Download PSL2500CJ-HEX
Transcript
POP Bolt™ Tool Betriebsanleitung PSL2500CJ-HEX Inhaltsverzeichnis 1 PSL2500CJ-HEX Betriebsanleitung Sicherheitsanweisungen 3 1. Bauteilbezeichnungen 5 2. Übersicht POP Bolt™ Befestiger 6 3. Spezifikation 7 4. Vorbereitung vor Gebrauch 8 5. Vorsichtsmaßnahmen bei der Handhabung 9 6. Bedienungsanleitung 10 7. Wartung und Instandhaltung 11 8. Fehlersuche 16 9. Stückliste 17 10. PSL2500CJ-HEX Teileübersicht 19 EG-Konformitätserklärung 21 PSL2500CJ-HEX Betriebsanleitung 2 Sicherheitsanweisungen • • Für den korrekten Betrieb sowie Ihre Sicherheit bei der Arbeit ist es wichtig diese „Sicherheitsanweisungen“ vor dem Gebrauch des Werkzeuges gründlich zu lesen und das Werkzeug nur entsprechend der Beschreibung in dieser Betriebsanleitung einzusetzen. Die Sicherheitsanweisungen sind entsprechend ihres Risikogrades in die folgenden zwei Kategorien unterteilt: WARNUNG Fehlerhafte Handhabung kann zu schweren Verletzungen oder dem Tod führen. VORSICHT Fehlerhafte Handhabung kann in Personen- oder Sachschaden resultieren. • Nach dem Lesen der Betriebsanleitung sollten diese immer griffbereit aufbewahrt werden, damit Bediener jederzeit nachschlagen können. • Verwenden Sie das Gerät ausschließlich zur Verarbeitung von orginal POP Bolt™ Produkten. (POP Bolt™ Auswahl im Produktkatalog) WARNUNG 1. Verwenden Sie das Gerät mit einem Luftdruck von 0,5-0,6 MPa. Eine Überschreitung des angegebenen Luftdrucks kann das Gerät beschädigen und zu Unfällen oder Verletzungen führen. 2. Richten Sie das Gerät während des Betriebes nicht auf andere Menschen. Schauen Sie nicht in den Lauf des Gerätes solange dieses in Betrieb ist. Herausspringende Hülsen oder Bolzenreste können Unfälle oder schwere Verletzungen zur Folge haben (Verlust der Sehkraft, etc.). 3.Tragen Sie während des Betriebes des Gerätes immer eine Schutzbrille (Produkt beschrieben in JIS T8147). Herausspringende Hülsen oder Bolzenreste können Unfälle oder schwere Verletzungen zur Folge haben (Verlust der Sehkraft, etc.).. 4. Stellen Sie sicher, dass der Sammelbehälter keinen Schaden aufweist und dass der Deckel des Behälters während des Betriebes geschlossen ist. Bei Betrieb mit geöffnetem Deckel können Bolzenreste herausspringen und somit Unfälle oder schwere Verletzungen verursachen (Verlust der Sehkraft, etc.). 5. Kontrollieren Sie, dass alle Teile des Werkzeuges frei von Schäden sind: Sollte Ihnen ein beschädigtes Teil auffallen, stellen Sie den Betrieb umgehend ein und lassen Sie das Gerät von autorisiertem Fachpersonal reparieren. Die Verwendung eines beschädigten Werkzeuges kann zu Unfällen oder Verletzungen führen. 3 Sicherheitsanweisungen ACHTUNG 1. Während Sie das Gerät für Wartungs- und/oder Reparaturarbeiten auseinander- und wieder zusammenbauen, müssen Sie darauf achten, dass die Druckluftversorgung unterbrochen ist (durch Entfernung des Verbindungsstücks oder ähnliche Maßnahmen). Wenn das Gerät bei angeschlossener Druckluftversorgung auseinander- oder zusammengebaut wird, können Teile abspringen, Öl ausfließen oder das Gerät könnte plötzlich in Bewegung geraten und somit Unfälle oder Verletzungen verursachen. 2. Ziehen Sie die Füllschraube gut fest bevor Sie das Werkzeug benutzen. Der Betrieb des Gerätes mit einer lockeren oder entfernten Füllschraube kann zum Austreten von Öl und somit zu Unfällen oder Verletzungen führen. 3. Betreiben Sie das Werkzeug nicht ohne das Mundstückgehäuse: Finger könnten darin eingeklemmt werden, etc. und Verletzungen können entstehen. 4. Verwenden Sie ausschließlich mitgelieferte oder von uns vorgeschriebene Teile/Ersatzteile. Bringen Sie nur Teile an, die dem jeweiligen Produkt entsprechen. Ein Versäumnis dieser Vorschrift kann nicht nur zu einer fehlerhaften Leistung des Gerätes führen, sondern diese Fehlleistung kann auch Unfälle und Verletzungen verursachen. 5. Nehmen Sie ohne unsere Zustimmung keine Veränderungen am Gerät vor. Unerlaubte Veränderungen können zu ungewollten Funktionen und somit zu Unfällen oder Verletzungen führen. 6. Überlassen Sie die Wartung ausgebildetem Fachpersonal, das mit den Funktionen und Mechanismen dieses Gerätes vertraut ist. Das Fachpersonal sollte den Anweisungen aus der Betriebsanleitung folgen und während der Arbeit äußerst vorsichtig sein. Wenn unberechtigtes Personal, das nicht über die Vorangehensweisen informiert ist, die Wartung durchführt, könnte dies zu einem fehlerhaften Betrieb des Gerätes und zu Unfällen oder Verletzungen führen. 7. Kontaktieren Sie uns im Falle von Reparaturen an diesem Gerät. Für Reparaturen kontaktieren Sie uns oder den Händler, bei dem Sie das Gerät erworben haben: Wenn nicht berechtigtes Personal, das nicht über die Durchführung von Reparaturen informiert ist, die Wartung durchführt, könnte dies zu einem fehlerhaften Betrieb des Gerätes und zu Unfällen oder Verletzungen führen. 8. Achten Sie darauf, dass der Griff immer sauber und trocken sowie frei von Ölrückständen ist. Öl oder Fett am Griff kann dazu führen, dass Ihnen die Maschine aus den Händen rutscht und auf den Boden fällt. 9. Werfen Sie Bolzenreste nicht einfach auf den Boden. Gebrochene Bolzen haben scharfe Kanten und sind gefährlich. Bolzenreste auf dem Boden können außerdem dazu führen, dass Personen ausrutschen und auf dem rutschigen Boden zu Fall kommen. 10. Bitte vermeiden Sie Kontakt von organischen Lösungsmitteln mit dem Sammelbehälter, da dieser aus Polycarbonat gefertigt ist. Organische Lösungsmittel können zu Schäden am Sammelbehälter führen. Dieser Schaden kann das Herausschleudern von Teilen und somit Unfälle oder Verletzungen zur Folge haben. 6. Stellen Sie sicher, dass die Luftversorgungseinheit korrekt angeschlossen ist. Sollten die Schraubengewinde nicht an die Anschlusseinheit passen oder die Einschraubtiefe der eingesetzten Schrauben nicht ausreichen, besteht die Gefahr, dass sich das Verbindungsstück, der Schlauch, etc. während des Betriebes löst, was zu Unfällen oder Verletzungen führen kann. 11. Seien Sie vorsichtig im Umgang mit der ausströmenden Luft am Gerät. Nähern Sie Ihr Gesicht (besonders Ihre Augen) nicht der Abluftöffnung, da diese manchmal intensiv rauchige Luft ablässt. Achten Sie auch darauf nahestehende Objekte nicht mit den Abgasen zu verschmutzen. Der Auslass von nebeliger Luft mit Öl oder Feuchtigkeit liegt grundsätzlich an dem Status der zugeführten Druckluft. Für die Bauteilbezeichnungen siehe S.5 Für die Bauteilbezeichnungen siehe S.5 PSL2500CJ-HEX Betriebsanleitung PSL2500CJ-HEX Betriebsanleitung 4 1. Bauteilbezeichnungen 2. Übersicht POP Bolt™ Befestiger PSL2500CJ-HEX ist ein hydropneumatisches Setzgerät für die Verarbeitung von orginal POP Bolt™ Befestigern. Abb. 1-1 Gehäuseadapter Verwendbare POP Bolt Hülsen und Bolzen (Tabelle 2-1). Zugkopf Backenführung Tabelle 2-1 Kopfvarianten Sechskantkopf mit Bund Backenschiebervorrichtung Mundstückgehäuse Spannbacken Flachrundkopf mit Schlitz Twinfix Verschluss Beschreibung PBS-HWH-8-M6 (Stahl) PBSS-HWH-A2-M6 (Edelstahl) PBS-THS-8-M6 (Stahl) PBSS-THS-A2-M6 (Edelstahl) PBSS-TFX-A2-M6 (Edelstahl) PCS-6S (Stahl) Sammelbehälter Füllschraube Mundstückgehäuse Spannring Hülse PCSS-6S (Edelstahl) PCA-6S (Aluminium) Auslöser Griff (R/L) Hülse Bolzen POP Bolt™ Drehgelenk (NPT 1/4) Verbindungsstück (Anschluss) Abluftöffnung Kammer 5 PSL2500CJ-HEX Betriebsanleitung PSL2500CJ-HEX Betriebsanleitung 6 3. Spezifikation Typ 4. Vorbereitung vor Gebrauch PSL2500CJ-HEX Gewicht 1,24 Kg Länge 324 mm Höhe 258 mm Werkzeughub 18 mm Luftdruck 0,5 - 0,6 MPa Zugkraft 7,8 kN (0,6 MPa) Luftverbrauch 2,15 L pro POP Bolt™ (0,6 MPa) 4.1Schließen Sie das Verbindungsstück des Gerätes an eine Versorgungsleitung mit Schnellkupplung an, um dieses mit Druckluft zu versorgen. Installieren Sie den Luftfilter und den Regler zwischen dem Kompressor und dem Nietwerkzeug und stellen Sie die Luftdruckversorgung auf 0,5 - 0,6 MPa. Abb. 4-1 Nicht im Lieferumfang Abb. 3-1 Luftfilter Regler Verbindungsstück (Schnellkupplung) NITTO KOUKI 20SH 20SM 20SF Schlauch Innerer Durchmesser: 6 mm und mehr Drehgelenk (NPT 1/4) Verbindungsstück (Anschluss) AN500-72 WARNUNG Verwenden Sie einen Schlauch, dessen zulässiger Betriebsdruck bei normaler Temperatur (maximal) mindestens 0,7 MPa beträgt und dessen Material für das Arbeitsumfeld geeignet ist. (Beispiel: ölbeständig, abriebbeständig, etc.) 4.2 Überprüfen Sie, ob der Verschluss des Sammelbehälters korrekt geschlossen ist. Falls er offen ist, ziehen Sie am Verschlussgriff und drehen Sie den Verschluss nach rechts und schließen Sie den Behälter. (Siehe Abb. 4-2) Abb. 4-2 Verschlussgriff Im Uhrzeigersinn Verschluss 7 PSL2500CJ-HEX Betriebsanleitung PSL2500CJ-HEX Betriebsanleitung 8 5. Vorsichtsmaßnahmen bei der Handhabung 6. Bedienungsanleitung 5.1 Luftdruck Verwenden Sie das Gerät mit einem Luftdruck von 0,5-0,6 MPa. Wenn der Luftdruck den vorgegebenen Bereich überschreitet, könnte das Werkzeug zerstört werden und somit Unfälle oder Verletzungen verursachen. Wenn der Luftdruck geringer als der vorgegebene Bereich ist, kann dies dazu führen, dass eine optimale Verarbeitung des Befestigers nicht gewährleistet ist. Nutzen Sie den Regler um den Luftdruck auf den vorgeschriebenen Wert einzustellen. (Siehe S.8) 6.1 Verwendung 5.2 Verwendungszweck von Luftfiltern Feuchtigkeit oder Staub in der verdichteten Luft kann die Lebensdauer des Gerätes beeinflussen: Verwenden Sie daher einen Luftfilter. (Siehe S.8) 5.3 Hydrauliköl Verwenden Sie nur spezifiziertes Hydrauliköl. Wählen Sie das Hydrauliköl aus Tabelle 5-1: Andere Öle als die von uns gekennzeichneten können zu Fehlfunktionen des Gerätes führen. 1. Schließen Sie das Verbindungsstück an eine passende Schnellkupplung an, um das Gerät mit Druckluft zu versorgen. (Abb. 4-1) 2. 3. Setzen Sie eine Hülse in den Spannring und führen Sie das Mundstückgehäuse des Gerätes über den Bolzen. (Abb. 6-1 ) Durch Betätigen des Auslöser wird die Hülse verformt und der Ziehbolzen abgebrochen. (Abb. 6-1 ) 4. Durch Lösen des Auslösers wird das Gerät von der verformten Hülse entfernen (Abb. 6-1 ) (Hinweis) Der abgebrochene Ziehbolzen wird von den Spannbacken weiter gehalten und erst in den Sammelbehälter gedrückt, sobald das Gerät über den nächsten Bolzen geführt wird. (Abb. 6-1 ) Abb. 6-1 Spannbacken Tabelle 5-1 Spezielle Hydrauliköle Ölhersteller Produktbezeichnung Idemitsu Kosan Daphne Hydro 68 Hülse Spannring Bolzen Mobil Sekiyu Mobil DTE 26 Cosmo Sekiyu Cosmo Orpheus 68 Esso Sekiyu Telesso 68 Nippon Petroleum FBK R068 Mitsubishi Oil Diamond Lub R068 (N) Einsetzen einer Hülse Führen Sie das Gerät über den Bolzen Auslöser betätigen (Befestigen) Showa Shell Sekiyu Shell Terrace Oil C68 Hinweis 1. 5.4 Entfernen von Restbolzen Entfernen Sie die Restbolzen, die im Behälter gesammelt werden, bevor dieser seine maximale Kapazität (etwa 100 Stk.) erreicht hat. Der Betrieb des Gerätes mit einem überfüllten Sammelbehälter kann den Behälter schädigen oder dazu führen, dass Bolzen im Inneren der Maschine steckenbleiben. Auch die Leistung des Gerätes kann davon beeinflusst werden. 5.5 Polycarbonatteile (Sammelbehälter) Vermeiden Sie Kontakt zwischen dem Sammelbehälter und organischen Lösungsmitteln, da Teile des Behälters aus Polycarbonat hergestellt sind. Organische Lösungsmittel können Teile des Behälters schädigen oder komplett zerstören. Verwenden Sie ein mildes Reinigungsmittel, wenn Sie die Teile säubern. Loslassen des Auslösers (Beenden) Abb. 6-2 Drücken Sie das Gerät fest gegen den Bolzen. Ziehen Sie erst am Abzugshebel wenn das Gerät komplett aufliegt. Wenn das Gerät nicht fest genug gegen den Bolzen gedrückt wird (wie in Abb. 6-2, gezeigt) können die Spannbacken eventuell nicht genug vom Ziehbolzen greifen und rutschen ab. (Die Eingriffslänge sollte min. 5 mm betragen.) 2.Lösen Sie den Auslöser sofort nachdem der Ziehbolzen gebrochen ist. Das Gerät kann nicht von der Hülse abheben solange der Auslöser betätigt ist. Wenn das Gerät nicht fest gegen den Bolzen gedrückt wird, wird die Hülse nicht fixiert. 6.2 Entfernen der Bolzenreste 1.Entfernen Sie die Bolzenreste bevor die maximale Kapazität des Behälters erreicht ist (etwa 100 Bolzenenden). 2. Öffnen Ziehen Sie am Verschlussgriff und drehen Sie den Verschluss nach links um den Sammelbehälter zu öffnen und entfernen Sie alle Bolzenreste aus dem Behälter. Zum Schliessen, drehen Sie den Verschluss anschließend wieder nach rechts. (Abb. 6-3) Verschlussgriff Ziehen Abb. 6-3 9 PSL2500CJ-HEX Betriebsanleitung PSL2500CJ-HEX Betriebsanleitung 10 7. Wartung und Instandhaltung 7.2 Reinigen der vorderen Bauteile (Abb. 7-2 and 7-3) Tabelle 7-1 Reinigen Sie die vorderen Bauteile regelmäßig. Nach ca. 10.000 Setzungen ohne Reinigung (abhängig vom Material) kann Abrieb und Verschmutzung der vorderen Bauteile zu Fehlern führen (Rutschen der Spannbacken, erschwertes Ausstoßen) Nr. Maßnahme Grund der Maßnahme 7.1 Schmierung Mundstück Verbessert die Gleiteigenschaften der Hülse im Mundstück während der Verformung und beim Ausstoßen 7.2 Reinigen der vorderen Bauteile 7.3 Wechsel des Hydrauliköls Um den Werkzeughub wiederherzustellen 7.4 Mundstück wechseln Im Fall von Verschleiß oder Schäden 7.5 Auswechseln der Backenschiebervorrichtung Im Fall von Beschädigung 7.6 Auswechseln der Spannbacken Im Fall von Verschleiß oder Schäden 7.7 Auswechseln der Spannbackenfeder Aufgrund von Abnutzung 7.8 Auswechseln der Backenführung Im Fall von Schäden Das Entfernen von Schmutz und Abrieb (Metallpartikeln) verhindert das Rutschen der Spannbacken am Ziehbolzen (1) Lockern und Abnehmen des Mundstückgehäuses mit Hilfe eines Schraubenschlüssels. Abb. 7-2 Erhöht die Lebensdauer von Spannbacken, Backenführung und Mundstück Mundstückgehäuse (2) Durch Lösen der Spannringfeder kann der Spannring vom Mundstückgehäuse entfernt werden. (Die Spannringfeder kann mit einem Schlitzschraubendreher vorsichtig entfernt werden.) (3) Entfernen Sie die Backenführung vom Zugkopf mit Hilfe des beigefügten 12 mm Gabelschlüssels. Nach entfernen der Backenführung lösen sich die Spannbacken ganz leicht von selbst. (4) Reinigen Sie alle Bauteile gründlich, besonders die Vorderseite des Mundstückgehäuses (auf der Seite des Mundstücks). Abb. 7-3 Backenführung Mundstück Mundstückgehäuse Spannbacken Spannbackenschieber 7.1 Schmierung Mundstück Nach ca. 2.000 Setzungen sollte ein Sprühstoß Schmieröl in die Öffnung des Mundstücks gesprüht werden um eine leichtgängige Verarbeitung der Befestiger zu garantieren. Spannringfeder Abb. 7-1 Spannring Innenseite Mundstückgehäuse Zähne der Spannbacken Innenseite Spannring Innenseite Außenseite Spannbackenschieber Backenführung Schmieröl Hinweis (Referenz) 11 PSL2500CJ-HEX Betriebsanleitung Hersteller Produktbezeichnung Kure Industries Inc. CRC5-56 Three Bond Inc. 1801B Musashi Holtz Inc. Holtz Top Oil MH241 Lesupi Inc. Pikka Mundstück und Mundstückgehäuse sind mit Loctite 271 gesichert. Um das Mundstück zu entfernen muss es erhitzt werden. Siehe 7-4. PSL2500CJ-HEX Betriebsanleitung 12 7. Wartung und Instandhaltung (5) Vor dem Zusammenbau der Teile Schmiermittel ins Innere der Backenführung geben. Abb. 7-4 Hinweis Abb. 7-4 Kontrollieren Sie, dass die Spannbacken richtig auf dem Spannbackenschieber platziert sind. Wenn die Spannbacken zuerst in der Backenführung platziert und dann gemeinsam eingebaut werden kann dies zu folgenden Problemen führen: Der Spannbackenschieber funktioniert nicht. Die Spannbacken öffnen sich nicht korrekt. Der Spannbackenschieber wird beschädigt. ✔ Die Spannbacken sind korrekt eingebaut. (6) Lösen Sie die Füllschraube um etwa 3 mm, schieben Sie den Luftkolbenaufbau langsam in die untere Manschette, so dass schmutziges Hydrauliköl und Luftblasen aus der Füllschraube entweichen können. (Abb. 7-8) (7) Ziehen Sie den Luftkolbenaufbau heraus und füllen Sie erneut Hydrauliköl (gemäß Schritt (5)) hinein und und ziehen Sie die Füllschraube fest. (8) Anschließend den Luftkolbenaufbau erneut in die Manschette schieben und 5-6 mal manuell nach unten bewegen. Luftkolbenaufbau erneut herausziehen und Ölstand überprüfen. (Abb. 7-9). Wiederholen Sie (7) und (8) bis ausreichend Öl im Gerät vorhanden ist. Spannbacken Spannbackenschieber Backenführung Abb. 7-8 Abb. 7-9 Drücken und halten Luftkolbenaufbau ✘ Der Zusammenbau der Spannbacken in dieser Art kann zu Fehlern im Betrieb des Gerätes führen. 7.3 Wechsel des Hydrauliköls Wenn die Menge des Hydrauliköls zu gering und damit der Werkzeughub nicht ausreichend ist (einmaliges Betätigen des Auslösers reicht nicht aus, um den Setzvorgang abzuschließen), müssen Sie das Hydrauliköl entsprechend der folgenden Schritte wechseln bzw. auffüllen. Wenn der Hub kurz nach einem Ölwechsel schwächer wird, kann dies durch abgenutzte Dichtungen verursacht werden. In diesem Fall sollte das Gerät in Reparatur gegeben werden. Vorgehensweise (1) Unterbrechen Sie die Druckluftzufuhr, indem Sie die Schnellkupplung vom Verbindungsstück trennen. Abb. 7-5 Schmutziges Öl Kammer (9) (3)Entfernen Sie die Zylinderschrauben (4x) mit einem 4 mm Sechskantschraubenschlüssel. (Abb. 7-5) (5) Füllschraube Abb. 7-6 (2)Entfernen Sie den Sammelbehälter und das Mundstückgehäuse. (4) Bewegen Sie den Kolben 4-5 mal per Hand Luftkolbenaufbau Drehen Sie das Gerät um, so dass die Kammer nach oben zeigt und ziehen Sie diese nach oben heraus. Ziehen Sie dann den Luftkolbenaufbau nach oben heraus. (Abb. 7-6). Entfernen Sie das alte Öl aus der Hülse. Nachdem der Füllvorgang abgeschlossen ist, fetten Sie die Innenseite der Kammer und montieren diese in umgekehrter Reihenfolge zur Demontage wieder am Gerät. (10)Lösen Sie die Füllschraube mit einem Schlitzschraubendreher und lassen Sie überschüssiges Öl sowie Luft (Blasen) ab. Nachdem kein Hydrauliköl mehr durch die Füllschraube sickert, können Sie diese wieder fest anziehen. (Abb. 7-10) 4 mm Sechskantschraubenschlüssel Füllen Sie das vorgeschriebene Öl (siehe Tabelle 5-1 auf S. 9) in die untere Manschette bis zur Oberkante des Stützrings. (Abb. 7-7) Zylinderschrauben (4x) Abb. 7-10 Füllschraube Lösen Abb. 7-7 Vorgeschriebenes Öl Untere Manschette Füllhöhe Oberkante Stützring Stützring Untere Manschette (11) Am Ende montieren Sie wieder Mundstückgehäuse und Sammelbehälter. *Stellen Sie sicher, dass keine Schmutz- oder Metallpartikel während der Wartung in Hydrauliköl oder Kammer geraten. Hydrauliköl 13 PSL2500CJ-HEX Betriebsanleitung PSL2500CJ-HEX Betriebsanleitung 14 7. Wartung und Instandhaltung 8. Fehlersuche 7.4 Mundstück auswechseln (Wenn Sie das Gerät auch nach dem Lesen dieses Abschnittes nicht selbst reparieren können, schicken Sie es an unsere Geschäftsstelle oder Ihren Verkäufer vor Ort, damit es repariert werden kann.) Bitte überprüfen Sie vor Serienbetrieb mit Hilfe der optional erhältlichen Lehre die einwandfreie Verarbeitung/Verformung der Hülse. (Abb. 7-11) Die Verwendung eines Geräts mit eingeschränkter Befestigungsleistung kann zu instabilen Verbindungen in der Anwendung führen. Abb. 7-11 Kontrolle Setzergebnis in Ordnung. Eben Einmaliges Betätigen des Auslösers reicht nicht zum Bruch des Bolzens aus Überstand Ebene Oberflächen bzw. Überstand weisen daraufhin, dass das Mundstück ausgetauscht werden sollte. Um das Mundstück zu ersetzen, müssen Sie den Spannring wie in Abschnitt 7-2 entfernen. Erhitzen Sie das Mundstück und das Mundstückgehäuse lokal auf etwa 250°C und schrauben es auseinander solange es noch heiß ist. (Abb. 7-12 zeigt den zu erhitztenden Bereich.) Entfernen Sie anschließend das Mundstück vom Mundstückgehäuse mit Hilfe eines Sechskantschraubenschlüssels (5/16) und ersetzen Sie es. Reinigen Sie das Gewinde des neuen Mundstückes von Fettrückständen und tragen Sie Loctite 271 auf. Schrauben Sie es anschließend in das Mundstückgehäuse. Problem Zu geringe Hülsenverformung Bolzen kann nicht in das Mundstück eingeführt werden. Oder Bolzen kann nach dem Befestigen nicht mehr gelöst werden Mögliche Ursache Abhilfe 1. Luftdruck zu niedrig. Stellen Sie die Druckluftversorgung auf 0,5-0,6 MPa. (Siehe S.8). 2. Abrutschen der Spannbacken Schmutz oder Metallpartikel in den Zähnen oder deren Abnutzung verhindern, dass die Zähne greifen und ziehen ohne zu rutschen. Reinigen Sie die Spannbacken. Wenn das Problem nach dem Reinigen weiterhin besteht, müssen die Spannbacken ersetzt werden (siehe S.12, 15). 3. Werkzeughub ist nicht ausreichend. Zu wenig Hydrauliköl oder Lufteinschlüsse im Öl verursachen zu geringen Hub. Wechseln/Nachfüllen von Hydrauliköl (siehe S.13, 14). Mundstück ist abgenutzt oder beschädigt. Ersetzen Sie das Mundstück (siehe S.15). 1.Spannbacken sind gebrochen. Ersetzen Sie die Spannbacken (siehe S.15). 2. Spannbackenschieber ist beschädigt. Ersetzen Sie den Spannbackenschieber (siehe S.15). 3. Spannbackenfeder ist gebrochen. Ersetzen Sie die Spannbackenfeder (S.15). 4. Sammelbehälter ist voll mit Bolzenresten. Entfernen Sie die Bolzenreste aus dem Behälter. (S.10). Backenführung ist gebrochen. Ersetzen Sie die Backenführung (siehe S.15). 1. Mundstück oder Mundstückgehäuse ist locker. Mit einem Schraubenschlüssel fest anziehen (S.13, 14). 2. Überschüssiges Hydrauliköl. Entfernen Sie das überschüssige Öl (S.14). 3. Mundstück hat einen Kratzer. Ersetzen Sie das Mundstück (siehe S.15). Weil Dichtungen abgenutzt sind und das Gerät Öl verliert. Ersetzen Sie die Dichtungen der hydraulischen Komponenten. (Schicken Sie das Gerät zum Hersteller oder Ihrem Verkäufer zur Reparatur.) Ziehen Sie das Mundstück mit dem Sechskantschraubenschlüssel (5/16) an. Abb. 7-12 Mundstück Erhitzter Bereich Hinweis Anziehen des Mundstücks mit vorgegebenem Drehmoment: 17±2,5 Nm Bolzen brechen nicht (Luftdruck, Spannbacken und Werkzeughub i.O.) Mundstück 7.5 Auswechseln Spannbackenschieber Ist der Spannbackenschieber beschädigt, muss dieser ersetzt werden. Folgen Sie hierfür der Anweisung in 7-2. Nach der Setzung kann die Hülse nicht aus dem Gerät entfernt werden 7.6 Ersetzen der Spannbacken Wenn die Spannbacken auch nach vorheriger Reinigung am Ziehbolzen abrutschen, müssen diese durch neue ersetzt werden. Folgen Sie hierfür der Vorgehensweise in 7-2. 7.7 Auswechseln der Spannbackenfeder Wenn die Spannbackenfeder beschädigt oder geschwächt ist, muss Sie durch eine neue ersetzt werden. Folgen Sie hierfür der Anweisung in 7-2. Der Hub wird direkt nach dem Wechsel des Hydrauliköls kürzer 7.8 Ersetzen der Backenführung Eine gebrochene Backenführung hat Fehlfunktionen zur Folge. Ersetzen Sie die Backenführung gemäß der Vorgehensweise in 7-2. 15 PSL2500CJ-HEX Betriebsanleitung PSL2500CJ-HEX Betriebsanleitung 16 9. Teileliste Pos. 17 Teile-Nr. Bezeichnung 1 PSL600CJ-72 Spannring Stk. Pos. Teile-Nr. Bezeichnung Stk. Pos. Teile-Nr. Bezeichnung Stk. 1 Satz (2) 38 DPN275-014 Obere Manschette 1 69 DPN900-016 O-Ring SS040(1A 1 2 PSL600CJ-74 Spannringfeder 1 39 DPN239-052 Obere Platte 1 70 DPN239-089 Verschlussschraube 1 3 PSL600CJ-59/12L Spannbacken 1 Satz (2) 40 DPN239-053 Untere Manschette 1 71 DPN907-003 Innensechskantschraube 4 4 DPN900-055 O-Ring P6(1A) 1 41 DPN908-005 Penta-Dichtung PS11.2 1 72 DPN275-021 Kammer 1 5 DPN901-015 Spannbackenfeder 1 42 DPN908-006 BU-Ring T2P11.2 1 73 PNT600-43 RJ Distanzstück 1 6 PSL610NK-01 Mundstückgehäuse 1 43 FAN275-015 Griffbausatz, unten 1 Satz 74 PNT600-44B R-Anschlussstück 1 7 PSL600CJ-70A Mundstück 1 43a DPN275-016 Griff unten 1 75 DPN900-021 O-Ring S9(1A) 2 8 PSL600CJ-90 Backenführung 1 43b DPN275-017 Dämpfer 1 76 PNT600-41A RJ Adapter 1 9 PSL600CJ-78A/ST Backenschiebervorrichtung 1 Satz 44 PRS2500-23 Luftkolben-Baueinheit 1 Satz 77 PRS1600-106 Sammelbehälter 1 Satz 9a PSL600CJ-64A Spannbackenschieber 1 44a DPN275-019 Kolbenstange 1 78 PRS1600-53 Sammelbehälter, Behälter 1 9b DPN275-151 SUS Rohr 1 44b PRS2500-25 Luftkolben 1 79 PRS1600-54 Sammelbehälter, Abdeckung 1 10 PSL2500CJ-07 Zugkopf 1 45 DPN900-025 O-Ring C0670G(1A) 1 80 PRS1600-55 Buchse 1 13 PSL2500CJ-01ST Gehäuseadapter 1 46 DPN239-063 Überwurfmutter 1 81 PRS1600-56 Distanzscheibe 1 14 DPN901-017 Rückholfeder 1 47 DPN239-064 Untere Platte 1 82 PRS1600-57 Griffanschluss 1 15 PSL600CJ-09A Hydraulikkolben 1 48 DPN239-065 J Ventilkappe 1 83 PRS1600-58 Hülse 1 16 DPN908-009 Abstreifer SER12 1 49 DPN900-011 O-Ring SS075(1A) 2 84 DPN902-006 E-Ring ERG-4 1 17 PSL2500CJ-02 Dichtungsgehäuse Kolben 1 50 DPN900-012 O-Ring S4(1A) 1 85 PRS1600-59 Pin 1 18 DPN900-029 O-Ring P21(1B) 2 51 DPN900-006 O-Ring S6(1A) 1 86 DPN901-016 Feder 1 19 DPN908-010 BU-Ring T2P12-PT111 1 52 DPN239-068 J Ventilstange 1 87 PRS1600-60 Griff 1 20 DPN908-011 Penta-Dichtung PS12 1 53 DPN900-013 O-Ring S7(1A) 1 88 PRS1600-61 Verschluss 1 21 DPN908-008 BU-Ring T2P21 1 54 DPN239-071 Ventil-Stopper 1 89 PRS1600-62 Verschlussschraube 2 22 DPN900-028 O-Ring P21(1A) 1 55 DPN239-120 Fitting 4 90 DPN900-058 O-Ring P4(1A) 2 23 PSL600CJ-109 Kolbenende 1 56 DPN239-121 Luftschlauch 2 91 PRS1600-63 Adapter 1 24 PRS2500-13 Oberes Gehäuse 1 57 FAN239-074 SV Gehäuseaufbau PRS1600-64 1 25 PSL2500CJ-03 Dichtungsgehäuse, hinten 1 57a DPN239-075 S Ventilende 1 Schalldämpfer, Sammelbehälter 26 DPN900-056 O-Ring S3(1A) 1 57b DPN239-076 S Ventilgehäuse 1 27 DPN900-057 O-Ring P10(1A) 1 58 DPN900-014 O-Ring S3(1A) 2 28 PSL600CJ-21 Feststellschraube 2 59 DPN902-001 Haltering 1 29 PSL2500CJ-04 Manschette 1 Satz (2) 60 DPN239-078 S-Ventilstange 1 30 PSL600CJ-62 Ausstoßführung 1 61 DPN906-001 1 31 PSL2500CJ-05 Endkappe 1 Innensechskantschraube mit Rundkopf 62 DPN239-150 Auslöser 1 32 PSL2500CJ-06 Backenöffner 1 63 DPN239-083 Verbindungsschlauch 1 33 DPN907-010 Innensechskantschraube 2 64 DPN900-015 O-Ring SS040(1A 34 DPN239-047 Füllschraube 1 65 DPN239-151 Griff (R,L) 35 DPN900-007 O-Ring P4(1B) 2 66 DPN907-001 Innensechskantschraube 3 36 DPN900-008 O-Ring P5(1B) 1 67 DPN239-086 Sechskantmutter 4 37 DPN900-009 O-Ring P10A (1B) 1 68 DPN907-004 Innensechskantschraube 1 PSL2500CJ-HEX Betriebsanleitung 1 Satz 92 Zubehör 93 PRL600-81A Sechskant Schraubschlüssel 5/16 1 94 PSL600CJ-75 Spanner 12x14 1 95 PSL600CJ-87 Spanner 10x12 1 Betriebsanleitung 1 Zubehör optional 3 PSL600CJ-59/14L Spannbacken 14L PSL600CJ-102A Lehre 1 Satz (2) 1 2 1 Satz PSL2500CJ-HEX Betriebsanleitung 18 10. PSL2500CJ-HEX Diagramm 19 PSL2500CJ-HEX Betriebsanleitung PSL2500CJ-HEX Betriebsanleitung 20 EG-Konformitätserklärung Wir, Emhart Teknologies Tucker Fasteners Limited Birmingham B42 1BP Vereinigtes Königreich. erklären, dass: PSL2500CJ-HEX den folgenden Standards entspricht: EN ISO 12100 Teil 1 und Teil 2 ISO prEN 15744 ISO 3744 EN 28662 - 1 ISO prEN 792 Teil 1 EN 12096 EN ISO 4871 Gemäß den Bestimmungen der Maschinenrichtlinie 98/37/EWG, die die Richtlinie 89/392/EWG ablösen und den Änderungen 91/368/EWG, 93/44/EWG und 93/68/EWG. Unterschrift: 21 Eymard Chitty, Vizepräsident, F&E PSL2500CJ-HEX Betriebsanleitung EUROPA England Emhart Teknologies Tucker Fasteners Norwegen Emhart Teknologies Emhart Sjong 177 Walsall Road Birmingham, B42 1BP England Tel: +44 121 356 4811 Fax: +44 121 356 1598 [email protected] PO Box 203 Skjutbanevägen 6 S-701 44 Örebro Sweden Tel: +47 22 90 99 90 Fax: +46 19 26 00 38 [email protected] Niederlande Emhart Teknologies P.O. Box 514 6190 BA Beek Europalaan 12 6199 AB Maastricht-Airport Niederlande Tel: +31 43 750 2020 Fax: +31 43 750 2030 Spanien Emhart Teknologies Sistemas de Fijacion Tucker Carretera M-300 KM. 29,700 28802 Alcalá de Henares Madrid, Spanien Tel: +34 91 887 1470 Fax: +34 91 882 3602 [email protected] Frankreich Emhart Teknologies Emhart Fastening & Assembly S.N.C. ZA des Petits Carreaux 2 Bis Avenue des Coquelicots 94835 Bonneuil-sur-Marne Cedex, Frankreich Tel: +33 1 56 71 24 37 Fax: +33 1 49 80 42 93 [email protected] Deutschland Emhart Teknologies Tucker Fasteners GmbH Max-Eyth-Strasse 1 D-35394 Giessen Deutschland Tel: +49 641 405 0 Fax: +49 641 405 366 [email protected] Dänemark Emhart Teknologies Emhart Harttung A/S Farverland 1B DK-2600 Glostrup Dänemark Tel: +45 44 84 11 00 Fax: +45 44 84 62 12 [email protected] Schweden Emhart Teknologies Emhart Teknik AB PO Box 203 Skjutbanevägen 6 S-701 44 Örebro Schweden Tel: +46 19 20 58 00 Fax: +46 19 26 00 38 [email protected] Finnland Emhart Teknologies Emhart Finland AMERIKA ASIEN USA - Connecticut Emhart Teknologies China Emhart Teknologies Shanghai Emhart Fastening Systems 4 Corporate Drive, Suite 395 Shelton, CT 06484 USA Tel: +1 203 925 2260 Fax: +1 203 925 2279 Kanada Emhart Teknologies 9870 Boulevard Du Golf Anjou, Quebec Canada HIJ 2Y7 Tel: +1 514 351 0330 Fax: +1 514 351 0458 Mexico Emhart Teknologies Bosque De Cidros Acceso Radiatas No 42 Bosque De Las Lomas, 3a Seccion, Mexico City Mexico DF 05120 Tel: +52 55 5326 7100 Fax: +52 55 5236 7141 Brasilien Emhart Teknologies Emhart Refal Rua Ricardo Cavatton, 226 CEP: 05038-110 São Paulo Brasilien Tel: +52 55 11 3871 6460 Fax: +52 55 11 3611 3505 Hyttimestarinkuja 4 PL 25 FI-02781, Espoo Finnland Tel: +358 9 819 0060 Fax: +358 9 812 428 [email protected] Tschechien Emhart Teknologies Tucker s.r.o. Tel: +420 725 800 454 Fax: +420 493 546 567 Polen Emhart Teknologies Tel: +48 661 233 304 Fax: +48 32 749 70 75 © Emhart Teknologies 2009 POP® is a registered trademark of Emhart Teknologies. POP Bolt™ is a trademark of Emhart Teknologies. 6404/DE/0709 Quality systems approvals from the world’s household names in manufacturing serve to reinforce accreditation to QS9000 / ISO9001 / TS16949. As a result of our continuous design improvement, Emhart products are subject to modification. The latest technical data and drawings are available for any specific products on request. www.emhart.com 488 Jialou Road Jaiding District Shanghai 201807, China Tel: +86 21 5954 8626 Fax: +86 21 5954 8775 Japan Emhart Teknologies Shuwa Kioicho Park Building 302 3-6 Kioicho, Chiyoa-Ku Tokio, 1020094, Japan Tel: +81 3 3265 7291 Fax: +81 3 3265 7298 Korea Emhart Teknologies Seorin Building 45-15 Yeoido-Dong Yeongdeungpo-Ku Seoul, 150-891, R.O. Korea Tel: +82 2 783 9226 Fax: +82 2 783 9228 Indien Emhart Teknologies APEX Towers, 5th Floor No 54, 2nd Main Road R.A. Puram, Chennai- 600028 Indien Tel: +91 44 4306 0639 Fax: +91 44 4306 0768