Download 68657_flo_Akku-Gras- und Strauchschere_Cover_LB4.indd
Transcript
® C ordless Grass & Shrub Cutter Translation of original operation manual FGS 10 A1 Akumulatorowe nożyce do trawy i krzewów Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Akkus fű- és sövényvágó A z originál használati utasítás fordítása Akumulatorske škarje za rezanje t rave in grmovja P revod originalnega navodila za uporabo Akumulátorové nůžky na trávu a keře Překlad originálního provozního návodu Akku-Gras- und Strauchschere O riginalbetriebsanleitung 68657_flo_Akku-Gras- und Strauchschere_Cover_LB4.indd 11 Akumulátorové nožnice na trávu a kríky P reklad originálneho návodu na obsluhu 4 04.10.11 10:05 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjamiu rządzenia. Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját. Pred branjem odprite stran s slikami navzven in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave. Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje. Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. GB PL HU SI CZ SK DE / AT / CH Translation of original operation manual Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Az originál használati utasítás fordítása Prevod originalnega navodila za uporabo Překlad originálního provozního návodu Preklad originálneho návodu na obsluhu Originalbetriebsanleitung ríky 68657_flo_Akku-Gras- und Strauchschere_Cover_LB4.indd 12 Page Strona Oldal Stran Strana Strana Seite 4 17 31 45 61 74 87 04.10.11 10:05 1 2 3 4 14 15 16 17 9 5 8 7 6 21 10 22 11 20 12 7 18 19 13 17 15 27 26 16 23 24 4 25 7 20 21 25 12 18 11 8 22 19 1 28 30 29 9 5 GB Beforefirstusingthemachine, pleasereadthisinstructionmanual carefully,foryourownsafetyand forthesafetyofothers.Keepthe manualinasafeplaceandpassit ontoanysubsequentownertoensurethattheinformationcontained thereinisavailableatalltimes. Safety Instructions Thisunitcancauseseriousinjuryifnotusedcorrectly.Before usingtheunit,carefullyread throughtheinstructionmanual andfamiliariseyourselfwithall ofitscontrols. Symbols Symbolsinthemanual Contents SafetyInstructions................................4 Symbols............................................ 4 Generalsafetyinstructionsforpower tools.................................................. 5 SpecialSafetyDirections................. 7 Intendeduse........................................10 Functiondescription...........................10 Overview...............................................10 Loadingprocedure............................... 11 Assemblingthetelescopicshaft........ 11 Operation..............................................12 Switchingonandoff........................ 12 Generalworkinginstructions.......... 12 Useasagrasstrimmer................... 12 Useasahedgetrimmer................. 13 Changingtheblades....................... 13 MaintenanceandCleaning.................13 Storage.................................................14 Guarantee.............................................14 Technicaldata......................................15 Replacementparts..............................15 Disposalandtheenvironment...........16 TranslationoftheoriginalEC declarationofconformity.................101 ExplodedDrawing.............................104 GrizzlyService-Center......................105 4 Warningsymbols(insteadofthe exclamationmark,thedanger maybeexplained)withinformationondamageandinjuryprevention. Instructionsymbols(theinstruction maybeexplainedattheplaceofthe exclamationmark)withinformation onpreventingdamage. Helpsymbolswithinformationon improvingtoolhandling. Symbolsontheunit Rememberthatthecuttingequipmentwillcontinuetomoveafter switchingtheunitoff. Attention! Beforeusingforthefirsttime,carefullyreadthroughtheusermanual. Donotusetheunitduringrain, badweatherdampsurroundingsor onwetgrassorhedges. GB LWA Guaranteedsoundpowerlevel 86 dB Dearcustomer,beforeusingfor thefirsttime,loadthebatteryfor8 hours. General safety instructions for power tools WARNING!Readallsafetydirectionsandinstructions. Omissionsinthecompliancewithsafety directionsandinstructionscan causeelectricalshock,fireand/or severeinjuries. Machinesdonotbelongwithdomesticwaste. Symbolsontherecharger Beforecharge,studytheinstructionmanual. Therechargerisforindooruse only. ProtectionclassII Machinesdonotbelongwithdomesticwaste. Safetytransformer 125°C Retainallsafetydirectionsandinstructionsforfutureuse. The term “Power Tools” used in the safety instructions refers to mains-operated power tools (with power cord) and to battery-operated power tools (without power cord). 1) WORkAREASAFETy • • Protectivetemperaturelimiter Poleorientation Symbolsonthebattery • keepworkareacleanandwelllit. Clutteredordarkareasinviteaccidents. Donotoperatepowertoolsinexplosiveatmospheres,suchasin thepresenceofflammableIiquids, gasesordust.Powertoolscreate sparkswhichmayignitethedustor fumes. keepchildrenandbystandersaway whileoperatingapowertool.Distractionscancauseyoutolosecontrol. Thebatterycontainsharmful substances. Usedbatteriesshouldbedis2) ELECTRICALSAFETy posedofatlocationsspecificallyintendedforusedbattery • Powertoolplugsmustmatchthe disposal. outlet.Nevermodifythepluginany way.Donotuseanyadapterplugs Machinesdonotbelongwithdowithearthed(grounded)power mesticwaste. tools.Unmodifiedplugsandmatchingoutletswillreduceriskofelectric shock. • Avoidbodycontactwithearthedor 5 GB • • • • groundedsurfaces,suchaspipes, radiators,rangesandrefrigerators. Thereisanincreasedriskofelectricshockifyourbodyisearthedor grounded. Donotexposepowertoolstorain orwetconditions.Waterentering apowertoolwillincreasetheriskof electricshock. Donotabusethecord.Neveruse thecordforcarrying,pullingorunpluggingthepowertool.keepcord awayfromheat,oil,sharpedgesor movingparts.Damagedorentangledcordsincreasetheriskofelectric shock. Whenoperatingapowertooloutdoors,useanextensioncordsuitableforoutdooruse.Useofacord suitableforoutdoorusereducesthe riskofelectricshock. Ifoperatingapowertoolina damplocationisunavoidable,use aresidualcurrentdevice(RCD) protectedsupply.UseofanRCD reducestheriskofelectricshock. 3) PERSONALSAFETy • • • 6 Stayalert,watchwhatyouaredoingandusecommonsensewhen operatingapowertool.Donotuse apowertoolwhileyouaretiredor undertheinfluenceofdrugs,alcohol ormedication.Amomentofinattention whiteoperatingpowertoolsmayresult inseriouspersonalinjury. Usepersonalprotectiveequipment. Alwaysweareyeprotection.Protectiveequipmentsuchasdustmask,nonskidsafetyshoes,hardhat,orhearing protectionusedforappropriateconditionswillreducepersonalinjuries. Preventunintentionalstarting.En- • • • • suretheswitchisintheoff-position beforeconnectingtopowersource and/orbatterypack,pickingupor carryingthetool.Carryingpowertools withyourfingerontheswitchorenergisingpowertoolsthathavetheswitch oninvitesaccidents. Removeanyadjustingkeyorwrench beforeturningthepowertoolon.A wrenchorakeyleftattachedtoarotatingpartofthepowertoolmayresultin personalinjury. Donotoverreach.keepproperfootingandbalanceatalltimes.This enablesbettercontrolofthepowertool inunexpectedsituations. Dressproperly.Donotwearloose clothingorjewellery.keepyourhair, clothingandglovesawayfrommovingparts.Looseclothes,jewelleryor longhaircanbecaughtinmovingparts. Ifdevicesareprovidedfortheconnectionofdustextractionandcollectionfacilities,ensuretheseare connectedandproperlyused.Useof dustcollectioncanreducedust-related hazards. 4) POWERTOOLUSEANDCARE • • • Donotforcethepowertool.Use thecorrectpowertoolforyourapplication.Thecorrectpowertoolwill dothejobbetterandsaferattherate forwhichitwasdesigned. Donotusethepowertoolifthe switchdoesnotturnitonandoff. Anypowertoolthatcannotbecontrolledwiththeswitchisdangerousand mustberepaired. Disconnecttheplugfromthepowersourceand/orthebatterypack fromthepowertoolbeforemaking anyadjust-ments,changingacces- GB • • • • sories,orstoringpowertools.Such preventivesafetymeasuresreduce theriskofstartingthepowertoolaccidentaIly. Storeidlepowertoolsoutofthe reachofchildrenanddonotallow personsunfamiliarwiththepower toolortheseinstructionstooperatethepowertool.Powertoolsare dangerousinthehandsofuntrained users. Maintainpowertools.Checkfor misalignmentorbindingofmoving parts,breakageofpartsandany otherconditionthatmayaffectthe powertool’soperation.Ifdamaged, havethepowertoolrepairedbefore use.Manyaccidentsarecausedby poorlymaintainedpowertools. keepcuttingtoolssharpandclean. Properlymaintainedcuttingtoolswith sharpcuttingedgesarelessIikelyto bindandareeasiertocontrol. Usethepowertool,accessories andtoolbitsetc.inaccordance withtheseinstructions,takinginto accounttheworkingconditions andtheworktobeperformed.Use ofthepowertoolforoperationsdifferentfromthoseintendedcouldresultin ahazardoussituation. 5) CAREFULHANDLINGANDUSEOF BATTERyDEVICES a) Chargethebatteriesonlyinchargersthatarerecommendedbythe manufacturer.Riskoffireifacharger thatissuitableforaspecifictypeof batteryisusedwithotherbatteries. b) Inthepowertools,useonlythe batteriesdesignedforthepurpose. Theuseofotherbatteriesmayresult ininjuriesandriskoffire. c) keeptheunusedbatteryaway frompaperclips,coins,keys,nails, screwsandothersmallmetalobjects,whichcouldcausebridging ofthecontacts.Ashortcircuitbetweenthebatterycontactsmaycause burnsorfire. d) Ifusedincorrectly,liquidmayleak fromthebattery.Avoidcontact withthis.Intheeventofaccidental contact,rinseoffwithwater.Ifthe liquidgetsintoeyes,seekmedical assistance.Leakingbatteryfluidmay causeskinirritationsorburns. 6) SERVICE • Haveyourpowertoolservicedby aqualifiedrepairpersonusing onlyidenticalreplacementparts. Thiswillensurethatthesafetyofthe powertoolismaintained. Special Safety Directions 1) SPECIALSAFETyDIRECTIONS FORHEDGETRIMMERS a) keepallbodypartsawayfromthe blade.Donotattempttoremove clippingswhilethebladeisoperatingortoholdontomaterialwhich istobecut.Onlyremovetrapped clippingswhenthetoolisswitched off.Onemomentofcarelessnessin theusageofthehedgetrimmercan leadtosevereinjury. b) Carrythehedgetrimmeratthe handlewithanidleblade.Always pullontheprotectivecoverduring transportandstorageofthehedge trimmer. Carefulhandlingofthetoolreduces theriskofinjuryfromtheblade. 7 GB c) Holdthepowertoolonlyonthe insulatedhandlesurfaces,asthe cuttingblademaycomeintocontactwithconcealedpowercables. Contactbetweenthecuttingblade andalivecablemayrendermetallic componentsliveandresultinanelectricshock. 2) SPECIALSAFETyDIRECTIONS FORGRASSCUTTERS a) Thistoolisnotsuitablefortheuse bypersons(includingchildren)with limitedphysical,sensoryormental abilitiesorwithlackofexperience orknowledge,unlesstheyarebeing supervisedbyapersonresponsible fortheirsafetyandhavereceived instructionsfromthispersononhow thistoolistobeused. b) Childrenshouldbesupervisedto ensurethattheydonotplaywiththis tool. c) Theoperatorofthistooliscompletely responsibleforaccidentsanddamage tootherpersonsaswellasproperty (propertydamage). d) Donotusethistoolifotherpersons, especiallychildrenoranimalsarein thevicinity. e) Alwaysweareyeprotectionandwork bootswhenworkingwiththistool. f) Onlyworkduringdaylighthoursor withgoodartificiallighting. g) Onlyswitchonthetoolwhenhands, feetandallotherbodypartsareata securedistancetothetool. h) Alwaysswitchoffthetoolandremove thebattery(ifapplicable) - ifyouleavethetoolunsupervised - beforeremovingjams - beforecontrol-maintenance-or cleaningtasks 8 i) j) k) l) - ifyouhavecomeintocontactwith aforeignobject - wheneverthemachinestartsto vibrateuncontrollably Takecarethatyoudonotinjureyour handsandfeetwiththecuttingelements. Alwaysensurethattheventilation holes(ifexisting)arefreeofdirt Onlyusesparepartsrecommended bythemanufacturer. Storethetooloutofthereachofchildren. 3) FURTHERSAFETyDIRECTIONS Foryourpersonalsafety: Wearsuitableworkclothessuch asbootswithnon-slipsoles,sturdy longtrousers,glovesandgoggles. Donotwearlongflowingclothingor jewellery,asthismaybecaughtby movingparts.Donotusethistool whilewalkingbarefootedorwhile wearingopensandals. a) Donotusethehedgetrimmerinthe rain. b) Whileusingthehedgetrimmerplease alwayswearworkinggloves,goggles, bootsandlongtrousers. c) Thetoolisdesignedtotrimhedges.Do notusethetooltocutbranches,hard woodorother. d) Donotattempttodislodgeablocked/ trappedbladebeforeswitchingthetool off. e) Beforecommencingwiththetrimming checkthehedgeforhiddenobjects suchaswireetc.Alwaysholdthetool sothatonehandsecurelygripsthe handle. f) Donotusethetoolinthevicinityof flammableliquidsorgasses.Fire-and GB pliancebyapersonresponsiblefortheir safety. • Childrenshouldbesupervisedtoensure thattheydonotplaywiththeappliance. • Tochargethebattery,useonlythe chargersupplied. Riskoffireandexplosion.Thisensuresthatthesafetyofthedeviceis maintained. • Connectthechargeronlytoasocketwithanearth.Ensurethatthe mainsvoltagematchesthespecificationsonthechargerratingplate. Riskofelectricshock. 4) SPECIALSAFETyDIRECTIONS • Disconnectthechargerfromthe FORBATTERy-OPERATEDTOOLS mainsbeforeclosingoropening connectiontothebattery/power a) Ensurethatthedeviceisswitched tool/device. offbeforeinsertingthebattery.Insertingabatteryintoapowertoolthat • keepthechargercleanandaway fromwetandrain.Donotusethe isswitchedonmayresultinaccidents. chargeroutdoors.Dirtandtheentry b) Donotsubjectthebatterytostrong ofwaterincreasetheriskofelectric sunlightoverlongperiodsanddo shock. notleaveitonaheater.Heatdam• Operatethechargeronlywiththe agesthebatteryandthereisariskof appropriateoriginalbatteries. explosion. Chargingotherbatteriesmayresultin c) Allowahotbatterytocoolbefore injuriesandriskoffire. charging. • Avoidmechanicaldamagetothe d) Donotopenupthebatteryand charger.Thiscanresultininternal avoidmechanicaldamagetothe shortcircuits. battery.Riskofshortcircuitand fumesmaybeemittedthatirritatethe • Donotoperatethechargerona combustiblesurface(e.g.paper, respiratorytract.Ensurefreshairand textiles).Riskoffireduetoheating seekmedicalassistanceintheevent duringcharging. ofdiscomfort. • Ifthepowercableforthisequipment isdamaged,itmustbereplacedby 5) CORRECTHANDLINGOFTHE themanufacturer,acustomerservice BATTERyCHARGER agentofthesameorasimilarlyqualifiedpersoninordertopreventhaz• Thisapplianceisnotintendedforuseby ards. persons(includingchildren)withreduced • Donotusethechargertochargenonphysical,sensoryormentalcapabilities, rechargeablebatteries. orlackofexperienceandknowledge, unlesstheyhavebeengivensupervision orinstructionconcerninguseoftheap- explosionriskexistintheeventofa shortcircuit. g) Thebladeshavetobecheckedfor wearinregularintervalsandre-sharpened.Bluntbladeswilloverloadthe machine.Resultingdamagesarenot coveredbywarranty. h) Donotattempttorepairthetool yourself,unlessyouareschooled inthisfield.Allworks,whicharenot describedinthismanual,mayonlybe performedbyourService-Centre. 9 GB Intended use Theunitistobeusedforcuttingandtrimmingtwigsonhedges,bushesandshrubs andfortrimminggrassattheedgesand onsmallersurfacesindomesticapplicationonly. Thisequipmentisnotsuitableforcommercialuse. Commercialusewillinvalidatetheguarantee. Theunitisonlytobeusedbyadults. Peopleunder16shouldonlyusethisunit underadultsupervision. Anyotherusenotspecificallymentioned inthismanualcanleadtodamagetothe unitandmaypresentaserioushazardto theuser. Theoperatororuserisresponsiblefor accidentsordamagetootherpersonsor theirproperty. Themanufacturerwillnotbeheldresponsiblefordamageorinjuriescausedbyuse outsidethatstipulatedbythemanualor byimproperhandling. Function description Thebattery-poweredgrassandbushtrimmerisacombinationunitwithtwointerchangeablecuttingdevices.Theseare coatedwithplastictopreventrust.For useasashrubtrimmer,adouble-sided bladeblockisusedasthecuttinghead. Whencutting,thebladesoscillatelinearly againstanunsharpenedcuttingplate.The catchingbladesareroundoffattheside topreventaccidents,andpositionedinan offsetarrangementtoreducetheriskof injury.Acuttingheadwithseveralbladesis providedforuseasagrasstrimmer.This alsooscillatesonabladedplate,producing thesamemovementasapairofscissors. 10 Theunitisequippedwithatelescopicshaft androllersforincreasedworkingspeed andcomfort.Pleasereadthefollowing descriptionsforthefunctionofthevarious controllingpartsoftheunit. Overview Themajorfunctionalparts areshownonthefoldout page. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Unithandle On/offswitch,unit Off-lockswitch,unit Chargedisplay(LED) Wheelsonashaft,clipfastening Safetyreleaseknobforswivellingshearblade Battery Rechargingsocket Openingfortelescopicshaft 10 Bladeguardforgrass-trimming blades 11 Grass-trimmingblades 12 Shrub-trimmingblades 13 Bladeguardforshrub-trimming blades 14 15 16 17 18 19 20 Additionalhandle Off-lockswitch,telescopicshaft On/offswitch,telescopicshaft Handle Heightadjustmentscrew Safetyswitch Telescopicshaft(Twosections) 21 Recharger 22 Rechargercableplug GB Loading procedure Donotexposethebatteryto extremeconditionssuchasheat andimpact.Thereisariskof injuryfromleakingelectrolyte solution!Incaseofcontact, rinsewithwaterorneutraliser andconsultadoctorifcontact hasoccurredwitheyesetc. Chargethebatteryonlyindry areas. Theexternalsurfaceofthebatterymustbecleananddrybeforethechargerisconnected. Thereisariskofinjuryfrom electricshock. Chargeonlywiththeenclosed originalcharger.Ensurethatthe equipmentischargedfornolonger than8hourswithoutinterruption. Thebatteryandequipmentcould bedamagedandtheyconsume energyunnecessarilyincaseof longerchargingtime.Overcharginginvalidatestheguarantee. • • • Chargethebatterybeforeinitial use(chargingtime8hours).Donot chargethebatteryforseveralshort periodsinsuccession. Anewbatteryoronethathasbeen unusedforalongerperiodmustinitiallybechargedandwillachieveditsfull capacityonlyafterapprox.5charge/ dischargecycles.Ifthebatteryisused correctly,itcanberechargedupto 1000times. Alongbatterylifecanbeachieved byregularuseofthebattery.Rechargethebatteryoruseanother, • • • fullychargedbatteryiftheequipment runstooslowly.Avoidcompletelydischargingthebattery.Deepdischarges shortenthelifeofthebattery. Asignificantlyshortenedoperating timedespitechargingindicatesthat thebatteryiswornoutandneeds tobereplaced.Useonlyanoriginal replacementbattery,whichcanbeobtainedthroughtheservicecentre. Inallcases,observetheapplicable safetyinformationaswellastheregulationsanddirectionsforenvironmentalprotection. Defectsresultingfromimproperhandlingarenotsubjecttotheguarantee. 1. Connectthechargercableplug (22)withthechargersocketon thetool(8). 2. Plugthecharger(21)intothe wallmainspoweroutlet. 3. TheLED(4)willglowredas longasthetoolisconnectedto themainspowersupply.Therecommendedchargingtimeis5-8 hours. 4. Aftertherechargingprocess iscompleted,firstunplugthe chargerfromthewalloutlet,and thenremovethechargercable plugfromthetool. Assembling the telescopic shaft Forpackagingreasons,thetelescopichandleisdeliveredintwo sections.Whenconnectedtogether, thetwosectionslockintoeach otherandcannotsubsequentlybe detached. 11 GB 1. Insertthetwosectionsofthe telescopicshaft(20,seesmall image)intoeachother.Ensure thatthecableisnotcaught. 2. Inserttheendofthetelescopic shaft(20)intotheopening(9) providedontherearonthe unithandle(1)untilitclicksinto place.Thepolecanbeattached in8positions(eachata45°angleoffset).Selectthesettingthat ismostsuitableforyou. 3. Adjustthelengthofthetelescopicshaft(20)toyourbodyheight usingtheheight-adjustment screw(18). 4. Theunitcannowbeswitched onandoff(16)aftermovingthe off-lockswitch(15)atthehandle (17)ofthetelescopicshaft(20). 5. Todismantle,pressthesafety button(19)andpullthetelescopicshaft(20)outoftheunit. Whenusingthetelescopicshaft(20),the unitcanonlybeswitchedonandoffat theshafthandle. Afterswitchingtheunitoff,the bladestakeashorttimetostop moving.Letthebladescome toacompletestandstill.Donot touchthemovingbladesand donottrytostopthemmoving. Injuryhazard! General working instructions Whiletrimming,takecarethat therearenoobjectssuchaswire, metalparts,stonesetc.comeinto contactwiththeblades.Thiscan leadtocuttingheaddamage.Ifthe bladesbecomeblockedbysolid objects,switchofftheunitatonce. • Operation Keeptonoiseabatementregulationsandotherby-laws. Switching on and off 12 1. Removethebladeguard (10/13)beforeswitchingtheunit on. 2. Toswitchon,movetheoff-lock switch(3)forwards.Whilekeepingtheoff-lockswitchforward, switchtheunitonattheonoff switch(2)andletgooftheofflockswitch.Theunitwillrunat itshighestspeed. 3. Inordertoswitchoff,letgoof theon/offswitch(2). • • • Checkthegrassandbushtrimmer bladesforobviousdefectssuchas loose,wornordamagedparts.Check thatthescrewsareseatedfirmlyin thebladeblock. Onlyusesharpbladestoachievea goodcuttingperformanceandpreservethebattery. Donotworktheunitsohardthatit comestoastandstill. Payattentiontotheinstructionson unitmaintenanceandcleaning. Use as a grass trimmer Assembling/RemovingtheWheels: • Tomountthewheels(5),assemblethelateralaxle(23)into thebothguidanceelements(24) attheundersideofthetooland pushitdown.Youwillhearthe GB • • • axleclickintoplaceinthecorrespondingnotchesontheleft andright-handsideofthetool. • Toremovethe wheels(5),push thewheelsapart usingyourindex fingerandthumb(clothespeg grip)andremovethewheels. SwingingtheEquipment:Pushthe catch( 6)ontheright-handsideof theblades.Youcannowtilttheblade upanddown. Pushthetooloverthegroundusing thewheels( 5).Thiswillensure thatyoukeepanevencuttingheight. Thetelescopicshaft( 20)will makeworkeasier. Grassisbestcutwhendryandnot toolong. Use as a hedge trimmer • • Movetheunitforwardevenly. Thedouble-sidedcuttingheadsenablecuttinginbothdirectionsorby swingingtheunitfromsidetoside. Changing the blades Removethebattery(7)fromtheunit beforechangingtheblades(11/12). 1. Pressthetwoquick-release catches(25)onthebattery(7) andpullthebatteryoutoftheunit. 2. Pushthesafetyswitch(26)on theundersideoftheunitto„UNLOCK“andliftthebladecover (27)off. 3. Removethewholebladeunit (11/12). 4. Positionthebladeontotheunit. Makesurethefixedbladeplate (28)pointsoutwards.Therecessesonthebladefitontothe pinsintheequipmentcasing. - Ensurethatthefoampadding (30)isinsertedcorrectly. - Ifthebladedrive(29)has turnedaround,turnitbyhand untilyoucanpositiontheblades (11/12). 5. Placethebladecover(27)onto theunitandmovethesafety catch(26)to„LOCK“. 6. Placethebattery(7)intotheunit again. Maintenance and Cleaning Leaveanyworknotcovered inthismanualtoourService Centre.Onlyuseoriginalparts. Thereisariskofinjury! Neverusecleaningagentsorsolvents,whichcancauseirreparable damagetotheunit.Chemicalscan attacktheplasticcomponentson theunit. Removethebattery( 7)from theunitbeforeservicingit. Weargloveswhenhandlingthe blades( 11/12).Thereisarisk ofinjuryfromcuts! Cleanandservicetheunitregularlyasfollows.Thisguaranteesalonglifeforyour unit: 13 GB • • Checkthecoversandguardsfordamageandcorrectposition.Ifnecessary, replace. Alwayskeeptheunitclean.Cleanthe bladescarefullyaftereachuse.Wipe itoffwithanoilyragorspraymetalprotectionsprayonthem. Whencleaningthegrass shearblade,pleaseobservetheballcomponent. • • Slightnotchesonthebladescanbe evenedout.Forthis,sanddownthe bladeswithanoilstone.Onlysharp bladescancutproperly. Blunt,bentordamagedbladesmust bechanged.Warning!Onlyuseoriginalparts. Wearenotliablefordamagecausedby theuseoftheunitiftheoriginalcause wasimproperrepairortheuseofnonoriginalpartsorthroughuseotherthan thatdesignatedinthismanual. Storage • • • • 14 Keeptheequipmentintheblade guardsupplied,dryandoutofreach ofchildren. Beforealongerperiodofstorage(e.g. overwinter),removethebatteryfrom theequipmentandchargeit. Duringalongerstorageperiod,check thestateofchargeofthebatteryand rechargeifnecessaryroughlyevery3 months. Duringstorage,avoidextremecold ofheat,sothebatterydoesnotlose power. Guarantee • Thisappliancehasa36-monthguarantee. • Justifiedguaranteeclaimsshouldbe reportedtoourServiceCentre(see page105fortelephone&faxno.s, andemailaddress).OurServiceTeam willtellyoumoreaboutourcomplaints handlingprocedure. • Damageduetonaturalwearandtear, overloadorincorrectuseisexcluded fromtheguarantee.Certaincomponentsaresubjecttonormalwearand tearandareexcludedfromtheguarantee.Theseincludeinparticular:blades, thebatteryandgearwheel. • Furthermore,theprerequisiteforguaranteeservicesisthatthereferences indicatedintheoperatinginstructions regardingcleaningandmaintenance havebeenadheredto. • Damage,whichhasbeencaused frommaterialormanufacturingfaults, willbemadegoodfreeofcharge,by replacementdeliveryorrepair. Thisrequiresthattheapplianceis returnedtoourservicecenterundismantledandwithproofofpurchase andguarantee. • Repairs,whicharenotcoveredby theguarantee,canbecarriedoutfor chargebyourservicecenter.Our servicecenterwillbegladtoprovide youwithacostestimate. Wecanonlyprocessdeviceswhich havebeenpackagedsufficientlyand whichhavebeendispatchedwithcorrectstamping. • Note:Incaseofcomplaintorservice, pleasedeliveryourdevicecleaned, andwithanindicationofthedefect,to ourserviceaddress. GB Devicessentinfreightcollect-by bulkfreight,expressorwithother specialfreight-arenotaccepted. • Defectiveunitsreturnedtouswillbe disposedofforfree. Technical data Unit Motorvoltage................................9.6V Protectionclass..................................... III Protectioncategory............................IPX0 Grass-trimmingblades Widthofblades.......................... 100mm Shrub-trimmingblades Lengthofblades........................ 200mm Distancebetweenteeth...........ca.8mm Weight(withoutrecharger)............1.32kg Soundpressurelevel (LpA).................. 83dB(A),KpA=2.0dB(A) Soundpowerlevel(LwA) guaranteed.............................. 86dB(A) measured.......84.3dB(A);KwA=1.5dB(A) Vibration(an) athandle..............3.27m/s2,K=1.5m/s2 Battery(NiMH) Nominalvoltage..................9.6V 1.3Ah Loadingtime............................ max.5-8h Recharger..................................SI-12045 Voltageinput...................... 230V~,50Hz Nominalconsumption....................... 12W Voltageoutput.................................... 12V Rechargingcurrent....................... 450mA Performanceoutput........................ 5.4VA Protectionclass................................. II Protectioncategory............................IPX0 Thestatedvibrationemissionvaluewas measuredinaccordancewithastandard testingprocedureandmaybeusedtocompareonepowertooltoanother.Thestated vibrationemissionvaluemayalsobeused forapreliminaryexposureassessment. Warning:Thevibrationemission valuemaydifferduringactualuse ofthepowertoolfromthestated valuedependingonthemannerin whichthepowertoolisused. Safetyprecautionsaimedatprotecting theusershouldbebasedonestimated exposureunderactualusageconditions (allpartsoftheoperatingcyclearetobe considered,including,forexample,times duringwhichthepowertoolisturnedoff andtimeswhenthetoolisturnedonbutis runningidle). Thenoiseandvibrationlevelshavebeen calculatedaccordingtothenormsstated intheconformitystatement. Technicalandopticalalterationstoserve progressmaybemadewithoutnotice. Allmeasurements,instructionsandother datagiveninthismanualaretherefore givenwithoutguaranteeofcorrectness. Legalclaimsmadeonthebasisofthis manualarethereforeexcluded. Replacement parts Replacementpartscanbeordereddirectlyfromthemanufacturer.Important: pleasestatetheunittypeandorder numberwhenordering. Replacementbattery.....................80001145 Recharger...........................................80001051 Grassshearblade,10cm........13700000 Shrubshearblade,20cm........13700020 Iffurthersparepartsshouldbenecessary,pleasefindthepartnumberonthe explodeddrawing. 15 GB Disposal and the environment Removethebatteryfromthedeviceand takethedevice,battery,accessoriesand packagingforenvironmentallyfriendly recycling. Machinesdonotbelongwithdomesticwaste. Donotdisposeofbatteries inhouseholdwaste,fire(risk ofexplosion)orwater.Damagedbatteriesmaydamage theenvironmentandyour healthiftoxicfumesorliquidsleakout. • Returntheunittoarecyclingcentre.The plasticsandmetalsintheunitcanbe sortedandappropriatelyrecycled.Ask ourServiceCentrefordetails. • Disposeofbatteriesindischarged condition.Werecommendcovering thepolewithadhesivetapetoprevent ashortcircuit.Donotopenupthebattery. • Disposeofbatteriesinaccordance withthelocalregulations.Takebatteriestoanoldbatterycollectionpoint wheretheywillberecycledinan environmentallyfriendlymanner.For informationaboutthis,askyourlocal wastemanagementcompanyorour servicecentre. • Defectiveunitsreturnedtouswillbe disposedofforfree. • Placecutbranchesincompostand notinthedustbin. 16 PL Przedpierwszymuruchomieniem urządzeniauważnieprzeczytaj tęinstrukcjęobsługi.Przechowuj tęinstrukcjęwdobrzezabezpieczonymmiejscuiprzekazujją każdemukolejnemuwłaścicielowi urządzenia,abyzawartewniejinformacjebyłyzawszedostępnedla osóbużywającychurządzenia. Spis tresci Ogólnezasadybezpieczeństwa......... 17 Symbole........................................... 17 Ogólnezasadybezpieczeństwa dotyczącenarzędzielektrycznych... 18 Specjalnezasadybezpieczeństwa.. 21 Przeznaczenie..................................... 23 Opisdziałania..................................... 24 Przegląd............................................... 24 Procesładowaniabaterii...................... 25 Montażtrzonkadoprowadzenia....... 26 Obsługa............................................... 26 Włączanieiwyłączanie................... 26 Ogólnewskazówkidotyczącepracy... 26 Używanieurządzeniajakoprzyci- narkidotrawy................................... 27 Używanieurządzeniajakoprzyci- narkidokrzewów............................. 27 Wymiananoży................................. 27 konserwacjaioczyszczanie.............. 28 Przechowywanieurządzenia............. 28 Gwarancja........................................... 29 Utylizacjaiochronaśrodowiska....... 29 Danetechniczne................................. 30 Częścizamienne................................. 30 Tłumaczenieoryginalnejdeklaracji zgodnościWE....................................... 101 Rysuneksamorozszerzajce............. 104 GrizzlyService-Center..................... 105 Ogólne zasady bezpieczeństwa Nieprawidłoweobchodzeniesię ztymurządzeniemurządzenie możespowo-dowaćpoważnezranienia!Przedroz-poczęciempracy zurządzeniemuważnieprzeczytaj całąinstrukcjęobsługiizapoznaj siędokładniezwszystkimielementamiobsługiurządzenia. Symbole Symbolewinstrukcjiobsługi Symbolniebezpieczeństwa(zamiastwykrzyknikamożnaobjaśnić niebezpieczeństwo)zinformacjami natematochronyosóbizapobieganiaszkodommaterialnym. Znaknakazuzinformacjaminatematzapobieganiaszkodom. Znakinformacyjnyzewskazówkamiułatwiającymiposługiwaniesię urządzeniem. Symbolenaurządzeniu Mechanizmtnącypracujejeszcze jakiśczaspowyłączeniuurządzenia. Uwaga! Przedpierwszymuruchomieniem urządzeniauważnieprzeczytajinstrukcjęobsługi. Nieużywajurządzeniapodczas deszczu,złejpogody,wwilgotnych miejscachalbodoprzycinaniamokrychżywopłotówlubtrawy. 17 PL LWA PodaniepoziomuhałasuLwawdB. 86 dB SzanownyKliencie,przedpierwszymużyciemurządzeniaładujbaterięakumulatorowąprzez8godzin. Urządzeńelektrycznychnienależy wyrzucaćrazemzodpadamidomowymi Symbolenaładowarce OSTRZEŻENIE!Przeczytaj wszystkiezasadyiinstrukcje bezpieczeństwa.Niedokładne przestrzeganiezasadiinstrukcji bezpieczeństwamożespowodować porażenieprądem,pożari/lubinne ciężkiezranienia. Przedrozpoczęciemładowania przeczytaćdokładnieinstrukcję. Zachowajwszystkiezasadybezpieczeństwaiinstrukcjenaprzyszłość. Ładowarkajestprzeznaczonatylkodostosowaniawpomieszczeniach. Użyte w zasadach bezpieczeństwa pojęcie „narzędzie elektryczne“ dotyczy narzędzi elektrycznych zasilanych prądem sieciowym (za kablem sieciowym) oraz narzędzi elektrycznych zasilanych z baterii (bez kabla sieciowego). KlasazabezpieczeniaII Urządzeńelektrycznychnienależy wyrzucaćrazemzodpadamidomowymi 125°C Transformatorbezpieczeństwa Ograniczenietemperaturydo 125°C Układbiegunów Symbolenabaterii Bateriazawierasubstancje szkodliwe.Zużytebaterieoddawajwpunkciezbiorczymstarychbaterii.Niewyrzucajbaterii dośmiecidomowych,doognia lubdowody. Urządzeńelektrycznychnienależy wyrzucaćrazemzodpadamidomowymi 18 Ogólne zasady bezpieczeństwa dotyczące narzędzi elektrycznych 1) BEZPIECZEŃSTWOMIEJSCAPRACy a) Zapewnijporządekiwystarczające oświetleniewmiejscupracy.Nieporządeklubnieoświetlonemiejscepracy możespowodowaćwypadek. b) Niepracujnarzędziemelektrycznym watmosferzepotencjalniewybuchowej,wktórejznajdująsiępalne ciecze,gazylubpyły.Narzędziaelektrycznewytwarzająiskry,któremogą zapalićpyłlubpary. c) Trzymajoddzieciiinnychludziwbezpiecznejodległościpodczasużywania narzędziaelektrycznego.Odwrócenie uwagimożespowodowaćutratękontrolinadurządzeniem. 2) BEZPIECZEŃSTWOELEkTRyCZNE a) Wtyczkanarzędziaelektrycznego musipasowaćdogniazdka.Wtyczki PL niemożnawżadensposóbmodyfikować.Nieużywajadapterów wtyczekrazemznarzędziamielektrycznymiposiadającymizestyk ochronny(uziemiający).Nienaruszonewtyczkiidopasowanegniazdka zmniejszająryzykoporażeniaprądem. b) Unikajdotykaniauziemionychpowierzchni,takichjakrury,kaloryfery, piecyki,kuchenki,lodówki.GdyTwojeciałojestuziemione,ryzykoporażeniaprądemjestwiększe. c) Trzymajnarzędziaelektrycznezdalekaoddeszczuiwilgoci/wody.Dostaniesięwodydownętrzaurządzenia elektrycznegozwiększaryzykoporażeniaprądem. d) Nieużywajkabladoprzenoszenia narzędziaelektrycznego,dojegozawieszaniaanidowyciąganiawtyczki zgniazdka.Chrońkabelprzedgorącem,olejem,ostrymikrawędziami iruchomymiczęściamiurządzenia. Uszkodzoneisplątanekablezwiększająryzykoporażeniaprądem. e) Pracującnarzędziemelektrycznym nadworze,używajtylkoprzedłużaczydopuszczonychdoużywaniana dworze.Używanieprzedłużaczaprzystosowanegodoużywanianadworze zmniejszaryzykoporażeniaprądem. f) Jeżeliniedasięuniknąćużycia narzędziaelektrycznegowmokrymotoczeniu,zastosujwyłącznik ochronny(FI)oprądziezadziałania 30mAlubmniejszym.Używaniewyłącznikaochronnegozmniejszaryzyko porażeniaprądem. 3) BEZPIECZEŃSTWOOSÓB a) Zachowujuwagę,uważajnato,co robiszipracujnarzędziemelektrycznymrozsądnie.Nieużywajnarzędzi elektrycznych,jeżelijesteśzmęczonyalbojeżelipodwpływemnarkotyków,alkoholualboleków.Chwila nieuwagipodczasużywanianarzędzia elektrycznegomożedoprowadzićdo poważnychzranień. b) Nośśrodkiochronyosobistej,zawszezakładajokularyochronne. Noszenieśrodkówochronyosobistej, takichjakmaskaprzeciwpyłowa,buty zantypoślizgowymipodeszwami,kask inauszniki−zależnieodrodzajuisposobuużywanianarzędziaelektrycznego−zmniejszaryzykozranienia. c) Unikajprzypadkowegouruchomienianarzędzia.Przedpodłączeniem narzędziaelektrycznegodoźródła zasilaniai/lubbaterii,przedjego podniesieniemiprzeniesieniem upewnijsię,żejestonowyłączone. Jeżelipodczasprzenoszenianarzędzia elektrycznegopalecosobyniosącej znajdziesięnawłączniku,albojeżeli włączoneurządzeniezostaniepodłączonedoźródłazasilania,możedojść dowypadku. d) Przedwłączeniemnarzędziaelektrycznegousuńprzyrządynastawcze ikluczedośrub.Narzędzielubklucz znajdującysięwobrotowejczęściurządzeniamożespowodowaćzranienie. e) Unikajanormalnychpozycjiciała. Zapewnijsobiestabilnąpozycjęi zawszezachowujrównowagęciała. Dziękitemumożliwebędziezachowanielepszejkontrolinadurządzeniem elektrycznymwnieoczekiwanychsytuacjach. f) Nośodpowiednieubranie.Niezakładajobszernych,luźnychubrańani ozdób.Trzymajwłosy,częściubrania irękawicezdalekaodruchomych części.Luźneubranie,ozdobylubdługiewłosymogązostaćpochwyconelub 19 PL wkręconeprzezruchomeczęści. g) Jeżelimożliwyjestmontażprzyrządówodsysającychlubwychwytującychpył,upewnijsię,żesąone dobrzepołączoneiprawidłowo używane.Używanieprzyrząduodsysającegopyłmożezmniejszyćzagrożenia związanezpyłem. 4) UŻyWANIEIOBSŁUGANARZĘDZIA ELEkTRyCZNEGO a) Nieprzeciążajurządzenia.Dokażdej pracyużywajwłaściwegonarzędzia elektrycznego.Pasującymnarzędziem elektrycznymmożnapracowaćlepiej ibezpieczniejwpodanymzakresie mocy. b) Nigdynieużywajnarzędziaelektrycznegozuszkodzonymwyłącznikiem.Narzędzieelektryczne,którego niemożnawłączyćiwyłączyć,jest niebezpieczneiwymaganaprawy. c) Przedrozpoczęciemustawiania urządzenia,wymianyakcesoriów orazprzedodłożeniemurządzenia wyjmijwtyczkęzgniazdkai/lubwyjmijbaterię.Tenśrodekostrożności uniemożliwiprzypadkoweuruchomienie narzędziaelektrycznego. d) Przechowujnieużywanenarzędzia elektrycznewniedostępnymdla dziecimiejscu.Niepozwalajużywać urządzeniaosobom,któreniesąz nimobeznaneiktórenieprzeczytały tychwskazówek.Narzędziaelektrycznesąniebezpieczne,jeżeliużywająich niedoświadczoneosoby. e) Staranniepielęgnujnarzędziaelektryczne.Sprawdzaj,czyruchome częściprawidłowofunkcjonująinie sązablokowane,czyczęściniesą połamanelubinaczejuszkodzonei czyprawidłowedziałanienarzędzia 20 elektrycznegoniejestzakłócone. Przedużyciemurządzeniazlećnaprawęuszkodzonychczęści.Przyczyną wieluwypadkówsąźlekonserwowane narzędziaelektryczne. f) Narzędziatnącemusząbyćzawsze ostreiczyste.Staranniepielęgnowanenarzędziatnącezostrymiostrzami rzadziejsięblokująisąłatwiejszew prowadzeniu. g) Używajnarzędziaelektrycznego, akcesoriów,oprzyrządowaniaitd. tylkozgodnieztymiwskazówkami. Zwracajprzytymuwagęnawarunki pracyiuwzględniajrodzajwykonywanejpracy.Używanienarzędzielektrycznychdocelówniezgodnychzich przeznaczeniemmożeprowadzićdo niebezpiecznychsytuacji. 5)UWAŻNEOBCHODZENIESIĘZ URZĄDZENIAMINAPĘDZANyMI AkUMULATORAMIIICHSTOSOWANIE a) Ładujakumulatorytylkoprzyużyciu zaleconychprzezproducentaładowarek.Używanieładowarkiprzystosowanejdojednegotypuakumulatorów doładowaniaakumulatorówinnego typugrozipożarem. b) Stosujwurządzeniachelektrycznych tylkoprzystosowanedonichakumulatory.Używanieinnychakumulatorów możeprowadzićdozranieńipożaru. c) Trzymajnieużywaneakumulatoryz dalekaodspinaczybiurowych,monet,kluczy,gwoździ,śrubiinnych drobnychprzedmiotówmetalowych, któremogłybyspowodowaćpołączeniebiegunów.Zwarciemiędzy biegunamiakumulatoramożespowodowaćoparzenialubpożar. d) Nieprawidłowestosowaniemoże PL doprowadzićdowyciekuelektrolitu zakumulatoraUnikajkontaktuz elektrolitem.Jeżelielektrolitzetknął sięzoczami,umyjoczywodą.Jeżeli elektrolitdostałsiędooka,skorzystajdodatkowozpomocylekarskiej. Wyciekającyzakumulatoraelektrolit możespowodowaćpodrażnieniaskóry luboparzenia. 6) SERWIS a) Zlecajnaprawynarzędziaelektrycznegotylkowykwalifikowanemupersonelowiitylkozużyciemoryginalnychczęścizamiennych.Pozwolito zachowaćbezpieczeństwoużytkowania narzędziaelektrycznego. Specjalne zasady bezpieczeństwa 1) SPECJALNEZASADyBEZPIECZEŃSTWADOTyCZĄCEPRZyCINAREk DOŻyWOPŁOTÓW a) Trzymajwszystkieczęściciaław bezpiecznejodległościodnoża.Nie próbujusuwaćaniprzytrzymywać ciętegomateriałuprzypracującym nożu!Usuwajzakleszczonymateriał tylkoprzywyłączonymurządzeniu. Chwilanieuwagipodczasużywania przycinarkidożywopłotówmożedoprowadzićdopoważnychzranień. b) Przenośprzycinarkędożywopłotów tylkozauchwytiprzynieruchomym nożu.Przytransportowaniuiprzechowywaniuprzycinarkidożywopłotówzawszezakładajpokrowiec. Staranneobchodzeniesięzurządzeniemzmniejszaniebezpieczeństwo zranieniaprzeznóż. c) Trzymajurządzenieelektryczneza izolowaneuchwyty,ponieważnóż tnącymożesięzetknąćzukrytymi przewodamielektrycznymi.Kontakt nożazprzewodemznajdującymsię podnapięciemmożespowodować przepływprąduprzezmetaloweelementyurządzenia,awskutektegoporażenieprądem. 2) SPECJALNEZASADyBEZPIECZEŃSTWADOTyCZĄCENOŻyCDO TRAWNIkÓW a) Tourządzenieniejestprzeznaczone doużywaniaprzezosoby(włącznie zdziećmi)oograniczonychzdolnościachfizycznych,zmysłowych lubumysłowychlubosobynieposiadająceodpowiedniejwiedzyi/ lubodpowiedniegodoświadczenia, chybażebędąonepracowaćpod nadzoremodpowiedzialnejzaich bezpieczeństwoosobylubotrzymały odniejwskazówki,jakpowinnobyć używaneurządzenie. b) Dziecinależynadzorować,abywykluczyćzabawęurządzeniem. c) Osobaużytkującaurządzenieodpowiadazawypadkilubszkodyponiesione przezinneosobyalbouszkodzeniaich własności(szkodyrzeczowe). d) Nigdynieużywajurządzenia,gdywpobliżuznajdująsięinneosoby,wszczególnościdziecilubzwierzęta. e) Podczaspracyzawszenośśrodki ochronyoczuitwardeobuwierobocze. f) Pracujtylkopodczasdnialubprzydobrymoświetleniusztucznym. g) Urządzeniewłączajtylkowtedy,gdy trzymaszręce,nogi,stopyiwszystkie inneczęściciaławbezpiecznejodległościodurządzenia. h) Zawszenajpierwwyłączajurządzenie iwyjmujakumulator(jeżeliurządzenie 21 PL i) j) k) l) goposiada), - gdyzostawiaszurządzeniebeznadzoru - zanimzacznieszusuwanieblokady - przedrozpoczęciemprackontrolnych,konserwacyjnychiczyszczenia - jeżeliurządzeniedotknęłoobcego przedmiotu - jeżelimaszynanietypowowibruje Uważaj,byniezranićrąkistópelementamitnącymiurządzenia. Pamiętaj,byotworywentylacyjne(jeżeli występują)byłyzawszewolneodzanieczyszczeń. Używajtylkozalecanychprzezproducentaczęścizamiennych. Przechowujurządzeniepozazasięgiem dzieci. 3) DALSZEZASADyBEZPIECZEŃSTWA DlaTwojegoosobistegobezpieczeństwa: Nośodpowiednieubranierobocze, takiejakzabezpieczoneprzed przecięciemobuwiezpodeszwą przeciwpoślizgową,mocnedługie spodnie,rękawiceochronneiokularyochronne.Niezakładajdługich ubrańanibiżuterii,ponieważmogą onezostaćpochwyconeprzez ruchomeczęściurządzenia.Nie używajurządzenia,jeżelijesteś bosolubmasznanogachotwarte sandały. a) Niewystawiajprzycinarkidożywopłotównadeszcz. b) Używającprzycinarkidożywopłotów nośrękawicerobocze,okularyochronne,twardeobuwieidługiespodnie. c) Urządzeniejestprzeznaczonedo przycinaniażywopłotów.Nieprzecinaj urządzeniemgałęzi,twardegodrewna 22 aniinnychprzedmiotów. d) Niepróbujuwolnićzablokowanego/ zakleszczonegonoża,zanimniewyłączyszurządzenia. e) Przedrozpoczęciempracysprawdź, czywżywopłocieniesąukryteprzedmioty,np.drutyitd.Zawszetrzymaj urządzenietak,byjednarękamocno obejmowałauchwyt. f) Nieużywajurządzeniawpobliżupalnychcieczylubgazów.Zwarciegrozi pożaremiwybuchem. g) Zużycienożynależyregularniesprawdzaćioddawaćdoostrzenia.Tępe nożepowodująprzeciążeniemaszyny. Wywołanewtensposóbszkodynie podlegajągwarancji. h) Niepróbujsamodzielnienaprawiać urządzenia,jeżelinieposiadaszpotrzebnychdotegokwalifikacji.Wszelkie prace,któreniesąpodanewniniejszej instrukcjiobsługi,mogąbyćwykonywanewyłącznieprzeznaszeCentrum Serwisowe. 4)SPECJALNEZASADyBEZPIECZEŃSTWADOTyCZĄCEURZĄDZEŃZASILANyCHAkUMULATORAMI a) Upewnijsię,żeurządzeniejestwyłączonepodczasinstalowaniaakumulatora.Instalowanieakumulatoraw urządzeniuelektrycznympodłączonym dosiecielektrycznejmożespowodowaćwypadek. b) Niewystawiajnarzędziaelektrycznegoprzezdłuższyczasnasilne promieniowaniesłoneczneinie kładźgonakaloryferze.Gorącomoże spowodowaćuszkodzenieakumulatora iwybuch. c) Przedrozpoczęciemładowaniazaczekaj,ażnagrzanyakumulatorostygnie. PL d) Nieotwierajakumulatoraichrońgo przedmechanicznymiuszkodzeniami.Niebezpieczeństwozwarcia iwydzieleniapardrażniącychdrogi oddechowe.Zapewnijsobiedopływ świeżegopowietrza,araziewystąpieniadolegliwościskorzystajdodatkowoz pomocylekarskiej. e) Przywyjmowaniuakumulatora odłączurządzenieodsieci. 5) PRAWIDŁOWEPOSTĘPOWANIEZ ŁADOWARkĄDOAkUMULATORÓW • Tourządzenieniejestprzeznaczone doużywaniaprzezosoby(włączniez dziećmi)oograniczonychzdolnościach fizycznych,zmysłowychlubumysłowychlubosobynieposiadająceodpowiedniejwiedzyi/lubodpowiedniego doświadczenia,chybażebędąonepracowaćpodnadzoremodpowiedzialnej zaichbezpieczeństwoosobylubotrzymająodniejwskazówki,jakpowinno byćużywaneurządzenie. • Trzymajurządzeniezdalekaoddzieci izwierzątdomowych.Dziecinależy nadzorować,abywykluczyćzabawę urządzeniem. • Doładowaniaakumulatorówużywaj wyłączniedostarczonejładowarki Niebezpieczeństwopożaruiwybuchu. • Przedkażdymużyciesprawdzaj ładowarkę,jejkabeliwtyczkę;naprawyzlecajtylkowykwalifikowanemupersonelowiitylkozużyciem oryginalnychczęścizamiennych.Nie używajuszkodzonejładowarkiinie otwierajjejsam.Zapewnitobezpieczeństwourządzenia. • Podłączajładowarkętylkodo gniazdkazzestykiemuziemiającym. Uważaj,bynapięciesieciowebyło zgodnezdanymiznajdującymisię • • • • • • natabliczceznamionowejznajdującejsięnaładowarce.Niebezpieczeństwoporażeniaprądem. Przedrozłączeniemipołączeniem złączymiędzyakumulatorem/narzędziemelektrycznym/urządzeniem zawszeodłączajładowarkęodsieci. Utrzymujurządzeniewczystości,nie wystawiajgonadziałaniewilgocii deszczu.Nigdynieużywajładowarki nadworze.Zabrudzenieładowarkiidostaniesięwodydojejwnętrzazwiększa ryzykoporażeniaprądem. Ładowarkęwolnostosowaćwyłączniezoryginalnymiakumulatorami. Ładowanieinnychakumulatorówmoże prowadzićdozranieńipożaru. Unikajmechanicznychuszkodzeń ładowarki.Mogąonepowodowaćwewnętrznezwarcia Ładowarkiniewolnoużywaćnapalnympodłożu(np.papier,tekstylia). Niebezpieczeństwopożaruwskutek nagrzaniawywołanegoładowaniem. Jeżelikabelzasilającytegourządzeniajestuszkodzony,musionzostać wymienionyprzezproducentalubjego serwisalboosobęposiadającąpodobnekwalifikacje-tylkowtensposób możnazapewnićbezpieczeństwourządzenia. Przeznaczenie Urządzeniejestprzeznaczonewyłącznie docięciaiprzycinaniacienkichpędów wżywopłotach,krzewachikrzewach ozdobnychorazdościnaniatrawyprzy krawędziachoraznamałychpowierzchniachwstrefachprzydomowych. Tourządzenieniejestprzeznaczonedo zastosowaniakomercyjnego. Wprzypadkuużytkowaniakomercyjnego wygasająprawaztytuługwarancji. 23 PL Urządzeniemożebyćużywanetylkoprzez osobydorosłe.Osobymłodocianeponiżej 16rokużyciamogąużywaćurządzeniatylko podnadzorem. Każdyinnysposóbużywaniaurządzenia, któryniejestjednoznacznieokreślonyjako dozwolonywniniejszejinstrukcjiobsługi, możespowodowaćuszkodzenieurządzeniaistanowićpoważnezagrożeniedla użytkownika. Używanieurządzeniapodczasdeszczulub wwilgotnychmiejscachjestzabronione. Producentnieodpowiadazaszkodywywołaneniezgodnymzprzeznaczeniem stosowaniemlubnieprawidłowąobsługą urządzenia. Opis działania Nożyceakumulatorowedotrawyiżywopłotusąurządzeniemłączonymzdwoma wymiennymimechanizmamitnącymi. Przyużywaniuurządzeniajakoprzycinarki dokrzewówjakomechanizmtnącyjest stosowanadwustronnabelkanożowa. Podczascięciazębytnącenożaporuszają sięliniowowtęizpowrotemwkierunku nieostrejpłytynożycowej. Zębychwytnemajązewzględówbezpieczeństwazaokrąglonebokiisąustawione wpozycjachprzesuniętychwzględem siebie. Przyużywaniuurządzeniajakoprzycinarki dotrawyjakomechanizmtnącyjeststosowanynóżnożycowyzkilkomazębami. Nóżtenporuszasięwtęizpowrotemna równieżuzębionejpłyciewspółpracującej, czegoskutkiemjestruchprzypominający tnącenożyce.Wceluumożliwieniawygodnejiszybkiejpracynóżdotrawyjest dodatkowowyposażonywteleskopowy drążekdoprowadzeniairolkijezdne. Funkcjeelementówurządzeniasąpodane wponiższymopisie. 24 Przegląd Rysunekilustrującynajważniejszeelementyfunkcyjne znajdziesznarozkładanej stronie. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 rękojeśćdodatkowa 15 blokadawłączenia,trzonekteleskopowy 16 włącznik-wyłącznik,trzonekteleskopowy 17 rękojeść 18 śrubaregulacjiwysokości 19 przyciskzabezpieczający 20 teleskopowydróżekdoprowadzenia(dwuczęściowy) rękojeśćurządzenia włącznik-wyłącznik,urządzenie blokadawłączenia,urządzenie wskaźnikładowaniabaterii kółkazosią,mocowaniezatrzaskowe przyciskblokującyruchomego bateriamechanizmunożycowego wtykładowarki otwórteleskopowegodrążkado prowadzenia osłonanożaprzycinarkidotrawy nóżprzycinarkidotrawy nóżprzycinarkidokrzewów osłonanożaprzycinarkidokrzewów 21 ładowarka 22 wtyczkakablaładowarki PL Proces ładowania baterii Nienarażaćakumulatoranadziałaniawarunkówekstremalnych, takichjakciepłoczyuderzenia. Niebezpieczeństwoodniesieniaobrażeńnaskutekwyciekuroztworu elektrolitu!Wprzypadkukontaktu zelektrolitemspłukaćwodąalbo neutralizatoremiudaćsiędolekarza,jeżelidoszłodokontaktuz oczamiitp. Akumulatorładowaćtylkowsuchychpomieszczeniach. Powierzchnięzewnętrznąakumulatoranależyoczyścićiosuszyć przedpodłączeniemładowarki. Istniejeryzykoodniesieniaobrażeń naskutekporażeniaprądemelektrycznym. Ładowaćtylkozałączonąwkomplecie,oryginalnąładowarką. Pamiętaćotym,żebynieładować urządzeniaciągleprzezczas dłuższyniż8godzin.Akumulator iurządzeniemożnauszkodzić,a przydłuższymczasieładowania niepotrzebniezużywasięenergię. Wprzypadkuprzeładowaniaużytkowniktraciuprawnieniaztytułu gwarancji. • • • • • Przedpierwszymużyciemnależynaładowaćakumulator(czasładowania 8godzin).Nieładowaćakumulatora wielokrotnie,razzarazem,przezkrótki czas. • Akumulatornowyalbonieużywany przezdłuższyczasnależynajpierw naładować,aswojąpełnąwydajność uzyskujedopieropook.5cyklach ładowania/rozładowania.Prawidłowo używanyakumulatormożnaponownie ładowaćdo1000razy. Długążywotnośćakumulatorauzyskujesię,regularniegoobciążając.Jeżeli urządzeniepracujezbytwolno,należy naładowaćakumulatoralboużyćinnego,całkowicienaładowanegoakumulatora.Unikaćpełnegorozładowania akumulatora.Głębokierozładowaniaskracajążywotnośćakumulatora. Znaczniekrótszyczaspracymimopełnegonaładowaniaświadczyozużyciu akumulatoraikoniecznościjegowymiany.Stosowaćtylkooryginalnyakumulatorzamienny-możnagonabyć zapośrednictwemnaszegocentrum serwisowego. Należyzawszeprzestrzegaćobowiązującychwskazówekbezpieczeństwa, przepisówiwskazówekdotyczących ochronyśrodowiska. Uszkodzeniawynikłeznieprawidłowegoużytkowanianiesąobjętegwarancją. 1. Połączwtyczkękablaładowarki (22)zgniazdemładowarki(8)w urządzeniu. 2. Podłączładowarkę(21)do gniazdkazzestykiemuziemiającym. 3. Dioda(4)świecisięczerwonym światłemtakdługo,jakdługo urządzeniejestpołączonezsieciąelektryczną.Zalecanyczas ładowaniawynosi5-8godzin. 4. Pozakończeniuładowaniawyjmijnajpierwwtyczkęzgniazdka sieciowego,anastępniewtyczkę kablaładowarkizurządzenia. 25 PL Montaż trzonka do prowadzenia 26 Obsługa Przestrzegajzasadochronyprzed hałasemiprzepisówlokalnych. Teleskopjestdostarczanywdwóch częściachzewzględunarozmiary opakowania.Przyskładaniuobie Włączanie i wyłączanie częściblokująsięwsobiewzajemnieiniemożnaichponownie 1. Przedwłączeniemurządzenia oddzielić. zdejmijosłonęnoża(10/13). 2. Abywłączyćurządzenie, przesuńblokadęwłączania1. Wciśnijobieczęściteleskopu wyłączania(3)doprzodu.Przy jednawdrugą(20,patrzmały przesuniętejdoprzodublokadzie rysunek). naciśnijwłącznik-wyłącznik(2), Uważaj,żebyniezakleszczyć anastępniezwolnijblokadę. kabla. Urządzeniezaczynapracować 2. Wsuńteleskopowydrążekdo znajwyższąprędkością. prowadzenia(20)doprzewi 3. Abywyłączyćurządzenie,zwoldzianegowtymceluotworu(9) nijwłącznik-wyłącznik(2). wtylnejczęściurządzenia(1) tak,abydrążekzablokowałsię Jeżeliużywaszteleskopowegodrążkado wotworze.Trzonkamożnaużywaćw8położeniach(przesunię- prowadzenia(20)tylkotymożeszwłączać iwyłączaćurządzenienarękojeścidrążtycho45°). ka. 3. Ustawwysokośćdrążkaodpowiedniodoswojejwysokościciałaprzypomocyśrubyregulacji Powyłączeniuurządzenianoże wysokości(18). pracująjeszczeprzezpewien 4. Teraz,pozwolnieniublokady czas.Zaczekaj,ażnożezatrzywłączania-wyłączania(15),momająsięcałkowicie.Niedotykaj żeszwłączaćiwyłączaćurząporuszającychsięnożyinie dzeniaprzypomocyrękojeści próbujichzahamować.Niebez(17)teleskopowegodrążkado pieczeństwozranienia! prowadzenia(16). 5. Abyzdemontowaćdrążek,przyOgólne wskazówki dotyczące ciśnijprzyciskzabezpieczający pracy (19)iwyciągnijteleskopowydrążekdoprowadzenia(20)zurzą Przyprzycinaniuuważaj,abynóż dzenia. nietrafiłnażadneprzedmioty,np. druty,częścimetalowe,kamienie itp.Możetospowodowaćuszkodzeniemechanizmutnącego.Jeżelinóżzostałzablokowanyprzez ciałaobce,natychmiastwyłącz urządzenie. PL • Przedkażdymużyciemsprawdzaj,czy przycinarkadożywopłotówniewykazujewidocznychbraków,takichjaknp. luźne,zu-żytelubuszkodzoneczęści. Sprawdzaj,czyśrubywbelcenożowej sądobrzeprzykręcone. • Używajtylkoostrychnoży–wtensposóbmożeszskutecznieprzycinaćroślinyioszczędzaszurządzenieibaterię. • Podczaspracynieobciążajurządzenia takmocno,żebyspowodowaćjegozatrzymanie. • Przestrzegajwskazówekdotyczących konserwacjiioczyszczaniaurządzenia. • Trawęmożnanajłatwiejprzycinać,gdy jestonasuchainiezbytwysoka. Używanie urządzenia jako przycinarki do krzewów • Przesuwajurządzenierównomiernie doprzodu. • Podwójnabelkanożowaumożliwia przycinaniewobukierunkachlub,przy pomocyruchówwahadłowych,zjednej stronynadrugą. Wymiana noży Używanie urządzenia jako przycinarki do trawy Montaż/demontażkółek: • Abyzamontowaćkółka(5), wsuńośpoprzeczną(23)doobu otworów(24)nadolnejstronie urządzeniainaciśnijjewdół. Zablokujesięonawodpowiednichrowkachzlewejiprawej stronyurządzenia. • Abyzdemonto waćkółka(5), naciśnijjekciukiemipalce wskazującym(jakklamerkędo bielizny)iwyjmij. • Obracanieurządzenia:Naciśnijprzyciskblokującypoprawejstroniemechanizmunożaprzycinającego( 6). Możeszterazprzechylaćmechanizm nożycowydogóryinadół. • Przesuwajurządzenienanadziemią nakółkach( 5).Uzyskaszdzięki temujednakowąwysokośćcięcia.Teleskopowydrążekdoprowadzenia( 20)ułatwiapracę. Przedrozpoczęciemwymianynoży (11/12)wyjmijzurządzeniabaterię (7). 1. Przyciśnijobaszybkozłącza (25)bateriiiwyciągnijbaterię(7) zurządzenia. 2. Przesuńłącznikzabezpieczający(26)nadolnejstronieurządzeniawpołożenie„UNLOCK“ iunieśosłonęnoża(27). 3. Zdejmijcałynóż(11/12). 4. Załóżnowynóż.Nieruchoma płytanożycowa(28)musiprzy tymwskazywaćdozewnątrz. Otworynożapasująnasworzniewobudowieurządzenia. - Zwrócićuwagęnaprawidłowe osadzeniewkładuzpianką(30). - Wskazówka:Jeżelinapędnoży (29)jestprzekręcony,należygo obrócićrękątak,bymożnabyło założyćnoże(11/12). 5. Włóżosłonęnoża(27)iprzesuń łącznikzabezpieczający(26) wpołożenie„LOCK“. 27 PL 6. Ponowniewłóżbaterię(7)do urządzenia. Konserwacja i oczyszczanie Prace,któreniezostałyopisane wtejinstrukcjiobsługi,należy zlecaćnaszemuCentrumSerwisowemu.Stosujtylkooryginalne części.Istniejeniebezpieczeństwodoznaniaobrażeń! Niestosujżadnychśrodkówdo czyszczeniaanirozpuszczalników. Możeszwtensposóbnieodwracalnieuszkodzićurządzenie.Substancjechemicznemogąatakować wykonaneztworzywasztucznego częściurządzenia. • Lekkieszczerbynaostrzachmożesz wyrównywaćsam.Wtymceluprzeciągnijostrzaosełkądoostrzeniana mokro.Tylkoostrenożezapewniają skuteczneidokładneprzycinanie. • Tępe,wygiętelubuszkodzonenoże musząbyćwymieniane.Uwaga!Stosujtylkooryginalneczęścizamienne. Nieodpowiadamyzaszkodywywołane przeznaszeurządzenia,jeżeliszkodyte sąspowodowaneprzezniefachowąnaprawę,stosowanienieoryginalnychczęści zamiennychlubniezgodnezprzeznaczeniemużytkowanie. Przedrozpoczęciemkonserwacji wyjmijzurządzeniabaterię( 7). Przechowywanie urządzenia Przyobchodzeniusięznożaminoś ( 11/12)rękawice.Niebezpieczeństwoskaleczenia! • Urządzeniezdostarczonąwkomplecieosłonąnożaprzechowywaćwsuchymmiejscu,pozazasięgiemdzieci. • Przeddłuższymokresemskładowania (np.przedsezonemzimowym)wyjąć akumulatorzurządzeniainaładować go. • Podczasdłuższegoskładowania sprawdzaćcook.3miesiącepoziom naładowaniaakumulatoraiwraziepotrzebydoładowaćgo. • Podczasskładowaniaunikaćekstremalnychmrozówbądźgorąca,aby akumulatorniestraciłswojejpojemności. Regularniewykonujwymienioneponiżej czynnościkonserwacyjne.Zapewnitodługą,niezawodnąpracęurządzenia. • Sprawdzaj,czyosłonyielementy zabezpie-czająceniesąuszkodzone iczysąonedobrzezamocowane. Wraziepotrzebywymieńteczęścina nowe. • Zawszeutrzymujurządzeniewczystości.Pokażdymużyciustarannie oczyszczajnóż.Nacierajnóżzmoczonąwolejuszmatkąlubspryskujdo sprayemdopielęgnacjimetalu. 28 Podczasczyszczenia ostrzynożycdotrawników uważajnakulkę. PL Gwarancja • Naniniejszeurządzenieudzielamy 36-miesiącznejgwarancji. • Wraziewystąpieniauprawnionegoroszczeniagwarancyjnegoprosimyokontakt telefonicznyznaszymCentrumSerwisowym(nrtel.,nrtelefaksu,emailzobacz str.105).Otrzymasztudalszeinformacje natematzałatwianiareklamacji. • Szkodywywołaneprzeznaturalnezużycie,przeciążenielubnieprawidłowąobsługęsąwykluczonezzakresugwarancji.Niektóreczęścikonstrukcyjneulegają normalnemuzużyciuisąwykluczonez zakresugwarancji.Sątowszczególności:noży,bateriiikołaprzekładni. • Warunkiemskorzystaniazuprawnień gwarancyjnychjestponadtoprzestrzeganiewskazówekdotyczącychoczyszczaniaikonserwacjiurządzenia. • Szkodywywołanewadamimateriałowymilubprodukcyjnymizostanąbezpłatnieusunięteprzezdostarczeniezastępczegourządzeniabądźprzeznaprawę. Warunkiemskorzystaniazeświadczeniagwarancyjnegojestprzekazanie nierozmontowanegourządzeniawrazz dowodemzakupuigwarancjinaszemu CentrumSerwisowemu. • Naprawynieobjętegwarancjąmożna zlecaćodpłatnienaszemucentrumserwisowemu.NaszeCentrumSerwisowe chętniesporządzikosztorysnaprawy. Przyjmujemytylkourządzenia,które zostałynamprzysłanewodpowiednim opakowaniuzopłaceniempełnego kosztuprzesyłki. • Uwaga:Wprzypadkureklamacjigwarancyjnejlubzlecenianaprawyużytkownikpowiniendostarczyćoczyszczoneurządzeniewrazzinformacją oustercepodadresnaszegopunktu serwisowego. Przesyłkinadanebezuiszczenia wystarczającejopłatypocztowej,w charakterzeprzesyłkionietypowych wymiarach,ekspresemlubinnąprzesyłkąspecjalnąniebędąprzyjmowane. • Utylizacjęprzesłanychnamuszkodzonychurządzeńprzeprowadzamybezpłatnie. Utylizacja i ochrona środowiska Wyjmijakumulatorzurządzeniaiprzekaż urządzenie,jegoakcesoriaiopakowanie dozgodnejzprzepisamioochronieśrodowiskanaturalnegoutylizacji. Urządzeńelektrycznychnienależy wyrzucaćrazemzodpadamidomowymi Niewyrzucajakumulatorówdo śmiecidomowych,niewrzucaj ichdoognia(niebezpieczeństwowybuchu)aniwody. UszkodzoneakumulatorymogąbyćszkodliwedlaśrodowiskaiTwojegozdrowia,jeżeli wydostanąsięznichtrująceparylubciecze. • Oddajurządzeniewpunkcierecyklingowym.Użytewprodukcjiurządzenia elementyztworzywsztucznychimetalumożnaodsiebieoddzielićipoddać osobnejutylizacji.Zwróćsiępoporadę donaszegoCentrumSerwisowego. • Usuwajtylkorozładowaneakumulatory. Zalecamyzaklejeniebiegunówtaśmą wceluwyeliminowanianiebezpieczeństwazwarcia.Nieotwierajakumulatora. • Usuwajakumulatoryzgodniezprzepisamilokalnymi.Oddawajakumulatory dopunktuzbiórkizużytychbaterii,gdzie zostaniezapewnionaichprzepisowa utylizacja.Zwróćsiępoporadędolo- 29 PL kalnegozakładuoczyszczaniaalbodo naszegoCentrumSerwisowego. • Utylizacjęprzesłanychnamuszkodzonych urządzeńprzeprowadzamybezpłatnie. • Przekażodciętegałęziedokompostowania,niewyrzucajichdokontenerana śmieci. Dane techniczne Urządzenie Napięciesilnika.............................. 9,6V Klasazabezpieczenia..............................III Typzabezpieczenia............................IPX0 Nóżprzycinarkidotrawy Szerokośćnoża..........................100mm Nóżprzycinarkidokrzewów Długośćnoża.............................200mm Odległośćmiędzyzębowa........ok.8mm Ciężar(bezładowarki)....................1,32kg Poziomciśnieniaakustycznego (LpA).................. 83dB(A),KpA=2,0dB(A) Poziommocyakustycznej(LwA) gwarantowany.......................... 86dB(A) zmierzony..... 84,3dB(A);KwA=1,5dB(A) Wibracje(an) narękojeści...........3,27m/s2,K=1,5m/s2 Bateriablokowa(NiMH) Napięcieznamionowe........9,6V 1,3Ah Czasładowania..........................max.5-8h Ładowarka.................................. SI-12045 Napięciewejściowe/Input.....230V~,50Hz Znamionowypobórprądu.................. 12W Napięciewyjściowe/Output................. 12V Prądładowania.............................. 450mA Mocwyjściowa................................. 5,4VA Klasazabezpieczenia.......................... II Typzabezpieczenia............................IPX0 Podanawartośćemisjidrgańzostałazmierzonametodąznormalizowanąimożebyć wykorzystywanadoporównańurządzenia elektrycznegozinnymiurządzeniami. Podanawartośćemisjidrgańmożeteż 30 służyćdoszacunkowejocenystopniaekspozycjiużytkownikanadrgania. Ostrzeżenie:Wartośćemisjidrgań możesięróżnićwczasiekorzystania zurządzeniaodpodanejwartości,jestto zależneodsposobuużywaniaurządzenia. Istniejekoniecznośćokreśleniaizastosowaniaśrodkówochronyużytkownika, opartychnaocenieekspozycjiwrzeczywistychwarunkachużywaniaurządzenia (należyprzytymuwzględnićwszystkie częścicykluroboczego,naprzykładokresyczasu,wktórychurządzenieelektrycznejestwyłączonebądźjestwłączone,ale pracujebezobciążenia). Wartościakustyczneiprędkośćwibracji zostałyokreślonezgodniezwymogami normpodanychwdeklaracjiproducenta. Zmianytechniczneioptycznemogąbyć dokonywanebezzapowiedziwramach procedurrozwojutechnicznego.Wszelkie wymiary,wskazówkiidanetejinstrukcji obsługisąwzwiązkuztymniewiążące. Wzwiązkuztymwykluczasięwszelkie roszczeniaprawnezgłaszanenapodstawietejinstrukcjiobsługi. Części zamienne Przyzakupieczęścizamiennychskorzystaj zpodanegoadresuserwisowegolubfaksu serwisowego.Przyzamawianiuczęści konieczniepodajprzyporządkowanyczęści numerzamówienia. Zapasowabateria.......................80001145 Ładowarka..................................80001051 Ostrzedonożycdotrawników...13700000 Ostrzedonożycdokrzewów.....13700020 Wraziekoniecznościzamówieniadalszych częścizamiennychnumerymożnaodczytaćnarysunkachsamorozwijających. HU Kérjük,olvassaelazelsőüzembe helyezéselőttfigyelmesenahasználatiutasítást.Őrizzemegjólaz utasítást,ésadjatovábbminden következőfelhasználónak,hogy azinformációkmindenkorkéznél legyenek. Tartalom Biztonságitudnivalók........................ 31 Jelekésképjelek.............................. 31 Általánosbiztonságitudnivalók elektromosszerszámgépekhez....... 32 Speciálisbiztonságiutasítások....... 35 Rendeltetés......................................... 37 Működésleírás..................................... 38 Áttekintés............................................ 38 Töltésfolyamat.................................... 39 Ateleszkóposszárfelszerelése........ 39 kezelés................................................ 40 Be-éskikapcsolás.......................... 40 Munkáravonatkozóáltalános tudnivalók......................................... 40 Alkalmazásfűnyíróollóként............. 40 Alkalmazásbozótnyíróollóként....... 41 Akésekcseréje................................ 41 karbantartáséstisztítás.................... 41 Tárolás................................................. 42 Garancia.............................................. 42 Pótalkatrészek.................................... 43 Műszakiadatok................................... 43 Eltávolításéskörnyezetvédelem..... 44 AzeredetiCEmegfelelőségi nyilatkozatfordítása......................... 101 Robbantottábra................................ 104 GrizzlyService-Center..................... 105 Biztonsági tudnivalók Szakszerűtlenhasználateseténa készüléksúlyossérüléseketokozhat.Akészülékkeltörténőmunkavégzéselőttgondosanolvassael akezelésiutasítástésabiztonsági tudnivalókat,ésjólismerkedjen megmindenkezelőelemmel. Jelek és képjelek Azútmutatóbantalálhatójelek Veszélyrefigyelmeztetőjelek(a felkiáltíjelhelyettkilehetfejteni aveszélyt)aszemélyisérülések ésanyagikárokelkerüléseérdekében. Tilalmijel(afelkiáltójelhelyettatilalommagyarázata)akárokelhárításáravonatkozóadatokkal. Utalójelekakészülékjobbkezelésérevonatkozóinformációkkal. Akészülékentalálhatóképjelek Avágószerszámkésleltetveállle! Figyelmeztetés! Akészülékelsőüzembehelyezése előttfigyelmesenolvassavégiga kezelésiutasítást. Sohanehasználjaakészüléket esőben,rosszidőben,nedveskörnyezetbenvagynedvessövényekenilletvegyepen. LWA 86 dB LwahangteljesítményszintdB-ben vanmegadva. 31 HU KedvesVásárló,elsőhasználat előttazakkumulátort8óránkeresztültöltsefel. Azelektromoskészülékeknem tartoznakaháztartásihulladékok közé. Azakkutöltőntalálhatóképjelek Afeltöltéselőtttanulmányozza ahasználatiutasítást. Azakkutöltőcsakhelyiségekbentörténőalkalmazásraalkalmas. VédelmiosztályII Azelektromoskészülékeknem tartoznakaháztartásihulladékok közé. Biztonságitranszformátor 125°C Védőhőmérsékletkorlátozás Polaritás Azakkuntalálhatóképjelek Azakkukárosanyagokattartalmaz.Ahasználtakkukatvigye használtelemekmegfelelő gyűjtőhelyére.Nedobjaaz akkutaháztartásihulladékok közé,tűzbevagyvízbe. Azelektromoskészülékeknem tartoznakaháztartásihulladékok közé. 32 Általános biztonsági tudnivalók elektromos szerszámgépekhez FIGyELMEZTETÉS!Olvassonel mindenbiztonságitudnivalótés utasítást.Abiztonságitudnivalók ésutasításokbetartásánakelmulasztásaáramütést,tüzetés/vagy súlyossérüléseketokozhat. Ajövőbenihasználatérdekébenőrizzenmegmindenbiztonságitudnivalót ésútmutatót. A biztonsági tudnivalókban alkalmazott „elektromos szerszámgép” fogalom hálózatról működtetett elektromos szerszámgépekre (hálózati kábellel) és akkuval működtetett elektromos szerszámgépekre (hálózati kábel nélkül) vonatkozik. 1) MUNkAHELyIBIZTONSÁG a) Munkaterületétmindigtartsatisztán ésjólmegvilágítva.Arendetlenség vagyamegvilágítatlanmunkaterületek balesetekhezvezethetnek. b) Nedolgozzonazelektromosszerszámgéppelrobbanásveszélyes környezetben,aholéghetőfolyadékok,gázokvagyporoktalálhatók. Azelektromosszerszámgépekszikrákathoznaklétre,melyekmeggyújthatjákaportvagyagőzöket. c) Azelektromosszerszámgéphasználataközbentartsatávolagyermekeketésazegyébszemélyeket. Haelvonjákafigyelmét,elveszíthetia szerszámgépfelettiuralmat. HU 2) ELEkTROMOSBIZTONSÁG a) Azelektromosszerszámgépcsatlakozódugójánakpasszolniakelladugaszolóaljzatba.Adugótsemmilyen módonsemszabadmódosítani.Ne használjonadapterdugókatvédőföldeltelektromosszerszámgépekkel együtt.Amódosításnélkülidugókésa megfelelődugaszolóaljzatokcsökkentikazáramütéskockázatát. b) kerüljetesteérintkezésétaföldelt felületekkel,mintpl.csövekkel, fűtőtestekkel,tűzhelyekkeléshűtőszekrényekkel.Megnőazáramütés veszélyénekkockázata, ha az Ön teste földelve van. c) Azelektromosszerszámgépeket esőtőlésnedvességtőltávolkelltartani.Nőazáramütéskockázata,havíz hatolbeazelektromosszerszámgépbe. d) Nehasználjaakábeltrendeltetésétőleltérőcélokra,azelektromos szerszámgéphordozásához,felakasztásáhozvagyadugódugaszolóaljzatbóltörténőkihúzásához. Tartsatávolakábelthőtől,olajtól, élesperemektőlvagymozgásban lévőkészülékelemektől.Asérültvagy összegabalyodottkábeleknövelikaz áramütéskockázatát. e) Haegyelektromosszerszámgéppel aszabadbanakardolgozni,csak olyanhosszabbítókábelthasználjon, amelykülsőterekbenisalkalmazható.Akültérihasználatraalkalmashoszszabbítókábelalkalmazásacsökkenti azáramütéskockázatát. f) Haelkerülhetetlenegyelektromos szerszámgépnedveskörnyezetben történőhasználata,alkalmazzon egyolyanhibaáramvédőkapcsolót, melynekkioldásiárama30mAvagy alacsonyabb.Egyhibaáramvédőkapcsolóhasználatacsökkentiazáramütés kockázatát. 3) SZEMÉLyEkBIZTONSÁGA a) Legyenfigyelmes,ügyeljenarra,hogy mitcsinálésvégezzeamunkátracionálisanazelektromosszerszámgéppel.Sohanehasználjonelektromos szerszámgépet,hafáradt,illetvekábítószerek,alkoholvagygyógyszerek hatásaalattáll.Egyelektromosszerszámgéphasználataközbenegyetlen figyelmetlenpillanatiskomolysérülésekhezvezethet. b) Hordjonszemélyivédőfelszereléstés mindigegyvédőszemüveget.Aszemélyivédőfelszerelés,mintapormaszk, acsúszásállóbiztonságicipők,avédősisakvagyahallásvédőviselése,azelektromosszerszámgépmindenkorifajtája ésalkalmazásafüggvényében,csökkenti asérülésekkockázatát. c) kerüljeavéletlenüzembehelyezést. Győződjönmegarról,hogyazelektromosszerszámgépkivankapcsolva,mielőttáramellátásraés/vagy akkuracsatlakoztatja,felemelivagy hordozza.Balesetekhezvezethet,ha azelektromosszerszámgéphordozása közbenakapcsolóntartjaazujját,vagya készüléketbekapcsolvacsatlakoztatjaaz áramellátásra. d) Azelektromosszerszámgépbekapcsolásaelőtttávolítsaelabeállító szerszámokatvagyacsavarkulcsot.A forgókészülékrészekbenlévőszerszám vagykulcssérülésekhezvezethet. e) kerüljeazabnormálistesttartást. Gondoskodjonastabilállóhelyzetről ésmindenkortartsamegegyensúlyát. 33 HU Ígyváratlanhelyzetekbenjobbantudja kontrollálniazelektromosszerszámgépet. f) Viseljenmegfelelőruházatot.Neviseljenbőruházatotvagyékszereket.Haját,ruházatátéskesztyűittartsatávol amozgásbanlévőalkotóelemektől.A mozgásbanlévőalkotóelemekelkaphatjákalazaruházatot,azékszereketvagy ahosszúhajat. g) Halehetőségvanporszívóésporgyűjtőszerkezetekfelszerelésére, győződjönmegarról,hogyazokcsatlakoztatvavannakésszabályszerűen kerülnekalkalmazásra.Porelszívó alkalmazásacsökkenthetiapormiatti veszélyeztetéseket. 4) AZELEkTROMOSSZERSZÁMGÉP ALkALMAZÁSAÉSkEZELÉSE a) Neterheljetúlakészüléket.Munkájáhozhasználjaazannakmegfelelő elektromosszerszámgépet.Amegfelelőelektromosszerszámgéppeljobbanés biztonságosabbandolgozhatamegadott teljesítménytartományban. b) Nehasználjonolyanelektromosszerszámgépet,melynekmeghibásodotta kapcsolója.Anembe-vagykikapcsolhatóelektromosszerszámgépveszélyes ésmegkelljavíttatni. c) Húzzakiadugótadugaszolóaljzatbólés/vagyvegyekiazakkut,mielőtt készülék-beállításokatvégez,tartozékelemeketcserélvagyelrakjaakészüléket.Ezazóvintézkedésmegakadályozzaazelektromosszerszámgép véletlenbeindulását. d) Ahasználatonkívüllévőelektromos szerszámgépektárolásagyermekek általelnemérhetőhelyentörténjen. Neengedje,hogyolyanszemélyek 34 használjákakészüléket,akikaztnem ismerikésjelenutasításokatnem olvastákel.Azelektromosszerszámgépekveszélyesek,haazokattapasztalatlanszemélyekhasználják. e) Azelektromosszerszámgépeket ápoljagondosan.Ellenőrizze,hogy amozgathatóalkotóelemekkifogástalanulműködjenek,ésneszoruljanak,illetvehogynelegyenekeltörve vagyolyanmértékbenmegsérülve alkotóelemek,hogyazcsorbítsaaz elektromosszerszámgépműködését. Akészülékhasználataelőttasérültalkotóelemeketjavíttassameg.Számos balesetokátarosszulkarbantartottelektromosszerszámgépekképezik. f) Avágószerszámokattartsaélesen éstisztán.Agondosanápolt,éles vágóélekkelrendelkezővágószerszámokkevésbészorulnakbeéskönnyebbenvezethetők. g) Azelektromosszerszámgépet,a tartozékokat,abehelyezhetőszerszámokatstb.alkalmazzajelenutasításoknakmegfelelően.Eközbenvegye figyelembeamunkafeltételeketés akivitelezendőtevékenységet.Az elektromosszerszámgépekrendeltetés szerintialkalmazásoktóleltérőcélratörténőhasználataveszélyesszituációkat teremthet. 5)AkkUSkÉSZÜLÉkEkGONDOSkEZELÉSEÉSHASZNÁLATA a) Azakkukatcsakagyártóáltaljavasolt akkutöltőkbentöltsefel.Meghatározottfajtájúakkukhozkészültakkutöltő eltérőfajtájúakkukkaltörténőhasználata eseténtűzveszélyállfenn. b) Azelektromosszerszámgépekben mindigcsakazazokkaltörténőhasz- HU nálatcéljárarendeltetettakkukat használja.Azeltérőakkukhasználata sérüléseketokozhatéstűzveszélytrejt magában. c) Ahasználatonkívüliakkuttartsatávol gemkapcsoktól,érméktől,kulcsoktól, szögektől,csavaroktólésegyébolyan aprófémtárgyaktól,melyekazérintkezőkáthidalásátokozhatják.Azakku érintkezőiközöttfellépőrövidzárlatégési sérüléseketokozhatéstűzveszélyes. d) Hibásalkalmazáseseténfolyadék juthatkiazakkuból.kerüljeazazzal valóérintkezést.Véletlenérintkezés eseténvízzelalaposanlekellöblíteni. Haafolyadékszembekerül,kérjeorvossegítségétis.Akifolytakkufolyadék irritálhatjaabőrtvagyégésisérüléseket okozhat. 6) VEVŐSZOLGÁLAT a) Elektromosszerszámgépejavíttatásáhozcsakszakképzettszakszemélyzetetéscsakeredetipótalkatrészeket vegyenigénybe.Ezzelbiztosított,hogy azelektromosszerszámgépbiztonságos marad. Speciális biztonsági utasítások 1) SPECIÁLISBIZTONSÁGIUTASíTÁSOkASöVÉNyVÁGÓOLLÓHOZ a) Tartsatávolvágókéseketatestétől. Nekíséreljemegjárókésekmellett eltávolítanialevágottágakat,vagy avágandóanyagotvisszatartani.A beszorultlevágottágakatcsakkikapcsoltberendezésbőlvegyeki. Egypillanatnyifigyelmetlenségasövényvágóollóhasználataközbensúlyos sérülésekhezvezethet. b) Asövényvágóollótamarkolatánál fogvaleálltkésekkelkellszállítani.A sövényvágóollószállításakorvagy tárolásakormindighúzzaráavédőburkolatot. Aberendezésgondoshasználatacsökkentiakésekokoztasérülésveszélyt. c) Tartsaazelektromosszerszámota szigeteltmarkolatánál,mertavágókésrejtettáramvezetékekhezérhet. Avágókésfeszültségvezetővezetékkel valóérintkezéseakészülékfémrészeit feszültségaláhelyezhetiésazelektromosütéshezvezethet. 2) SPECIÁLISBIZTONSÁGIUTASíTÁSOkGyEPVÁGÓOLLÓHOZ a) Aszerszámotnemarratervezték, hogykorlátozottfizikai,szenzorikus vagyszellemiképességekkelrendelkezőszemélyek(beleértveagyermekeket),vagybárkitapasztalatés/vagy ismerethiányábanhasználja,kivéve, haabiztonságukértfelelősszemély felügyeletealattállnak,vagytőleutasításokatkapnakarranézve,hogyan kellhasználniaszerszámot. b) Agyermekeketfelügyeletalattkell tartaniannakérdekében,hogymegbizonyosodjanakarról,nemjátszanak-e aberendezéssel. c) Aberendezéshasználójaviseliamásokon,vagyazoktulajdonánokozott károkért(anyagikárokért)ateljesfelelősséget. d) Nehasználjaaberendezést,hamások, különöstekintettelgyermekekvagyállatoktartózkodnakaközelben. e) Munkavégzésközbenmindigviseljen szemüvegetésbiztoslábbelit. f) Csaknappalifénybenvagyjóvilágítás mellettdolgozzon. 35 HU g) Csakakkorhasználjaaberendezést,ha akezei,lábaiésmindenmástestrésze biztostávolságbanvannakaberendezéstől. h) Előszörmindigkapcsoljakiagépetés vegyekiazakkumulátort(amennyiben vanbenne) - hafigyelmenkívülhagynáaberendezést - mielőttkivennéablokkolást - ellenőrző-,karbantartásivagytisztítómunkálatokelőtt - haidegentesthezért - haaberendezéselkezdfurcsán vibrálni i) Figyeljenarra,hogynesérüljönmega kezeésalábaavágóelemekkel. j) Mindiggyőződjönmegarról,hogya szellőzőnyílásokbannelegyenszenynyeződés(amennyibenvanrajtaszellőzőnyílás). k) Csakagyártóáltalajánlottalkatrészekethasználja. l) Aberendezéstgyermekektőltávolkell tartani. 3) TOVÁBBIBIZTONSÁGIUTASíTÁSOk AzÖnszemélyesbiztonságaérdekében: Viseljenmegfelelőmunkaruházatot, mintcsúszásmentestalpúbiztos lábbelit,robusztus,hosszúnadrágot,kesztyűtésegyvédőszemüveget.Neviseljenhosszúruhát vagyékszert,mertezeketamozgó részekbefoghatják.Nehasználja aberendezést,hamezítláblenne, vagynyitottszandáltviselne. a) Nehasználjaasövényvágóollótesőben. b) Asövényvágóollóhasználatasorán, 36 kérjü,viseljenmunkakesztyűt,védőszemüveget,biztoslábbelitéshosszú nadrágot. c) Aberendezéstsövényekvágásáratervezték.Nevágjonaberendezésselkis ágakat,keményfátvagyegyebet. d) Nekíséreljemegablokkolt/beszorult leveleteltávolítani,mielőttkinemkapcsolnáagépet. e) Amunkavégzéselőttnézzeátasövénytolyanrejtetttárgyakután,mint pl.drótokstb.Tartsamindigúgya szerszámot,hogyegyikkezévelszorosanfogjaamarkolatot. f) Nehasználjaaberendezéstgyúlékony folyadékokvagygázokközelében. Rövidzárlateseténtűz-ésrobbanásveszélyállfenn. g) Akésekelhasználódásátrendszeresenellenőriznikellésmegkellazokat éleztetni.Atompakésektúterhelika gépet.Azabbóleredőkároknemtartoznakagaranciakörébe. h) Nekíséreljemegmagamegjavitania berendezést,kivéve,haképzésben részesült.Mindenolyanmunkálatot, amelyetajelenútmutatóbannemtűntetnekfel,csakaszervízközpontunk végezhet. 4)SPECIÁLISBIZTONSÁGIUTASíTÁSOkAkkUMULÁTORRALMűköDŐ BERENDEZÉSEkHEZ a) Azakkubehelyezéseelőttgyőződjönmegarról,hogyakészülékki vankapcsolva.Azakkukbekapcsolt elektromosszerszámgépbetörténő behelyezésebalesetetokozhat. b) Netegyekiazakkuthosszabbideig erősnapsugárzásnakésnetegye őketfűtőtestekre.Ahőkárosítjaaz akkutésrobbanásveszélyállfenn. HU c) Afelmelegedettakkuttöltéselőtt hagyjalehűlni. d) Nenyissafelazakkutéskerüljeaz akkumechanikussérülését.Fennáll arövidzárlatveszélyeésalégutakat izgatógőzökjuthatnakki.Gondoskodjonfrisslevegőrőléspanaszokesetén kérjeorvossegítségétis. e) Válasszaleakészüléketahálózatról,hakivesziazakkut. 5)AZAkkUTöLTŐHELyESkEZELÉSE • Ezazeszköznemrendeltetettarra, hogykorlátozottfizikai,érzékivagy szellemiképességekkelrendelkező, vagytapasztalattalés/vagytudással nemrendelkezőszemélyekhasználják (beleértveagyermekeketis),kivéve, haabiztonságukértfelelősszemélyfelügyeliőketvagyutasításokatadnekik azeszközhasználatáravonatkozóan. • Agyermekeketfelügyeletalattkelltartaniannakérdekében,hogymeggyőződjenekarról,hogynemjátszanaka berendezéssel. • Azakkutöltéséhezkizárólagamellékeltakkutöltőthasználja.Tűz-és robbanásveszélyállfenn! • Azakkutöltőt,akábeltésadugót mindenhasználatelőttellenőrizze ésjavíttatásukhozcsakszakképzett szakszemélyzetetéscsakeredeti pótalkatrészeketvegyenigénybe. Nehasználjonmeghibásodottakkutöltőtésaztnenyissafel.Ezzelbiztosított,hogyakészülékbiztonságos marad. • Azakkutöltőtcsakföldeltdugaszoló aljzatracsatlakoztassa.Ügyeljen arra,hogyahálózatifeszültség megegyezzenazakkutöltőtípustáblájánmegadottadatokkal.Fennállaz áramütésveszélye. • Válasszaleazakkutöltőtahálózatról, mielőttazakkuhoz/azelektromos szerszámgéphez/akészülékhezaz összeköttetéseketzárjavagynyitja. • Tartsaazakkutöltőttisztán,valamintnedvességtőlésesőtőltávol. Sohanehasználjaazakkutöltőta szabadban.Aszennyeződésekésa vízbehatolásanövelikazáramütés kockázatát. • Azakkutöltőcsakahozzátartozó eredetiakkukkalüzemeltethető.Az eltérőakkuktöltésesérüléseketokozhatéstűzveszélytrejtmagában. • kerüljeazakkutöltőmechanikussérüléseit.Ezekbelsőrövidzárlatokhoz vezethetnek. • Azakkutöltőnemműködtethetőéghetőfelületen(pl.papíron,textílián). Atöltésközbenfellépőmelegedésmiatttűzveszélyállfenn. • Haekészülékcsatlakozóvezetékemegsérül,aztaveszélyeztetésekelkerülése érdekébenagyártóval,annakvevőszolgálatávalvagyegyhasonlóanszakképzettszakemberrelkikellcseréltetni. Rendeltetés Akészülékcsaksövények,bokrokés díszcserjékvékonyhajtásainaknyírásáhozéstrimmeléséhez,valamintfűszegélyekenéskisebbfelületekentörténővágásáhozrendeltetettháziterületeken. Ezaberendezésnemalkalmasipari használatra.Iparialkalmazáseseténmegszűnikagarancia. Akészülékfelnőttekáltalihasználatraterveztetett.16.életévüketbetöltöttfiatalkorúakakészüléketcsakfelügyeletmellett használhatják. Jelenútmutatóbannemnyomatékkal 37 HU megengedettalkalmazásoktóleltérőmindenegyébhasználatagépkárosodását okozhatja,éskomolyveszélytjelentheta kezelőszámára. Akezelővagyahasználófelelősazolyan balesetekértvagykárokért,melyeknek személyekvagytulajdonukvankitéve. Agyártónemfelelarendeltetésellenes használatbólvagyahibáskezelésből adódókárokért. Működésleírás Azakkumulátorosfű-ésbozótnyíróolló egykombináltkészülékkétcserélhető vágószerkezettel,melyekarozsdaelleni védelemérdekébenműanyagbevonattal rendelkeznek. Bozótnyíróollókénttörténőalkalmazás eseténvágószerkezetkéntegykétoldalú késtartógerendakerülalkalmazásra.A vágásiműveletközbenavágókésvágófogailineárisanide-odamozognakanem élezettnyírólappalszemben.Afogótüskék biztonságiokokbóloldaltlevannakkerekítveéseltolvakerültekelrendezésre, ezzelcsökkentveasérülésekveszélyét. Fűnyíróollókénttörténőalkalmazáseseténvágószerkezetkéntegytöbbfogúnyírókéskerülalkalmazásra.Ezegyszintén fogazottellenlemezenmozogide-oda, melynekeredményekéntollószerűmozgásjönlétre. Akényelmesésgyorsmunkavégzés érdekébenafűnyíróollóemellettegy teleszkóposszárraléskerekekkelvan felszerelve. Akezelőelemekfunkciójáravonatkozótájékoztatótalentiismertetésbentalálhat. 38 Áttekintés Alegfontosabbfunkcióelemekábrájátakihajtható oldalontalálhatja. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Készülékmarkolat Be-/kikapcsoló,készülék Bekapcsolásizár,készülék Töltéskijelző(LED) Tengelyeskerekek,pattintósrögzítés Rögzítőgombazelfordítható nyírókéshez Akku Töltőcsatlakozó Nyílásateleszkóposszárnak Késvédőfűnyíróolló Fűnyíró-kés Bozótnyíró-kés Késvédőbozótnyíróolló 14 Kiegészítőnyél 15 Bekapcsolásizár,teleszkópos szár 16 Be-/kikapcsoló,teleszkópos szár 17 Nyél 18 Magasságállítócsavar 19 Biztosítógomb 20 Teleszkóposszár(kétrészes) 21 Akkutöltő 22 Töltőkábeldugója HU Töltésfolyamat Netegyekiazakkutolyanextrémkörülményeknek,minthőnek vagyütésnek.Sérülésveszély állfennakilépőelektrolitoldat! Érintkezéseseténöblítselevízzel vagyneutralizátorraléskeressen felegyorvost,amennyibenaszemébestb.kerültvolna. Csakszárazhelyiségbentöltsefel azakkut. Azakkukülsőfelületénektisztánakésszáraznakkelllennie,mielőttcsatlakoztatnáatöltőre. Fennállazáramütésokoztasérülésveszély. Csakamellékelteredetitöltövel töltsefel.Figyeljenarra,hogya berendezéstnetöltsefel8óránál továbbmegszakításnélkül.Megrongálódhatazakkuésaberendezéséshosszabbtöltésidőesetén szükségtelenenregiáthasználfel. Túltöltéseseténmegszűnikagaranciaigény. • Töltsefelazakkutazelsőhasználat előtt(töltésidő8óra).Azakkutnetöltsefeltöbbszöregymásutánröviden. • Egyúj,vagyhosszabbideignem használtakkutelőszörfelkelltölteniés csakkb.5feltöltési-/lemerülésiciklus utánérielateljesítményét.Hahelyesenalkalmazzaazakkut,akár1000szerfellehetaztújratölteni. • Azakkuhosszúélettartamátazakku rendszeresigénybevételévellehet elérni.Töltseutánaazakkut,vagy helyezzenbeegyúj,teljesenfeltöltött akkut,hatúllassanműködneabe- rendezés.kerüljeelazakkuteljes lemerülését.Amélykisüléseklerövidítikazakkuélettartamát. • Egyafeltöltésellenérejelentősenlerövidültüzemidőaztjelzi,hogyazakku elhasználódottésaztkikellcserélni. Csakeredetipótakkuthasználjon, amelyetaSzervizKözpontonkeresztül szerezhetbe. • Mindenesetbenvegyefigyelembeaz érvényesbiztonságielőírásokatésa környezetvédelemrevonatkozóutasításokat. • Azolyanmeghibásodások,amelyeka szakszerűtlenhasználatbóladódnak, nemesnekagaranciahatáskörealá. 1. Atöltőkábeldugóját(22)dugjabe akészüléktöltőcsatlakozójába (8). 2. Csatlakoztassaazakkumulátortöltőt(21)egydugaszolóaljzatra. 3. ALED(4)addigvilágítpirosan, amígakészülékáramhálózatra vancsatlakoztatva.Ajavasolttöltésiidő5-8óra. 4. Atöltésfolyamatbefejeztével előszörhúzzakiadugótadugaszolóaljzatból,majdhúzzakia készülékbőlatöltőkábeldugóját. A teleszkópos szár felszerelése Ateleszkóposnyélcsomagolástechnikaiokokbólkétrészbenkerül kiszállításra.Haösszedugjukacső kétrészét,azokegymásbaugranak ésmárnemszedhetőkszét. 1. Ateleszkóprúdkétrészéttolja egymásba(20,lásdakisábrán). 39 HU Ügyeljenarra,hogyakábelt neszorítsabe. 2. Beugrásigdugjabeateleszkóposszárat(20)akészülékmarkolat(1)hátoldalántalálhatóecélt szolgálónyílásba(9).Aszár8 helyzetben(mindenkor45fokkal eltolva)helyezhetőbe.Kérjük, válasszakiazÖnneklegjobban megfelelőbeállítást. 3. Amagasságállítócsavar(18) segítségéveltestmagasságának megfelelőenállítsabeaszármagasságát. 4. Akészülékmostateleszkópos szár(20)markolatánabekapcsolásizár(15)oldásautánbe-és kikapcsolható(16/17). 5. Szétszerelésheznyomjamega biztosítógombot(19),majdhúzzakiakészülékbőlateleszkópos szárat(20). Kezelés Vegyefigyelembeazajvédelmetés ahelyielőírásokat. Be- és kikapcsolás 1. Bekapcsoláselőttvegyeleakésvédőt(10/13). 2. Bekapcsoláshoztoljaelőrea bekapcsolásizárat(3).Megnyomottállapotbanműködtessea be-/kikapcsológombot(2),majd engedjeelabekapcsolásizárat. Akészülékalegnagyobbsebességgeljár. 3. Kikapcsoláshozengedjeelbe-és kikapcsológombot(2). Ateleszkóposszár(20)használataesetén 40 akészülékcsakateleszkóposszárnyelén kapcsolhatóbeéski. Akészülékkikapcsolásautána késekmégegyideigtovábbmozognak.Hagyjaakéseketteljesen leállni.Neérintsemegamozgó késeketésnefékezzeleőket.Sérülésveszély! Munkára vonatkozó általános tudnivalók Vágásnálügyeljenarra,hogyne jussanakakésbeolyantárgyak, mintdrót,fémrészek,kövek,stb.Ez avágószerkezetkárosodásátokozhatja.Akésekszilárdtárgyakmiatt bekövetkezőblokkolásaesetén azonnalkapcsoljakiakészüléket. • Akészüléketmindenhasználatelőtt ellenőrizzenyilvánvalósérülések,mint pl.kilazult,kopottvagysérültalkotóelemektekintetében.Ellenőrizzea késtartógerendábanlévőcsavarokfix elhelyezkedését. • Ajóvágásteljesítményelérése,valamintakészülékésazakkukímélése érdekébencsakéleskésekethasználjon. • Munkaközbenneterheljeleakészüléketannyira,hogyazleálljon. • Vegyefigyelembeakészülékkarbantartásáraéstisztításáravonatkozó tudnivalókat. Alkalmazás fűnyíró ollóként Akerekekfelszerelése/leszerelése: • Akerekek(5)felszereléséhez helyezzeakereszttengelyt(23) aberendezésalsórészéntalál- HU hatókétfelfogatásába(24)és nyomjaleazokat.Azhallhatóan bekattanazarrakijelölthoronybaaberendezésbalésjobb oldalán. • Akerekek(5)leszereléséhez hüvelyk-ésmutatóujjával(ruhacsipesz-fogás)nyomjaszéta kerekeket,majdvegyeleőket. • Akészülékelfordítása:Azollókésénekjobboldalánnyomjamega rögzítőgombot( 6).Mostazollóban lévőkéstfelfelévagylefeléfordíthatja. • Akészüléketakerekein( 5)toljaa földön.Ennekköszönhetőenazonos vágásmagasságotkap.Ateleszkópos szár( 20)megkönnyítiamunkát. • Afűakkornyírhatóalegkönnyebben, haszárazésnemtúlmagas. Alkalmazás bozótnyíró ollóként • Mozgassaakészüléketegyenletesen előre. • Akétoldalúkéstartógerendalehetővé teszianyírástmindkétiránybavagy ingamozgásokrévénegyikoldalróla másikra. A kések cseréje Akések(11/12)cseréjeelőttvegye kiakészülékbőlazakkumulátort (7). 1. Nyomjamegazakkun(7)lévő kétgyorsváltószerkezetet(25), majdhúzzakiakészülékből. 2. Akészülékalsórészéntoljaabiztosítókapcsolót(26) „UNLOCK“állásbaésvegyelea késfedőt(27). 3. Vegyekiateljeskést(11/12). 4. Tegyebeazújkést.Anem mozgónyírólemeznek(28) eközbenkifelékellmutatnia. Akésenlévőkimunkálásokillenekaberendezésházánlévő csapokhoz. - Figyeljenarra,hogya habszivacsbetétet(30)helyesen tegyékbe. - Tudnivaló:Haakéshajtás(29)el lennefordulva,kézzeladdigkell fordítani,mígakésekbehelyezhetőeklesznek. 5. Tegyebeakésfedőt(27)éstolja abiztosítókapcsolót(26)„LOCK“ állásba. 6. Azakkut(7)tegyevisszaakészülékbe Karbantartás és tisztítás Valamennyi,jelenútmutatóban nemismertetettmunkátcsak szerviz-központunkhajthatvégre.Csakeredetialkatrészeket használjon. Sérülésveszélyállfenn! Akészülékkarbantartásaelőttvegyekiakészülékbőlazakkut ( 7). Nehasználjontisztító-vagyoldószereket.Helyrehozhatatlanul károsíthatjákakészüléket.Avegyi szubsztanciákmegtámadhatjáka készülékműanyagbólkészültalkotóelemeit. 41 HU Akések( 11/12)kezelésesoránviseljenkesztyűket.Vágási sérülésekokoztasérülésveszély állfenn. Következőkarbantartásiéstisztítási munkákatrendszeresenelkellvégezni. Ezzelszavatoltahosszúésmegbízható használat: • Ellenőrizzeafedőketésvédőszerkezeteketsérülésekésmegfelelőelhelyezkedésszempontjából.Szükség eseténcseréljekiőket. • Mindigtartsaakészülékettisztán.A késtmindenhasználatutánalaposan tisztogassameg.Dörzsöljeleegy olajosronggyalvagyfújjabefémápoló sprayvel. Tárolás • Akészüléketazegyüttszállítottkésvédőbenszárazonésgyermekektőltávol kelltárolni. • Egyhosszabbtárolás(pl.áttelelés) előttvegyekiakészülékbőlazakkut éstöltseaztfel. • Hosszabbtárolásifázissoránkb.3havontaellenőrizzeazakkutöltésszintjét ésszükségeseténtöltseaztfelújra. • Atárolássoránkerüljerendkívülihidegetvagyforróságot,hogyazakkune veszítsenateljesítményéből. Garancia • Akészülékre36hónapgaranciátvállalunk. • Egyjogosgaranciaigényesetén,kérjük, lépjenkapcsolatbaaSzervízközponAfűnyírókéstisztítása tunkkal(telefonsz.,faxsz.,Email-címet soránügyeljenagömbre. lásdaz105oldalon).Otttovabbiinformációkattalálareklamációkezeléséről. • Atermészeteskopásra,túlterhelésre vagyszakszerűtlenkezelésrevisszave• AvágóélekenlévőkisebbcsorbázethetőkárokkizártakagaranciahatákatÖniskisimíthatja.Ehhezegy lyaalól.Bizonyosalkotóelemeknormális lehúzókővelhúzzaleavágóéleket. kopásnakvannakkitéveéskizártak Csakéleskésekkelérhetőeljóvágásagaranciahatályaalól.Idetartoznak teljesítmény. akések,azakkuésahajtómű-kerék, • Atompa,elhajlottvagysérültkéseket amennyibenareklamációnemanyaghikikellcserélni.Figyelem!Csakeredebáravezethetővissza. tialkatrészeketalkalmazzon. • Agaranciálisteljesítésekelőfeltételét képeziemellettatisztításraéskarbanNemvállalunkfelelősségetakészülékeink tartásravonatkozótudnivalókbetartááltalokozottkárokért,haazokszakszesa. rűtlenjavításbólvagynemeredetialkatré• Azanyag-vagygyártásihibákból szekalkalmazásából,illetvenemrendeleredőkárokatcsereszállítmányvagy tetésszerűhasználatbólerednek. javításrévéndíjmentesenelhárítjuk. Ennekelőfeltétele,hogyakészüléket összeszereltállapotban,avásárlástés garanciátigazolóbizonylattalegyütt 42 HU visszavigyékszerviz-központunknak. • Agaranciahatályaalánemesőjavításokatfizetségellenébenszerviz-központunkkalvégeztethetiel.SzervizközpontunkszívesenkészítÖnnek költségajánlatot. Csakolyankészülékekügyintézését állmódunkbanelvégezni,melyekkellőenbecsomagolvaésbérmentesítve érkeznekbehozzánk. • Figyelem:Kérjük,hogyakészüléket reklamációsvagygaranciálisesetben megtisztítvaésameghibásodásra utalóinformációkkalküldjebeszervizcímünkre. Nembérmentesítve-terjedelmes áruként,expresszvagyegyébkülönlegesküldeményként-beküldött készülékeketnemállmódunkban átvenni. • Abeküldötthibásberendezéseltávolításárólingyenesengondoskodunk. Pótalkatrészek AkövetkezőpótalkatrészeketmegrendelhetiGrizzlyszerviz-központunkon keresztül.Megrendeléseeseténkérjük, adjamegagéptípusátésapótalkatrész számát. Pótakku......................................80001145 Pótakkutöltő............................. 80001051 Fűnyíró-kés10cm.................... 13700000 Bozótnyíró-kés20cm............... 13700020 Amennyibentovábbialkatrészekrevan szüksége,azalkatrészszámátarobbantottábrántaláljameg. Műszaki adatok készülék Motorfeszültség............................ 9,6V Védelmiosztály..................................... III Védelmimód......................................IPX0 Fűnyíró-kés Késszélesség.......................... 100mm Bozótnyíró-kés Késhossz................................. 200mm Fogtávolság.............................ca.8mm Tömeg(töltőnélkül).......................1,32kg Hangnyomásszint (LpA)...................83dB(A),KpA=2,0dB(A) Hangteljesítményszint(LwA) garantált.................................. 86dB(A) mért..............84,3dB(A);KwA=1,5dB(A) Vibrálás(an) anyélen................3,27m/s2,K=1,5m/s2 Akkublokk(NiMH) Névlegesfeszültség.........9,6V 1,3Ah Töltési...................................... max.5-8h Akkutöltő...................................SI-12045 Bemenetifeszültség/Input..230V~,50Hz Névlegesfelvétel.............................. 12W Kimenetifeszültség/Output................ 12V Töltőáram..................................... 450mA Kimenetiteljesítmény..................... 5,4VA Védelmiosztály................................. II Védelmimód......................................IPX0 Amegadottlengésemissziósértéketegy szabványvizsgálatimódszerrelmértékés egyelektromosszerszámmásikkalvaló összehasonlításáhozlehethasználni. Amegadottlengésemissziósértéketa kitettségbevezetőbecsléséhezisfellehet használni. 43 HU Figyelmeztetés: Alengésemissziósértékazelektromosszerszámténylegeshasználata soráneltérhetamegadottértéktől, attólfüggően,hogyanhasználjákaz elektromosszerszámot. Akezelővédelmeérdekébenmegkell határozniazonbiztonságiintézkedéseket, amelyekaténylegeshasználatifeltételek mellettikitettségbecslésénalapulnak(enneksoránazüzemiciklusvalamennyirészétfigyelembekellvenni,példáulazokat azidőszakokatis,amelyekbenazelektromosszerszámotkikapcsolták,ésazokat, amelyekbenugyanaztbekapcsolták,de terhelésnélkülfut). Niewyrzucajakumulatorów dośmiecidomowych, niewrzucajichdoognia (niebezpieczeństwo wybuchu)aniwody. Uszkodzoneakumulatory mogąbyćszkodliwedla środowiskaiTwojego zdrowia,jeżeliwydostanąsię znichtrująceparylubciecze. • Akészüléketadjaleegyhulladékhasznosítószervnél.Azalkalmazott, műanyagbólésfémbőlkészültalkotóelemekfajtánkéntkülönválaszthatók ésújrafelhasználásalávethetők. Kérdezzeezzelkapcsolatbanszervizközpontunkat. Azaj-ésrezgésiértékekmegállapításaa • Usuwajtylkorozładowane megfelelőséginyilatkozatbanmegneveakumulatory.Zalecamyzaklejenie zettszabványokésrendelkezésekalapján biegunówtaśmąwcelu történt. wyeliminowanianiebezpieczeństwa Atermékfejlesztésfolytánfenntartjukmazwarcia.Nieotwierajakumulatora. gunknakaműszakimódosításokésakül- • Usuwajakumulatoryzgodniez sőmegjelenésváltoztatásánakelőzetes przepisamilokalnymi.Oddawaj értesítésnélkülijogát.Ezértajelenkezeakumulatorydopunktuzbiórki lésiutasításbanmegadottmindenméret, zużytychbaterii,gdziezostanie tudnivalóésadatszavatosságnélküladazapewnionaichprzepisowautylizacja. tik.Akezelésiutasításalapjántámasztott Zwróćsiępoporadędolokalnego jogiigényekezértnemérvényesíthetők. zakładuoczyszczaniaalbodonaszego CentrumSerwisowego. • AbeküldötthibásberendezéseltávolíEltávolítás és környezettásárólingyenesengondoskodunk. védelem • Przekażodciętegałęziedo kompostowania,niewyrzucajichdo Wyjmijakumulatorzurządzeniaiprzekaż konteneranaśmieci. urządzenie,jegoakcesoriaiopakowanie dozgodnejzprzepisamioochronie środowiskanaturalnegoutylizacji. Azelektromoskészülékeknemtartoznakaháztartásihulladékokközé. 44 SI Prosimo,dasipredprvouporabo pozornopreberetenavodilaza uporabo,daseizognetenepravilni uporabi.Navodilasidobroshranite injihposredujtevsakemusledečemuuporabniku,takodasoinformacijevednonavoljo. Kazalo Varnostninapotki............................... 45 Slikovniznaki................................... 45 Splošnivarnostnipredpisiza električnaorodja............................... 46 Posebnavarnostnaopozorila......... 48 Namenuporabe.................................. 51 Opisdelovanja.................................... 51 Pregled................................................ 51 Postopekpolnjenja............................. 52 Montažateleskopskegaročaja.......... 53 Rokovanje........................................... 53 VklopinIzklop.................................. 53 Splošnidelovninapotki.................... 53 Uporabakotškarjezatravo............. 54 Uporabakotškarjezagrmovje........ 54 Zamenjavarezil................................ 54 Vzdrževanjeinčiščenje..................... 54 Shranjevanje....................................... 55 Garancija............................................. 55 Nadomestnideli.................................. 56 Tehničnipodatki................................. 56 Odstranitev/varstvookolja................ 57 Garancijskilist................................... 59 Prevodoriginalneizjaveo skladnostiCE.................................... 102 Risbanapravevrazstavljenem stanju................................................. 104 GrizzlyService-Center..................... 105 Varnostni napotki Tanapravalahkovprimerunepravilneuporabepovzročiresne poškodbe.Predenjozačnete uporabljati,siskrbnopreberite navodilazauporaboinsedobro seznanitezvsemiupravljalnimi deli. Slikovni znaki Simbolivnavodilihzauporabo Opozorilnisimboli(namesto narekovajajelahkonavedena nevarnost)znapotkizapreprečevanjepoškodbinmaterialne škode. Simbolzaobveznost(namestoklicajajepodanazapoved)znavedbami zapreprečevanješkode. Obvestilnisimbolzinformacijami zaboljšerokovanjeznapravo. Slikovniznakinanapravi Rezalnoorodjesešepremika. Opozorilo! Predprvimzagonomskrbnopreberitenavodilazauporabo. Napraveneuporabljajtevdežju, slabemvremenu,vvlažnemokolju alinamokrihživihmejahterzelenicah. LWA 86 dB NavedbanivojazvočnemočiLwav dB. 45 SI Spoštovanastranka,predprvo uporaboakumulatorpolnite8ur. Električnenapravenespadajov hišnesmeti. Slikovniznakinapolnilniku Predpolnjenjempreberitenavodilazauporabo. Polnilnikjeprimerensamoza uporabovprostorih. RazredzaščiteII Električnenapravenespadajov hišnesmeti. Varnostnitransformator 125°C Zaščitnaomejitevtemperature Polarnost Slikovniznakinabaterijah Akumulatorskabaterijavsebuješkodljivesnovi.Izrabljene baterijeoddajtenazbirališču starihbaterij.Baterijneodvrzitevhišnesmeti,ogenjali vodo. Električnenapravenespadajov hišnesmeti. 46 Splošni varnostni predpisi za električna orodja OPOZORILO!Preberitevsavarnostvaopozorilainnavodila. Neupoštevanjevarnostnihnavodil inopozorillahkopovzročielektrični udar,požarin/alitežkepoškodbe. Varnostnanavodilainopozorilashranitezaprihodnjouporabo. Pojem ,,električno orodje”, uporabljen v varnostnih navodilih, se nanaša na električna orodja s priklopom na omrežje (s priključnim kablom) in na akumulatorska električna orodja (brez priključnega kabla). 1) VARNOSTNADELOVNEMMESTU a) Poskrbite,dabovašedelovnomesto vednočistoindobroosvetljeno. Neredalineosvetljenadelovnapodročja lahkopovzročijonezgode. b) Električnegaorodjaneuporabljajtev okolju,kjerobstajanevarnosteksplozijeinvkateremsenahajajogorljive tekočine,plinialiprah. Električna orodjapovzročajoiskrenje,zatosegorljivprahaliparelahkovnamejo. c) Nedovoliteotrokomindrugimosebam,dabisemeddelompribližale električnemuorodju.Drugeosebe lahkoodvrnejovašopozornostinizgubili bostenadzornadorodjem. 2) ELEkTRIčNAVARNOST a) Priključnivtičelektričnegaorodja moraustrezativtičnici.Vnobenem primeruvtičanesmetespreminjati.Uporabaadapterskihvtičevv kombinacijizzaščitnoozemljenimi električnimiorodjinidovoljena. Nespremenjenvtičinustreznavtičnica SI b) c) d) e) f) zmanjšujetanevarnostelektričnegaudara. Izogibajtesetelesnemustikuzozemljenimipovršinami,naprimers cevmi,grelci,štedilnikiinhladilniki. Čejeozemljenotudivašetelo,obstaja povečanotveganjeelektričnegaudara. Električnoorodjezavarujtepreddežjeminvlago.Vstopvodevelektrično orodjepovečujenevarnostelektričnega udara. Električnegakablaneuporabljajteza prenašanjealiobešanjeelektričnega orodjainnevlecitevtičaizvtičnice tako,davlečetezakabel.Kabelzavarujtepredvročino,oljem,ostrimirobovi inpremikajočimisedeliorodja.Poškodovanalizavozlankabelpovečujenevarnostelektričnegaudara. čeelektričnoorodjeuporabljatena prostem,uporabljajtesamopodaljšek,kijeprimerenzadelonaprostem.Uporabapodaljševalnegakabla, kijeprimerenzauporabonaprostem, zmanjšujenevarnostelektričnegaudara. česenemoreteizognitiuporabi električnegaorodjavvlažnemokolju, uporabitezaščitnostikalookvarnega toka.Uporabazaščitnegastikalaokvarnegatokazmanjšatveganjeelektričnegaudara. 3) VARNOSTOSEB a) Boditezbraniinpazite,kajdelate. Delazelektričnimorodjemselotite razumno.Električnegaorodjane uporabljajte,kosteutrujenialipod vplivommamil,alkoholaoziroma zdravil. Ensamtrenuteknepazljivosti priuporabielektričnegaorodjaimalahko zaposledicoresnetelesnepoškodbe. b) Uporabljajteosebnozaščitnoopremob)invednonositezaščitnaočala. c) c) d) e) Nošenjeosebnezaščitneopreme,na primernedrsečihzaščitnihčevljev,zaščitnečeladealiglušnikov,zmanjšuje tveganjetelesnihpoškodb. Izogibajtesenenamernemuvklopu orodja.Predenelektričnoorodje priključitenaelektričnoomrežje,ga dvignetealiprenašate,seprepričajte, dajeizključeno. Čeprinošenjuelektričnegaorodjadržite prstnastikalualičevklopljenoorodje priključitenaomrežje,lahkopridedo nesreče. Predvklopomzelektričnegaorodja odstranitenastavitvenaorodjaalivijačniključ.Orodjealiključ,kisenahaja navrtečemsedeluorodja,lahkopovzročitanezgodo. Izogibajtesenenormalnitelesni drži.Poskrbitezavarnostojiščein ohraniteravnotežje.Takobostelahko vnepričakovanisituacijiboljeobvladali električnoorodje. Uporabljajteprimernoobleko.Ne nositeširokihoblačilalinakita.Lasje, oblačilainrokavicenajsenepribližujejopremikajočimsedelomorodja. Premikajočisedeliorodjalahkozagrabijoohlapnoobleko,nakitalidolgelase. 4) UPORABAINRAVNANJEZELEkTRIčNIMORODJEM a) Nepreobremenjujteorodja.Uporabljajtesamoelektričnoorodje,ki jepredvidenozaopravljanjedoločenegadela.Zustreznimelektričnim orodjembostedelaliboljeinvarnejev predvidenemobmočjuzmogljivosti. b) Neuporabljajteelektričnegaorodja, kiimapokvarjenostikalo.Električno orodje,kiganimožnovklopitialiizklopiti,jenevarnoingajetrebapopraviti. c) Prednastavljanjemnaprave,zame- 47 SI d) e) f) g) njavopriboraaliodlaganjemnaprave vednoizvlecitevtičizelektričnevtičnice.Taprevidnostniukreponemogoča nenamernizagonelektričnegaorodja. Električnoverižnoorodje,kigane uporabljate,shranjujteizvendosega otrok.Osebam,kiorodjanepoznajo alinisoprebraletehnavodil,nedovoliteuporabljatiorodja.Električna orodjasonevarna,čejihuporabljajo neizkušeneosebe. Električnoorodjeskrbnovzdržujte. Prepričajtese,dagibljividelidelujejobrezhibnoindanisostisnjeni. Pravtakonesmejobitizlomljeniali poškodovanidotemere,daovirajo delovanjeelektričnegaorodja.Pred ponovnouporabojetrebapoškodovanidelorodjapopraviti.Vzrokzaštevilnenezgodesopravslabovzdrževana električnaorodja. Rezalnaorodjanajbodoostrain čista.Skrbnonegovanarezalnaorodja zostrimirobovisemanjzatikajoinso lažjevodljiva. Električnoorodje,pribor,nastavke itd.uporabljajtevskladusteminavodili.Pritemupoštevajtedelovnepogojeinvrstodela,kiganameravate opravljati.Zaradiuporabeelektričnega orodjavdruge,nepredvidenenamene, lahkonastanejonevarnesituacije. 5) SkRBNORAVNANJEZAkUMULATORSkIMIORODJIINNJIHOVAUPORABA a) Akumulatorskebaterijepolnitesamo vpolnilnikih,kijihpriporočaproizvajalec.Napolnilniku,predvidenemza polnjenjedoločenevrsteakumulatorskih baterij,lahkopridedopožara,čega uporabitezapolnjenjedrugihvrstakumulatorskihbaterij. 48 b) Zapogonelektričnihorodijuporabljajtesamozanjepredvideneakumulatorskebaterije.Uporabadrugačnihakumulatorskihbaterijlahkopovzroči telesnepoškodbeinpožar. c) Akumulatorskabaterija,kinivuporabi,nesmepritivstikspisarniškimi sponkami,kovanci,ključi,žeblji,vijakializdrugimikovinskimipredmeti, kibilahkopovzročilipremostitev kontaktov.Kratekstikmedkontakti akumulatorskebaterijelahkopovzroči opeklinealipožar. d) Prinapačniuporabilahkoizakumulatorskebaterijeiztečetekočina. Izogibajtesekontaktuznjo.čevseenopridedostika,prizadetomesto spirajtezvodo.čepridetekočinav oči,pospiranjupoiščitezdravniško pomoč.Iztekajočatekočinalahkopovzročidraženjekožeinopekline. 6) SERVIS a) Električnoorodjelahkopopravlja samousposobljenstrokovnjak,into izključnozoriginalniminadomestnimideli.Letakobotudivnaprejzagotovljenavarnarabaelektričnegaorodja. Posebna varnostna opozorila 1) POSEBNAVARNOSTNAOPOZORILA ZAškARJEZAžIVOMEJO a) Rezilanepribližujtedelomtelesa. Pridelujočemorodjuneposkušajte odstranitivejinmeddelomnedržite vej.Veje,kisosezagozdile,lahko odstranitesamo,kojeorodjeizključeno.Ensamtrenuteknepazljivostipri uporabiškarijzaživomejoimalahkoza posledicoresnetelesnepoškodbe b) škarjezaživomejoprenašajtesamo, kojerezilozaustavljeno,takodajih SI držitezaročaj.Pritransportualishranjevanjuškarijzaživomejonanje vednonataknitezaščitnipokrov.Če zorodjemravnateskrbno,zmanjšate nevarnostpoškodbzrezilom. c) Električnoorodjedržitelezaizolirane prijemalnepovršine,sajlahkorezilo pridevstiksskritimielektričnimi vodi.Obstikurezilazvodompodnapetostjolahkonapetostpreidenadruge kovinskedeleorodjainpovzročielektričniudar. l) 2) POSEBNAVARNOSTNAOPOZORILA ZAškARJEZATRAVO 3) NADALJNJAVARNOSTNAOPOZORILA a) Orodjanesmejouporabljatiosebe (vključnozotroki)zomejenimifizičnimi, senzoričnimiinduševnimisposobnostmi oz.osebe,kizauporabonimajodovolj znanjain/aliizkušenj,razenvprimeru, dajihnadzorujeoseba,odgovornaza njihovovarnost,alijimposredujenavodilazauporaboorodja. b) Otrokenadzorujte,dasenebodoigraliz napravo. c) Uporabnikjeodgovorenzanezgodeali poškodbedrugihljudialinjihovelastnine. d) Orodjanikolineuporabljajte,česov bližinidrugeosebe,predvsemotrociin živali. e) Prideluvednonositezaščitozaočiin odpornedelovnečevlje. f) Delajtelepridnevnisvetlobialidobri umetniosvetlitvi. g) Orodjevključitele,kosoroke,stopalain vsidrugidelitelesanavarnirazdaljiod orodja. h) Vednonajprejizključiteorodjeinodstraniteakumulatorskobaterijo(čejeto primerno) - čepustiteorodjebreznadzora - predenodstranjujeteblokade i) j) k) - predpreverjanjem,čiščenjemali vzdrževalnimideli - kostenaletelinaoviro - vedno,kozačneorodjevibriratina nenavadennačin Pazite,dasizrezalnimielementinepoškodujeterokinstopal. Vednozagotovite,dasoprezračevalne odprtinečiste(čeobstajajo) Uporabljajtesamonadomestnedele,ki jihjeodobrilproizvajalec. Orodjehraniteizvendosegaotrok. Zasvojoosebnovarnost: Nositeprimernodelovnoobleko, kotsotrdnaobutevznedrsečim podplatom,robustnedolgehlače, rokaviceinzaščitnaočala.Nenosite dolgihoblačilalinakita,kerjihlahko zagrabijopremikajočisedeliorodja. Orodjaneuporabljajte,čestebosiali obutivnatikače. a) Škarijzaživomejoneuporabljajtev dežju. b) Meduporaboškarijzaživomejonosite delovnerokavice,zaščitnaočala,odpornečevljeindolgehlače. c) Orodjejenamenjenorezanjuživemeje. Zorodjemnerežitevej,trdegalesaali drugega. d) Blokiranega/ukleščenegalistaneposkušajtesprostiti,doklerneizključiteorodja. e) Preddelomživomejopreglejteglede skritihpredmetov,npr.žiceitn.Orodje vednodržitetako,darokatrdnooklepa ročaj. f) Orodjaneuporabljajtevbližinigorljivih tekočinaliplinov.Vprimerukratkegastikaobstajanevarnostpožaraineksplozije. 49 SI g) Rezilarednopreverjajtegledeobrabe injihdajtevbrušenje.Toparezilaobremenjujejoorodje.Garancijanekrije poškodb,kiizvirajoiztega. h) Orodjaneposkušajtepopraviti,razen čestezatoustreznousposobljeni.Vsa dela,kinisonavedenavtehnavodilih zauporabo,lahkoopraviizključnonaš servisnicenter. 4) POSEBNAVARNOSTNAOPOZORILA ZAAkUMULATORSkAORODJA a) Predvstavljanjemakumulatorske baterijeseprepričajte,alijeorodje izklopljeno.Namestitevakumulatorske baterijevvklopljenoelektričnoorodje lahkopovzročinesrečo. b) Akumulatorskebaterije/električnegaorodja/napraveneizpostavljajte močnimsončniminneodlagajtena grelnenaprave.Akumulatorskabaterija jeobčutljivanavročinoinobstajanevarnosteksplozije. c) Predpolnjenjempočakajte,dasesegretaakumulatorskabaterijaohladi. d) Akumulatorskebaterijeneodpirajte injozaščititepredmehanskimipoškodbami.Obstajanevarnostkratkega stikainuhajanjahlapov,kidražijodihala.Poskrbitezadotoksvežegazraka invprimerutežavpoiščitezdravniško pomoč. e) koodstranjujeteakumulatorskobaterijo,odklopiteorodjezelektričnega omrežja. 5) PRAVILNAUPORABAPOLNILNIkA AkUMULATORSkIHBATERIJ • Orodjanesmejouporabljatiosebe (vključnozotroki)zomejenimifizičnimi, senzoričnimiinduhovnimisposobnostmi oz.osebe,kizauporabonimajodovolj 50 znanjain/aliizkušenj,razenvprimeru, dajihnadzorujeoseba,odgovornaza njihovovarnost,alijimposredujenavodilazauporaboorodja. • Otrokenadzorujte,dasenebodoigraliz orodjem. • Zapolnjenjeakumulatorskebaterijeuporabljajteizključnopriloženi polnilnik.Obstajanevarnostpožarain eksplozije. • Predvsakouporabopreveritepolnilnik,kabelinvtič.Popravljajih lahkosamousposobljenostrokovno osebjeintoizključnozoriginalnimi nadomestnimideli.Poškodovanega polnilnikaneuporabljajteingane odpirajte.Letakobotudivnaprejzagotovljenavarnarabaorodja. • Polnilnikpriklopitelenavtičnico zozemljitvijo.Boditepozorni,da omrežnanapetostustrezapodatkom natipskiploščicinapolnilniku.Sicer obstajanevarnostelektričnegaudara. • Polnilnikizklopiteizomrežjapreden začnetepolnitialikokončatespolnjenjemakumulatorskebaterije/električnegaorodja/naprave. • Polnilnikzavarujtepredumazanijo, vlagoindežjem.Polnilnikanikoline uporabljajtenaprostem.Umazanijain vdorvodepovečujetatveganjeelektričnegaudara. • Polnilniklahkouporabljatelespripadajočimioriginalnimiakumulatorskimibaterijami.Polnjenjedrugačnih akumulatorskihbaterijlahkopovzroči telesnepoškodbeinpožar. • Preprečitemehanskepoškodbepolnilnika.Povzročijolahkokratekstikv notranjostiaparata. • Polnilnikaneuporabljajtenagorljivi podlagi(npr.papirju,blagu).Zaradi segrevanjamedpolnjenjemobstajanevarnostpožara. SI • Česepoškodujepriključnikabeltega orodja,najgazaradivarnostnihrazlogov zamenjaproizvajalec,njegovaservisna službaalipodobnoustreznousposobljenstrokovnjak. Namen uporabe Napravajenamenjenasamorezanjuin obrezovanjutankihpoganjkovpriživimeji, grmovjuinokrasnihgrmovjihterkošnji traveobrobovihternamanjšihpovršinah okolihiše. Toorodjeniprimernozauporabovkomercialnenamene. Vprimeruuporabevkomercialnenamene ugasnepravicadouveljavljanjagarancije. Napravolahkouporabljajoodrasleosebe. Mladostnikinad16letlahkouporabljajo napravolepodnadzorom. Vsakadrugavrstauporabe,kivtehnavodilihzauporaboniizrecnodovoljena,lahko privededopoškodbnapraveinpredstavlja resnonevarnostzauporabnika. Uporabnikjeodgovorenzapoškodbedrugihosebinpovzročenomaterialnoškodo. Proizvajalecneodgovarjazaškodo,nastalozaradinenamenskealinapačneuporabe naprave. Opis delovanja Škarjezatravoingrmičevjenabaterijeso kombinirananapravazdvemazamenljivimarezalnimapripravama. Priuporabikotškarjezagrmovjesekotrezalnapripravauporabidvostranskorezilo. Prirezanjusezobcirezilapomikajolinearnosemintjaponebrušenistrižniplošči. Prijemalnizobcisoizvarnostnihrazlogov obstranizaobljeniinnameščenizzamikom,dasezmanjšanevarnostpoškodb. Priuporabikotškarjezatravosekotrezalnapripravauporabirezilozvečimizobci. Tosepremikasemintjaporavnotako nazobčaninasprotniplošči,rezultatjeučinekrezanjasškarjami. Zaudobnoinhitrodelosoškarjezatravo opremljenešesteleskopskimročajemin kolesi. Opisedelovanjaupravljalnihdelovnajdete spodaj. Pregled Slikosprikazomnajpomembnejšihfunkcijskih delovnapravenajdetena pregibnistrani. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Ročajnaprave StikalozaVklop/Izklop,naprava Zaporavklopa,naprava Prikazpolnjenja(LED) Kolesizosjo,spenjalnapritrditev Zaskočnigumbzapomičnorezilo Baterija Vtičnicazapolnjenje Odprtinazateleskopskiročaj 10 11 12 13 Zaščitarezilaškarijzatravo Reziloškarijzatravo Reziloškarijzagrmovje Zaščitarezilaškarijzagrmovje 14 Dodatniročaj 15 Zaporavklopa,teleskopskiročaj 16 StikalozaVklop/Izklop,teleskopskiročaj 17 Ročaj 18 Vijakzanastavitevvišine 19 Varovalnigumb 20 Teleskopskiročaj(dvodelen) 21 Polnilnikakumulatorjev 22 Vtičkablapolnilnika 51 SI Postopek polnjenja Akumulatorskebaterijeneizpostavljanjeekstremnimrazmeram,kotsovročinainudarci. Nevarnostpoškodbzaradiiztekajočeelektrolitskeraztopine! čepridetekočinavočialivstik skožo,jotakojsperitezvodoali nevtralizirajteznevtralizatorjem terpoiščitezdravniškopomoč. Akumulatorskobaterijopolnite samovsuhihprostorih. Predenpriključitepolnilnik,se prepričajte,dasozunanjepovršineakumulatorskebateriječisteinsuhe.Nevarnostpoškodb zaradielektričnegaudara. Baterijopolnitesamospriloženim originalnimpolnilnikom.Orodjaneprekinjenonepolnitevečkot8ur. Akumulatorskabaterijaaliorodje selahkopoškodujeta,polegtega papridaljšemčasupolnjenjapo nepotrebnemporabljateenergijo. Čeakumulatorskobaterijoprekomernonapolnite,nisteupravičeni douveljavljanjagarancije. • • 52 Predprvouporabonapolniteakumulatorskobaterijo(časpolnjenjaznaša8 ur).Akumulatorskebaterijenepolnite večkratzaporedpomalo. Novoakumulatorskobaterijoaliakumulatorskobaterijo,kidlječasanibila vuporabi,jetrebanajprejnapolniti inšelepopribl.5ciklihpolnjenjain praznjenjadosežesvojopolnozmogljivost.Čeakumulatorskobaterijo pravilnouporabljate,jolahkonapolnitedo1000-krat. • • • • Dolgoživljenjskodoboakumulatorske baterijedosežetetako,dajoredno uporabljate.Čeorodjedelujeprepočasi,akumulatorskobaterijonapolnite alivstavitenovo,povsemnapolnjeno akumulatorskobaterijo.Preprečite,da biseakumulatorskabaterijapovsem izpraznila.česeakumulatorskabaterijapovsemizprazni,seskrajša njenaživljenjskadoba. Bistvenokrajšičasdelovanja,čeprav stebaterijonapolnili,jeznak,daje akumulatorskabaterijaiztrošenain dajojetrebazamenjati.Uporabljajte samooriginalnenadomestneakumulatorskebaterije,kijihlahkonaročite prekservisnegacentra. Vvsakemprimeruupoštevajtevsaveljavnavarnostnanavodilaterpredpise innasvetezavarovanjeokolja. Garancijaneveljazaokvare,kinastanejozaradinepravilneuporabe. 1. Vtičkablapolnilnika(22)povežitezvtičnicozapolnjenje naprave(8). 2. Polnilnik(21)priključitenavtičnico. 3. LEDlučka(4)svetirdečetako dolgo,doklerjenapravapovezanazelektričnimomrežjem. Priporočeničaspolnjenjaznaša 5-8ur. 4. Pokončanempostopkupolnjenjanajprejvtičpotegniteiz vtičniceinpotemvtičkablapolnilnikapotegniteiznaprave. SI Montaža teleskopskega ročaja Teleskopskiročajjezaradilažjega zlaganjavembalažodobavljenv dvehdelih.Prisestavljanjusedela zaskočitaedenvdrugegainjuni večmogočerazstaviti. 1. Sestaviteobadelateleskopskegaročaja(20,glejtemanjšo sliko). Pazite,daneukleščitekabla. 2. Teleskopskiročaj(20)dozaskočitvevtaknitevzatopredvideno odprtino(9)nahrbtnistrani ročajanaprave(1).Ročajlahko namestitev8položajih(vsakokratzamaknjenza45°).Izberite nastavitev,kivamnajboljeodgovarja. 3. Višinoteleskopskegaročaja (20)nastaviteprimernosvojitelesnivišinispomočjovijakaza nastavitevvišine(18). 4. Napravolahkoposprostitvizaporevklopa(15)vklopiteinizklopite(16,17)nateleskopskem ročaju(20). 5. Zademontažopritisnitevarovalnigumb(19)inteleskopskiročaj (20)potegniteiznaprave. Rokovanje Upoštevajtezaščitopredhrupom inlokalnepredpise. Vklop in Izklop 1. Predvklopomsnemitezaščito rezila(10/13). 2. Zavklopzaporovklopa(3) potisnitenaprej.Zaporodržite pritisnjenoinsprožitestikalo zaVklop/Izklop(2)terpotem zaporovklopaspustite.Naprava delujeznajvišjohitrostjo. 3. ZaizklopstikalozaVklop/Izklop (2)spustite. Priuporabiteleskopskegaročaja(20)napravolahkovklopiteinizklopitesamona teleskopskemročaju. Poizklopunapraveserezilaše nekajčasapremikajonaprej. Počakajte,daserezilavceloti ustavijo.Premikajočihserezil senedotikajteinjihnezavirajte. Nevarnostpoškodbe! Splošni delovni napotki Prirezanjupazite,davrezilone zaidejonobenipredmeti,kotna primeržica,kovinskideli,kamni itd.Tolahkoprivededopoškodb rezalnepriprave.Vprimerublokaderezilzaraditrdnihpredmetov napravotakojizklopite. • • • • Napravopredvsakouporabopreveritegledeočitnihpomanjkljivosti,kotso razrahljani,obrabljenialipoškodovani deli.Preveritetrdnoprileganjevijakov vdvostranskemrezilu. Uporabljajtesamoostrarezila,da dosežetedobrorezalnozmogljivostin obvarujetenapravoinakumulator. Napravemeddelomneobremenjujte takozelo,daobmiruje. Upoštevajtenapotkezavzdrževanje inčiščenjenaprave. 53 SI Uporaba kot škarje za travo Montaža/demontažakoles: • Zamontažokoles(5)vstavite prečnoos(23)vobeležišči(24) naspodnjistraniorodjainjo potisnitenavzdol.Slišnosebo zaskočilavpredvideneutorena leviindesnistraniorodja. • Zademontažo koleskolesi (5)spalcem inkazalcem potisnitenarazen(prijemkotpri kljukicizaperilo)inkolesisne mite. • • • Obračanjeorodja:Pritisnitearetirni gumb( 6).nadesnistranirezila. Rezilosedajlahkopomikatenavzgor innavzdol. Napravonakolesih( 5)potiskajte potleh.Takobostedobilienakomerno višinoreza.Teleskopskiročaj( 20) zaprevažanjevamdeloolajša. Travonajlažjekosite,kojesuhainne previsoka. Uporaba kot škarje za grmovje • • Napravoenakomernopremikajtenaprej. Dvostranskoreziloomogočarezvobe smerialiizenesmerivdrugospomočjonihalnihgibov. Zamenjava rezil Baterijo(7)vzemiteiznaprave, predenrezilo(11/12)zamenjate. 1. Pritisniteobehitrizapori(25)na akumulatorju(7)ingapotegnite 54 iznaprave. 2. Varovalnostikalo(26)naspodnji straninapravepotisnitevpoložaj„UNLOCK“inpokrovrezila (27)dvignite. 3. Snemitecelotnorezilo(11/12). 4. Namestitenovorezilo.Nepremičnastrižnaplošča(28)pritem morakazatinazven. Reženareziluseujemajozzatičivohišjuorodja. - Prepričajtese,dajepenastivložek(30)pravilnovstavljen. - Napotek:Čejepogonrezil(29) zasukan,garočnoobračajte takodolgo,darezilo(11/12)lahkonamestite. 5. Pokrovrezila(27)vstavitein varovalnostikalo(26)potisnitev položaj„LOCK“. 6. Baterijo(7)ponovnovstavitev napravo. Vzdrževanje in čiščenje Izvajanjedel,kinisoopisanav tehnavodilih,prepustitenašemu servisnemucentru.Uporabljajte samooriginalnedele. Nevarnostpoškodb! Akumulator( 7)vzemiteiznaprave,predenzačnetezvzdrževalnimideli. Neuporabljajtečistiloz.topil.Z njiminapravolahkodokončno poškodujete.Kemičnesnovilahko načnejodelenapraveizumetnih snovi. SI Prideluzrezili( 11/12)nosite rokavice.Nevarnostureznin. Naslednjavzdrževalnainčistilnadela izvajajteredno.Takojezagotovljenadolgotrajnainzanesljivauporaba: • • Pokritjainzaščitnepripravepreverite gledepoškodbinpravilnegaprileganja.Popotrebijihzamenjajte. Napravozmerajohranjajtečisto.Po vsakiuporabirezilaskrbnoočistite. Odrgnitejihznaoljenokrpoalipajih napršiteznegovalnimsprejemzakovine. Pričiščenjurezilaškarij zatravoboditepozorni nakroglico. • • Rahlerazpokenarezilihlahkozgladitesami.Vtanamenrezilaobrusitez brusnimkamnom.Samoostrarezila pomenijodobrorezalnozmogljivost. Topa,upognjenaalipoškodovanarezilajetrebazamenjati. Pozor!Uporabljajtesamooriginalne nadomestnedele. Zaškodo,kijopovzročijonašenaprave, neodgovarjamo,čejenastalazaradi nestrokovnihpopravilaliuporabeneoriginalnihdelovoz.zaradinepredvidene uporabenaprave. Shranjevanje • • • • Orodjeshranjujtenasuhemmestuv priloženizaščitizareziloterizvendosegaotrok. Predenorodjeshranitezadlječasa (npr.čezzimo),odstraniteakumulatorskobaterijoinjopovsemnapolnite. Čeakumulatorskobaterijoshraniteza dlječasa,približnonatrimesecepreverjajtenapolnjenostinjopopotrebi dodatnonapolnite. Izogibajteseekstremnemumrazuali vročiniprishranjevanju,daakumulatorskabaterijaneizgubisvojemoči. Garancija 1. Stemgarancijskimlistomjamčimo GrizzlyGartengeräteGmbH&COKG, daboizdelekvgarancijskemrokuob normalniinpravilniuporabibrezhibno delovalinsezavezujemo,dabomoob izpolnjenihspodajnavedenihpogojih odpravilimorebitnepomanjkljivostiin okvarezaradinapakvmaterialuali izdelavioz.posvojipresojiizdelekzamenjalialivrnilikupnino. 2. Garancijskirokzaproizvodje36mesecevoddnevanabave. 3. Kupecjedolžanokvarojavitipooblaščenemuservisuoz.seinformirati onadaljnjihpostopkihnazgorajnavedenitelefonskištevilki.Svetujemo vam,dapredtemnatančnopreberete navodilaosestaviinuporabiizdelka. 4. Kupecjedolžanpooblaščenemuservisupredložitigarancijskilistinračun, kotpotrdiloindokaziloonakupu. 5. Vprimeru,daproizvodpopravljanepooblaščeniservisalioseba,kupec nemoreuveljavljatizahtevkovizte garancije. 55 SI 6. Vzrokizaokvarooz.nedelovanjeizdelkamorajobitilastnostistvarisame, innevzroki,kisozunajproizvajalčeveoz.prodajalčevesfere.Kupec nemoreuveljavljatizahtevkovizte garancije,česenidržalpriloženih navodilzasestavoinuporaboizdelka ali,čejeizdelekkakorkolispremenjen alinepravilnovzdrževan. 7. Jamčimoservisiranjeinrezervnedele zadobo,kijeminimalnozahtevanas stranizakonodaje. 8. Obrabnidelioz.potrošnimaterialso izvzetiizgarancije. 9. Vsipotrebnipodatkizauveljavljanje garancijesenahajajonadvehločenih dokumentih(garancijskilist,račun). Nadomestni deli Zanaknadennakupnadomestnihdelovse obrnitenanavedeninaslovservisa.Prinaročiluobveznonavediteštevilkonaročila. Tehnični podatki Naprava Napetostmotorja.......................... 9,6V Razredzaščite....................................... III Vrstazaščite......................................IPX0 Reziloškarijzatravo Širinarezila.............................. 100mm Reziloškarijzagrmovje Dolžinarezila........................... 200mm Razmikmedzobmi..................ca.8mm Teža(brezpolnilnika).....................1,32kg Ravenzvočnegatlaka (LpA)...................83dB(A),KpA=2,0dB(A) Ravenzvočnemoči(LwA) zajamčena............................... 86dB(A) izmerjena......84,3dB(A);KwA=1,5dB(A) Vibracijeročajaan....3,27m/s2,K=1,5m/s2 Baterijskiblok(NiMH) Nazivnanapetost..............9,6V 1,3Ah Časpolnjenja........................ maks.5-8ur Polnilnikbaterij.........................SI-12045 Vhodnanapetost/Input.......230V~,50Hz Nazivnamoč..................................... 12W Izhodnanapetost/Output................... 12V Tokpolnitve................................... 450mA Izhodnamoč................................... 5,4VA Čepotrebujetedodatnenadomestnedele, Razredzaščite................................... II soštevilkedelovnavedenenaeksplozijski Vrstazaščite......................................IPX0 risbi. Navedena vrednost vibracij je izmerjena postandardiziranempostopkuterjojemožno uporabiti za medsebojno primerjavo električnihorodij. Navedeno vrednost vibracij je prav tako možnouporabitizaocenoizpostavljenosti uporabnika. Baterija.....................................80001145 Polnilnik................................... 80001051 Reziloškarijzatravo............... 13700000 Reziloškarijzagrmičevje......... 13700020 56 Opozorilo: Vrednostvibracijmeddejansko uporaboselahkorazlikujeodnavedenevrednosti,odvisnoodnačinauporabeelektričnegaorodja. Določitijetrebavarnostneukrepe zazaščitouporabnika,kisoodvisniodoceneizpostavljenostimed dejanskouporabo(pritemjetreba upoštevatitudičas,kojeorodje izključeno,inčas,kojevključeno, vendardelujebrezobremenitve). VrednostihrupainvibriranjasobiledoločenevskladusstandardiindoločiliimenovanimivIzjavioskladnosti. Tehničneinoptičnespremembevokviru nadaljnjegarazvojaselahkoizvedejo nenapovedano.Zanavedbedimenzij, napotkovinpodatkovvtehnavodilihza uporabozatonejamčimo.Pravnizahtevki vskladusteminavodilizauporabotorej nisoveljavni. • Napravooddajtenazbirališčuza predelavoodpadkov.Uporabljenideli izumetnihsnoviterkovinselahko ločijopovrstahinoddajovreciklažni postopek.Vzvezistemvprašajtenaš servisnicenter. • Odstraniteizpraznjeneakumulatorske baterije.Priporočamo,dapolaprelepitezlepilnimtrakomintakopreprečite kratekstik.Akumulatorskebaterijene odpirajte. • Akumulatorskebaterijeodstranitev skladuzlokalnimipredpisi.Akumulatorskebaterijeoddajtenazbirno mestostarihbaterij,kjerjihbodookoljuprijaznoreciklirali.Večinformacij dobiteprisvojemlokalnempodjetjuza odstranjevanjeodpadkovalinašem servisnemcentru. • Odsluženoorodje,kinamgapošljete, odstranimobrezplačno. • Odrezanevejedajtevkompostiranje injihneodvrzitevsmetnjak. Odstranitev/varstvo okolja Odstraniteakumulatorskobaterijoizorodjaterorodje,akumulatorskobaterijo,priborinembalažooddajtevokoljuprijazno reciklažo. Električnenapravenespadajov hišnesmeti. Akumulatorskihbaterijnemečitemedgospodinjskeodpadke,vogenj(nevarnosteksplozije)alivodo.Poškodovane akumulatorskebaterijelahko škodujejookoljuinzdravju,če seiznjihsproščajostrupeni hlapialiiztekajostrupenetekočine. 57 58 GrizzlyGartengeräteGmbH&COKG,AmGewerbepark2,64823Groß-Umstadt Servis: Birotehnika,HodoščekRenatas.p.,LendavskaULICA23,9000MurskaSobota Tel.:025221666 Garancijskilist 1. StemgarancijskimlistomjamčimoGrizzlyGartengeräteGmbH&COKG,da boizdelekvgarancijskemrokuobnormalniinpravilniuporabibrezhibnodeloval insezavezujemo,dabomoobizpolnjenihspodajnavedenihpogojihodpravili morebitnepomanjkljivostiinokvarezaradinapakvmaterialualiizdelavioz.po svojipresojiizdelekzamenjalialivrnilikupnino. 2. Garancijskirokzaproizvodje36mesecevoddnevanabave. 3. Kupecjedolžanokvarojavitipooblaščenemuservisuoz.seinformirationadaljnjihpostopkihnazgorajnavedenitelefonskištevilki.Svetujemovam,dapred temnatančnopreberetenavodilaosestaviinuporabiizdelka. 4. Kupecjedolžanpooblaščenemuservisupredložitigarancijskilistinračun,kot potrdiloindokaziloonakupu. 5. Vprimeru,daproizvodpopravljanepooblaščeniservisalioseba,kupecnemore uveljavljatizahtevkoviztegarancije. 6. Vzrokizaokvarooz.nedelovanjeizdelkamorajobitilastnostistvarisame,inne vzroki,kisozunajproizvajalčeveoz.prodajalčevesfere.Kupecnemoreuveljavljatizahtevkoviztegarancije,česenidržalpriloženihnavodilzasestavoin uporaboizdelkaali,čejeizdelekkakorkolispremenjenalinepravilnovzdrževan. 7. Jamčimoservisiranjeinrezervnedelezadobo,kijeminimalnozahtevanas stranizakonodaje. 8. Obrabnidelioz.potrošnimaterialsoizvzetiizgarancije. 9. Vsipotrebnipodatkizauveljavljanjegarancijesenahajajonadvehločenih dokumentih(garancijskilist,račun). # Prodajalec: Lidld.o.o.k.d.,ŽejepriKomendi100,SI-1218Komenda 59 60 CZ Předprvnímuvedenímdoprovozu siprosímpozorněpřečtětetento návodkobsluze.Tentonávod dobřeuschovejteapředejtejej každémudalšímiuživateli,abybyly tytoinformacekdykolivkdispozici. Bezpečnostní pokyny Tentopřístrojmůžepřinesprávnémpoužitízpůsobitvážnáporanění.Dřívenežzačnetespřístrojempracovat,přečtětesipečlivě návodkobsluzeabezpečnostní pokynyadobřeseseznamtese všemiobslužnýmidíly. Obsah Bezpečnostnípokyny......................... 61 Grafickéznačky............................... 61 Všeobecnébezpečnostnípokyny: elektrickénástroje............................ 62 Speciálníbezpečnostnípokyny...... 64 Účelpoužití......................................... 67 Popisfunkce....................................... 67 Přehled................................................ 67 Postuppřinabíjení............................. 68 Montážteleskopickénásady............. 68 Obsluha............................................... 69 Zapínáníavypínání........................ 69 Všeobecnépracovnípokyny............ 69 Použitíjakonůžkynatrávu.............. 69 Použitíjakonůžkynakeře............... 70 Výměnanožů................................... 70 Údržbaačištění.................................. 70 Skladování........................................... 71 Záruka.................................................. 71 Náhradnídíly....................................... 71 Technickéúdaje.................................. 72 Likvidaceaochranaživotního prostředí.............................................. 72 Překladoriginálníhoprohlášenío shoděCE........................................... 102 Rozvinutývýkres.............................. 104 GrizzlyService-Center..................... 105 Grafické značky Symbolyvnávodu Výstražnéznačky(místovykřičníkuzdemůžebýtpopisnebezpečí)súdajiprozabráněníškodámnazdravíanebověcným škodám. Příkazovéznačky(namístovýkřičníkujevysvětlovánpříkaz)súdaji proprevenciškod. Informačníznačkysinformacemi prolepšízacházenísnástrojem. Grafickéznačkynapřístroji Přístrojdobíhá. Varování! Předprvnímuvedenímdoprovozu sipečlivěpřečtětenávodkobsluze. Přístrojnepoužívejtevdešti,při špatnýchpovětrnostníchpodmínkách,vevlhkémprostředínebona mokrýchživýchplotechnebotrávnících. LWA 86 dB ÚdajohladiněhlukuLwavdB 61 CZ Váženýzákazník,předprvnímpoužitímjepotřebnénechatakumulátornabítpodobu8hodin. Přístrojenepatřídodomovníhoodpadu. Grafickéznačkynanabíječce Pečlivěsipřečtětenávodkobsluze. Přednabitímsipřečtětenávod naobsluhu. TřídaochranyII Přístrojenepatřídodomovníhoodpadu. Bezpečnostnítransformátor 125°C Ochrannéomezeníteploty Pólování Grafickéznačkynaakumulátoru Akumulátorobsahujejedovaté látky.Použitéakumulátoryodevzdejtedosběrnéhostřediska starýchbaterií.Akumulátor neodhazujtedodomovníhoodpadu,doohněnebodovody. Přístrojenepatřídodomovníhoodpadu. 62 Všeobecné bezpečnostní pokyny: elektrické nástroje VAROVÁNí!Přečtětesivšechny bezpečnostnípokynyainstrukce.Opomenutípřidodržování bezpečnostníchpokynůainstrukcímohouzpůsobitúder elektrickýmproudem,požára/ nebotěžkázranění. Všechnybezpečnostnípokynyainstrukceuchovejteprobudoucnost. Pojem „elektrický nástroj” používaný v bezpečnostních pokynech se vztahuje na elektrické nástroje napájené ze sítě (se síťovým kabelem) a na elektrické nástroje napájené akumulátorem (bez síťového kabelu). 1) BEZPEčNOSTPRACOVIšTě a)Udržujtesvůjpracovníúsekčistýa dobřeosvětlený.Nepořádekaneboneosvětlenépracovníoblastimohouvéstk nehodám. b) Nepracujteselektrickýmnástrojem vokolíohroženémvýbuchem,v kterémsenacházíhořlavétekutiny, plynyaneboprachy.Elektrickénástroje vytváříjiskry,kterémohouzapálitprach anebopáry. c) Běhempoužíváníelektrickéhonástrojeudržujtedětiajinéosobyvzdáleně odsebe.Přinepozornostimůžeteztratit kontrolunadnástrojem. 2) ELEkTRICkÁBEZPEčNOST a)Přípojnázástrčkaelektrickéhonástrojesemusíhoditdozásuvky.Zástrčka senesmížádnýmzpůsobemzměnit. Nepoužívejtežádnéadaptérovézástrčkyvespojeníelektrickýminástroji sochrannýmuzemněním.Nezměněné CZ zástrčkyavhodnézásuvkyzmenšují rizikoelektrickéhoúderu. b) Vyvarujtesetělesnémukontaktuse zemněnýmipovrchyjakojsouroury, topnátělesa,sporákyaledničky.Existujezvýšenérizikoskrzeelektrickýúder, kdyžjeVašetělozemněné. c) Nevystavujteelektrickýnástrojdešti anebomokru.Vniknutívodydoelektrickéhonástrojezvyšujerizikoelektrického úderu. d) Nepoužívejtekabelkjinémuúčelu, jakojenošenínebozavěšeníelektrickéhonástrojeanebovytažení zástrčkyzezásuvky.Udržujtekabel vzdáleněodžáru,odoleje,odostrých hrananeboodpohybujícíchsečástí nástrojů.Poškozenéanebozamotané kabelyzvyšujírizikoelektrickéhoúderu. e) kdyžpracujeteselektrickýmnástrojempodširýmnebem,pakpoužívejte pouzeprodlužovacíkabely,kteréjsou vhodnéiprovenkovníoblast.Použití prodlužovacíhokabeluvhodnéhopro venkovníoblast,zmenšujerizikoelektrickéhoúderu. f) kdyžnejdevyhnoutseprovozuelektrickéhonástrojevevlhkémprostředí, používejteochrannývypínačchybovéhoproudu.Používáníochranného vypínačechybovéhoproudusnižuje rizikoelektrickéhoúderu. 3) BEZPEčNOSTOSOB a) Buďtepozorní,dbejtenato,coděláte ausťteseselektrickýmnástrojem rozumnědopráce.Nepoužívejte elektrickýnástroj,kdyžjsteunaveni anebopodvlivemdrog,alkoholuaneboléků.Jedinýokamžiknepozornosti připoužíváníelektrickéhonástrojemůže véstkvážnýmporaněním. b) Nosteosobníochrannouvýstroja vždyochrannébrýle.Nošeníosobní ochrannévýstroje,jakojeprotiskluzová bezpečnostníobuv,ochrannápřilbaa ochranasluchu,snižujerizikoporanění. c) Vyvarujtesenezáměrnémuuvedení doprovozu.Přesvědčteseotom,že jeelektrickýnástrojvypnutýpředtím, nežhopřipojítenanapájeníelektrickýmproudem,nežhozvedneteanebonesete.Kdyžpřinošeníelektrického nástrojedržíteprstnaspínačianebo kdyžtentonástrojvzapnutémstavupřipojítenanapájeníelektrickýmproudem, paktotomůževéstknehodám. d) Odstraňtenastavovacínářadíanebo šroubovákypředtím,neželektrický nástrojzapnete.Nářadíaneboklíč, kterýsenacházívotáčejícísečástinástroje,můževéstkporaněním. f) Vyvarujteseabnormálnímudržení těla.Postarejteseobezpečnýpostoj audržujtevždyrovnováhu.Tímto můžetevneočekávanýchsituacíchlépe kontrolovatelektrickýnástroj. g) Nostevhodnýoděv.Nenostežádné volnéoblečeníanebošperky.Udržujtevlasy,oděvarukavicevzdáleněod pohybujícíchsečástí.Volnéoblečení, šperkyanebodlouhévlasymohoubýt zachycenépohybujícímisečástmi. 4) POUžíVÁNíAOšETřOVÁNíELEkTRICkÉHONÁSTROJE a) Nepřetěžujtetentonástroj.Použijte prosvojiprácielektrickénářadí,určenéprotentoúčel.Svhodnýmelektrickýmnástrojempracujetevudaném výkonovémrozsahulépeabezpečněji. b) Nepoužívejtežádnéelektrickénářadí, jehožspínačjedefektní.Elektrické nářadí,kterésejižnedáza-anebo vypnout,jenebezpečnéamusíbýtopravené. 63 CZ c) Vytáhnětezástrčkuzezásuvkypředtím,nežprovedetenastavovánína nástroji,nežvyměnítečástipříslušenstvíanebonežnástrojodložíte.Toto preventivníbezpečnostníopatřenízabráníneúmyslnémustartuelektrického nástroje. d) Uložtenepoužívanýelektrickýnástroj mimodosahudětí.Nepřenechávejte používánítohotonástrojeosobám, kteréstímtonástrojemnejsouobeznámenéanebotytopokynynečetly. Elektrickénástrojejsounebezpečné, kdyžjepoužívajínezkušenéosoby. e) Ošetřujtepečlivětentoelektrickýnástroj.kontrolujte,jestlipohyblivédíly bezvadněfungujíaneváznou,jestli jsoučástizlomenéanebonatolik poškozené,žejefunkceelektrického nástrojenarušena.Nechtepoškozené částipředpoužitímnástrojeopravit. Příčinymnohýchnehodtkvívešpatně udržovanýchelektrickýchnástrojích. f) Udržujteřeznénástrojeostréačisté. Pečlivěošetřovanéřeznénástrojesostrýmiřeznýmihranamiseménězaseknoualépesevedou. g) Používejtetentoelektrickýnástroj, jehopříslušenství,vložnénástroje atd.vsouladustěmitoinstrukcemi. Zohlednětepřitompracovnípodmínkya činnost,kterásemávykonávat.Používáníelektrickéhonástrojeprojinéúčely, nežprokteréjeurčený,můževéstk nebezpečnýmsituacím. 5)PEčLIVÉZACHÁZENíSAkUMULÁTOROVÝMINÁSTROJIAJEJICHPOUžíVÁNí a) Nabíjejteakumulátorypouzevnabíjecíchpřístrojích,kteréjsouvýrobcem doporučené.Unabíjecíhopřístroje, kterýjevhodnýprourčitýdruhakumulá- 64 torů,existujenebezpečípožáru,kdyžse používásjinýmiakumulátory. b) Velektrickýchnástrojíchpoužívejte pouzeproněurčenéakumulátory. Použitíjinýchakumulátorůmůževéstk poraněnímaknebezpečípožáru. c) Udržujtenepoužívanéakumulátory vzdáleněodkancelářskýchsponek, mincí,klíčů,hřebíků,šroubůanebo jinýchmalýchkovovýchpředmětů, kterébymohlyzapříčinitpřemostění kontaktů.Zkratmezikontaktyakumulátorumůžemítzanásledekpopáleniny anebooheň. d) Přinesprávnémpoužívánímůžez akumulátoruunikattekutina.Vyvarujtesekontaktusní.Přináhodném kontaktuopláchnětevodou.kdyžse tatotekutinadostanedoočí,přídavněvyhledejtelékařskoupomoc.Uniknutátekutinamůževéstkpodrážděním pokožkyanebokpopáleninám. 6) SERVIS a) Svojeelektrickénářadínechteopravit pouzekvalifikovanýmodbornýmpersonálemajenompomocíoriginálních náhradníchdílů.Tímtosezajistíto,že bezpečnostelektrickéhonářadízůstává zachována. Speciální bezpečnostní pokyny 1) SPECIÁLNíBEZPEčNOSTNíPOkyNyPRONůžkyNAžIVÝPLOT a) Udržujtebezpečnouvzdálenostod řezacíhonože.Nepokoušejtese odstraňovatřezivoanipřidržovat řezanýmateriál,pokudjenůžvchodu.Dojde-likzaklesnutínapř.větve, odstraňujtejejpouzetehdy,pokudje přístrojvypnutý.Idrobnánepozornost CZ připoužívánínůžekmůževéstktěžkým poraněním. b) Nůžkynaživýplotnostepouzeza rukojeť,nůžmusíbýtvtakovém případěvnečinný.Připřepravě nebouschovánínůžekvždynasaďte ochrannýkryt.Pečlivézacházenís přístrojemsnižujenebezpečíporanění nožem. c) Držtetentoelektrickýnástrojza izolovanépovrchyrukojetě,jelikož sekráječkamůžedostatdostyku seskrytýmivodičiproudu.Kontakt kráječkysvedenímpodnapětím,může uvéstkovovédílynástrojedostavupod napětímatímtopřivoditelektrickýúder. 2) SPECIÁLNíBEZPEčNOSTNíPOkyNyPRONůžkyNATRÁVU a) Tentopřístrojneníurčenktomu,abyjej používalyosoby(včetnědětí)somezenýmifyzickými,senzorickýminebo duševnímischopnostmineboosoby bezdostatečnýchzkušenostía/nebo dostatečnýchvědomostí,pokudnaně nedohlížíosobazodpovědnázajejich bezpečnostnebopokudneobdrželiinstrukcejakpřístrojpoužívat. b) Dětibymělybýtpoddozorem,abybylo zajištěno,žesinehrajíspřístrojem. c) Uživatelpřístrojejeplněodpovědnýza nehodyaškodynajinýchosobáchana jejichmajetku(věcnéškody). d) Přístrojnepoužívejte,pokudjsoupoblíž jinéosoby,zejménadětinebozvířata. e) Připrácisivždychraňtezrakanoste pevnoupracovníobuv. f) Pracujtepouzezadenníhosvětlanebo přidobrémumělémosvětlení. g) Přístrojzapnětepouzetehdy,jestliže jsouruce,nohyajinéčástitělavbezpečnévzdálenostiodpřístroje. h) Přístrojvypínejteaakumulátorodstra- i) j) k) l) ňujte(pokudpřipadávúvahu)vždytehdy, - jestližeponechávátepřístrojbezdozoru - nežodstraníteblokace - nežzačneteprovádětkontrolu,údržbunebočištění - jestližejstesedotklicizíhotělesa - kdykolivstrojzačnenezvyklevibrovat Dávejtepozor,abystesineporaniliruce anohyřezacímiprvky. Vždyzajistěte,abybylyvětracíotvory beznečistot(pokudpřipadajívúvahu). Používejtepouzetakovénáhradnídíly, kterédoporučujevýrobce. Přístrojskladujtemimodosahdětí. 3) DALšíBEZPEčNOSTNíPOkyNy Provašiosobníbezpečnost: Nostevhodnýpracovníoděv,jakoje pevnáobuvsneklouzavoupodrážkou,silné,dlouhékalhoty,rukavice aochrannébrýle.Nenostedlouhý oděvanišperky,protožebyjemohly zachytitzapohybujícísečásti.Přístrojnepoužívejte,jestližechodíte bosínebonosíteotevřenésandály. a) Nůžkynaživýplotnepoužívejtepřidešti. b) Běhempoužívánínůžeknostepracovní rukavice,ochrannébrýle,pevnouobuva dlouhékalhoty. c) Přístrojjeurčenprostříháníživýchplotů. Pomocípřístrojenestříhejtevětve,tvrdé dřevoapodobně. d) Nepokoušejteseuvolnitzablokovaný/ zaseknutýlist,dokudpřístrojnevypnete. e) Předpracíprohlédněteživýplot,zdase vněmneukrývajíobjekty,např.dráty atd.Přístrojdržtevždytak,abyjedna rukapevněobepínalarukojeť. f) Nepoužívejtepřístrojvblízkostivznětli- 65 CZ výchkapalinneboplynů.Vpřípadězkratuhrozínebezpečípožáruaexploze. g) Nožejenutnopravidelněkontrolovat, zdanejsouopotřebovány,anechatje přebrousit.Tupénožepřetěžujístroj.Z tohovznikléškodynepodléhajízáruce. h) Nepokoušejtesepřístrojsamiopravit, pokudktomunemátepatřičnéškolení. Veškerépráce,kterénejsouuvedeny vtomtonávodě,můžeprovádětpouze našeservisnístředisko. 4)SPECIÁLNíBEZPEčNOSTNíPOkyNy PROAkUMULÁTOROVÉPříSTROJE a) Zajistěteto,žejenástrojvypnutý předtím,neždonějvložíteakumulátor.Vkládáníakumulátorudoelektrickéhonástroje,kterýjezapnutý,můževést knehodám. b) Nevystavujteakumulátor/elektrický nástroj/nástrojdelšídobusilnému slunečnímuzářeníaneodkládejtetyto navyhřívacítělesa.Horkoškodíakumulátoruaexistujenebezpečíexploze. c) Nechtezahřátýakumulátorpřednabíjenímvystydnout. d) Neotvírejteakumulátoravyvarujte semechanickýmpoškozenímakumulátoru.Existujenebezpečíkrátkého spojeníamohouunikatpáry,kterédráždídýchacícesty.Postarejteseočerstvý vzduchapřipotížíchvyhledejtelékařskoupomoc. e) Odpojtenástrojodsítě,kdyžseakumulátorznějvybere. 5) SPRÁVNÉZACHÁZENíSNABíJECíM PříSTROJEMPROAkUMULÁTORy • Tentonástrojneníurčennato,abybyl používanýosobami(včetnědětí)somezenýmifyzickými,smyslovýmianebo duševnímischopnostmianeboosobami 66 • • • • • • • • snedostatkemzkušenostía/aneboznalostí;ledažejsoupoddohledemanebo dostávajípokynyohledněpoužívání tohotonástrojeskrzeosobu,kterájeza jejichbezpečnostzodpovědná. Dětibymělybýtpoddozorem,abybylo zajištěno,žesinehrajíspřístrojem. Pronabíjeníakumulátorupoužívejte výlučněspoludodanýnabíjecípřístroj.Existujenebezpečípožáruaexploze. Zkontrolujtepředkaždýmpoužitím nabíjecípřístroj,kabelazástrčkua nechtejeopravovatkvalifikovaným odbornýmpersonálemapouzes originálnímináhradnímidíly.Nepoužívejtedefektnínabíjecípřístrojasami honeotvírejte.Tímtojezabezpečené to,žezůstanezachovanábezpečnost nástroje. Připojujtenabíjecípřístrojpouzena zásuvkusuzemněním.Dbejtenato, abysíťovénapětísouhlasilosúdajemnatypovémštítkunabíjecíhopřístroje.Existujenebezpečíelektrického úderu. Odpojtenabíjecípřístrojodsítěpředtím,nežseuzavřouaneborozpojí spojeníkakumulátoru/elektrickému nástroji/přístroji. Udržujtenabíjecípřístrojčistýavzdáleněodvlhkostiadeště.Nikdynepoužívejtenabíjecípřístrojnavolném prostranství.Skrzzašpiněníavniknutí vody,sezvyšujerizikoelektrickéhoúderu. Tentonabíjecípřístrojsesmíprovozovatpouzespříslušnýmioriginálnímiakumulátory.Nabíjeníjiných akumulátorůmůževéstkporaněnímak nebezpečípožáru. Vyvarujtesemechanickýmpoškozenímnabíjecíhopřístroje.Tytomohou véstkvnitřnímkrátkýmspojením. CZ • Nabíjecípřístrojsenesmíprovozovat nahořlavémpodkladu(např.papír, textilie).Existujenebezpečípožárukvůli zahřívání,kterésevytvářípřinabíjení. • Je-lipřípojnévedenítohotonástrojepoškozené,musíbýtskrzevýrobceanebo jehoservisníslužbuzákazníkůmanebo podobněkvalifikovanouosobounahrazené,abysevyvarovaloohrožením. Účel použití Přístrojjeurčenýpouzekestříháníazkracovánítenkýchvětvičekuživýchplotů, křovinaozdobnýchkeřůakestříhánítrávy uhrananamalýchplocháchprodomácí použití. Tentopřístrojneníurčenýprokomerčnívyužití.Přikomerčnímpoužitízárukazanikne. Přístrojjeurčenýkpoužívánídospělými osobami.Mladistvístarší16letsmípřístroj používatjenpoddohledem. Jakékolivjinépoužití,kterénenívtomto návoduvýslovněpovoleno,můževést kpoškozenípřístrojeapředstavovatvážné nebezpečíprouživatele. Obsluhanebouživateljsouodpovědniza případnéúrazyneboškodyzpůsobenétřetímosobámnebonajejichmajetku. Výrobceneručízaškody,kterébylyzpůsobenynesprávnýmpoužívánímnebochybnouobsluhou. Popis funkce Elektrickénůžkynatrávníkakeřejekombinovanýpřístrojsedvěmavyměnitelnými řezacímizařízeními. Připoužitínůžeknakeřesejakořezací zařízenípoužijeoboustrannýnosníknože. Přistříháníseřezacízubynožepohybují lineárněsematamprotinenabroušené descenůžek. Zubyjsouzbezpečnostníchdůvodůnastranáchzaoblenyaumístěnyvzájemněpřesazeně,abysesnížilonebezpečíporanění. Připoužitíjakonůžkynatrávusejakořezacízařízenípoužijevsazenýnůžsvětším počtemzubů.Tentonůžsepohybujesem atamnarovněžozubenéprotilehlédesce, výsledkemjenůžkovitýpohyb.Propohodlnouarychlouprácijsounůžkynatrávu navícvybavenételeskopickounásadoua kolečky.Popisfunkceobslužnýchdílůse nacházíníže. Přehled Zobrazenínejdůležitějších funkčníchdílůnajdetean rozkládacístraně. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 Rukojeťpřístroje Zapínač/vypínač,přístroj Blokovánízapnutí,přístroj Indikacenabíjení(LED) Kolasnápravou,klipovéupevnění Aretačnítlačítkoprootočnýpostřihovacínůž Akumulátor Nabíjecípouzdro Otvorproteleskopickounásadu Ochrananoženůžeknatrávu Nůžnůžeknatrávu Nůžnůžeknakeře Ochrananoženůžeknakeře Dodatečnárukojeť Blokovánízapnutí,teleskopická násada Zapínač/vypínač,teleskopická násada Rukojeť Šroubproregulacivýšky Pojistnýspínač Teleskopickánásadal(dvoudílný) Nabíječka Zástrčkakabeluknabíječce 67 CZ Postup při nabíjení Akumulátornevystavujteextrémnímpodmínkám,jakojsou teploanárazy.Hrozínebezpečí poraněnívytékajícímelektrolytem!Přikontaktuopláchněte postiženoučástvodounebo neutralizačnímprostředkemavyhledejtelékaře,pokuddošloke kontaktusočimaatd. Akumulátornabíjejtejenvsuchýchprostorách. Nežjejpřipojíteknabíječce,musí 1. Konektornabíjecíhokabelu(22) býtvnějšíplochaakumulátoru zasuňtedozásuvkynabíječky čistáasuchá. umístěnénapřístroji(8). Hrozínebezpečíporaněníelek 2. Adaptérnabíječky(21)zasuňte trickýmproudem. doel.zásuvky. 3. ČervenákontrolkaLED(4)svítí takdlouho,dokudjepřístrojpři Nabíjeníprovádějtejenpřiloženou pojenýkelektrickésíti.Doporučeoriginálnínabíječkou.Dbejte,aby nádobanabíjeníčiní5-8hodin. nebylpřístrojbezpřerušenína 4. Poukončenínabíjenívytáhněte bíjendélenež8hodin.Mohloby nejdřívezástrčkuzezásuvkya dojítkpoškozeníakumulátorua konektornabíjecíhokabeluvypřístrojeapřidelšídoběnabíjení táhnětezpřístroje. spotřebujetezbytečnémnožství energie.Vpřípaděpřebitízaniká nároknazáruku. Montáž teleskopické ná- • Akumulátorpředprvnímpoužitímnabijte(dobanabíjení8hodin).Akumulátor nenabíjejteněkolikrátkrátceposobě. • Novýnebodelšíčasnepoužívaný akumulátormusíbýtnejdřívenabita svéhoplnéhovýkonudosáhneažasi po5cyklechnabití/vybití.Budete-li akumulátorsprávněpoužívat,můžete jejopětovněnabítaž1000krát. • Dlouhéživotnostiakumulátorudosáhnetejehopravidelnýmzatěžováním. Akumulátordobijtenebopoužijtejiný, plněnabitýakumulátor,jestližepřístroj běžípřílišpomalu.Zabraňteúplnému 68 vybitíakumulátoru.Hlubokávybití zkracujíživotnostakumulátoru. • Výrazněkratšídobaprovozuipřesnabitísignalizuje,žejeakumulátoropotřebovanýamusíbýtvyměněn.Použijtejenoriginálnínáhradníakumulátor, kterýsimůžeteobstaratvservisním středisku. • Vkaždémpřípadědodržujteplatné bezpečnostnípokynyaustanovenía pokynykochraněživotníhoprostředí. • Závad,kterévyplývajízneodborné manipulace,sezárukanetýká. sady Teleskopickánásadasezdůvodu balenídodávávedvoučástech.Při jejichzastrčenídosebeoběčásti zaskočíajižsenedajíopětodsebe oddělit. 1. Zastrčteoběčástiteleskopické násadydosebe(20,vizmalý obrázek).Dbejtenato,abyse kabelnepřiskřípnul. 2. Zasuňteteleskopickounásadu (20)tak,abyzaskočila,dopříslušnéhootvoru(9)nazadní CZ straněrukojetipřístroje(1). Násadasesmípoužívatv8polohách(přesazenávždyo45°). Zvolteprosímnastavení,které vámbudenejlépevyhovovat. 3. Pomocíšroubuproregulacivýšky(18)nastavtevýškunásady (20)tak,abyodpovídalavýšce vašípostavy. 4. Přístrojsenynímůžezapínata vypínat(17)narukojetiteleskopické(20)násadypouvolnění blokovánízapnutí(15). 5. Přidemontážistisknětepojistný spínač(19)avytáhněteteleskopickounásadu(20)zpřístroje. Obsluha Dodržtepokynykochraněpřed hlukemamístnípředpisy. Zapínání a vypínání 1. Předzapnutímsejměteochranu nože(10/13). 2. Přizapínáníposuňteblokování zapnutí(3)dopředu.Vestlačenémstavustisknětezapínač/ vypínač(2)apotéuvolněte blokovánízapnutí.Přístrojběží smaximálnírychlostí. 3. Přivypínáníuvolnětezapínač/ vypínač(2). Připoužitíteleskopickénásady(20)můžetepřístrojzapínatavypínatjennarukojetiteleskopickénásady. Povypnutípřístrojesenožeještě nějakoudobupohybují.Nechejte nožezcelazastavit.Nedotýkejte sepohybujícíchsenožůanebrzděteje.Nebezpečízranění! Všeobecné pracovní pokyny Přistříhánídbejtenato,abysedo noženedostalyžádnépředměty jakodrát,kovovédíly,kameníatd. Můžetovéstkpoškozenířezacího zařízení.Přiblokovánínožůpevnýmipředmětypřístrojihnedvypněte. • Zkontrolujtepřístrojpředkaždýmpoužitím,zdaseunějnevyskytujíevidentní vadyjakovolné,opotřebovanénebo poškozenédíly.Zkontrolujte,zdašroubyvnosníkunožepevněsedí. • Používejtejenostrénože,abysedosáhldobrýřeznývýkonaabysešetřil přístrojiakumulátory. • Nezatěžujtepřístrojběhemprácetak, žedojdekjehozastavení. • Věnujtepozornostpokynůmkúdržběa čištěnípřístroje. Použití jako nůžky na trávu kolanamontovat/demontovat: • Promontážkol(5)nasaďtepříčnouosu(23)doobouúchytů(24) naspodnístraněpřístrojeastlačte jedolů.Osaslyšitelnězaklapne dourčenýchdrážeknalevéapravéstraněpřístroje. • Zaúčelemdemontážekoleček(5)odtlačte kolečkapalcemaukazovákemodsebe (uchopitjakokolíčeknaprádlo)a kolečkasejměte. • Otáčetnástroj:Stisknětearetační tlačítko( 6)napravéstraněnože. Nynímůžetenůžnatočitsměremnahoruidolů. • Přístrojposouvejtenakolečkách 69 CZ ( 5).pozemi.Dosáhnetetakrovnoměrnévýškystřihu.Teleskopickávodicí tyč( 20)Vámulehčípráci. • Trávasedánejlépestříhattehdy,když jesucháanepřílišvysoká. Použití jako nůžky na keře • Pohybujtepřístrojemrovnoměrnědopředu. • Dvoustrannýnosníknožeumožňuje stříhánívobousměrechnebokyvným pohybemzjednéstranynadruhou. Výměna nožů Předvýměnounožů(11/12)vyjměteakumulátor(7)zpřístroje. 70 1. Stiskněteobarychlouzávěry (25)uakumulátoruavytáhněte akumulátor(7)zpřístroje. 2. Posuňtepojistnýspínač(26)na spodnístraněpřístrojedopolohy„UNLOCK“asejmětekryt nože(27). 3. Odstraňtekompletnínůž(11/12). 4. Nasaďtenovýnůž.Nepohyblivá deskanůžek(28)musípřitom ukazovatsměremven. Výřezynanožilícujískolíkyv tělesepřístroje. - Dbejtenato,abybylapěnová vložka(30)vloženásprávně. - Upozornění:Jestližebude pohonnože(29)překroucený,musíseručněotočittak, abybylomožnénasaditnože (11/12). 5. Umístětekrytnože(27)aumístětepojistnýspínač(26)dopolohy„LOCK“. 6. Akumulátor(7)opětvložtedo přístroje. Údržba a čištění Práce,kterénejsoupopsané vtomtonávodu,nechejteprovést našímservisnímstřediskem.Používejtejenoriginálnídíly. Hrozínebezpečíúrazu! Nepoužívejtečisticíprostředky, popř.rozpouštědla.Mohlibyste tímpřístrojneopravitelněpoškodit. Chemickésubstancemohounapadnoutdílypřístrojezuměléhmoty. Dřívenežbudeteprovádětúdržbu přístroje,vyjměteakumulátor ( 7)zpřístroje. Přimanipulacisnoži( 11/12) nosterukavice. Hrozínebezpečípořezání. Pravidelněprovádějtenásledujícíúdržbářsképráceačištění.Tímsezaručídlouhéa spolehlivépoužívání: • Zkontrolujte,zdanejsoukrytyaochrannázařízenípoškozenéazdasprávně sedí.Případnějevyměňte. • Přístrojudržujtestálečistý.Pokaždém použitínůžpečlivěvyčistěte.Otřeteho hadříkemnapuštěnýmolejemneboho nastříkejtesprejemurčenýmkpéčio kovy. Přičištěnínoženůžekna trávníkdbejtenakuličku. • Lehkézubyuostřímůžetevyhladit sami.Ostříobtáhněteolejovýmbrous- CZ kem.Pouzeostrénožezaručujídobrý výkonpřistříhání. • Tupé,ohnuténebopoškozenénožese musívyměnit.Pozor!Používejtepouze originálnínáhradnídíly. Neručímezaškodyvyvolanénašimipřístroji,pokudbudouzpůsobenyneodbornouopravounebopoužitímneoriginálních dílů,popř.použitím,kterénebudevsouladusurčením. Skladování • Přístrojuchovávejtevdodanéochraně nože,vsuchuamimodosahdětí. • Předdelšímskladovánímakumulátor vyjměte(např.přeszimu)zpřístrojea nabijteho. • Běhemdelšíhoskladováníkaždé3 měsícezkontrolujtestavnabitíakumulátoruapodlepotřebyjejdobijte. • Běhemskladovánízabraňteextrémnímuchladunebohorku,abyakumulátor neztratilsvůjvýkon. Záruka • Natentopřístrojposkytujemezáruku 36měsíců. • Vpřípaděoprávněnéhonárokunazárukuseprosímspojtesnašímservisnímstřediskem(tel.č.,faxč.,e-mailováadresavizstrana105).Zdezískáte dalšíinformaceovyřízeníreklamace. • Škody,kterébylyzpůsobenypřirozenýmopotřebením,přetíženímanebo neodbornouobsluhou,jsouzezáruky vyloučeny.Určitékonstrukčníčásti podléhajíjejichběžnémuopotřebenía jsouprotozezárukyvyloučeny.Patří knimpředevším:Nože,akumulátora převodovékolo. • Předpoklademproposkytnutízáručníhoplněníjekromětoho,žebylydodrženypokynypročištěníaúdržbu. • Škody,kterévzniklyvdůsledkuzávad materiáluanebochybvýrobce,budou bezplatněodstraněnynáhradnídodávkouaneboopravou. Předpoklademje,žesepřístrojvrátí našemuservisnímustřediskunerozebranýasdoklademokoupiazáruce. • Opravy,kterénepodléhajízáruce, můžetenechatprovéstzaúhraduv našemservisnímstředisku.NašeservisnístřediskoVámochotněvypracuje předběžnýrozpočetnákladů. Můžemesezabývatpouzepřístrojmi, kterébylyzaslánydostatečnězabalenéavyplacené. • Pozor:Vpřípaděreklamaceanebo servisuzašleteprosímVášpřístrojna našiservisníadresuvyčištěnýasupozorněnímnaporuchu. Nevyplacené–jakoneskladnézboží,expresnebozvláštnídopravou –zaslanépřístrojenebudoupřijaty. • Likvidacivašichzaslanýchpoškozenýchpřístrojůprovádímebezplatně. Náhradní díly Přidokupovánínáhradníchdílůseobraťte prosímnauvedenéservisníadresy.Při objednáníuveďteprosímbezpodmínečně objednacíčíslo. Náhradníakumulátor................80001145 Nabíječka................................. 80001051 Nůžnůžeknatrávník10cm.... 13700000 Nůžnůžeknakeře20cm........ 13700020 Vpřípaděpotřebydalšíchnáhradníchdílů najdetečísladílůvrozkresu. 71 CZ Technické údaje Přístroj Napětímotoru............................... 9,6V Třídaochrany........................................ III Druhochrany.....................................IPX0 Nůžnůžeknatrávu Šířkanože................................ 100mm Nůžnůžeknakeře Délkanože.............................. 200mm Mezeraozubení......................ca.8mm Hmotnost(beznabíječky)..............1,32kg Hladinaakustickéhotlaku (LpA)...................83dB(A),KpA=2,0dB(A) Úroveňakustickéhovýkonu(LwA) zaručená................................. 86dB(A) měřená.........84,3dB(A);KwA=1,5dB(A) Vibrace(an) narukojeti............3,27m/s2,K=1,5m/s2 Akumulátor(NiMH) Jmenoviténapětí..............9,6V 1,3Ah Dobanabíjení.......................... max.5-8h Nabíječka...................................SI-12045 Vstupnínapětí/Input...........230V~,50Hz Jmenovitýpříkon.............................. 12W Výstupnínapětí/Output...................... 12V Nabíjecíproud.............................. 450mA Výstupnívýkon............................... 5,4VA Třídaochrany.................................... II Druhochrany.....................................IPX0 Uvedenáhodnotaemisívibracíbylazměřena podle normovaného zkušebního postupuamůžesepoužítkesrovnáníjednohoelektrickéhonářadísjiným. Uvedená hodnota emisí vibrací se může použíttakékodhadnutípřerušenífunkce. Výstraha:Hodnotaemisívibracíse můžeběhemskutečnéhopoužívání elektrickéhonářadílišitoduvedené 72 hodnoty,vzávislostinazpůsobu, kterýmseelektrickénářadípoužívá. Existuje nutnost stanovit bezpečnostní opatření pro ochranu obsluhy, spočívající vodhadnutípřerušenífunkcezapodmínek skutečnéhopoužívání(přitomjetřebazohlednit všechny podíly provozního cyklu, napříkladdoby,vnichžjeelektrickénářadí vypnuté, a doby, v nichž je sice zapnuté, aleběžíbezzatížení). Hodnotyuhlukuavibracebylystanoveny podlenoremaustanoveníuvedených vprohlášeníoshodě. Vprůběhudalšíhovývojesemohoubez oznámeníprovésttechnickéaoptické změny.Všechnyrozměry,pokynyaúdaje uvedenévtomtonávodukobsluzejsou protobezzáruky.Právnínároky,které budouvznesenynazákladěnávodukobsluze,protonemohoubýtuplatněny. Likvidace a ochrana životního prostředí Vyjměteakumulátorznástrojeapřiveďte nástroj,akumulátor,příslušenstvíaobalk recyklaciodpovídajícíživotnímuprostředí. Přístrojenepatřídodomovníhoodpadu. Nevyhazujteakumulátory dodomácíhoodpadu,do ohně(nebezpečíexploze) anebodovody.Poškozené akumulátorymohouškodit životnímuprostředíaVašemuzdraví,kdyžuniknoujedovatépáryanebotekutiny. CZ • Přístrojodevzdejtedostřediskarecyklaceodpadů.Použitéumělohmotnéa kovovédílysemohouroztříditpodle druhůataksemohourecyklovat.Informujtesevnašemservisnímstředisku. • Akumulátoryzlikvidujtevevybitém stavu.Proochranupředzkratemdoporučujemezakrýtpólylepenkou.Neotvírejteakumulátor. • Zlikvidujteakumulátorypodlemístních předpisů.Odevzdejteakumulátoryve sběrněprostarébaterie,kdesepřivedoukrecyklacisohledemnaživotní prostředí.Zeptejteseohlednětohoto svéhomístníholikvidátoraodpadů anebovnašemservisnímstředisku. • Likvidacivašichzaslanýchpoškozenýchpřístrojůprovádímebezplatně. • Přivádějteodříznutévětvekekompostováníanezahazujtejedokontejnerunaodpadky. 73 Sk PreVašubezpečnosťakoipre bezpečnosťinýchosôbsipred prvýmuvedenímdoprevádzky, skôrnežprístrojpoužijete,pozorne prečítajtetentonávodnaobsluhu. Dobreuložtetentonávodaodovzdajtehokaždémunasledujúcemupoužívateľovi,abytietoinformácebolikedykoľvekkdispozícii. Obsah Bezpečnostnépokyny........................ 74 Obrázkovéznaky............................. 74 Všeobecnébezpečnostnépokyny preelektrickénástroje...................... 75 Špeciálnebezpečnostnépokyny..... 77 Účelpoužitia......................................... 80 Prehľad................................................ 80 Popisfunkcie...................................... 81 Nabíjanie............................................... 81 Montážteleskopickejtyče................. 82 Obsluha............................................... 82 Zapínanieavypínanie...................... 82 Všeobecnépracovnépokyny........... 82 Použitienožnícnatrávu................... 83 Použitienožnícnakríky................... 83 Výmenanožov................................. 83 Údržbaačistenie................................ 84 Uskladnenie........................................ 84 Záruka.................................................. 84 Náhradnédiely.................................... 85 Technickéúdaje.................................. 85 Odstránenieaochranaživotného prostredia............................................ 86 Prekladoriginálnehoprehlásenia ozhodeCE........................................ 103 Výkresnáhradnýchdielov............... 104 GrizzlyService-Center..................... 105 Bezpečnostné pokyny Tentoprístrojmôžeprinesprávnom,neodbornompoužívaní spôsobiťvážnezranenia.Skôr nežzačnetesprístrojompracovať,prečítajtesidôkladnetento návodnaobsluhuabezpečnostnépokynyadobresaoboznámtesovšetkýmijehoobsluhovacímiprvkami. Obrázkové znaky Symbolyvnávode Výstražnéznačky(namiestovýkričníkasatumôženachádzať popisnebezpečenstva)súdajmi prezabránenieškodámnazdravíalebovecnýmškodám. Príkazovéznačky(namiestovýkričníkajevysvetľovanýpríkaz)s údajmipreprevenciuškôd. Informačnéznačkysinformáciami prelepšiezaobchádzaniesnástrojom. Obrázkovéznakynaprístroji Nôžedobiehajú. Pozor! 74 Predprvýmuvedenímdoprevádzkysipozorneprečítajtenávodna obsluhu. Nepoužívajteprístrojvdaždi,za zléhopočasia,vovlhkomprostredí alebonamokrýchživýchplotochči trávnikoch. Sk Údajohladineakustickéhovýkonu 86 dB LwavdB. LWA Váženýzákazník,predprvým použitímtrebanechaťakumulátor nabiťpodobu8hodín. Prístrojenepatriadodomového odpadu. Obrázkovéznakynadobíjačke Prednabitímsiprečítajte návodnaobsluhu. Nabíjačkajevhodnálenna použitievmiestnostiach. OchrannátriedaII Prístrojenepatriadodomového odpadu. Bezpečnostnýtransformátor 125°C Ochranaprotiprehriatiu Pólovanie Obrázkovéznakynaakumulátore Akumulátorobsahujejedovatélátky.Opotrebované akumulátoryodovzdajtedo zberneprestarébatérie. Akumulátorynehádžtedo domovéhoodpadu,anido ohňaalebovody. Prístrojenepatriadodomového odpadu. Všeobecné bezpečnostné pokyny pre elektrické nástroje VAROVANIE!Prečítajtesivšetky bezpečnostnépokynyanariadenia.Zanedbaniedodržiavaniabezpečnostnýchpokynovanariadení môžezapríčiniťzásahelektrickým prúdom,požiara/aleboťažképoranenia. Všetkybezpečnostnépokynyanariadeniasiuschovajteprebudúcnosť. Pojem „elektrický nástroj“ použitý v bezpečnostných pokynoch sa vzťahuje na elektrické nástroje napájané zo siete (so sieťovým káblom) a na elektrické nástroje napájané z akumulátora (bez sieťového kábla). 1) BEZPEčNOSťPRACOVISkA a) Udržujtesvojpracovnýúsekčistýa dobreosvetlený.Neporiadokaleboneosvetlenépracovnéoblastimôžuviesťk nehodám. b) Nepracujteselektrickýmnástrojom vokolíohrozenomvýbuchom,vktoromsanachádzajúhorľavétekutiny, plynyaleboprachy.Elektrickéstroje vytvárajúiskry,ktorémôžuzapáliťprach alebopary. c) Behompoužívaniaelektrickéhonástrojaudržujtedetiainéosobyvzdialeneodseba.Prinepozornostimôžete stratiťkontrolunadnástrojom. 2) ELEkTRICkÁBEZPEčNOSť a) Prípojnázástrčkaelektrickéhonástrojasamusíhodiťdozásuvky.Zástrčka sanesmiežiadnymspôsobomzmeniť.Nepoužívajtežiadneadaptérové zástrčkyvspojeníselektrickýminá- 75 Sk strojmisochrannýmuzemnením.Nezmenenézástrčkyazásuvkyzmenšujú rizikoelektrickéhoúderu. b) Vyvarujtesatelesnémukontaktus uzemnenýmipovrchmiakosúrúry, vyhrievacietelesá,sporákyachladničky.Existujezvýšenérizikoskrzelektrický úder,keďjeVašetelouzemnené. c) Nevystavujteelektrickýnástrojdažďu alebomokrosti.Vniknutievodydoelektrickéhonástrojazvyšujerizikoelektrickéhoúderu. d) Nepoužívajtekábelnainýúčel,akoje noseniealebozavesenieelektrického nástrojaalebovytiahnutiezástrčky zozásuvky.Udržujtekábelvzdialene odhorúčavy,odoleja,odostrých hránaleboodpohybujúcichsačastí nástrojov.Poškodenéalebozamotané káblezvyšujúrizikoelektrickéhoúderu. e) keďpracujeteselektrickýmnástrojompodšírymnebom,potompoužívajteibapredlžovaciekáble,ktoré súvhodnéajprevonkajšiuoblasť. Použitiepredlžovaciehokáblavhodného prevonkajšiuoblasť,zmenšujeriziko elektrickéhoúderu. f) keďsanemožnovyhnúťprevádzkeelektrickéhonástrojavovlhkom prostredí,používajteochrannývypínačchybovéhoprúdu.Používanie ochrannéhovypínačachybovéhoprúdu znižujerizikoelektrickéhoúderu. osobnýochrannývýstrojavždyochranné okuliare.Nosenieosobnéhoochrannéhovýstroja,akojeprotišmykováobuv, ochrannáprilbaaochranasluchu,znižuje rizikoporanenia. b) Vyvarujtesanezámernémuuvedeniu doprevádzky.Presvedčtesaotom, žejeelektrickýnástrojvypnutýpredtým,nežhopripojítenanapájanie elektrickýmprúdom,nežhozdvihnetealebonesiete.Keďprinoseníelektrickéhonástrojadržíteprstnaspínači alebokeďtentonástrojvzapnutom stavepripojítenanapájanieelektrickým prúdom,potomtotomôževiesťknehodám. c) Odstráňtenastavovacienáradiealebo skrutkovačepredtým,nežzapnete elektrickýnástroj.Náradiealebokľúč, ktorýsanachádzavotáčajúcejsačasti nástroja,môževiesťkporaneniam. d) Vyvarujtesaabnormálnemudržaniu tela.Postarajtesaobezpečnýpostoj audržujtevždyrovnováhu.Týmtomôžeteprineočakávanýchsituáciáchlepšie kontrolovaťelektrickýnástroj. e) Nostevhodnýodev.Nenostežiadne voľnéoblečeniealebošperky.Udržujtevlasy,odevarukavicevzdialene odpohybujúcichsačastí.Voľnéoblečenie,šperkyalebodlhévlasymôžubyť zachytenépohybujúcimisačasťami. 3) BEZPEčNOSťOSôB 4) POUžíVANIEAOšETROVANIEELEkTRICkÉHONÁSTROJA a) Buďtepozorní,dbajtenato,čorobíte apustitesaselektrickýmnástrojom rozumnedopráce.Nepoužívajteelektrickýnástroj,keďsteunaveníalebo podvplyvomdrog,alkoholualeboliekov.Jedinýokamžiknepozornostipri používaníelektrickéhonástrojamôže viesťkvážnymporaneniam.Noste a) Nepreťažujtetentonástroj.Použite presvojuprácuelektrickénáradie, určenépretentoúčel.Svhodným elektrickýmnástrojompracujetevudanomvýkonovomrozsahulepšieabezpečnejšie. b) Nepoužívajtežiadneelektrickénáradie,ktoréhospínačjedefektný.Elek- 76 Sk prístrojoch,ktorésúvýrobcomodtrickénáradie,ktorésaužnedáza-alebo porúčané.Unabíjaciehoprístroja,ktorý vypnúť,jenebezpečnéamusíbyťoprajevhodnýpreurčitýdruhakumulátorov, vené. existujenebezpečenstvopožiaru,keďsa c) Vytiahnitezástrčkuzozásuvkypredpoužívasinýmiakumulátormi. tým,nežvykonátenastavovaniana b) Velektrickýchnástrojochpoužívajte nástroji,nežvymenítečastipríslušenibapreneurčenéakumulátory.Postvaalebonežnástrojodložíte.Toto užitieinýchakumulátorovmôževiesťk preventívnebezpečnostnéopatreniezaporaneniamaknebezpečenstvupožiaru. bránineúmyselnémuštartuelektrického c) Udržujtenepoužívanéakumulátory nástroja. vzdialeneodkancelárskychspiniek, d) Uložtenepoužívanúelektrickýnástroj mincí,kľúčov,klincov,skrutiekalebo mimodosahudetí.Neprenechávajte inýchmalýchkovovýchpredmetov, používanietejtopílyosobám,ktoré ktorébymohlizapríčiniťpremostenie niesúoboznámenéstýmtonástrojom kontaktov.Skratmedzikontaktmiakualebotietopokynynečítali.Elektrické mulátoramôžemaťpopáleninyalebo nástrojesúnebezpečné,keďichpoužíoheňzanásledok. vajúneskúsenéosoby. d) Prinesprávnompoužívanímôžez e) Starostlivoošetrujtetentoelektrický akumulátoraunikaťtekutina.Vyvarujnástroj.kontrolujte,čipohyblivédiely tesakontaktusňou.Prináhodnom bezchybnefungujúaneviaznu,čisú kontakteopláchnitevodou.keďsa častizlomenéalebonatoľkopoškodetátotekutinadostanedoočí,prídavne né,žejefunkciaelektrickéhonástroja vyhľadajtelekárskupomoc.Uniknutá narušená.Nechajtepoškodenéčasti tekutinamôževiesťkpodráždeniampopredpoužitímnástrojaopraviť.Príčiny kožkyalebokpopáleninám. mnohýchnehôdspočívajúvzleudržovanýchelektrickýchnástrojoch. 6) SERVIS f) Udržujtereznénástrojeostréačisté. Starostlivoošetrovanéreznénástrojes a) Svojeelektrickénáradienechajte ostrýmireznýmihranamisamenejzaopraviťibakvalifikovanýmodborným seknúalepšiesavedú. personálomaibapomocouoriginálg) Používajtetentoelektrickýnástroj, nychnáhradnýchdielov.Týmtosa jehopríslušenstvo,vložnénástroje zaistíto,žebezpečnosťelektrickéhonáatď.vsúladestýmitoinštrukciami. radiazostanezachovaná. Zohľadnitepritompracovnépodmienkyačinnosť,ktorásamávykonávať. Používanieelektrickéhonástrojapreiné Špeciálne bezpečnostné pokyny účely,nežprektoréjeurčený,môževiesť knebezpečnýmsituáciám. 1) šPECIÁLNEBEZPEčNOSTNÉPOkyNyPRENOžNICENAžIVÝPLOT 5)STAROSTLIVÉZAOBCHÁDZANIES AkUMULÁTOROVÝMINÁSTROJMIA a) Všetkyčastitelachráňtepredreznými ICHPOUžíVANIE nožmi.Nepokúšajtesapribežiacich nožochodstraňovaťodrezávaný a) Nabíjajteakumulátoryibavnabíjacích materiálalebozachytávaťrezanýma- 77 Sk teriál.Zaseknutýodrezanýmateriál odstraňujtelenprivypnutomprístroji. Jedenmomentnepozornostipripoužívanínožnícnaživýplotmôževiesťk ťažkýmporaneniam. b) Nožnicenaživýplotnosteuchopením zarukoväťvtedy,keďjenôžzastavený.Priprepravealebouschovanínožnícnaživýplotvždynanenatiahnite ochrannýkryt.Starostlivámanipulácias prístrojomznižujenebezpečenstvoporanenianožom. c) Držtetentoelektrickýnástrojza izolovanépovrchyrukoväte,keďže sakrájačkamôžedostaťdostyku soskrytýmivodičmiprúdu.Kontakt krájačkysvedenímpodnapätím, môžeuviesťkovovédielynástrojado stavupodnapätímatýmtoprivodiť elektrickýúder. 2) šPECIÁLNEBEZPEčNOSTNÉPOkyNyNOžNICENATRÁVU a) Tentoprístrojniejeurčenýnato,abybol používanýosobami(vrátanedetí)sobmedzenýmifyzickýmialebopsychickými, senzorickýmialeboduševnýmischopnosťamialebosnedostatkomskúseností a/alebosnedostatkomvedomostí,iba akbytítobolipoddozoromosobykompetentnejzaichbezpečnosťaleboakby odtejtoosobydostalipokyny,akotreba prístrojpoužívať. b) Detibymalibyťpoddohľadom,abysa zabezpečilo,žesanebudúsprístrojom hrať. c) Používateľprístrojajeplnezodpovedný zanehodyaškodynainýchosobáchako ajnaichvlastníctve(vecnéškody). d) Prístrojnepoužívajtevtedy,aksúvblízkostiinéosoby,špeciálnedetialebozvieratá. e) Priprácivždynosteochranuočíapevnú 78 pracovnúobuv. f) Pracujtelenpridennomsvetlealebodobromumelomosvetlení. g) Prístrojzapnitelenvtedy,keďmáteruky, nohyavšetkyostatnéčastitelavbezpečnejvzdialenostiodprístroja. h) Vždyprístrojvypniteabatériuodstráňte (pokiaľjetovhodné), - keďnechávateprístrojbezdozoru - skôrnežodstrániteblokovaciezariadenia - predkontrolnými,údržbárskymiačistiacimiprácami - keďstesadotklicudziehotelesa - akzačnestrojnezvyčajnevibrovať i) Dávajtepozor,abystesanarukácha noháchreznýmiprvkamineporanili. j) Vždyzabezpečte,abybolivetracieotvory bezznečistení(aksúkdispozícii) k) Používajtelenvýrobcomodporúčanénáhradnédiely. l) Prístrojuskladňujtemimodosahudetí. 3) POkRAčUJÚCEBEZPEčNOSTNÉ POkyNy Prevašuosobnúbezpečnosť: Nostevhodnýpracovnýodev,akými súpevnáobuvsprotišmykovoupodrážkou,odolné,dlhénohavice,rukaviceaochrannéokuliare.Nenoste dlhéšatyalebošperky,lebotietoby mohlibyťzachytenépohybujúcimisa časťamiprístroja.Prístrojnepoužívajte,akstebosýalebomátenanohách otvorenésandále. a) Nožnicenaživýplotnepoužívajtepočas dažďa. b) Počaspoužívanianožnícnaživýplot noste,prosím,pracovnérukavice, ochrannéokuliare,pevnúobuvadlhé nohavice. c) Prístrojjeurčenýnarezanieživých Sk d) e) f) g) h) plotov.Prístrojomnerežtekonáre,tvrdé drevoaleboinéveci. Nepokúšajtesazablokovaný/zaseknutý listuvoľňovaťskôr,akosteprístrojvypli. Predprácouživýplotprezrite,čivňom niesúskrytéurčitéobjekty,napr.drôtatď. Zakaždýmdržteprístrojtak,abyjedna rukapevnezovrelarukoväť. Prístrojnepoužívajtevblízkostizápalnýchkvapalínaplynov.Priskratevzniká nebezpečenstvopožiaruaexplózie. Nožetrebapravidelnekontrolovaťs dôrazomnaichopotrebenieanechať ichnabrúsiť.Tupénožestrojzaťažujú.Z tohopotomvyplývajúškody,ktorénepodliehajúzáruke. Nepokúšajtesastrojopravovaťsami,iba akbystemalinatovhodnévzdelanie. Všetkypráce,ktoréniesúuvedenév tomtonávode,smúbyťvykonávanélen našímservisnýmstrediskom. 4)šPECIÁLNEBEZPEčNOSTNÉPOkyNyPREAkUMULÁTOROVÉPRíSTROJE a) Zaistiteto,žejenástrojvypnutý predtým,neždoňvložíteakumulátor. Vkladanieakumulátoradoelektrického nástroja,ktorýjezapnutý,môževiesťk nehodám. b) Nevystavujteakumulátor/elektrický nástroj/nástrojdlhšiudobusilnému slnečnémužiareniuaneodkladajte tietonavykurovacietelesá.Horúčosť škodíakumulátoruaexistujenebezpečenstvoexplózie. c) Nechajtezahriatyakumulátorprednabíjanímvychladnúť. d) Neotvárajteakumulátoravyvarujtesa mechanickýmpoškodeniamakumulátora.Existujenebezpečenstvokrátkeho spojeniaamôžuunikaťpary,ktorédráždiadýchaciecesty.Postarajtesaočer- stvývzduchapriťažkostiachvyhľadajte lekárskupomoc. e) Odpojtenástrojodsiete,keďsaakumulátorznehovyberie. 5) SPRÁVNEZAOBCHÁDZANIESNABíJACíMPRíSTROJOMPREAkUMULÁTORy • Prenabíjanieakumulátorapoužívajte výlučnespoludodanýnabíjacíprístroj. Existujenebezpečenstvopožiaruaexplózie. • Skontrolujtepredkaždýmpoužitím nabíjacíprístroj,kábelazástrčkua nechajteichopravovaťkvalifikovaným odbornýmpersonálomaibasoriginálnymináhradnýmidielmi.Nepoužívajte defektnýnabíjacíprístrojasamiho neotvárajte.Týmtojezabezpečené to,žezostanezachovanábezpečnosť nástroja. • Prenabíjanieakumulátorapoužívajtevýlučnespoludodanýnabíjací prístroj.Existujenebezpečenstvopožiaruaexplózie. • Skontrolujtepredkaždýmpoužitím nabíjacíprístroj,kábelazástrčkua nechajteichopravovaťkvalifikovanýmodbornýmpersonálomaibas originálnymináhradnýmidielmi.Nepoužívajtedefektnýnabíjacíprístroj asamihoneotvárajte.Týmtojezabezpečenéto,žezostanezachovaná bezpečnosťnástroja. • Pripojujtenabíjacíprístrojibana zásuvkusuzemnením.Dbajtenato, abysieťovénapätiesúhlasilosúdajomnatypovomštítkunabíjacieho prístroja.Existujenebezpečenstvo elektrickéhoúderu. • Odpojtenabíjacíprístrojodsiete predtým,nežsauzavrúaleborozpojaspojeniakakumulátoru/elektric- 79 Sk kémunástroju/prístroju. • Udržujtenabíjacíprístrojčistýa vzdialeneodvlhkostiadažďa. Nikdynepoužívajtenabíjacíprístroj navoľnompriestranstve.Skrzzašpinenieavniknutievody,sazvyšuje rizikoelektrickéhoúderu. • Tentonabíjacíprístrojsasmie prevádzkovaťibaspríslušnýmioriginálnymiakumulátormi.Nabíjanie inýchakumulátorovmôževiesťkporaneniamaknebezpečenstvupožiaru. • Vyvarujtesamechanickýmpoškodeniamnabíjaciehoprístroja.Tietomôžu viesťkvnútornýmkrátkymspojeniam. • Nabíjacíprístrojsanesmieprevádzkovaťnahorľavompodklade (napr.papier,textílie).Existujenebezpečenstvopožiarukvôlizahrievaniu,ktorésavytváraprinabíjaní. • Aksaprípojnévedenietohtonástrojapoškodí,musíbyťnahradenéskrzvýrobcu alebojehoservisnúslužbuzákazníkom alebopodobnekvalifikovanúosobu,aby savyvarovaloohrozeniam. Účel použitia Prístrojjeurčenýlennastrihanieaorezávanie tenkýchvýhonkovnaživýchplotoch,kroch aokrasnýchkríkochanastrihanietrávyna okrajochtrávnikovanamalýchplocháchv domácomprostredí. Tentoprístrojniejevhodnýnakomerčné používanie.Prikomerčnompoužitízanikne záruka. Prístrojjeurčenýlennapoužívaniedospelýmiosobami.Mladistvínad16rokovmôžu používaťprístrojlenpoddozorom.Používanieprístrojazadažďaalebovovlhkom prostredíjezakázané. Akékoľvekinépoužitie,ktorévtomtonávodenaobsluhuniejevýslovnepovolené, môžemaťzanásledokpoškodenieprístro- 80 jaapredstavovaťvážnenebezpečenstvo preužívateľa. Osobaobsluhujúcaprístrojaleboužívateľ zodpovedázanehodyaleboškodyspôsobenéinýmosobámalebovzniknuténaich majetku.Výrobcanezodpovedázaškody, ktorébolispôsobenépoužívanímnezodpovedajúcimúčelupoužitiaalebonesprávnou obsluhouprístroja. Prehľad Zobrazenienajdôležitejších funkčnýchdielovnájdetena rozkladacejstrane. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 rukoväťprístroja zapínač/vypínač,prístroj poistkazapínania,prístroj signalizácianabíjania(LED) kolieskasosou,upevneniepomocouklipu aretačnýgombíkpreotočnýnôž nožníc akumulátor zásuvkanabíjačky otvorpreteleskopickútyč ochrannépuzdronožnícnatrávu nôžnožnícnatrávu nôžnožnícnakríky ochrannépuzdronožnícnakríky prídavnárukoväť poistkazapínania,teleskopická tyč zapínač/vypínač,teleskopická tyč rukoväť skrutkananastavenievýšky poistnýgombík teleskopickátyč(dvojdielny) nabíjačka konektornabíjaciehokábla Sk Popis funkcie Batériovákosačkanatrávuakrovinuje kombinovanénáradiesdvomivymeniteľnýmisekacímiprípravkami. Pripoužitíprístrojanastrihaniekríkovsa akostrihaciezariadeniepoužijeobojstrannánožoválišta.Pristrihanísareznézuby strižnéhonožapohybujúlineárneproti nenabrúsenejstrižnicisematam. Záchytnézubysúzbezpečnostnýchdôvodovpostranáchzaoblenéazoradené tak,abysaznížilonebezpečenstvoporanenia. Pripoužitíprístrojanastrihanietrávysa akostrihaciezariadeniepoužijestrižný nôžsviacerýmizubami.Tentosapohybujenarovnakoozubenejprotiľahlej doštičkesematam.Výsledkomjepohyb akopristrihanínožnicami.Prepohodlnú arýchluprácusúnožnicenatrávudodatočnevybavenételeskopickoutyčoua kolieskami. Informácieofunkciijednotlivýchobsluhovacíchprvkovnájdetevnasledujúcich popisoch. Nabíjanie Nevystavujteakumulátorextrémnympodmienkamakojeteplo anáraz.Riskujeteporanenie následkomvytekajúcehoelektrolytickéhoroztoku!Akdôjdeku kontakturoztokusokomapod. opláchnitepostihnutémiesto vodoualeboneutralizačným roztokomavyhľadajtelekársku pomoc. Akumulátortrebanabíjaťibav suchejmiestnosti. Prednapojenímknabíjačkemusí byťpovrchováplochaakumulátoračistáasuchá. Existujenebezpečenstvozásahu elektrickýmprúdom. Nabíjajteibapomocoupriloženej originálnejnabíjačky.Dbajte,abysa prístrojnenabíjalnepretržitedlhšie než8hodín.Akumulátoraprístroj satakmôžepoškodiťadlhším nabíjanímspotrebujetezbytočne veľaenergie.Prinadmernomnabití zanikajúzáručnénároky. • Predprvýmpoužitímnabíjajteakumulátor8hodín.Akumulátornikdynenabíjajtekrátkymviacnásobneposebe nasledujúcimdobíjaním. • Novýčidlhšienepoužívanýakumulátor trebanajprvnabiť,pričomplnývýkon dosahujeažpocca5násobnomnabití avybití.Akakumulátorsprávnepoužívate,možnohoažtisícnásobnedobiť. • Dlhúživotnosťakumulátoradosiahnemejehopravidelnýmzaťažovaním.Ak prístrojbežípomaly,dobiteakumulátor alebopoužiteinýplnedobitýakumulátor.Akumulátorneslobodnoúplne vybíjať.Hĺbkovévybíjanieskracuje životnosťakumulátora. • Akjeakumulátornabitýanapriek tomusaskrátilajehodobaprevádzky, znamenáto,žejeopotrebenýatreba hovymeniť.Používajteibaoriginálny náhradnýakumulátor,ktorýsimožno zaobstaraťpomocouservisnéhostrediska. • Vkaždomprípadedbajtenaplatné bezpečnostnépredpisy,nariadeniaana pokynynaochranuživotnéhoprostredia. • Závadyspôsobenénesprávnoumanipuláciouniesúkrytézárukou. 81 Sk 1. Konektornabíjaciehokábla(22) zasuňtedozásuvkynabíjačky nachádzajúcejsanaprístroji(8). 2. Adaptérnabíjačky(21)zasuňte doel.zásuvky. 3. ČervenákontrolkaLED(4) svietitakdlho,kýmjeprístroj pripojenýnaelektrickúsieť. Doporučenádobanabíjaniačiní 5-8hodín. 4. Poukončenínabíjaniavytiahnitenajskôrzástrčkuzozásuvky akonektornabíjaciehokábla vytiahnitezprístroja. Montáž teleskopickej tyče Teleskopickánásadasazdôvodu baleniadodávavdvochčastiach. Priichzastrčenídosebaobečasti zaskočiaaužsanedajúopäťod sebaoddeliť. 82 1. Zastrčteobečastiteleskopickej násadydoseba(20,viďmalý obrázok). Dbajtenato,abysakábelneprištipol. 2. Teleskopickútyč(20)zasuňtedo otvoru(9)natourčenéhonachádzajúcehosanazadnejstrane rukoväteprístroja(1)ažkým nezapadne.Tyčmožnopoužiť v8-ichpolohách(zakaždýmpo posunutío45°).Zvoľtesiprosím nastavenie,ktoréVámnajlepšie vyhovuje. 3. Pomocouprestavovacejskrutky (18)nastavtevýškuteleskopickej tyče(20)vyhovujúcuVašejtelesnejvýške. 4. Pouvoľnenípoistkyzapínania (15)možnoprístrojnarukoväti (17)teleskopickejtyče(20)za- pnúťavypnúť(16). 6. Zaúčelomdemontážestlačte poistnýgombík(19)ateleskopickútyč(20)vytiahnitezprístroja. Obsluha Dbajtenaochranuprotihlukuadodržujtemiestnepredpisy. Zapínanie a vypínanie 1. Predzapnutímprístrojasnímte puzdronaochranunožov(10/13). 2. Zaúčelomzapnutiaposuňte poistkuzapínania(3)dopredu. Kýmdržítepoistkustlačenú, stlačtezapínač/vypínač(2)apoistkupotomopäťpustite.Prístroj terazbežínajvyššourýchlosťou. 3. Zaúčelomvypnutiazapínač/ vypínač(2)pustite. Vprípadepoužitiateleskopickejtyče(20) môžeteprístrojzapnúťavypnúťlennarukovätiteleskopickejtyče. Povypnutíprístrojasanožeešte ne-jakýčasnaďalejpohybujú. Počkajte,kýmsanožeúplnezasta-via.Pohy-bujúcichsanožov sanedotýkajteaanisaichnepokúšajtezabrzdiť.Hrozínebezpečenstvoúrazu! Všeobecné pracovné pokyny Pristrihanídbajtenato,abysado nožanedostaližiadnepredmety akodrôt,kovovéčasti,kameneatď. Mohlobytoviesťkpoškodeniustrihaciehozariadenia.Vprípade,že dôjdekzablokovaniunožovpevnými predmetmi,prístrojokamžitevypnite. Sk • Predkaždýmpoužitímskontrolujte,či prístrojnemázjavnévady,akonapr. uvoľnené,opotrebovanéalebopoškodenéčasti.Skontrolujte,čisúskrutkyna nožovejlištepevnedotiahnuté. • Prístrojpokaždompoužitívyčistite. Zvyškynastrihanéhomateriáluodstraňujteznožovlenvtedy,keďjeprístroj vypnutý. • Používajtelenostrénože,abyste dosiahlidobrýstrihacívýkonachránili prístrojaakumulátor. • Počasprácesprístrojomsavyhýbajte jehozáťaži,ktorábymohlaviesťkjeho zastaveniu. • Dodržujtepokynypreúdržbuačistenie prístroja. Použitie nožníc na trávu kolesánamontovať/demontovať: • Namontážkolies(5)nasaďte priečnuos(23)doobidvoch uchytení(24)naspodnejstrane prístrojaazatlačtejusmerom dole.Počuteľnezaskočído plánovanýchdrážoknaľaveja pravejstraneprístroja. • Zaúčelomdemontážekoliesokodtlačte kolieskapalcomaukazovákomodseba (uchopenieakoproštipcina bielizeň)akolieskasnímte. • Otáčaťnástroj:Stlačtearetačnýgombík( 6)napravejstranenoža.Terazmôžetenôžnatočiťsmeromnahor anadol. • Prístrojposúvajtenakolieskach ( 5)pozemi.Dosiahnetetakrovnomernúvýškustrihu.Teleskopickávodiacatyč( 20)Vámuľahčíprácu. • Trávasadánajlepšiestrihaťvtedy, keďjesucháanieprílišvysoká. Použitie nožníc na kríky • Pohybujteprístrojomrovnomernedopredu. • Obojstrannánožoválištaumožňuje strihanieobidvomismermialebokývavýmpohybomzjednejstranynadruhú. Výmena nožov Skôrnežnože(11/12)vymeníte, vyberteakumulátor(7)zprístroja. 1. Stlačteobidvarýchlouzávery (25)naakumulátoreavyberte tentozprístroja. 2. Poistnývypínač(26)nachádzajúcisanaspodnejstraneprístrojaposuňtedopolohy„UNLOCK“ asnímtekrytnoža(27). 3. Snímteterazkompletnýnôž (11/12). 4. Nasaďtenovýnôž.Nepohyblivá strižnica(28)samusípritom nachádzaťnavonkajšejstrane. Priehlbinynanožochsúvhodné prekolíkynakryteprístroja. - Dbajtenato,abybolapenová vložka(30)vloženásprávne. - Upozornenie:Vprípade,že pohonnožov(29)jepretočený, trebahoručnepootočiťtak,aby sanožedalinasadiť. 5. Nasaďtekrytnoža(27)apoistnývypínač(26)posuňtedo polohy„LOCK“. 6. Akumulátor(7)znovuvložtedo prístroja. 83 Sk Údržba a čistenie Práce,ktoréniesúpopísanév tomtonávodenaobsluhu,dajte previesťnašímservisnýmstrediskom.Používajtelenoriginálne náhradnédiely.Existujenebezpečenstvoporanenia! Skôrnežzačnetesúdržbouprístroja,vyberteznehoakumulátor ( 7). Nepoužívajtečistiaceprostriedky aleborozpúšťadlá.Mohlibyste týmprístrojneopraviteľnepoškodiť. Chemickézložkymôžunarušiť umelohmotnéčastiprístroja. Prinarábanísnožmi( 11/12) používajterukavice.Hrozítunebezpečenstvoreznýchporanení. Nasledovnéúdržbovéačistiacepráceprevádzajtepravidelne.Týmjezaručenédlhé aspoľahlivéužívanieprístroja: • Skontrolujte,čikrytyaochrannézariadenianiesúpoškodenéačisúsprávne upevnené.Vprípadepotrebyichvymeňte. • Prístrojudržujtevždyčistý.Nôžpokaždompoužitídôkladnevyčistite.Vyutierajtehonaolejovanouhandričkoualebo hopostriekajtesprejomnaošetrovanie kovov. Pričistenínožakosačky natrávnikdbajtenaguľôčku. • Jemnéryhynaostrínožamôžeteodstrániťajsami.Zatýmtoúčelomobtiah- 84 niteostrianožanaolejovanýmbrúsnym kameňom.Lenostrénožeposkytujú dobrýstrihacívýkon. • Tupé,pokrivenéalebopoškodenénože samusiavymeniť.Pozor!Používajte lenoriginálnenáhradnédiely. • Uložtetentonástrojvspolusnímdodanejochranenoža,vsuchuamimo dosahudetí. Zaškodyspôsobenénašimiprístrojminezodpovedáme,pokiaľbolitietozapríčinené neodbornouopravouprístrojaalebopoužitímnieoriginálnychnáhradnýchdielov resp.použitímnezodpovedajúcimúčelu použitiaprístroja. Uskladnenie • Zariadenieuchovávajtevochrannom obalevsuchomstaveamimodosahu detí. • Pridlhšomuskladnení(napr.cezzimu) vyberteakumulátorzprístrojaanabite ho. • Počasdlhšiehouskladneniaskontrolujtepribližnekaždé3mesiacestav nabitiaakumulátoraapodľapotreby dobíjajte. • Počasuskladneniachráňteakumulátor predextrémnymchladomčihorúčavou,abynestratilničnasvojomvýkone. Záruka • Natentoprístrojposkytujemezáruku36 mesiacov. • Privýskyteoprávnenéhozáručného prípaduvásprosíme,abystenadviazali kontaktsnašímservisnýmcentrom(tel. č.,č.faxu,e-mailovúadresusipozritena strane105).Tamdostaneteďalšieinformácieospracovaníreklamácie. Sk • Škody,ktorébolispôsobenéprirodzenýmopotrebovaním,preťaženímalebo neodbornouobsluhou,súzozáruky vylúčené.Určitékonštrukčnéčastipodliehajúichnormálnemuopotrebovaniu asúpretozozárukyvylúčené.Patriak nimpredovšetkým:Nože,akumulátora kolesoprevodovky • Predpokladompreposkytnutiezáručnéhoplneniajeokremtoho,žebolidodržanépokynyprečistenieaúdržbu. • Škody,ktorévzniklivdôsledkuvádmateriálualebochýbvýrobcu,budúbezplatne odstránenénáhradnoudodávkoualebo opravou. Predpokladomje,žesaprístrojodovzdá späťnášmuservisnémustrediskunerozobranýasdokladomokúpeazáruke. • Opravy,ktorénespadajúpodzáruku, môžetenechaťodplatnepreviesťvnašomservisnomstredisku.Našeservisné strediskoVámochotnevystavípredbežnýrozpočetnákladov. Môžemesazaoberaťlenprístrojmi,ktoré bolizaslanédostatočnezabalenéavyplatené. • Pozor:VprípadereklamáciealeboservisuzašliteprosímVášprístrojnanašu servisnúadresuvyčistenýasupozornenímnaporuchu. Nevyplatené–akoneskladnýtovar, expresaleboinýmosobitnýmdruhom dopravy–zaslanéprístrojenebudú prijaté. • Likvidáciuvašichchybnýchzaslaných prístrojovuskutočnímebezplatne. Náhradné diely Zaúčelomdokúpenianáhradnýchdielov saobráťteprosímnauvedenúadresu servisnéhostrediska.VoVašejobjednávke bezpodmienečneuveďtečísloobjednávky. Náhradnýakumulátor...............80001145 Nabíjačka.................................. 80001051 Nôžkosačkynatrávnik10cm.. 13700000 Nôžkosačkynakrovinu20cm...13700020 Vprípadepotrebyďalšíchnáhradných dielovnájdeteichčíslovovýkresenáhradnýchdielov. Technické údaje prístroj napätiemotora.............................. 9,6V ochrannátrieda...................................... III druhochrany......................................IPX0 nôžnožnícnatrávu šírkanoža................................. 100mm nôžnožnícnakríky šírkanoža................................. 200mm medzeraozubenia...................ca.8mm hmotnosť(beznabíjačky)..............1,32kg hladinaakustickéhotlaku (LpA)...................83dB(A),KpA=2,0dB(A) hladinaakustickéhovýkonu(LwA) zaručená................................. 86dB(A) nameraná.....84,3dB(A);KwA=1,5dB(A) vibrácie(an) narukoväti............3,27m/s2,K=1,5m/s2 akumulátorovýblok(NiMH) menoviténapätie..............9,6V 1,3Ah dobanabíjania......................... max.5-8h nabíjačka...................................SI-12045 vstupnénapätie/Input.........230V~,50Hz menovitýpríkon................................ 12W výstupnénapätie/Output.................... 12V nabíjacíprúd................................. 450mA výstupnývýkon............................... 5,4VA ochrannátrieda.................................. II druhochrany......................................IPX0 Uvedená emisná hodnota vibrácií bola 85 Sk nameraná podľa normovanej skúšobnej Odstránenie a ochrana metódyamôžebyťpoužitánaporovnanie životného prostredia jednéhoelektrickéhoprístrojasdruhým. Uvedená emisná hodnota vibrácií môže Vyberteakumulátorznástrojaapriveďte byťpoužitáajnaúvodnéposúdenievysa- nástroj,akumulátor,príslušenstvoaobal deniaprístroja. krecykláciiodpovedajúcejživotnému prostrediu. Výstraha: Emisnáhodnotavibráciísamôže Prístrojenepatriadodomového počasskutočnéhopoužívania odpadu. elektrickéhonástrojaodlišovaťod uvádzanejhodnoty,vzávislostiod Nevyhadzujteakumulátodruhuaspôsobu,vakomsaelekrydodomácehoodpadu, trickýprístrojpoužíva. doohňa(nebezpečenstvo explózie)alebodovody.PoExistuje nutnosť, stanoviť ochranné opatškodenéakumulátorymôžu renianaochranuužívateľa,ktorésaopieškodiťživotnémuprostrediu rajú o odhadnutie vysadenia prístroja poaVášmuzdraviu,keďuniknú časskutočnýchpodmienokpoužívania(pri jedovatéparyalebotekutiny. tomtrebazohľadniťvšetkyčastiprevádzkového cyklu, napríklad doby, počas kto- • Prístrojodovzdajtedorecyklačnej rých je elektrický prístroj vypnutý, a také, zberne.Použitéumelohmotnéa vktorýchjesícezapnutý,alebežíbezzakovovéčastisamôžupodľadruhu ťaženia). materiáluroztriediťatakodovzdaťdo recyklačnejzberne.Vprípadeotázok Hodnotyhlukuavibráciíbolizistenévsúsaobráťtenanašeservisnéstredisko. ladesnormamiapredpismiuvedenýmivo • Akumulátoryzlikvidujtevovybitom vyhláseníozhode. stave.PreochranupredskratomodTechnickéaoptickézmenymôžubyťv porúčamezakryťpólylepenkou.Neopriebehuďalšiehovývojaprevedenébez tvárajteakumulátor. predchádzajúcehoohlásenia.Všetky • Zlikvidujteakumulátorypodľamiestmiery,pokynyaúdajeobsiahnutévtomto nychpredpisov.Odovzdajteakumunávodenaobsluhusúpretobezzáruky. látoryvzberniprestarébatérie,kde Právnenárokyvznesenénazákladenásaprivedúkrecykláciisohľadomna vodunaobsluhunemožnopretouplatniť. životnéprostredie.Opýtajtesaohľadnetohtosvojhomiestneholikvidátora odpadovalebovnašomservisnom stredisku. • Likvidáciuvašichchybnýchzaslaných prístrojovuskutočnímebezplatne. • Privádzajteodrezanékonárekukompostovaniuanezahadzujteichdokontejnerunaodpadky. 86 DE BittelesenSievordererstenInbetriebnahmezuIhrerSicherheitund fürdieSicherheitandererdiese Betriebsanleitungaufmerksam durch,bevorSiedieMaschine benutzen.BewahrenSiedieAnleitunggutaufundgebenSiesie anjedennachfolgendenBenutzer weiter,damitdieInformationenjederzeitzurVerfügungstehen. Inhalt Sicherheitshinweise............................87 SymboleundBildzeichen..................87 AllgemeineSicherheitshinweisefür Elektrowerkzeuge.............................88 SpezielleSicherheitshinweise..........91 Verwendungszweck.............................94 Funktionsbeschreibung......................94 Übersicht..............................................94 Ladevorgang........................................95 Teleskopstielmontieren......................95 Bedienung............................................96 Ein-undAusschalten.......................96 AllgemeineArbeitshinweise..............96 EinsatzalsGrasschere.....................97 EinsatzalsStrauchschere................97 AuswechselnderMesser..................97 WartungundReinigung......................98 Lagerung..............................................98 Garantie................................................98 TechnischeDaten................................99 Entsorgung/Umweltschutz...............100 Ersatzteile...........................................100 OriginalEG-konformitätserklärung...103 Explosionszeichnung........................104 GrizzlyService-Center......................105 AT CH Sicherheitshinweise DiesesGerätkannbeiunsachgemäßemGebrauchernsthafteVerletzungenverursachen.BevorSie mitdemGerätarbeiten,lesenSie sorgfältigdieBetriebsanleitung unddieSicherheitshinweiseund machenSiesichmitallenBedienteilengutvertraut. Symbole und Bildzeichen SymboleinderAnleitung Gefahrenzeichen(anstelledes AusrufungszeichenskanndieGefahrerläutertsein)mitAngaben zurVerhütungvonPersonen- oderSachschäden. Gebotszeichen(anstelledesAusrufungszeichenskanndasGeboterläutertsein)mitAngabenzurVerhütung vonSchäden. HinweiszeichenmitInformationen zumbesserenUmgangmitdem Gerät. BildzeichenaufdemGerät Schneidwerkzeugläuftnach. Warnung! LesenSievordererstenInbetriebnahmedieBetriebsanleitung aufmerksamdurch. BenutzenSiedasGerätnichtbei Regen,beischlechterWitterung,in feuchterUmgebungoderannassenHeckenoderRasen. 87 DE AT CH LWA AngabedesSchallleistungspegels 86 dB LWAindB LieberKunde,vordemerstenGebrauchdenAkku8Stundenaufladen. Elektrogerätegehörennichtinden Hausmüll. BildzeichenaufdemLadegerät VordemAufladenBetriebsanleitungstudieren. DasLadegerätistnurzurVerwendunginRäumengeeignet. SchutzklasseII Elektrogerätegehörennichtin denHausmüll. 125°C Sicherheitstransformator Schutztemperaturbegrenzung Polung BildzeichenaufdemAkku WerfenSiedenAkkunichtin denHausmüll,insFeueroder insWasser.DerAkkuenthält Schadstoffe.GebenSieverbrauchteAkkusaneinerSammelstellefürAltbatterienab. Elektrogerätegehörennichtinden Hausmüll. 88 Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge WARNUNG!LesenSiealleSicherheitshinweiseundAnweisungen. VersäumnissebeiderEinhaltung derSicherheitshinweiseundAnweisungenkönnenelektrischenSchlag, Brandund/oderschwereVerletzungenverursachen. BewahrenSiealleSicherheitshinweise undAnweisungenfürdieZukunftauf. Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff ,,Elektrowerkzeug” bezieht sich auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge (mit Netzkabel) und auf akkubetriebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzkabel). 1) ARBEITSPLATZSICHERHEIT a) HaltenSieIhrenArbeitsbereichsauberundgutbeleuchtet. UnordnungoderunbeleuchteteArbeitsbereichekönnenzuUnfälIenführen. b) ArbeitenSiemitdemElektrowerkzeugnichtinexpIosionsgefährdeter Umgebung,indersichbrennbare Flüssigkeiten,GaseoderStäubebefinden. ElektrowerkzeugeerzeugenFunken, diedenStauboderdieDämpfeentzündenkönnen. c) HaltenSiekinderundanderePersonenwährendderBenutzungdes EIektrowerkzeugsfern. BeiAblenkungkönnenSiedieKontrolle überdasGerätverlieren. DE 2) ELEkTRISCHESICHERHEIT a) DerAnschlusssteckerdesElektrowerkzeugesmussindieSteckdose passen.DerSteckerdarfinkeiner Weiseverändertwerden.Verwenden SiekeineAdaptersteckergemeinsammitschutzgeerdetenElektrowerkzeugen.UnveränderteStecker undpassendeSteckdosenverringerndasRisikoeineselektrischen Schlages. b) VermeidenSiekörperkontaktmit geerdetenOberfIächen,wievon Rohren,Heizungen,Herdenund kühlschränken.Esbestehtein erhöhtesRisikodurchelektrischen Schlag,wennIhrKörpergeerdetist. c) HaltenSieElektrowerkzeugevon RegenoderNässefern.DasEindringenvonWasserineinElektrogerät erhöhtdasRisikoeineselektrischen Schlages. d) ZweckentfremdenSiedaskabel nicht,umdasElektrowerkzeug zutragen,aufzuhängenoderum denSteckerausderSteckdosezu ziehen.HaltenSiedaskabelfern vonHitze,öl,scharfenkantenoder sichbewegendenGeräteteilen. BeschädigteoderverwickelteKabel erhöhendasRisikoeineselektrischen Schlages. e) WennSiemiteinemElektrowerkzeugimFreienarbeiten,verwenden SienurVerlängerungskabel,die auchfürdenAußenbereichgeeignet sind.DieAnwendungeinesfürden AuβenbereichgeeignetenVerlängerungskabelsverringertdasRisiko eineselektrischenSchlages, f) WennderBetriebdesElektrowerkzeugesinfeuchterUmgebungnicht AT CH vermeidbarist,verwendenSieeinen Fehlerstromschutzschalter. DerEinsatzeinesFehlerstromschutzschaltersvermindertdasRisikoeines elektrischenSchlages. 3) SICHERHEITVONPERSONEN a) SeienSieaufmerksam,achtenSie darauf,wasSietun,undgehen SiemitVernunftandieArbeitmit einemElektrowerkzeug.Benutzen SiekeinElektrowerzeug,wennSie müdesindoderunterdemEinfluss vonDrogen,AlkoholoderMedikamentenstehen.EinMomentderUnachtsamkeitbeimGebrauchdesElektrowerkzeugeskannzuernsthaften Verletzungenführen. b) TragenSiepersönlicheSchutzausrüstungundimmereineSchutzbrille.DasTragenpersönlicher Schutzausrüstung,wieStaubmaske, rutschfesteSicherheitsschuhe,SchutzhelmoderGehörschutz,jenachArt undEinsatzdesElektrowerkzeuges, verringertdasRisikovonVerletzungen. c) VermeidenSieeineunbeabsichtigte lnbetriebnahme.VergewissernSie sich,dassdasElektrowerkzeug ausgeschaltetist,bevorSieesan dieStromversorgungund/oderden Akkuanschließen,esaufnehmen odertragen.WennSiebeimTragen desElektrowerkzeugesdenFinger amSchalterhabenoderdasGerät eingeschaltetandieStromversorgung anschlieβen,kanndieszuUnfällen führen. d) EntfernenSieEinstellwerkzeuge oderSchraubenschlüssel,bevorSie dasElektrowerkzeugeinschalten. EinWerkzeugoderSchlüssel,dersich 89 DE AT CH ineinemdrehendenGeräteteilbefindet,kannzuVerletzungenführen. e) VermeidenSieeineabnormalekörperhaltung.SorgenSiefüreinen sicherenStandundhaltenSiejederzeitdasGleichgewicht.Dadurch könnenSiedasElektrowerkzeugin unerwartetenSituationenbesserkontrollieren. f) TragenSiegeeignetekleidung. TragenSiekeineweitekleidung oderSchmuck.HaltenSieHaare, kleidungundHandschuhefernvon sichbewegendenTeilen.Lockere Kleidung,SchmuckoderlangeHaare könnenvonsichbewegendenTeilen erfasstwerden. g) WennStaubabsaug-und-auffangeinrichtungenmontiertwerdenkönnen,vergewissernSiesich,dass dieseangeschlossensindundrichtigverwendetwerden.Verwendung einerStaubabsaugungkannGefährdungendurchStaubverringern. 4) SORGFäLTIGERUMGANGMITUND GEBRAUCHVONELEkTROWERkZEUGEN a) ÜberlastenSiedasGerätnicht.VerwendenSiefürIhreArbeitdasdafür bestimmteElektrowerkzeug.Mitdem passendenElektrowerkzeugarbeiten SiebesserundsichererimangegebenenLeistungsbereich. b) BenutzenSiekeinElektrowerkzeug, dessenSchalterdefektist.EinElektrowerkzeug,dassichnichtmehrein- oderausschaltenIässt,istgefährlich undmussrepariertwerden. c) ZiehenSiedenSteckerausder Steckdoseund/oderentfernenSie denAkku,bevorSieGeräteeinsteI- 90 d) e) f) g) lungenvornehmen,Zubehörteile wechselnoderdasGerätweglegen. DieseVorsichtsmaßnahmeverhindert denunbeabsichtigtenStartdesElektrowerkzeuges. BewahrenSieunbenutzteElektrowerkzeugeaußerhalbderReichweitevonkindernauf.LassenSie PersonendasGerätnichtbenutzen, diemitdiesemnichtvertrautsind oderdieseAnweisungennichtgelesenhaben.Elektrowerkzeugesind gefährlich,wennsievonunerfahrenen Personenbenutztwerden. PflegenSieElektrowerkzeugemit Sorgfalt.kontrollierenSie,obbeweglicheTeileeinwandfreifunktionierenundnichtklemmen,obTeile gebrochenodersobeschädigtsind, dassdieFunktiondesElektrowerkzeugesbeeinträchtigtist.Lassen SiebeschädigteTeilevordemEinsatzdesGerätesreparieren.Viele UnfällehabenihreUrsacheinschlecht gewartetenElektrowerkzeugen. HaltenSieSchneidwerkzeugescharf undsauber.SorgfäItiggepflegte Schneidwerkzeugemitscharfen SchneidkantenverklemmensichwenigerundsindIeichterzuführen. VerwendenSieElektrowerkzeug, Zubehör,Einsatzwerkzeugeusw. entsprechenddiesenAnweisungen. BerücksichtigenSiedabeidieArbeitsbedingungenunddieauszuführendeTätigkeit.DerGebrauch vonElektrowerkzeugenfürandereals dievorgesehenenAnwendungenkann zugefährlichenSituationenführen. DE 5) SORGFäLTIGERUMGANGMIT UNDGEBRAUCHVONAkkUWERkZEUGEN a) LadenSiedieAkkusnurinLadegerätenauf,dievomHerstellerempfohlen werden. FüreinLadegerät,dasfüreinebestimmteArtvonAkkusgeeignetist,bestehtBrandgefahr,wennesmitanderen Akkusverwendetwird. b) VerwendenSienurdiedafürvorgesehenenAkkusindenElektrowerkzeugen.DerGebrauchvonanderenAkkus kannzuVerletzungenundBrandgefahr führen. c) HaltenSiedennichtbenutztenAkku fernvonBüroklammern,Münzen, Schlüsseln,Nägeln,Schraubenoder anderenkleinenMetallgegenständen, dieeineÜberbrückungderkontakte verursachenkönnten.EinKurzschluss zwischendenAkkukontaktenkann VerbrennungenoderFeuerzurFolge haben. d) BeifalscherAnwendungkannFlüssigkeitausdemAkkuaustreten. VermeidenSiedenkontaktdamit. BeizufälligemkontaktmitWasser abspülen.WenndieFlüssigkeitin dieAugenkommt,nehmenSiezusätzlichärztlicheHilfeinAnspruch. AustretendeAkkuflüssigkeitkannzu HautreizungenoderVerbrennungenführen. 6) SERVICE a) LassenSielhrElektrowerkzeugnur vonqualifiziertemFachpersonalund nurmitOriginal-Ersatzteilenreparieren.Damitwirdsichergestellt,dassdie SicherheitdesGeräteserhaltenbleibt. AT CH Spezielle Sicherheitshinweise 1) SPEZIELLESICHERHEITSHINWEISE FÜRHECkENSCHEREN a) HaltenSieallekörperteilevom Schneidmesserfern.VersuchenSie nicht,beilaufendemMesserSchnittgutzuentfernenoderzuschneidendesMaterialfestzuhalten.EntfernenSieeingeklemmtesSchnittgut nurbeiausgeschaltetemGerät. EinMomentderUnachtsamkeitbei BenutzungderHeckenscherekannzu schwerenVerletzungenführen. b) TragenSiedieHeckenscheream GriffbeistillstehendemMesser.Bei TransportoderAufbewahrungder HeckenscherestetsdieSchutzabdeckungaufziehen.SorgfältigerUmgang mitdemGerätverringertdieVerletzungsgefahrdurchdasMesser. c) HaltenSiedasElektrowerkzeug nurandenisoliertenGriffflächen, dadasSchneidmesserinBerührungmitverborgenenStromleitungenkommenkann.DerKontakt desSchneidmessersmiteinerspannungsführendenLeitungkannmetalleneGeräteteileunterSpannung setzenundzueinemelektrischen Schlagführen. d) DurchsuchenSievorderArbeitdieHeckenachverborgenenObjekten,z.B. Drahtetc. 2) SPEZIELLESICHERHEITSHINWEISE FÜRGRASSCHEREN a) DerBenutzerdesGerätesistfürUnfälle undSchädenananderenPersonensowiederenEigentum(Sachschäden)voll verantwortlich. b) NichtdasGerätbenutzen,wennandere 91 DE c) d) e) f) g) h) i) k) AT CH Personen,speziellKinderoderTierein derNähesind. BeiderArbeitimmerAugenschutzund festeArbeitsschuhetragen. NurbeiTageslichtoderguterkünstlicher Beleuchtungarbeiten. DasGerätnureinschalten,wennHände,FüßeundalleanderenKörperteilein sichererEntfernungzumGerätsind. ImmererstdasGerätausschaltenund denAkkuentfernen(sofernzutreffend) - wennSiedasGerätunbeaufsichtigt lassen - bevorSieBlockierungenentfernen - vorKontroll-,Wartungs-oderReinigungsarbeiten - wennSieeinenFremdkörperberührt haben - wannimmerdieMaschinebeginnt, ungewöhnlichzuvibrieren. GebenSieAcht,dassSiesichnichtmit denSchneidelementenanHändenund Füßenverletzen. Immersicherstellen,dassdieLüftungsöffnungenfreivonVerschmutzungen sind(wennvorhanden). NurvomHerstellerempfohleneErsatzteileverwenden. DasGerätaußerhalbderReichweite vonKindernlagern. 3) WEITERFÜHRENDESICHERHEITSHINWEISE 92 ZuIhrerpersönlichenSicherheit: TragenSiegeeigneteArbeitskleidungwiefestesSchuhwerkmit rutschfesterSohle,einerobuste, langeHose,Handschuheundeine Schutzbrille.TragenSiekeinelange KleidungoderSchmuck,dadiese vonsichbewegendenTeilenerfasst werdenkönnen.BenutzenSiedas Gerätnicht,wennSiebarfußgehen oderoffeneSandalentragen. a) VerwendenSiedieHeckenscherenicht imRegen. b) WährenddesGebrauchsderHeckenscheretragenSiebitteArbeitshandschuhe,Schutzbrille,festeSchuheund langeHosen. c) DasGerätistfürdasSchneidenvon Heckenvorgesehen.MitdemGerät keineZweige,hartesHolzoderanderes schneiden. d) VersuchenSienicht,einblockiertes/ verklemmtesBlattzulösen,bevorSie dasGerätausgeschaltethaben. e) VorderArbeitdurchsuchenSiedieHeckenachverborgenenObjekten,z.B. Drahtetc.HaltenSiedasGerätimmer so,dasseineHanddenHandgrifffest umschließt. f) BenutzenSiedasGerätnichtinder NähevonentzündbarenFlüssigkeiten oderGasen.BeiKurzschlussbesteht Brand-undExplosionsgefahr. g) DieMessersindregelmäßigaufAbnutzungzukontrollierenundnachschleifen zulassen.StumpfeMesserüberlasten dieMaschine.Darausresultierende SchädenunterliegennichtderGarantie. h) VersuchenSienicht,dasGerätselbst zureparieren,esseidenn,SiebesitzenhierfüreineAusbildung.Sämtliche Arbeiten,dienichtindieserAnleitung angegebenwerden,dürfennurvon unseremService-Centerausgeführt werden. 4) SPEZIELLESICHERHEITSHINWEISEFÜRAkkUGERäTE a) StellenSiesicher,dassdasGerät ausgeschaltetist,bevorSieden Akkueinsetzen.DasEinsetzeneines AkkusineinElektrowerkzeug,dasein- DE geschaltetist,kannzuUnfällenführen. b) SetzenSiedenAkkunichtüberlängereZeitstarkerSonneneinstrahlungausundlegenSieihnnichtauf Heizkörpernab.Hitzeschadetdem AkkuundesbestehtExplosionsgefahr. c) LassenSieeinenerwärmtenAkku vordemLadenabkühlen. d) öffnenSiedenAkkunichtund vermeidenSieeinemechanische BeschädigungdesAkkus.Esbesteht dieGefahreinesKurzschlussesundes könnenDämpfeaustreten,diedieAtemwegereizen.SorgenSiefürFrischluft undnehmenSiebeiBeschwerdenzusätzlichärztlicheHilfeinAnspruch. e) TrennenSiedasGerätvomNetz, wennderAkkuentnommenwird. e) f) g) 5) RICHTIGERUMGANGMITDEMAkkULADEGERäT a) DiesesGerätistnichtdafürbestimmt, durchPersonen(einschließlichKinder) miteingeschränktenphysischen,sensorischenodergeistigenFähigkeitenoder mangelsErfahrungund/odermangels Wissenbenutztzuwerden,esseidenn, siewerdendurcheinefürihreSicherheit zuständigePersonbeaufsichtigtoder erhieltenvonihrAnweisungen,wiedas Gerätzubenutzenist. b) Kindersolltenbeaufsichtigtwerden,um sicherzustellen,dasssienichtmitdem Gerätspielen. c) VerwendenSiezumLadendesAkkusausschließlichdasmitgelieferteLadegerät.EsbestehtBrand-und Explosionsgefahr. d) ÜberprüfenSievorjederBenutzung Ladegerät,kabelundSteckerund lassenSieesvonqualifiziertem FachpersonalundnurmitOriginalErsatzteilenreparieren.Benutzen h) i) k) l) m) AT CH SieeindefektesLadegerätnicht undöffnenSieesnichtselbst.Damit wirdsichergestellt,dassdieSicherheit desGeräteserhaltenbleibt. SchließenSiedasLadegerätnur aneineSteckdosemitErdungan. AchtenSiedarauf,dassdieNetzspannungmitdenAngabendes TypenschildesaufdemLadegerät übereinstimmt.EsbestehtdieGefahreineselektrischenSchlags. TrennenSiedasLadegerätvom Netz,bevorVerbindungenzum Elektrowerkzeuggeschlossenoder geöffnetwerden. HaltenSiedasLadegerätsauber undfernvonNässeundRegen.BenutzenSiedasLadegerätniemals imFreien.DurchVerschmutzungund dasEindringenvonWassererhöht sichdasRisikoeineselektrischen Schlags. DasLadegerätdarfnurmitdenzugehörigenOriginal-Akkusbetrieben werden.DasLadenvonanderenAkkuskannzuVerletzungenundBrandgefahrführen. VermeidenSiemechanischeBeschädigungendesLadegerätes. SiekönnenzuinnerenKurzschlüssen führen. DasLadegerätdarfnichtaufbrennbaremUntergrund(z.B.Papier,Textilien)betriebenwerden.Esbesteht BrandgefahrwegenderbeimLaden auftretendenErwärmung. WenndieAnschlussleitungdieses Gerätesbeschädigtwird,musssie durchdenHerstelleroderseinen KundendienstodereineähnlichqualifiziertePersonersetztwerden,um Gefährdungenzuvermeiden. LadenSieindemLadegerätkeine nichtaufladbarenBatterienauf. 93 DE AT CH Verwendungszweck DasGerätistnurfürdasSchneidenund TrimmenvondünnenTriebenanHecken, BüschenundZiersträuchernundzum SchneidenvonGrasanKantenundauf kleinenFlächenimhäuslichenBereich bestimmt. DiesesGerätistnichtzurgewerblichenNutzunggeeignet.BeigewerblichemEinsatz erlischtdieGarantie. DasGerätistzumGebrauchdurchErwachsenebestimmt.Jugendlicheüber16 JahredürfendasGerätnurunterAufsicht benutzen.JedeandereVerwendung,die indieserAnleitungnichtausdrücklichzugelassenwird,kannzuSchädenamGerät führenundeineernsthafteGefahrfürden Benutzerdarstellen. DerBedieneroderNutzeristfürUnfälleoder SchädenananderenMenschenoderderen Eigentumverantwortlich. DerHerstellerhaftetnichtfürSchäden,die durchbestimmungswidrigenGebrauchoder falscheBedienungverursachtwurden. Funktionsbeschreibung DieAkkuGras-undStrauchschereist einKombigerätmitzweiaustauschbaren Schneideinrichtungen.Diesesindzum SchutzvorRostmitKunststoffbeschichtet. BeimEinsatzalsStrauchscherewirdals Schneideinrichtungeindoppelseitiger Messerbalkeneingesetzt.BeimSchneidvorgangbewegensichdieSchneidzähne desSchneidmesserslineargegendienicht geschärfteScherplattehinundher.Die FangzähnesindausSicherheitsgründen seitlichgerundetundversetztangeordnet, umVerletzungsgefahrenzuverringern. BeimEinsatzalsGrasscherewirdals SchneideinrichtungeinSchermessermit 94 mehrerenZähneneingesetzt.DiesesbewegtsichaufeinerebenfallsgezahntenGegenplattehinundher,dasErgebnisisteine scherenartigeBewegung. FürbequemesundschnellesArbeitenistdie GrasscherezusätzlichmiteinemTeleskopstielundRädernausgestattet. DieFunktionderBedienteileentnehmenSie bittedennachfolgendenBeschreibungen. Übersicht DieAbbildungderwichtigstenFunktionsteilefinden SieaufderAusklappseite. 1 2 3 4 5 Gerätegriff Ein-/Ausschalter,Gerät Einschaltsperre,Gerät Ladeanzeige(LED) RädermitAchse,Clip-Befestigung Arretierknopffürschwenkbares Scherenmesser Akku Ladebuchse ÖffnungfürTeleskopstiel 6 7 8 9 10 11 12 13 MesserschutzGrasschere Grasscheren-Messer Strauchscheren-Messer MesserschutzStrauchschere 14 15 16 17 18 19 20 Zusatzhandgriff Einschaltsperre,Teleskopstiel Ein-/Ausschalter,Teleskopstiel Handgriff Höhenverstellschraube Sicherungsknopf Teleskopstiel(zweiteilig) 21 Ladegerät 22 Ladekabelstecker DE Ladevorgang SetzenSiedenAkkunichtextremenBedingungenwieWärme undStoßaus.EsbestehtVerletzungsgefahrdurchauslaufende Elektrolytlösung!SpülenSie beikontaktmitWasseroder NeutralisatorundsuchenSie einenArztauf,wenneszuBerührungenmitdenAugenusw. gekommenist. LadenSiedenAkkunurintrockenenRäumenauf.DieAußenflächedesAkkusmusssauber undtrockensein,bevorSiedas Ladegerätanschließen. EsbestehtdieGefahrvonVerletzungendurchStromschlag. LadenSienurmitbeiliegendem Original-Ladegerätauf.AchtenSie darauf,dassdasGerätnichtlänger als8Stundenununterbrochenaufgeladenwird.DerAkkuunddasGerätkönntenbeschädigtwerdenund beilängererLadezeitverbrauchen SieunnötigEnergie.BeiÜberladung erlischtderGarantieanspruch. • • • LadenSiedenAkkuvordemersten Gebrauchauf(Ladezeit8Stunden). DenAkkunichtmehrmalshintereinanderkurzaufladen. EinneueroderlängereZeitnichtbenutzterAkkumusszuerstaufgeladen werdenunderreichterstnachca. 5Lade-/Entlade-Zyklenseinevolle Leistung.WennSiedenAkkurichtig einsetzen,kannerbiszu1000-mal wiederaufgeladenwerden. EinelangeAkku-LebensdauererreichenSiedurchregelmäßigeBean- • • • AT CH spruchungdesAkkus.LadenSieden AkkunachodersetzenSieeinenanderen,vollgeladenenAkkuein,wenn dasGerätzulangsamläuft.VermeidenSiees,denAkkukomplettzu entladen.TiefenentladungenverkürzendieLebensdauerdesAkkus. EinewesentlichverkürzteBetriebszeit trotzAufladungzeigtan,dassder Akkuverbrauchtistundersetztwerdenmuss.VerwendenSienureinen Original-Ersatzakku,denSieüberdas Service-Centerbeziehenkönnen. BeachtenSieinjedemFallediejeweilsgültigenSicherheitshinweisesowieBestimmungenundHinweisezum Umweltschutz. Defekte,dieausunsachgemäßer Handhabungresultieren,unterliegen nichtderGarantie. 1. VerbindenSiedenLadekabelstecker(22)mitderLadebuchse(8) desGerätes. 2. SchließenSiedasLadegerät(21) aneineSteckdosean. 3. DieLED(4)leuchtetsolangerot, wiedasGerätmitdemStromnetz verbundenist.Dieempfohlene Ladezeitbeträgt5-8Stunden. 4. ZiehenSienacherfolgtemLadevorgangzuerstdenSteckerdes LadegerätesausderSteckdose undentfernendanndenLadekabelsteckerausdemGerät. Teleskopstiel montieren DerTeleskopstielwirdausVerpackungsgründenzweiteiliggeliefert. BeimZusammensteckenrasten diebeidenTeileineinandereinund könnennichtwiedervoneinander gelöstwerden. 95 DE AT CH 1. SteckenSiediebeidenTeiledes Teleskopstiels(20,siehekleines Bild)ineinander. AchtenSiedarauf,daskabel nichteinzuklemmen. 2. SteckenSiedenTeleskopstiel (20)biszumEinrastenindie dazuvorgeseheneÖffnung(9) anderRückseitedesGerätegriffs (1).DerTeleskopstielkannin8 Positionen(jeweilsum45°versetzt)eingesetztwerden.Bitte wählenSiediefürSieambesten geeigneteEinstellung. 3. StellenSiedieHöhedesTeleskopstiels(20)fürIhreKörpergrößepassendmitHilfederHöhenverstellschraube(18)ein. 4. DasGerätkannjetztmitdem Ein-/Ausschalter(16)amHandgriff(17)desTeleskopstiels(20) nachLösenderEinschaltsperre (15)ein-undausgeschaltetwerden. 5. ZurDemontagedrückenSieden Sicherungsknopf(19)undziehen denTeleskopstiel(20)ausdem Gerät. Bedienung BeiEinsatzdesTeleskopstiels(20)könnenSiedasGerätnuramHandgriffdes Teleskopstielsein-undausschalten. NachdemAusschaltendesGerätesbewegensichdieMesser nocheinigeZeitweiter.Lassen SiedieMesservollständigzur Ruhekommen.BerührenSiedie sichbewegendenMessernicht undbremsenSiediesenichtab. Verletzungsgefahr! Allgemeine Arbeitshinweise AchtenSiebeimSchneidendarauf, dasskeineGegenständewieDraht, Metallteile,Steineusw.indasMessergelangen.DieskannzuSchäden anderSchneideinrichtungführen. SchaltenSiebeiBlockierungder MesserdurchfesteGegenstände dasGerätsofortaus. • BeachtenSiedenLärmschutzund örtlicheVorschriften. Ein- und Ausschalten 96 1. NehmenSievordemEinschalten denMesserschutz(10,13)ab. 2. ZumEinschaltenschiebenSie dieEinschaltsperre(3)nachvorn. BetätigenSieimgedrückten ZustanddenEin-/Ausschalter (2)undlassenSiedanndieEin- schaltsperrelos.DasGerätläuft mithöchsterGeschwindigkeit. 3. ZumAusschaltenlassenSieden Ein-/Ausschalter(2)los. • • • KontrollierenSiedasGerätvorjedem GebrauchaufoffensichtlicheMängel wielose,abgenutzteoderbeschädigte Teile.PrüfenSiedenfestenSitzder SchraubenimMesserbalken. VerwendenSienurscharfeMesser,um eineguteSchnittleistungzuerzielenund dasGerätunddenAkkuzuschonen. BelastenSiedasGerätwährendder Arbeitnichtsostark,dasseszumStillstandkommt. BeachtenSiedieHinweisezurWartung undReinigungdesGerätes. DE Einsatz als Grasschere Rädermontieren/demontieren: • ZumMontierenderRäder(5)setzenSiedieQuerachse(23)indie beidenAufnahmen(24)ander UnterseitedesGerätesaufund drückendiesenachunten.Sie rastetdannhörbarindievorgesehenenNutenanderlinkenund rechtenGeräteseiteein. • ZumDemontierenderRäder (5)drückenSie dieRädermit DaumenundZeigefinger(Wäscheklammergriff)auseinander undnehmendieRäderab. • • • Gerätschwenken:DrückenSieden Arretierknopf( 6)aufderrechten SeitedesScherenmessers.SiekönnenjetztdasScherenmessernach obenunduntenschwenken. SchiebenSiedasGerätaufdenRädern( 5)überdenBoden.SoerhaltenSieeinegleichmäßigeSchnitthöhe.DerTeleskopstiel( 20) erleichtertdasArbeiten. Graslässtsichambestenschneiden, wennestrockenundnichtzuhochist. Einsatz als Strauchschere • • BewegenSiedasGerätgleichmäßig vorwärts. DerdoppelseitigeMesserbalkenermöglichtdenSchnittinbeidenRichtungen oderdurchPendelbewegungenvon einerSeitezuranderen. AT CH Auswechseln der Messer NehmenSiedenAkku(7)ausdem Gerätheraus,bevorSiedieMesser (11/12)auswechseln. 1. DrückenSiediebeidenSchnellverschlüsse(25)amAkku(7)und ziehenSiediesenausdemGerät heraus. 2. SchiebenSiedenSicherungsschalter(26)aufderUnterseite desGerätesinStellung„UNLOCK“undhebenSiedieMesserabdeckung(27)ab. 3. NehmenSiedaskomplette Messer(11/12)ab. 4. SetzenSiedasneueMesserauf. DienichtbeweglicheScherplatte (28)mussdabeinachaußen zeigen.DieAussparungenam MesserpassenaufdieStifteim Gerätegehäuse. - AchtenSiedarauf,dassdie Schaumstoffeinlage(30)korrekt eingesetztist. - SolltederMesserantrieb(29) verdrehtsein,somussdieservonHandsoweitgedreht werden,dasssichdieMesser (11/12)aufsetzenlassen. 5. SetzenSiedieMesserabdeckung (27)einundschiebenSiedenSicherungsschalter(26)inStellung „LOCK“. 6. SetzenSiedenAkku(7)wiederin dasGerätein. 97 DE AT CH Wartung und Reinigung LassenSieArbeiten,dienicht indieserAnleitungbeschrieben sind,vonunseremServiceCenterdurchführen.Verwenden SienurOriginalteile.Esbesteht Verletzungsgefahr. VerwendenSiekeineReinigungs- bzw.Lösungsmittel.Siekönnten dasGerätdamitirreparabelbeschädigen.ChemischeSubstanzenkönnendieKunststoffteiledes Gerätesangreifen. TragenSiebeimUmgangmitden Messern( 11/12)Handschuhe. GefahrdurchSchnittverletzungen! NehmenSiedenAkku( 7)aus demGerätheraus,bevorSiedas Gerätwarten. FührenSiefolgendeWartungs-und Reinigungsarbeitenregelmäßigdurch. Dadurchisteinelangeundzuverlässige Nutzunggewährleistet: • ÜberprüfenSieAbdeckungenund SchutzeinrichtungenaufBeschädigungenundkorrektenSitz.Tauschen Siediesegegebenenfallsaus. • HaltenSiedasGerätstetssauber. ReinigenSienachjederBenutzungdas Messersorgfältig.ReibenSieesmit einemöligenLappenabodersprühen esmiteinemMetall-Pflegesprayein. AchtenSiebeimReinigen desGrasscheren-Messers aufdiekugel. • 98 LeichteSchartenandenSchneiden • könnenSieselbstglätten.ZiehenSie dazudieSchneidenmiteinemÖlstein ab.NurscharfeMesserbringeneine guteSchnittleistung. Stumpfe,verbogeneoderbeschädigte Messermüssenausgewechseltwerden.Achtung!VerwendenSienur Original-Ersatzteile. WirhaftennichtfürdurchunsereGeräte hervorgerufeneSchäden,soferndiese durchunsachgemäßeReparaturoder denEinsatzvonNicht-Originalteilenbzw. durchnichtbestimmungsgemäßenGebrauchverursachtwerden. Lagerung • • • • BewahrenSiedasGerätimmitgeliefertenMesserschutztrockenundaußerhalbderReichweitevonKindernauf. NehmenSiedenAkkuvoreinerlängerenLagerung(z.B.Überwinterung) ausdemGerätundladenSieihnauf. PrüfenSiewährendeinerlängeren Lagerungsphaseetwaalle3Monate denLadezustanddesAkkusundladenSiebeiBedarfnach. VermeidenSiewährendderLagerung extremeKälteoderHitze,damitder AkkunichtanLeistungverliert. Garantie • FürdiesesGerätleistenwir36Monate Garantie. • Vedetberettigetgarantitilfældebedes duhenvendedigtilvoresServicecenter (tlf.,fax,e-mailadresse,seside105). Derfårduyderligereinformationerom reklamationsbearbejdningen. • Schäden,dieaufnatürlicheAbnutzung, ÜberlastungoderunsachgemäßeBedienungzurückzuführensind,bleiben DE • • • • • • vonderGarantieausgeschlossen. BestimmteBauteileunterliegeneinem normalenVerschleißundsindvonder Garantieausgeschlossen.Insbesondere zählenhierzuMesser,AkkuundGetrieberad,soferndieBeanstandungennicht aufMaterialfehlerzurückzuführensind. VoraussetzungfürGarantieleistungen istzudemdieEinhaltungderHinweise zurReinigungundWartung. Schäden,diedurchMaterial-oderHerstellerfehlerentstandensind,werden unentgeltlichdurchErsatzlieferung oderReparaturbeseitigt. Voraussetzungist,dassdasGerät unzerlegtundmitKauf-undGarantienachweisanunserService-Center zurückgegebenwird. SiekönnenReparaturen,dienichtder Garantieunterliegen,gegenBerechnungvonunseremService-Center durchführenlassen.UnserService-CentererstelltIhnengerneeinenKostenvoranschlag.WirkönnennurGeräte bearbeiten,dieausreichendverpackt undfrankierteingesandtwurden. Achtung:BitteliefernSieIhrGerätim Reklamations-oderServicefallgereinigt undmiteinemHinweisaufdenDefekt anunsereService-Adresse. Unfrei-perSperrgut,Expressoder mitsonstigerSonderfracht-eingeschickteGerätewerdennichtangenommen. DieEntsorgungIhrerdefekteneingesendetenGeräteführenwirkostenlos durch. Zubehörkannonlineunter: http://www.grizzly.biz/shop bestelltwerden AT CH Technische Daten Gerät Motorspannung.............................9,6V Schutzklasse......................................... III Schutzart...........................................IPX0 Grasscheren-Messer Messerbreite............................ 100mm Strauchscheren-Messer Messerlänge............................. 200mm Zahnabstand...........................ca.8mm Gewicht(ohneLadegerät).............1,32kg Schalldruckpegel (LpA).................. 83dB(A),KpA=2,0dB(A) Schallleistungspegel(LwA) Garantiert................................ 86dB(A) Gemessen....84,3dB(A);KwA=1,5dB(A) Vibration(an) amHandgriff.........3,27m/s2,K=1,5m/s2 Akkublock(NiMH) Nennspannung.................9,6V 1,3Ah Ladezeit............................... max.5-8Std. Ladegerät..................................SI-12045 Eingangsspannung/Input... 230V~,50Hz Nennaufnahme................................. 12W Ausgangsspannung/Output............... 12V Ladestrom..................................... 450mA Ausgangsleistung........................... 5,4VA Schutzklasse..................................... II Schutzart...........................................IPX0 Lärm-undVibrationswertewurdenentsprechenddeninderKonformitätserklärunggenanntenNormenundBestimmungenermittelt. TechnischeundoptischeVeränderungen könnenimZugederWeiterentwicklung ohneAnkündigungvorgenommenwerden.AlleMaße,HinweiseundAngaben dieserBetriebsanleitungsinddeshalb ohneGewähr.Rechtsansprüche,dieaufgrundderBetriebsanleitunggestelltwerden,könnendahernichtgeltendgemacht werden. 99 DE AT CH DerangegebeneSchwingungsemissionswertistnacheinemgenormtenPrüfverfahrengemessenwordenundkannzumVergleicheinesElektrowerkzeugsmiteinem anderenverwendetwerden. DerangegebeneSchwingungsemissionswertkannauchzueinereinleitenden EinschätzungderAussetzungverwendet werden. Warnung:DerSchwingungsemissionswertkannsichwährendder tatsächlichenBenutzungdesElektrowerkzeugsvondemAngabewert unterscheiden,abhängigvonder ArtundWeise,inderdasElektrowerkzeugverwendetwird. EsbestehtdieNotwendigkeit,SicherheitsmaßnahmenzumSchutzdesBedieners festzulegen,dieaufeinerAbschätzungder Aussetzungwährenddertatsächlichen Benutzungsbedingungenberuhen(hierbei sindalleAnteiledesBetriebszykluszuberücksichtigen,beispielsweiseZeiten,indenendasElektrowerkzeugabgeschaltetist, undsolche,indeneneszwareingeschaltet ist,aberohneBelastungläuft). Entsorgung/Umweltschutz NehmensiedenAkkuausdemGerät undführenSieGerät,Akku,Zubehörund VerpackungeinerumweltgerechtenWiederverwertungzu. den,wenngiftigeDämpfeoderFlüssigkeitenaustreten. • • • • • GebenSiedasGerätaneinerVerwertungsstelleab.DieverwendetenKunststoff-undMetallteilekönnensortenrein getrenntwerdenundsoeinerWiederverwertungzugeführtwerden.Fragen SiehierzuunserService-Center. EntsorgenSieAkkusimentladenen Zustand.Wirempfehlen,diePolemit einemKlebestreifenzumSchutzvor einemKurzschlussabzudecken.ÖffnenSiedenAkkunicht. EntsorgenSieAkkusnachdenlokalenVorschriften.GebenSieAkkusan einerAltbatteriesammelstelleab,wo sieeinerumweltgerechtenWiederverwertungzugeführtwerden.Fragen SiehierzuIhrenlokalenMüllentsorger oderunserService-Center. DieEntsorgungIhrerdefekteneingesendetenGeräteführenwirkostenlos durch. FührenSiegeschnitteneÄsteder KompostierungzuundwerfenSiediesenichtindieMülltonne. Ersatzteile DienachfolgendenErsatzteilekönnenSie überdasGrizzlyService-Centerbestellen (s.AdresseSeite105).GebenSiebittebei IhrerBestellungdenMaschinentypunddie NummerdesErsatzteilesan. Ersatzakku.................................80001145 Ladegerät................................. 80001051 Grasscheren-Messer10cm..... 13700000 WerfenSieAkkusnichtinden Strauchscheren-Messer20cm.. 13700020 Hausmüll,insFeuer(ExplosiSolltenweitereErsatzteileerforderlich onsgefahr)oderinsWasser. sein,entnehmenSiedieTeilenummerbitBeschädigteAkkuskönnen tederExplosionszeichnung. derUmweltundihrerGesundheitscha ElektrischeGerätegehörennicht indenHausmüll. 100 Translation of GB the original EC declaration of conformity Tłumaczenie Az eredeti CE oryginalnej HU megfelelőségi PL nyilatkozat deklaracji fordítása zgodności WE Niniejszymoświadczamy,że Nożyceakumulatorowe dotrawyiżywopłotu typuFGS10A1 numerseryjny C0100001-C0134500 spełniawymogiodpowieconformswiththefollowing dnichDyrektywUEwich applicablerelevantversion aktualnieobowiązującym oftheEUguidelines: brzmieniu: Weherebyconfirmthatthe rechargeablegrassand hedgetrimmer modelFGS10A1 Serialnumber C0100001-C0134500 Ezenneligazoljuk,hogya Akkusfűéssövényvágó ollóFGS10A1 Sorozatszám C0100001-C0134500 évtőlkezdveakövetkezővonatkozóEUirányelveknekfelel megamindenkorérvényes megfogalmazásban: 2006/42/EC•2004/108/EC•2000/14/EC Inordertoguarantee consistency,thefollowing harmonisedstandardsas wellasnationalstandards andstipulationshavebeen applied: Wceluzapewnienia zgodnościzpowyższymi dyrektywamizastosowanonastępującenormy harmonizująceoraznormyi przepisykrajowe: Amegegyezésbiztosítása érdekébenakövetkező harmonizáltszabványokat, valamintnemzetiszabványokatésrendelkezéseket alkalmaztuk: EN55014-1/A1:2009•EN55014-2/A2:2008 EN61000-3-2/A2:2009•EN61000-3-3:2008 EN62233:2008•EN60745-1:2009•EN60745-2-15/A1:2010 EN60335-1/A13:2008•EN60335-2-29:2004•EN61000-6-3:2007 Ezenkívüla2000/14/ECzaWeadditionallyconfirmthe Ponadtopotwierdzono, followinginaccordancewith zgodniezdyrektywąwspra- jkibocsátásrólszólóirányelv the2000/14/ECemissions wieemisjihałasu2000/14/ szerintigazoljuk: Hangteljesítményszint EC: guideline: garantált:86dB(A) poziommocyakustycznej Soundpowerlevel gwarantowany:86dB(A) guaranteed:86dB(A) mért:84,3dB(A) zmierzony:84,3dB(A) measured:84,3dB(A) AlkalmazottkonformitáComplianceevaluationproc- Zastosowanaprocedura sértékelőeljárása V/ esscarriedoutinaccordance ocenyzgodnościodpowiada 2000/14/ECmellékletnek withAppendixV/2000/14/EC załącznikowiV/2000/14/EC megfelelően GrizzlyGartengeräteGmbH&Co.KG AmGewerbepark2 64823Groß-Umstadt26.01.2012 OliverChrist (DocumentationRepresentative, osobaupoważnionadosporządzania dokumentacjitechnicznej; dokumentációsmegbízott) 101 SI Prevod originalne izjave o skladnosti CE CZ Překlad originálního prohlášení o shodě CE Stempotrjujemo,da Akumulatorskeškarjezatravoin grmičevjeFGS10A1 Serijskaštevilka C0100001-C0134500 Potvrzujemetímto,žekonstrukce Akunůžkynatrávuakřoviny konstrukčnířadyFGS10A1 Pořadovéčíslo C0100001-C0134500 ustrezaveljavnimverzijamzadevnih smernicEvropskeunije. odpovídánásledujícímpříslušným směrnicímEÚvjejichprávěplatném znění: 2006/42/EC•2004/108/EC•2000/14/EC Zazagotavljanjeskladnostisobilenavedenesledečeusklajenenorme,kottudi nacionalnenormeindoločila: Abybylzaručensouhlas,bylypoužity následujícíharmonizovanénormy,národnínormyaustanovení: EN55014-1/A1:2009•EN55014-2/A2:2008 EN61000-3-2/A2:2009•EN61000-3-3:2008 EN62233:2008•EN60745-1:2009•EN60745-2-15/A1:2010 EN60335-1/A13:2008•EN60335-2-29:2004•EN61000-6-3:2007 Dodatnojepotrjenaskladnostsmerniceo emisijahhrupa2000/14/EC: Nivozvočnemoči garantiran:86dB(A) izmerjen:84,3dB(A) Navedenpostopekocenitvekonformnosti ustrezendodatkuV/2000/14/EC Navícsevsouhlasesesměrnicíproemisi hluku2000/14/ECpotvrzuje: Úroveňakustickéhovýkonu zaručená:86dB(A) měřená:84,3dB(A) Použitýpostupkonformitníhoohodnocení dledodatkuV/2000/14/EC GrizzlyGartengeräteGmbH&Co.KG AmGewerbepark2 64823Groß-Umstadt26.01.2012 OliverChrist (Pooblaščenaosebazadokumentacijo, Osobazplnomocněnáksestavenídokumentace) 102 Sk Preklad originálneho prehlásenia o zhode CE Týmtopotvrdzujeme,že AkumulátorovénožnícenatrávuakríkykonštrukčnejradyFGS10A1 Poradovéčíslo C0100001-C0134500 DE AT CH Original EGKonformitätserklärung Hiermitbestätigenwir,dassdie AkkuGras-undStrauchschere BaureiheFGS10A1 Seriennummer C0100001-C0134500 zodpovedánasledujúcimpríslušným folgendeneinschlägigenEU-Richtlinienin smerniciamEÚvichpráveplatnomznení: ihrerjeweilsgültigenFassungentspricht: 2006/42/EC•2004/108/EC•2000/14/EC Abybolazaručenázhoda,bolipoužité nasledovnéharmonizovanénormyakoi národnénormyapredpisy: UmdieÜbereinstimmungzugewährleisten,wurdenfolgendeharmonisierteNormensowienationaleNormenundBestimmungenangewendet: EN55014-1/A1:2009•EN55014-2/A2:2008 EN61000-3-2/A2:2009•EN61000-3-3:2008 EN62233:2008•EN60745-1:2009•EN60745-2-15/A1:2010 EN60335-1/A13:2008•EN60335-2-29:2004•EN61000-6-3:2007 Okremtohosavsúladesosmernicouo emisiáchhluku2000/14/ECpotvrdzuje: hladinaakustickéhovýkonu: zaručená86dB(A) nameraná:84,3dB(A) Použitýpostuphodnoteniazhodyvsúlade sdodatkomV/2000/14/EC ZusätzlichwirdentsprechendderGeräuschemissionsrichtlinie2000/14/EG bestätigt: Schallleistungspegel: Garantiert:86dB(A); Gemessen:84,3dB(A) AngewendetesKonformitätsbewertungsverfahrenentsprechendAnh.V/2000/14/EG GrizzlyGartengeräteGmbH&Co.KG AmGewerbepark2 64823Groß-Umstadt26.01.2012 OliverChristl (Osobasplnomocnenánazostaveniedokumentácie, Dokumentationsbevollmächtigter) 103 informative,pouczający,informatív,informativen,informační,informatívny,informativ Exploded Drawing • Rysunek samorozwijający Robbantott ábra • Risba naprave v razstavljenem stanju Rozvinuté náčrtky • Výkres náhradných dielov Explosionszeichnung 104 Grizzly Service-Center ServiceGreatBritain GB Tel.:08715000720(£0.10/Min.) E-Mail:[email protected] IAN68657 ServiceDeutschland DE Tel.:01805772033 (0,14EUR/Min.ausdemdt.Festnetz, Mobilfunkmax.0,42EUR/Min.) E-Mail:[email protected] IAN68657 ServiceIreland IE Tel.:1890930034 (0,08EUR/Min.,(peak)) (0,06EUR/Min.,(offpeak)) E-Mail:[email protected] IAN68657 AT Serviceösterreich Tel.:0820201222 (0,15EUR/Min.) E-Mail:[email protected] IAN68657 SerwisPolska PL Tel.:223974996 E-Mail:[email protected] IAN68657 HU ServiceSchweiz/ServiceSu- CH isse/AssistenzaSvizzera Tel.:0842665566 (0,08CHF/Min.,Mobilfunkmax. 0,40CHF/Min.) E-Mail:[email protected] IAN68657 SzervizMagyarország Tel.:0640102785 E-Mail:[email protected] IAN68657 SI ServisSlovenija Tel.:080080917 E-Mail:[email protected] IAN68657 CZ Servisčesko Tel.:800143873 E-Mail:[email protected] IAN68657 Sk ServisSlovensko Tel.:0850232001 E-Mail:[email protected] IAN68657 2011-12-15_rev02_gs 105 IAN68657 Grizzly Gartengeräte GmbH & Co. KG Am Gewerbepark 2 D-64823G roß-Umstadt Last Information Update · Stan informacji · Információk állása · Stanje informacij Stav informací · Stav informácií · Stand der Informationen: 10 / 2011 Ident.-No.: 80000481102011 - 4 68657_flo_Akku-Gras- und Strauchschere_Cover_LB4.indd 10 4 04.10.11 10:05