Download 'ERG@LONA'@

Transcript
ßeaz f o/o+ç ERCOLINAo SYSTEME
BIEGEMASCHINEN-SORTIMENT
.;b.
'ERG@LONA'@
{,,
TOP BENDER Art. 030
Elektrische Rohrbiegemasch¡ne
i
t ARrizo I
ART.
cEsorl¡l
BETRIEBSANLEITUNG
MEDI BENDER DIGITAI
Einsatzbereiche
INDUSTRIEMECHANIK - HYDBAULK - SCHIFFSBAU
ELEKTROTECHNIK - ANLAGENBAU
[-ART- oso_--l
IOP BENDER
I
ART.
A40lP
Ercolinøø
by N CML S.r:1. ITALY
Tel. +39 (0)716 404572
Fax + 39 (0)716 404801
I
2 ACHSEN ROHR
POSIIIONIERUNGSVORRICHruNG
FUR ROHRBIEGEMASCHINEN
ERCOI.INA TOP BENDER UND
CMLDEUTSCHLAND GmbH
ERCOIINA SUPER BENDER
r
f
Im Rank 5
73655 Plüderhausen
HERSTETI.ER:
N CML S.nl.
/ãr
\\t/
v
f:',l"y,'.ioto ^^ (Fr)
,-, - ITALY
03030 Piedimonte S.G.
Tel.
+39 101776404572Fox+39 10)77ó404801
HANDTER
Tel. (07181) - 81266
Fax (07181) -87298
c.M.d. u.s.A.,Inc.
P.O.
box 690397
Orlando, FLORIDA
Tel. 407 -857 -1122
Fax 407-851-3009
C.M.L, France S.a.r.l. - F
10190 Villemaur sur Vanne
Tel. +33 - 25 408104
Fax +33 -25 408113
AUFZEICHNUNG DER DATEM
ROHRAHT
Ø
Starke
Grad der Vorspannung bzw.
Biegeradius
der Fückfederung
1
R
2
Fì
\f
H
4
ñ
5
B
o
R
R
I
R
a
R
10
R
11
R
't2
R
R
14
R
15
R
Anmerkungen:
37
Technische Daten
Ercolina@ Top BenderArt. 030 Elektrische Rohrbieqemachine
Arbeitsbereich
Die Maschine kann die in der Tabelle angegebenen Werkstoffe mit
einem Mindestdurchmesser von 5 mm biegen. Der kleinste Radius ist
vom verwendeten Werkstoff, dem Durchmesser und der Wandstärke
(W.-St.) abhängig.
Zur Beachtung: Die Maschine kann ausschließlich die in der
nachstehenden Tabelle angegebenen Werkstoffe biegen. ln der
Tabelle ist der max. Leistungsbereich angegeben.
Max. Biegewinkel: 180'
Biegesystem elektronisch gesteuert, um Präzision zu garantleren und
die elektronische Speicherung von 90 Biegewinkeln in
9
unterschiedlichen programmen durch. Lithium-Pufferbatterie möglich.
Mit dem Top Bender verarbeitbare Werkstoffe
Zur Beachtung: dÌe nachstehenden Angaben sind nur Näherungsangaben
und können je nach chemischer Zusammensetzung der Werkstoffe
vanteren.
Betriebsanleitung
Durchm, x max. W.-St.
Werkstoff
O
O
O
O
O
O
O
O
o
f-l
-!
I
F
f
mm.
Durchm. x max. W.-St. " Zoll o,d,
7óx4
76x4
2.5"oos x 0..l57"
2.9" x 0.203"
3" x 0.l l8"
2.8" x 0.157"
2.8" x 0 203"
2.8" x 0157"
Rohkupfer und Aluminium
73x5
76x3
70x4
70x5
70x4
76xó
Vollrundeisen normaler Stahl
Vierkant normaler Stahl
20x6O
Vierkantprofil normaler Stahl
ZJX aU x
Rohr für Gasleitungen
Rohr für Stahlbau
geglühtes Messing
Rostfreier Stahl
Stahlrohr für Möbel
Stahl ST35 für Hydraulik
Rostfreier Stahl
Lieferant: C.M.L. S.r.l.
Via Pantanelle 2't -03030 piedimonte S.G. (FR) ttatien
Tel. 0039/ 776 404572 Fax OO39/ 776 4o4BO1
f.
Hydr.
Vierkantprofil normaler Stahl
Vierkantprofil normaler Stahl
T-Profil normaler Stahl
U-Profil normaler Stanr
3' x Q.157"
0.8"
5
50x50x5
1"
x
2.A
x2" x 0.203"
2" x2" x 0.203"
40x40
x
ó
2.4" x2.4" x 0.23ó"
50 x20 x
ó
2" x08" x 0.236"
ó0 xó0
Ambesungen un Gewicht
Maschinenlörper ohne WerÞeung: Gewicht Kg 160
370 mm.
680 mm.
910 mm
Breite
Länge
Höhe
36
Benders. Bei Beachtung der nachstehenden Anreitungen erweist sich
der Top Bender als bedienungsfreund- liches und unersetzliches
Arbeitsoerät.
Zur Beachtung: das Handbuch ist nach der Lektüre an einem
sicheren Ort aufzubewahren, so daß es auch zu einem späteren
Zeitpunkt zu Fate gezogen werden kannl
3" x 0.23ó"
l8
'
Die Firma c.M.L. dankt rhnen für den Erwerb des neuen Too
EG-Konformitätserklärung.
Diese Maschine entspricht der Maschinenrichilinie 392/89/EWG.
Ercolina Top Bender Art. 030
To
a
oC
ax
z^
BEDIENUNGSANLEITUNG
INHALT
m
I
T
T
-l
T
o
rm
0
r
a
m
G)
a
o
-m
a
o
Ð
z
z
m
Ð
m
Ð
U)
c)
f
cr
m
U)
U)
Sicherheitshinweise
T
C
Seite 4
Allegemeine S¡cherheitsvorschriften
U'
U)
Seite 6
Maschinenspezifikation und
Spannungsanforderungen.
Maschinen LED - Anzeigen und Funktion der Bedienungsknöpfe
Menü -
..
Kontrollsystem
Kuuzbefehle
.
r
-
Seitel0
Se¡te1
n
=
o
1
o)
I
Seitel2
I
m
Seitel
S
seitel
S
"
Sprache'..
KontrolleGeschwindigkeit....
S
Programmierung Eine Oder Mehrere Biegunggen
S
Wahl Der
(t C
z
3" Außen
alle Rohrþiegeanforderungen 5-75 mm (1/4"-
J
-r-r fl r=r=
20
U)
o
I
flà "; ú!
S21
m
)
rm
r
m
a)
o
C'
-
m
(D
U)
:r
22
" ' S'24
NullPunktC-Achse.
S 25
Wahl des Arbietsbereiches..
' 526
SYstemÜberPrÜfen
"' S28
MeldungenFunktionsstörungen .
" S29
VerbesserungderBongenqualitát' ' '
' " " "" S'30
Biegen ohne Probleme'
S'34
Regelmäßiege Wartung.
"" " 'S35
Elektroschaltplan........
S 36
Technische Daten
Ercolina lür
:r
TC
(t
Ø
I T
mC
7
Seite 7
ldentifikation der System
z
Ø a)
N
c
!lz
>1
\N
ul
mQ
m
i=
(t>
>;
az
Ø
-
2c>
.
MitDorn(R=l,5xoloitn"oorifn-=i-s*o¡u-nooreiwatzenoiegemaschine(R>5xD)
35
Regelmäßige Wartung.
1) Schmierung Das Getriebegehäuse der Maschine durch
die hierfür vorgesehenen Offnungen mit einer Fettpumpe
alle 40 Arbeitsstunden einfetten.
VOB INBETRIEBNAHME DER MASCHINE
WARNUNGEN UND SICHERHEITSHINWEISE
weist Sie zu IHREP SICHERHEIT darauf hin, daß
Maschine eine geÍährliche Spannung anliegt.
Dieses Warnzeichen
in
der
ACHTUNG
Dieses Warnzeichen weist Sie zu IHRER SICHERHEIT darauf hin, daß einige
S i c herheitsanwei s u ngen v o n grundlegender Bedeutung zu beÍolgen sind.
Außerordentliche Wartung.
Alle Reparaturen und der Austausch von internen oder
externen Maschinenteilen sind vom autorisierten
Fachpersonal der Firma C.M.L. S.r.l. auszuführen.
Die Firma C.M.L. S.r.l. behält sich das Recht vor, die
Lieferung von Zubehör- und ErsaÌzteilen zu verweigern,
WARNUNG
Dieses Warnzeichen weist Sie zu IHRER SICHEBHEIT darauf hin, daß einige
grundlegende Sicherheitsanweisungen zu befolgen sind, um Schàden an personen
oder Sachen zu vermeiden.
wenn d¡e Maschine nachwejslich verändert wurde.
34
3
.
.
. Abhilfe bei Problemen beim B¡egen
Ursache
Problem
Biegen ohne Probleme
Falren lnnenseire
Kdmmuns Niedriser
Druck
aul
Abhilfe
Rohr
So arbeitet man richtig mit dem System Ercol¡na:
- stets dem zu biegenden Rohr
angemessene Biegesegmenle und
Gleitschuhe verwenden: hat das Rohr z.B. eìnen Außendurchmesser
von 30 mm, muß es mit eìnem Biegesegmenl Durchmesser 30mm
und einem Gleitschuh Durchm.30 mm gebogen werden
Anmerkung: Sollten S¡e m¡t einem ¡ileßgeråt d¡e Ausfràsung des
Biegesegments kontroll¡eren, wundern Sie s¡ch n¡cht, wenn sie um
e¡nige M¡llimeter oder Zehntelm¡llimeter kleiner ¡st. Dies ist ganz
normal und Teil der Ercolina-Technik.
-Mìndestradìus: er ¡st vom zu biegenden Werkstoll, vom
Außendurchmesser und von der Wandstärke abhångig
lm allgemeinen bewegt sich der ¡/indestrad¡us je nach verwendetem
Werkstofl zwischen dem 2- b¡s 4-fachen des Fìohrdurchmessers
-E¡nspannen des Rohrs Es muß eìn Oruck aulgebracht werden, der
gerade so groß ist, daß s¡ch keine Falten innerhalb der Krúmmung
b¡lden Wenn sich auch bei einem großeren Druck innerhâlb der
Krilmmung Falten b¡lden, ein Biegesegment mit e¡nem größeren
r(riimmungsradìus veruenden
-Wenn sich das Rohr zu sehr verengt, mit der Spez¡alschraube auf
dem Gleilschuhhalter e¡ne Korrektur vornehmen: sobald sich das Rohr
erkennbar zu biegen beginnt, die Schraube anziehen, so daB der
Gleitschuh m¡t seinem Miltelteil arbeitet. Dies bringt slcher bessere
wenn sìch B¡egesegmenl
Gleitschuh
Fallen lnnenseile
Krümmung
sich
Bohr brechen und d¡e Maschine beschädigt werden kann.
-
Das Spez¡alfettspray Ercolina verwenden, um e¡ne ùbermäBige
Fìeibung zwischen den bewegl¡chen Teilen zu vermeiden und die
Arbeitsergebnisse zu verbessern
- Die Rohre nicht an sehr staubigen oder schmutz¡gen Orten
aufbewahren Derart¡ge Bed¡ngungen verkúrzen d¡e Standzeit des
Gleitschuhs beträchtl¡ch.
Dalrlr sorgen, daß
sich die Teile nichl beruhren
Fallen lnnenseite Krümmung 8¡egesegment und
Gleitschuhberührensich
Gleilschuh
abgenulzt Auslauschen
Fallen lnnenseile Krúmmung tìadìus des Biegesegments
zu
n¡edrig
Biegesôgment mtt
grôBerem Radius verwenden
Das Rohr w¡rd übermåßig
gequelschl
(Unrundwerden)
Druck aul Fohr zu groß
Di€ Spannkrall senken
oder ein Biegesegmenl mil
größerem Radìus vefrenden
Ubermåßige Vedormung
der
Rohrenden
Druck aul Rohr 2u groB
cr)
cf)
Dio Spannkrâll senken oder
ein
Bieges€gment m¡t
größerem Fadius v€Nend€n
Ubermäßige Verlorm!ng
Rohrenden
Druck auf Rohr zu
groß
.
Wenn sich das Rohr zu sehr verengl, mit der Spezialschraube
auf dem Gle¡tschuhhalter e¡ne Korrektur vornehmen: sobald
sich das Rohr erkennbar zu blegen beglnnt' d¡e Schraube
anz¡ehen, so daß der Gle¡tschuh mit se¡nem M¡ttelte¡l arbeitetDies bringt s¡cher bessere Ergebn¡sse.
-Biegesegment und Gleitschuh dùrfen s¡ch nie beri¡hren, da sonst das
und
lasl berühren)
Biegesegmenl und
Gleilschuh bedhren
der
Ergebnisse.
iT:-;*i:jtj::il::4"
Mil Spezialschraube korigiere
(siehe S 19 20 und 2l)
Die ¡,,laschìne kann e¡n
Rohr aulgrund von dessen
chem¡scher Zusammenselzung
n¡chl biegen und schallet
wegen Úberlast
ab
Die chemische
Zusammenselzung
des
Fohrs isl nichl lúr die
Maschine geeignet
Mil der Spez¡alrolle
Ercol¡naO versuchen
Bei ¡edem anderen Problem belm Biegen den Ercolina@ Händler
zu Rate ziehen,
ËËËËËg;;:ËË¡åËËËE;ËËË
ËËË¡;ËËËËiãgËIlË¡ËË*¡ËË:I
sr ;å*Ë¡¡ ilËi*Ë ¡s ãt' Ëi sË å Ëit
E ËËË:¡* :såË+i *rçËËËËË; ËË Ë iËå
H ;*i*;u #.eËËg=Ë;Ë;;ËËËËr¡Ë Ë åaË
i
ËEËstËc ;:åËËi¡i;;;ËËËËlÈli,Ë,*Iå
åË ËE ËË ËE
äË;ËiËËËËËåËgËËËfEïËf
ff å!Ë
s
elektronischen Schaltungen verändern.
Vor dem Transport der Maschine das Netzkaber aus der steckdose
'
.
.'
ziehen.
Die Maschine niemals am Kabel ziehen.
Die Maschine nicht gebrauchen, wenn das Netzkaber beschädigt ist.
Nicht die Lamellen der Motorlüftung verstopfen oder
Metallgegenstände einf ühren.
Niemals zum Arbeiten mit der Maschine Schutzhandschuhe
'
'
.
benutzen.
Niemals das Maschinengestell verändern. Ausschließlich das für die
Maschine vorgesehene werkzeug der serie Ercorina@ verwenoen.
Jegliche Änderung an der Maschine führt zum Erlöschen der
Garantie. Die Firma c.M.L. s.r,r. behärt sich das Recht vor, die
Lieferung von Zubehör- oder Ersatzteiren zu verweigern, wenn
nachweislich an der Maschine Änderungen vorgenommen wuroen.
untersuchen.
Fìegelmäßig die Biegesegmente und Gleitschuhe auf Verschleiß
u
nters uchen.
Transport
Achtung!
.
Vor dem Transport der Maschine:
- das Netzkabel aus der Steckdose ziehen
- den fußbetätigten Schalter lösen
- alle auf die Maschine montierten Zubehörteire
.
-
32
entfernen
Während des Transoorls:
das Gewicht der Maschine beachten: 135 Kg
der Stellung der Füße größte Beachtung schenken.
2) Austausch der Sechskantwelle
Vorgehensweise:
a)alle Schrauben lösen, mit denen die Sechskantwelle
L^Í^^+;^+
ròt,
uulËÞr.r9r. ;^+.
b)die Sechskantwelle herausziehen;
c)die neue Sechskantwelle nach der Null-Markierung
einsetzen;
d)die Schrauben wieder anziehen.
=.-\
Dubel
6-Kañt-Welle'0'
Markedunqshrnwers
6-Kant-Welle
6
31
TOP BENDER
ART. O3O
KANT-WELLE
ERCOLINA
@
GLEITSCH
U
H-HALTER
BIEGESEGI\¡ENIE
GLEITBOCK
]LEITSH
U
H-BLOCKIER
8E8Hi5årrif_ïc
H
RA B
E s EH E
I
R
\
EILDSCHiRI\I
GLEITSCHUHE
tt*
SCH IRN¡
DRUCKKNOPFTAFEL
FUSS-SCHALTER
/
ER B I N D
U
NG
S-STEC
K
ÊR
HANDRAD 'X AXIS'
O
c)
SSnVUHCS-lVtz3ds u30 9NnztnN38
ELECTRONIKPLATTE SCHILDER
Verbesserung der inneren Bogenqualität durch Einsatz
einer Regulierungsschraube am Gleitschuh für
..TOP BENDER"
[*'
HAUPTSCHALTER
Veabesserl mrl dem neuen
rolrerendem System des
Glerlschuh-Halter mrt
Begulrerungsschraube
INTERTER S'YSTET TB-1OO
DISPLAY
SCHIRM
BIEGUNG
WINKEL
LED RoT = ¡,4ASCHINENUBERIAS
LED ORANGE= WARNUNG
f
LEo GRúN-FREI
GLEITSCHUHE
POSITION 'X AXIS''
PROG SIE
BIEGUNG
VON
VON 1 B¡S 9
O B¡S 9
ELINKENO = ENoE oER BIEGUNG
Ergebnrs mrt
Regulrerungsschraube
YÁRNI¡G,/WEPI-IIÂO
s'r¡c0
PIIE
RÍLLER
N.EE BAT]ÉR
nAlüg-
LED GELB = 3- WALZEN
BIEGEMASCHINEN
LED GÊLB = SIANDARD
BIEGEMASCHINEN
LED GELB = DORN
BIEGEMASCHINEN
},ÎÀCHlr€
BEAIDTT{C IACTTINE
FUSS-SCHALTER
Begulrerungsschraube stehe
Gebrauchsanwersung
29
8
-
MELDUNGEN FUNKTIONSSTöRUNGEN
Spannung außerhalb der Grenzwerte
Die Eingangsspannung kontrolliere;
danach die Maschine abschalten und neu
einschalten.
Notaus zurückstellen
Wahrscheinlich ist die Notaustaste
gedrückt; zurückstellen, die Maschine
abschalten und neu e¡nschalten.
Welle außerhalb des Grenzbereiches
Die Maschine abschalten und neu
einschalten und dabei eine der folgenden
Tasten gedrückt halten: Return/Bend und
den "Nullpunkt C-Achse" neu einstellen
System not ready
DRUCKKNOPFTAFEL SCHILDER
4 WINKEL BIEGUNG
SPEICI-IERN PROG
W
H
rfrtc-Vl
W
LED ON = AUTOMATTSCHEN
GESCHWINDIGKEITSKONTROLLKONZEPT
LEO ON
Der Controller kann nicht mit dem
lnverter kommunizieren; Masch¡ne
abschalten und neu einschalten.
[lAL
ø
LED oN= I,IANUELLÊN
GESCHWINDIGKE¡TSKONTROLLKONZEPl
=
PROGRATVIMIERUNGSKONZEPT
VERIASSEN DE [4ENU FUNKTION
Anm.: Den Kundendienst benachrichtigen, falls die oben beschriebenen Meldungen
fortbestehen.
AUSWAHL TASTE
æ-toüx!-J
V#!--
tLOSt tHlJtK
sPEzrAL FUNKTIoN
f!ffi-lZb--
DPEN tHl-Jti(
to{-q/^ç
tL 8S= TLAMP
luw)r-1
DOPPELTE
FUNKTIONEN
TASTE
ANSEHEN
sPEZIAL FUNKTIoN
llBENDr--
BTEGEN lvAN u ELL
+
IPEN
la.At9-1
PAG 10 UND,Il
lÁlú--
æ
ø:¡G-l^ry4
CLAMP
zuRücK
A0vANtE
MANUELL
MANDREL
I
vtf__
ERHoHT
AKTUELLE ZAHL
ffi--=.===-Z-J-=.-=--
RETRAL
r
MANDRËL
REDUZIERT
-
28
9
AKTUELLE ZAHL
I
fufaschrnempezfikatron und Spannungsinforctcrungen
Stromspannung
lvfotorspannung
fu l-.e rrsgeschrvrndigk
?J0 (200-250) Volt ÌYechselstrorn, 50/ó0 T,tz, cinphasig
Dre Vlaschnc darf nicht mit anderer Sparurung hetricben wc¡dcn
195-1.1-5
er
t
(l.l-2,
I
i
Mikroendschalter: Rückkehr
Mikroendschalter: B¡egung
Mikroendschalter: Abs. Bèzua
Lesung ðrad
\
Lrimrn mtr elngcbautcm Rcduktlonssctn cbc von ì ó
l:
C_
Achse
=Encoder:
Volt lVechselstrom. 3 Ph¿scn
l
Wichtiger }linweis
r
n¡c
Bct
Es
4
tJalì diese Vlaschne mrr 130 Volr. einphasig,
tasen_stecker angeschlossen wl¡d
rasÍgen 230 Voltsteck¿r mull dieser
rverusstens 3.5 KlV ausgcJegl sen
lú
ntrn¡lesrens
I
o.\ u¡rl
230 V - lVechselstrcm emphasrg karn von elnem drerphasrgen
genommen ryerder¡ aber nur
^ArxchJufl
durch einen qualifìzierten Eleklriker, der wei8, wie es sein muö.
ie nicht dafrir ausgebildet sind. Falscher,,\mchjull d¿¡ K¡rber rann
drgungen der Lfaschlne urd Gefah¡ hr den Bedrener ì:edeurcn, .{lle
schen llauptversorgung srnd wre folgt
Kontrolle der
zum
Endschalter (Biegung) und
Rückkehr, mil den 3 Mikroschaltern,
mit Bezuq auf die C-Achse
Für den gesamten Weg gedrûckt
halten
RET BENO SYN
214"
Die elektnsche Zulertmg au )r{aschme muß 220/l-lC) V einphasig sem
y'erbndung
Spannung :ur trlasclnne
Gültige Werte zwischen
und +15
H o up N e rs o tg u n g s sp a n n un g
ì3U V, einphasig,3,5
K\Y
neutral
+
*t -
Erde
380
\', dreiphasig, 6 KIY
230 V dreiphasig,3,5
K\Y
neutral
+ Erde
Phase
ENI
-iro
-15
Für den gesamten Weg
230
gedrückt halten
\/ einphasig
3,5 I{\.V
i*r I Pls¿
3.-s
I Phæen
- Erde
RET
230 V einphasig
BEND
-001'214'
KW
Gültige Werte zwischen
-002
und +010"
Bend drücken bis zur
Rückkeñr zum
230 'v' einphasig
3,5
KW
*t Das neutrale Kabe.l muß den glerchen
Querschmtt haben rne die Kabel der phæen
St¡om tlìeßen zu lassen
m
den elerchen
Maschinennulfpunkt
Controllerprogramm
MPBEND-OI \TE'37
TDPSTAT-
4
'TSIS7
Uberprüfung abgeschlossen
Menü verlassen
Modell und Version lnverterkarte
Modell und Ve¡sion Controllerkane
10
27
SYSTEM
rieeRpnü¡el¡
Vorgang, der Als Maschinentest oder bei falschem Betrieb von Tasten:
2. ñfaschinen LED-..\nzcigcn und
a)
l¡unktion tJer Bedienungsknöplc
LÐ-r\nzcigcn
Pedalsteuerung; Weg C-Achse
LÐ
IV¿UÙ\L ì\ici
LED
8-
LiI]tsRL,\ST
s1'IicRo
grun
Rot
Gelb
ñIaschtnenùberlast
Wamung
Gru¡
Fret,
Blinkend
:
(zZ
keine Funktron)
Ende der Biegung
L¿uchtend:
M-Krwenschaltereedrúckt
ìvlaschrne rst rm
3
LED
gelb
J WALZEN
LID
gelb
BIEGLòIG OII\,8
LED
gelb
BIEGLNG \'trT DOR\I \'laschrne rst rm Dombregekonzept
LD
rot
.A.LTO
ìvfaschme lst. lm automatlschen Geschwrndrgkeitskontro Ilkonzept
LFÐ
rot
\,L\\,ELL
Maschrne rst urt manuellen Geschrvtndig-
DORI\I
u
-Walzen-S teuerungskonzel
ìvlasch.r¡e rsr rm domlosen Biegekonzept
keitskont¡olikonzept
LED
rot
PROGR,\\,[VI
ñIaschne rst tm Programmremngskonzept
b) Funktionen der Bedienungsknôpfe
Dre folgenden Funkttonen gelten flir alle Konzepce
Password fúr Zugang Test
9-mal drücken
Beim Drucken der 6 Taste fúr die
Betät¡gung des Kems ersche¡nen
System überprüfen
1 - Tasten und Pedale
System überprüfen
- Dynamische Kontrolle
r!ßNU
ve¡anlaflt die ì','fasclune zum Ernsteigen/verlassen der N,IENLÌ-Fu¡ktlon
ENTER
Veranlaßt Operatron berzubehalten ode¡ auspewàhlt zu rve¡den
CITRSOR
Bewegt den Dtspla.v-.cursor
Ln
unterschied|che Felder
Dre folgenden Bed-remrngsknópfe haben doppelte Funktronen, wre rn ilue¡ Beschreibung angezetgL
Dre Funktionen mit
markrert stnd nu¡ dann aktiv, wenn das Programm ,pornbiegemaschine"
'" .
angewähìt rst,
4
OPEN CHUCK
*
Offnet pneumarrsche R-oh¡haltebacken
Beim Drücken der einzelnen Tasten
und Pedale erscheinen ihre Namen
26
11
Bcgrnn
CLOSE CHUCK*
LÌcs
Programmrcrungskonieptes
Hash srgn
Schli¿ßt pnùumatische Klcmnback¿n
Frei lnicht gebraucht)
OPEN CLAr\IP*
Oflnet den h¡,draulischcn
RETLR\
Dreht dcn,\ntnebsscchskan[ zunick rn dre ñullste llung
CLOSE CLA}IP*
BEND
Schhellt den h-vd¡auLsch¿n Cler rschuh
D¡eht den .Antnebssechskan t vonvalls
RtrTRACT },ÍÀ\.DREL*
Zreht hydraulischen Dom zunick
Reduaert altuelle Zahl ber blrñenderu Cu¡sor
Schlebt dcn hydraulischen Dom vonvarrs
Erhoht altuell¿ ZalLl ber blrnkendem Curso¡
WAHL DES ARBEITSBEREICHES
Fùr den Zugang zu diesen Arbeitsbereichen das passwords eingeben.
1) Rohrbieger Top
))
.ÀDV,\\CE }Í,L\:DREL*
C lerr-schuh
Rollenbahn
Zum Verlassen der FunKion mit Kern und
Matrize ausrichten C.
nn
000,0 P, I 090-
a.
Haupûnenü
1-
J. }f E}'L-.KO¡iTROLLSY STE },I
zuruck
Der Top Bender 030 hat .n {eYoluboruerendes , enfach a bedienendes Kontrollsyrstem Lm an ¡ll¿ }lscl¡nenfi.utktonert zu gel¡ngen. ßt nul der \lEliL'-k¡opIzu d¡ucken- d¿¡rn mu3 der .,-"-liropfgednìc]:l q,erd¿n.
bs die gewürschte Furù:trLrn m-qezelst wi¡d Drese rvud dm mrt,,E|.irER" bestâhst md m¡n har Zumn n
den gewiinschten -{bschnift des KonÍollslústems
Rohrbìeger + Kern
5
-r-
: Hauptnenü
ll 3-Rohrbieger
I
ll#
ll
1l'emma¡
den \fENU-Knopf druckt werden folgende Walrlmogjichkerten ursezersr:
1-DAT..{ E¡{TRY
2SPEED COIITROL }IODE
Programmrrug Biegewùì:el
Funltion um von der âutomatrschen zu¡ mmuellen Ge-
}NON }L{ì\-DREL BENDER
schw:ndþkertskontrolle zu wechsel¡
IfuI gewãhlt werden, werur der Top Be¡d:r ohne dæ
Dornbiegezubehtìr (d h. door.los.¡ betn¿ben wr¡d
+}'fÀ\DREL BENDER
5-RING ROLLER
!lu3 gewäÏlt werder¡ wern
dre Rohrbresejnüchm:
rmt Dombiegezubehor betrieben wud
(Benuuug nur úber Paiworu
.\lt:I} gewälrlt werden wem der Top Bender rnlt d:r
3-Walzen-Biegeeurhert als Zubehór geb¡aucht wr¡d
lBenuzung nur über Paßwort;
Envertemg rsr rucht vor .{pnl t998 vernlgb¿r
Drese
C-Achse
12
25
NULLPUNKT C-ACHSE
lVorgang zur Nullstellung der Rotation
der Sechskantwelle auf Maschinenbezuo
Anm : Vorgang nur durchfilhren, ûenn
der Nullpunkt verloren wird oder nach
Arbeiten auf der Rollenbahn
6-SI{AFT RESET MODE
7-LANGUAGE SELECTION
8-SYSTIvI TEST
Achse,,C" Nullstellung
Erlaubt die Auswahl von verscì:uedcncn Sprachen
Systemtest kontrolliert die Ìvlaschrnenirnktronen
@enurzung nur ùber Paßwort)
a) EING.A.BEAITS\ryAHL
Dieses Konzept wird gebraucht um dre Auswahl der schon erngegebenen B ieeungen zu weclne.ln
lvl
auch neue Bregrrngen einzugeben.
Wi¡d
¿Lne
GRP
RPìvf
Auswahl getroffen, zeig das Displav folgencles an
Augewähìt Progamm gruppe
Geschw'rdigkert des .Antriebssechskants hj¡ diese aussewahlr¿ proøammgn-rppe
(1,53 U/mn)
lvlogliche Aktronen rm Datenei¡eans
Wahi erner höheren Programmgruppe
Wahl eìne¡ treleren Programmgruppe
CUSOR
wenn dreserKnopf gednickt wrd, bl¡kt cler cwsorknopf auf. Dre uimLn kannleta
d'¡ch Gebrauch von,,*" oder,.-" geándert werden. Danach mtùl mrt._EN-TER, der
Wechsel besËtrgt werden
Eì\TTER
Bregen
e keine
PROGR\\trlffiREN LT\D SPEICI{ERN NEIIER BIEGEWINKEL
aufgerufen. lst de¡ Stemlanopf3 Sek. gednickt worder¡ e¡schernt folgende Anzeige
(die gezeigten Nummem sind nw ein Beisprel und können variieren):
Durch
Biegung
r¡kel von
rn Gmppe 2 geändert werden Dwch Drucken von Eìr,TER mufJ cle¡
geànderte Biegewinkel bÒstätigt werden Automatisch fragt das System
nach dem
nâchsten Biegewrnkel in der gleichen Gruppe
@iegr.ng 2, Gruppe l):
I
zooo)
24
MNKEL
13
BIEGLTNG
e
PROGRAMMIERUNG EINE ODER MEHRERE BIEGUNGEN
NÂch dem Einsetzen der Matrize und der Kontermatrize in die entsprechenden s¡tz iRItE
je nach zu bieg s¡dsrn Material w¡e folgt vorgehen
Pedal erneut treten, bis die erste Biegun
abgeschlossen ist Abb¡ldung Nr 3
Matrize ausr¡chten C.
nn
vor dem Bregen muß dwch letamariges Drucken der EN-TER-Tasle dre CursorPosrtron genullt,'gespercherr werden @re cursorsterung wrci ange zergt
mrr o.rl nrm
ACIfTL-¡IG. wen¡ dre CwsorposlLlon rucht abgesperchef wurde. rvrrd dle
VIAS CHT\¡E,YIC HT S TART EN.
000,0 P. I
0S0'
Biegung
l
I
12' 0S0'
Biegung ausgeführt auf 90" +
Rückgewinnung '12"
b) fü schwi ndigkeits-Kontroll---\uswahl
nn
0?,3 P, I
Siehe Abbildung
0S0'
AL-TO
âulomatlsch be1 großeren Rohren langsame¡ und ber klerneren Roken sch¡elle¡
J¡ehen Das auroma
trsche Geschwndigkerts-konrrollsvstem lst nur brs zu einem Roh¡dwchnesse¡
von
4l
nrm wr¡ksam
Distanz X-Achse nullgestellt und
abgespeichert für alle programmierten
Kurven mit dem gleichen Material
Beisoiel 30'.
Die Kontermatrize durch drehen des
Bügelaggregat neu ausrichten und das
c)TOP BEr\DER OIINE DORN
Fu¡kt
Fur¡irt
btegezubeho
Drese
werm der Top Bencler Art O3fJ OII\E DOR_|,I a¡berren soll
erden, wenn andere elektnsche Verbrndr,ngen (friLr Domhor) geschaiter wu¡den. In dresem Fall ,u,rã ,lr. -\usku¡lt
Dlese
AV.{ILAB LE "
"¡iOT
(nr
cht vert'ügbar) aneezegf
Biegepedal mit lmpulsen treten, bis das
Rohr beginnt, sich zu biegen (in Traktion)
und dann aufhören Abbildung Nr. 2
Biegepedal
Biesu
d) TOP BETYDERItrTDORN
ns 2 ìl I S' ì
\lS"
oc 8,3
Diese Fu¡ktion rvrrd angewáir1t, wenn de¡ Top Bender O3O mrt DOR\ZUBEHöR er.ngesetzt
rverd.en
soll L'rd automatrsch sind alle ìvlaschmenfunltronen auf dieses Zubehor geschaltet.
Beisoiel
Beispiel 12"
Wnkel Weg
Dje Biegung kãnn durch Drucken von
"Curso/' unterbrochen werden, um die
Werte der Wnkel zu ändem
Rohr in Traktion
12' 090'
12' 000"
14
Anderung abspeichern
23
,/ì''
( J / llBgcnnMMrERUNc
EINE oDER MEHRERE
BTEGUNGEN ----l
j
Die Frergabe kann nur du¡ch Eingabc eLncs pASSlvoRTrs erreichr werdeq wclches
mit dem
Dombiegezubchör gelicfcrt wird Die passworterngabe ist mit [olgenden schússeln
möglic]r,
jeder von Ihnen wird durch ein untcrschredliches Swnbol dareestellt:
SYMBOL
5"t
}Ll'SII
I+TSII
RETIJRN
BDND
ñ
CIJRSOR
C
t
B
+
Gradzahl bereits eingestellt
Diese Tasten nur
Programmierung drücken
bei
oder absenken
45' qo'
lls"
I
e)
3-Walzenbiegemaschine
l
3
-WAI.ZET\BIEGEilIAS CHINE
mm
+
00t2-4
Eingabemoglichket ten mrt der Datenetngaoe:
Zentnerr die position der Zentrumsrolle auf Null
Maschine d¡ehr auf TOp BENDER OHNEDORN
zuniclq aber erst wud die Masclune den Bediener
darauf hinweiser¡ daß der Antriebssechskant
kor¡ekt auf dem Nullpunkt stehen muß
BEND
Dreht Walzen im llhrzeisersrnrì
RETIIRT\@erJalrKnopl) DrehtWalzenentgegenúhrzeigersLnn
ENTER
MENU
Beispiel:
Biegung 1 auf g0'
@edal,rKnopf)
Wenn das Zubehör abgenommen is! kehrt der Top Bender automahsch in rtas
Konzept
BEI\DER OHNE DORN" zuruck (,Nach Nullpurktsetz'ng n Achse
,,C,').
"TOP
Wahl Drehzahl /mm
von 0.3 bis 2 13
Für Ende
erneut drücken
Zur Dateneingabe
Sekunden drücken
Für folgende Biegunge
fortfahren'bis I w¡e obe
ffå:ü"-
es
nótig ist, den Antriebssechskanr rn die NuU-
3
Enter drücken, um zt
Ende Eingabe
Anzeige wird alle 5
¡:sten
B¡egung
I
übezugehen
Sekunden angezeigt
22
15
Eingabemïglichtcei ten mit der
BENDPH)AT,
RETT]RNPEDAL
ENTER
D
ateneingabe:
Dreht den Antriebssechskant sehr langsam im Uhrzeigersinn
Dreht den Antriebssechskant sehr Ìangsam entgegen den Uhrzelgerslnn
Speichert die Position des Antriebssechskants als wah¡e Nuilpunktposition
KONTROLLE GESCHWNDIGKEIT
("RPM'= Drehzahl der Sechskantwelle in U/min.
Arbeiten in 'Autom": Von Ø 42 wird dieÞrehzahl automatisch an den Widerstand
des zu biegenden Materials angepasst
ab
Arbeiten in
g) SPRACHENAUSWA-IIL
Diese Funktion erlaubt die Auswahl der Sprache auf dem Mikoprozessor-Display
WAHLE DEINE SPRACI{E
z.B DEUTSCH
"Man": Von Ø 43 bis Ø 76 wird die Drehzahl von Hand
in Abhãngigkeit
vom Widerstand des zu biegenden Materials eingestellt
Anm : Falls die Masch¡ne bei derArbeit in "Man" beim Biegen in',Overload" geht,
zum Beispiel m¡t elnem Rohr Ø 50 mit U/min = 1,5, so muss dieser Wert
reduziert werden
Beispiel: U/min = 1,4, bis die Maschine die Biegung ausgeführt hat
Eiryabemöglichkeiten mit de¡ Dateneingabe:
Gib die unterschiedlich möglichen Sprachen an
ENTER
Speichert die gewählte Sprache
h) SYSTEIÍTEST
Diese Funktion wird angewätrlt bei der Fehlersuche von lvlaschinenstörungen und beim
Systemtost.
Die Freigabe kann nur durch Erngabe eines PASSWOR1ES erreicht we¡den welches nu¡
vom ERCOLINA Servicezentrum zu erhalten isl Das Unterprogramm von dieser Funktion
ist wre folgt:
l-Tøstatur + Pedale
Testet die elekt¡ischen Ve¡binduneen der Tastatu¡ und Pedale
Durch Drucken jede¡ de¡ 8 Knöpfe (ausgenommen des MENU-Knopfes, de¡ ei¡en Sch¡itt rm
Menú zunicKúhrt) wird der Name des gednickten Knopfes encheinen, wenn die elektrische
Verbindng OK ist. Falls kein Name erscheint, liegt ein Fehler vor
Dt¡rch emeutes Dnicken des MENU-Knopfes gelangt man zum Anfang des Unterprogramms
zunick
pnift, ob der Ablauf
OK ist
Dn¡ch Aktivierung der folgenden Mikoschalte¡ oder Magnetschalter erscheint der Name
des angewtihlten Schalters im Display, wenn die elektrische Verbindung OK ist:
Syncro, Dom vorwärts, Backen geschlosser¡ Backen geöffrrel Biegesegrnent zurüclg Dom
zunick 3-Walzenzubehór.
Durch Dnicken auf CURSOR wird die llauptstromversorgung in Volt angezeig. Wird der
CIJRSOR-Knopf mehrmals gednick! kónnen die individuellen Schalter wieder getestet
werden.
Durcå emeutes Drticken des MENU-Knopfes gelang! man zum Anfang des Unkrprogramms
2-Eingabe Signale
Testet andere Signaleingaben und
zunick
16
Wahf "Auto" oder "Man"
Rote Led an
zeigt die Wahl an
21
[-
wnnrìÈn semcne
-_l
3-Bedientest
Elektrischer Test von klcmmung r¡nd Druckant¡reb,
Spannfttter geoffnet bav geschJosser¡ Domposition
vorwdrts
Einschaltung Maschine-
bzw zuruck.
Du¡ch Dnicken der folgenden Knöple werden die zut¡effenden Hydraulikzylinder altiviert
und der Aktionsname wi¡d auf dem Display erscheiner¡ wenn die elekrische ve¡binduns
OK ist (WARNUNG - alle drehenden I'eile von der lvlaschr¡e nehmen l):
Backen geöfûre! Backen gesctrlosserq Klemmung offer¡ Klemm'ng geschlossen, Dom
zu-
Topbend-01 10. Sept.97
nicþ Dom vorwárts.
Du¡ch Dnicken des IvIENU-Knopfes gelangt man a¡rück zum Anfang des unterprogramms
Hauptmenü
31
2
Programmierung
Kontrolle Geschwindigkeit
Rohrbieger
4-Rohrb¡eger+Kern
- Rollbahn
- Nullpunkt C-Achse
- Sprachwahl
I - System uberprüfen -
Alles werkzeug ist, wie auf dem Display angewreser¡ von der lvfasclune zu entfemen uno
5
6
7
PRII,ICIPALE
4-Funl<lionstest
Pnift Positron der Nocken und Drehfehler
Diese Funlfion mißt die Position der 3 Endschalter des Antriebsechskants und mißt
sleichzertig Winkelfehler (und darum Genauigkert) des Winkelgebers.
Menû verlassen
EIITER zu drücken, wenn dies getan wurde
Dann ist der Fullschalter BIEGEN zu dnicker¡ so daß srch der Antnebssechskant dreht und
MENU' PRINTIPALE
I
-PRI]GRAMMAZIÚNE
2_tONTRt]LLO VELt]f
IIA'
]_tURVAIUEI
4-fIIRVATIIBi +
ÁNIMA
5_RULLAIR ITE
6.ORIGINE ASSE
t
7_SELEZIONE LINGUA
8-VERIFIIA SISIEMA
I.]StIIA
BEND
206
RET
I4ENU'
-003
SYNC
004
ENC
+10
RET
Angabe der Gradzahl hrnter der Nullpunktpositiog an de¡ de¡ Sicherheits_
Mikoschalbr gesetzt ist.
Diese¡ Wert sollte rmmer zwischen mrnus 00_5" und minus 0O I o einee-
BEND
Angabe der Gradzqhl yerwárts von der Nullpunltposition bis úber den
größten Biegungsmnkel hinaus, wo der Sicherheits-Mikoschalter gesetzt lst
Dieser Wert sollte imme¡ zwischen plus 205. und plus 215" eingestellt
seln
Angabe der Position des Mikroschalters vorwårts der Nullpurktposition
Der Wert sollte immer zwischen plus 2" und plus 10. eingestellt sein.
Angaben ùber die Genauigkeit des Winkelgebers
De¡ Wert sollte immer zwischen minus 15. und plus 15. eìngestellt sern.
stellt sem.
Sprache wählen
Italienisch
Englisch
Französisch usw
SYNC
ENC
Du¡ch emeutes
zurúck,
5-System
hicken
Versron
20
des
MENU-Knopfes gelangt man zum -Anfang des Ùnterprogramms
Identifizert die Version des Mikroprozessor
17
Das Disolav karm zum Beis
BEND OTRETURN
Es ist IVICHTIG, diese Bezeichnung anzugeber¡ wenn elektronische Teile ausgewechselt werden mússen
Du¡ch emeutes Dnicken des MENU-Knopfes gelangt man zum Anfang des Unterprogranrnrs anrúck
-
ENTER +
lvlaschine läuft auf NULLPTINIKT-SETZEN-ANTRIEB SSECHSKANT.
um den Sechskant in die Ausgærgsstellung zu bringen
Beim Drilcken aller drei Bedienungsknöpfe schaltet die Maschine in die
SPRACHEN-AUSWAHLFUNKTION und die lvfaschinensorache kann
geándert werden
4.
PROBLEMBEIMBU¡IG/FEHLERSUCIIE
Angabe
Bedeutung
SUPPLY VOLTAGE ERROR
Dre zugefiifirte Voltzah-l zu¡ lvlasclune lst nlcht
zsschen 160-260 Volt Wechselstrom, einphærg
Der Not-Aus-Schalter rst gedrúckt und mufJ entnegelt werden damit die lvfaschrne arberten kann
Einer der zwei Grenzschalter des Antriebssechskânts
hat den Kontakt geschaltet Schalte die Maschne aus
und wieder ern, halte den Knopf Biegen werter gedruckt
und die Maschine geht rn das Konzept NULLPUT\IiT-
RELEASE EIVÍERG BUTTON
SI{AFT BEYOND LIIVtrIS
SETZEN ANTRIEBSSECHSKANT kann auch Llber das
MENU-System angewähìt werden), wodurch der
Antriebssechskant wleder in die Nullposrtron gebracht
wud und diese ùbe¡ die ENTER Taste abeesoerchert
wird
SYSTEMNOT READY
Die Platine kann nicht mit dem Umspanner kommunizieren Sohalte die Maschine aus und dann wreder ern
Fails das Problem bestehen blerbt. ist fw die Behebung
das Service-Center von E¡colina rn Iire¡ Náhe anzusprechen-
5. KURZBEFEHLE
Die folgenden Schaltungen umgehen das lvfENÜr-Kontrollsystem und können hrif¡elch
Bauteile des Systems ausfallen oder nw um normale Funktlonen schnell zu überpnifen
serl
wenn erruge
Nach dem Ei¡schalæn tler Maschne muß de¡ angewàhlte Knopf (Knöpfe) wertergednickt werden. bis
dieFwktion wre folgt freigeschaltet wud:
18
19