Download dpi 720 multifunktionskalibrator bedienungsanleitung kd284
Transcript
überreicht durch : SCHRIEVER & SCHULZ & Co. GmbH . Eichstr. 25 B . Ing.- und Verkaufsbüro 30880 Laatzen Tel. 0511 86 45 41 / Fax 0511 86 41 56 www.schriever-schulz.de DPI 720 MULTIFUNKTIONSKALIBRATOR BEDIENUNGSANLEITUNG KD284 Multifunktions-Prozesskalibrator DPI 720 © Druck Ltd. 2001 Dieses Dokument ist das Eigentum von Druck Limited und darf ohne vorherige, schriftliche Genehmigung durch Druck Limited weder ganz noch teilweise kopiert, auf andere Weise reproduziert, an Dritte weitergegeben oder in einem Datenverarbeitungssystem gespeichert werden. i KD284 Ausgabe Nr. 2 SICHERHEITSHINWEISE Der Hersteller hat dieses Produkt so konstruiert, dass es bei richtiger Bedienung vollständig sicher ist. l Lesen Sie bitte die Sicherheitshinweise auf dieser und anderen Seiten dieses Handbuchs sorgfältig durch. Die Sicherheitshinweise haben die Aufgabe, Verletzungen und Beschädigungen zu verhindern. Aktionen, die eine mögliche Gefährdung darstellen, sind im Text durch ein Dreiecksymbol gekennzeichnet. Warnhinweise, die sich speziell auf einen Abschnitt des Handbuchs beziehen, befinden sich am Anfang des jeweiligen Abschnitts. Auf dem Instrument bedeutet dieses Symbol, dass Sie die Bedienungsanleitung zur Hilfe nehmen sollten. l Beachten Sie bitte die Installationshinweise und alle in diesem Handbuch aufgeführten Betriebsgrenzwerte. l Dieses Gerät darf nur für den dafür vorgesehenen Zweck eingesetzt werden. Elektrische Sicherheit Dieses Instrument arbeitet vollständig sicher, wenn es mit Optionen und Zusatzgeräten eingesetzt wird, die vom Hersteller für das Instrument geliefert werden. Giftige Materialien Im Instrument wurden keine giftigen Materialien verwendet. Reparatur und Wartung Das Instrument muss vom Hersteller oder einer kompetenten Person gewartet werden. Wenden Sie sich bitte an Ihren Händler, um Informationen zu autorisierten Servicevertretern zu erhalten. Auf Seite 23 des Handbuchs finden Sie eine Liste der Druck-Niederlassungen, die Sie beraten und unterstützen können. Softwareversion Dieses Handbuch enthält Anweisungen zum Betrieb von Instrumenten mit Softwareversion 2.02. CE Dieses Produkt erfüllt die wesentlichen Schutzvorschriften der relevanten EU-Richtlinien. Weitere Informationen zu den geltenden Normen finden Sie in der Produktspezifikation. WARNUNG: Dieses Instrument ist für eine Gleich- oder Wechselspannung zwischen einem Anschluss und Masse ausgelegt, die 30 V nicht übersteigt. KD284 Ausgabe Nr. 2 ii Inhalt Einleitung Allgemeines .......................................................................................................................... 3 Bedienfeld des Instruments ................................................................................................. 3 Eingangs-/Ausgangsbuchsen ............................................................................................. 4 Display .................................................................................................................................. 4 Bedienelemente des Instruments ........................................................................................ 4 Tastenfunktionen (Abb. 1) .................................................................................................... 5 Erste Schritte Batterien einsetzen .............................................................................................................. 7 Einschalten ........................................................................................................................... 8 Abschalten ............................................................................................................................ 8 Wahl des Eingangs- und Ausgangsbereichs ...................................................................... 9 Allgemeine Status- und Konfigurationsinformationen (INFO) ........................................... 10 Messungen durchführen Spannungsmessungen ...................................................................................................... 11 Strommessungen ............................................................................................................... 11 Transmittertest (Stromschleife, Spannungsquelle) ........................................................... 11 RTD-Temperaturmessungen ............................................................................................ 12 Temperaturmessung des Thermoelements (TC) ............................................................. 12 Kaltstellenkompensation .................................................................................................... 12 Widerstandsmessungen .................................................................................................... 13 Funktionen des Kalibratorausgangs Allgemeines ........................................................................................................................ 13 Spannungsquelle ................................................................................................................ 14 Stromquelle ......................................................................................................................... 14 Zweiadriger Transmittersimulator (Stromsenke) .............................................................. 15 Thermoelementsimulation (EMK-Quelle) .......................................................................... 15 Kaltstellenkompensation .................................................................................................... 15 RTD- oder Widerstandssimulation .................................................................................... 16 Speicherkonfiguration und - aktionen Allgemeines ........................................................................................................................ 16 Konfiguration des Schrittwerts ........................................................................................... 17 Konfiguration der Rampenfunktion (Abb. 4 und 5) ............................................................ 17 Konfiguration der Skalierungsfaktoren für Eingang und Ausgang (Abb. 6) ..................... 19 Einstellen des Werts für die Kaltstellenkompensation ...................................................... 20 Zusammenfassung ............................................................................................................ 21 Fehlersuche und Service Fehlersuche ....................................................................................................................... 22 1 KD284 Ausgabe Nr. 2 Inhalt (Forts.) Autorisierte Service-Niederlassungen ..................................................................... 23 Verfahren für Rücksendungen .......................................................................................... 24 Sicherheitsmaßnahmen (Rücksendungen) ...................................................................... 24 Abbildungen Abbildung 1 Abbildung 2 Abbildung 3 Abbildung 4 Abbildung 5 Abbildung 6 Abbildung 7 Abbildung 8 Abbildung 9 Abbildung 10 Abbildung 11 Abbildung 12 DPI 720 Bedienelemente ............................................................................ 3 Wahl des Eingangs- und Ausgangsbereichs ............................................ 9 Informationsmenü ..................................................................................... 10 Rampenfunktion ....................................................................................... 17 Konfiguration der Rampenparameter ...................................................... 18 Konfiguration der linearen Skalierungsparameter ................................... 19 Konfiguration des CJ-Kompensationswerts ............................................ 20 Schaltplan der Platine DPI 720 ................................................................ 36 Wahl des Kalibrierungsmenüs ................................................................. 37 Kalibrierung der Ausgänge ....................................................................... 39 Kalibrierung der Eingänge ........................................................................ 41 Kalibrierung der Kaltstellentemperatur ..................................................... 42 Tabellen Tabelle 1 Tabelle 2 Tabelle 3 Tabelle 4 Tabelle 5 Tabelle 6 Tabelle 7 Primäre Tastenfunktionen .......................................................................... 5 Sekundäre Tastenfunktionen ..................................................................... 6 Konfiguration der Speicheraktionen (Zusammenfassung) ..................... 21 Tabelle zur Fehlersuche .......................................................................... 22 Funktionen der Kalibrierungstasten ......................................................... 34 Ausgangstrimmgrenzwerte ...................................................................... 43 Eingangstrimmgrenzwerte ....................................................................... 43 Anhänge Anhang 1 Anhang 2 Spezifikationen ......................................................................................... 25 Kalibrierung ............................................................................................... 31 überreicht durch : SCHRIEVER & SCHULZ & Co. GmbH . Eichstr. 25 B . Ing.- und Verkaufsbüro 30880 Laatzen Tel. 0511 86 45 41 / Fax 0511 86 41 56 www.schriever-schulz.de KD284 Ausgabe Nr. 2 2 EINLEITUNG Funktionsübersicht Allgemeines Der DPI 720 ist ein robuster, tragbarer, elektrischer Handkalibrator zur Messung von Strom-, Spannungs- und Widerstandswerten und zur Generierung von Ausgangsströmen, -spannungen und -widerständen. Das Instrument wird über Alkalibatterien der Stärke LR6 (AA) betrieben. Es erzeugt seine eigene 24 V-Versorgung für Stromschleifen, die an den Eingang oder Ausgang angeschlossen sind. Deshalb ist eine externe Stromversorgung nicht erforderlich. Die interne Software verarbeitet Eingangs- und Ausgangsmesswerte zur Linearisierung der Thermoelement- und RTD-Eingänge/-Ausgänge, Eingangs- und Ausgangsskalierung sowie zur automatischen Kaltstellenkompensation. Das Instrument ist mit zwei externen Anschlüssen ausgestattet; ein Anschluss ist für die Eingangsparameter, der andere für die Ausgangsparameter vorgesehen. Kalibratoreingang und - ausgang sind vollständig voneinander getrennt, so dass das Instrument gleichzeitig als Messwertgeber und als Messgerät eingesetzt werden kann. Das Instrument verfügt über vollständige Schleifenprüffunktionen mit programmierbaren Rampen-, Schritt- und Einzelwertfunktionen. Bedienfeld des Instruments Die Bedienelemente und ein typisches Display sind in Abb. 1 dargestellt. Input/Output Connections Buchsen für Eingänge und and Display Ausgänge und (Refer to Page 4) Display (vgl. Seite 4) Ausschalttaste On/Off Key Range zur Select Key Taste Bereichswahl (Input/Output) (Eingang/Ausgang) Tasten zum Blättern Scroll Keys (Pfeil nach oben/unten) Up/Down Clear Entry Key Eingabelöschtaste (Cancel) (Abbrechen) Funktionstaste (aktiviert Function Key (Selects second die zweite Funktion der function on numeric keys) Zifferntasten) Ziffern-/ Numeric/ Funktionstasten Function Keys Enter Key (Confirm selection) Eingabetaste (bestätigt die Auswahl) Abbildung 1: DPI 720 Bedienelemente 3 KD284 Ausgabe Nr. 2 EINLEITUNG Funktionsübersicht Eingangs-/Ausgangsbuchsen Alle Eingangs- und Ausgangsbuchsen sind oberhalb des Displays angeordnet. Jedes Instrument wird mit einem Satz Prüfleitungen für die industriell genormten 4 mm Eingangs-/Ausgangsbuchsen geliefert. Die elektrischen Anschlüsse sind unten dargestellt. Die Anwendungsinformationen in den folgenden Abschnitten beschreiben ausführlich, welche Anschlüsse für die verschiedenen Arten der Eingangsmessung und Ausgangskonfiguration erforderlich sind. AUSGANG EINGANG Display Das Display besteht aus zwei Zeilen mit 16 Zeichen in einer 7x5-Punktmatrix. Ein typisches Display ist unten dargestellt. EINGANG INPUT AUSGANG OUTPUT Bereich Range Range Bereich Range Measurand Ausgangswert Output Value Messgröße Auf dem Display erscheint ein “E”, wenn der Eingang oder Ausgang (oder beide) skaliert wird. Wenn ein Stern (*) erscheint, wird der Eingang im relativen (tarierten) Modus betrieben. In diesem Modus kann das Display abwechselnd Null oder dem gemessenen Wert anzeigen. Weitere Informationen finden Sie in Tabelle 2. Eine Bereichsüberschreitung (OVER) wird angezeigt, wenn der gemessene Parameter die aktuelle Bereichseinstellung des Instruments überschreitet. Der Fehler weist auf eine “Anforderung bei Grenzwertüberschreitung” hin. Bedienelemente des Instruments Zu den Bedienelementen des Instruments gehört eine Folientastatur mit Ziffernund Funktionstasten. Die Zifferntasten haben zwei Funktionen, und die zweite Funktion wird durch Betätigen der Taste F aktiviert. In Tabelle 1 sind die primären, in Tabelle 2 die sekundären Tastenfunktionen aufgeführt. KD284 Ausgabe Nr. 2 4 EINLEITUNG Funktionsübersicht TASTENFUNKTIONEN (Abb. 1) Taste Key Funktion Function Symbol S ymbol E/A I/O auf Seite R ef P age Schaltet This keydas is uInstrument sed to turnEIN the oder instruAUS. ment ON and OFF. 8 EIN/AUS IN OUT IN OUT Aktiviert den The IN O UTEingangskey is usebzw. d to aAusgangsbereich, lternately select eder ithedann r the mit Input Hilfe wird. or Ouder tpuTasten t rangezum to bBlättern e selecte(Pfeiltasten) d via the upfestgelegt or down S croll keys. 9 LÖSCHEN CE CE Löscht bricht The CEeine keyEingabe is usedoder to cle ar aneinen entryVorgang or cancab. el an operation. 10 Blättert Used toaufwärts scroll updurch throuMenüs gh rangzur e sBereichswahl, elect menus anum d to apply preAusgänge indvordefinierten programme output step inSchritten crementzu s. erhöhen. NACH SCROLOBEN L UP Used toabwärts scroll ddurch own thMenüs rough rzur angBereichswahl, e select menuum s aAusgänge nd to apply Blättert pre -programmedSchritten output stzu epverringern. decrements. in vordefinierten SNACH CROLLUNTEN DOWN Function Funktion F The Fundie ctiozweite n (F) kFunktion ey is used to sele ct the secdie ondeiner function Aktiviert (gelber Aufdruck), (printed yellzugewiesen ow) allocateist. d to the numeric keys. Zifferntaste NZifferntasten umeric Keys bis 0 th0ro ug9h 9 Dienen Used tozur enEingabe ter numevon ric vZahlenwerten alues into theim ouAusgabe-Display. tput display. Function Keys Funktionstasten 0 °C/°F Dez.pt/Minus D ec Pt /Minus .CJ A/M ENTER EINGABE ENTER Aktivieren Used in cozusammen njunction wmit ith tder he Taste F key,Fthund e 0den throZifferntasten ugh 9 keys a0ctbis ivat9e die Funktion, thezweite second functiondie alloder catZifferntaste ed to the sezugewiesen lected numeist ric(in keydiesem . Beispiel (Convertdie froKonvertierung m Celsius to Fvon ahreCelsius nheit ininthFahrenheit). is example). Fügt If useals d aerste s theTaste first keiner eystroEingabe ke in anein entMinuszeichen ry inserts a mein. inusWird sign.die If Taste nach used a s a seiner ubseanderen quent kegedrückt, ystroke infügt an sie enteinen ry, insDezimalpunkt erts a decimalein. Hinweis: und point. NoZur te: Eingabe to enter eines a deciWerts mal vazwischen lue betwe0en ze1 romuss and 10, für a die Vorkommastelle leading zero mueingegeben st first be enwerden. tered. 9, 17, 21 9, 10,17 9, 17, 19-21 9 20, 21 The Ezur NTDateneingabe ER key is use(Bestätigung d either to eneingegebener ter data (acceDaten) pt enteoder, red Dient data), or, inmit coden njunSoftkeys, ction withzur theBestätigung soft keys, toeiner acce pt a given zusammen gegebenen selection. Auswahl. Tabelle 1: Primäre Tastenfunktionen 5 KD284 Ausgabe Nr. 2 EINLEITUNG Funktionsübersicht FunTastenkombination ction Select Sequence F F F F F F F F F F F 1 M1 2 IN ENG 3 Function Funktion Wenn Sie die Taste M1 zusammen mit der Taste F drücken, den Trufen his MSie 1 fuden nctioWert n keyfür is u sedgewählten in conjunctEingang ion with thab, e Fder keyintoder recall tSpeicherposition he value for the seM1 lectgespeichert ed input, storist, ed auf in mden emoAusgang. ry location M1, to tAußerdem he output. SEinstellung tored value des setugespeicherten p in conjunctionWerts with thmit e Sder TO kTaste ey. STO. Rauf ef P ag e Seite 13-16 Konvertiert den Eingang zum Kopieren eines skalierten Werts Converts the input to read a scaled value of the measurand der Messgröße. Skalierungseinstellung zusammen mit der Scaling set up in conjunction with the STO function key. Funktionstaste STO. 19 Konvertiert den Ausgang zur Ausgabe eines skalierten Converts the outSkalierungseinstellung put to give a scaled valuzusammen e of the rangmit e. der Scaling Bereichswerts. set upSTO. in conjunction with the STO function key. Taste 19 OUT ENG 4 M2 5 INFO 6 Wenn Sie die Taste M2 zusammen mit der Taste F drücken, Wenn Sie den die Taste für M2 zusammen mit der Taste F drücken, ab, Trufen his MSie 2 functioWert n key is den usedgewählten in conjunctEingang ion with th e Fder keyintoder recall übertragen Sie den Wert für den gewählten Eingang, der in der tSpeicherposition he value for the seM2 lectgespeichert ed input, stoist, red auf in mden emoAusgang. ry location M2, to Speicherposition M2 gespeichert ist auf den Ausgang. Außerdem Einstellung des gespeicherten Werts mit der the output. Stored value setup in conjunction with the STO key. Taste STO. Ermöglicht den Zugriff auf die Statusinformationen des U sed to gainDazu accesgehören: s to the sBatteriestatus, tatus information of the calibrator. Kalibrators. KaltstellenG ives Battery staautomatische tus, Cold juncAbschaltung, tion TemperatuTemperaturskala re Compensationund , kompensation, A u t o P o w e r O f f , T e m p e r a t u r e S c a l e a n d F i r m w e release. Auto Firmware-Version. Automatische Abschaltungarund P o w e r O f f a n d T e m p e r a t u r e S t a n d a r d c h a n g e a b l e w i t h i n I N F O . Temperaturstandard sind über INFO änderbar. 13-16 10 Initiiert die Ausgangs-RAMPE für einen gewählten Initiates output RAMP on selected output range. Ausgangsbereich. 17, 18 Wenn Sie die Taste M3 zusammen mit der Taste F drücken, T his MSie 3 fuden nctioWert n keyfür is den usedgewählten in conjunctEingang ion with tab, he Fder kein y to recall rufen der tSpeicherposition he value for the seM3 lectgespeichert ed input, stoist, redauf in m emo ry location M3, to den Ausgang. tAußerdem he output. Einstellung Stored valudes e segespeicherten tup in conjunctioWerts n with mit the der STOTaste key. 13-16 RAMP 7 M3 STO. 8 REL D 9 STO 0 °C/°F .CJ A/M Schaltet S witchesden meaMesswert sured valuzwischen e betweenNull zerund o anAblesung d measureum. d reDies ading. wird A chiedurch ved bAustarieren y taring off thdes e cuaktuellen rrent readWerts ing. Oerreicht. perative Funktioniert in both im Betrieb. n ornormalen mal and scund aledimmskalierten ode. Dient Speicherung U sed fzur or m emory operadiskreter tions to sWerte tore disfür crejeden te valBereich ues for ein acden h M1, rSpeicherpositionen ange in memory loca tionM2 s Mund 1, MM3. 2 anSpeichert d M3. Alsaußerdem o used to sdie tore rRampen-Parametereinstellungen amp parameter settings for each ofür utpjeden ut ranAusgangsbereich ge and INPUT and und die O UTP UTEINGANGSscaling factound rs. AUSGANGS-Skalierungsfaktoren. Ändert die Temperatureinheiten des Eingangs und Ausgangs von U sed Celsius to changin e Grad tempeFahrenheit rature unitsund of inumgekehrt put and out(Umschaltung). put from Grad dDie egrTemperatureinheiten ees Celsius to degrefür es den FahrEingang enheit (tound ggleAusgang action). werden Both input and output temperature units are changed by this action. mit dieser Aktion geändert.. ASchaltet lternatelvon y sweinem itches gespeicherten between a store d vafür lue Kaltstellenof cold junction Wert tkompensation emperature cozur mpeautomatischen nsation and AuKaltstellenkompensation to cold junction temperatund ure cumgekehrt ompensatioum. n. Die Auto o r M a n u a l c o m p e n s a t i o n ind icated by A or automatische oder manuelle Kompensation M resdurch pectiv“A” ely bzw. in ran“M” ge d playBereichsanzeige . wird inisder gekennzeichnet. Tabelle 2: Sekundäre Tastenfunktionen KD284 Ausgabe Nr. 2 6 17-21 9 15, 16, 20 20 Erste Schritte Batterien einsetzen Dieses Instrument ist für Alkalibatterien der Stärke LR6 (AA) ausgelegt. Aufladbare NiMH- oder NiCd-Batterien können ebenfalls verwendet werden, müssen aber zum Aufladen aus dem Instrument genommen werden. Nehmen Sie den Deckel des Batteriefachs ab, um die Batterien freizulegen. Setzen Sie dann den Schalter auf den zu verwendenden Batterietyp. Achten Sie beim Einsetzen der Batterien auf die angezeigte Polanordnung. Setzen Sie den Deckel wieder auf das Batteriefach. Four Batteries Vier Batterien Type Typ LR6LR6 (AA)(AA) + - + - - - + ry atte eB eabl harge Reclkalin A + WARNUNG: Alte Batterien sind gefährliche Abfallstoffe und müssen entsprechend entsorgt werden. Achtung: Alte und entladene Batterien können auslaufen und zu Korrosion führen. Nehmen Sie entladene Batterien immer aus dem Instrument. Nehmen Sie die Batterien ebenfalls heraus, wenn Sie das Gerät lagern. 7 KD284 Ausgabe Nr. 2 Erste Schritte Einschalten Drücken Sie die Taste I zweimal, und halten Sie sie beim zweiten Mal einige Sekunden gedrückt. Zunächst wird Please wait angezeigt, und das Instrument ist betriebsbereit, sobald der Hauptbildschirm erscheint. Die tatsächliche Anzeige hängt davon ab, wie das Instrument beim Abschalten konfiguriert war. Abschalten Drücken Sie die Taste I zweimal. Hinweis: Wenn der Eingangs- oder Ausgangsbereich in diesem Moment geändert wird, d.h. das Wort Range angezeigt wird, können Sie den Kalibrator erst abschalten, nachdem Sie die Taste ENTER gedrückt haben. Eine typische Abschaltsequenz ist unten dargestellt. ENTER KD284 Ausgabe Nr. 2 8 Erste Schritte Wahl des Eingangs- und Ausgangsbereichs Sie legen den Eingangs- und Ausgangsbereich mit Hilfe der Taste IN/OUT und der Pfeiltasten fest. Schalten Sie den Kalibrator EIN, und gehen Sie wie im Folgenden beschrieben vor, um die erforderlichen Eingangs- und Ausgangsbereiche zu wählen. UMSCHALTUNG EIN-/AUSGANG IN OUT EINGANG INPUT Pt100° F T C C B J H° F T C C S J H° F T C C R J H° F T C C N J H° F T C C E J H° F T C C U J H° F T C C T J H° F T C C K J H° F T C C L J H° F T C C J J H° F 3k W 400W 20mA 20V 2V 200mV 20mV Ni100° C OUTPUT AUSGANG SCROLLSCROLL BEREICH RANGE AUSWAHL ACCEPT AKZEPTIEREN SELECTION ENTER Pt100° F T C C B J H° F T C C S J H° F T C C R J H° F T C C N J H° F T C C E J H° F T C C U J H° F T C C T J H° F T C C K J H° F T C C L J H° F T C C J J H° F 3k W 400W 20mA 10V 2V 200mV 20mV Ni100° C CHANGE TEMP UNITS TEMPERATUREINHEITEN ÄNDERN 0 F °C/°F Abbildung 2: Wahl des Eingangs- und Ausgangsbereichs 9 KD284 Ausgabe Nr. 2 Erste Schritte Allgemeine Status- und Konfigurationsinformationen (INFO) Die allgemeinen Status- und Konfigurationsinformationen werden im Menü INFO geführt. Sie können die Funktionen Auto Power Off (aktivieren/deaktivieren) und Temp Scale (ITS68 oder ITS90) in diesem Menü konfigurieren. Statusinformationen für Battery, Cj, Serial No. und Software release werden ebenfalls mit dieser Funktion angezeigt. Die Tastensequenz zum Aktivieren dieser Funktionen ist in der folgenden Abbildung dargestellt. Hinweis: Wenn Sie im Menü die nach oben weisende Pfeiltaste drücken, blättern Sie in umgekehrter Richtung weiter. F 5 ANZEIGE (1515 s lang) DISPLAY (For sec) INFO Battery Level Tc Cj Auto Power Off WEITER CONTINUE ENTER Battery: 05.490 CE ENTER Cj °C 0023.1 CE ENTER Auto P: Enable CE AKTIVIEREN/ ENABLE/ DEAKTIVIEREN DISABLE deaktivieren Disable Temp Scale Temp Scale: ITS68 ENTER CE STANDARD CHANGE ÄNDERN STANDARD ITS90 Serial No. Firmware Release ENTER Serial: 01A000012 CE ENTER Release: 002.02 CE Abbildung 3: Informationsmenü KD284 Ausgabe Nr. 2 10 Messungen durchführen Spannungsmessungen Vier Spannungsmessbereiche stehen zur Verfügung: 20 V, 2 V, 200 mV und 20 mV. Die Methode der Spannungsmessung ist unten dargestellt. Eventuell müssen Sie die Ablesung auch skalieren (vgl. Seite 19). WARNUNG: 1. 2. 3. AUSGANG EINGANG Das Instrument ist für eine Gleich- oder Wechselspannung zwischen einem Anschluss und Masse ausgelegt, die 30 V nicht übersteigt. Spannungsbereich wählen (vgl. Seite 9). Prüfleitungen an die Eingangsstecker anschließen, wie nebenstehend gezeigt. Die gemessene Spannung ablesen. Hinweis: Eine anliegende Spannung über 105 % des Skalenendwerts führt zur Überbereichsanzeige (Over). Strommessungen Das Instrument misst Schleifeneingangsströme (max. 21 mA) von einer Versorgung mit max. 30 V. Die Messmethode ist unten dargestellt. Eventuell müssen Sie die Ablesung auch skalieren (vgl. Seite 19). 1. 2. 3. i Eingangsbereich 20 mA wählen (vgl. Seite 9). Prüfleitungen an die Eingangsstecker anschließen, wie nebenstehend gezeigt. Den gemessenen Strom ablesen. Hinweis: Ein anliegender Strom über 21 mA führt zur Überbereichsanzeige (Over). + EINGANG AUSGANG Transmittertest (Stromschleife, Spannungsquelle) In dieser Betriebsart liefert das Instrument die 24 V-Spannungsquelle für eine Transmitterstromschleife. Eventuell müssen Sie die Ablesung auch skalieren (vgl. Seite 19). Die Methode ist unten dargestellt. 1. 2. 3. Eingangsbereich 20 mA wählen (vgl. Seite 9). Prüfleitungen an die Eingangsstecker anschließen, wie nebenstehend gezeigt. Den gemessenen Strom ablesen. + EINGANG AUSGANG 11 KD284 Ausgabe Nr. 2 Messungen durchführen RTD-Temperaturmessungen Das Instrument zeichnet die Temperatur für zwei-, drei- und vieradrige RTDs auf. Das Verfahren zur Temperaturmessung mit diesen Geräten ist unten dargestellt. Eventuell müssen Sie die Ablesung auch skalieren (vgl. Seite 19). Hinweis: Bei zweiadrigen Geräten ist der mit N/c bezeichnete Leiter nicht angeschlossen. 1 3 1. Die erforderlichen RTD-Bereichsart wählen, z. B. PT100 (vgl. Seite 9). 2. Die Skala zeigt die Temperatur an (Korrektur der Skala auf ITS90, aber ITS68 ist wählbar; vgl. Seite 8). 3. Die gemessene Temperatur ablesen. 2 4 EINGANG AUSGANG Hinweis: Eine Temperatur über dem Messbereich des Fühlers oder ein eventuell offener Schaltkreisfühler führt zur Überbereichsanzeige (Over). Temperaturmessung des Thermoelements (TC) Das Instrument zeichnet die Temperatur für 10 Arten von Thermoelementen auf. Das Verfahren zur Temperaturmessung mit diesen Geräten ist unten dargestellt. Eventuell müssen Sie die Ablesung auch skalieren (vgl. Seite 19). Kaltstellenkompensation Die Kaltstellenkompensation kann automatisch erfolgen, wobei das Thermoelement direkt mit dem Kalibrator verbunden ist. Wenn das Thermoelement über die Testleitungen des Kalibrators mit diesem verbunden ist, kann alternativ die Temperatur des KaltstellenReferenzblocks als Kompensationswert eingegeben werden (vgl. Seite 20). 1. Den erforderlichen TC-Typ wählen, z. B. K (vgl. Seite 9). Die erforderlichen Temperatureinheiten mit Hilfe der Tasten F+° C/° F einstellen. 2. Die Kaltstellenkompensation mit Hilfe der Tasten F+CJ A/M wählen. Der automatische Betrieb wird durch A° C, der manuelle durch M° C in der Bereichsanzeige angegeben. Wenn Sie im manuellen Modus arbeiten, geben Sie die erforderliche KaltstellenBlocktemperatur ein (vgl. Seite 20). 3. Die Skala zeigt die Temperatur an (Korrektur der Skala auf ITS90, aber ITS68 ist wählbar; vgl. Seite 10). 4. T/C + Die gemessene Temperatur ablesen. Hinweis: Eine Temperatur über dem Messbereich des Thermoelements oder ein eventuell offenes Schaltkreis-TC führt zur Überbereichsanzeige (Over). KD284 Ausgabe Nr. 2 12 EINGANG AUSGANG Messungen durchführen Widerstandsmessungen Zwei Bereiche stehen zur Widerstandsmessung zur Verfügung: 3 kΩ und 400 Ω. Das Verfahren zur Widerstandsmessung ist unten dargestellt. Eventuell müssen Sie die Ablesung auch skalieren (vgl. Seite 19). 1 3 2 Den erforderlichen Widerstandsbereich wählen (vgl. Seite 9). 2. Prüfleitungen an die Eingangsstecker sowie einen externen Widerstand anschließen, wie nebenstehend gezeigt. 3. Den gemessenen Wert ablesen. W 4 AUSGANG EINGANG 1. Hinweis: Ein Widerstandswert über 105 % des Skalenendwerts (oder ein offener Schaltkreis) führt zur Überbereichsanzeige (Over). Funktionen des Kalibratorausgangs Allgemeines Sie können den DPI 720 in folgenden Modi betreiben: (a) Spannungsquelle (b) Stromquelle (Schleife intern gespeist) (c) zweiadriger Transmittersimulator (Stromverbraucher als extern gespeiste Schleife); Hinweis: max externe Versorgungsspannung 60 V (d) Thermoelement-Simulator (EMK-Quelle) (e) RTD- oder Widerstandssimulator In jedem Ausgangsmodus können Sie den Ausgangswert auf drei Arten einstellen: 1. direkte Eingabe eines Werts über die Tastatur, danach ENTER drücken 2. inkremental durch Festlegen eines STEP-Werts und Drücken der Taste Nach oben oder Nach unten (vgl. Seite 16 und 17) 3. Abrufen eines in den Positionen M1, M2 oder M3 gespeicherten Werts (vgl. Tabelle 2, Seite 6). Falls erforderlich, können Sie die Ausgabefunktion linear durch Betätigen der Tastenkombination F+OUT ENG skalieren (nach Festlegen des entsprechenden Skalierungsfaktors, vgl. Seite 19). Zusätzlich können Sie an allen Ausgängen eine RAMP-Ausgabefunktion ausführen. Diese Rampenfunktion ist auf Seite 17 beschrieben und wird mit den Tasten F+RAMP ausgelöst. Auf den Seiten 14 bis 16 finden Sie die Anschlussinformationen sowie eine Beschreibung der Methode für jeden Ausgangsmodus. 13 KD284 Ausgabe Nr. 2 Funktionen des Kalibratorausgangs Spannungsquelle Vier Ausgangsspannungsbereiche stehen zur Verfügung: 20 V, 2 V, 200 mV und 20 mV. Anschlüsse des Spannungsausgangs und Konfigurationsmethode sind unten dargestellt. Eventuell müssen Sie die Ablesung auch skalieren (vgl. Seite 19). 1. Den erforderlichen Ausgangsspannungsbereich wählen (vgl. Seite 9). Bei der Bereichswahl wird die Ausgangsspannung automatisch auf Null V gesetzt. 2. Prüfleitungen an die Eingangsstecker + anschließen, wie nebenstehend gezeigt. Die Skalierung ggf. durch Drücken der Tasten F+OUT ENG einstellen 3. Den gewünschten Ausgangspegel über die Tastatur einstellen. Alternativ können Sie einen vordefinierten Speicherwert durch Drücken der Tastenfolge F+M1, F+M2 oder F+M3 abrufen. Als dritte Möglichkeit drücken Sie die Pfeiltaste Nach AUSGANG EINGANG oben oder Nach unten, um eine Schrittfunktion auszuführen. Hinweis: Der Ausgang ist zweipolig, deshalb wird seine Polarität umgekehrt, wenn Sie bei Null die Taste Nach unten drücken. 4. Sie können eine Rampenfunktion für den gewählten Ausgangsspannungsbereich mit Hilfe der Tasten F+RAMP durchführen (vgl. Seite 17 und 18). Stromquelle Ein einzelner Ausgangsstrombereich (20 mA) steht zur Verfügung. Das Instrument verwendet als Quelle eine intern generierte 24 VDC-Versorgung. Ausgangsanschlüsse und Methode sind unten dargestellt. Eventuell müssen Sie die Ablesung auch skalieren (vgl. Seite 19). 1. 2. 3. 4. Den Ausgangsstrombereich 20 mA wählen (vgl. Seite 9). Der Ausgangsstrom wird bei der Bereichswahl automatisch auf Null gesetzt. Prüfleitungen an die Eingangsstecker anschließen, wie nebenstehend gezeigt. Die Skalierung ggf. mit Hilfe der Tasten F+OUT ENG festlegen. Den gewünschten Ausgangspegel über die Tastatur wählen. Alternativ können Sie einen vordefinierten Speicherwert mit der Tasten F+M1, F+M2 oder F+M3 abrufen. Als dritte Möglichkeit drücken Sie die Pfeiltaste Nach oben oder Nach unten, um eine Schrittfunktion auszuführen. Hinweis: Der Ausgang ist zweipolig, deshalb wird seine Polarität umgekehrt, wenn Sie bei Null die Taste Nach unten drücken. Sie können eine Rampenfunktion für den gewählten Ausgangsspannungsbereich mit Hilfe der Tasten F+RAMP durchführen (vgl. Seite 17 und 18). KD284 Ausgabe Nr. 2 14 i (mA) EINGANG AUSGANG Funktionen des Kalibratorausgangs Zweiadriger Transmittersimulator (Stromsenke) Ein einzelner Ausgangsbereich (20 mA) steht zur Verfügung. Das Instrument bezieht Strom von einer externen Versorgung (max. 60 V). Ausgangsanschlüsse und Methode sind unten dargestellt. Eventuell müssen Sie die Ablesung auch skalieren (vgl. Seite 19). 1. Den Ausgangsstrombereich 20 mA wählen (vgl. Seite 9). Der Ausgangsstrom wird bei der Bereichswahl automatisch auf Null gesetzt. 2. Prüfleitungen an die Eingangsstecker anschließen, wie nebenstehend gezeigt. Die Skalierung ggf. durch Drücken der Tasten F+OUT ENG einstellen. 3. Den gewünschten Schleifenstrom über die Tastatur einstellen. Alternativ können Sie einen vordefinierten Speicherwert durch Drücken der Tasten F+M1, F+M2 oder F+M3 abrufen. Als dritte Möglichkeit drücken Sie die Pfeiltaste Nach oben oder Nach unten, um eine Schrittfunktion auszuführen. AUSGANG EINGANG 4. Sie können eine Rampenfunktion für den gewählten Ausgangsspannungsbereich mit Hilfe der Tasten F+RAMP durchführen (vgl. Seite 17 und 18). Thermoelementsimulation (EMK-Quelle) Das Instrument kann zehn Arten von Thermoelementausgängen simulieren. Das Anschlussverfahren ist unten dargestellt. Die Ausgabeskala zeigt Grad (je nach Wahl ° F oder ° C) an. Eventuell müssen Sie die Ablesung auch skalieren (vgl. Seite 19). Kaltstellenkompensation Die Kaltstellenkompensation erfolgt normalerweise automatisch (wobei der Kalibrator direkt an einen Thermoelementblock angeschlossen ist). Wenn der Kalibrator allerdings über seine Prüfleitungen am Thermoelementblock angeschlossen ist, können Sie die Kaltstellen-Referenzblocktemperatur als Kompensationswert eingeben (vgl. Seite 20). 1. Den erforderlichen TC-Typ wählen, z.B. K (vgl. Seite 9). Die erforderliche Temperatureinheit mit den Tasten F+° C/° F festlegen. 2. Die gewünschte Kaltstellenkompensation mit den Tasten F+CJ A/M wählen. Die automatische Methode ist durch A° C, die manuelle durch M° C °F in der Bereichsanzeige gekennzeichnet. Im manuellen Modus die erforderliche Kaltstellenblocktemperatur eingeben (vgl. Seite 20). 3. Die Ausgabeskala zeigt die Temperatur in der gewählten Einheit. (Korrektur der Skala auf ITS90, aber ITS68 ist wählbar, vgl. Seite 10.) 4. Sie können eine Rampenfunktion für den gewählten T/C-Ausgangsbereich durch Drücken der Tasten AUSGANG EINGANG F+RAMP ausführen, vgl. Seite 17 und 18. Die Rampenparameter müssen innerhalb der gewählten T/C-Grenzwerte liegen (vgl. Seite 29). 15 KD284 Ausgabe Nr. 2 Funktionen des Kalibratorausgangs RTD- oder Widerstandssimulation Für die RTD- oder Widerstandssimulation stehen zwei Widerstandsbereiche zur Verfügung: 400Ω und 3 kΩ. Die Ausgangsanschlüsse und Konfigurationsmethoden sind untern dargestellt. EINGANG 1. Den erforderlichen Ausgangswiderstandsbereich wählen (vgl. Seite 9). Der Ausgangswiderstand wird bei der Bereichswahl automatisch auf Null gesetzt. 2. Prüfleitungen an die Ausgangsstecker anschließen, wie nebenstehend gezeigt. 3. Den gewünschten Ausgangspegel über die Tastatur wählen. Alternativ können Sie einen vordefinierten Speicherwert durch Drücken der Tasten F+M1, F+M2 oder F+M3 abrufen. Als dritte Möglichkeit drücken Sie die Pfeiltaste Nach oben oder Nach unten, um eine Schrittfunktion auszuführen. 4. Sie können eine Rampenfunktion für den gewählten Widerstandsbereich mit Hilfe der Tasten F+RAMP durchführen (vgl. Seite 17 und 18). AUSGANG Speicherkonfiguration und -aktionen Allgemeines Der Speicher des Kalibrators ist intern partitioniert, damit die drei mit M1, M2 und M3 bezeichneten nummerischen Werte sowie ein STEP-Wert für jeden elektrischen Ausgangsbereich und für die RTD-Bereiche gespeichert werden können. Für die Ausgangsbereiche des Thermoelements kann nur ein Wertesatz, der allen Thermoelementypen gemeinsam ist, gespeichert werden. Außerdem werden die Skalierungsparameter der Eingänge und Ausgänge separat für jeden elektrischen und RTD-Bereich gespeichert, und ein gemeinsamer Satz kann für jeden Thermoelementbereich der Eingänge und Ausgänge gesichert werden. Im Speicher werden außerdem die Parameter der RAMP-Funktion für jeden elektrischen und RTD-Bereich sowie ein gemeinsamer Satz für die Thermoelementbereiche abgelegt. Die folgenden Abschnitte enthalten ausführliche Informationen zur Konfiguration und Speicherung der STEP-Werte, der spezifischen Ausgangswerte, der RAMPParameter, der EINGANGS- und AUSGANGS-Skalierungsparameter sowie zur manuellen Speicherung eines Kaltstellenkompensationswerts. Tabelle 3 gibt Ihnen einen Überblick über diese Werte. KD284 Ausgabe Nr. 2 16 Speicherkonfiguration und -aktionen Konfiguration des Schrittwerts Die STEP-Funktion legt die Schritte fest, um die der gewählte Ausgangsbereich des Kalibrators erhöht/verringert wird. So legen Sie einen STEP-Wert für einen bestimmten Ausgangsbereich fest (Beispiel): 1. Wählen Sie den gewünschten Ausgangsbereich, z.B. 20 mA (vgl. Seite 9). Danach könnte folgendes auf dem Display angezeigt werden: 2. Geben Sie den erforderlichen Schrittwert, z.B. 4 mA mit der unten gezeigten Tastensequenz über die Tastatur ein. Drücken Sie die Taste ENTER, um vorhandene Werte zu überschreiben und einen neuen Wert zu speichern. F 3. 9 ENTER STO Wenn Sie die Pfeiltaste Nach oben oder Nach unten drücken, wird der gespeicherte Schrittwert (4 mA) zum/vom angezeigten Ausgabewert addiert bzw. subtrahiert. Eine typische Sequenz ist unten dargestellt. Konfiguration der Rampenfunktion (Abb. 4 und 5) Mit der RAMP-Funktion wenden Sie eine lineare Rampe auf die gewählte Ausgangsfunktion an. Abbildung 4 zeigt einen einzelnen Zyklus der Funktion und die Parameter. Zur Definition der Rampe sind sechs Parameter erforderlich: Anzahl Zyklen, unterer Grenzwert, oberer Grenzwert, Ruhezeit, Fahrzeit und Verweilzeit. f Verweilz. Dwell oberer Up Limit Grenzwert unterer Down Limit Grenzwert Cycle Zyklus 2 2 Zyklus11 Cycle Ruhez. Rest Ruhez. Rest Zeit Time (Sek.) (sec) Fahrzeit Travel Fahrzeit Travel Time Time Abbildung 4: Rampenfunktion 17 KD284 Ausgabe Nr. 2 Speicherkonfiguration und -aktionen Gehen Sie zur Konfiguration der RAMP-Parameter für einen bestimmten Ausgangsbereich wie in Abbildung 5 gezeigt vor. Hinweis: Der Ausgangsbereich der Spannung ist zweipolig und kann ggf. so konfiguriert werden, dass eine Rampe von einem negativen Grenzwert zu einem positiven Grenzwert entsteht. F 9 6 STO RAMP Innerhalb von 15 Sek. Within 15 sec Tastatureingabe Keypad entry(ganzzahlig) (integer) (oder vorhandener Wert) (or existing value) ENTER Down Limit Tastatureingabe (Wert) Keypad entry (Value) (oder vorhandener (or existing value)Wert) ENTER Up Limit Tastatureingabe (Wert) Keypad entry Value) (oder vorhandener (or existing value)Wert) ENTER Rest Time Tastatureingabe (Wert) Keypad entry (Value) (oder vorhandener (or existing value Wert [sec]) [Sek.]) Travel Time Tastatureingabe (Wert) Keypad entry (Value) (oder vorhandener (or existing value Wert [sec]) [Sek.]) Dwell Time Tastatureingabe (Wert) Keypad entry (Value) (oder vorhandener (or existing value Wert [sec]) [Sek.]) n.Cycles ENTER ENTER ENTER Abbildung 5: Konfiguration der Rampenparameter Hinweis: Bei dem obigen Verfahren müssen die eingestellten Parameter innerhalb der gewählten Bereichsgrenzwerte liegen, da sonst die Meldung ERROR angezeigt wird; Bereichsgrenzwerte siehe Seite 29. Wählen Sie zur Aktivierung der RAMP-Funktion den erforderlichen Ausgangsbereich, und gehen Sie wie folgt vor: F 6 CE RAMP Stop remains Stopp(Output (Ausgang bleibt auf dem aktuellen at current ramp level) Rampenniveau) Startder Ramp Function Start Rampenfunktion KD284 Ausgabe Nr. 2 18 Speicherkonfiguration und -aktionen Konfiguration der Skalierungsfaktoren für Eingang und Ausgang (Abb. 6) Mit Hilfe der Funktion ENG (skalieren) können Sie die Funktionen EINGANG und AUSGANG (separat) linear skalieren. Zur Definition der Skalierung sind vier Parameter erforderlich: Low Input, High Input, Low Reading und High Reading. Gehen Sie zur Konfiguration der Eingangs- oder Ausgangsskalierung (IN ENG oder OUT ENG) wie unten gezeigt vor. Das Beispiel zeigt eine Skalierung von 0 bis 100 % für eine 20 mAStromschleife. Hinweis: EINGANG und AUSGANG können unabhängig voneinander skaliert werden. F 9 2 STO IN ENG OR F 9 3 STO OUT ENG Innerhalb von 15 Sek. Within 15 sec Tastatureingabe (Wert) Low Input Keypad entry (Value) (z.B.) 4 (mA) (e.g.) 4 (mA) High Input Keypad (z.B.) 20entry (mA) (Value) (e.g.) 20 (mA) ENTER Tastatureingabe (Wert) Low Reading Keypad entry (Value) (z.B.) 0 (%) (e.g.) 0 (%) High Reading Keypad entry (Value) (z.B.) 100 (%) (e.g.) 100 (%) ENTER Tastatureingabe (Wert) ENTER Tastatureingabe (Wert) ENTER Abbildung 6: Konfiguration der linearen Skalierungsparameter Gehen Sie nach der Konfiguration der Skalierungsfaktoren für EINGANG und AUSGANG wie unten beschrieben vor, um die Funktion zu aktivieren. Zum Deaktivieren einer Funktion müssen Sie die Tastensequenzen wiederholen. Während Sie den Skalierungsfaktor auf den EINGANG oder AUSGANG oder auf beide anwenden, ist die entsprechende Anzeige mit E gekennzeichnet. Eine typische Anzeige, bei der die Skalierung auf EINGANG und AUSGANG angewendet wird, ist unten dargestellt. F F 2 IN ENG Schaltet die Eingangsskalierung ein/aus. To switch input scaling On/Off 3 OUT ENG Schaltet die Ausgangsskalierung ein/aus. To switch output scaling On/Off 19 KD284 Ausgabe Nr. 2 Speicherkonfiguration und -aktionen Einstellen des Werts für die Kaltstellenkompensation Mit der Funktion CJ/AM können Sie die Kaltstellenkompensation für EINGANG und AUSGANG von AUTO auf einen manuell festgelegten Wert umschalten. Der Wert für die Kaltstellenkompensation wird, wie unten dargestellt, über die Tastatur eingegeben. F 9 .- STO CJ A/M Within 15 von sec15 Sek. Innerhalb Tastatureingabe Keypad entry (Wert) (Value) (vorhandener Wert (Existing value reported) aufgezeichnet) ENTER Abbildung 7: Konfiguration des CJ-Kompensationswerts Wenn Sie AUTO wählen, wird für das EINGANG- und AUSGANG-Thermoelement ein A neben der Kaltstellentemperatur angezeigt, wie unten dargestellt: Um von der automatischen (AUTO) in die manuelle (MANUAL) Kompensation zu wechseln, müssen Sie den erforderlichen Kompensationswert wie unten dargestellt festsetzen. Hinweis: EINGANG und AUSGANG werden zusammen geändert. Wiederholen Sie die Tastenfolge, um zur automatischen Kompensation zurückzukehren. F .CJ A/M Anzeige (manuell) Display (Manual) Anzeige Display (autom.) (Auto) KD284 Ausgabe Nr. 2 20 Speicherkonfiguration und -aktionen Zusammenfassung Tabelle 3 enthält eine Zusammenfassung der auf Seite 17 bis 20 beschriebenen Speicheraktionen. In Tabelle 2 auf Seite 6 finden Sie die zugehörigen Befehle (zum Abrufen der Werte). KeyTastenfolge stroke Sequence Funktion Function Einstellung des Set output STEP value SCHRITT-Werts für den Ausgang F StWert ore vafür lue gewählten for selected oAusgangsbereich utput range in locatioinn Position M1 M1.speichern. F StWert ore vafür lue gewählten for selected oAusgangsbereich utput range in locatioin n Position M2 M2. speichern. F StWert ore vafür lue gewählten for selected oAusgangsbereich utput range in locatioin n Position M3 M3. speichern. F DeParameter fine Input scfür aling parameters Eingangsskalierung definieren. F Define Output scaling Parameter für parameters Ausgangsskalierung definieren. F DefParameter ine Output Rfür amp Ausgaberampe parameters definieren. F Define fixed value of cold Festen Wert der junction temperature Kaltstellentemperatur definieren. F auf RefSeite Page Eingabe Entry 9 STO 9 1 STO M1 9 4 STO M2 9 7 STO M3 9 2 STO IN ENG 9 3 STO OUT ENG 9 6 STO RAMP 9 .- STO CJ A/M Numeric valuWert e Nummerischer + + EINGABE ENTER 17 Numeric valuWert e Nummerischer + + EINGABE ENTER 13-16 Numeric valuWert e Nummerischer + + EINGABE ENTER 13-16 Numeric valuWert e Nummerischer + + EINGABE ENTER 13-16 Low Input High Input Low Reading High Reading Num. Num. Num. Num. Wert Wert Wert Wert + + + + EINGABE EINGABE EINGABE EINGABE Low Input Num. High Input Num. Low Reading Num. High Reading Num. Wert Wert Wert Wert + + + + EINGABE EINGABE EINGABE EINGABE N.Cycles Down Limit Up Limit Rest Time Travel Time Dwell Time Wert Wert Wert Wert Wert Wert + + + + + + EINGABE EINGABE EINGABE EINGABE EINGABE EINGABE Num. Num. Num. Num. Num. Num. Numeric value Nummerischer Wert + + E EINGABE NTER 19 19 17,18 20 Tabelle 3: Konfiguration der Speicheraktionen (Zusammenfassung) 21 KD284 Ausgabe Nr. 2 Fehlersuche und Service Fehlersuche Tabelle 4 zeigt ein Verfahren zur Fehlersuche. Symptom S y mp to m Mögl. P o s s ibUrsache l e C au s e Beseitigung R em ed y Prüfung C h ec k Keine NAnzeige o Display DLeere ischarged BBatterien atteries Abschalten U nablemöglich to nicht switch OFF. S ee i“Range” f "Ran g eim " Wird Bereich wird isplayed in eoder ither R ange in process d EINGANGSmomentan ogeändert. f change. IAUSGANGSNPUT or OUTPUT Display d isplay. angezeigt? BBatterien atteries. Batterien Replace batteries. austauschen EINGABE Press ENund TER drücken and switch off. abschalten. Tabelle 4: Tabelle zur Fehlersuche KD284 Ausgabe Nr. 2 22 Fehlersuche und Service Autorisierte Service-Niederlassungen Die folgende Liste enthält die Adressen der autorisierten Service-Niederlassungen für Druck Instruments. USA JAPAN Druck Incorporated, 4 Dunham Drive, New Fairfield, Connecticut 06812, USA Tel.: 203 746 0400 Fax: 203 746 2494 E-Mail: [email protected] http//www.druck.com Druck Japan KK, Medie Corp Building 8, 2-4-14 Kichijyoji-Honcho, Musashino, Tokyo 180, Japan FRANKREICH ITALIEN Druck SA, 19 Rue Maurice Pellerin, 92600 Asnières, Frankreich Druck Italia Srl., Via Capecelatro 11, 20148 Milano, Italien Tel.: (1) 41 32 34 64 Fax: (1) 47 93 00 48 Tel.: 2 48707166 Fax: 2 48705568 DEUTSCHLAND GROSSBRITANNIEN Druck Messtechnik GmbH, Auf Dem Hohenstein 7, 61231 Bad Nauheim, Deutschland Druck Ltd., Fir Tree Lane, Groby, Leicester, LE6 OFH, Großbritannien Tel.: 0116 231 7100 Fax: 0116 231 7103 Tel.: 6032 9330-0 Fax: 6032 9330-80 HOLLAND Druck Nederland B.V., Postbus 232, Zuideinde 37, 2991 LJ Barendrecht, Niederlande Tel.: 1806 11555 Fax: 1806 18131 23 KD284 Ausgabe Nr. 2 Fehlersuche und Service Verfahren für Rücksendungen Falls das Instrument nicht mehr gewartet werden kann, können Sie es an die Service Abteilung von Druck zurückschicken. Wenden Sie sich bitte telefonisch oder per Fax an unsere Service-Abteilung, um die RMA-Nummer für Rücksendungen zu erhalten. Halten Sie dafür bitte folgende Informationen bereit: Produkt (z.B. DPI 720) Seriennummer: Beschreibung des Fehlers/der durchzuführenden Arbeiten Nachweisbarkeitsanforderungen zur Kalibrierung Betriebsbedingungen Sicherheitsmaßnahmen (Rücksendungen) Teilen Sie uns bitte außerdem mit, ob das Produkt mit gefährlichen oder giftigen Stoffen in Berührung gekommen ist und welche Anweisungen und Sicherheitsmaßnahmen beim Umgang mit dem Produkt zu beachten sind. Wichtiger Hinweis Die Wartung oder erneute Kalibrierung durch nicht autorisierte Personen beeinträchtigt Ihren Garantieanspruch und kann die zukünftige Leistungsfähigkeit des Instruments gefährden. KD284 Ausgabe Nr. 2 24 Anhang 1 Spezifikationen 25 KD284 Ausgabe Nr. 2 KD284 Ausgabe Nr. 2 26 Anhang 1 Spezifikationen Allgemeine Spezifikationen Die elektrischen Spezifikationen auf den folgenden Seiten gelten für Betriebstemperaturen zwischen 15° C bis 35° C (59° F bis 95° F) und 1 Jahr Kalibrierung. Wert Value Parameter Parameter Eingangs-/ Input/Output Isolation Ausgangsisolierung dcAC or ac maxSpitze peak 30 V DC30V oder max. 2 Zeilen 167x5 Zeichen, 7x5 2 rows mit of 16, dot matrix Punktmatrix Display Display 5 5Messungen/s readings/sec Reading rate Messrate 2 Gruppen von 5 Anschlüsse Connectors 2 groups of(45 mm-Buchsen) (4mm sockets) µV ° C typ. ±15ppm ppmFS FS ++ ±0,3 ±0.3 µV ±15 typ. Temperaturstabilität Temperature stability 1 Min., Min. für 1 min, 5 min for rated5accuracy Aufwärmzeit Warm-up time Nenngenauigkeit Manuell C bis C Manual -50 -50° °C to ++100 100 °°C (-55 F) (-55° F °Fbis to ++212 212 °°F) Auto(int.) (Int) -10 -10°°C to ++55 55 °°C Autom. C bis C (+15° F ° Fbis to ++130 130 °°F) (-15 F) Kaltstellenkompensation Cold junction compensation Kaltstellenkomp.Cold junction comp. drift Verschiebung ±0,02 C (±0,04 F/°F) F) ±0.02° °C/° C/°C (±0.04 °°F/° Cold junction comp error Kaltestellenkomp.-Fehler Betriebstemperatur Operating temp. range ±0,03 F) ±0.3° C° C(±0,06 (±0.6 °°F) -10 C bis -10°°C to ++55 55 °°CC -40°°C to ++60 60 °°CC -40 C bis (-40° F °Fbis to ++140 140 °°F) (-40 F) Storage temp. range Lagertemperatur 4 x NiMH, NiCd oder Alkali, Größe LR Power supply Stromversorgung 4xNiMH, NiCd or Alkaline, Size LR Batterieladezeit Battery charge time 3 Stunden (kein Betrieb) 3 hours (not operating) 20 Stunden ° C, 20 hours(messen, (Measure,20 20°C, Alkali) Alkaline) Battery operating time Batteriebetriebszeit Warnung bei niedriger Ladung Low battery warning Batterieschutz Battery protection Gehäuse Case ABS ABS Abmessungen Dimensions 8.9x4.5x1.8in (245x125x50mm) 245 x 125 x 50 mm Weight Gewicht 1.75lb (0.80,8 kg kg net),netto, 2.22lb (1 kg gross) 1 kg brutto 27 KD284 Ausgabe Nr. 2 Anhang 1 Spezifikationen Eingangsspezifikationen Wert Value Parameter Parameter Eingangsimpedanz Input impedance 1000 MΩmA, TC-TC und 2 V-Bereiche and 2V ranges 1000 MΩ mA, 1 MΩ20 V-Bereich 1MΩ 20V range Gemeinsame Spannung Common mode voltage 30 VDC oder ACpeak Spitze Masse 30V dc or acauf referred to bezogen ground Max. Eingangsschutz Maximum input protection 30 VDC max. 30V dc oroder peakAC acSpitze max (mV, V,(mV, and V und T/C) Reaktionszeit Response time 1 s1 max. auf Nenngenauigkeit sec max to rated accuracy RTD and resistance Erregerstrom für RTDmeasurement excitation und Widerstandsmessung current 0,5 0.5 mA mA Konfiguration der RTD- und RTD and resistance Widerstandsmessung measurement configuration Twooder or three wire zweidreiadrig mA-Bereich ShuntShunt resistance mA range Widerstand 10 10Ω Interne Sicherung mit Internal self resetting fuse autom. Rückstellung Überlastschutz Overload protection KD284 Ausgabe Nr. 2 , 28 Anhang 1 Spezifikationen Ausgangspezifikationen Wert Value Parameter Parameter 0 bis 10 mA bei 0 to 10mA at rated accuracy Nenngenauigkeit (Spannungs(voltage and T/C ranges short und T/C-Bereiche gegen circuit protected Laststrom Load current (voltage (Spannunsbereich) range) Kurzschluss geschützt) Up to 20V as generator on current Bis 20 V als Generator bei der & transmitter simulation Ω max Strom- und Transmitter(1K simulation load ), up to 30V as controlled (1 k9max. Last), bis 30 V als kontrollierteload. Last Ausgangskonformität Output compliance (Strombereich) (current range) s max. (auf 100 % 0.5 sec max (to0,5 100% step change) Reaktionszeit Response time Schrittänderung) Erregerstrom für RTD- und RTD and resistance Widerstandssimulation simulation excitation current From 0,1 0.1 bis to 33 mA mA Spezifikationen der Eingangsund Input and Output Auxiliary Supply Specification Ausgangshilfsversorgung Ausgangsspannung Output voltage 24 VDC ±3 % 24V dc ±3% Ausgangsstrom Output current Output protection Ausgangsschutz 25mA mA 0 bis to 25 Electronically short circuit protected Elektronischer Kurzschlussschutz Elektronischer Kurzschlussschutz 29 KD284 Ausgabe Nr. 2 Anhang 1 Spezifikationen Eingangs- und Ausgangsbereiche EINGANG INPUT Type Typ AUSGANG OUTPUT Range Bereich Resolution Genauigk. Accuracy Auflösung Resolution Genauigk. Accuracy Auflösung ±21.000 mV ±210.00 mV ±2.1000 V 0.001 mV 0.01 mV 0.1 mV ±0.07% ±7c ±0.04% ±4c ±0.04% ±4c 0.001 mV 0.01 mV 0.1 mV ±0.07% ±7c ±0.04% ±4c ±0.04% ±3c V INPUT V OUT ±21.000 V ±10.500 V 1 mV 1 mV ±0.04% ±4c - 1 mV ±0.04% ±3c mA IN mA OUT ±21.000 mA 0.001 mA 00 to 21.000 mA bis 21.000 mA 0.1Ω 0 to bis400Ω 4009 0 to bis3000Ω 30009 1Ω mV - V ±0.04% ±4c 0.001 mA ±0.04% ±3c ±0.04% ±4c ±0.04% ±4c 0.1Ω 1Ω ±0.04% ±4c ±0.04% ±4c -200 bis -100°CC 0.2 ° C to -100° to 1000°C 1000°C 0.1 ° C J1,L(Fe/Ko)2 -100 bis -328 bis to 1832°F 1832° F 1 ° F ±0.7 °C ±0.8 °C ±1.4 °F 0.2 ° C 0.1 ° C 1 °F ±0.7 °C ±0.8 °C ±1.4 °F -250 -150°CC 0.5 ° C -250 bis to -150° -150 1350°C 0.2 ° C -150 bis to 1350°C -364 bis to 2462°F -364 2462° F 1 ° F ±1.4 °C ±1.0 °C ±2.8 °F 0.5 ° C 0.2 ° C 1 °F ±1.4 °C ±1.0 °C ±2.8 °F -250 -170°C °C 0.5 ° C -250 bis to -170 -170 to bis 00 °°CC 0.2 ° C ° C° C 0.1 ° C 0 to400 400 T1,U(Cu/Ko)2 0 bis to -274 -418 bis -274°F °F 1 ° F -274 to -274 bis752 752° F° F 0.5 ° F -250 -130 °C °C 0.2 ° C -250 bis to -130 -130 bis 1000°C 0.1 ° C to 1000°C E1 -418 bis -202°F °F 0.5 ° F to -202 to 1832°F -202 bis 1832°F 0.5 ° F -250 1300° C 0.5 ° C -250 bis to 1300°C N1 -418 2372° F 1 ° F -418 bis to 2372°F ±1.4 °C ±0.7 °C ±0.6 °C ±1.4 °F ±1.4 °F 0.5° C 0.2 ° C 0.1 ° C 1 °F 0.5 ° F ±1.4 °C ±0.7 °C ±0.6 °C ±1.4 °F ±1.4 °F ±1.4 °C ±0.7 °C ±2.8 °F ±1.4 °F 0.2 ° C 0.1 ° C 0.5 ° F 0.5 ° F ±1.4 °C ±0.7 °C ±2.8 °F ±1.4 °F ±1.4 °C ±2.8 °F 0.5 ° C 1 °F ±1.4 °C ±2.8 °F R1 -50 1750°CC 0.5 ° C -50 bis to 1750° -58 3182°FF 1 ° F -58 bis to 3182° ±1.4 °C ±2.8 °F 0.5 ° C 1 °F ±1.4 °C ±2.8 °F S1 -50 1750°CC 0.5 ° C -50 bis to 1750° -58 3182°FF 1 ° F -58 bis to 3182° ±1.4 °C ±2.8 °F 0.5 ° C 1 °F ±1.4 °C ±2.8 °F B1 200 1820°C C 1° C 200bis to 1820° 392 3308°FF 2 ° F 392bis to 3308° ±2.8 °C ±4 ° F 1 °C 2 °F ±2.8 °C ±4 ° F -200 bis800° 800°CC 0.1 ° C -200 to 800 850°CC 0.1 ° C 800bis to 850° to 1472°F -328 bis 1472° F 0.2 ° F 1472 bis to 1562°F 1562°F 0.2 ° F -60 to bis180° v180° -60 C C 0.1 ° C -76 bis356° 356° -76 to F F 0.2 ° F ±0.6 °C ±1.0 °C ±1 ° F ±2 ° F 0.1 ° C 0.1 ° C 0.2 ° F 0.2 ° F ±0.6 °C ±1.0 °C ±1 ° F ±2 ° F ±0.7 °C ±1.4 °F 0.1 ° C 0.2 ° F ±0.7 °C ±1.4° F Ω K1 3,4 PT100 RTD Ni100 RTD3 Hinweis 1: T/C B ist begrenzt auf die Ablesung von 392 ° F (200° C). Hinweis 2: T/C L ist begrenzt auf 1652° F (900° C). 1,2,3,4 Standardkonformität 1 IEC584, 2 DIN43710, 3 DIN43760, 4 IEC751 Angaben zur Genauigkeit in % der Anzeige ±n Zählungen (c). Alle Angaben gehen von einem Temperaturbereich des Instruments zwischen 59° F und 95° F (15° C bis 35° C) und einem einjährigen Kalibrierungszyklus aus und enthalten Konformitätsfehler für alle Bereiche. KD284 Ausgabe Nr. 2 30 Anhang 2 Kalibrierung 31 KD284 Ausgabe Nr. 2 KD284 Ausgabe Nr. 2 32 Anhang 2 Kalibrierung Einleitung In diesem Abschnitt wird das Kalibrierungsverfahren für das Instrument DPI 720 beschrieben. Vor der Kalibrierung des Instruments müssen Sie einen Kalibrierungsbrücker in das Gehäuse des Instruments setzen. Dazu müssen Sie die Silikongummieinfassung um das Instrument entfernen. ACHTUNG: Dieses Instrument enthält statisch empfindliche Komponenten. Beachten Sie bei geöffnetem Gehäuse die normalen Vorsichtsmaßnahmen für statische Entladungen beim Umgang mit dem Instrument. Gehen Sie folgendermaßen vor: 1. Öffnen Sie das Klettband, und ziehen Sie das Band durch den Clip am Gehäusesockel. 2. Ziehen Sie die Schutzabdeckung über den Clip des Bandes, und ziehen Sie das Instrument aus der Gummieinfassung heraus. 3. Entfernen Sie die sechs Schneidschrauben, mit denen der Sockel des Instrument befestigt ist. 4. Trennen Sie den oberen Teil des Gehäuses vom unteren. Hinweis: Der obere und untere Teil des Gehäuses sind durch das Netzkabel vom Batteriefach miteinander verbunden. 5. Schließen Sie die Stifte 1 und 4 des Steckers rechts neben dem Transformator kurz, wie hier gezeigt. 6. Setzen Sie die Abdeckungen zusammen, und befestigen Sie sie während der Kalibrierung mit den beiden Schrauben. 7. 8. 3 4 1 2 Entfernen Sie nach Abschluss der Kalibrierung den Kalibrierungsbrücker, setzen Sie die Gehäuseteile wieder zusammen, und bringen Sie die Schrauben an. Ziehen Sie die Schrauben nicht zu fest. Verbindungsstifte Link Pins 1& 4 1&4 Transformator Transformer Bringen Sie die Gummieinfassung und das Band wieder an. 33 KD284 Ausgabe Nr. 2 Anhang 2 Kalibrierung Kalibrierungsmethode Im Kalibrierungsmodus können Sie die Ausgangs-, Kaltstellenkompensations- und Eingangsbereiche separat kalibrieren. Zur Kalibrierung der einzelnen Ausgangsbereiche gibt das Instrument einen Spannungs-, Strom- oder Widerstandswert aus. Der gewählte Ausgang wird an ein Standardinstrument angeschlossen, und bei der Kalibrierung wird der angezeigte Ausgangswert (vom Standardinstrument aufgezeichnet) auf die Nullpunkte oder Skalenendwerte ausgeglichen, die von jedem Bereich ausgegeben werden. Die jeweiligen Grenzwerte sind in Tabelle 6 (Ausgang) und Tabelle 7 (Eingang) angegeben. Die Eingänge werden kalibriert, indem die Null- und Skalenendablesungen für jeden Spannungsbereich auf die entsprechenden Eingangsklemmen angewendet und die Skalenanzeige auf den gleichen Wert wie die Standardanzeige ausgeglichen wird. Hinweis: Nach der Kalibrierung des Ausgangs können Sie die Ausgangsbereiche zur Kalibrierung des entsprechenden Eingangsbereichs verwenden. Im Kalibrierungsmodus sind bestimmten Tasten den in Tabelle 5 aufgeführten Sonderfunktionen zugeordnet. Diese Funktionen sind nur aktiv, während die Kalibrierungsverbindung besteht. Taste Key Symbol Symbol SCNACH ROLL UP OBEN Feinabstimmung nach Used for fine DOW N triunten. mmingBlättert . Fromim top level obersten calibrationKalibrierungsmenü menu also scrolls nach downunten through durch calibradas tionMenü. menu. NACH S CROLL DOWN UNTEN 7 Funktion Function Feinabstimmung Used for fine UP tnach rimmoben. ing. FrBlättert om top im level obersten calibrationKalibrierungsmenü menu also scrolls nach up throben oughdurch das calibMenü. ration menu. 7 Dient nach OBEN. This kzur ey iGrobabstimmung s used for coarse U P trim ming.. M3 1 1 Dient nach This kzur ey iGrobabstimmung s used for coarse D OWNUNTEN. trimming. M1 6 6 Schaltet in die darunter liegende Used to move down one sub-menu level.. Untermenüebene. RAMP 9 9 Speichert den Kalibrierungspunkt U sed to store (ACCEPT) calibration point.. (AKZEPTIEREN). STO CE CE Geht U sed zur to snächsthöheren tep back one mMenüebene. enu level.. ENTER ENTER Mit dieser Taste aktivieren Sie zunächst den The ENTER key is initially used to enter Kalibrierungsmodus und wählen dann die calibration mode and then to select OUTPUT, Kalibrierungsuntermenüs OUTPUT, Tc Tc COMP. or INPUT calibration sub-menus. COMP. oder INPUT. Tabelle 5: Funktionen der Kalibrierungstasten KD284 Ausgabe Nr. 2 34 Anhang 2 Kalibrierung Voreinstellung des Ausgangs-Offset Bei Lieferung des Instruments sind die Ausgangs-Offsets konfiguriert, und eine Konfiguration sollten normalerweise nicht erforderlich sein. Wenn allerdings das Instrument repariert wurde, d. h. Komponenten wurden ausgetauscht, dann müssen die Ausgangs-Offsets erneut konfiguriert werden. Das dazu erforderliche Verfahren ist unten beschrieben. V DMM (V) COM EINGANG AUSGANG 1. Schließen Sie ein digitales Universalinstrument (mV-Bereich), wie oben gezeigt, an die mV-Ausgangsbuchse an. 2. Wählen Sie die in Abbildung 9 dargestellte Ausgangskalibrierung. 3. Regeln Sie den 2 V-Nullpunktausgang mit Hilfe der Tasten zur Grob-/ Feineinstellung (M3 und M1), bis der Ausgangspegel im Grenzbereich von -0,01 mV < Vout < 0,01 mV liegt. 4. Bestätigen Sie die Kalibrierung, indem Sie die Taste STO drücken (vgl. Abbildung 10). 5. Drücken Sie die Taste CE, um das Kalibrierungsmenü zu verlassen. 6. Aktivieren Sie den Ausgangsbereich 20 mV, und regeln Sie den Trimmerwiderstand TR1 (Abbildung 9), bis die angezeigte Ausgangsspannung im Grenzbereich von -0,001 mV < Vout < 0,001 mV liegt. 7. Aktivieren Sie den Ausgangsbereich 400 Ω, und wählen Sie 0000,0 Ω. (Sollte bei der Bereichswahl auf Null gesetzt sein). Regeln Sie den Trimmer TR2 (Abbildung 8), bis der Ausgang des Universalinstruments im Bereich von -0,001 mV < Vout < 0,001 mV liegt. 35 KD284 Ausgabe Nr. 2 Anhang 2 Kalibrierung Trim Pots Trimmerwiderstand Input Eingang Output Ausgang Tr2 Tr3 Tr1 Spannungseingang VA Voltage Input VA Spannungseingang +5I Voltage Input+5I V0 Voltage Output V0 Spannungsausgang Spannungsausgang +15 +15 Voltage Output 3 4 GNDU Voltage Output Spannungsausgang GNDU 1 -15 Voltage Output Spannungsausgang -15 Spannungseingang -5I Voltage Input -5I +5U Voltage Output Spannungsausgang +5U +BATT +BATT GND GND GND Voltage Input Spannungseingang GND Abbildung 8: Schaltplan der Platine DPI 720 KD284 Ausgabe Nr. 2 2 1 = Cal 2 Verbindung für Kal. Link for Cal 3 4 = GND 36 Anhang 2 Kalibrierung Auswahl der Kalibrierungsmenüs Die Kalibrierungsmenüs sind in Abbildung 9 unten dargestellt. Bei der normalen Kalibrierungsmethode wählen Sie zunächst den Ausgang und kalibrieren ihn. Dann kalibrieren Sie die Kaltstellenkompensation und schließlich den Eingang. Wenn Sie diese Reihenfolgen einhalten, können Sie den Ausgang des Instruments als Quelle für die Kalibrierung der Eingangsbereiche verwenden. F 5 INFO Kalibrierung Calibration CE ENTER Cal: Output ENTER Cal: Cj Temp ENTER Cal: Input ENTER Zum To Output Kalibrierungsmenü für Cal Menu Ausgänge Zum Kalibrierungsmenü To CJ Comp fürCal: Kaltstellenkomp. Menu To Input Zum Cal Menu Kalibrierungsmenü für Eingänge Abbildung 9: Wahl der Kalibrierungsmenüs 37 KD284 Ausgabe Nr. 2 Anhang 2 Kalibrierung Kalibrierung der Ausgänge Wählen Sie die Kalibrierungsmenüs wie in Abbildung 9 gezeigt. Im normalen Verfahren kalibrieren Sie zunächst die Ausgangsbereiche, dann die Kaltstellenkomponensation und schließlich die Eingangskanäle. Für die Kalibrierung benötigen Sie ein Standardinstrument (digitales Universalinstrument). Dieses Instrument muss eine größere Genauigkeit (in den Spannungs-, Strom- und Widerstandsbereichen) als das Instrument DPI 720 aufweisen, vorzugsweise um ein Mehrfaches. Kalibrierung des Ausgangsbereichs (Grenzwerte siehe Tabelle 6) Schließen Sie das Standardtestinstrument wie unten dargestellt an das DPI 720 an. V DMM (V) COM EINGANG AUSGANG Wählen Sie den entsprechenden Bereich am Standardinstrument (DMM). Wählen Sie Cal:Output im Kalibrierungsmenü, wie in Abbildung 9 dargestellt. Führen Sie für jeden Ausgangsspannungsbereich das in Abbildung 10 dargestellte Verfahren durch, und ändern Sie dabei nach Bedarf den Bereich am Standardinstrument (DMM). Sobald Sie den letzten Spannungsbereich (10 V) kalibriert haben, ändern Sie die Ausgangsanschlüsse wie unten dargestellt und stellen den Bereich 20 mA am DMM ein. I DMM (mA) COM EINGANG AUSGANG Kalibrieren Sie den Ausgangsstrombereich 20 mA Zero und 0 mA Span wie in Abbildung 9 dargestellt. Sobald Sie die Kalibrierung abgeschlossen haben, ändern Sie die Ausgangsanschlüsse wie unten dargestellt und setzen das DMM auf den entsprechenden Widerstandsbereich (400 Ω). W DMM (W) COM EINGANG AUSGANG Kalibrieren Sie den Ausgangswiderstandsbereich wie in Abbildung 10 dargestellt. Setzen Sie die Ausgangsanschlüsse vor dem Speichern der Kalibrierung um, und überprüfen Sie, dass die Ausgangsgrenzwerte immer noch im Bereich von 399,9 Ohm bis 400,1 Ohm liegen. Wenn das nicht der Fall ist, regeln Sie den Trimmer TR3 (Abbildung 8) nach, und überprüfen Sie die Ausgangsgrenzwerte erneut bei jeweils umgesetzten Leitern. Wiederholen Sie den Vorgang, falls erforderlich. KD284 Ausgabe Nr. 2 38 Anhang 2 Kalibrierung GROB AUF GROB AB D’N COARSE UP COARSE vom From Ausgang Output(Abb. (Fig.9)9) 7 1 M3 M1 FEIN AUF UP FINE FEIN AB DOWN FINE ADJUST KEYS EINSTELLTASTEN ACCEPT CAL KAL. AKZEPTIEREN Out: 2V Zero EINSTELLEN 2VZERO ZERO ADJUST 2V 9 STO 6 RAMP Out: 2V Span EINSTELLEN SPAN ADJUST 2V2V SPAN 9 STO 6 RAMP Out: 20mV Span EINSTELLEN 20 mV SPAN 20ADJUST mV SPAN STO EINSTELLEN ADJUST 200mV SPAN 200 mV SPAN STO EINSTELLEN 10VADJUST SPAN 10V SPAN STO EINSTELLEN ADJUST 20 mA ZERO 20mAZERO STO EINSTELLEN ADJUST 20 mA SPAN 20mASPAN STO 9 6 RAMP Out: 200mV Span 9 6 RAMP Out: 10V Span 9 6 RAMP Out: 20 mA Zero 9 6 RAMP Out: 20 mA Span 9 6 RAMP AUSGANGSKAL. END OUTPUT CAL BEENDEN Out: 400 W Span EINSTELLEN ADJUST 400 W SPAN 400 9 SPAN 9 CE STO 6 RAMP Abbildung 10: Kalibrierung der Ausgänge 39 KD284 Ausgabe Nr. 2 Anhang 2 Kalibrierung Kalibrierung der Eingänge Wählen Sie die Kalibrierung der Eingänge im Kalibrierungsmenü wie in Abbildung 9 gezeigt. Wenn Sie zuvor die Ausgangskalibrierung durchgeführt haben, können Sie den Ausgang des Instruments zur Kalibrierung des Eingangs verwenden. Kalibrierung des Spannungseingangsbereichs (Grenzwerte siehe Tabelle 7) Schließen Sie den Spannungsausgang des Kalibrator an den Spannungseingang an, wie unten dargestellt. EINGANG AUSGANG Führen Sie das in Abbildung 11 dargestellte Verfahren durch. Hinweis: Wenn Sie den letzten Spannungsbereich (20 V) kalibriert haben, ändern Sie die Ausgangsanschlüsse wie unten dargestellt. EINGANG AUSGANG Kalibrieren Sie den Eingangsstrombereich 20 mA Zero und 20 mA Span wie in Abbildung 11 dargestellt. Beenden Sie die Kalibrierung, und setzen Sie die Ausgangsanschlüsse um, wie unten dargestellt. AUSGANG EINGANG Kalibrieren Sie den Eingangswiderstandsbereich wie in Abbildung 11 dargestellt. Drücken Sie CE, um die Kalibrierung des Eingangswiderstandes zu beenden. Beachten Sie, dass der Widerstandswert zur Kalibrierung des Eingangs mit 5 multipliziert wird. KD284 Ausgabe Nr. 2 40 Anhang 2 Kalibrierung D’N COARSE UP COARSE GROB AUF GROB AB From vom Eingang Input (Fig.(Abb. 9) 9) 7 1 M3 M1 FEINFINE AUF UP FEIN AB FINE DOWN ADJUST KEYS EINSTELLTASTEN ACCEPT CAL KAL. AKZEPTIEREN Inp: 2V Zero EINSTELLEN ADJUST 2V ZERO 2V ZERO STO EINSTELLEN ADJUST 2V SPAN 2VSPAN STO EINSTELLEN ADJUST 20 mV SPAN 20 mV SPAN STO EINSTELLEN ADJUST 200mV SPAN 200 mV SPAN STO EINSTELLEN ADJUST 20V SPAN 20V SPAN STO EINSTELLEN ADJUST 20 mA SPAN 20mASPAN STO 9 6 RAMP Inp: 2V Span 9 6 RAMP Inp: 20mV Span 9 6 RAMP Inp: 200mV Span 9 6 RAMP Inp: 20V Span 9 6 RAMP Inp: 20 mA Span 9 6 RAMP END INPUT CAL EINGANGSKAL. BEENDEN Inp: 400 W Span EINSTELLEN ADJUST 400 W SPAN 400 9 SPAN 9 CE STO 6 RAMP Abbildung 11: Kalibrierung der Eingänge 41 KD284 Ausgabe Nr. 2 Anhang 2 Kalibrierung Kalibrierung der Kaltstellentemperatur Stellen Sie den Kalibrator und ein Standardthermometer in einer zugfreien Umgebung mit stabiler Temperatur auf. Bringen Sie den Sensor des Referenzthermometers so nahe wie möglich an die Klemmen des DPI 720. Warten Sie eine Stunde, bis sich die Temperatur des Instruments stabilisiert hat. Wählen Sie die Kaltstellenkalibration im Kalibrierungsmenü wie in Abbildung 8 dargestellt. Auf der linken Seite des Display wird jetzt die vom DPI 720 gemessene Umgebungstemperatur angezeigt. Stellen Sie die Anzeige so ein, dass der gleiche Wert wie auf dem Referenzinstrument angezeigt wird, wie im Beispiel in Abbildung 12 dargestellt. GROB AUF GROB AB D’N COARSE UP COARSE From von der CJ Comp Kaltstellenkomp. (Fig. 9)9) (Abb. 7 1 M3 M1 FEIN AUF UP FINE FEIN AB DOWN FINE EINSTELLTASTEN ADJUST KEYS ACCEPT CAL KAL. AKZEPTIEREN CJ Temp:Zero Adj ADJUST AUF TO AMBIENT UMGEBUNGSTEMPERATUR TEMPERATURE EINSTELLEN 9 STO F Abbildung 11: Kalibrierung der Kaltstellentemperatur KD284 Ausgabe Nr. 2 42 END BEENDEN CE Anhang 2 Kalibrierung Kalibrierungsgrenzwerte Ausgang Output Minimum Minimum Maximum 2V Zero -0.01 mV 0.01mV 2V Span 1.9499 V 1.9501 V 20 mV Span 19.499 mV 19.501 mV 200 mV Span 194.99 mV 195.01 mV 10 V Span 9.999 V 10.001V 20 mA Zero -0.019 mA 0.021 mA 20mA Span 19.499 mA 19.501 mA 400Ω Span 399.9 Ω 400.1 Ω Tabelle 6: Ausgangstrimmgrenzwerte Input Eingang Maximum Maximum Minimum Minimum 2V Zero -0.1 mV 0.1 mV 2V Span 1.9499 V 1.9501 V 20 mV Span 19.499 mV 19.501 mV 200 mV Span 194.99 mV 195.01 mV 20 V Span 9.999 V 10.001 V 20 mA Span 19.499 mA 19.501 mV 400Ω Span 1999.9 Ω 2000.1 Ω Tabelle 7: Eingangstrimmgrenzwerte 43 KD284 Ausgabe Nr. 2 Anhang 2 KD284 Ausgabe Nr. 2 Kalibrierung 44