Download Bedienungsanleitung - LTT

Transcript
BEDIENUNGSANLEITUNG
USER MANUAL
W.A.M.S-04P
WIRELESS PA SYSTEM
Für weiteren Gebrauch aufbewahren!
Keep this manual for future needs!
© Copyright
Nachdruck verboten!
Reproduction prohibited!
2/43
00073161.DOC, Version 1.0
Inhaltsverzeichnis
1. EINFÜHRUNG............................................................................................................................................... 5
2. SICHERHEITSHINWEISE............................................................................................................................. 5
3. BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG .............................................................................................. 7
3.1 Zulassung................................................................................................................................................. 8
4. GERÄTEBESCHREIBUNG .......................................................................................................................... 9
4.1 Bedienelemente und Anschlüsse des Verstärkers .................................................................................. 9
4.2 Bedienelemente des Mikrofons.............................................................................................................. 10
4.3 Bedienelemente des CD-/MP3-Players ................................................................................................. 11
4.4 Bedienelemente der Fernbedienung ..................................................................................................... 12
4.5 Bedienelemente des Cassettendecks ................................................................................................... 13
5. INSTALLATION .......................................................................................................................................... 14
5.1 Aufstellen und Ausrichten ...................................................................................................................... 14
5.2 Vermeidung von Rückkopplungen ......................................................................................................... 14
5.3 Montage auf einem Stativ bzw. Boxenhochständer............................................................................... 15
6. STROMVERSORGUNG.............................................................................................................................. 16
6.1 Netzbetrieb............................................................................................................................................. 16
6.2 Akkubetrieb ............................................................................................................................................ 16
6.3 Externe Spannungsquelle...................................................................................................................... 16
7. AUDIOANSCHLÜSSE ................................................................................................................................ 17
7.1 Eingänge ................................................................................................................................................ 17
7.2 Ausgänge ............................................................................................................................................... 17
7.3 Zwei oder mehrere Verstärkersysteme in Reihe schalten..................................................................... 17
8. INBETRIEBNAHME .................................................................................................................................... 18
9. BEDIENUNG DES VERSTÄRKERS .......................................................................................................... 18
10. BEDIENUNG DES CD-/MP3-PLAYERS .................................................................................................. 19
10.1 Ein- und ausschalten ........................................................................................................................... 19
10.2 Lautstärke einstellen ............................................................................................................................ 19
10.3 Datenträger anwählen und abspielen .................................................................................................. 19
10.4 Titel und Ordner anwählen................................................................................................................... 20
10.5 Schneller Vor- und Rücklauf ................................................................................................................ 20
10.6 Einzeltitelwiedergabe ........................................................................................................................... 20
10.7 Zufallswiedergabe und Wiederholfunktion........................................................................................... 20
10.8 Wiedergabegeschwindigkeit verändern............................................................................................... 20
10.9 Schleife abspielen................................................................................................................................ 21
10.10 Eigene Titelabfolge programmieren................................................................................................... 21
10.11 Ton stumm schalten........................................................................................................................... 21
11. BEDIENUNG DES CASSETTENDECKS ................................................................................................. 21
11.1 Aufnahme............................................................................................................................................. 21
12. REINIGUNG UND WARTUNG.................................................................................................................. 22
12.1 Sicherungswechsel .............................................................................................................................. 22
12.2 Lagerung und Wartung der Akkus ....................................................................................................... 23
12.3 Lautsprecher ........................................................................................................................................ 23
12.4 Cassettendeck ..................................................................................................................................... 23
13. TECHNISCHE DATEN.............................................................................................................................. 24
13.1 Zubehör................................................................................................................................................ 24
3/43
00073161.DOC, Version 1.0
Table of contents
1. INTRODUCTION ......................................................................................................................................... 25
2. SAFETY INSTRUCTIONS .......................................................................................................................... 25
3. OPERATING DETERMINATIONS.............................................................................................................. 27
3.1 Approval ................................................................................................................................................. 28
4. DESCRIPTION OF THE DEVICE ............................................................................................................... 29
4.1 Operating elements and connections of the amplifier section ............................................................... 29
4.2 Operating elements of the microphone.................................................................................................. 30
4.3 Operating elements of the CD/MP3 player ............................................................................................ 31
4.4 Operating elements of the remote control ............................................................................................. 32
4.5 Operating elements of the tape deck..................................................................................................... 33
5. INSTALLATION .......................................................................................................................................... 34
5.1 Installing and adjusting the PA system .................................................................................................. 34
5.2 Avoiding feedback.................................................................................................................................. 34
5.3 Installation on a stand or speaker stand ................................................................................................ 34
6. POWER SUPPLY........................................................................................................................................ 36
6.1 Mains operation ..................................................................................................................................... 36
6.2 Rechargeable batteries operation.......................................................................................................... 36
6.3 External power source ........................................................................................................................... 36
7. AUDIO CONNECTIONS ............................................................................................................................. 37
7.1 Inputs ..................................................................................................................................................... 37
7.2 Outputs................................................................................................................................................... 37
7.3 Connecting two or more PA systems in series ...................................................................................... 37
8. TAKING INTO OPERATION....................................................................................................................... 38
9. OPERATION OF THE AMPLIFIER............................................................................................................. 38
10. OPERATION OF THE CD/MP3 PLAYER................................................................................................. 39
10.1 Power on/off ......................................................................................................................................... 39
10.2 Volume adjustment .............................................................................................................................. 39
10.3 Selecting and playing data carriers...................................................................................................... 39
10.4 Selecting titles and folders ................................................................................................................... 40
10.5 Fast forward and reverse ..................................................................................................................... 40
10.6 Single title play ..................................................................................................................................... 40
10.7 Random play and repeat function ........................................................................................................ 40
10.8 Pitch adjustment .................................................................................................................................. 40
10.9 Playing a loop ...................................................................................................................................... 40
10.10 Programming an individual title sequence ......................................................................................... 41
10.11 Muting the sound ............................................................................................................................... 41
11. OPERATION OF THE TAPE DECK ......................................................................................................... 41
11.1 Recording............................................................................................................................................. 41
12. CLEANING AND MAINTENANCE ........................................................................................................... 42
12.1 Replacing the fuse ............................................................................................................................... 42
12.2 Storage and maintenance of rechargeable batteries........................................................................... 42
12.3 Loudspeakers ...................................................................................................................................... 43
12.4 Tape deck ............................................................................................................................................ 43
13. TECHNICAL SPECIFICATIONS............................................................................................................... 43
13.1 Accessory............................................................................................................................................. 43
Diese Bedienungsanleitung gilt für die Artikelnummer/This user manual is valid
for the article number: 13106983
Das neueste Update dieser Bedienungsanleitung finden Sie im Internet unter:
You can find the latest update of this user manual in the Internet under:
www.omnitronic.com
4/43
00073161.DOC, Version 1.0
BEDIENUNGSANLEITUNG
W.A.M.S-04P
Drahtloses PA-System
Lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme zur eigenen Sicherheit diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch!
Alle Personen, die mit der Aufstellung, Inbetriebnahme, Bedienung, Wartung und Instandhaltung dieses
Gerätes zu tun haben, müssen
- entsprechend qualifiziert sein
- diese Bedienungsanleitung genau beachten
- die Bedienungsanleitung als Teil des Produkts betrachten
- die Bedienungsanleitung während der Lebensdauer des Produkts behalten
- die Bedienungsanleitung an jeden nachfolgenden Besitzer oder Benutzer des Produkts weitergeben
- sich die letzte Version der Anleitung im Internet herunter laden
1. EINFÜHRUNG
Wir freuen uns, dass Sie sich für das OMNITRONIC PA-System W.A.M.S-04P entschieden haben.
Wenn Sie nachfolgende Hinweise beachten, sind wir sicher, dass Sie lange Zeit Freude an Ihrem Kauf
haben werden.
Nehmen Sie das PA-System aus der Verpackung.
Bitte überprüfen Sie vor der ersten Inbetriebnahme, ob kein offensichtlicher Transportschaden vorliegt.
Sollten Sie Schäden entdecken, nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb und setzen sich bitte mit Ihrem
Fachhändler in Verbindung.
2. SICHERHEITSHINWEISE
5/43
00073161.DOC, Version 1.0
Dieses Gerät hat das Werk in sicherheitstechnisch einwandfreiem Zustand verlassen. Um diesen Zustand zu
erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, muss der Anwender unbedingt die Sicherheitshinweise und die Warnvermerke beachten, die in dieser Gebrauchsanweisung enthalten sind.
Unbedingt lesen:
Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der
Garantieanspruch. Für daraus resultierende Folgeschäden übernimmt der Hersteller keine Haftung.
BRANDGEFAHR!
Die verwendeten Materialien dieser Lautsprecherbox sind leicht entflammbar. Wird am Einsatzort
B1 gefordert, muss der Betreiber deshalb die Oberfläche in regelmäßigen Abständen mit einem
geeigneten Brandschutzmittel behandeln.
ACHTUNG!
Seien Sie besonders vorsichtig beim Umgang mit gefährlicher Netzspannung. Bei dieser Spannung können Sie einen lebensgefährlichen elektrischen Schlag erhalten!
Der Aufbau entspricht der Schutzklasse I. Der Netzstecker darf nur an eine Schutzkontakt-Steckdose
angeschlossen werden, deren Spannung und Frequenz mit dem Typenschild des Gerätes genau übereinstimmt. Ungeeignete Spannungen und ungeeignete Steckdosen können zur Zerstörung des Gerätes und zu
tödlichen Stromschlägen führen.
Den Netzstecker immer als letztes einstecken. Der Netzstecker muss dabei gewaltfrei eingesetzt werden.
Achten Sie auf einen festen Sitz des Netzsteckers.
Lassen Sie die Netzleitung nicht mit anderen Kabeln in Kontakt kommen! Seien Sie vorsichtig beim Umgang
mit Netzleitungen und -anschlüssen. Fassen Sie diese Teile nie mit feuchten Händen an! Feuchte Hände
können tödliche Stromschläge zu Folge haben.
Netzleitungen nicht verändern, knicken, mechanisch belasten, durch Druck belasten, ziehen, erhitzen und
nicht in die Nähe von Hitze- oder Kältequellen bringen. Bei Missachtung kann es zu Beschädigungen der
Netzleitung, zu Brand oder zu tödlichen Stromschlägen kommen.
Die Kabeleinführung oder die Kupplung am Gerät dürfen nicht durch Zug belastet werden. Es muss stets
eine ausreichende Kabellänge zum Gerät hin vorhanden sein. Andernfalls kann das Kabel beschädigt
werden, was zu tödlichen Stromschlägen führen kann.
Achten Sie darauf, dass die Netzleitung nicht gequetscht oder durch scharfe Kanten beschädigt werden
kann. Überprüfen Sie das Gerät und die Netzleitung in regelmäßigen Abständen auf Beschädigungen.
Werden Verlängerungsleitungen verwendet muss sichergestellt werden, dass der Adernquerschnitt für die
benötigte Stromzufuhr des Gerätes zugelassen ist. Alle Warnhinweise für die Netzleitung gelten auch für
evtl. Verlängerungsleitungen.
Gerät bei Nichtbenutzung und vor jeder Reinigung vom Netz trennen! Fassen Sie dazu den Netzstecker an
der Griffläche an und ziehen Sie niemals an der Netzleitung! Ansonsten kann das Kabel und der Stecker
beschädigt werden was zu tödlichen Stromschlägen führen kann. Sind Stecker oder Geräteschalter, z. B.
durch Einbau nicht erreichbar, so muss netzseitig eine allpolige Abschaltung vorgenommen werden.
Wenn der Netzstecker oder das Gerät staubig ist, dann muss es außer Betrieb genommen werden, der
Stromkreis muss allpolig unterbrochen werden und das Gerät mit einem trockenen Tuch gereinigt werden.
Staub kann die Isolation reduzieren, was zu tödlichen Stromschlägen führen kann. Stärkere Verschmutzungen im und am Gerät dürfen nur von einem Fachmann beseitigt werden.
Es dürfen unter keinen Umständen Flüssigkeiten aller Art in Steckdosen, Steckverbindungen oder in
irgendwelche Geräteöffnungen oder Geräteritzen eindringen. Besteht der Verdacht, dass - auch nur
minimale - Flüssigkeit in das Gerät eingedrungen sein könnte, muss das Gerät sofort allpolig vom Netz
getrennt werden. Dies gilt auch, wenn das Gerät hoher Luftfeuchtigkeit ausgesetzt war. Auch wenn das
Gerät scheinbar noch funktioniert, muss es von einen Fachmann überprüft werden ob durch den
6/43
00073161.DOC, Version 1.0
Flüssigkeitseintritt eventuell Isolationen beeinträchtigt wurden. Reduzierte Isolationen können tödliche
Stromschläge hervorrufen.
In das Gerät dürfen keine fremden Gegenstände gelangen. Dies gilt insbesondere für Metallteile. Sollten
auch nur kleinste Metallteile wie Heft- und Büroklammern oder gröbere Metallspäne in das Gerät gelangen,
so ist das Gerät sofort außer Betrieb zu nehmen und allpolig vom Netz zu trennen. Durch Metallteile
hervorgerufene Fehlfunktionen und Kurzschlüsse können tödliche Verletzungen zur Folge haben.
Bevor das Gerät eingeschaltet wird, müssen alle Lautstärkeregler auf Null bzw. auf Minimum gestellt
werden.
Gerät bei Nichtbenutzung und vor jeder Reinigung vom Netz trennen.
Beachten Sie bitte, dass Schäden, die durch manuelle Veränderungen an diesem Gerät verursacht werden,
nicht unter den Garantieanspruch fallen.
Kinder und Laien vom Gerät und den Batterien fern halten!
Im Geräteinneren befinden sich keine zu wartenden Teile. Eventuelle Servicearbeiten sind ausschließlich
dem autorisierten Fachhandel vorbehalten!
3. BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG
Das tragbare Verstärkersystem W.A.M.S-04P besteht aus einem 2-Wege-Lautsprechersystem und
einem Verstärker mit Anschlüssen für drei Mikrofone und eine Line-Quelle sowie Anschlüsse für
Aufnahmegeräte und einen weiteren aktiven Lautsprecher. Der Verstärker liefert eine Leistung von max.
100 W. Das Gerät verfügt zudem über einen CD-/MP3-Player mit SD-Card-Reader und USB-Schnittstelle,
ein Cassettendeck sowie einen drahtlosen Einzelantennen-Empfänger, der mit der VHF-Festfrequenz
202,950 MHz arbeitet. Mit zum Lieferumfang gehört das dynamische Handmikrofon, das zur drahtlosen
Übertragung von Sprache oder Gesang an den Empfänger dient. Zur drahtlosen Signalübertragung kann
auch der optional erhältliche Taschensender TM-200A verwendet werden, der wie das Handmikrofon auf
die Frequenz des Empfängers abgestimmt ist. Das Verstärkersystem ist mit einem ausziehbaren Trolley-Griff
sowie zwei Rollen ausgestattet und ist damit ideal für den mobilen Einsatz geeignet.
Die Stromversorgung des Verstärkersystems kann mittels 230 V Netzspannung, den integrierten Akkus oder
18 V Gleichspannung von einer externen Quelle erfolgen. Die Akkus lassen sich mit dem integrierten
Ladeteil aufladen. Das Handmikrofon wird mit zwei 1,5-V-Mignon-Batterien betrieben.
Das Verstärkersystem wurde ausschließlich zur Verwendung in Innenräumen konzipiert.
Beim Einsatz einer Beschallungsanlage in öffentlichen bzw. gewerblichen Bereichen ist eine Fülle von
Vorschriften zu beachten, die hier nur auszugsweise wiedergegeben werden können. Der Betreiber muss
sich selbständig um Beschaffung der geltenden Sicherheitsvorschriften bemühen und diese einhalten!
Die angegebene Maximalleistung der Lautsprecherbox beschreibt kurzfristige Leistungsspitzen (Peak), die
die Box maximal aufnehmen kann. Die entsprechende RMS-Dauerleistung ist - wie bei allen ähnlichen
Lautsprechern (auch anderer Hersteller) - deutlich geringer. Bitte achten Sie während des Betriebes darauf,
dass die Lautsprecherbox stets angenehm klingt. Werden Verzerrungen hörbar ist davon auszugehen, dass
entweder der Verstärker oder die Lautsprecherbox überlastet ist. Dies kann schnell zu Schäden führen.
Regeln Sie daher bei hörbaren Verzerrungen die Lautstärke entsprechend herunter, um Schäden zu
vermeiden. Durch Überlast zerstörte Boxen sind von der Garantie ausgeschlossen.
Beim Betreiben einer Beschallungsanlage lassen sich Lautstärkepegel erzeugen, die zu Gehörschäden
führen können.
Vermeiden Sie Erschütterungen und jegliche Gewaltanwendung bei der Installierung oder Inbetriebnahme
des Gerätes.
Achten Sie bei der Wahl des Installationsortes darauf, dass das Gerät nicht zu großer Hitze, Feuchtigkeit
und Staub ausgesetzt wird. Vergewissern Sie sich, dass keine Kabel frei herumliegen. Sie gefährden Ihre
eigene und die Sicherheit Dritter!
7/43
00073161.DOC, Version 1.0
Das Gerät darf nur auf einen festen, ebenen, rutschfesten, erschütterungsfreien, schwingungsfreien und
feuerfesten Untergrund aufgestellt werden.
Das Gerät darf nicht in einer Umgebung eingesetzt oder gelagert werden, in der mit Spritzwasser, Regen,
Feuchtigkeit oder Nebel zu rechnen ist. Feuchtigkeit oder sehr hohe Luftfeuchtigkeit kann die Isolation
reduzieren und zu tödlichen Stromschlägen führen. Beim Einsatz von Nebelgeräten ist zu beachten, dass
das Gerät nie direkt dem Nebelstrahl ausgesetzt ist und mindestens 0,5 m von einem Nebelgerät entfernt
betrieben wird.
Die Umgebungstemperatur muss zwischen -5° C und +45° C liegen. Halten Sie das Gerät von direkter
Sonneneinstrahlung (auch beim Transport in geschlossenen Wägen) und Heizkörpern fern.
Die relative Luftfeuchte darf 50 % bei einer Umgebungstemperatur von 45° C nicht überschreiten.
Dieses Gerät darf nur in einer Höhenlage zwischen -20 und 2000 m über NN betrieben werden.
Nehmen Sie das Gerät erst in Betrieb, nachdem Sie sich mit seinen Funktionen vertraut gemacht haben.
Lassen Sie das Gerät nicht von Personen bedienen, die sich nicht mit dem Gerät auskennen. Wenn Geräte
nicht mehr korrekt funktionieren, ist das meist das Ergebnis von unsachgemäßer Bedienung!
Reinigen Sie das Gerät niemals mit Lösungsmitteln oder scharfen Reinigungsmitteln, sondern verwenden
Sie ein weiches und angefeuchtetes Tuch.
Soll das Gerät transportiert werden, verwenden Sie bitte die Originalverpackung, um Transportschäden zu
vermeiden.
Der Serienbarcode darf niemals vom Gerät entfernt werden, da ansonsten der Garantieanspruch erlischt.
Beachten Sie bitte, dass eigenmächtige Veränderungen aus Sicherheitsgründen verboten sind.
Wird das Gerät anders verwendet als in dieser Bedienungsanleitung beschrieben, kann dies zu Schäden am
Produkt führen und der Garantieanspruch erlischt. Außerdem ist jede andere Verwendung mit Gefahren, wie
z. B. Kurzschluss, Brand, elektrischem Schlag, Gehörschäden, etc. verbunden.
Batterien sind Sondermüll und müssen als solche entsorgt werden. Soll das Gerät entsorgt werden, müssen
zuerst die Batterien entnommen werden. Die leeren Batterien können Sie fachgerecht im Elektrofachhandel
in den dafür vorgesehenen Sammelbehältern entsorgen. Achten Sie beim Einlegen der Batterie auf die
richtige Polung. Lassen Sie Batterien nicht offen herumliegen, es besteht die Gefahr, dass diese von Kindern
oder Haustieren verschluckt werden. Suchen Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen Arzt auf!
Ausgelaufene oder beschädigte Batterien können bei Berührung mit der Haut Verätzungen verursachen,
benutzen Sie deshalb in diesem Fall geeignete Schutzhandschuhe. Achten Sie darauf, dass die Batterien
nicht kurzgeschlossen, nicht ins Feuer geworfen und nicht aufgeladen werden können. Es besteht
Explosionsgefahr.
3.1 Zulassung
Diese Funkanlage wurde gemäß den europäischen Standards EN 300422-2, EN 301489-01, EN 301489-09
und EN 60065 geprüft. Dieses Produkt entspricht somit der R&TTE-Richtlinie der Europäischen Union und
benötigt deshalb keine Einzel-EG-Baumusterprüfung jedes Mitgliedslandes. Die Prüfstelle ist
0681 . Die
Funkanlage entspricht der Geräteklasse 2.
In einigen Ländern ist für den Betrieb dieser Funkanlage u. U. eine behördliche Zulassung erforderlich.
Weiterführende Informationen erhalten Sie bei Ihrer nationalen Behörde.
8/43
00073161.DOC, Version 1.0
4. GERÄTEBESCHREIBUNG
4.1 Bedienelemente und Anschlüsse des Verstärkers
1 Echo-Regler für die Mikrofonkanäle
8 Anschluss DC 18 V IN
Zur alternativen Stromversorgung von einer
externen 18-V-Quelle mit Kleinspannungsstecker.
2 Lautstärkeregler für den CD-Player und das
Cassettendeck
3 Klangregler
9 Ladeanzeige CHARGING
• blinkt grün: Akkus werden geladen
• leuchtet grün: Ladevorgang beendet
4 Lautstärkeregler MIC 1 bis MIC 3
• für die Mikrofoneingänge MIC 1 bis MIC 3
• Regler MIC 1 für das Funkmikrofon
10 Akkufach
5 Empfangsanzeige RF
Leuchtet, wenn ein Audiosignal vom Funkmikrofon
empfangen wird.
11 Netzanschluss mit Sicherungshalter
• Stecken Sie hier die beiliegende Netzleitung ein.
• Ersetzen
Sie
die
Sicherung
nur
bei
ausgestecktem Gerät und nur durch eine
gleichwertige Sicherung. Der korrekte Wert ist am
Gerät angegeben.
6 Eingänge MIC 1 bis MIC 3
• 6,3-mm-Klinkenbuchsen zum Anschluss von
Mikrofonen.
• Wird das Funkmikrofon verwendet, belegt dieses
Kanal 1.
12 Betriebsanzeige POWER
• leuchtet grün: Spannungsversorgung ausreichend
• leuchtet rot: Akkus fast entladen
13 Ein-/Ausschalter für das Verstärkersystem
7 Aufnahmeausgang REC OUT
Stereo-Ausgang (Cinch) zum Anschluss eines
Aufnahmegeräts.
9/43
00073161.DOC, Version 1.0
14 Ein-/Ausschalter für die Mikrofonvorrangschaltung
15 Anzeige VOICE PRIORITY
Leuchtet bei aktivierter Vorrangschaltung für das
Mikrofon.
16 Ein-/Ausschalter für den CD-Player und das
Cassettendeck
19 Ausgänge LINE OUT und AUX OUT
6,3-mm-Klinkenbuchsen zum Weiterleiten des
Mischsignals an Geräte mit Line-Pegel-Eingängen,
z. B. ein weiteres Verstärkersystem.
20 Eingang AUX IN
6,3-mm-Klinkenbuchse
zum
Anschluss
von
Audiogeräten mit Line-Pegel (z. B. CD-Player oder
ein weiteres Verstärkersystem).
ohne Abbildung:
21 Empfangsantenne auf der Geräteoberseite
17 Master-Regler für die Gesamtlautstärke
18 Lautstärkeregler für den Aux-Eingang AUX IN
4.2 Bedienelemente des Mikrofons
22 Betriebsanzeige
24 Ein-/Ausschalter
23 Batterieanzeige
Leuchtet die Anzeige, sind die Batterien verbraucht.
25 Batteriefach für zwei Mignon-Batterien
10/43
00073161.DOC, Version 1.0
4.3 Bedienelemente des CD-/MP3-Players
26 Display
27 CD-Einzugsschlitz
28 Taste [►II] PLAY PAUSE
Zum Umschalten zwischen Wiedergabe und
Pause.
29 Tasten [] REV und [] SKIP-CUE
• Zur Titelwahl (: Titel zurück/: Titel vorwärts).
• Für schnellen Vor-/Rücklauf die jew. Taste
gedrückt halten.
30 Taste [] STOP
Beendet die Wiedergabe.
31 Taste [ ] EJECT
Zum Ausgeben einer CD.
32 Druckregler POWER/VOL
• Kurzer Tastendruck: Gerät ein
• Langer Tastendruck: Gerät aus
• Drehung: Zum Einstellen der Lautstärke
34 Speicherkartensteckplatz
Zum Einsetzen einer SD(HC)-Speicherkarte.
35 Infrarotsensor für die Fernbedienung
36 Taste FUNCT
Zum Umschalten zwischen den Datenträgern: CD
 USB  CARD.
37 Tasten FOLDER [] und []
Zur Ordnerwahl (: Ordner zurück/:
Ordner).
Titel
38 Taste REPEAT
Zum Anwählen der Wiederholfunktionen und der
Zufallswiedergabe.
39 Taste PROG
Zum Programmieren einer eigenen Titelabfolge.
40 Regler SPEED
Zum stufenlosen Einstellen
geschwindigkeit.
der
Wiedergabe-
33 USB-Anschluss
Zum Einstecken eines USB-Speichergeräts.
11/43
00073161.DOC, Version 1.0
4.4 Bedienelemente der Fernbedienung
Tasten 28-32 und 36-39
Diese Tasten haben die gleichen Funktionen wie
die Tasten am Gerät.
41 Tasten für die Titelwahl
Zifferntasten zur Direktanwahl eines Titels.
Anschließend die Wiedergabe des Titels mit der
Taste [►II] PLAY PAUSE starten.
46 Taste ID3
Zum Ein- und Ausblenden des ID3-Tags im Display.
47 Taste PLAY1
Zum Umschalten auf Einzeltitelwiedergabe: Ist ein
Titel zu Ende gespielt, schaltet das Gerät am
Anfang des nächsten Titels auf Pause.
42 Taste A-B
Zur Wiedergabe einer Endlosschleife.
48 Taste REMAIN
Schaltet die Zeitanzeige zwischen Titelabspielzeit
und Gesamtrestspielzeit um.
43 Taste MUTE
Zum Stummschalten des CD-/MP3-Players.
49 Tasten [VOL-] und [VOL+]
Zum Einstellen der Lautstärke.
44 Batteriefach
45 Taste DISPLAY
Zum Umschalten der Informationen in der unteren
Displayzeile bei MP3-Dateien.
12/43
00073161.DOC, Version 1.0
4.5 Bedienelemente des Cassettendecks
50 Taste REC [] (Aufnahme)
Für Aufnahmen die Tasten REC [] und PLAY
[►] gleichzeitig drücken.
53 Taste F.FWD [
51 Taste PLAY [►] (Wiedergabe)
55 Taste PAUSE [II] (Pause)
52 Taste REW [
56 Cassettenfach
] (schneller Rücklauf)
] (schneller Vorlauf)
54 Taste ST/EJ [/ ] (Stopp/Auswurf)
13/43
00073161.DOC, Version 1.0
5. INSTALLATION
Das Verstärkersystem kann frei aufgestellt oder über den Einbauflansch auf der Unterseite auf ein Stativ
montiert werden.
Um eine gleichmäßige Beschallung von großen Räumen zu erreichen, empfehlen wir Ihnen den Betrieb mit
zwei oder mehreren W.A.M.S-04P Verstärkersystemen.
Stellen Sie das Verstärkersystem immer auf einen festen, ebenen, rutschfesten, erschütterungsfreien,
schwingungsfreien und feuerfesten Untergrund auf. Vergewissern Sie sich vor der Montage, dass die
Montagefläche mindestens die 5-fache Punktbelastung des Eigengewichtes der Installation aushalten kann
(z. B. 20 kg Gewicht - 100 kg Punktbelastung).
5.1 Aufstellen und Ausrichten
Lautsprecherboxen sollten immer so aufgestellt werden, dass Mikrofone und Plattenspieler sich stets hinter
den Boxen befinden. So können gefährliche und unangenehme Rückkopplungen vermieden werden. Sollte
solch eine Aufstellung der Boxen nicht möglich sein, dann müssen Mikrofone und Plattenspieler möglichst
weit von den Boxen entfernt stehen. Die Lautsprecherboxen eines PA-Systems platziert man normalerweise
links und rechts neben der Bühne. Stellen Sie die Box möglichst nicht auf der Bühne auf, sondern auf
Stativen oder geeigneten Podesten davor.
Um eine optimale Schallverteilung und ein gutes Klangergebnis zu erzielen, sollte die Lautsprecherbox so
hoch aufgestellt werden, dass sie über das Publikum hinwegschallt. Der Basslautsprecher sollte sich auf
Augenhöhe des Publikums befinden.
5.2 Vermeidung von Rückkopplungen
Eines der häufigsten Probleme beim Umgang mit Lautsprecherboxen sind Rückkopplungen. Sie machen
sich durch Pfeifen oder Heulen bemerkbar. Rückkopplungen entstehen immer dann, wenn ein Signal von
einem Mikrofon aufgenommen, verstärkt, vom Lautsprecher wiedergegeben und dann erneut vom Mikrofon
aufgenommen wird.
Die Voraussetzung für eine Rückkoppelung ist jedoch, dass das wiedergegebene Signal lauter als das
Originalsignal ist. Eine Rückkoppelung tritt dabei nie über den gesamten Frequenzbereich auf, sondern nur
bei einer besonders überbetonten Frequenz. Achten Sie deshalb immer darauf, dass insbesondere
Monitorboxen so weit vom Mikrofon entfernt aufgestellt werden, dass eine erneute Aufnahme des
Mikrofonsignals unmöglich ist.
Halten Sie das Funkmikrofon niemals direkt vor die Lautsprecherbox!
Besondere Belastungsspitzen wie Feedback (Mikrofonrückkopplung), ein starkes Bass-Brummen oder die
„Schläge“ eines auf den Boden fallenden Mikrofons können die Lautsprecher in sehr kurzer Zeit zerstören
und zu sofortigen Gehörschäden führen. Solche extreme Belastungsspitzen müssen vermieden werden. Es
empfiehlt sich, geeignete Equalizer oder Kompressoren/Limiter vorzuschalten.
14/43
00073161.DOC, Version 1.0
5.3 Montage auf einem Stativ bzw. Boxenhochständer
Stative dürfen nur auf einer ebenen Fläche mit maximal 5° Neigung aufgestellt werden.
Achtung: Auf Stativen montierte Boxen können
Verletzungen verursachen!
beim
Umstürzen
erhebliche
Beim Verwenden von Stativen unter Einfluss von Horizontalkräften, z. B. durch Wind,
kann die Standsicherheit beeinträchtigt werden. Es sind deshalb zusätzliche
Sicherungsmaßnahmen, z. B. Anbringen von Ballastgewichten, zu treffen.
Werden Abspannseile oder verlängerte Ausleger verwendet, ist der Gefahrenbereich zu
kennzeichnen und gegebenenfalls abzusperren.
Vor dem Aus- und Einfahren der Rohre muss immer ein Sicherheitsbereich um das
Stativ herum abgesperrt werden. Dieser Sicherheitsbereich muss einen Durchmesser
haben, der der 1,5-fachen maximalen Auszugshöhe entspricht.
Ausgefahrene Rohre müssen immer mit den vorgesehenen Sicherungsvorrichtungen
gesichert werden!
Die Gesamtmasse der Installation (=Gesamtgewicht aller Einzelteile) darf die zulässige
Tragfähigkeit des Montageortes niemals überschreiten.
Das Stativ muss außerhalb des Handbereichs von Personen installiert werden.
Ein unbeabsichtigtes Bewegen des Systems muss verhindert werden - auch unter
Brandbedingungen!
Der Installateur ist für die Einhaltung der vom Hersteller angegebenen Traglast, der Sicherheitsanforderungen sowie der Qualifikation eventueller Mitarbeiter verantwortlich.
Während des Aufenthalts von Personen unter der Last müssen alle notwendigen Sicherheitsmaßnahmen
getroffen werden, um Verletzungen zu vermeiden.
Das Personal ist über den Inhalt der Betriebsanleitung und die sich aus der Nutzung des Systems
ergebenden Gefahren zu unterweisen.
Bezogen auf den jeweiligen Standort sind alle notwendigen Maßnahmen gegen Verschieben und zur
Sicherstellung der Standsicherheit zu schaffen.
Die Aufstellung ist nur auf tragfähigen Flächen zulässig. Gegebenenfalls ist ein geeigneter Unterbau, z. B.
durch einen Ausgleichsfuß, zu schaffen. Bei der Wahl des Installationsmaterials ist auf optimale
Dimensionierung zu achten um optimale Sicherheit zu gewährleisten.
ACHTUNG!
Auf rutschigen Böden sind die Stellfüße mittels Schrauben oder Nägeln an den vorgesehenen
Löchern zu sichern oder Anti-Rutschmatten verwenden.
Installation des TV-Zapfens bei Stativen
Setzen Sie einen passenden TV-Zapfen am oberen Stativende auf und ziehen Sie ihn mit dem seitlichen
Hebel fest. Passender TV-Zapfen: EUROLITE TV-35 TV-Zapfen für Boxen, Best.-Nr. 60000735.
Installation der Lautsprecherbox
Setzen Sie die Lautsprecherbox über den Anbauflansch auf den Boxenhochständer bzw. über den TVZapfen auf das Stativ auf. Beim Aufbringen der Last ist eine gleichmäßige Lastverteilung erforderlich. Die
Traglast des Stativs bzw. Boxenhochständers darf niemals überschritten werden! Achten Sie darauf, dass
die maximale Auszugslänge des Rohres nicht überschritten wird. Ausgefahrene Teleskoprohre müssen
immer mit einer Fallsicherung abgesichert werden.
15/43
00073161.DOC, Version 1.0
6. STROMVERSORGUNG
Die Stromversorgung des Verstärkersystems kann mittels 230 V Netzspannung und für den mobilen Einsatz
auch über die integrierten Akkus oder 18 V Gleichspannung von einer externen Quelle erfolgen.
6.1 Netzbetrieb
Schließen Sie das Gerät über das beiliegende Netzkabel an eine Steckdose an. Zur Vermeidung von
Brummschleifen sollten Sie das Gerät nur an "sauberen Strom" anschließen, d. h. Soundgeräte an einen
Schaltkreis und Lichteffekte, Dimmerpacks etc. an einen separaten Schaltkreis.
Bei Netzbetrieb ist immer die Ladeautomatik für die internen Akkus aktiv (die Ladeanzeige CHARGING blinkt
grün), auch bei ausgeschaltetem Gerät. Trennen Sie daher das Gerät vom Netz, wenn das Gerät über
längere Zeit nicht benötigt wird, um nicht unnötig Strom zu verbrauchen.
Die Belegung der Anschlussleitungen ist wie folgt:
Leitung
Braun
Blau
Gelb/Grün
Pin
Außenleiter
Neutralleiter
Schutzleiter
International
L
N
Der Schutzleiter muss unbedingt angeschlossen werden! Wenn das Gerät direkt an das örtliche Stromnetz
angeschlossen wird, muss eine Trennvorrichtung mit mindestens 3 mm Kontaktöffnung an jedem Pol in die festverlegte
elektrische Installation eingebaut werden. Das Gerät darf nur an eine Elektroinstallation angeschlossen werden, die den
VDE-Bestimmungen DIN VDE 0100 entspricht. Die Hausinstallation muss mit einem Fehlerstromschutzschalter (RCD)
mit 30 mA Bemessungsdifferenzstrom ausgestattet sein.
6.2 Akkubetrieb
Bevor das Verstärkersystem zum ersten Mal netzunabhängig betrieben werden kann, müssen die Akkus voll
aufgeladen werden. Die Ladezeit beträgt zwischen 7 und 10 Stunden. Während des Ladevorgangs kann das
Gerät weiter betrieben werden.
Zum Aufladen der Akkus schließen Sie das Gerät über das beiliegende Netzkabel an eine Steckdose an. Die
Ladeanzeige CHARGING blinkt grün und der Ladevorgang beginnt. Sobald der Ladevorgang abgeschlossen
ist, hört das Blinken der Anzeige auf. Trennen Sie nach dem Aufladen das Gerät vom Netz. Andernfalls wird
auch bei ausgeschaltetem Gerät stets ein geringer Strom verbraucht.
Leuchtet die Betriebsanzeige POWER nach dem Einschalten und während des Akkubetriebs grün, ist die
Spannungsversorgung ausreichend. Wechselt die Anzeige auf Rot, müssen die Akkus geladen werden.
6.3 Externe Spannungsquelle
Zur alternativen 18-V-Stromversorgung schließen Sie die externe Quelle an die Kleinspannungsbuchse DC
18 V IN an.
16/43
00073161.DOC, Version 1.0
7. AUDIOANSCHLÜSSE
Schalten Sie das W.A.M.S-04P Verstärkersystem und die anzuschließenden Geräte vor dem Anschluss
bzw. vor dem Verändern von Anschlüssen aus.
7.1 Eingänge
Als Tonquellen können drei dynamische Mikrofone und ein Audiogerät mit Line-Pegel (z. B. CD-Player, PC,
Musikinstrument) über symmetrische oder unsymmetrische 6,3-mm-Klinkenstecker angeschlossen werden:
• für die Mikrofone verwenden Sie die Mikrofoneingänge MIC 1 bis MIC 3
• für das Audiogerät mit Line-Pegel den Eingang AUX IN
 Bei Verwendung des Funkmikrofons belegt dieses Kanal 1. Ist gleichzeitig ein Mikrofon am Eingang MIC
1 angeschlossen, führt Kanal 1 das Mischsignal beider Mikrofone.
Hinweise zur Auswahl geeigneter Signalkabel
Signalkabel sollten kurz und direkt sein, da hohe Frequenzen stark gedämpft werden, wenn die Kabel unnötig lang
sind. Außerdem ist die Gefahr von Brummeinstreuungen und Rauschen bei langen Kabeln erheblich größer.
Müssen dennoch lange Kabelwege zurückgelegt werden, sollten auf jeden Fall symmetrische Kabel verwendet
werden.
7.2 Ausgänge
Zum Anschluss von nachfolgenden Audiogeräten mit Line-Pegel-Eingängen (z. B. Mischpult, weiteres
Verstärkersystem, Aktivboxen) stehen die Ausgänge LINE OUT und AUX OUT zur Verfügung, die über
symmetrische oder unsymmetrische 6,3-mm-Klinkenstecker angeschlossen werden können. Ein
Aufnahmegerät kann an den Stereo-Cinch-Ausgang REC OUT angeschlossen werden. Alle Ausgänge
führen das mit den einzelnen Lautstärkereglern und dem Klangregler eingestellte Mischsignal.
7.3 Zwei oder mehrere Verstärkersysteme in Reihe schalten
Für eine gleichmäßigere Beschallung von großen Räumen lassen sich zwei oder mehrere Verstärkersysteme in Reihe schalten. Schließen Sie dazu Ihre Signalquellen an das Hauptsystem an und verbinden
Sie einen der beiden Line-Ausgänge LINE OUT oder AUX OUT mit dem regelbaren Line-Eingang AUX IN
des ersten Nebensystems. Verkabeln Sie weitere Nebengeräte in gleicher Weise.
Werden außer einem Funkmikrofon keine weiteren Signalquellen benötigt, müssen die Verstärkersysteme
nicht miteinander verkabelt werden. Das Signal des Mikrofons wird dann per Funk an alle Verstärkersysteme
übertragen.
Belegung Klinkenstecker:
17/43
00073161.DOC, Version 1.0
8. INBETRIEBNAHME
1
Drehen Sie vor dem Einschalten den Master-Regler für die Gesamtlautstärke ganz zurück auf Null, um
Einschaltgeräusche zu vermeiden. Schalten Sie erst dann das Gerät mit dem Netzschalter POWER ein.
Die Betriebsanzeige POWER leuchtet grün. Leuchtet die Anzeige bei Akkubetrieb rot, müssen die
internen Akkus geladen werden.
Bevor das Verstärkersystem zum ersten Mal netzunabhängig betrieben werden kann, müssen die Akkus
voll aufgeladen werden (6.2).
2
Setzen Sie in das Funkmikrofon und die Fernbedienung des CD-/MP3-Players die mitgelieferten
Batterien wie in den Batteriefächern angegeben ein.
Werden die Geräte längere Zeit (ca. 1-2 Wochen) nicht benutzt, nehmen Sie bitte die Batterien heraus,
um die Geräte vor einem eventuellen Auslaufen der Batterien zu schützen.
ACHTUNG!
Explosionsgefahr bei unsachgemäßem Auswechseln der Batterien.
Nur durch denselben oder einen entsprechenden, vom Hersteller empfohlenen Typ ersetzen.
Verbrauchte Batterien nach den Anweisungen des Herstellers beseitigen.
ENTSORGUNGSHINWEIS
Alte und verbrauchte Batterien und defekte Akkus bitte fachgerecht entsorgen.
Diese gehören nicht in den Hausmüll!
Bitte bei einer Sammelstelle in Ihrer Nähe abgeben.
9. BEDIENUNG DES VERSTÄRKERS
1
2
Stellen Sie den Master-Regler so ein, dass die nachfolgenden Einstellungen gut über die Lautsprecherbox zu hören sind.
Richten Sie die Empfangsantenne senkrecht auf und schalten Sie das Funkmikrofon ein. Die
Betriebsanzeige leuchtet. Bleibt sie dunkel bzw. leuchtet die Batterieanzeige LOW, sind die Batterien
verbraucht und müssen ersetzt werden.
Bei ausreichend starkem Empfang leuchtet die Empfangsanzeige RF. Stellen Sie mit dem Regler MIC 1
die gewünschte Lautstärke für das empfangene Audiosignal ein.
Für optimalen Empfang:
• halten Sie zwischen Funkmikrofon und Verstärkersystem eine Sichtlinie aufrecht.
• achten Sie darauf, dass der Abstand zwischen Funkmikrofon und Verstärkersystem nicht zu groß ist.
• achten Sie darauf, dass der Empfang nicht durch Gegenstände gestört ist; vermeiden Sie die Aufstellung
von Funkmikrofon und Verstärkersystem in der Nähe von Objekten aus Metall oder anderen dichten
Werkstoffen sowie Computern oder anderen HF-erzeugenden Geräten (mind. 50 cm Abstand).
• achten Sie darauf, dass die Batterien des Funkmikrofons immer ausreichend geladen sind.
Schalten Sie den CD-Player und das Cassettendeck mit dem Schalter TAPE/CD ein sowie die übrigen
externen Signalquellen und mischen Sie deren Signale mit den entsprechenden Lautstärkereglern.
 Regler MIC 1 bestimmt den Pegel des Funkmikrofons oder des am Eingang MIC 1 angeschlossenen
Mikrofons bzw. des Mischsignals der Mikrofone, wenn beide gleichzeitig verwendet werden.
 Der CD-/MP3-Player lässt sich zusätzlich mit seinem Druckregler POWER / VOL und der Fernbedienung
in der Lautstärke regeln.
4 Stellen Sie mit dem Klangregler TONE das gewünschte Klangbild für das Mischsignal ein.
5 Bestimmen Sie mit dem Master-Regler den endgültigen Pegel für die Gesamtlautstärke des Verstärkersystems.
6 Mit dem Schalter VOICE PRIORITY lässt sich die Vorrangschaltung für die Mikrofonkanäle MIC 1 bis
MIC 3 und das Funkmikrofon aktivieren. Bei Mikrofondurchsagen wird die Lautstärke der anderen
Signalquellen stark gesenkt, wodurch die Durchsage klar verständlich ist. Nach der Durchsage wird der
Pegel der anderen Signalquellen wieder angehoben.
7 Um den Mikrofonkanälen MIC 1 bis MIC 3 und dem Funkmikrofon ein Echo hinzuzufügen, lässt sich mit
dem Regler ECHO die Wiederholfrequenz zwischen 0 und 13 Wiederholungen einstellen.
8 Schalten Sie das Verstärkersystem und das Mikrofon nach dem Betrieb aus. Die jeweilige
Betriebsanzeige erlischt.
3
18/43
00073161.DOC, Version 1.0
10. BEDIENUNG DES CD-/MP3-PLAYERS
Die Bedienung des CD-/MP3-Players kann wahlweise über die Tasten an der Gerätevorderseite oder über
die Fernbedienung erfolgen. Halten Sie die Fernbedienung beim Betätigen einer Taste immer in Richtung
des Sensors am Gerät. Es muss eine Sichtverbindung zwischen der Fernbedienung und dem Gerät
bestehen. Lässt die Reichweite der Fernbedienung nach, sind wahrscheinlich die Batterien verbraucht und
müssen ausgewechselt werden.
10.1 Ein- und ausschalten
Schalten Sie den CD-/MP3-Player mit dem Druckregler POWER / VOL oder der Taste POWER auf der
Fernbedienung ein (Anzeige „Welcome“). Um ein versehentliches Ausschalten zu verhindern, schaltet das
Gerät erst ab, wenn Sie den Druckregler POWER / VOL für 2 Sekunden gedrückt halten (Anzeige
„Goodbye“). Ein kurzer Druck der Taste POWER auf der Fernbedienung schaltet das Gerät sofort aus.
10.2 Lautstärke einstellen
Drehen Sie den Druckregler POWER / VOL oder verwenden Sie die Tasten [VOL-] und [VOL+] auf der
Fernbedienung, um die gewünschte Lautstärke einzustellen.
10.3 Datenträger anwählen und abspielen
Nach dem Einschalten prüft das Gerät ob ein Datenträger eingesetzt ist:
• Wenn ein Datenträger eingesetzt ist, wird er als Abspielmedium angewählt und das Display zeigt nach
dem Einlesevorgang (Anzeige „READING“) die Gesamtanzahl der Titel und die Gesamtrestspielzeit bei
CDs bzw. die Gesamtanzahl der Ordner bei MP3-Dateien an.
• Ist kein Datenträger eingesetzt, befindet sich das Gerät im CD-Modus und „NO DISC“ (keine CD) wird
angezeigt.
2
Mit der Taste MODE kann auf einen anderen Datenträger umgeschaltet werden. Drücken Sie die Taste
so oft, bis die gewünschte Quelle im Display angezeigt wird: CD  USB  CARD.
3
Zum Abspielen von CDs wählen Sie den Modus CD und schieben eine CD mit der beschrifteten Seite
nach oben soweit in den Einzugsschlitz, bis sie automatisch eingezogen wird. Das Display zeigt
„CLOSE“ (schließen).
Zum Ausgeben einer CD drücken Sie die Taste [ ] EJECT. Das Display zeigt „OPEN“ (öffnen). Wird
die CD nicht innerhalb von 10 Sekunden aus dem Einzugsschlitz entnommen, wird sie automatisch
wieder eingezogen.
4
Zum Abspielen von Audiodateien auf einem USB-Gerät wählen Sie den Modus USB und stecken das
Gerät in den USB-Anschluss ein.
Um ein USB-Gerät zu entfernen, ziehen Sie es aus dem USB-Anschluss.
5
Zum Abspielen von Audiodateien auf einer SD-Speicherkarte wählen Sie den Modus CARD und
schieben eine Speicherkarte mit den Kontakten nach unten und der abgeschrägten Ecke nach rechts
soweit in den Kartensteckplatz, bis sie einrastet.
Um eine Speicherkarte auszugeben, drücken Sie diese leicht an woraufhin sie herausspringt und
abgezogen werden kann.
6
Starten Sie die Wiedergabe mit der Taste [►II] PLAY PAUSE.
7
Während des Abspielens ist in der oberen Displayzeile das Wiedergabesymbol [ ] eingeblendet. Die
untere Zeile zeigt die Nummer des laufenden Titels und die bereits verstrichene Abspielzeit des Titels
an (Minuten:Sekunden). Die Taste REMAIN schaltet die Zeitangabe auf Restspielzeit um.
8
Bei MP3-Dateien zeigt das Display „MP3“ und zusätzlich durchlaufende Textinformationen zum
aktuellen Titel: Dateiname, Titel, Künstler und Album. Durch Drücken der Taste DISPLAY auf der Fernbedienung können bei MP3-Dateien in der unteren Displayzeile verschiedene Informationen angezeigt
werden:
• erster Tastendruck: Anzeige des Ordnernamens
• zweiter Tastendruck: Anzeige der Anzahl der Ordner und der Titel
• dritter Tastendruck: Zurückschalten auf die Grundeinstellung (Titelnummer und gespielte Zeit des Titels)
9
Mit der Taste [►II] PLAY PAUSE kann zwischen Wiedergabe und Pause gewechselt werden. Im
Pausemodus wird das Pausesymbol [II] eingeblendet und die Zeitangabe blinkt.
10 Um die Wiedergabe zu stoppen, drücken Sie die Taste [] STOP.
1
19/43
00073161.DOC, Version 1.0
Hinweise zu Datenträgern
• Es können Audio-CDs/-Rs (CD-DA) sowie CDs mit Titeln im MP3- und WMA-Format abspielt werden.
• Das Gerät unterstützt Datenträger mit dem Dateisystem FAT32 und einer Kapazität bis 32 GB.
• Das Gerät unterstützt USB-Massenspeichergeräte der Kategorie „Mass Storage Class" (MSC) 1.0, 1.1,
2.0, einschließlich tragbare Flash-Memory-Geräte und digitale Audioplayer. Externe Festplattenlaufwerke, optische Speicher wie externe CD/DVD-Laufwerke werden jedoch nicht erkannt. Bei
Verwendung von bestimmten USB-Geräten ist u.U. keine einwandfreie Wiedergabe möglich.
• Das Gerät unterstützt SD- und SDHC-Speicherkarten.
• Wird ein Datenträger mit einer großen Anzahl von Ordnern und Dateien eingesetzt, kann der
Einlesevorgang längere Zeit beanspruchen.
10.4 Titel und Ordner anwählen
1
2
3
Mit den Tasten [] REV und [] SKIP-CUE kann um einen oder mehrere Titel vor- oder
zurückgesprungen werden. Taste [] REV: Titel zurück, Taste [] SKIP-CUE: Titel vorwärts.
Mit den Zifferntasten 1 bis 10 auf der Fernbedienung kann ein Titel durch Eingabe seiner Nummer
direkt angewählt werden. Starten Sie anschließend die Wiedergabe des Titels mit der Taste [►II] PLAY
PAUSE.
Mit den Tasten FOLDER [] und [] wählen Sie Ordner an. Taste []: Ordner zurück, Taste []:
Ordner vorwärts.
10.5 Schneller Vor- und Rücklauf
Für den schnellen Vorlauf halten Sie die Taste []SKIP gedrückt, für den schnellen Rücklauf die Taste []
REV.
10.6 Einzeltitelwiedergabe
In der Grundeinstellung Gesamttitelwiedergabe werden alle Titel fortlaufend wiedergegeben. Drücken Sie
die Taste PLAY 1 (Einblendung „PLAY 1 ON“), um auf Einzeltitelwiedergabe umzuschalten. Das Display
zeigt 1 und das Gerät schaltet nach jedem gespielten Titel auf Pause. Zum Zurückschalten auf normale
Wiedergabe drücken Sie erneut die Taste PLAY 1 (Einblendung „PLAY 1 OFF“).
10.7 Zufallswiedergabe und Wiederholfunktion
Mit der Taste REPEAT lassen sich die Zufallswiedergabe und verschiedene Wiederholfunktionen anwählen:
• Grundeinstellung (Einblendung „PLAY ALL“): Alle Titel werden einmal abgespielt, dann schaltet das Gerät
in den Stoppmodus.
• erster Tastendruck (Einblendung „PLAY ALL RANDOM“): Einmalige Zufallswiedergabe der Titel (Anzeige
RDM).
• zweiter Tastendruck (Einblendung „REPEAT TRACK“): ständige Wiederholung des angewählten Titels
(Anzeige 1)
• dritter Tastendruck (Einblendung „REPEAT FOLDER“): ständige Wiederholung aller Titel im angewählten
Ordner (nur bei MP3-Dateien) (Anzeige )
• vierter Tastendruck (Einblendung „REPEAT ALL“): ständige Wiederholung aller Titel des Datenträgers
(Anzeige )
• fünfter Tastendruck (Einblendung „REPEAT RANDOM“): Zufallswiedergabe mit ständiger Wiederholung
der Titel (Anzeige RDM/)
• sechster Tastendruck (Einblendung „PLAY ALL“): das Gerät schaltet auf die Grundeinstellung zurück
10.8 Wiedergabegeschwindigkeit verändern
Mit dem Regler SPEED kann die Wiedergabegeschwindigkeit stufenlos verändert werden. Drehen Sie den
Regler nach links, um die Geschwindigkeit zu verringern und nach rechts, um die Geschwindigkeit zu
erhöhen.
20/43
00073161.DOC, Version 1.0
10.9 Schleife abspielen
Ein Abschnitt innerhalb eines Titels kann beliebig oft wiederholt werden.
1
Drücken Sie während der Wiedergabe die Taste A-B, wenn der gewünschte Startpunkt der Schleife
erreicht ist. Das Display zeigt „REPEAT A-“.
2
Drücken Sie die Taste erneut, wenn der gewünschte Endpunkt erreicht ist. Das Display zeigt „PLAY AB“. Der Abschnitt zwischen dem Start- und Endpunkt wird fortlaufend wiederholt.
3
Um die Schleife zu verlassen und die Musikwiedergabe normal fortzusetzen, drücken Sie die Taste ein
drittes Mal. Die Einblendung „PLAY A-B“ erlischt.
10.10 Eigene Titelabfolge programmieren
1
2
3
4
5
6
Stoppen Sie die Wiedergabe mit der Taste [] STOP.
Aktivieren Sie den Programmiermodus mit der Taste PROG. Das Display zeigt „PROGRAM“ und die
erste Speicherplatznummer P01.
Verwenden Sie die Tasten [] REV und [] SKIP, um den Ordner des ersten Titels der Titelabfolge
auszuwählen. Drücken Sie nach der Ordnerwahl die Taste PROG, um die Eingabe zu bestätigen.
Verwenden Sie dann die Tasten [] REV und [] SKIP, um den ersten Titel auszuwählen. Drücken
Sie nach der Titelwahl die Taste PROG, um die Eingabe zu bestätigen. Das Display zeigt die zweite
Speicherplatznummer P02.
Fahren Sie auf diese Weise fort, bis die Titelabfolge programmiert ist.
Um die Wiedergabe der Titelabfolge zu starten, drücken Sie die Taste [►II] PLAY/PAUSE. Das Display
zeigt „MEM“ .
10.11 Ton stumm schalten
Um den Ton stumm zu schalten, drücken Sie die Taste MUTE (Einblendung „MUTE ON“). Das Display zeigt
„MUTE“. Zum Aufheben der Stummschaltung drücken Sie die Taste erneut (Einblendung „MUTE OFF“).
11. BEDIENUNG DES CASSETTENDECKS
1
2
3
4
5
Öffnen Sie das Cassettenfach mit der Taste [/ ] ST/EJ und legen Sie eine Cassette ein.
Starten Sie die Wiedergabe mit der Taste [►] PLAY.
Zum Umschalten auf Pause drücken Sie die Taste [II] PAUSE.
Zum Vorspulen drücken Sie die Taste [
] F.FWD, zum Zurückspulen die Taste [
] REW.
Drücken Sie die Taste [/ ] ST/EJ einmal, um die Wiedergabe zu stoppen und ein zweites Mal, um die
Cassette herauszunehmen.
11.1 Aufnahme
1
2
3
Für Aufnahmen des Verstärkermischsignals legen Sie eine Cassette ein und drücken die Tasten
[] REC und [►] PLAY gleichzeitig.
Zum Umschalten auf Pause drücken Sie die Taste [II] PAUSE. Durch erneutes Drücken wird die
Aufnahme fortgesetzt.
Zum Stoppen der Aufnahme drücken Sie die Taste [/ ] ST/EJ.
Hinweise zu Cassetten
• Ist das Cassettenband locker oder haben sich Schlaufen gebildet, ziehen Sie es mit einem Stift oder
geeigneten Werkzeug fest.
• Zum Aufnahmeschutz auf Seite A oder B brechen Sie die betreffende Schreibschutzlasche heraus. Die
Cassette lässt sich dann nicht wiederbespielen.
• Um auf eine Cassette ohne Schreibschutzlasche wieder aufnehmen zu können, überkleben Sie die
Aussparung mit Klebeband.
21/43
00073161.DOC, Version 1.0
12. REINIGUNG UND WARTUNG
LEBENSGEFAHR!
Vor Wartungsarbeiten unbedingt allpolig vom Netz trennen!
Der Unternehmer hat dafür zu sorgen, dass sicherheitstechnische und maschinentechnische Einrichtungen
mindestens alle vier Jahre durch einen Sachverständigen im Umfang der Abnahmeprüfung geprüft werden.
Der Unternehmer hat dafür zu sorgen, dass sicherheitstechnische und maschinentechnische Einrichtungen
mindestens einmal jährlich durch einen Sachkundigen geprüft werden.
Dabei muss unter anderem auf folgende Punkte besonders geachtet werden:
1) Alle Schrauben, mit denen die Box oder Gehäuseteile montiert sind, müssen fest sitzen und dürfen nicht
korrodiert sein.
2) An Gehäuse, Befestigungen und Montageort (Decke, Abhängung, Traverse) dürfen keine Verformungen
sichtbar sein.
3) Die elektrischen Anschlussleitungen dürfen keinerlei Beschädigungen, Materialalterung (z.B. poröse
Leitungen) oder Ablagerungen aufweisen. Weitere, auf den jeweiligen Einsatzort und die Nutzung
abgestimmte Vorschriften werden vom sachkundigen Installateur beachtet und Sicherheitsmängel
behoben.
Das Gerät sollte regelmäßig von Verunreinigungen wie Staub usw. gereinigt werden. Verwenden Sie zur
Reinigung ein fusselfreies, angefeuchtetes Tuch. Auf keinen Fall Alkohol oder irgendwelche Lösungsmittel
zur Reinigung verwenden!
Im Geräteinneren befinden sich außer der Sicherung keine zu wartenden Teile. Wartungs- und Servicearbeiten sind ausschließlich dem autorisierten Fachhandel vorbehalten!
Sollten einmal Ersatzteile benötigt werden, verwenden Sie bitte nur Originalersatzteile.
Wenn die Anschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch eine besondere Anschlussleitung ersetzt werden, die von Ihrem Fachhändler erhältlich ist.
Sollten Sie noch weitere Fragen haben, steht Ihnen Ihr Fachhändler jederzeit gerne zur Verfügung.
12.1 Sicherungswechsel
Wenn die Feinsicherung des Gerätes defekt ist, darf diese nur durch eine Sicherung gleichen Typs ersetzt
werden.
Vor dem Sicherungswechsel ist das Gerät allpolig von der Netzspannung zu trennen (Netzstecker
ziehen).
Vorgehensweise:
Schritt 1: Öffnen Sie den Sicherungshalter an der Geräterückseite mit einem passenden Schraubendreher.
Schritt 2: Entfernen Sie die defekte Sicherung aus dem Sicherungshalter.
Schritt 3: Setzen Sie die neue Sicherung in den Sicherungshalter ein.
Schritt 4: Setzen Sie den Sicherungshalter wieder im Gehäuse ein.
22/43
00073161.DOC, Version 1.0
12.2 Lagerung und Wartung der Akkus
Bei längerer Nichtbenutzung müssen die Akkus jeden Monat neu geladen werden. Ansonsten Gefahr von
dauerhaftem Leistungsverlust oder Akkuschäden.
Die Akkus müssen unter einer Temperatur von -5° C unbedingt aus dem Gehäuse entnommen werden!
Ansonsten Gefahr von Akkuschäden. Die Akkus befinden sich in einem markierten Fach seitlich unter dem
Gehäuse. Die Abdeckung besitzt eine Markierung. Bewahren Sie die Akkus immer an einem ausreichend
warmen, trockenen und kindersicheren Ort auf.
Werden die Akkus wieder eingebaut, ist unbedingt auf die Polung der Anschlusskabel zu achten. Leuchtet
die Ladeanzeige CHARGING nicht, nachdem das Gerät ans Netz angeschlossen wurde, ist entweder die
Polung verkehrt oder ein Akku defekt.
12.3 Lautsprecher
Klingt die Lautsprecherbox verzerrt ist eventuell einer der Lautsprecher defekt. Um weitere Schäden an der
Box zu vermeiden, setzen Sie sich bitte mit einer Fachwerkstatt in Verbindung.
Wenn an der Lautsprecherbox klappernde Geräusche hörbar sind, könnte es sein, dass sich Schrauben
durch Vibrationen gelöst haben. In diesem Fall sollte die Lautsprecherbox von einem Fachmann überprüft
werden.
12.4 Cassettendeck
Reinigen Sie von Zeit zu Zeit für eine gleichbleibend gute Aufnahme- und Wiedergabequalität alle Flächen,
über die das Tonband läuft, d. h. die Tonköpfe, die Antriebsrolle und die Andruckrolle. Dazu kann ein mit
handelsüblicher Reinigungsflüssigkeit angefeuchtetes Wattestäbchen verwendet werden. Zur Reinigung und
der Tonköpfe können Sie im auch ein handelsübliches Reinigungsband verwenden. Zur Entmagnetisierung
der Tonköpfe verwenden Sie ein handelsübliches Entmagnetisierungsband.
23/43
00073161.DOC, Version 1.0
13. TECHNISCHE DATEN
Spannungsversorgung:
Gesamtanschlusswert (max.):
Akkutyp:
Akkubetriebsdauer:
Akkuladezeit:
Maße (H x B x T):
Gewicht:
Verstärker:
Nominalleistung:
Maximalleistung:
Mindesteingangsspannung:
Klirrfaktor:
Anschlüsse:
Eingänge:
Ausgänge:
Lautsprechersystem:
Belastbarkeit nominal:
Belastbarkeit Programm:
Komponenten:
Empfindlichkeit:
Max. Schalldruck:
Impedanz:
Frequenzbereich:
Funkempfänger:
System:
Trägerfrequenz:
Frequenzstabilität:
Geräuschspannungsabstand:
Eingangsempfindlichkeit:
Dynamikbereich:
Modulationsverfahren:
Reichweite:
Frequenzgang:
CD-/MP3-Player:
Geeignete Speichermedien:
230 V AC, 50 Hz ~
oder 18 V DC über interne Bleigel-Akkus oder
externe Quelle
110 W
3 x 6 V/7 Ah, entnehmbar
2 - 4 Stunden
7 - 10 Stunden
575 x 350 x 300 mm
18 kg
60 W RMS/ 4 
100 W/ 4 
0,775 V
0,5 %
3 x Mikrofon/1 x Aux (6,3-mm-Klinke sym./unsym.)
1 x Line/1 x Aux (6,3-mm-Klinke sym./unsym.),
1 x Record (Stereo-Cinch)
2 x 30 W RMS
100 W
2 x 20 cm Woofer (2 x 8")
90 dB (1 W, 1 m)
95 dB (1 m)
4 Ohm
80 Hz -13 kHz
Non-diversity, Einkanal
VHF 202,950 MHz
± 0,005 %
>60 dB
10 dB
>100 dB
FM
ca. 50 m (bei Sichtkontakt)
50 Hz - 18 kHz (± 3 dB)
CD/-R im CD-DA- und MP3-Format
SD(HC)-Karten und USB-Geräte bis 32 GB (FAT32)
13.1 Zubehör
OMNITRONIC TM-200A Taschensender-Set W04
Best.-Nr. 13075002
Bitte beachten Sie: Technische Änderungen ohne vorherige Ankündigung und Irrtum vorbehalten.
15.11.2012 ©
24/43
00073161.DOC, Version 1.0
USER MANUAL
W.A.M.S-04P
Wireless PA System
CAUTION!
Keep this device away from rain and moisture!
Unplug mains lead before opening the housing!
For your own safety, please read this user manual carefully before you initially start-up.
Every person involved with the installation, operation and maintenance of this device has to
- be qualified
- follow the instructions of this manual
- consider this manual to be part of the total product
- keep this manual for the entire service life of the product
- pass this manual on to every further owner or user of the product
- download the latest version of the user manual from the Internet
1. INTRODUCTION
Thank you for having chosen the OMNITRONIC PA system W.A.M.S-04P. If you follow the instructions
given in this manual, we are sure that you will enjoy this device for a long period of time.
Unpack your PA system.
Please make sure that there are no obvious transport damages. Should you notice any damage, do not take
the device into operation and immediately consult your local dealer.
2. SAFETY INSTRUCTIONS
This device has left our premises in absolutely perfect condition. In order to maintain this condition and to
ensure a safe operation, it is absolutely necessary for the user to follow the safety instructions and warning
notes written in this user manual.
25/43
00073161.DOC, Version 1.0
Important: Damages caused by the disregard of this user manual are not subject to warranty. The
dealer will not accept liability for any resulting defects or problems.
DANGER OF BURNING!
The materials used in this speaker system are easily flammable. If B1 is required at the installation place, the surface must be treated with an appropriate fire retardant in regular intervals.
This device falls under protection-class I. The power plug must only be plugged into a protection class I
outlet. The voltage and frequency must exactly be the same as stated on the device. Wrong voltages or
power outlets can lead to the destruction of the device and to mortal electrical shock.
Always plug in the power plug least. The power plug must always be inserted without force. Make sure that
the plug is tightly connected with the outlet.
Never let the powe cord come into contact with other cables! Handle the power cord and all connections with
the mains with particular caution! Never touch them with wet hands, as this could lead to mortal electrical
shock.
Never modify, bend, strain mechanically, put pressure on, pull or heat up the power cord. Never operate next
to sources of heat or cold. Disregard can lead to power cord damages, fire or mortal electrical shock.
The cable insert or the female part in the device must never be strained. There must always be sufficient
cable to the device. Otherwise, the cable may be damaged which may lead to mortal damage.
Make sure that the power cord is never crimped or damaged by sharp edges. Check the device and the
power cord from time to time.
If extension cords are used, make sure that the core diameter is sufficient for the required power
consumption of the device. All warnings concerning the power cords are also valid for possible extension
cords.
Always disconnect from the mains, when the device is not in use or before cleaning it. Only handle the power
cord by the plug. Never pull out the plug by tugging the power-cord. Otherwise, the cable or plug can be
damaged leading to mortal electrical shock. If the power plug or the power switch is not accessible, the
device must be disconnected via the mains.
If the power plug or the device is dusty, the device must be taken out of operation, disconnected and then be
cleaned with a dry cloth. Dust can reduce the insulation which may lead to mortal electrical shock. More
severe dirt in and at the device should only be removed by a specialist.
There must never enter any liquid into power outlets, extension cords or any holes in the housing of the
device. If you suppose that also a minimal amount of liquid may have entered the device, it must immediately
be disconnected. This is also valid, if the device was exposed to high humidity. Also if the device is still
running, the device must be checked by a specialist if the liquid has reduced any insulation. Reduced
insulation can cause mortal electrical shock.
There must never be any objects entering into the device. This is especially valid for metal parts. If any metal
parts like staples or coarse metal chips enter into the device, the device must be taken out of operation and
disconnected immediately. Malfunction or short-circuits caused by metal parts may cause mortal injuries.
Before the device is switched on all faders and volume controls have to be set to zero or minimum position.
Always disconnect from the mains, when the device is not in use or before cleaning it.
Please note that damages caused by manual modifications on the device or unauthorized operation by
unqualified persons are not subject to warranty.
Keep away children and amateurs from the device and the batteries!
There are no serviceable parts inside the device. Maintenance and service operations are only to be carried
out by authorized dealers.
26/43
00073161.DOC, Version 1.0
3. OPERATING DETERMINATIONS
The portable PA system W.A.M.S-04P consists of a 2-way speaker system and an amplifier with
connections for three microphones and one line source as well as inputs for recording devices and a further
active speaker system. The amplifier supplies a power of 100 W max. Additionally, the unit features a
CD/MP3 player with SD card reader and USB port, a tape deck, and a wireless single antenna receiver
operating with the fixed VHF frequency 202.950 MHz. Delivery includes a dynamic hand-held microphone
which serves for wireless signal transmission of speech and vocals to the receiving unit. The optional pocket
transmitter TM-200A can also be used for a wireless signal transmission as it is tuned to the frequencies
of the receiving unit like the hand-held microphone. The PA system is equipped a telescopic trolley handle
and two wheels and thus is ideal for mobile use.
The unit can be operated with 230 V mains voltage, via the internal rechargeable batteries or via 18 V direct
current from an external source. The batteries can be charged with the integrated charging part. The
wireless microphone operates with two 1.5 V mignon batteries.
The PA system was designed for indoor use only.
Operating an amplification system in public or industrial areas, a series of safety instructions have to be
followed that this manual can only give in part. The operator must therefore inform himself on the current
safety instructions and consider them.
The given maximum power of the speaker system describes short-term peaks the system can handle as a
maximum. The correspondent RMS power is – as of all comparable systems (also from other manufacturers)
– significantly lower. When operating the speaker system, please make sure that the loudspeakers always
sound well. When distortions can be heard, either the amplifier or the loudspeaker is overloaded. Overloads
can quickly lead to amplifier or speaker damage. In order to avoid damage, please reduce the volume
immediately when distortions can be heard. When speaker systems are destroyed by overload, the
guarantee becomes void.
By operating amplifying systems, you can produce excessive sound pressure levels that may lead to
permanent hearing loss.
Do not shake the device. Avoid brute force when installing or operating the device.
When choosing the installation spot, please make sure that the device is not exposed to extreme heat,
moisture or dust. There should not be any cables lying around. You endanger your own and the safety of
others!
This device must never be operated or stockpiled in surroundings where splash water, rain, moisture or fog
may harm the device. Moisture or very high humidity can reduce the insulation and lead to mortal electrical
shocks. When using smoke machines, make sure that the device is never exposed to the direct smoke jet
and is installed in a distance of 0.5 meters between smoke machine and device.
The ambient temperature must always be between -5° C and +45° C. Keep away from direct insulation
(particularly in cars) and heaters.
The relative humidity must not exceed 50 % with an ambient temperature of 45° C.
This device must only be operated in an altitude between -20 and 2000 m over NN.
Operate the device only after having familiarized with its functions. Do not permit operation by persons not
qualified for operating the device. Most damages are the result of unprofessional operation!
Never use solvents or aggressive detergents in order to clean the device! Rather use a soft and damp cloth.
Please use the original packaging if the device is to be transported.
Never remove the serial barcode from the device as this would make the guarantee void.
Please consider that unauthorized modifications are forbidden due to safety reasons!
27/43
00073161.DOC, Version 1.0
If this device will be operated in any way different to the one described in this manual, the product may suffer
damages and the guarantee becomes void. Furthermore, any other operation may lead to dangers like shortcircuit, burns, electric shock, hearing loss etc.
Batteries are hazardous waste which need to be disposed of appropriately. If the device is to be disposed,
the batteries have to be removed first. Make sure that the poles are correct when inserting the battery. Never
let batteries lying around openly as there is the danger that these can be swallowed by children or domestic
animals. Immediately consult a doctor when batteries are swallowed! Leaking or damaged batteries can
cause irritations when getting into contact with the skin. In this case use appropriate protective gloves. Make
sure that the batteries cannot be short-circuited, thrown into the fire and be charged. There is a danger of
explosion.
3.1 Approval
This wireless microphone system was tested in accordance with the European standards EN 300422-2, EN
301489-01, EN 301489-09 and EN 60065. Consequently, this product adheres to the R&TTE directive of the
European Union and does not need an individual EC type examination of every member state. The notified
body is
0681 . The system falls into equipment Class 2.
In some countries, the operation of this wireless system needs to be approved by the national telecoms
regulatory authority. Contact the corresponding authority in your country for further information.
28/43
00073161.DOC, Version 1.0
4. DESCRIPTION OF THE DEVICE
4.1 Operating elements and connections of the amplifier section
1 Echo control for the microphone channels
2 Level control for the CD player and the tape
deck
3 Tone controls
4 Level controls MIC 1 to MIC 3
• for the microphone inputs MIC 1 to MIC 3
• control MIC 1 for the wireless microphone
5 Reception indicator RF
Lights when an audio signal from the wireless
microphone is received.
6 Inputs MIC 1 to MIC 3
• 6.3 mm jacks for connecting microphones.
• If a wireless microphone is used, it will reserve
channel 1.
7 Recording output REC OUT
Stereo RCA output for connecting a recording unit.
9 Charging indicator
• flashes green: batteries are being charged
• lights green: charging completed
10 Battery compartment
11Power input with fuse holder
• Used to plug in the supplied power cord.
• Only replace the fuse when the device is
disconnected from mains. Only use fuses of the
same rating and power. The correct value is
specified on the rear panel.
12 Power indicator
• lights green: power supply sufficient
• lights red: batteries almost discharged
13 On/off switch for the PA system
14 On/off switch for the voice priority circuit
15 Indicator VOICE PRIORITY
Lights when the voice priority circuit is activated.
8 Input DC 18 V IN
For alternative power supply from an 18 V source
with low-voltage plug.
16 On/off switch for the CD player and the tape
deck
29/43
00073161.DOC, Version 1.0
20 Input AUX IN
6.3 mm jack for connecting audio units with line
level (e.g. CD player or another PA system).
17 Master control for the overall level
18 Level control for the input AUX IN
19 Outputs LINE OUT and AUX OUT
6.3 mm jacks to feed the mixed to units with line
level inputs e.g. to a recording unit or to another PA
system.
without illustration:
21 Reception antenna on the upper side of the
unit
4.2 Operating elements of the microphone
22 Power indicator
24 On/off switch
23 Battery indicator
Lights when the batteries are exhausted.
25 Compartment for two mignon batteries
30/43
00073161.DOC, Version 1.0
4.3 Operating elements of the CD/MP3 player
26 Display
27 CD slot
28 Button [►II] PLAY PAUSE
For switching between play and pause.
29 Buttons [] REV And [] SKIP-CUE
• for selecting titles (: previous title/: next title)
• for fast foward/reverse keep the respective
button pressed
30 Button [] STOP
Stops play.
31 Button [ ] EJECT
For ejecting a CD.
31 Button RANDOM
For selecting random play.
32 Press control POWER/VOL
• short actuation: power on
• long actuation: power off
• rotation: volume adjustment
33 USB port
USB port for connecting a USB storage device.
34 Memory card slot
For inserting an SD(HC) card.
35 Infrared sensor for the remote control
36 Button FUNCT
To switch over between the data carriers: CD 
USB  CARD.
37 Buttons FOLDER [] and []
For selecting folders (: previous folder/: next
folder).
38 Button REPEAT
For selecting the repeat functions and random play.
39 Button PROG
For programming an individual title sequence.
40 Rotary control SPEED
Variably adjusts the playback speed.
36 Buttons A  B
For playing a continuous loop.
37 Button REMAIN
Switches the time indication between elapsed title
time and total remaining time.
31/43
00073161.DOC, Version 1.0
4.4 Operating elements of the remote control
Buttons 28-32 and 36-39
These buttons have the same functions as the
buttons on the player.
41 Buttons for title selection
Numerical keys for direct selection of a title. Then
press the button [►II] PLAY PAUSE to start the
title.
42 Button A-B
To play a continuous loop.
46 Button ID3
For inserting and hiding the ID3 tag in the display.
47 Button PLAY1
For selecting single title play: after playing a title,
the unit is set to pause at the start of the next title.
48 Button REMAIN
For switching over the time indication between
remaining title time and elapsed title time.
49 Buttons [VOL-] and [VOL+]
For adjusting the volume.
43 Button MUTE
For muting the unit.
44 Battery compartment
45 Button DISPLAY
For switching over the information for MP3 files in
the lower line of the display.
32/43
00073161.DOC, Version 1.0
4.5 Operating elements of the tape deck
50 Button REC [] (record)
To record press the buttons REC [] and PLAY [►]
simultaneously.
53 Button F.FWD [
51 Button PLAY [►]
55 Button PAUSE [II]
52 Button REW [
] (fast rewind)
] (fast forward)
54 Button ST/EJ [/ ] (stop/eject)
56 Tape compartment
33/43
00073161.DOC, Version 1.0
5. INSTALLATION
The PA system can be placed as desired or put onto a PA speaker stand via the stand flange on its lower
side.
For larger indoor PA applications where the sound has to be radiated as even as possible, we recommend
the use of two or more W.A.M.S-04P PA systems.
Always install the PA system at a solid, plane, anti-slip, vibration-free, oscillation-free and fire-resistant
location. Before installing the system, make sure that the installation area can hold a minimum point load of 5
times the system's load (e.g. weight 20 kg - point load 100 kg).
5.1 Installing and adjusting the PA system
When installing a speaker system on e.g. a stage, microphones and turntables should always be located
behind the speaker systems. This way, you can avoid dangerous and unpleasant feedback. If you cannot
install the speaker systems this way, the microphones and turntables should be located as far away as
possible from speaker systems. The speaker systems of a PA system are normally located left and right to
the stage. Do not install the speaker systems on the stage, but rather on appropriate tables or platforms in
front of the stage.
In order to produce a clear sound, the speaker systems should be installed in a way that they throw the
sound over the audience's heads. A bass speaker should be installed at listeners' eye level.
5.2 Avoiding feedback
One of the most frequent problems when operating speaker systems is feedback. It can be recognized by
howling and growling loudspeakers. Feedback is created when a signal is recorded by a microphone,
amplified, played back by a loudspeaker and then again recorded by the microphone.
The prerequisite for feedback is that the played back signal is louder than the original signal. Feedback
never covers the whole frequency range but only one overboosted frequency. Make sure that you install
especially the monitor speakers so far away from the microphone that another recording of the microphone
signal is impossible.
Never hold the wireless microphone directly in front of the speaker system!
Extreme levels like feedback, bass hum or the beats of a dropping microphone can destroy the loudspeakers
within a very short time and produce immediate hearing damage. Such extreme levels must be avoided at
any rate.
5.3 Installation on a stand or speaker stand
Stands or satellite systems must only be installed on a plane area with a maximum
inclination angle of 5°.
Caution: Speaker systems installed on stands or satellite systems may cause severe
injuries when crashing!
When using stands or satellite systems under the influence of horizontal forces, e.g.
through wind, the standing safety can be impaired. This is why additional safety measures
like attaching ballast weights have to be taken.
If inclined tension cables or prolonged outriggers are used, the area of danger has to be
marked or even be blocked.
Before lifting or lowering the telescopic tubes, always block a safety area around the stand
or satellite system. This safety area must have a diameter of 1.5 times the maximum
height.
Lifted telescopic tubes always have to be secured with a secondary securing!
34/43
00073161.DOC, Version 1.0
The total weight of the installation (=total weight of all individual parts) must never exceed the maximum load
of the installation area.
The stand has to be installed out of the reach of people.
An unintended movement of the load has to be avoided – also in case of fire!
The installer is responsible for adhering to the carrying capacity given by the manufacturer, the safety
requirements and the qualification of possible co-workers.
When people are located below the load, all necessary safety measures have to be taken in order to avoid
injury.
The personnel has to be instructed on the content of the user manual and on the dangers related with
operating stands.
Depending upon the individual installation spot, all necessary measures against movement and for securing
the standing safety have to be created.
The installation is only allowed on carrying areas. In some cases, an appropriate substructure, e.g. via an
balancing foot, has to be created.
When choosing the installation material, optimum dimensions have to be chosen in order to secure
maximum safety.
DANGER!
If installing on slippery surfaces, the legs must be secured with screws or nails via the provided
holes or a anti-slippery mat has to be used.
Installation of the TV pin with stands
Attach an appropriate TV pin to the top end of the stand and fasten it with the handle at the side.
Suitable TV pin: EUROLITE TV-35 TV-pin for speakers, No. 60000735
Installation of the speaker system
Install the speaker system via the flange on the speaker stand or via the TV pin on the stand.
The load has to be installed in a balanced way.
The carrying capacity of the stand or speaker stand must never be exceeded!
Make sure that the maximum lifting height of the tube is never exceeded. Lifted telescopic tubes always have
to be secured with a secondary securing!
35/43
00073161.DOC, Version 1.0
6. POWER SUPPLY
The unit can be operated with 230 V mains voltage and for mobile use via the internal rechargeable batteries
or via 18 V direct current from an external source.
6.1 Mains operation
Connect the device to the mains with the power cable supplied. In order to avoid hum, only connect this
device with "clean power" i.e. connect sound devices to one AC circuit and lighting effects, dimmerpacks etc.
to a separate AC circuit.
When operating the unit via the mains, the automatic charging for the rechargeable batteries is always active
(the charge indicator CHARGING is flashing green) even if the unit is switched off. To prevent unnecessary
power consumption, always disconnect the mains plug from the mains socket if the unit is not used for a
longer period.
The occupation of the connection cables is as follows:
Cable
Brown
Blue
Yellow/Green
Pin
Live
Neutral
Earth
International
L
N
The earth has to be connected! If the device will be directly connected with the local power supply network, a
disconnection switch with a minimum opening of 3 mm at every pole has to be included in the permanent electrical
installation. The device must only be connected with an electric installation carried out in compliance with the IEC
standards. The electric installation must be equipped with a Residual Current Device (RCD) with a maximum fault current
of 30 mA.
6.2 Rechargeable batteries operation
Prior to operating the PA system off mains for the first time, the rechargeable batteries must be fully charged.
Charging time is between 7 and 10 hours. The unit may be operated during the charging procedure.
For charging the batteries, connect the unit to a power outlet via the supplied power cable. The charge
indicator CHARGING will flash green and the charging procedure starts. As soon as the charging procedure
is completed, the indicator stops flashing.
If the power indicator lights green after switching on and during operation, power supply is sufficient. When
the indicator changes to red, the batteries must be charged.
6.3 External power source
For alternative 18 V power supply connect the external source to the low-voltage jack DC 18 V IN.
36/43
00073161.DOC, Version 1.0
7. AUDIO CONNECTIONS
Switch off the W.A.M.S-04P PA system and the units to be connected before making or changing the
connections.
7.1 Inputs
Three microphones and an audio unit with line level (e.g. CD player, PC, music instrument) may be
connected via balanced or unbalanced 6.3 mm jacks as audio sources:
• to connect the microphones use inputs MIC 1 to MIC 3
• to connect the audio unit with line level use input AUX IN
 If the wireless microphone is used, it will reserve channel 1. If a microphone is connected to input MIC 1
at the same time, channel 1 will provide the mixed signal of both microphones.
Information on choosing appropriate signal cables
Signal cables should be short and direct, since high frequencies will mostly be absorbed if cables are unnecessarily
long. Besides that a longer cable may lead to humming and noise trouble. If long cable runs are unavoidable, you
should use balanced cables.
7.2 Outputs
The outputs LINE OUT and AUX OUT allow connection of subsequent audio units with line level inputs (e.g.
mixer, another PA system, active speaker system) via balanced or unbalanced 6.3 mm jacks. A recording
device may be connected to the stereo RCA output REC OUT. The mixed signal of the signal sources
adjusted with the individual level controls and the tone control is available at each output.
7.3 Connecting two or more PA systems in series
For larger indoor PA applications where the sound has to be radiated as even as possible, two or more PA
systems may be connected in series. For this connect your signal sources to the primary unit and connect
one of the line outputs LINE OUT or AUX OUT to the adjustable line input AUX IN of the first secondary unit.
Connect further units likewise.
If no other signal sources are needed besides one wireless microphone, the PA systems do not have to be
connected. The microphone signal will be transmitted to all PA systems via radio.
Occupation jack plug:
Unbalanced use of
mono 1/4" jack plugs
Balanced use of
stereo 1/4" jack plugs
Tip =
Signal (+)
Tip =
hot (+)
Ring =
cold (-)
Sleeve =
Ground / Shield
Sleeve =
Ground / Shield
Tip
Tip
Sleeve
Ring
Sleeve
Strain relief clamp
Strain relief clamp
For connection of balanced and
unbalanced plugs, ring and sleeve have
to be bridged at the stereo plug.
37/43
00073161.DOC, Version 1.0
8. TAKING INTO OPERATION
1
Prior to switching on, turn down the master control for the overall level to zero to avoid a possible
switching-on noise. Then switch on the unit with the power switch. The power indicator lights green. If
the indicator lights red during battery operation, the batteries must be charged.
Prior to operating the PA system off mains for the first time, the rechargeable batteries must be fully
charged (6.2).
2
Insert the batteries supplied as indicated in the battery compartments of the remote control and the CD/
MP3 player.
If the devices are not used for a longer period (approx. 1-2 weeks), please remove the batteries to
prevent damage in case of battery leakage.
CAUTION!
Danger of explosion when batteries are replaced improperly.
Only replace by the same type or similar types recommended by the manufacturer.
Remove empty batteries in accordance with the instructions of the manufacturer.
BATTERY DISPOSAL NOTICE
Please dispose of discharged batteries properly.
Batteries are hazardous waste and should not be disposed of with regular domestic waste!
Please take discharged batteries to a collection center near you.
9. OPERATION OF THE AMPLIFIER
1
2
Adjust the master control for the overall volume to a level that the subsequent adjustments can be heard
well via the speaker system.
Pull out the receiving antenna and switch on the wireless microphone. The power indicator lights. If it
fails to light or if the battery indicator LOW lights, the batteries are exhausted and must be replaced.
If the reception of the radio signal is of sufficient power, the reception indicator RF lights. Adjust the
desired volume of the audio signal received with the control MIC 1.
For optimum receiving:
• maintain a line-of-sight between the microphones and receiver antennas.
• make sure the distance between the microphones and the receiver is not too long.
• make sure the reception is not disturbed by objects in the transmission path; avoid placing the
microphones and the receiver where metal or other dense materials may be present and computers or
other HF-generating equipment (min. 50 cm distance).
• make sure the batteries of the hand-held microphone are always sufficiently charged.
Switch on the CD player and the tape deck with the switch TAPE/CD as well as the other external signal
sources and mix their signals with the corresponding volume controls. Turn back the controls of the
signal sources not used.
 Control MIC 1 determines the level of the wireless microphone or the microphone connected to input
MIC 1 or their mixed signal when both are used at the same time.
 Additionally, the volume of the CD/MP3 player can be adjusted with its press control POWER / VOL and
the remote control.
4 Optimize the sound of the mixed signal with the control TONE.
5 Determine the definite level for the master volume of the PA system with the master control.
6 The priority circuit of the microphone channels MIC 1 to 3 and the wireless microphone can be activated
with the switch VOICE PRIORITY. In case of a microphone announcement, the level of the other signal
sources is drastically attenuated thereby increasing the intelligibility of the announcement. After the
announcement, the level of the other signal sources returns to the original level.
7 To provide the microphone channels MIC 1 to 3 and the wireless microphone with an echo effect, adjust
the repetition rate between 0 and 13 repeats with the control ECHO.
8 After operation, switch off the amplifier unit and the wireless microphone. The power indicators
extinguish.
3
38/43
00073161.DOC, Version 1.0
10. OPERATION OF THE CD/MP3 PLAYER
The CD/MP3 player can either be operated via the buttons on the front panel or via the remote control. When
actuating a button, always direct the remote control towards the sensor. The must be no obstacles between
remote control and the sensor. If the range of the remote control decreases, the batteries are probably
exhausted and must be replaced.
10.1 Power on/off
Switch on the CD/MP3 player with the press control POWER / VOL or the button POWER on the remote
control (insertion “Welcome“). To avoid accidental shutdown, you have to keep control POWER / VOL
pressed for 2 seconds to turn the unit off (insertion “Goodbye“). Short actuation of the button POWER on the
remote control immediately turns the unit off.
10.2 Volume adjustment
Adjust the desired volume with the press control POWER / VOL or the buttons [VOL-] and [VOL+] on the
remote control.
10.3 Selecting and playing data carriers
After switching on, the unit will automatically detect if a data carrier is inserted:
• If a data carrier is inserted, it is selected as the playback medium and the display will indicate the total
number of titles and the total remain time with CDs or the total number of folders with MP3 files after the
read-in (indication “READING“).
• If no data carrier is inserted, ”NO Disc” will be displayed.
2
The button MODE allows switching over to another data carrier. Press the button so many times until
the desired source is indicated in the display: CD  USB  CARD.
3
To play a CD select the CD mode. Then slide the CD with the lettering upwards so far into the slot until
it is retracted automatically. The display indicates “CLOSE“.
For ejecting the CD press the button [ ] EJECT. The display indicates “OPEN“. If the CD is not
removed from the slot within 10 seconds, it is retracted automatically.
4
To play audio files on a USB device select the USB mode. Then insert the device into the USB port.
To remove a USB device, disconnect it from the USB port.
5
To play audio files on an SD card select the CARD mode. Then insert the memory card with the
contacts pointing downwards and the notched corner to the right into the card slot until it engages.
To eject a memory card, slightly press it into the slot until it comes out and can be removed.
6
Press the button [►II] PLAY PAUSE to start playback.
7
During playback, the display shows the play symbol [ ] in the upper line. The lower line will show the
number of the title currently playing and the elapsed time in minutes and seconds. The button REMAIN
switches the time indication to remain time.
8
For MP3 files the display shows “MP3“ and scrolling text information: file name, title, artist and album.
When the button DISPLAY is pressed on the remote control, the information in lower display line can be
switched over:
• first actuation of the button: indication of the folder name
• next actuation of the button: indication of the number of folders and titles
• next actuation of the button: return to the basic setting (title number and elapsed time)
9
The button [►II] PLAY PAUSE allows to switch between play and pause. In pause mode, the pause
symbol [II] is indicated and the time indication is flashing.
10 To stop playback press the button  [STOP].
1
Regarding data carriers
• This unit plays audio CDs/-Rs (CD-DA), as well as titles in the MP3 and WMA formats.
• This unit supports data carriers with the file system FAT32 and with a capacity up to 32 GB.
• This unit supports MSC (Mass Storage Class) USB storage devices 1.0, 1.1, 2.0 including external
portable flash memory devices and digital audio players. However, hard discs, optical discs such as
external CD/DVD drives, and USB devices connected to a USB hub will not be recognized. Depending
on the device used, proper playback may not be possible with all USB storage devices.
• This units supports SD and SDHC memory cards.
• When using a data carrier with a large number of folders and files, some time may be required to read
in the contents.
39/43
00073161.DOC, Version 1.0
10.4 Selecting titles and folders
1
2
3
With the buttons [] REV and [] SKIP-CUE you can skip one title or several titles in forward or
backward direction. Button [] REV: skip to the previous title, button [] SKIP-CUE: skip to the next
title.
For direct selection of a title with the numerical keys 0-10 on the remote control, enter its number. Then
press the button [►II] PLAY PAUSE to start the title.
With the buttons FOLDER [] and [] you can select folders. Button []: skip to the previous folder,
button []: skip to the next folder.
10.5 Fast forward and reverse
For fast forward, keep the button []SKIP pressed, for fast reverse keep the button [] REV pressed.
10.6 Single title play
In the basic setting continuous play all titles of are played one after the other. Press the button PLAY 1
(insertion “PLAY 1 ON“) to switch to single title play. The display indicates 1 and the unit is set to pause at
the start of the next title after playing a title. To return to normal play, press the button PLAY 1 once again
(insertion “PLAY 1 OFF“).
10.7 Random play and repeat function
With the button REPEAT, you can activate random play and select different repeat functions:
• basic setting (insertion “PLAY ALL“): all titles are played once, then the unit is set to stop mode
• first actuation of the button (insertion “PLAY ALL RANDOM“): single play of titles in a random order
(indication RDM)
• second actuation of the button (insertion “REPEAT TRACK“): continuous repeat of the selected title
(indication 1)
• next actuation of the button (insertion “REPEAT FOLDER“): continuous repeat of all titles in the folder
selected (for MP3 files only) (indication )
• next actuation of the button (insertion “REPEAT ALL“): continuous repeat of all titles of the data carrier
(indication )
• next actuation of the button (insertion “REPEAT RANDOM“): continuous repeat of titles in a random order
(indication RDM/)
• next actuation of the button (insertion “PLAY ALL“): return to the basic setting
10.8 Pitch adjustment
With the rotary control SPEED the playback speed can be adjusted variably. Turn the control to the left to
decrease the pitch, turn it to the right to increase the pitch.
10.9 Playing a loop
A section within a title can be repeated as a continuous loop as many times as desired.
1
During playback shortly actuate the button A-B when the desired starting point of the loop is reached.
The display indicates “REPEAT A-“.
2
Press the button again when the desired end point is reached. The display indicates “PLAY A-B“. The
section between the starting point and the end point of the loop is continuously repeated.
3
To exit the loop and to continue the title, press the button a third time. The indication “PLAY A-B“
extinguishes.
40/43
00073161.DOC, Version 1.0
10.10 Programming an individual title sequence
1 Press the button [] STOP to set the player to stop mode.
2 Press the button PROG to activate the programming mode. The display indicates “PROGRAM“ and the
3
4
5
6
first memory location number P01.
Use the buttons [] REV and [] SKIP to select the folder of first title of the title sequence. After the
folder selection, press the button PROG to confirm the selection.
Use the buttons [] REV and [] SKIP to select the first title. After the title selection, press the button
PROG to confirm the selection. The display will show the second memory location number P02.
Proceed in the same way for all further titles until the title sequence has been programmed.
To start the playback of the title sequence, press the button [►II] PLAY/PAUSE. The display indicates
“MEM“.
10.11 Muting the sound
For muting the sound, press the button MUTE (insertion “MUTE ON”). The display indicates “MUTE”. To
deactivate the muting press the button once again (insertion “MUTE OFF”).
11. OPERATION OF THE TAPE DECK
1
2
3
4
5
Open the tape door with the button [/ ] ST/EJ and load a tape.
Press the button [►] PLAY to start playback.
To switch to pause press the button [II] PAUSE.
For fast forward press the button [
] F.FWD, for fast rewind press the button [
] REW.
Press the button [/ ] ST/EJ once to stop the playback and a second time to eject the tape.
11.1 Recording
1
2
3
For recordings of the mixed signal of the PA system, load a tape and press the buttons [] REC and
[►] PLAY simultaneously.
To switch to pause press the button [II] PAUSE. To resume recording press the button once again.
To stop recording press the button [/ ] ST/EJ.
Regarding tapes
• If the cassette tape is loose or if there are loops, please tighten the tape with a pen or an appropriate
tool.
• For write protection of side A or B break the respective protection tab. Then the tape cannot be
recorded over.
• In order to cancel the write protection cover the tabs with tape.
41/43
00073161.DOC, Version 1.0
12. CLEANING AND MAINTENANCE
DANGER TO LIFE!
Disconnect from mains before starting maintenance operation!
The operator has to make sure that safety-relating and machine-technical installations are inspected by an
expert after every four years in the course of an acceptance test.
The operator has to make sure that safety-relating and machine-technical installations are inspected by a
skilled person once a year.
The following points have to be considered during the inspection:
1) All screws used for installing the speaker systems or parts of the speaker system have to be tightly
connected and must not be corroded.
2) There must not be any deformations on housings, fixations and installation spots (ceiling, suspension,
trussing).
3) The electric power supply cables must not show any damages, material fatigue (e.g. porous cables) or
sediments. Further instructions depending on the installation spot and usage have to be adhered by a
skilled installer and any safety problems have to be removed.
We recommend a frequent cleaning of the device. Please use a soft lint-free and moistened cloth. Never use
alcohol or solvents!
There are no serviceable parts inside the device except for the fuse. Maintenance and service operations are
only to be carried out by authorized dealers.
Should you need any spare parts, please use genuine parts.
If the power supply cable of this device becomes damaged, it has to be replaced by a special power supply
cable available at your dealer.
Should you have further questions, please contact your dealer.
12.1 Replacing the fuse
If the fine-wire fuse of the device fuses, only replace the fuse by a fuse of same type and rating.
Before replacing the fuse, unplug mains lead.
Procedure:
Step 1: Open the fuseholder on the rear panel with a fitting screwdriver.
Step 2: Remove the old fuse from the fuseholder.
Step 3: Install the new fuse in the fuseholder.
Step 4: Replace the fuseholder in the housing.
12.2 Storage and maintenance of rechargeable batteries
When the device is not in use for a longer period of time, the rechargeable batteries have to be charged
every month. Otherwise danger of permanent power loss or battery damage.
Remove batteries from the housing if the temperature is below -5° C! Otherwise danger of battery damage.
The batteries are located sideways under the housing. The cover is marked. Always store rechargeable
batteries in a warm enough, dry place where children cannot access.
When reinstalling the rechargeable batteries, pay attention to the polarity of the connection cables. If the
charging indicator does not flash when connecting the device with the mains, the poles are wrong or a
battery is defective.
42/43
00073161.DOC, Version 1.0
12.3 Loudspeakers
If the speaker system distorts, one of the loudspeakers may be defective. In this case the speaker system
should not be operated any more in order to prevent further damage. Please contact your dealer.
If clacking sounds are heard from the speaker system, screws may have loosened due to the continuous
vibrations. The speaker system should be checked by a specialist.
12.4 Tape deck
In order to ensure good recording and play quality, clean all parts that come in contact with the tape, i.e. the
heads, the capstan and the pressure roller. For this a cotton swab slightly moistened with cleaning fluid can
be used. You can also clean the heads by playing a standard cleaning tape. To demagnetize the heads use
a standard demagnetizing tape.
13. TECHNICAL SPECIFICATIONS
Power supply:
Power consumption (max.):
Battery type:
Battery operation:
Recharging time:
Dimensions (H x W x D):
Weight:
Amplifier:
Nominal power output:
Maximum power output:
Min. input sensitivity:
Distortion:
Inputs:
Outputs:
Speaker system:
Rated power:
Program power:
Components:
Sensitivity:
Max. SPL:
Impedance:
Frequency range:
Wireless receiver:
System:
Modulation method:
Carrier frequency:
Coverage:
Frequency response:
Frequency stability:
S/N ratio:
Input sensitivity:
Dynamic range:
CD/MP3 player:
Available storage media:
230 V AC, 50 Hz ~ via mains voltage or
18 V DC via built-in rechargeable batteries or external source
110 W
3 x 6 V/7 Ah, removable
2 - 4 hours
7 - 10 hours
575 x 350 x 300 mm
18 kg
60 W RMS/ 4 
100 W/ 4 
0.775 V
0.5 %
3 x microphone/1 x aux (6.3 mm jack bal./unbal.)
1 x line/1 x aux (6.3 mm jack bal./unbal.),
1 x record (stereo RCA)
2 x 30 W RMS
100 W
2 x 20 cm woofer (2 x 8")
90 dB (1 W, 1 m)
95 dB (1 m)
4Ω
80 Hz - 13 kHz
Non-diversity, one channel
FM
VHF 202.950 MHz
approx. 50 m (with line-of-sight)
50 Hz - 18 kHz (± 3 dB)
± 0.005 %
>60 dB
10 dB
>100 dB
CD/-R in CD-DA and MP3 formats
SD(HC) cards and USB devices up to 32 GB (FAT32)
13.1 Accessory
OMNITRONIC TM-200A Transmitter set W04
Item no. 13075002
Please note: Every information is subject to change without prior notice. 15.11.2012 ©
43/43
00073161.DOC, Version 1.0