projektor für längere Zeit nicht in
Betrieb nehmen, sollten Sie den Netzstecker aus
der Steckdose ziehen.
VORSICHT
DEN PROJEKTOR NICHT FETTHALTIGER, FEUCHTERODER
RAUCHHALTIGER LUFT, WIE IN EINER KÜCHE AUSSETZEN,
UM ZU VERMEIDEN, DASS EINE STÖRUNG AUFTRITT.
BEI KONTAKT MIT ÖL ODER CHEMIKALIEN KANN DER
PROJEKTOR BESCHÄDIGT WERDEN.
BEWAHREN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG ZUM
SPÄTEREN NACHSCHLAGEN SORGFÄLTIG AUF.
Sicherheitsanweisungen
Lesen Sie vor der Inbetriebnahme dieses Gerätes alle
Sicherheits- und Bedienungsanweisungen sorgfältig
durch.
Bewahren Sie die Bedienungsanleitung zum späteren
Nachschlagen auf. Für die Reinigung des Projektors
müssenSie den Netzstecker aus der Steckdose
ziehen. Verwenden Sie zum Reinigen keine Flüssigoder Sprayreinigungsmittel. Verwenden Sie lediglich
ein angefeuchtetes Tuch.
Beachten Sie alle Hinweis- und Warnschilder, die auf
dem Projektor angebracht sind.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, wenn
Sie den Projektor für längere Zeit nicht in Betrieb
nehmen. Damitvermeiden Sie, dass der Projektor bei
einem Gewitter oder auftretenden Spannungsstößen
beschädigt werden kann. Damit vermeiden Sie, dass
der Projektor bei einem Gewitter oder auftretenden
Spannungsstößen beschädigt werden kann.
Das Gerät darf keinem Regen oder Nässe ausgesetzt
werden, wie z.B. in einem feuchten Keller, in der Nähe
eines Swimmingpools usw.
Zubehör, das nicht vom Hersteller empfohlen wird, darf
nicht verwendet werden.
Stellen Sie den Projektor nicht auf eine instabile
Unterlage, Ständer oder Tisch, weil er herunterfallen
und Verletzungen verursachen kann. Verwenden Sie
nur vom Hersteller zugelassene Projektionsständer.
Für die Installation an einer Wand oder in einem
Gestell müssen der vom Hersteller zugelassene
Installationssatz verwendet und die entsprechenden
Anweisungen des Herstellers genau befolgtwerden.
Bewegen Sie den Projektionsständer vorsichtig. Schnelle
Bewegungen, übermäßige Kraftanwendung und Bodenunebenheiten
k ö n n e n d a z u fü h r e n ,d ass der
Projektor herunterfällt.
An der Rückseite und an der Unterseite des Gehäuses
sind Lüftungsschlitze für die Luftzufuhr vorhanden, um
einen zuverlässigen Betrieb zu gewährleisten und das
Gerät vor Überhitzung zu schützen.
Die Lüftungsschlitze dürfen niemals mit Stoffen oder
anderen Gegenständen abgedeckt werden. Der
Projektor darf auch nicht auf einer weichen Unterlage,
wie z.B. auf einem Sofa oder einem Teppich aufgestellt
werden, weil die Lüftungsschlitze an der Unterseite
blockiert werden können. Außerdem darf der Projektor
nicht in der Nähe oder über einem Heizkörper plaziert
werden.
Der Projektor darf nicht in der Nähe eines Luftauslasses
einer Klimaanlage aufgestellt werden.
Beachten Sie unbedingt die Angaben zur
Stromversorgung auf dem Schild. Wenden Sie sich an
einen autorisierten Händler oder an das örtliche Ener
gieversorgungsunternehmen, falls Sie im Zweifel sind,
ob Sie die richtige Stromversorgung zur Verfügung
haben.
Schließen Sie nicht zu viele Geräte an die gleiche
Steckdose oder an das gleiche Verlängerungskabel
an, weil wegen Überlastung die Gefahr eines
Feuerausbruchs oder eines elektrischen Schlages
vorhanden ist. Stellen Sie keine Gegenstände auf das
Netzkabel und achten Sie darauf, dass niemand über
das Kabel stolpern kann.
Versuchen Sie niemals am Projektor irgendwelche
Reparaturen vorzunehmen und entfernen Sie die
Gehäuseabdeckungen nicht, weil Sie gefährlicher
Hochspannung ausgesetzt werden können.
Reparaturen sollten immer von einem qualifizierten
Fachmann ausgeführt werden.
Bei folgenden Situationen müssen Sie das Netzkabel
unverzüglich aus der Steckdose ziehen und einen
qualifizierten Fachmann benachrichtigen:
a.W e n n d a s N e t z k a b e l o d e r d e r N e t z s t e c k e r
beschädigt sind,
b.W enn Flüssigkeit in das Innere des Gerätes
gedrungen ist,
c.Wenn der Projektor Regen oder Wasser ausgesetzt war,
d.Wenn der Projektor nicht einwandfrei funktioniert,
wenn er gemäß den Anweisungen in der
Bedienungsanleitung betrieben wird. Bedienen Sie
nur die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen
Regler zum Einstellen, weil sonst die Gefahr
einer Gerätebeschädigung vorhanden ist und
umfangreiche Reparaturen notwendig werden
können,
e.Wenn der Projektor fallen gelassen wurde oder das
Gehäuse beschädigt ist,
f.Oder wenn sich die Leistung des Projektors stark verändert.
Sollten Ersatzteile für den Projektor benötigt
werden, müssen Sie sich vergewissern, dass nur
Originalteile oder vom Hersteller zugelassenen
gleichwertige Teile eingebaut werden, weil sonst
die Gewährleistungspflicht erlischt. Durch den
Einbau unzulässiger Teile kann ein Feuer oder ein
elektrischer Schlag verursacht werden.
Lassen Sie nach jeder Reparatur eine Funktionsprüfung
durch den Servicetechniker ausführen, um die
Betriebsfähigkeit des Projektors sicherzustellen.
Voor de klanten in Nederland
Der Projektor sollte nicht in einem Wangregal oder
einem Schrank betrieben werden, wenn keine
ausreichende Belüftung gesichert ist.
Stecken Sie keine Gegenstände in die Gehäuseschlitze,
weil durch einen Kurzschluss ein Feuer oder
ein elektrischer Schlag verursacht werden kann.
Verschütten Sie keine Flüssigkeiten auf dem Projektor.
NL
Bij dit produkt zijn batterijen
geleverd.
Wanneer deze leeg zijn, moet u ze
niet weggooien maar inleveren als
KCA.
Sicherheitsanweisungen
Luftzirkulation
Die Gehäuseöffnungen dienen zur Belüftung, um
einen störungsfreien Betrieb zu gewährleisten und den
Projektor vor Überhitzung zu schützen, deshalb dürfen
diese Öffnungen nicht blockiert oder abgedeckt werden.
VORSICHT
Aus den Luftaustrittsöffnungen tritt heiße Luft aus.
Bei der Aufstellung und während des Betriebs
müssen die folgenden Vorsichtsmassnahmen
beachtet werden.
–Leicht entzündbare Gegenstände oder Sprays
dürfen nicht in der Nähe der Luftauslassöffnungen
des Projektorsaufgestellt werden.
–Von der Auslassöffnung dürfen sich in einem
Abstand von mindestens 1 m keine Gegenstände
befinden.
–Die äußere Seite des Luftauslasses darf nicht
berührt werden, besonders Schrauben und
andere Metallteile. Während des Projektorbetriebs
können diese Teile sehr heiß werden.
–Stellen Sie nichts auf das Gehäuse. Gegenstände
auf dem Gehäuse können nicht nur beschädigt
werden, durch die Hitze kann sogar ein Brand
ausgelöst werden.
Der Projektor ist zum Abkühlen mit einem Kühlgebläse
ausgerüstet. Die Gebläsedrehzahl wird durch die
Temperatur in Inneren des Projektors gesteuert.
Aufstellen des Projektors
an einer geeigneten Position
Stellen Sie den Projektor an einer geeigneten Position
auf. In einer ungeeigneten Position kann sich die
Lampenlebensdauer verkürzen und außerdem kann
die Gefahr eines Brandausbruchs vorhanden sein.
20˚
Neigen Sie den Projektor nicht
mehr als 20 Grad seitwärts.
20˚
Der Projektor darf für eine
Bildprojektion nicht nach oben
gerichtet werden.
Der Projektor darf für eine
Bildprojektion nicht nach unten
gerichtet werden.
Der Projektor darf für die
Bildprojektion nicht auf eine
Seiteaufgestellt werden.
Ändern der Projektorstandorts
Wenn Sie den Projektor transportieren, schließen
Sie erst die Objektivblende und schieben Sie den
ausziehbaren Fuß ein, damit Objektiv und Gehäuse
nicht beschädigt werden. Falls der Projektor für
längere Zeit nicht verwendet wird, muss er in einem
geeigneten Koffer aufbewahrt werden.
Bei der Handhabung des Projektors darf dieser nicht
fallen gelassen, angestoßen oder starken Stößen
ausgesetzt werden.
Luftauslass
VORSICHTSMASSNAHMEN ZUM
HERUMTRAGEN UND FÜR DEN TRANSPORT
DES PROJEKTORS
Lufteinlass
Luftauslass
(Heißluftaustritt)
Lufteinlass
Luftauslass
(Heißluftaustritt)
–Lassen Sie den Projektor nicht fallen und
setzen Sie ihn keinen starken Stößen aus, weil
Betriebsstörungen auftreten können und der
Projektor beschädigt werden kann.
–Verwenden Sie zum Herumtragen des Projektors
einen geeigneten Koffer.
–Beim Transport in einem ungeeigneten Koffer
kann der Projektor beschädigt werden. Lassen Sie
sich für einen Transport mit einem Transportdienst
von Ihrem Händler beraten.
–Packen Sie den Projektor nicht in eine Tasche,
solange er sich nicht ausreichend abgekühlt hat.
Erfüllung von Bestimmungen
Bestimmung der Bundeskommission zur Kommunikation
Hinweis : Dieses Gerät wurde getestet und erfüllt die Grenzwertbestimmungen für Digitalgeräte der Klasse B,
entsprechend den FCC-Bestimmungen Teil 15. Mit diesen Grenzwerten wird beim Betrieb des Gerätes in einem
Wohngebiet ein angemessener Schutz gegen schädliche Interferenzen garantiert. Das Gerät erzeugt, verwendet
und strahlt Radiofrequenzen ab und falls es nicht entsprechend den Anweisungen installiert ist, können schädliche
Radiokommunikationsstörungen auftreten. Es besteht keinerlei Garantie, dass bei einer bestimmten Installation
keine Störungen auftreten. Falls Radio- oder Fernsehempfangsstörungen verursacht werden, was durch Aus- und
Wiedereinschalten des Gerätes überprüft werden kann, sollten Sie versuchen die Störungen auf eine der folgenden
Arten zu korrigieren:
–Ändern Sie die Ausrichtung oder den Standort der Empfangsantenne.
–Vergrößern Sie den Abstand zwischen dem Gerät und dem Empfänger.
–Schließen Sie das Gerät, an einer Steckdose an, die sich nicht im gleichen Schaltkreis befindet, wie die
Steckdose, an welcher der Empfänger angeschlossen ist.
–Lassen Sie sich von einem Händler oder einem erfahrenen Radio/Fernsehfachmann beraten.
Zur Erfüllung der Grenzwertbestimmungen in der Unterklasse B der FCC-Bestimmungen Teil 15 muss ein
abgeschirmtes Kabel verwendet werden.
Falls in dieser Bedienungsanleitung nicht ausdrücklich angegeben, dürfen an diesem Gerät keine
Abänderungen oder Modifikationen vorgenommen werden. Unerlaubte Änderungen und Modifikationen
können einen Entzug der Betriebserlaubnis zur Folge haben.
Modell : PLC-XW50A/PLC-XW55A
Handelsbezeichnung : Sanyo
Verantwortliche Stelle : SANYO FISHER COMPANY
Adresse
: 21605 Plummer Street, Chatsworth, California 91311
Tel. Nr.
: (818)998-7322
Netzkabelanforderungen
Das mit diesem Projektor mitgelieferte Netzkabel erfüllt die Verwendungsanforderungen des Landes in dem das
Gerät gekauft wurde.
Netzkabel für die USA und Kanada:
Das in den USA und Kanada verwendete Netzkabel ist bei Underwriters Laboratories
(UL) registriert und durch die Canadian Standard Association (CSA) zugelassen.
Das Netzkabel ist mit einem geerdeten Stecker ausgerüstet. Mit dieser
Sicherheitsmaßnahme wird sichergestellt, dass der Stecker in die Steckdose passt.
Diese Sicherheitsmaßnahme darf nicht umgangen werden. Wenden Sie sich an Ihren
Elektriker, falls der Stecker nicht in die Steckdose passen sollte.
GROUND
Netzkabel für Großbritannien:
Dieses Kabel ist mit einem Stecker ausgerüstet, der eine Sicherung enthält. Die Stromstärke der Sicherung
ist auf dem Steckerstift angegeben. Als Ersatzsicherung muss eine von ASTA zugelassene BS
1362-Sicherung der gleichen Belastbarkeit verwendet werden
. Bei einem abnehmbaren Deckel darf der
Stecker nicht ohne Deckel verwendetwerden . Als Ersatzsicherung muss eine Sicherung der gleichen Farbe,
wie auf dem Steckerstift bezeichnet (z.B.rot oder orange), verwendet werden. Sicherungsdeckel sind bei der
Ersatzteilabteilung erhältlich, die in der Bedienungsanleitung angegeben ist. Falls der Stecker nicht an Ihrer
Steckdose angeschlossen werden kann, muss er abgeschnitten werden.Das Kabel muss für das Anbringen
eines geeigneten Steckers entsprechend vorbereitet werden.
WARNUNG : BEI EINEM STECKER MIT BLANKER KABELLITZE IST BEIM ANSCHLIESSEN AN EINER
STECKDOSE EINE GROSSE GEFAHR VORHANDEN.
Die Kabellitzen des Netzkabels sind mit den folgenden Kennfarben bezeichnet:
Grün und gelb . . . . . . . . . Erde
Blau . . . . . . . . . . . . . . . . . Neutral
Braun . . . . . . . . . . . . . . . . stromführend
Falls die Kennfarben des Netzkabels dieses Gerätes nicht den Kennfarben Ihres Steckers entsprechen,
müssen Sie wie folgt vorgehen:
Das mit der Kennfarbe grün und gelb bezeichnete Kabel muss an der mit E bzw. mit einem Erdungssymbol
oder grün und gelb bezeichneten Steckerklemme angeschlossen werden.
Das mit der Kennfarbe blau bezeichnete Kabel muss an der mit N oder schwarz bezeichneten
Steckerklemme angeschlossen werden.
Das mit der Kennfarbe braun bezeichnete Kabel muss an der mit L oder rot bezeichneten Steckerklemme
angeschlossen werden.
WARNUNG: DIESES GERÄT MUSS UNBEDINGT GEERDET WERDEN.
ASA
DIE VERWENDETE STECKDOSE MUSS SICH IN DER NÄHE DES GERÄTES BEFINDEN UND GUT
ZUGÄNGLICHSEIN.
Bezeichnung und Funktion der Teile
Vorderseite
q Lautsprecher
w Fokussierring
e Infrarotfernbedienungsempfänger
r Projektionsobjektiv
t Diablende
(Siehe Seite 52.)
yDiablendenhebel
u Lufteintrittsöffnung
q
t y
wer
iLuftaustrittsöffnungen
u
VORSICHT
Rückseite
i
i
o !0
!1 u
An der Luftaustrittsöffnung tritt heiße Luft
aus. Stellen Sie keine wärmeempfindlichen
Gegenstände in der Nähe auf.
o Netzbuchse
!0 Projektortasten und Anzeigen an
der Projektoroberseite
!1 Buchsen und Klemmen
!2 Lufteintrittsöffnungen (Rückseite
und Unterseite)
✽
!3 Ausziehbarer Fuß
!4 Lampenabdeckung
!5 Luftfilter
Unterseite
!2
✽ Kensington Sicherheits-Steckplatz
!3
!5
!4
i
Dieser Steckplatz ist für ein Kensington Schloss
vorgesehen, um einen Diebstahl des Projektors
zu verhindern.
*Kensington ist ein eingetragenes Warenzeichen
der ACCO Brands Corporation.
Bezeichnung und Funktion der Teile
Rückseitige Buchsen
q
w
e
r
t
y
u
q SERVICE PORT
y VIDEO IN
Diese Buchse wird für die Wartung des
Projektors verwendet.
w COMPUTER IN /S-VIDEO IN/
COMPONENT IN
Schließen Sie an dieses Terminal das
Ausgabesignal vom Computer, RGB-Scart
21-pin Video Output, S-VIDEO Output oder
Component Video Output an. (Seiten 15-17)
S c h l i e ß e n S i e d e n C o m p o s i t e Vi d e oausgang von Videogeräten an der VIDEOBuchse an. (Seite 16)
u AUDIO IN
Schließen Sie den Audioausgang von
angeschlossenen Videogeräten an der
Buchse w der y an. (Bei einem Tonausgang
in Mono muss der Anschluss an der linken L
(MONO) ausgeführt werden.) (Seite 16)
e MONITOR OUT
Dieses Terminal lässt sich als Eingangssignal
COMPUTER IN/ sowie als S-VIDEO IN/
COMPONENT IN Terminal an den anderen
Monitor verwenden. (Seiten 15, 17)
r AUDIO OUT(VARIABLE)
Schließen Sie an dieser Buchse einen
externen Audioverstärker an. (Seiten 15 - 17)
An dieser Buchse liegt der Ton von der
Buchse AUDIO IN (t oder u) an.
t COMPONENT/COMPUTER AUDIO IN
Schließen Sie an diese Buchse die
Audioausgabe (Stereo) vom Computer oder
an w angeschlossene Videogeräte an.
(Seiten 15, 17)
Bezeichnung und Funktion der Teile
Projektortasten und Anzeigen
u
y
t
r
e
w
i
o
q
qMENU-Taste
u LAMP REPLACE-Anzeige
Diese Taste dient zum Ein- und Ausschalten
der Bildschirmmenüs. (Seite 20)
w KEYSTONE-Tasten ✽
Für die Korrektur einer Trapezverzerrung.
(Seiten 22, 41)
i ZOOM +/- (7 8) Tasten ✽
eINPUT-Taste
F ü r d i e Wa h l d e r E i n g a n g s q u e l l e .
(Seiten 25, 34, 35)
r POWER ON/STAND-BY-Taste
Zum Ein- und Ausschalten des Projektors.
(Seiten 18, 19)
Diese Anzeige leuchtet gelb, sobald sich
die Lebensdauer der Projektionslampe dem
Ende nähert. (Seiten 54, 60)
Passen Sie die Bildschirmgröße an.
(Seite. 22, 41)
o SELECT-Taste
–Diese Taste wird zum Ausführen eines
gewählten Punktes verwendet. (Seite 20)
–M i t d e m D i g i t a l z o o m k a n n d a s B i l d
vergrößert und verkleinert werden. (Seite 33)
t POWER-Anzeige
✽ Zeigertasten (ed7 8) oder
Blinkt rot bis der Projektor zum Einschalten
bereit ist. Sie wird auf Rot umgeschaltet, wenn
sich der Projektor in der Betriebsbereitschaft
befindet. Während des Betriebs leuchtet die
Anzeige grün. (Seiten 18, 19, 60)
yWARNING-Anzeige
Leuchtet rot, wenn ein abnormaler Zustand
festgestellt wird. Blinkt rot, wenn die
Innentemperatur des Projektors zu hoch
angestiegen ist. (Seiten 51, 60)
10
w e i possono essere usati quali Puntatore
(ed7 8).
–Diese Tasten werden zum Einstellen eines
Werts im Bildschirmmenü verwendet.
(Seite 20)
–In der Digitalzoombetriebsart + lässt sich
das Bild schwenken. (Seite 33)
Bezeichnung und Funktion der Teile
q Taste POWER ON/STAND-BY
Fernbedienung
e
w
q
!5
r
Zum Ein- und Ausschalten des Projektors. (Seiten
18, 19)
w VIDEO-Taste
Für die Wahl der Video-Eingangsquelle. (Seiten 23,
24)
e COMPUTER-Taste
Für die Wahl der Computer-Eingangsquelle. (Seiten 23,
25, 35)
r MENU-Taste
Diese Taste dient zum Ein- und Ausschalten der
Bildschirmmenüs. (Seite 20)
t Zeigertasten e d oder 7 8(VOLUME +/–)
– Diese Tasten werden zum Einstellen eines Werts im
Bildschirmmenü verwendet. (Seite 20)
– In der Digitalzoombetriebsart + lässt sich das Bild
schwenken. (Seite 33)
– Einstellen des Lautstärkepegels. (Zeigertasten 7
oder 8) (Seite 23)
y SELECT-Taste
t
!4
y
!3
u
!2
– Diese Taste wird zum Ausführen eines gewählten
Punktes verwendet. (Seite 20)
– Mit dem Digitalzoom kann das Bild vergrößert
und verkleinert werden. (Seite 33)
u D.ZOOM-Tasten e oder d
Zum Ein- und Auszoomen der Bilder. (Seiten 24, 33)
i FREEZE-Tasten
!1
Für eine Standbildwiedergabe. (Seite 23)
o NO SHOW-Taste
Für eine kurzzeitige Bildabschaltung.(Seite 24)
!0 LAMP CONTROL-Taste
Für die Einstellung des Lampenmodus. (Seiten 24, 47)
!1 MUTE-Taste
Zum Abschalten der Tonwiedergabe.(Seite 23)
!2 P-TIMER-Taste
Für die Bedienung der P-Timerfunktion.(Seite 24)
!3 IMAGE-Taste
io
!0
Einstellung des Bildpegels. (Seiten 24, 30, 37)
!4 AUTO PC-Taste
Automatische optimale Einstellung eines
Computerbildes. (Seiten 24, 27)
!5 KEYSTONE-Taste
Für die Korrektur einer Trapezverzerrung. (Seiten 22, 41)
Halten Sie für einen sicheren Betrieb die folgenden
Vorsichtsmassnahmen ein:
–Die Fernbedienung darf nicht gebogen, fallen
gelassen oder Feuchtigkeit oder Hitze ausgesetzt
werden.
– Verwenden Sie zum Reinigen ein weiches trockenes
Tuch. Verwenden Sie kein Benzin, Farbverdünner,
Sprays oder andere Chemikalien.
11
Bezeichnung und Funktion der Teile
Einsetzen der Fernbedienungsbatterien
1
Öffnen Sie den
Batteriefachdeckel.
2
Setzen Sie die neuen Batterien
in das Batteriefach ein.
3
Schließen Sie die
Abdeckung wieder.
2 Batterien Typ AA
Achten Sie auf die richtige
Polarität (+ und–) und
kontrollieren Sie,ob ein guter
Klemmenkontakt vorhanden
ist.
Beachten Sie die folgenden Punkte für einen störungsfreien Betrieb:
●Verwenden Sie 2 Alkalibatterien AA oder LR6.
●Tauschen Sie immer alle Batterien miteinander aus.
●Verwenden Sie keine alten und neuen Batterien zusammen.
●Vermeiden Sie Kontakt mit Wasser oder mit anderen Flüssigkeiten.
●Setzen Sie die Fernbedienung keiner Feuchtigkeit oder Hitze aus.
●Lassen Sie die Fernbedienung nicht fallen.
●Falls die Batterien in der Fernbedienung ausgelaufen sind, müssen Sie das Batteriefach
gründlich reinigen, bevor Sie wieder neue Batterien einsetzen.
●Beim Ersetzen mit einer falschen Batterie besteht Explosionsgefahr.
●Batterien müssen unter Einhaltung der örtlichen Vorschriften entsorgt werden.
Betriebsbereich
Richten Sie die Fernbedienung beim
B e t ä t i g e n e e i n e r Ta s t e g e g e n d e n
Projektor (Infrarotempfänger). Der
Abstand zur Vorderseite des Projektors
kann bis zu 5m betragen und der Winkel
sollte nicht größer als 60° sein.
12
5m
30°
30°
Installation
Positionieren des Projektors
Für die Positionierung des Projektors wird auf die nachstehende Abbildung verwiesen. Der Projektor
sollte horizontal zur Leinwand aufgestellt werden.
✔ Hinweis:
•Die Helligkeit der Raumbeleuchtung hat einen großen Einfluss auf die Bildqualität. Für eine
optimale Bildqualität wird empfohlen die Beleuchtungshelligkeit gering zu halten.
•Bei den nachstehend gezeigten Werten handelt es sich um Richtwerte, die tatsächlichen Werte
können etwas verschieden sein.
9,9 m
A:B = 6:1
(Zoll, Diagonale)
6,6 m
5,0 m
300"
3,3 m
200"
A
1,3 m
150"
100"
40"
(Mitte)
B
Bildgröße (B x H)
Bildseitenverhältnis
4:3
40"
100"
150"
200"
300"
813 x 610
2032 x 1524
3048 x 2286
4064 x 3048
6096 x 4572
Projektionsabstand
1,3 m
3,3 m
5,0 m
6,6 m
9,9 m
Ausziehbarer Fuß
Der Projektionswinkel kann durch den ausziehbaren
Fuß um bis zu 10,0 Grad angepasst werden.
Drücken Sie den Fußeinstellhebel nach oben, um den
ausziehbaren Fuß zu lösen. Wenn der gewünschte
Winkel erreicht ist, lassen Sie die Fußsperre los,
um den ausziehbaren Fuß zu arretieren. Zur
Feineinstellung können Sie den ausziehbaren Fuß
seitwärts bewegen.
Trapezverzerrung des projizierten Bildes können Sie
über das Menü korrigieren. (S. 22, 41)
Fußeinstellhebel
(aufwärts drücken)
Ausziehbarer Fuß
13
Installation
Anschluss des Netzkabels
Der Projektor ist für den Betrieb mit Netzspannungen
von 100 -120 oder 200 - 240V geeignet. Und es
wählt automatisch die korrekte Eingangsspannung.
Als Stromquelle für den Projektor muss eine
Einphasenstromquelle verwendet werden, deren
neutraler Leiter an Masse geschlossen ist. Schließen
Sie den Projektor nicht an andere Stromquellen an, weil
ein elektrischer Schlag ausgelöst werden kann.
Wenn Sie nicht sicher sind, welches die vorhandene
Stromart ist, wenden Sie sich an Ihren Händler oder an
ein Kundendienstzentrum.
Schließen Sie vor dem Einschalten zuerst alle
Peripheriegeräte am Projektor an. (Für die Anschlüsse
wird auf die Seiten 15 bis 17 verwiesen.)
Schließen Sie das Netzkabel (mitgeliefert)
hier an.
Die Netzsteckdose muss sich in der Nähe
befinden und leicht zugänglich sein.
VORSICHT
Ziehen Sie aus Sicherheitsgründen immer den Netzstecker
aus der Steckdose, wenn der Projektor nicht verwendet
wird. Bei einem angeschlossenen Projektor wird in
der Betriebsbereitschaft immer eine geringe Leistung
aufgenommen.
Hinweise zum Netzkabel
Das Netzkabel muss den Vorschriften des Landes entsprechen, in dem Sie den Projektor
benutzen.
Überprüfen Sie die Netzsteckerform anhand der nachstehenden Tabelle für die Verwendung des
richtigen Netzkabels.
Falls das mitgelieferte Netzkabel nicht an einer Steckdose angeschlossen werden kann, wenden
Sie sich an Ihr Verkaufsgeschäft.
Projektorseite
Steckdosenseite
Für die USA und Kanada
Für Kontinentaleuropa
Für Großbritannien
Erde
zur Netzbuchse des
Projektors
14
zur Steckdose
(Netzspannung 120 V)
zur Steckdose
(Netzspannung 200 - 240V)
zur Steckdose
(Netzspannung 200 - 240V)
Installation
Anschluss von einem Computer
Anschlusskabel
• VGA-Kabel (Mini-D-sub 15-polig) (Es wird nur ein Kabel mitgeliefert.)
• Audiokabel (Ministecker: stereo)
(Nicht alle Kabel werden mit diesem Projektor mitgeliefert.)
Externe Audiogeräte
Monitorausgang
Audioausgang
Audioeingang
Monitoreingang
VGA-Kabel
VGAKabel
Audiokabel
(stereo)
Audiokabel
(stereo)
COMPUTER IN
MONITOR
/S-VIDEO IN
OUT
/COMPONENT IN
AUDIO OUT
(stereo)
COMPONENT
/COMPUTER
AUDIO IN
✔ Hinweis:
•Wenn Sie das Terminal COMPUTER IN /S-VIDEO
IN/ COMPONENT IN als Eingabeterminal
verwenden, geben Sie den Ton über das Terminal
COMPONENT/ COMPUTER AUDIO IN ein.
•Beim Anschließen von externen Audiogeräten
a n d e r A U D I O O U T- B u c h s e w i r d d e r
Projektorlautsprecher ausgeschaltet.
•Siehe Seite 63 für Informationen zur Bestellung
von zusätzlichen Kabeln.
Für das Anschließen von
Kabeln müssen die Netzkabel
des Projektors und der externen
Geräte aus den Steckdosen
gezogen werden.
15
Installation
Anschluss von Videogeräten
Anschlusskabel
• Video- und Audiokabel (RCA x 3)
• S-Video-Kabel
• S-Video-VGA-Kabel
• Audiokabel (RCA x 2)
(Nicht alle Kabel werden mit diesem Projektor mitgeliefert.)
S-Video-Ausgang
(R) (L)
Composite-Video- und Audioausgang
(R) (L)
(Video)
Externe Audiogeräte
S-Video-Kabel
Audiokabel
Video- und
Audiokabel
Audioeingang
S-Video-VGA-Kabel
(R) (L)
S-VIDEO
(R) (L)
AUDIO IN
(Video)
VIDEO IN
Audiokabel
AUDIO OUT
(stereo)
✔ Hinweis:
•Beim Anschließen von externen Audiogeräten an der AUDIO OUT-Buchse wird der Projektorlautsprecher ausgeschaltet.
•Siehe Seite 63 für Informationen zur Bestellung von zusätzlichen Kabeln.
Für das Anschließen von Kabeln müssen die Netzkabel des Projektors und der externen
Geräte aus den Steckdosen gezogen werden.
16
Installation
Anschluss von Component-Videogeräten
Anschlusskabel
• Audiokabel (Ministecker: stereo)
• Scart-VGA-Kabel
• Component-Kabel
• Component-VGA-Kabel
(Nicht alle Kabel werden mit diesem Projektor mitgeliefert.)
Audioausgang
21-poliger RGBScart-Ausgang
Component-Videoausgang
(Y, Pb/Cb, Pr/Cr)
ComponentKabel
Audiokabel
(stereo)
ComponentVGA-Kabel
Scart-VGAKabel
COMPUTER IN /S-VIDEO IN
/COMPONENT IN
Externe Audiogeräte
Audioausgang
Audiokabel
(stereo)
AUDIO OUT
(stereo)
COMPONENT/
COMPUTER
AUDIO IN
✔ Hinweis:
•Beim Anschließen von externen Audiogeräten an der AUDIO OUT-Buchse wird der Projektorlautsprecher ausgeschaltet.
• Ein Videosignale auf dem 21-poligen RGB Scart-Steckers lassen sich an der Buchse OUTPUT
anlegen.
•Siehe Seite 63 für Informationen zur Bestellung von zusätzlichen Kabeln.
Für das Anschließen von Kabeln müssen die Netzkabel des Projektors und der externen
Geräte aus den Steckdosen gezogen werden.
17
Grundbedienung
Einschalten des Projektors
1
2
3
4
Schließen Sie vor dem Einschalten des Projektors
alle Peripheriegeräte (Computer, Videorecorder usw.)
vollständig an.
Schließen Sie das Netzkabel des Projektors an eine
Steckdose an. Die POWER-Anzeige leuchtet rot.
Öffnen Sie die Diablende, indem Sie den Diablendenhebel aufschieben. (siehe Seite 8)
Drücken Sie die Taste POWER ON/STAND-BY
auf der Oberseite des Projektors oder der Fernbedienung. Die POWER-Anzeige wechselt auf
Grün und das Kühlgebläse wird eingeschaltet. Die
Vorbereitungsanzeige erscheint auf dem Bildschirm
und der Countdown beginnt.
Nach dem Countdown erscheinen die zuletzt
gewählte Eingangsquelle und das LampenmodusStatussymbol (Seite 47) auf dem Bildschirm.
Falls der Projektor mit einem PIN Code gesperrt
ist, erscheint das Dialogfeld für die Eingabe
des PIN-Codes. Geben Sie den PIN-Code wie
nachstehend beschrieben ein.
16
Die Vorbereitungsanzeige erlischt nach 30
Sekunden.
Eingestellt Eingangsquelle und Lampenmodus
Lampenmodus
(Lampenmodus siehe Seite 47)
PIN-Code Eingabefeld
Eingabe eines PIN-Codes
Wählen Sie eine Zahl mit den Zeigertasten ed und
drücken Sie dann die Zeigertasten 8, um die Zahl
zu fixieren und den Zeiger zu bewegen. Die Zahl
ändert sich auf “✳”. Wenn Sie eine falsche Zahl
fixiert haben, bewegen Sie den Zeiger durch Drücken
der Zeigerbedienungstaste 7 zu der Zahl, die Sie
korrigieren wollen.und wählen dann durch Drücken der
Zeigertasten ed die richtige Zahl.
Wiederholen Sie diesen Schritt, um eine vierstellige
Zahl einzugeben.
Der werkseitig eingestellte PIN-Code ist “1234”.
Nachdem Sie die vierstellige Zahl eingegeben haben,
stellen Sie den Zeiger durch Drücken der Zeigertaste
8 auf “Bestätigen”. Drücken Sie die SELECT-Taste, um
den Projektor bedienen zu können.
Wenn Sie einen falschen PIN-Code eingegeben haben,
wechseln “PIN Code” und die Zahl (✳✳✳✳) auf rot.
Geben Sie den PIN-Code erneut ein.
Was ist ein PIN Code?
Ein PIN (Persönliche Identifikations Nummer) Code
erlaubt es der Person, die ihn kennt, den Projektor
zu bedienen. Mit der Einstellung des PIN Codes
können Unbefugte von der Projektorbedienung
ausgeschlossen werden.
Ein PIN Code besteht aus einer vierstelligen Zahl. Für
das Sperren des Projektors mit einem PIN-Code wird
auf die PIN-Code-Funktion im Abschnitt “Einstellungen”
auf Seiten 48 und 49 verwiesen.
Bestätigen
Löschen
Bestätigen
Löschen
✔ Hinweis:
Der Projektor lässt
sich bedienen, sobald
das OK-Symbol
erlischt.
•Wenn die Eingangssignalsuchfunk
tion auf Ein1 oder Ein2 gestellt ist,
wird das Eingangssignal automatisch
gesucht (S. 45).
•Bei ausgeschalteter Logoauswahlfunktion wird auf der Leinwand kein
Logo wiedergegeben. (S. 42)
•F a l l s i n d e r D i s p l a y - F u n k t i o n
“Countdown aus” oder “Aus”
eingestellt ist, wird der Countdown
nicht angezeigt. (S. 42)
•Während des Countdowns lassen
sich keine Bedienungen vornehmen.
•Falls nach der Anzeige des Dialogfelds
zur Eingabe des PIN-Codes nicht
innerhalb von 3 Minuten der richtige
PIN-Code eingegeben wird, wird der
Projektor automatisch ausgeschaltet.
VORSICHT BEI DER HANDHABUNG DES PIN CODES
Falls Sie Ihren PIN-Code vergessen, lässt sich der Projektor nicht mehr in Betrieb nehmen. Stellen Sie
einen neuen PIN-Code besonders sorgfältig ein, tragen Sie ihn auf Seite 65 dieser Anleitung ein und halten
Sie die Anleitung griffbereit. Falls der PIN-Code abhanden gekommen ist oder vergessen wurde, wenden
Sie sich an Ihren Händler oder an ein Kundendienstzentrum.
18
Grundbedienung
Ausschalten des Projektors
1
D r ü c k e n S i e d i e P O W E R O N / S TA N D - B YTaste auf der Oberseite des Projektors oder
der Fernbedienung, so dass die Anzeige
“Ausschalten?” eingeblendet wird.
2
Drücken Sie die POWER ON/STAND-BY-Taste
nochmals, um den Projektor auszuschalten. Die
POWER-Anzeige beginnt rot zu blinken und die
Kühlgebläse laufen für ca. 120 Sekunden weiter.
(Die Gebläsegeräusche lassen sich durch die
Wahl einer Drehzahl einstellen. Siehe Seite 50.)
Das Netzkabel kann jetzt aus der Steckdose
gezogen werden, auch wenn das Gebläse noch
läuft.
3
Ausschalten ?
Die Anzeige erlischt nach 4 Sekunden.
Wenn der Projektor genug abgekühlt ist, um
erneut gestartet werden zu können, leuchtet die
POWER-Anzeige rot.
ZUR ERHALTUNG DER LEBENSDAUER DARF
DIE LAMPE NACH DEM EINSCHALTEN ERST
NACH EINER BRENNDAUER VON MINDESTENS 5
MINUTEN WIEDER AUSGESCHALTET WERDEN.
✔ Hinweis:
•Bei eingeschalteter “Lampensofortstart”-Funktion
(“Ein”) wird dieser Projektor beim Anschließen
des Netzkabels an einer Netzsteckdose
automatisch eingeschaltet. (S. 47)
•BETREIBEN SIE DEN PROJEKTOR NICHT
UNUNTERBROCHEN OHNE RUHEYEITEN.
DAUERBERTRIEB KANN DIE LEBENSDAUER
DER LAMPE VERKÜERYEN. SCHALTEN SIE
DEN PROJEKTOR ALLE 24 STUNDEN FÜR
UNGEFÄHR EINE STUNDE AUS.
•Die Drehzahl des Kühlgebläses ändert sich je
nach Temperatur im Inneren des Projektors.
•Packen Sie den Projektor nicht in eine Tasche,
solange er sich nicht ausreichend abgekühlt hat.
•Falls die WARNUNG-Anzeige blinkt oder rot
leuchtet, sehen Sie unter “Warnanzeige” auf
Seite 51 nach.
•Bei blinkender POWER-Anzeige kühlt sich
die Lampe ab und der Projektor kann nicht
eingeschaltet werden. Warten Sie, bis die
POWER-Anzeige konstant rot leuchtet, um den
Projektor wieder einzuschalten.
• Nach dem Ausschalten des Projektors wird der
Betrieb des Kühlgebläses beim Abziehen des
Netzkabels unterbrochen.
• Der Projektor kann erst wieder eingeschaltet
werden, wenn die POWER-Anzeige rot leuchtet.
Die Wartezeit für das erneute Einschalten
verkürzt sich, wenn das Kühlgebläse normal
ausgeschaltet w i r d u n d d e r B e t r i e b n i c h t
durch unmittelbares Abziehen des Netzkabels
unterbrochen wird.
19
Basic Operation
Bedienung des Bildschirmmenüs
Der Projektor kann mit dem Bildschirmmenü eingestellt
werden. Für die einzelnen Einstellungen wird auf die
folgenden Seiten verwiesen.
1
Der Projektor kann mit dem Bildschirmmenü
eingestelltwerden.
2
Drücken Sie die Zeigertasten 7 8 für die Wahl des
einzustellenden Menüsymbols. Drücken Sie die
Zeigertasten ed für die Wahl des Menüpunktes.
3
Drücken Sie die SELECT-Taste für die Anzeige
der Daten. Drücken Sie die Zeigertasten 7 8,
um die Einstellungen vorzunehmen. Für die
entsprechende Einstellung wird auf die folgenden
Seiten verwiesen.
Projektortasten
SELECT-Taste
MENU-Taste
Fernbedienung
MENU-Taste
Zeigertasten
Drücken Sie die MENU-Taste nochmals, um das
Bildschirmmenü zu schließen.
✔ Hinweis:
Der gewünschte Punkt wird erst durch Drücken
der SELECT-Taste aktiviert.
SELECT-Taste
Menüsymbol
Bildschirmmenüs
Menüleiste
Zeiger
(roter Rahmen)
Zeiger (roter Rahmen)
Drücken Sie die Zeigertasten ed,
um den Zeiger zu bewegen.
Gegenstand
SELECTTaste
Einstellung
Drücken Sie die
Zeigertasten 7 8, um
die Einstellungen
vorzunehmen.
Verlassen
Verlassen dieses Menüs.
20
Grundbedienung
Menüleiste
Für Einzelheiten zu den Funktionen wird auf die Menüstruktur auf den Seiten 58, 59 verwiesen.
Computerquelle
Menüpunkt
PC-Systemmenü
Bildwahlmenü
Bildschirmmenü
Einstellmenü
Zeigt das gewählte
Menü des
Bildschirmmenüs.
Zum Einstellen des
Computersystems.
(Seite 26)
Zum Einstellen
des Bildpegels
Dynamik,Standard,
Natürlich,Tafel (Grün)
oder Bild 1 - 4. (Seite
30)
Für die Einstellung der
Bildgröße. [Normal
/Original / Breit
/Bildschirmfullend
/Digitales zoom +/–]
(Seiten 32, 33)
Für die
Einstellung der
Projektorkonfig
uration. (Seiten
41 - 50)
Eingangsmenü
PC-Einstellmenü
Bildeinstellmenü
Tonmenü
Zum Einstellen der
Eingangsquelle
Computer oder
Video. (Seite 25)
Zum Einstellen
der Parameter zur
Anpassung an das
Eingangssignal.
(Seiten 27 - 29)
Für die Einstellung
des Computerbildes
[Kontrast / Helligkeit
/ Farbtemperatur /
Weißabgleich (R/G/B)
/ Schärfe / Gamma].
(Seiten 31, 32)
Zum Einstellen des
Lautstärkepegels
oder zum
Abschalten der
Tonwiedergabe.
(Seite 23)
Videoquelle
Eingangsmenü
Bildwahlmenü
Bildschirmmenü
Zum Einstellen der
Eingangsquelle Video
oder Computer. (Seiten
34, 35)
Zum Einstellen des Bildpegels Dynamik,
Standard, Kinoeinstellung, Tafel (Grün)
oder Bild 1 - 4. (Seite 37)
Für die Einstellung des
Bildes auf Normal oder
Breit. (Seite 40)
Gleiche Funktion
wie das Menü für
die Computerquelle.
AV-Systemmenü
Bildeinstellmenü
Zum Einstellen
des Systems
der eingestellten
Videoquelle. (Seite 36)
Zum Einstellen des Bildes, [Kontrast/
Helligkeit/Farbsättigung/Farbton/
Farbtemperatur/Weißabgleich
(R/G/B)/ Schärfe/Gamma/
Rauschunterdrückung/Progressiv].
(Seiten 38, 39)
Gleiche Funktion wie
das Computermenü.
21
Grundbedienung
Zoom-Anpassung
Drücken Sie die Tasten ZOOM +/- auf der Oberseite
des Projektors, um die Bildschirmgröße anzupassen.
Sie können die Bildschirmgröße auf 80% bis 100% der
maximalen Bildschirmgröße anpassen.
Projektortasten
ZOOM +/- Tasten
Diese Funktion steht bei der Bildschirmmenüanzeige
nicht zur Verfügung.
Die Zoom-Anpassung kann gespeichert werden. (S. 41)
Anpassung der Bildschirmposition
Die Bildschirmposition kann über die ZoomAnpassung geändert werden.
1
Drücken Sie die Tasten ZOOM+ oder ZOOM- an
der Oberseite des Geräts.
2
Drücken Sie die Taste SELECT, wenn auf dem
Bildschirm ZOOM+ oder ZOOM- angezeigt wird.
Auf dem Bildschirm wird ein Pfeil angezeigt.
3
Drücken Sie die Zeigertasten ed7 8, um die
Bildschirm-position anzupassen.
Die Bildschirmposition kann bei maximalem ZOOM
nicht angepasst werden.
Fokus-Anpassung
Drehen Sie den Fokussierring, um den Fokus der
projizierten Bilder einzustellen.
Trapezkorrektur
Wenn bei einem projizierten Bild Trapezverzerrung auftritt,
können Sie für das Bild eine Trapezkorrektur anwenden.
Diese Funktion steht bei der Bildschirmmenüanzeige nicht
zur Verfügung.
Drücken Sie die Tasten KEYSTONE ed auf der
Oberseite des Projektors oder die Taste KEYSTONE
auf der Fernbedienung. Die Trapezkorrekturdialogbox
erscheint.
Korrigieren Sie die Trapezverzerrung, indem Sie die
Tasten KEYSTONE ed auf der Oberseite des Projektors
oder die Zeigertasten ed auf der Fernbedienung
drücken. Die Einstellung zur Trapezkorrektur kann
gespeichert werden. (S. 41)
Reduzieren Sie die obere
Breite mit der Taste
KEYSTONE e oder der
Zeigertaste e.
Reduzieren Sie die untere
Breite mit der Taste
KEYSTONE d oder der
Zeigertaste d.
Scharfeinstellring
Trapezkorrektur
•Wenn keine Korrektur vorgenommen
wurde, sind die Pfeile weiß.
• Der Pfeil für die korrigierte Richtung wird
rot.
• Bei Erreichen der maximalen Korrektur
verschwindet der Pfeil.
• Wenn Sie während der Anzeige des
Dialogfelds die Taste KEYSTONE auf
der Fernbedienung erneut drücken,
wird die Anpassung der Trapezkorrektur
abgebrochen.
Projektortasten
KEYSTONE-Tasten
ed
Fernbedienung
KEYSTONE-Taste
Zeigertasten ed
22
Grundbedienung
Toneinstellung
Direkteinstellung
Fernbedienung
VOLUME-Taste (–)
Lautstärke
VOLUME-Taste (+)
D r ü c k e n S i e d i e Ta s t e n V O L U M E + / - a u f d e r
Fernbedienung, um die Lautstärke anzupassen. Auf
dem Bildschirm wird für einige Sekunden die Anzeige
des Lautstärkepegels eingeblendet.
Stumm
MUTE-Taste
Drücken Sie zum Abschalten der Tonwiedergabe die
MUTE-Taste auf der Fernbedienung. Die Tonwiedergabe
kann durch nochmaliges Drücken der MUTE-Taste oder
durch Drücken der VOLUME-Taste +/– wieder mit dem
vorherigen Lautstärkepegel eingeschaltet werden.
Die Stummschaltung ist auch für die AUDIO OUT-Buchse effektiv.
ungefähre
Anzeige des
Lautstärkepegels.
Menüeinstellung
1
Drücken Sie die MENU-Taste für die Anzeige des
Bildschirmmenüs. Stellen Sie mit den Zeigertasten 7 8
den roten Rahmen auf das Toneinstellmenüsymbol.
2
Stellen Sie den roten Rahmen mit den Zeigertasten
ed auf den einzustellenden Gegenstand und
drücken Sie die SELECT-Taste.
Mit der MUTE-Taste kann die
Tonwiedergabe aus- oder eingeschaltet
werden. Die Anzeige erlischt nach ungefähr
4 Sekunden.
Tonmenü
Lautstärke
Mit der Zeigertaste 8 können Sie den Lautstärkepegel
erhöhen, mit der Zeigertaste 7 können Sie ihn verringern.
Toneinstellmenüsymbol
ungefähre Anzeige
des Lautstärkepegels.
Stumm
Drücken Sie die Zeigertasten 7 8, um die
Tonwiedergabe auszuschalten. Die Dialogboxanzeige
wird auf “Ein” umgeschaltet und die Tonwiedergabe wird
ausgeschaltet. Die Tonwiedergabe mit dem vorherigen
Lautstärkepegel kann durch Drücken der Zeigertasten 7
8 wieder eingeschaltet werden.
Bedienung mit der Fernbedienung
Verlassen des Tonmenüs.
Fernbedienung
Für gewisse häufig verwendete Bedienungen ist es
einfacher die Fernbedienung zu verwenden.
Eine Bedienung lässt sich mit einem einfachen
Tastendruck ausführen, es ist nicht notwendig das
Bildschirmmenü anzuzeigen.
COMPUTER/VIDEO-Tasten
COMPUTER/
VIDEO-Tasten
Drücken Sie zum Einstellen der Eingangsquelle
d i e C O M P U T E R - o d e r d i e V I D E O - Ta s t e d e r
Fernbedienung. Für weitere Einzelheiten wird auf die
Seiten 25, 34 und 35 verwiesen.
FREEZE-Taste
FREEZE-Taste
Drücken Sie für eine Standbildwiedergabe die
FREEZE-Taste der Fernbedienung. Drücken Sie zum
Aufheben der Standbildfunktion die FREEZE-Taste
nochmals oder drücken Sie irgend eine andere Taste.
✔ Hinweis:
•Für die anderen Tasten wird auf die
nächste Seite verwiesen.
23
Grundbedienung
AUTO PC-Taste
Fernbedienung
Drücken Sie zur Bedienung der Auto PC-Anpassungsfunktion die AUTO PC-Taste der Fernbedienung. Für
weitere Einzelheiten wird auf die Seite 27 verwiesen.
VOLUME-Tasten (+/–)
(S.23)
KEYSTONE-Taste
(Seite 22)
D.ZOOM-Tasten
Zeigertasten ▲▼
Drücken Sie die D.ZOOM-Tasten der Fernbedienung
zum Ein- oder Auszoomen der Bilder. Für weitere
Einzelheiten wird auf die Seite 33 verwiesen.
AUTO PC-Taste
IMAGE-Taste
NO SHOW-Taste
Drücken Sie die NO SHOW-Taste der Fernbedienung,
um die Bildwiedergabe abzuschalten. Drücken Sie
zum Umschalten auf die normale Wiedergabe die
NO SHOW-Taste nochmals oder drücken Sie irgend
eine andere Taste. Wenn ein projiziertes Bild im
Einstellmenüs unter Logo als “Benutzer” eingestellt ist
(Seite 42), wird der Bildschirm jedes Mal beim Drücken
der NO SHOW-Taste umgeschaltet.
schwarz ➜ aufgezeichnetes Bild ➜ normal ➜
•••••
P-TIMER-Taste
NO SHOW-Taste
LAMP CONTROLTaste
D.ZOOM-Tasten
✔ Hinweis:
•F ü r d i e a n d e r e n Ta s t e n w i r d
auf die vorhergehende Seite
verwiesen.
KEYSTONE-Taste
Für Einzelheiten wird auf die Seite 22 verwiesen.
IMAGE-Taste
Drücken Sie die IMAGE-Taste der Fernbedienung zum
Einstellen des gewünschten Bildpegels. Für weitere
Einzelheiten wird auf die Seiten 30 und 37 verwiesen.
P-TIMER-Taste
Drücken Sie die P-TIMER-Taste der Fernbedienung,
so dass auf dem Bildschirm “00:00” erscheint und der
Timer zu zählen beginnt (00:00 - 59:59).
Zum Stoppen des Timers können Sie die P-TIMERTaste nochmals drücken. Wird die P-TIMER-Taste ein
weiteres Mal gedrückt, so wird die P-Timerfunktion
ausgeschaltet.
LAMP CONTROL-Taste
Der Lampenmodus kann zum Einstellen der
Bildschirmhelligkeit mit der LAMP CONTROL-Taste der
Fernbedienung eingestellt werden.
Normal. . . normale Helligkeit
Auto. . . . . Helligkeit entsprechend dem Eingangssignal geregelt
Eco........... verringert die Helligkeit, reduziert die
Leistungsaufnahme der Lampe und
verlängert die Lampenlebensdauer.
24
Die Anzeige erlischt nach 4 Sekunden.
P-Timeranzeige
Computereingang
Wahl der Eingangsquelle
Direktbetrieb
Projektortasten
INPUT-Taste
Wählen Sie den Computer, indem Sie die Taste
INPUT auf der Oberseite des Projektors oder die
Taste COMPUTER auf der Fernbedienung drücken.
Bevor Sie diese Tasten verwenden, müssen Sie
wie unten beschrieben über das Menü das korrekte
Eingangssignal auswählen.
INPUT-Taste
Computer
Video
Fernbedienung
COMPUTER-Taste
Menüeinstellung
1
2
3
Drücken Sie die MENU-Taste für die Anzeige
des Bildschirmmenüs. Drücken Sie die
Zeigertasten 7 8, um den roten Rahmen auf das
Eingangsmenüsymbol einzustellen.
Stellen Sie den roten Pfeil mit den Zeigertasten
ed entweder auf Computer und drücken Sie die
SELECT-Taste.
Wenn das Eingangsquellenmenü für Computer
erscheint, stellen Sie den Zeiger auf RGB und
drücken Sie die SELECT-Taste.
Eingangsmenü
Eingangsmenüsymbol
Eingang
Den Zeiger (roter Pfeil)auf
Computer stellen und die
SELECT-Taste drücken.
Computer
Eingangsquellenmenü
Den Zeiger auf “RGB”
stellen und die SELECTTaste drücken.
✔ Hinweis:
Wenn die Eingangssignalsuchfunktion auf Ein1
oder Ein2 gestellt ist, wird das Eingangssignal
automatisch gesucht. (S.45)
25
Computereingang
Einstellung des Computersystems
Dieser Projektor stellt sich mit dem Multi-Scan-System und der Auto PC-Anpassung automatisch
auf die meisten Arten von Computersignalen, basierend auf VGA, SVGA, XGA, SXGA, WXGA
und UXGA ein. Beim Einstellen von Computer als Signalquelle wird das Signalformat automatisch
abgetastet und der Projektor eingestellt, ohne dass weitere Einstellungen notwendig sind. (Die
Signalformate, für welche dieser Projektor geeignet ist, sind auf Seite 59 aufgeführt.)
Eine der folgenden Anzeigen erscheint, wenn:
Auto
Falls der Projektor das angeschlossene Signal
nicht als Computersystem abtasten kann,
spricht die Auto PC-Anpassungsfunktion zum
Einstellen des Projektors an und die Anzeige
“Auto” wird im Systemmenüsymbol angezeigt.
Falls kein zufrieden stellendes Bild erzielt
werden kann, müssen Sie die Einstellungen
manuell vornehmen. (Seiten 28, 29)
----
Es ist kein Signaleingang vom Computer
vorhanden. Kontrollieren Sie, ob der
Anschluss des Computers am Projektor
richtig eingestellt ist. (“Fehlersuche” Seite 56)
Modus 1
Benutzervoreinstellungen in Computereinstellung. Die Einstelldaten lassen sich in
der Betriebsart 1 - 5 speichern. (Seiten 28, 29)
SVGA 1
Einstellung des Computersystems dieses
Projektors. Der Projektor wählt das richtige
System im Projektor und zeigt es an.
PC-Systemmenü
Mit der Auto
PC-Anpassungsfunktion
kann der Projektor
eingestellt werden.
*Modus 1 und SVGA 1 sind Beispiele.
Manuelle Wahl des Computersystems
Das Computersystem kann auch manuell eingestellt
werden.
1
2
Drücken Sie die MENU-Taste für die Anzeige des
Bildschirmmenüs. Drücken Sie die Zeigertasten 7
8, um den roten Rahmen auf das PC-Systemmenü
einzustellen.
Drücken Sie die Zeigertasten ed, um den roten
Pfeil auf das einzustellende System zu stellen und
drücken Sie die SELECT-Taste.
PC-Systemmenü
Hier PC-Systemmenüsymbol
wird das eingestellte System
angezeigt.
Das System auf diesem
Menü kann eingestellt
werden.
Anwenderspezifisch (1 - 5) im
PC-Einstellmenü eingestellt
(Seiten 27, 29).
26
Computereingang
Auto-PC-Einstellung
Die Funktion “Auto PC-Anpassung” ist für die automatische Abstimmung von “Fine Sync.”,
“Tracking” und “Horizontal” und “Vertikal” auf Ihren Computer. Die Funktion “Auto PC-Anpassung”
kann wie folgt angewendet werden.
Direkteinstellung
Fernbedienung
Die Auto PC-Einstellung kann direkt durch Drücken
der AUTO PC-Taste der Fernbedienung ausgeführt
werden.
Menüeinstellung
AUTO PC-Taste
PC-Einstellmenü
Auto PC-anpassung
1
Drücken Sie die MENU-Taste für die Anzeige
des Bildschirmmenüs. Stellen Sie mit den
Zeigertasten 7 8 den roten Rahmen auf das
PC-Anpassungsmenüsymbol.
2
Stellen Sie den roten Rahmen mit den Zeigertasten
ed auf das Auto PC-Anpassungssymbol und
drücken Sie die SELECT-Taste zweimal.
Abspeichern der Einstelldaten
Die Einstellparameter der Auto PC-Anpassung lassen
sich im Projektor abspeichern. Einmal abgespeicherte
Parameter lassen sich durch die Wahl der Betriebsart
im PC-Systemmenü aufrufen (Seite 26). Siehe
“Speichern” auf Seite 29.
PC-Anpassungsmenüsymbol
Stellen Sie den roten Rahmen auf
das Auto PC-Anpassungssymbol
und drücken Sie die SELECTTaste.
Während der Auto PC-Anpassung
erscheint die Anzeige “Bitte
warten”.
✔ Hinweis:
•B e i g e w i s s e n C o m p u t e r n l a s s e n s i c h F i n e
Sync., Tracking, Horizontal und die Vertikal
mit der Funktion Auto PC-Anpassung nicht
richtig einstellen. Falls mit dieser Funktion kein
zufriedenstellendes Bild erzielt wird, müssen Sie
die Einstellungen manuell vornehmen. (Seiten 28,
29)
•Das Menü Auto PC-Anpassung lässt sich nicht
bedienen, wenn im Menü PC-System 480i, 575i,
480p, 575p, 720p, 1035i oder 1080i eingestellt
wird. (S.26)
27
Computereingang
Manuelle PC-Einstellung
Es gibt jedoch gewisse Computer, die spezielle Signalformate verwenden, die sich mit dem MultiScan-System des Projektors nicht erfassen lassen. Mit der manuellen PC-Einstellung lassen sich
verschiedene Parameter an spezielle Signalformate anpassen. Der Projektor besitzt 5 unabhängige
Speicherbereiche für die Abspeicherung der manuell eingestellten Parameter. Damit lassen sich
Einstellungen, die für bestimmte Computer gemacht wurden, bei Bedarf wieder aufrufen.
1
Drücken Sie die MENU-Taste für die Anzeige
des Bildschirmmenüs. Stellen Sie mit den
Zeigertasten 7 8 den roten Rahmen auf das
PC-Anpassungsmenüsymbol.
2
Stellen Sie den roten Rahmen mit den Zeigertasten
ed auf den einzustellenden Gegenstand
u n d d r ü c k e n S i e d i e S E L E C T- Ta s t e . D i e
Einstelldialogbox erscheint. Nehmen Sie die
Einstellung mit den Zeigertasten 7 8 vor.
PC-Anpassungsmenüsymbol
PC-Einstellmenü
Ziehen Sie den Zeiger des
roten Rahmens auf den
Gegenstand und drücken
Sie die SELECT-Taste.
Fine Sync.
Drücken Sie die Zeigertasten 7 8, um eventuelles
Flackern auf dem angezeigten Bild zu beseitigen. (Von
0 bis 31.)
Anzeige des Betriebsartenstatus
(Speichern/Löschen).
eingestellte Betriebsart
Tracking
Drücken Sie die Zeigertasten 7 8, um die Gesamtanzahl
der Punkte in einem Horizontalbereich so anzupassen,
dass Sie mit dem Bild Ihres PC übereinstimmen.
Nehmen Sie die
Einstellung mit den
Zeigertasten 7 8 vor.
Horizontal
Stellen Sie die horizontale Bildposition ein. Nehmen
Sie die Positionseinstellung mit den Zeigertasten 7 8
vor.
Vertikal
Stellen Sie die vertikalen Bildposition ein. Nehmen Sie
die Positionseinstellung mit den Zeigertasten 7 8 vor.
PC-konfiguration
Drücken Sie die SELECTTaste bei diesem Symbol
für die Anzeige der anderen
Einstellungen.
PC-konfiguration
Modus1
Speichern
Drücken Sie die SELECT-Taste, um Informationen über
den angeschlossenen Computer anzuzeigen.
H-sync. freq.
Clamp
Drücken Sie die Zeigertasten 7 8, um den Clamp
Level anzupassen. Versuchen Sie diese Einstellung
vorzunehmen, wenn das Bild dunkle Streifen aufweist.
28
V-sync. freq.
Drücken Sie die SELECTTaste beim Symbol der
gegenwärtigen Betriebsart,
um Informationen über den
angeschlossenen Computer
anzuzeigen.
Computereingang
Display area H
Drücken Sie die Zeigertasten 7 8, um den von diesem
Projektor angezeigten Horizontalbereich anzupassen.
Display area V
Drücken Sie die Zeigertasten 7 8, um den von diesem
Projektor angezeigten Vertikalbereich anzupassen.
Reset
Um die gespeicherten Daten zu löschen, wählen Sie
den Modus “Free” und drücken Sie die SELECT-Taste.
Eine Anzeige erscheint zur Bestätigung, wählen Sie
[Ja]. Alle Einstellungen werden auf die vorherigen
Werte zurückgestellt.
Löschen
Ziehen Sie den Zeiger des roten
Rahmens auf den Gegenstand
und drücken Sie die SELECTTaste.
Für diese Betriebsart sind die
Parameter gespeichert.
Löschen der Einstelldaten
Stellen Sie den roten Rahmen zum Löschen von
Einstelldaten auf das Symbol “Löschen” und drücken
Sie die SELECT-Taste. Stellen Sie den roten Zeiger
auf die zu löschende Betriebsart und drücken Sie die
SELECT-Taste.
Speichern
Stellen Sie den roten Rahmen zum Speichern der
Einstelldaten auf das Symbol “Speichern” und drücken
Sie die SELECT-Taste. Stellen Sie den roten Pfeil auf
eine abzuspeichernde Betriebsart 1 bis 5 und drücken
Sie die SELECT-Taste.
Verlassen
Betriebsart ohne
Abspeicherung
In der Betriebsart ohne
Abspeicherung werden
die Werte für “Tracking.”,
“Horizontal”, “Vertikal”,
“Display area H” und
“Display area V” gezeigt.
Abspeichern der Einstelldaten
Verlassen des PC-Anpassungsmenüs.
✔ Hinweis:
Display area (H/V) lassen sich nicht einstellen,
wenn im PC-Systemmenü 480i, 575i, 480p, 575p,
720p, 1035i oder 1080i gewählt ist. (S.26)
Schließen der Dialogbox.
29
Computereingang
Wahl der des Bildpegels
Direkteinstellung
Wählen Sie einen Bildpegel, “Dynamik”, “Standard”,
“Natürlich”, “Tafel (Grün)”, “Bild 1”, “Bild 2”, “Bild 3” und “Bild
4”, durch Drücken der IMAGE-Taste der Fernbedienung.
Fernbedienung
IMAGE-Taste
Dynamik
Bildpegel geeignet für die Bildwiedergabe in einem
hellen Raum.
IMAGE-Taste
Dynamik
Standard
Standard
Normale Bildeinstellung.
Natürlich
Natürlich
Bildeinstellung mit verbesserter Halbtonwiedergabe für
Abbildungen.
Tafel(Grün)
Tafel(Grün)
Der Bildpegel eignet sich für die Bildprojektion auf eine
Wandtafel. Mit dieser Betriebsart wird die Bildprojektion
auf eine Wandtafel optimiert. Dies gilt vor allem für eine
grüne Wandtafel und ist bei einer schwarzen Wandtafel
nicht wirkungsvoll.
Bild 1
Bild 2
Bild 1 - 4
Bild 3
Benutzerspezifische Bildeinstellung im
Bildeinstellmenü (Seite 32).
Bild 4
Menüeinstellung
1
2
Drücken Sie die MENU-Taste für die Anzeige
des Bildschirmmenüs. Stellen Sie mit den
Zeigertasten 7 8 den roten Rahmen auf das
Bildwahlmenüsymbol.
Stellen Sie den roten Rahmen mit den Zeigertasten
ed auf den einzustellenden Pegel und drücken
Sie die SELECT-Taste.
Dynamik
Bildpegel geeignet für die Bildwiedergabe in einem
hellen Raum.
Standard
Normale Bildeinstellung.
Bildwahlmenüsymbol
Bildwahlmenü
Stellen Sie den roten
Rahmen auf den Pegel
und drücken Sie die
SELECT-Taste.
Natürlich
Bildeinstellung mit verbesserter Halbtonwiedergabe für
Abbildungen.
Tafel (Grün)
Der Bildpegel eignet sich für die Bildprojektion auf eine
Wandtafel. Eine genauere Beschreibung finden Sie obenstehend.
Bild 1 - 4
Benutzerspezifische Bildeinstellung im
Bildeinstellmenü (Seite 32).
30
Einzustellender Pegel.
Computereingang
Bildpegeleinstellung
1
2
Drücken Sie die MENU-Taste für die Anzeige
des Bildschirmmenüs. Stellen Sie mit den
Zeigertasten 7 8 den roten Rahmen auf das
Bildeinstellmenüsymbol.
Stellen Sie den roten Rahmen mit den Zeigertasten
ed auf den einzustellenden Gegenstand und
drücken Sie die SELECT-Taste. Die einzelnen
Einstellpegel werden angezeigt. Stellen Sie die
einzelnen Pegel mit den Zeigertasten 7 8 ein.
Kontrast
Bildeinstellmenü
Bildeinstellmenüsymbol
Stellen Sie den roten Rahmen auf
den gewünschten Gegenstand
und drücken Sie die SELECTTaste.
Drücken Sie die Zeigertaste 7 zum Vermindern
und die Zeigertaste 8 zum Erhöhen des Kontrasts.
(Einstellbereich 0 bis 63)
Helligkeit
Drücken Sie die Zeigertaste 7 zum Vermindern und
die Zeigertaste 8 zum Erhöhen der Bildhelligkeit.
(Einstellbereich 0 bis 63)
eingestellter Bildpegel
Farbtemperatur
Drücken Sie die Zeigertasten 7 8, um die gewünschte
Farbtemperaturstufe zu wählen. (XLow, Low, Mid, oder High)
Nehmen Sie die
Einstellung mit den
Zeigertasten 7 8 vor.
Weißabgleich (Rot)
Drücken Sie die Zeigertaste 7 zum Vermindern und
die Zeigertaste 8 zum Erhöhen des roten Farbpegels.
(Einstellbereich 0 bis 63)
Weißabgleich (Grün)
Drücken Sie die Zeigertaste 7 zum Vermindern und die
Zeigertaste 8 zum Erhöhen des grünen Farbpegels.
(Einstellbereich 0 bis 63)
Weißabgleich (Blau)
Drücken Sie die Zeigertaste 7 zum Vermindern und die
Zeigertaste 8 zum Erhöhen des blauen Farbpegels.
(Einstellbereich 0 bis 63)
Schärfe
Drücken Sie die Zeigertaste 7 für ein weicheres und die
Zeigertaste 8 für ein schärferes Bild. (Einstellbereich 0 bis 15)
✔ Hinweis:
N a c h d e r E i n s t e l l u n g d e s
Weißabgleichs für Rot, Grün oder
Blau wird der Farbtemperaturpegel
auf “Adj.” umgeschaltet.
Gamma
Drücken Sie die Zeigertasten 7 8, um den Gammawert
anzupassen und einen besseren Kontrast zu erhalten.
(Einstellbereich 0 bis 15.)
Reset
Um die eingestellten Daten zurückzustellen, wählen Sie
“Reset” und drücken Sie die SELECT-Taste. Eine Anzeige
erscheint zur Bestätigung, wählen Sie [Ja]. Alle Einstellungen
werden auf die vorherigen Werte zurückgestellt.
31
Computereingang
Speichern
Um die eingestellten Daten zu speichern, wählen Sie
“Speichern” und drücken Sie die SELECT-Taste. Stellen
Sie den Pegel des Bildes 1 bis 4 mit den Zeigertasten
e und d ein und drücken Sie die SELECT-Taste. Eine
Anzeige erscheint zur Bestätigung, wählen Sie [Ja].
Die gespeicherten Daten lassen sich abrufen, wenn Sie
bei der Bildpegelwahl auf Seite 30 “Bild” einstellen.
Stellen Sie den
rot eingerahmten
Zeiger auf das
einzustellende Bild 1
bis 4 und drücken Sie
die SELECT-Taste.
Verlassen
Verlassen des Bildeinstellmenüs.
Symbol Speichern
Die SELECT-Taste bei diesem
Symbol zum Abspeichern der
Einstellungen drücken.
Eine Anzeige
erscheint zur
Bestätigung,
wählen Sie [Ja].
Bildschirmformateinstellung
Dieser Projektor ist mit einer Bildformatfunktion ausgerüstet, mit welcher ein gewünschtes
Bildformat eingestellt werden kann.
Bildschirmmenü
1 Drücken Sie die MENU-Taste für die Anzeige
des Bildschirmmenüs. Stellen Sie mit den
Zeigertasten 7 8 den roten Rahmen auf das
Bildschirmmenüsymbol
Bildschirmmenüsymbol ein.
2
Stellen Sie den roten Rahmen mit den Zeigertasten
ed auf die einzustellende Funktion und drücken
Sie die SELECT-Taste.
Stellen Sie den roten Rahmen
auf die Funktion und drücken
Sie die SELECT-Taste.
Normal
Das Bild wird auf die Bildschirmgröße angepasst.
Original
Bild in der Originalgröße. Falls die ursprüngliche
Bildgröße größer als der Bildschirm (1024 x 768)
ist, wird dieser Projektor automatisch in den
Schwenkmodus umgeschaltet. Schwenken Sie
das Bild mit den Zeigertasten ed7 8. Nach dem
Einstellen erscheinen die Zeiger in Rot. Beim Erreichen
der Korrekturgrenze verschwinden die Zeiger.
Breit
Die Bildbreite wird gleichmäßig auf das
Bildseitenverhältnis (16:9) erweitert. Diese Funktion
kann zum Zusammendrücken des Videosignals auf 16
: 9 verwendet werden.
Bildschirmfullend
Für ein Vollbild.
32
✔ Hinweis:
•Das Bildschirmmenü lässt sich
nicht verwenden, wenn im
PC-Systemmenü 720p (HDTV),
1035i (HDTV), oder 1080i (HDTV)
eingestellt ist (Seite 26).
•Der Projektor kann keine höhere
Auflösung als 1600x1200 anzeigen.
Wenn die Auflösung Ihres Computers
höher ist, stellen Sie die Auflösung
niedriger ein, bevor Sie den Projektor
anschließen.
•Die Bilddaten mit einer anderen
Auflösung als XGA (1024 x 768)
werden zur Anpassung an die
Bildschirmgröße umgewandelt.
•W e n n i m S y s t e m m e n ü ( S e i t e
26) 480i, 575i, 480p oder 575p
eingestellt ist, lässt sich Original,
Bildschirmfüllend und Digitales
zoom +/– nicht einstellen.
Computereingang
Ein- und Auszoomen von Bildern
Fernbedienung
Digitales zoom +
Zeigertasten
Wenn Sie D.ZOOM + (e) wählen, verschwindet das
Bildschirmmenü und die Meldung “D. zoom +” wird
angezeigt. Drücken Sie D.ZOOM e oder die SELECTTaste, um das Bild zu vergrößern. Und drücken Sie die
Zeigertasten ed7 8, um das Bild zu schwenken. Die
Schwenkfunktion funktioniert nur, wenn das Bild größer
als der Bildschirm ist.
SELECT-Taste
D.ZOOM-Taste (+)
D.ZOOM-Taste (–)
Digitales zoom –
Wenn Sie D.ZOOM – (d) wählen, verschwindet das
Bildschirmmenü und die Meldung “D. zoom -” wird
angezeigt. Drücken Sie D.ZOOM d oder die SELECTTaste, um das Bild zu verkleinern.
Dadurch wird das Bild auf Originalgröße reduziert.
Zum Verlassen der Digitalzoombetriebsart +/–
können Sie eine beliebige Taste betätigen, außer den
D.ZOOM-Tasten ed, SELECT- und der Zeigertaste.
✔ Hinweis:
•Die Schwenkfunktion funktioniert
b e i Ve r w e n d u n g d e r i m P C Anpassungsmenü gespeicherten
Betriebsart nicht richtig. (Seite 29)
•W e n n i m S y s t e m m e n ü ( S e i t e
26) 480i, 575i, 480p oder 575p
eingestellt ist, lässt sich Original,
Bildschirmfüllend und Digitales
zoom +/– nicht einstellen.
•B e i d e r E i n s t e l l u n g v o n B i l d schirmfüllend oder Original lässt sich
Digitales Zoom +/– nicht einstellen.
Um auf die Größe des vorherigen Bildschirms
zurückzuschalten, wählen Sie eine Bildschirmgröße
von “Bildschirmformateinstellung” oder stellen Sie die
Eingangsquelle von “Wahl der Eingangsquelle” (Seite
25) nochmals ein, oder stellen Sie die Bildschirmgröße
mit den D.ZOOM-Tasten ed ein.
33
Videoeingang
Wahl der Eingangsquelle (Video)
Direkteinstellung
Projektortasten
INPUT-Taste
Stellen Sie Video durch Drücken der INPUT-Taste des
Projektors oder der VIDEO-Taste der Fernbedienung
ein.
Vor der Verwendung dieser Tasten muss die richtige
Eingangsquelle mit dem Menü wie nachstehend
beschrieben eingestellt werden.
INPUT-Taste
Video
Computer
Fernbedienung
VIDEO-Taste
Menüeinstellung
1
2
34
Drücken Sie die MENU-Taste für die Anzeige
des Bildschirmmenüs. Drücken Sie die
Zeigertasten 7 8, um den roten Rahmen auf das
Eingangsmenüsymbol einzustellen.
Drücken Sie die Zeigertasten ed, um den roten
Zeiger auf Video zu bewegen und drücken Sie die
SELECT-Taste.
Eingangsmenüsymbol
Eingangsmenü
Eingang
Stellen Sie den Zeiger
auf “Video” und drücken
Sie die SELECT-Taste.
Videoeingang
Wahl der Eingangsquelle (S-Video, Component, RGB Scart 21-polig)
Direkteinstellung
Projektortasten
INPUT-Taste
Wählen Sie mit der INPUT-Taste des Projektors oder
der COMPUTER-Taste der Fernbedienung Computer.
Vor der Verwendung dieser Tasten muss die richtige
Eingangsquelle mit dem Menü wie nachstehend
beschrieben eingestellt werden.
INPUT-Taste
Computer
Video
Fernbedienung
COMPUTER-Taste
COMPUTER-Taste
Computer
Menüeinstellung
1
2
3
Drücken Sie die MENU-Taste für die Anzeige
des Bildschirmmenüs. Drücken Sie die
Zeigertasten 7 8, um den roten Rahmen auf das
Eingangsmenüsymbol einzustellen.
Stellen Sie den roten Pfeil mit den Zeigertasten
ed auf Computer und drücken Sie die SELECTTaste.
Nachdem das Menü Signalauswahl für den
Computer erschienen ist, bewegen Sie den Zeiger
auf S-Video, Component oder RGB (Scart) und
drücken Sie dann die SELECT-Taste.
S-Video
Component
RGB (Scart)
Wenn das S-Video-Eingangssignal an
die Buchse COMPUTER IN/S-VIDEO
IN/COMPONENT IN angeschlossen
ist, wählen Sie S-Video.
Wenn das Eingangssignal vom
Videogerät mit einem ComponentV G A - K a b e l a n d a s Te r m i n a l
COMPUTER IN/S-VIDEO IN/
COMPONENT IN angeschlossen ist,
wählen Sie Component.
Wenn das Eingangssignal vom
Videogerät mit einem Scart-VGAKabel an das Terminal COMPUTER
IN/S-VIDEO IN/COMPONENT IN
angeschlossen ist, wählen Sie RGB
(Scart).
Eingangsmenü
Eingangsmenüsymbol
Eingang
Den Zeiger (roter Pfeil) auf
Computer stellen und die
SELECT-Taste drücken.
Computer
Eingangsquellenmenü
Bewegen Sie den Zeiger
auf S-Video, Component
oder RGB (Scart) und
drücken Sie die SELECTTaste.
✔ Hinweis:
Wenn die Eingangssignalsuchfunktion auf Ein1
oder Ein2 gestellt ist, wird das Eingangssignal
automatisch gesucht. (S. 45)
35
Videoeingang
Wahl des Videosystems
1
Drücken Sie die MENU-Taste für die Anzeige
des Bildschirmmenüs. Stellen Sie mit den
Zeigertasten 7 8 den roten Rahmen auf das AV
Systemmenüsymbol ein.
2
Drücken Sie die Zeigertasten ed, um den roten
Pfeil auf das einzustellende System zu stellen und
drücken Sie die SELECT-Taste.
Video oder S-Video
AV-Systemmenü (Video oder S-Video)
Auto
Der Projektor erfasst das anliegende Videosystem und
stellt sich automatisch auf eine optimale Leistung ein.
Im Fall von PAL-M oder PAL-N muss das Videosystem
manuell eingestellt werden.
PAL / SECAM / NTSC / NTSC4.43 / PAL-M / PAL-N
Falls der Projektor das richtige Bild nicht wiedergeben
kann, so muss eine Fernsehnorm unter PAL, SECAM,
NTSC, NTSC4.43, PAL-M und PAL-N eingestellt
werden.
Component
AV-Systemmenüsymbol
Hier wird das eingestellte
System angezeigt.
Den Pfeil auf das
Fernsehsystem
einstellen und die
SELECT-Taste
drücken.
AV-Systemmenü (Component)
Auto
Der Projektor erfasst ein anliegendes Videoquellensignal
automatisch und nimmt die optimalen Einstellungen vor.
Videokomponentensignalformat
Falls der Projektor nicht in der Lage ist ein Videobild
r i c h t i g w i e d e r z u g e b e n , m u s s d a s b e t r e ff e n d e
Videokomponentensignal 480i, 575i, 480p, 575p, 720p,
1035i oder 1080i eingestellt werden.
✔ Hinweis:
Bei der Wahl von RGB (Scart) lässt sich das AV
Systemmenü nicht einstellen.
36
AV-Systemmenüsymbol
Hier wird das eingestellte
System angezeigt.
Den Pfeil auf das
Fernsehsystem
einstellen und die
SELECT-Taste
drücken.
Videoeingang
Wahl der des Bildpegels
Direkteinstellung
Wählen Sie einen gewünschten Bildpegel, “Dynamik”,
“Standard”, “Kinoeinstellung”, “Tafel (Grün)”, “Bild
1”, “Bild 2”, “Bild 3” und “Bild 4”, durch Drücken der
IMAGE-Taste der Fernbedienung.
Dynamik
Fernbedienung
IMAGE-Taste
IMAGE-Taste
Bildpegel geeignet für die Bildwiedergabe in einem
hellen Raum.
Dynamik
Standard
Normale Bildeinstellung.
Standard
Kinoeinstellung
Bildeinstellung für ein Bild mit feinen Farbtönen.
Kinoeinstellung
Tafel(Grün)
Der Bildpegel eignet sich für die Bildprojektion auf
eine Wandtafel. Dies gilt vor allem für eine grüne
Wandtafel und ist bei einer schwarzen Wandtafel nicht
wirkungsvoll.
Tafel(Grün)
Bild 1
Bild 2
Bild 1 - 4
Benutzerspezifische Bildeinstellung im Bildeinstellmenü
(Seiten 38, 39).
Bild 3
Menüeinstellung
1
2
Drücken Sie die MENU-Taste für die Anzeige
des Bildschirmmenüs. Stellen Sie mit den
Zeigertasten 7 8 den roten Rahmen auf das
Bildwahlmenüsymbol.
Stellen Sie den roten Rahmen mit den Zeigertasten
ed auf den einzustellenden Pegel und drücken
Sie die SELECT-Taste.
Bild 4
Bildwahlmenüsymbol
Bildwahlmenü
Dynamik
Bildpegel geeignet für die Bildwiedergabe in einem
hellen Raum.
Standard
Normale Bildeinstellung.
Stellen Sie den roten Rahmen
auf den Pegel und drücken Sie
die SELECT-Taste.
Kinoeinstellung
Bildeinstellung für ein Bild mit feinen Farbtönen.
Tafel(Grün)
Der Bildpegel eignet sich für die Bildprojektion auf eine
Wandtafel. Eine genauere Beschreibung finden Sie
obenstehend.
Einzustellender Pegel.
Bild 1 - 4
Benutzerspezifische Bildeinstellung im Bildeinstellmenü
(Seiten 38, 39).
37
Videoeingang
Bildpegeleinstellung
1
2
Drücken Sie die MENU-Taste für die Anzeige des
Bildschirmmenüs. Stellen Sie mit den Zeigertasten 7 8
den roten Rahmen auf das Bildeinstellmenüsymbol.
Stellen Sie den roten Rahmen mit den Zeigertasten
ed auf den einzustellenden Gegenstand und
drücken Sie die SELECT-Taste. Die einzelnen
Einstellpegel werden angezeigt. Die einzelnen
Einstellpegel werden angezeigt. Stellen Sie die
einzelnen Pegel mit den Zeigertasten 7 8 ein.
Kontrast
Bildeinstellmenü
Bildeinstellmenüsymbol
Stellen Sie den roten
Rahmen auf den
gewünschten Gegenstand
und drücken Sie die
SELECT-Taste.
Drücken Sie die Zeigertaste 7 zum Vermindern
und die Zeigertaste 8 zum Erhöhen des Kontrasts.
(Einstellbereich 0 bis 63)
Helligkeit
Drücken Sie die Zeigertaste 7 zum Vermindern und
die Zeigertaste 8 zum Erhöhen der Bildhelligkeit.
(Einstellbereich 0 bis 63)
Farbsättigung
Drücken Sie die Zeigertaste 7 zum Vermindern und
die Zeigertaste 8 zum Erhöhen des Farbpegels.
(Einstellbereich 0 bis 63)
Farbton
Stellen Sie mit den Zeigertasten 7 8 die richtige Farbe
ein. (Einstellbereich 0 bis 63)
Farbtemperatur
Nehmen Sie die
Einstellung mit den
Zeigertasten 7 8 vor.
Die SELECT-Taste bei
diesem Symbol für die
Anzeige der anderen
Einstellungen drücken.
Drücken Sie die Zeigertasten 7 8, um die gewünschte
Farbtemperaturstufe zu wählen. (XLow, Low, Mid, oder
High)
Weißabgleich (Rot)
Drücken Sie die Zeigertaste 7 zum Vermindern und
die Zeigertaste 8 zum Erhöhen des roten Farbpegels.
(Einstellbereich 0 bis 63)
Weißabgleich (Grün)
Drücken Sie die Zeigertaste 7 zum Vermindern
und die Zeigertaste 8 zum Erhöhen des grünen
Farbpegels. (Einstellbereich 0 bis 63)
Weißabgleich (Blau)
Drücken Sie die Zeigertaste 7 zum Vermindern
und die Zeigertaste 8 zum Erhöhen des blauen
Farbpegels. (Einstellbereich 0 bis 63)
✔ Hinweis:
•Für die Fernsehnormen PAL, SECAM, PAL-M oder
PAL-N lässt sich der Farbton nicht einstellen.
•Nach der Einstellung des Weißabgleichs für Rot,
Grün oder Blau wird der Farbtemperaturpegel auf
“Adj.” umgeschaltet.
38
Drücken Sie die SELECT-Taste bei
diesem Symbol für die Anzeige der
vorherigen Einstellungen.
Videoeingang
Schärfe
Drücken Sie die Zeigertaste 7 für ein weicheres
und die Zeigertaste 8 für ein schärferes Bild.
(Einstellbereich 0 bis 15)
Gamma
Drücken Sie die Zeigertasten 7 8, um den Gammawert
anzupassen und einen besseren Kontrast zu erhalten.
(Einstellbereich 0 bis 15.)
Rauschunterdrückung
Die Bildstörungen lassen sich reduzieren. Wählen
Sie eine der folgenden Möglichkeiten zu einer
verbesserten Bildwiedergabe.
Aus . . . deaktiviert
L1 . . . . geringe Reduktion
L2 . . . . höhere Reduktion
Progressiv
Interlace Video kann als progressives Bild angezeigt
werden. Wählen Sie eine der folgenden Einstellungen.
Aus . . . . . . deaktiviert
L1 . . . . . . . Wählen Sie “L1” für ein aktives Bild.
L2 . . . . . . . Wählen Sie “L2” für ein Standbild.
Filmmodus . . W ä h l e n S i e “ F i l m m o d u s ” f ü r e i n e
Filmwiedergabe. Mit dieser Funktion
werden die Bilder mit originalgetreuer
Filmqualität wiedergegeben.
Reset
Um die eingestellten Daten zurückzustellen, wählen
Sie “Reset” und drücken Sie die SELECT-Taste. Eine
Anzeige erscheint zur Bestätigung, wählen Sie [Ja].
Alle Einstellungen werden auf die vorherigen Werte
zurückgestellt.
Symbol
Speichern
Bildpegelmenü
Den roten Rahmen auf das
einzustellende Bildsymbol
stellen und die SELECTTaste drücken.
Eine Anzeige erscheint
zur Bestätigung, wählen
Sie [Ja].
Speichern
Um die eingestellten Daten zu speichern, wählen Sie
“Speichern” und drücken Sie die SELECT-Taste. Stellen
Sie den Pegel des Bildes 1 bis 4 mit den Zeigertasten
e un d dein und drücken Sie die SELECT-Taste. Eine
Anzeige erscheint zur Bestätigung, wählen Sie [Ja].
Die gespeicherten Daten lassen sich abrufen, wenn Sie
bei der Bildpegelwahl auf Seite 37 “Bild” einstellen.
Verlassen
Verlassen des Bildeinstellmenüs.
✔ Hinweis:
Wenn 480p, 575p, 720p, 1035i oder 1080i
eingestellt ist, lässt sich “Rauschunterdrückung”
und “Progressiv” nicht einstellen. (Seite 36)
39
Videoeingang
Bildschirmformateinstellung
Dieser Projektor ist mit einer Bildformatfunktion ausgerüstet, mit welcher ein gewünschtes
Bildformat eingestellt werden kann.
1
Drücken Sie die MENU-Taste für die Anzeige
des Bildschirmmenüs. Stellen Sie mit den
Zeigertasten 7 8 den roten Rahmen auf das
Bildschirmmenüsymbol ein.
2
Stellen Sie den roten Rahmen mit den Zeigertasten
ed auf die einzustellende Funktion und drücken
Sie die SELECT-Taste.
Bildschirmmenü
Bildschirmmenüsymbol
Normal
Für die normale Bildwiedergabe mit einem
Seitenverhältnis von 4 : 3.
Breit
Das Bild wird in ein Breitbild mit einem Seitenverhältnis
von 16 : 9 umgewandelt.
✔ Hinweis:
Das Bildschirmmenü lässt sich nicht verwenden,
wenn im AV-Systemmenü 720p, 1035i oder 1080i
eingestellt ist (Seite 36).
40
Stellen Sie den roten Rahmen auf
die Funktion und drücken Sie die
SELECT-Taste.
Einstellungen
Einstellungen
Dieser Projektor besitzt ein Einstellmenü für die
Einstellung von verschiedenen, nachstehend
beschriebenen Funktionen:
1 Drücken Sie die MENU-Taste für die Anzeige
des Bildschirmmenüs. Stellen Sie mit den
Zeigertasten 7 8 den roten Rahmen auf das
Einstellmenüsymbol ein.
2 Stellen Sie den roten Rahmen mit den Zeigertasten
ed a u f d e n e i n z u s t e l l e n d e n G e g e n s t a n d
u n d d r ü c k e n S i e d i e S E L E C T- Ta s t e . D i e
Einstelldialogbox erscheint.
Einstellmenü (Sprache)
Sprache
Einstellungsmenüsymbol
Stellen Sie den roten Rahmen
auf den Gegenstand und
drücken Sie die SELECT-Taste.
Sprache
Beim Drücken der
SELECT-Taste bei
“Sprache” erscheint das
Sprachmenü.
Die Anzeigen des Bildschirmmenüs können in
Englisch, Deutsch, Französisch, Italienisch, Spanisch,
Portugiesisch, Holländisch, Schwedisch, Finnisch,
Polnisch, Ungarische, Rumänisch, Russisch, Chinesisch,
Koreanisch und Japanisch angezeigt werden.
Zoom
Die Funktion wird zum Speichern der Zoom-Anpassung
durch die Tasten ZOOM +/- an der Oberseite des Geräts
verwendet.
Drücken Sie die Zeigertasten 7 8, um Speichern 1,
Speichern 2 oder Reset zu wählen.
Speichern 1. speichert die Zoom-Einstellung, auch
wenn der Projektor ausgeschaltet ist.
Die Zoom-Einstellung wird gelöscht,
wenn das Netzkabel aus der Steckdose
gezogen wird.
Speichern 2. speichert die Zoom-Einstellung, auch
wenn das Netzkabel herausgezogen ist.
Reset . . . . . setzt die Zoom-Einstellung zurück, wenn
der Projektor ausgeschaltet oder das
Netzkabel herausgezogen ist.
Sprache
Deutsch
Speichern 1
Speichern
Ein
Aus
Aus
Drücken Sie
die SELECTTaste bei diesem
Symbol, um die
anderen Sprachen
anzuzeigen.
Trapezkorrektur
Mit dieser Funktion wird die Verzerrung eines
projizierten Bildes korrigiert. Wählen Sie mit den
Zeigertasten 7 8 entweder Speichern oder Reset
und drücken Sie danach die SELECT-Taste. Die
Dialogbox für die Trapezverzerrung erscheint. Für
die Trapezkorrektur können Sie die Zeigertasten ed
verwenden. (Seite 22)
Speichern . . Die vorgenommene Trapezkorrektur bleibt
gespeichert, auch wenn das Netzkabel
aus der Steckdose gezogen wird.
Reset . . . . . Die vorgenommene Trapezkorrektur wird
zurückgestellt, wenn das Netzkabel aus
der Steckdose gezogen wird.
Hintergrund blau
Drücken Sie die Zeigertasten 7 8 zum Ein- und
Ausschalten. Wenn bei eingeschalteter Funktion (“Ein”)
kein Signal anliegt, erscheint ein blaues Bild.
Sprache
Deutsch
Speichern 1
Speichern
Ein
Ein
Aus
Aus
Drücken Sie die
SELECT-Taste bei
diesem Symbol, um das
Dialogfeld zu schließen.
41
Display
Display
Drücken Sie die Zeigertasten 7 8 zum Ein- und
Ausschalten. Mit dieser Funktion kann eingestellt
werden, welche Anzeigen auf dem Bildschirm
eingeblendet werden sollen.
Ein . . . . . . . . . . . Einblendung aller Bildschirmanzeigen.
Verwenden Sie diese Funktion für die
Bildprojektion, nachdem die Lampe
genügend hell ist. Diese Betriebsart ist
voreingestellt.
Count down aus . W i e d e r g a b e d e s E i n g a n g s b i l d s
anstelle des Zurückzählens
beim Einschalten des Projektors.
Verwenden Sie diese Funktion für
eine möglichst rasche Bildprojektion,
selbst bevor die Lampe genügend
hell ist.
Aus . . . . . . . . . . . keine Bildschirmanzeige, außer;
●Bildschirmmenü
●Anzeige “Ausschalten?”
●P-Timer
●Anzeige “Kein signal” für die automatische
Lampenabschaltung (Seite 46)
●Anzeige “Bitte warten”
●Pfeile für Schwenkenmodus
●Pfeile für die Anpassung der Bildschirmposition
Logo (Einstellungen für die Sperrfunktion
Logo und Logo PIN code lock)
Mit dieser Funktion lässt sich das Bildschirmlogo mit
Logoauswahl Screen shot logo und Logo PIN code
lock einstellen.
✔ Hinweis:
Wenn für die Logo PIN code lock-Funktion
“Ein” eingestellt ist, lassen sich die Funktionen
Logoauswahl und Screen shot logo nicht einstellen.
Logoauswahl
Mit dieser Funktion wird die Anzeige beim
Einschalten wie folgt festgelegt:
Benutzer . . . . . . . . . . Anzeige des
aufgezeichneten Bildes
Standardeinstellung . . Anzeige des
voreingestellten Logos
Aus . . . . . . . . . . . . . nur Zurückzählanzeige
42
Logoauswahl
eutsch
Speichern 1
Speichern
Ein
Ein
Standardeinstellung
Aus
Aus
Aus
Einstellungen
Screen shot logo
Screen shot logo
Mit dieser Funktion wird das projizierte Bild
aufgezeichnet, das als Anzeige beim Starten
oder bei einer Unterbrechung einer Präsentation
verwendet werden kann.
Gehen Sie nach der Aufzeichnung eines projizierten
Bildes zur Logoauswahlfunktion (oben) und stellen
Sie “Benutzer” ein. Beim nächsten Einschalten des
Projektors oder wenn die NO SHOW-Taste gedrückt
wird, erscheint das aufgezeichnete Bild. (Seite 24)
Aufzeichnen des Bildes [Ja] wählen. Ausschalten
des Aufzeichnungsfunktion, [Nein] wählen.
✔ Hinweis:
•Vor dem Aufzeichnen eines Bildes wählen Sie
für eine richtige Aufzeichnung im Bildwahlmenü
“Standard”. (Siehe Seiten 30, 37.)
•Ein Signal von einem Computer kann bis zu
XGA (1024 x 768) aufgezeichnet werden.
Ein Signal von einem Videogerät lässt sich
aufzeichnen, außer für 720p, 1035i und 1080i.
•B e i d e r A u f z e i c h n u n g e i n e s B i l d e s m i t
Tr a p e z k o r r e k t u r w i r d d i e E i n s t e l l u n g
automatisch zurückgestellt, so dass das Bild
ohne Trapezkorrektur aufgezeichnet wird.
•Bei eingeschalteter Logo PIN Codefunktion
(“Ein”), lassen sich das Logo- und das
Aufzeichnungsmenü nicht einstellen.
•Beim Aufzeichnen eines neuen Bildes wird das
vorher gespeicherte Bild gelöscht, selbst wenn
das Aufzeichnen abgebrochen wird.
Deutsch
Speichern 1
Speichern
Ein
Ein
Standardeinstellung
Aus
Aus
Ja
Aus
Nein
Wählen Sie [Ja], um
ein projiziertes Bild
aufzuzeichnen.
Verlassen?
Ja
Wählen Sie [Ja], um das
Aufzeichnen zu unterbrechen.
Nein
Logo PIN code lock
Logo PIN code lock
Mit dieser Funktion können Unbefugte daran
gehindert werden, das Bildschirmlogo zu ändern.
Aus . . . . . . Ein Logo lässt sich mit dem Auswahlmenü frei wählen. (Seite 42)
Ein . . . . . . . Das Bildschirmlogo lässt sich ohne
Logo PIN-Code nicht ändern.
Für die Änderung der Logo PIN Codeeinstellung
muss ein Logo PIN Code wie folgt eingegeben
werden. Bei der Auslieferung ist der Logo PIN Code
“4321” eingestellt.
Deutsch
Speichern 1
Speichern
Ein
Ein
Standardeinstellung
Aus
Aus
Aus
43
Einstellungen
Eingabe des Logo PIN Codes
Wählen Sie eine Zahl durch Drücken der
Zeigertasten ed. Drücken Sie dann die Zeigertaste
8 , um die Zahl zu fixieren und den Zeiger zu
bewegen. Die Zahl ändert sich auf “✳”.
Wenn Sie eine falsche Zahl fixiert haben, bewegen
Sie den Zeiger durch Drücken der Zeigertaste 7
zu der Zahl, die Sie korrigieren wollen, und wählen
Sie dann die richtige Zahl durch Drücken der
Zeigertasten ed.
Logo PIN Code Lock Eingabefeld
Logo PIN code
Bestätigen
Abbrechen
Nach abgeschlossener Eingabe des
Logo PIN Codes, erscheint das folgende
Dialogfeld.
Wiederholen Sie diesen Schritt um eine vierstellige
Zahl einzugeben.
Nachdem Sie die vierstellige Zahl eingegeben
haben, stellen Sie den Zeiger durch Drücken der
Zeigertaste 8 auf “Bestätigen”. Drücken Sie die
SELECT-Taste zum Ändern der Logo PIN CodeEinstellung.
Wenn Sie einen falschen Logo PIN Code
eingegeben haben, wechseln “Logo PIN code” und
die Zahl (✳✳✳✳) auf Rot. Geben Sie den Logo PIN
Code erneut ein.
Ändern des Logo PIN-Codes
Der Logo PIN-Code kann auf Ihre gewünschte
vierstellige Zahl geändert werden. Wählen Sie mit
der Zeigertaste d “Logo PIN Code Wechsel” und
drücken Sie die SELECT-Taste. Wählen Sie einen
neuen Logo PIN-Code.
Notieren Sie sich den neuen Logo PIN-Code und
halten Sie ihn griffbereit. Falls die Nummer verloren
geht, lässt sich der Logo PIN Code nicht mehr
ändern Für Einzelheiten der PIN Code-Einstellung
wird auf die Anweisungen zur PIN Code-Funktion
auf den Seiten 48 und 49 verwiesen.
VORSICHT:
FALLS DER LOGO PIN-CODE GEÄNDERT
WURDE, MÜSSEN SIE DEN NEUEN PIN-CODE
IN DEN FREIRAUM DES LOGO PIN-CODES AUF
SEITE 65 EINTRAGEN UND DIE ANLEITUNG AN
EINEM SICHEREN ORT AUFBEWAHREN. FALLS
DER LOGO PIN CODE VERLOREN GEHT ODER
VERGESSEN WIRD, LÄSST SICH DER LOGO
PIN-CODE NICHT MEHR ÄNDERN.
44
Wählen Sie Ein/Aus mit den Zeigertasten 7
8 oder ändern Sie den Logo PIN Code.
Einstellungen
Decken-proj.
Decken-proj.
Wenn diese Funktion auf “Ein” gestellt ist, wird das Bild
für die Projektion eines an der Decke aufgehängten
Projektors umgekehrt wiedergegeben.
Rück-proj.
Wenn diese Funktion auf “Ein” gestellt ist, wird das Bild
für die Rückprojektion seitenverkehrt wiedergegeben.
Rück-proj.
Eingangssuche
Diese Funktion findet das Eingangssignal automatisch.
Wenn ein Signal gefunden wurde, endet die Suche.
Wählen Sie mit den Zeigertasten 7 8 eines der folgenden
aus.
Aus . . . . Eingangssuche ist ausgeschaltet.
Ein1 . . . . Eingangssuche erfolgt bei folgenden
Situationen.
• B eim Drücken der INPUT-Taste auf der
Geräteoberseite.
• D urch Drücken der COMPUTER- oder
VIDEO-Taste auf der Fernbedienung
Ein2 . . . . Eingangssuche erfolgt bei folgenden
Situationen.
• B eim Einschalten des Projektors mit
der POWER ON/STAND-BY-Taste auf
der Oberseite des Projektors oder der
Fernbedienung.
• D urch Drücken der COMPUTER- oder
VIDEO-Taste auf der Fernbedienung.
• W e n n d a s a k t u e l l e E i n g a n g s s i g n a l
verloren geht.
• B eim Drücken der INPUT-Taste auf der
Geräteoberseite.
✳ Bei eingeschalteter Bildabschaltung oder Standbildwiedergabe müssen diese Funktionen aufgehoben werden, um die Eingangssuche aktivieren zu können. Bei angezeigtem Bildschirmmenü ist ebenfalls keine Eingangssuche möglich.
✔ Hinweis:
•Wenn Eingangssuche auf Ein1 oder Ein2 gestellt ist, werden der Status des Eingangs und der
Lampe jedesmal angezeigt, wenn das Signal umgeschaltet wird.
•Nur die beim letzten Mal gewählte Eingangsquelle kann erkannt werden.
•Wenn während der Eingangssuche die INPUT-Taste auf dem Projektor oder die COMPUTER
/ VIDEO-Taste auf der Fernbedienung gedrückt wird, stoppt die Eingangssuche und kehrt zum
vorherigen Eingangssignal zurück.
45
Einstellungen
Automatische lampenabschaltung
Zur Verminderung der Leistungsaufnahme und
zum Verlängern der Lampenlebensdauer wird bei
eingeschalteter automatischer Lampenabschaltung
die Projektionslampe ausgeschaltet, wenn kein
Eingangssignal anliegt und während einer gewissen
Zeit keine Bedienungstaste betätigt wird.
Bei einer Signalunterbrechung oder wenn während
mehr als 30 Sekunden keine Bedienungstaste gedrückt
wird, erscheint die Timeranzeige “Kein Signal” auf
dem Bildschirm. Das Zurückzählen beginnt zum
Ausschalten der Lampe.
Automatische lampenabschaltung
Verbleibende Zeit bis zum Ausschalten der
Lampe
Automatische
lampenabschaltung
Aus
Wählen Sie eine der folgenden Einstellungen.
Fertig
Fertig
Minuten
Aus
Fertig . . . . . . . . . Nach dem vollständigen Abkühlen
blinkt die POWER-Anzeige grün. In
diesem Zustand wird die Projektionslampe wieder eingeschaltet, wenn
ein Eingangssignal anliegt oder eine
Bedienungstaste des Projektors oder
der Fernbedienung gedrückt wird.
Herunterfahren . Nach dem vollständigen Abkühlen
wird die Stromversorgung ausgeschaltet.
Aus . . . . . . . . . . Die automatische Lampenabschaltungsfunktion ist ausgeschaltet.
Stellen Sie danach den Countdown-Timer mit den
Zeigertasten 7 8 ein.
✔Hinweis:
•Die Voreinstellung ist “Fertig: 5 Minuten”.
46
Drücken Sie die
SELECT-Taste bei der
Energiesparfunktion, so
dass diese Box erscheint.
Stellen Sie mit den
Zeigertasten 7 8 eine von
den drei Einstellungen
ein, gehen Sie mit den
Zeigertasten ed auf den
Timer und stellen Sie die
Zeit mit den Zeigertasten
7 8 ein.
Einstellungen
Lampensofortstart
Bei eingeschalteter Funktion (“Ein”) wird der
Projektor beim Anschließen des Netzkabels an einer
Netzsteckdose automatisch eingeschaltet.
✔ Hinweis:
Schalten Sie den Projektor richtig aus (siehe
“Ausschalten des Projektors” auf Seite 19). Falls
der Projektor nicht richtig ausgeschaltet wurde,
kann die Startfunktion nicht richtig funktionieren.
Lampensofortstart
Lampensofortstart
Aus
Fertig
Aus
Lampenkontrolle
Mit dieser Funktion kann die Bildschirmhelligkeit
eingestellt werden.
Normal . . . . . normale Helligkeit
Auto . . . . . . . H e l l i g k e i t e n t s p r e c h e n d d e m
Eingangssignal geregelt
Eco��������������� verringert die Helligkeit, reduziert
die Leistungsaufnahme der
Lampe und verlängert die
Lampenlebensdauer.
Fernbedienung
Fernbedienung
Der Projektor besitzt zwei verschiedene Fernbedienungscodes, der Code 1, der bei der Auslieferung eingestellt
ist und Code 2. Mit dieser Umschaltfunktion kann
bei Verwendung von mehreren Projektoren oder
Videogeräten eine gegenseitige Beeinflussung der
Fernbedienungen ausgeschlossen werden.
Für der Betrieb des Projektors mit “Code 2” muss
sowohl der Projektor als auch die Fernbedienung auf
“Code 2” umgeschaltet sein.
Halten Sie die
MENU- und die
IMAGE-Taste für
mindestens 5
Sekunden gedrückt.
Umschalten des Projektorcodes:
Wählen Sie in diesem Einstellmenü entweder “Code 1”
oder “Code 2”.
Umschalten des Fernbedienungscodes:
Halten Sie die MENU- und die IMAGE-Taste der
Fernbedienung miteinander für mindestens 5
Sekunden gedrückt. Kontrollieren Sie nach dem
Ändern des Codes, ob die Fernbedienung richtig
funktioniert.
✔Hinweis:
•Falls in der Fernbedienung für längere Zeit keine
Batterien eingesetzt sind,wird der Fernbedienungscode zurückgestellt.
47
Einstellungen
Sicherheit (Einstellungen für die
Tastatursperre und für PIN code lock)
Diese Funktion ist für die Tastatursperre und für PIN
code lock zur Sicherheit des Projektors.
Tastatursperre
Sicherheit
Aus
Tastatursperre
Fertig
Aus
Mit dieser Funktion wird die Bedienung der
Projektor- und der Fernbedienungstasten gesperrt.
Damit kann eine unerwünschte Bedienung von
Drittpersonen verhindert werden.
Aus
���������� nicht gesperrt.
Wählen Sie “Tastatursperre”,
so dass diese Box erscheint.
Wählen Sie mit den
Zeigertasten e d eine
Einstellung und stellen Sie
[Ja] ein, um die Einstellung
zu aktivieren.
���������� Projektorbedienung gesperrt.
Die Sperre mit der Fernbedienung aufheben.
���������� Fernbedienung gesperrt. Die
Sperre mit dem Projektor
aufheben.
Wenn die Tasten an der Projektoroberseite
unabsichtlich gesperrt werden und Sie keine
Fernbedienung haben oder diese kaputt ist,
wenden Sie sich an den Fächhandle, bei dem
Sie den Projektor gekauft haben oder an das
Kundendienstzentrum.
PIN code lock
PIN code lock
Sicherheit
Mit dieser Funktion können Unbefugte von der
Bedienung des Projektors ausgeschlossen werden,
dazu stehen die folgenden Einstellungen zur
Verfügung.
Aus
Fertig
Aus
Aus . . . . . Die Projektorsperre ist mit dem PIN
Code aufgehoben.
Ein1 . . . . . Der PIN Code muss bei jedem Einschalten
des Projektors eingegeben werden.
Ein2 . . . . . Nach dem Anschließen des Netzkabels
muss der PIN Code für die Bedienung
des Projektors eingegeben werden.
Solange das Netzkabel nicht aus der
Netzsteckdose gezogen wird, ist für den
Betrieb des Projektors keine erneute
Eingabe des PIN Codes notwendig.
Zum Ändern der PIN Codeeinstellung oder des
PIN Codes (vierstellige Zahl) muss der PIN Code
eingegeben werden. Bei der Auslieferung ist der
PIN Code “1234” eingestellt.
48
Ein1
Wenn der Projektor mit
den PIN Code gesperrt ist,
erscheint das PIN CodeSperrsymbol in der Menüleiste.
Einstellungen
Eingabe des PIN Codes
Wählen Sie eine Zahl durch Drücken der
Zeigertasten ed. Drücken Sie dann die Zeigertaste
8 , um die Zahl zu fixieren und den Zeiger zu
bewegen. Die Zahl ändert sich auf “✳”. Wenn
Sie eine falsche Zahl fixiert haben, bewegen Sie
den Zeiger durch Drücken der Zeigertaste 7 zu
der Zahl, die Sie korrigieren wollen, und wählen
Sie dann die richtige Zahl durch Drücken der
Zeigertasten ed.
Eingabe eines PIN Codes
Bestätigen
Abbrechen
Bestätigen
Abbrechen
Wiederholen Sie diesen Schritt um eine vierstellige
Zahl einzugeben.
Nachdem Sie die vierstellige Zahl eingegeben
haben, stellen Sie den Zeiger durch Drücken der
Zeigertaste 8 auf “Bestätigen”. Drücken Sie die
SELECT-Taste, zum Ändern der folgenden PIN
Code-Einstellung.
Wenn Sie einen falschen PIN Code eingegeben
haben, wechseln “PIN Code” und die Zahl (✳✳✳✳)
auf Rot. Geben Sie den PIN Code erneut ein.
Die eingegebenen
Zahlen ändern sich aus
Sicherheitsgründen auf “✳”.
Bestätigen
Abbrechen
Ändern der PIN Codeeinstellung
Stellen Sie “Aus”, “Ein1” oder “Ein2” mit den
Zeigertasten 7 8, und danach “Verlassen” mit der
Zeigertaste d ein und drücken Sie die SELECTTaste zum Schließen des Dialogfelds.
Stellen Sie den Zeiger durch Drücken
der Zeigertaste 8 auf “Bestätigen”.
Drücken Sie dann die SELECT-Taste.
Ändern der PIN Code Einstellung
Ändern des PIN Codes
Für den PIN Code kann eine beliebige vierstellige
Zahl verwendet werden.
Wählen Sie mit der Zeigertaste d “PIN code
wechsel” und drücken Sie die SELECT-Taste. Das
Dialogfeld “Neuer PIN code” erscheint.
Wählen Sie eine Ziffer aus, indem Sie mit dem Zeiger
auf die Pfeiltaste ed drücken. Drücken Sie zur
Bestätigung der Ziffer auf die Pfeiltaste 8 und bewegen
Sie den Zeiger weg. Wiederholen Sie den Vorgang, um
eine vierstellige Zahl einzugeben. Nach der Eingabe
der vierstelligen Zahl bewegen Sie den Zeiger durch
Drücken der Pfeiltaste 8 auf “Bestätigen ”. Drücken Sie
anschließend die Taste SELECT.
VORSICHT:
BEI EINER PIN CODEÄNDERUNG MUSS DER
NEUE PIN CODE IN DEN ENTSPRECHENDEN
FREIRAUM FÜR DEN PIN CODE AUF SEITE
65 EINGETRAGEN WERDEN. HALTEN SIE
DIE ANLEITUNG GRIFFBEREIT. FALLS DER
PIN-CODE VERGESSEN WIRD, LÄSST SICH
DER PROJEKTOR NICHT MEHR IN BETRIEB
NEHMEN.
Die gewünschte Einstellung
mit den Zeigertasten 7 8
auswählen.
Ändern des PIN-Codes
Wählen Sie “PIN Code
Wechsel” und drücken Sie
die SELECT-Taste.
Das Dialogfeld “Neuer PIN
Code” erscheint.
Neuer PIN code
Bestätigen
Abbrechen
Die eingegebenen Zahlen werden
zur Bestätigung angezeigt.
49
Einstellungen
Lüfter
Diese Funktion bietet nach dem Ausschalten des
Projektors die folgenden Alternativen zum Betrieb des
Kühlgebläses. (Seite 19)
L1 . . . . . . Normaler Betrieb
L2 . . . . . . G e r i n g e r e D r e h z a h l u n d g e r i n g e
Geräuschentwicklung als bei normalem
Betrieb (L1), aber es wird mehr Zeit zum
Abkühlen benötigt.
Lampenzähler
Diese Funktion ist zum Zurückstellen des Lampenbetriebszeitzählers. Beim Ersetzen der Projektionslampe
muss der Betriebszeitzähler mit Hilfe dieser Funktion
zurückgestellt werden. Für die Bedienung wird auf
Seite 55 verwiesen.
Fabrikeinstellungen
Fabrikeinstellungen
Fabrikeinstellungen
Wählen Sie die Voreinstellung,
so dass diese Box erscheint.
Stellen Sie [Ja] ein, so dass
diese Box erscheint.
Mit dieser Funktion werden alle Einstellungen außer
PIN code Lock, Logo PIN code lock, das Benutzerlogo
und den Lampenbetriebszeitzähler auf die
Voreinstellungen bei der Auslieferung zurückgestellt.
Zurück zu den
Fabrikeinstellungen ?
Ja
Verlassen
Nein
Verlassen des Einstellmenüs.
Ja
Nein
50
Wählen Sie [Ja],
um die Einstellung
zu aktivieren.
Wartung und Reinigung
Warnungsanzeige
Die WARNING-Anzeige zeigt den Funktionszustand der Projektorsperre. Kontrollieren Sie die
WARNING- und die POWER-Anzeige und nehmen Sie die richtige Wartung vor.
Der Projektor ist ausgeschaltet und die WARNINGAnzeige blinkt rot.
Projektoranzeigen
Wenn die Innentemperatur des Projektors einen
gewissen Wert erreicht, wird der Projektor zum Schutz
automatisch ausgeschaltet. Die POWER-Anzeige
blinkt während dem Abkühlen des Projektors. Wenn
der Projektor genügend abgekühlt ist (auf normale
Betriebstemperatur), können Sie ihn durch Drücken der
Taste POWER ON/STAND-BY auf der Oberseite des
Projektors oder der Fernbedienung wieder einschalten.
WARNINGAnzeige blinkt
rot
✔ Hinweis:
Die Anzeige WARNUNG blinkt weiter, auch
wenn die Temperatur im Projektor wieder auf
Normalwerte zurückgekehrt ist. Beim erneuten
Einschalten des Projektors hört die WARNINGAnzeige auf zu blinken.
Nehmen Sie danach die folgenden Prüfungen vor.
– Ist genügend Raum für eine ausreichende Belüftung
vorhanden? Kontrollieren Sie den Zustand und
kontrollieren Sie, ob keine Belüftungsöffnungen
abgedeckt sind.
– Wurde der Projektor in der Nähe der Klimaanlage/
Heizung oder Lüftung montiert? Bauen Sie den
Projektor nicht in der Nähe der Heizung oder Lüftung
auf.
– Sind die Luftfilter sauber? Reinigen Sie die Luftfilter
in periodischen Abständen. (Seite 52)
Der Projektor ist ausgeschaltet und die WARNINGAnzeige leuchtet rot.
Wenn der Projektor einen abnormalen Zustand
feststellt, wird er zum Schutz der inneren Teile
automatisch ausgeschaltet und die WARNING-Anzeige
leuchtet rot. Lösen Sie in diesem Fall das Netzkabel
und schließen Sie es wieder an. Schalten Sie danach
den Projektor zum Überprüfen wieder ein. Wenn sich
der Projektor nicht einschalten lässt und die Anzeige
WARNUNG rot blinkt, ziehen Sie das Netzkabel und
wenden Sie sich an den Kundendienst.
Projektoranzeigen
WARNINGAnzeige
leuchtet rot
VORSICHT
LASSEN SIE BEI AUFTRETEN EINES
ABNORMALEN ZUSTANDS DEN PROJEKTOR
NICHT MIT ANGESCHLOSSENEM
NETZKABEL STEHEN, WEIL EIN BRAND
ODER EIN ELEKTRISCHER SCHLAG
AUSGELÖST WERDEN KANN.
51
Wartung und Reinigung
Reinigen des Luftfilters
Mit den Luftfiltern wird vermieden, dass sich Staub an den optischen Teilen ablagern oder in das
Innere des Projektors gelangen kann. Bei einem verstopften Luftfilter wird der Wirkungsgrad des
Kühlgebläses herabgesetzt, was zu einem Wärmestau im Projektor führen und die Lebensdauer
des Projektor herabsetzen kann. Reinigen Sie das Luftfilter wie folgt:
1
Schalten Sie den Projektor aus und ziehen Sie das
Netzkabel aus der Steckdose.
2
Kehren Sie den Projektor um und ziehen Sie die
Luftfilter an den Laschen nach oben heraus.
3
Reinigen Sie die Luftfilter mit einer Bürste oder
waschen Sie sie mit Wasser ab.
4
Nach dem Reinigen und Abwaschen müssen die
Luftfilter gut getrocknet werden. Setzen Sie dann
die Luftfilter wieder richtig ein. Kontrollieren Sie, ob
die Luftfilter richtig eingesetzt sind.
VORSICHT
Schalten Sie den Projektor nicht ohne
eingesetztes Luftfilter ein, durch Staub auf den
optischen Teile verschlechtert sich die Bildqualität.
Es darf kein Staub in den Luftansaugöffnung
gelangen, weil dadurch eine Störung verursacht
werden kann.
Luftfilter
Zum Entfernen herausziehen.
✔ Hinweis:
Setzen Sie die Luftfilter wieder richtig
herum ein.
Empfehlung
Für den Projektorbetrieb wird empfohlen eine
staubige oder rauchige Umgebung zu vermeiden.
Die Verwendung in solchen Umgebungen kann zu
einer Verschlechterung der Bildqualität führen.
Beim Betrieb in einer staubigen oder rauchigen
Umgebung kann sich Staub auf dem Objektiv, dem
LCD-Panel oder andere optischen Teilen im Projektor
absetzen. Unter diesen Bedingungen kann sich die
Bildqualität des projizierten Bildes verschlechtern.
Wenden Sie sich in diesem Fall zum Reinigen an Ihren
autorisierten Fachhändler oder an einen Kundendienst.
Diablendenhebel
Schließen der Diablende
Die Diablende schützt das Objektiv gegen Kratzer und
Schmutz. Wenn Sie den Projektor nicht verwenden,
sollten Sie die Diablende schließen.
Zum Öffnen und Schließen müssen Sie den
Diablendenhebel oben auf dem Gehäuse verschieben.
Schließen Sie die Blende nicht, während die
Projektorlampe brennt.
Diablende
52
Wartung und Reinigung
Reinigen des Objektivs
Lösen Sie vor dem Reinigen das Netzkabel.
Wischen Sie das Projektionsobjektiv vorsichtig mit
einem Reinigungstuch ab, das mit etwas nichtscheuerndem Reinigungsmittel für Kameraobjektive
versehen ist, oder benutzen Sie zum Reinigen
des Objektivs ein Objektivreinigertuch oder ein
handelsübliches Gebläse. Wenden Sie nicht zu viel
Reinigungsmittel an. Durch abrasive Reinigungsmittel,
Lösungsmittel oder andere aggressive Chemikalien
kann die Oberfläche beschädigt werden.
Reinigen des Projektorgehäuses
Lösen Sie vor dem Reinigen das Netzkabel.
Wischen Sie das Projektorgehäuse vorsichtig mit
einem weichen, trockenen Reinigungstuch ab. Bei
starken Verschmutzungen kann das Tuch mit einem
milden Reinigungsmittel angefeuchtet werden,
danach muss das Gehäuse mit einem trockenen
Tuch behandelt werden. Wenden Sie nicht zu viel
Reinigungsmittel an. Durch abrasive Reinigungsmittel,
Lösungsmittel oder andere aggressive Chemikalien
kann die Oberfläche beschädigt werden.
Falls der Projektor für nicht verwendet wird, muss er
zum Schutz vor Staubeinwirkung in der Tragetasche
aufbewahrt werden.
53
Wartung und Reinigung
Ersetzen der Lampe
Wenn die Lebensdauer der Lampe erreicht ist, leuchtet
die LAMP REPLACE-Anzeige gelb. Falls die Anzeige
gelb leuchtet, muss die Projektionslampe ersetzt
werden.
Projektoranzeigen
Die Anzeige leuchtet
beim Erreichen der
Lampenlebensdauer
gelb.
WARNUNG:
SCHALTEN SIE VOR DEM ÖFFNEN
DER LAMPENABDECKUNG DIE
UV-LAMPE AUS.
VORSICHT
VORSICHT
Vor dem Öffnen der Lampenabdeckung
muss der Projektor während mindestens 45
Minuten abgekühlt werden lassen.
Die Lampe darf nur gegen eine Lampe
des gleichen Typs ausgetauscht werden.
Lassen Sie die Lampe nicht fallen und
berühren Sie sie nicht mit den Fingern, weil
die Lampe zerbrechen kann und dabei eine
Verletzungsgefahr vorhanden ist.
Ersetzen Sie die Lampe wie folgt:
1
2
3
4
Schalten Sie den Projektor aus und ziehen Sie den
Netzstecker aus der Steckdose. Lassen Sie den
Projektor für mindestens 45 Minuten abkühlen.
Lösen Sie die Schraube mit einem Schraubenzieher
und entfernen Sie die Lampenabdeckung.
Lösen Sie die 3 Schrauben der Lampe mit einem
Schraubenzieher und heben Sie die Lampe an den
eingebauten Griffen aus dem Projektor.
Ersetzen Sie die Lampe durch eine neue und
befestigen Sie sie mit den 3 Schrauben. Stellen Sie
sicher, dass die Lampe korrekt eingesetzt ist. Setzen
Sie die Lampenabdeckung wieder ein und ziehen Sie
die Schraube fest.
5
Schließen Sie das Netzkabel am Projektor an und
schalten Sie den Projektor ein.
6
Stellen Sie den Lampenbetriebszeitzählers
zurück.
Siehe Abschnitt “Lampenbetriebszeitzähler” auf der
nächsten Seite.
Lampenabdeckung
Schraube
Schraube
Lampe
Schraube
Schraube
Griffe
ERSATZLAMPE
Eine Ersatzlampe können Sie bei Ihrem Händler bestellen. Sie brauchen dazu die folgenden
Angaben.
● Modell-Nr. des Projektors
:PLC-XW50A/PLC-XW55A/PLC-XW55G/PLC-XW55K
● Nr. der Ersatzlampe
:POA-LMP107
(Ersatzteil-Nr. 610 330 4564)
54
Wartung und Reinigung
Lampenbetriebszeitzähler
Nach dem Ersetzen der Lampe muss der Lampenbetriebszeitzähler zurückgestellt werden. Nach
dem Zurückstellen des Lampenbetriebszeitzählers erlischt die LAMP REPLACE-Anzeige.
1
Schalten Sie den Projektor ein und drücken Sie die
MENU-Taste für die Anzeige des Bildschirmmenüs.
Stellen Sie mit den Zeigertasten 7 8 den roten
Rahmen auf das Einstellmenüsymbol ein.
2
Stellen Sie den roten Rahmen mit den Zeigertasten
ed auf “Lampenzähler” und drücken Sie die
SELECT-Taste. Es wird ein Dialogfenster mit
der Gesamtzahl der Lampenbetriebsstunden
und der Reset-Option angezeigt. Bei der Wahl
von “Reset” erscheint die Anzeige “Reset?
Betriebsstundenzähler”. Wählen Sie [Ja], um
weiterzufahren.
3
Eine weitere Dialogbox erscheint zur Bestätigung.
Wählen Sie “Ja”, um den Lampenbetriebszeitzähler
zurückzustellen.
✔ Hinweis:
Setzen Sie den Betriebsstundenzähler nicht
zurück, wenn Sie keine neue Lampe eingesetzt
haben. Stellen Sie nach dem Austausch der
Lampe den Lampenbetriebszeitzähler zurück.
Lampenzähler
Stunde(n)
Stellen Sie den Zeiger
auf “Reset”, um den
Lampenbetriebszeitzähler
zurückzustellen und
drücken Sie die SELECTTaste. Die Anzeige “Reset?
Betriebsstundenzähler”
erscheint.
Reset ?
Betriebsstundenzähler
Ja
Nein
Wählen Sie
[Ja], danach
erscheint
eine weitere
Anzeige zur
Bestätigung.
Ja
Nein
Stellen Sie nochmals
[Ja] ein, um den
Lampenbetriebszeitzähler
zurückzustellen.
VORSICHTSHINWEISE ZUR HANDHABUNG DER LAMPE
In diesem Projektor wird eine Lampe verwendet, die unter hohem Druck steht, deshalb muss die Lampe
sorgfältig behandelt werden. Bei einer falschen Handhabung besteht die Gefahr eines Unfalls, von
Verletzungen oder eines Brandausbruchs.
● Die Lebensdauer ist bei einzelnen Lampen je nach den Einsatzbedingungen verschieden. Deshalb kann
die Lebensdauer der Lampe nicht garantiert werden. Gewisse Lampen können früher defekt werden als
andere, ähnliche Lampen.
● Falls der Projektor durch Aufleuchten der LAMP REPLACE-Anzeige anzeigt, dass die Lampe ausgetauscht
werden muss, so müssen Sie die Lampe unmittelbar nach dem Abkühlen des Projektors austauschen.
(Führen Sie die Anweisungen im Abschnitt “Ersetzen der Lampe” dieser Bedienungsanleitung sorgfältig
aus.) Bei fortgesetzter Verwendung der Lampe bei leuchtender LAMP REPLACE-Anzeige ist ein erhöhtes
Explosionsrisiko der Lampe vorhanden.
● Eine Lampe kann wegen Vibrationen, Stößen oder Alterung beim Erreichen der Lebensdauer explodieren.
Das Explosionsrisiko hängt von der Umgebung und den Betriebsbedingungen des Projektors und der
Lampe ab.
BEI EXPLODIERTER LAMPE MÜSSEN DIE FOLGENDEN VORSICHTSMASSNAHMEN BEFOLGT
WERDEN.
Bei einer Lampenexplosion muss der Netzstecker des Projektors sofort aus der Steckdose gezogen werden.
Wenden Sie sich zur Überprüfung des Geräts und zum Austauschen der Lampe an einen autorisierten
Kundendienst. Kontrollieren Sie außerdem, ob sich in der Nähe des Projektors keine Glassplitter, die durch
die Belüftungsöffnungen ausgetreten sind, befinden. Entfernen Sie eventuell vorhandene Glassplitter
sorgfältig. Das Innere des Projektors darf nur von einem autorisierten Fachmann, der mit dem Projektor
vertraut ist, überprüft werden. Falls jemand, der mit dem Projektor nicht vertraut ist, versucht das Gerät zu
warten, besteht die Gefahr eines Unfalls oder von Verletzungen durch Glassplitter.
55
Anhang
Fehlersuche
Überprüfen Sie bei einem auftretenden Problem zuerst, ob Sie die Störung anhand der nachstehenden
Fehlersuchtabelle beheben können, bevor Sie Ihren Händler oder einen Kundendienst anrufen.
– Stellen Sie sicher, dass Sie den Projektor korrekt wie auf den Seiten 15-17 beschrieben an die
Peripheriegeräte angeschlossen haben.
– Kontrollieren Sie, ob alle Geräte an einer Netzsteckdose angeschlossen und eingeschaltet sind.
– Falls der Projektor mit einem Computer gesteuert wird und kein Bild erscheint, starten Sie den Computer erneut.
Problem:
– Mögliche Lösung
Kein Strom
– Den Netzstecker des Projektors an einer Netzsteckdose anschließen.
– Kontrollieren Sie, ob die POWER-Anzeige rot leuchtet.
– Warten Sie bis die POWER-Anzeige konstant rot leuchtet, um
den Projektor wieder einzuschalten. Der Projektor kann erst
wieder eingeschaltet werden,wenn die POWER-Anzeige rot
leuchtet.(Siehe Seite 19.)
– Kontrollieren Sie die WARNING-Anzeige. Falls die WARNINGAnzeige rot leuchtet, kann der Projektor nicht eingeschaltet werden.
(Siehe Seite 51.)
– Die Projektionslampe kontrollieren. (Siehe Seite 54.)
– Heben Sie die Tastatursperre auf. (Siehe Seite 48.)
Das Bild ist unscharf.
– Die Bildschärfe einstellen. (Siehe Seite 22.)
– Kontrollieren Sie den Abstand zwischen Projektor und
Leinwand. (Siehe Seite 13.)
– Das Objektiv auf Verschmutzung kontrollieren. (Siehe Seite 53.)
– Durch starke Temperaturschwankungen, z.B. wenn der
Projektor von einem kalten in einen warmen Raum gebracht
wird, kann sich das Objektiv beschlagen. Warten Sie bis der
Beschlag verschwunden ist.
Kein Bild
– Die Anschlüsse zwischen dem Computer oder dem Videogerät
und dem Projektor kontrollieren. (Siehe Seiten 15 - 17.)
– Kontrollieren Sie, ob das Eingangssignal richtig vom
Computer ausgegeben wird. Für gewisse Laptop-Computer
muss die Einstellung für den Monitorausgang beim
Anschließen geändert werden. Für die Einstellung wird auf die
Bedienungsanleitung des Computers verwiesen.
– Nach dem Einschalten des Projektors wird das Bild nach
ungefähr 30 Sekunden projiziert. Kontrollieren Sie, ob das
eingestellte System mit dem Computer bzw. den Videogeräten
übereinstimmt. (Siehe Seiten 26 und 36.)
– Stellen Sie nochmals den richtigen Eingang mit dem Menü
ein. (Siehe Seiten 25, 34 und 35.)
– Kontrollieren Sie, ob die Temperatur nicht außerhalb des
zulässigen Betriebsbereiches (5 °C - 35 °C) liegt.
Das Bild ist seitenverkehrt.
– Kontrollieren Sie den Punkt Decken-/Rückprojektion. (Siehe Seite 45.)
– Kontrollieren Sie die Deckenprojektion. (Siehe Seite 45.)
Das Bild steht auf dem Kopf.
56
Anhang
Kein Ton
Einige Anzeigen werden nicht
eingeblendet.
Das Dialogfeld “PIN code”
erscheint beim Starten.
Keine Funktion der
Fernbedienung.
– Den Kabelanschluss der Toneingangsquelle überprüfen.
– Die Tonquelle einstellen.
– Die VOLUME-Taste + drücken. (Siehe Seite 23.)
– Die MUTE-Taste drücken. (Siehe Seite 23.)
– Wird ein Bild projiziert? Der Ton wird nur wiedergegeben, wenn
ein Bild projiziert wird.
– Kontrollieren Sie den Anzeigepunkt. (Siehe Seite 42.)
– PIN Codesperre eingestellt. Den PIN Code (1234 bzw. die
eingestellte Nummer) eingeben. (Siehe Seiten 18, 48 und 49.)
– Die Batterien prüfen.
– Kontrollieren Sie, ob zwischen dem Projektor und der
Fernbedienung kein Hindernis vorhanden ist.
– Kontrollieren, ob die Fernbedienung nicht außerhalb des
Betriebsbereichs von 5 m betätigt wurde.
– Kontrollieren Sie, ob der Code der Fernbedienung mit dem
Code des Projektors übereinstimmt. (Siehe Seite 47.)
– Deaktivieren Sie die Tastensperre für die Fernbedienung.
(Siehe Seite 48.)
WARNUNG:
Für den Betrieb des Projektors wird Hochspannung verwendet. Das Gehäuse darf deshalb
nichtgeöffnet werden.
Falls sich die Störung nicht mit den Anweisungen der Bedienungsanleitung beheben lässt, wenden
Sie sich an das Verkaufsgeschäft oder an ein Kundendienstzentrum, und lassen Sie sich beraten
wie die Reparatur an besten vorgenommen werden kann. Nennen Sie die Modellnummer und
schildern Sie das Problem.
Mit dem Symbol CE wird
angegeben, dass dieses
Gerät den Richtlinien der
europäischen Gemeinschaft
(EG) entspricht.
Dieses Symbol auf dem Modellschild
bedeutet, dass das Gerät bei
Underwriters Laboratories Inc. aufgelistet
ist. Das Gerät erfüllt die strikten
Sicherheitsanforderungen von U.L.
bezüglich Brandgefahr, Unfallgefahr und
elektrischen Gefahren.
Verwendung von Pixelworks ICs
57
Anhang
Menüstruktur
Computereingang / Videoeingang
Eingang
Computer
RGB
System (1)
S-Video
System (2)
Component
System (3)
RGB (Scart)
N/A
Verlassen
✽ N/A - - - keine Angabe
System (2)
Video
Ton
Ton
Lautstärke
0 - 63
Stumm
Ein / Aus
Verlassen
Computereingang
System (1)
Modus 1
Bildwahl
Dynamik
Modus 2
Standard
SVGA 1
Natürlich
----
Tafel(Grün)
Bild 1
✽Die im Systemmenü angezeigten Systeme sind
vom Eingangssignal abhängig.
Bild 2
Bild 3
Bild 4
PC-Einstellung
Auto PC-anpassung
Fine sync.
0 - 31
Bildeinstellung
Kontrast
0 - 63
Tracking
Helligkeit
0 - 63
Horizontal
Farbtemperatur
High
Vertikal
PC-konfiguration
H-sync freq.
Mid
Low
Clamp
V-sync freq.
XLow
Verlassen
Adj.
Display area H
Rot
0 - 63
Display area V
Grün
0 - 63
Reset
Ja / Nein
Blau
0 - 63
Löschen
Modus 1
Schärfe
0 - 15
Modus 2
Gamma
0 - 15
Modus 3
Reset
Ja / Nein
Modus 4
Speichern
Bild 1
Speichern
Modus 5
Bild 2
Verlassen
Bild 3
Modus 1
Bild 4
Modus 2
Verlassen
Modus 3
Verlassen
Modus 4
Modus 5
Verlassen
Verlassen
Bildschirm
Normal
Original
Breit
Bildschirmfullend
Digitales zoom +
Digitales zoom –
58
Anhang
Videoeingang
Einstellungen
System (2)
Einstellungen
Auto
Sprache
French
SECAM
Italian
Spanish
Portuguese
Dutch
Swedish
Finnish
Polish
Hungarian
Romanian
Russian
Chinese
Korean
Japanese
NTSC
NTSC 4.43
PAL-M
PAL-N
System (3)
Auto
1080i
1035i
720p
575p
480p
Verlassen
575i
480i
Bildwahl
Dynamik
Standard
Zoom
Trapezkorrektur
Hintergrund blau
Display
Logo
Speichern1/Speichern2/Reset
Speichern / Reset
Ein / Aus
Ein / Count down aus / Aus
Logoauswahl
Aus
Standardeinstellung
Benutzer
Screen shot logo
Ja / Nein
Logo PIN code lock
Logo PIN Code
Aus
Ein
Logo PIN code wechsel
Verlassen
Verlassen
Decken-proj.
Ein / Aus
Rück-proj.
Eingangssuche
Terminal
Automatische
lampenabschaltung
Ein / Aus
Aus/Ein1/Ein2
Computer/Monitoranschluss
Aus
Fertig
Herunterfahren
Timer(1-30 Minuten)
Verlassen
Ein / Aus
Normal/Auto/Eco
Kinoeinstellung
Tafel (Grün)
Bild 1
Bild 2
Bild 3
Bild 4
Bildeinstellung
Kontrast
0 - 63
Helligkeit
Farbsättigung
0 - 63
Farbton
0 - 63
Farbtemperatur
High
0 - 63
Mid
Low
XLow
Adj.
Rot
0 - 63
Grün
0 - 63
Blau
0 - 63
Schärfe
0 - 15
Lampensofortstart
Lampenkontrolle
Gamma
0 - 15
Fernbedienung
Code 1/Code 2
Rauschunterdrückung
Aus
Sicherheit
Tastatursperre
Aus
Projektor
Fernbedienung
Verlassen
PIN code lock
PIN Code Lock
Aus
Ein1
Ein2
PIN code wechsel
Verlassen
Verlassen
L1/L2
Stunde(n)
Reset
Verlassen
L1
L2
Progressiv
Aus
L1
L2
Filmmodus
Reset
Ja / Nein
Speichern
Bild 1
Bild 2
Bild 3
Lüfter
Bild 4
Lampenzähler
Verlassen
Verlassen
Bildschirm
English
German
PAL
Normal
Fabrikeinstellungen
Verlassen
Ja / Nein
Breit
59
Anhang
Anzeigen und Projektorzustand
Kontrollieren Sie die Anzeige für den Projektorzustand.
Anzeigen
POWER
rot/grün
Projektorzustand
LAMP
WARNING
REPLACE
rot
gelb
Der Projektor ist ausgeschaltet.
(Das Netzkabel ist nicht angeschlossen.)
✽
Der Projektor bereitet sich für die Betriebsbereitschaft
vor oder die Projektionslampe kühlt sich ab. Der
Projektor kann erst eingeschaltet werden, nachdem das
Abkühlen abgeschlossen ist.
✽
Der Projektor ist zum Einschalten mit der Taste POWER
ON/STAND-BY auf der Oberseite des Projektors oder
der Fernbedienung bereit.
✽
Die Projektor funktioniert normal.
✽
Der Projektor befindet sich in der Energiesparbetriebsart.
✽
Die Temperatur im Projektor ist abnormal hoch. Der
Projektor kann nicht eingeschaltet werden. Nach dem
Abkühlen des Projektors leuchtet die POWER-Anzeige
rot und der Projektor lässt sich wieder einschalten. (Die
WARNING-Anzeige blinkt weiter.) Kontrollieren und
reinigen Sie das Luftfilter.
✽
✽
Der Projektor hat sich ausreichend abgekühlt und die
Temperatur ist auf einen normalen Wert zurückgekehrt.
Beim Einschalten des Projektors hört die WARNINGAnzeige auf zu blinken. Kontrollieren und reinigen Sie das
Luftfilter.
Der Projektor befindet sich in einem abnormalen Zustand
und kann nicht eingeschaltet werden. Lösen Sie das
Netzkabel, schließen Sie es erneut an und schalten Sie den
Projektor ein. Wenn Sie den Projektor wieder ausschalten,
ziehen Sie das Netzkabel und wenden Sie sich an den
Fachhändler oder den Kundendienst. Lassen Sie den
Projektor nicht eingeschaltet. Es besteht die Gefahr eines
elektrischen Schlages oder eines Brandausbruchs.
• • • leuchtet grün
• • • leuchtet rot
• • • blinkt grün
• • • blinkt rot
• • • aus
✽Wenn die Lebensdauer der Lampe erreicht ist, leuchtet die LAMP REPLACE-Anzeige gelb. Damit
wird angezeigt, dass die Projektionslampe ersetzt werden muss. Stellen Sie nach dem Austausche
der Lampe den Lampenbetriebszeitzähler zurück. Siehe Seiten 54 und 55.
60
Anhang
Daten kompatibler Computer
Grundsätzlich akzeptiert dieser Projektor die Signale von allen Computern mit den nachstehend
angegebenen V- und H-Frequenzen und einem Zeilentakt von weniger als 140 MHz.
Wenn diese Modi gewählt werden, kann die PC-Anpassung eingeschränkt sein.
Bildschirmanzeige
Auflösung
VGA 1
VGA 2
VGA 3
VGA 4
VGA 5
VGA 6
VGA 7
MAC LC13
MAC 13
480i
575i
SVGA 1
SVGA 2
SVGA 3
SVGA 4
SVGA 5
SVGA 6
SVGA 7
SVGA 8
SVGA 9
SVGA 10
SVGA 11
MAC 16
XGA 1
XGA 2
XGA 3
XGA 4
XGA 5
XGA 6
XGA 7
XGA 8
XGA 9
XGA 10
XGA 11
XGA 12
XGA 13
XGA 14
XGA 15
MAC 19
640 x 480
720 x 400
640 x 400
640 x 480
640 x 480
640 x 480
640 x 480
640 x 480
640 x 480
––––––––
––––––––
800 x 600
800 x 600
800 x 600
800 x 600
800 x 600
800 x 600
800 x 600
800 x 600
800 x 600
800 x 600
800 x 600
832 x 624
1024 x 768
1024 x 768
1024 x 768
1024 x 768
1024 x 768
1024 x 768
1024 x 768
1024 x 768
1024 x 768
1024 x 768
1024 x 768
1024 x 768
1024 x 768
1024 x 768
1024 x 768
1024 x 768
Horiz.
Vert.Frequenz
Frequenz (KHz)
(Hz)
31,47
31,47
31,47
37,86
37,86
37,50
43,269
34,97
35,00
15,734
15,625
35,156
37,88
46,875
53,674
48,08
37,90
34,50
38,00
38,60
32,70
38,00
49,72
48,36
68,677
60,023
56,476
60,31
48,50
44,00
63,48
36,00
62,04
61,00
35,522
46,90
47,00
58,03
60,24
59,88
70,09
70,09
74,38
72,81
75,00
85,00
66,60
66,67
60,00
(Zeilensprung)
50,00
(Zeilensprung)
56,25
60,32
75,00
85,06
72,19
61,03
55,38
60,51
60,31
51,09
60,51
74,55
60,00
84,997
75,03
70,07
74,92
60,02
54,58
79,35
87,17
(Zeilensprung)
77,07
75,70
86,96
(Zeilensprung)
58,20
58,30
72,00
75,08
Bildschirmanzeige
Auflösung
SXGA 1
SXGA 2
SXGA 3
SXGA 4
SXGA 5
SXGA 6
SXGA 7
SXGA 8
SXGA 9
SXGA 10
SXGA 11
SXGA 12
SXGA 13
SXGA 14
SXGA 15
SXGA 16
SXGA 17
SXGA 18
SXGA 19
SXGA 20
SXGA+ 1
SXGA+ 2
SXGA+ 3
MAC21
MAC
MAC
480p
575p
720p
1035i
1080i
1080i
WXGA 1
WXGA 2
WXGA 3
WXGA 4
WXGA 6
WXGA 7
WXGA 8
WXGA 9
WXGA 10
UXGA 1
UXGA 2
UXGA 3
UXGA 4
1152 x 864
1280 x 1024
1280 x 1024
1280 x 1024
1280 x 1024
1280 x 1024
1280 x 1024
1280 x 1024
1280 x 1024
1280 x 960
1152 x 900
1152 x 900
1280 x 1024
1280 x 1024
1280 x 1024
1280 x 1024
1152 x 900
1280 x 1024
1280 x 1024
1280 x 1024
1400 x 1050
1400 x 1050
1400 x 1050
1152 x 870
1280 x 960
1280 x 1024
––––––––
––––––––
––––––––
––––––––
––––––––
––––––––
1366 x 768
1360 x 768
1376 x 768
1360 x 768
1280 x 768
1280 x 768
1280 x 768
1280 x 800
1280 x 800
1600 x 1200
1600 x 1200
1600 x 1200
1600 x 1200
Horiz.
Vert.Frequenz
Frequenz (KHz)
(Hz)
64,20
62,50
63,90
63,34
63,74
71,69
81,13
63,98
79,976
60,00
61,20
71,40
50,00
50,00
63,37
76,97
61,85
46,43
63,79
91,146
63,970
63,350
65,120
68,68
75,00
80,00
31,47
31,25
45,00
33,75
33,75
28,125
48,36
47,70
48,36
56,16
47,776
60,289
68,633
49,572
41,200
75,00
81,25
87,5
93,75
70,40
58,60
60,00
59,98
60,01
67,19
76,107
60,02
75,025
60,00
65,20
75,60
86,00
(Zeilensprung)
94,00
(Zeilensprung)
60,01
72,00
66,00
86,70
(Zeilensprung)
60,18
85,024
60,190
60,120
59,900
75,06
75,08
75,08
59,88
50,00
60,00
60,00
(Zeilensprung)
60,00
(Interlace)
50,00
(Zeilensprung)
60,00
60,00
60,00
72,00
59,870
74V893
84,837
59,870
50,000
60,00
65,00
70,00
75,00
61
Anhang
Technische Daten
Mechanische Daten
Projektortyp
Multimedia-Projektor
Abmessungen (B x H x T)
330 mm x 80 mm x 237 mm (Ohne den ausziehbaren Fuß)
Gewicht2,9 kg
Fuß-Anpassung
0˚ bis 10,0˚
Panel-Auflösung
LCD-Panel System
0,6" TFT Aktivmatrix, 3 Panel
Panel Auflösung
1024 x 768 Punkte
Pixelanzahl2.359.296 (1024 x 768 x 3 Panel)
Signalkompatibilität
Farbsystem
Hochzeilen-Fernsehsignale
Abtastfrequenz
PAL, SECAM, NTSC, NTSC 4.43, PAL-M und PAL-N
480i, 480p, 575i, 575p, 720p, 1035i und 1080i
horizontal 15 ~ 100 kHz, vertikal 50 ~ 100 Hz
Optische Daten
Projektionsbildgröße (Diagonale)
einstellbar von 40" bis 300"
Projektionsobjektiv
F 1,7 mit f 20,06 mm mit manuellem Fokus
Projektionsabstand 1,31 m bis 9,9 m
Projektionslampe200 W
Schnittstelle
Videoeingangsbuchsen
Audioeingangsbuchsen
Terminal Computer Eingang/S-VIDEO /Component Eingang
Monitorausgang Terminal
Component/Computer Audioeingangsbuchse
Wartungsbuchse
Audio-Ausgangsbuchse
RCA x 1
RCA x 2
Analog RGB (Mini D-sub 15-polig) Terminal x 1
Analog RGB (Mini D-sub 15-polig) Terminal x 1
Minibuchse (stereo) x 1
Mini DIN 8-polig x 1
Minibuchse (stereo) x 1 (variabel)
Audio
Interner Audioverstärker
Eingebauter Lautsprecher
1,0 W eff.
1 Lautsprecher, ø 28 mm
Leistung
Spannung und Leistungsaufnahme
Netzspannung 100 ~ 120 V (max 3,2 A), 50/60 Hz (U.S.A und Kanada)
Netzspannung 200 ~ 240 V (max 1,6 A), 50/60 Hz (Kontinentaleuropa und Großbritannien)
Betriebsumgebung
Betriebstemperatur
Aufbewahrungstemperatur
5˚C ~ 35˚C
-10˚C ~ 60˚C
Fernbedienung
62
Batterie
Betriebsbereich
Abmessungen
Gewicht
AA oder LR6 1,5 V ALKALIBATTERIEN x 2
5 m / ±30˚
49 mm (B) x 22 mm (H) x 145,3 mm (T)
100 g (einschließlich Batterien)
Anhang
Zubehör
Bedienungsanleitung (CD-ROM)
Kurzanleitung
Netzkabel
Fernbedienung und Batterien
VGA-Kabel
PIN-Code-Schild
●Änderungen vorbehalten.
●LCD-Panels sind mit größter Sorgfalt hergestellt. Mindestens 99,99% der Bildpunkte sind
fehlerfrei, bei einer geringen Anzahl (weniger als 0,01%) können wegen der Charakteristik des
LCD-Panels Fehler auftreten.
Sonderzubehör
Die nachstehend aufgeführten Teile sind Sonderzubehör. Für die Bestellung dieser Teile müssen Sie
die Bezeichnung und die Nummer angeben.
Modellnummer
S-VIDEO-VGA-Kabel
: POA-CA-VGAS
COMPONENT-VGA-Kabel
: POA-CA-COMPVGA
SCART-VGA-Kabel
: POA-CA-SCART
Laserzeiger-Fernbedienung
: POA-RCKIT03
Präsentationskit
: POA-RCKIT04
Weiche Tragetasche
: POA-CAC-VCL2
63
Anhang
Klemmenanordnung
COMPUTER IN/S-VIDEO IN/ COMPONENT IN/MONITOR OUT TERMINAL (ANALOG)
Buchse: analog RGB (Mini-D-sub 15-polig)
4
5
10
15
3
9
14
2
8
13
1
7
12
6
1
Rot (R/Cr) Ein-/Ausgang
9
2
Grün (G/Y) Ein-/Ausgang
10
3
Blau (B/Cb) Ein-/Ausgang 11
11
-----
4
1
64
Horizontalsynchronisation Ein-/Ausgang (Composite H/V Sync.)
6
Masse rot
14
Vertikalsynchronisation
7
Masse grün
15
-----
8
Masse blau
Seriell
1
-----
13
Masse (Horiz. sync.)
Buchse: Mini DIN 8-polig
7 6
4 3
Masse/-----
12
5
Wartungsbuchse
8
5
----Masse (Vert. sync.)
RxD
2
-----
3
-----
4
Masse
5
RTS/CTS
6
TxD
7
Masse
8
Masse
Anhang
PIN Code-Eintragung
Tragen Sie den PIN Code in den unten stehenden Freiraum ein und bewahren Sie ihn zusammen
mit dieser Anleitung auf. Falls die Nummer vergessen wurde oder abhanden gekommen ist, lässt
sich der Projektor nicht mehr in Betrieb nehmen, wenden Sie sich an einen Kundendienst.
PIN Codenummer
Voreinstellung bei der Auslieferung 1 2 3 4*
Logo PIN Codenummer
Voreinstellung bei der Auslieferung 4 3 2 1*
*Bei einer Änderung der vierstelligen
Nummer wird die voreingestellte
Nummer bei der Auslieferung ungültig.
Wenn der Projektor mit dem PIN Code gesperrt ist
Bringen Sie das nachstehende Schild (mitgeliefert) an
einer gut sichtbaren Stelle am Projektorgehäuse an, falls
der Projektor mit einem PIN-Code gesperrt ist.
65
KR6AD-D
SANYO Electric Co., Ltd.