Download Bedienungsanleitung

Transcript
Vapor™
RTF
Vapor™ RTF
Bedienungsanleitung
Instruction Manual
© 2008 Horizon Hobby, Inc.
ParkZone® products
are distributed exclusively by
4105 Fieldstone Road
Horizon Hobby,
Champaign,
IllinoisInc.
61822
4105(877)
Fieldstone
Road
504-0233
Champaign, IL 61822
© 2008 Horizon Hobby, Inc.
Horizon Hobby UK
Units
1-4Hobby
Ployters
Horizon
UKRd
Staple Tye
Units 1-4,
Ployters Road
Harlow, Essex
Staple
CM18 Tye
7NS
Harlow,Kingdom
Essex
United
CM187NS
United Kingdom
Horizon Hobby Deutschland GmbH
Hamburger
Str. 10 GmbH
Horizon Hobby
Deutschland
D-25337 Elmshorn
Otto
Hahn Str. 9a
Germany
25337 Elmshorn
Germany
DSM und DSM2 sind Warenzeichen
eingetragene
Multiple oder
patents
pending. Markenzeichen der Horizon
Hobby
Gesellschaft.
Spektrum
wird mitof
Erlaubnis
Bachmann
DSM and
DSM2 areDas
trademarks
orMarkenzeichen
registered trademarks
Horizon der
Hobby,
Inc.
Industries,
Inc. Verwendet.
Funkfernsteuerungen
das Zubehör
von Spektrum
The Spektrum
trademark isDie
used
with permission ofund
Bachmann
Industries,
Inc. .
werden ausschließlich von Horizon Hobby Inc vertrieben.
MICRO FLYERS, MAXIMUM FUN.
parkzone.com
13071.3
1
PKZ3300 Vapor Manual DE.indd 1
Sender: Akku: Spannweite: Länge:
Gewicht: Transmitter:
PKZ
4-channel2.4
with
2.4GHz
PKZ
4-Kanal mit
Spektrum
GhzSpektrum
DSM2 Technologie.
DSM2
Technology
3,7V 70mAh Li-Po
Battery: 3.7V 70mAh Li-Po
335mm
2
Wingspan: 13.25 in (335mm)
420mm
Length: 16 in (420mm)
Weight: 0.5 oz (15 g)
15g
13.07.2009 08:25:01
Caution!
Vapor
Manual
Vapor™RTF
RTFInstruction
Bedienungsanleitung
Herzlichen
Glückwunsch
zumpurchase
Kauf IhresofParkZone®Vapor™
RTF Flugzeuges.
™
Congratulations
on your
the ParkZone® Vapor
RTF
Die
ParkZone
Etomic™
Serie
von
™ innovativen Ultra Micro Flugzeugen gibt jedem
airplane. ParkZone’s Etomic family of innovative ultra-micro flyers
die
Möglichkeit
in die afaszinierende
Welt der Ultra
Micro Flugzeuge
einzusteigen.
makes
micro flight
reality for everyone.
Proportional,
multi-channel,
Ausgestattet
mit
der
2.4
Ghz
Spektrum
Technik
ermöglicht
sie
die
präzise
Steue2.4GHz radio technology provides precise control for amazing, readyrung
neuen
to-flyIhres
indoor
fun.Indoor
Your Vergnügens.
Vapor comes pre-assembled with everything
Der
Vapor
ist
komplett
und
was
Sieneed
zum Fliegen
brauneeded to get you invormontiert
the air—all
in wird
one mit
box.allen
You
only
to charge
chen
fertig battery
in der Box
geliefert.
Ihrem
ersten
Flug
ist as
nur30
noch
der Akku
the flight
prior
to yourVorfirst
flight.
In as
little
minutes,
youzu
laden
undflying.
statt langer
Abendeyou
im Bastelkeller,
Sie refining
danach sofort
starten,
can be
This means
can spend können
your time
your flying
Ihre
Flugfähigkeiten
mit atemberaubenden
Indoormanövern
zu trainieren.
skills
instead of your
building skills. Your
ParkZone Vapor
will allow you
to perform many aerobatic maneuvers, all in an area the size of your
living
Wir
vonroom!
ParkZone geben unser Bestes, Ihnen den größten Fun mit unseren Produkt
zu geben.
Weeinen
at ParkZone
are committed
giving damit,
you the
most wir
enjoyable
Für
sicheren und
erfolgreichento
Umgang
möchten
Sie bitten, Sich
flight experience
In diese
orderBedienungsanleitung
to have a safe anddurch
successful
aufmerksam
vor dempossible.
ersten Flug
zu lesen.
flight, we ask that you do not fly until you have read these instructions
thoroughly.
Ihr
Vapor ist mit der neuesten Ultra Submicro Technologie ausgerüstet. Diese beinhaltet einen vollproportionalen 2.4GHz DSM2™ 4 + Kanal Sender und einen 3
Your Vapor
features
latest
in ultravon
submicro
technology,
Kanal
Empfänger
für diethe
volle
Kontrolle
Gas, Seitenund Höhenruder. Ein™
including
a
2.4GHz
DSM2
fully
proportional
4+
channel
transmitter
gebaut ist dafür ein ultra leichter Fahrtenregler neuester
Generation
sowie zwei
and
3-channel
receiver
with
full
control
of
throttle,
rudder
and
Submicro Servos und der 3.7 V 70mAh Li-Po Flug Akku. Komplettiert wird dieses
elevator.
Vaporfür
also
complete with the latest in
Set
mit demYour
Ladegerät
dencomes
Flugakku.
lightweight electronic speed control technology, two linear servos, a
3.7V 70mAh Li-Po flight battery and a convenient charger.
Warnung
Warning
Obwohl Ihr ParkZone Vapor fertig gebaut geliefert wird, ist das kein Spielzeug und
Though your ParkZone Vapor comes ready to fly, this aircraft is for
nur für erfahrene Piloten gedacht. Der falsche Umgang damit, kann zu ernsthaften
experienced RC pilots only and is not a toy. It can cause serious
Verletzungen
Personen
oder
Beschädigungen an Gegenständen führen.
bodily harm an
and
damage
to zu
property!
FCC Informationen
Dieses
Gerät or
entspricht
Part 15 der not
FCC-Bestimmungen.
Der Betriebbyunterliegt
den folgenden
Changes
modifications
expressly approved
the party
respon-2
Bedingungen:
(1)
Das
Gerät
darf
keine
gefährlichen
Störungen
verursachen,
und
(2)
das Gerät
sible for compliance could void the user’s authority to operate the
muss unanfällig gegenüber jeglicher empfangener Störung sein, einschließlich solcher, die einen
equipment.
unerwünschten Betrieb verursachen könnten.
Instructions for Disposal of WEEE by Users in the
Achtung: Bei Veränderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich durch die verantwortliche
European
Genehmigungsstelle
zugelassenUnion
wurden, kann die Betriebserlaubnis des Nutzers ungültig werden.
Dieses ProduktThis
ist mit
einem Wireless-Technology
Funksender of
ausgestattet.
Er wurde
getestet und
product
must not be disposed
with other
waste.
ist normkonform
mit
den
entsprechenden
Vorschriften
für
Funksender
im
2,400
GHz
bis 2,4835
Instead, it is the user’s responsibility to dispose of their
GHz Bereich.
waste equipment by handing it over to a designated collections point
forzuständigen
the recycling
of waste electrical
andLänder
electronic
Die
Zulassungsbehörden
der folgenden
erkennen equipment.
die beurkundeteThe
Zertifizieseparate
and recycling
of your waste
rung
für diesescollection
Produkt zu Verkaufsund Nutzungszwecken
an. equipment at the
time of disposal will help to conserve natural resources and ensure
that it is recycled in a manner that protects human health and the
environment. For more information about where you can drop off your
waste equipment for recycling, please contact your local city office,
your household waste disposal service or where you purchased
the product.
This product contains a radio transmitter with wireless technology
which has been tested and found to be compliant with the applicable
regulations governing a radio transmitter in the 2.400 GHz to
RichtlinieGHz
für die
Entsorgung
von Elektro- und Elektronikalt- bzw. Schrottge2.4835
frequency
range.
räten in der EU
The associated regulatory agencies of the following countries
Produkt muss getrennt entsorgt werden. Es ist bestehende Nutzerpflicht, ElekrecognizeDieses
the noted
certifications for this product as authorized for
tro- und Elektronikalt-bzw. Schrottgeräte an den dafür vorgesehenen Sammelstellen
sale and use:
abzugeben. Eine getrennte Entsorgung und evtl. Wiederaufbereitung dieser Produkte
sparsamen Umgang mit natürlichen
Ressourcen bei
USAträgt zum Umweltschutz und zum
Canada
Belgium
und kann zur Zukunft einer intakten Umwelt beitragen. Für weitere Informationen zur
Denmark
France
Finland
Abgabe Ihres Altgerätes wenden
Sie sich bitte an den zuständigen
Recyclinghof, die
zuständige Gemeinde-/Stadtverwaltung oder an Ihren Händler.
Germany
Italy
Netherlands
Spain
Sweden
UK
FCC Statement
This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is
subject to the following two conditions: (1) This device may not cause
harmful interference, and (2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause undesired operation.
3
PKZ3300 Vapor Manual DE.indd 2
4
13.07.2009 08:25:01
Step 11
Schritt
Der
Sender
Transmitter
YourParkZone
ParkZone
Vapor
with a fully 4+
proportional
4+mit digiIhre
Vapor
wirdairplane
mit einemcomes
voll proportionalen
Kanal Sender
channel
transmitter
that includes digital trims.
talem
Trimmern
geliefert.
1. Insert the 4 AA batteries that are included with the package into
1. Setzen Sie bitte die mit gelieferten 4 AA Batterien in den Sender ein.
the transmitter, noting proper polarity.
Achten Sie bitte auf die richtige Polarität beim Einsetzen
2.2. Turn
Schalten
Sie denon
Sender
ein, umthe
zu überprüfen,
ob diebeen
Batterien
richtig
the switch
to ensure
batteries have
installed
eingesetzt
sind.
Sind
sie
richtig
eingesetzt,
leuchtet
die
LED
am
Sender.
correctly. When the batteries are installed correctly, the LED on
Sollte
sich der Sender
dem brightly.
Einschalten
mit einer
wiederholenden
Tonthe
transmitter
shouldbeiglow
When
the transmitter
makes
folge
melden,
ist
es
Zeit
die
Batterien
zu
wechseln,
da
sie
verbraucht
sind.
a repeated “beep” sound, it is time to replace the transmitter
batteries.
™ Smartbind ™ Informationen
Vor
jedem Flug
/ Weitere
Additional
Smartbind
Information
Prior to each flight, you should ensure that you power on your
Vor
jedem Flugand
sollten
zuerst
denbefore
Sender you
einschalten
5 Sekuntransmitter
waitSie
about
5 immer
seconds
plug inund
theca.
flight
den
warteninto
bevor
den Flugakku
dieser
der Sender
battery
theSie
receiver.
Doinganschließen.
this allows Intime
forZeit
thescannt
transmitter
to
und
sichert
zwei
Sendefrequenzen.
Sollte
der
Flugakku
zu
schnell
eingesetzt
werscan and secure two open frequencies. If the flight battery is plugged
den
undquickly
die Sender
/ Empfänger
Verbindung
schlägt
fehl,
ein neuer
in too
and the
link is missed,
it may
cause
theistreceiver
to Bindeprozess
notwendig.
Lassen
Sie
dafür
einfach
den
Sender
an
und
ziehen
inadvertently enter bind mode. If this occurs simply leave the Sie den
Stecker
des Flugakkus
und stecken
Sie ihnand
erneut
an.
transmitter
on and then
disconnect
reconnect
receiver power
(flight battery).
Bitte wiederholen Sie den Vorgang falls nötig, bei weiteren Problemen wenden Sie
sich
bitte you
an das
Horizon Support
Team unter:
+49(0)4121-46
199
67
Should
encounter
any problems,
repeat
the binding
process
again
or call the Horizon Support Team at 1-877-504-0233.
Der Bindevorgang
Hinweis:
Ready to Fly Vapor ist bereits mit dem Sender PKZ verbunden. Die
Binding Ihr
Process
unten
folgende
Anleitung
wird nurinbenötigt,
wenn
Sie den
Senderbinding
mit dem EmpfänThe 2.4GHz DSM2
receiver
the Vapor
uses
a unique
ger
neu binden
möchten
einen anderen
DSM2
ausgestatteten
operation
to link
your oder
transmitter
with your
receiver.
PleaseSender
refer binden
to
möchten.
your transmitter’s manual for detailed binding instructions when
binding
to another
DSM2-equipped
transmitter.
Confirm that
ATVmit dem
Der
2.4 GHz
Empfänger
im Vapor erfordert
einen Bindevorgang,
um sich
travels
on
your
DSM2
transmitter
are
not
exceeding
100%
prior
to mit
Sender zu verlinken. Sollten Sie einen anderen DSM2 ausgestatteten Sender
binding
your transmitter
to the
Vapor.
dem
Empfänger
binden wollen,
schauen
Sie bitte in der Bedienungsanleitung des
Senders nach und stellen Sie sicher, dass kein Servoweg senderseitig auf über
Binding
to the ParkZone
DSM2 Transmitter
100%
Weg eingestellt
ist.
1. Make sure the flight battery is fully charged.
Binden des ParkZone DSM2 PKZ Senders
thedarauf,
flight dass
battery
is disconnected
from
the receiver/ESC
1.2. Confirm
Achten Sie
der Flugakku
vollständig
geladen
ist.
and theSie,
transmitter
is turned
off.
2. unit
Überprüfen
dass der Sender
ausgeschaltet
ist und der Flugakku nicht
mit der Empfänger / Fahrtenreglereinheit verbunden ist.
3.
Plug
the flight
battery
into mit
theder
receiver/ESC
unit. After 5Einheit.
3. Verbinden
Sie den
Flugakku
Empfänger / Fahrtenregler
seconds
the
LED
on
the
receiver/ESC
unit
will
begin flashing.
Nach 5 Sekunden wird die LED auf der Empfänger / Fahrtenregler
Einheit
anfangen zu blinken.
verifying
LEDStick
is flashing
on the receiver/ESC
unit, den
4.4. After
Drücken
Sie denthe
linken
auf der Steuerung
herunter und schalten
follow the steps that allow your chosen transmitter to enter bind
Sender dabei ein. Sie fühlen einen Click am Stick, wenn Sie ihn ganz hermode.
unter gedrückt haben.
5. If you entered bind mode correctly, you will see a solid LED
5. Nach ca. 5 – 10 Sekunden leuchtet die LED am Empfänger dauerhaft und
approximately 5 to10 seconds later on the receiver/ESC unit.
zeigt damit den Bindevorgang als beendet. Sie haben nun volle Kontrolle
You should now be bound to the transmitter and have full control
überfunction.
das Modell.
and
5
PKZ3300 Vapor Manual DE.indd 3
6
13.07.2009 08:25:02
Step 22
Schritt
Laden
des Flugzeugakkus
Charging
the Aircraft Battery
The included charger uses unique circuitry that ensures an accurate
Das
mitgelieferte
Ladegerät
sorgt für
eineevery
bequeme
des 3.7V
charge
for the 3.7V
70mAh battery
pack
time. ItLadung
also protects
70mAh
Akkufrom
zu jeder
Es schütztwhich
auch den
Akku vorthe
Beschädigung
the battery
beingZeit.
overcharged,
can damage
battery
durch
Überladung.
Die
Ladesequenz
beginnt
mit
Konstantstrom
(A), um
pack. The charger sequence begins with charging at constant current,
dann
späterswitches
auf konstante
Spannung
(V) umzuschalten.
then later
to constant
voltage.
Laden
des ParkZone
3.7V 70mAh
Akku: battery:
To charge
your ParkZone
3.7V 70mAh
1.1.Entfernen
Sie cover
die Abdeckung
Remove the
and installauf
der
des Ladegerätes
fourRückseite
of the included
AA
und
Setzen
Sie
der mitgeliebatteries in thevier
charger
base,
ferten
Batterien
der
Größe
AA
noting proper polarity. Replace
ein.
Bitte
Achten
Sie
auf
die
richthe cover when done.
tige Polung.
2.Setzen
Sie battery
die Abdeckung
Slide the
into the wieder
auf
das Ladegerät.
charge
slot on the display
2. Schieben
stand. Sie den Akku wie abge bildet in den Ladeslot.
3.3.Drücke
Akkuinto
aufthe
diecharging
Steckverbindung
imbottom
Ladeslot.
Gently vorsichtig
press the den
battery
jack in the
Bitte
achte
dass
das Etikett
des Akkus
nach vorne
zeigt. Ein
of the
slot,darauf,
with the
battery
label facing
outward.
It is very
falsches
Einsetzen
Akkuto
und
führtdamaging
zu Beschädigungen.
important
to note verpolt
properden
polarity
avoid
the battery.
TheLED
LEDauf
light
onLadegerät
the base leuchtet
will turn nach dem Einsetzen.
Die
dem
solid red.
4. Die Ladezeit eines leeren Akkus beträgt ca. 20 Minuten.
4. The battery will charge in approximately 20 minutes when
nearlyder
depleted.
5. Wenn
Akku nahezu vollständig geladen ist, fängt die LED an zu blin ken. Mit vollständig geladenem Akku blinkt die LED alle 20 Sekunden.
5. As the battery nears full charge, the LED will begin to blink. When
fullyden
charged,
the LED will
once im
every
20 seconds.
6. Mit
vier eingesetzten
AAblink
Batterien
Ladegerät
kann der
Flugakku ca. 15 – 20 mal geladen werden. Die Verwendung von
You canBatterien
expect to
be able tomehr
charge
the flight battery about
6.Alkaline
ermöglicht
Ladungen.
15–20 times before it will become necessary to replace the 4
AA batteries. Replacing with alkaline batteries will extend the AA
battery life.
7
PKZ3300 Vapor Manual DE.indd 4
Step 33
Schritt
Testen
Motor des
TestMotors
1. Make sure the throttle stick is down in the “Off” position.
1. Stellen Sie sicher, dass der Gas Stick ganz unten in der „Motor Aus“
2.Position
ist.
Turn on the transmitter and wait 5 seconds.
2.3.Schalten
denbattery
Senderinto
undthe
warten
Sielead
5 Sekunden.
Plug theSie
flight
WHITE
in the fuselage.
This must be done carefully to avoid accidentally reversing the
3. Verbinden
Sie causing
vorsichtig
den weißen
polarity and
damage
to theAnschlussstecker
ESC and battery.des
YouFlugzeushould
ges
wie
abgebildet
mit
dem
Akku.
Achten
Sie
auf
die
richtige
have control of the aircraft within 5 seconds of connecting Polarithe
tätflight
bei dem
Zusammenstecken. Das Etikett des Akkus zeigt nach
battery.
unten. Ein Verpolen des Akkus führt zu Beschädigungen von Akku
und Flugzeugelektronik.
4. Setzen Sie den Akku in den Akkuschacht des Flugzeuges. Gesichert
wird er durch Klettband in dem Schacht und auf der Rückseite des
Akkus.
5. Schieben Sie den Gas Stick vorsichtig ganz nach vorne und der
Motor wird bis Vollgas hoch drehen. (Wichtig: Achten Sie darauf
Secure
the flight frei
battery.
Gently
the battery
4.dass
der Propeller
drehen
kannpress
und nichts
in derpack
Näheagainst
ist, was
the
hook
and
loop
material
on
the
underside
of
the
fuselage.
in den Propeller kommen kann)
Advance
the throttlegeht
forward
and the
should
spin at
6.5.Nach
dem Motortest
es weiter
mit propeller
dem Testen
der Flugsteuea high
(CAUTION:
rung
aufspeed.
der nächsten
Seite. Make sure that you keep everything
away from the propeller at all times.)
7. Vielleicht haben Sie festgestellt, dass der Motor etwas nach unten
6. When finished with the motor test, continue to Flight Control Test
zeigt. Das ist keine Beschädigung. Es nennt sich in der Fachsprache
on the next page.
–Motorsturz- und ist notwendig damit die Vapor gut fliegt.
7. You may notice there is some down thrust when looking at the
prop/prop shaft. This is intentional and is not a sign of damage.
Wichtiger Sicherheitshinweis
Adult Supervision
Required
Warnung:
Achten Sie darauf
dass der Propeller frei drehen kann und
halte
das
Flugzeug
sicher
fest.
Ein drehender
Propeller
Warning: Keep everything clear
of the propeller
andkann
holdernsthafte
the plane
Verletzungen
oder
Beschädigungen
verursachen.
securely. A moving propeller can cause severe injury
8
13.07.2009 08:25:02
Step 44
Schritt
Testen
Flugsteuerung
Flight der
Control
Test
Warning: Achten
Keep everything
thePropeller
propellerfrei
before
starting
Warnung:
Sie darauf,clear
dassofder
drehen
kann, the
sollcontrol
test
in
the
event
that
you
accidentally
turn
on
the
motor.
ten Sie bei diesem Test aus Versehen Gas geben.
1. Be certain that the throttle stick is down in the “Off” position.
1. Stellen
sicher, dass
Gas 1Stick
ganz unten
der „Motor
AircraftSie
supplied
with ader
Mode
transmitter
will in
function
with aus“
Position
ist. Flugzeuge
die mit dem
Sender
1 geliefert
wurden
the throttle/
rudder operation
on the
rightMode
stick and
elevator
haben
die
Gas
/
Seitenruder
Funktion
auf
dem
rechten
Stick
und
das
operation on the left stick.
Höhenruder auf dem linken Stick.
2.2.Bewegen
denstick
rechten
einerThe
Seiterudder
zur anderen.
Das
Move theSie
right
fromStick
sidevon
to side.
should move
Seitenruder
sollte der Stickbewegung
folgen.
per your transmitter
input.
5.5.Sollte
dasairplane
Flugzeug
Steuereingaben
nichttorichtig
reagieren, fliege
If your
is auf
notdie
responding
correctly
the transmitter
nicht,
denn
weitere
Einstellungen
sind
dann
notwendig.
Kontaktieren
input, do not fly. Some correction is needed. Call the Horizon
Sie
bitte das
Horizon
Support Team unter
Tel.:+49(0)4121-46
199 67
Support
Team
at 1.877.504.0233,
or find
your local distributor
on
the
Horizon
Hobby
website
to
contact
for
assistance.
oder fragen Sie Ihren Modellbauhändler um Rat, wo Sie das Set
gekauft hat.
6. When the test is complete, be sure to disconnect the flight
battery
first,
turn off
This should
be doneund
6. Ist
der Test
OK,then
trennen
Sie the
bittetransmitter.
immer als erstes
den Flugakku
each
time
you
turn
off
the
airplane.
schalten dann erst den Sender aus.
Note: It is very important to make sure that the control surfaces
(rudder and elevator) are at 0 degrees, or neutral, when the right
Hinweis:
Es ist
sehr
dass die Ruder bei neutraler Stickposition
transmitter
stick
is wichtig,
centered.
ebenfalls neutral oder in der Mitte stehen.
Step 55
Schritt
Die
Rate
Funktion
DualDual
Rate
Selection
ShownStick
with(Seitenruder)
right stick pushed
the left.
Rechter
nach linkstogedrückt.
ShownStick
with(Seitenruder)
right stick nach
pushed
to gedrückt.
the right.
Rechter
rechts
When
using
a Mode
2 transmitter,
theStick
rightdas
stick
full
3.3.Bei
einem
Mode
2 Sender
bewegt dermove
rechte
Höhenruder.
forward.
When
this
is
done,
the
elevator
control
surface
should
Bewegen Sie ihn ganz nach vorne, das Ruder sollte dabei nach
movegehen.
down. Mode
Mode1 1Sender
transmitters
will Höhenrudersteuerung
operate with the elevator
unten
haben die
auf
control located on the left stick and the throttle/ rudder control
dem linken Stick und das Seitenruder sowie Gas auf dem rechten Stick.
on the right stick.
The Vapor RTF also features the ability to change between high and
Ihr
RTF bietet
IhnenThe
diedefault
Möglichkeit
senderseitig
große
lowVapor
rate control
throws.
setting
for the Vapor
RTFoder
is high
kleine
Steuerausschläge
zu
wählen.
Die
Standarteinstellung
sind große
rate throws, however you may find it easier to perform some
Ausschläge.
Sollten
für Ihren
Flugstil
Ausschläge
bevorzuaerobatics, such
as Sieu
harriers,
by flying
withkleine
low rates.
You can
easily
gen,
ist
die
Umstellung
ganz
einfach:
switch from high to low rates:
1. Ensure the transmitter is powered on.
1.2. Press
Schalten
den
Sender
ein.stick.
IN onSie
the
right
control
transmitter
willrechten
beep once
2.3. The
Drücken
Sie den
Stickand
ein. the LED will blink slowly
between dim and bright.
3.4. ToDer
piept
einmal
undindie
langsamstick.
hell /The
dunkel.
exitSender
low rate
mode,
press
onLED
the blinkt
right control
will beep once andzuthe
LED willdrücken
remain Sie
solid.
4. transmitter
Um den Einstellungsmodus
verlassen
den rechten
Stick erneut ein, der Sender piept erneut und die LED leuchtet
dauerhaft.
4.4.Ziehen
Sieright
denstick
rechten
Stick
(beifor
Mode
1 Sender
den linken
Pull the
back
(thezurück
left stick
Mode
1 transmitters)
Stick)
undelevator
das Höhenruder
wird nach
obenmove
bewegt
and the
control surface
should
upward.
9
PKZ3300 Vapor Manual DE.indd 5
10
13.07.2009 08:25:02
Step 66
Schritt
Umdrehen
der Steuerfunktionen
Reversing(Reversieren)
Flight Controls
Should the Vapor’s electronic components be used in another
Sollte die Elektronik des Vapors in ein anderes Flugzeug eingebaut weraircraft, you may find it necessary to reverse the operation of flight
den, ist es vielleicht notwendig die Servowege umzudrehen (zu reversiecontrol surfaces. Reversing the rudder and aileron operation can be
ren).
Diese Reversefunktion
ist steps
einfach
mit folgender Anleitung einzuaccomplished
by following the
below:
stellen.
1. Be certain that the battery is unplugged from the aircraft and the
transmitter
is turned
off. Flugakku von der Elektronik getrennt
1. Stellen
Sie sicher,
dass das
und der Sender ausgeschaltet ist.
2. Push down on the digital trim button for the surface you would
2. Drücken Sie den digitalen Trimmbutton der Steuerfunktion die Sie
like to reverse.
umdrehen möchten.
Top elevator trim button—elevator normal
Zum
Beispiel:
Bottom elevator trim button—elevator reverse
Oberer
Höhenruder
Trimmbutton =normal
Höhenruder normal
Left rudder
trim button—rudder
Unterer
Höhenruder
Trimmbutton
=
Höhenruder reversiert
Right rudder trim button—rudder reverse
Linker Seitenruder
Seitenruder
normal
3. Continue
holding theTrimmbutton
desired digital= trim
button down
and turn
Rechter
Seitenruder
the
transmitter
on. Trimmbutton = Seitenruder reversiert
HoldSie
theden
digital
trim buttonTrimmbutton
down for approximately
fiveschalten
seconds
3. 4.
Halten
ausgewählten
gedrückt und
until
tones
are
heard,
confirming
the
selection.
Sie dabei den Sender ein.
4. Halten Sie den Trimmbutton für ca. 5 Sekunden gedrückt bis eine
Connect
theWechsel
flight battery
and complete the flight control
5.
Tonfolge
den
bestätigt.
test,
confirming
that
all
surfaces
are operating
5. Schließen Sie den Flugakku an und überprüfen
Sieinobthe
diecorrect
Funktion
wiedirection.
gewünscht läuft.
Step 77
Schritt
Einstellen
der Ruder to the Control Surfaces
Making Adjustments
1. Any changes necessary to bring both the rudder and elevator
1. Um die Ruder in eine neutrale 0° Lage zu bringen sollte immer
to neutral (zero degrees) when the right transmitter stick
die Trimmfunktion
über dieusing
Trimmbuttons
werden.
iserst
centered
should be possible
the digital genutzt
trim buttons.
2. Sollte das nicht über die Trimmbuttons möglich sein, fliegen Sie
2. If nicht!
you find this is not the case, do not fly until this has been
3. corrected.
Weitere Einstellungen können Sie vornehmen in dem Sie vorsich
tig den Bogen an den Steuergestängen dehnen oder zusammen
3. Ifdrücken.
Eineare
weitere
Möglichkeit
dastoUmsetzen
Steucorrections
needed,
you mayist
have
adjust theder
length
an by
dengently
Ruderhörnern.
Loch weiter
ofergestänge
the pushrod
stretchingEin
or pinching
the nach
bendinnen
in thege
setzt
vergrößert
den
Ausschlag,
ein
Loch
weiter
nach
außen
control wire as necessary. You can also achieve more controlverby
kleinert ihn.
Zum on
Fliegen
empfehlen
und
changing
the hole
the control
horn wir
thatdie
theWerkseinstellung
pushrod goes into.
fallssuggest
gewollt,you
nurflySchritt
Änderungen.
We
it firstfür
as Schritt
it comes
from the factory and then
only move “in” one hole at a time.
Schritt
Step 88
Das
optimale
Fluggebiet.
Choose
a Large,
Open Site for Flying
Always choose a wide-open space for flying your ParkZone Vapor. It is
Suchen Sie immer eine große freie Fläche zum Fliegen. Ideal ist eine Inideal for you to fly in an indoor location with a floor area of 15’ x 15’
door Fläche von 5 x 5 Metern Breite mit einer Höhe von ca. 2,5 Metern.
and a minimum ceiling height of 8 feet. We suggest that first flights
Für die ersten Flüge ist auch ein noch größerer Raum zu empfehlen.
are done in a larger area, such as in a garage or basement.
Sollten
Sie dentoVapor
fliegen
wollen, the
gehtconditions
das nur bei
WindstilIf you choose
makeOutdoor
your flights
outdoors,
MUST
lebeoder
geringsten CALM.
Wind. Mit
Gramm
Fluggewicht
der Vapor
COMPLETELY
The 15
Vapor
weighs
less than wird
1/2 ounce
and bei
mehr
Wind
sofort
davon
geweht.
can easily be blown away. If you choose to fly outdoors, remember to
always keep the plane upwind from you to avoid flyaways.
Vermeiden Sie Fluggebiete mit Bäumen oder Häusern oder anderer Bebauung,
die den
Sichtkontakt
Ihrem
Flugzeug
behindern
könnten.
Make certain
that
you do not zum
fly near
trees,
buildings,
or other
areas
that can restrict your view or interfere with your flying.
Hinweis: Der Vapor wiegt nur 15g und kann deshalb schnell weg
Note: geweht
The Vapor
weighs about 1/2 ounce and can easily
werden.
be blown away.
11
PKZ3300 Vapor Manual DE.indd 6
12
13.07.2009 08:25:02
Step 99
Schritt
Sehr
wichtig:
Die Hilfe
eines
erfahrenden RC
Piloten
Seek
Assistance
from
an Experienced
Radio
Control Pilot
VERY IMPORTANT
Der Vapor ist mit einer 3 Kanal Steuer Funktion ausgestattet und nicht
The
3-channel
function
is designed
for thegeeignet.
experienced
control
für
den
absoluten
Anfänger
im RC Fliegen
Etwasradio
Flugerfahpilot and is not intended for the first-time flier. It is best
rung
ist nötig.
to have HobbyZone® Zone 2 experience. First-time pilots of the
ParkZone Vapor should seek the assistance of an experienced RC flier
Anfänger holen sich am besten die Hilfe eines erfahrenden RC Piloten
until the additional third channel, pitch control, has been
bis auch die Steuerung des dritten Kanals funktioniert. Wir möchten
competently mastered. Crash damage is not covered under the
auch
darauf hinweisen, dass Crash Schäden nicht durch die Garantie
warranty. It is very important to confirm the ParkZone Vapor is
abgedeckt
sind. Ebenfalls
wichtig
properly balanced
prior to
flying.ist, dass der Schwerpunkt des Flugzeuges richtig eingestellt ist. Hierzu im nächsten Kapitel mehr.
Note: Due to the lightweight design of the ParkZone Vapor, it is
highly recommended that the original packaging be used when
Hinweis:
Durch
die ultraleichte
Bauweise
des Vapors
es sinnvoll,
storing and
transporting
the aircraft
to prevent
damage.ist Take
care
to notihnleave
vor the
äußeren
Beschädigungen
geschützt
in
der
original
VerpaVapor in direct sunlight or stored inside a vehicle
on
a warm
ckung
aufzubewahren.
Achten
Sie
bitte
darauf,
dass
der
Vapor
day. Excessive heat may cause damage to the Vapor’s
film covering.
nicht in direkter Sonneneinstrahlung oder im heißen Auto lagert,
da die Folienbespannung durch zuviel Hitze beschädigt werden kann.
Step 10
Schritt
10
Der
The Schwerpunkt
Vapor’s front wing mount should be positioned at approximately
28–30mm behind the front of the fuselage for the initial flights, with
Die
sollte
ca. 22- 2410–12mm
mm hinter der
thevordere
front of Tragflächenbefestigung
the battery tray positioned
at sich
approximately
Vorderkante
des Hauptholms
dem Motor
Akkuhalter
behind the front
wing mount. unter
The Vapor
will flybefinden.
at a wide Der
range
of CG
sollte
sich 10
– 12mm
derthe
vorderen
Tragflächenbefestigung
positions,
allowing
youhinter
to alter
flying characteristics
of the befinaircraft. You may also experiment and add a little “up” trim to the
den.
elevator which will bring the nose up slightly in flight. This will provide
the Vapor
airplane
withmit
theverschiedenen
ability to fly even
slower.
Der
fliegt
Schwerpunkteinstellungen,
die auch
die Charakteristik des Flugzeuges verändern. Über den Trimm ist diese
Hand
VaporHöhenruder mehr in der Trimmung hebt
auch
zu Launching
verändern, einthe
bisschen
die1.Nase
und
ermöglicht
eine
langsamere
Make
certain
that the
aircraft
batteryFluggeschwindigkeit.
is fully charged.
2. Turn on the transmitter.
Der Handstart mit dem Vapor
3.
1.
4.
2.
Plug in the aircraft battery.
Stellen Sie sicher, dass der Flugakku voll geladen ist.
Test the motor and surface controls.
Schalten Sie den Sender ein.
holding
transmitter
3.5. While
Verbinden
Siethe
den
Flugakku. in one hand, push the throttle stick
to half throttle (up) with thumb.
4. Testen Sie den Motor und die Ruderfunktionen.
using
Keep
theHand
wings
not throw
it up
5.6. Launch
Geben Sie
mitlight
demforce.
Sender
in der
mitlevel.
demDo
Daumen
Halbgas.
or down. Point it level (parallel) with the ground when releasing.
6. Use
Werfen
Sie das
mitthe
leichter
vorwärts,
caution
whenFlugzeug
launching
VaporKraft
as tonach
not grasp
the parallel
zum
Boden
und
achten
Sie
drauf,
dass
die
Flächen
gerade
pushrods. Grasping the pushrods may result in damage to sind.
the
Fassen
Sie
beim
Werfen
nicht
in
die
Steuergestänge,
da
diese
servos.
sonst mit den Servos beschädigt werden können.
13
PKZ3300 Vapor Manual DE.indd 7
14
13.07.2009 08:25:02
Step 11
Schritt
11
Der
Start vom
Boden
Runway
Takeoff
1.
1. Prior to attempting a runway takeoff, you should have had
Bevor Sie
von der Piste
Sie sich
several
successful
flightsstarten,
of handsollten
launching
the schon
Vapor. mit dem
Handstart und dem Fliegen des Flugzeuges vertraut gemacht haben.
the aircraft
battery
is fully
2. 2. Make
Stellencertain
Sie sicher,
dass der
Flugakku
vollcharged.
geladen ist.
3.
Schalten Sie den Sender ein.
3. Turn on the transmitter.
4. Verbinden Sie den Flugakku.
in the
battery.
5. 4. Plug
Suchen
Sieaircraft
sich eine
glatte Fläche wie einen Holz- oder Zement
boden und stellen Sich hinter das Flugzeug.
5. Stand behind the Vapor. Make certain you are on a smooth
6. surface
Geben Sie
Vollgas
und halten
Sie mit dem Seitenruder das Flugsuch
as concrete
or wood.
zeug in der Spur.
throttle
and adjust
controls
to sehr
keepkurze
your Vapor
on its
7. 6. Apply
Ist derfull
Akku
voll geladen,
wird
nur eine
Startstrecke
intended
path.
benötigt. Hebt sich das Flugzeugheck beim Start, gebe etwas
Höhenruder und schon hebt der Vapor ab. Geben Sie zuviel Höthe battery
is fully
should
be able
to lift offFach 7. Ifhenruder,
kommt
dascharged,
Flugzeugyou
in den
„Stall“
(englischer
the
ground
in a few feet. As you
thenicht
backausreichender
of the plane
begriff
für Strömungsabriss)
undnotice
wird bei
beginning
to
lift
a
bit
off
the
ground,
apply
some
“up” elevator.
Höhe abstürzen.
Do not give too much “up” elevator, or you can cause the
airplane to enter into a stall.
Step 12
Schritt
12
Vapor
Fliegen
Flying
1.
1. After launching, your Vapor will climb at 3/4 to full throttle.
Nachdem Sie mit dem Vapor abgehoben sind, lassen Sie das
Keep the throttle at 3/4 to full on until you have reached a safe
FlugzeugAtweiter
mit ¾time,
Gas bis
zu einer
sicheren
Höhe
steigen. to
altitude.
this same
make
sure that
you are
continuing
Auf der
Höheon
angekommen,
bedarf es nur ½ Gas,
keep
thegewünschten
airplane directed
its intended path.
um diese zu halten. Weniger als Halbgas lässt das Flugzeug sinken.
2.
Note:
When
flying
Vapor- you
will find
it takes
a low
throttle
Auf einer
Höhe
vonyour
ca. 1,50
2 Meter
können
Sie die
gewünschsetting
(approximately
1/2
throttle)
to
maintain
level
flight.
ten Richtungsänderungen vornehmen.
15
2. Make right and left adjustments as necessary to keep the plane
headed on its intended path. After you have reached 4–6 feet
PKZ3300 Vapor Manual DE.indd 8
3. ofVermeiden
demdirectional
Seitenruderchanges
von über 2 Sekunden,
altitude, Sie
youVollausschläge
can begin tomit
make
da diese
das Flugzeug in einen Spiralsturz bringen könnten, der zum
that
you desire.
Absturz führen kann.
3.
Avoid
thezustick
fullinright
more than
4. Steigenholding
Sie nicht
schnell,
demor
Sieleft
dasfor
Höhenruder
zu two
stark nach
seconds,
as
this
will
cause
the
plane
to
enter
a
spiral
and could
hinten ziehn, da das Flugzeug dabei in einen Stall kommen könnte.
Steicause
your
Vapor
to
crash.
gen Sie stattdessen mit etwas weniger Ruder.
5.4. Do
Beschädigungen
an Rumpf
undby
Flächen
haben
außerordentlichen
Einfluss
not try to climb
too fast
pulling
all the
way back on the
auf
die
Flugtauglichkeit
des
Vapors.
Reparieren
oder
ersetzen
Sie
beschäelevator, or your plane may enter into a stall. Instead, climb by
digte Teile
sofort!
KleineofLöcher
oder Beschädigungen in der Tragflächengiving
small
amounts
elevator.
bespannung können mit etwas Tesafilm (o.ä) ausgebessert werden.
to the
wings or
can greatly
affect
flight und
6.5. Damage/bends
Der Vapor ist gebaut
für relaxtes
undtailSlowflyer
fliegen.
Zu schnelles
control.
theBelastung
damaged
immediately.
Small
zu hartesRepair
Fliegenoristreplace
eine große
fürparts
das Flugzeug
und nicht
zu
holes
or
other
damage
to
the
covering
can
be
repaired
with
a
empfehlen.
small amount of clear packing tape.
Steilkurven fliegen
6. The Vapor is designed for a slow and relaxing flight experience.
Für das
Fliegen
geben Sietoo
Seitenruder
in die
Flying
tooeiner
fastSteilkurve
and descending
quickly will
putgewählte
a lot ofRichtung
stress
und geben
dazu
etwas Höhenruder
nach
oben.
Dasrecommended.
Flugzeug wird dann mit
on the
airframe
and servos,
and
is not
mehr Schräglage eine Kurve fliegen. Die Kurvengeschwindigkeit variiert mit der
Stellung
Gas Sticks.
Sharpdes
Turns
In order
to make aTrimmung
sharper turn, move the stick in the desired
Die
Seitenruder
direction and add some up elevator (pull back on stick). The plane
Falls das Flugzeug konstant in eine bestimmte Richtung fliegt, nutzen Sie die
will make a sharper banking turn.
Trimmbuttons am Sender, um das zu korrigieren. Mit der Stickstellung Neutral
Note:
With thedann
throttle
set at fliegen.
low or Bei
off der
(gliding),
the plane
will not
sollte
das Flugzeug
geradeaus
Trimmeingabe
machen
Sie
turnnur
aseinen
fast as
when
are flying
at or near full throttle.
immer
Click
und you
überprüfen
das Ergebnis.
Rudder
Trim Trimmung
Die
Höhenruder
Sollte
Vaporwants
immerto
hoch
oder runter
fliegen
wollen,
nutzen use
Sie die
If theIhr
model
constantly
turn
in one
direction,
theTrimmbutdigital
tons
Sender,toumcorrect.
das zu korrigieren.
der Stickstellung
sollte
das
trimam
buttons
Your VaporMit
should
fly straightneutral
with the
control
stick at geradeaus
neutral. Always
make
changes
in one-click intervals.
Flugzeug
fliegen und
beitrim
Vollgas
leicht steigen.
Elevator Trim
If your Vapor wants to go up or down, use the digital trim buttons
located to the left of the control stick to correct. The model should
fly straight with the control stick at neutral and should have a steady,
shallow climb at full throttle.
16
13.07.2009 08:25:02
Step 13
Schritt
13
Die
richtige
Gasknüppelstellung
Throttle
Adjustment
Mit1.derClimb
richtigen
unterwith
anderem
auch die
to anGasknüppelstellung
altitude of 4–6 feetkönnen
(1.2–2 Sie
meters)
full throttle.
Höhe, steigen und sinken der Vapor beeinflussen.
achieve
andder
maintain
a level
“cruising”
1. 2. To
Steigen
Sie mit
Vapor bei
Vollgas
auf einealtitude,
Höhe vonreduce
ca. 1,5the
bis 2m
power by moving the throttle stick down to approximately 50%
2. of
Umfull-throttle.
nun ein gleichbleibende
Höhe
zu behalten,
Sie
The throttle stick
is bei
proportional,
so reduzieren
you can add
das
Gas
um
Ca.
50%
auf
die
Mittelstellung
des
Gasknüppels.
Bei
or reduce throttle in small increments as needed to maintain the
richtig getrimmten
Höhenruder sollte die Vapor nun die Höhe bei
altitude
that you desire.
behalten. Sollte dies nicht sein, können Sie mit dem Gasknüppel
3. To
in kleinen
(proportional)
reduce Schritten
altitude, reduce
throttle.mehr oder weniger Gas geben.
3.
Reduzieren Sie das Gas um Höhe ab zubauen
4. To increase altitude, increase throttle.
4. Erhöhen Sie das Gas um Höhe zu gewinnen.
Step 14
Schritt
14
Der
Umgang
mit dem Höhenruder / Ausleiten des Stalls
Using
Elevator
Your Vapor is equipped with a third channel for elevator (pitch control).
Das
Höhenruder
ermöglicht
kürzere
und
Pulling
back on in
theIhrem
stick Vapor
provides
up elevator.
ThisStart
allows
forLandestreshorter
cken,
bessere
Steigraten
und
steilere
Kurven.
Zuviel
Höhenruder
takeoffs, better flares for landing, better climb rates, and more kann
aber
zu einem
füheffective
turns.„Stall“(englischer
However, pulling Fachbegriff
too far backfür
onStrömungsabriss)
the elevator to climb
ren.
einemwill
Stall
reißtthe
dieairplane
Auftriebs
der of
TragtooBei
quickly
cause
toerzeugende
enter a stallStrömung
(make thean
nose
fläche
ab und
das down).
Flugzeug wird die Nase nach unten nehmen, um wieder
the plane
come
Fahrt auf zu nehmen.
To avoid crashing from a stall, always maintain enough altitude to
Um
den Stall auszuleiten ist es wichtig, genug Höhe zu haben.
recover.
Step 15
Schritt
15
Die
Landung
Landing
Your Vapor
When you begin to notice that your Vapor no longer climbs well under
Stellen
Sie (normally
fest, dassafter
Ihreapproximately
Vapor trotz Vollgas
mehrthesteigt
(nach
full power
10–15 nicht
minutes),
battery
ca.
10 – 15lowMinuten
der Akku
undtoward
es ist the
Zeit zu
is getting
and it isFlug)
time ist
to land.
Bringnahezu
in your leer
aircraft
landen.
Steuern
Sie
das
Flugzeug
in
Richtung
der
Landebahn.
Fliegen
desired landing spot. Gradually reduce throttle (as well as giving a
Sie
Outdoor,
istofdie
Landung
(wieif auch
der Start)
gegen
den of
Wind
small
amount
down
elevator
you choose)
to immer
reach an
altitude
auszuführen.
besser
sinken,Atreduzieren
das even
Gas und
approximatelyUm
4 feet
(1.2zumeters).
this point,Sie
reduce
moregeben
Sie
bei Bedarf
leicht
Höhenruder
nach
unten.forAba einer
Höhe von ca. 1
throttle
and your
Vapor
should glide
in softly
landing.
Meter reduzieren Sie das Gas auf null und Ihr Vapor wird in die Landung
Note: Your Vapor should be landed on a smooth surface (such as
gleiten.
concrete or wood) so that the landing gear can work effectively.
Hinweis: Suchen Sie zum Landen immer eine glatte Fläche, damit das
As you
better
and more
at flying, try
Expert Tip:
Flugzeug
aufget
dem
Fahrwerk
auchexperienced
ausrollen kann.
adding a bit of “up” elevator just prior to landing to “flare” the
plane. With
some
landings
should
smooth and
Teamtip:
Wenn
diepractice,
Landung your
klappt,
verfeinern
Sie become
Ihre Landefähigkeiten
on
target.
in dem Sie kurz vor dem Aufsetzen das Flugzeug mit etwas
Höhenruder nach oben abfangen und so gute Ziellandungen
Warning:fliegen
Do notkönnen.
attempt to catch the airplane or injury may occur.
Remember, there is a spinning propeller on the front of the plane that
can cause injury! Also, remember to cut power to the motor right
Warnung:
before you land to prevent damage to the propeller.
Versuchen Sie nicht das Flugzeug im Flug zu fangen. Der drehende Propeller kann ernsthafte Verletzungen verursachen. Denken
Sie auch daran, dass der Motor kurz vor dem Aufsetzen auf AUS
stehen sollte, um Beschädigungen am Propeller zu vermeiden.
Justdas
after
a stall has
occurred,
the nose of the airplane
willsanftem
fall and Zug
Hat
Flugzeug
wieder
Fahrt aufgenommen,
ist es mit
theHöhenruderstick
plane will look like
it is diving.
To pull out Fluglage
of a stall,zusimply
pull Diese
am
wieder
in die horizontale
bringen.
back
slowly
on
the
stick
(partial
up
elevator)
once
your
Vapor
has
Flugsituation zu beherrschen bedarf es einiger Erfahrung und es istbuilt
gut,
up airspeed.
pulling
too quickly
or for too
long will
einen
erfahren Remember,
RC Piloten zur
Hilfeback
zu haben.
Sitzt dieses
Manöver
nicht,
again cause
the airplane
enter a stall.am
Effectively
and
istonce
ein Absturz
mit Schäden
odertoTotalschaden
Flugzeugavoiding
die Folge.
recovering from stalls requires experience. Always seek the help of an
experienced radio control pilot if you are not familiar with pitch control. Failure to do so, could result in a crash and significant damage to
your airplane.
17
PKZ3300 Vapor Manual DE.indd 9
18
13.07.2009 08:25:02
Step 16
Schritt
16
Austauschen
des
Propellers
Replacing the
Prop
shaft / Propellerwelle.
If you find that you need to replace the prop shaft, you can easily do
Das
des Propellers samt Welle kann wie folgt einfach
so Austauschen
by:
durchgeführt werden:
1. Note proper orientation of where the white spur gear meshes with
motor pinion. befindet sich hinter dem Propeller über dem
1. brass
Die Propellerwelle
Motor.
2. Grasp the white nylon nut at the very back of prop shaft.
2. Fassen Sie vorsichtig mit einer kleinen Zange die weiße Sichethe shaft (including
the propeller
if it is still on shaft)
3. Turn
rungsmutter
am Ende der
Propellerwelle.
counterclockwise until the shaft completely pulls out of the
box. Sie den Propeller gegen den Uhrzeigersinn, solange bis
3. gear
Drehen
die Welle aus der Führung heraus ist.
4. Replace the shaft making certain to re-install all necessary parts
by turning
new prop shaft
again
4. and
Drehen
Sie imthe
Uhrzeigersinn
dieclockwise
neue Wellewhile
durch
die securing
Führung
the
white
nut.
Once
prop
shaft
is
properly
installed,
the
spur
gear
mit der Sicherungsmutter fest. Achten Sie auf korrekten Sitz
von
should mesh with the pinion.
Motor und Getriebezahnrad.
allgemeine
hinweise
Warranty Period:
Ferngesteuerte
ModelleHorizon
bereiten viel
Spaß. Aber
ihre Leistungsfähigkeit
sie
Exclusive
WarrantyHobby,
Inc.,durch
(Horizon)
warranties bergen
that the
auch bestimmte Risiken in sich, wenn mit ihnen fahrlässig umgegangen wird.
Products purchased (the “Product”) will be free from defects in
materials
and workmanship
at the date
of purchase
byund
thebesonders
Purchaser.
Es ist unabdingbar,
dass die Fernsteueranlage
fachmännisch,
korrekt
sorgfältig installiert wird. Weiterhin sollten Sie sicher sein, dass Sie selbst über ausreichend
Erfahrung
verfügen, um das von Ihnen eingesetzte Modell zu jeder Zeit sicher und umsichtig
Limited
Warranty
zu betreiben und zwar unter allen Bedingungen und Umständen. Wenn Sie ein Neuling in
(a) diesem
This warranty
is limited
the original
Purchaser
(“Purchaser”)
and
Sport sind und
über die to
erforderliche
Erfahrung
nicht verfügen,
suchen Sie nach
is not
transferable.
REPAIR
OR
REPLACEMENT
AS
PROVIDED
UNDER
Hilfestellungen von erfahrenen Piloten, Vereinen oder Ihrem Fachhändler.
THIS WARRANTY IS THE EXCLUSIVE REMEDY OF THE PURCHASER.
Sicherheitshinweise
This warranty
covers only those Products purchased from an
• Stellen Sie sicher, dass die Akkus für Ihren Sender und für den Empfänger immer
authorized ausreichend
Horizon dealer.
Third party transactions are not covered
geladen sind.
by this warranty.
Proof
of
purchase
for warranty
claims.
• Behalten Sie die Zeit im Auge, die is
dierequired
Anlage insgesamt
eingeschaltet
ist, um zu
verhindern,
dass
die
Anlage
durch
Energiemangel
im
Betrieb
ausfällt.
Further, Horizon reserves the right to change or modify this warranty
Führen
Sie disclaims
vor dem erstenallEinsatz
einen Reichweitentest
Sollten Sie
without •
notice
and
otherimmer
warranties,
expressdurch.
or implied.
Ihr Modell an einem Tag wechseln, wiederholen Sie den Test. Besteht Zweifel an der
Reichweite, nehmen Sie das Modell in keinem Fall in Betrieb.
(b) LimitationsMAKES NOund
WARRANTY
OR einzelnen Einsatz.
• PrüfenHORIZON
Sie alle Steckverbindungen
Servos vor jedem
•
Betreiben
Sie
Ihr
Modell
nicht
in
der
Nähe
von
Zuschauern,
geparkten Fahrzeugen
REPRESENTATION, EXPRESS OR IMPLIED, ABOUT
oder
anderen
Einrichtungen,
die
durch
den
Betrieb
verletzt
oder
werden
NON-INFRINGEMENT, MERCHANTABILITY OR FITNESS FORbeschädigt
A
könnten.
PARTICULAR
PURPOSE
OF THE
THE
PURCHASER
• Betreiben
Sie Ihr Modell
nichtPRODUCT.
in ungeeigneten
Wettersituationen.
Schlechte Sicht
ACKNOWLEDGES
THAT THEYführen
ALONE
HAVEUnfall
DETERMINED
kann zur Desorientierung
und einen
verursachen. THAT THE
• Zeigen
mit der Antenne
direkt
auf Ihr Modell. Die Abstrahlung
PRODUCT
WILL Sie
SUITABLY
MEETnicht
THE
REQUIREMENTS
OF THE an der
Antennenspitze ist hier am geringsten.
PURCHASER’S INTENDED USE.
• Gehen Sie kein Risiko ein. Wenn immer Sie während des Betriebs des Modells ein
ungewöhnliches Verhalten feststellen, stellen Sie sofort den Betrieb ein und gehen
(c) Purchaser
Remedysole
obligation
hereunder
shall be
Sie dem
ProblemHorizon’s
auf den Grund.
Sicherheit
geht immer
vor.
that Horizon
at its option, (i) repair or (ii) replace, any Product
garantie
undwill,
anwenderinformationen
determined by Horizon to be defective. In the event of a defect, these
Warnung
are the Purchaser’s exclusive remedies. Horizon reserves the right
Ein ferngesteuertes Modell ist kein Spielzeug. Es kann, wenn es falsch eingesetzt wird,
to inspect
any and all equipment involved in a warranty claim. Repair
zu erheblichen Verletzungen bei Lebewesen und Beschädigungen an Sachgütern führen.
or replacement
are
thePlätzen
sole und
discretion
of alle
Horizon.
Betreiben Sie Ihr decisions
RC-Modell nur
aufat
freien
beachten Sie
HinweiseThis
der
Bedienungsanleitung
des
Modells
wie
auch
der
Fernsteuerung.
warranty does not cover cosmetic damage or damage due to acts of
God, accident, misuse, abuse, negligence, commercial use, or
garantiezeitraum
modification of or to any part of the Product. This warranty does not
Exklusive
Garantie
– Horizon
Hobby Incinstallation,
(Horizon) garantiert,
dass dasmaintenance,
gekaufte Produkt
cover
damage
due
to improper
operation,
(Produkt)
frei
von
Materialund
Montagefehlern
ist.
Der
Garantiezeitraum
or attempted repair by anyone other than Horizon. Return entspricht
of any den
gesetzlichen Bestimmung des Landes, in dem das Produkt erworben wurde. In Deutschland
goods
byderPurchaser
must
be approved
in writing by Horizon
beträgt
Garantiezeitraum
6 Monate
und der Gewährleistungszeitraum
18 Monate nach
before
shipment.
dem Garantiezeitraum.
19
PKZ3300 Vapor Manual DE.indd 10
garantieeinschränkungen
Damage Limits:
HORIZON
SHALL
NOT
BE Erstkäufer
LIABLE (Käufer)
FOR SPECIAL,
OR
(a) Die Garantie
wird
nur dem
gewährt undINDIRECT
kann nicht übertragen
werden.
Der Anspruch des Käufers
besteht inLOSS
der Reparatur
oder dem Tausch
im Rahmen dieserOR
CONSEQUENTIAL
DAMAGES,
OF PROFITS
OR PRODUCTION
Garantie. Die Garantie
ausschließlich
auf Produkte,
bei einem
COMMERCIAL
LOSSerstreckt
IN ANYsich
WAY
CONNECTED
WITHdieTHE
PRODUCT,
20
13.07.2009 08:25:02
autorisierten Horizon Händler erworben wurden. Verkäufe an dritte werden von dieser
WHETHER
CLAIMGarantieansprüche
IS BASED IN werden
CONTRACT,
WARRANTY,
GarantieSUCH
nicht gedeckt.
nur angenommen,
wenn ein gültiger
NEGLIGENCE,
OR
STRICT
LIABILITY.
Further,
in
no
shall the
Kaufnachweis erbracht wird. Horizon behält sich das Recht vor, event
diese Garantiebestimmungen
ohne
Ankündigung
zu
ändern
oder
zu
modifizieren
und
widerruft
dann
bestehende
liability of Horizon exceed the individual price of the Product on which
Garantiebestimmungen.
liability
is asserted. As Horizon has no control over use, setup, final
assembly,
modification
or misuse,
shalldes
beProduktes,
assumed
(b) Horizon
übernimmt keine
Garantie fürno
dieliability
Verkaufbarkeit
dienor
Fähigkeiten
accepted
for
any
resulting
damage
or
injury.
By
the
act
of
use,
setupDer
und die Fitness des Verbrauchers für einen bestimmten Einsatzzweck des Produktes.
Käufer alleinthe
ist dafür
prüfen, ob das
Produkt seinen Fähigkeiten und dem
or assembly,
userverantwortlich,
accepts allzuresulting
liability.
vorgesehenen Einsatzzweck entspricht.
If you(c)asAnsprüche
the Purchaser
or user are not prepared to accept the liability
des Käufers – Es liegt ausschließlich im Ermessen von Horizon, ob das
associated
with
the
use
of thisfestgestellt
Product,
yourepariert
are advised
to returnwird.
thisDies
Produkt, bei dem ein Garantiefall
wurde,
oder ausgetauscht
sind
die
exklusiven
Ansprüche
des
Käufers,
wenn
ein
Defekt
festgestellt
wird.
Product immediately in new and unused condition to the
place of purchase.
Horizon behält sich vor, alle eingesetzten Komponenten zu prüfen, die in den Garantiefall
einbezogen werden können. Die Entscheidung zur Reparatur oder zum Austausch liegt nur
Law:beiThese
are governed
by Illinois
lawoder
(without
to durch
Horizon.Terms
Die Garantie
schließt kosmetische
Defekte
Defekte, regard
hervorgerufen
höhere
Gewalt,
falsche Behandlung des Produktes, falschen Einsatz des Produktes, kommerconflict
of law
principals).
ziellen Einsatz oder Modifikationen irgendwelcher Art aus.
Safety Precautions:
Die Garantie schließt Schäden, die durch falschen Einbau, falsche Handhabung, Unfälle,
This is
a sophisticated
hobby Product
a toy. verursacht
It must be
Betrieb,
Service oder Reparaturversuche,
die and
nicht not
von Horizon
wurden, aus.
operated
with caution
andKäufer
common
Rücksendungen
durch den
direkt ansense
Horizonand
oderrequires
eine seinersome
Landesvertretungen
der schriftlichen
von Horizon.
basicbedürfen
mechanical
ability. Genehmigung
Failure to operate
this Product in a safe and
responsible manner could result in injury or damage to the Product
schadensbeschränkung
or
other property. This Product is not intended for use by children
Horizon
ist nicht
fürsupervision.
direkte oder indirekte
Einkommensausfälle
without
direct
adult
The Folgeschäden,
Product manual
contains oder kommerzielle Verluste, die in irgendeinem Zusammenhang mit dem Produkt stehen verantwortlich,
instructions
for safety, operation and maintenance. It is essential to
unabhängig ab ein Anspruch im Zusammenhang mit einem Vertrag, der Garantie oder der
read Gewährleistung
and follow allerhoben
the instructions
warnings
inkeine
the Ansprüche
manual, aus
prior
werden. Horizonand
wir darüber
hinaus
einem
Garantiefall
akzeptieren,
die
über
den
individuellen
Wert
des
Produktes
hinaus
gehen.
to assembly, setup or use, in order to operate correctly and avoid
Horizon
keinen Einfluss auf den Einbau, die Verwendung oder die Wartung des Produktes
damage
or hat
injury.
oder etwaiger Produktkombinationen, die vom Käufer gewählt werden. Horizon übernimmt
keine Garantie und akzeptiert keine Ansprüche für in der Folge auftretende Verletzungen oder
Questions,
Assistance,
and Repairs:
Beschädigungen.
Mit der Verwendung
und dem Einbau des Produktes akzeptiert der Käufer
alle
aufgeführten
Garantiebestimmungen
Einschränkungen
und Vorbehalte.
Your local hobby store and/or placeohne
of purchase
cannot
provide
warranty support or repair. Once assembly, setup or use of the
Wenn Sie als Käufer nicht bereit sind, diese Bestimmungen im Zusammenhang mit der
Product
has been
started,
you mustwerden
contact
Horizondass
directly.
This
will
Benutzung
des Produktes
zu akzeptieren,
Sie gebeten,
Produkt in
unbenutztem
enable
Horizon
better answervollständig
your questions
andzurückzugeben.
service you in the
Zustand
in derto
Originalverpackung
dem Verkäufer
event that you may need any assistance. For questions or assistance,
please
direct your email to [email protected], or
sicherheitshinweise
call 877.504.0233
toll free
to speak
to akein
service
technician.
Dieses ist ein hochwertiges
Hobby
Produkt und
Spielzeug.
Es muss mit Vorsicht und
Umsicht eingesetzt werden und erfordert einige mechanische wie auch mentale Fähigkeiten.
Ein Versagen,
das Produkt sicher und umsichtig zu betreiben, kann zu Verletzungen von
Inspection
or Repairs
Lebewesen und Sachbeschädigungen erheblichen Ausmaßes führen. Dieses Produkt ist nicht
If thisfürProduct
needs
toKinder
be inspected
or repaired,
please call for vorgesehen.
a
den Gebrauch
durch
ohne die Aufsicht
eines Erziehungsberechtigten
Return
Merchandise
Authorization
(RMA).
Pack
the
Product
securely
Die Anleitung enthält Sicherheitshinweise und –vorschriften sowie Hinweise für die
und dencarton.
Betrieb des
Produktes.
ist unabdingbar,
diese Hinweise
vor der ersten
usingWartung
a shipping
Please
noteEsthat
original boxes
may be
21
Inbetriebnahme zu lesen und zu verstehen. Nur so kann der falsche Umgang verhindert und
PKZ3300 Vapor Manual DE.indd 11
Unfälle mit Verletzungen und Beschädigungen vermieden werden.
included, but are not designed to withstand the rigors of shipping
without additional
protection.
Ship via a carrier that provides tracking
fragen,
hilfe und
reparaturen
and insurance for lost or damaged parcels, as Horizon is not
Ihr lokaler Fachhändler und die Verkaufsstelle können eine Garantiebeurteilung ohne
responsible
until it arrives
and für
is Garantiereparaturen.
accepted at ourDeshalb
Rücksprachefor
mit merchandise
Horizon nicht durchführen.
Dies gilt auch
facility.
A Service
Repair
Request
available
at www.horizonhobby.
kontaktieren
Sie in einem
solchen
Fall denisHändler,
der sich
mit Horizon kurz schließen wird,
umon
einethe
sachgerechte
Entscheidung
zu fällen,
die have
Ihnen schnellst
hilft. please
com
“Support”
tab. If you
do not
internetmöglich
access,
include a letter with your complete name, street address, email
Sollten Sie Fragen haben oder weitergehende technische Hilfe brauchen, können Sie sich
address
and phone
numberanwhere
be reached during
von Deutschland
und Österreich
Horizonyou
untercan
[email protected]
wenden oder
business
days, your
RMA4619966
number,
a listWirofwerden
the included
items,
method
das Servicetelefon
+49 4121
anrufen.
alles tun, um
Ihre Fragen
kompetent zu beantworten.
of payment
for any non-warranty expenses and a brief summary of the
problem. Your original sales receipt must also be included for
wartung
und reparatur
warranty consideration.
Be sure your name, address, and RMA
Muss
Ihr
Produkt
gewartet
oder
repariert
Sieshipping
sich entweder
an Ihren
number are clearly written on
the werden,
outsidewenden
of the
carton.
Fachhändler oder direkt an Horizon. Packen Sie das Produkt sorgfältig ein. Beachten
Sie, dass der Originalkarton in der Regel nicht ausreicht, um beim Versand nicht besWarranty
andSieRepairs
chädigt zu Inspection
werden. Verwenden
einen Paketdienstleister mit einer Tracking Funktion
To receive
warranty
service,
youAnnahme
must include
your original
und Versicherung,
da Horizon
bis zur
keine Verantwortung
für densales
Versand des
Produktes
übernimmt.
receipt
verifying
the proof-of-purchase date. Provided warranty
conditions have been met, your Product will be repaired or replaced
Bitte legen Sie dem Produkt einen Kaufbeleg bei, sowie eine ausführliche Fehlerbeschreibung
freeund
ofeine
charge.
Repair
or replacement
decisions
are benötigen
at the sole
Liste aller
eingesendeten
Einzelkomponenten.
Weiterhin
wir die vollständiscretion
of Horizon
Hobby. für Rückfragen, sowie eine Email Adresse.
dige Adresse,
eine Telefonnummer
garantie
und reparaturen
Non-Warranty
Repairs
Should
your repair werden
not be nur
covered
by warranty
repair will be von
Garantieanfragen
bearbeitet,
wenn einthe
Originalkaufbeleg
einem
autorisierten
Fachhändler
beiliegt,
aus
dem
der
Käufer undordas
completed and payment will be required without notification
Kaufdatum
hervorgeht.
Sollte
sich
ein
Garantiefall
bestätigen,
dasretail
estimate of the expense unless the expense exceeds 50%wird
of the
Produkt repariert oder ersetzt. Diese Entscheidung obliegt einzig Horizon.
purchase cost. By submitting the item for repair you are agreeing to
payment of the repair
without notification. Repair estimates are
kostenpflichtige
reparaturen
available
upon request. You must include this request with your repair.
Liegt eine kostenpflichtige Reparatur vor, erstellen wir einen Kostenvoranschlag, den wir
Non-warranty
estimates
will wird
be billed
a minimum
ofwir
½die
hour
of des
Ihrem Händler repair
übermitteln.
Die Reparatur
erst vorgenommen,
wenn
Freigabe
Händlers
erhalten. Der
Reparatur
bei Ihrem
HändlerPlease
zu entrichten.
labor.
In addition
youPreis
willfür
bediebilled
for ist
return
freight.
advise us
of your preferred method of payment. Horizon accepts money orders
kostenpflichtigen
Reparaturen
mindestens
30 MinutenAmerican
WerkstattzeitExpress,
und die
andBeicashiers
checks,
as wellwerden
as Visa,
MasterCard,
Rückversandkosten in Rechnung gestellt.
and Discover cards. If you choose to pay by credit card, please
include
credit
cardkeine
number
and expirationzurdate.
Anyerhalten,
repairbehalten
left wir
Solltenyour
wir nach
90 Tagen
Einverständniserklärung
Reparatur
uns vor,
Produkt zu after
vernichten
anderweitig
zu verwerten. abandoned and
unpaid
or das
unclaimed
90 oder
days
will be considered
will be disposed of accordingly. Please note: non-warranty repair is
Achtung: Kostenpflichtige Reparaturen nehmen wir nur für Elektronik und
onlyMotoren
available
electronics
and modelbesonders
engines.bei Hubschraubern und
vor.on
Mechanische
Reparaturen,
RC-Cars sind extrem aufwendig und müssen deshalb vom Käufer selbst
vorgenommen werden.
Reparaturen und Garantieanfragen sind an folgende Adresse zu senden:
22
13.07.2009 08:25:02
Horizon Hobby Deutschland GmbH
United States:
Electronics
and
requiring inspection or repair should be
Hamburger
Str.engines
10
shipped to the following address:
25337 Elmshorn
Tel.: +49 4121 4619967
Horizon Service Center
4105 Fieldstone Road
Champaign, Illinois 61822
Mail: [email protected]
All other products requiring warranty inspection or repair should be
shipped to the following address:
sicherheit und warnungen
Horizon Support Team
Als Anwender des Produktes sind Sie verantwortlich für den sicheren Betrieb aus
4105
Fieldstone
dem eine Gefährdung
für Leib
und LebenRoad
sowie Sachgüter nicht hervorgehen soll.
Champaign,
Illinois
Befolgen Sie sorgfältig alle Hinweise
und61822
Warnungen für dieses Produkt und für
alle Komponenten und Produkte, die Sie im Zusammenhang mit diesem Produkt
Please call 877-504-0233
or e-mail us at
einsetzen.
[email protected]
anydadurch
questions
or Funksignale
concernskönnen
Ihr Modell empfängt Funksignalewith
und wird
gesteuert.
regarding thisgestört
product
or
warranty.
werden, was zu einem Signalverlust im Modell führen würde. Stellen Sie
deshalb sicher, dass Sie um Ihr Modell einen ausreichenden Sicherheitsabstand
einhalten, um einem solchen Vorfall vorzubeugen.
European Union:
Electronics and engines requiring inspection or repair should be
Betreiben Sie Ihr Modell auf einem offenen Platz, weit ab von Verkehr, Menschen
shipped to• the
following address:
und Fahrzeugen
Betreiben Sie Ihr Fahrzeug
nichtHobby
auf einerUK
öffentlichen Straße.
Horizon
Betreiben Sie Ihr Modell
einer belebten
Units nicht
1-4 inPloyters
Rd Straße oder einem Platz.
Betreiben Sie Ihren Sender
nicht
mit
leeren
Staple Tye Batterien oder Akkus.
Folgen Sie dieser Bedienungsanleitung mit allen Warnhinweisen sowie den
Harlow, Essex
Bedienungsanleitungen aller Zubehörteile, die Sie einsetzen.
CM18 7NS
• Halten Sie Chemikalien, Kleinteile
und elektrische Komponenten aus der Reichweite
United
Kingdom
von Kindern.
• Feuchtigkeit beschädigt die Elektronik. Vermeiden Sie das Eindringen von Wasser,
da diese Komponenten dafür nicht ausgelegt sind.
•
•
•
•
Ersatzteile
Replacement Parts
Make sure that you keep your Vapor flying. Replacement parts are
available atbekommen
your local hobby
store
or from
Horizon Hobbyoder über
Ersatzteile
Sie über
Deinen
Modellbauhändler
(www.horizonhobby.com).
Please
try
your
local
hobby store first. By
Horizon Hobby. www.horizonhobby.de
supporting
them,
be there when
needan.
them.
Bitte
sprechen
Siethey
Ihrenwill
Modellhändler
alsyou
erstes
Unterstützen Sie
ihn, wird er auch immer Sie unterstützen, wenn Sie Hilfe brauchen.
Item #
Description
PKZ3001
3.7V 70mAh LiPo Battery: Vapor
PKZ3240
Charger: Beschreibung
Vapor
Artikel Nr.
PKZ3302
Prop
with
Spinner:
Vapor
PKZ3001
3,7V
70mAh
Lipo Akku: Vapor
PKZ3306
Landing
Gear
Set:
Vapor
PKZ3240
Ladegerät für Akku: Vapor
PKZ3307
Tail Wheel:
Vapor mit Spinner: Vapor
PKZ3302
Propeller
PKZ3316
Main Motor:
Vapor
PKZ
3306
Landefahrwerk
Set: Vapor
PKZ3320
Main
Wing:
Vapor
PKZ3307
Hecksporn: Vapor
PKZ3322
Pushrod Set:
Vapor
PKZ3316
Motor:
Vapor
PKZ3324
Horizontal
Stabilizer:
Vapor
PKZ3320
Tragfläche: Vapor
PKZ3325
Rudder: Vapor
PKZ3322
Steuergestänge: Vapor
PKZ3327
Gearbox Without Motor: Vapor
PKZ3324
Höhenruder: Vapor
PKZ3328
Prop Shaft with Spur Gear
PKZ3325
Seitenruder: Vapor
PKZ3341
Transmitter, 2.4GHz w/Spektrum DSM2: Vapor
PKZ3327
Getriebe ohne Motor: Vapor
PKZ3351
Receiver/ESC, DSM2: Vapor
PKZ3328
Zahnrad: Vapor
PKZ3361
Fuselage Propellerwelle
w/Electronics:mit
Vapor
PKZ3341
Sender
2.4GHz
mit
Spektrum DSM2:Vapor
PKZ3367
Bare Fuselage: Vapor
PKZ3361 Rumpf mit Elektronik: Vapor
PKZ3367
Rumpf ohne Elektronik:Vapor
Please call +44 1279 641 097 or e-mail us at
[email protected] with any questions or concerns regarding
this product or warranty.
Horizon Technischer Service
Otto Hahn Str. 9a
25337 Elmshorn
Germany
Please call +49 4121 46199 66 or e-mail us at
[email protected] with any questions or concerns regarding
this product or warranty.
23
PKZ3300 Vapor Manual DE.indd 12
24
13.07.2009 08:25:02