Download I73 V01-14

Transcript
I73 - Bale Shear
Innovation in Agricultural Machinery
Betriebsanleitung
I73/V.01-14-DE
Tanco Autowrap - I73 Rundballenteiler
Betriebsanleitung
INHALTSVERZEICHNIS
Kapitel
1
2
3
4
5
6
7
8
Inhalt
Warnschilder/Warnaufkleber
Einleitung
Technische Daten
Sicherheitsvorkehrungen
Bedienungsanleitung
Wartung
Garantie
Konformitätserklärung
Seite
2
3
5
6
8
10
11
12
1
1. WARNSCHILDER/WARNAUFKLEBER
Tanco Autowrap - I73 Rundballenteiler
Betriebsanleitung
1. Lesen Sie die Betriebsanleitung
sorgfältig.
3
2. Sich nicht auf oder unter dem Gerät
aufhalten.
1
4
3. Schläuche stehen immer unter
Druck.
2
4. Stellen Sie sicher, dass Muttern immer
fest angezogen sind.
5. Gefahr – Sicherheitsabstand zu den
Klingen einhalten
2
5
2
2. EINLEITUNG
Tanco Autowrap - I73 Rundballenteiler
Betriebsanleitung
4
Teil-Nr.
Beschreibung
1
Hauptrahmen
2
Rückplatte
3
Greifermechanismus
4
Schneiderrahmen
5
Ballenzinken
3
2
5
1
3
Tanco Autowrap - I73 Rundballenteiler
Betriebsanleitung
2. EINLEITUNG
Tanco Autowrap Ltd. gratuliert Ihnen zum Kauf des TANCO AUTOWRAP I73 Rundballenteilers. Wir sind überzeugt davon, dass Sie mit Ihrer Maschine zufrieden sein und Ihre Anschaffung
auch in vielen Jahren nicht bereuen werden.
Der I73 Rundballenteiler bietet eine neue Möglichkeit für eine effizientere und günstigere Rundballenverfütterung. Der I73 Rundballenteiler nutzt ein Patentsystem, bei dem die
Kunststoffhülle beim Zerschneiden festgehalten wird, wodurch das System sich ideal für die Fütterung mit Futterbahnen oder Futtermischanlagen eignet.
Ein großer Sicherheitsvorteil, insbesondere beim Absteigen vom Traktor, entsteht dadurch, dass für das Abstreifen der Kunststoffhülle von den Silageballen keine Messer notwendig sind.
Die Maschine kann Heu-, Stroh- und Silageballen mit Leichtigkeit zerschneiden.
Dieses einzigartige System nutzt eine Standard-Hydraulikkupplung, um bei der Ballenzerschneidung automatisch die Kunststoffhülle festzuhalten. Dadurch ist es ideal für die Nutzung
als Frontlader geeignet. Werden die Ballen bei der Beladung des Futtermischwagens zerteilt, führt dies zu einer effizienteren Vermischung und schützt den Futterwagen vor Abnutzung.
Lesen Sie sich diese Anleitung, insbesondere die Sicherheitsbestimmungen, sorgfältig durch, bevor Sie die Maschine in Betrieb nehmen. Befolgen Sie die Anleitung genau und nehmen
Sie bei einer Störung bitte die Anleitung zur Fehlerbehebung zur Hilfe. Wenden Sie sich bei Schwierigkeiten bitte an Ihren Händler, um das Problem nicht zu verschlimmern.
4
Tanco Autowrap - I73 Rundballenteiler
I73 Bale Shear
Betriebsanleitung
TECHNICAL SPECIFICATIONS
3. TECHNISCHE DATEN
Height (Closed)
Höhe (geschlossen)
0,85 m 0.85m
Höhe (offen) Height (Open)
1,75 m 1.55m
Breite
Width
1,82
Länge
Length
1,10 m 1.05m
Gewicht
Weight
450 kg
Maximum Bale Length
1.80
848
Technical Specifications
I70 Bale Shear
Technische Daten
I73 Rundballenteiler
390kgs
1.3m
Maximale Ballenlänge
1,3 m 1.5m
Maximum Bale Diameter
Max. Ballendurchmesser
Maximum Bale Weight1,55 m 1400kgs
Max. Ballengewicht
1046
1400 kg
Hydraulic Connection
Double acting service
Oil Pressure (Max / Min.)
210 bar / 150 bar
Hydraulikanschluss
Doppeltwirkend
Oil Amount (Max / Min.)
50 lts / bar
20 lts
Öldruck (max./min.)
210 bar/150
Maximum Counter Pressure
Ölmenge (max./min.)
70 l / 2015l bar
Maximaler Gegendruck
15 bar
Anmerkung: Tanco Autowrap Ltd. behält sich das Recht vor,
Features
die Konstruktion und/oder die technischen Angaben ohne
Intgrated
Valve Block zur Anpassung bereits
Vorbescheid und
ohne Verpflichtung
gelieferter Produkte
zu verändern.
Adjustable
for Different Bale Diameters
1803
1548
Bolt on Brackets
1
5
Tanco Autowrap - I73 Rundballenteiler
Betriebsanleitung
4. SICHERHEITSVORKEHRUNGEN
Tanco Autowrap Ltd. übernimmt keine Haftung für Schäden an Maschinen, Personen oder anderen Geräten, die aus einer Bedienung der Maschine resultieren, die dieser Anleitung
NICHT entspricht oder darauf zurückzuführen sind, dass die Sicherheitsvorkehrungen NICHT befolgt werden.
WICHTIG!
Achten Sie stets darauf, dass sich niemand im Gefahrenbereich des Rundballenteilers aufhält, wenn die Maschine in Betrieb ist.
Die Maschine darf nicht von Personen bedient werden, die die Sicherheitsvorkehrungen nicht kennen oder die jünger als 16 Jahre sind.
Gefahrenbereiche
Für Tanco Autowrap Ltd. hat die Sicherheit des Bedieners höchste Priorität, dennoch ist es unmöglich, jegliche Gefahrenquelle auszuräumen. Aus diesem Grund haben wir nachfolgend
einige Gefahren aufgeführt, die bei der Bedienung des I73 Rundballenteilers auftreten können.
Hydraulikflüssigkeit
Nie mit den Händen nach Hydrauliklecks suchen, sondern dazu ein Stück Papier oder Pappe nehmen. Man bedenke, dass unter hohem Druck austretende Flüssigkeiten schwer zu sehen
sind, allerdings leicht die Haut verletzen und zu schweren und zum Teil bleibenden Verletzungen führen können.
Maschinenbedienung.
Beim Verlassen der Maschine stets den Traktor anhalten, das Zusatzgerät auf den Boden absenken und den Motor ausstellen.
Bei laufendem Traktor sollten nie den Rundballenteiler anbauen oder warten.
Sicherheitsabschaltung
Arbeiten an Landmaschinen sind bei laufendem Traktor stets besonders gefährlich.
Daher sollte vor dem Reinigen, Schmieren oder vor Wartungsarbeiten immer die folgende Sicherheitsabschaltung vorgenommen werden:
1. Die Antriebssteuerung und die Hydrauliksteuerung des Traktors in die neutrale Position bringen und den Motor auf Leerlauf stellen.
2. Den Rundballenteiler vollständig auf dem Boden ablegen.
3. Die Handbremse des Traktors anziehen.
4. Den Gashebel des Traktors auf langsamen Leerlauf stellen, den Motor ausstellen und den Zündschlüssel ziehen.
Der Bediener ist dafür verantwortlich, dass alle Schritte zur Bedienung des I73 Rundballenteilers korrekt ausgeführt werden. Bei fehlerhafter Bedienung kann der I73
Rundballenteiler aufgrund falschen Anbaus/falscher Bedienung ungewollt geöffnet oder geschlossen werden.
6
Tanco Autowrap - I73 Rundballenteiler
Betriebsanleitung
4. SICHERHEITSVORKEHRUNGEN
Sicherheitsgrundsätze
Die Klingen des Rundballenteilers sind sehr scharf. Stets darauf achten, das Unfallrisiko so gering wie möglich zu halten. Bei der Arbeit mit dem I73 Rundballenteiler immer die folgenden
Sicherheitsgrundsätze beachten.
Den Rundballenteiler NICHT geöffnet lassen, wenn er nicht in Betrieb ist.
Menschen und Tiere NICHT in die Nähe der beweglichen Teile der Maschine lassen.
Den Rundballenteiler NICHT geöffnet lassen, wenn die Maschine auch nur kurzzeitig unbeaufsichtigt gelassen wird.
Die Bewegungsfreiheit der beweglichen Maschinenteile NICHT einschränken.
Mit dem geöffneten Rundballenteiler NICHT auf der Straße fahren.
Achten Sie so weit wie möglich darauf, dass sich in den Ballen keine Fremdgegenstände befinden, die die Klingen beschädigen könnten.
Prüfen Sie stets die Höhe des Ladeauslegers, wenn Sie in ein Gebäude hinein- oder aus einem herausfahren oder wenn Sie Oberleitungen passieren.
7
Tanco Autowrap - I73 Rundballenteiler
Betriebsanleitung
Rundballen mit dem Rundballenteiler bearbeiten
1. Fahren Sie mit vollständig geöffnetem Rundballenteiler und mit zum Boden gesenkten Zinken auf den Ballen zu, bis der Ballen
fest gegen den Hauptrahmen der Greifvorrichtung gedrückt wird.
2. Schließen Sie den Rahmen mit dem hydraulischen Steuerhebel über dem Ballen, während sich gleichzeitig der Greifer schließt
und die Kunststoffhülle festhält.
3. Transportieren Sie den Ballen zu der Stelle, wo er zerschnitten werden soll, und schließen Sie den Ballenschneider mit dem hydraulischen
Steuerhebel, um den Ballen durch die Kunststoffhülle in der Mitte durchzuschneiden.
8
5. BEDIENUNGSANLEITUNG
Tanco Autowrap - I73 Rundballenteiler
Betriebsanleitung
5. BEDIENUNGSANLEITUNG
4. Den Rundballenteiler fast vollständig mit den Steuerhebeln öffnen und den Lader gleichzeitig anheben, um die Ballenhälften
auf die Futterbahn oder in den Futterwagen zu entladen.
5. Den Lader noch weiter anheben, um die noch immer von den Greiferklauen gehaltene Kunststoffhülle vom Ballen zu entfernen.
6. Die Kunststoffhülle an einem geeigneten Sammelort für Recycling abladen, indem man den Rundballenteiler vollständig öffnet.
9
Tanco Autowrap - I73 Rundballenteiler
Betriebsanleitung
6. WARTUNG
Achten Sie darauf, dass der Rundballenteiler stets vollständig geschlossen ist, wenn Sie ihn nicht gebrauchen. Drehpunkte sollten mithilfe der Schmiernippel regelmäßig geschmiert
werden.
Vor Wartungsarbeiten sollten Sie stets alle Hydraulikleitungen lösen und den Rundballenteiler vollständig schließen.
Die Klingen des Rundballenteilers müssen regelmäßig geschärft werden. Tragen Sie stets Schutzkleidung und Schutzhandschuhe, wenn Sie an den Klingen arbeiten. Bei Normalbetrieb
müssen die Klingen nur geschärft werden, wenn Sie beschädigt sind. Die Messer dürfen nur mit einer Feile geschärft werden. Verwenden Sie keine tragbaren Schleifmaschinen, da dies
die Klingen überhitzt und ihre Schärfe beeinträchtigt. Sind die Klingen schwer beschädigt, wenden Sie sich bitte an Ihren Tanco-Händler.
Der Rundballenteiler muss regelmäßig auf Rost oder Leckagen oder andere Beschädigungen kontrolliert werden. Dabei sollten alle beweglichen Teile, Hydraulikkomponenten und der
feste Sitz aller Installationen, insbesondere der Zinken im Hauptrahmen, kontrolliert werden.
Prüfen Sie vor Inbetriebnahme des Rundballenteilers stets, ob er sauber ist und sich alle beweglichen Teile frei bewegen können.
10
Tanco Autowrap - I73 Rundballenteiler
Betriebsanleitung
7. GARANTIE
GARANTIE
Sofern ein Garantieanspruch im Rahmen dieser Regelung vorliegt, behebt der Verkäufer Material- oder Verarbeitungsfehler an der Ware durch Reparatur oder nach eigenem Ermessen
durch Austausch. Die Garantiezeit beträgt für private Endkunden zwölf Monate ab Auslieferung der Ware an den Kunden. Für Lohnunternehmen und gewerbliche Nutzer beträgt die
Garantiezeit sechs Monate. Die Komponenten des Ballenschneiders, die keinem Verschleiß unterliegen, sind für eine Dauer von 12 Monaten von der Garantie gedeckt.
Mit dem Ausdruck „Ware“ sind in diesem Dokument alle Artikel gemeint, die in der Rechnung aufgelistet sind, also vom Verkäufer an den Käufer verkauft wurden. Nicht eingeschlossen
sind hierbei Ausstattungen, Marken- oder Zubehörteile, die nicht vom Verkäufer hergestellt wurden. Der Verkäufer wird versuchen, im Rahmen der gesetzlichen Möglichkeiten,
eventuelle Garantieleistungen von den entsprechenden Zulieferfirmen der Ausstattungen, Teile und des Zubehörs an den Endkunden weiterzugeben.
Folgende Waren sind von der Garantie ausgeschlossen:
(a)
Jegliche Ware, die vom ersten Benutzer verkauft wurden.
(b)
Jegliche Ware, die durch unzulässigen Verschleiß, Nachlässigkeit oder Missbrauch beschädigt wurde.
(c)
Jegliche Ware, deren Kennzeichnungen geändert oder entfernt worden sind.
(d)
Jegliche Ware, die nicht der normalen Wartung unterzogen wurde, wie das Festziehen der Bolzen, Muttern, Zinken, Schlauchanschlüsse und Fittings, sowie der normalen
Schmierung mit den empfohlenen Schmiermitteln.
(e)
Die Verwendung jeglicher Produkte an Traktoren mit einer höheren als der empfohlenen PS-Leistung.
(f )
Jegliche Ware, die verändert oder repariert wurde, ohne dass dafür die Anleitungen und die schriftliche Genehmigung des Verkäufers erhalten wurde, oder an die nicht vom
Verkäufer gefertigte oder genehmigte Teile angebaut wurden.
(g)
Jegliche Gebrauchtware oder Teile davon.
Alle angeblich defekten Teile, die per Warensendung an den Verkäufer verschickt werden, müssen freigemacht sein. Mit der Bearbeitung des Garantieantrages auf Reparatur oder Ersatz
kann erst begonnen werden, wenn alle erforderlichen Unterlagen beim Verkäufer vorliegen. Hierzu gehört eine detaillierte Beschreibung des vermeintlichen Fehlers oder Defektes
inklusive der Betriebsbedingungen, die Seriennummer der Maschine, der Name und die Anschrift des Händlers sowie das Kaufdatum usw.
Die Verkäufer werden gegenüber dem Käufer, dem ersten Nutzer und den weiteren Nutzern ihrer Waren sowie gegenüber allen anderen Personen keine Haftung für Verluste oder
Beschädigungen übernehmen, die, wie auch immer, entweder Personenschäden betreffen oder im Zusammenhang mit dem Verkauf durch den Hersteller oder dem Umgang, der
Reparatur, der Wartung, dem Austausch oder dem Gebrauch seiner Waren, dem Versagen oder der Fehlfunktion irgendeiner seiner Waren stehen.
Zusicherungen und/oder Garantieerklärungen jeglicher Personen (inklusive der Käufer und Mitarbeiter und Handelsvertreter des Verkäufers), die widersprüchlich oder unvereinbar mit
diesen Bedingungen sind, sind für den Verkäufer unverbindlich, solange diese nicht in Schriftform und von einem Verkaufsleiter unterschrieben vorliegen.
GARANTIEFORDERUNGEN
Falls Sie einen Garantieanspruch geltend machen wollen, beachten Sie bitte folgende Punkte:
1: Beenden Sie unverzüglich die Benutzung der Maschine.
2: Nehmen Sie Kontakt mit Ihrem Tanco-Händler (Lieferant) auf. Ihr Händler kann ein Garantieanspruchsformular online herunterladen. Füllen Sie dieses aus und senden Sie es per E-Mail
an den Händler, der es an den entsprechenden Ansprechpartner bei Tanco weiterleitet. Vergewissern Sie sich, dass dieses Formular alle relevanten Informationen enthält.
3: Nehmen Sie Kontakt mit Ihrem Tanco-Händler (Lieferant) auf und lassen Sie über ihn Ihre Garantieforderung und das defekte Teil an Tanco übersenden.
11
Tanco Autowrap - I73 Rundballenteiler
Betriebsanleitung
8. KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
ENTSPRECHEND DEN RICHTLINIEN 2006/42/EG
Hersteller:
Tanco Autowrap Ltd.
Bagenalstown
Co. Carlow
IRLAND
HIERMIT WIRD BESTÄTIGT, DASS DAS FOLGENDE PRODUKT:
TANCO AUTOWRAP
MODELL: I73 Rundballenteiler
SERIENNUMMER:
auf das sich diese Richtlinie bezieht, den wesentlichen Anforderungen der Richtlinie 2006/42/EG entspricht
und gemäß den nachfolgend aufgeführten Gesundheitsschutz- und Sicherheitsvorschriften und den folgenden harmonisierten Normen entwickelt, geprüft und gefertigt wurde:
ISO 12100, EN 294, prEN 703, EN ISO 13857, EN ISO 4254 - 1, prEN 982.
DATUM: 1.11.2011
Unterzeichnet von:
Con Hourihane, Technical Manager
12
Tanco Autowrap - I73
Ersatzteilliste / Spare Parts Manual / Liste des pièces de rechange
1
Tanco Autowrap - I73
Ersatzteilliste / Spare Parts Manual / Liste des pièces de rechange
I73 Ersatzteilliste
Wir empfehlen, nur Originalteile als Ersatzteile zu verwenden.
Befolgen Sie bei der Bestellung von Ersatzteilen bitte die folgenden Schritte:
1. Stellen Sie anhand der detaillierten Zeichnungen fest, welches Teil Sie benötigen.
2. Haben Sie das benötigte Teil identifiziert, geben Sie die Teilnummer auf dem Bestellschein an, mit dem Sie das/die Ersatzteil/e bestellen.
3. Geben Sie bei jeder Bestellung die Serien- und die Modellnummer Ihrer Maschine an.
4. Alle Bestellungen müssen über Ihren Tanco-Händler vor Ort erfolgen und müssen Tanco Autowrap als Fax oder E-Mail erreichen.
I73 Spare Parts List
We recommend that when you require spare parts you use only original parts.
When ordering spare parts please follow the following steps;
1. Identify the part you require using the detailed drawings.
2. Once you have identified the part you require reference the item number relating to the part on the item list where you will find the part number and description of the part you
require. You will be require to give the complete part no and decription when ordering your part(s).
3. When ordering you must give the Serial Number and Model Number of the machine.
4. All orders must go through your local Tanco Dealer, and must be either faxed or e-mailed to Tanco Autowrap.
Liste des pièces de rechange I73
Si vous avez besoin de pièces de rechange, nous vous recommandons de n’utiliser que des pièces garanties d’origine.
Pour toute commande de pièces de rechange, veuillez suivre les étapes suivantes :
1. Identifiez la pièce dont vous avez besoin à l’aide des schémas détaillés.
2. Après avoir identifié la pièce dont vous avez besoin, relevez son numéro de référence dans la liste des pièces dans laquelle vous trouverez également la description de la pièce requise.
Lors de la commande, vous devez indiquer la référence et la description complètes de la pièce.
3. Lors de la commande, vous devrez mentionner le numéro de série et le numéro de modčle de la machine.
4. Vous devez effectuer toutes les commandes auprès de votre revendeur Tanco local et les faxer ou les envoyer par e-mail à Tanco Autowrap.
2
Tanco Autowrap - I73
Ersatzteilliste / Spare Parts Manual / Liste des pièces de rechange
KAPITEL
CHAPTER
CHAPITRE
1
2
SEITE
PAGE
PAGE
4
5
6
7
BENENNUNG
DESCRIPTION
DESIGNATION
Schneidmesser-Baugruppe
1.1 Schneidmesser-Baugruppe
Rückplatten- und Greiferbausatz
2.1 Rückplatten- und Greiferbausatz
Cutter Assembly
1.1 Cutter Assembly
Back Plate & Gripper Assembly
2.1 Back Plate & Gripper Assembly
Assemblage du dispositif de coupe
1.1. Assemblage du dispositif de coupe
Ensemble de plaque arrière et pince
2.1 Ensemble de plaque arrière et pince
3
Tanco Autowrap - I73
Ersatzteilliste / Spare Parts Manual / Liste des pièces de rechange
4
1. Schneidmesser-Baugruppe
1. Cutter Assembly
1. Assemblage du dispositif de coupe
Tanco Autowrap - I73
Ersatzteilliste / Spare Parts Manual / Liste des pièces de rechange
POS. NR.
POS. NR.
POS. NO.
TEILE NR.
PART NR.
PIECE NO.
STUCK
QUANTITY
QUANTITEE
1
7001100
1.1 Schneidmesser-Baugruppe
1.1 Cutter Assembly
1.1 Assemblage du dispositif de coupe
BENENNUNG
DESCRIPTION
DESIGNATION
1
I73 Hauptrahmen
I73 Main Frame
Châssis principal I73
TECHNISCHE ANGABEN
TECHNICAL DATA
DONNEES TECHNIQUES
2
7002000
1
70 Schneidrahmen
70 Cutter Frame
Bâti du dispositif de coupe 70
2A
7005020
4
Schneidrahmen-Drehstift
Cutter Frame Pivot Pin
Axe d’articulation du bâti du dispositif de coupe
2B
Z10-02-10
12
Unterlegscheibe
Flat Washer
Rondelle plate
10mm
2C
Z26-063S
6
Sechskant-Set
Hex Set
Vis de régl. Hex
M10 x 35mm
2D
Z23-10
6
Feststellmutter
Locknut
Contre-écrou
10mm
2E
Z03-20-34
4
DU-Buchse
DU Bush
Douille DU
32mm ID X 40mm Long
2F
2004007
1
Klinge linke seite
Blade LHS
Pale côté droit
2G
7004005
4
Klinge Punkt
Blade Point
Pale Point
2H
7004006
1
Klinge rechte seite
Blade RHS
Pale côté gauche
2I
34061915
2
Schmiernippel
Grease Nipple
Raccord graisseur
Vérin de découpe de balle I73
3
7008011
2
I73-Ballenspalter-Zylinder
I73 Bale Splitter Cylinder
3i
7008001
1
Dichtsatz
Seal Kit
3A
7005010
2
Schneid-Zylinderstift
Cutter Cylinder Pin
Goupille du vérin de dispositif de coupe
3B
Z03-20-35
4
DU-Buchse
DU Bush
Douille DU
90 Degree M8
32mm ID X 30mm Long
5
Tanco Autowrap - I73
Ersatzteilliste / Spare Parts Manual / Liste des pièces de rechange
4D
2. Rückplatten- und Greiferbausatz
2. Back Plate & Gripper Assembly
2. Ensemble de plaque arrière et pince
4B
4
4C
3
4G
4A
4E
2F
2D
2H
4F
2G
1C
2E
2
3C
2C
3A
2A
2B
1A
1B
6
1
3B
Tanco Autowrap - I73
Ersatzteilliste / Spare Parts Manual / Liste des pièces de rechange
BENENNUNG
2.1 Rückplatten- und Greiferbausatz
2.1 Back Plate & Gripper Assembly
2.1 Ensemble de plaque arrière et pince
POS. NR.
TEILE NR.
STUCK
POS. NR.
POS. NO.
PART NR.
PIECE NO.
QUANTITY
QUANTITEE
DESCRIPTION
DESIGNATION
TECHNISCHE ANGABEN
1
70011300
1
I70 Haupt-rahmen
I70 Main Frame
Châssis principal I70
1A
Z001-072
5
Ballenzinken
Bale Tine
Dent pour balle
1B
Z001-243
5
Zinkenmutter
Tine Nut
Écrou de dent
1C
7008050
1
Rundballenteiler Eingebautes Ventil
Bale Shear Intergrated Valve
Vanne intégrée de pince coupante Bale Shear
2
7008020
1
Greifzylinder
Gripper Cylinder
Vérin de la pince
2A
Z10-02-12
2
Unterlegscheibe
Flat Washer
Rondelle plate
12mm
2B
Z26-092B
1
Sechskantschraube
Hex Bolt
Boulon Hex
M12 x 100mm
2C
Z23-12
1
Feststellmutter
Locknut
Contre-écrou
12mm
2D
7003200
1
Oberer Kunststoffgreifer
Plastic Top Grab
Saisie du haut plastique
2E
7005040
1
Greifzylinderstift
Gripper Cylinder Pin
Goupille du vérin de pince
2F
Z11-02-081
1
Dichtring
Mud Washer
Rondelle de pare-boue
8mm
2G
Z12-02-08
1
Federscheibe
Sping Washer
Rondelle à ressort
12mm
2H
Z26-039S
1
Sechskant-Set
Hex Set
Vis de régl. Hex
M8 x 20mm
2i
7008002
1
Dichtsatz
Seal Kit
3
7003220
1
I73 Rückplatte
I73 Back Plate
Plaque arrière I73
3A
Z10-02-16
5
Unterlegscheibe
Flat Washer
Rondelle plate
16mm
3B
Z26-124S
4
Sechskant-Set
Hex Set
Vis de régl. Hex
M16 x 50mm
3C
Z23-16
2
Feststellmutter
Locknut
Contre-écrou
16mm
4
7001200
1
I73 Greiferbügel
I73 Gripper Bracket
Support de pince I73
4A
7005030
1
Greifer-Drehstift
Gripper Pivot Pin
Axe d'articulation de la pince
4B
Z11-02-081
1
Dichtring
Mud Washer
Rondelle de pare-boue
8mm
4C
Z12-02-08
1
Federscheibe
Sping Washer
Rondelle à ressort
8mm
4D
Z26-039S
1
Sechskant-Set
Hex Set
Vis de régl. Hex
M8 x 20mm
4E
Z10-02-16
5
Unterlegscheibe
Flat Washer
Rondelle plate
16mm
4F
Z26-1355B
1
Sechskantschraube
Hex Bolt
Boulon Hex
M16 x 150mm
4G
Z23-16
3
Feststellmutter
Locknut
Contre-écrou
16mm
TECHNICAL DATA
DONNEES TECHNIQUES
7