Download 68657_flo_Akku-Gras- und Strauchschere_Cover_LB4.indd

Transcript
®
C ordless Grass & Shrub Cutter
Translation of original operation manual
FGS 10 A1
Akumulatorowe nożyce do trawy
i krzewów
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
Akkus fű- és sövényvágó
A
z originál használati utasítás fordítása
Akumulatorske škarje za rezanje
t rave in grmovja
P revod originalnega navodila za uporabo
Akumulátorové nůžky na trávu a keře
Překlad
originálního provozního návodu
Akku-Gras- und Strauchschere
O
riginalbetriebsanleitung
68657_flo_Akku-Gras- und Strauchschere_Cover_LB4.indd 11
Akumulátorové nožnice na trávu a kríky
P reklad originálneho návodu na obsluhu
4
04.10.11 10:05
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the
device.
Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi
funkcjamiu rządzenia.
Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik
funkcióját.
Pred branjem odprite stran s slikami navzven in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave.
Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.
GB
PL
HU
SI
CZ
SK
DE / AT / CH
Translation of original operation manual
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
Az originál használati utasítás fordítása
Prevod originalnega navodila za uporabo
Překlad originálního provozního návodu
Preklad originálneho návodu na obsluhu
Originalbetriebsanleitung
ríky
68657_flo_Akku-Gras- und Strauchschere_Cover_LB4.indd 12
Page
Strona
Oldal
Stran
Strana
Strana
Seite
4
17
31
45
61
74
87
04.10.11 10:05
1
2
3
4
14
15
16
17
9
5
8
7
6
21
10
22
11
20
12
7
18
19
13
17
15
27
26
16
23
24
4
25
7
20
21
25
12
18
11
8
22
19
1
28
30
29
9
5
GB
Beforefirstusingthemachine,
pleasereadthisinstructionmanual
carefully,foryourownsafetyand
forthesafetyofothers.Keepthe
manualinasafeplaceandpassit
ontoanysubsequentownertoensurethattheinformationcontained
thereinisavailableatalltimes.
Safety Instructions
Thisunitcancauseseriousinjuryifnotusedcorrectly.Before
usingtheunit,carefullyread
throughtheinstructionmanual
andfamiliariseyourselfwithall
ofitscontrols.
Symbols
Symbolsinthemanual
Contents
SafetyInstructions................................4
Symbols............................................ 4
Generalsafetyinstructionsforpower
tools.................................................. 5
SpecialSafetyDirections................. 7
Intendeduse........................................10
Functiondescription...........................10
Overview...............................................10
Loadingprocedure............................... 11
Assemblingthetelescopicshaft........ 11
Operation..............................................12
Switchingonandoff........................ 12
Generalworkinginstructions.......... 12
Useasagrasstrimmer................... 12
Useasahedgetrimmer................. 13
Changingtheblades....................... 13
MaintenanceandCleaning.................13
Storage.................................................14
Guarantee.............................................14
Technicaldata......................................15
Replacementparts..............................15
Disposalandtheenvironment...........16
TranslationoftheoriginalEC
declarationofconformity.................101
ExplodedDrawing.............................104
GrizzlyService-Center......................105
4
Warningsymbols(insteadofthe
exclamationmark,thedanger
maybeexplained)withinformationondamageandinjuryprevention.
Instructionsymbols(theinstruction
maybeexplainedattheplaceofthe
exclamationmark)withinformation
onpreventingdamage.
Helpsymbolswithinformationon
improvingtoolhandling.
Symbolsontheunit
Rememberthatthecuttingequipmentwillcontinuetomoveafter
switchingtheunitoff.
Attention!
Beforeusingforthefirsttime,carefullyreadthroughtheusermanual.
Donotusetheunitduringrain,
badweatherdampsurroundingsor
onwetgrassorhedges.
GB
LWA
Guaranteedsoundpowerlevel
86 dB
Dearcustomer,beforeusingfor
thefirsttime,loadthebatteryfor8
hours.
General safety instructions for
power tools
WARNING!Readallsafetydirectionsandinstructions. Omissionsinthecompliancewithsafety
directionsandinstructionscan
causeelectricalshock,fireand/or
severeinjuries.
Machinesdonotbelongwithdomesticwaste.
Symbolsontherecharger
Beforecharge,studytheinstructionmanual.
Therechargerisforindooruse
only.
ProtectionclassII
Machinesdonotbelongwithdomesticwaste.
Safetytransformer
125°C
Retainallsafetydirectionsandinstructionsforfutureuse.
The term “Power Tools” used in the safety
instructions refers to mains-operated
power tools (with power cord) and to battery-operated power tools (without power
cord).
1) WORkAREASAFETy
•
•
Protectivetemperaturelimiter
Poleorientation
Symbolsonthebattery
•
keepworkareacleanandwelllit.
Clutteredordarkareasinviteaccidents.
Donotoperatepowertoolsinexplosiveatmospheres,suchasin
thepresenceofflammableIiquids,
gasesordust.Powertoolscreate
sparkswhichmayignitethedustor
fumes.
keepchildrenandbystandersaway
whileoperatingapowertool.Distractionscancauseyoutolosecontrol.
Thebatterycontainsharmful
substances.
Usedbatteriesshouldbedis2) ELECTRICALSAFETy
posedofatlocationsspecificallyintendedforusedbattery
• Powertoolplugsmustmatchthe
disposal.
outlet.Nevermodifythepluginany
way.Donotuseanyadapterplugs
Machinesdonotbelongwithdowithearthed(grounded)power
mesticwaste.
tools.Unmodifiedplugsandmatchingoutletswillreduceriskofelectric
shock.
• Avoidbodycontactwithearthedor
5
GB
•
•
•
•
groundedsurfaces,suchaspipes,
radiators,rangesandrefrigerators.
Thereisanincreasedriskofelectricshockifyourbodyisearthedor
grounded.
Donotexposepowertoolstorain
orwetconditions.Waterentering
apowertoolwillincreasetheriskof
electricshock.
Donotabusethecord.Neveruse
thecordforcarrying,pullingorunpluggingthepowertool.keepcord
awayfromheat,oil,sharpedgesor
movingparts.Damagedorentangledcordsincreasetheriskofelectric
shock.
Whenoperatingapowertooloutdoors,useanextensioncordsuitableforoutdooruse.Useofacord
suitableforoutdoorusereducesthe
riskofelectricshock.
Ifoperatingapowertoolina
damplocationisunavoidable,use
aresidualcurrentdevice(RCD)
protectedsupply.UseofanRCD
reducestheriskofelectricshock.
3) PERSONALSAFETy
•
•
•
6
Stayalert,watchwhatyouaredoingandusecommonsensewhen
operatingapowertool.Donotuse
apowertoolwhileyouaretiredor
undertheinfluenceofdrugs,alcohol
ormedication.Amomentofinattention
whiteoperatingpowertoolsmayresult
inseriouspersonalinjury.
Usepersonalprotectiveequipment.
Alwaysweareyeprotection.Protectiveequipmentsuchasdustmask,nonskidsafetyshoes,hardhat,orhearing
protectionusedforappropriateconditionswillreducepersonalinjuries.
Preventunintentionalstarting.En-
•
•
•
•
suretheswitchisintheoff-position
beforeconnectingtopowersource
and/orbatterypack,pickingupor
carryingthetool.Carryingpowertools
withyourfingerontheswitchorenergisingpowertoolsthathavetheswitch
oninvitesaccidents.
Removeanyadjustingkeyorwrench
beforeturningthepowertoolon.A
wrenchorakeyleftattachedtoarotatingpartofthepowertoolmayresultin
personalinjury.
Donotoverreach.keepproperfootingandbalanceatalltimes.This
enablesbettercontrolofthepowertool
inunexpectedsituations.
Dressproperly.Donotwearloose
clothingorjewellery.keepyourhair,
clothingandglovesawayfrommovingparts.Looseclothes,jewelleryor
longhaircanbecaughtinmovingparts.
Ifdevicesareprovidedfortheconnectionofdustextractionandcollectionfacilities,ensuretheseare
connectedandproperlyused.Useof
dustcollectioncanreducedust-related
hazards.
4) POWERTOOLUSEANDCARE
•
•
•
Donotforcethepowertool.Use
thecorrectpowertoolforyourapplication.Thecorrectpowertoolwill
dothejobbetterandsaferattherate
forwhichitwasdesigned.
Donotusethepowertoolifthe
switchdoesnotturnitonandoff.
Anypowertoolthatcannotbecontrolledwiththeswitchisdangerousand
mustberepaired.
Disconnecttheplugfromthepowersourceand/orthebatterypack
fromthepowertoolbeforemaking
anyadjust-ments,changingacces-
GB
•
•
•
•
sories,orstoringpowertools.Such
preventivesafetymeasuresreduce
theriskofstartingthepowertoolaccidentaIly.
Storeidlepowertoolsoutofthe
reachofchildrenanddonotallow
personsunfamiliarwiththepower
toolortheseinstructionstooperatethepowertool.Powertoolsare
dangerousinthehandsofuntrained
users.
Maintainpowertools.Checkfor
misalignmentorbindingofmoving
parts,breakageofpartsandany
otherconditionthatmayaffectthe
powertool’soperation.Ifdamaged,
havethepowertoolrepairedbefore
use.Manyaccidentsarecausedby
poorlymaintainedpowertools.
keepcuttingtoolssharpandclean.
Properlymaintainedcuttingtoolswith
sharpcuttingedgesarelessIikelyto
bindandareeasiertocontrol.
Usethepowertool,accessories
andtoolbitsetc.inaccordance
withtheseinstructions,takinginto
accounttheworkingconditions
andtheworktobeperformed.Use
ofthepowertoolforoperationsdifferentfromthoseintendedcouldresultin
ahazardoussituation.
5) CAREFULHANDLINGANDUSEOF
BATTERyDEVICES
a) Chargethebatteriesonlyinchargersthatarerecommendedbythe
manufacturer.Riskoffireifacharger
thatissuitableforaspecifictypeof
batteryisusedwithotherbatteries.
b) Inthepowertools,useonlythe
batteriesdesignedforthepurpose.
Theuseofotherbatteriesmayresult
ininjuriesandriskoffire.
c) keeptheunusedbatteryaway
frompaperclips,coins,keys,nails,
screwsandothersmallmetalobjects,whichcouldcausebridging
ofthecontacts.Ashortcircuitbetweenthebatterycontactsmaycause
burnsorfire.
d) Ifusedincorrectly,liquidmayleak
fromthebattery.Avoidcontact
withthis.Intheeventofaccidental
contact,rinseoffwithwater.Ifthe
liquidgetsintoeyes,seekmedical
assistance.Leakingbatteryfluidmay
causeskinirritationsorburns.
6) SERVICE
•
Haveyourpowertoolservicedby
aqualifiedrepairpersonusing
onlyidenticalreplacementparts.
Thiswillensurethatthesafetyofthe
powertoolismaintained.
Special Safety Directions
1) SPECIALSAFETyDIRECTIONS
FORHEDGETRIMMERS
a) keepallbodypartsawayfromthe
blade.Donotattempttoremove
clippingswhilethebladeisoperatingortoholdontomaterialwhich
istobecut.Onlyremovetrapped
clippingswhenthetoolisswitched
off.Onemomentofcarelessnessin
theusageofthehedgetrimmercan
leadtosevereinjury.
b) Carrythehedgetrimmeratthe
handlewithanidleblade.Always
pullontheprotectivecoverduring
transportandstorageofthehedge
trimmer.
Carefulhandlingofthetoolreduces
theriskofinjuryfromtheblade.
7
GB
c) Holdthepowertoolonlyonthe
insulatedhandlesurfaces,asthe
cuttingblademaycomeintocontactwithconcealedpowercables.
Contactbetweenthecuttingblade
andalivecablemayrendermetallic
componentsliveandresultinanelectricshock.
2) SPECIALSAFETyDIRECTIONS
FORGRASSCUTTERS
a) Thistoolisnotsuitablefortheuse
bypersons(includingchildren)with
limitedphysical,sensoryormental
abilitiesorwithlackofexperience
orknowledge,unlesstheyarebeing
supervisedbyapersonresponsible
fortheirsafetyandhavereceived
instructionsfromthispersononhow
thistoolistobeused.
b) Childrenshouldbesupervisedto
ensurethattheydonotplaywiththis
tool.
c) Theoperatorofthistooliscompletely
responsibleforaccidentsanddamage
tootherpersonsaswellasproperty
(propertydamage).
d) Donotusethistoolifotherpersons,
especiallychildrenoranimalsarein
thevicinity.
e) Alwaysweareyeprotectionandwork
bootswhenworkingwiththistool.
f) Onlyworkduringdaylighthoursor
withgoodartificiallighting.
g) Onlyswitchonthetoolwhenhands,
feetandallotherbodypartsareata
securedistancetothetool.
h) Alwaysswitchoffthetoolandremove
thebattery(ifapplicable)
- ifyouleavethetoolunsupervised
- beforeremovingjams
- beforecontrol-maintenance-or
cleaningtasks
8
i)
j)
k)
l)
- ifyouhavecomeintocontactwith
aforeignobject
- wheneverthemachinestartsto
vibrateuncontrollably
Takecarethatyoudonotinjureyour
handsandfeetwiththecuttingelements.
Alwaysensurethattheventilation
holes(ifexisting)arefreeofdirt
Onlyusesparepartsrecommended
bythemanufacturer.
Storethetooloutofthereachofchildren.
3) FURTHERSAFETyDIRECTIONS
Foryourpersonalsafety:
Wearsuitableworkclothessuch
asbootswithnon-slipsoles,sturdy
longtrousers,glovesandgoggles.
Donotwearlongflowingclothingor
jewellery,asthismaybecaughtby
movingparts.Donotusethistool
whilewalkingbarefootedorwhile
wearingopensandals.
a) Donotusethehedgetrimmerinthe
rain.
b) Whileusingthehedgetrimmerplease
alwayswearworkinggloves,goggles,
bootsandlongtrousers.
c) Thetoolisdesignedtotrimhedges.Do
notusethetooltocutbranches,hard
woodorother.
d) Donotattempttodislodgeablocked/
trappedbladebeforeswitchingthetool
off.
e) Beforecommencingwiththetrimming
checkthehedgeforhiddenobjects
suchaswireetc.Alwaysholdthetool
sothatonehandsecurelygripsthe
handle.
f) Donotusethetoolinthevicinityof
flammableliquidsorgasses.Fire-and
GB
pliancebyapersonresponsiblefortheir
safety.
• Childrenshouldbesupervisedtoensure
thattheydonotplaywiththeappliance.
• Tochargethebattery,useonlythe
chargersupplied.
Riskoffireandexplosion.Thisensuresthatthesafetyofthedeviceis
maintained.
• Connectthechargeronlytoasocketwithanearth.Ensurethatthe
mainsvoltagematchesthespecificationsonthechargerratingplate.
Riskofelectricshock.
4) SPECIALSAFETyDIRECTIONS
• Disconnectthechargerfromthe
FORBATTERy-OPERATEDTOOLS
mainsbeforeclosingoropening
connectiontothebattery/power
a) Ensurethatthedeviceisswitched
tool/device.
offbeforeinsertingthebattery.Insertingabatteryintoapowertoolthat • keepthechargercleanandaway
fromwetandrain.Donotusethe
isswitchedonmayresultinaccidents.
chargeroutdoors.Dirtandtheentry
b) Donotsubjectthebatterytostrong
ofwaterincreasetheriskofelectric
sunlightoverlongperiodsanddo
shock.
notleaveitonaheater.Heatdam• Operatethechargeronlywiththe
agesthebatteryandthereisariskof
appropriateoriginalbatteries.
explosion.
Chargingotherbatteriesmayresultin
c) Allowahotbatterytocoolbefore
injuriesandriskoffire.
charging.
• Avoidmechanicaldamagetothe
d) Donotopenupthebatteryand
charger.Thiscanresultininternal
avoidmechanicaldamagetothe
shortcircuits.
battery.Riskofshortcircuitand
fumesmaybeemittedthatirritatethe • Donotoperatethechargerona
combustiblesurface(e.g.paper,
respiratorytract.Ensurefreshairand
textiles).Riskoffireduetoheating
seekmedicalassistanceintheevent
duringcharging.
ofdiscomfort.
• Ifthepowercableforthisequipment
isdamaged,itmustbereplacedby
5) CORRECTHANDLINGOFTHE
themanufacturer,acustomerservice
BATTERyCHARGER
agentofthesameorasimilarlyqualifiedpersoninordertopreventhaz• Thisapplianceisnotintendedforuseby
ards.
persons(includingchildren)withreduced
• Donotusethechargertochargenonphysical,sensoryormentalcapabilities,
rechargeablebatteries.
orlackofexperienceandknowledge,
unlesstheyhavebeengivensupervision
orinstructionconcerninguseoftheap-
explosionriskexistintheeventofa
shortcircuit.
g) Thebladeshavetobecheckedfor
wearinregularintervalsandre-sharpened.Bluntbladeswilloverloadthe
machine.Resultingdamagesarenot
coveredbywarranty.
h) Donotattempttorepairthetool
yourself,unlessyouareschooled
inthisfield.Allworks,whicharenot
describedinthismanual,mayonlybe
performedbyourService-Centre.
9
GB
Intended use
Theunitistobeusedforcuttingandtrimmingtwigsonhedges,bushesandshrubs
andfortrimminggrassattheedgesand
onsmallersurfacesindomesticapplicationonly.
Thisequipmentisnotsuitableforcommercialuse.
Commercialusewillinvalidatetheguarantee.
Theunitisonlytobeusedbyadults.
Peopleunder16shouldonlyusethisunit
underadultsupervision.
Anyotherusenotspecificallymentioned
inthismanualcanleadtodamagetothe
unitandmaypresentaserioushazardto
theuser.
Theoperatororuserisresponsiblefor
accidentsordamagetootherpersonsor
theirproperty.
Themanufacturerwillnotbeheldresponsiblefordamageorinjuriescausedbyuse
outsidethatstipulatedbythemanualor
byimproperhandling.
Function description
Thebattery-poweredgrassandbushtrimmerisacombinationunitwithtwointerchangeablecuttingdevices.Theseare
coatedwithplastictopreventrust.For
useasashrubtrimmer,adouble-sided
bladeblockisusedasthecuttinghead.
Whencutting,thebladesoscillatelinearly
againstanunsharpenedcuttingplate.The
catchingbladesareroundoffattheside
topreventaccidents,andpositionedinan
offsetarrangementtoreducetheriskof
injury.Acuttingheadwithseveralbladesis
providedforuseasagrasstrimmer.This
alsooscillatesonabladedplate,producing
thesamemovementasapairofscissors.
10
Theunitisequippedwithatelescopicshaft
androllersforincreasedworkingspeed
andcomfort.Pleasereadthefollowing
descriptionsforthefunctionofthevarious
controllingpartsoftheunit.
Overview
Themajorfunctionalparts
areshownonthefoldout
page.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Unithandle
On/offswitch,unit
Off-lockswitch,unit
Chargedisplay(LED)
Wheelsonashaft,clipfastening
Safetyreleaseknobforswivellingshearblade
Battery
Rechargingsocket
Openingfortelescopicshaft
10 Bladeguardforgrass-trimming
blades
11 Grass-trimmingblades
12 Shrub-trimmingblades
13 Bladeguardforshrub-trimming
blades
14
15
16
17
18
19
20
Additionalhandle
Off-lockswitch,telescopicshaft
On/offswitch,telescopicshaft
Handle
Heightadjustmentscrew
Safetyswitch
Telescopicshaft(Twosections)
21 Recharger
22 Rechargercableplug
GB
Loading procedure
Donotexposethebatteryto
extremeconditionssuchasheat
andimpact.Thereisariskof
injuryfromleakingelectrolyte
solution!Incaseofcontact,
rinsewithwaterorneutraliser
andconsultadoctorifcontact
hasoccurredwitheyesetc.
Chargethebatteryonlyindry
areas.
Theexternalsurfaceofthebatterymustbecleananddrybeforethechargerisconnected.
Thereisariskofinjuryfrom
electricshock.
Chargeonlywiththeenclosed
originalcharger.Ensurethatthe
equipmentischargedfornolonger
than8hourswithoutinterruption.
Thebatteryandequipmentcould
bedamagedandtheyconsume
energyunnecessarilyincaseof
longerchargingtime.Overcharginginvalidatestheguarantee.
•
•
•
Chargethebatterybeforeinitial
use(chargingtime8hours).Donot
chargethebatteryforseveralshort
periodsinsuccession.
Anewbatteryoronethathasbeen
unusedforalongerperiodmustinitiallybechargedandwillachieveditsfull
capacityonlyafterapprox.5charge/
dischargecycles.Ifthebatteryisused
correctly,itcanberechargedupto
1000times.
Alongbatterylifecanbeachieved
byregularuseofthebattery.Rechargethebatteryoruseanother,
•
•
•
fullychargedbatteryiftheequipment
runstooslowly.Avoidcompletelydischargingthebattery.Deepdischarges
shortenthelifeofthebattery.
Asignificantlyshortenedoperating
timedespitechargingindicatesthat
thebatteryiswornoutandneeds
tobereplaced.Useonlyanoriginal
replacementbattery,whichcanbeobtainedthroughtheservicecentre.
Inallcases,observetheapplicable
safetyinformationaswellastheregulationsanddirectionsforenvironmentalprotection.
Defectsresultingfromimproperhandlingarenotsubjecttotheguarantee.
1. Connectthechargercableplug
(22)withthechargersocketon
thetool(8).
2. Plugthecharger(21)intothe
wallmainspoweroutlet.
3. TheLED(4)willglowredas
longasthetoolisconnectedto
themainspowersupply.Therecommendedchargingtimeis5-8
hours.
4. Aftertherechargingprocess
iscompleted,firstunplugthe
chargerfromthewalloutlet,and
thenremovethechargercable
plugfromthetool.
Assembling the
telescopic shaft
Forpackagingreasons,thetelescopichandleisdeliveredintwo
sections.Whenconnectedtogether,
thetwosectionslockintoeach
otherandcannotsubsequentlybe
detached.
11
GB
1. Insertthetwosectionsofthe
telescopicshaft(20,seesmall
image)intoeachother.Ensure
thatthecableisnotcaught.
2. Inserttheendofthetelescopic
shaft(20)intotheopening(9)
providedontherearonthe
unithandle(1)untilitclicksinto
place.Thepolecanbeattached
in8positions(eachata45°angleoffset).Selectthesettingthat
ismostsuitableforyou.
3. Adjustthelengthofthetelescopicshaft(20)toyourbodyheight
usingtheheight-adjustment
screw(18).
4. Theunitcannowbeswitched
onandoff(16)aftermovingthe
off-lockswitch(15)atthehandle
(17)ofthetelescopicshaft(20).
5. Todismantle,pressthesafety
button(19)andpullthetelescopicshaft(20)outoftheunit.
Whenusingthetelescopicshaft(20),the
unitcanonlybeswitchedonandoffat
theshafthandle.
Afterswitchingtheunitoff,the
bladestakeashorttimetostop
moving.Letthebladescome
toacompletestandstill.Donot
touchthemovingbladesand
donottrytostopthemmoving.
Injuryhazard!
General working instructions
Whiletrimming,takecarethat
therearenoobjectssuchaswire,
metalparts,stonesetc.comeinto
contactwiththeblades.Thiscan
leadtocuttingheaddamage.Ifthe
bladesbecomeblockedbysolid
objects,switchofftheunitatonce.
•
Operation
Keeptonoiseabatementregulationsandotherby-laws.
Switching on and off
12
1. Removethebladeguard
(10/13)beforeswitchingtheunit
on.
2. Toswitchon,movetheoff-lock
switch(3)forwards.Whilekeepingtheoff-lockswitchforward,
switchtheunitonattheonoff
switch(2)andletgooftheofflockswitch.Theunitwillrunat
itshighestspeed.
3. Inordertoswitchoff,letgoof
theon/offswitch(2).
•
•
•
Checkthegrassandbushtrimmer
bladesforobviousdefectssuchas
loose,wornordamagedparts.Check
thatthescrewsareseatedfirmlyin
thebladeblock.
Onlyusesharpbladestoachievea
goodcuttingperformanceandpreservethebattery.
Donotworktheunitsohardthatit
comestoastandstill.
Payattentiontotheinstructionson
unitmaintenanceandcleaning.
Use as a grass trimmer
Assembling/RemovingtheWheels:
• Tomountthewheels(5),assemblethelateralaxle(23)into
thebothguidanceelements(24)
attheundersideofthetooland
pushitdown.Youwillhearthe
GB
•
•
•
axleclickintoplaceinthecorrespondingnotchesontheleft
andright-handsideofthetool.
•
Toremovethe
wheels(5),push
thewheelsapart
usingyourindex
fingerandthumb(clothespeg
grip)andremovethewheels.
SwingingtheEquipment:Pushthe
catch( 6)ontheright-handsideof
theblades.Youcannowtilttheblade
upanddown.
Pushthetooloverthegroundusing
thewheels( 5).Thiswillensure
thatyoukeepanevencuttingheight.
Thetelescopicshaft( 20)will
makeworkeasier.
Grassisbestcutwhendryandnot
toolong.
Use as a hedge trimmer
•
•
Movetheunitforwardevenly.
Thedouble-sidedcuttingheadsenablecuttinginbothdirectionsorby
swingingtheunitfromsidetoside.
Changing the blades
Removethebattery(7)fromtheunit
beforechangingtheblades(11/12).
1. Pressthetwoquick-release
catches(25)onthebattery(7)
andpullthebatteryoutoftheunit.
2. Pushthesafetyswitch(26)on
theundersideoftheunitto„UNLOCK“andliftthebladecover
(27)off.
3. Removethewholebladeunit
(11/12).
4. Positionthebladeontotheunit.
Makesurethefixedbladeplate
(28)pointsoutwards.Therecessesonthebladefitontothe
pinsintheequipmentcasing.
- Ensurethatthefoampadding
(30)isinsertedcorrectly.
- Ifthebladedrive(29)has
turnedaround,turnitbyhand
untilyoucanpositiontheblades
(11/12).
5. Placethebladecover(27)onto
theunitandmovethesafety
catch(26)to„LOCK“.
6. Placethebattery(7)intotheunit
again.
Maintenance and Cleaning
Leaveanyworknotcovered
inthismanualtoourService
Centre.Onlyuseoriginalparts.
Thereisariskofinjury!
Neverusecleaningagentsorsolvents,whichcancauseirreparable
damagetotheunit.Chemicalscan
attacktheplasticcomponentson
theunit.
Removethebattery( 7)from
theunitbeforeservicingit.
Weargloveswhenhandlingthe
blades( 11/12).Thereisarisk
ofinjuryfromcuts!
Cleanandservicetheunitregularlyasfollows.Thisguaranteesalonglifeforyour
unit:
13
GB
•
•
Checkthecoversandguardsfordamageandcorrectposition.Ifnecessary,
replace.
Alwayskeeptheunitclean.Cleanthe
bladescarefullyaftereachuse.Wipe
itoffwithanoilyragorspraymetalprotectionsprayonthem.
Whencleaningthegrass
shearblade,pleaseobservetheballcomponent.
•
•
Slightnotchesonthebladescanbe
evenedout.Forthis,sanddownthe
bladeswithanoilstone.Onlysharp
bladescancutproperly.
Blunt,bentordamagedbladesmust
bechanged.Warning!Onlyuseoriginalparts.
Wearenotliablefordamagecausedby
theuseoftheunitiftheoriginalcause
wasimproperrepairortheuseofnonoriginalpartsorthroughuseotherthan
thatdesignatedinthismanual.
Storage
•
•
•
•
14
Keeptheequipmentintheblade
guardsupplied,dryandoutofreach
ofchildren.
Beforealongerperiodofstorage(e.g.
overwinter),removethebatteryfrom
theequipmentandchargeit.
Duringalongerstorageperiod,check
thestateofchargeofthebatteryand
rechargeifnecessaryroughlyevery3
months.
Duringstorage,avoidextremecold
ofheat,sothebatterydoesnotlose
power.
Guarantee
•
Thisappliancehasa36-monthguarantee.
• Justifiedguaranteeclaimsshouldbe
reportedtoourServiceCentre(see
page105fortelephone&faxno.s,
andemailaddress).OurServiceTeam
willtellyoumoreaboutourcomplaints
handlingprocedure.
• Damageduetonaturalwearandtear,
overloadorincorrectuseisexcluded
fromtheguarantee.Certaincomponentsaresubjecttonormalwearand
tearandareexcludedfromtheguarantee.Theseincludeinparticular:blades,
thebatteryandgearwheel.
• Furthermore,theprerequisiteforguaranteeservicesisthatthereferences
indicatedintheoperatinginstructions
regardingcleaningandmaintenance
havebeenadheredto.
• Damage,whichhasbeencaused
frommaterialormanufacturingfaults,
willbemadegoodfreeofcharge,by
replacementdeliveryorrepair.
Thisrequiresthattheapplianceis
returnedtoourservicecenterundismantledandwithproofofpurchase
andguarantee.
• Repairs,whicharenotcoveredby
theguarantee,canbecarriedoutfor
chargebyourservicecenter.Our
servicecenterwillbegladtoprovide
youwithacostestimate.
Wecanonlyprocessdeviceswhich
havebeenpackagedsufficientlyand
whichhavebeendispatchedwithcorrectstamping.
• Note:Incaseofcomplaintorservice,
pleasedeliveryourdevicecleaned,
andwithanindicationofthedefect,to
ourserviceaddress.
GB
Devicessentinfreightcollect-by
bulkfreight,expressorwithother
specialfreight-arenotaccepted.
• Defectiveunitsreturnedtouswillbe
disposedofforfree.
Technical data
Unit
Motorvoltage................................9.6V
Protectionclass..................................... III
Protectioncategory............................IPX0
Grass-trimmingblades
Widthofblades.......................... 100mm
Shrub-trimmingblades
Lengthofblades........................ 200mm
Distancebetweenteeth...........ca.8mm
Weight(withoutrecharger)............1.32kg
Soundpressurelevel
(LpA).................. 83dB(A),KpA=2.0dB(A)
Soundpowerlevel(LwA)
guaranteed.............................. 86dB(A)
measured.......84.3dB(A);KwA=1.5dB(A)
Vibration(an)
athandle..............3.27m/s2,K=1.5m/s2
Battery(NiMH)
Nominalvoltage..................9.6V 1.3Ah
Loadingtime............................ max.5-8h
Recharger..................................SI-12045
Voltageinput...................... 230V~,50Hz
Nominalconsumption....................... 12W
Voltageoutput.................................... 12V
Rechargingcurrent....................... 450mA
Performanceoutput........................ 5.4VA
Protectionclass................................. II
Protectioncategory............................IPX0
Thestatedvibrationemissionvaluewas
measuredinaccordancewithastandard
testingprocedureandmaybeusedtocompareonepowertooltoanother.Thestated
vibrationemissionvaluemayalsobeused
forapreliminaryexposureassessment.
Warning:Thevibrationemission
valuemaydifferduringactualuse
ofthepowertoolfromthestated
valuedependingonthemannerin
whichthepowertoolisused.
Safetyprecautionsaimedatprotecting
theusershouldbebasedonestimated
exposureunderactualusageconditions
(allpartsoftheoperatingcyclearetobe
considered,including,forexample,times
duringwhichthepowertoolisturnedoff
andtimeswhenthetoolisturnedonbutis
runningidle).
Thenoiseandvibrationlevelshavebeen
calculatedaccordingtothenormsstated
intheconformitystatement.
Technicalandopticalalterationstoserve
progressmaybemadewithoutnotice.
Allmeasurements,instructionsandother
datagiveninthismanualaretherefore
givenwithoutguaranteeofcorrectness.
Legalclaimsmadeonthebasisofthis
manualarethereforeexcluded.
Replacement parts
Replacementpartscanbeordereddirectlyfromthemanufacturer.Important:
pleasestatetheunittypeandorder
numberwhenordering.
Replacementbattery.....................80001145
Recharger...........................................80001051
Grassshearblade,10cm........13700000
Shrubshearblade,20cm........13700020
Iffurthersparepartsshouldbenecessary,pleasefindthepartnumberonthe
explodeddrawing.
15
GB
Disposal and the
environment
Removethebatteryfromthedeviceand
takethedevice,battery,accessoriesand
packagingforenvironmentallyfriendly
recycling.
Machinesdonotbelongwithdomesticwaste.
Donotdisposeofbatteries
inhouseholdwaste,fire(risk
ofexplosion)orwater.Damagedbatteriesmaydamage
theenvironmentandyour
healthiftoxicfumesorliquidsleakout.
•
Returntheunittoarecyclingcentre.The
plasticsandmetalsintheunitcanbe
sortedandappropriatelyrecycled.Ask
ourServiceCentrefordetails.
• Disposeofbatteriesindischarged
condition.Werecommendcovering
thepolewithadhesivetapetoprevent
ashortcircuit.Donotopenupthebattery.
• Disposeofbatteriesinaccordance
withthelocalregulations.Takebatteriestoanoldbatterycollectionpoint
wheretheywillberecycledinan
environmentallyfriendlymanner.For
informationaboutthis,askyourlocal
wastemanagementcompanyorour
servicecentre.
• Defectiveunitsreturnedtouswillbe
disposedofforfree.
• Placecutbranchesincompostand
notinthedustbin.
16
PL
Przedpierwszymuruchomieniem
urządzeniauważnieprzeczytaj
tęinstrukcjęobsługi.Przechowuj
tęinstrukcjęwdobrzezabezpieczonymmiejscuiprzekazujją
każdemukolejnemuwłaścicielowi
urządzenia,abyzawartewniejinformacjebyłyzawszedostępnedla
osóbużywającychurządzenia.
Spis tresci
Ogólnezasadybezpieczeństwa......... 17
Symbole........................................... 17
Ogólnezasadybezpieczeństwa
dotyczącenarzędzielektrycznych... 18
Specjalnezasadybezpieczeństwa.. 21
Przeznaczenie..................................... 23
Opisdziałania..................................... 24
Przegląd............................................... 24
Procesładowaniabaterii...................... 25
Montażtrzonkadoprowadzenia....... 26
Obsługa............................................... 26
Włączanieiwyłączanie................... 26
Ogólnewskazówkidotyczącepracy... 26
Używanieurządzeniajakoprzyci-
narkidotrawy................................... 27
Używanieurządzeniajakoprzyci-
narkidokrzewów............................. 27
Wymiananoży................................. 27
konserwacjaioczyszczanie.............. 28
Przechowywanieurządzenia............. 28
Gwarancja........................................... 29
Utylizacjaiochronaśrodowiska....... 29
Danetechniczne................................. 30
Częścizamienne................................. 30
Tłumaczenieoryginalnejdeklaracji
zgodnościWE....................................... 101
Rysuneksamorozszerzajce............. 104
GrizzlyService-Center..................... 105
Ogólne zasady bezpieczeństwa
Nieprawidłoweobchodzeniesię
ztymurządzeniemurządzenie
możespowo-dowaćpoważnezranienia!Przedroz-poczęciempracy
zurządzeniemuważnieprzeczytaj
całąinstrukcjęobsługiizapoznaj
siędokładniezwszystkimielementamiobsługiurządzenia.
Symbole
Symbolewinstrukcjiobsługi
Symbolniebezpieczeństwa(zamiastwykrzyknikamożnaobjaśnić
niebezpieczeństwo)zinformacjami
natematochronyosóbizapobieganiaszkodommaterialnym.
Znaknakazuzinformacjaminatematzapobieganiaszkodom.
Znakinformacyjnyzewskazówkamiułatwiającymiposługiwaniesię
urządzeniem.
Symbolenaurządzeniu
Mechanizmtnącypracujejeszcze
jakiśczaspowyłączeniuurządzenia.
Uwaga!
Przedpierwszymuruchomieniem
urządzeniauważnieprzeczytajinstrukcjęobsługi.
Nieużywajurządzeniapodczas
deszczu,złejpogody,wwilgotnych
miejscachalbodoprzycinaniamokrychżywopłotówlubtrawy.
17
PL
LWA
PodaniepoziomuhałasuLwawdB.
86 dB
SzanownyKliencie,przedpierwszymużyciemurządzeniaładujbaterięakumulatorowąprzez8godzin.
Urządzeńelektrycznychnienależy
wyrzucaćrazemzodpadamidomowymi
Symbolenaładowarce
OSTRZEŻENIE!Przeczytaj
wszystkiezasadyiinstrukcje
bezpieczeństwa.Niedokładne
przestrzeganiezasadiinstrukcji
bezpieczeństwamożespowodować
porażenieprądem,pożari/lubinne
ciężkiezranienia.
Przedrozpoczęciemładowania
przeczytaćdokładnieinstrukcję.
Zachowajwszystkiezasadybezpieczeństwaiinstrukcjenaprzyszłość.
Ładowarkajestprzeznaczonatylkodostosowaniawpomieszczeniach.
Użyte w zasadach bezpieczeństwa pojęcie
„narzędzie elektryczne“ dotyczy narzędzi
elektrycznych zasilanych prądem sieciowym (za kablem sieciowym) oraz narzędzi
elektrycznych zasilanych z baterii (bez kabla sieciowego).
KlasazabezpieczeniaII
Urządzeńelektrycznychnienależy
wyrzucaćrazemzodpadamidomowymi
125°C
Transformatorbezpieczeństwa
Ograniczenietemperaturydo
125°C
Układbiegunów
Symbolenabaterii
Bateriazawierasubstancje
szkodliwe.Zużytebaterieoddawajwpunkciezbiorczymstarychbaterii.Niewyrzucajbaterii
dośmiecidomowych,doognia
lubdowody.
Urządzeńelektrycznychnienależy
wyrzucaćrazemzodpadamidomowymi
18
Ogólne zasady bezpieczeństwa
dotyczące narzędzi elektrycznych
1) BEZPIECZEŃSTWOMIEJSCAPRACy
a) Zapewnijporządekiwystarczające
oświetleniewmiejscupracy.Nieporządeklubnieoświetlonemiejscepracy
możespowodowaćwypadek.
b) Niepracujnarzędziemelektrycznym
watmosferzepotencjalniewybuchowej,wktórejznajdująsiępalne
ciecze,gazylubpyły.Narzędziaelektrycznewytwarzająiskry,któremogą
zapalićpyłlubpary.
c) Trzymajoddzieciiinnychludziwbezpiecznejodległościpodczasużywania
narzędziaelektrycznego.Odwrócenie
uwagimożespowodowaćutratękontrolinadurządzeniem.
2) BEZPIECZEŃSTWOELEkTRyCZNE
a) Wtyczkanarzędziaelektrycznego
musipasowaćdogniazdka.Wtyczki
PL
niemożnawżadensposóbmodyfikować.Nieużywajadapterów
wtyczekrazemznarzędziamielektrycznymiposiadającymizestyk
ochronny(uziemiający).Nienaruszonewtyczkiidopasowanegniazdka
zmniejszająryzykoporażeniaprądem.
b) Unikajdotykaniauziemionychpowierzchni,takichjakrury,kaloryfery,
piecyki,kuchenki,lodówki.GdyTwojeciałojestuziemione,ryzykoporażeniaprądemjestwiększe.
c) Trzymajnarzędziaelektrycznezdalekaoddeszczuiwilgoci/wody.Dostaniesięwodydownętrzaurządzenia
elektrycznegozwiększaryzykoporażeniaprądem.
d) Nieużywajkabladoprzenoszenia
narzędziaelektrycznego,dojegozawieszaniaanidowyciąganiawtyczki
zgniazdka.Chrońkabelprzedgorącem,olejem,ostrymikrawędziami
iruchomymiczęściamiurządzenia.
Uszkodzoneisplątanekablezwiększająryzykoporażeniaprądem.
e) Pracującnarzędziemelektrycznym
nadworze,używajtylkoprzedłużaczydopuszczonychdoużywaniana
dworze.Używanieprzedłużaczaprzystosowanegodoużywanianadworze
zmniejszaryzykoporażeniaprądem.
f) Jeżeliniedasięuniknąćużycia
narzędziaelektrycznegowmokrymotoczeniu,zastosujwyłącznik
ochronny(FI)oprądziezadziałania
30mAlubmniejszym.Używaniewyłącznikaochronnegozmniejszaryzyko
porażeniaprądem.
3) BEZPIECZEŃSTWOOSÓB
a) Zachowujuwagę,uważajnato,co
robiszipracujnarzędziemelektrycznymrozsądnie.Nieużywajnarzędzi
elektrycznych,jeżelijesteśzmęczonyalbojeżelipodwpływemnarkotyków,alkoholualboleków.Chwila
nieuwagipodczasużywanianarzędzia
elektrycznegomożedoprowadzićdo
poważnychzranień.
b) Nośśrodkiochronyosobistej,zawszezakładajokularyochronne.
Noszenieśrodkówochronyosobistej,
takichjakmaskaprzeciwpyłowa,buty
zantypoślizgowymipodeszwami,kask
inauszniki−zależnieodrodzajuisposobuużywanianarzędziaelektrycznego−zmniejszaryzykozranienia.
c) Unikajprzypadkowegouruchomienianarzędzia.Przedpodłączeniem
narzędziaelektrycznegodoźródła
zasilaniai/lubbaterii,przedjego
podniesieniemiprzeniesieniem
upewnijsię,żejestonowyłączone.
Jeżelipodczasprzenoszenianarzędzia
elektrycznegopalecosobyniosącej
znajdziesięnawłączniku,albojeżeli
włączoneurządzeniezostaniepodłączonedoźródłazasilania,możedojść
dowypadku.
d) Przedwłączeniemnarzędziaelektrycznegousuńprzyrządynastawcze
ikluczedośrub.Narzędzielubklucz
znajdującysięwobrotowejczęściurządzeniamożespowodowaćzranienie.
e) Unikajanormalnychpozycjiciała.
Zapewnijsobiestabilnąpozycjęi
zawszezachowujrównowagęciała.
Dziękitemumożliwebędziezachowanielepszejkontrolinadurządzeniem
elektrycznymwnieoczekiwanychsytuacjach.
f) Nośodpowiednieubranie.Niezakładajobszernych,luźnychubrańani
ozdób.Trzymajwłosy,częściubrania
irękawicezdalekaodruchomych
części.Luźneubranie,ozdobylubdługiewłosymogązostaćpochwyconelub
19
PL
wkręconeprzezruchomeczęści.
g) Jeżelimożliwyjestmontażprzyrządówodsysającychlubwychwytującychpył,upewnijsię,żesąone
dobrzepołączoneiprawidłowo
używane.Używanieprzyrząduodsysającegopyłmożezmniejszyćzagrożenia
związanezpyłem.
4) UŻyWANIEIOBSŁUGANARZĘDZIA
ELEkTRyCZNEGO
a) Nieprzeciążajurządzenia.Dokażdej
pracyużywajwłaściwegonarzędzia
elektrycznego.Pasującymnarzędziem
elektrycznymmożnapracowaćlepiej
ibezpieczniejwpodanymzakresie
mocy.
b) Nigdynieużywajnarzędziaelektrycznegozuszkodzonymwyłącznikiem.Narzędzieelektryczne,którego
niemożnawłączyćiwyłączyć,jest
niebezpieczneiwymaganaprawy.
c) Przedrozpoczęciemustawiania
urządzenia,wymianyakcesoriów
orazprzedodłożeniemurządzenia
wyjmijwtyczkęzgniazdkai/lubwyjmijbaterię.Tenśrodekostrożności
uniemożliwiprzypadkoweuruchomienie
narzędziaelektrycznego.
d) Przechowujnieużywanenarzędzia
elektrycznewniedostępnymdla
dziecimiejscu.Niepozwalajużywać
urządzeniaosobom,któreniesąz
nimobeznaneiktórenieprzeczytały
tychwskazówek.Narzędziaelektrycznesąniebezpieczne,jeżeliużywająich
niedoświadczoneosoby.
e) Staranniepielęgnujnarzędziaelektryczne.Sprawdzaj,czyruchome
częściprawidłowofunkcjonująinie
sązablokowane,czyczęściniesą
połamanelubinaczejuszkodzonei
czyprawidłowedziałanienarzędzia
20
elektrycznegoniejestzakłócone.
Przedużyciemurządzeniazlećnaprawęuszkodzonychczęści.Przyczyną
wieluwypadkówsąźlekonserwowane
narzędziaelektryczne.
f) Narzędziatnącemusząbyćzawsze
ostreiczyste.Staranniepielęgnowanenarzędziatnącezostrymiostrzami
rzadziejsięblokująisąłatwiejszew
prowadzeniu.
g) Używajnarzędziaelektrycznego,
akcesoriów,oprzyrządowaniaitd.
tylkozgodnieztymiwskazówkami.
Zwracajprzytymuwagęnawarunki
pracyiuwzględniajrodzajwykonywanejpracy.Używanienarzędzielektrycznychdocelówniezgodnychzich
przeznaczeniemmożeprowadzićdo
niebezpiecznychsytuacji.
5)UWAŻNEOBCHODZENIESIĘZ
URZĄDZENIAMINAPĘDZANyMI
AkUMULATORAMIIICHSTOSOWANIE
a) Ładujakumulatorytylkoprzyużyciu
zaleconychprzezproducentaładowarek.Używanieładowarkiprzystosowanejdojednegotypuakumulatorów
doładowaniaakumulatorówinnego
typugrozipożarem.
b) Stosujwurządzeniachelektrycznych
tylkoprzystosowanedonichakumulatory.Używanieinnychakumulatorów
możeprowadzićdozranieńipożaru.
c) Trzymajnieużywaneakumulatoryz
dalekaodspinaczybiurowych,monet,kluczy,gwoździ,śrubiinnych
drobnychprzedmiotówmetalowych,
któremogłybyspowodowaćpołączeniebiegunów.Zwarciemiędzy
biegunamiakumulatoramożespowodowaćoparzenialubpożar.
d) Nieprawidłowestosowaniemoże
PL
doprowadzićdowyciekuelektrolitu
zakumulatoraUnikajkontaktuz
elektrolitem.Jeżelielektrolitzetknął
sięzoczami,umyjoczywodą.Jeżeli
elektrolitdostałsiędooka,skorzystajdodatkowozpomocylekarskiej.
Wyciekającyzakumulatoraelektrolit
możespowodowaćpodrażnieniaskóry
luboparzenia.
6) SERWIS
a) Zlecajnaprawynarzędziaelektrycznegotylkowykwalifikowanemupersonelowiitylkozużyciemoryginalnychczęścizamiennych.Pozwolito
zachowaćbezpieczeństwoużytkowania
narzędziaelektrycznego.
Specjalne zasady
bezpieczeństwa
1) SPECJALNEZASADyBEZPIECZEŃSTWADOTyCZĄCEPRZyCINAREk
DOŻyWOPŁOTÓW
a) Trzymajwszystkieczęściciaław
bezpiecznejodległościodnoża.Nie
próbujusuwaćaniprzytrzymywać
ciętegomateriałuprzypracującym
nożu!Usuwajzakleszczonymateriał
tylkoprzywyłączonymurządzeniu.
Chwilanieuwagipodczasużywania
przycinarkidożywopłotówmożedoprowadzićdopoważnychzranień.
b) Przenośprzycinarkędożywopłotów
tylkozauchwytiprzynieruchomym
nożu.Przytransportowaniuiprzechowywaniuprzycinarkidożywopłotówzawszezakładajpokrowiec.
Staranneobchodzeniesięzurządzeniemzmniejszaniebezpieczeństwo
zranieniaprzeznóż.
c) Trzymajurządzenieelektryczneza
izolowaneuchwyty,ponieważnóż
tnącymożesięzetknąćzukrytymi
przewodamielektrycznymi.Kontakt
nożazprzewodemznajdującymsię
podnapięciemmożespowodować
przepływprąduprzezmetaloweelementyurządzenia,awskutektegoporażenieprądem.
2) SPECJALNEZASADyBEZPIECZEŃSTWADOTyCZĄCENOŻyCDO
TRAWNIkÓW
a) Tourządzenieniejestprzeznaczone
doużywaniaprzezosoby(włącznie
zdziećmi)oograniczonychzdolnościachfizycznych,zmysłowych
lubumysłowychlubosobynieposiadająceodpowiedniejwiedzyi/
lubodpowiedniegodoświadczenia,
chybażebędąonepracowaćpod
nadzoremodpowiedzialnejzaich
bezpieczeństwoosobylubotrzymały
odniejwskazówki,jakpowinnobyć
używaneurządzenie.
b) Dziecinależynadzorować,abywykluczyćzabawęurządzeniem.
c) Osobaużytkującaurządzenieodpowiadazawypadkilubszkodyponiesione
przezinneosobyalbouszkodzeniaich
własności(szkodyrzeczowe).
d) Nigdynieużywajurządzenia,gdywpobliżuznajdująsięinneosoby,wszczególnościdziecilubzwierzęta.
e) Podczaspracyzawszenośśrodki
ochronyoczuitwardeobuwierobocze.
f) Pracujtylkopodczasdnialubprzydobrymoświetleniusztucznym.
g) Urządzeniewłączajtylkowtedy,gdy
trzymaszręce,nogi,stopyiwszystkie
inneczęściciaławbezpiecznejodległościodurządzenia.
h) Zawszenajpierwwyłączajurządzenie
iwyjmujakumulator(jeżeliurządzenie
21
PL
i)
j)
k)
l)
goposiada),
- gdyzostawiaszurządzeniebeznadzoru
- zanimzacznieszusuwanieblokady
- przedrozpoczęciemprackontrolnych,konserwacyjnychiczyszczenia
- jeżeliurządzeniedotknęłoobcego
przedmiotu
- jeżelimaszynanietypowowibruje
Uważaj,byniezranićrąkistópelementamitnącymiurządzenia.
Pamiętaj,byotworywentylacyjne(jeżeli
występują)byłyzawszewolneodzanieczyszczeń.
Używajtylkozalecanychprzezproducentaczęścizamiennych.
Przechowujurządzeniepozazasięgiem
dzieci.
3) DALSZEZASADyBEZPIECZEŃSTWA
DlaTwojegoosobistegobezpieczeństwa:
Nośodpowiednieubranierobocze,
takiejakzabezpieczoneprzed
przecięciemobuwiezpodeszwą
przeciwpoślizgową,mocnedługie
spodnie,rękawiceochronneiokularyochronne.Niezakładajdługich
ubrańanibiżuterii,ponieważmogą
onezostaćpochwyconeprzez
ruchomeczęściurządzenia.Nie
używajurządzenia,jeżelijesteś
bosolubmasznanogachotwarte
sandały.
a) Niewystawiajprzycinarkidożywopłotównadeszcz.
b) Używającprzycinarkidożywopłotów
nośrękawicerobocze,okularyochronne,twardeobuwieidługiespodnie.
c) Urządzeniejestprzeznaczonedo
przycinaniażywopłotów.Nieprzecinaj
urządzeniemgałęzi,twardegodrewna
22
aniinnychprzedmiotów.
d) Niepróbujuwolnićzablokowanego/
zakleszczonegonoża,zanimniewyłączyszurządzenia.
e) Przedrozpoczęciempracysprawdź,
czywżywopłocieniesąukryteprzedmioty,np.drutyitd.Zawszetrzymaj
urządzenietak,byjednarękamocno
obejmowałauchwyt.
f) Nieużywajurządzeniawpobliżupalnychcieczylubgazów.Zwarciegrozi
pożaremiwybuchem.
g) Zużycienożynależyregularniesprawdzaćioddawaćdoostrzenia.Tępe
nożepowodująprzeciążeniemaszyny.
Wywołanewtensposóbszkodynie
podlegajągwarancji.
h) Niepróbujsamodzielnienaprawiać
urządzenia,jeżelinieposiadaszpotrzebnychdotegokwalifikacji.Wszelkie
prace,któreniesąpodanewniniejszej
instrukcjiobsługi,mogąbyćwykonywanewyłącznieprzeznaszeCentrum
Serwisowe.
4)SPECJALNEZASADyBEZPIECZEŃSTWADOTyCZĄCEURZĄDZEŃZASILANyCHAkUMULATORAMI
a) Upewnijsię,żeurządzeniejestwyłączonepodczasinstalowaniaakumulatora.Instalowanieakumulatoraw
urządzeniuelektrycznympodłączonym
dosiecielektrycznejmożespowodowaćwypadek.
b) Niewystawiajnarzędziaelektrycznegoprzezdłuższyczasnasilne
promieniowaniesłoneczneinie
kładźgonakaloryferze.Gorącomoże
spowodowaćuszkodzenieakumulatora
iwybuch.
c) Przedrozpoczęciemładowaniazaczekaj,ażnagrzanyakumulatorostygnie.
PL
d) Nieotwierajakumulatoraichrońgo
przedmechanicznymiuszkodzeniami.Niebezpieczeństwozwarcia
iwydzieleniapardrażniącychdrogi
oddechowe.Zapewnijsobiedopływ
świeżegopowietrza,araziewystąpieniadolegliwościskorzystajdodatkowoz
pomocylekarskiej.
e) Przywyjmowaniuakumulatora
odłączurządzenieodsieci.
5) PRAWIDŁOWEPOSTĘPOWANIEZ
ŁADOWARkĄDOAkUMULATORÓW
• Tourządzenieniejestprzeznaczone
doużywaniaprzezosoby(włączniez
dziećmi)oograniczonychzdolnościach
fizycznych,zmysłowychlubumysłowychlubosobynieposiadająceodpowiedniejwiedzyi/lubodpowiedniego
doświadczenia,chybażebędąonepracowaćpodnadzoremodpowiedzialnej
zaichbezpieczeństwoosobylubotrzymająodniejwskazówki,jakpowinno
byćużywaneurządzenie.
• Trzymajurządzeniezdalekaoddzieci
izwierzątdomowych.Dziecinależy
nadzorować,abywykluczyćzabawę
urządzeniem.
• Doładowaniaakumulatorówużywaj
wyłączniedostarczonejładowarki
Niebezpieczeństwopożaruiwybuchu.
• Przedkażdymużyciesprawdzaj
ładowarkę,jejkabeliwtyczkę;naprawyzlecajtylkowykwalifikowanemupersonelowiitylkozużyciem
oryginalnychczęścizamiennych.Nie
używajuszkodzonejładowarkiinie
otwierajjejsam.Zapewnitobezpieczeństwourządzenia.
• Podłączajładowarkętylkodo
gniazdkazzestykiemuziemiającym.
Uważaj,bynapięciesieciowebyło
zgodnezdanymiznajdującymisię
•
•
•
•
•
•
natabliczceznamionowejznajdującejsięnaładowarce.Niebezpieczeństwoporażeniaprądem.
Przedrozłączeniemipołączeniem
złączymiędzyakumulatorem/narzędziemelektrycznym/urządzeniem
zawszeodłączajładowarkęodsieci.
Utrzymujurządzeniewczystości,nie
wystawiajgonadziałaniewilgocii
deszczu.Nigdynieużywajładowarki
nadworze.Zabrudzenieładowarkiidostaniesięwodydojejwnętrzazwiększa
ryzykoporażeniaprądem.
Ładowarkęwolnostosowaćwyłączniezoryginalnymiakumulatorami.
Ładowanieinnychakumulatorówmoże
prowadzićdozranieńipożaru.
Unikajmechanicznychuszkodzeń
ładowarki.Mogąonepowodowaćwewnętrznezwarcia
Ładowarkiniewolnoużywaćnapalnympodłożu(np.papier,tekstylia).
Niebezpieczeństwopożaruwskutek
nagrzaniawywołanegoładowaniem.
Jeżelikabelzasilającytegourządzeniajestuszkodzony,musionzostać
wymienionyprzezproducentalubjego
serwisalboosobęposiadającąpodobnekwalifikacje-tylkowtensposób
możnazapewnićbezpieczeństwourządzenia.
Przeznaczenie
Urządzeniejestprzeznaczonewyłącznie
docięciaiprzycinaniacienkichpędów
wżywopłotach,krzewachikrzewach
ozdobnychorazdościnaniatrawyprzy
krawędziachoraznamałychpowierzchniachwstrefachprzydomowych.
Tourządzenieniejestprzeznaczonedo
zastosowaniakomercyjnego.
Wprzypadkuużytkowaniakomercyjnego
wygasająprawaztytuługwarancji.
23
PL
Urządzeniemożebyćużywanetylkoprzez
osobydorosłe.Osobymłodocianeponiżej
16rokużyciamogąużywaćurządzeniatylko
podnadzorem.
Każdyinnysposóbużywaniaurządzenia,
któryniejestjednoznacznieokreślonyjako
dozwolonywniniejszejinstrukcjiobsługi,
możespowodowaćuszkodzenieurządzeniaistanowićpoważnezagrożeniedla
użytkownika.
Używanieurządzeniapodczasdeszczulub
wwilgotnychmiejscachjestzabronione.
Producentnieodpowiadazaszkodywywołaneniezgodnymzprzeznaczeniem
stosowaniemlubnieprawidłowąobsługą
urządzenia.
Opis działania
Nożyceakumulatorowedotrawyiżywopłotusąurządzeniemłączonymzdwoma
wymiennymimechanizmamitnącymi.
Przyużywaniuurządzeniajakoprzycinarki
dokrzewówjakomechanizmtnącyjest
stosowanadwustronnabelkanożowa.
Podczascięciazębytnącenożaporuszają
sięliniowowtęizpowrotemwkierunku
nieostrejpłytynożycowej.
Zębychwytnemajązewzględówbezpieczeństwazaokrąglonebokiisąustawione
wpozycjachprzesuniętychwzględem
siebie.
Przyużywaniuurządzeniajakoprzycinarki
dotrawyjakomechanizmtnącyjeststosowanynóżnożycowyzkilkomazębami.
Nóżtenporuszasięwtęizpowrotemna
równieżuzębionejpłyciewspółpracującej,
czegoskutkiemjestruchprzypominający
tnącenożyce.Wceluumożliwieniawygodnejiszybkiejpracynóżdotrawyjest
dodatkowowyposażonywteleskopowy
drążekdoprowadzeniairolkijezdne.
Funkcjeelementówurządzeniasąpodane
wponiższymopisie.
24
Przegląd
Rysunekilustrującynajważniejszeelementyfunkcyjne
znajdziesznarozkładanej
stronie.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14 rękojeśćdodatkowa
15 blokadawłączenia,trzonekteleskopowy
16 włącznik-wyłącznik,trzonekteleskopowy
17 rękojeść
18 śrubaregulacjiwysokości
19 przyciskzabezpieczający
20 teleskopowydróżekdoprowadzenia(dwuczęściowy)
rękojeśćurządzenia
włącznik-wyłącznik,urządzenie
blokadawłączenia,urządzenie
wskaźnikładowaniabaterii
kółkazosią,mocowaniezatrzaskowe
przyciskblokującyruchomego
bateriamechanizmunożycowego
wtykładowarki
otwórteleskopowegodrążkado
prowadzenia
osłonanożaprzycinarkidotrawy
nóżprzycinarkidotrawy
nóżprzycinarkidokrzewów
osłonanożaprzycinarkidokrzewów
21 ładowarka
22 wtyczkakablaładowarki
PL
Proces ładowania baterii
Nienarażaćakumulatoranadziałaniawarunkówekstremalnych,
takichjakciepłoczyuderzenia.
Niebezpieczeństwoodniesieniaobrażeńnaskutekwyciekuroztworu
elektrolitu!Wprzypadkukontaktu
zelektrolitemspłukaćwodąalbo
neutralizatoremiudaćsiędolekarza,jeżelidoszłodokontaktuz
oczamiitp.
Akumulatorładowaćtylkowsuchychpomieszczeniach.
Powierzchnięzewnętrznąakumulatoranależyoczyścićiosuszyć
przedpodłączeniemładowarki.
Istniejeryzykoodniesieniaobrażeń
naskutekporażeniaprądemelektrycznym.
Ładowaćtylkozałączonąwkomplecie,oryginalnąładowarką.
Pamiętaćotym,żebynieładować
urządzeniaciągleprzezczas
dłuższyniż8godzin.Akumulator
iurządzeniemożnauszkodzić,a
przydłuższymczasieładowania
niepotrzebniezużywasięenergię.
Wprzypadkuprzeładowaniaużytkowniktraciuprawnieniaztytułu
gwarancji.
•
•
•
•
• Przedpierwszymużyciemnależynaładowaćakumulator(czasładowania
8godzin).Nieładowaćakumulatora
wielokrotnie,razzarazem,przezkrótki
czas.
• Akumulatornowyalbonieużywany
przezdłuższyczasnależynajpierw
naładować,aswojąpełnąwydajność
uzyskujedopieropook.5cyklach
ładowania/rozładowania.Prawidłowo
używanyakumulatormożnaponownie
ładowaćdo1000razy.
Długążywotnośćakumulatorauzyskujesię,regularniegoobciążając.Jeżeli
urządzeniepracujezbytwolno,należy
naładowaćakumulatoralboużyćinnego,całkowicienaładowanegoakumulatora.Unikaćpełnegorozładowania
akumulatora.Głębokierozładowaniaskracajążywotnośćakumulatora.
Znaczniekrótszyczaspracymimopełnegonaładowaniaświadczyozużyciu
akumulatoraikoniecznościjegowymiany.Stosowaćtylkooryginalnyakumulatorzamienny-możnagonabyć
zapośrednictwemnaszegocentrum
serwisowego.
Należyzawszeprzestrzegaćobowiązującychwskazówekbezpieczeństwa,
przepisówiwskazówekdotyczących
ochronyśrodowiska.
Uszkodzeniawynikłeznieprawidłowegoużytkowanianiesąobjętegwarancją.
1. Połączwtyczkękablaładowarki
(22)zgniazdemładowarki(8)w
urządzeniu.
2. Podłączładowarkę(21)do
gniazdkazzestykiemuziemiającym.
3. Dioda(4)świecisięczerwonym
światłemtakdługo,jakdługo
urządzeniejestpołączonezsieciąelektryczną.Zalecanyczas
ładowaniawynosi5-8godzin.
4. Pozakończeniuładowaniawyjmijnajpierwwtyczkęzgniazdka
sieciowego,anastępniewtyczkę
kablaładowarkizurządzenia.
25
PL
Montaż trzonka do prowadzenia
26
Obsługa
Przestrzegajzasadochronyprzed
hałasemiprzepisówlokalnych.
Teleskopjestdostarczanywdwóch
częściachzewzględunarozmiary
opakowania.Przyskładaniuobie
Włączanie i wyłączanie
częściblokująsięwsobiewzajemnieiniemożnaichponownie
1. Przedwłączeniemurządzenia
oddzielić.
zdejmijosłonęnoża(10/13).
2. Abywłączyćurządzenie,
przesuńblokadęwłączania1. Wciśnijobieczęściteleskopu
wyłączania(3)doprzodu.Przy
jednawdrugą(20,patrzmały
przesuniętejdoprzodublokadzie
rysunek).
naciśnijwłącznik-wyłącznik(2),
Uważaj,żebyniezakleszczyć
anastępniezwolnijblokadę.
kabla.
Urządzeniezaczynapracować
2. Wsuńteleskopowydrążekdo
znajwyższąprędkością.
prowadzenia(20)doprzewi
3. Abywyłączyćurządzenie,zwoldzianegowtymceluotworu(9)
nijwłącznik-wyłącznik(2).
wtylnejczęściurządzenia(1)
tak,abydrążekzablokowałsię
Jeżeliużywaszteleskopowegodrążkado
wotworze.Trzonkamożnaużywaćw8położeniach(przesunię- prowadzenia(20)tylkotymożeszwłączać
iwyłączaćurządzenienarękojeścidrążtycho45°).
ka.
3. Ustawwysokośćdrążkaodpowiedniodoswojejwysokościciałaprzypomocyśrubyregulacji
Powyłączeniuurządzenianoże
wysokości(18).
pracująjeszczeprzezpewien
4. Teraz,pozwolnieniublokady
czas.Zaczekaj,ażnożezatrzywłączania-wyłączania(15),momająsięcałkowicie.Niedotykaj
żeszwłączaćiwyłączaćurząporuszającychsięnożyinie
dzeniaprzypomocyrękojeści
próbujichzahamować.Niebez(17)teleskopowegodrążkado
pieczeństwozranienia!
prowadzenia(16).
5. Abyzdemontowaćdrążek,przyOgólne wskazówki dotyczące
ciśnijprzyciskzabezpieczający
pracy
(19)iwyciągnijteleskopowydrążekdoprowadzenia(20)zurzą Przyprzycinaniuuważaj,abynóż
dzenia.
nietrafiłnażadneprzedmioty,np.
druty,częścimetalowe,kamienie
itp.Możetospowodowaćuszkodzeniemechanizmutnącego.Jeżelinóżzostałzablokowanyprzez
ciałaobce,natychmiastwyłącz
urządzenie.
PL
• Przedkażdymużyciemsprawdzaj,czy
przycinarkadożywopłotówniewykazujewidocznychbraków,takichjaknp.
luźne,zu-żytelubuszkodzoneczęści.
Sprawdzaj,czyśrubywbelcenożowej
sądobrzeprzykręcone.
• Używajtylkoostrychnoży–wtensposóbmożeszskutecznieprzycinaćroślinyioszczędzaszurządzenieibaterię.
• Podczaspracynieobciążajurządzenia
takmocno,żebyspowodowaćjegozatrzymanie.
• Przestrzegajwskazówekdotyczących
konserwacjiioczyszczaniaurządzenia.
• Trawęmożnanajłatwiejprzycinać,gdy
jestonasuchainiezbytwysoka.
Używanie urządzenia jako przycinarki do krzewów
• Przesuwajurządzenierównomiernie
doprzodu.
• Podwójnabelkanożowaumożliwia
przycinaniewobukierunkachlub,przy
pomocyruchówwahadłowych,zjednej
stronynadrugą.
Wymiana noży
Używanie urządzenia jako przycinarki do trawy
Montaż/demontażkółek:
• Abyzamontowaćkółka(5),
wsuńośpoprzeczną(23)doobu
otworów(24)nadolnejstronie
urządzeniainaciśnijjewdół.
Zablokujesięonawodpowiednichrowkachzlewejiprawej
stronyurządzenia.
•
Abyzdemonto
waćkółka(5),
naciśnijjekciukiemipalce
wskazującym(jakklamerkędo
bielizny)iwyjmij.
• Obracanieurządzenia:Naciśnijprzyciskblokującypoprawejstroniemechanizmunożaprzycinającego( 6).
Możeszterazprzechylaćmechanizm
nożycowydogóryinadół.
• Przesuwajurządzenienanadziemią
nakółkach( 5).Uzyskaszdzięki
temujednakowąwysokośćcięcia.Teleskopowydrążekdoprowadzenia( 20)ułatwiapracę.
Przedrozpoczęciemwymianynoży
(11/12)wyjmijzurządzeniabaterię
(7).
1. Przyciśnijobaszybkozłącza
(25)bateriiiwyciągnijbaterię(7)
zurządzenia.
2. Przesuńłącznikzabezpieczający(26)nadolnejstronieurządzeniawpołożenie„UNLOCK“
iunieśosłonęnoża(27).
3. Zdejmijcałynóż(11/12).
4. Załóżnowynóż.Nieruchoma
płytanożycowa(28)musiprzy
tymwskazywaćdozewnątrz.
Otworynożapasująnasworzniewobudowieurządzenia.
- Zwrócićuwagęnaprawidłowe
osadzeniewkładuzpianką(30).
- Wskazówka:Jeżelinapędnoży
(29)jestprzekręcony,należygo
obrócićrękątak,bymożnabyło
założyćnoże(11/12).
5. Włóżosłonęnoża(27)iprzesuń
łącznikzabezpieczający(26)
wpołożenie„LOCK“.
27
PL
6. Ponowniewłóżbaterię(7)do
urządzenia.
Konserwacja i oczyszczanie
Prace,któreniezostałyopisane
wtejinstrukcjiobsługi,należy
zlecaćnaszemuCentrumSerwisowemu.Stosujtylkooryginalne
części.Istniejeniebezpieczeństwodoznaniaobrażeń!
Niestosujżadnychśrodkówdo
czyszczeniaanirozpuszczalników.
Możeszwtensposóbnieodwracalnieuszkodzićurządzenie.Substancjechemicznemogąatakować
wykonaneztworzywasztucznego
częściurządzenia.
• Lekkieszczerbynaostrzachmożesz
wyrównywaćsam.Wtymceluprzeciągnijostrzaosełkądoostrzeniana
mokro.Tylkoostrenożezapewniają
skuteczneidokładneprzycinanie.
• Tępe,wygiętelubuszkodzonenoże
musząbyćwymieniane.Uwaga!Stosujtylkooryginalneczęścizamienne.
Nieodpowiadamyzaszkodywywołane
przeznaszeurządzenia,jeżeliszkodyte
sąspowodowaneprzezniefachowąnaprawę,stosowanienieoryginalnychczęści
zamiennychlubniezgodnezprzeznaczeniemużytkowanie.
Przedrozpoczęciemkonserwacji
wyjmijzurządzeniabaterię( 7).
Przechowywanie urządzenia
Przyobchodzeniusięznożaminoś
( 11/12)rękawice.Niebezpieczeństwoskaleczenia!
• Urządzeniezdostarczonąwkomplecieosłonąnożaprzechowywaćwsuchymmiejscu,pozazasięgiemdzieci.
• Przeddłuższymokresemskładowania
(np.przedsezonemzimowym)wyjąć
akumulatorzurządzeniainaładować
go.
• Podczasdłuższegoskładowania
sprawdzaćcook.3miesiącepoziom
naładowaniaakumulatoraiwraziepotrzebydoładowaćgo.
• Podczasskładowaniaunikaćekstremalnychmrozówbądźgorąca,aby
akumulatorniestraciłswojejpojemności.
Regularniewykonujwymienioneponiżej
czynnościkonserwacyjne.Zapewnitodługą,niezawodnąpracęurządzenia.
• Sprawdzaj,czyosłonyielementy
zabezpie-czająceniesąuszkodzone
iczysąonedobrzezamocowane.
Wraziepotrzebywymieńteczęścina
nowe.
• Zawszeutrzymujurządzeniewczystości.Pokażdymużyciustarannie
oczyszczajnóż.Nacierajnóżzmoczonąwolejuszmatkąlubspryskujdo
sprayemdopielęgnacjimetalu.
28
Podczasczyszczenia
ostrzynożycdotrawników
uważajnakulkę.
PL
Gwarancja
• Naniniejszeurządzenieudzielamy
36-miesiącznejgwarancji.
• Wraziewystąpieniauprawnionegoroszczeniagwarancyjnegoprosimyokontakt
telefonicznyznaszymCentrumSerwisowym(nrtel.,nrtelefaksu,emailzobacz
str.105).Otrzymasztudalszeinformacje
natematzałatwianiareklamacji.
• Szkodywywołaneprzeznaturalnezużycie,przeciążenielubnieprawidłowąobsługęsąwykluczonezzakresugwarancji.Niektóreczęścikonstrukcyjneulegają
normalnemuzużyciuisąwykluczonez
zakresugwarancji.Sątowszczególności:noży,bateriiikołaprzekładni.
• Warunkiemskorzystaniazuprawnień
gwarancyjnychjestponadtoprzestrzeganiewskazówekdotyczącychoczyszczaniaikonserwacjiurządzenia.
• Szkodywywołanewadamimateriałowymilubprodukcyjnymizostanąbezpłatnieusunięteprzezdostarczeniezastępczegourządzeniabądźprzeznaprawę.
Warunkiemskorzystaniazeświadczeniagwarancyjnegojestprzekazanie
nierozmontowanegourządzeniawrazz
dowodemzakupuigwarancjinaszemu
CentrumSerwisowemu.
• Naprawynieobjętegwarancjąmożna
zlecaćodpłatnienaszemucentrumserwisowemu.NaszeCentrumSerwisowe
chętniesporządzikosztorysnaprawy.
Przyjmujemytylkourządzenia,które
zostałynamprzysłanewodpowiednim
opakowaniuzopłaceniempełnego
kosztuprzesyłki.
• Uwaga:Wprzypadkureklamacjigwarancyjnejlubzlecenianaprawyużytkownikpowiniendostarczyćoczyszczoneurządzeniewrazzinformacją
oustercepodadresnaszegopunktu
serwisowego.
Przesyłkinadanebezuiszczenia
wystarczającejopłatypocztowej,w
charakterzeprzesyłkionietypowych
wymiarach,ekspresemlubinnąprzesyłkąspecjalnąniebędąprzyjmowane.
• Utylizacjęprzesłanychnamuszkodzonychurządzeńprzeprowadzamybezpłatnie.
Utylizacja i ochrona środowiska
Wyjmijakumulatorzurządzeniaiprzekaż
urządzenie,jegoakcesoriaiopakowanie
dozgodnejzprzepisamioochronieśrodowiskanaturalnegoutylizacji.
Urządzeńelektrycznychnienależy
wyrzucaćrazemzodpadamidomowymi
Niewyrzucajakumulatorówdo
śmiecidomowych,niewrzucaj
ichdoognia(niebezpieczeństwowybuchu)aniwody.
UszkodzoneakumulatorymogąbyćszkodliwedlaśrodowiskaiTwojegozdrowia,jeżeli
wydostanąsięznichtrująceparylubciecze.
• Oddajurządzeniewpunkcierecyklingowym.Użytewprodukcjiurządzenia
elementyztworzywsztucznychimetalumożnaodsiebieoddzielićipoddać
osobnejutylizacji.Zwróćsiępoporadę
donaszegoCentrumSerwisowego.
• Usuwajtylkorozładowaneakumulatory.
Zalecamyzaklejeniebiegunówtaśmą
wceluwyeliminowanianiebezpieczeństwazwarcia.Nieotwierajakumulatora.
• Usuwajakumulatoryzgodniezprzepisamilokalnymi.Oddawajakumulatory
dopunktuzbiórkizużytychbaterii,gdzie
zostaniezapewnionaichprzepisowa
utylizacja.Zwróćsiępoporadędolo-
29
PL
kalnegozakładuoczyszczaniaalbodo
naszegoCentrumSerwisowego.
• Utylizacjęprzesłanychnamuszkodzonych
urządzeńprzeprowadzamybezpłatnie.
• Przekażodciętegałęziedokompostowania,niewyrzucajichdokontenerana
śmieci.
Dane techniczne
Urządzenie
Napięciesilnika.............................. 9,6V
Klasazabezpieczenia..............................III
Typzabezpieczenia............................IPX0
Nóżprzycinarkidotrawy
Szerokośćnoża..........................100mm
Nóżprzycinarkidokrzewów
Długośćnoża.............................200mm
Odległośćmiędzyzębowa........ok.8mm
Ciężar(bezładowarki)....................1,32kg
Poziomciśnieniaakustycznego
(LpA).................. 83dB(A),KpA=2,0dB(A)
Poziommocyakustycznej(LwA)
gwarantowany.......................... 86dB(A)
zmierzony..... 84,3dB(A);KwA=1,5dB(A)
Wibracje(an)
narękojeści...........3,27m/s2,K=1,5m/s2
Bateriablokowa(NiMH)
Napięcieznamionowe........9,6V 1,3Ah
Czasładowania..........................max.5-8h
Ładowarka.................................. SI-12045
Napięciewejściowe/Input.....230V~,50Hz
Znamionowypobórprądu.................. 12W
Napięciewyjściowe/Output................. 12V
Prądładowania.............................. 450mA
Mocwyjściowa................................. 5,4VA
Klasazabezpieczenia.......................... II
Typzabezpieczenia............................IPX0
Podanawartośćemisjidrgańzostałazmierzonametodąznormalizowanąimożebyć
wykorzystywanadoporównańurządzenia
elektrycznegozinnymiurządzeniami.
Podanawartośćemisjidrgańmożeteż
30
służyćdoszacunkowejocenystopniaekspozycjiużytkownikanadrgania.
Ostrzeżenie:Wartośćemisjidrgań
możesięróżnićwczasiekorzystania
zurządzeniaodpodanejwartości,jestto
zależneodsposobuużywaniaurządzenia.
Istniejekoniecznośćokreśleniaizastosowaniaśrodkówochronyużytkownika,
opartychnaocenieekspozycjiwrzeczywistychwarunkachużywaniaurządzenia
(należyprzytymuwzględnićwszystkie
częścicykluroboczego,naprzykładokresyczasu,wktórychurządzenieelektrycznejestwyłączonebądźjestwłączone,ale
pracujebezobciążenia).
Wartościakustyczneiprędkośćwibracji
zostałyokreślonezgodniezwymogami
normpodanychwdeklaracjiproducenta.
Zmianytechniczneioptycznemogąbyć
dokonywanebezzapowiedziwramach
procedurrozwojutechnicznego.Wszelkie
wymiary,wskazówkiidanetejinstrukcji
obsługisąwzwiązkuztymniewiążące.
Wzwiązkuztymwykluczasięwszelkie
roszczeniaprawnezgłaszanenapodstawietejinstrukcjiobsługi.
Części zamienne
Przyzakupieczęścizamiennychskorzystaj
zpodanegoadresuserwisowegolubfaksu
serwisowego.Przyzamawianiuczęści
konieczniepodajprzyporządkowanyczęści
numerzamówienia.
Zapasowabateria.......................80001145
Ładowarka..................................80001051
Ostrzedonożycdotrawników...13700000
Ostrzedonożycdokrzewów.....13700020
Wraziekoniecznościzamówieniadalszych
częścizamiennychnumerymożnaodczytaćnarysunkachsamorozwijających.
HU
Kérjük,olvassaelazelsőüzembe
helyezéselőttfigyelmesenahasználatiutasítást.Őrizzemegjólaz
utasítást,ésadjatovábbminden
következőfelhasználónak,hogy
azinformációkmindenkorkéznél
legyenek.
Tartalom
Biztonságitudnivalók........................ 31
Jelekésképjelek.............................. 31
Általánosbiztonságitudnivalók
elektromosszerszámgépekhez....... 32
Speciálisbiztonságiutasítások....... 35
Rendeltetés......................................... 37
Működésleírás..................................... 38
Áttekintés............................................ 38
Töltésfolyamat.................................... 39
Ateleszkóposszárfelszerelése........ 39
kezelés................................................ 40
Be-éskikapcsolás.......................... 40
Munkáravonatkozóáltalános
tudnivalók......................................... 40
Alkalmazásfűnyíróollóként............. 40
Alkalmazásbozótnyíróollóként....... 41
Akésekcseréje................................ 41
karbantartáséstisztítás.................... 41
Tárolás................................................. 42
Garancia.............................................. 42
Pótalkatrészek.................................... 43
Műszakiadatok................................... 43
Eltávolításéskörnyezetvédelem..... 44
AzeredetiCEmegfelelőségi
nyilatkozatfordítása......................... 101
Robbantottábra................................ 104
GrizzlyService-Center..................... 105
Biztonsági tudnivalók
Szakszerűtlenhasználateseténa
készüléksúlyossérüléseketokozhat.Akészülékkeltörténőmunkavégzéselőttgondosanolvassael
akezelésiutasítástésabiztonsági
tudnivalókat,ésjólismerkedjen
megmindenkezelőelemmel.
Jelek és képjelek
Azútmutatóbantalálhatójelek
Veszélyrefigyelmeztetőjelek(a
felkiáltíjelhelyettkilehetfejteni
aveszélyt)aszemélyisérülések
ésanyagikárokelkerüléseérdekében.
Tilalmijel(afelkiáltójelhelyettatilalommagyarázata)akárokelhárításáravonatkozóadatokkal.
Utalójelekakészülékjobbkezelésérevonatkozóinformációkkal.
Akészülékentalálhatóképjelek
Avágószerszámkésleltetveállle!
Figyelmeztetés!
Akészülékelsőüzembehelyezése
előttfigyelmesenolvassavégiga
kezelésiutasítást.
Sohanehasználjaakészüléket
esőben,rosszidőben,nedveskörnyezetbenvagynedvessövényekenilletvegyepen.
LWA
86 dB
LwahangteljesítményszintdB-ben
vanmegadva.
31
HU
KedvesVásárló,elsőhasználat
előttazakkumulátort8óránkeresztültöltsefel.
Azelektromoskészülékeknem
tartoznakaháztartásihulladékok
közé.
Azakkutöltőntalálhatóképjelek
Afeltöltéselőtttanulmányozza
ahasználatiutasítást.
Azakkutöltőcsakhelyiségekbentörténőalkalmazásraalkalmas.
VédelmiosztályII
Azelektromoskészülékeknem
tartoznakaháztartásihulladékok
közé.
Biztonságitranszformátor
125°C
Védőhőmérsékletkorlátozás
Polaritás
Azakkuntalálhatóképjelek
Azakkukárosanyagokattartalmaz.Ahasználtakkukatvigye
használtelemekmegfelelő
gyűjtőhelyére.Nedobjaaz
akkutaháztartásihulladékok
közé,tűzbevagyvízbe.
Azelektromoskészülékeknem
tartoznakaháztartásihulladékok
közé.
32
Általános biztonsági tudnivalók elektromos szerszámgépekhez
FIGyELMEZTETÉS!Olvassonel
mindenbiztonságitudnivalótés
utasítást.Abiztonságitudnivalók
ésutasításokbetartásánakelmulasztásaáramütést,tüzetés/vagy
súlyossérüléseketokozhat.
Ajövőbenihasználatérdekébenőrizzenmegmindenbiztonságitudnivalót
ésútmutatót.
A biztonsági tudnivalókban alkalmazott
„elektromos szerszámgép” fogalom hálózatról működtetett elektromos szerszámgépekre (hálózati kábellel) és akkuval
működtetett elektromos szerszámgépekre
(hálózati kábel nélkül) vonatkozik.
1) MUNkAHELyIBIZTONSÁG
a) Munkaterületétmindigtartsatisztán
ésjólmegvilágítva.Arendetlenség
vagyamegvilágítatlanmunkaterületek
balesetekhezvezethetnek.
b) Nedolgozzonazelektromosszerszámgéppelrobbanásveszélyes
környezetben,aholéghetőfolyadékok,gázokvagyporoktalálhatók.
Azelektromosszerszámgépekszikrákathoznaklétre,melyekmeggyújthatjákaportvagyagőzöket.
c) Azelektromosszerszámgéphasználataközbentartsatávolagyermekeketésazegyébszemélyeket.
Haelvonjákafigyelmét,elveszíthetia
szerszámgépfelettiuralmat.
HU
2) ELEkTROMOSBIZTONSÁG
a) Azelektromosszerszámgépcsatlakozódugójánakpasszolniakelladugaszolóaljzatba.Adugótsemmilyen
módonsemszabadmódosítani.Ne
használjonadapterdugókatvédőföldeltelektromosszerszámgépekkel
együtt.Amódosításnélkülidugókésa
megfelelődugaszolóaljzatokcsökkentikazáramütéskockázatát.
b) kerüljetesteérintkezésétaföldelt
felületekkel,mintpl.csövekkel,
fűtőtestekkel,tűzhelyekkeléshűtőszekrényekkel.Megnőazáramütés
veszélyénekkockázata, ha az Ön teste
földelve van.
c) Azelektromosszerszámgépeket
esőtőlésnedvességtőltávolkelltartani.Nőazáramütéskockázata,havíz
hatolbeazelektromosszerszámgépbe.
d) Nehasználjaakábeltrendeltetésétőleltérőcélokra,azelektromos
szerszámgéphordozásához,felakasztásáhozvagyadugódugaszolóaljzatbóltörténőkihúzásához.
Tartsatávolakábelthőtől,olajtól,
élesperemektőlvagymozgásban
lévőkészülékelemektől.Asérültvagy
összegabalyodottkábeleknövelikaz
áramütéskockázatát.
e) Haegyelektromosszerszámgéppel
aszabadbanakardolgozni,csak
olyanhosszabbítókábelthasználjon,
amelykülsőterekbenisalkalmazható.Akültérihasználatraalkalmashoszszabbítókábelalkalmazásacsökkenti
azáramütéskockázatát.
f) Haelkerülhetetlenegyelektromos
szerszámgépnedveskörnyezetben
történőhasználata,alkalmazzon
egyolyanhibaáramvédőkapcsolót,
melynekkioldásiárama30mAvagy
alacsonyabb.Egyhibaáramvédőkapcsolóhasználatacsökkentiazáramütés
kockázatát.
3) SZEMÉLyEkBIZTONSÁGA
a) Legyenfigyelmes,ügyeljenarra,hogy
mitcsinálésvégezzeamunkátracionálisanazelektromosszerszámgéppel.Sohanehasználjonelektromos
szerszámgépet,hafáradt,illetvekábítószerek,alkoholvagygyógyszerek
hatásaalattáll.Egyelektromosszerszámgéphasználataközbenegyetlen
figyelmetlenpillanatiskomolysérülésekhezvezethet.
b) Hordjonszemélyivédőfelszereléstés
mindigegyvédőszemüveget.Aszemélyivédőfelszerelés,mintapormaszk,
acsúszásállóbiztonságicipők,avédősisakvagyahallásvédőviselése,azelektromosszerszámgépmindenkorifajtája
ésalkalmazásafüggvényében,csökkenti
asérülésekkockázatát.
c) kerüljeavéletlenüzembehelyezést.
Győződjönmegarról,hogyazelektromosszerszámgépkivankapcsolva,mielőttáramellátásraés/vagy
akkuracsatlakoztatja,felemelivagy
hordozza.Balesetekhezvezethet,ha
azelektromosszerszámgéphordozása
közbenakapcsolóntartjaazujját,vagya
készüléketbekapcsolvacsatlakoztatjaaz
áramellátásra.
d) Azelektromosszerszámgépbekapcsolásaelőtttávolítsaelabeállító
szerszámokatvagyacsavarkulcsot.A
forgókészülékrészekbenlévőszerszám
vagykulcssérülésekhezvezethet.
e) kerüljeazabnormálistesttartást.
Gondoskodjonastabilállóhelyzetről
ésmindenkortartsamegegyensúlyát.
33
HU
Ígyváratlanhelyzetekbenjobbantudja
kontrollálniazelektromosszerszámgépet.
f) Viseljenmegfelelőruházatot.Neviseljenbőruházatotvagyékszereket.Haját,ruházatátéskesztyűittartsatávol
amozgásbanlévőalkotóelemektől.A
mozgásbanlévőalkotóelemekelkaphatjákalazaruházatot,azékszereketvagy
ahosszúhajat.
g) Halehetőségvanporszívóésporgyűjtőszerkezetekfelszerelésére,
győződjönmegarról,hogyazokcsatlakoztatvavannakésszabályszerűen
kerülnekalkalmazásra.Porelszívó
alkalmazásacsökkenthetiapormiatti
veszélyeztetéseket.
4) AZELEkTROMOSSZERSZÁMGÉP
ALkALMAZÁSAÉSkEZELÉSE
a) Neterheljetúlakészüléket.Munkájáhozhasználjaazannakmegfelelő
elektromosszerszámgépet.Amegfelelőelektromosszerszámgéppeljobbanés
biztonságosabbandolgozhatamegadott
teljesítménytartományban.
b) Nehasználjonolyanelektromosszerszámgépet,melynekmeghibásodotta
kapcsolója.Anembe-vagykikapcsolhatóelektromosszerszámgépveszélyes
ésmegkelljavíttatni.
c) Húzzakiadugótadugaszolóaljzatbólés/vagyvegyekiazakkut,mielőtt
készülék-beállításokatvégez,tartozékelemeketcserélvagyelrakjaakészüléket.Ezazóvintézkedésmegakadályozzaazelektromosszerszámgép
véletlenbeindulását.
d) Ahasználatonkívüllévőelektromos
szerszámgépektárolásagyermekek
általelnemérhetőhelyentörténjen.
Neengedje,hogyolyanszemélyek
34
használjákakészüléket,akikaztnem
ismerikésjelenutasításokatnem
olvastákel.Azelektromosszerszámgépekveszélyesek,haazokattapasztalatlanszemélyekhasználják.
e) Azelektromosszerszámgépeket
ápoljagondosan.Ellenőrizze,hogy
amozgathatóalkotóelemekkifogástalanulműködjenek,ésneszoruljanak,illetvehogynelegyenekeltörve
vagyolyanmértékbenmegsérülve
alkotóelemek,hogyazcsorbítsaaz
elektromosszerszámgépműködését.
Akészülékhasználataelőttasérültalkotóelemeketjavíttassameg.Számos
balesetokátarosszulkarbantartottelektromosszerszámgépekképezik.
f) Avágószerszámokattartsaélesen
éstisztán.Agondosanápolt,éles
vágóélekkelrendelkezővágószerszámokkevésbészorulnakbeéskönnyebbenvezethetők.
g) Azelektromosszerszámgépet,a
tartozékokat,abehelyezhetőszerszámokatstb.alkalmazzajelenutasításoknakmegfelelően.Eközbenvegye
figyelembeamunkafeltételeketés
akivitelezendőtevékenységet.Az
elektromosszerszámgépekrendeltetés
szerintialkalmazásoktóleltérőcélratörténőhasználataveszélyesszituációkat
teremthet.
5)AkkUSkÉSZÜLÉkEkGONDOSkEZELÉSEÉSHASZNÁLATA
a) Azakkukatcsakagyártóáltaljavasolt
akkutöltőkbentöltsefel.Meghatározottfajtájúakkukhozkészültakkutöltő
eltérőfajtájúakkukkaltörténőhasználata
eseténtűzveszélyállfenn.
b) Azelektromosszerszámgépekben
mindigcsakazazokkaltörténőhasz-
HU
nálatcéljárarendeltetettakkukat
használja.Azeltérőakkukhasználata
sérüléseketokozhatéstűzveszélytrejt
magában.
c) Ahasználatonkívüliakkuttartsatávol
gemkapcsoktól,érméktől,kulcsoktól,
szögektől,csavaroktólésegyébolyan
aprófémtárgyaktól,melyekazérintkezőkáthidalásátokozhatják.Azakku
érintkezőiközöttfellépőrövidzárlatégési
sérüléseketokozhatéstűzveszélyes.
d) Hibásalkalmazáseseténfolyadék
juthatkiazakkuból.kerüljeazazzal
valóérintkezést.Véletlenérintkezés
eseténvízzelalaposanlekellöblíteni.
Haafolyadékszembekerül,kérjeorvossegítségétis.Akifolytakkufolyadék
irritálhatjaabőrtvagyégésisérüléseket
okozhat.
6) VEVŐSZOLGÁLAT
a) Elektromosszerszámgépejavíttatásáhozcsakszakképzettszakszemélyzetetéscsakeredetipótalkatrészeket
vegyenigénybe.Ezzelbiztosított,hogy
azelektromosszerszámgépbiztonságos
marad.
Speciális biztonsági utasítások
1) SPECIÁLISBIZTONSÁGIUTASíTÁSOkASöVÉNyVÁGÓOLLÓHOZ
a) Tartsatávolvágókéseketatestétől.
Nekíséreljemegjárókésekmellett
eltávolítanialevágottágakat,vagy
avágandóanyagotvisszatartani.A
beszorultlevágottágakatcsakkikapcsoltberendezésbőlvegyeki.
Egypillanatnyifigyelmetlenségasövényvágóollóhasználataközbensúlyos
sérülésekhezvezethet.
b) Asövényvágóollótamarkolatánál
fogvaleálltkésekkelkellszállítani.A
sövényvágóollószállításakorvagy
tárolásakormindighúzzaráavédőburkolatot.
Aberendezésgondoshasználatacsökkentiakésekokoztasérülésveszélyt.
c) Tartsaazelektromosszerszámota
szigeteltmarkolatánál,mertavágókésrejtettáramvezetékekhezérhet.
Avágókésfeszültségvezetővezetékkel
valóérintkezéseakészülékfémrészeit
feszültségaláhelyezhetiésazelektromosütéshezvezethet.
2) SPECIÁLISBIZTONSÁGIUTASíTÁSOkGyEPVÁGÓOLLÓHOZ
a) Aszerszámotnemarratervezték,
hogykorlátozottfizikai,szenzorikus
vagyszellemiképességekkelrendelkezőszemélyek(beleértveagyermekeket),vagybárkitapasztalatés/vagy
ismerethiányábanhasználja,kivéve,
haabiztonságukértfelelősszemély
felügyeletealattállnak,vagytőleutasításokatkapnakarranézve,hogyan
kellhasználniaszerszámot.
b) Agyermekeketfelügyeletalattkell
tartaniannakérdekében,hogymegbizonyosodjanakarról,nemjátszanak-e
aberendezéssel.
c) Aberendezéshasználójaviseliamásokon,vagyazoktulajdonánokozott
károkért(anyagikárokért)ateljesfelelősséget.
d) Nehasználjaaberendezést,hamások,
különöstekintettelgyermekekvagyállatoktartózkodnakaközelben.
e) Munkavégzésközbenmindigviseljen
szemüvegetésbiztoslábbelit.
f) Csaknappalifénybenvagyjóvilágítás
mellettdolgozzon.
35
HU
g) Csakakkorhasználjaaberendezést,ha
akezei,lábaiésmindenmástestrésze
biztostávolságbanvannakaberendezéstől.
h) Előszörmindigkapcsoljakiagépetés
vegyekiazakkumulátort(amennyiben
vanbenne)
- hafigyelmenkívülhagynáaberendezést
- mielőttkivennéablokkolást
- ellenőrző-,karbantartásivagytisztítómunkálatokelőtt
- haidegentesthezért
- haaberendezéselkezdfurcsán
vibrálni
i) Figyeljenarra,hogynesérüljönmega
kezeésalábaavágóelemekkel.
j) Mindiggyőződjönmegarról,hogya
szellőzőnyílásokbannelegyenszenynyeződés(amennyibenvanrajtaszellőzőnyílás).
k) Csakagyártóáltalajánlottalkatrészekethasználja.
l) Aberendezéstgyermekektőltávolkell
tartani.
3) TOVÁBBIBIZTONSÁGIUTASíTÁSOk
AzÖnszemélyesbiztonságaérdekében:
Viseljenmegfelelőmunkaruházatot,
mintcsúszásmentestalpúbiztos
lábbelit,robusztus,hosszúnadrágot,kesztyűtésegyvédőszemüveget.Neviseljenhosszúruhát
vagyékszert,mertezeketamozgó
részekbefoghatják.Nehasználja
aberendezést,hamezítláblenne,
vagynyitottszandáltviselne.
a) Nehasználjaasövényvágóollótesőben.
b) Asövényvágóollóhasználatasorán,
36
kérjü,viseljenmunkakesztyűt,védőszemüveget,biztoslábbelitéshosszú
nadrágot.
c) Aberendezéstsövényekvágásáratervezték.Nevágjonaberendezésselkis
ágakat,keményfátvagyegyebet.
d) Nekíséreljemegablokkolt/beszorult
leveleteltávolítani,mielőttkinemkapcsolnáagépet.
e) Amunkavégzéselőttnézzeátasövénytolyanrejtetttárgyakután,mint
pl.drótokstb.Tartsamindigúgya
szerszámot,hogyegyikkezévelszorosanfogjaamarkolatot.
f) Nehasználjaaberendezéstgyúlékony
folyadékokvagygázokközelében.
Rövidzárlateseténtűz-ésrobbanásveszélyállfenn.
g) Akésekelhasználódásátrendszeresenellenőriznikellésmegkellazokat
éleztetni.Atompakésektúterhelika
gépet.Azabbóleredőkároknemtartoznakagaranciakörébe.
h) Nekíséreljemegmagamegjavitania
berendezést,kivéve,haképzésben
részesült.Mindenolyanmunkálatot,
amelyetajelenútmutatóbannemtűntetnekfel,csakaszervízközpontunk
végezhet.
4)SPECIÁLISBIZTONSÁGIUTASíTÁSOkAkkUMULÁTORRALMűköDŐ
BERENDEZÉSEkHEZ
a) Azakkubehelyezéseelőttgyőződjönmegarról,hogyakészülékki
vankapcsolva.Azakkukbekapcsolt
elektromosszerszámgépbetörténő
behelyezésebalesetetokozhat.
b) Netegyekiazakkuthosszabbideig
erősnapsugárzásnakésnetegye
őketfűtőtestekre.Ahőkárosítjaaz
akkutésrobbanásveszélyállfenn.
HU
c) Afelmelegedettakkuttöltéselőtt
hagyjalehűlni.
d) Nenyissafelazakkutéskerüljeaz
akkumechanikussérülését.Fennáll
arövidzárlatveszélyeésalégutakat
izgatógőzökjuthatnakki.Gondoskodjonfrisslevegőrőléspanaszokesetén
kérjeorvossegítségétis.
e) Válasszaleakészüléketahálózatról,hakivesziazakkut.
5)AZAkkUTöLTŐHELyESkEZELÉSE
• Ezazeszköznemrendeltetettarra,
hogykorlátozottfizikai,érzékivagy
szellemiképességekkelrendelkező,
vagytapasztalattalés/vagytudással
nemrendelkezőszemélyekhasználják
(beleértveagyermekeketis),kivéve,
haabiztonságukértfelelősszemélyfelügyeliőketvagyutasításokatadnekik
azeszközhasználatáravonatkozóan.
• Agyermekeketfelügyeletalattkelltartaniannakérdekében,hogymeggyőződjenekarról,hogynemjátszanaka
berendezéssel.
• Azakkutöltéséhezkizárólagamellékeltakkutöltőthasználja.Tűz-és
robbanásveszélyállfenn!
• Azakkutöltőt,akábeltésadugót
mindenhasználatelőttellenőrizze
ésjavíttatásukhozcsakszakképzett
szakszemélyzetetéscsakeredeti
pótalkatrészeketvegyenigénybe.
Nehasználjonmeghibásodottakkutöltőtésaztnenyissafel.Ezzelbiztosított,hogyakészülékbiztonságos
marad.
• Azakkutöltőtcsakföldeltdugaszoló
aljzatracsatlakoztassa.Ügyeljen
arra,hogyahálózatifeszültség
megegyezzenazakkutöltőtípustáblájánmegadottadatokkal.Fennállaz
áramütésveszélye.
• Válasszaleazakkutöltőtahálózatról,
mielőttazakkuhoz/azelektromos
szerszámgéphez/akészülékhezaz
összeköttetéseketzárjavagynyitja.
• Tartsaazakkutöltőttisztán,valamintnedvességtőlésesőtőltávol.
Sohanehasználjaazakkutöltőta
szabadban.Aszennyeződésekésa
vízbehatolásanövelikazáramütés
kockázatát.
• Azakkutöltőcsakahozzátartozó
eredetiakkukkalüzemeltethető.Az
eltérőakkuktöltésesérüléseketokozhatéstűzveszélytrejtmagában.
• kerüljeazakkutöltőmechanikussérüléseit.Ezekbelsőrövidzárlatokhoz
vezethetnek.
• Azakkutöltőnemműködtethetőéghetőfelületen(pl.papíron,textílián).
Atöltésközbenfellépőmelegedésmiatttűzveszélyállfenn.
• Haekészülékcsatlakozóvezetékemegsérül,aztaveszélyeztetésekelkerülése
érdekébenagyártóval,annakvevőszolgálatávalvagyegyhasonlóanszakképzettszakemberrelkikellcseréltetni.
Rendeltetés
Akészülékcsaksövények,bokrokés
díszcserjékvékonyhajtásainaknyírásáhozéstrimmeléséhez,valamintfűszegélyekenéskisebbfelületekentörténővágásáhozrendeltetettháziterületeken.
Ezaberendezésnemalkalmasipari
használatra.Iparialkalmazáseseténmegszűnikagarancia.
Akészülékfelnőttekáltalihasználatraterveztetett.16.életévüketbetöltöttfiatalkorúakakészüléketcsakfelügyeletmellett
használhatják.
Jelenútmutatóbannemnyomatékkal
37
HU
megengedettalkalmazásoktóleltérőmindenegyébhasználatagépkárosodását
okozhatja,éskomolyveszélytjelentheta
kezelőszámára.
Akezelővagyahasználófelelősazolyan
balesetekértvagykárokért,melyeknek
személyekvagytulajdonukvankitéve.
Agyártónemfelelarendeltetésellenes
használatbólvagyahibáskezelésből
adódókárokért.
Működésleírás
Azakkumulátorosfű-ésbozótnyíróolló
egykombináltkészülékkétcserélhető
vágószerkezettel,melyekarozsdaelleni
védelemérdekébenműanyagbevonattal
rendelkeznek.
Bozótnyíróollókénttörténőalkalmazás
eseténvágószerkezetkéntegykétoldalú
késtartógerendakerülalkalmazásra.A
vágásiműveletközbenavágókésvágófogailineárisanide-odamozognakanem
élezettnyírólappalszemben.Afogótüskék
biztonságiokokbóloldaltlevannakkerekítveéseltolvakerültekelrendezésre,
ezzelcsökkentveasérülésekveszélyét.
Fűnyíróollókénttörténőalkalmazáseseténvágószerkezetkéntegytöbbfogúnyírókéskerülalkalmazásra.Ezegyszintén
fogazottellenlemezenmozogide-oda,
melynekeredményekéntollószerűmozgásjönlétre.
Akényelmesésgyorsmunkavégzés
érdekébenafűnyíróollóemellettegy
teleszkóposszárraléskerekekkelvan
felszerelve.
Akezelőelemekfunkciójáravonatkozótájékoztatótalentiismertetésbentalálhat.
38
Áttekintés
Alegfontosabbfunkcióelemekábrájátakihajtható
oldalontalálhatja.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
Készülékmarkolat
Be-/kikapcsoló,készülék
Bekapcsolásizár,készülék
Töltéskijelző(LED)
Tengelyeskerekek,pattintósrögzítés
Rögzítőgombazelfordítható
nyírókéshez
Akku
Töltőcsatlakozó
Nyílásateleszkóposszárnak
Késvédőfűnyíróolló
Fűnyíró-kés
Bozótnyíró-kés
Késvédőbozótnyíróolló
14 Kiegészítőnyél
15 Bekapcsolásizár,teleszkópos
szár
16 Be-/kikapcsoló,teleszkópos
szár
17 Nyél
18 Magasságállítócsavar
19 Biztosítógomb
20 Teleszkóposszár(kétrészes)
21 Akkutöltő
22 Töltőkábeldugója
HU
Töltésfolyamat
Netegyekiazakkutolyanextrémkörülményeknek,minthőnek
vagyütésnek.Sérülésveszély
állfennakilépőelektrolitoldat!
Érintkezéseseténöblítselevízzel
vagyneutralizátorraléskeressen
felegyorvost,amennyibenaszemébestb.kerültvolna.
Csakszárazhelyiségbentöltsefel
azakkut.
Azakkukülsőfelületénektisztánakésszáraznakkelllennie,mielőttcsatlakoztatnáatöltőre.
Fennállazáramütésokoztasérülésveszély.
Csakamellékelteredetitöltövel
töltsefel.Figyeljenarra,hogya
berendezéstnetöltsefel8óránál
továbbmegszakításnélkül.Megrongálódhatazakkuésaberendezéséshosszabbtöltésidőesetén
szükségtelenenregiáthasználfel.
Túltöltéseseténmegszűnikagaranciaigény.
• Töltsefelazakkutazelsőhasználat
előtt(töltésidő8óra).Azakkutnetöltsefeltöbbszöregymásutánröviden.
• Egyúj,vagyhosszabbideignem
használtakkutelőszörfelkelltölteniés
csakkb.5feltöltési-/lemerülésiciklus
utánérielateljesítményét.Hahelyesenalkalmazzaazakkut,akár1000szerfellehetaztújratölteni.
• Azakkuhosszúélettartamátazakku
rendszeresigénybevételévellehet
elérni.Töltseutánaazakkut,vagy
helyezzenbeegyúj,teljesenfeltöltött
akkut,hatúllassanműködneabe-
rendezés.kerüljeelazakkuteljes
lemerülését.Amélykisüléseklerövidítikazakkuélettartamát.
• Egyafeltöltésellenérejelentősenlerövidültüzemidőaztjelzi,hogyazakku
elhasználódottésaztkikellcserélni.
Csakeredetipótakkuthasználjon,
amelyetaSzervizKözpontonkeresztül
szerezhetbe.
• Mindenesetbenvegyefigyelembeaz
érvényesbiztonságielőírásokatésa
környezetvédelemrevonatkozóutasításokat.
• Azolyanmeghibásodások,amelyeka
szakszerűtlenhasználatbóladódnak,
nemesnekagaranciahatáskörealá.
1. Atöltőkábeldugóját(22)dugjabe
akészüléktöltőcsatlakozójába
(8).
2. Csatlakoztassaazakkumulátortöltőt(21)egydugaszolóaljzatra.
3. ALED(4)addigvilágítpirosan,
amígakészülékáramhálózatra
vancsatlakoztatva.Ajavasolttöltésiidő5-8óra.
4. Atöltésfolyamatbefejeztével
előszörhúzzakiadugótadugaszolóaljzatból,majdhúzzakia
készülékbőlatöltőkábeldugóját.
A teleszkópos szár felszerelése
Ateleszkóposnyélcsomagolástechnikaiokokbólkétrészbenkerül
kiszállításra.Haösszedugjukacső
kétrészét,azokegymásbaugranak
ésmárnemszedhetőkszét.
1. Ateleszkóprúdkétrészéttolja
egymásba(20,lásdakisábrán).
39
HU
Ügyeljenarra,hogyakábelt
neszorítsabe.
2. Beugrásigdugjabeateleszkóposszárat(20)akészülékmarkolat(1)hátoldalántalálhatóecélt
szolgálónyílásba(9).Aszár8
helyzetben(mindenkor45fokkal
eltolva)helyezhetőbe.Kérjük,
válasszakiazÖnneklegjobban
megfelelőbeállítást.
3. Amagasságállítócsavar(18)
segítségéveltestmagasságának
megfelelőenállítsabeaszármagasságát.
4. Akészülékmostateleszkópos
szár(20)markolatánabekapcsolásizár(15)oldásautánbe-és
kikapcsolható(16/17).
5. Szétszerelésheznyomjamega
biztosítógombot(19),majdhúzzakiakészülékbőlateleszkópos
szárat(20).
Kezelés
Vegyefigyelembeazajvédelmetés
ahelyielőírásokat.
Be- és kikapcsolás
1. Bekapcsoláselőttvegyeleakésvédőt(10/13).
2. Bekapcsoláshoztoljaelőrea
bekapcsolásizárat(3).Megnyomottállapotbanműködtessea
be-/kikapcsológombot(2),majd
engedjeelabekapcsolásizárat.
Akészülékalegnagyobbsebességgeljár.
3. Kikapcsoláshozengedjeelbe-és
kikapcsológombot(2).
Ateleszkóposszár(20)használataesetén
40
akészülékcsakateleszkóposszárnyelén
kapcsolhatóbeéski.
Akészülékkikapcsolásautána
késekmégegyideigtovábbmozognak.Hagyjaakéseketteljesen
leállni.Neérintsemegamozgó
késeketésnefékezzeleőket.Sérülésveszély!
Munkára vonatkozó általános
tudnivalók
Vágásnálügyeljenarra,hogyne
jussanakakésbeolyantárgyak,
mintdrót,fémrészek,kövek,stb.Ez
avágószerkezetkárosodásátokozhatja.Akésekszilárdtárgyakmiatt
bekövetkezőblokkolásaesetén
azonnalkapcsoljakiakészüléket.
• Akészüléketmindenhasználatelőtt
ellenőrizzenyilvánvalósérülések,mint
pl.kilazult,kopottvagysérültalkotóelemektekintetében.Ellenőrizzea
késtartógerendábanlévőcsavarokfix
elhelyezkedését.
• Ajóvágásteljesítményelérése,valamintakészülékésazakkukímélése
érdekébencsakéleskésekethasználjon.
• Munkaközbenneterheljeleakészüléketannyira,hogyazleálljon.
• Vegyefigyelembeakészülékkarbantartásáraéstisztításáravonatkozó
tudnivalókat.
Alkalmazás fűnyíró ollóként
Akerekekfelszerelése/leszerelése:
• Akerekek(5)felszereléséhez
helyezzeakereszttengelyt(23)
aberendezésalsórészéntalál-
HU
hatókétfelfogatásába(24)és
nyomjaleazokat.Azhallhatóan
bekattanazarrakijelölthoronybaaberendezésbalésjobb
oldalán.
•
Akerekek(5)leszereléséhez
hüvelyk-ésmutatóujjával(ruhacsipesz-fogás)nyomjaszéta
kerekeket,majdvegyeleőket.
• Akészülékelfordítása:Azollókésénekjobboldalánnyomjamega
rögzítőgombot( 6).Mostazollóban
lévőkéstfelfelévagylefeléfordíthatja.
• Akészüléketakerekein( 5)toljaa
földön.Ennekköszönhetőenazonos
vágásmagasságotkap.Ateleszkópos
szár( 20)megkönnyítiamunkát.
• Afűakkornyírhatóalegkönnyebben,
haszárazésnemtúlmagas.
Alkalmazás bozótnyíró ollóként
• Mozgassaakészüléketegyenletesen
előre.
• Akétoldalúkéstartógerendalehetővé
teszianyírástmindkétiránybavagy
ingamozgásokrévénegyikoldalróla
másikra.
A kések cseréje
Akések(11/12)cseréjeelőttvegye
kiakészülékbőlazakkumulátort
(7).
1. Nyomjamegazakkun(7)lévő
kétgyorsváltószerkezetet(25),
majdhúzzakiakészülékből.
2. Akészülékalsórészéntoljaabiztosítókapcsolót(26)
„UNLOCK“állásbaésvegyelea
késfedőt(27).
3. Vegyekiateljeskést(11/12).
4. Tegyebeazújkést.Anem
mozgónyírólemeznek(28)
eközbenkifelékellmutatnia.
Akésenlévőkimunkálásokillenekaberendezésházánlévő
csapokhoz.
- Figyeljenarra,hogya
habszivacsbetétet(30)helyesen
tegyékbe.
- Tudnivaló:Haakéshajtás(29)el
lennefordulva,kézzeladdigkell
fordítani,mígakésekbehelyezhetőeklesznek.
5. Tegyebeakésfedőt(27)éstolja
abiztosítókapcsolót(26)„LOCK“
állásba.
6. Azakkut(7)tegyevisszaakészülékbe
Karbantartás és tisztítás
Valamennyi,jelenútmutatóban
nemismertetettmunkátcsak
szerviz-központunkhajthatvégre.Csakeredetialkatrészeket
használjon.
Sérülésveszélyállfenn!
Akészülékkarbantartásaelőttvegyekiakészülékbőlazakkut
( 7).
Nehasználjontisztító-vagyoldószereket.Helyrehozhatatlanul
károsíthatjákakészüléket.Avegyi
szubsztanciákmegtámadhatjáka
készülékműanyagbólkészültalkotóelemeit.
41
HU
Akések( 11/12)kezelésesoránviseljenkesztyűket.Vágási
sérülésekokoztasérülésveszély
állfenn.
Következőkarbantartásiéstisztítási
munkákatrendszeresenelkellvégezni.
Ezzelszavatoltahosszúésmegbízható
használat:
• Ellenőrizzeafedőketésvédőszerkezeteketsérülésekésmegfelelőelhelyezkedésszempontjából.Szükség
eseténcseréljekiőket.
• Mindigtartsaakészülékettisztán.A
késtmindenhasználatutánalaposan
tisztogassameg.Dörzsöljeleegy
olajosronggyalvagyfújjabefémápoló
sprayvel.
Tárolás
• Akészüléketazegyüttszállítottkésvédőbenszárazonésgyermekektőltávol
kelltárolni.
• Egyhosszabbtárolás(pl.áttelelés)
előttvegyekiakészülékbőlazakkut
éstöltseaztfel.
• Hosszabbtárolásifázissoránkb.3havontaellenőrizzeazakkutöltésszintjét
ésszükségeseténtöltseaztfelújra.
• Atárolássoránkerüljerendkívülihidegetvagyforróságot,hogyazakkune
veszítsenateljesítményéből.
Garancia
• Akészülékre36hónapgaranciátvállalunk.
• Egyjogosgaranciaigényesetén,kérjük,
lépjenkapcsolatbaaSzervízközponAfűnyírókéstisztítása
tunkkal(telefonsz.,faxsz.,Email-címet
soránügyeljenagömbre.
lásdaz105oldalon).Otttovabbiinformációkattalálareklamációkezeléséről.
• Atermészeteskopásra,túlterhelésre
vagyszakszerűtlenkezelésrevisszave• AvágóélekenlévőkisebbcsorbázethetőkárokkizártakagaranciahatákatÖniskisimíthatja.Ehhezegy
lyaalól.Bizonyosalkotóelemeknormális
lehúzókővelhúzzaleavágóéleket.
kopásnakvannakkitéveéskizártak
Csakéleskésekkelérhetőeljóvágásagaranciahatályaalól.Idetartoznak
teljesítmény.
akések,azakkuésahajtómű-kerék,
• Atompa,elhajlottvagysérültkéseket
amennyibenareklamációnemanyaghikikellcserélni.Figyelem!Csakeredebáravezethetővissza.
tialkatrészeketalkalmazzon.
• Agaranciálisteljesítésekelőfeltételét
képeziemellettatisztításraéskarbanNemvállalunkfelelősségetakészülékeink
tartásravonatkozótudnivalókbetartááltalokozottkárokért,haazokszakszesa.
rűtlenjavításbólvagynemeredetialkatré• Azanyag-vagygyártásihibákból
szekalkalmazásából,illetvenemrendeleredőkárokatcsereszállítmányvagy
tetésszerűhasználatbólerednek.
javításrévéndíjmentesenelhárítjuk.
Ennekelőfeltétele,hogyakészüléket
összeszereltállapotban,avásárlástés
garanciátigazolóbizonylattalegyütt
42
HU
visszavigyékszerviz-központunknak.
• Agaranciahatályaalánemesőjavításokatfizetségellenébenszerviz-központunkkalvégeztethetiel.SzervizközpontunkszívesenkészítÖnnek
költségajánlatot.
Csakolyankészülékekügyintézését
állmódunkbanelvégezni,melyekkellőenbecsomagolvaésbérmentesítve
érkeznekbehozzánk.
• Figyelem:Kérjük,hogyakészüléket
reklamációsvagygaranciálisesetben
megtisztítvaésameghibásodásra
utalóinformációkkalküldjebeszervizcímünkre.
Nembérmentesítve-terjedelmes
áruként,expresszvagyegyébkülönlegesküldeményként-beküldött
készülékeketnemállmódunkban
átvenni.
• Abeküldötthibásberendezéseltávolításárólingyenesengondoskodunk.
Pótalkatrészek
AkövetkezőpótalkatrészeketmegrendelhetiGrizzlyszerviz-központunkon
keresztül.Megrendeléseeseténkérjük,
adjamegagéptípusátésapótalkatrész
számát.
Pótakku......................................80001145
Pótakkutöltő............................. 80001051
Fűnyíró-kés10cm.................... 13700000
Bozótnyíró-kés20cm............... 13700020
Amennyibentovábbialkatrészekrevan
szüksége,azalkatrészszámátarobbantottábrántaláljameg.
Műszaki adatok
készülék
Motorfeszültség............................ 9,6V
Védelmiosztály..................................... III
Védelmimód......................................IPX0
Fűnyíró-kés
Késszélesség.......................... 100mm
Bozótnyíró-kés
Késhossz................................. 200mm
Fogtávolság.............................ca.8mm
Tömeg(töltőnélkül).......................1,32kg
Hangnyomásszint
(LpA)...................83dB(A),KpA=2,0dB(A)
Hangteljesítményszint(LwA)
garantált.................................. 86dB(A)
mért..............84,3dB(A);KwA=1,5dB(A)
Vibrálás(an)
anyélen................3,27m/s2,K=1,5m/s2
Akkublokk(NiMH)
Névlegesfeszültség.........9,6V 1,3Ah
Töltési...................................... max.5-8h
Akkutöltő...................................SI-12045
Bemenetifeszültség/Input..230V~,50Hz
Névlegesfelvétel.............................. 12W
Kimenetifeszültség/Output................ 12V
Töltőáram..................................... 450mA
Kimenetiteljesítmény..................... 5,4VA
Védelmiosztály................................. II
Védelmimód......................................IPX0
Amegadottlengésemissziósértéketegy
szabványvizsgálatimódszerrelmértékés
egyelektromosszerszámmásikkalvaló
összehasonlításáhozlehethasználni.
Amegadottlengésemissziósértéketa
kitettségbevezetőbecsléséhezisfellehet
használni.
43
HU
Figyelmeztetés:
Alengésemissziósértékazelektromosszerszámténylegeshasználata
soráneltérhetamegadottértéktől,
attólfüggően,hogyanhasználjákaz
elektromosszerszámot.
Akezelővédelmeérdekébenmegkell
határozniazonbiztonságiintézkedéseket,
amelyekaténylegeshasználatifeltételek
mellettikitettségbecslésénalapulnak(enneksoránazüzemiciklusvalamennyirészétfigyelembekellvenni,példáulazokat
azidőszakokatis,amelyekbenazelektromosszerszámotkikapcsolták,ésazokat,
amelyekbenugyanaztbekapcsolták,de
terhelésnélkülfut).
Niewyrzucajakumulatorów
dośmiecidomowych,
niewrzucajichdoognia
(niebezpieczeństwo
wybuchu)aniwody.
Uszkodzoneakumulatory
mogąbyćszkodliwedla
środowiskaiTwojego
zdrowia,jeżeliwydostanąsię
znichtrująceparylubciecze.
• Akészüléketadjaleegyhulladékhasznosítószervnél.Azalkalmazott,
műanyagbólésfémbőlkészültalkotóelemekfajtánkéntkülönválaszthatók
ésújrafelhasználásalávethetők.
Kérdezzeezzelkapcsolatbanszervizközpontunkat.
Azaj-ésrezgésiértékekmegállapításaa • Usuwajtylkorozładowane
megfelelőséginyilatkozatbanmegneveakumulatory.Zalecamyzaklejenie
zettszabványokésrendelkezésekalapján
biegunówtaśmąwcelu
történt.
wyeliminowanianiebezpieczeństwa
Atermékfejlesztésfolytánfenntartjukmazwarcia.Nieotwierajakumulatora.
gunknakaműszakimódosításokésakül- • Usuwajakumulatoryzgodniez
sőmegjelenésváltoztatásánakelőzetes
przepisamilokalnymi.Oddawaj
értesítésnélkülijogát.Ezértajelenkezeakumulatorydopunktuzbiórki
lésiutasításbanmegadottmindenméret,
zużytychbaterii,gdziezostanie
tudnivalóésadatszavatosságnélküladazapewnionaichprzepisowautylizacja.
tik.Akezelésiutasításalapjántámasztott
Zwróćsiępoporadędolokalnego
jogiigényekezértnemérvényesíthetők.
zakładuoczyszczaniaalbodonaszego
CentrumSerwisowego.
• AbeküldötthibásberendezéseltávolíEltávolítás és környezettásárólingyenesengondoskodunk.
védelem
• Przekażodciętegałęziedo
kompostowania,niewyrzucajichdo
Wyjmijakumulatorzurządzeniaiprzekaż
konteneranaśmieci.
urządzenie,jegoakcesoriaiopakowanie
dozgodnejzprzepisamioochronie
środowiskanaturalnegoutylizacji.
Azelektromoskészülékeknemtartoznakaháztartásihulladékokközé.
44
SI
Prosimo,dasipredprvouporabo
pozornopreberetenavodilaza
uporabo,daseizognetenepravilni
uporabi.Navodilasidobroshranite
injihposredujtevsakemusledečemuuporabniku,takodasoinformacijevednonavoljo.
Kazalo
Varnostninapotki............................... 45
Slikovniznaki................................... 45
Splošnivarnostnipredpisiza
električnaorodja............................... 46
Posebnavarnostnaopozorila......... 48
Namenuporabe.................................. 51
Opisdelovanja.................................... 51
Pregled................................................ 51
Postopekpolnjenja............................. 52
Montažateleskopskegaročaja.......... 53
Rokovanje........................................... 53
VklopinIzklop.................................. 53
Splošnidelovninapotki.................... 53
Uporabakotškarjezatravo............. 54
Uporabakotškarjezagrmovje........ 54
Zamenjavarezil................................ 54
Vzdrževanjeinčiščenje..................... 54
Shranjevanje....................................... 55
Garancija............................................. 55
Nadomestnideli.................................. 56
Tehničnipodatki................................. 56
Odstranitev/varstvookolja................ 57
Garancijskilist................................... 59
Prevodoriginalneizjaveo
skladnostiCE.................................... 102
Risbanapravevrazstavljenem
stanju................................................. 104
GrizzlyService-Center..................... 105
Varnostni napotki
Tanapravalahkovprimerunepravilneuporabepovzročiresne
poškodbe.Predenjozačnete
uporabljati,siskrbnopreberite
navodilazauporaboinsedobro
seznanitezvsemiupravljalnimi
deli.
Slikovni znaki
Simbolivnavodilihzauporabo
Opozorilnisimboli(namesto
narekovajajelahkonavedena
nevarnost)znapotkizapreprečevanjepoškodbinmaterialne
škode.
Simbolzaobveznost(namestoklicajajepodanazapoved)znavedbami
zapreprečevanješkode.
Obvestilnisimbolzinformacijami
zaboljšerokovanjeznapravo.
Slikovniznakinanapravi
Rezalnoorodjesešepremika.
Opozorilo!
Predprvimzagonomskrbnopreberitenavodilazauporabo.
Napraveneuporabljajtevdežju,
slabemvremenu,vvlažnemokolju
alinamokrihživihmejahterzelenicah.
LWA
86 dB
NavedbanivojazvočnemočiLwav
dB.
45
SI
Spoštovanastranka,predprvo
uporaboakumulatorpolnite8ur.
Električnenapravenespadajov
hišnesmeti.
Slikovniznakinapolnilniku
Predpolnjenjempreberitenavodilazauporabo.
Polnilnikjeprimerensamoza
uporabovprostorih.
RazredzaščiteII
Električnenapravenespadajov
hišnesmeti.
Varnostnitransformator
125°C
Zaščitnaomejitevtemperature
Polarnost
Slikovniznakinabaterijah
Akumulatorskabaterijavsebuješkodljivesnovi.Izrabljene
baterijeoddajtenazbirališču
starihbaterij.Baterijneodvrzitevhišnesmeti,ogenjali
vodo.
Električnenapravenespadajov
hišnesmeti.
46
Splošni varnostni predpisi za
električna orodja
OPOZORILO!Preberitevsavarnostvaopozorilainnavodila.
Neupoštevanjevarnostnihnavodil
inopozorillahkopovzročielektrični
udar,požarin/alitežkepoškodbe.
Varnostnanavodilainopozorilashranitezaprihodnjouporabo.
Pojem ,,električno orodje”, uporabljen v
varnostnih navodilih, se nanaša na električna orodja s priklopom na omrežje (s
priključnim kablom) in na akumulatorska
električna orodja (brez priključnega kabla).
1) VARNOSTNADELOVNEMMESTU
a) Poskrbite,dabovašedelovnomesto
vednočistoindobroosvetljeno. Neredalineosvetljenadelovnapodročja
lahkopovzročijonezgode.
b) Električnegaorodjaneuporabljajtev
okolju,kjerobstajanevarnosteksplozijeinvkateremsenahajajogorljive
tekočine,plinialiprah. Električna
orodjapovzročajoiskrenje,zatosegorljivprahaliparelahkovnamejo.
c) Nedovoliteotrokomindrugimosebam,dabisemeddelompribližale
električnemuorodju.Drugeosebe
lahkoodvrnejovašopozornostinizgubili
bostenadzornadorodjem.
2) ELEkTRIčNAVARNOST
a) Priključnivtičelektričnegaorodja
moraustrezativtičnici.Vnobenem
primeruvtičanesmetespreminjati.Uporabaadapterskihvtičevv
kombinacijizzaščitnoozemljenimi
električnimiorodjinidovoljena.
Nespremenjenvtičinustreznavtičnica
SI
b)
c)
d)
e)
f)
zmanjšujetanevarnostelektričnegaudara.
Izogibajtesetelesnemustikuzozemljenimipovršinami,naprimers
cevmi,grelci,štedilnikiinhladilniki.
Čejeozemljenotudivašetelo,obstaja
povečanotveganjeelektričnegaudara.
Električnoorodjezavarujtepreddežjeminvlago.Vstopvodevelektrično
orodjepovečujenevarnostelektričnega
udara.
Električnegakablaneuporabljajteza
prenašanjealiobešanjeelektričnega
orodjainnevlecitevtičaizvtičnice
tako,davlečetezakabel.Kabelzavarujtepredvročino,oljem,ostrimirobovi
inpremikajočimisedeliorodja.Poškodovanalizavozlankabelpovečujenevarnostelektričnegaudara.
čeelektričnoorodjeuporabljatena
prostem,uporabljajtesamopodaljšek,kijeprimerenzadelonaprostem.Uporabapodaljševalnegakabla,
kijeprimerenzauporabonaprostem,
zmanjšujenevarnostelektričnegaudara.
česenemoreteizognitiuporabi
električnegaorodjavvlažnemokolju,
uporabitezaščitnostikalookvarnega
toka.Uporabazaščitnegastikalaokvarnegatokazmanjšatveganjeelektričnegaudara.
3) VARNOSTOSEB
a) Boditezbraniinpazite,kajdelate.
Delazelektričnimorodjemselotite
razumno.Električnegaorodjane
uporabljajte,kosteutrujenialipod
vplivommamil,alkoholaoziroma
zdravil. Ensamtrenuteknepazljivosti
priuporabielektričnegaorodjaimalahko
zaposledicoresnetelesnepoškodbe.
b) Uporabljajteosebnozaščitnoopremob)invednonositezaščitnaočala.
c)
c)
d)
e)
Nošenjeosebnezaščitneopreme,na
primernedrsečihzaščitnihčevljev,zaščitnečeladealiglušnikov,zmanjšuje
tveganjetelesnihpoškodb.
Izogibajtesenenamernemuvklopu
orodja.Predenelektričnoorodje
priključitenaelektričnoomrežje,ga
dvignetealiprenašate,seprepričajte,
dajeizključeno.
Čeprinošenjuelektričnegaorodjadržite
prstnastikalualičevklopljenoorodje
priključitenaomrežje,lahkopridedo
nesreče.
Predvklopomzelektričnegaorodja
odstranitenastavitvenaorodjaalivijačniključ.Orodjealiključ,kisenahaja
navrtečemsedeluorodja,lahkopovzročitanezgodo.
Izogibajtesenenormalnitelesni
drži.Poskrbitezavarnostojiščein
ohraniteravnotežje.Takobostelahko
vnepričakovanisituacijiboljeobvladali
električnoorodje.
Uporabljajteprimernoobleko.Ne
nositeširokihoblačilalinakita.Lasje,
oblačilainrokavicenajsenepribližujejopremikajočimsedelomorodja.
Premikajočisedeliorodjalahkozagrabijoohlapnoobleko,nakitalidolgelase.
4) UPORABAINRAVNANJEZELEkTRIčNIMORODJEM
a) Nepreobremenjujteorodja.Uporabljajtesamoelektričnoorodje,ki
jepredvidenozaopravljanjedoločenegadela.Zustreznimelektričnim
orodjembostedelaliboljeinvarnejev
predvidenemobmočjuzmogljivosti.
b) Neuporabljajteelektričnegaorodja,
kiimapokvarjenostikalo.Električno
orodje,kiganimožnovklopitialiizklopiti,jenevarnoingajetrebapopraviti.
c) Prednastavljanjemnaprave,zame-
47
SI
d)
e)
f)
g)
njavopriboraaliodlaganjemnaprave
vednoizvlecitevtičizelektričnevtičnice.Taprevidnostniukreponemogoča
nenamernizagonelektričnegaorodja.
Električnoverižnoorodje,kigane
uporabljate,shranjujteizvendosega
otrok.Osebam,kiorodjanepoznajo
alinisoprebraletehnavodil,nedovoliteuporabljatiorodja.Električna
orodjasonevarna,čejihuporabljajo
neizkušeneosebe.
Električnoorodjeskrbnovzdržujte.
Prepričajtese,dagibljividelidelujejobrezhibnoindanisostisnjeni.
Pravtakonesmejobitizlomljeniali
poškodovanidotemere,daovirajo
delovanjeelektričnegaorodja.Pred
ponovnouporabojetrebapoškodovanidelorodjapopraviti.Vzrokzaštevilnenezgodesopravslabovzdrževana
električnaorodja.
Rezalnaorodjanajbodoostrain
čista.Skrbnonegovanarezalnaorodja
zostrimirobovisemanjzatikajoinso
lažjevodljiva.
Električnoorodje,pribor,nastavke
itd.uporabljajtevskladusteminavodili.Pritemupoštevajtedelovnepogojeinvrstodela,kiganameravate
opravljati.Zaradiuporabeelektričnega
orodjavdruge,nepredvidenenamene,
lahkonastanejonevarnesituacije.
5) SkRBNORAVNANJEZAkUMULATORSkIMIORODJIINNJIHOVAUPORABA
a) Akumulatorskebaterijepolnitesamo
vpolnilnikih,kijihpriporočaproizvajalec.Napolnilniku,predvidenemza
polnjenjedoločenevrsteakumulatorskih
baterij,lahkopridedopožara,čega
uporabitezapolnjenjedrugihvrstakumulatorskihbaterij.
48
b) Zapogonelektričnihorodijuporabljajtesamozanjepredvideneakumulatorskebaterije.Uporabadrugačnihakumulatorskihbaterijlahkopovzroči
telesnepoškodbeinpožar.
c) Akumulatorskabaterija,kinivuporabi,nesmepritivstikspisarniškimi
sponkami,kovanci,ključi,žeblji,vijakializdrugimikovinskimipredmeti,
kibilahkopovzročilipremostitev
kontaktov.Kratekstikmedkontakti
akumulatorskebaterijelahkopovzroči
opeklinealipožar.
d) Prinapačniuporabilahkoizakumulatorskebaterijeiztečetekočina.
Izogibajtesekontaktuznjo.čevseenopridedostika,prizadetomesto
spirajtezvodo.čepridetekočinav
oči,pospiranjupoiščitezdravniško
pomoč.Iztekajočatekočinalahkopovzročidraženjekožeinopekline.
6) SERVIS
a) Električnoorodjelahkopopravlja
samousposobljenstrokovnjak,into
izključnozoriginalniminadomestnimideli.Letakobotudivnaprejzagotovljenavarnarabaelektričnegaorodja.
Posebna varnostna opozorila
1) POSEBNAVARNOSTNAOPOZORILA
ZAškARJEZAžIVOMEJO
a) Rezilanepribližujtedelomtelesa.
Pridelujočemorodjuneposkušajte
odstranitivejinmeddelomnedržite
vej.Veje,kisosezagozdile,lahko
odstranitesamo,kojeorodjeizključeno.Ensamtrenuteknepazljivostipri
uporabiškarijzaživomejoimalahkoza
posledicoresnetelesnepoškodbe
b) škarjezaživomejoprenašajtesamo,
kojerezilozaustavljeno,takodajih
SI
držitezaročaj.Pritransportualishranjevanjuškarijzaživomejonanje
vednonataknitezaščitnipokrov.Če
zorodjemravnateskrbno,zmanjšate
nevarnostpoškodbzrezilom.
c) Električnoorodjedržitelezaizolirane
prijemalnepovršine,sajlahkorezilo
pridevstiksskritimielektričnimi
vodi.Obstikurezilazvodompodnapetostjolahkonapetostpreidenadruge
kovinskedeleorodjainpovzročielektričniudar.
l)
2) POSEBNAVARNOSTNAOPOZORILA
ZAškARJEZATRAVO
3) NADALJNJAVARNOSTNAOPOZORILA
a) Orodjanesmejouporabljatiosebe
(vključnozotroki)zomejenimifizičnimi,
senzoričnimiinduševnimisposobnostmi
oz.osebe,kizauporabonimajodovolj
znanjain/aliizkušenj,razenvprimeru,
dajihnadzorujeoseba,odgovornaza
njihovovarnost,alijimposredujenavodilazauporaboorodja.
b) Otrokenadzorujte,dasenebodoigraliz
napravo.
c) Uporabnikjeodgovorenzanezgodeali
poškodbedrugihljudialinjihovelastnine.
d) Orodjanikolineuporabljajte,česov
bližinidrugeosebe,predvsemotrociin
živali.
e) Prideluvednonositezaščitozaočiin
odpornedelovnečevlje.
f) Delajtelepridnevnisvetlobialidobri
umetniosvetlitvi.
g) Orodjevključitele,kosoroke,stopalain
vsidrugidelitelesanavarnirazdaljiod
orodja.
h) Vednonajprejizključiteorodjeinodstraniteakumulatorskobaterijo(čejeto
primerno)
- čepustiteorodjebreznadzora
- predenodstranjujeteblokade
i)
j)
k)
- predpreverjanjem,čiščenjemali
vzdrževalnimideli
- kostenaletelinaoviro
- vedno,kozačneorodjevibriratina
nenavadennačin
Pazite,dasizrezalnimielementinepoškodujeterokinstopal.
Vednozagotovite,dasoprezračevalne
odprtinečiste(čeobstajajo)
Uporabljajtesamonadomestnedele,ki
jihjeodobrilproizvajalec.
Orodjehraniteizvendosegaotrok.
Zasvojoosebnovarnost:
Nositeprimernodelovnoobleko,
kotsotrdnaobutevznedrsečim
podplatom,robustnedolgehlače,
rokaviceinzaščitnaočala.Nenosite
dolgihoblačilalinakita,kerjihlahko
zagrabijopremikajočisedeliorodja.
Orodjaneuporabljajte,čestebosiali
obutivnatikače.
a) Škarijzaživomejoneuporabljajtev
dežju.
b) Meduporaboškarijzaživomejonosite
delovnerokavice,zaščitnaočala,odpornečevljeindolgehlače.
c) Orodjejenamenjenorezanjuživemeje.
Zorodjemnerežitevej,trdegalesaali
drugega.
d) Blokiranega/ukleščenegalistaneposkušajtesprostiti,doklerneizključiteorodja.
e) Preddelomživomejopreglejteglede
skritihpredmetov,npr.žiceitn.Orodje
vednodržitetako,darokatrdnooklepa
ročaj.
f) Orodjaneuporabljajtevbližinigorljivih
tekočinaliplinov.Vprimerukratkegastikaobstajanevarnostpožaraineksplozije.
49
SI
g) Rezilarednopreverjajtegledeobrabe
injihdajtevbrušenje.Toparezilaobremenjujejoorodje.Garancijanekrije
poškodb,kiizvirajoiztega.
h) Orodjaneposkušajtepopraviti,razen
čestezatoustreznousposobljeni.Vsa
dela,kinisonavedenavtehnavodilih
zauporabo,lahkoopraviizključnonaš
servisnicenter.
4) POSEBNAVARNOSTNAOPOZORILA
ZAAkUMULATORSkAORODJA
a) Predvstavljanjemakumulatorske
baterijeseprepričajte,alijeorodje
izklopljeno.Namestitevakumulatorske
baterijevvklopljenoelektričnoorodje
lahkopovzročinesrečo.
b) Akumulatorskebaterije/električnegaorodja/napraveneizpostavljajte
močnimsončniminneodlagajtena
grelnenaprave.Akumulatorskabaterija
jeobčutljivanavročinoinobstajanevarnosteksplozije.
c) Predpolnjenjempočakajte,dasesegretaakumulatorskabaterijaohladi.
d) Akumulatorskebaterijeneodpirajte
injozaščititepredmehanskimipoškodbami.Obstajanevarnostkratkega
stikainuhajanjahlapov,kidražijodihala.Poskrbitezadotoksvežegazraka
invprimerutežavpoiščitezdravniško
pomoč.
e) koodstranjujeteakumulatorskobaterijo,odklopiteorodjezelektričnega
omrežja.
5) PRAVILNAUPORABAPOLNILNIkA
AkUMULATORSkIHBATERIJ
• Orodjanesmejouporabljatiosebe
(vključnozotroki)zomejenimifizičnimi,
senzoričnimiinduhovnimisposobnostmi
oz.osebe,kizauporabonimajodovolj
50
znanjain/aliizkušenj,razenvprimeru,
dajihnadzorujeoseba,odgovornaza
njihovovarnost,alijimposredujenavodilazauporaboorodja.
• Otrokenadzorujte,dasenebodoigraliz
orodjem.
• Zapolnjenjeakumulatorskebaterijeuporabljajteizključnopriloženi
polnilnik.Obstajanevarnostpožarain
eksplozije.
• Predvsakouporabopreveritepolnilnik,kabelinvtič.Popravljajih
lahkosamousposobljenostrokovno
osebjeintoizključnozoriginalnimi
nadomestnimideli.Poškodovanega
polnilnikaneuporabljajteingane
odpirajte.Letakobotudivnaprejzagotovljenavarnarabaorodja.
• Polnilnikpriklopitelenavtičnico
zozemljitvijo.Boditepozorni,da
omrežnanapetostustrezapodatkom
natipskiploščicinapolnilniku.Sicer
obstajanevarnostelektričnegaudara.
• Polnilnikizklopiteizomrežjapreden
začnetepolnitialikokončatespolnjenjemakumulatorskebaterije/električnegaorodja/naprave.
• Polnilnikzavarujtepredumazanijo,
vlagoindežjem.Polnilnikanikoline
uporabljajtenaprostem.Umazanijain
vdorvodepovečujetatveganjeelektričnegaudara.
• Polnilniklahkouporabljatelespripadajočimioriginalnimiakumulatorskimibaterijami.Polnjenjedrugačnih
akumulatorskihbaterijlahkopovzroči
telesnepoškodbeinpožar.
• Preprečitemehanskepoškodbepolnilnika.Povzročijolahkokratekstikv
notranjostiaparata.
• Polnilnikaneuporabljajtenagorljivi
podlagi(npr.papirju,blagu).Zaradi
segrevanjamedpolnjenjemobstajanevarnostpožara.
SI
•
Česepoškodujepriključnikabeltega
orodja,najgazaradivarnostnihrazlogov
zamenjaproizvajalec,njegovaservisna
službaalipodobnoustreznousposobljenstrokovnjak.
Namen uporabe
Napravajenamenjenasamorezanjuin
obrezovanjutankihpoganjkovpriživimeji,
grmovjuinokrasnihgrmovjihterkošnji
traveobrobovihternamanjšihpovršinah
okolihiše.
Toorodjeniprimernozauporabovkomercialnenamene.
Vprimeruuporabevkomercialnenamene
ugasnepravicadouveljavljanjagarancije.
Napravolahkouporabljajoodrasleosebe.
Mladostnikinad16letlahkouporabljajo
napravolepodnadzorom.
Vsakadrugavrstauporabe,kivtehnavodilihzauporaboniizrecnodovoljena,lahko
privededopoškodbnapraveinpredstavlja
resnonevarnostzauporabnika.
Uporabnikjeodgovorenzapoškodbedrugihosebinpovzročenomaterialnoškodo.
Proizvajalecneodgovarjazaškodo,nastalozaradinenamenskealinapačneuporabe
naprave.
Opis delovanja
Škarjezatravoingrmičevjenabaterijeso
kombinirananapravazdvemazamenljivimarezalnimapripravama.
Priuporabikotškarjezagrmovjesekotrezalnapripravauporabidvostranskorezilo.
Prirezanjusezobcirezilapomikajolinearnosemintjaponebrušenistrižniplošči.
Prijemalnizobcisoizvarnostnihrazlogov
obstranizaobljeniinnameščenizzamikom,dasezmanjšanevarnostpoškodb.
Priuporabikotškarjezatravosekotrezalnapripravauporabirezilozvečimizobci.
Tosepremikasemintjaporavnotako
nazobčaninasprotniplošči,rezultatjeučinekrezanjasškarjami.
Zaudobnoinhitrodelosoškarjezatravo
opremljenešesteleskopskimročajemin
kolesi.
Opisedelovanjaupravljalnihdelovnajdete
spodaj.
Pregled
Slikosprikazomnajpomembnejšihfunkcijskih
delovnapravenajdetena
pregibnistrani.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Ročajnaprave
StikalozaVklop/Izklop,naprava
Zaporavklopa,naprava
Prikazpolnjenja(LED)
Kolesizosjo,spenjalnapritrditev
Zaskočnigumbzapomičnorezilo
Baterija
Vtičnicazapolnjenje
Odprtinazateleskopskiročaj
10
11
12
13
Zaščitarezilaškarijzatravo
Reziloškarijzatravo
Reziloškarijzagrmovje
Zaščitarezilaškarijzagrmovje
14 Dodatniročaj
15 Zaporavklopa,teleskopskiročaj
16 StikalozaVklop/Izklop,teleskopskiročaj
17 Ročaj
18 Vijakzanastavitevvišine
19 Varovalnigumb
20 Teleskopskiročaj(dvodelen)
21 Polnilnikakumulatorjev
22 Vtičkablapolnilnika
51
SI
Postopek polnjenja
Akumulatorskebaterijeneizpostavljanjeekstremnimrazmeram,kotsovročinainudarci.
Nevarnostpoškodbzaradiiztekajočeelektrolitskeraztopine!
čepridetekočinavočialivstik
skožo,jotakojsperitezvodoali
nevtralizirajteznevtralizatorjem
terpoiščitezdravniškopomoč.
Akumulatorskobaterijopolnite
samovsuhihprostorih.
Predenpriključitepolnilnik,se
prepričajte,dasozunanjepovršineakumulatorskebateriječisteinsuhe.Nevarnostpoškodb
zaradielektričnegaudara.
Baterijopolnitesamospriloženim
originalnimpolnilnikom.Orodjaneprekinjenonepolnitevečkot8ur.
Akumulatorskabaterijaaliorodje
selahkopoškodujeta,polegtega
papridaljšemčasupolnjenjapo
nepotrebnemporabljateenergijo.
Čeakumulatorskobaterijoprekomernonapolnite,nisteupravičeni
douveljavljanjagarancije.
•
•
52
Predprvouporabonapolniteakumulatorskobaterijo(časpolnjenjaznaša8
ur).Akumulatorskebaterijenepolnite
večkratzaporedpomalo.
Novoakumulatorskobaterijoaliakumulatorskobaterijo,kidlječasanibila
vuporabi,jetrebanajprejnapolniti
inšelepopribl.5ciklihpolnjenjain
praznjenjadosežesvojopolnozmogljivost.Čeakumulatorskobaterijo
pravilnouporabljate,jolahkonapolnitedo1000-krat.
•
•
•
•
Dolgoživljenjskodoboakumulatorske
baterijedosežetetako,dajoredno
uporabljate.Čeorodjedelujeprepočasi,akumulatorskobaterijonapolnite
alivstavitenovo,povsemnapolnjeno
akumulatorskobaterijo.Preprečite,da
biseakumulatorskabaterijapovsem
izpraznila.česeakumulatorskabaterijapovsemizprazni,seskrajša
njenaživljenjskadoba.
Bistvenokrajšičasdelovanja,čeprav
stebaterijonapolnili,jeznak,daje
akumulatorskabaterijaiztrošenain
dajojetrebazamenjati.Uporabljajte
samooriginalnenadomestneakumulatorskebaterije,kijihlahkonaročite
prekservisnegacentra.
Vvsakemprimeruupoštevajtevsaveljavnavarnostnanavodilaterpredpise
innasvetezavarovanjeokolja.
Garancijaneveljazaokvare,kinastanejozaradinepravilneuporabe.
1. Vtičkablapolnilnika(22)povežitezvtičnicozapolnjenje
naprave(8).
2. Polnilnik(21)priključitenavtičnico.
3. LEDlučka(4)svetirdečetako
dolgo,doklerjenapravapovezanazelektričnimomrežjem.
Priporočeničaspolnjenjaznaša
5-8ur.
4. Pokončanempostopkupolnjenjanajprejvtičpotegniteiz
vtičniceinpotemvtičkablapolnilnikapotegniteiznaprave.
SI
Montaža teleskopskega
ročaja
Teleskopskiročajjezaradilažjega
zlaganjavembalažodobavljenv
dvehdelih.Prisestavljanjusedela
zaskočitaedenvdrugegainjuni
večmogočerazstaviti.
1. Sestaviteobadelateleskopskegaročaja(20,glejtemanjšo
sliko).
Pazite,daneukleščitekabla.
2. Teleskopskiročaj(20)dozaskočitvevtaknitevzatopredvideno
odprtino(9)nahrbtnistrani
ročajanaprave(1).Ročajlahko
namestitev8položajih(vsakokratzamaknjenza45°).Izberite
nastavitev,kivamnajboljeodgovarja.
3. Višinoteleskopskegaročaja
(20)nastaviteprimernosvojitelesnivišinispomočjovijakaza
nastavitevvišine(18).
4. Napravolahkoposprostitvizaporevklopa(15)vklopiteinizklopite(16,17)nateleskopskem
ročaju(20).
5. Zademontažopritisnitevarovalnigumb(19)inteleskopskiročaj
(20)potegniteiznaprave.
Rokovanje
Upoštevajtezaščitopredhrupom
inlokalnepredpise.
Vklop in Izklop
1. Predvklopomsnemitezaščito
rezila(10/13).
2. Zavklopzaporovklopa(3)
potisnitenaprej.Zaporodržite
pritisnjenoinsprožitestikalo
zaVklop/Izklop(2)terpotem
zaporovklopaspustite.Naprava
delujeznajvišjohitrostjo.
3. ZaizklopstikalozaVklop/Izklop
(2)spustite.
Priuporabiteleskopskegaročaja(20)napravolahkovklopiteinizklopitesamona
teleskopskemročaju.
Poizklopunapraveserezilaše
nekajčasapremikajonaprej.
Počakajte,daserezilavceloti
ustavijo.Premikajočihserezil
senedotikajteinjihnezavirajte.
Nevarnostpoškodbe!
Splošni delovni napotki
Prirezanjupazite,davrezilone
zaidejonobenipredmeti,kotna
primeržica,kovinskideli,kamni
itd.Tolahkoprivededopoškodb
rezalnepriprave.Vprimerublokaderezilzaraditrdnihpredmetov
napravotakojizklopite.
•
•
•
•
Napravopredvsakouporabopreveritegledeočitnihpomanjkljivosti,kotso
razrahljani,obrabljenialipoškodovani
deli.Preveritetrdnoprileganjevijakov
vdvostranskemrezilu.
Uporabljajtesamoostrarezila,da
dosežetedobrorezalnozmogljivostin
obvarujetenapravoinakumulator.
Napravemeddelomneobremenjujte
takozelo,daobmiruje.
Upoštevajtenapotkezavzdrževanje
inčiščenjenaprave.
53
SI
Uporaba kot škarje za travo
Montaža/demontažakoles:
• Zamontažokoles(5)vstavite
prečnoos(23)vobeležišči(24)
naspodnjistraniorodjainjo
potisnitenavzdol.Slišnosebo
zaskočilavpredvideneutorena
leviindesnistraniorodja.
•
Zademontažo
koleskolesi
(5)spalcem
inkazalcem
potisnitenarazen(prijemkotpri
kljukicizaperilo)inkolesisne
mite.
•
•
•
Obračanjeorodja:Pritisnitearetirni
gumb( 6).nadesnistranirezila.
Rezilosedajlahkopomikatenavzgor
innavzdol.
Napravonakolesih( 5)potiskajte
potleh.Takobostedobilienakomerno
višinoreza.Teleskopskiročaj( 20)
zaprevažanjevamdeloolajša.
Travonajlažjekosite,kojesuhainne
previsoka.
Uporaba kot škarje za grmovje
•
•
Napravoenakomernopremikajtenaprej.
Dvostranskoreziloomogočarezvobe
smerialiizenesmerivdrugospomočjonihalnihgibov.
Zamenjava rezil
Baterijo(7)vzemiteiznaprave,
predenrezilo(11/12)zamenjate.
1. Pritisniteobehitrizapori(25)na
akumulatorju(7)ingapotegnite
54
iznaprave.
2. Varovalnostikalo(26)naspodnji
straninapravepotisnitevpoložaj„UNLOCK“inpokrovrezila
(27)dvignite.
3. Snemitecelotnorezilo(11/12).
4. Namestitenovorezilo.Nepremičnastrižnaplošča(28)pritem
morakazatinazven.
Reženareziluseujemajozzatičivohišjuorodja.
- Prepričajtese,dajepenastivložek(30)pravilnovstavljen.
- Napotek:Čejepogonrezil(29)
zasukan,garočnoobračajte
takodolgo,darezilo(11/12)lahkonamestite.
5. Pokrovrezila(27)vstavitein
varovalnostikalo(26)potisnitev
položaj„LOCK“.
6. Baterijo(7)ponovnovstavitev
napravo.
Vzdrževanje in čiščenje
Izvajanjedel,kinisoopisanav
tehnavodilih,prepustitenašemu
servisnemucentru.Uporabljajte
samooriginalnedele.
Nevarnostpoškodb!
Akumulator( 7)vzemiteiznaprave,predenzačnetezvzdrževalnimideli.
Neuporabljajtečistiloz.topil.Z
njiminapravolahkodokončno
poškodujete.Kemičnesnovilahko
načnejodelenapraveizumetnih
snovi.
SI
Prideluzrezili( 11/12)nosite
rokavice.Nevarnostureznin.
Naslednjavzdrževalnainčistilnadela
izvajajteredno.Takojezagotovljenadolgotrajnainzanesljivauporaba:
•
•
Pokritjainzaščitnepripravepreverite
gledepoškodbinpravilnegaprileganja.Popotrebijihzamenjajte.
Napravozmerajohranjajtečisto.Po
vsakiuporabirezilaskrbnoočistite.
Odrgnitejihznaoljenokrpoalipajih
napršiteznegovalnimsprejemzakovine.
Pričiščenjurezilaškarij
zatravoboditepozorni
nakroglico.
•
•
Rahlerazpokenarezilihlahkozgladitesami.Vtanamenrezilaobrusitez
brusnimkamnom.Samoostrarezila
pomenijodobrorezalnozmogljivost.
Topa,upognjenaalipoškodovanarezilajetrebazamenjati.
Pozor!Uporabljajtesamooriginalne
nadomestnedele.
Zaškodo,kijopovzročijonašenaprave,
neodgovarjamo,čejenastalazaradi
nestrokovnihpopravilaliuporabeneoriginalnihdelovoz.zaradinepredvidene
uporabenaprave.
Shranjevanje
•
•
•
•
Orodjeshranjujtenasuhemmestuv
priloženizaščitizareziloterizvendosegaotrok.
Predenorodjeshranitezadlječasa
(npr.čezzimo),odstraniteakumulatorskobaterijoinjopovsemnapolnite.
Čeakumulatorskobaterijoshraniteza
dlječasa,približnonatrimesecepreverjajtenapolnjenostinjopopotrebi
dodatnonapolnite.
Izogibajteseekstremnemumrazuali
vročiniprishranjevanju,daakumulatorskabaterijaneizgubisvojemoči.
Garancija
1. Stemgarancijskimlistomjamčimo
GrizzlyGartengeräteGmbH&COKG,
daboizdelekvgarancijskemrokuob
normalniinpravilniuporabibrezhibno
delovalinsezavezujemo,dabomoob
izpolnjenihspodajnavedenihpogojih
odpravilimorebitnepomanjkljivostiin
okvarezaradinapakvmaterialuali
izdelavioz.posvojipresojiizdelekzamenjalialivrnilikupnino.
2. Garancijskirokzaproizvodje36mesecevoddnevanabave.
3. Kupecjedolžanokvarojavitipooblaščenemuservisuoz.seinformirati
onadaljnjihpostopkihnazgorajnavedenitelefonskištevilki.Svetujemo
vam,dapredtemnatančnopreberete
navodilaosestaviinuporabiizdelka.
4. Kupecjedolžanpooblaščenemuservisupredložitigarancijskilistinračun,
kotpotrdiloindokaziloonakupu.
5. Vprimeru,daproizvodpopravljanepooblaščeniservisalioseba,kupec
nemoreuveljavljatizahtevkovizte
garancije.
55
SI
6. Vzrokizaokvarooz.nedelovanjeizdelkamorajobitilastnostistvarisame,
innevzroki,kisozunajproizvajalčeveoz.prodajalčevesfere.Kupec
nemoreuveljavljatizahtevkovizte
garancije,česenidržalpriloženih
navodilzasestavoinuporaboizdelka
ali,čejeizdelekkakorkolispremenjen
alinepravilnovzdrževan.
7. Jamčimoservisiranjeinrezervnedele
zadobo,kijeminimalnozahtevanas
stranizakonodaje.
8. Obrabnidelioz.potrošnimaterialso
izvzetiizgarancije.
9. Vsipotrebnipodatkizauveljavljanje
garancijesenahajajonadvehločenih
dokumentih(garancijskilist,račun).
Nadomestni deli
Zanaknadennakupnadomestnihdelovse
obrnitenanavedeninaslovservisa.Prinaročiluobveznonavediteštevilkonaročila.
Tehnični podatki
Naprava
Napetostmotorja.......................... 9,6V
Razredzaščite....................................... III
Vrstazaščite......................................IPX0
Reziloškarijzatravo
Širinarezila.............................. 100mm
Reziloškarijzagrmovje
Dolžinarezila........................... 200mm
Razmikmedzobmi..................ca.8mm
Teža(brezpolnilnika).....................1,32kg
Ravenzvočnegatlaka
(LpA)...................83dB(A),KpA=2,0dB(A)
Ravenzvočnemoči(LwA)
zajamčena............................... 86dB(A)
izmerjena......84,3dB(A);KwA=1,5dB(A)
Vibracijeročajaan....3,27m/s2,K=1,5m/s2
Baterijskiblok(NiMH)
Nazivnanapetost..............9,6V 1,3Ah
Časpolnjenja........................ maks.5-8ur
Polnilnikbaterij.........................SI-12045
Vhodnanapetost/Input.......230V~,50Hz
Nazivnamoč..................................... 12W
Izhodnanapetost/Output................... 12V
Tokpolnitve................................... 450mA
Izhodnamoč................................... 5,4VA
Čepotrebujetedodatnenadomestnedele, Razredzaščite................................... II
soštevilkedelovnavedenenaeksplozijski Vrstazaščite......................................IPX0
risbi.
Navedena vrednost vibracij je izmerjena
postandardiziranempostopkuterjojemožno uporabiti za medsebojno primerjavo
električnihorodij.
Navedeno vrednost vibracij je prav tako
možnouporabitizaocenoizpostavljenosti
uporabnika.
Baterija.....................................80001145
Polnilnik................................... 80001051
Reziloškarijzatravo............... 13700000
Reziloškarijzagrmičevje......... 13700020
56
Opozorilo:
Vrednostvibracijmeddejansko
uporaboselahkorazlikujeodnavedenevrednosti,odvisnoodnačinauporabeelektričnegaorodja.
Določitijetrebavarnostneukrepe
zazaščitouporabnika,kisoodvisniodoceneizpostavljenostimed
dejanskouporabo(pritemjetreba
upoštevatitudičas,kojeorodje
izključeno,inčas,kojevključeno,
vendardelujebrezobremenitve).
VrednostihrupainvibriranjasobiledoločenevskladusstandardiindoločiliimenovanimivIzjavioskladnosti.
Tehničneinoptičnespremembevokviru
nadaljnjegarazvojaselahkoizvedejo
nenapovedano.Zanavedbedimenzij,
napotkovinpodatkovvtehnavodilihza
uporabozatonejamčimo.Pravnizahtevki
vskladusteminavodilizauporabotorej
nisoveljavni.
•
Napravooddajtenazbirališčuza
predelavoodpadkov.Uporabljenideli
izumetnihsnoviterkovinselahko
ločijopovrstahinoddajovreciklažni
postopek.Vzvezistemvprašajtenaš
servisnicenter.
• Odstraniteizpraznjeneakumulatorske
baterije.Priporočamo,dapolaprelepitezlepilnimtrakomintakopreprečite
kratekstik.Akumulatorskebaterijene
odpirajte.
• Akumulatorskebaterijeodstranitev
skladuzlokalnimipredpisi.Akumulatorskebaterijeoddajtenazbirno
mestostarihbaterij,kjerjihbodookoljuprijaznoreciklirali.Večinformacij
dobiteprisvojemlokalnempodjetjuza
odstranjevanjeodpadkovalinašem
servisnemcentru.
• Odsluženoorodje,kinamgapošljete,
odstranimobrezplačno.
• Odrezanevejedajtevkompostiranje
injihneodvrzitevsmetnjak.
Odstranitev/varstvo okolja
Odstraniteakumulatorskobaterijoizorodjaterorodje,akumulatorskobaterijo,priborinembalažooddajtevokoljuprijazno
reciklažo.
Električnenapravenespadajov
hišnesmeti.
Akumulatorskihbaterijnemečitemedgospodinjskeodpadke,vogenj(nevarnosteksplozije)alivodo.Poškodovane
akumulatorskebaterijelahko
škodujejookoljuinzdravju,če
seiznjihsproščajostrupeni
hlapialiiztekajostrupenetekočine.
57
58
GrizzlyGartengeräteGmbH&COKG,AmGewerbepark2,64823Groß-Umstadt
Servis:
Birotehnika,HodoščekRenatas.p.,LendavskaULICA23,9000MurskaSobota
Tel.:025221666
Garancijskilist
1. StemgarancijskimlistomjamčimoGrizzlyGartengeräteGmbH&COKG,da
boizdelekvgarancijskemrokuobnormalniinpravilniuporabibrezhibnodeloval
insezavezujemo,dabomoobizpolnjenihspodajnavedenihpogojihodpravili
morebitnepomanjkljivostiinokvarezaradinapakvmaterialualiizdelavioz.po
svojipresojiizdelekzamenjalialivrnilikupnino.
2. Garancijskirokzaproizvodje36mesecevoddnevanabave.
3. Kupecjedolžanokvarojavitipooblaščenemuservisuoz.seinformirationadaljnjihpostopkihnazgorajnavedenitelefonskištevilki.Svetujemovam,dapred
temnatančnopreberetenavodilaosestaviinuporabiizdelka.
4. Kupecjedolžanpooblaščenemuservisupredložitigarancijskilistinračun,kot
potrdiloindokaziloonakupu.
5. Vprimeru,daproizvodpopravljanepooblaščeniservisalioseba,kupecnemore
uveljavljatizahtevkoviztegarancije.
6. Vzrokizaokvarooz.nedelovanjeizdelkamorajobitilastnostistvarisame,inne
vzroki,kisozunajproizvajalčeveoz.prodajalčevesfere.Kupecnemoreuveljavljatizahtevkoviztegarancije,česenidržalpriloženihnavodilzasestavoin
uporaboizdelkaali,čejeizdelekkakorkolispremenjenalinepravilnovzdrževan.
7. Jamčimoservisiranjeinrezervnedelezadobo,kijeminimalnozahtevanas
stranizakonodaje.
8. Obrabnidelioz.potrošnimaterialsoizvzetiizgarancije.
9. Vsipotrebnipodatkizauveljavljanjegarancijesenahajajonadvehločenih
dokumentih(garancijskilist,račun).
#
Prodajalec:
Lidld.o.o.k.d.,ŽejepriKomendi100,SI-1218Komenda
59
60
CZ
Předprvnímuvedenímdoprovozu
siprosímpozorněpřečtětetento
návodkobsluze.Tentonávod
dobřeuschovejteapředejtejej
každémudalšímiuživateli,abybyly
tytoinformacekdykolivkdispozici.
Bezpečnostní pokyny
Tentopřístrojmůžepřinesprávnémpoužitízpůsobitvážnáporanění.Dřívenežzačnetespřístrojempracovat,přečtětesipečlivě
návodkobsluzeabezpečnostní
pokynyadobřeseseznamtese
všemiobslužnýmidíly.
Obsah
Bezpečnostnípokyny......................... 61
Grafickéznačky............................... 61
Všeobecnébezpečnostnípokyny:
elektrickénástroje............................ 62
Speciálníbezpečnostnípokyny...... 64
Účelpoužití......................................... 67
Popisfunkce....................................... 67
Přehled................................................ 67
Postuppřinabíjení............................. 68
Montážteleskopickénásady............. 68
Obsluha............................................... 69
Zapínáníavypínání........................ 69
Všeobecnépracovnípokyny............ 69
Použitíjakonůžkynatrávu.............. 69
Použitíjakonůžkynakeře............... 70
Výměnanožů................................... 70
Údržbaačištění.................................. 70
Skladování........................................... 71
Záruka.................................................. 71
Náhradnídíly....................................... 71
Technickéúdaje.................................. 72
Likvidaceaochranaživotního
prostředí.............................................. 72
Překladoriginálníhoprohlášenío
shoděCE........................................... 102
Rozvinutývýkres.............................. 104
GrizzlyService-Center..................... 105
Grafické značky
Symbolyvnávodu
Výstražnéznačky(místovykřičníkuzdemůžebýtpopisnebezpečí)súdajiprozabráněníškodámnazdravíanebověcným
škodám.
Příkazovéznačky(namístovýkřičníkujevysvětlovánpříkaz)súdaji
proprevenciškod.
Informačníznačkysinformacemi
prolepšízacházenísnástrojem.
Grafickéznačkynapřístroji
Přístrojdobíhá.
Varování!
Předprvnímuvedenímdoprovozu
sipečlivěpřečtětenávodkobsluze.
Přístrojnepoužívejtevdešti,při
špatnýchpovětrnostníchpodmínkách,vevlhkémprostředínebona
mokrýchživýchplotechnebotrávnících.
LWA
86 dB
ÚdajohladiněhlukuLwavdB
61
CZ
Váženýzákazník,předprvnímpoužitímjepotřebnénechatakumulátornabítpodobu8hodin.
Přístrojenepatřídodomovníhoodpadu.
Grafickéznačkynanabíječce
Pečlivěsipřečtětenávodkobsluze.
Přednabitímsipřečtětenávod
naobsluhu.
TřídaochranyII
Přístrojenepatřídodomovníhoodpadu.
Bezpečnostnítransformátor
125°C
Ochrannéomezeníteploty
Pólování
Grafickéznačkynaakumulátoru
Akumulátorobsahujejedovaté
látky.Použitéakumulátoryodevzdejtedosběrnéhostřediska
starýchbaterií.Akumulátor
neodhazujtedodomovníhoodpadu,doohněnebodovody.
Přístrojenepatřídodomovníhoodpadu.
62
Všeobecné bezpečnostní pokyny: elektrické nástroje
VAROVÁNí!Přečtětesivšechny
bezpečnostnípokynyainstrukce.Opomenutípřidodržování
bezpečnostníchpokynůainstrukcímohouzpůsobitúder
elektrickýmproudem,požára/
nebotěžkázranění.
Všechnybezpečnostnípokynyainstrukceuchovejteprobudoucnost.
Pojem „elektrický nástroj” používaný v bezpečnostních pokynech se vztahuje na elektrické nástroje napájené ze sítě (se síťovým
kabelem) a na elektrické nástroje napájené
akumulátorem (bez síťového kabelu).
1) BEZPEčNOSTPRACOVIšTě
a)Udržujtesvůjpracovníúsekčistýa
dobřeosvětlený.Nepořádekaneboneosvětlenépracovníoblastimohouvéstk
nehodám.
b) Nepracujteselektrickýmnástrojem
vokolíohroženémvýbuchem,v
kterémsenacházíhořlavétekutiny,
plynyaneboprachy.Elektrickénástroje
vytváříjiskry,kterémohouzapálitprach
anebopáry.
c) Běhempoužíváníelektrickéhonástrojeudržujtedětiajinéosobyvzdáleně
odsebe.Přinepozornostimůžeteztratit
kontrolunadnástrojem.
2) ELEkTRICkÁBEZPEčNOST
a)Přípojnázástrčkaelektrickéhonástrojesemusíhoditdozásuvky.Zástrčka
senesmížádnýmzpůsobemzměnit.
Nepoužívejtežádnéadaptérovézástrčkyvespojeníelektrickýminástroji
sochrannýmuzemněním.Nezměněné
CZ
zástrčkyavhodnézásuvkyzmenšují
rizikoelektrickéhoúderu.
b) Vyvarujtesetělesnémukontaktuse
zemněnýmipovrchyjakojsouroury,
topnátělesa,sporákyaledničky.Existujezvýšenérizikoskrzeelektrickýúder,
kdyžjeVašetělozemněné.
c) Nevystavujteelektrickýnástrojdešti
anebomokru.Vniknutívodydoelektrickéhonástrojezvyšujerizikoelektrického
úderu.
d) Nepoužívejtekabelkjinémuúčelu,
jakojenošenínebozavěšeníelektrickéhonástrojeanebovytažení
zástrčkyzezásuvky.Udržujtekabel
vzdáleněodžáru,odoleje,odostrých
hrananeboodpohybujícíchsečástí
nástrojů.Poškozenéanebozamotané
kabelyzvyšujírizikoelektrickéhoúderu.
e) kdyžpracujeteselektrickýmnástrojempodširýmnebem,pakpoužívejte
pouzeprodlužovacíkabely,kteréjsou
vhodnéiprovenkovníoblast.Použití
prodlužovacíhokabeluvhodnéhopro
venkovníoblast,zmenšujerizikoelektrickéhoúderu.
f) kdyžnejdevyhnoutseprovozuelektrickéhonástrojevevlhkémprostředí,
používejteochrannývypínačchybovéhoproudu.Používáníochranného
vypínačechybovéhoproudusnižuje
rizikoelektrickéhoúderu.
3) BEZPEčNOSTOSOB
a) Buďtepozorní,dbejtenato,coděláte
ausťteseselektrickýmnástrojem
rozumnědopráce.Nepoužívejte
elektrickýnástroj,kdyžjsteunaveni
anebopodvlivemdrog,alkoholuaneboléků.Jedinýokamžiknepozornosti
připoužíváníelektrickéhonástrojemůže
véstkvážnýmporaněním.
b) Nosteosobníochrannouvýstroja
vždyochrannébrýle.Nošeníosobní
ochrannévýstroje,jakojeprotiskluzová
bezpečnostníobuv,ochrannápřilbaa
ochranasluchu,snižujerizikoporanění.
c) Vyvarujtesenezáměrnémuuvedení
doprovozu.Přesvědčteseotom,že
jeelektrickýnástrojvypnutýpředtím,
nežhopřipojítenanapájeníelektrickýmproudem,nežhozvedneteanebonesete.Kdyžpřinošeníelektrického
nástrojedržíteprstnaspínačianebo
kdyžtentonástrojvzapnutémstavupřipojítenanapájeníelektrickýmproudem,
paktotomůževéstknehodám.
d) Odstraňtenastavovacínářadíanebo
šroubovákypředtím,neželektrický
nástrojzapnete.Nářadíaneboklíč,
kterýsenacházívotáčejícísečástinástroje,můževéstkporaněním.
f) Vyvarujteseabnormálnímudržení
těla.Postarejteseobezpečnýpostoj
audržujtevždyrovnováhu.Tímto
můžetevneočekávanýchsituacíchlépe
kontrolovatelektrickýnástroj.
g) Nostevhodnýoděv.Nenostežádné
volnéoblečeníanebošperky.Udržujtevlasy,oděvarukavicevzdáleněod
pohybujícíchsečástí.Volnéoblečení,
šperkyanebodlouhévlasymohoubýt
zachycenépohybujícímisečástmi.
4) POUžíVÁNíAOšETřOVÁNíELEkTRICkÉHONÁSTROJE
a) Nepřetěžujtetentonástroj.Použijte
prosvojiprácielektrickénářadí,určenéprotentoúčel.Svhodnýmelektrickýmnástrojempracujetevudaném
výkonovémrozsahulépeabezpečněji.
b) Nepoužívejtežádnéelektrickénářadí,
jehožspínačjedefektní.Elektrické
nářadí,kterésejižnedáza-anebo
vypnout,jenebezpečnéamusíbýtopravené.
63
CZ
c) Vytáhnětezástrčkuzezásuvkypředtím,nežprovedetenastavovánína
nástroji,nežvyměnítečástipříslušenstvíanebonežnástrojodložíte.Toto
preventivníbezpečnostníopatřenízabráníneúmyslnémustartuelektrického
nástroje.
d) Uložtenepoužívanýelektrickýnástroj
mimodosahudětí.Nepřenechávejte
používánítohotonástrojeosobám,
kteréstímtonástrojemnejsouobeznámenéanebotytopokynynečetly.
Elektrickénástrojejsounebezpečné,
kdyžjepoužívajínezkušenéosoby.
e) Ošetřujtepečlivětentoelektrickýnástroj.kontrolujte,jestlipohyblivédíly
bezvadněfungujíaneváznou,jestli
jsoučástizlomenéanebonatolik
poškozené,žejefunkceelektrického
nástrojenarušena.Nechtepoškozené
částipředpoužitímnástrojeopravit.
Příčinymnohýchnehodtkvívešpatně
udržovanýchelektrickýchnástrojích.
f) Udržujteřeznénástrojeostréačisté.
Pečlivěošetřovanéřeznénástrojesostrýmiřeznýmihranamiseménězaseknoualépesevedou.
g) Používejtetentoelektrickýnástroj,
jehopříslušenství,vložnénástroje
atd.vsouladustěmitoinstrukcemi.
Zohlednětepřitompracovnípodmínkya
činnost,kterásemávykonávat.Používáníelektrickéhonástrojeprojinéúčely,
nežprokteréjeurčený,můževéstk
nebezpečnýmsituacím.
5)PEčLIVÉZACHÁZENíSAkUMULÁTOROVÝMINÁSTROJIAJEJICHPOUžíVÁNí
a) Nabíjejteakumulátorypouzevnabíjecíchpřístrojích,kteréjsouvýrobcem
doporučené.Unabíjecíhopřístroje,
kterýjevhodnýprourčitýdruhakumulá-
64
torů,existujenebezpečípožáru,kdyžse
používásjinýmiakumulátory.
b) Velektrickýchnástrojíchpoužívejte
pouzeproněurčenéakumulátory.
Použitíjinýchakumulátorůmůževéstk
poraněnímaknebezpečípožáru.
c) Udržujtenepoužívanéakumulátory
vzdáleněodkancelářskýchsponek,
mincí,klíčů,hřebíků,šroubůanebo
jinýchmalýchkovovýchpředmětů,
kterébymohlyzapříčinitpřemostění
kontaktů.Zkratmezikontaktyakumulátorumůžemítzanásledekpopáleniny
anebooheň.
d) Přinesprávnémpoužívánímůžez
akumulátoruunikattekutina.Vyvarujtesekontaktusní.Přináhodném
kontaktuopláchnětevodou.kdyžse
tatotekutinadostanedoočí,přídavněvyhledejtelékařskoupomoc.Uniknutátekutinamůževéstkpodrážděním
pokožkyanebokpopáleninám.
6) SERVIS
a) Svojeelektrickénářadínechteopravit
pouzekvalifikovanýmodbornýmpersonálemajenompomocíoriginálních
náhradníchdílů.Tímtosezajistíto,že
bezpečnostelektrickéhonářadízůstává
zachována.
Speciální bezpečnostní pokyny
1) SPECIÁLNíBEZPEčNOSTNíPOkyNyPRONůžkyNAžIVÝPLOT
a) Udržujtebezpečnouvzdálenostod
řezacíhonože.Nepokoušejtese
odstraňovatřezivoanipřidržovat
řezanýmateriál,pokudjenůžvchodu.Dojde-likzaklesnutínapř.větve,
odstraňujtejejpouzetehdy,pokudje
přístrojvypnutý.Idrobnánepozornost
CZ
připoužívánínůžekmůževéstktěžkým
poraněním.
b) Nůžkynaživýplotnostepouzeza
rukojeť,nůžmusíbýtvtakovém
případěvnečinný.Připřepravě
nebouschovánínůžekvždynasaďte
ochrannýkryt.Pečlivézacházenís
přístrojemsnižujenebezpečíporanění
nožem.
c) Držtetentoelektrickýnástrojza
izolovanépovrchyrukojetě,jelikož
sekráječkamůžedostatdostyku
seskrytýmivodičiproudu.Kontakt
kráječkysvedenímpodnapětím,může
uvéstkovovédílynástrojedostavupod
napětímatímtopřivoditelektrickýúder.
2) SPECIÁLNíBEZPEčNOSTNíPOkyNyPRONůžkyNATRÁVU
a) Tentopřístrojneníurčenktomu,abyjej
používalyosoby(včetnědětí)somezenýmifyzickými,senzorickýminebo
duševnímischopnostmineboosoby
bezdostatečnýchzkušenostía/nebo
dostatečnýchvědomostí,pokudnaně
nedohlížíosobazodpovědnázajejich
bezpečnostnebopokudneobdrželiinstrukcejakpřístrojpoužívat.
b) Dětibymělybýtpoddozorem,abybylo
zajištěno,žesinehrajíspřístrojem.
c) Uživatelpřístrojejeplněodpovědnýza
nehodyaškodynajinýchosobáchana
jejichmajetku(věcnéškody).
d) Přístrojnepoužívejte,pokudjsoupoblíž
jinéosoby,zejménadětinebozvířata.
e) Připrácisivždychraňtezrakanoste
pevnoupracovníobuv.
f) Pracujtepouzezadenníhosvětlanebo
přidobrémumělémosvětlení.
g) Přístrojzapnětepouzetehdy,jestliže
jsouruce,nohyajinéčástitělavbezpečnévzdálenostiodpřístroje.
h) Přístrojvypínejteaakumulátorodstra-
i)
j)
k)
l)
ňujte(pokudpřipadávúvahu)vždytehdy,
- jestližeponechávátepřístrojbezdozoru
- nežodstraníteblokace
- nežzačneteprovádětkontrolu,údržbunebočištění
- jestližejstesedotklicizíhotělesa
- kdykolivstrojzačnenezvyklevibrovat
Dávejtepozor,abystesineporaniliruce
anohyřezacímiprvky.
Vždyzajistěte,abybylyvětracíotvory
beznečistot(pokudpřipadajívúvahu).
Používejtepouzetakovénáhradnídíly,
kterédoporučujevýrobce.
Přístrojskladujtemimodosahdětí.
3) DALšíBEZPEčNOSTNíPOkyNy
Provašiosobníbezpečnost:
Nostevhodnýpracovníoděv,jakoje
pevnáobuvsneklouzavoupodrážkou,silné,dlouhékalhoty,rukavice
aochrannébrýle.Nenostedlouhý
oděvanišperky,protožebyjemohly
zachytitzapohybujícísečásti.Přístrojnepoužívejte,jestližechodíte
bosínebonosíteotevřenésandály.
a) Nůžkynaživýplotnepoužívejtepřidešti.
b) Běhempoužívánínůžeknostepracovní
rukavice,ochrannébrýle,pevnouobuva
dlouhékalhoty.
c) Přístrojjeurčenprostříháníživýchplotů.
Pomocípřístrojenestříhejtevětve,tvrdé
dřevoapodobně.
d) Nepokoušejteseuvolnitzablokovaný/
zaseknutýlist,dokudpřístrojnevypnete.
e) Předpracíprohlédněteživýplot,zdase
vněmneukrývajíobjekty,např.dráty
atd.Přístrojdržtevždytak,abyjedna
rukapevněobepínalarukojeť.
f) Nepoužívejtepřístrojvblízkostivznětli-
65
CZ
výchkapalinneboplynů.Vpřípadězkratuhrozínebezpečípožáruaexploze.
g) Nožejenutnopravidelněkontrolovat,
zdanejsouopotřebovány,anechatje
přebrousit.Tupénožepřetěžujístroj.Z
tohovznikléškodynepodléhajízáruce.
h) Nepokoušejtesepřístrojsamiopravit,
pokudktomunemátepatřičnéškolení.
Veškerépráce,kterénejsouuvedeny
vtomtonávodě,můžeprovádětpouze
našeservisnístředisko.
4)SPECIÁLNíBEZPEčNOSTNíPOkyNy
PROAkUMULÁTOROVÉPříSTROJE
a) Zajistěteto,žejenástrojvypnutý
předtím,neždonějvložíteakumulátor.Vkládáníakumulátorudoelektrickéhonástroje,kterýjezapnutý,můževést
knehodám.
b) Nevystavujteakumulátor/elektrický
nástroj/nástrojdelšídobusilnému
slunečnímuzářeníaneodkládejtetyto
navyhřívacítělesa.Horkoškodíakumulátoruaexistujenebezpečíexploze.
c) Nechtezahřátýakumulátorpřednabíjenímvystydnout.
d) Neotvírejteakumulátoravyvarujte
semechanickýmpoškozenímakumulátoru.Existujenebezpečíkrátkého
spojeníamohouunikatpáry,kterédráždídýchacícesty.Postarejteseočerstvý
vzduchapřipotížíchvyhledejtelékařskoupomoc.
e) Odpojtenástrojodsítě,kdyžseakumulátorznějvybere.
5) SPRÁVNÉZACHÁZENíSNABíJECíM
PříSTROJEMPROAkUMULÁTORy
• Tentonástrojneníurčennato,abybyl
používanýosobami(včetnědětí)somezenýmifyzickými,smyslovýmianebo
duševnímischopnostmianeboosobami
66
•
•
•
•
•
•
•
•
snedostatkemzkušenostía/aneboznalostí;ledažejsoupoddohledemanebo
dostávajípokynyohledněpoužívání
tohotonástrojeskrzeosobu,kterájeza
jejichbezpečnostzodpovědná.
Dětibymělybýtpoddozorem,abybylo
zajištěno,žesinehrajíspřístrojem.
Pronabíjeníakumulátorupoužívejte
výlučněspoludodanýnabíjecípřístroj.Existujenebezpečípožáruaexploze.
Zkontrolujtepředkaždýmpoužitím
nabíjecípřístroj,kabelazástrčkua
nechtejeopravovatkvalifikovaným
odbornýmpersonálemapouzes
originálnímináhradnímidíly.Nepoužívejtedefektnínabíjecípřístrojasami
honeotvírejte.Tímtojezabezpečené
to,žezůstanezachovanábezpečnost
nástroje.
Připojujtenabíjecípřístrojpouzena
zásuvkusuzemněním.Dbejtenato,
abysíťovénapětísouhlasilosúdajemnatypovémštítkunabíjecíhopřístroje.Existujenebezpečíelektrického
úderu.
Odpojtenabíjecípřístrojodsítěpředtím,nežseuzavřouaneborozpojí
spojeníkakumulátoru/elektrickému
nástroji/přístroji.
Udržujtenabíjecípřístrojčistýavzdáleněodvlhkostiadeště.Nikdynepoužívejtenabíjecípřístrojnavolném
prostranství.Skrzzašpiněníavniknutí
vody,sezvyšujerizikoelektrickéhoúderu.
Tentonabíjecípřístrojsesmíprovozovatpouzespříslušnýmioriginálnímiakumulátory.Nabíjeníjiných
akumulátorůmůževéstkporaněnímak
nebezpečípožáru.
Vyvarujtesemechanickýmpoškozenímnabíjecíhopřístroje.Tytomohou
véstkvnitřnímkrátkýmspojením.
CZ
• Nabíjecípřístrojsenesmíprovozovat
nahořlavémpodkladu(např.papír,
textilie).Existujenebezpečípožárukvůli
zahřívání,kterésevytvářípřinabíjení.
• Je-lipřípojnévedenítohotonástrojepoškozené,musíbýtskrzevýrobceanebo
jehoservisníslužbuzákazníkůmanebo
podobněkvalifikovanouosobounahrazené,abysevyvarovaloohrožením.
Účel použití
Přístrojjeurčenýpouzekestříháníazkracovánítenkýchvětvičekuživýchplotů,
křovinaozdobnýchkeřůakestříhánítrávy
uhrananamalýchplocháchprodomácí
použití.
Tentopřístrojneníurčenýprokomerčnívyužití.Přikomerčnímpoužitízárukazanikne.
Přístrojjeurčenýkpoužívánídospělými
osobami.Mladistvístarší16letsmípřístroj
používatjenpoddohledem.
Jakékolivjinépoužití,kterénenívtomto
návoduvýslovněpovoleno,můževést
kpoškozenípřístrojeapředstavovatvážné
nebezpečíprouživatele.
Obsluhanebouživateljsouodpovědniza
případnéúrazyneboškodyzpůsobenétřetímosobámnebonajejichmajetku.
Výrobceneručízaškody,kterébylyzpůsobenynesprávnýmpoužívánímnebochybnouobsluhou.
Popis funkce
Elektrickénůžkynatrávníkakeřejekombinovanýpřístrojsedvěmavyměnitelnými
řezacímizařízeními.
Připoužitínůžeknakeřesejakořezací
zařízenípoužijeoboustrannýnosníknože.
Přistříháníseřezacízubynožepohybují
lineárněsematamprotinenabroušené
descenůžek.
Zubyjsouzbezpečnostníchdůvodůnastranáchzaoblenyaumístěnyvzájemněpřesazeně,abysesnížilonebezpečíporanění.
Připoužitíjakonůžkynatrávusejakořezacízařízenípoužijevsazenýnůžsvětším
počtemzubů.Tentonůžsepohybujesem
atamnarovněžozubenéprotilehlédesce,
výsledkemjenůžkovitýpohyb.Propohodlnouarychlouprácijsounůžkynatrávu
navícvybavenételeskopickounásadoua
kolečky.Popisfunkceobslužnýchdílůse
nacházíníže.
Přehled
Zobrazenínejdůležitějších
funkčníchdílůnajdetean
rozkládacístraně.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
Rukojeťpřístroje
Zapínač/vypínač,přístroj
Blokovánízapnutí,přístroj
Indikacenabíjení(LED)
Kolasnápravou,klipovéupevnění
Aretačnítlačítkoprootočnýpostřihovacínůž
Akumulátor
Nabíjecípouzdro
Otvorproteleskopickounásadu
Ochrananoženůžeknatrávu
Nůžnůžeknatrávu
Nůžnůžeknakeře
Ochrananoženůžeknakeře
Dodatečnárukojeť
Blokovánízapnutí,teleskopická
násada
Zapínač/vypínač,teleskopická
násada
Rukojeť
Šroubproregulacivýšky
Pojistnýspínač
Teleskopickánásadal(dvoudílný)
Nabíječka
Zástrčkakabeluknabíječce
67
CZ
Postup při nabíjení
Akumulátornevystavujteextrémnímpodmínkám,jakojsou
teploanárazy.Hrozínebezpečí
poraněnívytékajícímelektrolytem!Přikontaktuopláchněte
postiženoučástvodounebo
neutralizačnímprostředkemavyhledejtelékaře,pokuddošloke
kontaktusočimaatd.
Akumulátornabíjejtejenvsuchýchprostorách.
Nežjejpřipojíteknabíječce,musí
1. Konektornabíjecíhokabelu(22)
býtvnějšíplochaakumulátoru
zasuňtedozásuvkynabíječky
čistáasuchá.
umístěnénapřístroji(8).
Hrozínebezpečíporaněníelek
2. Adaptérnabíječky(21)zasuňte
trickýmproudem.
doel.zásuvky.
3. ČervenákontrolkaLED(4)svítí
takdlouho,dokudjepřístrojpři Nabíjeníprovádějtejenpřiloženou
pojenýkelektrickésíti.Doporučeoriginálnínabíječkou.Dbejte,aby
nádobanabíjeníčiní5-8hodin.
nebylpřístrojbezpřerušenína
4. Poukončenínabíjenívytáhněte
bíjendélenež8hodin.Mohloby
nejdřívezástrčkuzezásuvkya
dojítkpoškozeníakumulátorua
konektornabíjecíhokabeluvypřístrojeapřidelšídoběnabíjení
táhnětezpřístroje.
spotřebujetezbytečnémnožství
energie.Vpřípaděpřebitízaniká
nároknazáruku.
Montáž teleskopické ná-
• Akumulátorpředprvnímpoužitímnabijte(dobanabíjení8hodin).Akumulátor
nenabíjejteněkolikrátkrátceposobě.
• Novýnebodelšíčasnepoužívaný
akumulátormusíbýtnejdřívenabita
svéhoplnéhovýkonudosáhneažasi
po5cyklechnabití/vybití.Budete-li
akumulátorsprávněpoužívat,můžete
jejopětovněnabítaž1000krát.
• Dlouhéživotnostiakumulátorudosáhnetejehopravidelnýmzatěžováním.
Akumulátordobijtenebopoužijtejiný,
plněnabitýakumulátor,jestližepřístroj
běžípřílišpomalu.Zabraňteúplnému
68
vybitíakumulátoru.Hlubokávybití
zkracujíživotnostakumulátoru.
• Výrazněkratšídobaprovozuipřesnabitísignalizuje,žejeakumulátoropotřebovanýamusíbýtvyměněn.Použijtejenoriginálnínáhradníakumulátor,
kterýsimůžeteobstaratvservisním
středisku.
• Vkaždémpřípadědodržujteplatné
bezpečnostnípokynyaustanovenía
pokynykochraněživotníhoprostředí.
• Závad,kterévyplývajízneodborné
manipulace,sezárukanetýká.
sady
Teleskopickánásadasezdůvodu
balenídodávávedvoučástech.Při
jejichzastrčenídosebeoběčásti
zaskočíajižsenedajíopětodsebe
oddělit.
1. Zastrčteoběčástiteleskopické
násadydosebe(20,vizmalý
obrázek).Dbejtenato,abyse
kabelnepřiskřípnul.
2. Zasuňteteleskopickounásadu
(20)tak,abyzaskočila,dopříslušnéhootvoru(9)nazadní
CZ
straněrukojetipřístroje(1).
Násadasesmípoužívatv8polohách(přesazenávždyo45°).
Zvolteprosímnastavení,které
vámbudenejlépevyhovovat.
3. Pomocíšroubuproregulacivýšky(18)nastavtevýškunásady
(20)tak,abyodpovídalavýšce
vašípostavy.
4. Přístrojsenynímůžezapínata
vypínat(17)narukojetiteleskopické(20)násadypouvolnění
blokovánízapnutí(15).
5. Přidemontážistisknětepojistný
spínač(19)avytáhněteteleskopickounásadu(20)zpřístroje.
Obsluha
Dodržtepokynykochraněpřed
hlukemamístnípředpisy.
Zapínání a vypínání
1. Předzapnutímsejměteochranu
nože(10/13).
2. Přizapínáníposuňteblokování
zapnutí(3)dopředu.Vestlačenémstavustisknětezapínač/
vypínač(2)apotéuvolněte
blokovánízapnutí.Přístrojběží
smaximálnírychlostí.
3. Přivypínáníuvolnětezapínač/
vypínač(2).
Připoužitíteleskopickénásady(20)můžetepřístrojzapínatavypínatjennarukojetiteleskopickénásady.
Povypnutípřístrojesenožeještě
nějakoudobupohybují.Nechejte
nožezcelazastavit.Nedotýkejte
sepohybujícíchsenožůanebrzděteje.Nebezpečízranění!
Všeobecné pracovní pokyny
Přistříhánídbejtenato,abysedo
noženedostalyžádnépředměty
jakodrát,kovovédíly,kameníatd.
Můžetovéstkpoškozenířezacího
zařízení.Přiblokovánínožůpevnýmipředmětypřístrojihnedvypněte.
• Zkontrolujtepřístrojpředkaždýmpoužitím,zdaseunějnevyskytujíevidentní
vadyjakovolné,opotřebovanénebo
poškozenédíly.Zkontrolujte,zdašroubyvnosníkunožepevněsedí.
• Používejtejenostrénože,abysedosáhldobrýřeznývýkonaabysešetřil
přístrojiakumulátory.
• Nezatěžujtepřístrojběhemprácetak,
žedojdekjehozastavení.
• Věnujtepozornostpokynůmkúdržběa
čištěnípřístroje.
Použití jako nůžky na trávu
kolanamontovat/demontovat:
• Promontážkol(5)nasaďtepříčnouosu(23)doobouúchytů(24)
naspodnístraněpřístrojeastlačte
jedolů.Osaslyšitelnězaklapne
dourčenýchdrážeknalevéapravéstraněpřístroje.
•
Zaúčelemdemontážekoleček(5)odtlačte
kolečkapalcemaukazovákemodsebe
(uchopitjakokolíčeknaprádlo)a
kolečkasejměte.
• Otáčetnástroj:Stisknětearetační
tlačítko( 6)napravéstraněnože.
Nynímůžetenůžnatočitsměremnahoruidolů.
• Přístrojposouvejtenakolečkách
69
CZ
( 5).pozemi.Dosáhnetetakrovnoměrnévýškystřihu.Teleskopickávodicí
tyč( 20)Vámulehčípráci.
• Trávasedánejlépestříhattehdy,když
jesucháanepřílišvysoká.
Použití jako nůžky na keře
• Pohybujtepřístrojemrovnoměrnědopředu.
• Dvoustrannýnosníknožeumožňuje
stříhánívobousměrechnebokyvným
pohybemzjednéstranynadruhou.
Výměna nožů
Předvýměnounožů(11/12)vyjměteakumulátor(7)zpřístroje.
70
1. Stiskněteobarychlouzávěry
(25)uakumulátoruavytáhněte
akumulátor(7)zpřístroje.
2. Posuňtepojistnýspínač(26)na
spodnístraněpřístrojedopolohy„UNLOCK“asejmětekryt
nože(27).
3. Odstraňtekompletnínůž(11/12).
4. Nasaďtenovýnůž.Nepohyblivá
deskanůžek(28)musípřitom
ukazovatsměremven.
Výřezynanožilícujískolíkyv
tělesepřístroje.
- Dbejtenato,abybylapěnová
vložka(30)vloženásprávně.
- Upozornění:Jestližebude
pohonnože(29)překroucený,musíseručněotočittak,
abybylomožnénasaditnože
(11/12).
5. Umístětekrytnože(27)aumístětepojistnýspínač(26)dopolohy„LOCK“.
6. Akumulátor(7)opětvložtedo
přístroje.
Údržba a čištění
Práce,kterénejsoupopsané
vtomtonávodu,nechejteprovést
našímservisnímstřediskem.Používejtejenoriginálnídíly.
Hrozínebezpečíúrazu!
Nepoužívejtečisticíprostředky,
popř.rozpouštědla.Mohlibyste
tímpřístrojneopravitelněpoškodit.
Chemickésubstancemohounapadnoutdílypřístrojezuměléhmoty.
Dřívenežbudeteprovádětúdržbu
přístroje,vyjměteakumulátor
( 7)zpřístroje.
Přimanipulacisnoži( 11/12)
nosterukavice.
Hrozínebezpečípořezání.
Pravidelněprovádějtenásledujícíúdržbářsképráceačištění.Tímsezaručídlouhéa
spolehlivépoužívání:
• Zkontrolujte,zdanejsoukrytyaochrannázařízenípoškozenéazdasprávně
sedí.Případnějevyměňte.
• Přístrojudržujtestálečistý.Pokaždém
použitínůžpečlivěvyčistěte.Otřeteho
hadříkemnapuštěnýmolejemneboho
nastříkejtesprejemurčenýmkpéčio
kovy.
Přičištěnínoženůžekna
trávníkdbejtenakuličku.
• Lehkézubyuostřímůžetevyhladit
sami.Ostříobtáhněteolejovýmbrous-
CZ
kem.Pouzeostrénožezaručujídobrý
výkonpřistříhání.
• Tupé,ohnuténebopoškozenénožese
musívyměnit.Pozor!Používejtepouze
originálnínáhradnídíly.
Neručímezaškodyvyvolanénašimipřístroji,pokudbudouzpůsobenyneodbornouopravounebopoužitímneoriginálních
dílů,popř.použitím,kterénebudevsouladusurčením.
Skladování
• Přístrojuchovávejtevdodanéochraně
nože,vsuchuamimodosahdětí.
• Předdelšímskladovánímakumulátor
vyjměte(např.přeszimu)zpřístrojea
nabijteho.
• Běhemdelšíhoskladováníkaždé3
měsícezkontrolujtestavnabitíakumulátoruapodlepotřebyjejdobijte.
• Běhemskladovánízabraňteextrémnímuchladunebohorku,abyakumulátor
neztratilsvůjvýkon.
Záruka
• Natentopřístrojposkytujemezáruku
36měsíců.
• Vpřípaděoprávněnéhonárokunazárukuseprosímspojtesnašímservisnímstřediskem(tel.č.,faxč.,e-mailováadresavizstrana105).Zdezískáte
dalšíinformaceovyřízeníreklamace.
• Škody,kterébylyzpůsobenypřirozenýmopotřebením,přetíženímanebo
neodbornouobsluhou,jsouzezáruky
vyloučeny.Určitékonstrukčníčásti
podléhajíjejichběžnémuopotřebenía
jsouprotozezárukyvyloučeny.Patří
knimpředevším:Nože,akumulátora
převodovékolo.
• Předpoklademproposkytnutízáručníhoplněníjekromětoho,žebylydodrženypokynypročištěníaúdržbu.
• Škody,kterévzniklyvdůsledkuzávad
materiáluanebochybvýrobce,budou
bezplatněodstraněnynáhradnídodávkouaneboopravou.
Předpoklademje,žesepřístrojvrátí
našemuservisnímustřediskunerozebranýasdoklademokoupiazáruce.
• Opravy,kterénepodléhajízáruce,
můžetenechatprovéstzaúhraduv
našemservisnímstředisku.NašeservisnístřediskoVámochotněvypracuje
předběžnýrozpočetnákladů.
Můžemesezabývatpouzepřístrojmi,
kterébylyzaslánydostatečnězabalenéavyplacené.
• Pozor:Vpřípaděreklamaceanebo
servisuzašleteprosímVášpřístrojna
našiservisníadresuvyčištěnýasupozorněnímnaporuchu.
Nevyplacené–jakoneskladnézboží,expresnebozvláštnídopravou
–zaslanépřístrojenebudoupřijaty.
• Likvidacivašichzaslanýchpoškozenýchpřístrojůprovádímebezplatně.
Náhradní díly
Přidokupovánínáhradníchdílůseobraťte
prosímnauvedenéservisníadresy.Při
objednáníuveďteprosímbezpodmínečně
objednacíčíslo.
Náhradníakumulátor................80001145
Nabíječka................................. 80001051
Nůžnůžeknatrávník10cm.... 13700000
Nůžnůžeknakeře20cm........ 13700020
Vpřípaděpotřebydalšíchnáhradníchdílů
najdetečísladílůvrozkresu.
71
CZ
Technické údaje
Přístroj
Napětímotoru............................... 9,6V
Třídaochrany........................................ III
Druhochrany.....................................IPX0
Nůžnůžeknatrávu
Šířkanože................................ 100mm
Nůžnůžeknakeře
Délkanože.............................. 200mm
Mezeraozubení......................ca.8mm
Hmotnost(beznabíječky)..............1,32kg
Hladinaakustickéhotlaku
(LpA)...................83dB(A),KpA=2,0dB(A)
Úroveňakustickéhovýkonu(LwA)
zaručená................................. 86dB(A)
měřená.........84,3dB(A);KwA=1,5dB(A)
Vibrace(an)
narukojeti............3,27m/s2,K=1,5m/s2
Akumulátor(NiMH)
Jmenoviténapětí..............9,6V 1,3Ah
Dobanabíjení.......................... max.5-8h
Nabíječka...................................SI-12045
Vstupnínapětí/Input...........230V~,50Hz
Jmenovitýpříkon.............................. 12W
Výstupnínapětí/Output...................... 12V
Nabíjecíproud.............................. 450mA
Výstupnívýkon............................... 5,4VA
Třídaochrany.................................... II
Druhochrany.....................................IPX0
Uvedenáhodnotaemisívibracíbylazměřena podle normovaného zkušebního postupuamůžesepoužítkesrovnáníjednohoelektrickéhonářadísjiným.
Uvedená hodnota emisí vibrací se může
použíttakékodhadnutípřerušenífunkce.
Výstraha:Hodnotaemisívibracíse
můžeběhemskutečnéhopoužívání
elektrickéhonářadílišitoduvedené
72
hodnoty,vzávislostinazpůsobu,
kterýmseelektrickénářadípoužívá.
Existuje nutnost stanovit bezpečnostní
opatření pro ochranu obsluhy, spočívající
vodhadnutípřerušenífunkcezapodmínek
skutečnéhopoužívání(přitomjetřebazohlednit všechny podíly provozního cyklu,
napříkladdoby,vnichžjeelektrickénářadí
vypnuté, a doby, v nichž je sice zapnuté,
aleběžíbezzatížení).
Hodnotyuhlukuavibracebylystanoveny
podlenoremaustanoveníuvedených
vprohlášeníoshodě.
Vprůběhudalšíhovývojesemohoubez
oznámeníprovésttechnickéaoptické
změny.Všechnyrozměry,pokynyaúdaje
uvedenévtomtonávodukobsluzejsou
protobezzáruky.Právnínároky,které
budouvznesenynazákladěnávodukobsluze,protonemohoubýtuplatněny.
Likvidace a ochrana
životního prostředí
Vyjměteakumulátorznástrojeapřiveďte
nástroj,akumulátor,příslušenstvíaobalk
recyklaciodpovídajícíživotnímuprostředí.
Přístrojenepatřídodomovníhoodpadu.
Nevyhazujteakumulátory
dodomácíhoodpadu,do
ohně(nebezpečíexploze)
anebodovody.Poškozené
akumulátorymohouškodit
životnímuprostředíaVašemuzdraví,kdyžuniknoujedovatépáryanebotekutiny.
CZ
• Přístrojodevzdejtedostřediskarecyklaceodpadů.Použitéumělohmotnéa
kovovédílysemohouroztříditpodle
druhůataksemohourecyklovat.Informujtesevnašemservisnímstředisku.
• Akumulátoryzlikvidujtevevybitém
stavu.Proochranupředzkratemdoporučujemezakrýtpólylepenkou.Neotvírejteakumulátor.
• Zlikvidujteakumulátorypodlemístních
předpisů.Odevzdejteakumulátoryve
sběrněprostarébaterie,kdesepřivedoukrecyklacisohledemnaživotní
prostředí.Zeptejteseohlednětohoto
svéhomístníholikvidátoraodpadů
anebovnašemservisnímstředisku.
• Likvidacivašichzaslanýchpoškozenýchpřístrojůprovádímebezplatně.
• Přivádějteodříznutévětvekekompostováníanezahazujtejedokontejnerunaodpadky.
73
Sk
PreVašubezpečnosťakoipre
bezpečnosťinýchosôbsipred
prvýmuvedenímdoprevádzky,
skôrnežprístrojpoužijete,pozorne
prečítajtetentonávodnaobsluhu.
Dobreuložtetentonávodaodovzdajtehokaždémunasledujúcemupoužívateľovi,abytietoinformácebolikedykoľvekkdispozícii.
Obsah
Bezpečnostnépokyny........................ 74
Obrázkovéznaky............................. 74
Všeobecnébezpečnostnépokyny
preelektrickénástroje...................... 75
Špeciálnebezpečnostnépokyny..... 77
Účelpoužitia......................................... 80
Prehľad................................................ 80
Popisfunkcie...................................... 81
Nabíjanie............................................... 81
Montážteleskopickejtyče................. 82
Obsluha............................................... 82
Zapínanieavypínanie...................... 82
Všeobecnépracovnépokyny........... 82
Použitienožnícnatrávu................... 83
Použitienožnícnakríky................... 83
Výmenanožov................................. 83
Údržbaačistenie................................ 84
Uskladnenie........................................ 84
Záruka.................................................. 84
Náhradnédiely.................................... 85
Technickéúdaje.................................. 85
Odstránenieaochranaživotného
prostredia............................................ 86
Prekladoriginálnehoprehlásenia
ozhodeCE........................................ 103
Výkresnáhradnýchdielov............... 104
GrizzlyService-Center..................... 105
Bezpečnostné pokyny
Tentoprístrojmôžeprinesprávnom,neodbornompoužívaní
spôsobiťvážnezranenia.Skôr
nežzačnetesprístrojompracovať,prečítajtesidôkladnetento
návodnaobsluhuabezpečnostnépokynyadobresaoboznámtesovšetkýmijehoobsluhovacímiprvkami.
Obrázkové znaky
Symbolyvnávode
Výstražnéznačky(namiestovýkričníkasatumôženachádzať
popisnebezpečenstva)súdajmi
prezabránenieškodámnazdravíalebovecnýmškodám.
Príkazovéznačky(namiestovýkričníkajevysvetľovanýpríkaz)s
údajmipreprevenciuškôd.
Informačnéznačkysinformáciami
prelepšiezaobchádzaniesnástrojom.
Obrázkovéznakynaprístroji
Nôžedobiehajú.
Pozor!
74
Predprvýmuvedenímdoprevádzkysipozorneprečítajtenávodna
obsluhu.
Nepoužívajteprístrojvdaždi,za
zléhopočasia,vovlhkomprostredí
alebonamokrýchživýchplotochči
trávnikoch.
Sk
Údajohladineakustickéhovýkonu
86 dB LwavdB.
LWA
Váženýzákazník,predprvým
použitímtrebanechaťakumulátor
nabiťpodobu8hodín.
Prístrojenepatriadodomového
odpadu.
Obrázkovéznakynadobíjačke
Prednabitímsiprečítajte
návodnaobsluhu.
Nabíjačkajevhodnálenna
použitievmiestnostiach.
OchrannátriedaII
Prístrojenepatriadodomového
odpadu.
Bezpečnostnýtransformátor
125°C
Ochranaprotiprehriatiu
Pólovanie
Obrázkovéznakynaakumulátore
Akumulátorobsahujejedovatélátky.Opotrebované
akumulátoryodovzdajtedo
zberneprestarébatérie.
Akumulátorynehádžtedo
domovéhoodpadu,anido
ohňaalebovody.
Prístrojenepatriadodomového
odpadu.
Všeobecné bezpečnostné pokyny pre elektrické nástroje
VAROVANIE!Prečítajtesivšetky
bezpečnostnépokynyanariadenia.Zanedbaniedodržiavaniabezpečnostnýchpokynovanariadení
môžezapríčiniťzásahelektrickým
prúdom,požiara/aleboťažképoranenia.
Všetkybezpečnostnépokynyanariadeniasiuschovajteprebudúcnosť.
Pojem „elektrický nástroj“ použitý v bezpečnostných pokynoch sa vzťahuje na elektrické nástroje napájané zo siete (so sieťovým
káblom) a na elektrické nástroje napájané z
akumulátora (bez sieťového kábla).
1) BEZPEčNOSťPRACOVISkA
a) Udržujtesvojpracovnýúsekčistýa
dobreosvetlený.Neporiadokaleboneosvetlenépracovnéoblastimôžuviesťk
nehodám.
b) Nepracujteselektrickýmnástrojom
vokolíohrozenomvýbuchom,vktoromsanachádzajúhorľavétekutiny,
plynyaleboprachy.Elektrickéstroje
vytvárajúiskry,ktorémôžuzapáliťprach
alebopary.
c) Behompoužívaniaelektrickéhonástrojaudržujtedetiainéosobyvzdialeneodseba.Prinepozornostimôžete
stratiťkontrolunadnástrojom.
2) ELEkTRICkÁBEZPEčNOSť
a) Prípojnázástrčkaelektrickéhonástrojasamusíhodiťdozásuvky.Zástrčka
sanesmiežiadnymspôsobomzmeniť.Nepoužívajtežiadneadaptérové
zástrčkyvspojeníselektrickýminá-
75
Sk
strojmisochrannýmuzemnením.Nezmenenézástrčkyazásuvkyzmenšujú
rizikoelektrickéhoúderu.
b) Vyvarujtesatelesnémukontaktus
uzemnenýmipovrchmiakosúrúry,
vyhrievacietelesá,sporákyachladničky.Existujezvýšenérizikoskrzelektrický
úder,keďjeVašetelouzemnené.
c) Nevystavujteelektrickýnástrojdažďu
alebomokrosti.Vniknutievodydoelektrickéhonástrojazvyšujerizikoelektrickéhoúderu.
d) Nepoužívajtekábelnainýúčel,akoje
noseniealebozavesenieelektrického
nástrojaalebovytiahnutiezástrčky
zozásuvky.Udržujtekábelvzdialene
odhorúčavy,odoleja,odostrých
hránaleboodpohybujúcichsačastí
nástrojov.Poškodenéalebozamotané
káblezvyšujúrizikoelektrickéhoúderu.
e) keďpracujeteselektrickýmnástrojompodšírymnebom,potompoužívajteibapredlžovaciekáble,ktoré
súvhodnéajprevonkajšiuoblasť.
Použitiepredlžovaciehokáblavhodného
prevonkajšiuoblasť,zmenšujeriziko
elektrickéhoúderu.
f) keďsanemožnovyhnúťprevádzkeelektrickéhonástrojavovlhkom
prostredí,používajteochrannývypínačchybovéhoprúdu.Používanie
ochrannéhovypínačachybovéhoprúdu
znižujerizikoelektrickéhoúderu.
osobnýochrannývýstrojavždyochranné
okuliare.Nosenieosobnéhoochrannéhovýstroja,akojeprotišmykováobuv,
ochrannáprilbaaochranasluchu,znižuje
rizikoporanenia.
b) Vyvarujtesanezámernémuuvedeniu
doprevádzky.Presvedčtesaotom,
žejeelektrickýnástrojvypnutýpredtým,nežhopripojítenanapájanie
elektrickýmprúdom,nežhozdvihnetealebonesiete.Keďprinoseníelektrickéhonástrojadržíteprstnaspínači
alebokeďtentonástrojvzapnutom
stavepripojítenanapájanieelektrickým
prúdom,potomtotomôževiesťknehodám.
c) Odstráňtenastavovacienáradiealebo
skrutkovačepredtým,nežzapnete
elektrickýnástroj.Náradiealebokľúč,
ktorýsanachádzavotáčajúcejsačasti
nástroja,môževiesťkporaneniam.
d) Vyvarujtesaabnormálnemudržaniu
tela.Postarajtesaobezpečnýpostoj
audržujtevždyrovnováhu.Týmtomôžeteprineočakávanýchsituáciáchlepšie
kontrolovaťelektrickýnástroj.
e) Nostevhodnýodev.Nenostežiadne
voľnéoblečeniealebošperky.Udržujtevlasy,odevarukavicevzdialene
odpohybujúcichsačastí.Voľnéoblečenie,šperkyalebodlhévlasymôžubyť
zachytenépohybujúcimisačasťami.
3) BEZPEčNOSťOSôB
4) POUžíVANIEAOšETROVANIEELEkTRICkÉHONÁSTROJA
a) Buďtepozorní,dbajtenato,čorobíte
apustitesaselektrickýmnástrojom
rozumnedopráce.Nepoužívajteelektrickýnástroj,keďsteunaveníalebo
podvplyvomdrog,alkoholualeboliekov.Jedinýokamžiknepozornostipri
používaníelektrickéhonástrojamôže
viesťkvážnymporaneniam.Noste
a) Nepreťažujtetentonástroj.Použite
presvojuprácuelektrickénáradie,
určenépretentoúčel.Svhodným
elektrickýmnástrojompracujetevudanomvýkonovomrozsahulepšieabezpečnejšie.
b) Nepoužívajtežiadneelektrickénáradie,ktoréhospínačjedefektný.Elek-
76
Sk
prístrojoch,ktorésúvýrobcomodtrickénáradie,ktorésaužnedáza-alebo
porúčané.Unabíjaciehoprístroja,ktorý
vypnúť,jenebezpečnéamusíbyťoprajevhodnýpreurčitýdruhakumulátorov,
vené.
existujenebezpečenstvopožiaru,keďsa
c) Vytiahnitezástrčkuzozásuvkypredpoužívasinýmiakumulátormi.
tým,nežvykonátenastavovaniana
b) Velektrickýchnástrojochpoužívajte
nástroji,nežvymenítečastipríslušenibapreneurčenéakumulátory.Postvaalebonežnástrojodložíte.Toto
užitieinýchakumulátorovmôževiesťk
preventívnebezpečnostnéopatreniezaporaneniamaknebezpečenstvupožiaru.
bránineúmyselnémuštartuelektrického
c) Udržujtenepoužívanéakumulátory
nástroja.
vzdialeneodkancelárskychspiniek,
d) Uložtenepoužívanúelektrickýnástroj
mincí,kľúčov,klincov,skrutiekalebo
mimodosahudetí.Neprenechávajte
inýchmalýchkovovýchpredmetov,
používanietejtopílyosobám,ktoré
ktorébymohlizapríčiniťpremostenie
niesúoboznámenéstýmtonástrojom
kontaktov.Skratmedzikontaktmiakualebotietopokynynečítali.Elektrické
mulátoramôžemaťpopáleninyalebo
nástrojesúnebezpečné,keďichpoužíoheňzanásledok.
vajúneskúsenéosoby.
d) Prinesprávnompoužívanímôžez
e) Starostlivoošetrujtetentoelektrický
akumulátoraunikaťtekutina.Vyvarujnástroj.kontrolujte,čipohyblivédiely
tesakontaktusňou.Prináhodnom
bezchybnefungujúaneviaznu,čisú
kontakteopláchnitevodou.keďsa
častizlomenéalebonatoľkopoškodetátotekutinadostanedoočí,prídavne
né,žejefunkciaelektrickéhonástroja
vyhľadajtelekárskupomoc.Uniknutá
narušená.Nechajtepoškodenéčasti
tekutinamôževiesťkpodráždeniampopredpoužitímnástrojaopraviť.Príčiny
kožkyalebokpopáleninám.
mnohýchnehôdspočívajúvzleudržovanýchelektrickýchnástrojoch.
6) SERVIS
f) Udržujtereznénástrojeostréačisté.
Starostlivoošetrovanéreznénástrojes
a) Svojeelektrickénáradienechajte
ostrýmireznýmihranamisamenejzaopraviťibakvalifikovanýmodborným
seknúalepšiesavedú.
personálomaibapomocouoriginálg) Používajtetentoelektrickýnástroj,
nychnáhradnýchdielov.Týmtosa
jehopríslušenstvo,vložnénástroje
zaistíto,žebezpečnosťelektrickéhonáatď.vsúladestýmitoinštrukciami.
radiazostanezachovaná.
Zohľadnitepritompracovnépodmienkyačinnosť,ktorásamávykonávať.
Používanieelektrickéhonástrojapreiné
Špeciálne bezpečnostné pokyny
účely,nežprektoréjeurčený,môževiesť
knebezpečnýmsituáciám.
1) šPECIÁLNEBEZPEčNOSTNÉPOkyNyPRENOžNICENAžIVÝPLOT
5)STAROSTLIVÉZAOBCHÁDZANIES
AkUMULÁTOROVÝMINÁSTROJMIA a) Všetkyčastitelachráňtepredreznými
ICHPOUžíVANIE
nožmi.Nepokúšajtesapribežiacich
nožochodstraňovaťodrezávaný
a) Nabíjajteakumulátoryibavnabíjacích
materiálalebozachytávaťrezanýma-
77
Sk
teriál.Zaseknutýodrezanýmateriál
odstraňujtelenprivypnutomprístroji.
Jedenmomentnepozornostipripoužívanínožnícnaživýplotmôževiesťk
ťažkýmporaneniam.
b) Nožnicenaživýplotnosteuchopením
zarukoväťvtedy,keďjenôžzastavený.Priprepravealebouschovanínožnícnaživýplotvždynanenatiahnite
ochrannýkryt.Starostlivámanipulácias
prístrojomznižujenebezpečenstvoporanenianožom.
c) Držtetentoelektrickýnástrojza
izolovanépovrchyrukoväte,keďže
sakrájačkamôžedostaťdostyku
soskrytýmivodičmiprúdu.Kontakt
krájačkysvedenímpodnapätím,
môžeuviesťkovovédielynástrojado
stavupodnapätímatýmtoprivodiť
elektrickýúder.
2) šPECIÁLNEBEZPEčNOSTNÉPOkyNyNOžNICENATRÁVU
a) Tentoprístrojniejeurčenýnato,abybol
používanýosobami(vrátanedetí)sobmedzenýmifyzickýmialebopsychickými,
senzorickýmialeboduševnýmischopnosťamialebosnedostatkomskúseností
a/alebosnedostatkomvedomostí,iba
akbytítobolipoddozoromosobykompetentnejzaichbezpečnosťaleboakby
odtejtoosobydostalipokyny,akotreba
prístrojpoužívať.
b) Detibymalibyťpoddohľadom,abysa
zabezpečilo,žesanebudúsprístrojom
hrať.
c) Používateľprístrojajeplnezodpovedný
zanehodyaškodynainýchosobáchako
ajnaichvlastníctve(vecnéškody).
d) Prístrojnepoužívajtevtedy,aksúvblízkostiinéosoby,špeciálnedetialebozvieratá.
e) Priprácivždynosteochranuočíapevnú
78
pracovnúobuv.
f) Pracujtelenpridennomsvetlealebodobromumelomosvetlení.
g) Prístrojzapnitelenvtedy,keďmáteruky,
nohyavšetkyostatnéčastitelavbezpečnejvzdialenostiodprístroja.
h) Vždyprístrojvypniteabatériuodstráňte
(pokiaľjetovhodné),
- keďnechávateprístrojbezdozoru
- skôrnežodstrániteblokovaciezariadenia
- predkontrolnými,údržbárskymiačistiacimiprácami
- keďstesadotklicudziehotelesa
- akzačnestrojnezvyčajnevibrovať
i) Dávajtepozor,abystesanarukácha
noháchreznýmiprvkamineporanili.
j) Vždyzabezpečte,abybolivetracieotvory
bezznečistení(aksúkdispozícii)
k) Používajtelenvýrobcomodporúčanénáhradnédiely.
l) Prístrojuskladňujtemimodosahudetí.
3) POkRAčUJÚCEBEZPEčNOSTNÉ
POkyNy
Prevašuosobnúbezpečnosť:
Nostevhodnýpracovnýodev,akými
súpevnáobuvsprotišmykovoupodrážkou,odolné,dlhénohavice,rukaviceaochrannéokuliare.Nenoste
dlhéšatyalebošperky,lebotietoby
mohlibyťzachytenépohybujúcimisa
časťamiprístroja.Prístrojnepoužívajte,akstebosýalebomátenanohách
otvorenésandále.
a) Nožnicenaživýplotnepoužívajtepočas
dažďa.
b) Počaspoužívanianožnícnaživýplot
noste,prosím,pracovnérukavice,
ochrannéokuliare,pevnúobuvadlhé
nohavice.
c) Prístrojjeurčenýnarezanieživých
Sk
d)
e)
f)
g)
h)
plotov.Prístrojomnerežtekonáre,tvrdé
drevoaleboinéveci.
Nepokúšajtesazablokovaný/zaseknutý
listuvoľňovaťskôr,akosteprístrojvypli.
Predprácouživýplotprezrite,čivňom
niesúskrytéurčitéobjekty,napr.drôtatď.
Zakaždýmdržteprístrojtak,abyjedna
rukapevnezovrelarukoväť.
Prístrojnepoužívajtevblízkostizápalnýchkvapalínaplynov.Priskratevzniká
nebezpečenstvopožiaruaexplózie.
Nožetrebapravidelnekontrolovaťs
dôrazomnaichopotrebenieanechať
ichnabrúsiť.Tupénožestrojzaťažujú.Z
tohopotomvyplývajúškody,ktorénepodliehajúzáruke.
Nepokúšajtesastrojopravovaťsami,iba
akbystemalinatovhodnévzdelanie.
Všetkypráce,ktoréniesúuvedenév
tomtonávode,smúbyťvykonávanélen
našímservisnýmstrediskom.
4)šPECIÁLNEBEZPEčNOSTNÉPOkyNyPREAkUMULÁTOROVÉPRíSTROJE
a) Zaistiteto,žejenástrojvypnutý
predtým,neždoňvložíteakumulátor.
Vkladanieakumulátoradoelektrického
nástroja,ktorýjezapnutý,môževiesťk
nehodám.
b) Nevystavujteakumulátor/elektrický
nástroj/nástrojdlhšiudobusilnému
slnečnémužiareniuaneodkladajte
tietonavykurovacietelesá.Horúčosť
škodíakumulátoruaexistujenebezpečenstvoexplózie.
c) Nechajtezahriatyakumulátorprednabíjanímvychladnúť.
d) Neotvárajteakumulátoravyvarujtesa
mechanickýmpoškodeniamakumulátora.Existujenebezpečenstvokrátkeho
spojeniaamôžuunikaťpary,ktorédráždiadýchaciecesty.Postarajtesaočer-
stvývzduchapriťažkostiachvyhľadajte
lekárskupomoc.
e) Odpojtenástrojodsiete,keďsaakumulátorznehovyberie.
5) SPRÁVNEZAOBCHÁDZANIESNABíJACíMPRíSTROJOMPREAkUMULÁTORy
• Prenabíjanieakumulátorapoužívajte
výlučnespoludodanýnabíjacíprístroj.
Existujenebezpečenstvopožiaruaexplózie.
• Skontrolujtepredkaždýmpoužitím
nabíjacíprístroj,kábelazástrčkua
nechajteichopravovaťkvalifikovaným
odbornýmpersonálomaibasoriginálnymináhradnýmidielmi.Nepoužívajte
defektnýnabíjacíprístrojasamiho
neotvárajte.Týmtojezabezpečené
to,žezostanezachovanábezpečnosť
nástroja.
• Prenabíjanieakumulátorapoužívajtevýlučnespoludodanýnabíjací
prístroj.Existujenebezpečenstvopožiaruaexplózie.
• Skontrolujtepredkaždýmpoužitím
nabíjacíprístroj,kábelazástrčkua
nechajteichopravovaťkvalifikovanýmodbornýmpersonálomaibas
originálnymináhradnýmidielmi.Nepoužívajtedefektnýnabíjacíprístroj
asamihoneotvárajte.Týmtojezabezpečenéto,žezostanezachovaná
bezpečnosťnástroja.
• Pripojujtenabíjacíprístrojibana
zásuvkusuzemnením.Dbajtenato,
abysieťovénapätiesúhlasilosúdajomnatypovomštítkunabíjacieho
prístroja.Existujenebezpečenstvo
elektrickéhoúderu.
• Odpojtenabíjacíprístrojodsiete
predtým,nežsauzavrúaleborozpojaspojeniakakumulátoru/elektric-
79
Sk
kémunástroju/prístroju.
• Udržujtenabíjacíprístrojčistýa
vzdialeneodvlhkostiadažďa.
Nikdynepoužívajtenabíjacíprístroj
navoľnompriestranstve.Skrzzašpinenieavniknutievody,sazvyšuje
rizikoelektrickéhoúderu.
• Tentonabíjacíprístrojsasmie
prevádzkovaťibaspríslušnýmioriginálnymiakumulátormi.Nabíjanie
inýchakumulátorovmôževiesťkporaneniamaknebezpečenstvupožiaru.
• Vyvarujtesamechanickýmpoškodeniamnabíjaciehoprístroja.Tietomôžu
viesťkvnútornýmkrátkymspojeniam.
• Nabíjacíprístrojsanesmieprevádzkovaťnahorľavompodklade
(napr.papier,textílie).Existujenebezpečenstvopožiarukvôlizahrievaniu,ktorésavytváraprinabíjaní.
• Aksaprípojnévedenietohtonástrojapoškodí,musíbyťnahradenéskrzvýrobcu
alebojehoservisnúslužbuzákazníkom
alebopodobnekvalifikovanúosobu,aby
savyvarovaloohrozeniam.
Účel použitia
Prístrojjeurčenýlennastrihanieaorezávanie
tenkýchvýhonkovnaživýchplotoch,kroch
aokrasnýchkríkochanastrihanietrávyna
okrajochtrávnikovanamalýchplocháchv
domácomprostredí.
Tentoprístrojniejevhodnýnakomerčné
používanie.Prikomerčnompoužitízanikne
záruka.
Prístrojjeurčenýlennapoužívaniedospelýmiosobami.Mladistvínad16rokovmôžu
používaťprístrojlenpoddozorom.Používanieprístrojazadažďaalebovovlhkom
prostredíjezakázané.
Akékoľvekinépoužitie,ktorévtomtonávodenaobsluhuniejevýslovnepovolené,
môžemaťzanásledokpoškodenieprístro-
80
jaapredstavovaťvážnenebezpečenstvo
preužívateľa.
Osobaobsluhujúcaprístrojaleboužívateľ
zodpovedázanehodyaleboškodyspôsobenéinýmosobámalebovzniknuténaich
majetku.Výrobcanezodpovedázaškody,
ktorébolispôsobenépoužívanímnezodpovedajúcimúčelupoužitiaalebonesprávnou
obsluhouprístroja.
Prehľad
Zobrazenienajdôležitejších
funkčnýchdielovnájdetena
rozkladacejstrane.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
rukoväťprístroja
zapínač/vypínač,prístroj
poistkazapínania,prístroj
signalizácianabíjania(LED)
kolieskasosou,upevneniepomocouklipu
aretačnýgombíkpreotočnýnôž
nožníc
akumulátor
zásuvkanabíjačky
otvorpreteleskopickútyč
ochrannépuzdronožnícnatrávu
nôžnožnícnatrávu
nôžnožnícnakríky
ochrannépuzdronožnícnakríky
prídavnárukoväť
poistkazapínania,teleskopická
tyč
zapínač/vypínač,teleskopická
tyč
rukoväť
skrutkananastavenievýšky
poistnýgombík
teleskopickátyč(dvojdielny)
nabíjačka
konektornabíjaciehokábla
Sk
Popis funkcie
Batériovákosačkanatrávuakrovinuje
kombinovanénáradiesdvomivymeniteľnýmisekacímiprípravkami.
Pripoužitíprístrojanastrihaniekríkovsa
akostrihaciezariadeniepoužijeobojstrannánožoválišta.Pristrihanísareznézuby
strižnéhonožapohybujúlineárneproti
nenabrúsenejstrižnicisematam.
Záchytnézubysúzbezpečnostnýchdôvodovpostranáchzaoblenéazoradené
tak,abysaznížilonebezpečenstvoporanenia.
Pripoužitíprístrojanastrihanietrávysa
akostrihaciezariadeniepoužijestrižný
nôžsviacerýmizubami.Tentosapohybujenarovnakoozubenejprotiľahlej
doštičkesematam.Výsledkomjepohyb
akopristrihanínožnicami.Prepohodlnú
arýchluprácusúnožnicenatrávudodatočnevybavenételeskopickoutyčoua
kolieskami.
Informácieofunkciijednotlivýchobsluhovacíchprvkovnájdetevnasledujúcich
popisoch.
Nabíjanie
Nevystavujteakumulátorextrémnympodmienkamakojeteplo
anáraz.Riskujeteporanenie
následkomvytekajúcehoelektrolytickéhoroztoku!Akdôjdeku
kontakturoztokusokomapod.
opláchnitepostihnutémiesto
vodoualeboneutralizačným
roztokomavyhľadajtelekársku
pomoc.
Akumulátortrebanabíjaťibav
suchejmiestnosti.
Prednapojenímknabíjačkemusí
byťpovrchováplochaakumulátoračistáasuchá.
Existujenebezpečenstvozásahu
elektrickýmprúdom.
Nabíjajteibapomocoupriloženej
originálnejnabíjačky.Dbajte,abysa
prístrojnenabíjalnepretržitedlhšie
než8hodín.Akumulátoraprístroj
satakmôžepoškodiťadlhším
nabíjanímspotrebujetezbytočne
veľaenergie.Prinadmernomnabití
zanikajúzáručnénároky.
• Predprvýmpoužitímnabíjajteakumulátor8hodín.Akumulátornikdynenabíjajtekrátkymviacnásobneposebe
nasledujúcimdobíjaním.
• Novýčidlhšienepoužívanýakumulátor
trebanajprvnabiť,pričomplnývýkon
dosahujeažpocca5násobnomnabití
avybití.Akakumulátorsprávnepoužívate,možnohoažtisícnásobnedobiť.
• Dlhúživotnosťakumulátoradosiahnemejehopravidelnýmzaťažovaním.Ak
prístrojbežípomaly,dobiteakumulátor
alebopoužiteinýplnedobitýakumulátor.Akumulátorneslobodnoúplne
vybíjať.Hĺbkovévybíjanieskracuje
životnosťakumulátora.
• Akjeakumulátornabitýanapriek
tomusaskrátilajehodobaprevádzky,
znamenáto,žejeopotrebenýatreba
hovymeniť.Používajteibaoriginálny
náhradnýakumulátor,ktorýsimožno
zaobstaraťpomocouservisnéhostrediska.
• Vkaždomprípadedbajtenaplatné
bezpečnostnépredpisy,nariadeniaana
pokynynaochranuživotnéhoprostredia.
• Závadyspôsobenénesprávnoumanipuláciouniesúkrytézárukou.
81
Sk
1. Konektornabíjaciehokábla(22)
zasuňtedozásuvkynabíjačky
nachádzajúcejsanaprístroji(8).
2. Adaptérnabíjačky(21)zasuňte
doel.zásuvky.
3. ČervenákontrolkaLED(4)
svietitakdlho,kýmjeprístroj
pripojenýnaelektrickúsieť.
Doporučenádobanabíjaniačiní
5-8hodín.
4. Poukončenínabíjaniavytiahnitenajskôrzástrčkuzozásuvky
akonektornabíjaciehokábla
vytiahnitezprístroja.
Montáž teleskopickej tyče
Teleskopickánásadasazdôvodu
baleniadodávavdvochčastiach.
Priichzastrčenídosebaobečasti
zaskočiaaužsanedajúopäťod
sebaoddeliť.
82
1. Zastrčteobečastiteleskopickej
násadydoseba(20,viďmalý
obrázok).
Dbajtenato,abysakábelneprištipol.
2. Teleskopickútyč(20)zasuňtedo
otvoru(9)natourčenéhonachádzajúcehosanazadnejstrane
rukoväteprístroja(1)ažkým
nezapadne.Tyčmožnopoužiť
v8-ichpolohách(zakaždýmpo
posunutío45°).Zvoľtesiprosím
nastavenie,ktoréVámnajlepšie
vyhovuje.
3. Pomocouprestavovacejskrutky
(18)nastavtevýškuteleskopickej
tyče(20)vyhovujúcuVašejtelesnejvýške.
4. Pouvoľnenípoistkyzapínania
(15)možnoprístrojnarukoväti
(17)teleskopickejtyče(20)za-
pnúťavypnúť(16).
6. Zaúčelomdemontážestlačte
poistnýgombík(19)ateleskopickútyč(20)vytiahnitezprístroja.
Obsluha
Dbajtenaochranuprotihlukuadodržujtemiestnepredpisy.
Zapínanie a vypínanie
1. Predzapnutímprístrojasnímte
puzdronaochranunožov(10/13).
2. Zaúčelomzapnutiaposuňte
poistkuzapínania(3)dopredu.
Kýmdržítepoistkustlačenú,
stlačtezapínač/vypínač(2)apoistkupotomopäťpustite.Prístroj
terazbežínajvyššourýchlosťou.
3. Zaúčelomvypnutiazapínač/
vypínač(2)pustite.
Vprípadepoužitiateleskopickejtyče(20)
môžeteprístrojzapnúťavypnúťlennarukovätiteleskopickejtyče.
Povypnutíprístrojasanožeešte
ne-jakýčasnaďalejpohybujú.
Počkajte,kýmsanožeúplnezasta-via.Pohy-bujúcichsanožov
sanedotýkajteaanisaichnepokúšajtezabrzdiť.Hrozínebezpečenstvoúrazu!
Všeobecné pracovné pokyny
Pristrihanídbajtenato,abysado
nožanedostaližiadnepredmety
akodrôt,kovovéčasti,kameneatď.
Mohlobytoviesťkpoškodeniustrihaciehozariadenia.Vprípade,že
dôjdekzablokovaniunožovpevnými
predmetmi,prístrojokamžitevypnite.
Sk
• Predkaždýmpoužitímskontrolujte,či
prístrojnemázjavnévady,akonapr.
uvoľnené,opotrebovanéalebopoškodenéčasti.Skontrolujte,čisúskrutkyna
nožovejlištepevnedotiahnuté.
• Prístrojpokaždompoužitívyčistite.
Zvyškynastrihanéhomateriáluodstraňujteznožovlenvtedy,keďjeprístroj
vypnutý.
• Používajtelenostrénože,abyste
dosiahlidobrýstrihacívýkonachránili
prístrojaakumulátor.
• Počasprácesprístrojomsavyhýbajte
jehozáťaži,ktorábymohlaviesťkjeho
zastaveniu.
• Dodržujtepokynypreúdržbuačistenie
prístroja.
Použitie nožníc na trávu
kolesánamontovať/demontovať:
• Namontážkolies(5)nasaďte
priečnuos(23)doobidvoch
uchytení(24)naspodnejstrane
prístrojaazatlačtejusmerom
dole.Počuteľnezaskočído
plánovanýchdrážoknaľaveja
pravejstraneprístroja.
•
Zaúčelomdemontážekoliesokodtlačte
kolieskapalcomaukazovákomodseba
(uchopenieakoproštipcina
bielizeň)akolieskasnímte.
• Otáčaťnástroj:Stlačtearetačnýgombík( 6)napravejstranenoža.Terazmôžetenôžnatočiťsmeromnahor
anadol.
• Prístrojposúvajtenakolieskach
( 5)pozemi.Dosiahnetetakrovnomernúvýškustrihu.Teleskopickávodiacatyč( 20)Vámuľahčíprácu.
• Trávasadánajlepšiestrihaťvtedy,
keďjesucháanieprílišvysoká.
Použitie nožníc na kríky
• Pohybujteprístrojomrovnomernedopredu.
• Obojstrannánožoválištaumožňuje
strihanieobidvomismermialebokývavýmpohybomzjednejstranynadruhú.
Výmena nožov
Skôrnežnože(11/12)vymeníte,
vyberteakumulátor(7)zprístroja.
1. Stlačteobidvarýchlouzávery
(25)naakumulátoreavyberte
tentozprístroja.
2. Poistnývypínač(26)nachádzajúcisanaspodnejstraneprístrojaposuňtedopolohy„UNLOCK“
asnímtekrytnoža(27).
3. Snímteterazkompletnýnôž
(11/12).
4. Nasaďtenovýnôž.Nepohyblivá
strižnica(28)samusípritom
nachádzaťnavonkajšejstrane.
Priehlbinynanožochsúvhodné
prekolíkynakryteprístroja.
- Dbajtenato,abybolapenová
vložka(30)vloženásprávne.
- Upozornenie:Vprípade,že
pohonnožov(29)jepretočený,
trebahoručnepootočiťtak,aby
sanožedalinasadiť.
5. Nasaďtekrytnoža(27)apoistnývypínač(26)posuňtedo
polohy„LOCK“.
6. Akumulátor(7)znovuvložtedo
prístroja.
83
Sk
Údržba a čistenie
Práce,ktoréniesúpopísanév
tomtonávodenaobsluhu,dajte
previesťnašímservisnýmstrediskom.Používajtelenoriginálne
náhradnédiely.Existujenebezpečenstvoporanenia!
Skôrnežzačnetesúdržbouprístroja,vyberteznehoakumulátor
( 7).
Nepoužívajtečistiaceprostriedky
aleborozpúšťadlá.Mohlibyste
týmprístrojneopraviteľnepoškodiť.
Chemickézložkymôžunarušiť
umelohmotnéčastiprístroja.
Prinarábanísnožmi( 11/12)
používajterukavice.Hrozítunebezpečenstvoreznýchporanení.
Nasledovnéúdržbovéačistiacepráceprevádzajtepravidelne.Týmjezaručenédlhé
aspoľahlivéužívanieprístroja:
• Skontrolujte,čikrytyaochrannézariadenianiesúpoškodenéačisúsprávne
upevnené.Vprípadepotrebyichvymeňte.
• Prístrojudržujtevždyčistý.Nôžpokaždompoužitídôkladnevyčistite.Vyutierajtehonaolejovanouhandričkoualebo
hopostriekajtesprejomnaošetrovanie
kovov.
Pričistenínožakosačky
natrávnikdbajtenaguľôčku.
• Jemnéryhynaostrínožamôžeteodstrániťajsami.Zatýmtoúčelomobtiah-
84
niteostrianožanaolejovanýmbrúsnym
kameňom.Lenostrénožeposkytujú
dobrýstrihacívýkon.
• Tupé,pokrivenéalebopoškodenénože
samusiavymeniť.Pozor!Používajte
lenoriginálnenáhradnédiely.
• Uložtetentonástrojvspolusnímdodanejochranenoža,vsuchuamimo
dosahudetí.
Zaškodyspôsobenénašimiprístrojminezodpovedáme,pokiaľbolitietozapríčinené
neodbornouopravouprístrojaalebopoužitímnieoriginálnychnáhradnýchdielov
resp.použitímnezodpovedajúcimúčelu
použitiaprístroja.
Uskladnenie
• Zariadenieuchovávajtevochrannom
obalevsuchomstaveamimodosahu
detí.
• Pridlhšomuskladnení(napr.cezzimu)
vyberteakumulátorzprístrojaanabite
ho.
• Počasdlhšiehouskladneniaskontrolujtepribližnekaždé3mesiacestav
nabitiaakumulátoraapodľapotreby
dobíjajte.
• Počasuskladneniachráňteakumulátor
predextrémnymchladomčihorúčavou,abynestratilničnasvojomvýkone.
Záruka
• Natentoprístrojposkytujemezáruku36
mesiacov.
• Privýskyteoprávnenéhozáručného
prípaduvásprosíme,abystenadviazali
kontaktsnašímservisnýmcentrom(tel.
č.,č.faxu,e-mailovúadresusipozritena
strane105).Tamdostaneteďalšieinformácieospracovaníreklamácie.
Sk
• Škody,ktorébolispôsobenéprirodzenýmopotrebovaním,preťaženímalebo
neodbornouobsluhou,súzozáruky
vylúčené.Určitékonštrukčnéčastipodliehajúichnormálnemuopotrebovaniu
asúpretozozárukyvylúčené.Patriak
nimpredovšetkým:Nože,akumulátora
kolesoprevodovky
• Predpokladompreposkytnutiezáručnéhoplneniajeokremtoho,žebolidodržanépokynyprečistenieaúdržbu.
• Škody,ktorévzniklivdôsledkuvádmateriálualebochýbvýrobcu,budúbezplatne
odstránenénáhradnoudodávkoualebo
opravou.
Predpokladomje,žesaprístrojodovzdá
späťnášmuservisnémustrediskunerozobranýasdokladomokúpeazáruke.
• Opravy,ktorénespadajúpodzáruku,
môžetenechaťodplatnepreviesťvnašomservisnomstredisku.Našeservisné
strediskoVámochotnevystavípredbežnýrozpočetnákladov.
Môžemesazaoberaťlenprístrojmi,ktoré
bolizaslanédostatočnezabalenéavyplatené.
• Pozor:VprípadereklamáciealeboservisuzašliteprosímVášprístrojnanašu
servisnúadresuvyčistenýasupozornenímnaporuchu.
Nevyplatené–akoneskladnýtovar,
expresaleboinýmosobitnýmdruhom
dopravy–zaslanéprístrojenebudú
prijaté.
• Likvidáciuvašichchybnýchzaslaných
prístrojovuskutočnímebezplatne.
Náhradné diely
Zaúčelomdokúpenianáhradnýchdielov
saobráťteprosímnauvedenúadresu
servisnéhostrediska.VoVašejobjednávke
bezpodmienečneuveďtečísloobjednávky.
Náhradnýakumulátor...............80001145
Nabíjačka.................................. 80001051
Nôžkosačkynatrávnik10cm.. 13700000
Nôžkosačkynakrovinu20cm...13700020
Vprípadepotrebyďalšíchnáhradných
dielovnájdeteichčíslovovýkresenáhradnýchdielov.
Technické údaje
prístroj
napätiemotora.............................. 9,6V
ochrannátrieda...................................... III
druhochrany......................................IPX0
nôžnožnícnatrávu
šírkanoža................................. 100mm
nôžnožnícnakríky
šírkanoža................................. 200mm
medzeraozubenia...................ca.8mm
hmotnosť(beznabíjačky)..............1,32kg
hladinaakustickéhotlaku
(LpA)...................83dB(A),KpA=2,0dB(A)
hladinaakustickéhovýkonu(LwA)
zaručená................................. 86dB(A)
nameraná.....84,3dB(A);KwA=1,5dB(A)
vibrácie(an)
narukoväti............3,27m/s2,K=1,5m/s2
akumulátorovýblok(NiMH)
menoviténapätie..............9,6V 1,3Ah
dobanabíjania......................... max.5-8h
nabíjačka...................................SI-12045
vstupnénapätie/Input.........230V~,50Hz
menovitýpríkon................................ 12W
výstupnénapätie/Output.................... 12V
nabíjacíprúd................................. 450mA
výstupnývýkon............................... 5,4VA
ochrannátrieda.................................. II
druhochrany......................................IPX0
Uvedená emisná hodnota vibrácií bola
85
Sk
nameraná podľa normovanej skúšobnej Odstránenie a ochrana
metódyamôžebyťpoužitánaporovnanie životného prostredia
jednéhoelektrickéhoprístrojasdruhým.
Uvedená emisná hodnota vibrácií môže Vyberteakumulátorznástrojaapriveďte
byťpoužitáajnaúvodnéposúdenievysa- nástroj,akumulátor,príslušenstvoaobal
deniaprístroja.
krecykláciiodpovedajúcejživotnému
prostrediu.
Výstraha:
Emisnáhodnotavibráciísamôže
Prístrojenepatriadodomového
počasskutočnéhopoužívania
odpadu.
elektrickéhonástrojaodlišovaťod
uvádzanejhodnoty,vzávislostiod
Nevyhadzujteakumulátodruhuaspôsobu,vakomsaelekrydodomácehoodpadu,
trickýprístrojpoužíva.
doohňa(nebezpečenstvo
explózie)alebodovody.PoExistuje nutnosť, stanoviť ochranné opatškodenéakumulátorymôžu
renianaochranuužívateľa,ktorésaopieškodiťživotnémuprostrediu
rajú o odhadnutie vysadenia prístroja poaVášmuzdraviu,keďuniknú
časskutočnýchpodmienokpoužívania(pri
jedovatéparyalebotekutiny.
tomtrebazohľadniťvšetkyčastiprevádzkového cyklu, napríklad doby, počas kto- • Prístrojodovzdajtedorecyklačnej
rých je elektrický prístroj vypnutý, a také,
zberne.Použitéumelohmotnéa
vktorýchjesícezapnutý,alebežíbezzakovovéčastisamôžupodľadruhu
ťaženia).
materiáluroztriediťatakodovzdaťdo
recyklačnejzberne.Vprípadeotázok
Hodnotyhlukuavibráciíbolizistenévsúsaobráťtenanašeservisnéstredisko.
ladesnormamiapredpismiuvedenýmivo • Akumulátoryzlikvidujtevovybitom
vyhláseníozhode.
stave.PreochranupredskratomodTechnickéaoptickézmenymôžubyťv
porúčamezakryťpólylepenkou.Neopriebehuďalšiehovývojaprevedenébez
tvárajteakumulátor.
predchádzajúcehoohlásenia.Všetky
• Zlikvidujteakumulátorypodľamiestmiery,pokynyaúdajeobsiahnutévtomto
nychpredpisov.Odovzdajteakumunávodenaobsluhusúpretobezzáruky.
látoryvzberniprestarébatérie,kde
Právnenárokyvznesenénazákladenásaprivedúkrecykláciisohľadomna
vodunaobsluhunemožnopretouplatniť.
životnéprostredie.Opýtajtesaohľadnetohtosvojhomiestneholikvidátora
odpadovalebovnašomservisnom
stredisku.
• Likvidáciuvašichchybnýchzaslaných
prístrojovuskutočnímebezplatne.
• Privádzajteodrezanékonárekukompostovaniuanezahadzujteichdokontejnerunaodpadky.
86
DE
BittelesenSievordererstenInbetriebnahmezuIhrerSicherheitund
fürdieSicherheitandererdiese
Betriebsanleitungaufmerksam
durch,bevorSiedieMaschine
benutzen.BewahrenSiedieAnleitunggutaufundgebenSiesie
anjedennachfolgendenBenutzer
weiter,damitdieInformationenjederzeitzurVerfügungstehen.
Inhalt
Sicherheitshinweise............................87
SymboleundBildzeichen..................87
AllgemeineSicherheitshinweisefür
Elektrowerkzeuge.............................88
SpezielleSicherheitshinweise..........91
Verwendungszweck.............................94
Funktionsbeschreibung......................94
Übersicht..............................................94
Ladevorgang........................................95
Teleskopstielmontieren......................95
Bedienung............................................96
Ein-undAusschalten.......................96
AllgemeineArbeitshinweise..............96
EinsatzalsGrasschere.....................97
EinsatzalsStrauchschere................97
AuswechselnderMesser..................97
WartungundReinigung......................98
Lagerung..............................................98
Garantie................................................98
TechnischeDaten................................99
Entsorgung/Umweltschutz...............100
Ersatzteile...........................................100
OriginalEG-konformitätserklärung...103
Explosionszeichnung........................104
GrizzlyService-Center......................105
AT
CH
Sicherheitshinweise
DiesesGerätkannbeiunsachgemäßemGebrauchernsthafteVerletzungenverursachen.BevorSie
mitdemGerätarbeiten,lesenSie
sorgfältigdieBetriebsanleitung
unddieSicherheitshinweiseund
machenSiesichmitallenBedienteilengutvertraut.
Symbole und Bildzeichen
SymboleinderAnleitung
Gefahrenzeichen(anstelledes
AusrufungszeichenskanndieGefahrerläutertsein)mitAngaben
zurVerhütungvonPersonen-
oderSachschäden.
Gebotszeichen(anstelledesAusrufungszeichenskanndasGeboterläutertsein)mitAngabenzurVerhütung
vonSchäden.
HinweiszeichenmitInformationen
zumbesserenUmgangmitdem
Gerät.
BildzeichenaufdemGerät
Schneidwerkzeugläuftnach.
Warnung!
LesenSievordererstenInbetriebnahmedieBetriebsanleitung
aufmerksamdurch.
BenutzenSiedasGerätnichtbei
Regen,beischlechterWitterung,in
feuchterUmgebungoderannassenHeckenoderRasen.
87
DE
AT
CH
LWA AngabedesSchallleistungspegels
86 dB LWAindB
LieberKunde,vordemerstenGebrauchdenAkku8Stundenaufladen.
Elektrogerätegehörennichtinden
Hausmüll.
BildzeichenaufdemLadegerät
VordemAufladenBetriebsanleitungstudieren.
DasLadegerätistnurzurVerwendunginRäumengeeignet.
SchutzklasseII
Elektrogerätegehörennichtin
denHausmüll.
125°C
Sicherheitstransformator
Schutztemperaturbegrenzung
Polung
BildzeichenaufdemAkku
WerfenSiedenAkkunichtin
denHausmüll,insFeueroder
insWasser.DerAkkuenthält
Schadstoffe.GebenSieverbrauchteAkkusaneinerSammelstellefürAltbatterienab.
Elektrogerätegehörennichtinden
Hausmüll.
88
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge
WARNUNG!LesenSiealleSicherheitshinweiseundAnweisungen.
VersäumnissebeiderEinhaltung
derSicherheitshinweiseundAnweisungenkönnenelektrischenSchlag,
Brandund/oderschwereVerletzungenverursachen.
BewahrenSiealleSicherheitshinweise
undAnweisungenfürdieZukunftauf.
Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff ,,Elektrowerkzeug” bezieht sich
auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge (mit
Netzkabel) und auf akkubetriebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzkabel).
1) ARBEITSPLATZSICHERHEIT
a) HaltenSieIhrenArbeitsbereichsauberundgutbeleuchtet.
UnordnungoderunbeleuchteteArbeitsbereichekönnenzuUnfälIenführen.
b) ArbeitenSiemitdemElektrowerkzeugnichtinexpIosionsgefährdeter
Umgebung,indersichbrennbare
Flüssigkeiten,GaseoderStäubebefinden.
ElektrowerkzeugeerzeugenFunken,
diedenStauboderdieDämpfeentzündenkönnen.
c) HaltenSiekinderundanderePersonenwährendderBenutzungdes
EIektrowerkzeugsfern.
BeiAblenkungkönnenSiedieKontrolle
überdasGerätverlieren.
DE
2) ELEkTRISCHESICHERHEIT
a) DerAnschlusssteckerdesElektrowerkzeugesmussindieSteckdose
passen.DerSteckerdarfinkeiner
Weiseverändertwerden.Verwenden
SiekeineAdaptersteckergemeinsammitschutzgeerdetenElektrowerkzeugen.UnveränderteStecker
undpassendeSteckdosenverringerndasRisikoeineselektrischen
Schlages.
b) VermeidenSiekörperkontaktmit
geerdetenOberfIächen,wievon
Rohren,Heizungen,Herdenund
kühlschränken.Esbestehtein
erhöhtesRisikodurchelektrischen
Schlag,wennIhrKörpergeerdetist.
c) HaltenSieElektrowerkzeugevon
RegenoderNässefern.DasEindringenvonWasserineinElektrogerät
erhöhtdasRisikoeineselektrischen
Schlages.
d) ZweckentfremdenSiedaskabel
nicht,umdasElektrowerkzeug
zutragen,aufzuhängenoderum
denSteckerausderSteckdosezu
ziehen.HaltenSiedaskabelfern
vonHitze,öl,scharfenkantenoder
sichbewegendenGeräteteilen.
BeschädigteoderverwickelteKabel
erhöhendasRisikoeineselektrischen
Schlages.
e) WennSiemiteinemElektrowerkzeugimFreienarbeiten,verwenden
SienurVerlängerungskabel,die
auchfürdenAußenbereichgeeignet
sind.DieAnwendungeinesfürden
AuβenbereichgeeignetenVerlängerungskabelsverringertdasRisiko
eineselektrischenSchlages,
f) WennderBetriebdesElektrowerkzeugesinfeuchterUmgebungnicht
AT
CH
vermeidbarist,verwendenSieeinen
Fehlerstromschutzschalter.
DerEinsatzeinesFehlerstromschutzschaltersvermindertdasRisikoeines
elektrischenSchlages.
3) SICHERHEITVONPERSONEN
a) SeienSieaufmerksam,achtenSie
darauf,wasSietun,undgehen
SiemitVernunftandieArbeitmit
einemElektrowerkzeug.Benutzen
SiekeinElektrowerzeug,wennSie
müdesindoderunterdemEinfluss
vonDrogen,AlkoholoderMedikamentenstehen.EinMomentderUnachtsamkeitbeimGebrauchdesElektrowerkzeugeskannzuernsthaften
Verletzungenführen.
b) TragenSiepersönlicheSchutzausrüstungundimmereineSchutzbrille.DasTragenpersönlicher
Schutzausrüstung,wieStaubmaske,
rutschfesteSicherheitsschuhe,SchutzhelmoderGehörschutz,jenachArt
undEinsatzdesElektrowerkzeuges,
verringertdasRisikovonVerletzungen.
c) VermeidenSieeineunbeabsichtigte
lnbetriebnahme.VergewissernSie
sich,dassdasElektrowerkzeug
ausgeschaltetist,bevorSieesan
dieStromversorgungund/oderden
Akkuanschließen,esaufnehmen
odertragen.WennSiebeimTragen
desElektrowerkzeugesdenFinger
amSchalterhabenoderdasGerät
eingeschaltetandieStromversorgung
anschlieβen,kanndieszuUnfällen
führen.
d) EntfernenSieEinstellwerkzeuge
oderSchraubenschlüssel,bevorSie
dasElektrowerkzeugeinschalten.
EinWerkzeugoderSchlüssel,dersich
89
DE
AT
CH
ineinemdrehendenGeräteteilbefindet,kannzuVerletzungenführen.
e) VermeidenSieeineabnormalekörperhaltung.SorgenSiefüreinen
sicherenStandundhaltenSiejederzeitdasGleichgewicht.Dadurch
könnenSiedasElektrowerkzeugin
unerwartetenSituationenbesserkontrollieren.
f) TragenSiegeeignetekleidung.
TragenSiekeineweitekleidung
oderSchmuck.HaltenSieHaare,
kleidungundHandschuhefernvon
sichbewegendenTeilen.Lockere
Kleidung,SchmuckoderlangeHaare
könnenvonsichbewegendenTeilen
erfasstwerden.
g) WennStaubabsaug-und-auffangeinrichtungenmontiertwerdenkönnen,vergewissernSiesich,dass
dieseangeschlossensindundrichtigverwendetwerden.Verwendung
einerStaubabsaugungkannGefährdungendurchStaubverringern.
4) SORGFäLTIGERUMGANGMITUND
GEBRAUCHVONELEkTROWERkZEUGEN
a) ÜberlastenSiedasGerätnicht.VerwendenSiefürIhreArbeitdasdafür
bestimmteElektrowerkzeug.Mitdem
passendenElektrowerkzeugarbeiten
SiebesserundsichererimangegebenenLeistungsbereich.
b) BenutzenSiekeinElektrowerkzeug,
dessenSchalterdefektist.EinElektrowerkzeug,dassichnichtmehrein-
oderausschaltenIässt,istgefährlich
undmussrepariertwerden.
c) ZiehenSiedenSteckerausder
Steckdoseund/oderentfernenSie
denAkku,bevorSieGeräteeinsteI-
90
d)
e)
f)
g)
lungenvornehmen,Zubehörteile
wechselnoderdasGerätweglegen.
DieseVorsichtsmaßnahmeverhindert
denunbeabsichtigtenStartdesElektrowerkzeuges.
BewahrenSieunbenutzteElektrowerkzeugeaußerhalbderReichweitevonkindernauf.LassenSie
PersonendasGerätnichtbenutzen,
diemitdiesemnichtvertrautsind
oderdieseAnweisungennichtgelesenhaben.Elektrowerkzeugesind
gefährlich,wennsievonunerfahrenen
Personenbenutztwerden.
PflegenSieElektrowerkzeugemit
Sorgfalt.kontrollierenSie,obbeweglicheTeileeinwandfreifunktionierenundnichtklemmen,obTeile
gebrochenodersobeschädigtsind,
dassdieFunktiondesElektrowerkzeugesbeeinträchtigtist.Lassen
SiebeschädigteTeilevordemEinsatzdesGerätesreparieren.Viele
UnfällehabenihreUrsacheinschlecht
gewartetenElektrowerkzeugen.
HaltenSieSchneidwerkzeugescharf
undsauber.SorgfäItiggepflegte
Schneidwerkzeugemitscharfen
SchneidkantenverklemmensichwenigerundsindIeichterzuführen.
VerwendenSieElektrowerkzeug,
Zubehör,Einsatzwerkzeugeusw.
entsprechenddiesenAnweisungen.
BerücksichtigenSiedabeidieArbeitsbedingungenunddieauszuführendeTätigkeit.DerGebrauch
vonElektrowerkzeugenfürandereals
dievorgesehenenAnwendungenkann
zugefährlichenSituationenführen.
DE
5) SORGFäLTIGERUMGANGMIT
UNDGEBRAUCHVONAkkUWERkZEUGEN
a) LadenSiedieAkkusnurinLadegerätenauf,dievomHerstellerempfohlen
werden.
FüreinLadegerät,dasfüreinebestimmteArtvonAkkusgeeignetist,bestehtBrandgefahr,wennesmitanderen
Akkusverwendetwird.
b) VerwendenSienurdiedafürvorgesehenenAkkusindenElektrowerkzeugen.DerGebrauchvonanderenAkkus
kannzuVerletzungenundBrandgefahr
führen.
c) HaltenSiedennichtbenutztenAkku
fernvonBüroklammern,Münzen,
Schlüsseln,Nägeln,Schraubenoder
anderenkleinenMetallgegenständen,
dieeineÜberbrückungderkontakte
verursachenkönnten.EinKurzschluss
zwischendenAkkukontaktenkann
VerbrennungenoderFeuerzurFolge
haben.
d) BeifalscherAnwendungkannFlüssigkeitausdemAkkuaustreten.
VermeidenSiedenkontaktdamit.
BeizufälligemkontaktmitWasser
abspülen.WenndieFlüssigkeitin
dieAugenkommt,nehmenSiezusätzlichärztlicheHilfeinAnspruch.
AustretendeAkkuflüssigkeitkannzu
HautreizungenoderVerbrennungenführen.
6) SERVICE
a) LassenSielhrElektrowerkzeugnur
vonqualifiziertemFachpersonalund
nurmitOriginal-Ersatzteilenreparieren.Damitwirdsichergestellt,dassdie
SicherheitdesGeräteserhaltenbleibt.
AT
CH
Spezielle Sicherheitshinweise
1) SPEZIELLESICHERHEITSHINWEISE
FÜRHECkENSCHEREN
a) HaltenSieallekörperteilevom
Schneidmesserfern.VersuchenSie
nicht,beilaufendemMesserSchnittgutzuentfernenoderzuschneidendesMaterialfestzuhalten.EntfernenSieeingeklemmtesSchnittgut
nurbeiausgeschaltetemGerät.
EinMomentderUnachtsamkeitbei
BenutzungderHeckenscherekannzu
schwerenVerletzungenführen.
b) TragenSiedieHeckenscheream
GriffbeistillstehendemMesser.Bei
TransportoderAufbewahrungder
HeckenscherestetsdieSchutzabdeckungaufziehen.SorgfältigerUmgang
mitdemGerätverringertdieVerletzungsgefahrdurchdasMesser.
c) HaltenSiedasElektrowerkzeug
nurandenisoliertenGriffflächen,
dadasSchneidmesserinBerührungmitverborgenenStromleitungenkommenkann.DerKontakt
desSchneidmessersmiteinerspannungsführendenLeitungkannmetalleneGeräteteileunterSpannung
setzenundzueinemelektrischen
Schlagführen.
d) DurchsuchenSievorderArbeitdieHeckenachverborgenenObjekten,z.B.
Drahtetc.
2) SPEZIELLESICHERHEITSHINWEISE
FÜRGRASSCHEREN
a) DerBenutzerdesGerätesistfürUnfälle
undSchädenananderenPersonensowiederenEigentum(Sachschäden)voll
verantwortlich.
b) NichtdasGerätbenutzen,wennandere
91
DE
c)
d)
e)
f)
g)
h)
i)
k)
AT
CH
Personen,speziellKinderoderTierein
derNähesind.
BeiderArbeitimmerAugenschutzund
festeArbeitsschuhetragen.
NurbeiTageslichtoderguterkünstlicher
Beleuchtungarbeiten.
DasGerätnureinschalten,wennHände,FüßeundalleanderenKörperteilein
sichererEntfernungzumGerätsind.
ImmererstdasGerätausschaltenund
denAkkuentfernen(sofernzutreffend)
- wennSiedasGerätunbeaufsichtigt
lassen
- bevorSieBlockierungenentfernen
- vorKontroll-,Wartungs-oderReinigungsarbeiten
- wennSieeinenFremdkörperberührt
haben
- wannimmerdieMaschinebeginnt,
ungewöhnlichzuvibrieren.
GebenSieAcht,dassSiesichnichtmit
denSchneidelementenanHändenund
Füßenverletzen.
Immersicherstellen,dassdieLüftungsöffnungenfreivonVerschmutzungen
sind(wennvorhanden).
NurvomHerstellerempfohleneErsatzteileverwenden.
DasGerätaußerhalbderReichweite
vonKindernlagern.
3) WEITERFÜHRENDESICHERHEITSHINWEISE
92
ZuIhrerpersönlichenSicherheit:
TragenSiegeeigneteArbeitskleidungwiefestesSchuhwerkmit
rutschfesterSohle,einerobuste,
langeHose,Handschuheundeine
Schutzbrille.TragenSiekeinelange
KleidungoderSchmuck,dadiese
vonsichbewegendenTeilenerfasst
werdenkönnen.BenutzenSiedas
Gerätnicht,wennSiebarfußgehen
oderoffeneSandalentragen.
a) VerwendenSiedieHeckenscherenicht
imRegen.
b) WährenddesGebrauchsderHeckenscheretragenSiebitteArbeitshandschuhe,Schutzbrille,festeSchuheund
langeHosen.
c) DasGerätistfürdasSchneidenvon
Heckenvorgesehen.MitdemGerät
keineZweige,hartesHolzoderanderes
schneiden.
d) VersuchenSienicht,einblockiertes/
verklemmtesBlattzulösen,bevorSie
dasGerätausgeschaltethaben.
e) VorderArbeitdurchsuchenSiedieHeckenachverborgenenObjekten,z.B.
Drahtetc.HaltenSiedasGerätimmer
so,dasseineHanddenHandgrifffest
umschließt.
f) BenutzenSiedasGerätnichtinder
NähevonentzündbarenFlüssigkeiten
oderGasen.BeiKurzschlussbesteht
Brand-undExplosionsgefahr.
g) DieMessersindregelmäßigaufAbnutzungzukontrollierenundnachschleifen
zulassen.StumpfeMesserüberlasten
dieMaschine.Darausresultierende
SchädenunterliegennichtderGarantie.
h) VersuchenSienicht,dasGerätselbst
zureparieren,esseidenn,SiebesitzenhierfüreineAusbildung.Sämtliche
Arbeiten,dienichtindieserAnleitung
angegebenwerden,dürfennurvon
unseremService-Centerausgeführt
werden.
4) SPEZIELLESICHERHEITSHINWEISEFÜRAkkUGERäTE
a) StellenSiesicher,dassdasGerät
ausgeschaltetist,bevorSieden
Akkueinsetzen.DasEinsetzeneines
AkkusineinElektrowerkzeug,dasein-
DE
geschaltetist,kannzuUnfällenführen.
b) SetzenSiedenAkkunichtüberlängereZeitstarkerSonneneinstrahlungausundlegenSieihnnichtauf
Heizkörpernab.Hitzeschadetdem
AkkuundesbestehtExplosionsgefahr.
c) LassenSieeinenerwärmtenAkku
vordemLadenabkühlen.
d) öffnenSiedenAkkunichtund
vermeidenSieeinemechanische
BeschädigungdesAkkus.Esbesteht
dieGefahreinesKurzschlussesundes
könnenDämpfeaustreten,diedieAtemwegereizen.SorgenSiefürFrischluft
undnehmenSiebeiBeschwerdenzusätzlichärztlicheHilfeinAnspruch.
e) TrennenSiedasGerätvomNetz,
wennderAkkuentnommenwird.
e)
f)
g)
5) RICHTIGERUMGANGMITDEMAkkULADEGERäT
a) DiesesGerätistnichtdafürbestimmt,
durchPersonen(einschließlichKinder)
miteingeschränktenphysischen,sensorischenodergeistigenFähigkeitenoder
mangelsErfahrungund/odermangels
Wissenbenutztzuwerden,esseidenn,
siewerdendurcheinefürihreSicherheit
zuständigePersonbeaufsichtigtoder
erhieltenvonihrAnweisungen,wiedas
Gerätzubenutzenist.
b) Kindersolltenbeaufsichtigtwerden,um
sicherzustellen,dasssienichtmitdem
Gerätspielen.
c) VerwendenSiezumLadendesAkkusausschließlichdasmitgelieferteLadegerät.EsbestehtBrand-und
Explosionsgefahr.
d) ÜberprüfenSievorjederBenutzung
Ladegerät,kabelundSteckerund
lassenSieesvonqualifiziertem
FachpersonalundnurmitOriginalErsatzteilenreparieren.Benutzen
h)
i)
k)
l)
m)
AT
CH
SieeindefektesLadegerätnicht
undöffnenSieesnichtselbst.Damit
wirdsichergestellt,dassdieSicherheit
desGeräteserhaltenbleibt.
SchließenSiedasLadegerätnur
aneineSteckdosemitErdungan.
AchtenSiedarauf,dassdieNetzspannungmitdenAngabendes
TypenschildesaufdemLadegerät
übereinstimmt.EsbestehtdieGefahreineselektrischenSchlags.
TrennenSiedasLadegerätvom
Netz,bevorVerbindungenzum
Elektrowerkzeuggeschlossenoder
geöffnetwerden.
HaltenSiedasLadegerätsauber
undfernvonNässeundRegen.BenutzenSiedasLadegerätniemals
imFreien.DurchVerschmutzungund
dasEindringenvonWassererhöht
sichdasRisikoeineselektrischen
Schlags.
DasLadegerätdarfnurmitdenzugehörigenOriginal-Akkusbetrieben
werden.DasLadenvonanderenAkkuskannzuVerletzungenundBrandgefahrführen.
VermeidenSiemechanischeBeschädigungendesLadegerätes.
SiekönnenzuinnerenKurzschlüssen
führen.
DasLadegerätdarfnichtaufbrennbaremUntergrund(z.B.Papier,Textilien)betriebenwerden.Esbesteht
BrandgefahrwegenderbeimLaden
auftretendenErwärmung.
WenndieAnschlussleitungdieses
Gerätesbeschädigtwird,musssie
durchdenHerstelleroderseinen
KundendienstodereineähnlichqualifiziertePersonersetztwerden,um
Gefährdungenzuvermeiden.
LadenSieindemLadegerätkeine
nichtaufladbarenBatterienauf.
93
DE
AT
CH
Verwendungszweck
DasGerätistnurfürdasSchneidenund
TrimmenvondünnenTriebenanHecken,
BüschenundZiersträuchernundzum
SchneidenvonGrasanKantenundauf
kleinenFlächenimhäuslichenBereich
bestimmt.
DiesesGerätistnichtzurgewerblichenNutzunggeeignet.BeigewerblichemEinsatz
erlischtdieGarantie.
DasGerätistzumGebrauchdurchErwachsenebestimmt.Jugendlicheüber16
JahredürfendasGerätnurunterAufsicht
benutzen.JedeandereVerwendung,die
indieserAnleitungnichtausdrücklichzugelassenwird,kannzuSchädenamGerät
führenundeineernsthafteGefahrfürden
Benutzerdarstellen.
DerBedieneroderNutzeristfürUnfälleoder
SchädenananderenMenschenoderderen
Eigentumverantwortlich.
DerHerstellerhaftetnichtfürSchäden,die
durchbestimmungswidrigenGebrauchoder
falscheBedienungverursachtwurden.
Funktionsbeschreibung
DieAkkuGras-undStrauchschereist
einKombigerätmitzweiaustauschbaren
Schneideinrichtungen.Diesesindzum
SchutzvorRostmitKunststoffbeschichtet.
BeimEinsatzalsStrauchscherewirdals
Schneideinrichtungeindoppelseitiger
Messerbalkeneingesetzt.BeimSchneidvorgangbewegensichdieSchneidzähne
desSchneidmesserslineargegendienicht
geschärfteScherplattehinundher.Die
FangzähnesindausSicherheitsgründen
seitlichgerundetundversetztangeordnet,
umVerletzungsgefahrenzuverringern.
BeimEinsatzalsGrasscherewirdals
SchneideinrichtungeinSchermessermit
94
mehrerenZähneneingesetzt.DiesesbewegtsichaufeinerebenfallsgezahntenGegenplattehinundher,dasErgebnisisteine
scherenartigeBewegung.
FürbequemesundschnellesArbeitenistdie
GrasscherezusätzlichmiteinemTeleskopstielundRädernausgestattet.
DieFunktionderBedienteileentnehmenSie
bittedennachfolgendenBeschreibungen.
Übersicht
DieAbbildungderwichtigstenFunktionsteilefinden
SieaufderAusklappseite.
1
2
3
4
5
Gerätegriff
Ein-/Ausschalter,Gerät
Einschaltsperre,Gerät
Ladeanzeige(LED)
RädermitAchse,Clip-Befestigung
Arretierknopffürschwenkbares
Scherenmesser
Akku
Ladebuchse
ÖffnungfürTeleskopstiel
6
7
8
9
10
11
12
13
MesserschutzGrasschere
Grasscheren-Messer
Strauchscheren-Messer
MesserschutzStrauchschere
14
15
16
17
18
19
20
Zusatzhandgriff
Einschaltsperre,Teleskopstiel
Ein-/Ausschalter,Teleskopstiel
Handgriff
Höhenverstellschraube
Sicherungsknopf
Teleskopstiel(zweiteilig)
21 Ladegerät
22 Ladekabelstecker
DE
Ladevorgang
SetzenSiedenAkkunichtextremenBedingungenwieWärme
undStoßaus.EsbestehtVerletzungsgefahrdurchauslaufende
Elektrolytlösung!SpülenSie
beikontaktmitWasseroder
NeutralisatorundsuchenSie
einenArztauf,wenneszuBerührungenmitdenAugenusw.
gekommenist.
LadenSiedenAkkunurintrockenenRäumenauf.DieAußenflächedesAkkusmusssauber
undtrockensein,bevorSiedas
Ladegerätanschließen.
EsbestehtdieGefahrvonVerletzungendurchStromschlag.
LadenSienurmitbeiliegendem
Original-Ladegerätauf.AchtenSie
darauf,dassdasGerätnichtlänger
als8Stundenununterbrochenaufgeladenwird.DerAkkuunddasGerätkönntenbeschädigtwerdenund
beilängererLadezeitverbrauchen
SieunnötigEnergie.BeiÜberladung
erlischtderGarantieanspruch.
•
•
•
LadenSiedenAkkuvordemersten
Gebrauchauf(Ladezeit8Stunden).
DenAkkunichtmehrmalshintereinanderkurzaufladen.
EinneueroderlängereZeitnichtbenutzterAkkumusszuerstaufgeladen
werdenunderreichterstnachca.
5Lade-/Entlade-Zyklenseinevolle
Leistung.WennSiedenAkkurichtig
einsetzen,kannerbiszu1000-mal
wiederaufgeladenwerden.
EinelangeAkku-LebensdauererreichenSiedurchregelmäßigeBean-
•
•
•
AT
CH
spruchungdesAkkus.LadenSieden
AkkunachodersetzenSieeinenanderen,vollgeladenenAkkuein,wenn
dasGerätzulangsamläuft.VermeidenSiees,denAkkukomplettzu
entladen.TiefenentladungenverkürzendieLebensdauerdesAkkus.
EinewesentlichverkürzteBetriebszeit
trotzAufladungzeigtan,dassder
Akkuverbrauchtistundersetztwerdenmuss.VerwendenSienureinen
Original-Ersatzakku,denSieüberdas
Service-Centerbeziehenkönnen.
BeachtenSieinjedemFallediejeweilsgültigenSicherheitshinweisesowieBestimmungenundHinweisezum
Umweltschutz.
Defekte,dieausunsachgemäßer
Handhabungresultieren,unterliegen
nichtderGarantie.
1. VerbindenSiedenLadekabelstecker(22)mitderLadebuchse(8)
desGerätes.
2. SchließenSiedasLadegerät(21)
aneineSteckdosean.
3. DieLED(4)leuchtetsolangerot,
wiedasGerätmitdemStromnetz
verbundenist.Dieempfohlene
Ladezeitbeträgt5-8Stunden.
4. ZiehenSienacherfolgtemLadevorgangzuerstdenSteckerdes
LadegerätesausderSteckdose
undentfernendanndenLadekabelsteckerausdemGerät.
Teleskopstiel montieren
DerTeleskopstielwirdausVerpackungsgründenzweiteiliggeliefert.
BeimZusammensteckenrasten
diebeidenTeileineinandereinund
könnennichtwiedervoneinander
gelöstwerden.
95
DE
AT
CH
1. SteckenSiediebeidenTeiledes
Teleskopstiels(20,siehekleines
Bild)ineinander.
AchtenSiedarauf,daskabel
nichteinzuklemmen.
2. SteckenSiedenTeleskopstiel
(20)biszumEinrastenindie
dazuvorgeseheneÖffnung(9)
anderRückseitedesGerätegriffs
(1).DerTeleskopstielkannin8
Positionen(jeweilsum45°versetzt)eingesetztwerden.Bitte
wählenSiediefürSieambesten
geeigneteEinstellung.
3. StellenSiedieHöhedesTeleskopstiels(20)fürIhreKörpergrößepassendmitHilfederHöhenverstellschraube(18)ein.
4. DasGerätkannjetztmitdem
Ein-/Ausschalter(16)amHandgriff(17)desTeleskopstiels(20)
nachLösenderEinschaltsperre
(15)ein-undausgeschaltetwerden.
5. ZurDemontagedrückenSieden
Sicherungsknopf(19)undziehen
denTeleskopstiel(20)ausdem
Gerät.
Bedienung
BeiEinsatzdesTeleskopstiels(20)könnenSiedasGerätnuramHandgriffdes
Teleskopstielsein-undausschalten.
NachdemAusschaltendesGerätesbewegensichdieMesser
nocheinigeZeitweiter.Lassen
SiedieMesservollständigzur
Ruhekommen.BerührenSiedie
sichbewegendenMessernicht
undbremsenSiediesenichtab.
Verletzungsgefahr!
Allgemeine Arbeitshinweise
AchtenSiebeimSchneidendarauf,
dasskeineGegenständewieDraht,
Metallteile,Steineusw.indasMessergelangen.DieskannzuSchäden
anderSchneideinrichtungführen.
SchaltenSiebeiBlockierungder
MesserdurchfesteGegenstände
dasGerätsofortaus.
•
BeachtenSiedenLärmschutzund
örtlicheVorschriften.
Ein- und Ausschalten
96
1. NehmenSievordemEinschalten
denMesserschutz(10,13)ab.
2. ZumEinschaltenschiebenSie
dieEinschaltsperre(3)nachvorn.
BetätigenSieimgedrückten
ZustanddenEin-/Ausschalter
(2)undlassenSiedanndieEin-
schaltsperrelos.DasGerätläuft
mithöchsterGeschwindigkeit.
3. ZumAusschaltenlassenSieden
Ein-/Ausschalter(2)los.
•
•
•
KontrollierenSiedasGerätvorjedem
GebrauchaufoffensichtlicheMängel
wielose,abgenutzteoderbeschädigte
Teile.PrüfenSiedenfestenSitzder
SchraubenimMesserbalken.
VerwendenSienurscharfeMesser,um
eineguteSchnittleistungzuerzielenund
dasGerätunddenAkkuzuschonen.
BelastenSiedasGerätwährendder
Arbeitnichtsostark,dasseszumStillstandkommt.
BeachtenSiedieHinweisezurWartung
undReinigungdesGerätes.
DE
Einsatz als Grasschere
Rädermontieren/demontieren:
• ZumMontierenderRäder(5)setzenSiedieQuerachse(23)indie
beidenAufnahmen(24)ander
UnterseitedesGerätesaufund
drückendiesenachunten.Sie
rastetdannhörbarindievorgesehenenNutenanderlinkenund
rechtenGeräteseiteein.
•
ZumDemontierenderRäder
(5)drückenSie
dieRädermit
DaumenundZeigefinger(Wäscheklammergriff)auseinander
undnehmendieRäderab.
•
•
•
Gerätschwenken:DrückenSieden
Arretierknopf( 6)aufderrechten
SeitedesScherenmessers.SiekönnenjetztdasScherenmessernach
obenunduntenschwenken.
SchiebenSiedasGerätaufdenRädern( 5)überdenBoden.SoerhaltenSieeinegleichmäßigeSchnitthöhe.DerTeleskopstiel( 20)
erleichtertdasArbeiten.
Graslässtsichambestenschneiden,
wennestrockenundnichtzuhochist.
Einsatz als Strauchschere
•
•
BewegenSiedasGerätgleichmäßig
vorwärts.
DerdoppelseitigeMesserbalkenermöglichtdenSchnittinbeidenRichtungen
oderdurchPendelbewegungenvon
einerSeitezuranderen.
AT
CH
Auswechseln der Messer
NehmenSiedenAkku(7)ausdem
Gerätheraus,bevorSiedieMesser
(11/12)auswechseln.
1. DrückenSiediebeidenSchnellverschlüsse(25)amAkku(7)und
ziehenSiediesenausdemGerät
heraus.
2. SchiebenSiedenSicherungsschalter(26)aufderUnterseite
desGerätesinStellung„UNLOCK“undhebenSiedieMesserabdeckung(27)ab.
3. NehmenSiedaskomplette
Messer(11/12)ab.
4. SetzenSiedasneueMesserauf.
DienichtbeweglicheScherplatte
(28)mussdabeinachaußen
zeigen.DieAussparungenam
MesserpassenaufdieStifteim
Gerätegehäuse.
- AchtenSiedarauf,dassdie
Schaumstoffeinlage(30)korrekt
eingesetztist.
- SolltederMesserantrieb(29)
verdrehtsein,somussdieservonHandsoweitgedreht
werden,dasssichdieMesser
(11/12)aufsetzenlassen.
5. SetzenSiedieMesserabdeckung
(27)einundschiebenSiedenSicherungsschalter(26)inStellung
„LOCK“.
6. SetzenSiedenAkku(7)wiederin
dasGerätein.
97
DE
AT
CH
Wartung und Reinigung
LassenSieArbeiten,dienicht
indieserAnleitungbeschrieben
sind,vonunseremServiceCenterdurchführen.Verwenden
SienurOriginalteile.Esbesteht
Verletzungsgefahr.
VerwendenSiekeineReinigungs-
bzw.Lösungsmittel.Siekönnten
dasGerätdamitirreparabelbeschädigen.ChemischeSubstanzenkönnendieKunststoffteiledes
Gerätesangreifen.
TragenSiebeimUmgangmitden
Messern( 11/12)Handschuhe.
GefahrdurchSchnittverletzungen!
NehmenSiedenAkku( 7)aus
demGerätheraus,bevorSiedas
Gerätwarten.
FührenSiefolgendeWartungs-und
Reinigungsarbeitenregelmäßigdurch.
Dadurchisteinelangeundzuverlässige
Nutzunggewährleistet:
• ÜberprüfenSieAbdeckungenund
SchutzeinrichtungenaufBeschädigungenundkorrektenSitz.Tauschen
Siediesegegebenenfallsaus.
• HaltenSiedasGerätstetssauber.
ReinigenSienachjederBenutzungdas
Messersorgfältig.ReibenSieesmit
einemöligenLappenabodersprühen
esmiteinemMetall-Pflegesprayein.
AchtenSiebeimReinigen
desGrasscheren-Messers
aufdiekugel.
•
98
LeichteSchartenandenSchneiden
•
könnenSieselbstglätten.ZiehenSie
dazudieSchneidenmiteinemÖlstein
ab.NurscharfeMesserbringeneine
guteSchnittleistung.
Stumpfe,verbogeneoderbeschädigte
Messermüssenausgewechseltwerden.Achtung!VerwendenSienur
Original-Ersatzteile.
WirhaftennichtfürdurchunsereGeräte
hervorgerufeneSchäden,soferndiese
durchunsachgemäßeReparaturoder
denEinsatzvonNicht-Originalteilenbzw.
durchnichtbestimmungsgemäßenGebrauchverursachtwerden.
Lagerung
•
•
•
•
BewahrenSiedasGerätimmitgeliefertenMesserschutztrockenundaußerhalbderReichweitevonKindernauf.
NehmenSiedenAkkuvoreinerlängerenLagerung(z.B.Überwinterung)
ausdemGerätundladenSieihnauf.
PrüfenSiewährendeinerlängeren
Lagerungsphaseetwaalle3Monate
denLadezustanddesAkkusundladenSiebeiBedarfnach.
VermeidenSiewährendderLagerung
extremeKälteoderHitze,damitder
AkkunichtanLeistungverliert.
Garantie
•
FürdiesesGerätleistenwir36Monate
Garantie.
• Vedetberettigetgarantitilfældebedes
duhenvendedigtilvoresServicecenter
(tlf.,fax,e-mailadresse,seside105).
Derfårduyderligereinformationerom
reklamationsbearbejdningen.
• Schäden,dieaufnatürlicheAbnutzung,
ÜberlastungoderunsachgemäßeBedienungzurückzuführensind,bleiben
DE
•
•
•
•
•
•
vonderGarantieausgeschlossen.
BestimmteBauteileunterliegeneinem
normalenVerschleißundsindvonder
Garantieausgeschlossen.Insbesondere
zählenhierzuMesser,AkkuundGetrieberad,soferndieBeanstandungennicht
aufMaterialfehlerzurückzuführensind.
VoraussetzungfürGarantieleistungen
istzudemdieEinhaltungderHinweise
zurReinigungundWartung.
Schäden,diedurchMaterial-oderHerstellerfehlerentstandensind,werden
unentgeltlichdurchErsatzlieferung
oderReparaturbeseitigt.
Voraussetzungist,dassdasGerät
unzerlegtundmitKauf-undGarantienachweisanunserService-Center
zurückgegebenwird.
SiekönnenReparaturen,dienichtder
Garantieunterliegen,gegenBerechnungvonunseremService-Center
durchführenlassen.UnserService-CentererstelltIhnengerneeinenKostenvoranschlag.WirkönnennurGeräte
bearbeiten,dieausreichendverpackt
undfrankierteingesandtwurden.
Achtung:BitteliefernSieIhrGerätim
Reklamations-oderServicefallgereinigt
undmiteinemHinweisaufdenDefekt
anunsereService-Adresse.
Unfrei-perSperrgut,Expressoder
mitsonstigerSonderfracht-eingeschickteGerätewerdennichtangenommen.
DieEntsorgungIhrerdefekteneingesendetenGeräteführenwirkostenlos
durch.
Zubehörkannonlineunter:
http://www.grizzly.biz/shop
bestelltwerden
AT
CH
Technische Daten
Gerät
Motorspannung.............................9,6V
Schutzklasse......................................... III
Schutzart...........................................IPX0
Grasscheren-Messer
Messerbreite............................ 100mm
Strauchscheren-Messer
Messerlänge............................. 200mm
Zahnabstand...........................ca.8mm
Gewicht(ohneLadegerät).............1,32kg
Schalldruckpegel
(LpA).................. 83dB(A),KpA=2,0dB(A)
Schallleistungspegel(LwA)
Garantiert................................ 86dB(A)
Gemessen....84,3dB(A);KwA=1,5dB(A)
Vibration(an)
amHandgriff.........3,27m/s2,K=1,5m/s2
Akkublock(NiMH)
Nennspannung.................9,6V 1,3Ah
Ladezeit............................... max.5-8Std.
Ladegerät..................................SI-12045
Eingangsspannung/Input... 230V~,50Hz
Nennaufnahme................................. 12W
Ausgangsspannung/Output............... 12V
Ladestrom..................................... 450mA
Ausgangsleistung........................... 5,4VA
Schutzklasse..................................... II
Schutzart...........................................IPX0
Lärm-undVibrationswertewurdenentsprechenddeninderKonformitätserklärunggenanntenNormenundBestimmungenermittelt.
TechnischeundoptischeVeränderungen
könnenimZugederWeiterentwicklung
ohneAnkündigungvorgenommenwerden.AlleMaße,HinweiseundAngaben
dieserBetriebsanleitungsinddeshalb
ohneGewähr.Rechtsansprüche,dieaufgrundderBetriebsanleitunggestelltwerden,könnendahernichtgeltendgemacht
werden.
99
DE
AT
CH
DerangegebeneSchwingungsemissionswertistnacheinemgenormtenPrüfverfahrengemessenwordenundkannzumVergleicheinesElektrowerkzeugsmiteinem
anderenverwendetwerden.
DerangegebeneSchwingungsemissionswertkannauchzueinereinleitenden
EinschätzungderAussetzungverwendet
werden.
Warnung:DerSchwingungsemissionswertkannsichwährendder
tatsächlichenBenutzungdesElektrowerkzeugsvondemAngabewert
unterscheiden,abhängigvonder
ArtundWeise,inderdasElektrowerkzeugverwendetwird.
EsbestehtdieNotwendigkeit,SicherheitsmaßnahmenzumSchutzdesBedieners
festzulegen,dieaufeinerAbschätzungder
Aussetzungwährenddertatsächlichen
Benutzungsbedingungenberuhen(hierbei
sindalleAnteiledesBetriebszykluszuberücksichtigen,beispielsweiseZeiten,indenendasElektrowerkzeugabgeschaltetist,
undsolche,indeneneszwareingeschaltet
ist,aberohneBelastungläuft).
Entsorgung/Umweltschutz
NehmensiedenAkkuausdemGerät
undführenSieGerät,Akku,Zubehörund
VerpackungeinerumweltgerechtenWiederverwertungzu.
den,wenngiftigeDämpfeoderFlüssigkeitenaustreten.
•
•
•
•
•
GebenSiedasGerätaneinerVerwertungsstelleab.DieverwendetenKunststoff-undMetallteilekönnensortenrein
getrenntwerdenundsoeinerWiederverwertungzugeführtwerden.Fragen
SiehierzuunserService-Center.
EntsorgenSieAkkusimentladenen
Zustand.Wirempfehlen,diePolemit
einemKlebestreifenzumSchutzvor
einemKurzschlussabzudecken.ÖffnenSiedenAkkunicht.
EntsorgenSieAkkusnachdenlokalenVorschriften.GebenSieAkkusan
einerAltbatteriesammelstelleab,wo
sieeinerumweltgerechtenWiederverwertungzugeführtwerden.Fragen
SiehierzuIhrenlokalenMüllentsorger
oderunserService-Center.
DieEntsorgungIhrerdefekteneingesendetenGeräteführenwirkostenlos
durch.
FührenSiegeschnitteneÄsteder
KompostierungzuundwerfenSiediesenichtindieMülltonne.
Ersatzteile
DienachfolgendenErsatzteilekönnenSie
überdasGrizzlyService-Centerbestellen
(s.AdresseSeite105).GebenSiebittebei
IhrerBestellungdenMaschinentypunddie
NummerdesErsatzteilesan.
Ersatzakku.................................80001145
Ladegerät................................. 80001051
Grasscheren-Messer10cm..... 13700000
WerfenSieAkkusnichtinden Strauchscheren-Messer20cm.. 13700020
Hausmüll,insFeuer(ExplosiSolltenweitereErsatzteileerforderlich
onsgefahr)oderinsWasser.
sein,entnehmenSiedieTeilenummerbitBeschädigteAkkuskönnen
tederExplosionszeichnung.
derUmweltundihrerGesundheitscha ElektrischeGerätegehörennicht
indenHausmüll.
100
Translation of
GB the original EC
declaration of
conformity
Tłumaczenie
Az eredeti CE
oryginalnej HU megfelelőségi
PL
nyilatkozat
deklaracji
fordítása
zgodności WE
Niniejszymoświadczamy,że
Nożyceakumulatorowe
dotrawyiżywopłotu
typuFGS10A1
numerseryjny
C0100001-C0134500
spełniawymogiodpowieconformswiththefollowing
dnichDyrektywUEwich
applicablerelevantversion
aktualnieobowiązującym
oftheEUguidelines:
brzmieniu:
Weherebyconfirmthatthe
rechargeablegrassand
hedgetrimmer
modelFGS10A1
Serialnumber
C0100001-C0134500
Ezenneligazoljuk,hogya
Akkusfűéssövényvágó
ollóFGS10A1
Sorozatszám
C0100001-C0134500
évtőlkezdveakövetkezővonatkozóEUirányelveknekfelel
megamindenkorérvényes
megfogalmazásban:
2006/42/EC•2004/108/EC•2000/14/EC
Inordertoguarantee
consistency,thefollowing
harmonisedstandardsas
wellasnationalstandards
andstipulationshavebeen
applied:
Wceluzapewnienia
zgodnościzpowyższymi
dyrektywamizastosowanonastępującenormy
harmonizująceoraznormyi
przepisykrajowe:
Amegegyezésbiztosítása
érdekébenakövetkező
harmonizáltszabványokat,
valamintnemzetiszabványokatésrendelkezéseket
alkalmaztuk:
EN55014-1/A1:2009•EN55014-2/A2:2008
EN61000-3-2/A2:2009•EN61000-3-3:2008
EN62233:2008•EN60745-1:2009•EN60745-2-15/A1:2010
EN60335-1/A13:2008•EN60335-2-29:2004•EN61000-6-3:2007
Ezenkívüla2000/14/ECzaWeadditionallyconfirmthe Ponadtopotwierdzono,
followinginaccordancewith zgodniezdyrektywąwspra- jkibocsátásrólszólóirányelv
the2000/14/ECemissions wieemisjihałasu2000/14/ szerintigazoljuk:
Hangteljesítményszint
EC:
guideline:
garantált:86dB(A)
poziommocyakustycznej
Soundpowerlevel
gwarantowany:86dB(A)
guaranteed:86dB(A)
mért:84,3dB(A)
zmierzony:84,3dB(A)
measured:84,3dB(A)
AlkalmazottkonformitáComplianceevaluationproc- Zastosowanaprocedura
sértékelőeljárása V/
esscarriedoutinaccordance ocenyzgodnościodpowiada 2000/14/ECmellékletnek
withAppendixV/2000/14/EC załącznikowiV/2000/14/EC megfelelően
GrizzlyGartengeräteGmbH&Co.KG
AmGewerbepark2
64823Groß-Umstadt26.01.2012
OliverChrist
(DocumentationRepresentative,
osobaupoważnionadosporządzania
dokumentacjitechnicznej;
dokumentációsmegbízott)
101
SI
Prevod originalne izjave o
skladnosti CE
CZ
Překlad originálního
prohlášení o shodě CE
Stempotrjujemo,da
Akumulatorskeškarjezatravoin
grmičevjeFGS10A1
Serijskaštevilka
C0100001-C0134500
Potvrzujemetímto,žekonstrukce
Akunůžkynatrávuakřoviny
konstrukčnířadyFGS10A1
Pořadovéčíslo
C0100001-C0134500
ustrezaveljavnimverzijamzadevnih
smernicEvropskeunije.
odpovídánásledujícímpříslušným
směrnicímEÚvjejichprávěplatném
znění:
2006/42/EC•2004/108/EC•2000/14/EC
Zazagotavljanjeskladnostisobilenavedenesledečeusklajenenorme,kottudi
nacionalnenormeindoločila:
Abybylzaručensouhlas,bylypoužity
následujícíharmonizovanénormy,národnínormyaustanovení:
EN55014-1/A1:2009•EN55014-2/A2:2008
EN61000-3-2/A2:2009•EN61000-3-3:2008
EN62233:2008•EN60745-1:2009•EN60745-2-15/A1:2010
EN60335-1/A13:2008•EN60335-2-29:2004•EN61000-6-3:2007
Dodatnojepotrjenaskladnostsmerniceo
emisijahhrupa2000/14/EC:
Nivozvočnemoči
garantiran:86dB(A)
izmerjen:84,3dB(A)
Navedenpostopekocenitvekonformnosti
ustrezendodatkuV/2000/14/EC
Navícsevsouhlasesesměrnicíproemisi
hluku2000/14/ECpotvrzuje:
Úroveňakustickéhovýkonu
zaručená:86dB(A)
měřená:84,3dB(A)
Použitýpostupkonformitníhoohodnocení
dledodatkuV/2000/14/EC
GrizzlyGartengeräteGmbH&Co.KG
AmGewerbepark2
64823Groß-Umstadt26.01.2012
OliverChrist
(Pooblaščenaosebazadokumentacijo,
Osobazplnomocněnáksestavenídokumentace)
102
Sk
Preklad originálneho
prehlásenia o zhode
CE
Týmtopotvrdzujeme,že
AkumulátorovénožnícenatrávuakríkykonštrukčnejradyFGS10A1
Poradovéčíslo
C0100001-C0134500
DE
AT
CH
Original EGKonformitätserklärung
Hiermitbestätigenwir,dassdie
AkkuGras-undStrauchschere
BaureiheFGS10A1
Seriennummer
C0100001-C0134500
zodpovedánasledujúcimpríslušným
folgendeneinschlägigenEU-Richtlinienin
smerniciamEÚvichpráveplatnomznení: ihrerjeweilsgültigenFassungentspricht:
2006/42/EC•2004/108/EC•2000/14/EC
Abybolazaručenázhoda,bolipoužité
nasledovnéharmonizovanénormyakoi
národnénormyapredpisy:
UmdieÜbereinstimmungzugewährleisten,wurdenfolgendeharmonisierteNormensowienationaleNormenundBestimmungenangewendet:
EN55014-1/A1:2009•EN55014-2/A2:2008
EN61000-3-2/A2:2009•EN61000-3-3:2008
EN62233:2008•EN60745-1:2009•EN60745-2-15/A1:2010
EN60335-1/A13:2008•EN60335-2-29:2004•EN61000-6-3:2007
Okremtohosavsúladesosmernicouo
emisiáchhluku2000/14/ECpotvrdzuje:
hladinaakustickéhovýkonu:
zaručená86dB(A)
nameraná:84,3dB(A)
Použitýpostuphodnoteniazhodyvsúlade
sdodatkomV/2000/14/EC
ZusätzlichwirdentsprechendderGeräuschemissionsrichtlinie2000/14/EG
bestätigt:
Schallleistungspegel:
Garantiert:86dB(A);
Gemessen:84,3dB(A)
AngewendetesKonformitätsbewertungsverfahrenentsprechendAnh.V/2000/14/EG
GrizzlyGartengeräteGmbH&Co.KG
AmGewerbepark2
64823Groß-Umstadt26.01.2012
OliverChristl
(Osobasplnomocnenánazostaveniedokumentácie,
Dokumentationsbevollmächtigter)
103
informative,pouczający,informatív,informativen,informační,informatívny,informativ
Exploded Drawing • Rysunek samorozwijający
Robbantott ábra • Risba naprave v razstavljenem stanju
Rozvinuté náčrtky • Výkres náhradných dielov
Explosionszeichnung
104
Grizzly Service-Center
ServiceGreatBritain
GB Tel.:08715000720(£0.10/Min.)
E-Mail:[email protected]
IAN68657
ServiceDeutschland
DE Tel.:01805772033
(0,14EUR/Min.ausdemdt.Festnetz,
Mobilfunkmax.0,42EUR/Min.)
E-Mail:[email protected]
IAN68657
ServiceIreland
IE Tel.:1890930034
(0,08EUR/Min.,(peak))
(0,06EUR/Min.,(offpeak))
E-Mail:[email protected]
IAN68657
AT Serviceösterreich
Tel.:0820201222
(0,15EUR/Min.)
E-Mail:[email protected]
IAN68657
SerwisPolska
PL Tel.:223974996
E-Mail:[email protected]
IAN68657
HU
ServiceSchweiz/ServiceSu-
CH isse/AssistenzaSvizzera
Tel.:0842665566
(0,08CHF/Min.,Mobilfunkmax.
0,40CHF/Min.)
E-Mail:[email protected]
IAN68657
SzervizMagyarország
Tel.:0640102785
E-Mail:[email protected]
IAN68657
SI ServisSlovenija
Tel.:080080917
E-Mail:[email protected]
IAN68657
CZ Servisčesko
Tel.:800143873
E-Mail:[email protected]
IAN68657
Sk ServisSlovensko
Tel.:0850232001
E-Mail:[email protected]
IAN68657
2011-12-15_rev02_gs
105
IAN68657
Grizzly Gartengeräte GmbH & Co. KG
Am Gewerbepark 2
D-64823G roß-Umstadt
Last Information Update · Stan informacji · Információk állása · Stanje informacij
Stav informací · Stav informácií · Stand der Informationen: 10 / 2011
Ident.-No.: 80000481102011 - 4
68657_flo_Akku-Gras- und Strauchschere_Cover_LB4.indd 10
4
04.10.11 10:05