Download Manual - Clickplus

Transcript
6
6000-145
EL
LECTRON
NIC GUN SAFE
EL
LEKTRON
NISCHE WAPENK
W
KLUIS
CO
OFFRE-F
FORT ELE
ECTRONI
IQUE POUR ARMES A FEU
U
CA
AJA FUERTE ELEC
CTRÓNIC
CA PARA
A ARMAS
S
EL
LEKTRON
NISCHER
R WAFFE
ENTRESO
OR
CO
OFRE-FO
ORTE ELE
ECTRÓNI
ICO PARA
A ARMAS
S
USER MAN
U
NUAL
N
NOTICE
D’EMPLOI
G
GEBRUIKE
ERSHANDLEIDING
M
MANUAL
D
DEL
USUA
ARIO
B
BEDIENUN
NGSANLEIITUNG
M
MANUAL
D UTILIZ
DO
ZADOR
3 5 7 9 12 14 600
00-145
A rotary kn
nob
B keyhole cover
C keypad
D handle
E battery coverr
F res
set button
A verrou
B coiffe de la serrure
C clavier
D poignée
E com
mpartiment des piles
F réinitialisation
n
A draaikno
op
B afdekplaatje sleutelgat
C toetsenb
bord
D handvat
E batterijklep
F res
setknop
A botón girratorio
B tapa para el ojo de la cerradura
C teclado
D pic
caporte
E com
mpartimien
nto de pilas
s
F botón de rein
nicialización
n
A Drehknopf
B Abdeckplatte Schlüsselloch
C Tastatur
D Griff
E Batteriedecke
el
F Re
eset-Taste
A botão girratório
B tampa da
a fechadura
a
C teclado
D pega
E com
mpartimento das pilha
as
F botão de reinicialização
24//03/2010
2
© Velleman® nv
600
00-145
USE
ER MANUAL
1.. Introdu
uction
To
o all reside
ents of the
e European Union
Im
mportant environme
e
ental inforrmation ab
bout this product
p
This symbol
s
on the device or the package indica
ates that disposal of th
he device after
a
its
lifecy
ycle could harm
h
the en
nvironmentt.
Do not dispose of the unit (or batteriies) as unso
orted municipal waste
e; it should be taken to
t
ecialized co
ompany for recycling.
a spe
This device should be retu
urned to your distributtor or to a local
l
recycling service.
pect the local environm
mental rules.
Resp
If in doubt, contact yo
our local waste
w
disp
posal auth
horities.
Th
hank you fo
or buying th
he 6000-14
45! Please read the manual
m
thorroughly beffore bringin
ng this device
intto service. If the devic
ce was dam
maged in tra
ansit, don'tt install or use
u it and c
contact you
ur dealer.
2.. Safety instructi
i
ions
n a toy. Keep
K
childre
en and unauthorized users
u
away from it.
This device is not
s
rea
asons, nev
ver leave th
he safe unattended with an unloc
cked or ope
en door.
For security
The safe is quitte heavy, unpacking
u
a
and
installin
ng should be
b done by 2 adult perrsons
toge
ether. Fix th
he safe aga
ainst the wa
all to avoid tipping ove
er.
3.. General guidelines
Re
efer to the V
Velleman® Service and
a
Qualitty Warrantty on the la
ast pages o
of this manual.
Indo
oor use on
nly. Keep this device away
a
form rain, moistture, splash
hing and drripping
liquids. Do not place objec
cts filled with liquid on
n top.
Prote
ect this dev
vice from shocks and abuse. Avo
oid brute fo
orce when o
operating th
he device.
ser-service
eable parts. Refer to an authorize
ed dealer fo
or service and/or
a
sparre
Therre are no us
parts
s.
NOT
TE: Do not store the emergency
e
e the safe!
keys inside
• Familiarise
e yourself with
w
the fun
nctions of the device before
b
actually using it.
cations of th
he device are
a forbidde
en for safetty reasons. Damage caused by user
u
• All modific
modificatio
ons to the device
d
is no
ot covered by the warrranty.
• Only use the
t
device for
f its inten
nded purpose. Using the device in an unautthorised wa
ay will void
the warran
nty.
• Damage caused by disregard
d
off certain gu
uidelines in this manua
al is not cov
vered by th
he warranty
y
ealer will no
ot accept re
esponsibilitty for any ensuing
e
deffects or pro
oblems.
and the de
• Keep this manual forr future refe
erence.
4.. Feature
es
•
•
•
•
•
personal code
c
(3 to 8 digits)
emergency
y keys to open
o
the safe manually
y
brackets fo
or 5 guns
top compa
artment (he
eight 20cm) with key lock
inside: pre
e-drilled forr fixation (ffixing bolts incl.)
5.. Installa
ation
•
•
•
•
The safe must
m
be ins
stalled on a steady and
d flat surface that is capable
c
of c
carrying its weight.
It must be
e mounted and used in
n a normal upright position.
Two adult persons sh
hould unpac
ck and mov
ve the safe to the desired locatio
on.
The safe must
m
be sec
cured to the
e wall. This
s to avoid accidental
a
tip over and
d to hinder theft of the
e
whole safe
e.
s
(refer to §6.1) and locate the 4 mounting holes. Drill 4 hole
es in the wa
all at the
• Open the safe
location off the mountting holes. Make sure not to dam
mage any water
w
pipes or wiring when
w
drillin
ng.
nd secure the
t
safe to the wall with the 4 inc
cluded bolts.
• Insert the included anchors in the holes an
24//03/2010
3
© Velleman® nv
600
00-145
6.. Operatiion
Re
efer to the illustrations
i
s on page 2 of this ma
anual.
6.1 Opening
g the safe for the firrst time
When opening the sa
afe for the first
f
time, the
t
emerge
ency key must be used
d.
all screwdriv
ver to remo
ove the key
yhole coverr [B].
Use a sma
Insert the key into th
he keyhole and turn itt counter clockwise.
R
the key and re
eplace the cover
c
[B].
Turn the rotary knob clockwise to release the lock. Remove
h
[D]
] clockwise and pull th
he door ope
en.
Move the handle
Note: Do not store the emergency keys in
nside the sa
afe!
escribed in §6.2 and set a securrity code as
s described in §6.3.
• Install batteries as de
•
•
•
•
•
ng/replaciing batteries
6.2 Installin
eries are low, the red “low batterry” LED will light up w
when you en
ntered yourr
WARNING: If the batte
e. Regularly
y test the batteries
b
by
y entering your
y
code.
security code
s
(see §6.1).
§
• Open the safe
e battery co
over [E] an
nd open it.
• Locate the
s (when applicable) an
nd insert 4 new AA (1.5V R06) alkaline battteries of the
• Remove old batteries
e. Respect the
t
indicate
ed polarity. Do not use
e rechargea
able batterries.
same type
W
WARNING:
Do
o not punc
cture or th
hrow batte
eries in fir
re as they might exp
plode.
Diispose of batteries
b
i accorda
in
ance with local regu
ulations.
Ke
eep batterries away from child
dren.
ver [E].
• Close the battery cov
sing the do
oor, set the security co
ode (see §6
6.3).
• Before clos
mming a se
ecurity code
6.3 Program
d
(§6.1) and make
e sure batteries are present (§6.2).
• Open the door
b
[F] on
o the back
k of the doo
or. You will hear two b
beeps and the
t
orange
• Press the red reset button
“proceed” LED lights up.
d
sec
curity code from 3 to 8 numbers and confirm
m by press
sing the “B”
” button
• Enter the desired
within 15 seconds.
s
The “proceed
d” LED turn
ns off and you
y
hear tw
wo beeps.
sing the do
oor, test the
e new security code.
• Before clos
Note: the handle [D] must be vertical and
d the rotary
y knob [A]
] turned cou
unter clock
kwise to tes
st.
ecurity code
e, close the
e door. Mov
ve the hand
dle [D] into
o the vertical position
• After veriffying the se
(counter clockwise)
c
a
and
turn the rotary kn
nob [A] cou
unter clockw
wise.
ou forgot yo
our security
y code, you
u can still open the saffe using the
e emergenc
cy keys (se
ee
• In case yo
§6.1). Do
o not store the emergency keys inside the safe!
s
4 Opening
g the safe with the personal
p
c
code
6.4
• Enter yourr personal security
s
cod
de (see §6.3).
ad will beep
p after everry key press
s and the orange
o
“pro
oceed” LED will light up.
• The keypa
y pressing the “A” bu
utton. You will
w hear tw
wo beeps an
nd the gree
en “ready” LED
L
will light
• Confirm by
up when the entered code is correct.
ote:
No
y
enter an incorrect code you will
w hear 3 beeps and the “proceed” LED will flash 3
When you
times. After
A
enteriing an incorrect code for 3 times
s consecutiv
vely you must wait for 20 second
ds
before you
y
can enter a code again. Whe
en again 3 incorrect co
odes are en
ntered, the
e electronic
lock will be blocke
ed for aboutt 5 minutes
s. However, it is alway
ys possible to open th
he safe usin
ng
ergency keys (see §6
6.1).
the eme
• Open the lock
l
by turn
ning the rotary knob [A]
[
clockwise within 5 seconds. After 5s the green
“ready” LE
ED will switch off and the security
y code mus
st be re-enttered.
• Move the handle
h
[D]
] clockwise and pull th
he door ope
en.
6.5 Closing and lockin
ng the saffe
e safe and move
m
the handle [D] into a vertiical position
n.
• Close the door of the
a
that at this point the safe
e is not loc
cked yet.
Note: be aware
• Lock the safe
s
by turn
ning the rottary knob [A] counterr clockwise.
24//03/2010
4
© Velleman® nv
600
00-145
7.. Technic
cal specifications
s
b
batteries
4 x AA batterry 1.5V (inc
cl.)
internal dim
mensions (H
H x W x D)
14
440 x 340 x 240mm
e
external
dim
mensions (H
H x W x D)
14
450 x 350 x 300mm
se this dev
vice with original
o
ac
ccessories
s only. Velleman nv cannot be
e held resp
ponsible in
n
Us
the event off damage or injury resulted
r
frrom (incorrect) use
e of this de
evice. For more info
o
oncerning this produ
uct, please
e visit our website www.pere
w
el.eu. The informatio
on in this
co
ma
anual is su
ubject to change
c
wiithout prio
or notice.
© COPYRIGHT NOTIC
CE
Th
his manual is copyrighted. The copyrigh
ht to this manual
m
is owned by
y Velleman
n nv. All
wo
orldwide rig
ghts reserve
ed. No partt of this ma
anual may be
b copied, reproduced
d, translate
ed or reduce
ed
to any electro
onic medium or otherw
wise withou
ut the priorr written co
onsent of th
he copyrigh
ht holder.
NOTIC
CE D’EM
MPLOI
1.. Introdu
uction
Au
ux résiden
nts de l'Un
nion europ
péenne
De
es informa
ations env
vironneme
entales imp
portantes concernant ce prod
duit
Ce symbole su
ur l'appareiil ou l'emba
allage indique que l’éliimination d
d’un appare
eil en fin de
e
vie peut pollue
er l'environ
nnement. Ne
N pas jeterr un appare
eil électrique ou électrronique (et
s piles éven
ntuelles) pa
armi les déc
chets munic
cipaux non sujets au ttri sélectif ; une
des
déc
chèterie tra
aitera l’appa
areil en que
estion. Renvoyer les équipement
é
ts usagés à votre
fournisseur ou
u à un service de recy
yclage local. Il convien
nt de respec
cter la régle
ementation
n
ale relative
e à la protec
ction de l’environnement.
loca
En
n cas de qu
uestions, contacter
c
les autoriités locale
es pour élimination.
No
ous vous re
emercions de
d votre ach
hat ! Lire la
a présente notice attentivement avant la mise en
service de l’a
appareil. Si l’appareil a été endom
mmagé pen
ndant le tra
ansport, ne pas l’installer et
eur.
consulter vottre revende
2.. Consign
nes de sé
écurité
c
n
n’est
pas un
n jouet. Garder hors de
d la portée
e des enfan
nts et des personnes
p
n
non
Ce coffre-fort
auto
orisées. Pou
ur des raiso
ons de sécu
urité, ne jam
mais laisserr le coffre-ffort sans su
urveillance
lorsq
que la porte
e est ouverrte ou déve
errouillée.
Le co
offre-fort est
e lourd. Il est donc conseillé de le déballerr et de l’ins
staller à deu
ux adultes.
Fixer le coffre-ffort à un mur
m afin d’év
viter qu’il ne
n tombe.
3.. Consign
nes de sé
écurité
Se
e référer à la
l garantie
e de servic
ce et de qualité Vellleman® en
n fin de notiice.
Utilis
ser cet app
pareil uniqu
uement à l'intérieur
r. Protéger de la pluie,, de l’humid
dité et des
proje
ections d’ea
au. Ne jam
mais placer d’objet
d
contenant un liquide
l
sur l’appareil.
Proté
éger contre
e les chocs et le traite
er avec circo
onspection pendant l’o
opération.
•
•
•
•
•
y a aucune pièce main
ntenable pa
ar l’utilisate
eur. Comma
ander des p
pièces de re
echange
Il n’y
éven
ntuelles che
ez votre rev
vendeur. Remarque
R
: Ne jamais ranger les clés de
e secours à
l’inttérieur du coffre-forrt !
S familiariiser avec le
Se
e fonctionne
ement avan
nt l’emploi.
T
Toute
modiification estt interdite pour
p
des ra
aisons de sé
écurité. Les
s dommage
es occasionnés par des
s
m
modification
ns par le client ne tom
mbent pas sous
s
la gara
antie.
N
N’utiliser
qu
u’à sa foncttion prévue
e. Un usage
e impropre annule d'offfice la gara
antie.
L garantie
La
e ne s’appliq
que pas aux
x dommage
es survenus en néglig
geant certaiines directives de cettte
n
notice
et vo
otre revend
deur décline
era toute re
esponsabilitté pour les problèmes
s et les défa
auts qui en
r
résultent.
G
Garder
cettte notice po
our toute ré
éférence ulttérieure.
24//03/2010
5
© Velleman® nv
600
00-145
4.. Caracté
éristique
es
•
•
•
•
•
code perso
onnel (3 à 8 digits)
clés de sec
cours pour ouverture manuelle
crochets pour
p
5 arme
es
compartim
ment supérieur avec fe
ermeture à clé (hauteu
ur 20 cm)
intérieur : pré-percé pour fixatio
on (vis de fixation
f
inc
cluses)
5.. Installa
ation
• Installer le
e coffre-fortt sur une surface stab
ble pouvantt porter le poids
p
du co
offre-fort ett de son
contenu.
• Monter le coffre-fort en position
n verticale.
• Il est cons
seillé de déb
baller et d’iinstaller le coffre-fort à deux adu
ultes.
offre-fort à un mur afin
n d’éviter qu’il
q
ne tom
mbe ou que l’on puisse
e le voler.
• Fixer le co
c
(
(voir
§6.1) pour découvrir les qu
uatre trous de fixation
n. Percer qu
uatre trous
• Ouvrir le coffre-fort
dans le mu
ur de fixatio
on selon l’e
emplaceme
ent des trou
us du coffre
e-fort. Localiser toute conduite
d’eau/de gaz
g et câble
es au préalable.
ne cheville en
e nylon da
ans chaque
e trou percé
é. Fixer le coffre-fort
c
à l’aide des quatre vis
• Insérer un
incluses.
6.. Emploi
Se
e référer au
ux illustratio
ons en page
e 2 de cette notice.
6.1 Premièrre ouvertu
ure du cofffre-fort
Ouvrir le coffre-fort
c
a
avec
la clé de secours.
Retirer la coiffe
c
de la serrure [B
B] avec un tournevis à lame plate.
Insérer la clé dans la
a serrure ett la tourner vers la dro
oite.
Tourner le
e verrou verrs la droite pour déverrouiller. Retirer la clé
é de la serrrure et repla
acer la coifffe
[B].
a poignée [D] vers la droite pourr ouvrir la porte.
p
• Tourner la
Remarque : Ne pas conserver les clés de secours da
ans le coffre
e-fort !
s piles comme décrit au
a chapitre §6.2 et prrogrammerr le code co
omme décrit au chapittre
• Insérer les
§6.3.
•
•
•
•
on/rempla
acement de
es piles
6.2 Insertio
VERTISSEM
MENT : La LED d’averrtissement s’allume en
n cas de piles faibles. Vérifier rég
gulièremen
nt
AV
e sécurité.
l’éttat des piles en tapantt le code de
• Ouvrir le coffre-fort
c
(
(voir
§6.1).
c
ent des pile
es [E].
• Ouvrir le compartime
s piles usagées si néce
essaire et in
nsérer quattre nouvelle
es piles alca
alines de 1,5 V de typ
pe
• Retirer les
R06 selon les indications de polarité. Ne pas utiliser des
d piles re
echargeable
es.
RTISSEME
ENT : Ne ja
amais perfforer les piles
p
ni les
s jeter au ffeu. Jeter les piles
AVER
usag
gées en re
espectant la
l régleme
entation re
elative à la protectiion de
l’env
vironneme
ent. Garde
er les piles
s hors de la portée des
d
enfantts.
p
[E].
• Refermer le compartiment des piles
mer le code de sécurité
é avant la fermeture de
d la porte (voir §6.3)).
• Programm
mmation du code de
e sécurité
6.3 Program
p
(§6.1
1) et veillerr à ce que le
es piles soient insérée
es (§6.2).
• Ouvrir la porte
sation rouge
e [F] à l’arrrière de la porte. Le c
coffre-fort émet
é
deux
• Enfoncer le bouton de réinitialis
e la LED orrange s’allu
ume.
tonalités et
omposé de 3 à 8 chiffrres et confirrmer en enfonçant le bouton « B »
• Taper votrre code de sécurité co
dans les 15 secondes
s. La LED orange s’éte
eint et le co
offre-fort ém
met deux to
onalités.
seillé de tes
ster le code
e de sécuritté avant la fermeture de la porte
e.
• Il est cons
Remarque : Placer la poignée [D] dans une
u
position
n verticale et
e tourner le verrou [A
A] vers la
gauche.
ation du cod
de. Tournerr la poignée
e [D] dans
s une positio
on verticale
e
• Refermer la porte après vérifica
[
vers la gauche.
et tourner le verrou [A]
ode, utiliser la clé de secours
s
(vo
oir §6.1). Nous
N
vous rrappelons de
d ne pas
• En cas de perte du co
conserver les clés de
e secours da
ans le coffrre-fort !
4 Ouvertu
ure du cofffre-fort en
n utilisant le code
6.4
• Taper votrre code (vo
oir §6.3).
o
s’allume après
s chaque sa
aisie.
• Le coffre-ffort émet une tonalité et la LED orange
24//03/2010
6
© Velleman® nv
600
00-145
• Confirmer en enfonça
ant le bouto
on « A ». Le
L coffre-fort émet deu
ux tonalités
s et la LED verte
ors d’une sa
aisie correc
cte.
s’allume lo
Re
emarque : Le coffre-ffort émet trrois tonalité
és et la LED
D orange clignote trois
s fois lors d’une
d
saisie
e
incorrecte. Patienter pendant vingt second
des après trrois saisies incorrectes
s et pendan
nt
es trois suiv
vantes saisies incorrec
ctes. Il est toujours po
ossible
cinq minuttes après le
d’ouvrir le coffre-fortt avec la clé
é de secourrs (voir §6..1).
• Déverrouilller en tourrnant le verrrou [A] ve
ers la droite
e dans les cinq
c
second
des. Après ce
c délai de
cinq secon
ndes, la LED
D verte s’étteint et il es
st nécessaire de retap
per votre co
ode de sécu
urité.
• Tourner la
a poignée [D] vers la droite et ou
uvrir la porrte.
6.5 Fermetu
ure et verrrouillage du
d coffre-ffort
D] dans une
e position verticale.
v
• Refermer la porte et tourner la poignée [D
est pas en
ncore verro
ouillé !
Remarque : Le cofffre-fort n’e
[
vers la gauche.
• Verrouillerr la porte en tournant le verrou [A]
7.. Spécific
cations techniqu
t
ues
p
piles
4 piles 1,5 V type R6 (in
ncl.)
d
dimensions
internes (H
Ha x La x Pr)
P
14
440 x 340 x 240 mm
d
dimensions
externes (Ha
(
x La x Pr)
P
14
450 x 350 x 300 mm
N’’employer cet apparreil qu’ave
ec des acce
essoires d’origine.
d
S Vellem
SA
man ne sera
a
au
ucunement responsa
able de do
ommages ou lésions
s survenus
s à un usa
age (incorr
rect) de ce
et
ap
ppareil. Po
our plus d’’informatio
on concernant cet article,
a
vis
sitez notre
e site web
ww
ww.perel.eu. Toutes
s les inforrmations présentées
p
s dans cettte notice peuvent être
ê
mo
odifiées sa
ans notific
cation pré
éalable.
© DROITS D’AUTEUR
D
SA
A Velleman
n est l’aya
ant droit des
d
droits d’auteur
d
pour
p
cette notice.
To
ous droits mondiaux
m
ré
éservés. To
oute reproduction, trad
duction, co
opie ou diffu
usion, intég
grale ou
pa
artielle, du contenu
c
de
e cette notic
ce par quelque procéd
dé ou sur to
out supportt électroniq
que que se
soit est interd
dite sans l’a
accord préa
alable écrit de l’ayant droit.
GEB
BRUIKE
ERSHAN
NDLEIDI
ING
1.. Inleidin
ng
Aa
an alle ing
gezetenen van de Eu
uropese Un
nie
Be
elangrijke milieu-infformatie betreffend
b
de dit prod
duct
eeft aan da
at, als het n
na zijn leve
enscyclus
Dit symbool op het toesttel of de verpakking ge
worrdt weggew
worpen, dit toestel sch
hade kan to
oebrengen aan
a
het milieu. Gooi dit
d toestel (en
(
eve
entuele battterijen) nie
et bij het ge
ewone huishoudelijke afval; het moet bij ee
en
ges
specialiseerrd bedrijf te
erechtkome
en voor recy
yclage. U moet
m
dit toe
estel naar uw
u verdelerr
of naar
n
een lokaal recyclagepunt brrengen. Res
specteer de
e plaatselijk
ke milieuwe
etgeving.
He
ebt u vragen, contac
cteer dan de plaatse
elijke auto
oriteiten betreffend
b
de de verw
wijdering.
Da
ank u voor uw aankoo
op! Lees dez
ze handleid
ding grondig voor u he
et toestel in
n gebruik neemt.
n
Werrd
he
et toestel be
eschadigd tijdens
t
het transport, installeer het
h dan niet en raadplleeg uw dea
aler.
2.. Veilighe
eidsinstrructies
e wapenklu
uis is geen speelgoed.
s
Houd buite
en het bere
eik van kind
deren en on
nbevoegden
n.
Deze
Laatt een open of niet-verg
grendelde kluis
k
nooit onbeheerd achter.
De kluis
k
is vrij zwaar. Laa
at u bij het uitpakken en
e de insta
allatie helpe
en door een
n tweede
volw
wassene. Be
evestig de kluis
k
aan ee
en wand om
m te voorko
omen dat z
ze omvervalt.
3.. Algeme
ene richttlijnen
Ra
aadpleeg de
e Velleman
n® service
e- en kwaliteitsgarantie achterraan deze h
handleiding
g.
Gebrruik het toe
estel enkell binnensh
huis. Besch
herm tegen regen, voc
chtigheid en
opsp
pattende vloeistoffen. Plaats geen objecten gevuld me
et vloeistof op het toes
stel.
Besc
cherm tegen schokken
n en vermijjd brute kra
acht tijdens
s de bedien
ning.
24//03/2010
7
© Velleman® nv
00-145
600
•
•
•
•
•
Er ziijn geen do
oor de gebruiker verva
angbare onderdelen in
n dit toestel. Voor onderhoud of
reserveonderde
elen, contacteer uw de
ealer.
GELET: Bew
waar de noo
odsleutel(s) NIET in de
d kluis!
OPG
Leer eerst de functies
s van het toestel kenn
nen voor u het gaat gebruiken.
heidsredene
en mag u geen
g
wijzigiingen aanbrengen. Sc
chade door wijzigingen
n die de
Om veiligh
gebruiker heeft aangebracht valt niet onde
er de garan
ntie.
et toestel enkel
e
waarv
voor het gemaakt is. Bij
B onoorde
eelkundig ge
ebruik verv
valt de
Gebruik he
garantie.
et voor scha
ade door he
et negeren van bepaalde richtlijn
nen in deze
e handleidin
ng
De garantie geldt nie
aler zal de verantwoor
v
rdelijkheid afwijzen
a
vo
oor defecten
n of problemen die hie
er
en uw dea
rechtstreeks verband
d mee houd
den.
eze handleiding voor verdere
v
raa
adpleging.
Bewaar de
4.. Kenmerrken
•
•
•
•
•
persoonlijk
ke code (3 tot 8 cijferrs)
noodsleute
els voor ma
anuele open
ning
haken voo
or 5 wapens
s
bovenste compartime
c
ent (hoogte
e 20 cm) met
m sleutelslot
binnenkan
nt: voorgeboord voor bevestiging
b
g (bevestigiingsbouten meegeleve
erd)
5.. Installa
atie
• Installeer de kluis op
p een stabie
el en egaal oppervlak dat het gew
wicht van d
de kluis en haar inhoud
kan dragen.
• Monteer de kluis vertticaal.
ken en de installatie helpen
h
doorr een tweed
de volwasse
ene.
• Laat u bij het uitpakk
d kluis aan
n een muurr om te voo
orkomen da
at ze omverrvalt of worrdt gestolen
n.
• Bevestig de
k
(zie §6
6.1). U ziett 4 montage
egaten. Boor 4 gaten in de bevestigingswand volgens
• Open de kluis
de gaten in de kluis. Zorg ervoo
or dat u eerrst de liggin
ng van alle water-, ga
as- en kabe
elleidingen
hebt bepaald.
n nylon plug
g in elk gat en bevestiig de kluis met de meegeleverde
e bouten.
• Plaats een
6.. Gebruik
k
Ra
aadpleeg de
e afbeelding
gen op pag
gina 2 van deze
d
handle
eiding.
6.1 Eerste opening
o
va
an de kluis
s
Open de kluis
k
voor de eerste ke
eer met de noodsleute
el.
Verwijder het plaatje
e van het sleutelgat [B
B] met een kleine schroevendraa
aier.
s
in he
et sleutelga
at en draai naar links.
Steek de sleutel
Draai de draaiknop
d
n
naar
rechts om te ontg
grendelen. Verwijder de
d sleutel u
uit het sleuttelgat en
plaats het plaatje [B].
D] naar rec
chts en open de deur.
• Draai het handvat [D
ng: Bewaarr de noodsleutel(s) nie
et in de klu
uis!
Opmerkin
oals beschrreven in §6
6.2 en programmeer uw
u code (zie
e §6.3).
• Plaat de batterijen zo
•
•
•
•
ng/vervanging van de
d batterijjen
6.2 Plaatsin
atterijen lic
cht de rode led op van
n zodra u de
e code hebtt ingegeven
n.
WAARSCHUWING: Bij zwakke ba
matig door uw code in
n te geven.
Test de batterijen regelm
k
(zie §6
6.1).
• Open de kluis
b
[E].
• Open het batterijvak
atterijen ind
dien nodig en plaats 4 nieuwe alkalinebatte
erijen (1,5 V AA/R06)
• Verwijder de oude ba
e polariteita
aanduidinge
en. Gebruik
k geen herllaadbare ba
atterijen.
volgens de
WAA
ARSCHUW
WING: Doorboor gee
en batterije
en en goo
oi ze nooit in het vuu
ur. Gooi de
e
battterijen we
eg volgens
s de plaats
selijke milieuwetgev
ving. Houd
d batterije
en weg van
kind
deren.
b
[E].
• Sluit het batterijvak
meer uw cod
de alvorens
s de deur te
e sluiten (zie §6.3).
• Programm
mmering van
v
de cod
de
6.3 Program
k
(§6.1)) en zorg errvoor dat de batterijen
n geplaatstt zijn (§6.2
2).
• Open de kluis
et rode resetknopje [F] achteraa
an de deur. U hoort 2 pieptonen en de oran
nje led lichtt
• Druk op he
op.
24//03/2010
8
© Velleman® nv
600
00-145
• Geef uw co
ode van 3 to
t 8 cijfers in en beve
estig door de
d knop ‘B’ binnen de 15 seconde
en in te
drukken. De
D oranje le
ed dooft en
n u hoort op
pnieuw 2 pieptonen.
• Test de ing
gegeven co
ode alvoren
ns de deur te
t sluiten.
Opmerkin
ng: Plaats het
h handva
at [D] in ee
en verticale
e positie en draai de draaiknop [A
A] volledig
naar links..
• Sluit de de
eur nadat u de code hebt getest.. Plaats hett handvat [D] in een v
verticale po
ositie en draai
de draaikn
nop [A] vollledig naar links.
• Bij verlies van de cod
de kunt u de
d kluis altijjd met de noodsleutel
n
openen (z
zie §6.1). Bewaar
B
de
el niet in de
e kluis!
noodsleute
6.4
4 Opening
g van de kluis
k
met de
d code
• Geef de co
ode in (zie §6.3).
en pieptoon
n na elke invoer en de
e oranje led licht op.
• U hoort ee
m een dru
uk op de ‘A
A’-knop. Bij een correc
cte invoer hoort
h
u nu 2 pieptonen
n en licht de
d
• Bevestig met
groene led
d op.
pmerking: Bij een ve
erkeerde inv
voer hoort u 3 piepton
nen en knip
ppert de ora
anje led 3 keer. Wach
ht
Op
na de invo
oer van herrhaaldelijk 3 verkeerde codes ongeveer 20 seconden alvorens
a
opnieuw te proberen. Wacht na
a de invoer van opnieu
uw herhaald
delijk 3 verrkeerde cod
des
p
U kunt de k
kluis altijd met
m de
ongeveer 5 minuten alvorens opnieuw te proberen.
el openen (zie
(
§6.1).
noodsleute
• Open de kluis
k
door de draaiknop [A] binne
en de 5 sec
conden naa
ar rechts te draaien. Na
N 5 second
den
dooft de groene led en
e moet u de
d code opnieuw ingeven.
• Draai het handvat [D
D] naar rec
chts en open de kluis.
6.5 Sluiting en vergre
endeling van
v
de kluiis
• Sluit de kluis en draa
ai het handv
vat [D] naar de vertic
cale positie
e.
ng: De kluis is op dit moment
m
no
og niet verg
grendeld!
Opmerkin
el de kluis door
d
de draaiknop [A]
] naar links
s te draaien
n.
• Vergrende
7.. Technis
sche spe
ecificaties
b
batterijen
4x
x 1,5 V AA-batterij (m
meegelev.)
b
binnenafme
etingen (H x B x D)
14
440 x 340 x 240 mm
b
buitenafme
tingen (H x B x D)
14
450 x 350 x 300 mm
Ge
ebruik dit toestel en
nkel met originele
o
accessoires
s. Vellema
an nv is niet aanspra
akelijk voor
sc
chade of kw
wetsuren bij (verke
eerd) gebrruik van dit toestel. Voor mee
er informatie over dit
prroduct, zie
e www.perrel.eu. De informatie in deze handleidin
ng kan te allen tijde
e worden
ge
ewijzigd zo
onder voo
orafgaande
e kennisge
eving.
© AUTEURS
SRECHT
Ve
elleman nv
v heeft het auteursrrecht voorr deze han
ndleiding.
Allle wereldwiijde rechten
n voorbeho
ouden. Het is niet toeg
gestaan om
m deze hand
dleiding of gedeelten
g
erv
van over te
e nemen, te
e kopiëren, te vertalen
n, te bewerrken en op te slaan op
p een elektronisch
me
edium zond
der voorafg
gaande schrriftelijke toe
estemming
g van de rec
chthebbend
de.
M
MANUAL
L DEL USUARI
U
O
1.. Introdu
ucción
A los ciudad
danos de la Unión Eu
uropea
mportantes
s informac
ciones sob
bre el med
dio ambien
nte concerrniente a e
este produ
ucto
Im
Este
e símbolo en este aparrato o el em
mbalaje ind
dica que, si tira las mu
uestras inse
ervibles,
podrrían dañar el medio am
mbiente. No tire este aparato (ni las pilas, si las hubie
era) en la
basu
ura domésttica; debe ir a una em
mpresa espe
ecializada en
e reciclaje.. Devuelva este apara
ato
a su
u distribuido
or o a la un
nidad de rec
ciclaje local.
Resp
pete las ley
yes locales en relación
n con el me
edio ambien
nte.
Si tiene dud
das, contac
cte con las
s autorida
ades locale
es para residuos.
¡Gracias por haber comprado la 60
000-145! Lea
L
atentam
mente las instruccione
es del manu
ual antes de
d
sarla. Si el aparato
a
ha sufrido alg
gún daño en
n el transpo
orte no lo in
nstale y pó
óngase en contacto
c
con
us
su distribuido
or.
24//03/2010
9
© Velleman® nv
00-145
600
2.. Instruc
cciones de
d seguridad
Esta caja fuerte
e no es un juguete. Mantenga el aparato le
ejos del alca
ance de perrsonas no
capa
acitadas y niños.
n
Por razones
r
de seguridad, nunca deje el aparato sin vigilancia si la
puerrta está abiierta o desb
bloqueada.
La ca
aja fuerte pesa
p
mucho
o. Por cons
siguiente de
esembálela e instálela con dos ad
dultos. Fije la
caja fuerte a un
na pared pa
ara evitar que
q
caiga.
3.. Normas
s genera
ales
Vé
éase la Garrantía de servicio
s
y calidad
c
Ve
elleman ® al
a final de este
e
manua
al del usuarrio.
Utilic
ce el aparato sólo en interiores
s. No expon
nga este eq
quipo a lluv
via, humeda
ad ni a
ningún tipo de salpicadura
a o goteo. Nunca pong
ga un objetto con líquido, p.ej. un
n florero, en
e
parato.
el ap
No agite
a
el apa
arato. Evite usar exces
siva fuerza durante el manejo y la instalació
ón.
•
•
•
•
•
suario no habrá de efe
ectuar el mantenimien
m
nto de ninguna pieza. Contacte con
c
su
El us
distrribuidor si necesita
n
pie
ezas de rec
cambio.
Nota
a: ¡Nunca guarde la
as llaves de emergen
ncia en el interior de la caja fuerte!
f
Familiaríce
ese con el funcionamie
f
ento del ap
parato antes de utilizarlo.
Por razone
es de segurridad, las modificacion
m
nes no auto
orizadas del aparato están prohib
bidas. Los
daños causados por modificacio
m
ones no auttorizadas, no
n están cubiertos porr la garantía
a.
o el aparato
o para las aplicaciones
a
s descritas en este ma
anual. Su u
uso incorrec
cto anula la
a
Utilice sólo
garantía completame
ente.
do de las in
nstrucciones
s de seguridad de este
e manual in
nvalidarán su
Los daños causados por descuid
uidor no serrá responsa
able de ningún daño u otros prob
blemas resultantes.
garantía y su distribu
ste manual del usuario
o para cuan
ndo necesite consultarrlo.
Guarde es
4.. Caracte
erísticas
•
•
•
•
•
código perrsonal (de 3 a 8 dígito
os)
llaves de emergencia
e
a para abrirr la puerta manualmen
nte
ganchos para 5 arma
as
mento superrior con cerrradura con
n llave (altu
ura 20cm)
compartim
interior: pretaladrado
o para fijac
ción (tornillo
os incl.)
5.. Instalación
• Instale la caja
c
fuerte en una superficie esttable que puede soporrtar el peso
o y el contenido de la
caja fuerte
e.
c
fuerte en la posición verticall.
• Monte la caja
e e instale la caja fuerrte con dos
s personas.
• Desembale
a fuerte a una
u
pared para
p
evitar que caiga o se robe.
• Fije la caja
véase §6.1) para ver los cuatro agujeros de
e fijación. T
Taladre cua
atro agujero
os
• Abra la cajja fuerte (v
en la pared de fijació
ón según la posición de los aguje
eros de la ca
aja fuerte. Localice cu
ualquier tub
bo
s de antemano.
de agua/gas y cables
a un taco de nylon en cada aguje
ero taladrad
do. Fije la caja
c
fuerte con los cua
atro tornillo
os
• Introduzca
incluidos.
6.. Uso
Vé
éase las figu
uras en la página
p
Erro
or! Bookm
mark not de
efined. de este manu
ual del usua
ario.
6.1 Abrir la caja fuertte por prim
mera vez
Abra la cajja fuerte co
on la llave de
d emergen
ncia.
Saque la tapa
t
para el ojo de la cerradura [B]
[
con un destornilla
ador con pu
unta plana.
Introduzca
a la llave en
n la cerradu
ura y gire hacia
h
la derrecha.
Gire el blo
oqueo hacia
a la derecha
a para desb
bloquear. Saque
S
la llav
ve de la cerradura y vuelva
v
a
poner la ta
apa para el ojo de la cerradura
c
[
[B].
] hacia la de
erecha para
a abrir la puerta.
p
• Gire el picaporte [D]
ción: ¡Nunc
ca guarde la
as llaves de
e emergenc
cia en el intterior de la caja fuerte
e!
Observac
a las pilas (véase
(
§6.2
2) y progra
ame el código (véase §6.3).
• Introduzca
•
•
•
•
24//03/2010
10
© Velleman® nv
600
00-145
6.2 Introduc
cir/reemp
plazar las pilas
DVERTENC
CIA: El LED
D de advertencia se ilu
umina en ca
aso de pilas
s agotadas. Controle regularmen
r
nte
AD
el estado
e
de las pilas al introducir el
e código de
e seguridad
d.
• Abra la cajja fuerte (v
véase §6.1).
nto de pilas
s [E].
• Abra el compartimien
adas si fuerra necesario
o e introduzca cuatro nuevas pila
as alcalinas
s AA de 1,5
5V.
• Saque las pilas agota
Controle la
a polaridad. No utilice pilas recarrgables.
ADV
VERTENCIA
A: Nunca perfore
p
las
s pilas y no las eche
e al fuego. Tire las pilas
p
agottadas al re
espetar las
s leyes loc
cales en re
elación con el medio
o ambiente. Manten
nga
las pilas
p
lejos del alcanc
ce de niño
os.
c
el compartimien
nto de pilas
s [E].
• Vuelva a cerrar
d seguridad antes de cerrar la puerta
p
(véase §6.3).
• Programe el código de
mar el código de seg
guridad
6.3 Program
uerta (§6.1) y asegúre
ese de que estén intro
oducidas las pilas (§6.2).
• Abra la pu
otón de rein
nicialización
n rojo [F] de
d la parte trasera de la puerta. La caja fue
erte emite
• Pulse el bo
dos tonos y el LED na
aranja se ilumina.
a el código de seguridad compue
esto de 3 a 8 cifras y confirme
c
al pulsar el botón
b
«B»
• Introduzca
dentro de los 15 segu
undos. El LED
L
naranja
a se desactiva y la caja fuerte em
mite dos ton
nos.
s
a
antes
de ce
errar la puerta.
• Pruebe el código de seguridad
ción: Ponga
a el picaporrte [D] en una posició
ón vertical y gire el bo
otón giratorrio [A] hacia
Observac
la izquierd
da.
c
la puerta después de habe
er controlad
do el código
o. Gire el picaporte [D
D] en una
• Vuelva a cerrar
posición ve
ertical y girre el botón giratorio [A] hacia la
a izquierda.
e pérdida del código, utilice
u
la lla
ave de eme
ergencia (vé
éase §6.1). ¡Nunca gu
uarde las
• En caso de
llaves de emergencia
e
a en el interrior de la ca
aja fuerte!
4 Abrir la caja fuertte al utilizar el códig
go
6.4
• Introduzca
a su código
o (véase §6
6.3).
erte emite un tono y el
e LED nara
anja se ilum
mina despué
és de cada introducció
ón.
• La caja fue
a pulsar el botón « A ». La caja fuerte emite dos tono
os y el LED verde se illumina
• Confirme al
después de una intro
oducción co
orrecta.
bservación
n: La caja fuerte
f
emite tres tono
os y el LED naranja parpadea tres
s veces des
spués de un
na
Ob
introducció
ón incorrec
cta. Espere veinte segu
undos desp
pués de tres introducc
ciones
incorrectos
s y espere cinco minu
utos despué
és de los sig
guientes tre
es introduc
cciones
incorrectos
s. Es siemp
pre posible abrir la cajja fuerte co
on la llave d
de emergen
ncia (véase
e
§6.1).
• Desbloque
ee al girar el
e botón girratorio [A] hacia la de
erecha denttro de los 5 segundos. Después de
d
cinco segu
undos, el LE
ED verde se
e apaga y es
e necesario volver a introducir e
el código de
e seguridad
d.
• Gire el picaporte [D]
] hacia la de
erecha y ab
bra la puertta.
6.5 cerrar y bloquear la caja fu
uerte
• Vuelva a cerrar
c
la puerta y gire el picaportte [D] en una
u
posición
n vertical.
Observac
ción: ¡La ca
aja fuerte todavía no
n está blo
oqueada!
• Bloquee la
a puerta al girar el bottón giratorio [A] hacia
a la izquierda.
7.. Especifficacione
es
p
pilas
4 x pila AA de 1,5V (inc
cl.)
d
dimensione
s internas (Al x An x P)
P
14
440 x 340 x 240 mm
d
dimensione
s externas (Al x An x P)
14
450 x 350 x 300 mm
Uttilice este aparato sólo con lo
os accesoriios origina
ales. Velle
eman NV n
no será res
sponsable
e
de
e daños ni lesiones causados
c
por un uso (indebid
do) de este
e aparato.. Para más
s
infformación
n sobre estte productto, visite nuestra
n
pá
ágina www
w.perel.eu
u. Se pued
den
mo
odificar la
as especificaciones y el contenido de es
ste manua
al sin previo aviso.
© DERECHO
OS DE AUT
TOR
Ve
elleman NV
V dispone de los derechos de
e autor par
ra este ma
anual del u
usuario.
To
odos los derrechos mun
ndiales rese
ervados. Es
stá estrictam
mente proh
hibido repro
oducir, trad
ducir, copiar,
ed
ditar y guarrdar este manual del usuario
u
o pa
artes de elllo sin previo permiso e
escrito del derecho
ha
abiente.
24//03/2010
11
© Velleman® nv
600
00-145
BE
EDIENU
UNGSAN
NLEITUN
NG
1.. Einführrung
An
n alle Einw
wohner der Europäis
schen Unio
on
Wichtige Um
mweltinforrmationen
n über dies
ses Produkt
Dieses Symbo
ol auf dem Produkt
P
oder der Verp
packung zeigt an, dass
s die Entso
orgung dieses
ch seinem Lebenszyklu
L
us der Umw
welt Schade
en zufügen kann. Ents
sorgen Sie
Produktes nac
der verwendeten Batte
erien) nichtt als unsorttiertes Hausmüll; die Einheit ode
er
die Einheit (od
B
m
müssen
von
n einer spez
zialisierten Firma zwec
cks Recycling entsorgt
verrwendeten Batterien
werrden. Diese
e Einheit muss an den Händler od
der ein örtliches Recycling-Unterrnehmen
reto
ourniert we
erden. Resp
pektieren Sie die örtlic
chen Umwe
eltvorschriftten.
Fa
alls Zweife
el bestehen, wenden
n Sie sich für Entsor
rgungsrich
htlinien an
n Ihre örtliche
Be
ehörde.
Wiir bedanken
n uns für de
en Kauf des 6000-14
45! Lesen Sie
S diese Be
edienungsa
anleitung vo
or
Inbetriebnahme sorgfälttig durch. Überprüfen
Ü
Sie, ob Tra
ansportschäden vorlie
egen.
2.. Sicherh
heitshinw
weise
Der Safe ist kein Spielzeug. Halten Sie
S Kinder und
u
Unbefu
ugte vom G
Gerät fern.
sen Sie eine
en offenen oder nicht--verriegelte
en Safe nie unbeaufsic
chtigt zurüc
ck.
Lass
Der Safe ist zie
emlich schw
wer. Lassen
n Sie sich de
eshalb beim
m Auspacke
en und der Installation
n
eiten Erwachsenen helfen. Befesttigen Sie de
en Safe an einer Wand
d, um zu
von einem zwe
meiden, das
ss dieser um
mfällt.
verm
3.. Allgeme
eine Rich
htlinien
Sie
ehe Vellem
man® Serv
vice- und Qualitätsg
Q
garantie am
m Ende die
eser Bedienungsanleitu
ung.
Verw
wenden Sie das Gerät nur im In
nnenbereic
ch. Schütze
en Sie das Gerät vor Regen
R
und
Feuc
chte. Setzen Sie das Gerät
G
keine
er Flüssigke
eit wie z.B. Tropf- oder Spritzwas
sser, aus.
Stelllen Sie kein
ne mit Flüss
sigkeit befü
üllten Gege
enstände, wie
w z.B. eine
e Vase, auff das Gerät.
Verm
meiden Sie Erschütterungen. Verrmeiden Sie
e rohe Gew
walt währen
nd der Insta
allation und
d
Bedienung des Gerätes.
•
•
•
•
•
u wartende
en Teile. Be
estellen Sie eventuelle
e Ersatzteile
e bei Ihrem
m
Es gibt keine zu
hhändler.
Fach
ACH
HTUNG: Bewahren Sie
e den (die) Notschlüss
sel NICHT im Safe auf!
Nehmen Sie
S das Gerä
ät erst in Betrieb,
B
nac
chdem Sie sich
s
mit seiinen Funktionen vertra
aut gemach
ht
haben.
htige Verän
nderungen sind aus Sicherheitsgrründen verrboten. Bei Schäden verursacht
Eigenmäch
durch eige
enmächtige
e Änderunge
en erlischt der Garanttieanspruch
h.
Verwenden
n Sie das Gerät
G
nur fü
ür Anwendu
ungen besc
chrieben in dieser Bedienungsanleitung sons
st
kann dies zu Schäden
n am Produ
ukt führen und
u
erlischt der Garan
ntieanspruc
ch.
Bei Schäde
en, die durch Nichtbea
achtung de
er Bedienun
ngsanleitung verursacht werden, erlischt de
er
Garantiean
nspruch. Fü
ür daraus resultierend
de Folgeschäden übern
nimmt der Hersteller keine
k
Haftung.
B
sanleitung für
f künftige
e Einsichtna
ahme auf.
Bewahren Sie diese Bedienungs
4.. Eigensc
chaften
•
•
•
•
•
persönlicher Code (3 bis 8-stelliig)
sel zum ma
anuellen Öfffnen
Notschlüss
Befestigun
ngsmöglichk
keit für 5 Gewehre
G
mit Innenttresor (20c
cm) mit Sch
hlüssel
innen: vorrgebohrt zu
ur Montage (Befestigungsbolzen mitgeliefertt)
5.. Installa
ation
• Installieren Sie den Safe
S
auf ein
ner stabilen
n ebenen Oberfläche, die das Gew
wicht vom Safe und den
d
gen kann.
Inhalt trag
• Montieren Sie den Sa
afe vertikal.
• Lassen Sie
von einem
e sich beim Auspacken
n und beim Auspacken
n und der Installation
I
m zweiten
Erwachsen
nen helfen.
n Sie den Safe an der Wand, um zu vermeid
den, dass dieser
d
umfä
ällt oder ges
stohlen wirrd.
• Befestigen
24//03/2010
12
© Velleman® nv
00-145
600
• Öffnen Sie
e den Rad (siehe
(
§6.1
1). Sie sehe
en 4 Montag
gelöcher. Bohren
B
Sie 4 Löcher ge
emäß den
Löchern im
m Safe in de
er Befestigungswand. Beachten Sie, dass Sie
S im Voraus die Posittion aller
Wasser-, GasG
und Kabelleitung
K
gen bestimm
mt haben.
• Stecken Sie einen Ny
ylondübel in
n jedes Loc
ch und befe
estigen Sie den Safe m
mit den mitg
gelieferten
Bolzen.
6.. Anwend
dung
Sie
ehe Abbildu
ungen, Seitte Error! Bookmark
B
not define
ed. dieser Bedienungs
B
sanleitung.
6.1 Den Saffe zum ers
sten Mal öfffnen
Öffnen Sie
e den Safe zum
z
ersten
n Mal mit de
em Notschllüssel.
Entfernen Sie die Abd
deckplatte vom Schlüs
sselloch [B
B] mit einem
m kleinen S
Schraubend
dreher.
Stecken Sie den Schllüssel in da
as Loch und
d drehen Sie nach link
ks.
e den Dreh
hknopf zum Entriegeln nach rechtts. Entferne
en Sie den Schlüssel aus
a dem
Drehen Sie
Schlüssello
och und ins
stallieren Sie die Abde
eckplatte vo
om Schlüss
selloch [B] wieder.
e den Griff [D] nach rechts
r
und öffnen Sie die Tür.
• Drehen Sie
Bemerkung: Bewahreen Sie den (die) Notschlüsssel NICHT im Safe auf!
de (siehe §6.3).
• Legen Sie die Batterien ein (siehe §6.2) und program
mmieren Sie Ihren Cod
§
•
•
•
•
etzen
6.2 Die Battterien einlegen/erse
chen Batterien leuchte
et die rote LED sobald
d Sie den Code eingeg
geben haben.
WARNUNG: Bei schwac
Testen Sie die
e Batterien regelmäßig, indem Sie
S Ihren Co
ode eingebe
en.
• Öffnen Sie
e den Safe (siehe §6.1
1).
e das Batteriefach [E].
• Öffnen Sie
e Batterien wenn nötig
g und legen
n Sie 4 neu
ue Alkalineb
batterien ein (1,5 V
• Entfernen Sie die alte
AA/R06). Beachten
B
S die Polarität. Verwe
Sie
enden Sie keine
k
wiede
er aufladba
are Batterie
en.
WAR
RNUNG: Durchbohre
D
en Sie keine Batteriien und we
erfen Sie d
diese nich
ht ins Feue
er.
Respektieren Sie die örrtlichen Um
mweltvors
schriften beim
b
Entso
orgen der Batterien
n.
e Batterien
n von Kind
dern fern.
Haltten Sie die
[
• Schließen Sie das Batteriefach [E].
mieren Sie Ihren Code ehe Sie die
e Tür schlie
eßen (siehe §6.3).
• Programm
de program
mmieren
6.3 Den Cod
e den Safe (§6.1) und
d beachten Sie, dass die
d Batterie
en eingelegtt worden siind (§6.2)..
• Öffnen Sie
S die rote Reset-Tastte [F] auf der
d Rückseite der Tür. Es ertönen 2 Töne und die
• Drücken Sie
orangefarb
bige LED le
euchtet.
e den Code (von 3 bis zu 8 Ziffern) ein und bestätigen Sie, indem
m Sie die ‘B
B’–Taste
• Geben Sie
innerhalb von 15 Sek
kunden drücken. Die orangefarbi
o
ige LED erliischt und e
es ertönen wieder
w
zwe
ei
Töne.
e den einge
egebenen Code
C
ehe Sie die Tür schließen.
• Testen Sie
Bemerkung: Stellen
n Sie den Griff [D] in eine vertika
ale Position
n und drehe
en Sie den Drehknopf
[A] völlig nach links..
ode geteste
et haben. Stellen
S
Sie d
den Griff [D
D] in eine
• Schließen Sie die Türr, nachdem Sie den Co
vertikale Position
P
und
d drehen Sie den Dreh
hknopf [A] völlig nach
h links.
S den Safe
e immer mit dem Nots
schlüssel öffnen (siehe §6.1).
• Bei Verlust des Codes können Sie
otschlüssel nicht im Sa
afe auf!
Bewahren Sie den No
4 Den Saffe mit dem
m Code öffn
nen
6.4
• Geben Sie
e den Code ein (siehe §6.3).
e
einen
n Ton und die
d die oran
ngefarbige LED leuchttet.
• Nach jeder Eingabe ertönt
n Sie mit einem Druck
k auf ‘A’. Be
ei korrekterr Eingabe ertönen
e
2T
Töne und leuchtet die
• Bestätigen
grüne LED
D.
ge LED 3 Mal.
emerkung: Bei falsch
her Eingabe
e ertönen 3 Töne und blinkt die orangefarbi
o
M
Warten
n
Be
Sie nach der
d Eingabe
e von wiede
erholt 3 fals
schen Code
es etwa 20 Sekunden,, ehe Sie es
s
wieder verrsuchen. Warten
W
Sie nach
n
der Eingabe von wieder 3 fa
alschen Cod
des etwa 5
Minuten, ehe
e
Sie es wieder
w
vers
suchen. Sie
e können de
en Safe immer mit de
em
Notschlüss
sel öffnen (siehe
(
§6.1
1).
• Öffnen Sie
e den Safe, indem Sie den Drehk
knopf [A] in
nnerhalb vo
on 5 Sekun
nden nach rechts
r
drehen. Na
ach 5 Seku
unden erlisc
cht die grün
ne LED und
d müssen Sie den Code wieder eiingeben.
• Drehen Sie
e den Griff [D] nach rechts
r
und öffnen Sie den Safe.
24//03/2010
13
© Velleman® nv
600
00-145
6.5 Den Saffe schließe
en und verrriegeln
afe und drehen Sie den
n Griff [D] nach der vertikalen
v
P
Position.
• Schließen Sie den Sa
Bemerkung: Der Sa
afe ist an diiesem Mom
ment noch nicht
n
verrieg
gelt!
afe, indem Sie den Drrehknopf [A
A] nach link
ks drehen
• Verriegeln Sie den Sa
7.. Technis
sche Datten
B
Batterien
4x
x 1,5 V AA-Batterie (m
mitgeliefert))
I
Innenabme
ssungen (H
H x B x T)
14
440 x 340 x 240 mm
A
Außenabme
essungen (H
H x B x T)
14
450 x 350 x 300 mm
erwenden Sie dieses
s Gerät nu
ur mit orig
ginellen Zu
ubehörteilen. Vellem
man NV üb
bernimmt
Ve
ke
eine Haftung für Sch
haden ode
er Verletzu
ungen bei (falscher)
) Anwendu
ung dieses
s Gerätes..
Fü
ür mehr In
nformation
nen zu die
esem Produkt, siehe
e www.perrel.eu.
Alle Änderungen ohne
e vorherig
ge Ankünd
digung vor
rbehalten.
RRECHT
© URHEBER
Ve
elleman NV
V besitzt das
d
Urheb
berrecht fü
ür diese Be
edienungs
sanleitung
g.
Allle weltweite
en Rechte vorbehalten
v
n. Ohne vorherige sch
hriftliche Ge
enehmigung
g des Urhebers ist es
nic
cht gestatte
et, diese Be
edienungsa
anleitung ga
anz oder in Teilen zu reproduzier
r
ren, zu kop
pieren, zu
üb
bersetzen, zu
z bearbeitten oder zu speichern..
MA
ANUAL DO UTI
ILIZADO
OR
1.. Introdu
ução
Ao
os cidadão
os da União Europeia
Im
mportantes
s informaç
ções sobre
e o meio ambiente
a
no
n que diz
z respeito a este pro
oduto.
Este
e símbolo no aparelho ou na emb
balagem ind
dica que, enquanto de
esperdícios, poderão
caus
sar danos no
n meio am
mbiente. Não deite o aparelho (ne
em as pilha
as, se as ho
ouver) no liixo
dom
méstico; diriija-se a um
ma empresa
a especializa
ada em rec
ciclagem. D
Devolva o aparelho ao
seu distribuidor ou ao pos
sto de recic
clagem loca
al.
Resp
peite as leis
s locais rela
ativas ao meio
m
ambien
nte.
Em
m caso de dúvidas, contacte
c
c
com
as auttoridades locais parra os resíd
duos.
Ob
brigada porr ter adquirrido o 6000
0-145! Leia
a atentamente as instruções do m
manual anttes de o usa
ar.
Ca
aso o apare
elho tenha sofrido
s
algu
um dano du
urante o tra
ansporte nã
ão o instale
e e entre em
m contacto
com o seu dis
stribuidor.
2.. Instruç
ções de seguranç
s
ça
Este cofre não é um brinq
quedo. Mantenha-o forra do alcance de pessoas não capacitadas e
crian
nças. Por ra
azões de se
egurança, nunca
n
deixe
e o aparelho
o sem vigilância caso a porta
estejja aberta ou desbloqu
ueada.
O co
ofre pesa ba
astante. Por essa razã
ão deve serr instalado por dois ad
dultos. Fixe o cofre a
uma parede para evitar qu
ue possa ca
air.
3.. Normas
s gerais
Co
onsulte a Garantia de
e serviço e qualidad
de Vellema
an ® na parrte final des
ste manual do utilizador.
ze o aparelho apenas
s em interiiores. Não exponha o equipame
ento à chuva, humidad
de
Utiliz
ou a qualquer tipo
t
de salp
picos. Nunca coloque um
u objecto
o com líquid
do, p.ex. um
ma jarra co
om
es, em cima
a do cofre.
flore
Não abane o co
ofre. Evite usar
u
força excessiva
e
durante
d
o manuseame
m
ento e insta
alação.
o deverá fa
azer a manu
utenção das peças. Co
ontacte com
m o seu distribuidor se
e
O utilizador não
essitar de peças
p
de substituição.
nece
Nota
a: Nunca deixe
d
as ch
haves de emergênc
e
cia dentro do cofre!
• Familiarize
e-se com o funcionam
mento do ap
parelho ante
es de o utilizar.
s de segura
ança, estão proíbidas modificaçõe
m
es ao apare
elho desde que não au
utorizadas.
• Por razões
Os danos causados
c
p modifica
por
ações não autorizadas
a
s, não estão
o cobertos pela garantia.
24//03/2010
14
© Velleman® nv
600
00-145
• Utilize o aparelho ape
enas para as
a aplicaçõe
es descritas neste ma
anual. Um u
uso incorrec
cto anula a
ente.
garantia completame
• Os danos causados
c
p
pelo
não cumprimento
o das norma
as de segurrança referidas neste manual
anulam a garantia e o seu distribuidor não
o será respo
onsável porr qualquer dano ou ou
utros
s resultante
es.
problemas
• Guarde es
ste manual do utilizado
or para qua
ando neces
ssitar de o consultar.
c
4.. Caracte
erísticas
•
•
•
•
•
código pes
ssoal (de 3 a 8 dígitos
s)
chaves de emergênciia para abrrir a porta manualmen
m
nte
as
ganchos para 5 arma
mento superrior com fechadura de
e chave (alttura de 20c
cm)
compartim
interior: fu
uração para
a fixação (p
parafusos in
ncl.)
5.. Instalação
•
•
•
•
•
•
Instale o cofre numa
a superfície
e estável qu
ue possa su
uportar o pe
eso do cofrre e do seu conteúdo.
c
na posição vertic
cal.
Monte o cofre
Desembale e instale
e o cofre com duas pes
ssoas.
p
para
a evitar que
edas ou rou
ubo.
Fixe o coffre a uma parede
Abra o co
ofre (veja §6.1)
§
para ver
v os quattro furos de
e fixação. Faça
F
quatro
o furos na parede
p
onde
e
vai fixar o cofre segu
undo a fura
ação do pró
óprio cofre. Tente loca
alizar previa
amente qua
alquer tipo de
tubo de água/gás
á
ou
u cablagem
m.
Introduza
a uma buch
ha de nylon em cada um
u dos furo
os. Fixe o cofre usando os quatro
o parafusos
s
incluídos.
6.. Utilizaç
ção
Ve
eja as figura
as da págin
na Error! Bookmark
B
not define
ed. deste manual
m
do u
utilizador.
6.1 Abrir o cofre
c
pela primera vez
v
Abra o coffre com usa
ando a chav
ve de emerrgência.
Retire a ta
ampa da fec
chadura [B
B] com um desaparafu
usador de ponta
p
plana
a.
Introduza a chave na
a fechadura
a e rode para o lado direito.
Gire o bloq
queador pa
ara o lado direito
d
para desbloquear. Tire a chave
c
da fe
echadura e volte a
colocar a tampa
t
na fe
echadura [B].
çaneta [D]
] para o lad
do direito.
• Gire a maç
Observaç
ção: Nunca guarde as chaves de segurança
a dentro do cofre!
e o código (véase §6.3).
• Introduza as pilhas (ver §6.2) e programe
•
•
•
•
zir/substiituir as pilhas
6.2 Introduz
DVERTÊNC
CIA: O LED
D de advertê
ência acend
de em caso
o de pilhas fracas. Con
ntrole regullarmente o
AD
esttado das pilhas introduzindo o có
ódigo de se
egurança.
• Abra o co
ofre (ver §6
6.1).
ompartimen
nto das pilhas [E].
• Abra o co
o novas pilh
has alcalinas AA de 1,5
5V.
• Retire as pilhas gasttas caso sejja necessárrio e introduza quatro
Verifique a polaridad
de. Não utillize pilhas recarregáve
r
eis.
ADV
VERTÊNCIA
A: Nunca perfure
p
as pilhas nem as deite
e no lume. Desfaça--se das
pilha
as gastas respeitand
do a legisllação loca
al relativa ao meio a
ambiente. Mantenha
a
as pilhas fora do alcanc
ce das cria
anças.
echar o com
mpartimento
o das pilhas
s [E].
• Volte a fe
e o código de
d seguranç
ça antes de
e fechar a porta
p
(veja §6.3).
• Programe
mar o códig
go de segurança
6.3 Program
Abra a po
orta (§6.1) e certifique-se de que as pilhas foram intro
oduzidas (§
§6.2).
Prima o botão
b
verme
elho de rein
nicialização
o [F] na parte de trás da porta. O cofre emite dois sin
nais
sonoros e o LED lara
anja acende
e-se.
a o código de
d seguranç
ça compostto de 3 a 8 dígitos e confirme
c
prrimindo o bo
otão « B » no
• Introduza
tempo de
e 15 segund
dos. O LED laranja apa
aga-se e o cofre emite
e dois sinaiis sonoros.
ódigo de se
egurança an
ntes de fec
char a porta
a.
• Teste o có
Observaç
ção: Meta a pega[D] na posição vertical e rode
r
o botã
ão giratório
o [A] para o lado
esquerdo.
echar a portta depois de ter verific
cado o código. Gire a maçaneta [D] para uma
u
posição
o
• Volte a fe
vertical e rode o bottão giratório
o [A] para o lado esquerdo.
•
•
24//03/2010
15
© Velleman® nv
6000-145
•
No caso de perder o código, utilize a chave de emergência (veja §6.1). Nunca guarde as chaves
de emergência dentro do cofre!
6.4 Abrir o cofre usando o código
• Introduza o seu código (veja §6.3).
• O cofre emite um sinal sonoro e o LED laranja acende após cada introdução.
• Confirme primindo o botão « A ». O cofre emite dois sinais sonoros e o LED verde acende após
cada introdução correcta.
Observação: O cofre emite três sinais sonoros e o LED laranja pisca três vezes após cada
introdução incorrecta. Espere vinte segundos após três introduções incorrectas e
espere cinco minutos após as três introduções incorrectas seguintes. É sempre possível
abrir o cofre usando a chave de emergência (veja §6.1).
• Desbloqueie rodando o botão giratório [A] para o lado direito dentro de 5 segundos. Após cinco
segundos, o LED verde apaga-se e é necessário voltar a introduzir o código de segurança.
• Gire a maçaneta [D] para o lado direito e abra a porta.
6.5 Fechar e bloquear o cofre
•
Volte a fechar a porta e rode a maçaneta [D] para uma posição vertical.
Observação: O cofre não se encontra bloqueado!
• Bloqueie a porta rodando o botão giratório [A] para o lado esquerdo.
7. Especificações
pilhas
4 x pilha AA de 1,5V (incl.)
dimensões internas (Al x An x P)
1440 x 340 x 240 mm
dimensões externas (Al x An x P)
1450 x 350 x 300 mm
Utilize este aparelho apenas com acessórios originais. A Velleman NV não será
responsável por quaisquer danos ou lesões causados pelo uso (indevido) do aparelho.
Para mais informação acerca deste produto, visite a nossa página www.perel.eu. Podem
alterar-se as especificações e o conteúdo deste manual sem aviso prévio.
© DEREITOS DE AUTOR
A Velleman NV detem os direitos de autor sobre este manual do utilizador.
Todos os direitos mundiais reservados. É estrictamente proíbido reproduzir, traduzir, copiar, editar e
gravar este manual ou partes do mesmo sem prévia autorização escrita por parte da detentora dos
direitos.
24/03/2010
16
© Velleman® nv
Velleman® Service and Quality Warranty
Velleman® has over 35 years of experience in the electronics
world and distributes its products in more than 85 countries.
All our products fulfil strict quality requirements and legal
stipulations in the EU. In order to ensure the quality, our
products regularly go through an extra quality check, both by
an internal quality department and by specialized external
organisations. If, all precautionary measures
notwithstanding, problems should occur, please make appeal
to our warranty (see guarantee conditions).
General Warranty Conditions Concerning Consumer
Products (for EU):
• All consumer products are subject to a 24-month warranty
on production flaws and defective material as from the
original date of purchase.
• Velleman® can decide to replace an article with an
equivalent article, or to refund the retail value totally or
partially when the complaint is valid and a free repair or
replacement of the article is impossible, or if the expenses
are out of proportion.
You will be delivered a replacing article or a refund at the
value of 100% of the purchase price in case of a flaw
occurred in the first year after the date of purchase and
delivery, or a replacing article at 50% of the purchase price
or a refund at the value of 50% of the retail value in case of
a flaw occurred in the second year after the date of purchase
and delivery.
• Not covered by warranty:
- all direct or indirect damage caused after delivery to the
article (e.g. by oxidation, shocks, falls, dust, dirt,
humidity...), and by the article, as well as its contents (e.g.
data loss), compensation for loss of profits;
- frequently replaced consumable goods, parts or accessories
such as batteries, lamps, rubber parts, drive belts...
(unlimited list);
- flaws resulting from fire, water damage, lightning, accident,
natural disaster, etc. …;
- flaws caused deliberately, negligently or resulting from
improper handling, negligent maintenance, abusive use or
use contrary to the manufacturer’s instructions;
- damage caused by a commercial, professional or collective
use of the article (the warranty validity will be reduced to six
(6) months when the article is used professionally);
- damage resulting from an inappropriate packing and
shipping of the article;
- all damage caused by modification, repair or alteration
performed by a third party without written permission by
Velleman®.
• Articles to be repaired must be delivered to your
Velleman® dealer, solidly packed (preferably in the original
packaging), and be completed with the original receipt of
purchase and a clear flaw description.
• Hint: In order to save on cost and time, please reread the
manual and check if the flaw is caused by obvious causes
prior to presenting the article for repair. Note that returning
a non-defective article can also involve handling costs.
• Repairs occurring after warranty expiration are subject to
shipping costs.
• The above conditions are without prejudice to all
commercial warranties.
The above enumeration is subject to modification
according to the article (see article’s manual).
Garantie de service et de qualité Velleman®
Velleman® jouit d’une expérience de plus de 35 ans dans le
monde de l’électronique avec une distribution dans plus de
85 pays.
Tous nos produits répondent à des exigences de qualité
rigoureuses et à des dispositions légales en vigueur dans
l’UE. Afin de garantir la qualité, nous soumettons
régulièrement nos produits à des contrôles de qualité
supplémentaires, tant par notre propre service qualité que
par un service qualité externe. Dans le cas improbable d’un
défaut malgré toutes les précautions, il est possible
d’invoquer notre garantie (voir les conditions de garantie).
Conditions générales concernant la garantie sur les
produits grand public (pour l’UE) :
• tout produit grand public est garanti 24 mois contre tout
vice de production ou de matériaux à dater du jour
d’acquisition effective ;
• si la plainte est justifiée et que la réparation ou le
remplacement d’un article est jugé impossible, ou lorsque les
coûts s’avèrent disproportionnés, Velleman® s’autorise à
remplacer ledit article par un article équivalent ou à
rembourser la totalité ou une partie du prix d’achat. Le cas
échéant, il vous sera consenti un article de remplacement ou
le remboursement complet du prix d’achat lors d’un défaut
dans un délai de 1 an après l’achat et la livraison, ou un
article de remplacement moyennant 50% du prix d’achat ou
le remboursement de 50% du prix d’achat lors d’un défaut
après 1 à 2 ans.
• sont par conséquent exclus :
- tout dommage direct ou indirect survenu à l’article après
livraison (p.ex. dommage lié à l’oxydation, choc, chute,
poussière, sable, impureté…) et provoqué par l’appareil, ainsi
que son contenu (p.ex. perte de données) et une
indemnisation éventuelle pour perte de revenus ;
- tout bien de consommation ou accessoire, ou pièce qui
nécessite un remplacement régulier comme p.ex. piles,
ampoules, pièces en caoutchouc, courroies… (liste illimitée) ;
- tout dommage qui résulte d’un incendie, de la foudre, d’un
accident, d’une catastrophe naturelle, etc. ;
- out dommage provoqué par une négligence, volontaire ou
non, une utilisation ou un entretien incorrects, ou une
utilisation de l’appareil contraire aux prescriptions du
fabricant ;
- tout dommage à cause d’une utilisation commerciale,
professionnelle ou collective de l’appareil (la période de
garantie sera réduite à 6 mois lors d’une utilisation
professionnelle) ;
- tout dommage à l’appareil qui résulte d’une utilisation
incorrecte ou différente que celle pour laquelle il a été
initialement prévu comme décrit dans la notice ;
- tout dommage engendré par un retour de l’appareil emballé
dans un conditionnement non ou insuffisamment protégé.
- toute réparation ou modification effectuée par une tierce
personne sans l’autorisation explicite de SA Velleman® ; frais de transport de et vers Velleman® si l’appareil n’est
plus couvert sous la garantie.
• toute réparation sera fournie par l’endroit de l’achat.
L’appareil doit nécessairement être accompagné du bon
d’achat d’origine et être dûment conditionné (de préférence
dans l’emballage d’origine avec mention du défaut) ;
• tuyau : il est conseillé de consulter la notice et de contrôler
câbles, piles, etc. avant de retourner l’appareil. Un appareil
retourné jugé défectueux qui s’avère en bon état de marche
pourra faire l’objet d’une note de frais à charge du
consommateur ;
• une réparation effectuée en-dehors de la période de
garantie fera l’objet de frais de transport ;
• toute garantie commerciale ne porte pas atteinte aux
conditions susmentionnées.
La liste susmentionnée peut être sujette à une
complémentation selon le type de l’article et être
mentionnée dans la notice d’emploi.
Velleman® service- en kwaliteitsgarantie
Garantía de servicio y calidad Velleman®
Velleman® heeft ruim 35 jaar ervaring in de
elektronicawereld en verdeelt in meer dan 85 landen.
Al onze producten beantwoorden aan strikte kwaliteitseisen
en aan de wettelijke bepalingen geldig in de EU. Om de
kwaliteit te waarborgen,
ondergaan onze producten op regelmatige tijdstippen een
extra kwaliteitscontrole, zowel door onze eigen
kwaliteitsafdeling als door externe gespecialiseerde
organisaties. Mocht er ondanks deze voorzorgen toch een
probleem optreden, dan kunt u steeds een beroep doen op
onze waarborg (zie waarborgvoorwaarden).
Velleman® disfruta de una experiencia de más de 35 años en
el mundo de la electrónica con una distribución en más de 85
países.
Todos nuestros productos responden a normas de calidad
rigurosas y disposiciones legales vigentes en la UE. Para
garantizar la calidad, sometimos nuestros productos
regularmente a controles de calidad adicionales, tanto por
nuestro propio servicio de calidad como por un servicio de
calidad externo. En el caso improbable de que surgieran
problemas a pesar de todas las precauciones, es posible
apelar a nuestra garantía (véase las condiciones de
garantía).
Algemene waarborgvoorwaarden
consumentengoederen (voor Europese Unie):
• Op alle consumentengoederen geldt een garantieperiode
van 24 maanden op productie- en materiaalfouten en dit
vanaf de oorspronkelijke aankoopdatum.
• Indien de klacht gegrond is en een gratis reparatie of
vervanging van een artikel onmogelijk is of indien de kosten
hiervoor buiten verhouding zijn, kan Velleman® beslissen
het desbetreffende artikel te vervangen door een
gelijkwaardig artikel of de aankoopsom van het artikel
gedeeltelijk of volledig terug te betalen. In dat geval krijgt u
een vervangend product of terugbetaling ter waarde van
100% van de aankoopsom bij ontdekking van een gebrek tot
één jaar na aankoop en levering, of een vervangend product
tegen 50% van de kostprijs of terugbetaling van 50 % bij
ontdekking na één jaar tot 2 jaar.
• Valt niet onder waarborg:
- alle rechtstreekse of onrechtstreekse schade na de levering
veroorzaakt aan het toestel (bv. door oxidatie, schokken, val,
stof, vuil, vocht...), en door het toestel, alsook zijn inhoud
(bv. verlies van data), vergoeding voor eventuele
winstderving.
- verbruiksgoederen, onderdelen of hulpstukken die
regelmatig dienen te worden vervangen, zoals bv. batterijen,
lampen, rubberen onderdelen, aandrijfriemen... (onbeperkte
lijst).
- defecten ten gevolge van brand, waterschade, bliksem,
ongevallen, natuurrampen, enz.
- defecten veroorzaakt door opzet, nalatigheid of door een
onoordeelkundige behandeling, slecht onderhoud of
abnormaal gebruik of gebruik van het toestel strijdig met de
voorschriften van de fabrikant.
- schade ten gevolge van een commercieel, professioneel of
collectief gebruik van het apparaat (bij professioneel gebruik
wordt de garantieperiode herleid tot 6 maand).
- schade veroorzaakt door onvoldoende bescherming bij
transport van het apparaat.
- alle schade door wijzigingen, reparaties of modificaties
uitgevoerd door derden zonder toestemming van Velleman®.
• Toestellen dienen ter reparatie aangeboden te worden bij
uw Velleman®-verdeler. Het toestel dient vergezeld te zijn
van het oorspronkelijke aankoopbewijs. Zorg voor een
degelijke verpakking (bij voorkeur de originele verpakking)
en voeg een duidelijke foutomschrijving bij.
• Tip: alvorens het toestel voor reparatie aan te bieden, kijk
nog eens na of er geen voor de hand liggende reden is
waarom het toestel niet naar behoren werkt (zie
handleiding). Op deze wijze kunt u kosten en tijd besparen.
Denk eraan dat er ook voor niet-defecte toestellen een kost
voor controle aangerekend kan worden.
• Bij reparaties buiten de waarborgperiode zullen
transportkosten aangerekend worden.
• Elke commerciële garantie laat deze rechten onverminderd.
Bovenstaande opsomming kan eventueel aangepast
worden naargelang de aard van het product (zie
handleiding van het betreffende product).
Condiciones generales referentes a la garantía sobre
productos de venta al público (para la Unión Europea):
• Todos los productos de venta al público tienen un período
de garantía de 24 meses contra errores de producción o
errores en materiales desde la adquisición original;
• Si la queja está fundada y si la reparación o la sustitución
de un artículo es imposible, o si los gastos son
desproporcionados, Velleman® autoriza reemplazar el
artículo por un artículo equivalente o reembolsar la totalidad
o una parte del precio de compra. En este caso, recibirá un
artículo de recambio o el reembolso completo del precio de
compra al descubrir un defecto hasta un año después de la
compra y la entrega, o un artículo de recambio al 50% del
precio de compra o la sustitución de un 50% del precio de
compra al descubrir un defecto después de 1 a 2 años.
• Por consiguiente, están excluidos entre otras cosas:
- todos los daños causados directamente o indirectamente al
aparato y su contenido después de la entrega (p.ej. por
oxidación, choques, caída,...) y causados por el aparato, al
igual que el contenido (p.ej. pérdida de datos) y una
indemnización eventual para falta de ganancias;
- partes o accesorios que deban ser reemplazados
regularmente, como por ejemplo baterías, lámparas, partes
de goma, ... (lista ilimitada)
- defectos causados por un incendio, daños causados por el
agua, rayos, accidentes, catástrofes naturales, etc. ;
- defectos causados a conciencia , descuido o por malos
tratos, un mantenimiento inapropiado o un uso anormal del
aparato contrario a las instrucciones del fabricante;
- daños causados por un uso comercial, profesional o
colectivo del aparato (el período de garantía se reducirá a 6
meses con uso profesional) ;
- daños causados por un uso incorrecto o un uso ajeno al que
est está previsto el producto inicialmente como está descrito
en el manual del usuario ;
- daños causados por una protección insuficiente al
transportar el aparato.
- daños causados por reparaciones o modificaciones
efectuadas por una tercera persona sin la autorización
explicita de SA Velleman® ;
- se calcula gastos de transporte de y a Velleman® si el
aparato ya no está cubierto por la garantía.
• Cualquier reparación se efectuará por el lugar de compra.
Devuelva el aparato con la factura de compra original y
transpórtelo en un embalaje sólido (preferentemente el
embalaje original). Incluya también una buena descripción
del defecto ;
• Consejo: Lea el manual del usuario y controle los cables,
las pilas, etc. antes de devolver el aparato. Si no se
encuentra un defecto en el artículo los gastos podrían correr
a cargo del cliente;
• Los gastos de transporte correrán a carga del cliente para
una reparación efectuada fuera del periode de garantía.
• Cualquier gesto comercial no disminuye estos derechos.
La lista previamente mencionada puede ser adaptada
según el tipo de artículo (véase el manual del usuario
del artículo en cuestión)
Velleman® Service- und Qualitätsgarantie
Velleman® hat gut 35 Jahre Erfahrung in der Elektronikwelt
und vertreibt seine Produkte in über 85 Ländern.
Alle Produkte entsprechen den strengen Qualitätsforderungen
und gesetzlichen Anforderungen in der EU. Um die Qualität
zu gewährleisten werden unsere Produkte regelmäßig einer
zusätzlichen Qualitätskontrolle unterworfen, sowohl von
unserer eigenen Qualitätsabteilung als auch von externen
spezialisierten Organisationen. Sollten, trotz aller
Vorsichtsmaßnahmen, Probleme auftreten, nehmen Sie bitte
die Garantie in Anspruch (siehe Garantiebedingungen).
Allgemeine Garantiebedingungen in Bezug auf
Konsumgüter (für die Europäische Union):
• Alle Produkte haben für Material- oder Herstellungsfehler
eine Garantieperiode von 24 Monaten ab Verkaufsdatum.
• Wenn die Klage berechtigt ist und falls eine kostenlose
Reparatur oder ein Austausch des Gerätes unmöglicht ist,
oder wenn die Kosten dafür unverhältnismäßig sind, kann
Velleman® sich darüber entscheiden, dieses Produkt durch
ein gleiches Produkt zu ersetzen oder die Kaufsumme ganz
oder teilweise zurückzuzahlen. In diesem Fall erhalten Sie ein
Ersatzprodukt oder eine Rückzahlung im Werte von 100%
der Kaufsumme im Falle eines Defektes bis zu 1 Jahr nach
Kauf oder Lieferung, oder Sie bekommen ein Ersatzprodukt
im Werte von 50% der Kaufsumme oder eine Rückzahlung im
Werte von 50 % im Falle eines Defektes im zweiten Jahr.
• Von der Garantie ausgeschlossen sind:
- alle direkten oder indirekten Schäden, die nach Lieferung
am Gerät und durch das Gerät verursacht werden (z.B.
Oxidation, Stöße, Fall, Staub, Schmutz, Feuchtigkeit, ...),
sowie auch der Inhalt (z.B. Datenverlust), Entschädigung für
eventuellen Gewinnausfall.
- Verbrauchsgüter, Teile oder Zubehörteile, die regelmäßig
ausgewechselt werden, wie z.B. Batterien, Lampen,
Gummiteile, Treibriemen, usw. (unbeschränkte Liste).
- Schäden verursacht durch Brandschaden, Wasserschaden,
Blitz, Unfälle, Naturkatastrophen, usw.
- Schäden verursacht durch absichtliche, nachlässige oder
unsachgemäße Anwendung, schlechte Wartung,
zweckentfremdete Anwendung oder Nichtbeachtung von
Benutzerhinweisen in der Bedienungsanleitung.
- Schäden infolge einer kommerziellen, professionellen oder
kollektiven Anwendung des Gerätes (bei gewerblicher
Anwendung wird die Garantieperiode auf 6 Monate
zurückgeführt).
- Schäden verursacht durch eine unsachgemäße Verpackung
und unsachgemäßen Transport des Gerätes.
- alle Schäden verursacht durch unautorisierte Änderungen,
Reparaturen oder Modifikationen, die von einem Dritten ohne
Erlaubnis von Velleman® vorgenommen werden.
• Im Fall einer Reparatur, wenden Sie sich an Ihren
Velleman®-Verteiler. Legen Sie das Produkt ordnungsgemäß
verpackt (vorzugsweise die Originalverpackung) und mit dem
Original-Kaufbeleg vor. Fügen Sie eine deutliche
Fehlerumschreibung hinzu.
• Hinweis: Um Kosten und Zeit zu sparen, lesen Sie die
Bedienungsanleitung nochmals und überprüfen Sie, ob es
keinen auf de Hand liegenden Grund gibt, ehe Sie das Gerät
zur Reparatur zurückschicken. Stellt sich bei der Überprüfung
des Geräts heraus, dass kein Geräteschaden vorliegt, könnte
dem Kunden eine Untersuchungspauschale berechnet.
• Für Reparaturen nach Ablauf der Garantiefrist werden
Transportkosten berechnet.
• Jede kommerzielle Garantie lässt diese Rechte unberührt.
Die oben stehende Aufzählung kann eventuell
angepasst werden gemäß der Art des Produktes (siehe
Bedienungsanleitung des Gerätes).
Garantia de serviço e de qualidade
Velleman®
Velleman® tem uma experiência de mais de 35 anos no
mundo da electrónica com uma distribuição em mais de 85
países.
Todos os nossos produtos respondem a exigências rigorosas
e a disposições legais em vigor na UE. Para garantir a
qualidade, submetemos regularmente os nossos produtos a
controles de qualidade suplementares, com o nosso próprio
serviço qualidade como um serviço de qualidade externo. No
caso improvável de um defeito mesmo com as nossas
precauções, é possível invocar a nossa garantia. (ver as
condições de garantia).
Condições gerais com respeito a garantia sobre os
produtos grande público (para a UE):
• qualquer produto grande público é garantido 24 mês contra
qualquer vício de produção ou materiais a partir da data de
aquisição efectiva;
• no caso da reclamação ser justificada e que a reparação ou
substituição de um artigo é impossível, ou quando os custo
são desproporcionados, Velleman® autoriza-se a substituir o
dito artigo por um artigo equivalente ou a devolver a
totalidade ou parte do preço de compra. Em outro caso, será
consentido um artigo de substituição ou devolução completa
do preço de compra no caso de um defeito no prazo de 1 ano
depois da data de compra e entrega, ou um artigo de
substituição pagando o valor de 50% do preço de compra ou
devolução de 50% do preço de compra para defeitos depois
de 1 a 2 anos.
• estão por consequência excluídos :
- todos os danos directos ou indirectos depois da entrega do
artigo (p.ex. danos ligados a oxidação, choques, quedas,
poeiras, areias, impurezas…) e provocado pelo aparelho,
como o seu conteúdo (p.ex. perca de dados) e uma
indemnização eventual por perca de receitas ;
- todos os bens de consumo ou acessórios, ou peças que
necessitam uma substituição regular e normal como p.ex.
pilhas, lâmpadas, peças em borracha, correias… (lista
ilimitada) ;
- todos os danos que resultem de um incêndio, raios, de um
acidente, de una catastrophe natural, etc. ;
- danos provocados por negligencia, voluntária ou não, uma
utilização ou manutenção incorrecta, ou uma utilização do
aparelho contrária as prescrições do fabricante ;
- todos os danos por causa de uma utilização comercial,
profissional ou colectiva do aparelho ( o período de garantia
será reduzido a 6 meses para uma utilização profissional);
- todos os danos no aparelho resultando de uma utilização
incorrecta ou diferente daquela inicialmente prevista e
descrita no manual de utilização ;
- todos os danos depois de uma devolução não embalada ou
mal protegida ao nível do acondicionamento.
- todas as reparações ou modificações efectuadas por
terceiros sem a autorização de SA Velleman® ;
- despesas de transporte de e para Velleman® se o aparelho
não estiver coberto pela garantia.
• qualquer reparação será fornecida pelo local de compra. O
aparelho será
obrigatoriamente acompanhado do talão ou factura de
origem e bem acondicionado (de
preferência dentro da embalagem de origem com indicação
do defeito ou avaria) ;
• dica : aconselha-mos a consulta do manual e controlar
cabos, pilhas, etc. antes de
devolver o aparelho. Um aparelho devolvido que estiver em
bom estado será cobrado despesas a cargo do consumidor ;
• uma reparação efectuada fora da garantia, será cobrado
despesas de transporte ;
• qualquer garantia comercial não prevalece as condições
aqui mencionadas.
A lista pode ser sujeita a um complemento conforme o
tipo de artigo e estar mencionada no manual de
utilização.