Download | Dokumente

Transcript
Diese Seite wurde mit Absicht leer gelassen.
Part Number: 0212-1002-02
MG0020
© Compumedics Limited, 2002
Ausgabe 1
Ausgabe 2
Oktober 2002
April 2003
Diese Arbeit ist urheberrechtlich geschützt. Abgesehen von der Benutzung
nach dem Copyright Act 1968, darf kein Teil auf welche Art auch immer, ohne
schriftliche Genehmigung durch Compumedics Limited, reproduziert werden.
Anfragen und Wünsche die sich auf Reproduktion und Rechte beziehen,
sollten an folgende Adresse gerichtet werden:
The Documentation Manager
Compumedics Limited
30-40 Flockhart Street
Abbotsford VIC 3067
AUSTRALIA
Diese Seite wurde mit Absicht leer gelassen.
Inhaltsverzeichnis
BEVOR SIE STARTEN ............................................................. I
Anwendungsbereiche ..................................................................... i
Eingeschränkte Garantie - Hardware ........................................... ii
Eingeschränkte Garantie - Sensoren und Kabel......................... ii
Sicherheitshinweise...................................................................... iii
Transport und Lagerungsbedingungen..................................... iii
Einsatzbestimmungen .................................................................. iv
Kontraindikationen ........................................................................ v
Zeichenerklärung ........................................................................... v
Warnungen und Achtung ............................................................. vi
Verschreibungspflichtiges Gerät............................................... viii
Plazierung des Geräts................................................................. viii
Störquellen................................................................................... viii
Herstellerempfehlungen ............................................................... ix
Reinigung....................................................................................... ix
Verkabelung................................................................................... ix
Sorgfalt............................................................................................ x
Kundendienst ................................................................................. x
Somnea Benutzerhandbuch
© Compumedics Limited 2002
Inhaltsverzeichnis
ID 14
2
1
2
3
INHALTSVERZEICHNIS
EINFÜHRUNG SOMNEA ...............................................1-1
1.1
Primäre System Komponenten .......................................1-3
1.2
Software ............................................................................1-6
EINRICHTEN DES SOMNEA.........................................2-1
2.1
Computer-Systemvoraussetzungen...............................2-2
2.2
Software Installieten ........................................................2-3
2.3
Aufrufen der Online Hilfe.................................................2-5
2.4
Übersicht über die Benutzerschnittstelle ......................2-6
2.5
Software Konfiguration....................................................2-8
2.6
Betrieb des Somnea Recorders ....................................2-12
2.7
Konfiguration des Somnea Recorders.........................2-16
BETRIEB DES SOMNEA...............................................3-1
3.1
Übersicht Studie...............................................................3-2
3.2
Konfiguration und Einsetzen der Compact Flash Card3-3
3.3
Anbringen der Patienten Eingangsbox ..........................3-5
3.4
Einschalten des Somnea Recorders ..............................3-6
3.5
Überprüfen des Batteriestatus und der Einstellungen.3-7
3.6
Aufzeichnungskanäle.......................................................3-9
3.7
Anbringen des Somnea an den Patienten ...................3-11
Somnea Benutzerhandbuch
© Compumedics Limited 2002
Inhaltsverzeichnis
ID 14
INHALTSVERZEICHNIS
A
B
3
3.8
Verbinden der Sensoren................................................3-12
3.9
Starten der Aufzeichnung .............................................3-17
3.10
Tastensperre...................................................................3-18
3.11
Beenden der Aufzeichnung...........................................3-19
3.12
Überprüfen einer Studie ................................................3-20
3.13
Reinigung........................................................................3-28
STANDARD BESTANDTEILE ....................................... A-1
A.1
Recorder & Zusatzteile ................................................... A-1
A.2
Zubehör............................................................................ A-2
A.3
Sensoren .......................................................................... A-3
A.4
Software ........................................................................... A-4
TECHNISCHE BESCHREIBUNG ..................................B-1
B.1
Umgebungsbedingungen............................................... B-1
B.2
Atmungskanäle................................................................ B-2
B.3
Atemstromkanäle ............................................................ B-2
B.4
Oxymeter.......................................................................... B-2
B.5
Positionskanal................................................................. B-3
B.6
Physische Informationen ............................................... B-3
B.7
LCD ................................................................................... B-3
B.8
Status LED ....................................................................... B-3
Somnea Benutzerhandbuch
© Compumedics Limited 2002
Inhaltsverzeichnis
ID 14
4
INHALTSVERZEICHNIS
B.9
Stromversorgung ............................................................ B-3
B.10 Datenspeicher.................................................................. B-4
B.11 Klassifikation ................................................................... B-4
C
GLOSSAR..................................................................... C-1
INDEX ....................................................................................... 1
Somnea Benutzerhandbuch
© Compumedics Limited 2002
Inhaltsverzeichnis
ID 14
Bevor Sie Starten
Anwendungsbereiche
Benutzerhandbuch
Die Somnea Benutzerhandbuch enthält Verfahren und
Informationen, die Ihnen helfen, mit der Compumedics Somnea
Aufzeichnungseinheit für physiologische Daten, und der
dazugehörigen Software zu arbeiten.
Hardware
Das Somnea soll von Spezialisten für Herz und/oder Atemwege
benutzt werden. Es kann sowohl in privaten Praxen als auch in
Krankenhäusern verwendet werden, um die Diagnose von
atmungsbedingten
Schlafstörungen,
beziehungsweise
kardiologischen Störungen zu unterstützen.
Somnea Benutzerhandbuch
© Compumedics Limited 2002
Bevor Sie Starten
ID 27
ii
BEVOR SIE STARTEN
Eingeschränkte Garantie - Hardware
Compumedics Limited garantiert innerhalb eines Zeitraums von 12
Monaten ab Lieferung bei normalen Gebrauch und Service, daß
jedes neue Gerät frei von Herstellungs- und Materialfehlern ist.
Sollten sich Produkte während dieses Zeitraums als schadhaft
erweisen, werden sie von Compumedics entweder repariert oder
ersetzt. Die Garantieverpflichtung beschränkt sich auf Vorgenannte.
Es werden keine weiteren, weder direkte noch indirekte Garantien
gewährt. Ausdrücklich werden auch keine indirekten Garantien,
bezogen auf die Vermarktbarkeit und Eignung für einen bestimmten
Zweck, gewährt. Die gewährte Garantie ist nicht übertragbar.
Die Garantie erlischt, wenn Geräte von unbefugten Personen
repariert oder geöffnet werden.
Eingeschränkte Garantie - Sensoren und Kabel
Compumedics
garantiert
Haftung
für
materialoder
herstellungsbedingte Fehler dieser Produkte für den Zeitraum von
drei Monaten ab Auslieferung an den Distributor. Während diesen
Zeitraums (3 Monate) wird Compumedics kostenlos jede
Komponente ersetzten, die Materialfehler aufweist. Ferner wird
Compumedics für alle dadurch verursachten Lohn- und
Reparaturkosten aufkommen, vorausgesetzt die Schäden sind nicht
auf unsachgemäßen Gebrauch, Unfälle oder Eingriffe durch Dritte
zurückzuführen.
Somnea Benutzerhandbuch
© Compumedics Limited 2002
Bevor Sie Starten
ID 27
BEVOR SIE STARTEN
iii
Sicherheitshinweise
Schlaf- und Herzstudien sollten nur auf Empfehlung eines
Spezialisten durchgeführt werden.
Dieses Gerät ist zur Benutzung durch medizinisch geschultes
Fachpersonal vorgesehen. Der Untersucher muß mit den
Informationen dieser Bedienungsanleitung eingehend vertraut sein,
bevor das Gerät eingesetzt wird.
Setzen Sie das Gerät nicht in Umgebungen ein, wo es starken
Vibrationen ausgesetzt ist.
Setzen Sie das Gerät nicht in extrem unhygienischen Umgebungen
ein.
Setzen Sie das Gerät nicht bei extremen Temperaturen über +45°C
oder unter +0°C (+113°F bzw. +32°F) ein.
Setzen Sie das Gerät nicht in Umgebungen ein, wo es Flüssigkeiten
ausgesetzt sein könnte (Zum Beispiel, in der Dusche).
Transport und Lagerungsbedingungen
-20°C (4°F) bis +50°C (122°F), trockene Lagerung, 30-95%
Luftfeuchtigkeit.
Somnea Benutzerhandbuch
© Compumedics Limited 2002
Bevor Sie Starten
ID 27
iv
BEVOR SIE STARTEN
Einsatzbestimmungen
Das Somnea ist vorgesehen für Aufzeichnung, Wiedergabe, Druck
und Speicherung von menschlichen Bioparametern wie z.B.
Herzaktivität, Atmung und Körperbewegungen.
Das Somnea ist entwickelt für den ambulanten und mobilen Einsatz
und kann sowohl im Krankenhaus, beim Patienten zu Hause oder in
anderen Umgebungen benutzt werden. Das ermöglicht eine
Beobachtung der Patienten unter Bedingungen, die so realitätsnah
wie möglich sind.
Das Somnea ist nicht als Lebenserhaltungsgerät einzusetzen, zum
Beispiel als Überwachungsgerät von Vitalfunktionen auf
Intensivstationen.
Das Somnea ist nur für den Einsatz unter der Leitung eines Arztes
oder ähnlich qualifiziertem medizinischen Fachpersonal bestimmt. Es
kann nicht die Unterbrechung oder den Ausfall eines physiologischen
Systems verhindern oder diesen wiederherstellen.
Somnea Benutzerhandbuch
© Compumedics Limited 2002
Bevor Sie Starten
ID 27
BEVOR SIE STARTEN
v
Kontraindikationen
Wenden Sie das System nicht weiter an, wenn der Patient Anzeichen
von ungewöhnlichem Streß, Unwohlsein oder Reaktionen auf das
Anbringen der Sensor aufweist.
Unterbrechen sie die Anwendung wenn der Patient ungewöhnlich
stark schwitzt. Dies könnte eine Verzerrung der Signale zur Folge
haben.
Zeichenerklärung
Tauchen die nachstehenden Zeichen, entsprechend IEC60601-1 auf
Geräten auf, haben sie folgende Bedeutung:
Dieses Zeichen bedeutet „Achtung, schlagen sie
in der Bedienungsanleitung nach“
Dieses Zeichen auf Geräten bedeutet
“Gerät vom CF-Typ”
Dieses Zeichen bedeutet “Klasse II Gerät”
Somnea Benutzerhandbuch
© Compumedics Limited 2002
Bevor Sie Starten
ID 27
vi
BEVOR SIE STARTEN
Warnungen und Achtung
•
Eine Warnung zeigt eine potentiell gefährliche Situation an.
•
Ein Achtung zeigt eine Situation an, die möglicherweise
Schäden an Gerät, Fehlfunktionen oder Ungenauigkeiten
hervorrufen kann.
WARNUNG
•
Dieses Gerät sollte nicht in der Nähe von leicht
entflammbaren Flüssigkeiten oder Gas in Betrieb
genommen werden. Dies könnte zu einer Explosion
führen.
•
Benutzen Sie nur die mitgelieferten oder speziell für den
Einsatz mit diesem Gerät bestimmten Sensoren .
Andernfalls kann es zu fehlerhaften Daten kommen.
•
Verbinden Sie Sensorkabel nicht mit elektrischen
Steckdosen jeglicher Art. Beim Kontakt von
Sensorkabeln mit Steckdosen besteht ernste
Stromschlaggefahr.
•
Bei Patienten mit Herzschrittmacher – der
Herzfrequenzmesser könnte die
Herzschrittmacherimpulse messen, während eigentlich
Phasen von Arrhythmien oder Herzstillstand auftreten.
Deshalb verlassen Sie sich nie völlig auf den
Herzfrequenzmesser. Patienten mit einem
Herzschrittmacher sollten unter besonderer Kontrolle
stehen.
•
Die Geräte dürfen nicht vom technischen Personal des
Benutzers gewartet werden.
•
Das Hauptgerät MUSS zuerst an die SensorenSchnittstelle angeschlossen werden, bevor die
Verbindungen zum Patienten hergestellt werden.
•
Das Somnea muß vom Patienten ohne Unterbrechung
getragen werde.
•
Entfernen Sie alle nicht wiederaufladbaren Batterien aus
der Aufzeichnungseinheit wenn das Gerät voraussichtlich
für einen längeren Zeitraum nicht benutzt wird.
Somnea Benutzerhandbuch
© Compumedics Limited 2002
Bevor Sie Starten
ID 27
BEVOR SIE STARTEN
vii
•
Dieses Produkt beinhaltet Batterien, die ordnungsgemäß
entsorgt werden müssen. Lokale oder staatliche
Bestimmungen können eine Entsorgung im
Haushaltsmüll untersagen. Fragen Sie Ihren lokalen
Müllentsorger für weitere Informationen zu verfügbaren
Recycling oder Entsorgungsmöglichkeiten.
•
Bitte entsorgen Sie benutzte Batterien umweltfreundlich,
um natürliche Ressourcen zu erhalten.
ACHTUNG
•
Die ordnungsgemäße Funktion des Gerätes kann durch
Nähe zu starken elektromagnetischen Feldern beeinflußt
werden, wie z.B. beim Gebrauch elektrochirurgischer
Instrumente.
•
Die ordnungsgemäße Funktion des Gerätes kann durch
Nähe zu Computertomographen beeinflußt werden.
Somnea Benutzerhandbuch
© Compumedics Limited 2002
Bevor Sie Starten
ID 27
viii
BEVOR SIE STARTEN
Verschreibungspflichtiges Gerät
Achtung: Die U.S. Bundesgesetze erlauben den
Verkauf dieses Gerätes nur bei
Verschreibung durch einen Arzt.
Plazierung des Geräts
Setzten Sie das Somnea nicht in der Nähe von entzündlichen oder
explosiven Gasen oder Materialien ein.
Störquellen
Das Somnea zeichnet physiologisch elektrische Daten auf. Dies kann
durch externe elektrische Signale beeinflußt werden. Filtertechnik
kann den Einfluß solcher Störquellen minimieren. Durch sorgfältige
Beachtung potentieller Störeinflüsse
können die möglichen
Auswirkungen ebenfalls minimiert werden.
Halten Sie das Somnea mindestens 1 Meter von anderen
elektrischen Geräten entfernt. Beispiele für solche elektrische Geräte
sind
Fernseher, elektrische Heizdecken, Klimaanlagen,
Mikrowellenöfen,
schnurlose
Telefone,
Mobiltelefone
und
Handfunkgeräte.
Störungen der Übertragung physiologischer Signale können durch
starke Sendesignale in der Nähe von beispielsweise
TV/Radiostationen,
Flughäfen,
Polizei-,
Feuerwehrund
Rettungsstationen auftreten. Sollten Sie im Umkreis von 2 Kilometern
einer oder mehrerer solcher Störquellen Daten aufzeichnen wollen,
fragen sie bitte den Compumedics Kundendienst, ob Ihr Gerät
einwandfrei arbeiten wird.
Synthetische Vorhänge oder Teppichböden können Störungen durch
statische Aufladung verursachen. Berührung eines geerdeten
Objektes vor Kontakt mit Patienten und Somnea kann eine statische
Aufladung verhindern.
Somnea Benutzerhandbuch
© Compumedics Limited 2002
Bevor Sie Starten
ID 27
BEVOR SIE STARTEN
ix
Herstellerempfehlungen
Benutzen Sie bitte nur von Compumedics mitgeliefertes Zubehör des
Somnea. Stellen Sie sicher, daß alle mit diesem System und seinen
Komponenten mitgelieferten Bedienungsanleitungen gelesen,
verstanden und befolgt werden.
Reinigung
Falls nicht anders in dieser Bedienungsanleitung beschrieben, folgen
Sie immer den Herstellerempfehlungen und -anweisungen für
Wiederverwendung, Reinigung, Desinfektion oder Sterilisation der
Sensoren, Sensorkabel und des Untersuchungszubehörs, das mit
dem Somnea benutzt wird.
Das Somnea und sein Zubehör dürfen weder im Autoclave
(Hochdrucksterilisation) noch mit Gas sterilisiert werden.
Sollte eine Komponente des Somnea mit Flüssigkeiten in Berührung
gekommen sein, unterbrechen Sie den Gebrauch bis eine sichere
Anwendung einwandfrei gewährleistet ist. Bei Fragen setzen Sie sich
mit dem Compumedics Kundendienst oder autorisierten Vertretern in
Verbindung.
Verkabelung
WARNUNG
Verbinden sie die Sensorkabel und -drähte niemals mit
Steckdosen. Kontakt von Sensorkabeln oder -drähten mit
Steckdosen kann zu einem elektrischen Schlag führen.
Halten Sie Kinder und Haustiere fern vom Somnea. Kinder oder Tiere
könnten versehentlich die Geräte trennen oder andere Zwischenfälle
verursachen.
Sorgen Sie dafür, daß sich die Sensor- oder Verbindungskabel nicht
verwickeln, überkreuzen oder sich um Hals, Arme oder Beine des
Patienten wickeln. Dies kann zu Drosselung bzw. Strangulation des
Patienten führen.
Gehen Sie vorsichtig mit den Sensorkabeln um, um mögliche
Kabelbrüche im Inneren zu verhindern. Ziehen Sie die Kabel beim
Entfernen von der Aufzeichnungseinheit immer an den Steckern.
Somnea Benutzerhandbuch
© Compumedics Limited 2002
Bevor Sie Starten
ID 27
x
BEVOR SIE STARTEN
Sorgfalt
Lassen Sie das Somnea nicht zu Boden fallen. Falls ein Teil zu
Boden gefallen ist, unterbrechen Sie den Gebrauch bis die sichere
Anwendung einwandfrei gewährleistet ist. Bei Fragen setzen Sie sich
mit dem Compumedics Kundendienst oder autorisierten Vertretern in
Verbindung.
Kundendienst
Sollten Sie Fragen zum korrekten Gebrauch des Somnea und/oder
seiner Komponenten haben, sehen Sie zuerst im entsprechenden
Kapitel der Bedienungsanleitung nach.
Falls dies nicht zum gewünschten Erfolg führt, rufen Sie den
Compumedics Kundendienst unter folgenden Rufnummern an:
Australien
International
USA
1800 244 773
+61 3 8420 7396
+1 877 717 3975
oder setzten Sie sich mit Ihrem autorisierten Vertreter in Verbindung.
Wenn Sie anrufen, stellen Sie bitte sicher, daß Sie sich in der Nähe
des Gerätes befinden, damit die Fragen an die qualifizierten
Technikern zu Ihrer Zufriedenheit beantwortet werden können. Sie
sollten ebenfalls dieses Benutzerhandbuch zur Hand haben. Wenn
Sie anrufen, halten Sie bitte folgende Informationen bereit:
•
•
•
•
Die Version der Firmware, Software und des
Betriebssystems, das Sie zur Zeit benutzen
Eine genaue Beschreibung des aufgetretenen Problems und
was Sie unmittelbar zuvor gemacht haben
Der genaue Wortlaut aller Fehlermeldungen, die auf Ihrem
Bildschirm erschienen sind
Eine Beschreibung was Sie bereits unternommen haben, um
das Problem zu lösen
Reparaturen an Geräten, die sich unter der Garantie von
Compumedics Limited befinden, dürfen ausschließlich nur von
autorisierten Reparaturzentren durchgeführt werden. Sollte ein Gerät
eine Reparatur benötigen, setzten Sie sich mit dem Kundendienst von
Compumedics Limited in Verbindung, um eine Bearbeitungsnummer
Somnea Benutzerhandbuch
© Compumedics Limited 2002
Bevor Sie Starten
ID 27
BEVOR SIE STARTEN
xi
zu erhalten. Bitte halten Sie bei Ihrem Anruf Modell- und
Seriennummer bereit.
Hinweis: Zur Reparatur eingesandte Geräte ohne
Bearbeitungsnummer können zum Absender
zurückgeschickt werden oder unbearbeitet
bleiben, bis eine Bearbeitungsnummer
zugeteilt wird.
Wenn das Equipment verschickt werden soll, packen Sie dieses und
das dazugehörige Zubehör bitte sorgfältig ein, um Beschädigung
durch den Versand zu verhindern. Schicken Sie bitte das gesamte
erforderliche Zubehör mit.
Compumedics Limited
30-40 Flockhart Street
Abbotsford VIC 3067
AUSTRALIA
Compumedics USA
7850 Paseo del Norte
Suite 101
El Paso, Texas 79912
USA
Phone: +61 3 8420 7300
Fax:
+61 3 8420 7399
Phone: +1 877 717 3975
Fax:
+1 763 717 3973
Compumedics E-mail Adressen
Compumedics kann außerdem durch Senden einer E-mail über das
Internet erreicht werden. Dies ist insbesondere für internationale
Kunden vorteilhaft.
Die Compumedics E-mail Adressen sind:
•
[email protected]
Compumedics Home Page
Besuchen Sie die Compumedics Home Page unter:
•
http://www.compumedics.com
Somnea Benutzerhandbuch
© Compumedics Limited 2002
Bevor Sie Starten
ID 27
xii
BEVOR SIE STARTEN
Compumedics Europäischer Autorisierter Repräsentant
Katja Koornwinder
Compumedics Germany GmbH
Lutterothstrasse 28e
D-20255 Hamburg
Germany
Somnea Benutzerhandbuch
© Compumedics Limited 2002
Phone: +49 40 40 18 99 41
Fax:
+49 40 40 18 99 49
Bevor Sie Starten
ID 27
Kapitel
1 Einführung Somnea
Somnea ist ein System mit dem eine begrenzte Anzahl von
Parametern, unter anderem Atemstrom-Signale, aufgezeichnet und
gespeichert werden können. Diese stehen dann als Hilfe bei der
Erstellung einer Diagnose bei herz- und/oder atmungsbedingten
Schlafstörungen durch qualifizierte Ärzte zur Verfügung.
Das System besteht aus Hardware und Software, mit der bis zu 9
getrennte Parameter aufgezeichnet, beobachtet und analysiert
werden können.
Die Daten werden durch eine Kombination aus Sensoren und
Transducern (Wandlern) aufgezeichnet. Es stehen folgende
Signaltypen zur Verfügung: Körperposition, Druck, Atemstrom,
Schnarchen, Atemexkursion, Sauerstoffsättigung und Puls
Kurvenform.
Um Patientendaten aufzuzeichnen, werden Sensoren mit dem
Patienten und dem Somnea Recorder verbunden.
Somnea Benutzerhandbuch
© Compumedics Limited 2002
Kapitel 1
ID 29
1-2
EINFÜHRUNG SOMNEA
Abb 1-1: Das Somnea System
Somnea Benutzerhandbuch
© Compumedics Limited 2002
Kapitel 1
ID 29
EINFÜHRUNG SOMNEA
1.1
1-3
Primäre System Komponenten
Das Somnea System besteht aus einer Aufzeichnungseinheit, der
Patienten- Eingangsbox, Sensoren und einem PC, auf dem die
Somnea Software zum durchsehen der Studie installiert ist. In
diesem Kapitel werden nur die Hauptkomponenten besprochen, eine
vollständige Liste aller Komponenten befindet sich im Anhang A.
1.1.1
Somnea Recorder
Der Somnea Recorder wird vom Patienten getragen. Hier werden
die Signale der Sensoren aufgezeichnet, die in der Studie benutzt
werden. Die Sensoren werden an die Patienten-Eingangsbox
angeschlossen, während sich die Compact Flash Card, die Batterien
und die Benutzerschnittstelle in der Aufzeichnungseinheit (Recorder)
befinden.
Abb 1-2: Somnea Recorder
Abb 1-3: Patient-Eingangsbox
Somnea Benutzerhandbuch
© Compumedics Limited 2002
Kapitel 1
ID 29
1-4
EINFÜHRUNG SOMNEA
WARNUNG
•
Das Somnea DARF NUR dann an den Patienten
angeschlossen werden, wenn die Patienten-Eingangsbox
an den die Haupteinheit angeschlossen ist.
•
Das Somnea MUSS während der gesamten
Aufzeichnung ohne Unterbrechung vom Patienten
getragen werden.
Somnea Benutzerhandbuch
© Compumedics Limited 2002
Kapitel 1
ID 29
EINFÜHRUNG SOMNEA
1.1.2
1-5
Review PC
Auf dem Review PC sind die Somnea Software Pakete installiert
(siehe 1.2). Der PC muß entweder mit einem Compact Flash Card
Laufwerk ausgestattet sein, oder über ein Netzwerk Zugang zu einem
solchen haben. Zusätzlich wird ein Speichermedium zum Archivieren
der Studien benötigt, wie zum Beispiel CD-R oder CD-RW. Zur
Datenübertragung vom Somnea Recorder auf den Review PC wird
eine Compact Flash Card verwendet, daher besteht keine
physikalische Verbindung.
Abb 1-4: Review PC
WARNUNG
•
Der Somnea Recorder darf nur mit Standard AA Alkali
oder NiMH Batterien betrieben werden (siehe Anhang A).
•
Es dürfen keine externen Geräte, wie zum Beispiel
Atmungsmonitore, Sauerstoffmessgeräte oder CO2
Monitore, an den DCIn Kanal des Recorders
angeschlossen werden, da dadurch die Sicherheit der
Patienten beeinträchtigt werden kann.
•
Der Review PC muß den Richtlinien des EN60950:2000
Standards entsprechen (Sicherheit von
Datenverarbeitungseinrichtungen).
Somnea Benutzerhandbuch
© Compumedics Limited 2002
Kapitel 1
ID 29
1-6
1.2
EINFÜHRUNG SOMNEA
Software
Es existieren mehrere Programme, die eine anschließende Analyse
der Studien erleichtern:
1.2.1
Somnea View
Somnea View ermöglicht es dem Benutzer folgende Daten
einzusehen:
•
•
•
•
Patienteninformationen
Alle Daten als Kurven
Alle Ereignisse
Aus den Daten erstellte Berichte
Somnea View benötigt den Dongle zur Installation und zum Betrieb
nicht.
1.2.2
Somnea
Somnea ermöglicht dem Benutzer:
•
•
•
•
•
durchführen einer Analyse der Respirations
Bearbeiten der Daten, um den Beginn und das Ende der
Studie und Respirations-Ereignisse zu markieren oder
neu zu klassifizieren
neue Berichte zu erstellen
Berichtsmasken zu bearbeiten – einschließlich Kopf- und
Fußzeile
Technische und Ärztliche Anmerkungen hinzuzufügen
Somnea Benutzerhandbuch
© Compumedics Limited 2002
Kapitel 1
ID 29
Kapitel
2 Einrichten des Somnea
Dieses Kapitel beschreibt die Installationsvoraussetzungen, wie die
grundsätzlichen Systemanforderungen, für das Somnea System,
und die Grundanwendungen des Somnea Recorders. Es sind die
grundlegenden Computer-Systemvoraussetzungen für Installation
und Betrieb der Somnea Software enthalten.
Somnea
Einrichten
Konfiguration der
Computer Hardware
und des
Betriebssystems
Installation der Adobe
Acrobat Reader
Software
Installation des
Kopierschutzsteckers
(Dongle)
Installation der
Somnea Software
Konfiguration der
Somnea Software
Speicherkarte formatieren Körperpositionsensor kalibrieren -
Konfiguration des
Somnea Recorders
Betrieb des
Somnea
Für Somnea View nicht benötigt
Die Software beinhaltet:
- Somnea; oder
- Somnea View; oder
Einstellungen zum Übertragen der Studie:
- Compact Flash Card Laufwerk auswählen
- Manuelle oder automatische Studienübertragungr
- Manuelles oder automatisches Starten
der Somnea Software nach Abschluß
der Studienübertragung
- Manuelles oder automatisches Löschen
der Studien von der Compact Flash Card
nach Abschluß der Studienübertragung
Somnea:
- Polygraphenlayout
- Parameter der automatischen Analyse
- Berichtslayout
Abb 2-1: Überblick des Somnea Setups
Somnea Benutzerhandbuch
© Compumedics Limited 2002
Kapitel 2
ID 39
2-2
2.1
EINRICHTUNG DES SOMNEA
Computer-Systemvoraussetzungen
Nachfolgend sind die Mindestvoraussetzungen zum einwandfreien
Betrieb des Somnea Systems auf einem einzigen Computer
dargestellt:
2.1.1
Hardware
•
•
•
•
•
•
2.1.2
300MHz Prozessor (1.8GHz oder besser, empfohlen für
optimale Leistung) vom Typ Intel Pentium/Celeron oder
kompatibler Prozessor
128MB RAM (256MB oder besser, empfohlen für optimale
Leistung)
1.5GB freier Festplattenspeicher
Microsoft PS2 oder kompatible Maus
Compact Flash Card Laufwerk
Super VGA Adapter und Monitor (24 Bit Farbtiefe, 1280x1024
Pixel oder besser empfohlen)
Betriebssystem
•
•
•
Microsoft Windows XP; oder
Microsoft Windows 2000 Pro (Service Pack 2 oder besser);
oder
Microsoft Windows NT4.0
HINWEIS:
Die Somnea Software läuft nicht unter den Betriebssystemen
Microsoft Windows 95, 98 oder ME.
Somnea Benutzerhandbuch
© Compumedics Limited 2002
Kapitel 2
ID 39
EINRICHTUNG DES SOMNEA
2.2
2-3
Software Installieten
Bevor Sie die Somnea Software installieren, vergewissern Sie sich
bitte, daß Ihr Computer unter dem Betriebssystem Windows XP,
2000 oder NT4 läuft. Schlagen Sie in Ihrem Microsoft Windows
Handbuch nach, wie Sie dies gegebenenfalls installieren können.
Installation der Software
1. Legen Sie die CD in das CD-ROM Laufwerk und warten Sie
bis das Installationsprogramm startet.
2. Wenn Autostart für das benutzte Laufwerk deaktiviert ist,
klicken Sie auf dem Windows Desktop auf Starten |
Ausführen und geben Sie dann D:\SETUP.EXE ein (wenn
D: als Buchstabe für das CD-ROM Laufwerk festgelegt ist)
und drücken sie <Enter>.
3. Das Installationsprogramm wird Sie durch die weiteren
Installationsschritte führen.
2.2.1
Kopierschutzstecker
Zur Ausführung der Somnea Software muß der mitgelieferte
Kopierschutzstecker (Dongle) auf die parallele Schnittstelle des
Computers gesteckt werden. Wenn Sie versuchen, die Software
ohne Dongle zu starten, wird Ihnen eine Meldung mitteilen, daß der
Dongle nicht eingesteckt ist, und die Software wird nicht gestartet
werden kann.
Abb 2-2 Dongle
Somnea View benötigt den Dongle zur Installation und zum Betrieb
nicht.
Es kann ohne Probleme ein anderes Parallelgerät, wie z.B. ein
Drucker, an die Rückseite des Dongles angesteckt werden.
Somnea Benutzerhandbuch
© Compumedics Limited 2002
Kapitel 2
ID 39
2-4
EINRICHTUNG DES SOMNEA
A C H T UN G !
Dongles können nicht aufeinander gesteckt werden. Wenn
Sie mehr als eine Compumedics Software Programm
gleichzeitig auf einem einzelnen Computer ausführen wollen,
muß der Dongle entsprechend programmiert werden.
Wenn Sie mehrere Compumedics Software Programme auf
einem einzelnen Computer ausführen wollen, und das
Umstecken der Dongles zu unpraktisch ist, wenden Sie sich
bitte an den Compumedics Kundendienst oder einen
autorisierten Vertreter.
2.2.2
Adobe Acrobat Reader
Die Online-Bedienungsanleitungen werden im Rahmen der
Installation des Somnea Systems und der Software eingerichtet. Sie
®
liegen als PDF1 Dateien vor und können mit der Adobe Acrobat
2
Reader Software gelesen werden. Acrobat Reader kann als Option
während der Installation der Somnea Software installiert werden.
2.2.2.1 Öffnen und Lesen einer Bedienungsanleitung
Um eine Bedienungsanleitung zu lesen, wählen Sie Start |
Programme | Somnea und klicken dann auf die gewünschte
Bedienungsanleitung. Dadurch wird automatisch der Adobe Acrobat
Reader gestartet und die gewählte Bedienungsanleitung geöffnet.
2.2.2.2 Bedienungsanleitungs-Dateien
Die Somnea Bedienungsanleitungs-Dateinen befinden sich im
Verzeichnis C:\PROGRAM FILES \ COMPUMEDICS \ SOMNEA \
DOCUMENT
2.2.2.3 Aktualisierung der Bedienungsanleitung
Mit einer neuen Software-Release können auch Änderungen in den
Bedienungsanleitungen nötig sein. Diese Änderungen erfolgen
automatisch im Rahmen der Aktualisierung der Software.
Hinzugefügte Nachträge können nach dem Index gefunden werden.
1
2
Portable Document Format
Adobe, Acrobat und das Acrobat Logo sind Markenzeichen von Adobe Systems Inc.
Somnea Benutzerhandbuch
© Compumedics Limited 2002
Kapitel 2
ID 39
EINRICHTUNG DES SOMNEA
2.3
2-5
Aufrufen der Online Hilfe
Die Online Hilfe kann von jeder Ansicht aus aufgerufen werden.
Drücken Sie dazu die F1 Taste oder die Schaltfläche Hilfe ( ). Die
dann angezeigte Online Hilfe bezieht sich auf die Funktion, in der die
Hilfe aufgerufen worden ist.
Von
dort
kann
mittels
des
Inhaltsverzeichnisses,
Stichwortverzeichnisses oder der Suchfunktion durch die
Hilfedokumentation navigiert werden.
Abb 2-3: Online Hilfe
Die Online Hilfe kann nach Benutzung im Hintergrund weiter laufen,
oder mittels des Schließ- Knopfs in der Ecke oben rechts oder durch
drücken der Esc Taste geschlossen werden.
Somnea Benutzerhandbuch
© Compumedics Limited 2002
Kapitel 2
ID 39
2-6
2.4
EINRICHTUNG DES SOMNEA
Übersicht über die Benutzerschnittstelle
Werkzeugleiste
Tab
Auswahl
Abb 2-4: Somnea Fenster
2.4.1
Elemente der Werkzeugleiste
Anzeigen / Ausblenden der Kurvenliste
Studie öffnen
Drucken von Daten aus dem ausgewählten Tab (steht für
Kurven, Ereignisse, Histogramme, 24 Stunden und Bericht
zur Verfügung)
Mit dem Messwerkzeug können vertikale und horizontale
Entfernungen zwischen zwei Punkten auf einer Kurve
dynamisch gemessen werden.
Online Hilfe öffnen.
Ereignis Liste. Listet Ereignisse auf, die von der
Suchfunktion verwendet werden können.
Ereignissuche, rückwärts suchen.
Ereignissuche, vorwärts suchen.
Somnea Benutzerhandbuch
© Compumedics Limited 2002
Kapitel 2
ID 39
EINRICHTUNG DES SOMNEA
2.4.2
2-7
Tabs
Ansicht
Anzeigebereich
Kurven
Kurven-Anzeigebereich
Ereignis
Anzeigebereiche Ereigniszusammenfassung
und Kurven
Verlauf
Anzeigebereiche Verlaufsgraph und Kurven
Statistische
Zusammenfassung
Anzeigebereiche Statistische Tabelle
(angezeigt in der Ansicht Respiration oder
SpO2,) und Kurven
Bericht
Bericht, dessen Inhalt unter Bevorzugte
Einstellungen festgelegt wird
Patient
Patienteninformationen, Diagnostische
Anmerkungen und SchlafzeitraumIndikatoren
Somnea Benutzerhandbuch
© Compumedics Limited 2002
Kapitel 2
ID 39
2-8
2.5
2.5.1
EINRICHTUNG DES SOMNEA
Software Konfiguration
Optionen zum Übertragen einer Studie
Das Dialogfenster Studie Übertragen ermöglicht dem Benutzer, den
Laufwerksbuchstaben für das Compact Flash Card Laufwerk und
weitere Optionen einzustellen. Diese sind:
1. Automatisches Öffnen von Studien nach der Übertragung von
der Compact Flash Card auf die Festplatte des Computers.
2. Löschen der Studie von der Compact Flash Card nach der
Übertragung auf die Festplatte.
3. Automatisches Überprüfen der Compact Flash Card, ob sich
darauf eine noch nicht übertragene Studie befindet. Wenn dies
der Fall ist, wird der Benutzer aufgefordert, diese zu übertragen.
Abb 2-5: Dialogfenster Übertragung
Um zum Dialogfenster Studie Übertragen zu gelangen, klicken Sie
auf Studie | Studie Übertragen. Weitere Informationen finden Sie in
der Online-Hilfe.
Somnea Benutzerhandbuch
© Compumedics Limited 2002
Kapitel 2
ID 39
EINRICHTUNG DES SOMNEA
2.5.2
2-9
Bevorzugte Einstellungen
Das
Somnea
Programm
enthält
eine
Vielzahl
von
benutzerdefinierbaren Parametern. Das sind die Farben der
Ereignismarkierung, Parameter für die Atmungsanalyse, und die im
automatisch erstellten Bericht enthaltenen Abschnitte.
Abb 2-6: Farbeinstellungen für die Ereignismarkierung
Klicken Sie, während eine Studie geöffnet ist, auf Ansicht |
Bevorzugte Einstellung, um zum Dialogfenster Bevorzugte
Einstellungen
zu
gelangen.
Änderungen
werden
als
Grundeinstellungen für spätere Studien gespeichert.
Weitere Informationen zum Wechsel der Farben für
Ereignismarkierung, finden Sie in der Somnea Online Hilfe.
Somnea Benutzerhandbuch
© Compumedics Limited 2002
die
Kapitel 2
ID 39
2-10
EINRICHTUNG DES SOMNEA
Abb 2-7: Parameter für die Atmungsanalyse
Um zum Dialogfenster Respiratonsparameter zu gelangen, klicken
Sie auf Ansicht | Bevorzugte Einstellungen. Klicken Sie dann auf
das Tab Respirationsparameter.
Weitere Informationen zu den einzelnen Feldern und empfohlene
Standardeinstellungen finden Sie in der Somnea Online Hilfe.
Somnea Benutzerhandbuch
© Compumedics Limited 2002
Kapitel 2
ID 39
EINRICHTUNG DES SOMNEA
2-11
Abb 2-8: Standardlayout für Berichte
Um zum Dialogfenster Berichtsparameter zu gelangen, klicken Sie
auf Ansicht | Bevorzugte Einstellungen. Klicken Sie dann auf das
Tab Berichtsparameter.
Weitere Informationen und Beispiele zu den einzelnen Berichtsfeldern
finden Sie in der Somnea Online Hilfe.
Somnea Benutzerhandbuch
© Compumedics Limited 2002
Kapitel 2
ID 39
2-12
2.6
EINRICHTUNG DES SOMNEA
Betrieb des Somnea Recorders
Abb 2-9: Funktionen des Somnea Recorders
Abb 2-10: Anzeige des Somnea Recorders
Somnea Benutzerhandbuch
© Compumedics Limited 2002
Kapitel 2
ID 39
EINRICHTUNG DES SOMNEA
2.6.1
2-13
Tasten
Power:
•
Kurz drücken, um den Somnea Recorder
einzuschalten, für 5 Sekunden gedrückt halten,
um diesen wieder auszuschalten.
Start/Stop:
•
Drücken, um eine Aufzeichnung zu beginnen
oder zu beenden, oder um Optionen im Menü
auszuwählen.
Kurvenform:
•
2.6.2
Zum Scrollen aller Kanäle, um deren
Kurvenformen anzuzeigen, oder zum Scrollen
durch die Menüoptionen.
Somnea Recorder Status LED
•
•
Aus
Gelb Blinkend
•
•
Grün Blinkend
Rot Blinkend
Somnea Benutzerhandbuch
© Compumedics Limited 2002
- Gerät ist ausgeschaltet
- Gerät ist eingeschaltet und
funktionsbereit
- Gerät zeichnet auf
- Fehlermeldung (z.B. Compact Flash
Card ist voll)
Kapitel 2
ID 39
2-14
2.6.3
EINRICHTUNG DES SOMNEA
Anzeige
Batterie Anzeige:
•
Zeigt den Batterieladezustand an.
•
Neue Alkali Batterien ermöglichen eine
Aufzeichnungszeit von mindestens 24
Stunden.
Status der Compact Flash Card:
•
Zeigt an, ob sich eine Compact Flash Card
im Gerät befindet und wieviel Speicherzeit
auf dieser noch frei ist. Freier Speicher wird
in noch möglicher Aufzeichnungszeit, in
Stunden und Minuten angezeigt. Wenn noch
100 Stunden oder mehr frei sind, dann
werden 99:59 (also 99 Stunden und 59
Minuten) angezeigt. Wenn das Feld leer ist,
bedeutet dies, daß sich keine Compact Flash
Card im Gerät befindet.
Aufnahme Status:
•
Wenn aktiv, zeigt das animierte Symbol an,
daß gerade Daten auf die Compact Flash
Card aufgezeichnet werden.
•
Wenn keine Compact Flash Card vorhanden
ist, ist das Symbol Aufnahme Status
durchgestrichen.
Sensor Status:
•
Wenn ein Sensor ausgewählt ist, aber nicht
richtig funktioniert, blinkt das dazugehörige
Symbol.
Somnea Benutzerhandbuch
© Compumedics Limited 2002
Kapitel 2
ID 39
EINRICHTUNG DES SOMNEA
2-15
2.6.3.1 Sensor Status
KörperpositionsSymbol
Cannula Symbol
Atmungsbänder
Oxymeter Sonde
Abb 2-11: Anzeige der Somnea Aufzeichnungseinheit
Atmungsbänder:
Die Symbole der Atmungsbänder blinken, wenn die Signalamplitude
unter einen zuvor eingestellten Schwellwert fällt.
Körperpositions-Symbol:
Das Kopf-Symbol ändert sich, um die derzeitige Körperposition
anzuzeigen (z.B. rechts, links, Bauch, Rücken)
Cannula Symbol:
Das Cannula Symbol blinkt, wenn die Amplitude unter eine
voreingestellte Schwelle sinkt.
Oxymeter Sonde:
Die Oxymeter Sonde blinkt, wenn das Signal zu schwach ist, weil die
Sonde entweder schlecht positioniert, oder abgetrennt wurde.
Somnea Benutzerhandbuch
© Compumedics Limited 2002
Kapitel 2
ID 39
2-16
2.7
EINRICHTUNG DES SOMNEA
Konfiguration des Somnea Recorders
Der Somnea Recorder hat viele Konfigurationsoptionen, die der
Benutzer vor der Aufnahme einer Studie einstellen kann. Die
Einstellungen können am Recorder vorgenommen werden.
Einstellungen, die sich nur auf diese Studie beziehen, können auf der
Compact Flash Card konfiguriert werden. Weitere Informationen
finden Sie in Kapitel 3.
Tabelle 2-1 zeigt die Symbole der Tasten und deren Funktionen an,
wenn sich das Gerät im Konfigurationsmodus befindet. Tabelle 2-2
zeigt die zur Verfügung stehenden Aktionen.
Symbol
Funktion
Zum Markieren des nächsthöheren Menüpunktes
(wenn nötig, wird der Bildschirm nach oben
gescrollt). Befindet man sich am Anfang des Menüs
wird der Tastendruck ignoriert. Durch gedrückthalten wird dieser Vorgang in Intervallen von einer
halben Sekunde wiederholt.
Zum Markieren der nächsten Menüpunktes (wenn
nötig wird der Bildschirm nach unten gescrollt).
Befindet man sich am Ende der Menü Auswahl, wird
der Tastendruck ignoriert. Durch gedrückthalten wird
dieser Vorgang in Intervallen von einer halben
Sekunde wiederholt.
Zum Selektieren der nächsten Option des derzeitig
markierten Menüpunkes. Durch gedrückthalten wird
dieser Vorgang in Intervallen von einer halben
Sekunde wiederholt.
Beim Einstellen von Datum/ Zeit funktioniert diese
Taste etwas anders: Wenn eine dieser Optionen
ausgewählt ist, dann wird die erste (oder nächste)
Zahl selektiert. Das Symbol der anderen Tasten
ändert sich dann zu “+” und “-“, damit die jeweilige
Zahl vergrößert oder verkleinert werden kann.
Somnea Benutzerhandbuch
© Compumedics Limited 2002
Kapitel 2
ID 39
EINRICHTUNG DES SOMNEA
Symbol
2-17
Funktion
Dient zum Wechsel in den zum markierten
Menüpunkt gehörenden Konfigurationsbildschirm.
Wenn zum Beispiel die Menü Auswahl “Kal Pos”
markiert ist, wird zum Bildschirm “Körperposition
Kalibrieren” gewechselt.
Wird nur bei Zahlen verwendet (wie zum Einstellen
von Datum und Uhrzeit). Die Zahl wird um 1 erhöht.
Durch gedrückthalten wird dieser Vorgang in
Intervallen von einer halben Sekunde wiederholt.
Wird nur bei Zahlen verwendet (wie zum Einstellen
von Datum und Uhrzeit). Die Zahl wird um 1
verkleinert. Durch gedrückthalten wird dieser
Vorgang in Intervallen von einer halben Sekunde
wiederholt.
Tabelle 2-1: Erläuterung der Symbole
Menüpunkt
Symbol
Aktion
Cal Pos
Hierdurch wechseln Sie zum
Bildschirm “Körperposition
Kalibrieren”. Dann kann der
Körperpositionssensor kalibriert
werden.
Datum
Stellen Sie das Datum ein. Durch
drücken wird zur nächsten Zahl
gewechselt, um diese einzustellen.
Zeit
Stellen Sie die Uhrzeit ein. Durch
drücken wird zur nächsten Zahl
gewechselt, um diese einzustellen.
Kontrast
Zum Bildschirm “Kontrast
Einstellen” wechseln. Hier wird der
Kontrast des LCD Bildschirms
entweder stärker oder schwächer
gestellt.
Somnea Benutzerhandbuch
© Compumedics Limited 2002
Kapitel 2
ID 39
2-18
EINRICHTUNG DES SOMNEA
Menüpunkt
Symbol
Aktion
Batterie
Auswahl des Batterietyps (Alkali
oder NiMH).
Land
Landesauswahl (Australien, USA,
England, Deutschland, Italien,
Spanien oder Frankreich).
Beenden
Den Modus “Konfiguration”
verlassen und zum “InformationsBildschirm” zurückkehren.
Tabelle 2-2: Somnea Recorder Konfigurationstabelle
Um in den Einstellungs-Modus gelangen
Drücken Sie einfach die Kurvenform-Taste, wenn der
Konfigurationsbildschirm angezeigt wird. Dies ist direkt nach dem
Einschalten des Gerätes, oder in der Kurvenform-Vorschau möglich.
Abb 2-12: Aufteilung des Menüs Einstellungen
Benutzen Sie die Tasten entsprechend den im Bildschirm
dargestellten Symbolen, um durch das Menü zu navigieren.
Die Einstellungen des Gerätes werden in Tabelle 2-2 erklärt.
Somnea Benutzerhandbuch
© Compumedics Limited 2002
Kapitel 2
ID 39
Kapitel
3 Betrieb des Somnea
Dieses Kapitel gibt einen Überblick über den Betrieb des Somnea
und die notwendigen Schritte, um eine Studie aufzuzeichnen. Dazu
muß das System für den allgemeinen Gebrauch, wie im 2. Kapitel
dieses Handbuchs beschrieben, aufgebaut und installiert werden.
Genauere Informationen finden Sie in der Online Hilfe.
Unten aufgelistet finden Sie die Schritte zum Aufzeichnen einer
Studie. In den folgenden Abschnitten werden diese Schritte genauer
beschrieben.
Somnea Benutzerhandbuch
© Compumedics Limited 2002
Kapitel 3
ID 39
3-2
3.1
BETRIEB DES SOMNEA
Übersicht Studie
Studie
Konfiguration und Einsetzen
der Compact Flash Card
Anschließen der Patienten
Eingangsbox
Einschalten des Somnea
Recorders
Stellen Sie sicher, daß die
Batterien ausreichend geladen
sind
Der Recorder MUSS an die Patienten Eingangsbox
angeschlossen werden, bevor irgendwelche
Sensoren an den Patienten angebracht werden
Stellen Sie sicher, daß die
Patienten Eingangsbox erkannt wird.
Überprüfen ob der Batterietyp im Menü
Einstellungen der Aufzeichnungseinheit
richtig eingestellt ist
Stellen Sie sicher, daß
genügend Speicherplatz auf
der Compact Flash Card frei ist
Bringen Sie das Somnea an
den Patienten an
Das Somnea muß ununterbrochen
vom Patienten getragen werden.
Anbringen der Atmungsbänder.
Das Somnea muß vorher mit den
Atmungsbändern verbunden werden.
Bringen Sie die Sensoren an
den Patienten an und
überprüfen Sie die Signale
Benutzen Sie den Statusbildschirm
oder den Modus Kurvenform
Vorschau zum Bestätigen von Signalen
Starten/Beenden der
Aufzeichnung
Voreinstellen der Startzeit und Dauer
der Studie, wenn erwünscht
ReÜberprüfen/Berichte
erstellen/Archivieren
von Studien
Abb 3-1: Übersicht über den Verlauf einer Studie
Somnea Benutzerhandbuch
© Compumedics Limited 2002
Kapitel 3
ID 39
BETRIEB DES SOMNEA
3.2
3-3
Konfiguration und Einsetzen der Compact Flash Card
Die Compact Flash Card kann initialisiert werden, bevor sie im
Somnea Recorder benutzt wird. Mit der Software Compact Flash
Card Konfiguration können Patienten Informationen und Anfangsund Endzeit der Studie voreingestellt werden.
Patienteninformationen und voreingestellte Aufzeichnungszeit sind
optional. Wenn sie nicht auf die Karte programmiert sind, zeichnet
Somnea nur auf, wenn dieses eingeschaltet ist und die
Aufzeichnungs-Taste gedrückt wird.
Starten Sie die Somnea Software, klicken Sie auf Studie |
Kartenkonfiguration und legen Sie die Compact Flash Card in das
Laufwerk ein (die Compact Flash Card kann auch schon vorher in
das Laufwerk eingelegt werden). Geben Sie dann die gewünschten
Informationen ein.
Abb 3-2: Dialogfenster Kartenkonfiguration
Weitere Informationen zum Einstellen der Compact Flash Card finden
Sie in der Online Hilfe.
Somnea Benutzerhandbuch
© Compumedics Limited 2002
Kapitel 3
ID 39
3-4
BETRIEB DES SOMNEA
Die Compact Flash Card muß vor dem Beginn der Aufzeichnung in
den Recorder eingesetzt werden.
Abb 3-3: Ausrichtung der Compact Flash Card
Somnea Benutzerhandbuch
© Compumedics Limited 2002
Kapitel 3
ID 39
BETRIEB DES SOMNEA
3.3
3-5
Anbringen der Patienten Eingangsbox
Es ist wichtig daß die Patienten Eingangsbox vor dem Starten des
Somnea Recorders an den Recorder angeschlossen ist. Falls dies
nicht der Fall ist, zeigt der Somnea Recorder die Fehlermeldung “
PIB Test Fehlgeschlagen” an.
Abb 3-4: Somnea Verbindungen
Somnea Benutzerhandbuch
© Compumedics Limited 2002
Kapitel 3
ID 39
3-6
3.4
BETRIEB DES SOMNEA
Einschalten des Somnea Recorders
Das Hauptgerät wird durch Drücken der Power Taste eingeschaltet.
Dazu muß die Taste solange gedrückt bleiben, bis die Status-LED zu
blinken beginnt.
Beim Einschalten führt der Recorder mehrere Selbsttests durch, zeigt
dann den Begrüßungsbildschirm, dann die Konfiguration und zum
Schluß den Statusbildschirm „Bereit“ an.
Falls die Patienten-Eingangsbox nicht angeschlossen ist, wird die
Fehlermeldung “ PIB Test Fehlgeschlagen” angezeigt und das Gerät
kommt zum Halt. In diesem Falle müssen Sie die Einheit wieder
ausschalten, die Patienten-Eingangsbox anschließen und dann das
Gerät wieder anschalten.
WARNUNG
Wenn eine Fehlermeldung bestehen bleibt, wenden Sie sich bitte
an Compumedics oder einen autorisierten Vertreter.
Im Haupt-Statusbildschirm kann der aktuelle Status der Speicherkarte
und die noch vorhandene Aufzeichnungszeit abgelesen werden.
Vergewissern Sie sich vor der Aufzeichnung, ob noch genügend
Speicherplatz auf der Karte ist und die Batterien ausreichend
Kapazität (siehe Abschnitt 3.5) haben.
Aktuelles
Datum und
Uhrzeit
Vorhandener
Platz auf der
Karte, in Zeit
gemessen
Animiertes Symbol
zeigt an, daß
Aufgenommen wird
Batterie status
Abb 3-5: Haupt-Statusbildschirm
Somnea Benutzerhandbuch
© Compumedics Limited 2002
Kapitel 3
ID 39
BETRIEB DES SOMNEA
3.5
3-7
Überprüfen des Batteriestatus und der Einstellungen
Nach dem Einschalten zeigt der Somnea Recorder zuerst einen
Begrüßungstext für ungefähr 4 Sekunden an, anschließend erscheint
ein Informationsbildschirm für weitere 4 Sekunden. Dieser Bildschirm
zeigt die derzeitigen Geräteeinstellungen der konfigurierbaren Kanäle
und den eingestellten Batterietyp an.
WARNUNG
Die Genauigheit der Batterieanzeige hängt von der korrekten
Konfiguration des Batterietyps ab. Wenn das Gerät auf Alkali
Batterien konfiguriert wurde, sich aber NiMH Batterien im
Gerät befinden, zeigt die Statusanzeige falsche
Informationen an. Das Gleiche gilt auch im umgekehrten
Fall. Für weitere Informationen zur Konfiguration des
Somnea Recorders lesen Sie bitte im Kapitel 2 nach.
Land
Batterie
Datum
Zeit
Deutschland
Alkaline
23 Jun 2001
14:48
Abb 3-6: Start Informationsbildschirm
Nach dem Informationsbildschirm wird der Haupt-Statusbildschirm
angezeigt. Der Batteriestatus wird durch ein Batterie Symbol (siehe
Abb 3-7) in der rechten unteren Ecke angezeigt. Jedes einzelne
Quadrat zeigt ein viertel der Batterie Ladung an. Bei neuen Batterien
werden alle vier Quadrate angezeigt. Wenn die Batterien zur Hälfte
leer sind, erscheinen nur noch zwei Quadrate.
Abb 3-7: Batterie Status: Voll
HINWEIS:
Neue Alkali AA Batterien erlauben
Betriebsdauer von 30 Stunden.
Somnea Benutzerhandbuch
© Compumedics Limited 2002
eine
ungefähre
Kapitel 3
ID 39
3-8
BETRIEB DES SOMNEA
Wenn weniger als drei Quadrate erscheinen, wird empfohlen die
Batterien auszuwechseln, wenn eine Nachtstudie durchgeführt
werden soll.
Abb 3-8: Einsetzen und Ausrichten der Batterien
Somnea Benutzerhandbuch
© Compumedics Limited 2002
Kapitel 3
ID 39
BETRIEB DES SOMNEA
3.6
3-9
Aufzeichnungskanäle
Kanal
Patienten
Eingangsbox
Sensor Typ
Verbindungsstück
Abtast
Rate
Bemerkungen
Druck
Druck Anschluß
CPAP
maske
32
Gleichstrom (DC)
gekoppeltes
Drucksignal. Der Kanal
hat einen Tiefpaßfilter
von 10 Hz. Nur beim
Gebrauch einer CPAP
Maske gültig (ist auch
beim Benutzen einer
Nasal Cannula
vorhanden, besitzt
aber keinen
diagnostischen Wert)..
Atemstrom
Druck Anschluß
Nasal
Cannula
oder CPAP
Maske
32
Wechselstrom (AC)
gekoppeltes
Drucksignal. Der Kanal
hat einen Tiefpaßfilter
von 10 Hz und ist
invertiert
(Druckabnahme
verstärkt das Signal).
Dieser Kanal ist für die
Benutzung einer
Nasenbrille oder
CPAP-Maske aktiv.
Schnarchen
keines
keines
32
Wird aus dem
Atemstromkannal
gewonnen. Positive
Ausschläge (über den
Nasenbereich)
bedeuten Schnarchen.
Die Kurve geht nicht in
den negativen Bereich.
Induktives
Band
32
Der Kanal hat einen
Tiefpaßfilter von 10
Hz. Signal nimmt zu,
wenn das Band
gedehnt wird.
Thorakale
Thor In
Anstrengung
Somnea Benutzerhandbuch
© Compumedics Limited 2002
Kapitel 3
ID 39
3-10
Kanal
BETRIEB DES SOMNEA
Patienten
Eingangsbox
Sensor Typ
Verbindungsstück
Abtast
Rate
Bemerkungen
Abdominale Abdo In
Anstrengung
Induktives
Band
32
Der Kanal hat einen
Tiefpaßfilter von 100
Hz. Signal nimmt zu,
wenn das Band
gedehnt wird.
Körperposition
Pos
Körperpositionssensor
32
DC gekoppelter
Eingang. Der Kanal
hat einen Tiefpaßfilter
von 10 Hz. Um die
Körperposition
anzuzeigen, muß der
Sensor vorher
kalibriert werden.
Sp02
Oxymeter
Oxymeter
Sonde
1
Bei schlechtem
Oxymeterstatus, oder
der Sensor aus ist,
steht der Wert fest auf
127.
Herzfrequenz
Oxymeter
Oxymeter
Sonde
1
Bei schlechtem
Oxymeterstatus, oder
der Sensor aus ist,
steht der Wert fest auf
511.
Oxymeter
Status
Oxymeter
Oxymeter
Sonde
1
Signalwert kann sein
“Gut”, “Grenzwertig”
oder “Sensor aus”.
Somnea Benutzerhandbuch
© Compumedics Limited 2002
Kapitel 3
ID 39
BETRIEB DES SOMNEA
3.7
3-11
Anbringen des Somnea an den Patienten
Der Patient trägt den Somnea Recorder und die PatientenEingangsbox während der Studie. Zum Anbringen führen Sie das
Klettband des abdominalen Atmungsbandes durch den eingebauten
Gürtelclip des Recorders damit dieser über dem Abdomen getragen
werden kann. Die Patienten-Eingangsbox wird auf die gleiche Weise
über dem Brustkorb getragen.
Weitere Informationen zum Anbringen der Atmungsbänder finden Sie
im Abschnitt 3.6.
Abb 3-9: Patient mit angebrachtem Somnea
HINWEIS
Bei stark beleibten Patienten kann ein weiteres Band zum
richtigen Anbringen des Systems verwendet werden.
Somnea Benutzerhandbuch
© Compumedics Limited 2002
Kapitel 3
ID 39
3-12
3.8
BETRIEB DES SOMNEA
Verbinden der Sensoren
Sensoren werden an die Patienten-Eingangsbox angeschlossen.
Abb 3-10: Patienten-Eingangsbox
HINWEIS
•
Benutzen Sie allergen-freie Pflaster und Gele um
Sensoren auf der Haut anzubringen
•
Befestigen Sie keine Sensoren auf verletzter oder wunder
Haut
•
Alle Sensoren und Kabel sollten vor der Benutzung
angemessen gesäubert und desinfiziert werden. (Siehe
Abschnitt 3.13)
Somnea Benutzerhandbuch
© Compumedics Limited 2002
Kapitel 3
ID 39
BETRIEB DES SOMNEA
3.8.1
3-13
Atmungsbänder
Somnea unterstützt zwei Induktive Atmungsbänder. Die Stecker sind
den Eingängen der Patienten-Eingansbox entsprechend Farbkodiert.
Farbe
Verwendung
Kennzeichnung
Gelb
Thorakales Band
Thor
Blau
Abdominales Band
Abdo
Abb 3-11: Farbkodierung der Atmungsbänder
1. Bringen Sie das thorakale Band am Brustkorb des Patienten
an. Es soll eng anliegen, aber nicht einschränkend oder
unangenehm für den Patienten sein.
2. Bringen Sie das abdominale Band tief am Abdomen des
Patienten an. Es soll eng anliegen, aber nicht einschränkend
oder unangenehm für den Patienten sein.
Abb 3-12: Empfohlene Platzierung der Atmungsbänder
HINWEIS
Die Atmungssignale sollten mehr als 20% des Bildschirms im
Modus Kurvenansicht einnehmen.
Somnea Benutzerhandbuch
© Compumedics Limited 2002
Kapitel 3
ID 39
3-14
3.8.2
BETRIEB DES SOMNEA
Atemstrom/Druck/Schnarchen
Das Somnea ermöglicht mit Hilfe von Druckumwandlern das Messen
von Atemstrom und Schnarchen oder Druck.
•
Gleichstrom gekoppelte niedrige Verstärkung –
Drucksignal
•
Wechselstrom gekoppelte hohe Verstärkung –
Atemstromsignal
•
Vom Atemstrom abgeleitet – Schnarchsignal
Abb 3-13: Platzierung der Nasal Cannula
(Atemstrom Eingangsbuchse)
HINWEIS
Das Atemstromsignal sollte mehr als 20% des Bildschirms im
Modus Kurvenansicht einnehmen.
Somnea Benutzerhandbuch
© Compumedics Limited 2002
Kapitel 3
ID 39
BETRIEB DES SOMNEA
3.8.3
3-15
Oxymeter Sonde
Der Somnea Recorder besitzt ein eingebautes Oxymeter. Die
Oxymeter Sonde wird an die Patienten Eingangsbox angeschlossen.
So bringen Sie die Oxymeter Sonde an:
1. Befestigen Sie diese am Finger des Patienten. Die Sensoren
müssen aufeinander ausgerichtet sein und das Kabel soll sich
an der Handinnenseite des Fingers befinden. Es wird
empfohlen, Nagellack zu entfernen.
2. Mit Flexiwrap o.Ä. die Sonde am Finger fixieren.
3. Warten Sie 10 Sekunden und überprüfen Sie dann ob sich die
Sauerstoffsättigung im normalen Bereich befindet.
(Normalerweise bei >95%, oder wie beim jeweiligen Patienten
zu erwarten ist).
4. Wenn notwendig Flexiwrap neu anbringen.
Abb 3-14: Anbringen der Oxymeter Sonde
Abb 3-15: Flexiwrap
HINWEIS
•
•
•
Die Oxymeter Sonde soll nicht zu eng angebracht
werden, da dadurch die Messung beeinflußt wird.
Der Oxymeter hat vier Kanäle: Puls, Sauerstoffsättigung
(SpO2), Puls Kurve und Sondenstatus.
Im Wachzustand sollte das Oxymeter mehr als 95%
anzeigen.
Somnea Benutzerhandbuch
© Compumedics Limited 2002
Kapitel 3
ID 39
3-16
BETRIEB DES SOMNEA
•
•
3.8.4
Überprüfen Sie mindestens alle 8 Stunden, of die
Sensoren korrekt angebracht sind und die Haut
unversehrt ist.
Flexiwrap ist nur für den Einmalgebrauch bestimmt.
Körperpositionssensor
Befestigen Sie den Körperpositionssensor am Atmungsband oder an
der Kleidung des Patienten über dem Brustbein mit einem Klettband
oder Pflaster. Achten Sie auf die richtige Orientierung mittels der
Aufschrift auf dem Sensor.
Es wird empfohlen, den Sensor vor dem Anbringen zu testen. Dazu
sollte der Sensor bewegt werden, um die verschiedenen
Körperpositionen zu simulieren, zum Beispiel Links, Rechts, Bauch
und Rücken. Dabei sollte der Bildschirm beobachtet werden, um
sicher zu gehen daß die richtigen Werte angezeigt werden. Falls dies
nicht der Fall ist, muß der Sensor neu kalibriert werden.
Abb 3-16: Anbringen des Körperpositionssensors
Somnea Benutzerhandbuch
© Compumedics Limited 2002
Kapitel 3
ID 39
BETRIEB DES SOMNEA
3.9
3-17
Starten der Aufzeichnung
Wenn Sie mit der Aufzeichnung beginnen wollen, drücken Sie auf die
Start/Stop Taste und bestätigen Sie auf die Aufforderung durch
nochmaliges Drücken der Taste innerhalb von 2 Sekunden. Während
der Aufzeichnung wird der Haupt-Statusbildschirm angezeigt.
WARNUNG
Eine rot blinkende Status LED zeigt an, daß ein Fehler mit der
Compact Flash Card aufgetreten ist. Die Karte sollte dann ersetzt
werden. Mittels eines PCs sollten Sie sichergehen, daß die Karte
richtig formatiert ist.
HINWEIS
•
Während das Somnea aufzeichnet, wird die Restzeit der
Karte aktualisiert und das Kartensymbol animiert. Daran
kann man sehen daß eine Aufzeichnung gerade
durchgeführt wird.
•
Die Statusanzeigen der Sensoren arbeiten auch während
der Aufzeichnung.
•
Die Status LED blinkt während der Aufzeichnung grün.
•
Während einer Aufzeichnung kann das Gerät nicht
ausgeschaltet werden, egal wie lange die Knöpfe
gedrückt werden. Zuerst muß die Aufzeichnung beendet
werden (die dazu notwendigen Schritte werden unten
erläutert) und dann muß die Ein/Aus Taste für 4
Sekunden gedrückt werden.
Somnea Benutzerhandbuch
© Compumedics Limited 2002
Kapitel 3
ID 39
3-18
BETRIEB DES SOMNEA
3.10 Tastensperre
Abb 3-17: Somnea Ansicht
Während einer Aufzeichnung werden die Tasten automatisch
gesperrt, um unbeabsichtigtes beenden der Aufzeichnung zu
verhindern.
Um die Tastensperre aufzuheben:
Müssen die beiden äußeren Tasten (die “Power” und “Kurvenform”
Taste) gleichzeitig gedrückt werden. Im selben Moment muß die
mittlere Taste kurz gedrückt werden. (zum Beispiel “Start/Stop”).
1.
Drücken Sie gleichzeitig auf
und
2. Und dann kurz auf
Mit demselben Vorgang kann die Tastensperre wieder aktiviert
werden.
Beachten Sie folgendes zur Tastensperre:
•
Die Tastensperre kann nur während einer Aufzeichnung
aktiviert/deaktiviert werden. Zu den übrigen Zeiten wird
die Kombination zum an-/ausschalten der Tastensperre
ignoriert.
•
Die Sequenz für die Tastensperre ist absichtlich
kompliziert gehalten, damit diese nicht unbeabsichtigt
deaktiviert werden kann (wenn sich der Patient zum
Beispiel während des Schlafes auf die Einheit dreht).
Somnea Benutzerhandbuch
© Compumedics Limited 2002
Kapitel 3
ID 39
BETRIEB DES SOMNEA
3-19
•
Während die Tastensperre aktiviert ist, wird durch
drücken auf die Tasten nur eine Fehlermeldung für 2
Sekunden angezeigt. Danach wird der Statusbildschirm
wieder angezeigt. Das LCD Hintergrundlicht wird dabei
nicht aktiviert.
•
Die Tastensperre wird während einer Aufzeichnung
automatisch wieder aktiviert, wenn das Gerät für 5
Minuten nicht bedient wird.
3.11 Beenden der Aufzeichnung
Um eine Aufzeichnung zu beenden muß zuerst die Tastensperre
deaktiviert werden (Siehe Abschnitt 3.10). Danach müssen Sie auf
die Start/Stop Taste drücken. Auf Aufforderung müssen Sie innerhalb
von 2 Sekunden erneut auf die Taste drücken.
HINWEIS
Es kann mehr als eine Studie auf dieselbe Compact Flash Card
aufgezeichnet werden, solange genug Speicherplatz vorhanden
ist. Es wird dadurch keine bereits existierende Studie
überschrieben. Dieses wird aber nicht empfohlen, ausgenommen
es handelt sich um denselben Patienten.
Somnea Benutzerhandbuch
© Compumedics Limited 2002
Kapitel 3
ID 39
3-20
BETRIEB DES SOMNEA
3.12 Überprüfen einer Studie
Nach dem Beenden der Aufzeichnung nehmen Sie die Compact
Flash Card aus dem Gerät und führen Sie diese in das Compact
Flash Card Laufwerk des Review Computers ein. Sie finden
genauere Informationen zu den folgenden Themen in der Online
Hilfe.
3.12.1 Studie Herunterladen
Mit der Software Studie Übertragen werden Studien von der
Compact Flash Card auf die Festplatte des PCs, auf dem sie
durchgesehen oder bearbeitet werden sollen, heruntergeladen.
Die Somnea Software kann so konfiguriert werden, daß während
diese läuft, eine Compact Flash Card automatisch im Laufwerk
erkannt wird, Studien übertragen und danach die Somnea oder
Somnea View Software zum Überprüfen der Studiendaten gestartet
werden.
Wenn sich mehrere Studien auf der Compact Flash Card befinden,
taucht automatisch eine Aufforderung auf, eine Studie zu bestimmen,
die auf die Festplatte übertragen werden soll.
Benutzen von Studie Übertragen
1. Starten Sie Somnea
2. Gehen Sie auf Studie | Studie Übertragen
3. Stecken Sie die Compact Flash Card in das Laufwerk
4. Falls sich mehrere Studien auf der Karte befinden, wählen Sie
die gewünschte Studie aus
5. Geben Sie die Patientendaten und den Speicherort ein
Somnea Benutzerhandbuch
© Compumedics Limited 2002
Kapitel 3
ID 39
BETRIEB DES SOMNEA
3-21
Abb 3-18: Aufforderung bei mehreren Studien
Mit Studie Übertragen können Studien auch automatisch nach der
Übertragung von der Karte gelöscht werden. Weitere Informationen
zu den Optionen finden Sie in Kapitel 2.
Somnea Benutzerhandbuch
© Compumedics Limited 2002
Kapitel 3
ID 39
3-22
BETRIEB DES SOMNEA
3.12.2 Überprüfen der Studie
Überprüfen einer Studie mit der Somnea Software
1. Bestätigen, ändern oder ergänzen der Patientendaten.
Abb 3-19: Tab Patienteninformationen
2. Konfigurieren des Polygraphen Layouts, der Farben zur
Ereignismarkierung, der Parameter zur Respirationsanalyse
und Anpassen des Berichtslayouts. Weitere Informationen
finden Sie in Kapitel 2 (Softwarekonfiguration).
Somnea Benutzerhandbuch
© Compumedics Limited 2002
Kapitel 3
ID 39
BETRIEB DES SOMNEA
3-23
3. Durchführen der automatischen Respirationsanalyse
• Sie können die Analyseparameter, wenn notwendig,
durch klicken auf Ansicht | Bevorzugte Einstellungen
anpassen.
• Klicken Sie auf Analyse | Starten und wählen Sie dann
die Option Respirations.
• Weitere Informationen finden Sie in der Online Hilfe.
Abb 3-20: Auswahl des Analysetyps
HINWEIS:
Validierungsinformation für automatische
Analysealgorithmen in der Somnea Software
• Der automatische Analysealgorithmus erkennt und
klassifiziert Atmungsereignisse, die mit
Atmungsbedingten Schlafstörungen im Zusammenhang
stehen. Dazu gehören obstruktive Apnoen, zentrale
Apnoen, gemischte Apnoen, Hypopnoen, und
Sauerstoffsättigungsabfälle. Die Entwicklung des
Algorithmus beinhaltete Vergleiche mit mehr als 300
diagnostischen Schlafaufzeichnungen mit manuell
erfaßten Atmungsereignissen. Die Implementation des
automatischen Atmungsanalysealgorithmus der Somnea
Software ist durch Vergleiche der automatisch erkannten
Atmungsereignisse sowie deren Klassifikationen mit den
von zwei erfahrenen Polysomnographie-Technologen in
denselben Aufzeichnungen manuell erfaßten Ereignissen
überprüft worden. Die Ergebnisse zeigten einen
Sensitivitätswert von 84.8% für die AHI (kombinierte
Apnoen und Hypopnoen) bei den folgenden
Analyseparameter-Einstellungen:
Somnea Benutzerhandbuch
© Compumedics Limited 2002
Kapitel 3
ID 39
3-24
Somnea Benutzerhandbuch
© Compumedics Limited 2002
BETRIEB DES SOMNEA
Kapitel 3
ID 39
BETRIEB DES SOMNEA
3-25
4. Überprüfen der Daten und nötigenfalls bearbeiten der
Ereignisse.
Abb 3-21: Manuelle Ereignismarkierung
5. Überprüfen der Ereignis- und Verlaufszusammenfassungen,
und Statistiken.
Abb 3-22: Beispiel Statistiken
Somnea Benutzerhandbuch
© Compumedics Limited 2002
Kapitel 3
ID 39
3-26
BETRIEB DES SOMNEA
6. Der Schlafzeitraum kann im Tab Patienteninformationen
verändert werden.
Abb 3-23: Tab Patienteninformationen
Somnea Benutzerhandbuch
© Compumedics Limited 2002
Kapitel 3
ID 39
BETRIEB DES SOMNEA
3-27
7. Um Berichte zu erstellen, klicken Sie auf das Tab Bericht.
Wenn Sie das Layout geändert haben, klicken Sie auf
Bericht | Aktualisieren um diesen neu zu erstellen.
Abb 3-24: Beispiel eines Berichts
8. Studie archivieren.
Somnea Benutzerhandbuch
© Compumedics Limited 2002
Kapitel 3
ID 39
3-28
BETRIEB DES SOMNEA
3.13 Reinigung
3.13.1 HIV, Hepatitis oder Creutzfeldt- Jakob- Krankheit
Sensoren, die bei Patienten mit Verdacht auf eine HIV, Hepatitis oder
Creutzfeldt-Jakob Infektion verwendet wurden, sollten nicht
wiederverwendet werden.
3.13.2 Schäden oder Verschleiß
Die
von
Compumedics
hergestellten
Sensoren
sind
wiederverwendbar (außer Nasal Cannulas). Wenn Schäden,
Verschleiß oder schlechtere Leistung beobachtet werden, sollten
diese Sensoren ersetzt oder zu Compumedics oder einem
autorisierten Vertreter zurückgesendet werden.
3.13.3 Primäre Systemkomponenten (Recorder & PatientenEingangsbox)
•
Reinigen Sie die Oberflächen mit einem feuchten Tuch und
mildem Spülmittel.
•
Nicht in Flüssigkeiten tauchen.
•
Wenn Desinfektion notwendig ist, wischen Sie die
Oberflächen mit 7%igem Isopropylalkohol ab. Tauchen Sie
die internen Komponenten niemals in Flüssigkeit.
•
Nicht sterilisieren.
3.13.4 Körperpositionssensor und andere Kabel
Säubern:
• Die Kabel nach jeder Benutzung mit einem feuchten Tuch
abwischen
Desinfektion:
• Benutzen Sie bitte eine der beiden im Abschnitt 3.13.5
empfohlenen Methoden zur Desinfektion von
Körperpositions, wenn eine Desinfektion notwendig ist.
Somnea Benutzerhandbuch
© Compumedics Limited 2002
Kapitel 3
ID 39
BETRIEB DES SOMNEA
3-29
3.13.5 Körperpositionssensor
Der folgende Vorgang wird zum Säubern des Compumedics
Körperpositionssensors empfohlen..
Säubern:
• Den Sensorkörper sollten Sie nach jedem Gebrauch für
10 Minuten in einer Lösung aus warmen Wasser und
milder flüssiger Seife legen
•
Benutzen Sie, wenn notwendig, eine Zahnbürste
•
Die Sensoren gründlich mit warmen Wasser spülen um
Ablagerungen und Seife zu entfernen
Desinfektion: (empfohlene Methode 1)
• Weichen Sie den Sensor-Körper nach der Reinigung für
20 Minuten in einer geeigneten Flüssigkeit ein, z.B. in
wässriger 2%ige Cidex OPA Lösung.
•
Danach sollten die Sensoren mit Wasser ausgespült oder
für 10 Minuten in Wasser gelegt werden, um Cidex OPAund Seifenrückstände zu entfernen, da eventuelle
Rückstände, wenn diese mit Schleimhaut in Berührung
kommen, Reizungen oder Verbrennungen verursachen
können.
•
Sensoren an der Luft trocknen lassen.
Desinfektion: (empfohlene Methode 2)
• Nach der Reinigung den Sensorkörper für mindestens 10
Minuten in verdünnte Bleiche (eine 1:10 oder 1:5
Verdünnung von 5.25% NaOCL) legen 1
•
Eine Lösung von 1 Teil Bleiche (5.25% NaOCL) zu 4
Teilen Wasser (1:5 Verdünnung) ergibt eine >5000 ppm
Chlorkonzentration die bis zu 30 Tage in einem
zugedeckten und dunklen Behälter aufbewahrt werden
kann
1
Reference: APIC Guideline for Selection and Use of Disinfectants, AJIC Vol.24, No.4,
pp326-327, August 1996. Copyright© 1996 Association for Professionals in Infection
Control and Epidemiology, Inc
Somnea Benutzerhandbuch
© Compumedics Limited 2002
Kapitel 3
ID 39
3-30
BETRIEB DES SOMNEA
•
Eine Lösung von 1 Teil Bleiche und 9 Teilen Wasser
(1:10 Verdünnung) ergibt eine >5000 ppm Chlor Lösung
die innerhalb von 24 Stunden verbraucht werden muß
•
Nach der Behandlung mit sauberem Wasser ausspülen
und an der Luft trocknen lassen
HINWEIS
•
Die Körperpositions- und Beinsensoren sind
wiederverwendbar. Bei Tests hat sich erwiesen daß diese
wie oben beschrieben ohne Verschleiß oder
Funktionseinbußen 100 mal gesäubert werden können
•
Die Körperpositions- und Beinsensoren müssen nicht
desinfiziert werden, solange sie nicht mit Blut oder
anderen Körperflüssigkeiten in Kontakt gekommen sind.
WARNUNG
Nicht verwenden von:
• 100% Glutaraldehyd Lösung: Beschädigt Kabel und
Sensoren
• Azeton: Beschädigt Kabel und Sensoren
3.13.6 Oxymeter Sonde
Die folgenden Reinigungs- und Desinfektionsprozeduren werden
für den Nonin, Modell 8000J Oxymeter-Sensor empfohlen.
Säubern:
• Nach jeder Benutzung Klebreste mit 7% Isopropylalkohol
entfernen.
•
Sensoren und Verbindungen nicht in Flüssigkeiten
tauchen.
•
Keine ätzenden oder scharfen Reinigungsmittel für die
Sensoren verwenden.
HINWEIS:
•
Nonin Puls Oxymeter-Sensoren die von Compumedics
geliefert werden, können für mehrere Patienten
wiederverwendet werden.
Somnea Benutzerhandbuch
© Compumedics Limited 2002
Kapitel 3
ID 39
BETRIEB DES SOMNEA
•
3-31
Untersuchen Sie den Sensor vor der Benutzung nach
sichtbarer Abspaltung des Leiterfilmes von der schwarzen
Silikonbasis. Ersetzen Sie den Sensor nötigenfalls. Siehe
untenstehende Zeichnung:
Untersuchen Sie den Sensor nach Abspaltungen
entlang der Kanten
Figure 3-25: Nonin 8000J Oxymeter Sonde
WARNUNG
•
Keine Lösungsmittel verwenden (zum Beispiel Azeton,
MEK, Toluol).
•
Stärkere Lösungen als 7% Isopropyl Alkohol können eine
Auflösung der Sensorkomponenten bewirken.
•
Der Sensor sollte ersetzt werden, wenn Abspaltungen
oder Schäden an den Isolierungen erkannt werden
können.
Somnea Benutzerhandbuch
© Compumedics Limited 2002
Kapitel 3
ID 39
3-32
BETRIEB DES SOMNEA
3.13.7 Abdominale und Thorakale Atmungsbänder
Säubern:
• Nach jedem Benutzen sollte der Überzug und die Träger
per Hand mit einem Feinwaschmittel gereinigt werden
•
Die Bänder können, wenn notwendig, vorsichtig per Hand
mit einem Feinwaschmittel gewaschen werden
• Verbindungsstücke nicht auseinandernehmen
Trocknen:
• Auf eine flache Oberfläche zum Trocknen auslegen.
Gehen Sie sicher daß keine Knicke in den Kabeln sind
und daß es keine Risse oder andere Schäden gibt
3.13.8 Nasal Cannula
Die Nasal Cannula ist nur für einmaligen Gebrauch gedacht und
sollte nach jedem Gebrauch entsorgt werden. Folgen Sie bitte dazu
den Vorschriften Ihrer Institution oder den lokalen Richtlinien.
Somnea Benutzerhandbuch
© Compumedics Limited 2002
Kapitel 3
ID 39
Anhang
A Standard Bestandteile
A.1
Recorder & Zusatzteile
Abb A-1:
Somnea Recorder
ART.NR. 8012-0014-01
Abb A-2:
Patienten Eingangsbox
ART.NR. 8012-0015-01
Somnea Benutzerhandbuch
© Compumedics Limited 2002
Anhang A
ID 17
A-2
A.2
STANDARD BESTANDTEILE
Zubehör
Abb A-3:
Compact Flash Card 64Mb
ART.NR. 8401-0013-01
Optional:
Compact Flash Card Adapter
ART.NR. 8401-0014-00
ACHTUNG
Benutzen Sie bitte nur die von Compumedics mitgelieferten
Compact Flash Cards, um reibungslosen Betrieb sicherzustellen.
Abb A-4:
Compact Flash Card Laufwerk
(USB Schnittstelle)
ART.NR. 8100-1012-01
Abb A-5:
Tragekoffer
ART.NR. 4612-0004-00
Somnea Benutzerhandbuch
© Compumedics Limited 2002
Anhang A
ID 17
STANDARD BESTANDTEILE
A.3
A-3
Sensoren
Abb A-6:
Induktive Atmungsbänder
ART.NR. 7012-0013-01 –
Abdominal
ART.NR. 7012-0014-01 –
Thorax
Abb A-7:
Körperpositions- sensor
ART.NR. 7012-0007-00
Abb A-8:
Oxymeter Sonde
(Patienten mit mehr als 20 Kg
Körpergewicht)
ART.NR. 7001-0002-00
Abb A-9:
Nasal Cannula
ART.NR. 5400-0021-01
SalterLabs 4000F-2
Somnea Benutzerhandbuch
© Compumedics Limited 2002
Anhang A
ID 17
A-4
A.4
STANDARD BESTANDTEILE
Software
Die folgende Tabelle enthält die Namen und Artikelnummern der
Programme, die zum Durchführen und Analysieren von Studien mit
dem Somnea System notwendig sind.
Somnea
Somnea View
8212-0021-xx
8212-0022-xx
xx bezieht sich auf die jeweilige Version der Software.
Somnea Benutzerhandbuch
© Compumedics Limited 2002
Anhang A
ID 17
Anhang
B Technische Beschreibung
B.1
Umgebungsbedingungen
B.1.1 Transport- und Lagerbedingungen:
•
•
Von -20°C (4°F) bis +50°C (122°F)
30-95% Luftfeuchtigkeit unter nichtkondensierenden
Bedingungen
B.1.2 Betriebstemperatur
•
Umgebungstemperatur bei Betrieb: 0°C - 45°C (32°F 113°F)
B.1.3 Bertiebshöhe
•
Bis 3000 m ü.d.M
Somnea Benutzerhandbuch
© Compumedics Limited 2002
Anhang B
ID 15
B-2
B.2
B.3
TECHNISCHE BESCHREIBUNG
Atmungskanäle
Anzahl:
2
Typ:
Respiratory inductive plethysmography
(RIP)
Bandbreite:
0.05 to 10Hz -3dB Bandbreite
Genauigkeit:
16 Bits mit 32 Samples pro Sekunde
Atemstromkanäle
Anzahl:
1
Typ:
Piezoresistive Druckumwandler
Bandbreite:
Druckkanal Gleichstrom bis 10 Hz (-3dB)
Atemstromkanal 0.05 bis 10 Hz (-3dB)
Schnarchtonkanal 10Hz bis 400Hz (-3dB)
Bereich:
Druck ±30cm H2O
Genauigkeit:
Druck ±1cmH20 bei 25 C
o
16 Bit mit 32 Samples pro Sekunde
B.4
Oxymeter
SaO2:
SaO2 von 70% bis 100% Bei einem Sample
pro Sekunde
Genauigkeit:
(±1 Standard Abweichung) ±3 digit
Puls:
Genauigkeit ±3% ±1digit
Somnea Benutzerhandbuch
© Compumedics Limited 2002
Anhang B
ID 15
TECHNISCHE BESCHREIBUNG
B.5
B-3
Positionskanal
Bandbreite:
DC to 10Hz (-3dB)
Eingangsbereich:
±250mV
Genauigkeit:
±3mV an den Eingängen < 30mV
ansonsten ±10%
16 Bit mit 32 Samples pro Sekunde
B.6
Physische Informationen
Maße:
Hauptgerät 116 mm (L) x 65mm (B) x
30mm (H)
Sensorschnittstelle 78 mm (L) x 45 mm
(B) x 22 mm (H)
Gewicht:
B.7
B.8
250 Gramm
LCD
Typ:
Transreflektiv
Resolution:
128 x 64
Status LED
Typ:
Dreifarbiger LED Indikator
Funktion:
Grün blinkend zeigt Aufzeichnung an
Gelb blinkend zeigt Betriebsbereit an
Rot blinkend oder leuchtend zeigt einen
Fehler an
B.9
Stromversorgung
Typ:
2 AA Alkali oder Ni-MH Batterien
Verbrauch:
Ca. 30 Stunden Aufzeichnungszeit bei
Alkali Batterien
Somnea Benutzerhandbuch
© Compumedics Limited 2002
Anhang B
ID 15
B-4
TECHNISCHE BESCHREIBUNG
B.10 Datenspeicher
Typ:
Compact Flash Card
Format:
ATA mit dem FAT16 File System
kompatibel
B.11 Klassifikation
Typ:
Gerät mit interner Stromversorgung
Grad des Schutzes:
Verwendete Teile vom Typ CF
Grad der Sicherheit:
Equipment ist nicht geeignet für
Benutzung in Gegenwart von
BRENNBAREN, MIT LUFT,
SAUERSTOFF ODER
DISTICKSTOFFMONOXID (LACHGAS)
GEMISCHTEN NARKOSGASEN.
Betriebsart:
Durchgehend
Somnea Benutzerhandbuch
© Compumedics Limited 2002
Anhang B
ID 15
Anhang
C Glossar
Apnoe
Periode (>10 Sekunden bei Erwachsenen)
ohne Atemstrom.
Archiv
Langzeit-Speicherung von rohen und
bearbeiteten Daten einer Studie.
Auflösung
Anzahl der „Punkte“, die auf dem
Bildschirm erscheinen. Normalerweise mißt
man diese als Horizontale x Vertikale
Punktanzahl, zum Beispiel 1280x1024.
Bandbreite
Die Menge an Daten, die in einem
festgelegten Zeitraum übermittelt werden
kann.
Canthus
Augenwinkel.
DC
Niederfrequentes Signal mit höherer
Amplitude (im Vergleich zu AC Signalen),
typischerweise im Millivolt bis Volt Bereich.
Das können zum Beispiel Atemstrom.
Frequenz
Die Anzahl periodischer Zyklen innerhalb
einer Sekunde.
Hertz
Messeinheit der Frequenz: Zyklen pro
Sekunde.
Hypopnoe
Leichte Abnahme des Atemstroms oder der
Thoraxbewegung für >10 Sekunden bei
Erwachsenen (normalerweise <50% des
Grundwertes); teilweise Behinderung des
Atemstromes.
Somnea Benutzerhandbuch
© Compumedics Limited 2002
Anhang C
ID 14
C-2
GLOSSAR
Impedanz
Wirkt dem Fluß der am Patienten
aufgenommenen (AC) Signalen entgegen.
Kanal
Eine Gruppe von Komponenten die den
Weg zwischen Eingang und Ausgang eines
aufgezeichneten Signals darstellt.
Obstruktive Apnoe
(oder Hypopnoe)
Apnoe oder Hypopnoe mit assoziiertem
Atemwegswiderstand.
Oxymeter
Ein Gerät, das zum Messen von SpO2
benutzt wird (Sauerstoffsättigung).
Polygraph
Ein Instrument zum Aufzeichnen von
physiologischen Signalen.
Polysomnographie
Aufzeichnung vieler physiologischer
Meßwerte während des Schlafs.
Review PC
Ein mit einem Compact Flash Card
Laufwerk ausgestatteter Computer auf dem
die Somnea Software läuft.
Samplingfrequenz
(=Abtastrate) Die Anzahl der Meßwerte
eines bestimmten Signals pro Sekunde die
der Computer aufnimmt und/oder speichert.
Je höher die Samplingfrequenz um so
höher die Genauigkeit des Signals,
allerdings auch um so größer die Datei.
Sicherungskopie
erstellen
Der Vorgang Patientendaten von der
Festplatte auf eine CD oder ein anderes
archivierbares Medium zu kopieren.
Umwandler
(=Transducer) Ein Gerät das nichtelektrische physiologische Meßwerte in
elektrische Signale umwandelt.
Verstärker
Ein elektronisches Gerät das zum Erhöhen
der Amplitude eines eingehenden Signals
dient.
Verstärkungsfaktor
Verstärkerempfindlichkeit
Zeitbasis
Die Zeitlänge, die auf einer einzelnen
Bildschirmseite angezeigt werden kann.
Somnea Benutzerhandbuch
© Compumedics Limited 2002
Anhang C
ID 14
Index
2
24 stunden................... 2-6, 2-14, 3-29
A
abdo ................................... 3-10, 3-13
abdominal ..................................... A-3
alkali ............. 1-5, 2-14, 2-18, 3-7, B-3
amplitude ......................2-15, C-1, C-3
atemstrom .................... 1-1, 3-14, C-1
aufzeichnen ...................... vii, 3-1, C-2
aufzeichnung ...... iv, 1-4, 2-13, 3-4, 3-6,
.... 3-17, 3-18, 3-19, 3-20, B-3, C-2
B
bandbreite...................... B-2, B-3, C-1
batterie......................... 2-14, 2-18, 3-7
batterien..................... vi, 1-3, 1-5, 2-14,
.......................... 3-6, 3-7, 3-8, B-3
battery.......................................... 2-18
beenden... 2-13, 2-18, 3-18, 3-19, 3-20
bericht.....1-6, 2-6, 2-7, 2-9, 2-11, 3-27
betriebssystem .......................2-2, 2-3
bevorzugte einstellungen .........2-7, 2-9,
............................ 2-10, 2-11, 3-23
C
calibrate position.......................... 2-17
cannula ....... 2-15, 3-9, 3-14, 3-32, A-3
compact flash card....................... 2-14
Compact Flash Card ........ 1-3, 1-5, 2-2,
....... 2-8, 2-14, 2-16, 3-3, 3-4, 3-17,
.............. 3-19, 3-20, A-2, B-4, C-2
Compact Flash Card laufwerk .........1-5,
................. 2-2, 2-8, 3-20, A-2, C-2
contrast........................................ 2-17
D
date ............................................. 2-17
datum ................................. 2-16, 2-17
Somnea Benutzerhandbuch
© Compumedics Limited 2002
dongle ..............................1-6, 2-3, 2-4
druck..................iv, 1-1, 3-9, 3-14, B-2
E
eingangsbereich............................ B-3
elektroden ....................................3-29
ereignis ..........................2-6, 2-7, 3-25
exit ...............................................2-18
F
fenster............................................2-6
festplatte ....................... 2-8, 3-20, C-2
G
gelb............................. 2-13, 3-13, B-3
genauigkeit .................... B-2, B-3, C-2
gewicht.......................................... B-3
grün ............................ 2-13, 3-17, B-3
H
hintergrundlicht ............................3-19
I
impedanz ...................................... C-2
installing software ..........................2-3
K
kontrast........................................2-17
körperposition .....1-1, 2-15, 2-17, 3-10
körperpositionssensor ......... 2-17, 3-16,
..................................... 3-28, 3-29
kurvenformen ..........1-6, 2-6, 2-7, 2-13
L
lamp.............................................2-13
land..............................................2-18
LCD ............................ 2-17, 3-19, B-3
Index
ID 15
2
INDEX
leistung .................................2-2, 3-28
maße............................................. B-3
report............................................. 2-6
respirations............. 1-6, 2-7, 3-23, B-2
respirationsparameter ................. 2-10
respiratory analysis parameters... 2-10
Review PC .............................1-5, C-2
rot .............................. 2-13, 3-17, B-3
N
S
nasal-kanüle 3-9, 3-14, 3-28, 3-32, A-3
Ni-MH..................... 1-5, 2-18, 3-7, B-3
sauerstoffsättigung ........1-1, 3-15, C-2
schlafzeitraum ...................... 2-7, 3-26
schnarchen.................... 1-1, 3-9, 3-14
sensor status...................... 2-14, 2-15
Somnea recorder....... 1-1, 1-3, 1-5, 2-1,
..... 2-12, 2-13, 2-16, 2-18, 3-3, 3-5,
............... 3-6, 3-7, 3-11, 3-15, A-1
SpO2 .............................2-7, 3-15, C-2
statistiken .................................... 3-25
status ......................... 2-13, 2-14, 2-15,
............... 3-6, 3-7, 3-10, 3-17, B-3
M
O
operating system............................2-2
oxymeter .................... 2-15, 3-10, 3-15,
....................... 3-30, A-3, B-2, C-2
oxymeter sonde................... 2-15, 3-10,
............................. 3-15, 3-30, A-3
P
parameter..............1-1, 2-9, 2-10, 3-22
parameter zur respirationsanalyse3-22
patient ................................. v, 1-3, 2-7,
..................................... 3-11, 3-18
patienteninformationen............ 1-6, 2-7,
.............................. 3-3, 3-22, 3-26
PC .................................. 1-3, 1-5, C-2
PIB test fehlgeschlagen ..........3-5, 3-6
position ...............1-1, 2-15, 2-17, 3-10
position sensor.............................2-17
power ...........................2-13, 3-6, 3-18
preferences ....................................2-9
puls ............................... 1-1, 3-15, B-2
R
T
thor....................................... 3-9, 3-13
time ............................................. 2-17
V
verlauf .................................... 2-7, 3-2
W
windows ................................. 2-2, 2-3
Z
zeit ..................................x, 2-16, 2-17
recorder...............................2-12, 2-16
Somnea Benutzerhandbuch
© Compumedics Limited 2002
Index
ID 15