Download Grundeinstellungen des PA 3000 HV

Transcript

Software Version V 1.0
BETRIEBSANLEITUNG
USER MANUAL
HV-SERIES
PA 3000 HV
Bestellnummer / Order No. 9103-0473 DE/UK
2
Seite / Page
Deutsch
........................................................................................................ 4
English .........................................................................................................
28
Anhang / Appendix A:
Anschlussbilder ............................................................................................ 51
Wiring diagrams ............................................................................................ 51
Anhang / Appendix B:
Technische Daten ......................................................................................... 55
Technical specifications ............................................................................ 55
3
Willkommen.
Wir freuen uns, dass Sie sich für ein -Produkt entschieden haben. Mit Ihrem neuen  Vollverstärker haben Sie
ein HiFi-Gerät der Spitzenklasse erworben, bei dessen Konzeption und Entwicklung den Wünschen des audiophilen
Musikliebhabers oberste Priorität eingeräumt wurde.
Die innovativen Problemlösungen, die solide, durchdachte Konstruktion und die verwendeten hochwertigen Materialien
werden dazu beitragen, dass dieses Gerät höchsten Anforderungen und Ansprüchen über viele Jahre genügen wird.
Eine genaue Qualitätsprüfung aller Materialien, die sorgfältige Produktion durch hochqualifizierte Fachkräfte und eine
rechnergesteuerte, vollautomatisierte Endkontrolle gewährleisten die hohe Produktqualität und die Einhaltung aller
Spezifikationen.
In unserer Geräteproduktion wird der Einsatz aller umwelt- und gesundheitsgefährdenden Stoffe, wie z. B. chlorhaltige
Lösungsmittel und FCKWs, vermieden. Darüber hinaus verzichten wir wo irgend möglich auf Kunststoffe (insbesondere
auf PVC) als Konstruktionselement. Stattdessen wird auf Metalle oder andere unbedenkliche Materialien zurückgegriffen, die einerseits gut recyclebar sind und andererseits eine sehr gute elektrische Abschirmung ergeben.
Durch unsere massiven Ganzmetallgehäuse wird eine Beeinträchtigung der Wiedergabequalität durch äußere Störquellen ausgeschlossen. Die von den Geräten ausgehende elektromagnetische Strahlung (Elektrosmog) wird gut abgeschirmt und auf ein absolutes Minimum reduziert.
Beim Gehäuse des PA 3000 HV werden ausschließlich hochwertigste amagnetische Metalle höchster Reinheit verwendet.
Dadurch werden Wechselwirkungen mit den Audiosignalen ausgeschlossen und eine unverfälschte Wiedergabe garantiert.
Wir bedanken uns für Ihr Vertrauen und wünschen Ihnen viel Freude und Hörvergnügen mit Ihrem PA 3000 HV.

elektroakustik GmbH & Co KG
Das Gerät und alle verwendeten Bauteile entsprechen den geltenden deutschen und europäischen Sicher
heitsnormen und -standards. Zu Ihrer eigenen Sicherheit sollten Sie bitte unbedingt diese Betriebsanleitung
vollständig lesen und insbesondere die Aufstellungs-, Betriebs- und Sicherheitshinweise genau befolgen.
4
Inhaltsverzeichnis
Seite
Bedienung
Bedienelemente ............................................................................................................ 6
Fernbedienung ............................................................................................................. 10
Grundfunktionen des PA 3000 HV ............................................................................. 11
Einschalten ............................................................................................................... 11
Quellenumschaltung ................................................................................................. 11
Lautstärkeeinstellung ............................................................................................... 11
Balanceeinstellung ................................................................................................... 11
Grundeinstellungen des PA 3000 HV (Konfigurationsmenü) .................................... 12
Quellen ..................................................................................................................... 12
Quellen-Namen ........................................................................................................ 13
Trigger-Funktion ....................................................................................................... 13
Anzeige Helligkeit ..................................................................................................... 13
Anzeige Modus ......................................................................................................... 13
Sprache .................................................................................................................... 14
Energiesparfunktion ................................................................................................. 14
Surroundbetrieb mit dem PA 3000 HV ...................................................................... 15
Recorder Aufnahmen mit dem PA 3000 HV .............................................................. 15
Schutzschaltung (Protection) .................................................................................... 16
Anschluss und Inbetriebnahme
Anschlusselemente ....................................................................................................... 18
Aufstellung und Verkabelung ........................................................................................ 20
Sicherheitshinweise ....................................................................................................... 22
Sonstiges
Betriebsstörungen ......................................................................................................... 24
Hinweise zum sparsamen Umgang mit Energie ........................................................... 26
Anhang
Anschluss-Schema ........................................................................................................ 51
Technische Daten ......................................................................................................... 55
In der Anleitung verwendete Symbole
Achtung!
Mit diesem Symbol gekennzeichnete Textstellen enthalten wichtige Hinweise, die für einen problemlosen
und sicheren Betrieb des Gerätes unbedingt beachtet werden müssen.
Symbol markiert Textpassagen, die Ihnen zusätzliche Hinweise und Hintergrundinformation geben
Dieses
und das Verständnis erleichtern sollen.
5
Bedienelemente
Mit den Sensortasten und Drehknöpfen an der Gerätefront können alle wichtigen Funktionen des PA 3000 HV bedient
werden. Für die Quellenwahl und Lautstärkeeinstellung stehen die großen Drehknöpfe zur Verfügung. Seltener benötigte
Funktionen werden über ein Menü bedient, welches über die  -Taste aufgerufen wird.
Sämtliche Informationen zum Gerätezustand werden auf dem Display angezeigt. Im Folgenden werden die Funktionen
der Gerätetasten und die Informationen des Displays näher erläutert.
 Ein- / Ausschalter

Kurzes Antippen der -Taste schaltet das Gerät ein und aus.



Um die Bereitschaft des PA 3000 HV anzuzeigen, ist die -Taste auch im
Standby-Betrieb schwach beleuchtet.
Achtung!
Die Netztaste ist kein Netztrenner. Auch wenn das Display abgeschaltet und
dunkel ist, sind Teile des Gerätes mit der Netzspannung verbunden. Soll das
Gerät längere Zeit nicht benutzt werden, ist es vorteilhaft, das Gerät vom Netz zu
trennen. Dazu muss der Netzstecker gezogen werden.
Zum Stromverbrauch siehe auch Kapitel 'Hinweise zum sparsamen Umgang
mit Energie'.
 Quellenwahl
Durch Drehen dieses Bedienknopfes kann die gewünschte Hörquelle eingestellt
werden. Die ausgewählte Quelle erscheint im Display. Nach einer kurzen
Verzögerung schaltet das Gerät auf die ausgewählte Quelle um.

6
Den Hörquellen können individuelle Namen zugeordnet werden.
(s. Kap. 'Grundeinstellungen des PA 3000 HV')
 Lautstärke- und Balanceeinstellung
Durch Drehen dieses Bedienknopfes kann die gewünschte Lautstärke in
exakten 1 dB Schritten eingestellt werden. Der aktuell eingestellte Wert wird im
Display angezeigt.
Ein langer Druck auf den Bedienknopf schaltet auf die Balanceeinstellung um.
Durch Drehen des Knopfes nach links oder rechts kann die Balance in die
entsprechende Richtung verändert werden. Zum Beenden und speichern der
Einstellung, den Knopf noch einmal lange drücken.

Neben der Lautstärkeeinstellung dient dieser Bedienkopf
Menüsteuerung. (s. Kap. 'Grundeinstellungen des PA 3000 HV')
auch
zur
 Bedientasten
Der aktuelle Schaltzustand der Sensortasten wird anhand der
Tastenbeleuchtung angezeigt. Ist eine Taste hell beleuchtet, ist die Funktion
aktiv (z.B. Lautsprecherausgang A eingeschaltet). Wird die Taste nur schwach
beleuchtet, ist die Funktion inaktiv. Wenn eine Funktion nicht verfügbar ist, dann
ist die betreffende Taste unsichtbar. (z.B. die  -Taste wenn kein Kopfhörer
angeschlossen ist.)

Kurzes Antippen schaltet den Lautsprecherausgang 'A' ein und aus.


Kurzes Antippen schaltet den Lautsprecherausgang 'B' ein und aus.


Mit dieser Taste kann der Kopfhörerausgang ein- und ausgeschaltet werden.



Solange kein Kopfhörer angeschlossen ist, bleibt die Taste unsichtbar.

Öffnet das Menü für Geräteeinstellungen.
(siehe Kap 'Grundeinstellungen des PA 3000 HV')

Kurzes Antippen schaltet die verschiedenen Displaymodi zyklisch durch.

Mit der Monitor-Taste kann eine laufende Tonband- oder CD-Aufnahme abgehört werden (Hinterbandkontrolle). Antippen der Monitor-Taste schaltet die
Monitor-Funktion ein und aus.
Der angeschlossene Recorder muss diese Funktion unterstützen.
Ist kein Recorder angeschlossen oder unterstützt der Recorder die Hinterbandkontroll-Funktion nicht, verstummt das Musiksignal bei Anwahl der MonitorFunktion. Schalten Sie in diesen Fällen die Monitor-Funktion wieder aus.
 Phones


Kopfhörerbuchse
Anschlussbuchse für einen Stereo-Kopfhörer mit einer Impedanz von
mindestens 50 Ω.
zum Betrieb mit Kopfhörern
Hinweis
Sehr lautes dauerhaftes Hören von
Programmmaterial über Ohr- oder
Kopfhörer kann zum dauerhaften Verlust des Hörvermögens führen. Beugen
Sie Gesundheitsschäden vor und vermeiden Sie dauerhaftes Hören mit hoher
Lautstärke über Kopf- oder Ohrhörer.
7

Fernbedienungsempfänger
richten Sie bei der Bedienung per Fernbedienung den FernbedienungsBitte
geber der F3000 in Richtung des Empfängers.
Unbedingt sollte der direkte Einfall von Störlicht (z.B. von Leuchtstoff- und
Energiesparlampen) in den Empfänger vermieden werden, da ansonsten die
Reichweite der Fernbedienung erheblich reduziert werden kann.
Die Sichtlinie zwischen F3000 und dem Fernbedienungsempfänger im
PA 3000 HV darf nicht durch Hindernisse unterbrochen sein. Auch bei der
Aufstellung des PA 3000 HV hinter Glastüren von Schränken kann die Funktion
der Fernbedienung beeinträchtigt sein.
Die Reichweite der Fernbedienung F3000 mit dem eingebauten InfrarotEmpfänger beträgt ca. 4..5 m. In Fällen, wo eine Bedienung aus größerer
Entfernung gewünscht wird, oder bei Aufstellung des PA 3000 HV außerhalb
der direkten Sichtverbindung kann der im Lieferumfang beigelegte
E2000 Empfänger an der Rückseite (siehe S. 19 Abschnitt RC IN)
angeschlossen werden. Durch Platzierung des E2000 an geeigneter Position
wird eine problemlose Bedienung auch unter schwierigen Bedingungen
gewährleistet.

Display
Alle Informationen zum Gerätestatus und die Menünavigation werden auf dem
Grafikdisplay des PA 3000 HV dargestellt. Die Helligkeit des Displays lässt sich
in mehreren Stufen einstellen (siehe Kap 'Grundeinstellungen des
PA 3000 HV').
Der PA 3000 HV verfügt über unterschiedliche Displaydarstellungen.
Die beiden Displaymodi können durch Antippen der  Taste am Gerät oder
mit der  -Taste der F3000 zyklisch durchgeschaltet werden.
• Normaldarstellung
• Detaildarstellung mit VU-Meter
Normaldarstellung
Großformatige Anzeige der wichtigsten Informationen.


Detaildarstellung
Anzeige mit zusätzlich eingeblendeter Aussteuerungsanzeige (VU–Meter).



Displayaufteilung

Die Anzeigen und Symbole des Displays hängen von der gerade aktiven Quelle
und den Einstellungen ab. Das Display teilt sich in folgende Bereiche auf:
• Im Anzeigefeld (a) wird der Quellenname angezeigt.
• Die aktuell eingestellte Lautstärke wird im Anzeigefeld (b) angezeigt.

Aussteuerungsanzeige
(VU-Meter)
8

• Im Bereich (c) wird angezeigt, welche Anschlussart für die eingestellte Quelle
benutzt wird. Erscheint in diesem Bereich die Anzeige 'XLR', ist im
Konfigurationsmenü die symmetrische Verbindung eingestellt.
• Das Anzeigefeld (d) mit der Aussteuerungsanzeige (VU-Meter) wird nur in der
Detaildarstellung eingeblendet.

Das VU-Meter dient dazu, die Aussteuerung des PA 3000 HV anzuzeigen und
zu kontrollieren.
Diese Anzeige stellt einen gemittelten Ausgangspegel dar.
Displaysymbole und ihre Bedeutung
Zeigt an, dass der aktuell gewählte Eingang auf den symmetrischen XLR
Anschluss konfiguriert ist.
XLR
0/0
ABC
123
abc
Positionsanzeige in Menüs. Die erste Ziffer gibt die aktuelle Position in der
Liste, die zweite Ziffer die Gesamtzahl der Listeneinträge (Länge der Liste) an.
oder
oder
Anzeige der Zeicheneingabe-Modi
9
Fernbedienung
Allgemeines
Die Tasten der Fernbedienung haben im Allgemeinen die gleiche Funktion wie die
entsprechenden Tasten am Gerät.
Der Infrarotsensor für die Fernbedienung befindet sich unter dem Displayfeld des
PA 3000 HV. Zwischen der F3000 und dem Display muss freier Sichtkontakt
bestehen.
Die folgende Tabelle zeigt die Fernbedienungstasten und deren Funktion bei
der Bedienung des Gerätes.

(rot)
Gerät ein- und ausschalten
Tasten zur direkten Quellenwahl (SOURCE)

…

Mit den Tasten SOURCE  bis  können die
Hörquellen direkt angewählt werden.


Lautstärke erhöhen / verringern
Die Lautstärke kann durch Antippen dieser Tasten schrittweise
verändert werden. Die aktuelle Lautstärke wird während der
Bedienung im Display angezeigt. Wird eine Taste für ca. 2
Sekunden gedrückt gehalten, geht die Einstellung in eine
kontinuierliche Regelung über. Sie stoppt beim Loslassen der
Taste.


abc
...

xyz


Direkte alphanumerische Eingabe

Die Tasten  und  sind mit Sonderzeichen belegt.
Während der Texteingabe kann mit der  Taste zwischen
numerischer und alphanumerischer Eingabe sowie Groß-/ Kleinschreibung gewechselt werden.
Während der Zeicheneingabe:
Durch
(mehrfaches)
Antippen
Umschaltung
zwischen
numerischer und alphanumerischer Eingabe sowie Groß/Kleinschreibung

Navigation
10

Zurück zum vorhergehenden Punkt / Veränderungstaste

Bestätigung der Eingabe / Veränderungstaste

Auswahl des vorhergehenden Punktes innerhalb einer Liste /
Auswahltaste

Auswahl des nächsten
Auswahltaste

Bestätigungstaste bei Eingaben

Öffnet das Menü zur Balanceeinstellung

Kurzes Antippen öffnet das Konfigurationsmenü

Kurzes Antippen schaltet die Displaymodi um

Antippen der Monitor-Taste schaltet die Monitor-Funktion ein
und aus.


Antippen dieser Tasten schaltet die Lautsprecherausgänge A und
B, ein und aus.
Punktes innerhalb
einer Liste
/
Grundfunktionen des PA 3000 HV
Die in diesem Kapitel beschriebenen Grundfunktionen des PA 3000 HV, stehen Ihnen unabhängig von der gewählten
Quelle immer zur Verfügung.
Einschalten
Sie können das Gerät mit der -Taste an der Front des PA 3000 HV, oder mit
der -Taste der F3000 ein- und ausschalten.
Nach dem Einschalten dauert es eine gewisse Zeit, bis alle Verstärkerstufen
ihre optimalen Arbeitspunkte erreicht haben. Während dieser Zeit blinken die
Lautsprechertasten (Einschaltverzögerung). Sobald das Gerät betriebsbereit ist,
werden die Lautsprecherausgänge A und B in den Zustand geschaltet, den sie
vor dem letzten Ausschalten hatten.
Quellenumschaltung
Die gewünschte Quelle kann an der Gerätefront durch Drehen des
Quellenwahlschalters (SOURCE) selektiert werden. Die eingestellte Quelle wird
im Display angezeigt. Drehen Sie den Quellenwahlschalter, bis die gewünschte
Quelle im Display angezeigt wird. Nach kurzer Verzögerung schaltet das Gerät
auf die ausgewählte Quelle um.
Mit den Quellenwahltasten (SOURCE …
) der F3000 kann direkt
auf die gewünschte Quelle umgeschaltet werden.
Nachdem der PA 3000 HV auf die ausgewählte Quelle umgeschaltet hat, kann
sie gehört und über die Recorderausgänge (RECORDER OUT) aufgenommen
werden.
An den PA 3000 HV über das  H LINK System angebundene Quellgeräte
können, sobald sie als Hörquelle selektiert sind, über die Fernbedienung F3000
bedient werden.
Der PA 3000 HV verfügt über einen extrem genauen, auf exakten
Kanalgleichlauf abgeglichenen Lautstärkesteller. Die über Goldkontakt-Relais
geschalteten audiophilen Präzisionswiderstände garantieren durch ihre
absolute Klirr- und Rauschfreiheit ein absolutes Höchstmaß an Auflösung und
Detailtreue, auch bei kleinen Abhörpegeln.
Lautstärkeeinstellung
Die Lautstärke des PA 3000 HV kann durch Drehen des Lautstärkeknopfes
(VOLUME) an der Gerätefront in feinen Stufen (1 dB Schritte) eingestellt
werden.
Mit der Fernbedienung kann die Lautstärke mit den -  + Tasten
eingestellt werden. Kurzes Antippen einer Volume-Taste erhöht bzw. verringert
die Lautstärke um einen Schritt. Durch gedrückt halten einer der Volume-Tasten
kann die Lautstärke kontinuierlich verändert werden.

Balanceeinstellung
Das leichte Klicken im Gerät während der Lautstärke- oder Balanceeinstellung
wird durch die Goldkontaktrelais verursacht.
Die Balanceeinstellung erfolgt am Gerät über den Lautstärkeknopf (VOLUME).
Um die Balance zu verändern drücken Sie so lange auf den Lautstärkeknopf,
bis der aktuell eingestellte Balancewert angezeigt wird. Durch Drehen des
Lautstärkeknopfes nach links oder rechts kann die Balance verändert werden.
Ist der gewünschte Wert eingestellt, schließen und speichern Sie durch einen
langen Druck des Lautstärkeknopfes.
Um die Balance mit der F3000 zu verstellen, drücken Sie als erstes die Taste. Es erscheint der aktuell eingestellte Balancewert. Die Balance kann jetzt
mit den  / -Tasten verändert werden. Durch nochmaliges
Antippen der -Taste wird der Wert übernommen und das Einstellfenster
geschlossen.
11
Grundeinstellungen des PA 3000 HV
(Konfigurations-Menü)
Im Konfigurations-Menü werden allgemeine Gerätegrundeinstellungen vorgenommen. Dieses Menü ist im folgenden
Kapitel im Detail beschrieben.
Aufrufen und Bedienen
des Menüs
• Zum Aufrufen des Menüs die
-Taste an der Front, oder die -Taste
auf der Fernbedienung kurz antippen.
• Nach dem Öffnen des Menüs erscheinen auf dem Display folgende
Auswahlpunkte:
Bedienung am Gerät:
• Wählen Sie mit dem Lautstärkeknopf einen Punkt des Menüs aus.
• Um einen ausgewählten Menüpunkt zu verändern, bestätigen Sie durch
Drücken des Lautstärkeknopfes und verändern Sie ihn anschließend durch
Drehen des Knopfes.
• Um die Einstellung zu übernehmen, drücken Sie nach der Veränderung
nochmals auf den Lautstärkeknopf.
• Um eine Veränderung nicht zu übernehmen, können Sie jederzeit mit der
-Taste abbrechen.
• Durch langes Drücken des Lautstärkeknopfes gelangen Sie eine Menüebene
höher.
• Zum Verlassen des Menüs die
-Taste erneut antippen.
Bedienung per Fernbedienung:
• Wählen Sie mit den Tasten  /  einen Punkt des Menüs aus.
• Um einen ausgewählten Menüpunkt zu verändern, drücken Sie zuerst die
-Taste und verändern Sie ihn dann mit den  / -Tasten.
• Um die Einstellung zu übernehmen, drücken Sie nach der Veränderung
nochmals die -Taste.
• Um eine Veränderung nicht zu übernehmen, können Sie jederzeit mit der
-Taste abbrechen.
• Zum Verlassen des Menüs die
-Taste erneut antippen.
Menüpunkt
Quellen
Unter diesem Menüpunkt wird die Anschlussart der einzelnen Quellen
eingestellt. Nach dem Aufrufen des Menüpunktes erscheint eine Liste mit den
Eingängen und der jeweils eingestellten Anschlussart. Stellen Sie, je nachdem
wie das Quellgerät angeschlossen ist, die Anschlussart auf Cinch oder XLR.
Die Quelle IN 4 kann zusätzlich für den Betrieb an Surround-Decodern auf die
Betriebsart 'SRND' umgeschaltet werden. In dieser Betriebsart kann für die
Quelle IN 4 die Lautstärke und Balance separat geregelt werden. (siehe Kap.
'Surroundbetrieb mit dem PA 3000 HV')
Menüpunkt
Quellen-Namen
Unter diesem Menüpunkt kann jeder Quelle ein Klartextname für die
Displayanzeige zugewiesen werden.
Nach dem Aufrufen dieses Menüpunktes mit der -Taste erscheint eine
Liste aller externen Quellen des PA 3000 HV. Hinter jeder Quelle ist der
angezeigte Klartextname aufgeführt.
(nur über F3000 aufrufbar!)
12
Um den Klartextnamen zu ändern, navigieren Sie zu der gewünschten Zeile
und drücken Sie die -Taste. Ändern Sie den Namen wie gewünscht mit
der alphanumerischen Tastatur der F3000 und bestätigen Sie mit .
Damit werden die Einstellungen für die Quelle abgespeichert.
Die Umschaltung zwischen numerischer und alphanumerischer Eingabe sowie
Groß-/Kleinschreibung erfolgt mit der -Taste.
Um einen Buchstaben zu löschen, drücken Sie die -Taste.
Um den werkseitigen Quellennamen wieder herzustellen, löschen Sie den
gesamten Quellennamen und speichern Sie das leere Feld mit der Taste. Dadurch wird die Anzeige auf den Standard-Quellennamen zurückgesetzt.

Die Eingabe des Namens kann ausschließlich über die alpha-numerische
Tastatur der Fernbedienung erfolgen. Aus diesem Grund erscheint dieser
Menüpunkt auch nur, wenn das Menü über die -Taste der F3000
(oder -Taste der FD100) aufgerufen wird.

Wird der PA 3000 HV in Kombination mit einem MP 3000 HV betrieben, können
mit der im Lieferumfang des MP 3000 HV enthaltenen Funkfernbedienung
FD100 nicht benutzte Quellen deaktiviert werden. Die deaktivierten Quellen
erscheinen nicht mehr im Quellenmenü der FD100. Dadurch gestaltet sich die
Quellenauswahl mit der FD100 übersichtlicher.
Um eine Quelle zu deaktivieren, navigieren Sie zu der gewünschten Zeile und
deaktivieren Sie die Quelle durch Drücken der roten -Taste. Um eine
Quelle zu aktivieren drücken Sie die grüne -Taste.
Menüpunkt
Bi-Wiring Modus
Der Bi-Wiring Modus ermöglicht es, für den Bi-Wiring Betrieb, die
Lautsprecherausgänge zusammen ein- und auszuschalten. Ist der Bi-Wiring
Modus eingeschaltet, werden die Lautsprecherausgänge A und B, bei Antippen
der Lautsprechertasten  oder  am Gerät, oder der oder
Tasten auf der F3000, zusammen ein- und ausgeschaltet.
Bei ausgeschaltetem Bi-Wiring Modus schalten die Lautsprecherausgänge
separat. Wird kein Bi-Wiring genutzt, sollte die Funktion ausgeschaltet sein.
Menüpunkt
Trigger-Funktion
Die Trigger-Funktion des PA 3000 HV ermöglicht durch Anlegen einer
Steuerspannung (+5…+20V) das automatische Ein- und Ausschalten des
Gerätes. Wird die Spannung eingeschaltet, schaltet auch der PA 3000 HV ein.
Wird die Steuerspannung abgeschaltet, schaltet der PA 3000 HV mit einer
Verzögerungszeit von 30 Sekunden aus.
Solche Schaltspannungen werden von vielen Geräten (z.B. SurroundDecodern) geliefert.
In diesem Menüpunkt wird eingestellt mit welcher Hörquelle der PA 3000 HV
bei Anlegen des Trigger-Signals einschaltet. Wird die Trigger-Funktion nicht
benutzt, sollte sie hier deaktiviert werden.

Die Trigger-Funktion kann z. B. benutzt werden, wenn der PA 3000 HV in
Kombination mit einem Surround-Decoder betrieben wird, und durch diesen
ein- und ausgeschaltet werden soll. (s. Kap. ' Surroundbetrieb mit dem
PA 3000 HV')
Menüpunkt
Anzeige Helligkeit
(Display Helligkeit)
Hier können Sie die Helligkeit des Displays während des normalen Betriebs
Ihren persönlichen Vorlieben in mehreren Stufen anpassen.
Menüpunkt
Anzeige Modus
Hier kann eingestellt werden, ob das Display dauerhaft, zeitweise oder nicht
eingeschaltet sein soll.
Bei der Einstellung 'Temporär' wird das Display nur während der Bedienung
des PA 3000 HV eingeschaltet und anschließend automatisch wieder
abgeschaltet.

Die Helligkeit wird separat unter dem Menüpunkt 'Anzeige Helligkeit'
eingestellt (siehe oben).
13
Menüpunkt
Sprache
In diesem Menüpunkt legen Sie die Sprache für die Anzeigen auf dem
Gerätedisplay in der Front des PA 3000 HV fest.
Menüpunkt
Energiesparfunktion
Der PA 3000 HV verfügt zur Energieeinsparung über eine AutoAusschaltfunktion, die das Gerät nach 90 Minuten ohne Musiksignal und ohne
Bedienung automatisch ausschaltet.

Über den Menüpunkt Energiesparfunktion kann die Autoabschaltung in Ländern
außerhalb der EU deaktiviert werden.
14
Surroundbetrieb mit dem PA 3000 HV
Allgemeines
Für den Betrieb an Surround-Decodern kann der Eingang 4 (SRND) in einen
speziellen Betriebsmodus geschaltet werden (Surround-Mode).
In dieser Betriebsart übernimmt der PA 3000 HV die Verstärkung der
Frontkanäle des Surround-Systems.
Im Surround-Mode wird die Lautstärkeeinstellung für den Eingang 4 (SRND)
unabhängig von der Lautstärke der übrigen Quellen verwaltet.
Dadurch ist es möglich im Surroundbetrieb am PA 3000 HV eine
Lautstärkeeinstellung zu wählen, die für die Frontkanäle Ihres SurroundSystems optimal ist. Jedes Mal, wenn Sie später wieder auf den SurroundEingang des PA 3000 HV schalten, wird wieder exakt dieser Lautstärkewert
eingestellt.

Ein Anschlussschema des Gerätes, bei Betrieb an einem externen SurroundDecoder, ist im 'Anhang A' dargestellt.
Surround Mode wählen
Der Surround-Mode wird im Konfigurationsmenü unter dem Punkt 'Quellen' einund ausgeschaltet. Um die Funktion einzuschalten, wählen Sie unter dem Punkt
'IN4 Funktion' die Betriebsart 'SRND'. (siehe Kap 'Grundeinstellungen des
PA 3000 HV')
Surround mit
Ferneinschaltung
(Trigger)
Der PA 3000 HV bietet die Möglichkeit, sich per Triggersignal (Schaltspannung
von +5…20V) ferneinschalten zu lassen. Viele externe Surround-Decoder
besitzen den hierfür erforderlichen Trigger Ausgang. Dieser kann dazu benutzt
werden, den PA 3000 HV zusammen mit dem Decoder einzuschalten, und
gleich die passende Quelle mit der richtigen Lautstärke zu wählen (IN
4(SRND)).
Die Trigger Funktion wird über das Konfigurationsmenü eingestellt. Soll die
Trigger-Funktion im Surroundbetrieb genutzt werden, stellen Sie die Trigger
Funktion auf 'IN 4/SRND' (siehe Kap 'Grundeinstellungen des PA 3000 HV').
Recorderaufnahmen mit dem PA 3000 HV
Um eine Aufnahme mit einem an den PA 3000 HV angeschlossenen Recorder
zu machen wählen Sie die gewünschte Aufnahmequelle des PA 3000 HV durch
Drehen des Quellenwahlknopfes oder der entsprechenden Source Taste der
Fernbedienung aus. Die Signale dieser Quelle liegen dann an den
Recorder Out Buchsen an. Starten Sie anschließend die Aufnahmefunktion
Ihres Recorders.
Falls Ihr Recorder über eine Hinterbandkontrolle verfügt, können Sie durch
Antippen der -Taste am Gerät oder durch kurzes Antippen der  Taste
auf der Fernbedienung die Aufnahme kontrollieren.
15
Schutzschaltung (Protection)
Die Protection-Schaltung bietet Schutz gegen Kurzschluss, Überhitzung und
Überlastung. Wenn eine Störung auftritt, wird das Ausgangssignal abgeschaltet,
die Tasten der Lautsprecherausgänge ( und ) beginnen zu blinken und im
Display erscheint je nach Störung entweder die Meldung 'Protection' oder
'Overheat'.
Die Anzeige 'Overheat' signalisiert, dass das Gerät zu heiß geworden ist. In
diesem Fall sollte der Verstärker zum Abkühlen längere Zeit ausgeschaltet
werden. Sorgen Sie für ausreichende Kühlluftzufuhr und warten Sie bis das
Gerät soweit abgekühlt ist, dass es sich wieder einschalten lässt.
Wird im Display 'Protection' angezeigt, bedeutet dies entweder Überlastung
oder einen Kurzschluss. Verringern Sie bitte in diesem Fall die Lautstärke des
Verstärkers. Bei Überlastung sollte sich das Gerät nach kurzer Zeit wieder
einschalten und das Blinken der Tasten aufhören. Falls sich der Verstärker nach
dieser Zeit nicht wieder einschaltet, besteht möglicherweise ein Kurzschluss in
den Lautsprecher-Zuleitungen. Schalten Sie in dem Fall das Gerät aus und
überprüfen Sie die Verkabelung der Geräte und Lautsprecher.
16
Installation
Inbetriebnahme
Sicherheitshinweise
In diesem Kapitel werden alle Dinge von grundsätzlicher Bedeutung für die Aufstellung und Inbetriebnahme beschrieben,
die nicht für den täglichen Umgang mit dem Gerät relevant sind, die aber trotzdem vor dem ersten Gebrauch gelesen
und beachtet werden sollten.
17
Anschlusselemente
Die Signalverarbeitung im PA 3000 HV erfolgt konsequent kanalgetrennt (doppel-mono Aufbau), aus diesem Grund sind
auch die Eingangs- und Ausgangsbuchsen streng symmetrisch zur Mitte des Gerätes angeordnet.
IN 1 … IN 4
Universelle Vorverstärker-Line-Eingänge zum Anschluss von beliebigen Stereo
Audio- oder TV-Geräten mit symmetrischem XLR-, oder unsymmetrischem
Cinchausgang.

Achtung
Der PA 3000 HV ist für die Eingänge IN 1 … IN 4 mit symmetrischen (XLR)
und unsymmetrischen (Cinch) Anschlüssen ausgestattet. Es darf immer nur
eine Anschlussart gleichzeitig benutzt werden. Die nicht benutzte Buchse muss
frei blieben. Die gewünschte Anschlussart muss im System-Konfigurationsmenü
eingestellt werden. Siehe hierzu Kapitel 'Grundeinstellungen des
PA 3000 HV'

Der Eingang IN 4 (SRND) kann im System-Konfigurationsmenü zum Betrieb mit
Surround Decodern auf eine separate Lautstärkeregelung umgestellt werden.
Siehe hierzu Kapitel 'Surroundbetrieb mit dem PA 3000 HV'.
IN 5
Universeller Vorverstärker-Line-Eingang zum Anschluss von beliebigen Stereo
Audio- oder TV-Geräten.
GND
Masse-Anschluss
Um Brummeffekte zu vermeiden kann hier das Massekabel des AnalogPlattenspielers angeschlossen werden.
IN 6
Universeller Vorverstärker-Line-Eingang zum Anschluss von beliebigen Stereo
Audio- oder TV-Geräten.
RECORDER (IN 7)
Ein- und Ausgang für den Anschluss eines Gerätes mit Aufzeichnungs- und
Wiedergabemöglichkeit (Recorder).
18
PRE OUT
Symmetrischer (XLR) und unsymmetrischer (Cinch) Vorverstärker-Ausgang
zum Anschluss externer Endstufen oder aktiver Lautsprecher
 A und  B
Lautsprecher-Anschlussklemmen
Der PA 3000 HV ist mit zwei Paar Lautsprecherklemmen ausgestattet. Die
Lautsprecherklemmen sind für exzellenten Kontakt mit minimalen
Übergangswiderständen mit einer hochleitfähigen, korrosionsbeständigen
Rhodiumschicht überzogen.
Verwenden Sie zum Anschluss Ihrer Lautsprecher hochwertige Kabel mit
Lautsprecher-Gabelschuhen.
Bi-Wiring
Die zwei Anschlussklemmenpaare eignen sich in Kombination mit hochwertigen
Lautsprechern hervorragend für das Bi-Wiring. Schließen Sie bei Bi-Wiring den
Bassbereich an den Ausgang A und den Mittel-Hochtonbereich an den
Ausgang B an (s. Anschlussbild S. 53).
2-Zonenbetrieb
Alternativ können zwei Lautsprecher-Paare angeschlossen werden (2Zonenbetrieb). Dabei darf die Impedanz jeder Box nicht kleiner als 4 Ω (nach
DIN) sein.


Die Ausgänge A und B können wahlweise zusammen (Bi-Wiring) oder getrennt
(2-Zonen) geschaltet werden (s. Kap. 'Grundeinstellungen des PA 3000 HV')

Achtung!
Die Endstufen sind für eine minimale Last von 2 Ω ausgelegt, jedoch können
dann bei längerem Betrieb mit sehr großer Lautstärke die hohen Ströme in den
Leistungsendstufen zu einer Überhitzung und damit zum automatischen
Abschalten durch die Schutzschaltung führen.
Es muss darauf geachtet werden, dass die Anschlussklemmen fest verschraubt
sind und keine Kurzschlüsse durch herausstehende Kabelreste entstehen.
LAN

Schnittstelle zur Diagnose und rechnergesteuerten Bedienung von
Gerätefunktionen (Home-Automations-Systeme wie z. B. CRESTRON, AMX,
usw.).
H LINK
Steuerausgang für -Geräte mit H LINK – Eingang.
TRIGGER

Über diese Buchse kann der PA 3000 HV durch Anlegen einer Schaltspannung
(+5 … +20 Volt) eingeschaltet werden. Über die Trigger-Funktion eingeschaltet,
schaltet der PA 3000 HV mit einer vorher im Menü festgelegten Quelle ein.
(Siehe Kapitel 'Grundeinstellungen des PA 3000 HV' auf Seite 12.)
Stecker Belegung (3,5 mm Klinkenstecker)

Die Trigger-Funktion kann im Verstärker-Menü ein- und ausgeschaltet werden.
Siehe Kapitel 'Grundeinstellungen des PA 3000 HV' auf Seite 12.
RC IN

Für die Bedienung aus einem Nebenraum oder falls keine freie Sicht auf den im
PA 3000 HV integrierten Fernbedienungsempfänger gegeben ist (Schranktüren
etc.), kann der im Lieferumfang enthaltene  Fernbedienungsempfänger
E2000 an die Buchse angeschlossen werden.
Netzeingang
Diese Buchse dient dem Netzanschluss.
Zum korrekten Netzanschluss beachten Sie bitte die Hinweise in den Kapiteln
'Inbetriebnahme und Verkabelung' und 'Sicherheitshinweise'.
19
Aufstellung und Verkabelung

Packen Sie das Gerät vorsichtig aus und heben Sie die Originalverpackung
sorgfältig auf. Der Karton und das Verpackungsmaterial sind speziell für dieses
Gerät konzipiert und bei späteren Transporten ein sicherer Behälter.
Bitte beachten Sie unbedingt die Sicherheitshinweise dieser Anleitung.
War das Gerät größerer Kälte ausgesetzt (z. B. beim Transport), so ist mit der
Inbetriebnahme zu warten, bis sich das Gerät auf Raumtemperatur aufgewärmt
hat und das Kondenswasser restlos verdunstet ist.
Vor der Aufstellung des Gerätes auf empfindlichen Lack- oder Holzoberflächen
sollte an einer nicht sichtbaren Stelle die Verträglichkeit mit den Gerätefüßen
überprüft werden und ggf. eine geeignete Unterlage verwendet werden. Wir
empfehlen eine Standfläche aus Stein, Glas, Metall o.Ä.
Das Gerät ist waagerecht auf einer festen, ebenen Unterlage aufzustellen. Bei
Aufstellung auf Resonanzdämpfern oder Entkopplungsgliedern ist darauf zu
achten, dass die Standsicherheit des Gerätes nicht beeinträchtigt wird.
Die Standfläche und der Untergrund, auf dem hochwertige HiFi-Geräte aufgestellt
werden, haben einen nicht zu unterschätzenden Einfluss auf die erreichbare
Klangqualität. Die Standfläche sollte möglichst schwer, stabil, hart und eben sein.
Die Aufstellung darf nur an einem gut belüfteten, trockenen Ort erfolgen, wobei
direkte Sonneneinstrahlung und die Nähe von Heizkörpern zu vermeiden sind.
Das Gerät darf nicht in der Nähe von wärmeproduzierenden, wärmeempfindlichen oder leicht brennbaren Gegenständen bzw. Geräten aufgestellt werden.
Sorgen Sie beim Einbau in Regale oder Schränke deshalb unbedingt für ausreichende Luftzufuhr und sorgen Sie dafür, dass die Wärme des Gerätes abgeführt werden kann. Ein Wärmestau beeinträchtigt die Lebensdauer des
Gerätes und ist eine Gefahrenquelle. Um das Gerät herum muss ein Freiraum
zur Wärmeabfuhr bleiben (siehe Abb.).
Es dürfen keine wärmeisolierenden Gegenstände (z. B. Decken oder andere
Geräte mit ebener Bodenplatte ohne Standfüße) direkt auf das
Verstärkergehäuse gestellt werden.
Verlegen Sie Netz- oder Lautsprecherkabel sowie die Fernbedienungs-Kabel
möglichst entfernt von Ton- und Antennenleitungen und keinesfalls über oder
unter dem Gerät.
Das Anschlussschema des Gerätes ist im 'Anhang A' dargestellt.

 Hinweise zum Anschluss:
• Stecken Sie alle Stecker fest in die Buchsen ein. Lockere Steckverbindungen
können Brummen oder andere Störgeräusche verursachen.
• Verbinden Sie die Eingangsbuchsen des Verstärkers mit den gleichnamigen
Ausgangsbuchsen der Quellgeräte, also 'R' mit 'R' und 'L' mit 'L'. Bei umgekehrtem Anschluss sind die Stereokanäle vertauscht.
• Beachten Sie, dass beim Anschluss eines Recorders die IN-Buchsen des
Recorders mit den OUT-Buchsen des Vollverstärkers verbunden werden und
die OUT-Buchsen des Recorders mit den IN-Buchsen des Vollverstärkers.
• Die Eingänge IN 1 … IN 4 sind mit unsymmetrischen Cincheingängen und
symmetrischen XLR – Eingängen ausgestattet. Es kann pro Eingang nur eine
Anschlussart benutzt werden. Die gewünschte Anschlussart muss im
Konfigurationsmenü eingestellt werden.
• Die H LINK-Buchse des Vollverstärkers verbinden Sie mit den H LINKBuchsen der Quellgeräte (siehe Anschlussbild).
• Das Gerät ist für den Betrieb an einer Schutzleitersteckdose vorgesehen.
Schließen Sie ihn bitte mit dem beiliegendem Netzkabel an eine entsprechende, vorschriftsmäßig geerdete Steckdose an. Zur Erreichung des
maximalen Störabstandes sollte der Netzstecker so in die Netzsteckdose
gesteckt werden, dass die Phase an dem Kontakt der Netzeingangsbuchse
angeschlossen wird, der mit einem Punkt () gekennzeichnet ist. Die Phase
der Netzsteckdose kann mit einem dafür geeigneten Messgerät ermittelt
werden. Wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler.
20

Wir empfehlen die Verwendung der konfektionierten –Netzkabel 'POWER
LINE' in Kombination mit der Netzsteckdosenleiste 'POWER BAR', die mit
Phasenindikator ausgestattet ist.
Nachdem die Anlage vollständig verkabelt ist, schalten Sie diese ein.
Nach Einschalten des benutzten Lautsprecherausganges und Umschalten des
Vollverstärkers auf die angeschlossene Hörquelle sollte diese hörbar werden.
Falls bei der Inbetriebnahme des Gerätes Probleme auftreten sollten, haben
diese oftmals einfachen Ursachen, die leicht zu beheben sind. Lesen Sie dazu
das Kapitel 'Betriebsstörungen' dieser Betriebsanleitung.
Lautsprecher- und
Signalkabel

Die verwendeten Lautsprecher- und Signalkabel haben einen nicht zu unterschätzenden Einfluss auf die Wiedergabequalität der Gesamtanlage. 
empfiehlt daher die Verwendung hochwertiger Kabel und Steckverbinder.
In unserem Zubehörprogramm finden Sie eine Reihe exzellenter Kabel und
Stecker, die in ihren Eigenschaften auf unsere Lautsprecher und Elektronikkomponenten abgestimmt sind und hervorragend mit diesen harmonieren.
Für schwierige und beengte Aufstellungsbedingungen finden Sie im 
Zubehör auch Kabel in Sonderlängen und Sonderstecker (z. B. in abgewinkelter
Form), mit deren Hilfe sich fast jedes Anschluss- und Aufstellungsproblem lösen
lässt.
Netzkabel und Netzfilter

Über die Netzstromversorgung gelangt nicht nur die notwendige Betriebsenergie zu Ihren Geräten, sondern oft auch Störungen von entfernten Geräten,
Funk- und Computeranlagen.
Um elektromagnetische Störungen von den Geräten fern zu halten, bietet unser
Zubehörprogramm das speziell abgeschirmte Netzkabel 'POWER FOUR', das
konfektionierte Netzkabel mit Mantelkernfiltern 'POWER LINE' und die Netzfilterleiste 'POWER BAR'. Mit diesem Zubehör kann die Wiedergabequalität
unserer Geräte in vielen Fällen nochmals gesteigert werden.
Zu allen Fragen rund um die Verkabelung berät Sie gern Ihr  Fachhändler
kompetent, umfassend und unverbindlich. Gern senden wir Ihnen auch unser
umfangreiches Informationsmaterial zu diesem Thema.
Batteriewechsel
Um das Batteriefach zu öffnen, lösen Sie die Arretierung durch Eindrücken und
ziehen Sie das Batteriefach heraus. Legen Sie drei neue Batterien vom Typ
LR 03 (MICRO) gemäß der Kennzeichnung ins Batteriefach ein. Bitte achten
Sie darauf, dass grundsätzlich immer alle Batterien erneuert werden.
Achtung!
Batterien dürfen nicht übermäßiger Wärme wie Sonnenschein, Feuer oder
dergleichen ausgesetzt werden.
 Hinweis zur Entsorgung der gebrauchten Batterien:
Gebrauchte Batterien dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden!
Sie sind gemäß Batterieverordnung (BattVO) an den Verkäufer (Fachhandel)
oder an die Stadt zurückzugeben, um sie einer schadlosen Verwertung oder
Beseitigung zuzuführen. Die Städte stellen hierfür Sammelbehälter zur Verfügung und/oder nehmen Altbatterien an Sammelfahrzeugen an.
21
Sicherheitshinweise
Alle in diesem Gerät verwendeten Bauteile entsprechen den geltenden
deutschen und europäischen Sicherheitsnormen und -standards.
Eine genaue Qualitätsprüfung aller Materialien, die sorgfältige Produktion, sowie die vollautomatische, rechnergesteuerte Endkontrolle eines jeden Gerätes
gewährleisten die hohe Produktqualität und die Einhaltung aller Spezifikationen.
Zu Ihrer eigenen Sicherheit sollten Sie bitte unbedingt diese Betriebsanleitung
vollständig lesen und insbesondere die Aufstellungs-, Betriebs- und Sicherheitshinweise genau befolgen.
Aufstellung
Das Gerät ist so aufzustellen, dass eine Berührung sämtlicher Geräteanschlüsse (insbesondere durch Kinder) ausgeschlossen ist. Die Hinweise und
Angaben im Kapitel 'Aufstellung und Verkabelung' sind unbedingt zu
beachten.
Lautsprecheranschlussklemmen
Die mit dem -Symbol gekennzeichneten Lautsprecheranschlussklemmen
können hohe Spannungen führen. Ein Berühren der Anschlussstellen oder der
Leiter der daran angeschlossenen Kabel ist zu vermeiden.
Stromversorgung
Die für das Gerät erforderliche Stromversorgung ist dem Aufdruck an der Netzgerätebuchse zu entnehmen. An andere Stromversorgungen darf das Gerät
nicht angeschlossen werden. Bei längerer Nichtbenutzung sollte der Netzstecker des Gerätes aus der Steckdose gezogen werden.
Netzkabel / Netzstecker
Netzkabel müssen so verlegt werden, dass keine Gefahr der Beschädigung
(z. B. durch Trittbelastung oder durch Möbelstücke) besteht. Besondere Vorsicht ist dabei an den Steckern, Verteilern und an den Anschlussstellen des
Gerätes geboten. Auf den Netzstecker darf keine übermäßige Krafteinwirkung
ausgeübt werden.
Abziehen des Netzsteckers trennt das Gerät bei Wartung oder Servicearbeiten
vom Netz. Bitte achten Sie darauf, dass der Stecker ohne Schwierigkeiten zugänglich und benutzbar ist.
Geräteöffnungen
Durch die Geräteöffnungen dürfen keine Flüssigkeiten oder Fremdkörper in das
Gerät gelangen. Im Inneren führt das Gerät Netzspannung, es besteht die
Gefahr eines tödlichen elektrischen Schlages.
Schützen Sie das Gerät vor Tropf- und Spritzwasser und stellen Sie keine
Blumenvasen oder andere Gefäße mit Flüssigkeiten auf das Gerät.
Aufsichtspflicht
Wie alle Elektrogeräte so sollte auch dieses Gerät nicht unbeaufsichtigt betrieben
werden. Es ist darauf zu achten, dass es für kleine Kinder unerreichbar ist.
Reparatur und
Beschädigung
Das Gerät darf nur vom qualifizierten Fachmann geöffnet werden. Reparaturen
und das Auswechseln von Sicherungen sind von einer autorisierten
 Fachwerkstatt durchzuführen. Außer den in der Betriebsanleitung beschriebenen Handgriffen dürfen vom Benutzer keinerlei Arbeiten am Gerät
vorgenommen werden.
Bei Beschädigungen oder bei Verdacht auf eine nicht ordnungsgemäße
Funktion des Gerätes sollte sofort der Netzstecker gezogen und das Gerät zur
Überprüfung in eine autorisierte  Fachwerkstatt gegeben werden.
Überspannung
Überspannungen im Stromversorgungsnetz, dem Kabelnetz oder auf
Antennenanlagen, wie sie z. B. bei Gewittern (Blitzschlag) oder statischen
Entladungen auftreten können, stellen eine Gefährdung für das Gerät dar.
Spezielle Vorschaltgeräte wie Überspannungsprotektoren oder die  'Power
Bar' Netzanschlussleiste bieten einen gewissen Schutz vor Gerätebeschädigungen aus o. g. Gründen.
Eine absolute Sicherheit vor Beschädigung durch Überspannungen kann aber
nur eine vollständige Trennung des Gerätes vom Netz und den Antennenanlagen gewährleisten.
Ziehen Sie zur Trennung sämtliche Netz- und Antennenstecker Ihrer HiFi
Anlage bei Überspannungsgefahr (z. B. bei heraufziehenden Gewittern) aus
den Steckdosen.
Sämtliche Netzversorgungs- und Antennenanlagen, an die das Gerät angeschlossen wird, müssen den geltenden Bestimmungen entsprechen und fachgerecht von einem zugelassenen Installationsbetrieb ausgeführt sein.
Hinweis
Viele Versicherungsgesellschaften bieten im Rahmen der Hausratversicherung
eine Blitzschutzversicherung für Elektrogeräte an.
22
Bestimmungsgemäßer
Gebrauch
Das Gerät ist ausschließlich zur Ton- und/oder Bildwiedergabe im Heimbereich
in trockenen Räumen unter Berücksichtigung aller in dieser Anleitung gemachten Angaben bestimmt.
Bei allen anderen Einsatzzwecken, insbesondere in medizinischen oder sicherheitsrelevanten Bereichen, ist vorher die Zulassung und Eignung des Gerätes
für diesen Einsatz mit dem Hersteller abzuklären und schriftlich genehmigen zu
lassen.
Gerätezulassung und
Konformität mit EGRichtlinien
Das Gerät entspricht im Originalzustand allen derzeit gültigen deutschen und
europäischen Vorschriften. Es ist zum bestimmungsgemäßen Gebrauch in der
EG zugelassen.
Durch das am Gerät befindliche  Zeichen erklärt  die Konformität mit den
EG-Richtlinien RL 89/336/EWG, geändert durch RL 91/263/EWG und
RL 93/68/EWG sowie RL 73/23/EWG, geändert durch RL 93/68/EWG und den
daraus abgeleiteten nationalen Gesetzen.
Die unveränderte, unverfälschte Werksseriennummer muss außen am Gerät
vorhanden und gut lesbar sein! Die Seriennummer ist Bestandteil unserer
Konformitätserklärung und damit der Betriebszulassung des Gerätes!
Seriennummern am Gerät und in den original  Begleitpapieren (insbesondere den Kontroll- und Garantiezertifikaten) dürfen nicht entfernt oder verändert werden und müssen übereinstimmen.
Bei Verstoß gegen diese Bestimmungen gilt die Konformitätszusage von
 als widerrufen und ein Betrieb des Gerätes innerhalb der EG ist untersagt
und aufgrund geltender EG und nationaler Gesetze unter Strafandrohung
verboten.
Durch Umbauten am Gerät oder durch Reparaturen oder sonstige Eingriffe von
nicht von  autorisierten Werkstätten oder sonstigen Dritten verliert das
Gerät seine Zulassung und Betriebserlaubnis.
An das Gerät dürfen nur original  Zubehörteile oder solche Zusatzgeräte
angeschlossen werden, die ihrerseits zugelassen sind und allen geltenden
gesetzlichen Vorschriften genügen.
Auch mit Zusatzgeräten oder als Teil einer Anlage darf das Gerät nur zu den im
Abschnitt 'Bestimmungsgemäßer Gebrauch' genannten Anwendungen eingesetzt werden.
Entsorgung
Pflege des Gerätes

Für die spätere Entsorgung dieses Produkts stehen örtliche Sammelstellen für
Elektroschrott zur Verfügung.
Vor Reinigungsarbeiten am Gerät ist der Netzstecker zu ziehen.
Die Oberflächen des Gerätes sollten zur Reinigung nur mit einem weichen,
trockenen Tuch abgewischt werden.
Verwenden Sie keine scharfen Reinigungs- oder Lösungsmittel!
Vor der Wiederinbetriebnahme muss sichergestellt sein, dass keine Kurzschlüsse an den Anschlussstellen bestehen und dass alle Anschlüsse
ordnungsgemäß sind.
23
Betriebsstörungen
Viele Betriebsstörungen haben eine einfache Ursache, die sich leicht beheben lässt. Im folgenden Abschnitt sind einige
mögliche Störungen sowie Maßnahmen zu deren Behebung aufgeführt. Sollte sich eine aufgetretene Störung durch
diese Hinweise nicht beheben lassen, so ziehen Sie bitte umgehend den Netzstecker und wenden sich an eine
-Fachwerkstatt.
Gerät schaltet nicht ein
Ursache 1:
Netzkabel nicht richtig angeschlossen.
Abhilfe:
Überprüfen und fest einstecken.
Ursache 2:
Durchgebrannte Netzsicherung.
Abhilfe:
Die Netzsicherung in der Netzeingangsbuchse durch autorisierte Fachwerkstatt
ersetzen lassen. Es dürfen nur Sicherungen verwendet werden, deren Bezeichnung mit dem Geräteaufdruck übereinstimmt!
Das Gerät lässt sich nicht
bedienen.
Ursache:
Statische Entladungen oder starke Störimpulse (z. B. Blitzschläge) haben den
Inhalt des Speichers verändert.
Abhilfe:
Netzstecker ziehen und nach ca. 1 Minute wieder einstecken. Gerät einschalten.
Gerät reagiert korrekt auf
Bedienung über die Gerätetasten, lässt sich aber nicht
fernbedienen.
Ursache:
Falsch eingesetzte bzw. verbrauchte Batterien in der Fernbedienung.
Abhilfe:
Batterien korrekt einsetzen bzw. durch neue ersetzen.
Die angeschlossenen Quellgeräte lassen sich nicht
fernbedienen.
Ursache 1:
Das zu bedienende Gerät ist nicht als Quellgerät angewählt, d. h. die Steuerbefehle der Fernbedienung werden zu einem anderen Quellgerät geleitet.
Abhilfe:
Die entsprechende Quellentaste der Fernbedienung drücken und Bedienung
erneut versuchen.
Ursache 2:
Das Quellgerät ist nicht über ein H LINK-Kabel verbunden.
Abhilfe:
Verbindung gemäß Anschluss-Schema herstellen.
Lautes Brummen aus den
Lautsprechern.
24
Ursache:
Schlechter Kontakt der Cinch- oder XLR Stecker, oder ein defektes Kabel.
Abhilfe:
Überprüfen Sie bitte genau alle Steckverbindungen und Verbindungskabel.
Kein Ausgangs-Signal an
den Lautsprechern, das
Display zeigt 'Protection' an
(PROTECTION-Schaltung
hat angesprochen).
Ursache 1:
Die PROTECTION-Schaltung hat wegen Überhitzung oder Übersteuerung
abgeschaltet.
Abhilfe:
Lautstärke herabsetzen; wenn sich der Verstärker nach ca. 20 Sekunden nicht
wieder einschaltet, ist er zu heiß geworden, und sollte einige Minuten ausgeschaltet bleiben, um abzukühlen.
Ursache 2:
Kurzschluss in den Lautsprecherleitungen, z. B. durch herausstehende Litzenenden an den Lautsprecherklemmen oder mechanische Beschädigung des
Kabels.
Abhilfe:
Lautsprecherkabel und -klemmen überprüfen, Litzenenden sauber verdrillen,
beschädigte Kabel austauschen.
Ursache 3:
Übersteuerung durch schlechten Massekontakt.
Abhilfe:
Eingangskabel abziehen, und warten, ob der Verstärker wieder einschaltet;
wenn ja, dann Eingangskabel überprüfen und ggf. austauschen.
Gerät schaltet bei höheren
Lautstärken wiederholt ab.
Ursache 1:
Überhitzung durch Wärmestau.
Abhilfe:
Das Gerät so aufstellen, dass eine ungehinderte Kühlluftzufuhr gewährleistet
ist.
Ursache 2:
Überhitzung durch zu geringe Lautsprecher-Impedanz.
Abhilfe:
Nur Lautsprecher mit mindestens 4 Ω DIN-normgerechter Impedanz verwenden –
das entspricht einem Impedanz-Minimum von > 3.2Ω.
Flaches Klangbild, zu wenig
Basswiedergabe.
Ursache:
Die Lautsprecherleitungen sind verpolt angeschlossen.
Abhilfe:
Den Anschluss der Lautsprecherleitungen an Boxen und Lautsprecherklemmen
des Vollverstärkers anhand des Anschluss-Schemas überprüfen und ggf.
korrigieren.
Das Gerät schaltet
selbstständig aus.
Ursache:
Die Trigger-Funktion ist für eine Hörquelle eingestellt, wird jedoch nicht
angesteuert. Ohne Triggersignal schaltet das Gerät nach 30 Sekunden aus.
Abhilfe:
Überprüfen Sie die Einstellung der Trigger-Funktion im Konfigurationsmenü und
schalten Sie diese ggf. aus.
25
Hinweise zum sparsamen Umgang mit Energie
Allgemeines
Der PA 3000 HV entspricht den neuesten Richtlinien zum sparsamen
Verbrauch von Energie (EuP Richtlinie). Dazu trägt das moderne Netzteildesign maßgeblich bei.
Der interne Mikroprozessor sorgt stets dafür, dass Baugruppen, die momentan
nicht benötigt werden, automatisch abgeschaltet werden. Der Mikroprozessor
selbst arbeitet Im Standbybetrieb mit einer niedrigeren Taktfrequenz und
reagiert nur noch auf den Fernbedienungsempfänger.
Im Standbybetrieb beträgt der Stromverbrauch des PA 3000 HV deshalb
weniger als 0,5 Watt.
Wird das Gerät längere Zeit nicht benutzt, sollte das Gerät vom Netz getrennt
werden. Zur Netztrennung sollte der Netzstecker gezogen werden.
Automatik Abschaltung
(Stromsparfunktion)
Das Gerät verfügt über eine automatische Abschaltfunktion (Auto Power
Down). Wird länger als 90 Minuten kein Musiksignal oder eine Bedienung
erkannt, schaltet der PA 3000 HV automatisch in den Standbybetrieb. Zwei
Minuten vor dem Ausschalten erscheint auf dem Display ein Hinweis, dass das
Gerät in den Standby-Betrieb wechselt. Soll das Gerät weiterhin eingeschaltet
bleiben, bestätigen Sie den Hinweis mit der  Taste.

26
In Ländern außerhalb der EU in denen die EuP Richtlinie nicht gilt, kann die
automatische Abschaltung des Gerätes bei Bedarf deaktiviert werden.
(siehe Kap 'Grundeinstellungen des PA 3000 HV')
English
27
Welcome.
We are delighted that you have decided to purchase a  product. Your new  integrated amplifier is a Hi-Fi unit of
the highest quality, designed and developed with a single aim as top priority: to satisfy the requirements of the audiophile
music lover.
This unit is the embodiment of innovative thinking and solid quality, exploiting the finest materials and components
available, and all these factors contribute to a machine which will satisfy you're most stringent demands and your most
searching requirements for a period of many years.
Our production areas are supervised by highly qualified expert staff, and all final production units are checked
comprehensively by a fully automated, computer-controlled system to ensure uniformly high quality. We guarantee that
our products meet our own specifications to the full.
At all stages of production we avoid the use of substances which are environmentally unsound or potentially hazardous
to health, such as chlorine-based cleaning agents and CFCs.
We also aim to avoid the use of plastics in general, and PVC in particular, in the design of our products. Instead we rely
upon metals and other non-hazardous materials; metal components are ideal for recycling, and also provide effective
electrical screening.
Our robust all-metal cases exclude any possibility of external sources of interference affecting the quality of reproduction.
From the opposite point of view our products’ electro-magnetic radiation (electro-smog) is reduced to an absolute
minimum by the outstandingly effective screening provided by the metal case.
The case of the PA 3000 HV is built exclusively from the finest-quality non-magnetic metals of the highest purity. This excludes
the possibility of interaction with the audio signals, and guarantees uncoloured reproduction.
We would like to take this opportunity to thank you for the faith you have shown in our company by purchasing this
product, and wish you many hours of enjoyment and sheer listening pleasure with your PA 3000 HV.

elektroakustik GmbH & Co KG
All the components we use meet the German and European safety norms and standards which are currently

valid. The operation instructions, the connection guidance and the safety notes are for your own good - please
read them carefully and observe them at all times.
28
Contents
Page
Operation
Front panel controls .................................................................................................... 30
Remote control ............................................................................................................ 34
Basic functions of the PA 3000 HV ............................................................................. 35
Switching on ............................................................................................................. 35
Selecting sources ..................................................................................................... 35
Volume adjustment ................................................................................................... 35
Balance adjustment .................................................................................................. 35
Basic settings of the PA 3000 HV (Configuration menü) ........................................... 36
Sources .................................................................................................................... 36
Source-Name ........................................................................................................... 37
Trigger-function ........................................................................................................ 37
Display Brightness .................................................................................................... 37
Display Mode ............................................................................................................ 37
Language ................................................................................................................. 38
Energy Saver ............................................................................................................ 38
Surround operation with the PA 3000 HV ................................................................. 39
Recording with the PA 3000 HV ................................................................................. 39
Protection circuit ......................................................................................................... 40
Using the system for the first time
Back panel connections ................................................................................................ 42
Installation and wiring ................................................................................................. 44
Safety Notes ................................................................................................................... 46
FCC Information to the user ........................................................................................... 47
General
Trouble shooting ............................................................................................................ 48
Notes on energy saving ................................................................................................. 50
Appendix
Wiring diagrams.............................................................................................................. 51
Technical specifications ................................................................................................. 55
Symbols used in these instructions
Caution!
Text passages marked with this symbol contain important information which must be observed if the
machine is to operate safely and without problems.
symbol marks text passages which provide supplementary notes and background information; they
This
are intended to help the user understand how to get the best out of the machine.
29
Front panel controls
All the important functions of the PA 3000 HV can be controlled using the sensor buttons and rotary knobs on the front
panel. The large rotary knobs are used to select the listening source and adjust the volume. Functions which are needed
less frequently are controlled using a menu which is called up by pressing the  button.
All information pertaining to the machine’s status is displayed on the integral screen. The following explains in greater
detail the functions of the front panel buttons and the meaning of the on-screen information.
 On / Off switch

Touching the  button briefly switches the device on / off.



The  button remains dimly lit even in stand-by mode, to indicate that the PA
3000 HV is ready for use.
Caution!
The mains button is not an isolation switch. Certain parts of the machine remain
connected to mains voltage even when the screen is switched off and dark. If you
know you will not be using the machine for a long period, we recommend that you
disconnect it from the mains by withdrawing the mains plug from the wall socket.
 Source selection
The desired listening source is selected by turning this rotary knob; your chosen
source then appears on the screen. After a short delay the machine switches to
the appropriate source.

30
It is possible to assign individual names to the listening sources.
(see Chapter 'Basic settings of the PA 3000 HV')
 Volume and balance settings
This rotary knob is used to set your preferred volume in accurate 1 dB
increments. The value currently set is displayed on the screen.
A long press on this knob switches to balance adjustment: turning the knob to
left or right then alters the balance in the corresponding direction. Press the
knob again long to conclude the adjustment and save the setting.
knob controls the menu system as well as the volume level. (see Chapter
 This
'Basic functions of the PA 3000 HV')

 Operating buttons
The current switched state of the buttons is indicated by the button lighting: if a
button is brightly lit, then that function is active (e.g. loudspeaker output A
switched on). If the button is only dimly lit, that function is inactive. If a particular
function is not available, then the button concerned is not visible (e.g. the 
button if no headphones are connected).

A brief touch switches loudspeaker output ‘A’ on and off.


A brief touch switches loudspeaker output ‘B’ on and off.


This button is used to switch the headphone output on and off.



The button is not visible if no headphones are connected.

Opens the 'Configuration menu'
(for details see Chapter ‘Basic settings of the PA 3000 HV’).

Repeated brief presses cycle through the various display modes.

Touching the monitor button enables you to monitor the quality of a tape or CD
recording (tape monitor function). Pressing the Monitor button switches the
monitor function on.
The tape monitor function only works if the recorder connected to the amplifier
supports this function.
If no recorder is connected, or if the recorder does not support the monitor
function, the music signal will be muted when you select the monitor function. If
this happens, simply switch the monitor function off again.
 Phones
headphones

Socket for stereo headphones with a minimum impedance of 50 Ω.

regarding the use of headphones
Note
Continuous listening to programme material
at very high volume using
headphones or earphones can result in permanent loss of hearing. You can
avoid subsequent health problems by avoiding continuous listening at high
volume through headphones or earphones.
31

Remote control receiver
When using the remote control system please point the F3000 handset in the
direction of the receiver.
It is essential to prevent potentially interfering light (from fluorescent lamps and
energy-saving bulbs) falling directly on the receiver, as this may markedly
reduce the effective range of the remote control system.
The line of sight between the F3000 and the remote control receiver in the
PA 3000 HV must not be interrupted by any obstacles. Installing the
PA 3000 HV behind the glass doors of a cabinet will also adversely affect the
remote control system.
The operating range of the F3000 remote control handset with the internal infrared receiver of the PA 3000 HV is about 4...5 m. In cases where operation from
a greater distance is desired or where the PA 3000 HV is placed outside the
direct line of sight from the remote control handset, the external IR-receiver
E2000 from the accessories can be connected to the PA 3000 HV (refer to p.
43, paragraph RC IN). By placing the E2000 at a proper location a trouble free
operation even under adverse conditions can be achieved.

Screen
All information relating to the machine’s status is displayed on the integral
graphic screen of the PA 3000 HV, as is the menu navigation system. The
screen brightness can be adjusted to any of several levels (see chapter entitled
‘Basic settings of the PA 3000 HV’).
The PA 3000 HV features two screen modes.
You can cycle through the both screen modes listed below by briefly pressing
the  button on the machine, or the  button on the F3000 handset.
• Normal display
• Detail display with VU meter - average value display with peak value
Normal display
Large-format display of the most important information.


Detail display
Display with additional superimposed level indicator (VU meter).

Screen divisions

Level display

(VU meter)

32
The displays and symbols shown on the screen vary according to the source
and settings which are currently active. The screen is divided into the following
areas:
• Display area (a) shows the source name.
• Display area (b) shows the volume level currently set.
• Area (c) shows the type of connection in use for the set source. If the screen
shows ‘XLR’ at this point, then a symmetrical connection has been selected in
the Configuration menu.
• Display area (d) with the level display (VU meter) is only superimposed if the
detail display is selected.
The purpose of the VU meter is to display and monitor the modulation of the
PA 3000 HV.
This display is a combination of delayed average display plus the peak value
measured over the last three seconds.
Screen symbols and their meaning
Indicates that the currently selected input is configured for a symmetrical XLR
connection.
XLR
0/0
ABC
123
abc
Position indicator in Select lists: the first number states the current position in the
list, the second number the total number of list entries (length of list).
or
or
Character input mode indicator
33
Remote control
Introduction
In general terms the function of the buttons on the remote control handset is the
same as the corresponding buttons on the machine’s front panel.
The Infra-Red sensor for the remote control system is located below the screen
area of the PA 3000 HV. There must be unobstructed line of sight between the
F3000 and the machine’s integral screen.
The following table shows the remote control buttons and their function when
operating the machine.
 Switches the device on and off
(red)
Direct source select buttons (SOURCE)
 The listening sources can be selected directly using the
…
SOURCE buttons  to .

Increase / decrease volume
The volume can be increased / decreased in steps by tipping
one of the volume buttons. The current volume level is displayed
(yellow)
on the display screen. If one of the buttons is kept pressed for

approx.. 2 seconds the volume increases / decreases
continuously until the button is released.




abc
...

xyz

Direct alpha-numeric input

During character input:
Switches between numeric and alpha-numeric input, and
between capitals and lower case when pressed (repeatedly)
Navigation

Returns to the previous point / change button

Confirms the input / change button

Selects the previous point within a list / select button

Selects the next point within a list / select button

Confirmation button during input procedures

Opens the balance adjustment menu.

A brief press opens the Configuration menu

Brief presses cycle through the display modes

A brief press on the Monitor button switches the monitor function
on and off.
Briefly pressing these buttons switches the loudspeaker outputs
A and B on and off.


34
Special characters are assigned to the  and 
buttons.
During the text input process it is possible to switch between
numerical and alpha-numeric input, and between capital and
lower-case letters, using the  button.
Basic functions of the PA 3000 HV
This chapter describes the basic functions of the PA 3000 HV, which are always available, regardless of the currently
selected source.
Switching on
The PA 3000 HV can be switched on and off using the  button on the front
panel of the machine, or the  button on the F3000 handset.
When the machine is initially switched on, a certain amount of time elapses
before all the amplifier stages reach their optimum working point. During this
period the speaker buttons flash (power-on delay). As soon as the machine is
ready for use, it switches speaker outputs A and B to their previous status, i.e.
their status when the amplifier was last switched off.
Selecting sources
The source you wish to use can be selected by turning the source select switch
(SOURCE) on the front panel; the set source is then displayed on the screen.
Rotate the source select switch until the desired source appears on the screen:
after a brief delay the amplifier switches to the source selected.
You can also choose your preferred source directly using the source select
buttons on the F3000 handset (SOURCE …
).
Once the PA 3000 HV has switched over, you can listen to your selected
source, and make recordings via the record outputs (RECORDER OUT).
Any source device connected to the PA 3000 HV via the  H LINK system
can be controlled using the F3000 remote control handset once it has been
selected as the listening source.
The PA 3000 HV features an extremely accurate volume control calibrated to
produce exact channel-matching. The precision audiophile resistors are
switched using gold-contact relays; these components are totally devoid of
distortion and noise, and guarantee absolute maximum resolution and detail
fidelity, even at low listening levels.
Volume adjustment
The volume level of the PA 3000 HV can be adjusted in fine increments (1 dB
steps) by turning the volume knob (VOLUME) on the machine’s front panel.
Volume can also be controlled from the remote control handset using the
-  + buttons: each brief press on a volume button increases or reduces
the volume by one increment. Holding either volume button pressed in alters the
volume continuously.

Balance adjustment
You may hear a subdued clicking sound from inside the machine when you
adjust the volume or balance; this is caused by the gold-contact relays.
Balance is also controlled using the volume knob (VOLUME) on the amplifier. If
you wish to alter the balance, first press the volume knob until the currently set
balance value appears on the screen. You can now adjust the balance setting
by turning the volume knob to left or right. Once the appropriate value is found,
a long press on the volume knob concludes the procedure and saves the value.
The F3000 handset can also be used to adjust balance: first press the 
button to display the the current balance value; the value can now be adjusted
using the  /  buttons. A further brief press on the  button
adopts the value, and the Balance window closes.
35
Basic settings of the PA 3000 HV
(Configuration menu)
In the Configuration menu general device settings are adjusted. This menu is described in detail in the following chapter.
Calling up and operating the
menu
• Briefly press the
-button on the front panel or on the remote control
handset to call up the menu.
• When you open the menu, the following Select points appear on the screen:
Using the front-panel controls:
• The volume knob is used to select any point within the menu system.
• To change a selected menu item, press the volume knob to confirm your
choice, then adjust the value by rotating the knob.
• After making the adjustment, press the volume knob again to adopt the new
setting.
• You can interrupt the process at any time by pressing the
 button; in this
case any changes you have made are discarded.
• Holding the volume knob pressed in takes you one level higher in the menu
system.
• Press the
 button again to quit the menu.
Using the remote control handset:
• Use the  /  buttons to select a item in the menu.
• If you wish to change a selected menu item, first press the  button,
and then use the  /  buttons to alter it.
• After making the change, press the  button again to accept the new
setting.
• You can press the  button at any time to interrupt the process; the
change is then abandoned.
• Press the  button again to leave the menu.
Sources
menu item
The purpose of this menu item is to define the method of connecting the
individual sources. When you call up the menu item, a list of inputs appears
together with the selected connection type. Set the connection to Cinch or XLR
in accordance with the method you have used to connect each source device.
The source IN 4 can also be switched to ‘SRND’ mode for use with surround
decoders. In this mode the volume and balance can be controlled separately for
the source IN 4.
Source name
menu item
At this menu item each source can be assigned a plain-text name which
appears in the screen displays.
Call up this menu item using the  button, and you will see a list of all external sources connected to the PA 3000 HV. Each source is followed by the
displayed name in plain text.
(can only be called up using
the F3000 handset!)
36
To change the plain-text name, move to the appropriate line and press the
 button. Now use the alpha-numeric keypad of the F3000 to change the
name as required, then confirm your choice with ; this saves the settings
for that source.
The  button is used to switch between numeric and alpha-numeric input,
and between capitals and lower-case letters.
Letters can be erased by pressing the  button.
If you should wish to restore the factory default source name, erase the whole
name before saving the empty field with the  button: this action resets the
display to the standard source names.

The only available method of entering the name is to use the alphanumeric keypad on the remote control handset. For this reason the
appropriate menu item only appears if you call up the menu using the
 button on the F3000 handset (or the  button on the FD100).

If the PA 3000 HV is operated in conjunction with an MP 3000 HV, the FD100
remote control handset included with the MP 3000 HV can be used to disable
any sources not currently in use; if you do this, the disabled sources no longer
appear in the source menu of the FD100, thereby simplifying the source
selection procedure with the FD100.
To disable a source, navigate to the desired line and press the red 
button. To activate a source, press the green  button.
Bi-Wiring mode
menu item
Bi-Wiring mode can be used to switch the loudspeaker outputs on and off
together for use in the bi-wiring arrangement. If Bi-Wiring mode is switched on,
speaker outputs A and B are switched together when the loudspeaker buttons
 or  on the machine, or the or buttons on the F3000, are
pressed briefly.
If Bi-Wiring mode is switched off, the speaker outputs are switched separately.
If you do not intend to use bi-wiring, the function should be switched off.
Trigger function
Menu item
The Trigger function of the PA 3000 HV provides a means of switching the
device on and off automatically by the presence of a control voltage (+5 …
+20V). Switching on the trigger voltage also switches the PA 3000 HV on. If the
control voltage is switched off, the PA 3000 HV switches itself off after a delay
of thirty seconds.
Many devices (e.g. surround decoders) are able to supply the switching voltage.
This menu item is used to define the listening source which switches the
PA 3000 HV on when the trigger signal is supplied. If you do not wish to exploit
the trigger function, it should be disabled at this item.

The trigger function can be used, for example, if the PA 3000 HV is operated in
conjunction with a surround decoder, and you wish the decoder to switch the
amplifier on and off (see chapter entitled ‘Surround operation with the
PA 3000 HV’).
Display Brightness
menu item
(screen brightness)
At this item you can adjust the brightness of the integral screen to suit your personal preference for normal use.
Display Mode
menu item
This menu item offers the choice between three different display operation
modes:
•
Always on
•
Temporary
• Always off
Selecting 'Temporary' will switch the display is on for a short while each time
the PA 3000 HV is being operated. Shortly after operation the display will be
switched off again automatically.

The brightness of the display can be adjusted separately with the menu item
'Display Brightness' (see above).
37
Language
menu item
In this menu item you define the language to be used for the displays on the
screen of the front panel of the PA 3000 HV.
Energy saver
menu item
The PA 3000 HV has an automatic power-down function, which will switch off
the device after 90 minutes without user operation and no audio signal.

The menu item "Energy Saver" lets you disable the Auto-Power-Down function
in countries outside the EU.
38
Surround operation with the PA 3000 HV
General information
Input 4 (SRND) can be set to a special operating mode (surround mode) for use
with surround decoders.
In this mode of operation the PA 3000 HV assumes the role of amplifier for the
front channels of the surround system.
In surround mode the volume control for input 4 (SRND) is managed independently of the volume for the other sources.
This makes it possible to select a volume setting for the PA 3000 HV in surround mode which is optimum for the front channels of your surround system.
Once set up, the machine returns to this precise volume level every time you
switch to the surround input of the PA 3000 HV.

A wiring diagram for the amplifier in conjunction with an external surround
decoder is included in ‘Appendix A’.
Selecting surround mode
Surround mode is switched on and off in the Configuration menu at the
‘Sources’ item. To switch the function on, select the ‘SRND’ operating mode at
the ‘IN4 function’ item (see chapter entitled ‘Basic settings of the
PA 3000 HV’).
Surround with remote
power-on
(trigger)
The PA 3000 HV includes the facility to be switched on remotely using a trigger
signal (switching voltage, +5 … +20V). Many external surround decoders are
designed to deliver the trigger output this requires. The facility can be used to
switch the PA 3000 HV on in parallel with the decoder, and at the same time to
select the appropriate source and the correct volume level (IN 4(SRND)).
The Trigger function is set in the Configuration menu. If you wish to use this
function in surround mode, set the Trigger function to ‘IN 4/SRND’ (see chapter
entitled ‘Basic settings of the PA 3000 HV’).
Recording with the PA 3000 HV
If you wish to make a recording using a recording device connected to the
PA 3000 HV, select the appropriate recording source on the PA 3000 HV by
turning the source select knob, or pressing the corresponding Source button on
the remote control handset. The signals from this source are then available at
the Recorder Out sockets.
If your recorder is equipped with a monitor function you can monitor the
recording by pressing the  button on the remote control or by button
press on the  button on the front panel. By doing so the recording source
remains unchanged but the listening source will be switched over to the
recorders monitor output so that you can instantly monitor the recording in
progress.
39
Protection circuit
The Protection circuit guards against damage caused by short-circuit, overheating and overloading. If a problem occurs, the protection circuit switches the
output signal off, the loudspeaker output buttons ( and ) start to flash, and
the screen displays a message: either ‘Protection’ or ‘Overheat’, according to
the type of problem.
The message ‘Overheat’ indicates that the amplifier has become too hot. If this
should occur, the machine should be left switched off for a generous period in
order to cool down. Ensure that there is an adequate flow of cooling air to and
from the machine. It will not be possible to switch the machine on again until it
has cooled down to the appropriate temperature.
If the screen displays the message ‘Protection’, this means that either a shortcircuit or an overload situation has occurred. In this case please reduce the
volume setting on the amplifier. If the machine has been overloaded, it should
switch itself on again after a brief interval, and the buttons will then stop
flashing. If the amplifier does not switch itself on again after a while, there may
be a short-circuit in the loudspeaker leads. Switch the machine off and check
the wiring of the devices and the loudspeakers.
40
Installation
Using the system for the first time
Safety notes
This section describes all those matters which are of fundamental importance when setting up and first using
the equipment. This information is not relevant in daily use, but you should nevertheless read and note it
before using the equipment for the first time.
41
Back panel connections
The PA 3000 HV features complete and consistent channel separation in the signal processing stages (double-mono
construction), and for this reason the input and output sockets are also arranged in strict symmetry relative to the centre
of the machine.
IN 1 … IN 4
Universal pre-amplifier line inputs for connecting any stereo audio or TV equipment fitted with symmetrical XLR or asymmetrical Cinch outputs.

Caution
The PA 3000 HV is equipped with symmetrical (XLR) and asymmetrical (Cinch)
sockets for inputs IN 1 … IN 4. For each input only one type of connection
must be used at any one time, i.e. the socket not in use must not be connected
to anything. Your preferred method of connection must be set in the System
Configuration menu; see chapter entitled ‘Basic settings of the PA 3000 HV’.

In the System Configuration menu it is possible to set input IN 4 (SRND) to
separate volume control for use with surround decoders. For more information
please see the chapter entitled ‘Surround operation with the PA 3000 HV’.
IN 5
General-purpose pre-amplifier input sockets for connecting high-level signal
sources.
GND
Ground terminal
The ground lead from an analogue disc player is connected here in order to
avoid hum.
IN 6
General-purpose pre-amplifier input sockets for connecting high-level signal
sources.
RECORDER
Input and output sockets for connecting a second device with recording and
playback facilities (recorder).
42
PRE OUT
Symmetrical (XLR) and asymmetrical (Cinch / RCA) pre-amplifier output for
connecting external output stages or active loudspeakers.
 A and  B
Loudspeaker terminals
The PA 3000 HV is equipped with two pairs of loudspeaker terminals. The
terminals are plated with a layer of highly conductive, corrosion-resistant
rhodium in order to ensure excellent electrical contact with minimum transfer
resistance.
Always use high-quality loudspeaker cable with forked speaker lugs to connect
your loudspeakers.
Bi-Wiring
The two pairs of terminals are ideally suited for use in the bi-wiring arrangement
in conjunction with high-quality loudspeakers. For bi-wiring mode connect the
bass range to output A, and the mid-range / treble range to output B (see wiring
diagram on page 53).
Dual-zone mode
Alternatively two pairs of speakers can be connected to the machine (dual-zone
mode). The impedance of each speaker must not be lower than 4 Ω (DIN
rating).


The speaker outlets A and B can be switched optionally together (Bi-Wiring) or
separately (Dual-Zone). (see. chap. 'Basic settings of the PA 3000 HV')

Caution!
The output stages are designed to cope with a minimum load of 2 Ω, but continuous operation at very high volume produces high currents in the power output
stages which can lead to overheating. This in turn trips the protective circuit which
switches the amplifier off automatically.
Make sure that the terminals are firmly screwed down, and that no short-circuits
are possible as a result of projecting cable ends or errant wire strands.
LAN

Interface for diagnosis work and computer-controlled operation of device
functions. (Home-Automations-Systems e. g. CRESTRON, AMX).
H LINK
Control output for  devices with H LINK inputs.
TRIGGER

The PA 3000 HV can be turned on and off by means of a switching voltage (+5
… +20 Volt) connected to this socket. If the trigger function is used to switch the
PA 3000 HV on, it is automatically set to the source previously selected in the
menu (see chapter entitled ‘Basic settings of the PA 3000 HV’)
Connector assignment (3.5 mm barrel plug)

The Trigger function can be switched on and off in the Amplifier menu.
See chapter entitled ‘Basic settings of the PA 3000 HV’.
RC IN

If you wish to control the machine from an adjacent room, or if there is no lineof-sight connection to the integral remote control receiver fitted to the
PA 3000 HV (cupboard doors, etc.), then the accessories  E2000 remote
control receiver can be connected to this socket.
Mains input
This socket is for mains connection.
For correct connection refer to the sections 'INSTALLATION AND WIRING'
and 'SAFETY NOTES'.
43
Installation and wiring

Carefully unpack the unit and store the original packing material carefully. The
carton and packing are specially designed for this unit and will be needed again
if you wish to move the equipment at any time.
Please read the safety notes in these instructions.
If the unit gets very cold (e. g. when being transported), condensation may form
inside it. Please do not switch it on until it has had plenty of time to warm up to
room temperature, so that any condensation evaporates completely.
Before placing the unit on sensitive laquer or wood surfaces please check the
compatibility of the surface and the unit's feet on a non visible point and if
necessary use an underlay. We recommend a surface of stone, glass, metal or
the like.
The quality and characteristics of the base on which your high-quality Hi-Fi
equipment stands define the limits of sound quality which can be achieved. The
base surface should be as heavy, rigid, hard and level as possible.
The unit should be placed on a rigid, level base. When placing the unit on
resonance absorbers or anti-resonant components make sure that the stability
of the unit is not reduced.
The unit should be set up in a well ventilated dry site, out of direct sunlight and
away from radiators.
The unit must not be located close to heat-producing objects or devices, or
anything which is heat-sensitive or highly flammable.
When installing the unit on a shelf or in a cupboard it is essential to provide an
adequate flow of cooling air, to ensure that the heat produced by the unit is
dissipated effectively. Any heat build-up will shorten the life of the unit and could
be a source of danger. Be sure to leave free space around the unit for
ventilation (see fig.).
If the system components are to be stacked then the amplifier must be the top
unit. Do not place any object on the top cover.
Mains and loudspeaker cables, and also remote control leads must be kept as
far away as possible from signal leads and antenna cables. Never run them
over or under the unit.
A complete connection diagram is shown in 'Appendix A' .

 Notes on connections:
• Be sure to push all plugs firmly into their sockets. Loose connections can
cause hum and other unwanted noises.
• When you connect the input sockets of the amplifier to the output sockets on
the source devices always connect like to like, i. e. 'R' to 'R' and 'L' to 'L'. If
you fail to heed this then the stereo channels will be reversed.
• When connecting a recorder be sure to connect the IN sockets of the recorder
to the OUT sockets of the integrated amplifier, and the OUT sockets of the
recorder to the IN sockets of the integrated amplifier.
• Inputs IN 1 … IN 4 are equipped with asymmetrical Cinch (RCA) inputs as
well as symmetrical XLR inputs. Only one method of connection may be used
for each input. Your preferred connection type must be set in the
Configuration menu.
• If the remote control module is installed connect the plug on the E 2000
remote control receiver (optionally obtainable) to the socket marked RC-IN.
The H LINK socket of the integrated amplifier should be connected to the
H LINK socket of the source devices (see 'Wiring diagrams').
• To achieve maximum possible interference rejection the mains plug should be
connected to the mains socket in such a way that phase is connected to the
mains socket contact marked with a dot (). The phase of the mains socket
can be determined using a special meter. If you are not sure about this,
please ask your specialist dealer.
44

We recommend the use of the  'POWER LINE' ready-to-use mains cable
and the 'POWER BAR' mains distribution panel which is fitted with a phase
indicator as standard.
When you have completed the wiring of the system switch the system on.
Switch on the loudspeaker outlet to which your speakers are connected and
switch the integrated amplifier to the listening source which you wish to hear.
You should now hear the music.

If you encounter problems when setting up and using the integrated amplifier for
the first time please remember that the cause is often simple, and equally
simple to eliminate. Please refer to the section of these instructions entitled
'Trouble shooting'.
Loudspeaker and signal
cables

Loudspeaker cables and signal cables (inter-connects) have a significant
influence on the overall reproduction quality of your sound system, and their
importance should not be under-estimated. For this reason  recommends
the use of high-quality cables and connectors.
Our accessory range includes a series of excellent cables and connectors
whose properties are carefully matched to our speakers and electronic units,
and which harmonise outstandingly well with them.
For difficult and cramped situations the  range also includes special-length
cables and special-purpose connectors (e. g. right-angled versions) which can
be used to solve almost any problem concerning connections and system
location.
Mains cables and mains
filters

The mains power supply provides the energy which your sound system
equipment needs, but it also tends to carry interference from remote devices
such as radio and computer systems.
Our accessory range includes the specially shielded 'POWER FOUR' mains
cable, ready-to-use 'POWER LINE' mains cable with integrated shell-type filters
and the 'POWER BAR' mains filter distribution board which prevent electromagnetic interference from entering your Hi-Fi system. The reproduction quality
of our systems can often be further improved by using these items.
If you have any questions regarding cabling please refer to your specialist 
dealer who will gladly give you comprehensive expert advice without obligation.
We would also be happy to send you our comprehensive information pack on
this subject.
Changing the batteries:
Press in the battery compartment latch to disengage it, then withdraw the
compartment. Insert three new cells of the LR 03 (MICRO) type, taking care to
maintain correct polarity as shown. Please note that you must always replace
all the cells.
Caution!
Batteries shout not be exposed to excessive heat like sunshine, fire or the like.
 Disposing of exhausted batteries:
Exhausted batteries must never be thrown into the household waste! They
should be returned to the battery vendor (specialist dealer) or your local toxic
waste collection point, so that they can be recycled or disposed in a proper way.
Most local authorities provide collection centres for such waste, and some
provide pick-up vehicles for old batteries.
45
Safety notes
All the components in this device fulfil the currently valid German and European
safety norms and standards.
We ensure that our products are of consistently high quality, and meet all
specifications, by checking all materials rigorously for quality, using meticulous
production methods and subjecting each unit to a fully automatic computercontrolled final inspection.
For your own safety please consider it essential to read these operating
instructions right through, and observe in particular the notes regarding setting
up, operation and safety.
Installation
The unit must be set up in such a way that none of the connections can be
touched directly (especially by children). Be sure to observe the notes and
information in the section 'Installation and Wiring'.
Loudspeaker connection
terminals
The loudspeaker terminals (marked with the -symbol) can carry high
voltages. Touching the terminals or any wires connected to them must be
avoided.
Power supply
The power supply required for this unit is printed on the mains supply socket.
The unit must never be connected to a power supply which does not meet these
specifications. If the unit is not to be used for a long period disconnect it from
the mains supply at the wall socket.
Mains leads / Mains plug
Mains leads must be deployed in such a way that there is no danger of damage
to them (e. g. through persons treading on them or from furniture). Take
particular care with plugs, distribution panels and connections at the device.
Unplugging the mains plug will disconnect the device from the mains for service
and repair. Please make sure that the mains plug is easily accessible.
Enclosure openings
Liquid or particles must never be allowed to get inside the unit through the
ventilation slots. Mains voltage is present inside the unit, and any electric shock
could cause serious injury or death. Never exert undue force on mains
connectors.
Protect the unit from drips and splashes of water; never place flower vases or
fluid containers on the unit.
Supervision of device
operation
Like any other electrical appliance this device should never be used without
proper supervision. Take care to keep the unit out of the reach of small children.
Service, Damage
The case should only be opened by a qualified specialist technician. Repairs
and fuse replacements should be entrusted to an authorised  specialist
workshop. With the exception of the connections and measures described in
these instructions, no work of any kind may be carried out on the device by
unqualified persons.
If the unit is damaged, or if you suspect that it is not functioning correctly,
immediately disconnect the mains plug at the wall socket, and ask an
authorised  specialist workshop to check it.
Over voltage
The unit may be damaged by excess voltage in the power supply, the mains
circuit or in aerial systems, as may occur during thunderstorms (lightning
strikes) or due to static discharges.
Special power supply units and excess voltage protectors such as the 
'Power Bar' mains distribution panel offer some degree of protection from
damage to equipment due to the hazards described above.
However, if you require absolute security from damage due to excess voltage,
the only solution is to disconnect the unit from the mains power supply and any
aerial systems.
To avoid the risk of damage by overvoltages we recommend to disconnect all
cables from this device and your HiFi system during thunderstorms.
All mains power supply and aerial systems to which the unit is connected must
meet all applicable safety regulations and must be installed by an approved
electrical installer.
Note:
Many insurance companies offer lightning damage insurance for electrical
equipment as part of their household insurance service.
46
Approved usage
This device is designed exclusively for reproducing sound and/or pictures in the
domestic environment. It is to be used in a dry indoor room which meets all the
recommendations stated in these instructions.
Where the equipment is to be used for other purposes, especially in the medical
field or any field in which safety is an issue, it is essential to establish the unit’s
suitability for this purpose with the manufacturer, and to obtain prior written
approval for this usage.
Approval and conformity
with EC directives
In its original condition the unit meets all currently valid European regulations. It
is approved for use as stipulated within the EC.
By attaching the CE symbol to the unit  declares its conformity with the EC
directives 89/336/EEC, amended by 91/263/EEC, amended by 93/68/EEC, and
also 73/23/EEC, amended by 93/68/EEC and the national laws based on those
directives.
The original, unaltered factory serial number must be present on the outside of
the unit and must be clearly legible! The serial number is a constituent part of
our conformity declaration and therefore of the approval for operation of the
device.
The serial numbers on the unit and in the original  documentation supplied
with it (in particular the inspection and guarantee certificates), must not be
removed or modified, and must correspond.
Infringing any of these conditions invalidates  conformity and approval, and
the unit may not be operated within the EC. Improper use of the equipment
makes the user liable to penalty under current EC and national laws.
Any modifications or repairs to the unit, or any other intervention by a workshop
or other third party not authorised by , invalidates the approval and
operational permit for the equipment.
Only genuine  accessories may be connected to the unit, or such auxiliary
devices which are themselves approved and fulfil all currently valid legal
requirements.
When used in conjunction with auxiliary devices or as part of a system this unit
may only be used for the purposes stated in the section 'Approved usage'.
Disposing of this
product

The only permissible method of disposing of this product is to take it to your
local collection centre for electrical waste.
Care of the unit:
Disconnect the mains plug at the wall socket before cleaning the case.
The surfaces of the case should be wiped clean with a soft, dry cloth only.
Never use solvent-based or abrasive cleaners!
Before switching the unit on again, check that there are no short-circuits at the
connections, and that all cables are plugged in correctly.
FCC Information to the
user
(for use in the United States of America only)
Class B digital device – instructions:
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a
Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are
designed to provide reasonable protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment off and
on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of
the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment and receiver.
- Connect the equipment into an outlet on a circuit different form that to which
the receiver is connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
47
Trouble shooting
Many problems have a simple cause and a correspondingly simple solution. The following section describes a few
difficulties you may encounter, and the measures you need to take to cure them. If you find it impossible to solve a
problem with the help of these notes please disconnect the unit from the mains and ask your authorised  specialist
dealer for advice.
Machine does not switch
on.
Cause 1:
Mains lead not plugged in correctly.
Remedy:
Check connection, push connector in firmly.
Cause 2:
Mains fuse burned out.
Remedy:
Have the mains fuse replaced by an authorised specialist workshop. The rating
of the replacement fuse must agree with the specification printed on the unit.
The unit does not respond
to commands.
Cause:
Static discharge or powerful interference (e. g. lightning) have corrupted the
processor memory.
Remedy:
Disconnect mains plug, wait about 1 minute and re-connect. Switch unit on
again.
Machine responds correctly
to manual operation of the
buttons, but does not
respond to remote control
commands.
Cause 1:
Incorrectly inserted batteries or flat batteries in the remote control handset.
Remedy:
Re-install batteries correctly or fit new ones.
The
source
devices
connected to the system
does not respond to remote
control commands.
Cause 1:
The unit you are trying to control is not selected as source device, i. e. the commands from the remote control handset are being passed to a different source
device.
Remedy:
Press the corresponding source button on the remote control handset and try
again.
Cause 2:
The source device is not connected via an H LINK cable.
Remedy:
Complete the connection as shown in the wiring diagram.
Loud humming noise from
the loudspeakers.
48
Cause:
Poor contact between the Cinch(RCA) / XLR plugs and sockets, or a faulty
cable.
Remedy:
Please check all connections and cables thoroughly.
No output signal at the
loudspeakers; the display
shows 'PROTECTION' (the
PROTECTION circuit has
tripped).
Cause 1:
The PROTECTION circuit has tripped due to overheating or overloading.
Remedy:
Reduce volume and wait for about 20 seconds. If the unit does not switch on
again automatically, it has become too hot and should be left switched off for a
few minutes to cool down.
Cause 2:
Short-circuit in the speaker leads, e. g. stray wire ends touching at the speaker
terminals, or mechanical damage to the cables.
Remedy:
Check speaker leads and terminals, twist wire ends together neatly, replace
damaged cables.
Cause 3:
Overloading due to poor earth contact.
Remedy:
Disconnect input cable and wait to see if the amplifier switches back on again; if
so, check the input lead and replace if necessary.
Unit switches off repeatedly
at fairly high volume levels.
Cause 1:
Overheating due to heat build-up.
Remedy:
Set up the unit in such a way that an unobstructed flow of cooling air is
guaranteed.
Cause 2:
Overheating through insufficient loudspeaker impedance.
Remedy:
Use only loudspeakers of at least 4 Ω impedance (DIN rating). That means a
minimum impedance of > 3.2 Ω.
Flat
sound
image,
insufficient bass response.
Cause:
The loudspeaker cables are connected with reversed polarity.
Remedy:
Check the speaker connections at the loudspeakers and at the integrated
amplifier’s speaker terminals; correct if necessary.
Machine switches itself off
automatically.
Cause:
The Trigger function is set for a listening source, but the signal is not present.
The machine switches itself off after thirty seconds if the trigger signal is not
delivered.
Remedy:
Check the Trigger function setting in the Configuration menu, and switch it off if
appropriate.
49
Notes on Energy Saving
General information
The PA 3000 HV satisfies the requirements of the latest directives concerning
energy-saving measures (EuP directive). The modern design of the mains
power supply makes an important contribution to this.
The internal micro-processor constantly ensures that sub-assemblies which are
not currently required are automatically switched off. The micro-processor itself
operates in stand-by mode at a relatively low clock speed, and only responds to
the remote control receiver.
In stand-by mode the current drain of the PA 3000 HV is less than 0.5 Watt.
If you intend not to use the amplifier for a long period, it should be disconnected from the mains socket, i.e. the mains plug should be withdrawn from the
wall socket.
Automatic power-down
(Energy saver)
The amplifier features an automatic power-down function. If the PA 3000 HV
detects no operation or music signal for a period longer than ninety minutes, it
automatically switches to stand-by mode. Two minutes before the device enters
the standby mode, a pop-up window appears on the screen. If the device
should stay in operation please press the  button while this message is
displayed.

50
In countries outside the EU, in which the EuP directive has no validity, the
automatic power-down feature can be disabled if necessary (see chapter
entitled ‘Basic settings of the PA 3000 HV’).
Anhang / Appendix A
Anschluss-Schema / Wiring diagram
*1 Hinweis:
Die Eingänge IN 1 … IN 4 sind mit unsymmetrischen Cinch- und symmetrischen XLR – Buchsen ausgestattet. Es kann
pro Eingang nur eine Anschlussart benutzt werden. Falls am Quellgerät beide Anschlussmöglichkeiten vorhanden sind,
empfehlen wir die symmetrische Verbindung. Die gewünschte Anschlussart muss im Konfigurationsmenü eingestellt
werden. (siehe Kap. 'Grundeinstellungen des PA 3000 HV')
*1 Note:
The inputs IN 1 … IN 4 are equipped with asymmetrical Cinch/RCA sockets and symmetrical XLR inputs. Only one type
of connection can be used for each input. If both types of connection are present on the source device, we recommend
the symmetrical option. Note that you must set your preferred type of connection in the Configuration menu.
*2 Hinweis:
Für die Bedienung aus einem Nebenraum kann der optional erhältliche Infrarotempfänger E2000 angeschlossen werden.
*2 Note:
The optional E2000 infra-red receiver can be connected to the unit for operation from an adjacent room.
51
Anschluss-Schema / Wiring diagram
Bi-Wiring

Für den Bi-Wiring Betrieb gibt es einen speziellen Bi-Wiring Modus. Dieser schaltet die
Lautsprecherausgänge A und B zusammen über eine Taste ein und aus. Siehe hierzu Kapitel
'Grundeinstellungen des PA 3000 HV'.
A special Bi-Wiring mode is available for use in the bi-wiring arrangement. This switches
loudspeaker outputs A and B on and off together using a button. For more information refer to the
chapter entitled ‘Basic settings of the PA 3000 HV’.
52
Anschluss-Schema / Wiring diagram
*1 Hinweis:
Die Eingänge IN 1 … IN 4 sind mit unsymmetrischen Cinch- und symmetrischen XLR – Buchsen ausgestattet. Es kann
pro Eingang nur eine Anschlussart benutzt werden. Die gewünschte Anschlussart muss im Systemkonfigurationsmenü
eingestellt werden. (siehe Kap. 'Grundeinstellungen des PA 3000 HV')
*1 Note:
The inputs IN 1 … IN 4 are equipped with asymmetrical Cinch/RCA sockets and symmetrical XLR inputs. Only one type
of connection can be used for each input. Note that you must set your preferred type of connection in the Configuration
menu. (See chapter entitled ‘Basic settings of the PA 3000 HV’)
*2 Hinweis:
Der Anschluss von Plattenspielern kann über optional erhältliche Phonoverstärker erfolgen. Wahlweise kann ein 
Plattenspieler mit integriertem Phonoverstärker angeschlossen werden.
*2 Note:
A turntable can be connected via a phono amplifier; these units are available as optional accessories. It is also possible
to connect a  turntable with integral phono amplifier.
53
Anschluss-Schema / Wiring diagram
Surround Decoder
*1 Triggerleitung optional / trigger connection optional
54
Anhang / Appendix B
Technische Daten / Technical Specifications
Vorstufe / Pre-Amplifier
Frequenzgang / Frequency response
0,5 Hz – 450 kHz (+0 / -3 dB)
Fremd- / Geräuschspannungsabstand /
105 dB / 110 dB
Signal Noise Ratio (unweighted / A weighted)
Klirrfaktor / Distortion
< 0,001 %
Intermodulation
< 0,001 %
Kanaltrennung / Channel separation
> 90 dB
Eingangsempfindlichkeit / Input sensitivity
Hochpegel / Line level (Cinch / RCA)
7 x 250 mVeff … 3 Veff / 20 kOhm
Symmetrisch / Balanced (XLR)
4 x 500 mVeff … 6 Veff / 5 kOhm
Ausgänge / Outputs
Kopfhörer / Headphones
50 Ohm
Recorder
250 mVeff / 100 Ohm
PRE OUT Cinch (RCA)
Nom 1 Veff , Max 9,5 Veff , 50 Ohm
PRE OUT XLR
Nom 1,45 Veff , Max 19,6 Veff , 50 Ohm
Endstufe / Power - Amplifier
Nennleistung* pro Kanal
8Ω
300 W
Output Power* (RMS) per channel
4Ω
500 W
Impulsleistung*
8Ω
380 W
Output Power* (Peak)
4Ω
700 W
* UNetz = 240 V (230 V Version) bzw. 120 V (115 V Version)
* Umains = 240 V (230 V version) or 120 V (115 V version)
Frequenzgang / Frequency response
0,5 Hz – 180 kHz (+0 / -3 dB)
Leistungsbandbreite / Power bandwith
1 Hz – 150 kHz
Klirrfaktor / Distortion
< 0.03 %
Anstiegsgeschwindigkeit / Slew rate
60 V / µS
Dämpfungsfaktor / Damping factor
4Ω
> 100
Geräuschspannungsabstand / S/N ratio
> 115 dB
Netzteilsiebung / PWR-Supply reservoir capacity
120000 µF
Netzanschluss / PWR requirement
230 V version
220 - 240 V~, 50-60 Hz
115 V version
110 - 115 V~, 50-60 Hz
Leistungsaufnahme
Power con-sumption
max.
Standby
1500 W
0,5 W
Zum Lieferumfang gehören
Netzkabel / Power cord
Supplied standard accessories
Fernbedienung / Remote Control F3000
Betriebsanleitung / User manual
E2000 Empfänger / E2000 external remote
control receiver
Technische Änderungen vorbehalten / We reserve the right to alter specifications
55
 elektroakustik GmbH & Co. KG
Herford
Deutschland
*
Germany