Download www.krups.com
Transcript
p a 1 b 2 3 11 12 = o c = x1 x2 d e f g h n 4 5 6 14 13 14 15 7 8 9 16 17 18 10 19 20 21 1 cup i j k l m q r www.krups.com 01 05 27 01 05 27 01 05 26 01 05 26 Espresso Art. XP4050 Deutsch 6 Polski 14 Česky 21 Slovensky 28 Slovensko 35 Hrvatski 42 Românește 49 Magyar 56 Русский 63 500 Україньска 71 84 5 Summary.PM6.5 5 31/01/05, 13:40 Deutsch Beschreibung a b c d e f g h i J k l m n o p q r Deckel des Wasserbehälters Abnehmbarer Wasserbehälter Tassenvorwärmplatte ) Kaffeetasten ( , An/Aus Schalter mit blauer Betriebskontrollleuchte Heißwassertaste ( ) Dampftaste ( ) Brühkopf Dampfdüse Auto-Aufschäumhilfe Gitter Auffangschale Filterträger Filter für eine oder zwei Tassen (gemahlener Kaffee) ESE-Filter Filtersiebhalter Claris Wasserfilter Messlöffel Sicherheitshinweise • Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme Ihrer Espressomaschine aufmerksam durch. Schließen Sie das Gerät nur an eine geerdete Schutzleiter-Steckdose an. Überprüfen Sie, dass die auf dem Typenschild dieses Gerätes angegebene Spannung mit der Ihres Stromnetzes übereinstimmt. • Bei falschem Anschluss erlischt die Garantie. • Benutzen Sie das Gerät niemals im Freien. • Stellen sie das Gerät nicht auf heiße Flächen (z.B. Herdplatte) oder in der Nähe von offenen Flammen ab. • Entfernen sie den mit Kaffeemehl gefüllten Filterträger nicht während des Durchlaufes, da das Gerät unter Druck steht. • Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn Abstellgitter und Auffangschale nicht in Position sind. • Bei Problemen während des Brühvorgangs und vor der Reinigung des Gerätes muss der Netzstecker gezogen werden. • Ziehen Sie den Stecker nicht durch Ziehen am Netzkabel und legen sie dieses nicht über scharfe Kanten oder über Ecken. • Vermeiden Sie einen Kontakt des Netzkabels oder Ihrer Hände mit den heißen Teilen des Gerätes (Tassenvorwärmplatte, Filterträger, Dampfdüse, Auto-Aufschäumhilfe). • Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten. • Halten Sie Kinder vom Gerät fern und lassen Sie das Netzkabel nicht herunterhängen. • Halten Sie sich an die Entkalkungshinweise in der Bedienungsanleitung. • Benutzen Sie das Gerät keinesfalls, wenn es beschädigt ist, nicht korrekt funktioniert oder wenn der Stecker oder das Netzkabel beschädigt sind. In solchen Fällen wenden Sie sich bitte sofort an den KrupsKundendienst (siehe Adressen im KrupsServiceheft), da Spezialwerkzeug erforderlich ist. • Das Gerät darf nicht von Ihnen geöffnet werden. • Außer der Reinigung und normalen Gebrauchsprüfung, müssen alle anderen Arbeiten an dem Gerät vom KrupsKundendienst ausgeführt werden. • Zu Ihrer eigenen Sicherheit sollten Sie nur original Krups Zubehör- und Ersatzteile passend zu Ihrem Gerät verwenden. • Der Hersteller kann nicht für Schäden verantwortlich gemacht werden, die durch nicht bestimmungsgemäße Verwendung oder falsche Bedienung verursacht werden. • Stellen Sie sicher, dass der Filterträger gut festgezogen ist bevor Sie mit der Kaffeezubereitung beginnen und stellen Sie den Wahl Schalter auf O zurück bevor Sie den Filterträger entnehmen. • Das Gerät darf nicht in Reichweite von nicht überwachten Kindern aufgestellt werden kleine Kinder und stark behinderte Personen dürfen das Gerät nur unter der Aufsicht eines Erwachsenen benutzen. 6 XP 4050_Deutsch.P65 6 28/01/05, 16:26 Der Espresso Espressokaffee ist aromatischer als ein normaler Kaffee. Er wird aus kleinen, vorgewärmten Espressotassen getrunken. Bei der Zubereitung wird heißes Wasser unter Druck durch das Kaffeemehl gepresst, um diesen wohlschmeckenden schwarzen Kaffee mit der anregenden Wirkung zu erhalten. Espresso erkennen Sie an seinem charakteristischen Aroma und seiner typischen Crema. Dies setzt hohen Druck voraus und die Verwendung von echtem, gut geröstetem Espressokaffee sowie die richtige Mahlung der Bohnen. Der Kaffee darf nicht „zu fein“ gemahlen sein. Er muss noch leicht körnig sein. Zu fein gemahlener Kaffee könnte das Brühsieb und die Filtersiebe verstopfen und das Wasser würde nicht mehr durchlaufen. Es ist ganz normal, dass die Durchlaufgeschwindigkeit des Kaffees in einer Espressomaschine, bei der genügend Kaffeeschaum von der richtigen Farbe hergestellt werden muss, niedriger ist als bei Filterkaffee. Um einen vollendeten Espresso zu garantieren, ist es notwendig frisches, kaltes Wasser zu verwenden. Vor dem ersten Gebrauch Bevor Sie Ihr Gerät das erste Mal benutzen, reinigen Sie das Heizsystem indem sie ein oder zwei Füllungen des Wasserbehälters ohne Kaffeemehl wie folgt durchlaufen lassen: • Öffnen Sie den Deckel und entnehmen Sie den Wasserbehälter am Griff (1). Füllen Sie Wasser in den Wasserbehälter (2). • Setzen Sie den Wasserbehälter erneut ein und achten Sie dabei darauf, ihn fest nach unten zu drücken, um die Wasserzufuhr zu ermöglichen. Schließen Sie den Deckel (3). • Drücken Sie den An/Aus Schalter (4). Die blaue Betriebskontrollleuchte beginnt zu blinken. Im Deckel des Wasserbehälters sind zwei Filter untergebracht. • Setzen Sie eines der Filtersiebe in den Filterträger ein (5). Setzen Sie dann den Filterträger in den Brühkopf des Gerätes ein. • Um den Filterträger korrekt einzusetzen, halten Sie den Griff des Filterträgers nach links (6), drücken den Filterträger nach oben an den Brühkopf und drehen den Griff dann nach rechts (7) bis der Griff nach vorne zeigt. • Stellen Sie ein möglichst großes Gefäß unter den Filterträger (8). • Sobald die blaue Betriebskontrollleuchte leuchtet, leuchtet auch die Kontrolllampe der Kaffeetasten. Das Gerät ist nun betriebsbereit. • Drücken Sie nun die Kaffeetaste für zwei (10), um das Wasser Tassen durchlaufen zu lassen. Wiederholen Sie diesen Vorgang fünfmal. Zubehörteil Filterpatrone (Art.-Nr. F088, nicht mitgeliefert). Gebrauch der verschiedenen Funktionen der Espressomaschine 1. FUNKTION ESPRESSO . Mit gemahlenen Kaffee Um ein gutes Ergebnis zu erzielen, empfehlen wir Ihnen den Filterträger mit Filtersieb ohne Kaffeemehl und die Tassen wie folgt vorzuwärmen: • Füllen Sie den Wasserbehälter (1) (2) (3) und schalten Sie das Gerät ein (4). • Setzen Sie den Filterträger (6) (7) ein und stellen Sie eine oder zwei Tassen darunter. • Sobald die Kontrolllampe der Kaffeetasten aufleuchtet, ist das Gerät betriebsbereit. (9) • Drücken Sie die Kaffeetaste oder (10). • Die Espressotassen werden mit warmem Wasser gefüllt. Das Wasser wegschütten. Wenn das Gerät einmal warm ist, können die Espressotassen später auch auf der Tassenvorwärmplatte vorgewärmt werden. 7 XP 4050_Deutsch.P65 7 28/01/05, 16:26 Zubereitung von Espresso: • Füllen Sie den Wasserbehälter (1) (2) (3) und schalten Sie das Gerät ein (4). • Setzen Sie das Filtersieb für 1 oder 2 Tassen in den Filterträger ein (5). • Geben Sie 1 bzw. 2 Messlöffel gemahlenen Kaffee in das Filtersieb und drücken Sie diesen mit dem Messlöffel leicht an (11) (12). • Säubern Sie den Rand des Filtersiebes von Kaffeemehl (13). • Setzen Sie den Filterträger in das Gerät ein (6) (7). • Stellen Sie eine oder zwei Espressotassen unter den Filterträger. Sobald die Kontrolllampe der Kaffeetasten aufleuchtet, ist das Gerät betriebsbereit. Das Gerät ist auf die Zubereitung von ein oder zwei Tassen Espresso vorprogrammiert. • Drücken Sie die Kaffeetaste oder (9) (10). • Am Anfang setzt 2 oder 3 Sekunden lang ein Vorbrühvorgang ein. • Sobald die vorprogrammierte Menge erreicht ist, hört der Espressodurchlauf automatisch auf. • Nehmen Sie Filterträger mit Filtersieb aus dem Gerät. Leeren Sie das Kaffeemehl aus (14). Nach erneuter Füllung des Filtersiebes kann der nächste Espresso zubereitet werden. . Mit spezialfilterträger «ESE» Das System E.S.E. wurde entwickelt, um einen starken italienischen Espresso ‘ristretto’ (kurzer Espresso) zubereiten zu können. Die Menge der einzelnen ESE-Einzelportion ist für 35 ml Wasser bestimmt, die innerhalb von 20 Sekunden durchlaufen. „ESE“ bedeutet „Easy Serving Espresso“ (Einfache Espressozubereitung) und ist eine Portion ausgewählten, hochwertigen Kaffees, gemahlen und verdichtet zwischen zwei Papierfiltern, die sofort einsatzbereit ist. Dieses System vereinfacht Ihnen die Espressozubereitung, indem es Ihnen die Dosierung und das Stopfen des Espressomehls abnimmt und Ihnen die Reinigung des Gerätes erleichtert. Es ist weder vorgesehen, noch empfehlenswert, mehr als 35 ml Wasser durch die ESE-Einzelportionen durchlaufen zu lassen und den Espresso damit zu strecken (langer Espresso). Wir empfehlen Ihnen, die ESE-Einzelportionen so zu handhaben und aufzubewahren, dass diese nicht verformt werden. Wir empfehlen Ihnen, die Zubehörteile Filterträger mit Spezialfiltersieb ohne Kaffeemehl und die Tasse wie im obenstehenden Kapitel Espresso Funktionen vorzuwärmen. . Zubereitung des Espresso: • Füllen Sie den Wasserbehälter (1) (2) (3) und schalten Sie das Gerät ein (4). • Setzen Sie die ESE-Einzelportion in den ESEFilter ein (18). Reißen Sie überflüssiges Papier an der gelochten Ecke von der Einzelportion ab. Legen Sie die ESE-Einzelportion mit der ROTEN SEITE NACH UNTEN ein (biegen Sie die Papierecken nach unten). • Achten Sie darauf, dass das ganze Papier im Filter untergebracht wird, andernfalls kommt es zu Tropfwasserbildung. Durch richtiges Einlegen der ESE-Einzelportion bekommt der Espresso ein reichhaltigeres, dichteres Aroma. • Setzen Sie den Filterträger ein (6) (7) (8) und ziehen Sie ihn nach rechts fest. Sobald die Kontrolllampe der Kaffeetasten aufleuchtet, ist das Gerät betriebsbereit. • Drücken Sie die Kaffeetaste (9). • Am Anfang setzt 2 oder 3 Sekunden lang ein Vorbrühvorgang ein. • Sobald die empfohlene Wassermenge (35 ml) durch die Einzelportion durchgelaufen ist, muss, wenn das gewünschte Volumen nicht vorprogrammiert ist, die Kaffeetaste (9) gedrückt werden. • Entfernen Sie den Filterträger vom Brühkopf und werfen Sie die benutzte Kaffeeportion weg. Die benutzten Kaffeeportionen können umweltfreundlich in der Biotonne entsorgt werden. 8 XP 4050_Deutsch.P65 8 28/01/05, 16:26 . Individuelle Programmierung: Wenn Sie die vorprogrammierte Menge heißen Espressos (50 ml pro Tasse, Fabrikeinstellung), die in eine oder zwei Tassen läuft, verändern wollen, so gehen Sie bitte vor wie folgt: • Füllen Sie den Wasserbehälter (1) (2) (3) und schalten Sie das Gerät ein (4). • Setzen Sie das Filtersieb für 1 oder 2 Tassen in den Filterträger ein (5). • Geben Sie 1 bzw. 2 Messlöffel gemahlenen Kaffee in das Filtersieb und drücken Sie diesen mit dem Messlöffel (11) (12) oder der ESE-Einzelportion im ESE-Filter (18) leicht an. • Säubern Sie den Rand des Filtersiebes von Kaffeemehl (13). • Setzen Sie den Filterträger in das Gerät ein (6) (7). • Stellen Sie eine oder zwei Espressotassen unter den Filterträger. • Sobald die Kontrolllampe der Kaffeetasten aufleuchtet, ist das Gerät betriebsbereit. • Drücken Sie die Kaffeetaste für eine oder zwei Tassen (9) (10) (>3 Sek.), die beiden Lampen (Kaffeetaste und Betriebskontrolle) beginnen zu blinken. Sobald die gewünschte Menge Espresso durchgelaufen ist, halten Sie das Gerät mit einem Druck auf die Kaffeetaste oder (9) (10) an. Nun ist die Menge automatisch abgespeichert. . Erhitzen von Wasser Dieses Gerät kann zum Erhitzen von Wasser verwendet werden. • Füllen Sie den Wasserbehälter (1) (2) (3) und schalten Sie das Gerät ein (4). • Stellen Sie die Tasse unter die AutoAufschäumhilfe. • Sobald die Kontrolllampe der Heißwassertaste aufleuchtet, ist das Gerät betriebsbereit. • Drücken Sie die Heißwassertaste (15). • Sobald die gewünschte Menge Wasser durchgelaufen ist, halten Sie das Gerät mit einem Druck auf die Heißwassertaste (15) an. 2. FUNKTION DAMPF Der Dampf kann zum Aufschäumen von Milch oder zum Erhitzen von Flüssigkeiten benutzt werden. Das Taktgeräusch während der Dampfzubereitung entsteht durch die Intervallsteuerung der Wasserpumpe, die für die Dampferzeugung notwendig ist. Achtung: während und nach dem Betrieb des Geräts können die Metallteile der AutoAufschäumhilfe äußerst heiß werden. . Gebrauch der Auto-Aufschäumhilfe Die Auto-Aufschäumhilfe erleichtert das erfolgreiche Aufschäumen von Milch zur Zubereitung von Cappuccino, Latte oder heißer Schokolade. • Füllen sie den Wasserbehälter (1) (2) (3) und schalten Sie das Gerät ein (4). • Setzen Sie die Auto-Aufschäumhilfe auf die Dampfdüse auf. • Stellen Sie eine Tasse unter die AutoAufschäumhilfe. • Gießen Sie ca. 100 ml fettarme Milch in einen Krug. Die Milch und der Krug müssen gut gekühlt sein. • Stecken Sie den Schlauch in den Krug oder direkt in die Milchtüte (17). Das gerade abgeschnittene Ende des Schlauchs muss sich in der AutoAufschäumhilfe befinden und das schräg abgeschnittene muss in die Milch eintauchen. • Drehen Sie den Wahlschalter auf die Position „Cappuccino” oder „Latte”. • Sobald das Gerät betriebsbereit ist (die Betriebskontrollleuchte leuchtet auf), drücken Sie die Dampftaste (16) und die Betriebskontrollleuchte beginnt zu blinken. • Sobald die Kontrollleuchte der Dampftaste wieder aufleuchtet, ist das Gerät bereit zur Dampfabgabe. • Drücken Sie die Dampftaste (16). • Sobald die Milch aufgeschäumt ist, halten Sie das Gerät mit einem Druck auf die (16) an, um das Gerät zu Dampftaste reinigen und das Antrocknen der Milch an der Auto-Aufschäumhilfe zu verhindern. • Stellen Sie eine Tasse unter die AutoAufschäumhilfe. 9 XP 4050_Deutsch.P65 9 28/01/05, 16:26 • Stecken Sie den Schlauch in einen sauberen, zu einem Drittel mit Wasser gefüllten Behälter. • Drücken Sie die Dampftaste (16). Sobald das ganze Wasser durchgelaufen ist, halten Sie das Gerät mit einem Druck auf die Dampftaste (16) an. • Reinigen Sie die Auto-Aufschäumhilfe sofort mit einem feuchten Tuch. Zur gründlichen Reinigung der AutoAufschäumhilfe lesen Sie bitte im Kapitel „Pflege“ nach. . Heiße Schokolade • Wenden Sie die oben beschriebene Vorgehensweise an und ersetzen Sie die Milch durch das Schokoladengetränk, das Sie erhitzen wollen. • Wenn Ihre Espressomaschine bereit zum Dampfausstoß ist – wird die Funktion nicht innerhalb von 5 Minuten benutzt, schaltet das Gerät automatisch auf Kaffee Stand-By. Falls Sie direkt nach der Dampferzeugung einen Espresso zubereiten wollen, muss das Gerät zuerst abgekühlt werden, um die zur Espressozubereitung geeignete Temperatur zu erreichen. • Das Gerät kühlt automatisch ab, wenn die Kaffeetaste für eine oder zwei Tassen gedrückt wird – Beim Abkühlen blinkt die blaue Betriebskontrollleuchte und heißes Wasser fließt in die Auffangschale ab. Sobald die richtige Temperatur erreicht ist, führt das Gerät einen Espresso-Durchgang aus. • Wenn sich nicht mehr genug Wasser in der Espressomaschine befindet, ertönt ein Warnsignal und alle Lampen beginnen zu blinken, um Sie darauf hinzuweisen, dass Wasser nachgefüllt werden muss. • Die Espressomaschine schaltet zum Energiesparen auf den Stand-By Modus, wenn Sie 30 Minuten lang nicht benutzt wird. Wird Sie länger als eineinhalb Stunden nicht benutzt, schaltet sie sich ganz ab. Pflege - Gerät abkühlen lassen. Geben sie die Zubehörteile ihrer Espressomaschine nicht in die Spülmaschine. Nach Gebrauch muss der Wasserbehälter entleert werden. . Die Auffangschale: Sie muss nach Gebrauch des Gerätes entleert werden (19). Falls mehrere Espresso nacheinander zubereitet werden, sollte die Auffangschale von Zeit zu Zeit entleert werden (ca. alle 7 bis 8 Tassen). Wenn Wasser austritt, heißt das nicht, dass das Gerät undicht ist. Dieser Vorgang ist ganz normal. Falls notwendig, reinigen sie die Auffangschale und das Abstellgitter mit Wasser dem etwas mildes Spülmittel beigefügt ist, spülen Sie sie nach und trocknen Sie sie ab. Achten Sie beim Wiederzusammenbau auf den korrekten Sitz der Kunststoffabdeckung (20). . Der Brühkopf, das Filtersieb und der Filterträger müssen nach jeder Benutzung gereinigt werden. Es genügt den Brühkopf mit einem feuchten Tuch abzuwischen und die anderen Zubehörteile unter fließendem Wasser abzuspülen. Im Falle einer starken Verschmutzung des Brühkopfes, schrauben Sie das Sieb mit Hilfe einer Münze ab, reinigen Sie es und montieren Sie es wieder, indem Sie es gut festschrauben (21). Lassen Sie den Filterträger nicht eingesetzt, wenn das Gerät nicht benutzt wird, da dies die Dichtung beansprucht und zu kürzerer Lebensdauer führt. . Tassenvorwärmplatte: Entnehmen Sie diese zur Reinigung mit Wasser und einem milden Spülmittel, spülen Sie sie nach und trocknen Sie sie ab. . Auto-Aufschäumhilfe Zur gründlichen Reinigung kann die AutoAufschäumhilfe vom Gerät abgenommen werden. Reinigen sie sie mit Wasser, dem etwas mildes Spülmittel beigefügt ist und einer kleinen Bürste. Spülen Sie sie nach und trocknen Sie sie vor dem Wiedereinsetzen ab. 10 XP 4050_Deutsch.P65 10 28/01/05, 16:26 Bitte beachten Sie die richtige Stellung des Schlauchs: stecken Sie das gerade abgeschnittene Ende in die Auto-Aufschäumhilfe. Entkalkung • Entkalken Sie Ihre Espressomaschine, je nach örtlicher Wasserhärte, regelmäßig mit Zitronensäure oder Weinsäure. • Lassen Sie beim Entkalken Ihrer Espressomaschine Vorsicht walten, da die Arbeitsflächen und der Spülstein bei Berührung mit der im Entkalker enthaltenen Säure zu Schaden kommen können, besonders, wenn sie aus Marmor oder Stein sind. Schützen Sie sie mit einem Staubtuch, einem Tischtuch oder einem Tablett. Wir empfehlen das KRUPS Entkalkungsset Art. F054, welches in den Krups Kundendiensten erhältlich ist. Dieses Set enthält, neben zwei Portionen Entkalker, einen Wasserhärte-Teststreifen, um die Häufigkeit der Entkalkung Ihres Gerätes bei normalem Gebrauch zu bestimmen. Die Verkalkung hängt von der Wasserhärte, aber auch von der Benutzung ab. Die ermittelte Entkalkungshäufigkeit, ist daher nur als Anhaltspunkt zu verstehen. - Gehen Sie nach folgender Methode vor: • Schrauben sie das Sieb am Brühkopf ab und reinigen Sie Sieb und Brühkopf von Kaffeeresten und Kalkpartikeln (21). • Lösen Sie ein Päckchen des Entkalkers KRUPS Art. F054 in einem halben Liter lauwarmem Wasser auf und gießen Sie diese Lösung in den leeren Wasserbehälter. • Schalten Sie das Gerät ein (4). • Stellen Sie einen möglichst großen Behälter unter die Auto-Aufschäumhilfe. • Sobald die blaue Betriebskontrolllampe aufleuchtet, ist das Gerät betriebsbereit. • Drücken Sie die Heißwassertaste (15) und lassen Sie ein Drittel der Flüssigkeit durchlaufen. • Halten Sie dann das Gerät mit einem Druck auf die Heißwassertaste (15) an. • Stellen Sie den Behälter nun unter den Brühkopf. • Lassen Sie sofort das zweite Drittel der Flüssigkeit durchlaufen, indem Sie die XP 4050_Deutsch.P65 11 Kaffeetaste (10) so oft wie nötig drücken. • Halten Sie das Gerät mit einem Druck auf den An/Aus Schalter (4) an und lassen Sie den Entkalker 10 bis 15 Minuten lang einwirken. • Schalten Sie das Gerät dann wieder an (4) und lassen Sie die restliche Flüssigkeit durchlaufen, indem Sie die Kaffeetaste (10) so oft wie nötig drücken. • Lassen Sie anschließend 2 Wasserbehälterfüllungen klares Wasser durchlaufen, reinigen Sie den Brühkopf und montieren sie das Sieb wieder an den Brühkopf (siehe Abschnitt „Pflege“). • Die Garantie greift nicht für Espressomaschinen, die aufgrund fehlender Entkalkung nicht oder schlecht funktionieren. Probleme, mögliche Ursachen und Abstellmaßnahmen Probleme mögliche Ursache Abstellmaßnahmen Der Espresso ist nicht heiß genug Tassen, Filtersieb, Filterträger sind kalt. Wärmen sie die Zubehörteile (Tassen, Filtersieb, Filterträger) vor. Siehe Abschnitt „Espressozubereitung“ Espresso tritt oberhalb des Filterträgers aus Der Filterträger Siehe Abschnitt wurde nicht „Espresso richtig eingesetzt zubereitung“. oder nicht fest genug angezogen. Es liegt Kaffeemehl Reinigen Sie den auf dem Rand des Filterrand. Filters. Sehr lautes Pumpengeräusch Die Brühkopfdichtung ist verschmutzt. Reinigen Sie die Dichtung mit einem feuchten Tuch. Die Brühkopfdichtung ist defekt. Wenden Sie sich an den KRUPS Kundendienst. Kein Wasser im Wasserbehälter. Füllen Sie den Wasserbehälter auf. 11 28/01/05, 16:26 Wasserbehälter Drücken Sie den nicht richtig einge- Wasserbehälter setzt. kräftig nach unten. Es tritt kein Wasser/Espresso aus Kaffeemehl zu alt oder sehr trocken, so dass die Pumpe keinen Druck aufbauen kann. Benutzen sie frisches Kaffeemehl. Kein Wasser im Wasserbehälter. Füllen Sie den Wasserbehälter auf. Wasserbehälter Drücken Sie den nicht richtig einge- Wasserbehälter setzt. kräftig nach unten. Das Filtersieb ist verstopft, das Kaffeemehl ist zu fein oder zu sehr zusammengedrückt Wasser läuft zu schnell durch Der Espresso hat keine Crema (Schaumschicht auf dem Kaffee) Milch ist nicht genug aufgeschäumt Reinigen Sie den Filter und das Sieb des Brühkopfes (s. Kap. „Pflege“) und benutzen Sie eine weniger feine Mahlung. Brühkopfsieb verschmutzt. Legen Sie das Sieb in Entkalkerlösung zum Einweichen (s. Kap. „Pflege“). Gerät verkalkt. Siehe Kapitel „Entkalkung“. Kaffeemehl zu grob. Verwenden Sie feineres Kaffeemehl. Zu wenig Kaffeemehl eingefüllt. Benutzen Sie den mitgelieferten Messlöffel zum Dosieren. Kaffeemehl nicht angedrückt. Drücken Sie das Kaffeemehl fester an. Kaffeemehl zu grob. Verwenden Sie feineres Kaffeemehl. Kaffeemehl nicht genügend angedrückt. Drücken Sie das Kaffeemehl fester an. Kaffeemehl zu alt oder zu trocken. Verwenden Sie frisches Kaffeemehl. Auto-Aufschäumhilfe verstopft. Siehe Kapitel «Pflege». Milch zu alt. Benutzen Sie frische Milch. Milch lauwarm. Zuviel Wasser auf Espressomehl dem Espressomehl wurde nicht ausreichend angedrückt. Es ist zu wenig Espressomehl im Filtersieb. Stellen Sie die Milch in den Kühlschrank. Drücken Sie das Espressomehl fester an. Füllen Sie mehr Espressomehl in das Filtersieb. Rezepte Genießen Sie Ihren Espresso so wie Sie ihn lieben: Wenn Sie sich entspannen wollen oder zum Abschluss eines guten Essens. Folgende Rezepte können Sie dank Ihrer Espressomaschine zubereiten. . Original Espresso • Verwenden sie einen Messlöffel eines qualitativ hochwertigen gut gerösteten Espressos und filtern Sie ihn direkt in eine vorgewärmte Tasse. Bei richtigem Kaffeemehl und richtiger Mahlung bildet sich eine schöne Crema. • Je nach Geschmack Zucker zugeben und Schluck für Schluck genießen. Original Espresso wird ohne Milch, aber mit viel Zucker getrunken. . Cappuccino Für einen Cappuccino nach allen Regeln der Kunst sind folgende Mengen ideal: 1/3 Kaffee, 1/3 warme Milch und 1/3 Milchschaum. Die Menge an warmer Milch und Schaum soll etwa doppelt so groß sein wie die Menge des zubereiteten Kaffees. • Benutzen Sie große Tassen die Sie vorher bereits vorgewärmt haben. • Füllen Sie diese mit der Kaffeemenge, die etwa einem normalen Espresso entspricht und fügen Sie Milch hinzu, die Sie unter Verwendung der Auto-Aufschäumhilfe aufgeschäumt haben. • Überstäuben Sie mit Schokoladen- oder Kakaopulver. . Café Creme • Bereiten Sie einen normalen Espresso in einer großen Tasse zu. 12 XP 4050_Deutsch.P65 12 28/01/05, 16:26 • Geben Sie einen Schuss Sahne dazu, um einen Café Creme zu erhalten. Statt Sahne können sie auch warme Milch verwenden. . Café Corretto * • Bereiten Sie eine Tasse Espresso wie üblich zu. • «Korrigieren» Sie dann den Geschmack etwas, indem Sie 1/4 oder 1/2 Schnapsglas Cognac hinzufügen. Anissette, Grappa, Sambuco, Kirschwasser oder Cointreau eignen sich ebenfalls. Es gibt sicherlich noch zahlreiche andere Möglichkeiten den Espresso „zu veredeln“. Der Phantasie sind hierbei keine Grenzen gesetzt. . Kaffeelikör * • Mischen Sie in einer 0,75l Flasche 3 Tassen Espresso mit 250g braunem Kandiszucker und 1/2 l Cognac oder Kirschwasser. • Lassen Sie die Mischung mindestens 2 Wochen durchziehen. Sie werden einen köstlichen Likör erhalten, besonders für Kaffeeliebhaber. Nach Wunsch kann der Espresso mit etwas heißem Wasser verdünnt werden. . Espressoparfait * 2 Tassen Espresso, 6 Eigelb, 200g Zucker, 1/8 l gesüßte Schlagsahne, 1 kleines Glas Orangenlikör. • Schlagen Sie die Eigelbe mit dem Zucker, bis eine dicke schaumige Masse entsteht. • Geben Sie den kalten Espresso und den Orangenlikör hinzu. • Ziehen Sie dann die geschlagene Sahne unter. • Verteilen Sie die Mischung in Gläser oder Schälchen. • Stellen Sie die Gläser in das Gefrierfach . Mokkapudding 2 Tassen Espresso, 1/2 l Milch, 1 Päckchen Vanille-Puddingpulver, 3 Eigelb, 1/8 l gesüßte Sahne, 150g Zucker. • Bereiten Sie den Vanillepudding mit der Milch, dem Puddingpulver und dem Zucker zu. • Geben Sie die Eigelbe zu dem noch warmen Pudding • Lassen Sie abkühlen und geben Sie Espresso und geschlagene Sahne hinzu. . Italienischer Eiskaffee 4 Kugeln Vanilleeis, 2 Tassen kalter, gezuckerter Espresso, 1/8 l kalte Milch, frische Sahne, geriebene Schokolade. • Mischen sie den kalten Espresso mit der Milch. • Verteilen sie das Vanilleeis in Gläser, gießen Sie den Kaffee darüber und dekorieren sie mit Sahne und geriebener Schokolade. . Friesenkaffee * • Geben sie ein kleines Glas Rum zu einer Tasse gut gesüßten Espresso. • Dekorieren Sie mit einer dicken Haube frischer Sahne und servieren Sie ihn. (* : übermäßiger Alkoholgenuss ist schädlich für die Gesundheit) Entsorgung Die Verpackung besteht ausschließlich aus umweltfreundlichen Materialien, die den örtlichen Recyclingstellen übergeben werden sollten. Entsorgungsmöglichkeiten für das ausgediente Gerät erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- bzw. Stadtverwaltung. . Flambierter Espresso * 2 Tassen Espresso, 2kleine Gläser Cognac, 2Teelöffel brauner Zucker, frische Sahne. • Gießen Sie den Cognac in zwei hitzebeständige Gläser erwärmen und flambieren Sie ihn. • Geben Sie den Zucker hinzu, rühren Sie um, gießen Sie den Espresso zu und dekorieren Sie mit der frischen Sahne. XP 4050_Deutsch.P65 13 Denken Sie an den Schutz der Umwelt ! Ihr Gerät enthält wertvolle Rohstoffe, die wieder verwertet werden können. Geben Sie Ihr Gerät deshalb bitte bei einer Sammelstelle Ihrer Stadt oder Gemeinde ab. 28/01/05, 16:26 13 Expresso4050_polonais.qxd 31/01/05 13:18 Page 14 Polski Opis a Pokrywa b Zdejmowany zbiornik na wode$ c P`yta do podgrzewania filiz[anek d Przyciski parzenia kawy ( e Przycisk Start ¶ Stop z niebieska$ kontrolka$ f Przycisk wytwarzania gora$cej wody ( g Przycisk wytwarzania pary ( h Dysza pary i Dysza do zaparzania j Automatyczna nasadka spieniaja$ca k Krata l Miseczka óciekowa , ) ) ) m Uchwyt na sitko filtruja$ce n Sitka filtruja$ce na jedna$ lub dwie filiz[anki (kawa mielona) o Sitko filtruja$ce systemu ESE p Pojemnik na sitka filtruja$ce q Filtr wodny Claris r Miarka Wskazo;wki dotycza$ce bezpiecznego uz[ytkowania urza$dzenia • Przed uruchomieniem ekspresu prosimy uwaz[nie przeczytac; niniejsza$ instrukcje$ obs`ugi. Urza$dzenie moz[na pod`a$czac; tylko do gniazdka z bolcem uziemiaja$cym. Prosimy sprawdzic;, czy napie$cie podane na tabliczce znamionowej urza$dzenia zgadza sie$ z napie$ciem sieci. • Urza$dzenia nie nalez[y stawiac; na gora$cych powierzchniach (np. na p`ycie kuchenki) lub w pobliz[u z;ro;de` otwartego ognia. • Wype`nionego zmielona$ kawa$ pojemnika na filtr nie nalez[y zdejmowac; podczas przep`ywu, poniewaz[ urza$dzenie znajduje sie$ pod ciónieniem. • Nie nalez[y uz[ywac; urza$dzenia, kiedy kratka i miseczka óciekowa nie znajduja$ sie$ na swoim miejscu. 14 KRUPS • W razie problemo;w podczas procesu zaparzania, a takz[e przed czyszczeniem urza$dzenia nalez[y wycia$gna$c; wtyczke$ z gniazdka. • Wtyczki nie nalez[y wycia$gac; z gniazdka cia$gna$c za kabel sieciowy i nie nalez[y prowadzic; kabla przez ostre krawe$dzie lub naroz[a. • Nie wolno dopuszczac; do kontaktu kabla sieciowego z gora$cymi cze$óciami urza$dzenia (p`ytka do podgrzewania filiz[anek, uchwyt filtra, dysza pary, automatyczna nasadka spieniaja$ca) i nie dotykac; tych cze$óci re$kami. • Nie wk`adac; urza$dzenia do wody. • Chronic; urza$dzenie przed dziec;mi i nie dopuszczac;, aby kabel sieciowy zwisa` do do`u. • Stosowac; sie$ do zawartych w instrukcji obs`ugi wskazo;wek dotycza$cych usuwania kamienia. • Nie uz[ywac; urza$dzenia, kiedy jest ono uszkodzone lub kiedy uszkodzony jest kabel sieciowy. • Jez[eli przewo;d lub inny element sa$ uszkodzone, nalez[y zwro;cic; sie$ do autoryzowanego serwisu Krups. W z[adnym wypadku urza$dzenie nie moz[e byc; otwierane przez uz[ytkownika. • Przed rozpocze$ciem przygotowywania kawy nalez[y upewnic; sie$, czy pojemnik na filtr jest dobrze za`oz[ony, a przed zdje$ciem pojemnika na filtr ustawic; prze`a$cznik w pozycji O. • Nie pozostawiac; urza$dzenia w miejscu doste$pnym dla dzieci bez nadzoru - ma`e dzieci i osoby niepe`nosprawne moga$ uz[ywac; urza$dzenie tylko pod nadzorem osoby doros`ej. Expresso Kawa espresso jest bardziej aromatyczna niz[ kawa normalna. Pije sie$ ja$ z ma`ych podgrzanych filiz[anek espresso. Podczas jej przygotowywania gora$ca woda jest t`oczona pod ciónieniem przez zmielona$ kawe$, co pozwala uzyskac; czarna$ kawe$ o znakomitym smaku i pobudzaja$cym dzia`aniu. Espresso rozpoznaje sie$ po jego charakterystycznym aromacie i piance typowej dla tak przyrza$dzonej kawy. Warunkiem przyrza$dzenia espresso jest zastosowanie podwyz[szonego ciónienia i uz[ycie prawdziwej, dobrze wypalonej kawy espresso, a takz[e prawid`owe zmielenie ziaren kawy. Expresso4050_polonais.qxd 31/01/05 13:18 Kawa nie moz[e byc; zmielona zbyt drobno. Kawa musi byc; zmielona tak, aby mia`a konsystencje$ granulatu. Zbyt drobno zmielona kawa mog`aby zatykac; g`owice$ do zaparzania i sitka filtruja$ce. Przep`yw kawy dla uzyskania odpowiedniej pianki i koloru jest wolniejszy niz[ w ekspresie z filtrem. W celu uzyskania pe`ni smaku espresso konieczne jest zastosowanie ówiez[ej wody (kto;ra nie sta`a d`ugo na ówiez[ym powietrzu), bez zapachu chloru i odpowiednio sch`odzonej. Przed pierwszym uz[yciem Przed pierwszym uz[yciem urza$dzenia nalez[y oczyócic; uk`ad grzejny przepuszczaja$c jeden lub dwa zbiorniki wody bez zasypanej kawy. Robi sie$ to w sposo;b naste$puja$cy> • Otworzyc; pokrywe$ i trzymaja$c za uchwyt (1) wyja$c; pojemnik na wode$. Nape`nic; pojemnik (2) woda$. • Wstawic; zbiornik na wode$ z powrotem do urza$dzenia, naciskaja$c go silnie do do`u, co spowoduje otwarcie zaworka w dnie zbiornika. Zamkna$c; pokrywe$ (3). • Nacisna$c; przycisk Start¶Stop (4), jez[eli niebieska kontrolka zacznie migac;. Oba filtry sa$ zamocowane w pokrywie pojemnika. • Wstawic; jedno z sitek filtruja$cych do pojemnika na filtr (5). Naste$pnie, w`oz[yc; pojemnik z filtrem do g`owicy zaparzaja$cej urza$dzenia. • Aby poprawnie w`oz[yc; pojemnik z filtrem, trzymac; uchwyt pojemnika skierowany w lewo (6), przycisna$c; pojemnik do go;ry do g`owicy zaparzaja$cej, a naste$pnie obracac; uchwyt w prawo (7), do zablokowania. • Pod pojemnik na filtr wstawic; w miare$ moz[liwoóci jak najwie$ksze naczynie (8). • Jez[eli zapali sie$ niebieska kontrolka, zapali sie$ ro;wniez[ kontrolka parzenia kawy. Urza$dzenie jest wo;wczas gotowe do dzia`ania. • Dwukrotne naciónie$cie przycisku parzenia kawy (10) spowoduje przep`yw wody w wewne$trznych przewodach obiegu wodnego. Powyz[szy proces nalez[y powto;rzyc; pie$c; razy. W akcesoriach doste$pny jest wk`ad filtruja$cy (Nr art. F088 nie dostarczony z urza$dzeniem). Page 15 Korzystanie z ro;zn [ ych funkcji ekspresu do kawy 1. FUNKCJA ESPRESSO . Z KAWA$ MIELONA$ W celu osia$gnie$cia dobrego wyniku, zalecamy Pan;stwu podgrzanie akcesorio;w (pojemnika na filtr, sitka oraz filiz[anek) bez kawy. W tym celu> • Nape`nic; zbiornik na wode$ (1) (2) (3) i w`a$czyc; urza$dzenie (4). • Umieócic; uchwyt sitka filtruja$cego w jego siedzisku (6) (7) i ustawic; pod nim jedna$ lub dwie filiz[anki. • Jez[eli zapali sie$ kontrolka parzenia kawy, urza$dzenie jest gotowe do dzia`ania. • Nacisna$c; przyciski parzenia kawy lub (9) (10). • Filiz[anki zostana$ nape`nione gora$ca$ woda$. Nalez[y je naste$pnie opro;zn [ ic;. Kiedy urza$dzenie nagrzeje sie$, filiz[anki do espresso moz[na podgrzewac; na p`ycie do podgrzewania. Przygotowywanie espresso> • Nape`nic; zbiornik na wode$ (1) (2) (3) i w`a$czyc; urza$dzenie (4). • Wstawic; sitko filtruja$ce na 1 lub 2 filiz[anki do pojemnika na filtr (5). • Wsypac; jedna$ lub dwie miarki zmielonej kawy do sitka filtruja$cego (11) i docisna$c; lekko miarka$ (12). • Oczyócic; krawe$dz; sitka ze zmielonej kawy (13). • W`oz[yc; pojemnik z filtrem do urza$dzenia (6) (7). • Postawic; jedna$ lub dwie filiz[anki na kawe$ pod pojemnik z filtrem. Jez[eli zapali sie$ kontrolka parzenia kawy, urza$dzenie jest gotowe do dzia`ania. Urza$dzenie zosta`o fabrycznie zaprogramowane do przygotowywania jednej lub dwo;ch filiz[anek kawy espresso. • Nacisna$c; przyciski parzenia kawy lub (9) (10). • Na pocza$tku przez 2 lub 3 sekundy odbywa sie$ zaparzanie wste$pne. • Po uzyskaniu zaprogramowanej iloóci kawa automatycznie przestanie wyp`ywac;. • Wyja$c; pojemnik wraz z sitkiem z urza$dzenia (14). KRUPS 15 Expresso4050_polonais.qxd 31/01/05 13:18 Po ponownym nape`nieniu sitka kawa$ moz[na przygotowac; kolejna$ porcje$ espresso. . Z FILTREM SPECJALNYM ¤ESE‹ System E.S.E jest zaprojektowany do przygotowywania espresso ¤ristretto‹ po w`osku. Iloóc; kawy odpowiada 35 ml i 20 sekundom przep`ywu wody. ¤ESE‹ jest skro;tem od ¤Easy Serving Expresso‹ (szybkie przygotowywanie espresso) i jest dawka$ wybranej kawy, zmielonej i sprasowanej mie$dzy dwoma kawa`kami papieru filtruja$cego, kto;ra jest gotowa do uz[ycia. System u`atwia przygotowanie espresso i pozwala na pominie$cie etapu dozowania, ubijania i u`atwia czyszczenie urza$dzenia. Nie nadaje sie$ i nie jest zalecany do przygotowywania normalnej kawy. Zalecamy przechowywanie i manipulowanie dawkami ¤ESE‹ zapobiegaja$c ich deformacji. Dla uzyskania najlepszych wyniko;w, zalecamy podgrzanie bez kawy akcesorio;w (pojemnik na filtr i filiz[anki). W tym celu nalez[y poste$powac;, jak w przypadku funkcji espresso. . Przygotowanie espresso> • Nape`nic; zbiornik na wode$ (1) (2) (3) i w`a$czyc; urza$dzenie (4). • W`oz[yc; dawke$ ESE w filtr ESE (18). Oderwac; nadmiar papieru z dawki na perforowanej krawe$dzi. W`oz[yc; dawke$ ESE CZERWONYM OZNAKOWANIEM W DO:~ (zagia$c; rogi papieru w do;`). • Nalez[y zwro;cic; uwage$, aby umieócic; ca`y papier w filtrze z powodu ryzyka kapania. Prawid`owe umieszczenie dawki ESE poprawia i wzbogaca smak. • Za`oz[yc; uchwyt na miejsce (6) (7) (8) dociskaja$c silnie w prawo. Jez[eli zapali sie$ kontrolka parzenia kawy, urza$dzenie jest gotowe do dzia`ania. • Nacisna$c; przycisk parzenia kawy (9). • Na pocza$tku przez 2 lub 3 sekundy odbywa sie$ zaparzanie wste$pne. • Po uzyskaniu zalecanej iloóci kawy (35ml) nalez[y nacisna$c; przycisk parzenia kawy (9), jez[eli odpowiednia iloóc; kawy nie zosta`a wczeóniej zaprogramowana. • Zdja$c; pojemnik na filtr ¤ESE‹ z g`owicy zaparzaja$cej i wyrzucic; zuz[yta$ kawe$. 16 KRUPS Page 16 Programowanie indywidualne> Jez[eli pragniemy zmienic; zaprogramowana$ wczeóniej iloóc; gora$cej kawy espresso (50ml dla jednej filiz[anki to ustawienie fabryczne) dla jednej lub dwo;ch filiz[anek, nalez[y wykonac; naste$puja$ce czynnoóci> • Nape`nic; pojemnik na wode$ (1) (2) (3) i w`a$czyc; ekspres (4). • Za`oz[yc; sitko filtruja$ce dla jednej lub dwo;ch filiz[anek kawy w odpowiednim uchwycie (5). • Wsypac; do filtra lub do pojemnika na sitka filtruja$ce systemu ESE (18) jedna$ lub dwie miarki mielonej kawy odmierzone przy pomocy miarki. Docisna$c; kawe$ przy pomocy miarki (11) (12). • Usuna$c; pozosta`oóci mielonej kawy znajduja$ce sie$ woko;` sitka filtruja$cego (13). • Umieócic; uchwyt na sitko filtruja$ce (6) (7) w jego siedzisku. • Ustawic; jedna$ lub dwie filiz[anki pod uchwytem na sitko filtruja$ce. • Jez[eli zapali sie$ kontrolka parzenia kawy, urza$dzenie jest gotowe do dzia`ania. • Ustawic; pod uchwytem jedna$ lub dwie filiz[anki lub lub (9) (10) (>3 sek.). Zaczna$ migac; dwie kontrolki (parzenia kawy i niebieska kontrolka). Po wyp`ynie$ciu z[ad $ anej iloóci kawy espresso nalez[y zatrzymac; urza$dzenie poprzez naciónie$cie przycisku parzenia kawy lub (9) (10). W tym momencie iloóc; kawy jest automatycznie zapisywana w pamie$ci urza$dzenia. Przygotowanie gora$cej wody Przy uz[yciu niniejszego ekspresu moz[na otrzymac; gora$ca$ wode$. • Nape`nic; zbiornik na wode$ (1) (2) (3) i w`a$czyc; ekspres (4). • Ustawic; jedna$ filiz[anke$ pod automatyczna$ nasadka$ spieniaja$ca$. • Jez[eli zapali sie$ kontrolka parzenia kawy, urza$dzenie jest gotowe do dzia`ania. • Nacisna$c; przycisk wytwarzania gora$cej wody (15). • Po wyp`ynie$ciu z[ad $ anej iloóci gora$cej wody, nalez[y zatrzymac; urza$dzenie poprzez naciónie$cie przycisku wytwarzania gora$cej wody (15). Expresso4050_polonais.qxd 31/01/05 13:18 2. FUNKCJA PARA Stukanie s`yszalne podczas przygotowywania pary powstaje wskutek pulsacyjnego sterowania pompy wodnej, kto;ra jest niezbe$dna do wytwarzania pary. Uwaga> przed i po uz[yciu urza$dzenia metalowe cze$óci automatycznej nasadki spieniaja$cej sa$ bardzo gora$ce. . Stosowanie automatycznej nasadki spieniaja$cej Automatyczna nasadka spieniaja$ca u`atwia wytwarzanie spienionego mleka do przygotowania kawy cappuccino, kawy z mlekiem lub gora$cej czekolady. • Nape`nic; zbiornik na wode$ (1) (2) (3) i w`a$czyc; urza$dzenie (4). • Przymocowac; automatyczna$ nasadke$ spieniaja$ca$ do dyszy pary. • Ustawic; jedna$ filiz[anke$ pod automatyczna$ nasadka$ spieniaja$ca$. • Wlac; oko`o 100 ml zimnego odt`uszczonego mleka do naczynia na mleko. Mleko i naczynie na mleko powinny byc; dobrze sch`odzone. • W`oz[yc; elastyczny przewo;d do pojemnika na mleko lub bezpoórednio do opakowania z mlekiem (17). Nalez[y pamie$tac;, by proste zakon;czenie przewodu zosta`o zamocowane do automatycznej nasadki spieniaja$cej natomiast zakon;czenie nieregularne przewodu zanurzone w mleku. • Przesuna$c; prze`a$cznik do po`oz[enia ¤cappuccino‹ lub ¤latte‹. • Kiedy urza$dzenie jest gotowe (zapalona niebieska kontrolka), nalez[y nacisna$c; przycisk wytwarzania pary (16), a niebieska kontrolka zacznie migac;. • Jez[eli zapali sie$ kontrolka wytwarzania pary, urza$dzenie jest gotowe do wytwarzania pary. • Nacisna$c; przycisk wytwarzania pary (16). • Po zakon;czeniu spieniania mleka zatrzymac; urza$dzenie poprzez naciónie$cie przycisku wytwarzania pary (16) w celu przysta$pienia do czyszczenia, aby zapobiec zasychaniu mleka na automatycznej nasadce spieniaja$cej. • Ustawic; jedna$ filiz[anke$ pod automatyczna$ nasadka$ spieniaja$ca$. • Zanurzyc; elastyczny przewo;d w czystym naczyniu w 1¶3 nape`nionym woda$ . Page 17 • Nacisna$c; przycisk wytwarzania pary (16) i po wyp`ynie$ciu ca`ej iloóci wody nacisna$c; przycisk wytwarzania pary (16) w celu zatrzymania urza$dzenia. • Naste$pnie, oczyócic; automatyczna$ nasadke$ spieniaja$ca$ przy pomocy wilgotnej szmatki. W celu dok`adniejszego oczyszczenia automatycznej nasadki spieniaja$cej, nalez[y sie$ zapoznac; z rozdzia`em dotycza$cym konserwacji. Gora$ca czekolada • Powto;rzyc; powyz[sze czynnoóci zaste$puja$c mleko czekolada$ do picia, kto;ra$ pragniemy podgrzac;. • W przypadku gdy ekspres do kawy jest gotowy do wytwarzania pary i nie jest uz[ywany przez 5 minut, prze`a$cza sie$ automatycznie w stan pogotowia. Jez[eli pragniemy przygotowac; kawe$ espresso natychmiast po wytworzeniu pary, ekspres nalez[y najpierw pozostawic; do ostygnie$cia, aby osia$gna$` temperature$ odpowiednia$ do przygotowania kawy espresso. • Ekspres sch`adza sie$ automatycznie po naciónie$ciu przycisku parzenia kawy (jedna lub dwie filiz[anki). W trakcie ch`odzenia ekspresu miga niebieska kontrolka, a gora$ca woda sp`ywa do miseczki óciekowej. Po osia$gnie$ciu prawid`owej temperatury urza$dzenie rozpoczyna cykl parzenia kawy espresso. • Jez[eli ekspres do kawy dzia`a bez wody, pojawi sie$ sygna` dz;wie$kowy i zaczna$ migac; wszystkie kontrolki informuja$c, z[e nalez[y nape`nic; pojemnik na wode$. • Ekspres do kawy prze`a$cza sie$ w stan pogotowia po 30 minutach w celu zaoszcze$dzenia energii i wy`a$cza sie$, jez[eli nie jest uz[ywany przez 1 godzine$ i 30 minut. Konserwacja - Elemento;w wyposaz[enia ekspresu nie nalez[y wk`adac; do zmywarki. Po uz[yciu opro;zn [ ic; zbiornik na wode$. . Miseczka óciekowa Po kaz[dym uz[yciu urza$dzenia, nalez[y ja$ opro;zn [ ic; po zdje$ciu kratki (19). W razie przygotowywania szeregu porcji espresso, miseczke$ nalez[y opro;zn [ iac; od czasu do czasu (co 7 - 8 filiz[anek). Obecnoóc; wody jest normalna i nie oznacza wyKRUPS 17 Expresso4050_polonais.qxd 31/01/05 13:18 cieku. W razie koniecznoóci, oczyócic; miske$ i kratke$ woda$ z niewielka$ iloócia$ `agodnego órodka do mycia naczyn;, op`ukac; i wysuszyc;. Przy sk`adaniu zwro;cic; uwage$ na prawid`owe osadzenie pokrywy z tworzywa sztucznego (20). . G`owica do zaparzania, pojemnik na filtr i filtr Nalez[y je czyócic; po kaz[dym uz[yciu. G`owice$ do zaparzania wystarczy przetrzec; wilgotna$ szmatka$, a inne elementy wyposaz[enia sp`ukac; pod biez[ac$ a$ woda$ z dodatkiem `agodnego órodka do mycia. Przep`ukac; i wysuszyc;. W przypadku silnego zanieczyszczenia g`owicy do zaparzania, za pomoca$ monety odkre$cic; sitko, oczyócic; je i ponownie za`oz[yc;, dobrze je przykre$caja$c (21). Pojemnika na filtr nie nalez[y zak`adac;, kiedy nie uz[ywa sie$ urza$dzenia, poniewaz[ obcia$za[ on uszczelke$ i prowadzi do kro;tszego okresu eksploatacji. . P`yta do podgrzewania filiz[anek> Oczyócic; woda$ z dodatkiem `agodnego órodka do mycia naczyn;. Przep`ukac; i wysuszyc . Automatyczna nasadka spieniaja$ca W celu dok`adniejszego oczyszczenia automatycznej nasadki spieniaja$cej moz[na ja$ zdemontowac; z ekspresu. Oczyócic; nasadke$ przy pomocy wody, niewielkiej iloóci p`ynu do mycia naczyn; bez órodko;w óciernych i szczoteczki. Op`ukac; i osuszyc; przed ponownym za`oz[eniem. Pamie$tac; o kierunku mocowania przewodu elastycznego> proste zakon;czenie przewodu nalez[y za`oz[yc; na automatyczna$ nasadke$ spieniaja$ca$. Usuwanie kamienia • Z urza$dzenia nalez[y regularnie usuwac; kamien; uz[ywaja$c kwasu cytrynowego lub winnego. • Ze wzgle$du na wyste$powanie substancji kwasowych zalecamy zabezpieczenie szafki kuchennej i zlewozmywaka w trakcie procesu odwapniania, zw`aszcza jez[eli wykonane sa$ z marmuru lub kamienia. Odizolowac; ekspres przy pomocy ócierki, obrusa lub tacki. Zalecamy zestaw do usuwania kamienia firmy KRUPS, art. F054, kto;ry moz[na dostac; w placo;wkach obs`ugi klienta firmy Krups Opro;cz 18 KRUPS Page 18 dwo;ch porcji preparatu do usuwania kamienia, zestaw ten zawiera pasek do testowania twardoóci wody, pozwalaja$cy okreólic; cze$stoóc; usuwania kamienia podczas normalnej eksploatacji. Tempo osadzania sie$ kamienia zalez[y od twardoóci wody, ale takz[e od sposobu uz[ytkowania. Okreólona$ w ten sposo;b cze$stoóc; usuwania kamienia nalez[y przyja$c; jako punkt wyjócia. - Nalez[y poste$powac; zgodnie z naste$puja$ca$ metoda$> • Odkre$cic; sitko przy g`owicy do zaparzania i oczyócic; g`owice$ (21). • Rozpuócic; saszetke$ órodka do usuwania kamienia KRUPS, art. F054, w po`owie litra letniej wody i wlac; roztwo;r do pustego zbiornika na wode$. • W`a$czyc; urza$dzenie (4). • Pod automatyczna$ nasadka$ spieniaja$ca$ ustawic; naczynie o moz[liwie jak najszerszym obwodzie. • Jez[eli zapali sie$ niebieska kontrolka, urza$dzenie jest gotowe do dzia`ania. • Nacisna$c; przycisk wytwarzania gora$cej wody (15) i pozwolic;, by przep`yne$`a 1¶3 roztworu. • Naste$pnie, nacisna$c; przycisk wytwarzania gora$cej wody (15) w celu zatrzymania urza$dzenia. • Przesuwac; naczynie pod g`owica$ do zaparzania. • Pozwolic;, by przep`yne$`a pozosta`a cze$óc; roztworu poprzez naciónie$cie przycisku parzenia kawy (10) tyle razy, ile jest to konieczne. • Wy`a$czyc; ekspres poprzez naciónie$cie przycisku Start¶Stop (4) i odczekac; 10 - 15 minut, aby roztwo;r odwapniaja$cy zacza$` dzia`ac;. • Naste$pnie, w`a$czyc; ponownie urza$dzenie (4) i pozwolic;, by przep`yne$`a pozosta`a cze$óc; roztworu poprzez naciónie$cie przycisku parzenia kawy (10) tyle razy, ile jest to konieczne. • Na koniec przepuócic; dwa pojemniki czystej wody, wyczyócic; g`owice$ do zaparzania i za`oz[yc; sitko na g`owice$ do zaparzania (zob. rozdzia` dotycza$cy konserwacji). • Nasza gwarancja nie obejmuje ekspreso;w, kto;re dzia`aja$ nieprawid`owo lub zepsu`y sie$ z powodu braku usuwania kamienia. Expresso4050_polonais.qxd 31/01/05 13:18 Page 19 Problemy, moz[liwe przyczyny i dzia`ania zaradcze Problemy Espresso nie jest wystarczaja$co gora$ce. Wyciek kawy na poziomie pojemnika na sitko. Przyczyny Filiz[anki, sitko i pojemnik sa$ zimne. Dzia`ania zaradcze Podgrzac; akcesoria (filiz[anki, sitko i pojemnik). Patrz punkt ¤Przygotowanie espresso‹. Pojemnik nie jest zamontowany prawid`owo lub niewystarczaja$co dokre$cony. Patrz punkt ¤Przygotowanie espresso‹. Zmielona kawa pozosta`a na krawe$dzi filtra. Oczyócic; krawe$dz; i uszczelke$. Urza$dzenie zanieczyszczone kamieniem. Woda wyp`ywa za Za grubo szybko. zmielona kawa. Espresso nie ma pianki. Mleko nie spienia sie$. Uszczelka g`owicy Oczyócic; do zaparzania jest uszczelke$ brudna. wilgotna$ szmatka$. Uszczelka g`owicy Skontaktowac; sie$ do zaparzania jest z autoryzowanym uszkodzona. serwisem firmy Krups. Bardzo g`oóna praca pompy. Woda nie wyp`ywa. Brak wody w zbiorniku. Nape`nic; zbiornik. Zbiornik jest z;le zamontowany. Docisna$c; silnie zbiornik. Zmielona kawa jest sucha lub stara i pompa nie moz[e wytworzyc; ciónienia. Uz[yc; ówiez[ej kawy. Brak wody w zbiorniku. Nape`nic; zbiornik. Zbiornik jest z;le zamontowany. Docisna$c; silnie zbiornik. Sitko filtruja$ce zatkane, kawa zbyt drobna lub za bardzo ubita. Wyczyócic; filtr i sitko. Patrz punkt ¤Konserwacja‹ i uz[yc; kawy o mniejszym stopniu rozdrobnienia. Sitko g`owicy do zaparzania jest zatkane. Zanurzyc; sitko w roztworze do usuwania kamienia. Patrz punkt ¤Konserwacja‹. Za duz[o wody na iloóc; zmielonej kawy Patrz punkt ¤Usuwanie kamienia‹. Uz[yc; kawy drobniej zmielonej. Iloóc; zmielonej kawy jest niewystarczaja$ca. Uz[yj dostarczonej miarki do dozowania. Kawa nie jest ubita. Ubic; mocniej kawe$. Za grubo zmielona kawa. Uz[yc; kawy drobniej zmielonej. Kawa nie jest wystarczaja$co ubita. Ubic; mocniej kawe$. Kawa jest stara lub za sucha. Uz[yc; ówiez[ej kawy. Automatyczna nasadka spieniaja$ca zatkana. Patrz punkt ¤Konserwacja‹. Za stare mleko. Uz[yc; ówiez[ego mleka. Mleko jest letnie. Wstawic; mleko do lodo;wki. Kawa nie jest ubita. Ubic; mocniej kawe$. Iloóc; zmielonej kawy jest niewystarczaja$ca. Dodac; zmielonej kawy. Przepisy Z ekspresu moz[na i nalez[y korzystac; tak cze$sto, jak maja$ Pan;stwo na to ochote$> kiedy chca$ sie$ Pan;stwo odpre$zy[ c; albo zafundowac; sobie deser po dobrym posi`ku. Ekspres pozwoli Pan;stwu na przygotowanie m.in. naste$puja$cych napojo;w. . Oryginalne Espresso • Wsypac; jedna$ miarke$ wysokiej jakoóci dobrze praz[onej kawy do espresso i przefiltrowac; ja$ bezpoórednio do podgrzanej filiz[anki. Zastosowanie odpowiedniej kawy o w`aóciwym stopniu zmielenia pozwoli uzyskac; pie$kna$ pianke$. • Dodac; cukru zalez[nie od upodobania i rozkoszowac; sie$ kawa$. Oryginalne espresso pije sie$ bez mleka, ale z duz[a$ iloócia$ cukru. KRUPS 19 Expresso4050_polonais.qxd 31/01/05 13:18 . Cappuccino Wed`ug wszelkich regu` sztuki idealne proporcje przy przygotowywaniu cappuccino sa$ naste$puja$ce> 1¶3 kawy, 1¶3 ciep`ego mleka i 1¶3 spienionego mleka. Iloóc; ciep`ego mleka i pianki powinna byc; mniej wie$cej dwukrotnie wie$ksza niz[ iloóc; przygotowywanej kawy. • Nalez[y uz[ywac; duz[ych, wczeóniej podgrzanych filiz[anek. • Nape`nic; taka$ iloócia$ kawy, kto;ra odpowiada jednej normalnej porcji espresso i dodac; mleko spienione za pomoca$ automatycznej nasadki spieniaja$cej. • Posypac; sproszkowana$ czekolada$. . Cafe creme • Przygotowac; normalne espresso w duz[ej filiz[ance. • Dodac; odrobine$ ómietany, w celu sporza$dzenia cafe creme. Zamiast ómietany moz[na uz[yc; ciep`ego mleka. . Cafe corretto• • Przygotowac;, jak zwykle, filiz[anke$ espresso. • ¤Skorygowac;‹ lekko smak, dodaja$c 1¶4 lub 1¶2 kieliszka koniaku. Dodac; moz[na takz[e likieru anyz[owego, grappy, sambuco, winio;wki lub cointreau. Z pewnoócia$ jest jeszcze bardzo wiele innych moz[liwoóci ¤uszlachetnienia‹ espresso. Fantazja w tej dziedzinie nie zna z[adnych granic. . Likier kawowy• • W butelce o pojemnoóci 0,75 l zmieszac; 3 filiz[anki espresso z 250g bra$zowego cukru kandyzowanego i 1¶2 l koniaku lub wiónio;wki. • Zaczekac; przynajmniej 2 tygodnie, az[ mieszanina nacia$gnie. Efektem be$dzie pyszny likier, szczego;lnie dla smakoszy kawy. . W`oska kawa z lodem 4 kulki lodo;w waniliowych, 2 filiz[anki zimnego, os`odzonego espresso, 1¶8 l zimnego mleka, ówiez[a ómietana, starta czekolada. • Zmieszac; zimne espresso z mlekiem. • Podzielic; lody waniliowe do naczyn; szklanych, polac; lody kawa$ i udekorowac; ómietana$ i starta$ czekolada$. . Kawa po fryzyjsku• • Dodac; kieliszek rumu do filiz[anki dobrze pos`odzonego espresso. 20 KRUPS Page 20 • Udekorowac; gruba$ czapka$ ówiez[ej ómietany i podac;. . P`ona$ce Espresso• 2 filiz[anki espresso, 2 ma`e kieliszki koniaku, 2 `yz[eczki bra$zowego cukru, ówiez[a ómietana. • Wlac; koniak do dwo;ch szklanych naczyn; z[aroodpornych podgrzac; i zapalic;. • Dodac; cukier, wymieszac;, wlac; espresso i udekorowac; ówiez[a$ ómietana$. Zalez[nie od upodobania, espresso moz[na rozcien;czyc; gora$ca$ woda$. . Espresso parfait• 2 filiz[anki Espresso, 6 z[o`; tek, 200g cukru, 1¶8 l s`odzonej bitej ómietany, 1 ma`y kieliszek likieru pomaran;czowego. • Ubic; z[o`; tka z cukrem, do momentu uzyskania ge$stej spienionej masy. • Dodac; zimne espresso i likier pomaran;czowy. • W`oz[yc; do naczyn; ubita$ ómietane$ • Podzielic; mieszanine$ do szklanek lub miseczek. • Wstawic; szklanki do zamraz[alnika. . Pudding mokka 2 filiz[anki Espresso, 1¶2 l mleka, 1 opakowanie budyniu waniliowego, 3 z[o`; tka, 1¶8 l s`odzonej ómietany, 150g cukru. • Przygotowac; budyn; waniliowy z dodatkiem mleka i cukru. • Dodac; z[o`; tka do jeszcze ciep`ego budyniu. • Zaczekac; az[ ostygnie i dodac; espresso oraz bita$ ómietane$. (•> Naduz[ywanie alkoholu jest szkodliwe dla zdrowia.) Bierzmy czynny udział w ochronie środowiska! L Â Twoje urządzenie jest zbudowane z materiałów, które mogą być poddane ponownemu przetwarzaniu lub recyklingowi. W tym celu należy je dostarczyć do wyznaczonego punktu zbiórki. Expresso4050_tcheque.qxd 31/01/05 13:36 Page 21 C"esky Popis a b c d e f g h i j k l m n o p q r Vâko Vyjâmatelna; vodnâ na;drz'ka Plocha pro pr'edehr'âva;nâ éa;lku_ Tlac'âtka na pr'âpravu ka;vy ( , ) Pr'epânac' Start ¶ Stop s modrou provoznâ kontrolkou Tlac'âtko horke; vody ( ) Tlac'âtko pa;ry ( ) Spar'ovacâ hlava Parnâ tryska Pr'âsluéenstvâ na automatickou pr'âpravu cappuccina Mr'âz'ka Za;chytna; miska Drz'ak; filtru Filtr na jeden nebo dva éa;lky (mleta; ka;va) Filtr ESE Ukla;dacâ prostor na filtrac'nâ sâtka Vodnâ filtr Claris Odme'rka Bezpec'nostnâ pokyny • Pr'ed pouz'itâm Vaéeho pr'âstroje si pozorne' pr'ec'te'te tento na;vod k pouz'itâ. Pr'ipojujte pr'âstroj vy;hradne' k uzemne'ne; za;suvce. Zkontrolujte, zda nape'tâ uvedene; na typove;m étâtku pr'âstroje odpovâda; nape'tâ Vaéeho elektricke;ho rozvodu. • Nepokla;dejte pr'âstroj na horke; plochy (napr'. elektricky; spora;k) ani do blâzkosti otevr'ene;ho ohne'. • Nevynda;vejte z pr'âstroje be'hem provozu filtrac'nâ drz'ak; naplne'ny; ka;vou, protoz'e pr'âstroj pracuje pod tlakem. • Nepouz'âvejte pr'âstroj, nejsou-li odkla;dacâ mr'âz'ka a za;chytna; miska na sve;m mâste'. • Vyskytnou-li se proble;my be'hem spar'ova;nâ ka;vy, a rovne'z' pr'ed kaz'dy;m c'iéte'nâm vyta;hne'te za;strc'ku ze sâte'. • Neodpojujte pr'âstroj tahem za pr'âvodnâ kabel. Pr'âvodnâ kabel nepr'eve'éujte pr'es ostre; hrany ani jej neved*te pr'es rohy na;bytku. • Zamezte kontaktu pr'âvodnâho kabelu s horky;mi c'as ; tmi pr'âstroje (plocha pro pr'edehr'âva;nâ éa;lku_, filtrac'nâ drz'ak; , parnâ tryska, pr'âsluéenstvâ na automatickou pr'âpravu cappuccina). Ani Vy se nedo-ty;kejte te'chto c'as; tâ. • Nikdy neponor'ujte pr'âstroj do vody. • Chran'te pr'âstroj pr'ed de'tmi a nenecha;vejte viset pr'âvodnâ kabel dolu_ z pr'âstroje. • Dodrz'te pokyny ty;kajâcâ se odva;pne'nâ pr'âstroje, ktere; jsou uvedeny v na;vodu k pouz'itâ. • Nikdy neuva;de'jte pr'âstroj do provozu, je-li poékozen, nebo je-li pr'âvodnâ kabel ve épatne;m stavu. • Pokud je pr'âvodnâ kabel nebo jaky;koliv jiny; prvek poékozen, smâ by;t vyme'ne'n vy;hradne' za;kaznicky;m servisem Krups. V z'ad ; ne;m pr'âpade' neotevârejte pr'âstroj sami. • Pr'ed samotnou pr'âpravou ka;vy se ujiste'te, zda je filtrac'nâ drz'ak; pevne' dotaz'en. Pr'ed uvolne'nâm filtrac'nâho drz'ak; u nastavte pr'epânac' zpe't do polohy O. • Nenecha;vejte pr'âstroj v dosahu de'tâ bez dozoru. - male; de'ti a va;zn ' e' postiz'enâ lide; sme'jâ pr'âstroj pouz'âvat jen pod dohledem odpove'dne; dospe'le; osoby. Espresso Espresso je aromatic'te'jéâ a silne'jéâ nez' norma;lnâ ka;va. Pije se z maly;ch pr'edehr'at; y;ch espresso éa;lku_. Pr'i jeho pr'âprave' je horka; voda protlac'ova;na umletou ka;vou, c'âmz' zâska;me tuto lahodnou c'ernou ka;vu s povzbuzujâcâm u;ci' nkem. Espresso pozna;te podle jeho charakteristicke; vu_ne' a typicke; kre;move; pe'ny. To pr'edpokla;da; pr'âpravu ka;vy pod vysoky;m tlakem, pouz'itâ prave;, dobr'e vypraz'ene; espresso ka;vy a take; spra;vne; umletâ ka;vovy;ch zrnek. Ka;va nesmâ by;t umleta ¤pr'âlié jemne'‹. Musâ mât jemne' zrnitou konzistenci. Pr'âlié jemne' umleta; ka;va by mohla ucpat spar'ovacâ sâtko a filtrac'nâ sâtka, co by znemoz'nilo prote;ka;nâ vody ka;vou. Je norma;lnâ, z'e pru_tok ka;vy pro dosaz'enâ dostatec'ne; pe'ny a pe'kne; barvy bude niz'éâ nez' u ka;vovaru s filtrem. Aby byla zaruc'ena dobra; kvalita ka;vy, je nutno pouz'ât c'erstvou vodu (ktera; tedy nesmâ pr'âlié dlouho volne' sta;t na vzduchu), bez pachu chlo;ru a o dostatec'ne' nâzke; teplote'. KRUPS 21 Expresso4050_tcheque.qxd 31/01/05 13:36 Pr'ed prvnâm pouz'itâm Pr'ed prvnâm pouz'itâm, nechejte prote;ct pr'âstrojem jednu nebo dve' na;drz'ky vody bez ka;vy, aby se ohr'âvacâ syste;m propla;chnul. Postupujte na;sledujâcâm zpu_sobem> • Otevr'ete vâko a pomocâ rukojeti vyjme'te vodnâ na;drz'ku z pr'âstroje (1). Napln'te na;drz'ku vodou (2). • Nasad*te naplne'nou na;drz'ku ope't do pr'âstroje a du_razne' na ni zatlac'te, aby se otevr'el ventil na dne' na;drz'ky. Ope't uzavr'ete vâko (3). • Stiskne'te spânac' Start¶Stop (4), modra; provoznâ kontrolka blika;. Ve vâku na;drz'ky jsou nasazeny dva filtry. • Nasad*te jedno z filtrac'nâch sâtek do filtrac'nâho drz'ak; u (5). Pote; nasad*te filtrac'nâ drz'ak; do spar'ovacâ hlavy pr'âstroje. • Aby byl drz'ak; spra;vne' instalova;n, nasme'rujte rukojet* doleva (6), pr'itiskne'te drz'ak; proti spar'ovacâ hlave' a na;sledne' otoc'te rukojetâ doprava (7) az' do zajiéte'nâ. • Postavte pod filtrac'nâ drz'ak; co nejve'téâ na;dobu (8). • Jakmile zac'ne nepr'eruéovane' svâtit modra; provoznâ kontrolka, rozsvâtâ se nepr'eruéovane' i kontrolka tlac'âtek na pr'âpravu ka;vy. Pr'âstroj je pr'ipraven k provozu. • Stiskem tlac'âtka na pr'âpravu dvou ka;v (10) zac'ne voda prote;kat vodnâm okruhem. Tento postup opakujte pe'tkra;t. Jako pr'âsluéenstvâ existuje filtrac'nâ kazeta (c'âslo poloz'ky F088, nenâ souc'as ; tâ doda;vky pr'âstroje). Pouz'itâ ru_zny;ch funkcâ espresso ka;vovaru 1. FUNKCE ESPRESSO . S UMLETOU KA:VOU Pro dosaz'enâ lepéâho vy;sledku doporuc'ujeme pr'edehr'at; pr'âsluéenstvâ (filtrac'nâ drz'ak; , filtrac'nâ sâtko a éa;lky) bez ka;vy. Za tâmto u;ce ' lem> • Napln'te na;drz'ku vodou (1) (2) (3) a zapne'te pr'âstroj (4). • Dejte na mâsto drz'ak; filtru (6) (7) a postavte jeden nebo dva éa;lky pod ne'j. 22 KRUPS Page 22 • Jakmile zac'ne kontrolka tlac'âtek na pr'âpravu ka;vy nepr'eruéovane' svâtit, je pr'âstroj pr'ipraven k provozu. • Stiskne'te tlac'âtka na pr'âpravu ka;vy nebo (9) (10). • Éa;lky se naplnâ horkou vodou, na;sledne' je vypra;zdne'te. Kdyz' je jiz' pr'âstroj zahr'at; y;, lze espresso éa;lky pr'edehr'at; take; na pr'edehr'âvacâ ploée. Pr'âprava espressa> • Napln'te na;drz'ku vodou (1) (2) (3) a zapne'te pr'âstroj (4). • Nasad*te filtrac'nâ sâtko pro jeden nebo dva éa;lky do filtrac'nâho drz'ak; u (5). • Nasypte do filtrac'nâho sâtka do filtrac'nâho sâtka jednu nebo dve' odme'rky umlete; ka;vy a lehce ji upe'chujte odme'rkou (11) (12). • Oc'iste'te okraj filtrac'nâho sâtka od zbytku_ ka;vy (13). • Nasad*te filtrac'nâ drz'ak; do pr'âstroje (6) (7). • Postavte jeden nebo dva espresso éa;lky pod filtrac'nâ drz'ak; . Jakmile zac'ne kontrolka tlac'âtek na pr'âpravu ka;vy nepr'eruéovane' svâtit, je pr'âstroj pr'ipraven k provozu. Va;é pr'âstroj je pr'edem naprogramova;n na pr'âpravu jednoho nebo dvou éa;lku_ espressa. • Stiskne'te tlac'âtka na pr'âpravu ka;vy nebo (9) (10). • Na zac'a;tku je pr'edehr'âvacâ fa;ze trvajâcâ 2 nebo 3 vter'iny. • Po dosaz'enâ naprogramovane;ho mnoz'stvâ se espresso automaticky zastavâ. • Vyjme'te z pr'âstroje filtrac'nâ drz'ak; a sâtko a vypra;zdne'te je (14). Po ope'tovne;m naplne'nâ filtrac'nâho sâtka lze pr'ipravit daléâ espresso. . SE SPECIA:LNäM FILTRAC"NäM DRZ"AK : EM ¤ESE‹ Syste;m ESE byl vyvinut pro pr'âpravu espressa ¤ristretto‹ (huste;) na italsky; zpu_sob. Mnoz'stvâ ka;vy odpovâda; 35 ml a 20 sekunda;m prote;ka;nâ vody. Syste;m ¤ESE‹, coz' je zkratka pro ¤Easy Serving Expresso‹ (zjednoduéena; pr'âprava espressa), je da;vka vybrane; umlete; ka;vy stlac'ena; mezi dve'ma filtrac'nâmi papâry, ktera; je tak pr'ipravena pro okamz'ite; pouz'itâ. Tento syste;m zjednoduéuje pr'âpravu espressa vylouc'enâm da;vkova;nâ a spe'chova;nâ a usnadne'nâm c'iéte'nâ pr'âstroje. Expresso4050_tcheque.qxd 31/01/05 13:36 Tyto da;vky nejsou urc'eny ani doporuc'eny pro pr'âpravu ¤long‹ ka;vy. Doporuc'ujeme Va;m manipulovat s da;vkami ¤ESE‹ a skladovat je tak, abyste pr'edeéli jejich deformaci. Pro dosaz'enâ lepéâho vy;sledku doporuc'ujeme pr'edehr'at; pr'âsluéenstvâ (filtrac'nâ drz'ak; a éa;lky) bez ka;vy. Postupujte stejne', jako pr'i vy;ée uvedene; funkci espresso. . Pr'âprava espressa> • Napln'te na;drz'ku vodou (1) (2) (3) a zapojte pr'âstroj (4). • Umâste'te ka;vovou da;vku ESE do filtrac'nâho drz'ak; u ESE (18). Odtrhne'te pr'ebytec'ny; papâr z ka;vove; da;vky v mâste', kde je perforova;n. Umâste'te ka;vovou da;vku ESE tak, aby C"ERVENE: ZNAC"ENä SME"RO " VALO DOLUÚ (rohy papâru otoc'te dolu_). • Dbejte na to, aby byl veékery; papâr uvnitr' filtru, jinak bude z filtru kapat. Spra;vne; umâste'nâ ka;vove; da;vky ESE vytvor'â bohatéâ a hustéâ kre;m. • Dejte drz'ak; filtru na mâsto (6) (7) (8) tak, z'e ho silne' uta;hnete sme'rem doprava. Jakmile zac'ne kontrolka tlac'âtek na pr'âpravu ka;vy nepr'eruéovane' svâtit, je pr'âstroj pr'ipraven k provozu. • Stiskne'te tlac'âtko na pr'âpravu ka;vy (9). • Na zac'at; ku je pr'edehr'âvacâ fa;ze trvajâcâ 2 nebo 3 vter'iny. • Kdyz' se dosa;hne doporuc'ovane;ho mnoz'stvâ ka;vy (35 ml), stiskne'te tlac'âtko na pr'âpravu ka;vy (9), nenâ-li vhodny; objem nenâ pr'edem naprogramova;n. • Vyjme'te drz'ak; filtru ¤ESE‹ ze spar'ovacâ hlavy a vyhod*te pouz'itou da;vku. . Individua;lnâ programova;nâ> Pokud byste si pr'al; i zme'nit pr'edem naprogramovane; mnoz'stvâ (50 ml na éa;lek, nastavenâ od vy;robce) horke;ho espressa, ktery;m se naplnâ jeden nebo dva éa;lky, postupujte takto> • Napln'te na;drz'ku vodou (1) (2) (3) a zapojte pr'âstroj (4). • Do drz'ak; u filtru dejte filtr na jeden nebo dva éa;lky (5). • Odme'rkou dejte jednu nebo dve' da;vky mlete; ka;vy do filtru a upe'chujte ji pomocâ te;to odme'rky (11) (12) nebo drz'ak; em filtru ESE do filtru ESE (18). Page 23 • Odstran'te mletou ka;vu, ktera; lez'â kolem filtru (13). • Vrat*te na mâsto drz'ak; filtru (6) (7). • Pod drz'ak; filtru umâste'te jeden nebo dva éa;lky. • Jakmile zac'ne kontrolka tlac'âtek na pr'âpravu ka;vy nepr'eruéovane' svâtit, je pr'âstroj pr'ipraven k provozu. • Pr'idrz'te tlac'âtko na jeden nebo dva éa;lky nebo (9) (10) (>3 vter'iny), obe' kontrolky (kontrolka tlac'âtka na pr'âpravu ka;vy a provoznâ kontrolka) blikajâ. Kdyz' protec'e poz'adovane; mnoz'stvâ espressa, zastavte pr'âstroj stiskem tlac'âtka na pr'âpravu ka;vy nebo (9) (10). Toto mnoz'stvâ je nynâ automaticky uloz'eno do pame'ti. . Pr'âprava horke; vody Tento pr'âstroj mu_ze ' te pouz'ât k pr'âprave' horke; vody. • Napln'te na;drz'ku vodou (1) (2) (3) a zapojte pr'âstroj (4). • Umâste'te éa;lek pod pr'âsluéenstvâ na automatickou pr'âpravu cappuccina. • Jakmile zac'ne kontrolka tlac'âtek na pr'âpravu ka;vy nepr'eruéovane' svâtit, je pr'âstroj pr'ipraven k provozu. • Stiskne'te tlac'âtko na pr'âpravu horke; vody (15). • Kdyz' protec'e poz'adovane; mnoz'stvâ vody, zastavte pr'âstroj stiskem tlac'âtka na pr'âpravu horke; vody (15). 2. FUNKCE VYTVA:RE" Nä PA:RY Cvaka;nâ, ke ktere;mu docha;zâ pr'i pr'âprave' pa;ry, je zpu_sobeno pr'eruéovanou regulacâ c'erpadla a nema; z'ad ; ny; vliv na spra;vnou funkci pr'âstroje. Pozor> pru_be'hu pouz'âva;nâ pr'âstroje a po ne'm se mohou kovove; c'as; ti pr'âsluéenstvâ na automatickou pr'âpravu cappuccina doslova rozpa;lit. . Pouz'âva;me pr'âsluéenstvâ na automatickou pr'âpravu cappuccina Pr'âsluéenstvâ na automatickou pr'âpravu cappuccina usnadn'uje pr'âpravu zpe'ne'ne;ho mle;ka, ktere; se pouz'ije do cappuccina, latte nebo horke; c'okola;dy. • Napln'te na;drz'ku vodou (1) (2) (3) a zapne'te pr'âstroj (4). KRUPS 23 Expresso4050_tcheque.qxd 31/01/05 13:36 • Instalujte pr'âsluéenstvâ na pr'âpravu cappuccina na parnâ trysku. • Postavte éa;lek pod pr'âsluéenstvâ na automatickou pr'âpravu cappuccina. • Do na;drz'ky nalejte asi 100 ml odtuc'ne'ne;ho studene;ho mle;ka. Mle;ko i na;drz'ka musejâ by;t dobr'e vychlazene;. • Pruz'nou hadic'ku vsun'te do te;to na;drz'ky anebo pr'âmo do krabice s mle;kem (17). Upozorn'ujeme, z'e rovne; zakonc'enâ hadic'ky se zasunuje do pr'âsluéenstvâ na automatickou pr'âpravu cappuccina a nepravidelne; zakonc'enâ se ponor'â do mle;ka. • Nastavovacâ knoflâk dejte do polohy ¤cappuccino‹ nebo ¤latte‹. • Az' bude pr'âstroj pr'ipraven k provozu (provoznâ kontrolka svâtâ nepr'eruéovane'), stiskne'te tlac'âtko pa;ry (16), provoznâ kontrolka blika;. • Jakmile zac'ne kontrolka tlac'âtka pa;ry znovu svâtit nepr'eruéovane', je pr'âstroj pr'ipraven produkovat pa;ru. • Stiskne'te tlac'âtko na pr'âpravu pa;ry (16). • Jakmile se mle;ko zpe'nâ, zastavte pr'âstroj stiskem tlac'âtka pa;ry (16) pro na;sledujâcâ c'iéte'nâ, abyste zabra;nili zasycha;nâ mle;ka na pr'âsluéenstvâ na automatickou pr'âpravu cappuccina> • Postavte éa;lek pod pr'âsluéenstvâ na automatickou pr'âpravu cappuccina. • Pruz'nou hadic'ku ponor'te do c'iste; na;drz'ky naplne'ne; do tr'etiny vodou. • Stiskne'te tlac'âtko pa;ry (16) a kdyz' véechna voda protec'e, zastavte pr'âstroj stiskem tlac'âtka pa;ry (16). • V daléâm kroku otr'ete pr'âsluéenstvâ na automatickou pr'âpravu cappuccina vlhkou ute'rkou. Pro du_kladne'jéâ vyc'iéte'nâ pr'âsluéenstvâ na automatickou pr'âpravu cappuccina nahle;dne'te do oddâlu, ktery; se zaby;va; u;drz'bou. . Horka; c'okola;da • Zame'nt' e mle;ko za c'okola;dovy; na;poj, ktery; chcete zahr'at; , a opakujte stejny; postup, jaky; je uveden nâz'e. • Je-li va;é ka;vovar pr'ipraven na pa;ru a po dobu 5 minut se nepouz'âva;, pr'epne se automaticky do pohotovostnâ polohy na pr'âpravu ka;vy. Pr'ejete-li si pr'ipravit espresso ihned po pouz'itâ funkce pa;ry, je tr'eba pr'âstroj nechat nejprve vychladnout, aby dosa;hl spra;vne; teploty potr'ebne; na pr'âpravu espressa. 24 KRUPS Page 24 • Pr'âstroj se automaticky ochladâ, stisknete-li tlac'âtko na pr'âpravu ka;vy (jeden nebo dva éa;lky) – pr'i chladnutâ modra; provoznâ kontrolka blika; a do za;chytne; misky vyte;ka; horka; voda. Kdyz' se dosa;hne spra;vne; teploty, pr'âstroj be'zâ' v cyklu espresso. • Kdyz' vaéemu pr'âstroji na pr'âpravu espressa dojde voda, ozve se zvukovy; signa;l a véechny kontrolky se rozblikajâ, dokud nedoplnâte vodu do na;drz'ky. • Va;é pr'âstroj na pr'âpravu espressa se z du_vodu u;spor energie pr'epâna; po 30 minuta;ch do pohotovostnâ polohy a po hodine' a pu_l nepouz'âva;nâ se zcela vypne. U:drz'ba - Nemyjte pr'âsluéenstvâ ka;vovaru v myc'ce na na;dobâ. Po pouz'itâ musâ by;t na;drz'ka na vodu vypra;zdne'na. . Za;chytna; miska Po kaz'de;m pouz'itâ pr'âstroje misku vypra;zdne'te po odstrane'nâ mr'âz'ky (19). Pr'ipravujete-li espresso ne'kolikra;t za sebou, za;chytnou misku je nutno c'as od c'asu vypra;zdnit (po pr'ibliz'ne' 7 az' 8 éa;lcâch). Pr'âtomnost vody je norma;lnâ a nenâ pr'âznakem u;niku. V pr'âpade' potr'eby umyjte za;chytnou misku a odkla;dacâ mr'âz'ku vodou, do ktere; pr'idejte jemny; prostr'edek na mytâ na;dobâ, opla;chne'te a osuéte. Pr'i zpe'tne; monta;zi' te'chto dâlu_ dbejte na spra;vne; nasazenâ plastove;ho vâka (20). . Spar'ovacâ hlava, filtrac'nâ drz'ak; a filtrac'nâ sâtko Musâ by;t vyc'iéte'ny po kaz'de;m pouz'itâ. Spar'ovacâ hlavu stac'â otr'ât vlhky;m hadr'âkem. Ostatnâ pr'âsluéenstvâ umyjte vodou, do ktere; pr'idejte jemny; prostr'edek na mytâ na;dobâ, opla;chne'te a osuéte. V pr'âpade' silne;ho znec'iéte'nâ spar'ovacâ hlavy z nâ vyéroubujte pomocâ mince spar'ovacâ sâtko, vyc'iste'te jej a pak pevne' zaéroubujte na pu_vodnâ mâsto (21). Nenecha;vejte filtrac'nâ drz'ak; v pr'âstroji, kdyz' jej nepouz'âva;te, protoz'e se tâm zkracuje z'ivotnost te'sne'nâ. . Plocha pro pr'edhr'âva;nâ éa;lku_> Umyjte ji vodou, do ktere; pr'idejte jemny; prostr'edek na mytâ na;dobâ, opla;chne'te a osuéte. . Pr'âsluéenstvâ na automatickou pr'âpravu cap- Expresso4050_tcheque.qxd 31/01/05 13:36 puccina Pro du_kladne'jéâ vyc'iéte'nâ je moz'ne; pr'âsluéenstvâ na automatickou pr'âpravu cappuccina odde'lit od pr'âstroje. Omyjte je ve vode' karta;ck' em s trochou mycâho prostr'edku bez obsahu brusne; sloz'ky. Pr'ed ope'tny;m nasazenâm opla;chne'te a osuéte. Zapamatujte si prosâm sme'r zasunutâ pruz'ne; hadic'ky> rovne' ser'âznuty; konec patr'â do pr'âsluéenstvâ na automatickou pr'âpravu cappuccina. Page 25 • • • Odva;pne'nâ • • Pravidelne' odva;pn'ujte Va;é ka;vovar kyselinou citro;novou nebo vinnou. • Vzhledem k la;tce s obsahem kyseliny va;m doporuc'ujeme chra;nit si v pru_be'hu odva;pn'ova;nâ stu_l a vy;levku a to zvla;éte' v pr'âpade', z'e jsou z mramoru nebo z kamene. Espresso izolujte ute'rkou, ubrusem nebo podnosem. Doporuc'ujeme pouz'âvat sadu pro odva;pn'ova;nâ Art. F054 od firmy Krups, kterou lze zakoupit v za;kaznicke;m servisu Krups. Ta;to sada obsahuje krome' dvou da;vek odva;pn'ovacâho prostr'edku take; indika;tor tvrdosti vody, pomocâ ktere;ho zjistâte, jak c'asto je tr'eba pr'âstroj odva;pn'ovat pr'i be'zn ' e;m pouz'âva;nâ. Zava;pne'nâ za;visâ na stupni tvrdosti vody, ale i na tom, jak c'asto se pr'âstroj pouz'âva;. Vy;sledek testova;nâ pr'i pouz'itâ sady F054 ma; proto pouze orientac'nâ hodnotu. - Postupujte na;sledujâcâm zpu_sobem> • Vyéroubujte sâtko ze spar'ovacâ hlavy a vyc'iste'te je (21). • Rozpust*te sa;ce ' k prostr'edku KRUPS na odstrane'nâ vodnâho kamene, c'âslo poloz'ky F054, v pu_llitru vlaz'ne; vody a vy;slednou sme's nalijte do pra;zdne; vodnâ na;drz'ky. • Zapne'te pr'âstroj (4). • Umâste'te co nejve'téâ na;drz'ku pod pr'âsluéenstvâ na automatickou pr'âpravu cappuccina. • Jakmile zac'ne nepr'eruéovane' svâtit modra; provoznâ kontrolka, je pr'âstroj pr'ipraven k provozu. • Stiskne'te tlac'âtko horke; vody (15), nechte prote;ci 1¶3 tekutiny. • Potom pr'âstroj zastavte stiskem tlac'âtka horke; vody (15). • Pr'esun'te na;drz'ku pod spar'ovacâ hlavu. • Ihned nechte prote;ci druhou tr'etinu tekutiny stiskem tlac'âtka na pr'âpravu ka;vy (10) opakovany;m podle potr'eby. Zastavte pr'âstroj pr'epânac'em start¶stop (4) a poc'kejte 10 - 15 minut, aby odva;pn'ovacâ prostr'edek mohl pu_sobit. Potom pr'âstroj znovu spust*te (4) a nechte prote;ci zbytek tekutiny stiskem tlac'âtka na pr'âpravu ka;vy (10) opakovany;m podle potr'eby. Potom vodnâ na;drz'ku dvakra;t vypla;chne'te c'istou vodou, vyc'iste'te spar'ovacâ hlavu a vyme'nt' e mr'âz'ku v hlavici pr'âstroje (viz oddâl o u;drz'be'). Za;ruka se nevztahuje na ka;vovary, ktere; nefungujâ nebo fungujâ épatne', protoz'e nebyly odva;pne'ny. Proble;my, moz'ne; pr'âc'iny a opatr'enâ k jejich odstrane'nâ Proble;my Moz'ne; pr'âc'iny Opatr'enâ k jejich odstrane'nâ Espresso nenâ Éa;lky, filtrac'nâ sâtko Pr'edehr'ejte tyto dostatec'ne' horke;. a filtrac'nâ drz'ak; dâly pr'âsluéenstvâ jsou studene;. (éa;lky, filtrac'nâ sâtko a filtrac'nâ drz'ak; ). Viz oddâl ¤Pr'âprava espressa‹. Ka;va vyte;ka; nad filtrac'nâm drz'ak; em. Filtrac'nâ drz'ak; nenâ spra;vne' nasazen nebo je ma;lo utaz'en. Viz oddâl ¤Pr'âprava espressa‹. Na okraji filtru zu_sta;vajâ zbytky ka;vy. Vyc'iste'te okraj filtru a te'sne'nâ. Te'sne'nâ spar'ovacâ Vyc'iste'te te'sne'nâ hlavy je vlhky;m hadr'âkem. znec'iéte'no. Te'sne'nâ spar'ovacâ Obrat*te se na hlavy je vadne;. za;kaznicky; servis Krups. Velmi hluc'ny; chod Vodnâ na;drz'ka je c'erpadla. pra;zdna;. Vodnâ na;drz'ka nenâ spra;vne' nasazena. Napln'te na;drz'ku. Zatlac'te na vodnâ na;drz'ku ve'téâ silou. KRUPS 25 Expresso4050_tcheque.qxd 31/01/05 13:36 Umleta; ka;va je Pouz'ijte c'erstvou pr'âlié stara; nebo ka;vu. velmi sucha;, takz'e c'erpadlo nemu_ze' vyvinout potr'ebny; tlak. Voda¶ka;va nevyte;ka;. Vodnâ na;drz'ka je pra;zdna;. Napln'te na;drz'ku. Vodnâ na;drz'ka nenâ spra;vne' nasazena. Zatlac'te na vodnâ na;drz'ku ve'téâ silou. Filtrac'nâ sâtko je ucpane;. Ka;va je umleta; pr'âlié jemne' nebo je v sâtku pr'âlié upe'chovana;. Vyc'iste'te filtr a sâtko spar'ovacâ hlavy. Viz oddâl ¤U:drz'ba‹ a zvolte niz'éâ stupen' jemnosti umletâ ka;vy. Sâtko spar'ovacâ Vloz'te sâtko do hlavy je zanesene;. odva;pn'ovacâho roztoku. Viz oddâl ¤U:drz'ba‹. Voda prote;ka; ka;vovarem pr'âlié rychle. Espresso je bez kre;mu (pe'na na ka;ve'). Pr'âstroj je zava;pne'n. Viz odstavec ¤Odva;pne'nâ‹. Ka;va je umleta; pr'âlié nahrubo. Pouz'ijte jemne'ji umletou ka;vu. Pr'âlié male; mnoz'stvâ ka;vy. Pouz'ijte k da;vkova;nâ odme'rku, ktera; je souc'as; tâ pr'âsluéenstvâ. Ka;va nenâ v sâtku dostatec'ne' spe'chovana;. Vâce ka;vu spe'chujte ve filtrac'nâm sâtku. Ka;va je umleta; pr'âlié nahrubo. Pouz'ijte jemne'ji umletou ka;vu. Ka;va nenâ v sâtku dostatec'ne' spe'chovana;. Vâce ka;vu spe'chujte ve filtrac'nâm sâtku. Ka;va je pr'âlié stara; Pouz'ijte c'erstvou nebo sucha;. ka;vu. Mle;ko nenâ dostatec'ne' zpe'ne'ne;. Ucpane; pr'âsluéenstvâ na automatickou pr'âpravu cappuccina Viz oddâl ¤U:drz'ba‹. Mle;ko je pr'âlié stare;. Pouz'ijte c'erstve; mle;ko. Mle;ko je vlaz'ne;. Vychlad*te mle;ko v lednici. Ka;va je pr'âlié r'âdka; Ka;va nenâ v sâtku dostatec'ne' spe'chovana;. 26 KRUPS Vâce ka;vu spe'chujte ve filtrac'nâm sâtku. Page 26 Pr'âlié ma;lo ka;vy ve Napln'te filtrac'nâ filtrac'nâm sâtku. sâtko ve'téâm mnoz'stvâm ka;vy. Recepty Vychutnejte sve; espresso tak, jak ho ma;te ra;di, at* jiz' ve chvâlâch oddechu, nebo po dobre;m jâdle. Dâky sve;mu espresso ka;vovaru mu_ze ' te pr'ipravit ka;vu podle na;sledujâcâch receptu_> . Original espresso • Na jeho pr'âpravu pouz'ijte jednu odme'rku vysokojakostnâ, dobr'e upraz'ene; espresso ka;vy a pr'efiltrujte ji pr'âmo do pr'edehr'at; e;ho éa;lku. Pouz'ijete-li spra;vnou ka;vu a spra;vne' ji umelete, vytvor'â se na espressu na;dherna; kre;mova; pe'na. • Pr'idejte cukr podle chuti a vychutnejte kaz'dy; douéek. Original espresso se pije bez mle;ka, avéak hodne' oslazene;. . Cappuccino Pr'i pr'âprave' cappuccina je idea;lnâ, podle véech pravidel tohoto ume'nâ, zachovat na;sledujâcâ pome'r jednotlivy;ch sloz'ek> 1¶3 ka;vy, 1¶3 teple;ho mle;ka a 1¶3 mle;cn ' e; pe'ny. Mnoz'stvâ teple;ho mle;ka a mle;cn ' e; pe'ny by me'lo tvor'it dvojna;sobek mnoz'stvâ ka;vy. • Pouz'ijte jiz' pr'edehr'at; e; velke; éa;lky. • Napln'te je ka;vou, jejâz' mnoz'stvâ odpovâda; éa;lku espressa a dolijte mle;kem, ktere; jste zpe'nili za pomoci pr'âsluéenstvâ na automatickou pr'âpravu cappuccina. • Posypte c'okola;dovy;m nebo kakaovy;m pra;ékem. . Cafe; creæme • Do velke;ho éa;lku pr'ipravte norma;lnâ mnoz'stvâ espressa. • Nakonec pr'idejte porci smetany. Mâsto smetany lze take; pouz'ât teple; mle;ko. . Cafe; corretto• • Pr'ipravte obvykly;m zpu_sobem jeden éa;lek espressa. • Mârne' dolad*te jeho chut* pr'ida;nâm 1¶4 az' 1¶2 sklenic'ky kon'aku. Dobr'e se k ne'mu hodâ take; any;z, italska; pa;lenka grappa, sambuca, tr'eén'ova; pa;lenka, cointreau. Jiste' existuje bezpoc'et daléâch moz'nostâ, jak espresso ¤zuélechtit‹. Fantazii se zde meze nekladou. Expresso4050_tcheque.qxd 31/01/05 13:36 . Ka;vovy; like;r• • Umâchejte v lahvi o objemu 0,75 ml 3 éa;lky espressa s 250 g hne'de;ho kandovane;ho cukru a 1¶2 l kon'aku nebo tr'eén'ove; pa;lenky. • Sme's nechejte ulez'et v la;hvi min. 2 ty;dny. Vy;sledkem bude lahodny; like;r, oblâbeny; zejme;na mezi milovnâky ka;vy. . Italska; ledova; ka;va 4 kopec'ky vanilkove; zmrzliny, 2 éa;lky dobr'e oslazene;ho a vychlazene;ho espressa, 1¶8 l mle;ka, c'erstva; smetana, nastrouhana; c'okola;da. • Smâchejte vychlazene; espresso s mle;kem. • Rozde'lte kopec'ky zmrzliny do sklenic zalijte ka;vou a ozdobte ve'téâ porci smetany a strouhanou c'okola;dou. . Frâske; ka;vove; pote'éenâ• • Do éa;lku dobr'e oslazene;ho espressa pr'idejte sklenic'ku rumu. • Ozdobte ve'téâ porcâ c'erstve; smetany a pak servârujte. . Flambovane; Espresso• 2 éa;lky espressa, 2 male; sklenic'ky kon'aku, 2 c'ajove; lz'ic'ky hne'de;ho cukru, c'erstva; smetana. • Nalijte do varny;ch sklenic kon'ak, zahr'ejte jej a pote; flambujte. • Pr'idejte cukr, zamâchejte, zalijte espressem a ozdobte c'erstvou smetanou. Espresso mu_ze ' te podle chuti take; zr'edit horkou vodou. . Expresso parfait• 2 éa;lky espressa, 6 vajec'ny;ch z'loutku_, 200g cukru, 1¶8 l oslazene; élehac'ky, 1 malou sklenic'ku pomeranc'ove;ho like;ru. • Z"loutky uélehejte spolu s cukrem, az' vznikne husta; pe'nova; hmota. • Pr'idejte studene; espresso a pomeranc'ovy; like;r. • Pak promâchejte se élehanou smetanou. • Pr'ipravenou sme's rozde'lte do sklenic'ek nebo éa;lku_. • Naplne'ne; sklenic'ky dejte vychladnout do lednice. . Mokka puding 2 éa;lky espressa, 1¶2 l mle;ka, 1 balâc'ek vanilkove;ho pudingove;ho pra;éku, 3 z'loutky, 1¶8 l oslazene; smetany, 150 g cukru. • Pr'ipravte vanilkovy; puding s mle;kem, vanilkovy;m pra;ékem a cukrem Page 27 • Pr'idejte z'loutky do jeéte' teple;ho pudingu.. • Takto upraveny; puding nechejte vychladnout a pak pr'idejte espresso a élehanou smetanu. (•> Nadme'rna; konzumace alkoholu ékodâ zdravâ.) Podílejme se na ochraně životního prostředí! L Váš přístroj obsahuje četné zhodnotitelné nebo recyklovatelné materiály. Â Svěřte jej sběrnému místu nebo, neexistuje-li, smluvnímu servisnímu středisku, kde s ním bude naloženo odpovídajícím způsobem. KRUPS 27 Expresso4050_slovaque.qxd 31/01/05 13:27 Page 28 Slovensky Popis a b c d e f g h i j k l m n o p q r Veko Odoberatel*na; vodna; na;drz'ka Plocha na predhrievanie éa;lok Tlac'idla; na prâpravu ka;vy ( , ) Prepânac' Start ¶ Stop s modrou preva;dzkovou kontrolkou Tlac'idlo horu;cej vody ( ) Tlac'idlo pary( ) Sparovacia hlava Parna; tryska Prâsluéenstvo na automaticku; prâpravu cappuccina Mriez'ka Za;chytna; miska Drz'iak filtra Filter na jednu alebo dve éa;lky (zomleta; ka;va) Filter ESE U:loz'ny; priestor na filtrac'ne; sitka; Vodny; filter Claris Odmerka Bezpec'nostne; pokyny • Pred pouz'itâm tohto prâstroja si pozorne prec'âtajte na;vod na pouz'itie. Prâstroj je nutne; pripojit* na uzemnenu; za;suvku. Skontrolujte, c'i napa/tie uvedene; na typovom étâtku zodpoveda; napa/tiu Va;ého elektricke;ho obvodu. • Neklad*te prâstroj na horu;ce plochy (naprâklad spora;kova; platn'a), ani do blâzkosti ohn'a. • Nevyberajte z prâstroja poc'as preva;dzky filtrac'ny; drz'iak naplneny; ka;vou, pretoz'e prâstroj pracuje pod tlakom. • Nepouz'âvajte prâstroj, ak nie su; odkladacia mriez'ka a za;chytna; miétic'ka na svojom mieste. • Ak sa vyskytnu; proble;my v priebehu sparovania ka;vy a tiez' pred kaz'dy;m c'istenâm, vytiahnite za;strc'ku z elektrickej siete. • Ked* odpojujete za;strc'ku z elektrickej siete, net*ahajte za prâvodny; ka;bel. Prâvodny; ka;bel neprevesujte cez ostre; hrany a ani ho neved*te cez rohy. 28 KRUPS • Dbajte o to, aby sa prâvodny; ka;bel nedoty;kal horu;cich c'astâ prâstroja (plocha na predhrievanie éa;lok, filtrac'ny; drz'iak, parna; tryska, prâsluéenstvo na automaticku; prâpravu cappuccina). Ani Vy sa nedoty;kajte horu;cich c'astâ prâstroja. • Nikdy nenama;ca ' jte prâstroj do vody. • Chra;nt' e prâstroj pred det*mi a nenecha;vajte visiet* prâvodny; ka;bel dolu z prâstroja. • Reépektujte pokyny ty;kaju;ce sa odva;pnenia prâstroja, ktore; su; uvedene; v na;vode na pouz'itie. • Nikdy neuva;dzajte prâstroj do preva;dzky, ak je poékodeny; alebo nefunguje spra;vne. • Ak su; za;strc'ka alebo prâvodny; ka;bel poékodene;, obra;t*te sa na za;kaznâcky servis KRUPS, ktory; zabezpec'â ich vy;menu. Nikdy neotva;rajte prâstroj sami. • Pred prâpravou ka;vy sa presvedc'ite, c'i je filtrac'ny; drz'iak pevne dotiahnuty;. Sko]r, nez' vyberiete filtrac'ny; drz'iak z prâstroja, nastavte prepânac' spa/t* do polohy O. • Nenecha;vajte prâstroj v dosahu detâ bez dozoru - male; deti a va;zn ' e postihnutâ l*udia smu; prâstroj pouz'âvat* len pod dohl*adom zodpovednej dospelej osoby. Espresso Espresso je aromatickejéie a silnejéie nez' norma;lna ka;va. Pije sa z maly;ch predhriaty;ch éa;lok. Pri jeho prâprave je horu;ca voda pretlac'ovana; zomletou ka;vou, c'âm zâskame tu;to lahodnu; c'iernu ka;vu s kre;movou penou. Espresso pozna;te podl*a jeho charakteristickej vo]ne a typickej kre;movej peny. To predpoklada; prâpravu ka;vy pod vysoky;m tlakom a pouz'itie pravej, dobre vypraz'enej espresso ka;vy a tiez' spra;vne zomletie ka;vovy;ch zr'n. Ka;va nesmie byt* zomleta; ¤prâlié jemne‹. Musâ mat* jemne zrnitu; konzistenciu. Prâlié jemne umleta; ka;va by mohla upchat* sparovacie sitko a filtrac'ne; sitka;. Spra;vna kre;mova; pena a farba espressa sa dosiahne pomaléâm pretekanâm vody ka;vou nez' v prâpade ka;vovaru s filtrom. Aby bola zaruc'ena; dobra; kvalita ka;vy, je nutne; pouz'it* c'erstvu; vodu (nie odsta;tu), ktora; nie je câtit* chlo;rom, dostatoc'ne studenu;. Expresso4050_slovaque.qxd 31/01/05 13:27 Pred prvy;m pouz'itâm Prd prvy;m pouz'itâm nechajte pretiect* prâstrojom jednu alebo dve na;drz'ky vody bez ka;vy, aby sa ohrevny; syste;m prepla;chol. Postupujte nasleduju;cim spo]sobom> • Otvorte veko a pomocou rukova/te vyberte na;drz'ku z prâstroja (1). Napln'te na;drz'ku vodou (2). • Nasad*te naplnenu; na;drz'ku opa/t* do prâstroja a pevne na n'u zatlac'te, aby sa otvoril ventil na dne na;drz'ky. Veko opa/t* uzavrite (3) . • Stlac'te spânac' Étart¶Stop (4), modra; preva;dzkova; kontrolka blika;. Vo veku na;drz'ky su; nasadene; dva filtre. • Nasad*te jedno z filtrac'ny;ch sitiek do filtrac'ne;ho drz'iaka (5). Potom nasad*te filtrac'ny; drz'iak do sparovacej hlavy prâstroja. • Aby bol drz'iak spra;vne nainétalovany;, postupujte nasleduju;cim spo]sobom> uchopte drz'iak za rukova/t* nacha;dzaju;cu sa pri inétala;cii na l*avej strane (6), zatlac'te zospodu filtrac'ny; drz'iak do sparovacej hlavy a otoc'te rukova/t*ou doprava (7) tak, aby bola pevne dotiahnuta;. • Postavte pod filtrac'ny; drz'iak podl*a moz'nosti va/cé' iu na;dobu (8). • Akona;hle zac'ne nepreruéovane svietit* modra; preva;dzkova; kontrolka, rozsvieti sa nepreruéovane tiez' kontrolka tlac'idiel na prâpravu ka;vy. Prâstroj je pripraveny; na preva;dzku • Stlac'enâm tlac'idla na prâpravu dvoch ka;v (10) zac'ne voda precha;dzat* vodny;m okruhom. Tento postup opakujte pa/t*kra;t. Ako prâsluéenstvo existuje filtrac'na; kazeta (c'âslo poloz'ky F088, nie je su;ca ' st*ou doda;vky prâstroja). Pouz'itie ro]znych funkciâ espresso ka;vovaru Page 29 • Dajte na miesto drz'iak filtra (6) (7) a pod filter postavte jednu alebo dve éa;lky. • Akona;hle zac'ne kontrolka tlac'idiel na prâpravu ka;vy nepreruéovane svietit*, prâstroj je pripraveny; na preva;dzku. • Stlac'te tlac'idla; na prâpravu ka;vy alebo (9) (10). • Éa;lky sa naplnia horu;cou vodou, na;sledne ich vypra;zdnite. Ked* je prâstroj zahriaty, moz'no espresso éa;lky predhriat* tiez' na ploche urc'enej na predhrievanie éa;lok. Prâprava espressa> • Napln'te na;drz'ku vodou (1) (2) (3) a zapnite prâstroj (4). • Nasad*te do filtrac'ne;ho drz'iaka filtrac'ne; sitko pre prâpravu 1 alebo 2 éa;lok ka;vy (5). • Nasypte do filtrac'ne;ho sitka 1 alebo 2 odmerky zomletej ka;vy a zl*ahka na n'u zatlac'te odmerkou (11) (12). • Oc'istite okraj filtrac'ne;ho sitka od zvyékov ka;vy (13). • Nasad*te filtrac'ny; drz'iak do prâstroja (6) (7). • Postavte jednu alebo dve espresso éa;lky pod filtrac'ny; drz'iak. Akona;hle zac'ne kontrolka tlac'idiel na prâpravu ka;vy nepreruéovane svietit*, prâstroj je pripraveny; na preva;dzku. Va;é prâstroj je dopredu naprogramovany; na prâpravu jednej alebo dvoch éa;lok espressa. • Stlac'te tlac'idla; na prâpravu ka;vy alebo (9) (10). • Na zac'iatku je predhrievacia fa;za trvaju;ca 2 alebo 3 sekundy. • Po dosiahnutâ naprogramovane;ho mnoz'stva sa espresso automaticky zastavâ. • Vyberte z prâstroja filtrac'ny; drz'iak a sitko. Vypra;zdnite sitko (14). Po opa/tovnom naplnenâ sitka moz'no pripravit* d*aléie espresso. . S POUZ"ITäM ÉPECIA:LNEHO FILTRAC"NE:HO DRZ"IAKA ¤ESE‹ 1. FUNKCIA ESPRESSO . S POUZ"ITÜM ZOMLETEJ KA:VY Pre dosiahnutie lepéieho vy;sledku odporu;ca ' me najprv predhriat* prâsluéenstvo (filtrac'ny; drz'iak, pra;zdne filtrac'ne; sitko a éa;lky) bez ka;vy. Preto> • Napln'te na;drz'ku vodou (1) (2) (3) a zapnite prâstroj (4). Syste;m ESE je urc'eny; na prâpravu talianskeho espressa ¤ristretto‹ (huste;ho). Mnoz'stvo ka;vy zodpoveda; 35 ml, pric'om voda sa necha; pretekat* ka;vou 20 seku;nd. ¤ESE‹ pre ¤Easy Serving Expresso‹ (jednoducha; prâprava espressa) je mala; da;vka vy;berovej ka;vy, ktora; je zomleta; a stlac'ena; medzi dva KRUPS 29 Expresso4050_slovaque.qxd 31/01/05 13:27 papierove; filtre, vd*aka c'omu je ka;va pripravena; na okamz'ite; pouz'itie. Tento syste;m zjednoduéuje prâpravu espressa ty;m, z'e ka;vu netreba da; v kovat* pomocou odmerky a stla; c ' a t*. Zjednoduéuje aj samotne; c'istenie prâstroja. Neodporu;ca ' me prâpravu va/cé ' ej ka;vy z porciovanej ka;vy. Odporu;ca ' me Va;m, aby ste pri manipula;cii a skladovanâ porciovanej ka;vy ¤ESE‹ zabra;nili jej deforma;cii. Pre dosiahnutie lepéieho vy;sledku odporu;ca ' me najprv predhriat* prâsluéenstvo (filtrac'ny; drz'iak, pra;zdne filtrac'ne; sitko a éa;lky) bez ka;vy. Postupujte tak, ako pri vyée uvedenej funkcii espresso. . Prâprava espressa> • Napln'te na;drz'ku vodou (1) (2) (3) a zapojte prâstroj (4). • Umiestnite porciovanu; ka;vu ESE do filtrac'ne;ho drz'iaka ESE (18). Odtrhnite prebytoc'ny; papier z porcie ka;vy tam, kde je perforovany;. Umiestnite porciu ka;vy ESE tak, aby C"ERVENE: ZNAC"ENIE SMEROVALO DOLU (rohy papiera otoc'te dolu). • Dbajte na to, aby bol véetok papier vnu;tri filtra, inakéie bude z filtra kvapkat*. Spra;vne umiestnenie porcie ka;vy ESE vytvorâ bohatéâ a hustejéâ kre;m. • Dajte drz'iak filtra na miesto (6) (7) (8) tak, z'e ho silne utiahnete smerom doprava. Akona;hle zac'ne kontrolka tlac'idiel na prâpravu ka;vy nepreruéovane svietit*, prâstroj je pripraveny; na preva;dzku. • Stlac'te tlac'idlo na prâpravu ka;vy (9). • Na zac'iatku je predhrievacia fa;za trvaju;ca 2 alebo 3 sekundy. • Ked* sa dosiahne doporuc'ovane;ho mnoz'stva ka;vy (35 ml), stlac'te tlac'idlo na prâpravu ka;vy (9), ak odpovedaju;ci objem nie je dopredu naprogramovany;. • Vyberte filtrac'ny; drz'iak ‹ESE‹ zo sparovacej hlavy a vyberte z neho pouz'itu; ka;vu. . Individua;lne programovanie> Pokial* by ste si priali zmenit* dopredu naprogramovane; mnoz'stvo (50 ml na éa;lku, nastavenie vy;robcu) horu;ceho espressa, ktory;m sa naplnâ jedna alebo dve éa;lky, postupujte takto> • Napln'te na;drz'ku vodou (1) (2) (3) a zapojte prâstroj (4). 30 KRUPS Page 30 • Do drz'iaku filtra dajte filter na jednu alebo dve éa;lky (5). • Odmerkou dajte jednu alebo dve da;vky zomletej ka;vy do filtra a pritlac'te ju pomocou tejto odmerky (11) (12) alebo drz'iakom filtra ESE do filtra ESE (18). • Odstra;nt' e zomletu; ka;vu, ktora; lez'â okolo filtra (13). • Vra;t*te na miesto drz'iak filtra (6) (7). • Pod drz'iak filtra umiestnite jednu alebo dve éa;lky. • Akona;hle zac'ne kontrolka tlac'idiel na prâpravu ka;vy nepreruéovane svietit*, prâstroj je pripraveny; na preva;dzku. • Pridrz'te tlac'idlo na jednu alebo dve éa;lky alebo (9) (10) (>3 sekundy), obe kontrolky (kontrolka tlac'idla na prâpravu ka;vy a preva;dzkova; kontrolka) blikaju;. Ked* pretec'ie poz'adovane; mnoz'stvo espressa, zastavte prâstroj stlac'enâm tlac'idla na prâpravu ka;vy alebo (9) (10). Toto mnoz'stvo je teraz automaticky uloz'ene; do pama/ti. . Prâprava horu;cej vody Tento prâstroj mo]ze ' te pouz'it* na prâpravu horu;cej vody. • Napln'te na;drz'ku vodou (1) (2) (3) a zapojte prâstroj (4). • Postavte éa;lku pod prâsluéenstvo na automaticku; prâpravu cappuccina. • Akona;hle zac'ne kontrolka tlac'idiel na prâpravu ka;vy nepreruéovane svietit*, prâstroj je pripraveny; na preva;dzku. • Stlac'te tlac'idlo na prâpravu horu;cej vody (15). • Ked* pretec'ie poz'adovane; mnoz'stvo vody, zastavte prâstroj stlac'enâm tlac'idla na prâpravu horu;cej vody (15). 2. FUNKCIA VYTVA:RANIA PARY Preruéovany; zvuk poc'as prâpravy pary je spo]sobeny; impulzovy;m riadenâm vodne;ho c'erpadla a nema; z'iadny dopad na spra;vny chod prâstroja. Pozor> v priebehu pouz'âvania prâstroja a po n'om sa mo]zu ' kovove; c'asti prâsluéenstva na automaticku; prâpravu cappuccina doslova rozpa;lit*. Expresso4050_slovaque.qxd 31/01/05 13:27 . Pouz'âvame prâsluéenstvo na automaticku; prâpravu cappuccina Prâsluéenstvo na automaticku; prâpravu cappuccina ul*ahc'uje prâpravu spenene;ho mlieka, ktore; sa pouz'ije do cappuccina, latte alebo horu;cej c'okola;dy. • Napln'te na;drz'ku vodou (1) (2) (3) a zapnite prâstroj (4). • Inétalujte prâsluéenstvo na prâpravu cappuccina na parnu; trysku. • Postavte éa;lku pod prâsluéenstvo na automaticku; prâpravu cappuccina. • Do na;drz'ky nalejte asi 100 ml odstredene;ho studene;ho mlieka. Mlieko aj na;drz'ka musia byt* dobre vychladene;. • Pruz'nu; hadic'ku vsun'te do tejto na;drz'ky alebo priamo do krabice s mliekom (17). Upozorn'ujeme, z'e rovne; zakonc'enie hadic'ky sa zasunuje do prâsluéenstva na automaticku; prâpravu cappuccina a nepravidelne; zakonc'enie sa pona;ra do mlieka. • Nastavovacâ gombâk dajte do polohy ¤cappuccino‹ alebo ¤latte‹. • Ked* bude prâstroj pripraveny; na preva;dzku (preva;dzkova; kontrolka svieti nepreruéovane), stlac'te tlac'idlo pary (16), preva;dzkova; kontrolka blika;. • Akona;hle zac'ne kontrolka tlac'idla pary opa/t* svietit* nepreruéovane, je prâstroj pripraveny; vytva;rat* paru. • Stlac'te tlac'idlo na prâpravu pary (16). • Akona;hle sa mlieko spenâ, zastavte prâstroj stlac'enâm tlac'idla pary (16) pre nasleduju;ce c'istenie, aby ste zabra;nili zaschnutâ mlieka na prâsluéenstve na automaticku; prâpravu cappuccina> • Postavte éa;lku pod prâsluéenstvo na automaticku; prâpravu cappuccina. • Pruz'nu; hadic'ku ponorte do c'istej na;drz'ky naplnenej do tretiny vodou. • Stlac'te tlac'idlo pary (16) a ked* véetka voda pretec'ie, zastavte prâstroj stlac'enâm tlac'idla pary (16). • V d*aléom kroku otrite prâsluéenstvo na automaticku; prâpravu cappuccina vlhkou handric'kou. Pre do]kladnejéie vyc'istenie prâsluéenstva na automaticku; prâpravu cappuccina sa pozriete do oddiela, ktory; sa zaobera; u;drz'bou. Page 31 . Horka; c'okola;da • Vymen'te mlieko za c'okola;dovy; na;poj, ktory; chcete zohriat*, a opakujte totoz'ny; postup, aky; je uvedeny; niz'éie. • Ak je va;é ka;vovar pripraveny; na paru a poc'as 5 minu;t sa nepouz'âva, prepojâ sa automaticky do pohotovostnej polohy na prâpravu ka;vy. Ked* si prajete pripravit* si espresso hned* po pouz'itâ funkcie pary, treba prâstroj najprv nechat* vychladnu;t*, aby dosiahol spra;vnej teploty potrebnej na prâpravu espressa. • Prâstroj sa automaticky ochladâ, ak stlac'âte tlac'idlo na prâpravu ka;vy (jedna alebo dve éa;lky) – poc'as vychla;dania modra; preva;dzkova; kontrolka blika; a do za;chytnej miétic'ky vyteka; horu;ca voda. Ked* sa dosiahne spra;vna teplota, prâstroj bez'â v cykle espresso. • Ked* vo vaéom prâstroji na prâpravu espressa dojde voda, ozve sa zvukovy; signa;l a véetky kontrolky sa rozblikaju;, dokial* nedoplnâte vodnu; na;drz'ku. • Va;é prâstroj na prâpravu espressa sa z do]vodu u;spor energie prepâna po 30 minu;tach do pohotovostnej polohy a po hodine a pol nepouz'âvania sa celkom vypne. U:drz'ba - Diely prâsluéenstva Va;ého espressa ka;vovaru neumy;vajte v umy;vac'ke riadu. Na;drz'ku na vodu po pouz'itâ vypra;zdnite. . Za;chytna; miska Po kaz'dom pouz'itâ prâstroja misku vypra;zdnite po vybratâ odkladacej mriez'ky (19). Ak pripravujete espresso niekol*kokra;t za sebou, za;chytnu; misku je nutne; c'as od c'asu vypra;zdnit* (asi po 7 az' 8 éa;lkach). Vy;skyt vody je norma;lny a nie je prâznakom unikania vody. Ak je to nutne;, oc'istite za;chytnu; misku a odkladaciu mriez'ku vodou, do ktorej ste pridali jemny; prostriedok na umy;vanie riadu. Misku a mriez'ku po opla;ch-nutâ osuéte. Pri spa/tnej monta;zi' ty;chto dielov dbajte o spra;vne nasadenie plastove;ho veka (20). . Sparovacia hlava, filtrac'ny; drz'iak a filtrac'ne; sitko Sparovacia hlava, filtrac'ny; drz'iak a filtrac'ne; sitko je nutne; vyc'istit* po kaz'dom pouz'itâ. Sparovaciu hlavu stac'â otriet* vlhkou handric'kou. Ostatne; diely prâsluéenstva umyte vodou, do ktorej ste pridali jemny; prostriedok na umy;vanie riadu. Opla;chnite pod tec'uc; ou vodou a osuéte. KRUPS 31 Expresso4050_slovaque.qxd 31/01/05 13:27 V prâpade silne;ho znec'istenia sparovacej hlavy vyskrutkujte z nej pomocou mince sparovacie sitko, vyc'istite ho a potom ho pevne priskrutkujte na po]vodne; miesto (21). Nenecha;vajte filtrac'ny; drz'iak v prâstroji, ak ho nepouz'âvate, pretoz'e ty;m skracujete z'ivotnost* tesnenia. . Plocha na predhrievanie éa;lok> vyberte ju z prâstroja a umyte vo vode, do ktorej ste pridali jemny; prostriedok na umy;vanie riadu. Opla;chnite ju vodou a osuéte. . Prâsluéenstvo na automaticku; prâpravu cappuccina Pre do]kladnejéie vyc'istenie je moz'ne; prâsluéenstvo na automaticku; prâpravu cappuccina oddelit* od prâstroja. Omyte ho vodou pomocou kefky s maly;m mnoz'stvom mycieho prostriedku bez obsahu bru;snej zloz'ky. Pred spa/tny;m nasadenâm opla;chnite a osuéte. Zapama/tajte si prosâm smer zasunutia pruz'nej hadic'ky> rovno odrezany; koniec patrâ do prâsluéenstva na automaticku; prâpravu cappuccina. Odva;pnenie • Va;é ka;vovar na prâpravu espressa pravidelne odva;pn'ujte kyselinou citro;novou alebo vânnou. • Vzhl*adom na la;tku s obsahom kyseliny va;m doporuc'ujeme chra;nit* poc'as odva;pn'ovania sto]l a vy;levku a to obzvla;ét* v prâpade, z'e su; vyrobene; z mramoru alebo z kamen'a. Espresso izolujte utera;kom, obrusom alebo podnosom. Odporu;ca ' me pouz'âvat* sadu na odva;pn'ovanie Krups Art. F054 od firmy KRUPS, ktoru; moz'no zaku;pit* v za;kaznâckom servise Krups. Ta;to sada obsahuje okrem dvoch da;vok odva;pn'ovac'a tiez' indika;tor tvrdosti vody, pomocou ktore;ho zistâte, ako c'asto je treba prâstroj odva;pn'ovat* pri bez'nom pouz'âvanâ. Zava;pnenie za;visâ na stupni tvrdosti vody, ale aj na tom, ako c'asto sa prâstroj pouz'âva. Odporu;ca ' na; frekvencia odva;pn'ovania sadou F054 je teda iba orientac'na;. - Postupujte nasleduju;cim spo]sobom> • Vyskrutkujte sitko zo sparovacej hlavy a vyc'istite ho. (21) • Rozpustite sa;co ' k prostriedku KRUPS na odstra;nenie vodne;ho kamen'a, c'âslo poloz'ky F054, v pollitre vlaz'nej vody a vy;slednu; zmes nalejte do pra;zdnej vodnej na;drz'ky. 32 KRUPS Page 32 • Zapnite prâstroj (4). • Umiestnite c'o najva/cé' iu na;drz'ku pod prâsluéenstvo na automaticku; prâpravu cappuccina. • Akona;hle zac'ne nepreruéovane svietit* modra; preva;dzkova; kontrolka, je prâstroj pripraveny; na preva;dzku. • Stlac'te tlac'idlo horu;cej vody (15), nechajte pretiect* 1¶3 tekutiny. • Potom prâstroj zastavte stlac'enâm tlac'idla horu;cej vody (15). • Presun'te na;drz'ku pod sparovaciu hlavu. • Ihned* nechajte pretiect* druhu tretinu tekutiny stlac'enâm tlac'idla na prâpravu ka;vy (10) opakovany;m podl*a potreby. • Zastavte prâstroj prepânac'om étart¶stop (4) a poc'kajte 10 - 15 minu;t*, aby prostriedok na odva;pnenie mohol po]sobit*. • Potom prâstroj znovu spustite (4) a nechajte pretiect* zvyéok tekutiny stlac'enâm tlac'idla na prâpravu ka;vy (10) opakovany;m podl*a potreby. • Potom vodnu; na;drz'ku dvakra;t prepla;chnite c'istou vodou, vyc'istite sparovaciu hlavu a vymen'te mriez'ku v hlavici prâstroja (vid* oddiel o u;drz'be). • Za;ruka sa nevzt*ahuje na espresso ka;vovary, ktore; kvo]li zava;pneniu nefunguju; bud* vo]bec alebo nefunguju; dobre. Proble;my, moz'ne; prâc'iny a opatrenia na ich odstra;nenie Proble;my Moz'ne; prâc'iny Opatrenia na ich odstra;nenie Espresso nie je dostatoc'ne horu;ce. Éa;lky, filtrac'ne; Predhrejte tieto sitko, filtrac'ny; diely (éa;lky, drz'iak su; studene;. filtrac'ne; sitko, filtrac'ny; drz'iak). Pozri oddiel ¤Prâprava espressa‹. Espresso vyteka; nad filtrac'ny;m drz'iakom. Filtrac'ny; drz'iak nie je spra;vne nasadeny; alebo nie je dotiahnuty;. Pozri oddiel ¤Prâprava espressa‹. Na okraji filtra Oc'istite okraj filtra zostali zvyéky ka;vy. a tesnenie. Expresso4050_slovaque.qxd 31/01/05 Tesnenie sparovacej hlavy je znec'istene;. Oc'istite tesnenie vlhkou handric'kou. Tesnenie sparovacej hlavy je vadne;. Obra;t*te sa na za;kaznâcky servis KRUPS. Vel*mi hluc'ny; chod Vodna; na;drz'ka je c'erpadla. pra;zdna. Voda¶espresso nevyteka;. Voda preteka; ka;vovarom prâlié ry;chlo. Espresso nie je spenene; (pena na ka;ve). Napln'te na;drz'ku vodou. Vodna; na;drz'ka nie je spra;vne nasadena;. Zatlac'te na vodnu; na;drz'ku va/cé' ou silou. Zomleta; ka;va je prâlié stara; alebo vel*mi sucha;, takz'e c'erpadlo nemo]ze' vyvinu;t* potrebny; tlak. Vodna; na;drz'ka je pra;zdna. Pouz'ite c'erstvu; ka;vu. Napln'te na;drz'ku vodou. Vodna; na;drz'ka nie je spra;vne nasadena;. Zatlac'te na vodnu; na;drz'ku va/cé' ou silou. Filtrac'ne; sitko je upchate;, zomleta; ka;va je prâlié jemna; alebo prâlié natlac'ena;. Vyc'istite filter a sitko sparovacej hlavy (pozri kap. ¤U:drz'ba‹) a zvol*te niz'éâ stupen' zomletia ka;vy. Sitko sparovacej hlavy je znec'istene;. Vloz'te sitko do odva;pn'ovacieho roztoku (pozri kap. ¤U:drz'ba‹). Prâstroj je zava;pneny;. Pozri kap. ¤Odva;pnenie‹. Ka;va je zomleta; prâlié nahrubo. Pouz'ite jemnejéie zomletu; ka;vu. Prâlié male; mnoz'stvo ka;vy. Na da;vkovanie pouz'ite odmerku. Ka;va nie je do sitka zatlac'ena;. Viac zatlac'te na ka;vu vo filtrac'nom sitku. Ka;va je zomleta; prâlié nahrubo. Pouz'ite jemnejéie zomletu; ka;vu. Ka;va nie je do sitka zatlac'ena;. Viac zatlac'te ka;vu do filtrac'ne;ho sitka. Ka;va je prâlié stara; Pouz'ite c'erstvu; alebo sucha;. ka;vu. Mlieko nie je dostatoc'ne spenene;. 13:27 Upchate; prâsluéenstvo na automaticku; prâpravu cappuccina. Pozri kap. ¤U:drz'ba‹. Page 33 Ka;va je prâlié riedka. Mlieko je prâlié stare;. Pouz'ite c'erstve; mlieko. Vlaz'ne; mlieko. Vychlad*te mlieko v chladnic'ke. Ka;va nie je do sitka dostatoc'ne zatlac'ena;. Viac zatlac'te ka;vu do filtrac'ne;ho sitka. Prâlié ma;lo ka;vy Napln'te filtrac'ne; vo filtrac'nom sitku. sitko va/cé' âm mnoz'stvom ka;vy. Recepty Vychutnajte svoje espresso tak, ako to ma;te radi, c'i uz' vo chvâl*ach oddychu alebo po dobrom jedle. Vd*aka svojmu espresso ka;vovaru mo]ze ' te pripravit* ka;vu podl*a nasleduju;cich receptov> . Original espresso • Na jeho prâpravu pouz'ite jednu odmerku vysokoakostnej, dobre upraz'enej espresso ka;vy a prefiltrujte ju priamo do predhriatej éa;lky. Ak pouz'ijete spra;vnu ka;vu a spra;vne ju zomeliete, vytvorâ sa na espresse na;dherna; kre;mova; pena. • Pridajte cukor podl*a chuti a vychutnajte kaz'dy; du;éok. Original espresso sa pije bez mlieka, avéak hodne osladene;. . Cappuccino Pri prâprave cappuccina je idea;lne, podl*a véetky;ch pravidiel tohto umenia, zachovat* nasleduju;ci pomer jednotlivy;ch zloz'iek> 1¶3 ka;vy, 1¶3 teple;ho mlieka a 1¶3 mliec'nej peny. Mnoz'stvo teple;ho mlieka a mliec'nej peny by malo tvorit* dvojna;sobok mnoz'stva ka;vy. • Pouz'ite uz' predhriate; vel*ke; éa;lky. • Napln'te ich ka;vou, ktorej mnoz'stvo zodpoveda; éa;lke espressa, a dopln'te mliekom, ktore; ste spenili pomocou prâsluéenstva na automaticku; prâpravu cappuccina. • Posypte nakoniec c'okola;dovy;m pra;ékom. . Cafe; creæme • Do vel*kej éa;lky pripravte norma;lne mnoz'stvo espressa. • Nakoniec pridajte porciu smotany. Miesto smotany mo]ze ' te pouz'it* teple; mlieko. . Cafe; Corretto• • Pripravte obvykly;m spo]sobom jednu éa;lku espressa. KRUPS 33 Expresso4050_slovaque.qxd 31/01/05 13:27 • ¤Opravte‹ troéku chut* ty;m, z'e don' prida;te 1¶4 az' 1¶2 poha;rika kon'aku. Dobre sa k nemu hodâ tiez' anâzovka, talianska pa;lenka grappa, sambuca, c'ereén'ova; pa;lenka, cointreau. Iste existuje vel*a d*aléâch moz'nostâ ako espresso ¤zuél*achtit*‹. Fanta;zii sa tu medze nekladu;. . Ka;vovy; like;r• • Zmieéajte vo fl*aéke s objemom 0,75 l 3 éa;lky espressa s 250 hnede;ho kandizovane;ho cukru a 1¶2 litra kon'aku alebo pa;lenky. • Zmes nechajte ulez'at* vo fl*aéi minima;lne 2 ty;zd ' ne. Vy;sledkom je lahodny; like;r, obl*ub ; eny; najma/ medzi milovnâkmi ka;vy. . Talianska l*adova; ka;va 4 kopc'eky vanilkovej zmrzliny, 2 éa;lky dobre osladene;ho a vychladene;ho espressa, 1¶8 l mlieka, c'erstva; smotana, nastru;hana; c'okola;da. • Zmieéajte vychladene; espresso s mliekom. • Rozdel*te kopc'eky zmrzliny do poha;rov, zalejte ka;vou a ozdobte va/cé' ou porciou smotany a stru;hanou c'okola;dou. . Frâzske ka;vove; poteéenie• • Do éa;lky osladene;ho espressa pridajte poha;rik rumu. • Ozdobte va/cé' ou porciou c'erstvej smotany a potom servârujte. . Flambovane; Expresso• 2 éa;lky espressa, 2 male; poha;riky kon'aku, 2 c'ajove; lyz'ic'ky hnede;ho cukru, c'erstva; smotana. • Nalejte do varny;ch poha;rov kon'ak, zahrejte ich a potom flambujte. • Pridajte cukor, zamieéajte, zalejte espressom a ozdobte c'erstvou smotanou. Espresso mo]ze ' te podl*a chuti tiez' zriedit* horu;cou vodou. . Expresso parfait• 2 éa;lky espressa, 6 vajec'ny;ch z'Ütkov, 200 g cukru, 1¶8 litra osladenej él*ahac'ky, 1 maly; poha;rik pomaranc'ove;ho like;ru. • Z"Ütky uél*ahajte spolu s cukrom, az' ky;m vznikne husta; penova; hmota. • Pridajte studene; espresso a pomaranc'ovy; like;r. • Potom premieéajte so él*ahanou smotanou. 34 KRUPS Page 34 • Pripravenu; zmes rozdel*te do poha;rov alebo éa;lok. • Naplnene; poha;re dajte vychladnu;t* do chladnic'ky. . Mocca puding 2 éa;lky espressa, 1¶2 mlieka, 1 balâcek vanilkove;ho pudingove;ho pra;éku, 3 z'Ütky, 1¶8 l sladkej smotany, 150 g cukru. • Pripravte puding z vanilkove;ho pudingove;ho pra;éku, mlieka a cukru. • Do eéte teple;ho pudingu pridajte z'Ütky. • Takto upraveny; puding nechajte vychladnu;t* a potom pridajte espresso a él*ahanu; smotanu. (•> Nadmerne; poz'âvanie alkoholu ékodâ zdraviu.) Podieľajme sa na ochrane ž ivotného prostredia! L Váš prístroj obsahuje četné zhodnotiteľné alebo recyklovateľné materiály. Â Zverte ho zbernému miestu alebo, ak neexistuje, zmluvnému servisnému stredisku, kde s ním bude naložené zodpovedajúcim spôsobom. Expresso4050_slovene.qxd 31/01/05 13:48 Page 35 Slovensko Opis a b c d e f g h i j k l m n o p q r Pokrov rezervoarja Odstranljivi rezervoar za vodo Grelna ploéc'a za skodelice Gumba za kolic'ino kave ( , ) Gumb za vklop¶izklop z modro signalno luc'jo Gumb za vroc'o vodo ( ) Gumb za paro ( ) Pripravljalna glava Parna éoba Avtomatski nastavek z kapuc'ino Mrez'a Pladenj za prestrezanje kapljic Drz'alo filtra Filter za eno ali dve skodelici (mleta kava) Filter ESE Predal za filtrirne lijake Vodni filter Claris Dozirna z'lica Varnostna priporoc'ila • Prosimo skrbno preberite navodila pred prvo uporabo stroja za pripravo ekspresa. Napravo lahko prikljuc'ite le na ozemljeno omrez'no vtic'nico. Preverite ali napetost, navedena na ploéc'ici s podatki naprave, ustreza vaéemu elektric'nemu omrez'ju. • Nikoli ne postavljajte stroja za ekspreso na vroc'o povréino (n.pr. ploéc'o elektric'nega étedilnika) ali v bliz'ino ognja. • Nikoli ne odstranite filtra z zmleto kavo medtem, ko skozenj tec'e vode, ker je naprava takrat pod pritiskom. • Nikoli ne uporabljajte naprave, c'e mrez'ica in ploéc'a za prestrezanje kapljic nista na svojih mestih. • Pred c'iéc'enjem naprave ali v primeru, ko se pojavi tez'ava pri filtriranju kave, vedno najprej loc'ite napravo od elelktric'nega omrez'ja. • Naprave nikoli ne loc'ite od omrez'ja tako, da potegnete za napajalni kabel. Napajalnega kabla nikoli ne polagajte na ostre robove ali kote pohiétva. • Pazite, da se vaée roke ali napajalni kabel ne bodo dotaknili vroc'ih delov naprave (ploéc'a za gretje skodelic, nosilec filtra, parna éoba, avtomatski nastavek z kapuc'ino). • Naprave nikoli ne potopite v vodo. • Preprec'ite, da bi imeli otroci dostop do naprave in pazite, da napajalni kabel ne bo prosto visel v dosegu otrok. • Upoétevajte navodila za odstranitev vodnega kamna. • Naprave ne smete vkljuc'iti, c'e ni v brezhibnem stanju ali c'e je napajalni kabel poékodovan. • C"e se napajalni kabel ali drugi sestavni deli poékodujejo, jih lahko zamenja le Krupsov pooblaéc'eni servis. Nikoli in pod nobenimi pogoji ne smete sami odpirati naprave. • Preverite ali je nosilec filtra pritisnjen v ustrezen spodnji poloz'aj, preden pric'nete s pripravo kave in obrnite izbirno stikalo v poloz'aj O preden sprostite nosilec filtra. • Ne pustite naprave v dosegu otrok brez nadzorstva - majhni otroci in osebe s hudimi okvarami lahko uporabljajo napravo le pod nadzorstvom odgovorne odrasle osebe. Kava ekspreso Kava ekspreso je moc'nejéa od navadne kave in ima tudi moc'nejéo aromo. Pije se iz majhnih skodelic za ekspreso, ki jih prej ogrejemo. Vroc'a voda tec'e skozi mleto kavo in pritec'e v skodelico kot odlic'na c'rna kava z znac'ilnim poz'ivilnim uc'inkom in ravno pravénjo peno. Ekspreso boste spoznali po njegovi znac'ilni aromi in tipic'ni peni. Slednje zahteva visok pritisk in odlic'no kavo za ekspreso, ki mora biti dobro praz'ena in pravilno zmleta. Kava ne sme biti prevec' drobno mleta, temvec' mora ostati blago zrnata. C"e je kava zmleta prevec' drobno, lahko zamaéi mrez'ico pripravljalne glave in filter. C"e hoc'ete torej dobiti dovolj pravilno obarvane pene, morate pric'akovati, da bo kava tekla v skodelico poc'asneje kot pri navadnih filtrirnih kavnih avtomatih. C"e hoc'ete, da bo vaé ekspreso prvovrsten, morate vedno uporabiti svez'o vodo (voda naj ne stoji dalj c'asa na zraku), voda naj bo brez klora in dovolj hladna. KRUPS 35 Expresso4050_slovene.qxd 31/01/05 13:48 Pred prvo uporabo naprave Pred prvo uporabo naprave oc'istite sistem za gretje vode.To storite tako, da brez kave v filtru enkrat ali dvakrat napolnite posodo za vodo in pri tem upoétevate naslednja navodila> • Odprite pokrov in s pomoc'jo roc'ice (1) dvignite posodo ter jo naolnite z vodo (2). • Postavite posodo nazaj na njeno mesto tako, da bo voda lahko odtekala in zaprite pokrov (3). • Pritisnite na gumb za vklop¶izklop (4), pri c'emer bo zac'ela utripati modra signalna luc'. V pokrovi posode sta dva filtra. • Namestite enega od filtrov v nosilec (5) in nato nataknite nosilec filtra na pripravljalno glavo naprave. • Pravilen poloz'aj filtra boste zagotovili s tem, da obrnete nosilec filtra tako, da kaz'e njegov roc'aj proti levi (6), namestite nosilec filtra plosko na pripravljalno glavo in nato obrnite roc'aj do konca proti desni (7). • Postavite kar najvec'jo posodo pod nosilec filtra (8). • Takoj, ko zac'ne modra signalna luc' svetiti neprekinjeno, zasveti tudi signalna luc' gumbov za izbiro kolic'ine kave. Naprava je sedaj pripravljena na delovanje. • C"e pritisnete na gumb za pripravo dveh skodelic kave (10) bo voda stekla skozi krogotok za pripravo kave. Petkrat ponovite zgoraj opisani postopek. Naprava je lahko dodatno opremljena s kaseto za filter (Ét. za naroc'ilo F088, ni dobavljeno z napravo). Uporaba razlic'nih funkcij vaéega stroja za ekspreso 1. FUNKCIJA ESPRESSO . Z ZMLETO KAVO Najboljée rezultate boste dosegli, c'e ogrejete pripomoc'ke (nosilec filtra, filter in skodelice) ée preden stresete v filter zmleto kavo. Pri tem upoétevajte naslednja navodila> • Napolnite posodo z vodo (1) (2) (3) in vkljuc'ite napravo (4). 36 KRUPS Page 36 • Namestite na ustrezno mesto nosilec filtra (6) (7), ter postavite podenj eno ali dve skodelici. • Takoj, ko zac'ne signalna luc' svetiti neprekinjeno, je naprava pripravljena na delovanje. • Pritisnite na gumb za izbiro kolic'ine kave ali (9) (10). • Ko se skodelici napolnita z vroc'o vodo, jo odlijete. Ko je naprava segreta, lahko skodelice za ekspreso ogrejete tudi na grelni ploéc'i. . Priprava ekspresa> • Napolnite posodo z vodo (1) (2) (3) in vkljuc'ite napravo (4). • V nosilec filtra namestite filter za eno ali dve skodelci (5). • Z merilno z'lico stresite v filter eno ali dve merici zmlete kave in jo poravnajte z merilno z'lico (11) (12). • Odstranite kavo, ki je morebiti ostala na nosilcu filtra (13). • Namestite nosilec filtra (6) (7). • Postavite eno ali dve skodelici za ekspreso pod nosilec. Takoj ko zac'ne neprekinjeno svetiti signalna luc' gumbov za kolic'ino kave, je naprava pripravljena na delovanje. Vaéa naprava je z'e pripravljena za pripravo ene ali dveh skodelic ekspresa. • Pritisnite na gumb za izbiro kolic'ine kave ali (9) (10). • Na zac'etku poteka najprej predhodna priprava, ki traja 2 ali 3 sekunde. • Ko naprava pripravi prej doloc'eno kolic'ino ekspresa, se samodejno ustavi. • Snemite nosilec filtra s filtrom z naprave in odstranitre preostalo kavo (14). Filter lahko sedaj ponovno napolnite in pripravite nov ekspreso. . S POSEBNIM NOSILCEM ZA FILTER -ESE Sistem E.S.E. je izdelan za izdelavo ekspresa na italijanski nac'in - ekspreso ¤ristretto‹ (stisnjen). Pri tem potrebujete 35 ml kave, voda pa mora tec'i skoznjo 20 sekund. –ESE, kar pomeni Easy Serving Espresso, je izbrana kolic'ina kave, ki jo zmeljejo in stisnejo med dva filrirna papirja in s tem z'e pripravijo za uporabo. Ta sistem omogoc'a ée laz'jo pripravo ekspresa, ker ni potrebno izmeriti kolic'ine kave Expresso4050_slovene.qxd 31/01/05 13:48 in jo poravnati z merilno z'lico, pa tudi c'iéc'enje naprave je laz'je. Sistema ESE ne priporoc'amo za pripravo dolge kave. Priporoc'amo pazljivost pri ravnanju s paketki ESE in njihovem shranjevanju, ker se lahko hitro deformirajo. Najboljée rezultate boste dosgli, c'e ogrejete pripomoc'ke (noslec filtra, filter in skodelice) ée preden dodate v napravo kavo. To storite tako, da po zgornjih navodilih izberete funkcijo ekspreso. . Priprava ekspresa> • Napolnite posodo z vodo (1) (2) (3) in vkljuc'ite napravo (4). • Namestite paketek ESE v filter ESE (18). Odtrgajte odvec'ni papir pri perforiranem robu. Namestite paketek ESE tako, da je RDEC"A OZNAKA OBRNEJNA NAVZDOL (upognite navzdol robove papirja). • Poskrbite, da boste potisnili ves papir v filter, saj bo v nasprotnem primeru nastavek puéc'al. C"e boste pravilno namestili paketek ESE boste dobili bogatejéo, bolj gosto peno. • Namestite nosilec filtra na njegovo mesto (6) (7) (8) in ga obrnite do konca proti desni. Takoj ko zac'ne neprekinjeno svetiti signalna luc' gumbov za kolic'ino kave, je naprava pripravljena na delovanje. • Pritisnite na gumb za izbiro kolic'ine kave (9). • Na zac'etku poteka najprej predhodna priprava, ki traja 2 ali 3 sekunde. • Ko naprava pripravi priporoc'ljivo kolic'ino kave (35ml), pritisnite na gumb za izbiro kolic'ine kave (9), c'e primerna kolic'ina ée ni bila predhodno nastavljena. • Snemite nosilec filtra ESE z glave za pripravo in zavrzite uporabljeno merico kave. . Nastavitev kolic'ine C"e hoc'ete spremeniti obstojec'o kolic'ino vroc'ega ekspresa (50ml na skodelico, tovarniéka nastavitev) s katerim napolnite eno lai dve skodelici, uporabite naslednji postopek> • Napolnite rezervoar z vodo (1) (2) (3) in vkljuc'ite napravo (4). • V drz'alo fitra (5) postavite filter za eno ali dve skodelici. Page 37 • Stresite v filter z dozirno z'lico eno ali dve merici mlete kave in jo poravnajte (11) (12) ali pa uporabite paketek kave in filter ESE (18). • Odstranite mleto kavo, ki je ostala okoli filtra (13). • Namestite drz'alo fitra (6) (7). • Pod drz'alo fitra postavite eno ali dve skodelici kave. • Takoj ko zac'ne neprekinjeno svetiti signalna luc' gumbov za kolic'ino kave, je naprava pripravljena na delovanje. • Pritisnite in drz'ite gumb za pripravo ene ali dveh skodelic ali (9) (10) (>3 s). Pri tem bosta utripali dve signalni luc'i (za kolic'ino kave in nadzor vklopa). Ko iz naprave stec'e z'elena kolic'ina ekspresa, ustavite napravo tako, da pritisnete gumb za izbiro kolic'ine kave ali (9) (10). Kolic'ina se je sedaj samodejno shranila v pomnilnik. . Priprava vroc'e vode Z napravo lahko pripravite vroc'o vodo. • Napolnite rezervoar z vodo (1) (2) (3) in vkljuc'ite napravo (4). • Pod avtomatski nastavek za kapuc'ino postavite skodelico. • Takoj ko zac'ne neprekinjeno svetiti signalna luc' gumba za vroc'o vodo, je naprava pripravljena na delovanje. • Pritisnite na gumb za vroc'o vodo (15). • Ko stec'e iz naprave z'elena kolic'ina vroc'e vode, napravo ustavite s pritiskom na gumb za vroc'o vodo (15). 2. PRIPRAVA PARE Klokotajoc' zvok, ki se pojavlja pri pripravi pare, povzroc'a v presledkih delujoc'a regulacija c'rpalke in ne vpliva na brezhibnost delovanja naprave. Opozorilo> med delovanjem in po njem se lahko kovinski deli avtomatskega nastavka za kapuc'ino zelo segrejejo. . Uporaba avtomatskega nastavka za kapuc'ino Avtomatski nastavek za kapuc'ino olajéa pripravo spenjenega mleka za kapuc'ino, belo kavo ali vroc'o c'okolado. • Napolnite posodo z vodo (1) (2) (3) in vkljuc'ite napravo (4). KRUPS 37 Expresso4050_slovene.qxd 31/01/05 13:48 • Nastavite avtomatski nastavek za kapuc'ino na parno éobo. • Postavite skodelico pod avtomatski nastavek za kapuc'ino. • Zlijte pribliz'no 100 ml posnetega mleka v posodo. Mleko in posoda morata biti dobro ohlajena. • Postavite gibljivo cev v posodo ali neposredno v mlec'no embalaz'o (17). Prosimo upoétevajte, da mora biti ravni del cevi v avtomatskem nastavku za kapuc'ino, neraven del pa mora biti potopljen v mleku. • Obrnite nastavitveni gumb v poloz'aj ¤cappuccino‹ ali ¤latte‹. • Ko je naprava pripravljena, (signalne luc'i svetijo neprekinjeno), pritisnite gumb za paro (16). Signalna luc' bo zac'ela utripati. • Ko zac'ne svetiti neprekinjeno signalna luc' gumba za paro, je naprava pripravljena na izdelavo pare. • Pritisnite na gumb za paro (16). • Ko ste pripravili dovolj pene, ustavite napravo tako, da pritisnete na gumb za paro (16) in s tem pripravite napravo za spodaj opisani postopek c'iéc'enja, s katerim preprec'ite, da bi se mleko posué'ilo v avtomatskem nastavku za kapuc'ino. • Postavite skodelico pod avtomatski nastavek za kapuc'ino. • Potopite gibljivo cev v c'isto posodo, ki je do 1¶3 napolnjena z vodo. • Pritisnite na gumb za paro (16). Ko stec'e skozi napravo vsa voda iz posode ponovno pritisnite na gumb za paro (16) in s tem ustavite napravo. • Nato oc'istite avtomatski nastavek za kapuc'ino z vlaz'no krpo. Temeljitejée c'iéc'enje avtomatskega nastavka za kapuc'ino je opisano v poglavju o vzdrz'evanju. . Vroc'a c'okolada • Ponovite spodaj opisani postopek, le da zamenjate mleko s c'okoladnim napitkom, ki ga z'elite segreti. • C"e je vaé stroj za ekspreso pripravljen za izdelavo pare – c'e naprave ne uporabljate, se po 5 minutah samodejno preklopi v stanje pripravljenosti za izdelavo kave. C"e hoc'ete pripraviti ekspreso takoj potem, ko se spustili paro, morate najprej poc'akati, da se 38 KRUPS Page 38 naprava ohladi in s tem dosez'e pravilno temperaturo za pripravo ekspresa. • Naprava se samodejno ohladi potem, ko pritisnete na tipko za kolic'ino kave (ena ali dve skodelici) – med ohlajanjem utripa modra signalna luc', vroc'a voda pa tec'e v prestrezalni pladenj. Ko dosez'e naprava ustrezno temperaturo, se sproz'i cikel za pripravo ekspresa. • C"e v vaéem stroju za ekspreso zmanjka vode, to zazna tipalo, naprava pa vas z utripanjem vseh signalnih diod opozarja, da morate napolniti rezervoar za vodo. • C"e stroja za ekspreso ne uporabljate, slednji varc'uje z energijo tako, da se po 30 minutah preklopi v stanje pripravljenosti po 1h 30 min. pa izkljuc'i. Vzdrz'evanje - Nikoli ne perite dodatkov vaéega stroja za ekspreso v pomivalnem stroju. Po uporabi izpraznite posodo za vodo. . Ploéc'a za prestrezanje kapljic Po uporabi jo spraznite, pri tem pa morate sneti tudi mrez'ico (19). C"e ste pripravili enega za drugim vec' ekspresov, morate ploéc'o obc'asno sprazniti (pribliz'no na vsakih 7-8 ekspresov). Voda v ploéc'i je nekaj povsem obic'ajnega in ni posledica puéc'anja naprave. Po potrebi oc'istite ploéc'o in njeno mrez'ico z vodo, ki ste ji dodali malo neagresivnega sredstva za pomivanje posode ter ju nato sperite in posuéite. Ko ponovno sestavljate napravo pazite, da bo plastic'na obloga na ustreznem mestu (20). . Pripravljalna glava, filter in nosilec filtra Zgoraj navedene dele je potrebno oc'istiti po vsaki uporabi. Vse kar morate storiti je, da z vlaz'no krpo obriéete pripravljalno glavo vaée naprave in operete druga dva dela z vodo, ki ste ji dodali malo neagresivnega sredstva za pomivanje posode ter ju nato sperete in posuéite. C"e je pripravljalna glava zamaéena, odvijte mrez'ico s kovancem, jo oc'istite in nato ponovno namestite tako, da jo c'vrsto pritisnete navzdol (21). Ko vaée naprave za ekspreso ne uporabljate, ne pustite nosilca filtra na napravi, temvec' ga snemite in s tem preprec'ite obrabo tesnila. . Ploéc'a za gretje skodelic> najprej jo odstranite in nato oc'istite z vodo, ki ste ji dodali malo Expresso4050_slovene.qxd 31/01/05 13:48 neagresivnega sredstva za pomivanje posode ter nato ée sperite in posuéite . . Avtomatski nastavek za kapuc'ino C"e hoc'ete bolj temeljito oc'istiti avtomatski nastavek za kapuc'ino ga lahko snamete z naprave. Oc'istite ga z vodo, manjéo kolic'ino neabrazivnega c'istilnega sredstva in majhno krtac'ko. Preden ga ponovno namestite ga dobro sperite in posuéite. Prosimo pazite, da boste pravilno obrnili gibljivo cev> raven del pritrdite na avtomatski nastavek za kapuc'ino. Odstranjevanje vodnega kamna • Vodni kamen z vaée naprave za ekspreso je potrebno precej pogosto odstranjevati s citronsko ali vinsko kislino. • Ker je c'istilo kislo, priporoc'amo, da zaéc'itite vaé pomivalni pult in korito med postopkom odstranjevanja vodnega kamna. Slednje velja ée zlasti za korita in pulte iz marmorja ali kamna. Loc'ite vaé stroj za ekspreso od podlage s krpo, prtom ali pladnjem. Radi bi vam priporoc'ili Krupsov pripomoc'ek za odstranjevanje vodnega kamna (oznaka F054), ki ga lahko dobite v Krupsovih centrih za poprodajne aktivnosti. Ta komplet vsebuje poleg dveh odmerkov sredstva za odstranjevanje kamna ée preizkusni trak, s katerim lahko doloc'ite trdoto vode in s tem tudi pogostnost odstranjevanja kamna pri normalni uporabi. Pogostnost odstranjevanja kamna je odvisna od trdote vode pa tudi od pogostnosti uporabe. Pogostnost odstranejvanja kamna, ki jo doloc'ite s pomoc'jo pripomoc'ka F054 je torej le okvirni napotek. - Upoétevajte nato naslednji postopku> • Odvijte mrez'ico z glave naprave in jo oc'istite (21). • Raztopite vrec'ko KRUPS-ovega sredstva za odstranjevanje vodnega kamna - oznaka F054 - v pol litra mlac'ne vode in zlijte raztopino v prazno posodo za vodo. • Vkljuc'ite napravo (4). • Postavite c'im vec'jo posodo pod avtomatski podstavek za kapuc'ino. Page 39 • Takoj, ko zac'ne neprekinjeno svetiti modra signalna luc', je naprava pripravljena. • Pritisnite gumb za vroc'o vodo (15), in pustite da stec'e skozi napravo 1¶3 tekoc'ine. • Pritisnite nato gumb za vroc'o vodo (15) in s tem ustavite napravo. • Premaknite posodo pod pripravljalno glavo. • Pustite, da stec'e skozi napravo druga tretjina tekoc'ina. To storite tako, da tolikokrat pritisnete na gumb za izbiro kolic'ine kave (10), da iztec'e ustrezna kolic'ina tekoc'ine. • Izkljuc'ite napravo s pritiskom na gumb za vklop¶izklop (4) in poc'akajte 10 - 15 minut, da uc'inkuje sredstvo za odstranjevanje vodnega kamna. • Ponovno vkljuc'ite napravo (4) in pustite, da skozi napravo stec'e ée preostanek tekoc'ine. To storite tako, da tolikokrat pritisnete na gumb za izbiro kolic'ine kave (10), da iztec'e ustrezna kolic'ina tekoc'ine. • Napravo nato splaknite z dvema rezervoarjema c'iste vode, oc'istite pripravljalno glavo in zamenjajte mrez'o na glavi nastavka (glejte odstavek o vzdrz'evanju). • Garancija ne velja za naprave za ekspreso, ki ne delujejo ali ne delujejo pravilno zato, ker vodni kamen ni bil ustrezno odstranjen. Tez'ave, njihovi morebitni vzroki in odpravljanje Tez'ava Morebiten vzrok Ukrep Ekspreso ni dovolj Skodelici, filter in vroc'. nosilec filtra so hladni. Ogrejte pripomoc'ke (skodelici, filter, nosilec filtra). Glejte poglavje ¤Priprava ekspresa‹. Kava puéc'a pri nosilcu filtra. Nosilec filtra ni pravilno ali dovolj c'vrsto nameéc'en. Glejte poglavje ¤Priprava ekspresa‹. Na robu filtra so delci kavinih zrn. Oc'istite rob filtra in tesnilo. Tesnilo Oc'istite tesnilo pripravljalne glave z vlaz'no krpo. je umazano. KRUPS 39 Expresso4050_slovene.qxd 31/01/05 13:48 Page 40 Tesnilo Poklic'ite pripravljalne glave pooblaéc'eni je poékodovano. Krupsov servis. C"rpalka je zelo hrupna. V posodi ni vode. Nalijte vodo v posodo. Posoda z vodo ni pravilno nameéc'ena. Moc'neje pritisnite navzdol posodo z vodo. Kava je prestara Uporabite svez'o ali prevec' suha in kavo. zato c'rpalka ne more vzpostaviti dovolj visok pritisk. Voda ne pritec'e iz naprave. V posodi ni vode. Nalijte vodo v posodo. Posoda z vodo ni pravilno nameéc'ena. Moc'neje pritisnite navzdol posodo z vodo. Filter je zamaéen, kava je prevec' drobno mleta ali pa je prevec' potlac'ena. Oc'istite filter in mrez'ico na glavi. Glejte poglavje ¤Vzdrz'evanje‹ in poskusite z bolj grobo mleto kavo. Pripravljalna glava je zamaéena z vodnim kamnom. Namoc'ite mrez'ico v raztopini za odstranjevanje vodnega kamna. Glejte poglavje ¤Vzdrz'evanje‹. Z naprave je Glejte poglavje potrebno odstraniti ¤Odstranjevanje vodni kamen. vodnega kamna‹. Voda prehitro stec'e skozi napravo. Kava je zmleta prevec' grobo. Poskusite z bolj drobno mleto kavo. Premajhna kolic'ina kave. Uporabite merilno z'lico in z njo izmerite ustrezno kolic'ino kave. Kave niste potlac'ili Ponovno potlac'ite v filter. kavo. Ekspreso je brez pene (pena na kavi). Mleko ni dovolj spenjeno. 40 KRUPS Kava je prevec' grobo mleta. Poskusite z bolj drobno mleto kavo. Kave niste dovolj moc'no potlac'ili. Ponovno potlac'ite kavo. Kava je postana ali prevec' suha. Uporabite svez'o kavo. Zamaéen avtomatski nastavek za kapuc'ino. Glejte poglavje ¤Vzdrz'evanje‹. Veliko vode na zmleti kavi. Mleko ni svez'e. Uporabite svez'e mleko. Mleko je mlac'no. Postavite mleko v hladilnik. Kava ni bila dovolj Potlac'ite kavo. potlac'ena. Premajhna kolic'ina mlete kave. Povec'ajte kolic'ino mlete kave. Recepti Uz'ivajte v vaéem ekspresu tako, kot vam je najljubée> ko bi se radi sprostili ali zaokroz'ite z njim dobro kosilo. V nadaljevanju boste naéli nekaj receptov, pri katerih boste uporabili vaéo napravo za ekspreso. . Originalni espreso • Stresite v filter eno zvrhano merico dobro praz'ene kave za ekspreso in jo prefiltrirajte v prej ogreto skodelico za ekspreso. C"e boste uporabili dobro in dovolj drobno mleto kavo, bo vaéo skodelico krasil okusen penasti venec. • Dodajte po okusu ée sladkor in se prepustite uz'itku. Originalni ekspreso se pije brez mleka vendar z veliko sladkorja. . Kapuc'ino Za idealni kapuc'ino boste potrebovali naslednje sestavine> 1¶3 kave, 1¶3 vroc'ega mleka, 1¶3 spenjenega mleka. Kolic'ina vroc'ega mleka ± pene naj bo pribliz'no ée enkrat vec'ja od kolic'ine pripravljene kave. • Uporabite velike skodelice, ki ste jih prej ogreli. • Napolnite jih s kolic'ino kave, ki ustreza skodelici za ekspreso, preostanek pa napolnite s spenjenim mlekom, ki ste ga pripravili z avtomatskim nastavkom za kapuc'ino. • Na koncu posujte s c'okoladnim prahom. . Cafe; creæme (kava s smetano) • Pripravite klasic'ni ekspreso v veliki skodelici. • Dodajte smetano in dobili boste ekspreso z mlekom. Smetano lahko zamenjate tudi z vroc'im mlekom. Expresso4050_slovene.qxd 31/01/05 13:48 . Caffe corretto • (¤popravljena‹ kava) • Na obic'ajni nac'in pripravite skodelico ekspresa. • Nato rahlo ¤popravite‹ okus tako, da dodate 1¶4 ali 1¶2 kozarca konjaka. Uporabite lahko tudi Anisette, Grappo, Sambuco, Kirsch ali Cointreau in s tem dosez'ete isti uc'inek. Poleg tega je ée neéteto moz'nosti za ¤oplemenitenje‹ ekspresa. Sprostite svojo domiéljijo. . Kavni liker • • V steklenici s prostornino 0,75 l zmeéajte naslednje sestavine> 3 skodelice ekspresa, 250 g rjavega sladkorja, 1¶2 litra konjaka ali Kirscha (c'eénjevo z'ganje). • Pustite, da se meéanica raztaplja vsaj 2 tedna. Dobili boste odlic'en liker, ki bo ée zlasti po okusu ljubiteljev kave. . Ledena kava po italijansko 4 kepice vanilijevega sladoleda, 2 skodelici hladnega sladkanega ekspresa, 1¶8 litra mleka, svez'a smetana, naribana c'okolada. • Zmeéajte hladen ekspreso z mlekom. • Razdelite po kozarcih kepice sladoleda, jih prelijte s kavo in okrasite s svez'o smetano in naribano c'okolado. . Frizijska kava • • V skodelico sladkanega ekspresa zlijte majhen kozarec ruma. • Izdatno okrasite s svez'e stepeno smetano in postrezite. . Flambiran ekspreso • 2 skodelici ekspresa, 2 majhna kozarca konjaka, 2 z'lic'ki rjavega sladkorja, svez'e stepena smetana. • Zlijte konjak v ognjevarne kozarce, ga segrejte in priz'gite. • Dodajte sladkor, zmeéajte, dodajte ée kavo in okrasite s svez'e stepeno smetano. C"e z'elite, lahko ekspreso razredc'ite z vrelo vodo. . Perfect espresso • (popoln ekspreso) 2 skodelici ekspresa, 6 rumenjakov, 200g sladkorja, 1¶8 litra sladkane sladke smetane, 1 majhen kozarec pomaranc'nega liekrja. • Stepajte rumenjake in sladkor dokler ne dobite goste penaste mase. Page 41 • Dodajte hladen ekspreso in pomaranc'ni liker. • Nato umeéajte svez'e stepeno smetano. • Stresite meéanico v kozarce ali skodelice. • Postavite skodelice v zmrzovalnik. . Moka puding 2 skodelici ekspresa, 1¶2 litra mleka, 1 vrec'ka vanilijevega prahu za pudinga, 3 rumenjaki, 1¶8 litra sladkane sladke smetane, 150 g sladkorja. • Pripravite vanilijev pding z mlekom, vanilijevim prahom in sladkorjem. • Dodajte v puding rumenjake, dokler je slednji ée vroc'. • Ohladite puding in dodajte ekspreso ter stepeno smetano. (•> Pretirano uz'ivanje alkohola lahko resno ogrozi vaée zdravje). Sodelujmo pri varovanju okolja! L Â Vaš aparat vsebuje številne dele, ki imajo svojo vrednost ali jih je še mogoče uporabiti. Oddajte ga na mestu za zbiranje odpadkov ali pa na pooblaščenem servisu, da bo šel v predelavo. KRUPS 41 Expresso4050_croate.qxd 31/01/05 13:12 Page 42 Hrvatski Opis a b c d e f g h i j k l m n o p q r Poklopac posude Posuda za vodu koja se moz'e izvaditi Ploc'a za zagrijavanje éalica Odabir izme∂u pare¶kave ( , ) Sklopka za ukljuc'iti¶iskljuc'iti sa svjetlosnim indikatorom (plavim) Svjetlo za nadzor temperature (naranc'asto) ( ) Svjetlosni indikator za paru ( ) Glava za kuhanje Parna sapnica Nastavak za automatsku pripravu kapuc;ina Mrez'a ploc'e za sakupljanje kapljica Ploc'a za sakupljanje kapljica Drz'ac' filtra Filtar za jednu ili dvije éalice (mljevene kave) Filtar ESE Spremiéte za filtar-sita Filtar za vodu Claris Mjerna z'lica Sigurnosne preporuke • Molimo Vas da pozorno proc'itate upute prije prve uporabe stroja za pripremanje espresa. Ure∂aj moz'ete prikljuc'iti samo na uzemljenu mrez'nu utic'nicu. Provjerite odgovara li napon koji je naveden na ploc'ici s podacima o ure∂aju elektric'noj mrez'i koju koristite. • Nikada nemojte postavljati stroj za espreso na vruc;u povréinu (npr. ploc'u elektric'noga étednjaka) niti blizu vatre. • Nikada nemojte uklanjati filtar s mljevenom kavom dok kroz njega protjec'e voda, jer tada je ure∂aj pod tlakom. • Nikada nemojte upotrebljavati ure∂aj ako mrez'ica i ploc'a sakupljanje kapljica nisu na svome mjestu. • Ure∂aj uvijek iskljuc'ite iz elektric'ne mrez'e prije nego éto poc'nete da ga c'istite, kao i onda kada se pojavi poteékoc;a pri filtriranju kave. • Ure∂aj nikada nemojte iskljuc'ivati iz mrez'e tako da vuc'ete prikljuc'ni kabel. Prikljuc'ni kabel ni42 KRUPS • • • • • • • • kada nemojte postavljati na oétre rubove ni na rubove pokuc;stva. Pazite kako rukama ili prikljuc'nim kabelom ne biste doticali vruc;e dijelove ure∂aja (ploc'a za zagrijavanje éalica, nosac' filtra, parna sapnica, nastavak za automatsku pripravu kapuc;ina). Ure∂aj nikada nemojte uranjajti u vodu. Djeci sprijec'ite dostup do ure∂aja i pazite da prikljuc'ni kabel ne visi slobodno u dostupu djece. Pridrz'avajte se uputa za uklanjanje vodenog kamenca. Ure∂aj ne smijete ukljuc'iti ako nije u besprijekornom stanju kao ni onda kada je prikljuc'ni kabel oétec;en. Ako su prikljuc'ni kabel ili drugi sastavni dijelovi oétec;eni, mogu se zamijeniti samo pri Krupsovom ovlaétenom servisu. Nikada i ni u kom sluc'aju ne smijete sami otvarati ure∂aj. Prije nego éto poc'ete pripremati kavu provjerite je li nosac' filtra pritisnut u odgovarajuc;em donjem poloz'aju i izbornu sklopku okrenite u poloz'aj O prije nego éto oslobodite nosac' filtra. Aparat nemojte bez nadzora ostavljati nadomak djeci - mala djeca i hendikepirane osobe mogu se njime koristiti samo pod nadzorom odgovorne odrasle osobe. Espreso kava Kava je espreso jac'a od obic'ne kave i ima i jac'u aromu. Pije se iz malih éalica za espreso koje prethodno zagrijemo. Vruc;a voda tec'e kroz mljevenu kavu i istjec'e u éalicu kao odlic'na crna kava sa svojstvenim stimulativnim uc'inkom i pravom dozom pjene. Espreso c;ete prepoznati po aromi koja je svojstvena njemu i tipic'noj pjeni. Ovo zadnje zahtijeva visok tlak i odlic'nu kavu za espreso koja mora biti dobro prz'ena i pravilno samljevena. Kava ne smije biti previée sitno samljevena, nego mora ostati blago zrnata. Ako je kava previée sitno samljevena, moz'e zac'epiti glavu za kuhanje i filtar. Dakle, ako z'elite dobiti dovoljno pravilno obojene pjene, morate oc'ekivati da c;e kava u éalicu tec;i sporije nego kod obic'nih filtranih automata za kavu. Expresso4050_croate.qxd 31/01/05 13:12 Ako hoc;ete da Vaé espreso bude prvorazredan, morate uvijek upotrijebiti svjez'u vodu (voda ne smije stajati duz'e vremena na zraku) i voda treba biti bez klora te dovoljno hladna. Prije prve uporabe ure∂aja Prije prve uporabe ure∂aja oc'istite sustav za grijanje vode. To c;ete uc'initi tako da bez kave u filtru jedanput ili dvaput napunite posudu za vodu i pri tome se pridrz'avajte ove upute> • Otvorite poklopac i pomoc;u ruc'ice (1) dignite posudu te ju napunite vodom (2). • Posudu postavite natrag na njeno mjesto tako da voda moz'e otjecati i zatvorite poklopac (3). • Pritisnite sklopku za ukljuc'iti¶iskljuc'iti (4), gdje bljeska plavi svjetlosni indikator. Dva filtra su postavljena u poklopcu suda za vodu. • Namjestite jedan od filtara u nosac' (5) i potom nataknite nosac' filtra na glavu za kuhanje na ure∂aju. • Pravilan poloz'aj filtra c;ete osigurati time éto c;ete okrenuti nosac' filtra tako da njegova ruc'ica pokazuje nalijevo (6), nosac' filtra namjestite plosnato na glavu za kuhanje i potom okrenite ruc'icu do kraja nadesno (7). • Éto vec;u posudu postavite pod nosac' filtra (8). • C"im plavi svjetlosni indikator otpoc'ne svijetliti kontinuirano, kontrolna svjetiljka tipke za kavu c;e kontinuirano svijetliti. Stroj je spreman za rad. • Pritiskom na dvostruku tipku za kavu (10) c;e sada voda poc'eti protjecati kroz vodeno kolo. Ponovite ovaj proces pet puta. Kao dodatni pribor, na raspolaganju je filtaruloz'ak (br. art. F088, nije u sklopu dostavljenih dijelova aparata). Uporaba razlic'itih funkcija stroja za espreso 1. FUNKCIJA ESPRESSO . S MLJEVENOM KAVOM Najbolje c;ete rezultate postic;i ako zagrijete instrumente (nosac' filtra, filtar i éalice) joé prije nego éto mljevenu kavu istresete u filtar. Pri tome se pridrz'avajte ovih uputa> Page 43 • Posudu napunite vodom (1) (2) (3) i ukljuc'ite ure∂aj (4). • Postavite drz'ac' filtra na mjesto (6) (7), te ispod toga postavite jednu ili dvije éalice. • C"im kontrolna svjetlosni indikator za kavu poc'ne svijetliti kontinuirano, stroj je spreman za rad. • Pritisnite tipke za kavu, ili (9) (10). • Éalice c;e biti pune vruc;e vode, zatim ih ispraznite. Kada se ure∂aj zagrije, éalice za espreso moz'ete zagrijati i na ploc'i za zagrijavanje. . Pripremanje espresa> • Napunite posudu s vodom (1) (2) (3) i ukljuc'ite ure∂aj (4). • U nosac' filtra namjestite filtar za jednu ili dvije éalice (5). • Mjernom z'licom istresite u filtar jednu ili dvije mjerice samljevene kave i poravnajte ju mjernom z'licom (11) (12). • Otklonite kavu koja je eventualno ostala na nosac'u filtra (13). • Namjestite nosac' filtra (6) (7). • Jednu ili dvije éalice za espreso postavite pod nosac'. C"im kontrolni svjetlosni indikator za kavu poc'ne svijetliti kontinuirano, stroj je spreman za rad. Vaé stroj je vec; unaprijed programiran za pripravu jedne ili dviju éalica espreso kave. • Pritisnite tipke za kavu, ili (9) (10). • Na poc'etku c;e protec;i vrijeme pred samu pripravu kave od 2 do 3 sekunda. • Kada se dostigne programirana kolic'ina, espreso kava automatski prestane istjecati. • Nosac' filtra s filtrom skinite s ure∂aja i uklonite ostatak kave (14). Filtar sada moz'ete ponovno napuniti i pripremiti novi espreso. . S POSEBNIM NOSAC"EM ZA FILTAR –ESE Sustav je E. S. E. proizveden za pripremanje espresa na talijanski nac'in - espreso ¤ristretto‹ (stisnut). Za to Vam treba 35 ml kave, a voda mora tec;i kroz nju 20 sekunda. –ESE, éto znac'i Easy Serving Espresso, jest odabrana kolic'ina kave koju samelju i stisnu izme∂u dva filtrana papira te time vec; pripreme za uporabu. Taj sustav omoguc;ava joé lakée priKRUPS 43 Expresso4050_croate.qxd 31/01/05 13:12 premanje espresa jer ne treba izmjeriti kolic'inu kave niti ju treba poravnati mjernom z'licom, a i c'iéc;enje ure∂aja je lakée. Sustav ESE ne preporuc'ujemo za pripremanje duge kave. Preporuc'ujemo pozornost pri postupanju s paketic;ima ESE i njihovom pohranjivanju jer se mogu brzo deformirati. Najbolje c;ete rezultate postic;i ako zagrijete instrumente (nosac' filtra, filtar i éalice) joé prije nego éto dodate kavu u ure∂aj. To c;ete uc'initi onako kako je to gore navedeno za funkciju espreso. . Pripremanje espresa> • Posudu napunite vodom (1) (2) (3) i ukljuc'ite ure∂aj (4). • Paketic; ESE namjestite u filtar ESE (18). Viéak papira pocijepajte sa paketica; na presavijenim krajevima. Paketic; ESE namjestite tako da su CRVENE OZNAKE OKRENUTE NADOLJE (rubove papira savijte nadolje). • Pozorno stavite sav papir u filtar kako biste izbjegli kapanje. Pravilno namjeéten paketic; ESE omoguc;uje nastanak bogatije i guéc;e kreme. • Nosac' filtra namjestite na njegovo mjesto (6) (7) (8) tako da ga okrenete do kraja nadesno. C"im kontrolni svjetlosni indikator za kavu poc'ne svijetliti kontinuirano, stroj je spreman za rad. • Pritisnite tipku za kavu (9). • Na poc'etku c;e protec;i vrijeme pred samo pravljenje kave od 2 do 3 sekunda. • Kada se dostigne preporuc'ana kolic'ina kave (35ml), pritisnite tipku za kavu (9) ako nije prethodno programirana odgovarajuc;a kolic'ina. • Nosac' filtra ESE skinite s glave za kuhanje i bacite upotrijebljenu mjericu kave. . Pojedinac'no programiranje> Ako z'elite izmijeniti prethodno programiranu kolic'inu (50ml po éalici, mjera proizvo∂ac'a) vruc;e espreso kave napunjene u jednu ili dvije éalice, postupite na sljedec;i nac'in> • Napunite posudu za vodu (1) (2) (3) i pokrenite stroj u rad (4). • Umetnite filtar za jednu ili dvije éalice u drz'ac' za filtar (5). • Stavite jednu ili dvije mjere mljevene kave u filtar mjerne z'lice i utisnite prema dole upo44 KRUPS Page 44 rabom mjerne z'lice (11) (12) ili umetnite kesicu ESE u filtar ESE (18). • Uklonite eventualne ostatke mljevene kave oko filtra (13). • Zamijenite drz'ac' filtra (6) (7). • Postavite jednu ili dvije éalice ispod drz'ac'a filtra. • C"im kontrolni svjetlosni indikator za kavu otpoc'ne kontinuirano svijetliti, stroj je spreman za rad. • Pritisnite prema dole tipku za jednu ili dvije éalice ili (9) (10) (>3 sek) , dva svjetlosna indikatora (tipka za kavu i kontrolna svjetiljka) bljeskaju. Kada je protekla z'eljena kolic'ina espreso kave, prekidate rad pritiskom na tipku za kavu ili (9) (10). Sada je kolic'ina kave automatski pohranjena u memoriju. . Priprava vruc;e vode Uz pomoc; ovog stroja moz'ete pripraviti toplu vodu. • Napunite posudu za vodu (1) (2) (3) i pokrenite stroj u rad (4). • Postavite éalicu ispod nastavka za automatsku pripravu kapuc;ina. • C"im kontrolni svjetlosni indikator za vruc;u vodu poc'ne kontinuirano svijetliti, stroj je spreman za rad. • Pritisnite tipku za vruc;u vodu (15). • Kada je protekla z'eljena kolic'ina vode, prekidate rad pritiskom na tipku za vruc;u vodu (15). 2. PRIPREMANJE PARE Klokotajuc;i zvuk koji se javlja pri pripremanju pare prouzrokuje regulacija pumpe koja radi u intervalima i ne utjec'e na besprijekornost u radu ure∂aja. Upozorenje> tijekom i nakon uporabe stroja, metalni dijelovi nastavka za automatsku pripravu kapuc;ina mogu postati vreli. . Uporaba nastavka za automatsku pripravu kapuc;ina Nastavak za automatsku pripravu kapuc;ina olakéava pripravu pjenastog mlijeka za pripravu kapuc;ina, kave s mlijekom ili vruc;e c'okolade. Expresso4050_croate.qxd 31/01/05 13:12 • Napunite posudu vodom (1) (2) (3) i ukljuc'ite ure∂aj (4). • Postavite nastavak za automatsku pripravu kapuc;ina na mjesto parne sapnice. • Postavite éalicu ispod nastavka za automatsku pripravu kapuc;ina. • Uspite nekih 100 ml obrana mlijeka u sud. Mlijeko i sud moraju biti dobro rashla∂eni. • Uvedite savitljivu cjevc'icu u taj sud ili direktno u pakiranje mlijeka (17). Naglaéavamo da ravno odrezani kraj cjevc'ice treba uc'vrstiti u nastavak za automatsku pripravu kapuc;ina, a nepravilni kraj se treba uroniti u mlijeko. • Okrenite podesnu kvac'icu na poziciju ¤cappuccino‹ ili ¤latte‹. • Kada je stroj spreman (svjetlo za nadzor temperature kontinuirano svijetli), pritisnite tipku za paru (16), glavna kontrolna svjetiljka bljeska. • Kada kontrolni svjetlosni indikator tipke za paru poc'ne ponovno kontinuirano svijetliti, stroj je spreman za paru. • Pritisnite tipku za paru. (16). • Kada se pjena pripravi, zaustavite rad pritiskom na tipku za paru (16) za sljedec;u operaciju c'iéc;enja, da se mlijeko ne bi suéilo na nastavku za automatsku pripravu kapuc;ina. • Postavite éalicu ispod nastavka za automatsku pripravu kapuc;ina. • Uronite savitljivu cjevc'icu u c'ist sud do jedne trec;ine ispunjen vodom. • Pritisnite tipku za paru (16) i kada je sva voda istekla, pritisnite tipku za paru (16) da prekinete rad stroja. • Zatim oc'istite nastavak za automatsku pripravu kapuc;ina vlaz'nom krpom. Za detaljnije c'iéc;enje nastavak za automatsku pripravu kapuc;ina, obratite se na odjeljak o odrz'avanju. . Vruc;a c'okolada • Ponovite isti postupak kao i dole, nakon éto zamijenite mlijeko c'okoladnim napitkom koji z'elite ugrijati. • Ako je vaé stroj za espreso kavu spreman za paru i stoji 5 min bez uporabe, stroj se automatski pali na pauzu za pripravljanje kave. Ako z'elite odmah nakon pare pripraviti espreso kavu, stroj se mora prvo pustiti da se ohladi da Page 45 bi se dostigla prava temperature za pripravu espreso kave. • Stroj se automatski hladi nakon éto pritisnete tipku za kavu (za jednu ili dvije éoljice) – Pri hla∂enju, svjetlosni indikator sklopke za ukljuc'iti¶iskljuc'iti bljeska, a vruc;a voda tec'e na ploc'u za sakupljanje kapljica. Kada se dostigne prava temperature, stroj prelazi na ciklus espreso kave. • Ako u vaéem stroju za espreso kavu nestane vode, zvuc'ni signal i sva svjetla koja bljeskaju vas navode na to da napunite kontejner za vodu. • Vaé stroj za espreso kavu prelazi na rad u pauzi nakon 30 min, u cilju uétede struje, a gasi se nakon 1,5 c'asa neuporabe. Odrz'avanje - Nikada nemojte prati dodatke vaéega stroja za espreso u stroju za pranje su∂a. Poslije uporabe ispraznite posudu za vodu. . Ploc'a za sakupljanje kapljica Poslije uporabe ju ispraznite, a pri tome morate skinuti i mrez'icu (19). Ako ste pripremili jednoga za drugim viée espresa, ploc'u morate povremeno isprazniti (pribliz'no svakih 7 – 8 espresa). Voda u ploc'i je neéto posve uobic'ajeno i nije posljedica puétanja ure∂aja. Po potrebi oc'istite ploc'u i njezinu mrez'icu vodom kojoj ste dodali malo neagresivnoga sredstva za pranje su∂a te ju nakon toga saperite i osuéite. Kada ponovno sastavljate ure∂aj, pazite da plastic'na obloga bude na odgovarajuc;em mjestu (20). . Glava za kuhanje, filtar i nosac' filtra Navedene dijelove treba c'istiti poslije svake uporabe. Sve éto morate uc'initi je da vlaz'nom krpom obriéete glavu za kuhanje i operete druga dva dijela vodom kojoj ste dodali malo neagresivnoga sredstva za pranje su∂a te ju nakon toga saperite i osuéite. Ako je glava za kuhanje zac'epljena, odvijte mrez'icu novc'ic;em, oc'istite ju i ponovno namjestite tako éto c;ete ju c'vrsto pritisnute nadolje (21). Dok ure∂aj za espreso ne upotrebljavate, nemojte ostavljati filtar na ure∂aju, nego ga skinite i tako sprijec'ite troéenje brtvila. . Ploc'a za zagrijavanje éalica> najprije ju uklonite, a potom ju oc'istite vodom kojoj ste doKRUPS 45 Expresso4050_croate.qxd 31/01/05 13:12 dali malo neagresivnoga sredstva za pranje su∂a te ju saperite i osuéite. . Nastavak za automatsku pripravu kapuc;ina Za detaljnije c'iéc;enje, nastavak za automatsku pripravu kapuc;ina mora se demontirati sa stroja. Oc'istite ga vodom, malo neabrazivnog tec'nog sredstva za c'iéc;enje i c'etkicom. Isperite ga i posuéite prije no éto ga ponovo montirate. Naglaéavamo smjer montiranja savitljive cjevc'ice> umetnite ravno rezani kraj u nastavak za automatsku pripravu kapuc;ina. Uklanjanje vodenoga kamenca • Vodeni kamenac s ure∂aja za espreso treba prilic'no c'esto uklanjati limunskom ili vinskom kiselinom. • Zbog kisele supstance, preporuc'amo zaétititi kredenac i slivnik tijekom procesa c'iéc;enja od vodenog kamenca, osobito ako je nac'injen od mramora ili kamena. Izolirajte espreso stroj krpom, stolnjakom ili pladnjem. Rado bismo Vam preporuc'ili Krupsovo sredstvo za uklanjanje vodenoga kamenca (oznaka F054) koje moz'ete dobiti u Krupsovim centrima za kasnije prodajne aktivnosti. Taj komplet osim dviju mjerica sredstva za uklanjanje kamenca sadrz'i i trak za provjeru kojim moz'ete odrediti tvrdoc;u vode, a time i uc'estalost uklanjanja kamenca pri normalnoj uporabi. Uc'estalost uklanjanja kamenca ovisi o tvrdoc;i vode, kao i o uc'estalosti uporabe. Uc'estalost uklanjanja kamenca koju odre∂ujete srestvom F054 je, dakle, samo okvirni naputak. - Pridrz'avajte se kasnije ovog postupka> • Odvijte mrez'icu s glave ure∂aja i oc'istite ju (21). • Rastopite vrec;icu KRUPS-ovoga sredstva za uklanjanje kamenca (oznaka F054) u pola litre mlac'ne vode i sve skupa izlijte u praznu posudu za vodu. • Pokrenite stroj. (4). • Stavite sud, éto je vec;i moguc;e, ispod nastavka za automatsku pripravu kapuc;ina. • C"im plavi svjetlosni indikator poc'ne kontinuirano svijetliti, stroj je spreman. • Pritisnite tipku za vruc;u vodu (15), pustite da istec'e 1¶3 tekuc;ine. • Zatim pritisnite tipku za vruc;u vodu (15) da bi prestala istjecati. 46 KRUPS Page 46 • Premjestite sud ispod glave za kuhanje. • Ispustite drugu trec;inu tekuc;ine odmah, tako éto c;ete pritisnuti tipku za kavu (10) onoliko puta koliko je potrebito. • Zaustavite stroj tako éto c;ete pritisnuti sklopku za ukljuc'iti¶iskljuc'iti (4) i sac'ekajte 10 - 15 minuta da sredstvo za c'iéc;enje sedre djeluje. • Zatim ponovno pokrenite stroj (4) i pustite da istec'e ostatak tekuc;ine tako éto c;ete pritisnuti tipku za kavu (10) onoliko puta koliko je potrebito. • Zatim isperite sa dvije posude svjez'e vode, oc'istite glavu za kuhanje i zamijenite mrez'u na glavi stroja (pogledati odjeljak o odrz'avanju). • Garancija ne vrijedi za ure∂aje za espreso koji ne rade ili ne rade pravilno zato éto vodeni kamenac nije bio odgovarajuc;e uklonjen. Poteékoc;e, njihovi potencijalni uzroci i uklanjanje Poteékoc;a Potencijalan uzrok Mjere Espreso nije dovoljno vruc. Éalice, filtar i nosac' filtra jesu hladni. Zagrijte instrumente (éalice, filtar, nosac' filtra). Pogledajte u poglavlje ¤Pripremanje espresa‹. Kava puéta pri nosac'u filtra. Nosac' filtra nije pravilno ili dovoljno c'vrsto namjeéten. Pogledajte u poglavlje ¤Pripremanje espresa‹. Na rubu filtra nalaze se djelic;i zrna kave. Oc'istite rub filtra i brtvilo. Brtvilo je glave za kuhanje prljavo. Oc'istite brtvilo vlaz'nom krpom. Brtvilo je glave za Pozovite ovlaéteni kuhanje oétec;eno. Krupsov servis. Pumpa je veoma buc'na. U posudi nema vode. Nalijte vodu u posudu. Expresso4050_croate.qxd 31/01/05 Posuda s vodom nije pravilno namjeétena. 13:12 Jac'e pritisnite nadolje posudu s vodom. Kava je previée Upotrijebite svjez'u stara ili je previée kavu. suha i zato pumpa ne moz'e uspostaviti dovoljno visok tlak. Voda ne pritec'e iz U posudi nema ure∂aja. vode. Nalijte vodu u posudu. Posuda s vodom nije pravilno namjeétena. Jac'e pritisnite nadolje posudu s vodom. Filtar je zac'epljen, kava je previée sitno samljevena ili je previée potlac'ena. Oc'istite filtar i mrez'icu na glavi. Pogledajte u poglavlje ¤Odrz'avanje‹ i pokuéajte sa krupnije samljevenom kavom. Glava za kuhanje zac'epljena je vodenim kamencem. Mrez'icu namoc'ite u otopini za uklanjanje vodenoga kamenca. Pogledajte u poglavlje ¤Odrz'avanje‹. S ure∂aja treba ukloniti vodeni kamenac. Pogledajte u poglavlje ¤Uklanjanje vodenoga kamenca‹. Voda prebrzo Kava je prek Pokuéajte sa sitnije istec'e kroz ure∂aj. rupno samljevena. samljevenom kavom. Nedovoljna kolic'ina kave. Upotrijebite mjerno z'licu i s njom izmjerite odgovarajuc;u kolic'inu kave. Kavu niste potlac'ili Ponovno potlac'ite u filtar. kavu. Espreso je bez pjene (pjena na kavi). Kava je prekrupno Pokuéajte sa sitnije samljevena. samljevenom kavom. Kavu niste dovoljno jako potlac'ili. Ponovno potlac'ite kavu. Kava nije svjez'a ili Upotrijebite svjez'u je previée suha. kavu. Page 47 Mlijeko nije Nastavak je za dovoljno pjenasto. automatski kapuc;ino zac'epljen. Pogledajte u poglavlje ¤Odrz'avanje‹. Mlijeko nije svjez'e. Upotrijebite svjez'e mlijeko. Mlijeko je mlac'no. Stavite mlijeko u hladnjak. Puno vode na samljevenoj kavi. Kava nije bila dovoljno potlac'ena. Potlac'ite kavu. Nedovoljna kolic'ina mljevene kave. Povec;ajte kolic'inu mljevene kave. Recepti Uz'ivajte u svom espresu onako kako vam je najdraz'e> kada biste se z'eljeli opustiti ili njime zaokruz'ite dobar ruc'ak. U nastavku c;ete nac;i nekoliko recepata za koje c;ete upotrijebiti ure∂aj za espreso. . Originalni espreso • U filtar istresite jednu do vrha punu mjericu dobro prz'ene kave za espreso i profiltrirajte ju u prethodno zagrijanu éalicu za espreso. Ako budete upotrijebili dobru i dovoljno sitnu mljevenu kavu, vaéu c;e éalicu krasiti okusiv pjenasti vijenac. • Dodajte po okusu i éec;er i prepustite se uz'itku. Originalni se espreso pije bez mlijeka, ali s mnogo éec;era. . Kapuc'ino Za idealni kapuc'ino Vam trebaju ovi sastojci> 1¶3 kave, 1¶3 vruc;eg mlijeka, 1¶3 pjenastog mlijeka. Kolic'ina vruc;ega mlijeka ± pjene neka bude pribliz'no joé toliko vec;a od kolic'ine pripremljene kave. • Upotrijebite velike éalice koje ste prethodno zagrijali. • Napunite ih s toliko kave, koliko odgovara jednoj éalici espresa i dolijte pjenasto mlijeko koje ste pripremili pomoc;u nastavka za automatski kapuc;ino. • Na kraju pospite c'okoladnim prahom. . Cafe; creæme (kava s vrhnjem) • Pripremite klasic'ni espreso u velikoj éalici. KRUPS 47 Expresso4050_croate.qxd 31/01/05 13:12 • Dodajte vrhnje i dobit c;ete espreso s mlijekom. Vrhnje moz'e zamijeniti i vruc;e mlijeko. . Caffe corretto • (¤popravljena‹ kava) • Na uobic'ajeni nac'in pripremite éalicu espresa. • Potom rahlo ¤popravite‹ okus tako da dodate 1¶4 ili 1¶2 c'aée konjaka. Upotrijebiti moz'ete i Anisette, Grappo, Sambuco, Kirsch ili Cointreau i time postic;i isti uc'inak. Osim toga, postoji joé bezbroj moguc;nosti za ¤oplemenjivanje‹ espresa. Otvorite put maéti. . Liker od kave • • U boc'ici zapremnine 0,75 l pomijeéajte ove sastojke> 3 éalice espresa, 250 g sme∂og éec;era, 1¶2 litre konjaka ili Kirscha (viénjevac'a). • Ostavite mjeéavinu da se rastapa barem 2 tjedna. Dobit c;ete odlic'an liker koji c;e biti po okusu ljubitelja kave. . Ledena kava na talijanski nac'in 4 kuglice sladoleda od vanilije, 2 éalice hladnoga zasla∂enog espresa, 1¶8 litre mlijeka, svjez'e vrhnje, naribana c'okolada. • Pomijeéajte hladan espreso i mlijeko. • Po c'aéama razdijelite kuglice sladoleda, prelijte ih kavom i ukrasite svjez'im vrhnjem i naribanom c'okoladom. . Frizijska kava • • U éalicu zasla∂enog espresa nalijte malu c'aéu ruma. • Obilno ukrasite svjez'e tuc'enim vrhnjem i posluz'ite. . Flambiran espreso • 2 éalice espresa, 2 male c'aée konjaka, 2 z'lic'ice sme∂og éec;era, svjez'e tuc'eno vrhnje. • Konjak ulijte u vatrostalne c'aée, zagrijte ga i pripalite. • Dodajte éec;er, promijeéajte, dodajte joé kavu i ukrasite svjez'e tuc'enim vrhnjem. Ako z'elite, espreso moz'ete razrijediti vrelom vodom. . Perfect espresso• (savréeni ekspreso) 2 éalice espresa, 6 rumenjaka, 200g éec;era, 1¶8 litre zasla∂enog slatkog vrhnja, 1 mala c'aéa likera od naranc'i. • Mutite rumenjake i éec;er dok dobijete ne gustu pjenastu masu. 48 KRUPS Page 48 • Dodajte hladan espreso i liker od naranc'i. • Zatim umijeéajte svjez'e tuc'eno vrhnje. • Mjeéavinu istresite u c'aée ili éalice. • Éalice stavite u smrzavanje. . Moka puding 2 éalice espresa, 1¶2 litre mlijeka, 1 vrec;ica praha za puding od vanilije, 3 rumenjaka, 1¶8 litre zasla∂enog slatkog vrhnja, 150 g éec;era. • Pripremite puding od vanilije s mlijekom, prahom od vanilije i éec;erom. • U puding dodajte rumenjake, dok je joé vruc;. • Puding ohladite i dodajte espreso te tuc'eno vrhnje. (•> Pretjerano konzumiranje alkohola moz'e ozbiljno ugroziti Vaée zdravlje). Expresso4050_roumain.qxd 31/01/05 13:21 Page 49 Roma]nesçte Descriere a b c d e f g h i j k l m n o p q r Capac Rezervor detasçabil pentru apa' Placa' de preônca'lzire a cesçtilor Butoane cafea ( , ) öntrerupa'tor pornire ¶ oprire cu lampa' control funcòionare (albastra') Buton apa' fierbinte ( ) Buton abur ( ) Cap fierbere Duza' abur Dispozitiv auto cappuccino Gra'tar Cupa' colectoare Suport pentru filtru Filtru pentru 1 sau 2 cesçti (cafea ma'cinata') Filtru ESE Locasç pentru pa'strarea sitelor de filtrare Filtru apa' Claris Linguriòa'-ma'sura' Recomanda'ri de siguranòa' • önainte de punerea ôn funcòiune, citiòi cu atenòie aceste instrucòiuni de utilizare. Conectaòi aparatul numai la o priza' cu ômpa'ma]ntare. Trebuie ca tensiunea indicata' pe pla'cuòa indicatoare a aparatului sa' coincida' cu cea a reòelei. • Nu asçezaòi aparatul pe suprafeòe fierbinòi (de ex. plite electrice) sau ôn apropierea fla'ca'rilor. • Nu scoateòi suportul filtrului cu cafea ôn timpul circulaòiei apei, ôntruca]t aparatul se afla' sub presiune. • Nu utilizaòi aparatul daca' gra'tarul sçi cupa colectoare nu se afla' ôn poziòia corespunza'toare. • ön cazul unor probleme ôn timpul prega'tirii cafelei ca sçi ônainte de fiecare cura'òare, scoateòi sçteca'rul din priza'. • Nu scoateòi sçteca'rul din priza' tra'ga]nd de cablu sçi nu asçezaòi cablul pe colòurile sau muchiile ascuòite ale mobilei. • Feriòi-va' sa' atingeòi, dvs. sau cablul, pa'ròile fierbinòi ale aparatului (placa de preônca'lzire • • • • • • • a cesçtilor, suportul filtrului, duza pentru aburi, dispozitiv auto cappuccino). Nu introduceòi niciodata' aparatul ôn apa'. Nu la'saòi aparatul la ôndema]na copiilor sçi nu la'saòi cablul sa' ata]rne. Respectaòi instrucòiunile pentru cura'òarea calcarului. Nu puneòi aparatul ôn funcòiune daca' acesta sau cablul prezinta' defecòiuni. ön astfel de cazuri adresaòi-va' centrelor de service autorizate de ca'tre Krups. ön nici un caz nu demontaòi singur aparatul. önainte de a ôncepe prepararea, asiguraòi-va' ca' suportul filtrului este bine fixat, iar ônainte de a scoate suportul filtrului, mutaòi selectorul ôn poziòia O. Nu la'saòi aparatul nesupravegheat, la ôndema]na copiilor - copiii mici sçi persoanele cu handicap sever pot utiliza aparatul numai sub supravegherea unui adult responsabil. Cafeaua Espresso Cafeaua Espresso este o cafea mai aromata' sçi mai tare deca]t cafeaua obisçnuita'. Se bea, de obicei, ôn cesçti mici, ônca'lzite ôn prealabil. Apa fierbinte trece prin cafeaua ma'cinata', obòina]nduse o cafea delicioasa', neagra' sçi spumoasa'. Cafeaua Espresso se recunoasçte dupa' aroma caracteristica' sçi spuma tipica'. Acest rezultat necesita' ônsa' presiuni ridicate sçi utilizarea unei cafele Espresso, bine pra'jita' sçi ma'cinata' corect. Cafeaua nu trebuie ma'cinata' prea fin. Ea trebuie sa' fie sub forma' de granule mici. Cafeaua ma'cinata' prea fin poate ônfunda gra'tarele capului fierba'tor sçi filtrului. Pentru a obòine o spuma' frumos colorata' sçi ôn cantita'òi suficiente, trebuie ca debitul de curgere al cafelei sa' fie mai mic deca]t ôn cazul unui filtru de cafea. Pentru a avea garanòia unei cafele Espresso de calitate, este de asemenea necesar sa' utilizaòi apa' proaspa'ta' (care nu a stat prea mult ôn contact cu aerul), fa'ra' miros de clor sçi destul de rece. önainte de prima utilizare önainte de prima utilizare a aparatului, cura'òaòi sistemul de ônca'lzire a apei, cu unul sau doua' KRUPS 49 Expresso4050_roumain.qxd 31/01/05 13:21 rezervoare de apa', utiliza]nd aparatul doar cu apa', fa'ra' cafea, dupa' cum urmeaza'> • Deschideòi capacul sçi scoateòi rezervorul pentru apa' tra'ga]nd de toarta' (1).Turnaòi apa' ôn rezervor (2). • Puneòi din nou rezervorul ôn aparat, poziòiona]ndu-l ferm, pentru a asigura intrarea apei sçi puneòi din nou capacul (3). • Apa'saòi ôntrerupa'torul pornit¶oprit (4)< lampa albastra' de control se aprinde intermitent. ön capac se pun doua' filtre. • Introduceòi unul din filtre ôn suportul filtrului (5). Asçezaòi apoi suportul filtrului pe capul de fierbere al aparatului. • Pentru a poziòiona corect suportul filtrului òineòi ma]nerul suportului spre sta]nga (6) sçi ômpingeòi suportul filtrului ôn sus, spre capul de fierbere< rotiòi apoi ma]nerul spre dreapta (7) pa]na' se blocheaza'. • Puneòi un vas ca]t mai mare sub suportul filtrului (8). • Imediat ce lampa albastra' de control ra'ma]ne aprinsa' continuu, lampa de control a butoanelor pentru cafea va fi aprinsa' continuu. Aparatul este gata de funcòionare. • Apa'sarea butonului pentru cafea dubla' (10) va determina curgerea apei prin circuitul de apa'. Repetaòi acest proces de cinci ori. Ca accesorii, exista' un cartusç filtrant (nr. art. F088 nelivrat cu aparatul). Utilizarea diverselor funcòii ale aparatului de preparat Espresso 1. FUNC˛IA ESPRESSO . CU CAFEA MACINATA" Pentru a obòine un rezultat optim va' recomanda'm sa' ônca'lziòi ôn prealabil accesoriile (suportul filtrului, filtrul sçi cesçtile) fa'ra' cafea. Pentru aceasta> • Umpleòi rezervorul de apa' (1) (2) (3) sçi porniòi aparatul (4). • Introduceòi ôn poziòie suportul filtrului (6) (7), sçi puneòi una sau doua' cesçti dedesubt. • Imediat ce lampa de control a butoanelor pentru cafea va fi aprinsa' continuu, aparatul este gata de funcòionare. 50 KRUPS Page 50 • Apa'saòi butoanele pentru cafea sau (9) (10). • Cesçtile se vor umple cu apa' fierbinte sçi apoi goliòi-le. Dupa' ce aparatul s-a ônca'lzit, puteòi preônca'lzi cesçtile de Espresso asçeza]ndu-le pe placa de preônca'lzire. Prepararea cafelei Espresso> • Umpleòi rezervorul cu apa' (1) (2) (3) sçi porniòi aparatul (4). • Introduceòi filtrul pentru una sau doua' cesçti ôn suportul filtrului (5). • Introduceòi una sau doua' ma'suri de cafea ma'cinata' ôn filtru sçi presaòi usçor cafeaua din filtru cu linguriòa-ma'sura' (11) (12). • öndepa'rtaòi resturile de cafea care ra'ma]n pe marginea filtrului (13). • Fixaòi suportul filtrului ôn aparat (6) (7). • Asçezaòi una sau doua' cesçti de cafea sub suportul filtrului. Imediat ce lampa de control a butoanelor pentru cafea va fi aprinsa' continuu, aparatul este gata de funcòionare. Aparatul dvs. este pre-programat din fabrica' pentru prepararea unei cesçti sau a doua' cesçti de cafea espresso. • Apa'saòi butoanele pentru cafea sau (9) (10). • La ônceput, exista' o perioada' de pre-fierbere de 2 sau 3 secunde. • Ca]nd se atinge cantitatea programata', aparatul se opresçte automat. • Scoateòi suportul filtrului sçi filtrul din aparat sçi ôndepa'rtaòi cafeaua ra'masa' (14). Filtrul poate fi acum umplut din nou, pentru a prepara alte cafele Espresso. . CU SUPORTUL DE FILTRU SPECIAL ¤ESE‹ Sistemul ESE este conceput pentru a prepara cafea Espresso ¤ristretto‹ (¤scurta'‹) ôn stil italienesc. Cantitatea de cafea corespunde la 35 de ml sçi la 20 de secunde de circulaòie a apei. ¤ESE‹ de la ¤Easy Serving Espresso‹ (prega'tirea simplificata' a cafelei Espresso) este o mica' doza' de cafea selecòionata', ma'cinata' sçi presata' ôntre doua' filtre de ha]rtie care o fac sa' fie gata pentru utilizare . Acest sistem simplifica' prega' t irea cafelei Espresso, nemaifiind necesare operaòiunile de dozare sçi presare sçi usçura]nd cura'òarea aparatului. Expresso4050_roumain.qxd 31/01/05 13:21 Nu este preva'zut sçi nici recomandat sa' prega'tiòi cafele mari cu aceste doze. Va' recomanda'm sa' utilizaòi sçi depozitaòi dozele ¤ESE‹ cu atenòie, evita]nd sa' le deformaòi. Pentru rezultate optime, va' sfa'tuim sa' efectuaòi ôn prealabil o preônca'lzire fa'ra' cafea a accesoriilor (suportul filtrului sçi cesçti). Pentru aceasta, procedaòi ca ôn cazul funcòiei espresso, descrisa' mai sus. . Prega'tirea cafelei Espresso> • Umpleòi rezervorul de apa' (1) (2) (3) sçi porniòi aparatul (4). • Asçezaòi doza ESE ôn filtrul ESE (18). Rupeòi ha]rtia ôn exces a dozei la marginea perforata'. Asçezaòi doza ESE cu MARCAJUL ROSçU ORIENTAT öN JOS (ôndoiòi ôn jos colòurile ha]rtiei). • Aveòi grija' sa' puneòi toata' ha]rtia ôn filtru, altfel va picura. Asçezarea corecta' a dozei ESE va crea o cafea mai gustoasa' sçi mai consistenta'. • Introduceòi ôn poziòie suportul filtrului (6) (7) (8) ômpinga]nd tare spre dreapta. Imediat ce lampa de control a butoanelor pentru cafea va fi aprinsa' continuu, aparatul este gata de funcòionare. • Apa'saòi butonul pentru cafea (9). • La ônceput, exista' o perioada' de pre-fierbere de 2 sau 3 secunde. • Ca]nd se atinge cantitatea recomandata' de cafea (35 ml), apa'saòi butonul pentru cafea (9) daca' nu a fost pre-programat volumul adecvat. • Scoateòi suportul filtrului ¤ESE‹, de pe capul de fierbere, sçi aruncaòi doza utilizata'. . Programare individuala'> Daca' doriòi sa' modificaòi cantitatea pre-programata' (50 ml pe ceasçca', stabilita' de produca'tor) de espresso fierbinte din una sau doua' cesçti, procedaòi dupa' cum urmeaza'> • Umpleòi rezervorul de apa' (1) (2) (3) sçi porniòi aparatul (4). • Puneòi filtrul pentru una sau doua' cesçti ôn suportul pentru filtru (5). • Puneòi una sau doua' linguriòe-ma'sura' de cafea ma'cinata' ôn filtru sçi presaòi-o usçor cu linguriòa (11) (12), sau puneòi o doza' ESE ôn filtrul ESE (18). • öndepa'rtaòi orice urma' de cafea din jurul filtrului (13). Page 51 • Puneòi la loc suportul pentru filtru (6) (7). • Puneòi una sau doua' cesçti dedesubtul suportului pentru filtru. • Imediat ce lampa de control a butoanelor pentru cafea va fi aprinsa' continuu, aparatul este gata de funcòionare. • Menòineòi apa'sat unul din cele doua' butoane pentru cafea – pentru o ceasçca', sau pentru doua' cesçti sau (9) (10) (>3 sec)< cele doua' la'mpi (cea a butoanelor pentru cafea sçi cea de control al funcòiona'rii) se aprind intermitent. Ca]nd se scurge cantitatea dorita' de espresso, opriòi apa'sa]nd butonul pentru cafea sau (9) (10). ön acest moment, cantitatea este memorata' automat. . Prepararea apei fierbinòi Cu acest aparat puteòi prepara apa' fierbinte. • Umpleòi rezervorul de apa' (1) (2) (3) sçi porniòi aparatul (4). • Puneòi ceasçca dedesubtul dispozitivului auto cappuccino. • Imediat ce lampa de control a butonului pentru apa' fierbinte va fi aprinsa' continuu, aparatul este gata de funcòionare. • Apa'saòi butonul pentru apa' fierbinte (15). • Ca]nd se scurge cantitatea dorita' de apa', opriòi apa'sa]nd butonul pentru apa' fierbinte (15). 2. FUNC˛IA ABURI Zgomotul din timpul genera'rii de aburi este produs de funcòionarea intermitenta' a pompei de apa' sçi nu are nici o influenòa' asupra bunei funcòiona'ri a aparatului. Atenòie> ôn timpul sçi dupa' utilizarea aparatului, pa'ròile metalice ale dispozitivului auto cappuccino pot fi extrem de fierbinòi. . Utilizarea dispozitivului auto cappuccino Dispozitivul auto cappuccino faciliteaza' producerea laptelui spumant pentru prepararea cafelei cappuccino, cu lapte sau a ciocolatei fierbinòi. • Umpleòi rezervorul cu apa' (1) (2) (3) sçi porniòi aparatul (4). • Atasçaòi dispozitivul auto cappuccino pe duza de abur. KRUPS 51 Expresso4050_roumain.qxd 31/01/05 13:21 • Puneòi o ceasçca' sub dispozitivul auto cappuccino. • Turnaòi aproximativ 100 ml de lapte rece degresat ôntr-un recipient. Laptele sçi recipientul trebuie sa' fie bine ra'cite. • Introduceòi tubul flexibil ôn acest recipient sau direct ôn cutia de lapte (17). Va' ruga'm sa' reòineòi ca' extremitatea ta'iata' drept a tubului trebuie sa' intre ôn interiorul dispozitivului auto cappuccino, iar extremitatea neregulata' trebuie sa' fie scufundata' ôn lapte. • Rotiòi selectorul ôn poziòia ¤cappuccino‹ sau ¤latte‹ (cafea cu lapte). • Ca]nd aparatul este gata de funcòionare (lampa de control al funcòiona'rii este aprinsa' continuu), apa'saòi butonul pentru abur (16)< lampa de control al funcòiona'rii se aprinde intermitent. • Ca]nd lampa de control pentru butonul de abur este din nou aprinsa' continuu, aparatul poate furniza abur. • Apa'saòi butonul pentru abur (16). • Dupa' producerea spumei, opriòi apa'sa]nd pe butonul pentru abur (16) pentru urma'toarea operaòie de cura'òare, ôn scopul prevenirii usca'rii laptelui pe dispozitivul auto cappuccino. • Puneòi o ceasçca' sub dispozitivul auto cappuccino. • Imersaòi tubul flexibil ôntr-un recipient curat, umplut 1¶3 cu apa'. • Apa'saòi butonul pentru abur (16) sçi, dupa' ce a curs toata' apa, apa'saòi din nou butonul pentru abur (16) pentru a opri curgerea. • Apoi cura'òaòi dispozitivul auto cappuccino cu o ca]rpa' umeda'. Pentru o cura'òare mai atenta' a dispozitivului auto cappuccino, consultaòi capitolul ¤öntreòinere‹. . Ciocolata' fierbinte • Repetaòi procedura descrisa' mai sus, ônlocuind laptele cu ba'utura cu ciocolata' pe care doriòi s-o ônca'lziòi. • Daca' aparatul se afla' ôn ciclul abur, dupa' 5 min de nefuncòionare va trece automat ôn modul de asçteptare pentru ciclul cafea. Daca' doriòi sa' preparaòi o cafea espresso imediat dupa' abur, aparatul trebuie la'sat mai ônta]i sa' se ra'ceasca' pentru a ajunge la temperatura corecta' pentru prepararea cafelei. 52 KRUPS Page 52 • Aparatul se ra'cesçte automat daca' apa'saòi butonul pentru cafea (una sau doua' cesçti) – ön timpul ra'cirii, lampa albastra' de control se aprinde intermitent, iar apa curge ôn cupa colectoare. Ca]nd se atinge temperatura corecta', aparatul funcòioneaza' ôn ciclul espresso. • Daca' aparatul ra'ma]ne fa'ra' apa', un semnal sonor sçi aprinderea intermitenta' a tuturor LED-urilor va' avertizeaza' sa' umpleòi rezervorul de apa'. • Aparatul trece ôn modul de asçteptare dupa' 30 min, pentru economisirea energiei electrice, sçi se opresçte dupa' 1 h 30 min de neutilizare. öntreòinere - Nu spa'laòi accesoriile aparatului de Espresso, ôn masçina de spa'lat vase. Dupa' utilizare, goliòi rezervorul de apa'. . Cupa colectoare> Dupa' fiecare utilizare a aparatului, aceasta trebuie golita', dupa' scoaterea gra'tarului (19). Daca' se prepara' mai multe poròii de Espresso, una dupa' alta, este bine sa' goliòi cupa colectoare din ca]nd ôn ca]nd (cam la fiecare 7 - 8 cesçti). Prezenòa apei este normala' sçi nu reprezinta' semnul vreunei scurgeri. Daca' este necesar, cura'òaòi cupa colectoare sçi gra'tarul, cu apa' sçi puòin detergent de vase, neagresiv, apoi cla'tiòi sçi uscaòi. La remontare, aveòi grija' la poziòionarea corecta' a capacului din plastic (20). . Capul fierba'tor, suportul filtrului sçi filtrul Acestea trebuie cura'òate dupa' fiecare utilizare. Este suficient sa' se sçtearga' capul fierba'tor cu o ca]rpa' umeda', iar celelalte accesorii sa' se cureòe cu apa' sçi puòin detergent de vase, neagresiv. Cla'tiòi sçi uscaòi. ön cazul unei murda'riri accentuate a capului fierba'tor, desçurubaòi sita, cu ajutorul unei monede, cura'òaòi-o sçi montaòi-o la loc ônsçuruba]nd-o stra]ns (21). Daca' nu utilizaòi aparatul, nu la'saòi suportul filtrului ôn aparat, pentru a evita uzura garniturii. . Placa de preônca'lzire a cesçtilor> cura'òaòi-o cu apa' sçi puòin detergent de vase, neagresiv. Cla'tiòi sçi uscaòi. . Dispozitivul auto cappuccino Pentru o cura'òare mai atenta', dispozitivul auto cappuccino poate fi demontat de pe aparat. Expresso4050_roumain.qxd 31/01/05 13:21 Cura'òaòi-l cu apa', puòin detergent lichid neabraziv sçi o periuòa'. Cla'tiòi-l sçi uscaòi-l ônainte de a-l remonta pe aparat. Va' ruga'm sa' reòineòi direcòia de montare a tubului flexibil> capa'tul ta'iat drept trebuie sa' intre ôn dispozitivul auto cappuccino. öndepa'rtarea calcarului (Detartrare) • öndepa'rtaòi periodic calcarul depus ôn aparatul de Espresso cu acid citric sau cu acid acetic. • Din cauza substanòei acide, va' recomanda'm sa' protejaòi blatul de buca'ta'rie sçi chiuveta ôn timpul procesului de detartrare, mai ales daca' sunt fa'cute din marmura' sau piatra'. Puneòi aparatul pe o pa]nza', faòa' de masa' sau tava'. Pentru ôndepa'rtarea calcarului va' recomanda'm utilizarea setului de ôndepa'rtare a calcarului Krups, art. F054, disponibil ôn centrele de service autorizate de Krups. Acest set conòine, pe la]nga' doua' doze de produse anticalcar, o banda' de testare a durita'òii apei, pentru a estima frecvenòa operaòiunilor de ôndepa'rtare a calcarului din aparatul dvs., ôn cazul unei utiliza'ri normale. Depunerea calcarului depinde de duritatea apei, dar sçi de frecvenòa de utilizare. Frecvenòa operaòiilor de ôndepa'rtare a calcarului, indicata' de banda din art. F054, are asçadar un caracter informativ. - Procedaòi dupa' urma'toarea metoda'> • Desçurubaòi capul fierba'tor sçi cura'òaòi-l (21). • Dizolvaòi un pliculeò din setul de ôndepa'rtare a calcarului KRUPS, referinòa' F054, ôntr-o juma'tate de litru de apa' ca'lduòa' sçi turnaòi lichidul rezultat ôn rezervorul de apa' gol. • Porniòi aparatul (4). • Puneòi un recipient, ca]t se poate de mare, sub dispozitivul auto cappuccino. • Imediat ce lampa albastra' de control al funcòiona'rii va fi aprinsa' continuu, aparatul este gata de funcòionare. • Apa'saòi butonul pentru apa' fierbinte (15), la'saòi sa' curga' 1¶3 din lichid. • Apa'saòi din nou butonul pentru apa' fierbinte (15) pentru a opri curgerea. • Mutaòi recipientul sub capul de fierbere. Page 53 • La'saòi sa' curga' imediat a doua treime de lichid, apa'sa]nd butonul pentru cafea (10) de ca]te ori este nevoie. • Opriòi aparatul apa'sa]nd ôntrerupa'torul pornit¶oprit (4) sçi asçteptaòi 10 - 15 minute pentru ca detartrantul sa'-sçi faca' efectul. • Apoi porniòi din nou aparatul (4) sçi la'saòi sa' curga' restul de lichid, apa'sa]nd butonul pentru cafea (10) de ca]te ori este nevoie. • Cla'tiòi apoi cu doua' rezervoare de apa' proaspa'ta', cura'òaòi capul de fierbere sçi puneòi ônapoi gra'tarul pe capul aparatului (vezi capitolul ¤öntreòinere‹). • Garanòia exclude aparatele pentru Espresso care nu funcòioneaza' din cauza' ca' nu a fost cura'òat calcarul. Probleme, cauze posibile sçi ma'suri de remediere Probleme Espresso nu este suficient de fierbinte. Cauze posibile Cesçtile, filtrul, suportul filtrului sunt reci. Ma'suri de remediere önca'lziòi ôn prealabil accesoriile (cesçtile, filtrul, suportul filtrului). Vezi paragraful ¤Prepararea cafelei Espresso‹. Scurgeri de cafea Suportul filtrului Vezi paragraful la nivelul nu este montat ¤Prepararea suportului filtrului. corect sau nu este cafelei Espresso‹. stra]ns suficient de tare. Ra'ma]ne pudra' de Cura'òaòi marginea cafea pe marginea filtrului sçi filtrului. garnitura. Zgomot puternic la pompa'. Garnitura capului fierba'torului este murdara'. Cura'òaòi garnitura cu o ca]rpa' umeda'. Garnitura capului fierba'torului este defecta'. Contactaòi un centru de service autorizat de Krups. Nu este apa' ôn rezervor. Umpleòi rezervorul cu apa'. KRUPS 53 Expresso4050_roumain.qxd 31/01/05 Rezervorul nu este montat corect. 13:21 Apa'saòi energic rezervorul de apa'. Pudra de cafea Utilizaòi pudra' de este prea veche cafea proaspa'ta'. sau prea uscata', astfel ônca]t pompa nu poate crea presiune. Apa nu trece. Nu este apa' ôn rezervor. Umpleòi rezervorul. Rezervor montat gresçit. Apa'saòi energic rezervorul de apa'. Filtrul este ônfundat< pudra de cafea este prea fina' sau prea tasata'. Cura'òaòi filtrul sçi sita capului fierba'tor. Vedeòi cap. ¤öntreòinere‹ sçi utilizaòi o cafea mai puòin fina'. Sita capului La'saòi sita la fierba'tor este mur- ônmuiat, ôntr-o dara'. soluòie anticalcar. Vedeòi cap. ¤öntreòinere‹. Apa trece prea repede. Aparatul este ônca'rcat cu calcar. Vedeòi cap. ¤öndepa'rtarea calcarului‹. Pudra de cafea este ma'cinata' prea mare. Utilizaòi cafea ma'cinata' mai fin. Este prea puòina' pudra' de cafea ôn filtru. Utilizaòi linguriòama'sura', pentru dozarea cafelei. Pudra de cafea nu Presaòi mai mult este presata'. pudra de cafea. Espresso-ul nu este cremos. (spuma' pe cafea) Pudra de cafea este ma'cinata' prea mare. Utilizaòi cafea ma'cinata' mai fin. Pudra de cafea nu Presaòi mai mult este presata' pudra de cafea. suficient. Laptele nu este suficient de spumat. 54 KRUPS Pudra de cafea este prea veche sau prea uscata'. Utilizaòi pudra' de cafea proaspa'ta'. Dispozitivul auto cappuccino este ônfundat. Vezi cap. ¤öntreòinere‹. Laptele este prea vechi. Utilizaòi lapte proaspa't. Laptele este ca'lduò. Puneòi laptele ôn frigider. Page 54 Prea multa' apa' pe Pudra nu este pudra de cafea. presata'. Presaòi pudra de cafea. Cantitate de pudra' Ada'ugaòi pudra' de de cafea cafea. insuficienta'. Reòete Savuraòi cafeaua Espresso asça cum va' face pla'cere> atunci ca]nd doriòi sa' va' relaxaòi sau pentru a ôncheia o masa' buna'. Iata' ca]teva reòete pe care le puteòi realiza cu aparatul dvs. Espresso. . Cafea Espresso originala' • Puneòi ca]te o linguriòa' de cafea Espresso de buna' calitate, bine pra'jita' sçi ma'cinata' pentru fiecare ceasçca' sçi filtraòi-o direct ôn ceasçca Espresso ônca'lzita' ôn prealabil. Daca' gradul de ma'cinare este optim, cafeaua rezultata' va avea un aspect spumos, apetisant. • Ada'ugaòi zaha'r dupa' gust sçi savuraòi fiecare ônghiòitura'. Cafeaua Espresso originala' se bea fa'ra' lapte, dar cu mult zaha'r. . Cappuccino Pentru un cappuccino veritabil, cantita'òile ideale sunt urma'toarele> 1¶3 cafea, 1¶3 lapte cald, 1¶3 lapte spumat. Deci cantitatea de lapte cald ± lapte spumat trebuie sa' fie aproximativ dubla' faòa' de cea de cafea preparata'. • Utilizaòi cesçti mari, ônca'lzite ôn prealabil. • Umpleòi-le cu cafea ôn aceeasçi cantitate ca pentru o ceasçca' de espresso sçi completaòi cu laptele spumat obòinut cu ajutorul dispozitivului auto cappuccino. • La final, presa'raòi cu pudra' de ciocolata'. . Cafe; Creæme • Preparaòi o cafea Espresso obisçnuita', ôntr-o ceasçca' mare. • Ada'ugaòi un pic de frisçca', pentru a obòine o Cafe; Creæme. ön loc de frisçca' puteòi utiliza sçi lapte cald. . Cafea Corretto• • Prega'tiòi o ceasçca' de Espresso, dupa' metoda obisçnuita'. • Amelioraòi usçor gustul ada'uga]nd 1¶4 pa]na' la 1¶2 de pa'ha'ruò de coniac. Expresso4050_roumain.qxd 31/01/05 13:21 Se preteaza' foarte bine sçi rachiul de anason, Grappa (rachiul de tescovina' italian), Sambuco (rachiul de soc), Kirsch (rachiul de ciresçe) sau Cointreau. Exista' sçi alte posibilita'òi de ¤ônnobilare‹ a cafelei Espresso. Daòi fra]u liber imaginaòiei. . Lichior de cafea• • Amestecaòi ôntr-o sticla' goala' de 0,75 litri, 3 cesçti de cafea Espresso, 250 g de zaha'r candel brun sçi 1¶2 de litru de coniac sau rachiu de ciresçe. • La'saòi amestecul la macerat cel puòin 2 sa'pta'ma]ni. Veòi obòine un lichior delicios, ôn special pentru iubitorii de cafea. . Cafea italiana' cu ôngheòata' 4 cuburi de ôngheòata' de vanilie, 2 cesçti de cafea Espresso rece sçi cu mult zaha'r, 125 ml de lapte frisçca' proaspa'ta', ciocolata' rasa'. • Amestecaòi cafeaua rece cu laptele. • Puneòi cuburile de ôngheòata' ôn pahare, turnaòi cafeaua sçi asortaòi cu frisçca' sçi ciocolata' rasa'. . Cafea frigiana'• • Ada'ugaòi un pa'ha'ruò de rom la o ceasçca' de Espresso cu mult zaha'r. • Decoraòi cu o linguriòa' plina' de frisçca' proaspa'ta' sçi serviòi. . Espresso flambata'• 2 cesçti de cafea Espresso, 2 pa'ha'ruòe de coniac, 2 linguriòe de zaha'r nerafinat, frisçca' proaspa'ta'. • Turnaòi coniacul ôn doua' pahare rezistente la ca'ldura', ônca'lziòi-l sçi flambaòi-l. • Ada'ugaòi zaha'rul, amestecaòi, turnaòi cafeaua sçi decoraòi cu frisçca proaspa'ta'. Dupa' dorinòa', cafeaua Espresso poate fi diluata' cu un pic de apa' clocotita'. . Espresso parfait• 2 cesçti de cafea Espresso, 6 ga'lbenusçuri de ou, 200 g de zaha'r, 1¶8 litru de frisçca', 1 pa'ha'rel de lichior de portocale. • Bateòi ga'lbenusçurile cu zaha'rul pa]na' ca]nd se obòine un amestec gros, spumos. • Ada'ugaòi cafeaua Espresso rece sçi lichiorul de portocale. • Amestecaòi apoi cu frisçca. • Va'rsaòi amestecul ôn pahare sau cupe. • Puneòi paharele ôn congelator. Page 55 . Budinca' Mocca 2 cesçti de cafea Espresso, 1¶2 litru de lapte, 1 pacheòel de praf de budinca' de vanilie, 3 ga'lbenusçuri, 125 ml frisçca', 150 g de zaha'r. • Prega'tiòi budinca de vanilie din lapte, praful de budinca' de vanilie sçi zaha'r. • Ada'ugaòi ga'lbenusçurile la budinca', ca]t aceasta este calda' ônca'. • La'saòi la ra'cit sçi ada'ugaòi Espresso sçi frisçca'. •Abuzul de alcool da'uneaza' sa'na'ta'òii. KRUPS 55 Expresso4050_hongrois.qxd 31/01/05 13:17 Page 56 Magyar Leâra;s a b c d e f g h i j k l m n o p q r Tarta;lyfedo= Leveheto= vâztarta;ly Cse;sze elo=melegâto= lemez Ka;ve; kapcsolo; ( , ) Indâto;¶Lea;llâto; jelzo=la;mpa;s kapcsolo; (ke;k) Forro; vâz kapcsolo; ( ) Go=zkapcsolo; ( ) Fo=zo=fej Go=zfu;vo;ka Auto cappuccino tartoze;k Rakodo;ra;cs Cseppfelfogo; ta;l Szu=ro=tarto; Szu=ro=szita egy vagy ke;t cse;sze;hez (o=ro/lt ka;ve;) ESE szu=ro= Szu=ro=szita ta;rolo; Claris vâzszu=ro= Adagolo;kana;l Biztonsa;gi utasâta;sok • Eszpresszo; ke;szu/le;ke;nek u/zembe helyeze;se elo=tt olvassa el figyelmesen ezt a haszna;lati u;tmutato;t! A ke;szu/le;ket csak fo/ldele;ses aljzatra szabad csatlakoztatni. Elleno=râzze, hogy a ke;szu/le;k tâpuscâmke;je;n megadott feszu/ltse;ge;r te;k megegyezik-e az o/n ha;lozata;nak feszu/ltse;ge;vel. • Eszpresszo;ja;t ne tegye meleg felu/letre (pe;lda;ul elektromos fo=zo=lapra) vagy nyâlt la;ng ko/zele;be. • A ka;ve;or= leme;nyt tartalmazo; szu=ro=tarto;t a vâz a;tfolya;sakor ne vegye le, mert ilyenkor a ke;szu/le;k me;g nyoma;s alatt van. • Ne haszna;lja a ke;szu/le;ket, ha a rakodo;ra;cs vagy a felfogo;ta;l nincs a helye;n. • Ha a ka;ve; kifolya;si ideje alatt valami proble;ma;t e;szlel, aka;rcsak a ke;szu/le;k tisztâta;sa elo=tt, ki kell hu;zni ki a ha;lo;zati csatlakozo; dugaszt. • Ne a ha;lo;zati ka;belne;l fogva hu;zza ki a dugaszt a csatlakozo; aljzatbo;l e;s ne vezesse a ka;belt a bu;torok e;les szege;lyei vagy sarkai felett. 56 KRUPS • Keru/lje el, hogy a ha;lo;zati ka;bel vagy, hogy kezei a ke;szu/le;k forro; re;szeihez e;rjenek (cse;sze elo=melegâto= lemez, szu=ro=tarto;, go=zfu;vo;ka, auto cappuccino tartoze;k). • Soha ne merâtse a ke;szu/le;ket vâzbe. • Tartsa ta;vol a gyerekeket a ke;szu/le;kto=l e;s ne hagyja lelo;gni a ka;belt. • Tartsa be az u;tmutato;ban tala;lhato; vâzko=olda;si u;tmutata;sokat. • Ne indâtsa el a ke;szu/le;ket, ha ba;rmilyen mo;don megse;ru/lt vagy ha a ha;lo;zati ka;bel rossz a;llapotban van. • Ha a ka;bel vagy a egye;b saja;tsa;gos elem hiba;ssa; va;lik, ezek csere;je csakis egy, a KRUPS a;ltal elfogadott javâto;szervizben to/rte;nhet. Semmi esetre se bontsa sze;t a ke;szu/le;ket o/nsza;nta;bo;l. • Elleno=râzze, a szu=ro=tarto; jo; ro/gzâte;se;t, me;g mielo=tt a ka;ve; folyni kezdene e;s tegye a kapcsolo;t a O-ra, mielo=tt a szu=ro=tarto;t kioldana;. • Ne hagyja a ke;szu/le;ket felu/gyelet ne;lku/li gyerekek sza;ma;ra ele;rheto= helyen - fiatal gyerekek e;s su;lyosan fogyate;kos szeme;lyek csak egy felelo=s felno=tt felu/gyelete alatt haszna;lhatja;k a ke;szu/le;ket. Az Eszpresszo; ka;ve; Az eszpresszo; ka;ve; aroma;sabb e;s ero=sebb, mint a norma;l ka;ve;. Kis, elo=melegâtett eszpresszo; cse;sze;kbo=l issza;k. A forro; vâz nyoma;s alatt halad a;t az o=ro/lt ka;ve;n, az âzletes, habos feketeka;ve; le;trejo/tte;er; t. Az eszpresszo;t jellegzetes aroma;ja;nak e;s tipikus habja;nak ko/szo/nheto=en fogja felismerni. Ennek elo=felte;tele a magas nyoma;s e;s a jo;l po/rko/lt e;s a korrektu/l o=ro/lt kitu/no= eszpresszo; ka;ve; haszna;lata. Ne o=ro/lje a ka;ve;t tu;l finomra. Enyhe;n szemcse;s legyen! A tu;l finomra o=ro/lt ka;ve; elto/mâtheti a fo=zo=fej szita;ja;t e;s a szu=ro=szita;t. Teljesen terme;szetes, hogy a ka;ve;hozam az ele;gse;ges hab e;s a sze;p szân ele;re;se;e;r t gyenge;bb, mint a filteres ka;ve;na;l. Egy jo; eszpresszo; ka;ve; teljes sikere;nek garanta;la;sa;er; t szu/kse;ges me;g a klo;rillat ne;lku/li, friss, ele;gge; hideg vâz haszna;lata (mely nem a;llt soka;ig a levego=n). Expresso4050_hongrois.qxd 31/01/05 13:17 Az elso= haszna;lat elo=tt A ke;szu/le;k elso= haszna;lata elo=tt, o=ro/lt ka;ve; ne;lku/l a szu=ro=tarto;ban, tisztâtsa meg a fu=to=rendszert egy-ke;t vâztarta;lynyi vâzzel, a ko/vetkezo= mo;don> • Nyissa ki a fedo=t e;s vegye ki a vâztarta;lyt fogantyu;ja;to;l fogva (1). To/ltse tele vâzzel a vâztarta;lyt (2). • Helyezze vissza a vâztarta;lyt a ke;szu/le;kbe, szorosan lefele; nyomja ahhoz, hogy a tarto; alja;n le;vo= szelep kinyâljon e;s csukja vissza a fedo=t (3). • Nyomja meg az Indâto;¶Lea;llâto; kapcsolo;t (4), eza;ltal a ke;k jelzo=la;mpa villogni fog. A vâztarta;ly fedele;ben ke;t szu=ro= tala;lhato;. • Tegye valamelyik szu=ro=szita;t a szu=ro=tarto;ba (5). Ezuta;n helyezze a szu=ro=tarto;t a ke;szu/le;k fo=zo=feje;be. • A szu=ro=tarto; helyes beszerele;-se;hez, fordâtsa a szu=ro=tarto; fogantyu;ja;t balra (6), tegye a szu=ro=tarto;t a fo=zo=fej ellene;be, majd fordâtsa a fogantyu;t jobbra (7), ege;szen a beakada;sig. • A:llâtsa a leheto= legnagyobb ede;nyt a szu=ro=tarto; ala; (8). • Abban a pillanatban, amikor a ke;k jelzo=la;mpa folyamatosan e;g, a ka;ve; kapcsolo;k jelzo=la;mpa;ja is folyamatosan e;gni fog. A ke;szu/le;k haszna;latra ke;sz. • A dupla ka;ve; kapcsolo; (10) megnyoma;sa a vâzko/rforga;s elindâta;sa;hoz vezet. Isme;telje meg o/tszo/r ezt a folyamatot. Tartoze;kke;nt egy szu=ro=patron szolga;l (az F088 sza;mu; tartoze;kot nem adja;k egyu/tt a ke;szu/le;kkel). Az O?n eszpresszo; ke;szu/le;ke ku/lo/nbo/zo= funkcio;inak haszna;lata 1. ESZPRESSZO: FUNKCIO: . O+RO?LT KA:VE:VAL Jobb eredme;ny e;rdeke;ben azt tana;csoljuk, hogy ve;gezze el a tartoze;kok elo=melegâte;se;t (szu=ro=tarto;, szu=ro= e;s cse;sze;k) ka;ve;or= leme;ny ne;lku/l. Eze;rt> • To/ltse meg a vâztarta;lyt (1) (2) (3) e;s kapcsolja be a ke;szu/le;ket (4). Page 57 • Tegye a helye;re a szu=ro=tarto;t (6) (7), e;s tegyen ala; egy-ke;t cse;sze;t. • Abban a pillanatban, amikor a ka;ve; kapcsolo;i folyamatosan e;gnek, a ke;szu/le;k haszna;latra ke;sz. • Nyomja meg a ka;ve; kapcsolo;kat, vagy a (9) (10)-et. • A cse;sze;k forro; vâzzel telnek meg, miuta;n ez megto/rte;nt, u/râtse ki o=ket. Ha a ke;szu/le;k ma;r felmelegedett, az eszpresszo; cse;sze;ket a cse;sze-elo=melegâto= lemezen is elo= lehet melegâteni. Az eszpresszo; elke;szâte;se> • To/ltse meg a vâztarta;lyt (1) (2) (3) e;s kapcsolja be a ke;szu/le;ket (4). • Helyezze az 1 vagy 2 cse;sze;hez valo; szu=ro=szita;t szu=ro=tarto;ba (5). • Tegyen 1 vagy 2 adag o=ro/lt ka;ve;t a szu=ro=szita;ba e;s to/mo/râtse o/ssze enyhe;n a me;ro=kana;llal (11) (12). • Tisztâtsa meg az o=ro/lt ka;ve;to;l a szu=ro=szita szege;lye;t (13). • Tegye helye;re a szu=ro=tarto;t (6) (7). • Tegyen egy vagy ke;t eszpresszo; cse;sze;t a szu=ro=tarto; ala;. Abban a pillanatban, amikor a ka;ve; kapcsolo;k jelzo=la;mpa;ja folyamatosan e;g, a ke;szu/le;k haszna;latra ke;sz. Az O?n ke;szu/le;ke ma;r elo=zetesen be van programozva egy vagy ke;t cse;sze;nyi eszpresszo; elke;szâte;se;re. • Nyomja meg a ka;ve; kapcsolo;kat, vagy a (9) (10)-et. • Kezdetben elo=forrala;s to/rte;nik, ez 2 vagy 3 ma;sodpercig tart. • Abban a pillanatban, amikor a tervezett mennyise;g elke;szu/lt, az eszpresszo; ke;szu/le;k mu=ko/de;se automatikusan lea;ll. • Vegye ki a a szu=ro=szita;t a szu=ro=tarto;val egyu/tt a ke;szu/le;kbo=l e;s u/râtse ki az o=ro/lt ka;ve;t (14). A szu=ro=szita u;jra megto/ltheto= a ko/vetkezo= eszpresszo;k elke;szâte;se;hez. . AZ ¤ESE‹ SPECIA:LIS SZU+RO+TARTO:VAL Az E.S.E. rendszer a ¤ristretto‹ fe;le olasz eszpresszo; elke;szâte;se;re jo/tt le;tre. A ka;ve;mennyise;g 35 ml-nek e;s 20 mp-es vâza;thalada;snak felel meg. KRUPS 57 Expresso4050_hongrois.qxd 31/01/05 13:17 Az ¤ESE‹, ¤Easy Serving Expresso‹ egy va;logatott ka;ve;adag, mely ke;t szu=ro=papâr ko/zo/tt o=ro=lve e;s to/mâtve van, mely ezt azonnali felhaszna;la;sra ke;pesse; teszi. Ez a rendszer leegyszeru=sâti az eszpresszo; ka;ve; elke;szâte;se;t, kiiktatva;n az adagola;st e;s to/mâte;st, megko/nnyâtve;n a ke;szu/le;k tisztâta;sa;t. Nincs betervezve, sem aja;nlva hosszu; ka;ve; ke;szâte;se ezekkel az adagokkal. Azt tana;csoljuk o/nnek, hogy az ¤ESE‹ adagokat olymo;don haszna;lja e;s rakta;rozza, hogy ne se;ru/ljo/n eredeti alakjuk. Jobb eredme;ny e;rdeke;ben azt tana;csoljuk, hogy ve;gezze el a tartoze;kok elo=melegâte;se;t (szu=ro=tarto;, szu=ro= e;s cse;sze;k) ka;ve;or= leme;ny ne;lku/l. Ennek megte;tele;hez ve;gezze el az ala;bbi eszpresszo; funkcio;kat. Eszpresszo; ka;ve; ke;szâte;se> • To/ltse meg a vâztarta;lyt (1) (2) (3), e;s kapcsolja be a ke;szu/le;ket (4). • Tegye az ESE adagot az ESE szu=ro=vel ella;tott szu=ro=tarto;ba (18). A perfora;lt sze;lne;l szakâtsa le a felesleges papârt az adagro;l. A PIROSSAL JELZETT OLDALLAL LEFELE fordâtva, tegye be az ESE adagot (hajlâtsa le a papârsarkokat). • Gondoskodjon arro;l, hogy az ege;sz papârt betegye a szu=ro=be, ku/lo/nben ne;mi csepege;s fog beko/vetkezni. Az ESE adag megfelelo= behelyeze;se;vel egy bo=se;ges, su=ru= habot fog nyerni. • Tegye helye;re a szu=ro=tarto;t (6) (7) (8), e;s ro/gzâtse ero=sen jobb fele; fordâtva. Abban a pillanatban, amikor a ka;ve; kapcsolo;k jelzo=la;mpa;ja folyamatosan e;g, a ke;szu/le;k haszna;latra ke;sz. • Nyomja meg a ka;ve; kapcsolo;t (9). • Kezdetben elo=forrala;s to/rte;nik, ez 2 vagy 3 ma;sodpercig tart. • Amikor az aja;nlott ka;ve;mennyise;g elke;szu/lt (35 ml), ha az elfogadhato; te;rfogat nem volt elo=zetesen beprogramozva, nyomja meg a ka;ve; kapcsolo;t (9). • Vegye el az ¤ESE‹ szu=ro=tarto;t a fo=zo=fejto=l e;s dobja el az elhaszna;lo;dott ka;ve;adagocska;t. . Egyedi programoza;s> Amennyiben va;ltoztatni szeretne az elo=zetesen beprogramozott, egy vagy ke;t cse;sze;nyi forro; eszpresszo; mennyise;gen (50 ml cse;sze;nke;nt, gya;ri bea;llâta;s), a ko/vetkezo=ke;ppen ja;rjon el> 58 KRUPS Page 58 • To/ltse meg a vâztarta;lyt (1) (2) (3), e;s kapcsolja be a ke;szu/le;ket (4). • Helyezze be az egy vagy ke;t cse;sze ka;ve; elke;szâte;se;hez szu/kse;ges szu=ro=t a szu=ro=tarto;ba (5). • Az adagolo;kana;l segâtse;ge;vel tegyen be egy vagy ke;t me;rce;nyi o=ro/lt ka;ve;t a szu=ro=be, e;s a kana;llal nyomogassa bele (11) (12) vagy az ESE tokkal az ESE szu=ro=be (18). • Ta;volâtsa el a szu=ro= (13) sze;le;n megmaradt o=ro/lt ka;ve; maradva;nyokat. • Tegye vissza a szu=ro=tarto;t (6) (7). • Tegyen egy vagy ke;t cse;sze;t a szu=ro=tarto; ala;. • Abban a pillanatban, amikor a ka;ve; kapcsolo;k jelzo=la;mpa;ja folyamatosan e;g, a ke;szu/le;k haszna;latra ke;sz. • Nyomja le az egyik vagy a ma;sik cse;sze kapcsolo;ja;t, vagy a (9) (10) –et (>3 mp-ig), a ke;t jelzo=la;mpa (a ka;ve; e;s a mu=ko/de;s veze;rle;se) villogni fog. Amikor a va;rt eszpresszo; mennyise;g kifolyt, megszu/ntetheti a ka;ve; kapcsolo;, vagy a (9) (10) megnyoma;sa;t. Ebben a pillanatban az illeto= ka;ve;mennyise;g automatikusan memoriza;lo;dik. . Forro; vâz ke;szâte;se Ezzel a ke;szu/le;kkel O?n forro; vizet is ke;szâthet. • To/ltse meg a vâztarta;lyt (1) (2) (3), e;s kapcsolja be a ke;szu/le;ket (4). • Helyezzen egy cse;sze;t az auto cappuccino tartoze;k ala;. • Abban a pillanatban, amikor a ka;ve; kapcsolo;k jelzo=la;mpa;ja folyamatosan e;g, a ke;szu/le;k haszna;latra ke;sz. • Nyomja meg a forro; vâz kapcsolo;t (15). • Amikor a va;rt vâzmennyise;g kifolyt, a forro; vâz kapcsolo; (15) u;jabb megnyoma;sa lea;llâtja a folyamatot. 2. GO+ZO?LE:S FUNKCIO: A go=zke;szâte;s ko/zben hallhato; kattogo; zaj a vâzpumpa ido=szakos u/zemele;se;bo=l ered, e;s semmilyen ka;ros kihata;ssal sincs a ke;szu/le;k megfelelo= mu=ko/de;se;re. Figyelem> a ke;szu/le;k haszna;lata ko/zben e;s uta;n, az auto cappuccino tartoze;k fe;mre;szei nagyon felforro;sodhatnak. Expresso4050_hongrois.qxd 31/01/05 13:17 . Az auto cappuccino tartoze;k haszna;lata Az auto cappuccino tartoze;k megko/nnyâti a cappuccino, a latte e;s a forro; csokola;de; ke;szâte;se;hez szu/kse;ges habos tej elke;szâte;se;t. • To/ltse meg a vâztarta;lyt (1) (2) (3) e;s kapcsolja be a ke;szu/le;ket (4). • Helyezze az auto cappuccino tartoze;kot a go=zfu;vo;ka;n kike;pzett helyre. • Helyezzen egy cse;sze;t az auto cappuccino tartoze;k ala;. • O?ntso/n kb. 100 ml-nyi lefo/lo/zo/tt tejet egy tarta;lyba. A tejet e;s a tarta;lyt jo;l le kell hu=teni. • Helyezze a hajle;kony cso/vet ebbe a tarta;lyba vagy ko/zvetlenu/l a tej doboza;ba (17). Ke;rju/k, jegyezze meg, hogy a cso= egyenesre va;gott ve;ge;t az auto cappuccino tartoze;kba kell illeszteni, mâg a szaba;lytalan ve;ge;t a tejbe kell merâteni. • Forgassa el a va;laszto;kapcsolo;t a ¤cappuccino‹ vagy a ¤latte‹ helyzetbe. • Amikor a ke;szu/le;k haszna;latra ke;sz (a mu=ko/de;s jelzo=la;mpa;ja folyamatosan e;g), nyomja meg a go=zkapcsolo;t (16). A mu=ko/de;s jelzo=la;mpa;ja villogni fog. • Amikor a go=zkapcsolo; jelzo=la;mpa;ja isme;t folyamatosan e;g, a ke;szu/le;k ke;szen a;ll a go=zfejleszte;sre. • Nyomja meg a go=zkapcsolo;t (16). • Miuta;n a hab le;trejo/tt, a go=zkapcsolo; (16) u;jabb megnyoma;sa;val te;rjen az ezt ko/veto= tisztâta;si mu=veletre, hogy megelo=zze a tej ra;sza;rada;sa;t az auto cappuccino tartoze;kra. • Helyezzen egy cse;sze;t az auto cappuccino tartoze;k ala;. • Merâtse a hajle;kony cso/vet az egyharmada;ig vâzzel telt tiszta tarta;lyba. • Nyomja meg a go=zkapcsolo;t (16). Miuta;n a vâz a;tfolyt, a lea;llâta;shoz isme;t ugyanezt (16) nyomja meg. • Ezt ko/veto=en, az auto cappuccino tartoze;kot egy nedves ronggyal tisztâtsa meg. Az auto cappuccino tartoze;k tisztâta;sa;ra vonatkozo; tova;bbi informa;cio;k ve;gett, ke;rju/k, ne;zze meg a karbantarta;s ideva;go; fejezete;t. . Forro; csokola;de; • Miuta;n a tejet a felmelegâtendo= csokola;de;-italra csere;lte, isme;telje meg az elja;ra;st az ala;bbiakban leârt mo;don. 59 KRUPS Page 59 • Ha eszpresszo; ke;szu/le;ke ke;szen a;ll a go=zfejleszte;sre – e;s 5 percig nem haszna;lja;k, a ke;szu/le;k automatikusan ka;ve; standby-ba kapcsol. Amennyiben ro/gto/n a go=zfejleszte;s uta;n szeretne eszpresszo; ka;ve;t ke;szâteni, elo=szo/r ido=t kell hagyni a ke;szu/le;k olyan ho=me;rse;kletre valo; lehu=le;se;re, amely megfelel az eszpresszo; ke;szâte;shez. • A ke;szu/le;k automatikusan lehu=l a ka;ve; kapcsolo; megnyoma;sakor (egy vagy ke;t cse;sze) – Lehu=le;skor a ke;k mu=ko/de;sjelzo= la;mpa villog e;s a forro; vâz a cseppfelfogo; ta;lba folyik. A megfelelo= ho=me;rse;klet ele;re;sekor a ke;szu/le;k eszpresszo; mu=ko/de;si ciklusra te;r. • Amennyiben eszpresszo; ke;szu/le;ke;bo=l kifogy a vâz, egy hangjelze;s e;s az o/sszes LED villoga;sa figyelmezteti O?nt a vâztarta;ly felto/lte;se;nek szu/kse;gesse;ge;re. • Energiatakare;kossa;gi okbo;l az O?n eszpresszo; ke;szu/le;ke 30 perc uta;n standby u/zemmo;dba kapcsol, ma;sfe;l o;ra inaktivita;s uta;n pedig kikapcsol. Karbantarta;s - Ne mossa el az eszpresszo; ke;szu/le;k tartoze;kait mosogato;ge;pben. Haszna;lat uta;n a vâztarta;lyt ki kell u/râteni. . Cseppfelfogo; ta;l Minden felhaszna;la;s uta;n a ra;cs visszahu;za;sa;val, a ke;szu/le;ket ki kell u=râteni, (19). Ha to/bb e szpresszo;t ke;szât egyma;s uta;n, ido=ro=l-ido=re u/râtse ki a ta;lat (kb. minden 7-8 cse;sze eszpresszo; uta;n). A vâz jelenle;te terme;szetes jelense;g, nem cso/po/ge;s jele. Amennyiben szu/kse;ges, tisztâtsa meg a felfogo;ta;lat e;s rakodo;ra;csa;t vâzzel e;s kis mennyise;gu=, nem agresszâv mosogato;szer hozza;ada;sa;val, o/blâtse le e;s sza;râtsa meg. A visszaszerele;sne;l figyeljen a mu=anyag borâta;s megfelelo= helyzete;re (20). . A fo=zo=fej, a szu=ro=szita e;s a szu=ro=tarto;. Minden haszna;lat uta;n tisztâtani kell o=ket. A fo=zo=fejet egy nedves ronggyal to/ro/lje le e;s a to/bbi tartoze;kre;szt vâz e;s kis mennyise;gu=, nem agresszâv mosogato;szer hozza;ada;sa;val mosogassa el. O?blâtse le, sza;râtsa meg. Ha a fo=zo=fej ero=sen szennyezett, csavarozza le a szita;ja;t egy e;rme segâtse;ge;vel, tisztâtsa meg e;s szerelje vissza, jo; szorosan becsavarozva (21). Expresso4050_hongrois.qxd 31/01/05 13:17 Ha nem haszna;lja a ke;szu/le;ket, ne hagyja a ke;szu/le;kben a szu=ro=tarto;t, a to/mâte;s to/nkremene;se;t elkeru/lendo=. . A cse;sze-elo=melegâto= lemez> Vâzzel e;s enyhe mosogato;szerrel tisztâtsa, o/blâtse le e;s sza;râtsa meg. . Az auto cappuccino tartoze;k Az alaposabb tisztâta;s e;rdeke;ben az auto cappuccino tartoze;kot le lehet szerelni a ke;szu/le;kro=l. Vâzzel, kis mennyise;gu= karchata;s ne;lku/li moso;szerrel e; s egy kis kefe; v el tisztâtsa meg. Visszaszerele;s elo=tt o/blâtse le e;s sza;râtsa meg. Ke;rju/k, figyeljen a hajle;kony cso= felszerele;si ira;nya;ra> az egyenesre va;gott ve;get az auto cappuccino tartoze;kba kell beilleszteni. Vâzko=telenâte;s • Rendszeresen vâzko=telenâtse eszpresszo;ja;t citromsavval vagy borecettel. • A savas hata;s miatt, azt tana;csoljuk, hogy egyengeto= e;s meru/lo= egyse;ge;t ve;dje a vâzko=mentesâte;si folyamat ko/zben, fo=leg, ha az ma;rva;nybo;l vagy ko=bo=l van. Szigetelje el eszpresszo;ja;t egy porto/rlo= ronggyal, egy asztalkendo=vel vagy egy ta;llal. Ebbo=l kifolyo;lag a KRUPS F054-es cikksza;mu; vâzko=telenâto= ke;szlet haszna;lata;t aja;nljuk, amely a Krups Vevo=szolga;latokna;l kaphato;. Ez a ke;szlet ke;t adag vâzko=oldo;t tartalmaz, egy vâzkeme;nyse;get me;ro= tesztcsâkot, hogy mega;llapâthassa a ke;szu/le;k vâzko=telenâte;se;nek szu/kse;ges gyakorisa;ga;t norma;lis haszna;lat esete;n. A vâzko/vesede;s a vâzkeme;nyse;gto=l e;s a haszna;lat gyakorisa;ga;to;l fu/gg. A megadott F054-es tartoze;kkal valo; vâzko=olda;si gyakorisa;g eze;rt csak ta;je;koztato; jellegu=. - A ko/vetkezo= mo;dszert ko/vesse> • Csavarozza le a szita;t a fo=zo=fejro=l e;s tisztâtsa meg (21). • Oldjon fel egy zacsko; F054-es cikksza;mu; KRUPS tartoze;k-vâzko=mentesâto=t fe;l liter langyos vâzben, e;s to/ltse az ege;szet az u/res vâztarta;lyba. • Kapcsolja be a ke;szu/le;ket (4). • Az auto cappuccino tartoze;k ala; helyezzen el egy mine;l nagyobb tarta;lyt. • Abban a pillanatban, amikor a ke;k jelzo=la;mpa;ja folyamatosan e;g, a ke;szu/le;k haszna;latra ke;sz 60 KRUPS Page 60 • Nyomja meg a forro; vâz kapcsolo;ja;t (15) e;s folyassa a;t a folyade;k egyharmada;t. • A lea;llâta;shoz isme;t nyomja meg a forro; vâz kapcsolo;t (15). • Tegye a tarta;lyt a fo=zo=fej ala;. • Folyassa a;t a folyade;k ma;sodik harmada;t, a ka;ve; kapcsolo; (10) szu/kse;g szerinti, isme;telt nyomogata;sa;val. • Az indâto;¶lea;llâto; kapcsolo; (4) segâtse;ge;vel kapcsolja ki a ke;szu/le;ket, e;s va;rjon 10 - 15 percig, amâg a vâzko=mentesâto= folyade;k megteszi a hata;sa;t. • Ezuta;n isme;t indâtsa el a ke;szu/le;ket (4), e;s tegye leheto=ve; a marade;k folyade;k a;tfolya;sa;t a ka;ve; kapcsolo; (10) szu/kse;g szerinti, isme;telt megnyoma;sa;val. • Ezuta;n o/blâtse a;t az ege;szet ke;t vâztarta;lynyi tiszta vâzzel, tisztâtsa meg a fo=zo=fejet e;s tegye vissza a ra;csot a ke;szu/le;k eleje;re (la;sd a karbantarta;sra vonatkozo; fejezetet). • A garancia nem e;rve;nyesâtheto= azokra a nem vagy rosszul mu=ko/do= eszpresszo;kra, amelyek a vâzko=telenâte;s okoz. Proble;ma;k, lehetse;ges okok e;s korriga;lo; mu=veletek Proble;ma Lehetse;ges okok Megolda;s Az eszpresszo; nem ele;g meleg. A cse;sze;k, a szu=ro=szita, a szu=ro=tarto; hideg. Melegâtse elo= a tartoze;kokat (a cse;sze;ket, a szu=ro=szita;t, a szu=ro=tarto;t). la;sd az ¤Eszpresszo; ke;szâte;s‹ câmu= fejezetet. A ka;ve; kifolyik a szu=ro=tarto; felett. A szu=ro=tarto; nincs helyesen beillesztve vagy ele;gge; lero/gzâtve. La;sd az ¤Eszpresszo; ke;szâte;s‹ câmu= fejezetet. A szu=ro=tarto; szege;lye;n o=ro/lt ka;ve; tala;lhato;. Tisztâtsa meg a szu=ro= szege;lye;t e;s a to/mâte;st. A fo=zo=fej to=mâte;se szennyezett. Tisztâtsa meg a to/mâte;st egy nedves ronggyal. Expresso4050_hongrois.qxd Nagyon ero=s szivattyu;zaj. 31/01/05 13:17 A fo=zo=fej to/mâte;se se;ru/lt. Ke;rju/k forduljon a KRUPS Vevo=szolga;lathoz. Nincs vâz a vâztarta;lyban. A vâztarta;ly nincs helyesen beillesztve. Elto/mo=do/tt az auto cappuccino tartoze;k. La;sd a ¤Karbantarta;s‹ câmu= fejezetet. To/ltse fel a vâztarta;lyt. Tu;l re;gi a tej. Haszna;ljon friss tejet. Nyomja ero=sen lefele; a vâztarta;lyt. Langyos a tej. Tegye a tejet a hu=to=szekre;nybe. Nem ele;gge; to/mo/râtett o=rleme;ny. Jobban to/mo/râtse o/ssze az o=rleme;nyt. Tu;l keve;s o=rleme;ny van a szu=ro=szita;ban Adjon hozza; me;g ka;ve;or= leme;nyt. Az o=ro/lt ka;ve; tu;l Frissen o=ro/lt ka;ve;t re;gi vagy nagyon haszna;ljon. sza;raz, e;s a szivattyu; nem tud nyoma;st le;trehozni. Nem folyik ki vâz¶eszpresszo;. A vâz tu;l gyorsan a;tfolyik. Nincs vâz a vâztarta;lyban. To/ltse fel a vâztarta;lyt. A vâztarta;ly nincs helyesen beillesztve. Nomja ero=sen lefele; a vâztarta;lyt. A szu=ro=szita elto/mo=do/tt, a ka;ve; tu;l finomra vol o=ro/lve vagy nagyon o/ssze volt to/mo/râtve. Tisztâtsa meg a fo=zo=fej szu=ro=je;t e;s szita;ja;t. La;sd a ¤Karbantarta;s‹ câmu= fejezetet e;s pro;ba;lkozzon keve;sbe; finomra o=ro/lt ka;ve;val. A fo=zo=fej szita;ja szennyezett. A:ztassa be a szita;t a vâzko=telenâto= oldatba (La;sd a ¤Vâzko=telenâte;s‹ câmu= fejezetet). A ke;szu/le;k vâzko/ves. La;sd a ¤Vâzko=telenâte;s‹ câmu= fejezetet. A ka;ve; tu;l durva;n van o=ro/lve. Haszna;ljon finomabbra o=ro/lt ka;ve;t. Tu;l keve;s az o=ro/lt Az adagola;shoz ka;ve; mennyise;ge. haszna;lja a melle;kelt me;ro=kanalat. Nincs ele;gge; Szorosabban o/sszeto/mo/râtve az to/mo/râtse o/ssze o=rleme;ny. az o=ro/lt ka;ve;t. Az eszpresszo; nem kre;mes (habre;teg a ka;ve;n). 61 KRUPS Page 61 A ka;ve; tu;l durva;ra Haszna;ljon van o=ro/lve. finomabbra o=ro/lt ka;ve;t. Nincs ele;gge; o/sszeto/mo/râtve az o=rleme;ny. Szorosabban to/mo/râtse o/ssze az o=ro/lt ka;ve;t. Az o=ro/lt ka;ve; re;gi vagy tu;l sza;raz. Friss o=ro/lt ka;ve;t haszna;ljon. A tej nem habosodik fel ele;gge;. Tu;l sok vâz az o=rleme;nyen. Receptek E:lvezze az eszpresszo;t u;gy ahogyan O?n szereti, atto;l fu/ggo=en, hogy ki akar kapcsolo;dni vagy be akar fejezni egy jo; piheno=t. Üme ne;ha;ny recept az O?n eszpresszo; ke;szu/le;ke;hez. . Eredeti eszpresszo; • Haszna;ljon egy me;ro=kana;l jo; mino=se;gu=, jo;l po/rko/lt eszpresszo; ka;ve;t e;s szu=rje ko/zvetlenu/l az elo=melegâtett cse;sze;be. Megfelelo=en o=ro/lt ka;ve; esete;ben sze;p hab fogja dâszâteni a cse;sze;t. • Adjon hozza; âzle;s szerint cukrot e;s e;lvezze kortyro;l kortyra. Az eredeti eszpresszo;t tej ne;lku/l, de sok cukorral issza;k. . Cappuccino Egy cappuccinohoz a mu=ve;szet szaba;lyai szerint a ko/vetkezo= mennyise;gek az idea;lisak> 1¶3 re;sz ka;ve;, 1¶3 re;sz meleg tej e;s 1¶3 re;sz tejhab. A meleg tej e;s hab mennyise;ge;nek kb. ke;tszer akkora;nak kell lennie, mint az elke;szâtett ka;ve; mennyise;ge. • Nagy, elo=melegâtett cse;sze;ket haszna;ljon. • To/ltso/n be egy adag eszpresszo;nak megfelelo= ka;ve;mennyise;get, e;s to/ltse fel tejjel, amelyet az auto cappuccino tartoze;k haszna;lata;val jo;l felhabosâtott. • Szo;rja meg csokola;de;reszele;kkel. . Kre;m ka;ve; • Ke;szâtsen el egy norma;lis eszpresszo;t egy nagy cse;sze;be. • Adjon hozza; egy adag tejszânhabot, hogy kre;mka;ve;t kapjon. Tejszânhab helyett meleg tejet is haszna;lhat. Expresso4050_hongrois.qxd 31/01/05 13:17 . Corretto ka;ve;• • Ke;szâtsen el a szoka;sos mo;don egy cse;sze eszpresszo;t. • Javâtson egy kicsit az âze;n u;gy, hogy 1¶4 vagy 1¶2 poha;rka konyakot hozza;ad. Erre me;g alkalmas az a;nizsliko/r, grappa, Sambuco, cseresznye vagy Cointreau. Me;g sza;mos tova;bbi leheto=se;g van arra, hogy ¤megnemesâtse‹ az eszpresszo;t. A fanta;zia;nak nincsenek hata;rai. . Ka;ve;liko/r• • Keverjen o/ssze egy 0,75 literes u/vegben 3 cse;sze eszpresszo;t 250 g barna kandis cukorral e;s 1¶2 l konyakkal vagy cseresznyepa;linka;val. • Hagyja legala;bb 2 he;tig e;rni a kevere;ket. Fennse;ges liko=rt fog kapni e;s ku/lo/no/sen a ka;ve;kedvelo=k fogja;k szeretni. . Olasz jeges ka;ve; 4 gombo;c vanâliafagylalt, 2 cse;sze hideg, cukrozott eszpresszo;, 1¶8 l hideg tej, friss tejszânhab, csokola;de;reszele;k. • Keverje o/ssze a hideg eszpresszo;t a tejjel. • Ossza sze;t a fagylaltgombo;cokat a poharakba, o/ntse ra; a ka;ve;t e;s dâszâtse tejszânhabbal e;s csokola;de;reszele;kkel. . Frâz ka;ve;• • O?ntso/n egy kis poha;rka rumot egy cse;sze jo;l mege;desâtett eszpresszo;hoz. • Dâszâtse egy vastag re;teg tejszânhabbal e;s azuta;n ta;lalja. . Eszpresszo; flambe;• 2 cse;sze eszpresszo;, 2 kis poha;rka konyak, 2 tea;skana;l barna cukor, friss tejszânhab. • O?ntse a konyakot ke;t ho=al; lo; poha;rba, melegâtse fel e;s flambârozza. • Adja hozza; a cukrot, keverje o/ssze, o/ntse hozza; az eszpresszo;t e;s dâszâtse friss tejszânhabbal. Üzle;s szerint felhâgâthatja az eszpresszo;t forro; vâzzel. . Eszpresszo; parfe;• 2 cse;sze eszpresszo;, 6 toja;ssa;rga;ja, 200 g cukor, 1¶8 l e;desâtett tejszânhab, 1 kis poha;rka narancslikor. • Verje fel a toja;ssa;rga;kat a cukorral, amâg egy su=ru=, kre;mes massza;t kap. • O?ntse hozza; a hideg eszpresszo;t e;s a narancsliko=rt. 62 KRUPS Page 62 • Tegye ala; a felvert tejszânt. • Ossza sze;t poharakban vagy cse;sze;kben a kevere;ket. • Tegye a poharakat a fagyaszto;re;szbe. . Mokka puding 2 cse;sze eszpresszo;, 1¶2 l tej, 1 csomag vanâlia pudingpor, 3 toja;ssa;rga;ja, 1¶8 l e;desâtett tejszânhab, 150 g cukor. • Ke;szâtse el a vanâliapudingot tejjel, pudingporral e;s cukorral. • Adja hozza; a toja;ssa;rga;kat a me;g meleg pudinghoz. • Hagyja lehu=lni e;s adja hozza; az eszpresszo;t e;s a felvert tejszânhabot. (•> Az alkohollal valo; visszae;le;s ka;ros az ege;szse;gre.) Első a környezetvédelem! L Az Ön terméke értékes újrahasznosítható anyagokat tartalmaz. Â Kérjük készülékét ne dobja ki, hanem adja le az erre a célra kijelölt gyűjtőhelyen. Expresso4050_russe.qxd 28/01/05 17:41 Page 63 Русский Опис а b с d е f g h i j k l m n o p q r Крышка резервуара Съемный резервуар для воды Мармит для подогрева чашек Кнопки «кофе» ( , ) Переключатель Пуск/Стоп с синим световым индикатором Кнопка «горячая вода» ( ) Кнопка «пар» ( ) Головка кипятильника Паровое сопло Насадка«Автокапуччино» Решетка Поддон для стекания капель Держатель фильтра Фильтр для приготовления одной или двух чашек (молотый кофе) Фильтр системы «ESE» Отделение для хранения фильтров Фильтр для очистки воды Ложка-дозатор Меры безопасности • Перед включением кофеварки «эспрессо» внимательно прочтите инструкцию. Данный прибор должен включаться только в сетевую розетку с заземлением. Убедитесь, что рабочее напряжение прибора, указанное на заводской табличке, соответствует напряжению электросети • Запрещается устанавливать прибор на горячие поверхности (например, на электроплитку) или вблизи открытого огня. • Так как работающий прибор находится под давлением, запрещается снимать держатель фильтра, содержащий молотый кофе, в процессе прохождения воды. • При включении прибора следует убедиться, что поддон для стекания капель и решетка установлены на место. • В случае ненормальной работы и при выполнении процедуры чистки следует отключать прибор от сети. • При отключении прибора запрещается тянуть за шнур питания. Следите, чтобы шнур не зацеплялся за острые углы и края мебели. • Старайтесь, чтобы нагревающиеся части прибора (мармит, держатель фильтра, паровое сопло, насадка «Автокапуччино») не соприкасались со шнуром питания. Не дотрагивайтесь до них руками. • Запрещается окунать прибор в воду. • Не оставляйте прибор в доступном для детей месте и не оставляйте свисать шнур питания. • Выполняйте процедуру удаления накипи в соответствии с инструкциями. • Запрещается использовать неисправный прибор или прибор с поврежденным шнуром питания. • В случае повреждения шнура питания или других специальных частей прибора, их замена выполняется только в техническом центре фирмы «Крупс». По соображениям безопасности запрещается разбирать прибор. • Перед выполнением рабочего цикла убедитесь, что держатель фильтра доведен до упора. Перед снятием держателя фильтра поставьте переключатель в положение О. • Не оставляйте работающий прибор в местах, доступных для детей. Дети и инвалиды могут пользоваться прибором только под контролем взрослых и здоровых людей. Кофе «эспрессо» Кофе «эспрессо» - гораздо более ароматный и крепкий, чем обычный кофе. Его подают в маленьких чашках, по возможности, предварительно нагретых. При приготовлении вкусного бодрящего черного кофе «эспрессо» с пенкой горячая вода пропускается через молотый кофе. Вы всегда отличите кофе «эспрессо» от обычного по его аромату и характерной пенке. Но для приготовления такого кофе требуется высокое давление и правильно обжаренный, хорошо смолотый кофе. Не рекомендуется добиваться слишком «тонкого помола». Кофе должен остаться KRUPS 63 Expresso4050_russe.qxd 28/01/05 17:41 слегка гранулированным. Слишком мелкий кофе может засорить решетки головки кипятильника и фильтр и нарушить процесс пропускания воды через кофе. Для получения достаточного количества пены красивого цвета в начале цикла вода стекает достаточно медленно. Это совершенно нормальное явление. Для того, чтобы сварить настоящий кофе «эспрессо», следует использовать сырую воду (не стоявшую в течение долгого времени на воздухе), без запаха хлора и достаточно холодную. Перед первым использованием Перед первым использованием следует, не заправляя прибор молотым кофе, промыть систему подогрева воды чистой водой в объеме одного или двух резервуаров. Для этого выполните следующую процедуру: • Откройте крышку и и извлеките резервуар для воды, взяв его за ручку (1). Заполните его водой (2). • Вновь установите резервуар и убедитесь, что он плотно встал на место, открыв доступ для воды. Закройте его крышкой (3). • Нажмите на кнопку Пуск/Стоп (4). Синий световой индикатор загорается. Оба фильтра подаются в крышку резервуара. • Установите один из фильтров в держатель (5). Затем вставьте держатель в головку кипятильника. • Чтобы правильно установить держатель фильтра, его следует держать так, чтобы ручка была направлена влево (6). Вставьте держатель в головку кипятильника и поверните ручку вправо (7) до упора. • Поставьте под держатель фильтра посуду как можно большего размера (8). • Как только синий световой индикатор перестанет мигать, перестанут мигать и световые индикаторы кнопок «кофе». Прибор готов к работе. 64 KRUPS Page 64 • Нажмите на кнопку с изображением двух чашек кофе (10): вода поступает в рабочий контур прибора. Повторите процедуру пять раз. Из дополнительных принадлежностей можно использовать фильтрующий блок (арт. F088, не входит в поставку прибора). Различные режимы работы кофеварки «Эспрессо» 1. РЕЖИМ «ЭСПРЕССО» . ИЗ МОЛОТОГО КОФЕ Чтобы получить вкусный кофе, рекомендуется сначала подогреть все принадлежности (держатель фильтра, фильтр и чашки) без заправки молотым кофе. Для этого: • Заполните резервуар водой (1) (2) (3) и включите прибор (4). • Установите держатель фильтра на место (6) (7) и поставьте под него одну или две чашки. • Как только световые индикаторы кнопок «кофе» перестанут мигать, прибор готов к работе. • Нажмите на кнопку или (9) (10). • Чашки заполнятся горячей водой, опорожните их. Когда прибор нагреется, кофейные чашки можно подогревать на мармите. . Приготовление кофе «эспрессо»: • Заполните резервуар водой (1) (2) (3) и включите прибор (4). • Вставьте фильтр для одной или двух чашек в держатель (5). • Загрузите в фильтр одну или две порции молотого кофе и хорошо утрамбуйте кофе с помощью ложки-доза-тора (11) (12). • Удалите излишки кофе, оставшиеся вокруг фильтра (13). • Установите держатель фильтра на место (6) (7). • Поставьте под держатель фильтра одну или две кофейные чашки. Expresso4050_russe.qxd 28/01/05 17:41 Как только световые индикаторы кнопок «кофе» перестанут мигать, прибор готов к работе. Ваш прибор уже запрограммирован для приготовления одной или двух чашек кофе. • Нажмите на кнопку или (9) (10). • В начале происходит процесс кипячения, занимающий 2-3 секунды. • Когда порция кофе достигнет рекомендованного объема, процесс стекания кофе прекращается автоматически. • По окончании процесса приготовления кофе снимите фильтр и держатель фильтра и удалите кофейную гущу (14). После этого можно снова заполнить фильтр молотым кофе для приготовления новой порции кофе «эспрессо». СО СПЕЦИАЛЬНЫМ ДЕРЖАТЕЛЕМ ФИЛЬТРА ESE Система E.S.E. была разработана для приготовления маленьких чашечек (35 мл) крепкого кофе по-итальянски («ristretto»). Процесс приготовления требует 20 секунд на прохождение воды. «ESE» расшифровывается как «Easy Serving Expresso» (простое приготовление кофе «эспрессо») и представляет собой порцию нужного количества тщательно отобранного молотого кофе, спрессованного между двумя бумажными фильтрами и полностью готового к употреблению. Использование кофе «ESE» упрощает приготовление кофе «эспрессо», так как избавляет вас от дозирования и трамбовки кофе, а также облегчает обслуживание прибора. Не рекомендуется использовать дозированный кофе «ESE» для приготовления слабого кофе, так как он не рассчитан на такое применение. При любых операциях и при хранении порций «ESE» старайтесь не деформировать их. Чтобы получить вкусный кофе, рекомендуется сначала подогреть все принадлежности (держатель фильтра и чашки) без заправки молотым кофе, так же, как и при описанном выше приготовлении «эспрессо» из молотого кофе. . Приготовление кофе «эспрессо»: • Заполните резервуар водой (1) (2) (3) и включите прибор (4). Page 65 • Поместите порцию «ESE» в фильтр «ESE» (18). Надорвите пакет со стороны перфорации. Положите пакет «ESE» КРАСНОЙ МАРКИРОВОЧНОЙ СТОРОНОЙ ВНИЗ (загните углы бумаги вниз). • Проследите, чтобы вся бумага находилась внутри фильтра, иначе кофе будет капать. Правильная установка пакета «ESE» - гарантия приготовления густого, вкусного кофе. • Установите держатель фильтра «ESE» (6) (7) (8), сильно повернув его вправо. Как только световые индикаторы кнопок «кофе» перестанут мигать, прибор готов к работе. • Нажмите на кнопку (9). • В начале происходит процесс кипячения, занимающий 2-3 секунды. • Когда порция кофе достигнет рекомендованного объема (35 мл), нажмите на кнопку (9) (если объем порции не был запрограммирован предварительно). • Снимите держатель фильтра «ESE» из головки кипятильника и удалите из него использованную порцию кофе. . Индивидуальное программирование Если вы хотите изменить запрограммированную при изготовлении порцию (из расчета 50 мл на чашку), выполните следующие операции: • Заполните резервуар водой (1) (2) (3) и включите прибор (4). • Установите фильтр для приготовления одной или двух чашек кофе в держатель фильтра (5). • Положите одну или две порции молотого кофе в держатель фильтра и утрамбуйте их с помощью мерной ложки (11) (12). Вы можете также положить пакет ESE в фильтр ESE (18). • Удалите остатки молотого кофе вокруг фильтра (13). • Вставьте на место держатель фильтра (6) (7). • Поставьте одну или две чашки под держатель фильтра. • Как только световые индикаторы кнопок «кофе» перестанут мигать, прибор готов к работе. KRUPS 65 Expresso4050_russe.qxd 28/01/05 17:41 • Нажмите одну из двух кнопок «кофе» или (9) (10) (>3 с), оба световых индикатора (кнопки «кофе» и рабочего контроля) загораются. По окончании приготовления нужной порции кофе эспрессо нажмите на кнопку или (9) (10). Объем порции автоматически регистрируется в памяти прибора. . Кипячение воды Ваш прибор можно использовать для кипячения воды. • Заполните резервуар водой (1) (2) (3) и включите прибор (4). • Поставьте чашку под насадку «Автокапуччино». • Как только световой индикатор кнопку «горячая вода» перестает мигать, прибор готов к работе. • Нажмите на кнопку «горячая вода» (15). • Как только порция горячей воды достигла нужного объема, остановите процесс, нажав на кнопку (15). 2. РЕЖИМ «ПАР» В процессе парообразования раздаются щелчки. Эти щелчки возникают в результате периодической регулировки насоса и не оказывают никакого влияния на нормальную работу прибора. Внимание! Во время работы прибора и сразу по окончании рабочего цикла металлические части насадки «Автокапуччино» нагреваются до очень высокой температуры. . Использование насадки «Автокапуччино» Насадка «Автокапуччино» упрощает процесс вспенивания молока для приготовления кофе «капуччино» и служит для приготовления горячего молока и какао. • Заполните резервуар водой (1) (2) (3) и включите прибор (4). • Установите насадку «Автокапуччино» на паровое сопло прибора. • Поставьте чашку под насадку «Автокапуччино». 66 KRUPS Page 66 • Налейте примерно 100 мл обезжиренного молока в какую-либо посуду. И посуда, и молоко должны быть хорошо охлажденными. • Поместите гибкую трубку в посуду или непосредственно в упаковку молока (17). Проследите, чтобы ровно обрезанный конец был вставлен в насадку «Автокапуччино», а конец неправильной формы был опущен в молоко. • Поверните регулятор в положение «капуччино» или «горячее молоко». • Убедитесь, что прибор готов к работе (индикатор рабочего контроля горит) и нажмите на кнопку «пар» (16). Световой индикатор начинает мигать. • Когда световой индикатор перестанет мигать, прибор готов к выпуску пара. • Нажмите на кнопку «пар» (16). • Как только нужное количество пены будет получено, вновь нажмите на кнопку «пар» (16). Сразу же очистите насадку «Автокапуччино», чтобы молоко не засохло внутри нее. • Поставьте чашку под насадку «Автокапуччино». • Погрузите гибкую трубку в чистую посуду, на 1/3 заполненную водой. • Нажмите на кнопку «пар» (16), и когда вытечет вся вода, остановите процесс, нажав на на кнопку «пар» (16) еще раз. • Оботрите насадку «Автокапуччино» влажной тряпкой. Для выполнения полной очистки насадки «Автокапуччино» обратитесь к разделу «Техобслуживание». . Приготовление горячего шоколада • Повторите описанную выше процедуру, заменив молоко шоколадным напитком, если вы хотите подогреть его. • Если вы не пользуетесь готовым к выпуску пара прибором в течение более чем 5 минут, прибор автоматически переходит в состояние готовности для приготовления кофе. Если вы хотите сварить кофе сразу же после получения пара, вы должны дать прибору остыть до температуры, необходимой для приготовления эспрессо. Expresso4050_russe.qxd 28/01/05 17:41 • При нажатии на одну из кнопок «кофе» прибор охлаждается автоматически. Во время охлаждения синий световой индикатор мигает и в поддон стекают капли горячей воды. Как только нужная температура достигнута, кофеварка начинает варить кофе. • Если в кофеварке недостаточно воды, звуковой сигнал и мигание всех индикаторов напомнят вам о необходимости заполнить резервуар прибора водой. • В целях экономии электроэнергии прибор переходит в режим «ожидания», если вы не пользуетесь ею в течение 30 минут, а через полтора часа полностью выключается. Техобслуживание - Принадлежности прибора не предназначены для мытья в посудомоечной машине. После каждого применения следует вылить воду из резервуара. . Поддон для стекания капель По окончании рабочего цикла следует снять решетку и слить излишки кофе из поддона (19). В случае, если вы хотите приготовить много порций «эспрессо», поддон следует освобождать через определенные промежутки времени (после приготовления каждых 7-8 чашек). Наличие воды в поддоне - нормальное явление и не означает утечки. При необходимости поддон и решетку можно промыть водой и мягким средством для мытья посуды, сполоснуть и высушить. При установке удостоверьтесь, что пластмассовая прокладка встала точно на место (20). . Головка кипятильника, фильтр и держатель фильтра Эти детали прибора следует очищать после каждого применения. Для этого достаточно протереть влажной тряпкой головку кипятильника и промыть остальные детали водой с добавлением мягкого моющего средства для посуды. После этого их следует сполоснуть и высушить В случае сильного загрязнения головки кипятильника вывинтите решетку с помощью монеты, очистите и установите на место, туго завинтив (21). Page 67 Не оставляйте держатель фильтра в неработающем приборе во избежание повреждения прокладки. . Мармит для подогрева чашек можно вымыть водой с небольшой добавкой мягкого моющего средства для посуды, а затем сполоснуть и высушить. . Насадка «Автокапуччино» Для полной очистки насадки ее следует снять с прибора. Вымойте насадку маленькой щеточкой с добавлением небольшого количество неабразивного моющего средства. Сполосните, высушите и вновь установите на место. Проследите, чтобы гибкая трубка была установлена правильно: ровно обрезанный конец должен быть вставлен в насадку «автокапуччино». Удаление накипи • Следует регулярно выполнять операцию по удалению накипи с помощью лимонной или винной кислоты. • При снятии накипи с кофеварки примите меры, чтобы не повредить стол и мойку кислотными веществами, особенно если они сделаны из мрамора или камня. Подложите под кофеварку салфетку или передник или поставьте поддон. Рекомендуем вам использовать комплект для удаления накипи марки «Крупс» (шифр F054), который можно приобрести в центре послепродажного обслуживания фирмы «Крупс». В состав комплекта входят две дозы средства для удаления накипи и лента для тестирования жесткости воды, которая позволяет установить периодичность удаления накипи при стандартном использовании прибора. Частота выполнения операции по удалению накипи зависит как от жесткости воды, так и от интенсивности пользования прибором, поэтому сроки, указанные в инструкции к комплекту F054, даются только для справки. - Выполните следующие операции • Отвинтите решетку головки кипятильника и и очистите ее (21). KRUPS 67 Expresso4050_russe.qxd 28/01/05 17:41 • Растворите пакетик средства «КРУПС» (шифр F054) в 0,5 л теплой воды. Залейте раствор в пустой резервуар для воды. • Включите прибор (4). • Поставьте под насадку «автокапуччино» посуду как можно большего размера. • Как только синий световой индикатор перестанет мигать, прибор готов к работе. • Нажмите на кнопку «горячая вода» (15) и пропустите через прибор 1/3 раствора. • Вновь нажмите на кнопку (15), чтобы остановить процесс. • Переставьте посуду под головку кипятильника. • Сразу же пропустите через прибор вторую треть раствора, нажимая на кнопку (10) столько раз, сколько это будет необходимо. • Выключите прибор, нажав на кнопку Стоп/Пуск (4), и подождите 10-15 минут для выполнения реакции. • Затем снова включите прибор (4) и дайте стечь оставшейся жидкости, нажимая на кнопку (10) столько раз, сколько это будет необходимо. • Промойте аппарат, пропустив чистую воду в объеме, равном емкости двух резервуаров для воды, вымойте готовку кипятильника и установите на нее решетку на головку кипятильника (см. раздел «Техобслуживание». • Гарантия не распространяется на кофеварки «Эспрессо», которые не работают или плохо в результате скапливания накипи. Page 68 Утечка кофе из держателя фильтра. Насос слишком шумит. Готовый кофе «эспрессо» недостаточно горячий. 68 KRUPS Причина Чашки, фильтр и держатель фильтра были холодными. Вода не проходит. По краям фильтра осталась кофейная гуща. Прокладка головки кипятильника загрязнена. Очистите край фильтра и прокладку. Прокладка головки кипятильника повреждена. Обратитесь в технический центр фирмы «Крупс». В резервуаре нет воды. Заполните резервуар водой. Очистите прокладку влажной тряпкой. Несвежий или слишком сухой молотый кофе, в результате чего насос не может создать давления. Используйте свежий кофе. В резервуаре нет воды. Заполните резервуар водой. Резервуар плохо Нажмите на установлен. резервуар, чтобы он встал на место. Метод устранения Предварительно подогрейте принадлежности (чашки, фильтр и держатель фильтра). См. раздел «Приготовление кофе «эспрессо». См. главу «Приготовление кофе «эспрессо». Резервуар плохо Нажмите на установлен. резервуар, чтобы он встал на место. Неисправности, их причины и методы устранения Неисправность Держатель фильтра плохо установлен или плохо затянут. Вода стекает слишком быстро. Фильтр забит. Кофе слишком мелко помолот или слишком сильно утрамбован. Прочистите фильтр и решетку головки кипятильника (см. главу (Техобслуживание»). Возьмите кофе более крупного помола. Решетка головки кипятильника засорилась. Погрузите решетку в раствор для снятия накипи (см. главу «Техобслуживание»). Прибор покрыт накипью. См. главу «Удаление накипи». Кофе слишком крупного помола. Попробуйте использовать более мелко смолотый кофе. Недостаточное количество молотого кофе. Используйте ложку-дозатор. Expresso4050_russe.qxd У кофе «эспрессо» нет пенки. Молоко плохо вспенивается. 28/01/05 17:41 Молотый кофе недостаточно спрессован. Утрамбуйте молотый кофе. Кофе слишком крупного помола. Попробуйте использовать более мелко смолотый кофе. Молотый кофе недостаточно спрессован. Утрамбуйте молотый кофе. Несвежий или слишком сухой молотый кофе. Используйте свежий кофе. См. главу «ТехНасадка для «Автокапуччино» обслуживание». засорилась. Молоко несвежее. Используйте свежее молоко. Молоко теплое. Подержите молоко в холодильнике. Слишком много Молотый кофе недостаточно воды в кофейной гуще. спрессован. Недостаточное количество молотого кофе. Утрамбуйте молотый кофе. Добавьте молотого кофе. Рецепты Всегда приятно выпить чашку хорошего кофе - и для отдыха, и после хорошего обеда. Мы предлагаем здесь несколько рецептов приготовления кофе с помощью вашей кофеварки. . Настоящий «эспрессо» • Загрузите с помощью ложки-дозатора порцию кофе высшего качества, хорошо спрессуйте его и пропустите через него воду в подогретую чашку. Если вы используете кофе хорошего помола, у вас получится красивая пенка. • Добавьте сахар по вкусу, и кофе готов. Настоящий «эспрессо» пьют без молока, но очень сладким. • Кофе «капуччино» Для того, чтобы приготовить кофе «капуччино» по всем правилам искусства, следует придерживаться следующих пропорций: 1/3 кофе, 1/3 горячего молока и 1/3 молочной пены. Общее количество горячего мо- Page 69 лока и приготовленной молочной пены должно в два раза превышать количество кофе. • Используйте большие заранее подогретые чашки. • Налейте в чашку кофе, равное одной порции кофе «эспрессо», и долейте чашку молочной пеной, приготовленной с помощью насадки «Автокапуччино». • Насыпьте сверху щепотку тертого шоколада. • Кофе «крем» (кофе со сливками) • Приготовьте порцию классического кофе «эспрессо», но налейте его в большую чашку. • Добавьте немного сливок. Вместо сливок можно использовать горячее молоко • Кофе «корретто»* • Сварите чашку кофе (эспрессо), как обычно. • Измените вкус кофе, добавив 1/4-1/2 стакана коньячного ликера. С этой целью можно использовать также анисовую или виноградную водку, самбуко, киршвассер (вишневая водка) и куантро. Разумеется, существуют и другие добавки, с помощью которых вы можете «облагородить» вкус кофе. Здесь вам поможет ваше воображение. • Кофейный ликер* • Смешайте в пустой бутылке 3 чашки (0,75 л) кофе «эспрессо», 250 г жженого сахара, 1/2 л коньяка или киршвассера. • Оставьте смесь настояться в течение как минимум 2 недель. Вы получите очень вкусный ликер, особенно ценимый любителями кофе. • Кофе «гляссе» по-итальянски 4 шарика ванильного мороженого, 2 чашки холодного сладкого кофе «эспрессо», 1/8 л молока, взбитые сливки, тертый шоколад. • Смешайте холодный кофе «эспрессо» с молоком. • Разложите шарики мороженого в бокалы, залейте их кофе и украсьте напиток взбитыми сливками и тертым шоколадом. KRUPS 69 Expresso4050_russe.qxd 28/01/05 17:41 • Кофе по-фризски* • Добавьте стопку рома к чашке сладкого кофе «эспрессо». • Украсьте слоем взбитых сливок и подавайте на стол. • «Пылающий эспрессо»* 2 чашки кофе «эспрессо», 2 стопки коньяка, 2 чайных ложки жженого сахара, сливки. • Разлейте коньяк в термоустойчивые бокалы, подогрейте его и подожгите. • Добавьте сахар, размешайте, долейте кофе и украсьте взбитыми сливками. По желанию в чашку кофе «эспрессо» можно долить небольшое количество кипяченой воды. • Парфе «эспрессо»* 2 чашки кофе «эспрессо», 6 яичных желтков, 200 г сахара, 1/8 л сладких сливок, стопка апельсинового ликера. • Взбейте желтки с сахаром до получения густой однородной пены. • Добавьте холодный кофе и апельсиновый ликер. • Осторожно добавьте в смесь сливки. • Разлейте в вазочки или бокалы. • Поставьте в холодильник. • Пудинг «мокко» 2 чашки кофе «эспрессо», 1/2 л молока, 1 пакетик ванильного сахара, 3 яичных желтка, 1/8 л сладких сливок, 150 г сахарного песка. • Приготовьте пудинг из молока, ванильного сахара и сахарного песка. • Добавьте желтки, пока пудинг не остыл. • Охладите и добавьте кофе и взбитые сливки. (* Потребление алкоголя опасно для здоровья). 70 KRUPS Page 70 Expresso4050_ukr.qxd 28/01/05 17:45 Page 71 Україньска Опис а b с d е f g h i j k l m n o p q r Кришка резервуара Знiмний резервуар для води Конфорка для пiдiгрiвання чашок Кнопки кави ( , ) Перемикач робота/зупинка з синiм свiтловим iндикатором роботи Кнопка гарячої води ( ) Кнопка пари ( ) Заварювальна головка Парове сопло Приладдя для авто-капучiно Решiтка Пiддон для збору крапель Тримач фiльтра Фiльтр на одну або двi чашки (мелена кава) Фiльтр ESE Мiсце для зберiгання фiльтрiв Водяний фiльтр Claris Мiрна ложечка Поради з технiки безпеки • Перед першим використанням вашої кавоварки еспрессо уважно прочитайте цю iнструкцiю. Пiдключайте прилад лише до розетки з заземленням. Перевiрте, щоб напруга, вказана на приладi, вiдповiдала номiнальнiй напрузi електромережi. • Не ставте кавоварку на гарячу поверхню (наприклад на електроплиту) або поблизу вiд полум’я. • Не знiмайте тримач фiльтра, що мiстить каву, пiд час проходження води, тому що прилад в такому випадку знаходиться пiд тиском. • Не користуйтесь приладом, якщо пiддон для збору крапель i решiтка не встановленi на своє мiсце. • Вiдключайте прилад вiд електромережi у разi виникнення проблем при охолодженнi кави або перед очищенням приладу. • Не тягнiть за електрошнур, щоб вимкнути прилад; не згинайте електрошнур пiд гострим кутом i на кутах меблiв. • Уникайте контакту електрошнура або ваших рук з гарячими частинами приладу (конфорка для пiдiгрiвання чашок, тримач фiльтра, парове сопло, приладдя для авто-капучiно). • Нiколи не занурюйте прилад у воду. • Не допускайте звисання електрошнура у доступних для дiтей мiсцях. • Виконуйте iнструкцiї iз зняття накипу. • Нiколи не вмикайте прилад, якщо вiн пошкоджений, або електрошнур знаходиться у поганому станi. • Якщо електрошнур або будь-який iнший елемент вийшли з ладу, їх треба обов’язково замiнити в уповноваженому сервiсцентрi “Крупс”. У жодному випадку прилад не можна розбирати власноруч. • Перед приготуванням кави перевiрте надiйнiсть крiплення тримача фiльтра, а перед його зняттям встановiть вимикач на O. • Не залишайте прилад без нагляду поблизу дiтей – дiти i недiєздатнi особи повиннi користуватись приладом пiд наглядом вiдповiдального дорослого. Кава еспрессо Кава еспрессо багатша ароматом i мiцнiша за звичайну каву. Її п’ють у спецiальних маленьких чашечках для еспрессо, попередньо пiдiгрiтих. Гаряча вода проходить крiзь мелену каву, i кава виходить смачною, чорною i пiнистою. Еспрессо вам запам’ятається характерним ароматом i пiнкою. Проте для цього необхiднi пiдвищений тиск i ретельно вiдiбрана i правильно мелена кава еспрессо вiдмiнної якостi. Кава не повинна бути меленою дуже тонко. Вона має бути трохи гранульованою. Якщо буде занадто тонкого помолу, може забитися решiтка кип’я-тильної головки i фiльтр. Витiк кави – для отримання достатньої пiнистостi i красивого кольору – є слабшим, нiж у кавоварцi просто з фiльтром, що є нормальним явищем. Для повної гарантiї отримання доброї кави еспрессо також необхiдно використовуваKRUPS 71 Expresso4050_ukr.qxd 28/01/05 17:45 ти свiжу воду (не вистояну довгий час на повiтрi) без запаху хлору i досить холодну. Перед першим використанням Перед першим використанням вашого приладу промийте – без кави у тримачi фiльтра – систему нагрiвання води одним або двома резервуарами води наступним чином: • Вiдкрийте кришку i знiмiть резервуар за ручку (1). Наповнiть його водою (2). • Встановiть резервуар точно на його мiсце, так щоб забезпечити протiк води, i закрийте кришку (3). • Натиснiть перемикач робота/зупинка (4), заблимає свiтловий iндикатор. У кришку резервуара встановлено два фiльтра. • Вставте один з фiльтрiв у тримач фiльтра (5). Потiм встановiть тримач фiльтра у кип’ятильну головку. • Повернiть ручку влiво (6), щоб правильно зорiєнтувати тримач фiльтра. Притиснiть тримач фiльтра навпроти кип’ятильної головки, а потiм повернiть ручку вправо (7) до фiксацiї. • Пiд тримач фiльтра поставте посуд якомога бiльшого розмiру (8). • Як тiльки синiй iндикатор засвiтиться постiйно, то засвiтяться постiйно свiтловi iндикатори на кнопках кави. Прилад готовий до роботи. • Пiсля натиснення подвiйної кнопки кави (10) вода проходитиме по водянiй мережi. Повторiть цю операцiю п’ять разiв. З допомiжного приладдя iснує фiльтрувальний картридж (код F088, не входить у комплект приладу). Використання рiзних функцiй вашої кавоварки еспрессо 1. ФУНКЦІЯ ЕСПРЕССО . З МЕЛЕНОЮ КАВОЮ Для отримання кращого результату радимо попередньо пiдiгрiти приладдя (три72 KRUPS Page 72 мач фiльтра, фiльтр i чашки) без кави. Для цього: • Наповнiть резервуар водою (1) (2) (3) i увiмкнiть прилад (4). • Встановiть на мiсце тримач фiльтра (6) (7) i пiдставте одну або двi чашки. • Як тiльки свiтловий iндикатор кнопок кави засвiтиться постiйно, прилад готовий до роботи. • Натиснiть кнопки кави або (9) (10). • Чашки наповняться гарячою водою, потiм спорожнiть їх. При гарячому приладi чашки для еспрессо можна пiдiгрiвати на конфорцi для пiдiгрiвання чашок. Приготування еспрессо: • Наповнiть резервуар водою (1) (2) (3) i увiмкнiть прилад (4). • Вставте фiльтр для однiєї або двох чашок у тримач фiльтра (5). • Закладiть одну або двi порцiї меленої кави у фiльтр, затрамбуйте за допомогою мiрної ложечки (11) (12). • Знiмiть каву, яка лишається навколо фiльтра (13). • Вставте тримач фiльтра на мiсце (6) (7). • Поставте одну або двi чашки для еспрессо пiд тримач фiльтра. Як тiльки свiтловий iндикатор кнопок кави засвiтиться постiйно, прилад готовий до роботи. Ваш прилад вже попередньо запрограмований на приготування однiєї або двох чашок еспрессо. • Натиснiть кнопки кави або (9) (10). • Спочатку для попереднього заварювання необхiдно 2 або 3 секунди. • При досягненнi запрограмованої кiлькостi еспрессо припиняє витiкати автоматично. • Знiмiть тримач фiльтра i фiльтр з приладу i викиньте використану каву (14). Фiльтр можна знову наповнювати для приготування наступних порцiй еспрессо. . ІЗ СПЕЦІАЛЬНИМ ТРИМАЧЕМ ФІЛЬТРА ESE Система ESE призначена для приготування еспрессо “рiстретто” (стисненого) по- Expresso4050_ukr.qxd 28/01/05 17:45 iталiйськi. Кiлькiсть кави вiдповiдає 35 мл i 20 секундам проходження води. ESE, Easy Serving Expresso (спрощене приготування еспрессо) – це порцiя вiдбiрної меленої кави, помiщена мiж двома паперовими фiльтрами, i вiдтак готова для використання. Ця система спрощує приготування еспрессо внаслiдок вiдсутностi операцiй дозування, трамбування i полегшення очищення приладу. Такi порцiї не передбаченi i не рекомендованi для приготування кави тривалiшого приготування. Радимо зберiгати i манiпулювати з порцiями ESE, так щоб не деформувати їх. Для отримання кращого результату радимо попередньо пiдiгрiти приладдя (тримач фiльтра i чашки) без кави. Для цього зробiть так само, як i у вищеописаному роздiлi про еспрессо. . Приготування еспрессо: • Наповнiть резервуар для води (1) (2) (3) i увiмкнiть прилад (4). • Закладiть порцiю ESE у фiльтр ESE (18). Вiдiрвiть надлишок паперу вiд пакетика з боку перфорацiї. Закладiть пакетик ESE ЧЕРВОНИМ МАРКУВАННЯМ ДОНИЗУ (зiгнiть донизу куточки паперу). • Прослiдкуйте, щоб весь папiр знаходився всерединi фiльтра, iнакше будуть бризки. Правильне розмiщення пакетика ESE дасть багатшу, густiшу пiну. • Встановiть тримач фiльтра на мiсце (6) (7) (8) шляхом його мiцного притиснення вправо. Як тiльки свiтловий iндикатор кнопок кави засвiтиться постiйно, прилад готовий до роботи. • Натиснiть кнопку кави (9). • Спочатку для попереднього заварювання необхiдно 2 або 3 секунди. • Коли досягнуто рекомендованої кiлькостi кави (35 мл), натиснiть кнопку кави (9) у випадку, якщо потрiбний об’єм не було попередньо запрограмовано. • Знiмiть тримач фiльтра ESE з кип’ятильної головки i викиньте використану порцiю. . Індивiдуальне програмування: Якщо ви хочете змiнити попередньо запрограмовану кiлькiсть (50 мл на чашку, Page 73 установка виробника) гарячої еспрессо на одну або двi чашки, робiть так: • Наповнiть резервуар для води (1) (2) (3) i увiмкнiть прилад (4). • Встановiть фiльтр для однiєї або двох чашок у тримач фiльтра (5). • Закладiть одну або двi порцiї меленої кави у цей фiльтр за допомогою мiрної ложечки i притрамбуйте мiрною ложечкою (11) (12) або порцiю ESE у фiльтр ESE (18). • Знiмiть всю мелену каву навколо фiльтра (13). • Встановiть на мiсце тримач фiльтра (6) (7). • Поставте одну або двi чашки пiд тримач фiльтра • Як тiльки свiтловий iндикатор кнопок кави засвiтиться постiйно, прилад готовий до роботи. • Натиснiть i тримайте кнопку однiєї або двох чашок або (9) (10) (>3 с), блиматимуть два iндикатори (кнопки кави i роботи). Як тiльки кiлькiсть еспрессо досягне бажаного рiвня, зупинiть, натискаючи кнопку кави або (9) (10). Тепер цю кiлькiсть автоматично закладено у пам’ять. . Приготування гарячої води За допомогою цього приладу можна приготувати гарячу воду. • Наповнiть резервуар для води (1) (2) (3) i увiмкнiть прилад (4). • Поставте чашку пiд приладдя для автокапучiно. • Як тiльки свiтловий iндикатор кнопки гарячої води засвiтиться постiйно, прилад готовий до роботи. • Натиснiть кнопку гарячої води (15). • Коли набiжить потрiбна кiлькiсть гарячої води, зупинiть, натискаючи кнопку гарячої води (15). 2. ФУНКЦІЯ ПАРИ Клекiт, що присутнiй при виробництвi пари i викликаний нерiвномiрнiстю роботи насоса, не має жодних наслiдкiв для доброї роботи приладу. KRUPS 73 Expresso4050_ukr.qxd 28/01/05 17:45 Увага: пiд час i пiсля використання приладу металевi частини приладдя для автокапучiно стають дуже гарячими. . Використання приладдя для автокапучiно За допомогою приладдя для автокапучiно можна легко отримати пiнисте молоко для приготування капучiно, гарячого молока або гарячого шоколаду. • Наповнiть резервуар водою (1) (2) (3) i увiмкнiть прилад (4). • Встановiть приладдя для авто-капучiно на її мiсце на паровому соплi. • Поставте чашку пiд приладдя для автокапучiно. • Налийте бiля 100 мл збираного холодного молока у зручний посуд. Цей посуд i молоко повиннi бути добре охолодженими. • Вставте гнучку трубку у цей посуд або безпосередньо у пакет молока (17). Прослiдкуйте, щоб рiвно вiдрiзаний кiнець трубки був всерединi приладдя для автокапучiно, а кiнець неправильної форми був занурений у молоко. • Повернiть регулятор у положення “капучiно” або “гаряче молоко“. • Коли прилад буде готовий до роботи (свiтловий iндикатор роботи свiтиться постiйно), натиснiть кнопку пари (16), свiтловий iндикатор роботи заблимає. • Коли свiтловий iндикатор кнопки пари знову засвiтиться постiйно, прилад готовий до виробництва пари. • Натиснiть кнопку пари (16). • Пiсля утворення пiни зупинiть, натискаючи кнопку пари (16), i проведiть наступну операцiю очищення, щоб молоко не засохло у приладдi для авто-капучiно. • Поставте чашку пiд приладдя для автокапучiно. • Занурте гнучку трубку у чистий посуд на 1/3 наповнений водою. • Натиснiть кнопку пари (16) i, коли витече вся вода, натиснiть копку пари (16), щоб зупинити. • Далi протрiть приладдя для авто-капучiно вологою ганчiркою. Бiльш ретельне очищення приладдя для авто-капучiно описане у роздiлi про догляд. 74 KRUPS Page 74 . Гарячий шоколад • Повторiть ту ж саму процедуру, замiнюючи молоко шоколадним напоєм, який ви хочете розiгрiти. • Якщо ваша кавоварка еспрессо готова до виробництва пари i стоїть без використання понад 5 хв., прилад автоматично переходить у готовнiсть для приготування кави. Якщо ви хочете зробити еспрессо одразу ж пiсля пари, то спершу приладу треба дати охолонути для досягнення оптимальної температури для приготування еспрессо. • Прилад автоматично охолоджується при натисненнi кнопки кави (одна або двi чашки) – При охолодженнi блимає синiй свiтловий iндикатор роботи, i гаряча вода тече у пiддон для крапель. Пiсля досягнення потрiбної температури прилад вмикає цикл приготування кави еспрессо. • Якщо у вашiй кавоварцi-еспрессо буде недостатньо води, звуковий сигнал i блимання всiх iндикаторiв нагадають вам, що треба наповнити резервуар для води. • З метою збереження електроенергiї кавоварка перемикається у режим очiкування через 30 хвилин i вимикається через 1 годину 30 хвилин невикористання. Догляд - Не мийте приладдя вашої кавоварки еспрессо у машинi для миття посуду. Пiсля використання резервуар для води має бути пустим. . Пiддон для збору крапель Пiсля кожного використання приладу вiн має бути пустим пiсля видалення решiтки (19). Якщо готували багато еспрессо безперервно, його треба час вiд часу спустошувати (приблизно кожнi 7-8 порцiй еспрессо). Присутнiсть води є нормальною i не є ознакою пiдтiкання. Якщо необхiдно, вимийте пiддон для збору крапель i його решiтку водою з неагресивним засобом для миття посуду, сполоснiть i висушiть. При встановленнi на мiсце добре вставте у пластмасове обрамлення (20). Expresso4050_ukr.qxd 28/01/05 17:45 . Кип’ятильна головка, тримач фiльтра i фiльтр Їх треба очищувати пiсля кожного використання. Достатньо витерти кип’ятильну головку вологою ганчiркою i вимити iнше приладдя водою з неагресивним засобом для миття посуду. Сполоснiть i висушiть. У випадку сильного забруднення кип’ятильної головки вiдкрутiть решiтку монеткою, вимийте її i встановiть, добре затиснувши (21). Якщо ви не користуєтесь кавоваркою, не лишайте на нiй тримач фiльтра, щоб не пошкодити прокладку. . Конфорка для пiдiгрiвання чашок: вимийте водою з невеликою кiлькiстю неагресивного засобу для миття посуду. Сполоснiть i висушiть. . Приладдя для авто-капучiно Для бiльш ретельного очищення приладдя для авто-капучiно можна зняти з приладу. Вимийте його водою за допомогою маленької щiточки, додаючи трохи неабразивного миючого засобу. Сполоснiть i висушiть, потiм ставте на мiсце. Прослiдкуйте за правильнiстю встановлення гнучкої трубки: рiвний кiнець вставте всередину приладдя для авто-капучiно. Зняття накипу • Регулярно знiмайте накип з вашої кавоварки еспрессо за допомогою лимонної або винної кислоти. • Оскiльки рiдина для зняття накипу є кислотною, рекомендуємо захищати ваш стiл i мийку пiд час зняття накипу, особливо якщо вони виготовленi з мармуру або каменю. Пiдкладiть пiд кавоварку ганчiрку, скатертину або пiддон. Водночас радимо користуватись набором для зняття накипу фiрми “Крупс” пiд кодом F054, який можна придбати в уповноважених сервiс-центрах “Крупс”. Окрiм двох порцiй засобу для зняття накипу цей набiр включає стрiчковий тестер жорсткостi води для визначення частоти зняття накипу з вашого приладу при нормальному використаннi. Утворення накипу залежить вiд жорсткостi води, однак також i вiд кiлькостi циклiв використання. Тому Page 75 частота зняття накипу, вказана у наборi за кодом F054, є лише приблизною. - Необхiдно виконати такi дiї: • Вiдкрутiть решiтку з кип’ятильної головки i вимийте її (21). • Розчинiть пакетик засобу для зняття накипу фiрми КРУПС, код F054, у пiвлiтра тепленької води i залий всю порцiю у порожнiй резервуар для води. • увiмкнiть прилад (4). • Поставте посуд якомога бiльшого розмiру пiд приладдя для авто-капучiно. • Як тiльки синiй свiтловий iндикатор засвiтиться постiйно, прилад готовий • Натиснiть кнопку гарячої води (15), пропустiть через прилад 1/3 рiдини. • Потiм натиснiть кнопку гарячої води (15), щоб зупинити. • Переставте посуд пiд заварювальну головку. • Пропустiть другу третину рiдини негайно, натиснувши кнопку кави (10) стiльки разiв, скiльки необхiдно. • Зупинiть прилад, натиснувши перемикач робота/зупинка (4), i зачекайте 1015 хвилин, щоб засiб для зняття накипу подiяв. • Потiм знову увiмкнiть прилад (4) i дайте витекти рештi води, натиснувши кнопку кави (10) стiльки разiв, скiльки необхiдно. • Далi проварiть два резервуари чистої води, очистiть заварювальну головку i вставте решiтку у головку приладу (див. роздiл про догляд). • Гарантiя не поширюється на кавоварки еспрессо, якi не працюють або погано працюють внаслiдок незняття накипу. Проблеми, можливi причини i способи усунення Проблема Кава еспрессо не досить гаряча. Можлива причина Чашки, фiльтр i тримач фiльтра холоднi. Спосiб усунення Попередньо пiдiгрiйте приладдя (чашки, фiльтр i тримач фiльтра). Див. роздiл “Приготування еспрессо”. KRUPS 75 Expresso4050_ukr.qxd Пiдтiкання кави на рiвнi тримача фiльтра. 28/01/05 17:45 Тримач фiльтра Див. роздiл неправильно “Приготування встановлений еспрессо”. або недостатньо затиснутий. Навколо фiльтра Витрiть навколо залишилась фiльтра i кава. прокладку. Сильний шум у насосi. Не проходить вода. Натрамбуйте каву. Стара або занадто суха кава. Користуйтесь свiжим помолом кави. Забилося приладдя для авто-капучiно. Див. роздiл “Догляд”. Старе молоко. Користуйтесь свiжим молоком. Молоко тепле. Поставте молоко у холодильник. Добре стиснiть мелену каву. Молоко погано пiниться. Протрiть прокладку вологою ганчiркою. Дефект прокладки кип’ятильної головки. Звернiться до уповноваженого сервiс-центру “Крупс”. У резервуарi немає води. Наповнiть резервуар. Резервуар погано встановлений. Сильнiше натиснiть на резервуар. Стара або занадто суха кава, i насос не дає тиск. Користуйтесь свiжим помолом кави. Пийте еспрессо, коли вам до вподоби: для пробудження або на десерт пiсля їжi. У резервуарi немає води. Наповнiть резервуар. Ось кiлька рецептiв, якi можна реалiзувати за допомогою вашої кавоварки еспрессо. Резервуар погано встановлений. Натиснiть сильнiше на резервуар. Фiльтр забитий, занадто тонко мелена кава або переповнено. Вичистiть фiльтр i решiтку головки. Див. роздiл “Догляд” i спробуйте грубiший помол. Забита решiтка кип’ятильної головки. Помiстiть решiтку у розчин для зняття накипу. Див. роздiл “Зняття накипу”. Див. роздiл “Зняття накипу”. Спробуйте бiльш тонкий помол. Недостатня Скористайтесь кiлькiсть меленої ложечкоюкави. дозатором. 76 KRUPS Мелена кава не натрамбована. Забруднене прокладка кип’ятильної головки. Прилад забитий накипом. Вода проходить Дуже грубий занадто швидко. помол. На еспрессо немає вершка (пiнки на кавi). Page 76 Мелена кава не натрамбована. Натрамбуйте каву. Дуже грубий помол. Спробуйте бiльш тонкий помол. Багато води на меленiй кавi. Мелена кава не стиснена. Недостатня Додайте меленої кiлькiсть меленої кави. кави. Рецепти . Кава еспрессо оригiнальна • Вiдмiряйте одну ложечку-порцiю кави еспрессо доброї якостi, добре пiдсмаженої i налийте її прямо у попередньо нагрiту чашку. Якщо у вас добре мелена кава, чашку прикрасить красива шапка з пiнки. • Додайте цукру за смаком i насолоджуйтесь. Оригiнальну еспрессо п’ють без молока i додають багато цукру. . Капучiно За законами жанру для капучiно iдеальнi кiлькостi такi: 1/3 кави, 1/3 гарячого молока, 1/3 пiнного молока. Вiдтак, кiлькiсть гарячого молока + пiнки в результатi має удвiчi перевищувати кiлькiсть кави. • Використовуйте великi, попередньо нагрiтi чашки. • Наповнiть їх кавою в еквiвалентi однiєї чашки еспрессо i долийте доверху молоком, спiненим за допомогою приладдя для авто-капучiно. • Посипте шоколадними крихтами. Expresso4050_ukr.qxd 28/01/05 17:45 . Кава з вершками • Приготуйте класичну каву еспрессо у великiй чашцi. • Додайте краплю вершкiв i отримаєте каву з вершками. Вершки можна також замiнити гарячим молоком. . Кава “коррето”* • Приготуйте чашку звичайної кави еспрессо. • Легенько пiдкоригуйте смак, додаючи вiд 1/4 до 1/2 лiкерного келиха коньяку. Для цього так само пiдходять анiс, винний спирт, самбуко, кiрш i куантро. Ще є багато iнших можливостей створити незабутню каву еспрессо. Фантазiя безмежна. . Кавовий лiкер* • Змiшайте у 1 пустiй пляшцi на 0,75 лiтра 3 чашки еспрессо, 250 г коричневого плавленого цукру, 1/2 лiтра коньяку або кiрша. • Лишiть сумiш дозрiвати щонайменше на 2 тижнi. Ви отримаєте дуже смачний лiкер, особливо для любителiв кави. . Кава-глiссе по-iталiйськi 4 кубики льоду з ванiллю, 2 чашки холодного еспрессо з цукром, 1/8 л молока, вершки, тертий шоколад. • Змiшайте холодну каву еспрессо з молоком. • Розкладiть кубики льоду у склянки, зверху налийте каву i прикрасьте вершками i тертим шоколадом. . Кава “ляфрiзон”* • У чашку еспрессо з цукром додайте маленьку склянку рому. • Прикрасьте добрим шаром вершкiв i подавайте до столу. . Еспрессо “флямбе”* 2 чашки еспрессо, 2 маленькi склянки коньяку, двi чайнi ложечки коричневого цукру, вершки. • Налийте коньяк у вогнетривкi склянки, нагрiйте i пiдпалiть. • Додайте цукру, перемiшайте, налийте каву i прикрасьте вершками. Page 77 За бажанням еспрессо можна також трохи розвести кип’яченою водою . Еспрессо “парфе”* 2 чашки еспрессо, 6 яєчних жовткiв, 200 г цукру, 1/8 лiтра вершкiв з цукром, 1 маленька склянка апельсинового лiкеру. • Збийте жовтки з цукром до утворення густої пiнистої маси. • Додайте холодну каву еспрессо i апельсиновий лiкер. • Потiм домiшайте збитi вершки. • Налийте все у келихи або склянки. • Поставте келихи у холодильник. . Пудинг “а ля мокка” 2 чашки еспрессо, 1/2 лiтра молока, 1 пакетик порошку для ванiльного пудингу, 3 яєчнi жовтки, 1/8 лiтра вершкiв з цукром, 150 г цукру. • Приготуйте ванiльний пудинг з молока, порошку для пудингу i цукру. • Додайте яєчнi жовтки у ще гарячий пудинг. • Дайте охолонути i додайте еспрессо i збитi вершки. (*: Зловживання алкоголем шкiдливе для здоров’я.) KRUPS 77 Moulinex Arabe-260105 78 KRUPS 28/01/05 17:24 Page 78 Moulinex Arabe-260105 28/01/05 17:24 Page 79 KRUPS 79 Moulinex Arabe-260105 80 KRUPS 28/01/05 17:24 Page 80 Moulinex Arabe-260105 28/01/05 17:24 Page 81 KRUPS 81 Moulinex Arabe-260105 82 KRUPS 28/01/05 17:24 Page 82 Moulinex Arabe-260105 28/01/05 17:24 Page 83 KRUPS 83 Moulinex Arabe-260105 84 KRUPS 28/01/05 17:24 Page 84 XP4050 Last cover page.PM6.5 D/Po/Cz/Sk/Sl/Hr/Ro/Hu/Ru/Ukr/Ar 1 0827 389 28/01/05, 15:55