Download Samsung SP-M200S Korisničko uputstvo

Transcript
SP-M200S SP-M220S SP-M250S
LCD projektor
Uputstva za vlasnika
Boja i izgled proizvoda mogu se razlikovati od ilustracija u
ovom priručniku. Specifikacije su podložne promenama bez
prethodnog obaveštenja radi poboljšavanja performansi.
Sadržaj
NAJVAŽNIJE MERE PREDOSTROŽNOSTI
Pre početka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1
Briga i održavanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Bezbednosne mere predostrožnosti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
MONTIRANJE I POVEZIVANJE
Sadržaj paketa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
Instaliranje projektora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Poravnavanje pomoću podesivih nožica
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
Podešavanje zuma i fokusa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
Veličina platna i rastojanje projekcije . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5
Zamena lampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6
Zadnja strana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7
Podržani režimi prikazivanja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8
Priključivanje na izvor napajanja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9
Povezivanje sa računarom i podešavanje računara . . . . . . . . . . . . . 2-10
Povezivanje računara pomoću HDMI/DVI kabla . . . . . . . . . . . . . . . . 2-11
Povezivanje HDMI-kompatibilnog uređaja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-12
Povezivanje AV uređaja pomoću D-Sub kabla . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-13
Povezivanje AV uređaja sa komponentnim izlazom . . . . . . . . . . . . . 2-14
Povezivanje pomoću video kabla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-15
Povezivanje spoljnih zvučnika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-16
Otvor za Kensington Lock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-17
KORIŠĆENJE
Karakteristike proizvoda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1
Gornja prednja strana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Daljinski upravljač . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3
LED indikatori
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4
Korišćenje menija za podešavanje ekrana (OSD: On Screen Display, meni na ekranu) 3-5
REŠAVANJE PROBLEMA
Pre nego što zatražite servisiranje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1
DODATNE INFORMACIJE
Specifikacije . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1
RS-232C Tabela naredbi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Obratite se kompaniji SAMSUNG WORLDWIDE . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3
1
Najvažnije mere predostrožnosti
1-1
Pre početka
Ikone korišćene u ovom priručniku
IKONA
IME
ZNAČENJE
Pažnja
Označava slučajeve gde funkcija možda neće raditi ili postavka može biti otkazana.
Napomena
Označava savet za upotrebu funkcije.
Korišćenje ovog priručnika
•
Upoznajte se u potpunosti sa bezbednosnim merama predostrožnosti pre korišćenja ovog proizvoda.
•
Ako dođe do problema, pogledajte odeljak „Rešavanje problema“.
Izjava o autorskom pravu
Sadržaj ovog priručnika podleže promenama bez prethodnog obaveštenja radi poboljšanja performansi.
Copyright © 2010 Samsung Electronics Co., Ltd. Sva prava zadržana.
Autorska prava nad sadržajem ovog priručnika vlasništvo su kompanije Samsung Electronics, Co., Ltd.
Sadržaj ovog priručnika ne sme se delimično niti u celini reprodukovati, distribuirati ili koristiti u bilo kakvom obliku bez pisanog
odobrenja kompanije Samsung Electronics, Co., Ltd.
Najvažnije mere predostrožnosti
1-1
1-2
Briga i održavanje
Čišćenje površine i objektiva
Projektor čistite mekom suvom tkaninom.
•
Ne čistite proizvod zapaljivim supstancama kao što su benzin ili
razređivač.
•
Pazite da ne ogrebete objektiv noktima ili oštrim predmetom.
To može dovesti do ogrebotina ili oštećenja proizvoda.
•
Ne čistite proizvod mokrom krpom niti tako što ćete ga direktno
prskati vodom.
Ako voda prodre u proizvod, može doći do požara, strujnog udara
ili problema u radu proizvoda.
•
Može doći do stvaranja bele fleke na površini projektora ukoliko
se na njega prospe voda.
Boja i oblik proizvoda mogu se razlikovati u zavisnosti od
modela.
Čišćenje unutrašnjosti projektora
Ako želite da očistite unutrašnjost projektora, obratite se ovlašćenom
servisnom centru kompanije Samsung.
•
1-2
Ako u projektoru ima prašine ili nekih drugih supstanci, obratite se
servisnom centru.
Najvažnije mere predostrožnosti
1-3
Bezbednosne mere predostrožnosti
Ikone za bezbednosne mere predostrožnosti
IKONA
IME
ZNAČENJE
Upozorenje
Nepoštovanje mera predostrožnosti označenih ovim znakom može dovesti do teških
povreda pa čak i smrti.
Pažnja
Nepoštovanje mera predostrožnosti označenih ovim znakom može dovesti do povreda ili
oštećenja imovine.
Značenje znakova
Nemojte to da radite.
Mora se pratiti.
Nemojte rastavljati.
Kabl za struju mora biti isključen iz zidne
utičnice.
Ne dodirujte.
Uređaj mora biti uzemljen da bi se sprečio
strujni udar.
U vezi sa napajanjem
Sledeće slike su isključivo informativne prirode i mogu se razlikovati u zavisnosti od modela i zemlje.
Boja i oblik proizvoda mogu se razlikovati u zavisnosti od modela.
Upozorenje
Čvrsto uključite kabl za napajanje.
•
U suprotnom, može doći do požara.
Ne priključujte više električnih uređaja na
jednu utičnicu.
•
Ne koristite oštećen kabl za struju ili utikač
niti labavu utičnicu za struju.
•
U suprotnom, može doći do strujnog
udara ili požara.
Najvažnije mere predostrožnosti
U suprotnom, može doći do požara zbog
pregrevanja utičnice.
Izbegavajte preterano savijanje ili uvrtanje
kabla za napajanje i nemojte da stavljate
teške predmete na kabl.
•
U suprotnom, može doći do strujnog
udara ili požara zbog oštećenog kabla
za napajanje.
1-3
Izbegavajte uključivanje i isključivanje kabla
za napajanje mokrim rukama.
•
U suprotnom, može doći do strujnog
udara.
Da biste preneli proizvod, isključite ga i
isključite kabl za napajanje i sve ostale žice
povezane na proizvod.
•
U suprotnom, može doći do strujnog
udara ili požara zbog oštećenog kabla
za napajanje.
Vodite računa da kabl za napajanje bude
uključen u utičnicu s uzemljenjem (važi
samo za opremu klase 1 za izolaciju).
•
U suprotnom, može doći do strujnog
udara ili telesnih povreda.
Pažnja
Kada isključujete kabl za napajanje iz
utičnice, vodite računa da to činite držeći
utikač, a ne kabl.
•
U suprotnom može doći do strujnog
udara ili požara.
Pre čišćenja proizvoda izvucite utikač.
•
Postoji opasnost od strujnog udara ili
požara.
Ne uključujte/isključujte proizvod
uključivanjem ili isključivanjem utikača iz
struje. (Ne koristite utikač za napajanje
umesto prekidača za uključivanje/
isključivanje.)
Držite kabl za napajanje dalje od izvora
toplote.
Uključite kabl za napajanje u utičnicu kojoj
se može lako pristupiti.
•
Ako dođe do problema s proizvodom,
morate isključiti kabl da biste potpuno
prekinuli napajanje. Napajanje nije
moguće u potpunosti prekinuti samo
pomoću dugmeta za uključivanje/
isključivanje na proizvodu.
U vezi s instalacijom
Upozorenje
Ne instalirajte proizvod na mestu izloženom
neposrednoj sunčevoj svetlosti i ne
instalirajte proizvod blizu izvora toplote kao
što su vatra ili grejalica.
•
1-3
Nemojte da instalirate proizvod na mestu sa
slabom ventilacijom, kao što su police ili
plakari.
•
To može skratiti životni vek proizvoda ili
izazvati požar.
U suprotnom, može doći do požara zbog
unutrašnjeg pregrevanja.
Ako uređaj postavljate na ormar ili policu,
vodite računa da prednji deo uređaja ne
prelazi preko ivice površine na kojoj stoji.
Prilikom instalacije proizvoda na nosač ili
policu, vodite računa da prednji deo
proizvoda ne štrči.
•
U suprotnom, proizvod može pasti, a to
može dovesti do oštećenja proizvoda ili
telesnih povreda.
•
•
Vodite računa da koristite postolje ili
policu čija veličina odgovara veličini
proizvoda.
U suprotnom proizvod može pasti, što
može dovesti do kvara ili povrede.
Najvažnije mere predostrožnosti
Držite kabl za napajanje dalje od grejalica.
•
Obloga kabla za napajanje mogla bi da
se istopi i izazove strujni udar ili požar.
Ne instalirajte proizvod na mestu izloženom
prašini, vlazi (sauna), masnoći, dimu ili vodi
(kapi kiše) i nemojte ga instalirati unutar
vozila.
•
Isključite kabl za napajanje tokom
grmljavine.
•
U suprotnom može doći do strujnog
udara ili požara.
Ne instalirajte proizvod na mestima sa
mnogo prašine.
To može dovesti do strujnog udara ili
požara.
Pažnja
Vodite računa da ne blokirate otvor za
ventilaciju stolnjakom ili zavesom.
Ne dozvolite da proizvod padne dok ga
premeštate.
•
•
U suprotnom, može doći do požara zbog
unutrašnjeg pregrevanja.
To može dovesti do problema u radu
proizvoda ili povrede.
Prilikom spuštanja proizvoda pažljivo
rukujte njime.
Ne instalirajte proizvod na visini na kojoj
deca lako mogu da dopru do njega.
•
•
U suprotnom može doći do problema u
radu proizvoda ili povrede.
Ako dete dodiruje proizvod, proizvod
može pasti, a to može dovesti do
povrede.
U vezi s korišćenjem
Ne ubacujte metalne predmete kao što su
štapići za jelo, novčići ili šnale, niti zapaljive
predmete u proizvod (kroz otvore za
ventilaciju, priključke itd.)
•
Ako voda ili neka strana materija uđu u
proizvod, isključite ga, isključite kabl za
napajanje i obratite se servisnom centru.
•
U suprotnom, može doći do problema sa
proizvodom, strujnog udara ili požara.
Ne dozvolite deci da na proizvod postavljaju
predmete kao što su igračke ili kolači.
•
Ako dete pokuša da dosegne neki od tih
predmeta, proizvod može pasti i
povrediti dete.
Ne rasklapajte, niti pokušavajte da
popravite ili izmenite proizvod.
Ne gledajte direktno u svetlost lampe i ne
projektujte sliku u oči.
•
•
Kada proizvodu bude potrebno
popravljanje, obratite se servisnom
centru.
Ne koristite zapaljive sprejeve ili predmete u
blizini proizvoda.
•
To može dovesti do eksplozije ili požara.
To je naročito opasno za decu.
Kada vadite baterije iz daljinskog
upravljača, pazite da ih deca ne progutaju.
Baterije držite van domašaja dece.
•
Ako ih progutaju, odmah se obratite
lekaru.
Ne stavljajte posude s tečnošću, kao što su
vaze, napitke, kozmetiku, lekove niti
metalne predmete na proizvod.
•
Ako voda ili neka strana materija uđu u
proizvod, isključite ga, isključite kabl za
napajanje i obratite se servisnom centru.
•
U suprotnom, može doći do problema sa
proizvodom, strujnog udara ili požara.
Najvažnije mere predostrožnosti
1-3
Pažnja
Ako iz proizvoda dopiru čudni zvuci, miris
paljevine ili dim, smesta isključite kabl za
napajanje i pozovite servisni centar.
•
U suprotnom može doći do strujnog
udara ili požara.
Ako su igla ili razvodnik utikača izloženi
prašini, vodi ili stranim supstancama,
detaljno ih očistite.
Ne koristite proizvod ako je prisutan
očigledan kvar, npr. nedostatak zvuka ili
slike.
•
•
Postoji opasnost od strujnog udara ili
požara.
Odmah isključite proizvod, izvucite kabl
za napajanje iz zidne utičnice i obratite
se servisnom centru.
Prilikom čišćenja proizvoda, isključite kabl
za napajanje i obrišite ga mekom suvom
krpom.
Ako dođe do curenja gasa, ne dodirujte
proizvod niti kabl za napajanje i odmah
provetrite prostoriju.
•
•
Varnica može izazvati eksploziju ili
požar.
•
Za vreme grmljavine ne dodirujte kabl za
struju niti antenski kabl.
Za čišćenje ne koristite hemikalije kao
što su vosak, benzin, alkohol,
razređivač, sredstvo protiv komaraca,
parfem, lubrikant ili sredstvo za čišćenje.
To može dovesti do izobličenja
spoljašnjosti ili brisanja slova i znakova.
Kada nameravate da dugo ne koristite
proizvod, isključite kabl za napajanje iz
utičnice.
•
•
To može dovesti do oštećenja objektiva.
Ne dodirujte spoljne delove proizvoda
alatkama, kao što su nož ili čekić.
Za čišćenje prašine ili mrlja na prednjem
objektivu za projektovanje upotrebite sprej
ili vlažnu krpu nakvašenu neutralnim
deterdžentom i vodom.
U suprotnom može doći do strujnog
udara ili požara.
Vodite računa da daljinski upravljač odložite
na sto.
•
•
Mesta izložena mikroskopskoj prašini,
hemikalijama, previše niskoj ili visokoj
temperaturi, velikoj vlažnosti kao što su
aerodromi ili stanice gde je proizvod
dugo i neprekidno u upotrebi itd.
Ako vam proizvod ispadne ili ako je
spoljašnjost oštećena, isključite proizvod i
kabl za napajanje. Obratite se servisnom
centru.
•
Ne dodirujte objektiv proizvoda.
U suprotnom može doći do nakupljanja
prašine, što može dovesti do požara
izazvanog pregrevanjem ili kratkim
spojem ili dovesti do strujnog udara.
Ako je proizvod instaliran na mestu gde
uslovi rada značajno variraju, može doći do
ozbiljnih problema u kvalitetu, zbog radnog
okruženja. U tom slučaju proizvod
instalirajte tek nakon što potražite savet od
našeg centra za korisnike.
1-3
Ako voda ili strane supstance uđu u
proizvod, isključite ga, izvucite utikač iz
zidne utičnice i obratite se servisnom
centru.
Ako slučajno stanete na daljinski
upravljač, možete pasti i povrediti se ili
oštetiti proizvod.
Bar jednom godišnje trebalo bi da se
obratite servisnom centru radi čišćenja
unutrašnjosti projektora.
Najvažnije mere predostrožnosti
Nemojte da dodirujete ventilacione otvore
niti lampu tokom rada niti neposredno
nakon isključivanja proizvoda da biste
izbegli opekotine.
Ne čistite proizvod prskanjem vode niti
pomoću vlažne krpe. Za čišćenje plastičnih
delova proizvoda, kao što je kućište
projektora, ne koristite hemikalije kao što su
deterdženti, industrijska ili automobilska
sredstva za poliranje, abrazive, vosak,
benzen niti alkohol, pošto to može da
izazove štetu.
Ne otvarajte poklopce na proizvodu.
Ne koristite baterije koje nisu predviđene.
•
To može biti opasno zbog visokog
napona u uređaju.
Pazite da ne dodirnete otvor za ventilaciju
dok je projektor uključen pošto iz njega
izlazi vruć vazduh.
Otvor za ventilaciju biće vruć neko vreme
nakon isključivanja projektora. Držite ruke i
telo dalje od otvora za ventilaciju.
Nemojte da stavljate predmete osetljive na
toplotu blizu projektora.
Pazite da držite telo dalje od lampe
projektora. Lampa je vruća.
(Deca i osobe sa osetljivom kožom posebno
bi trebalo da obrate pažnju.)
Pazite da ne izgubite poklopac objektiva
proizvoda.
•
Može da dođe do oštećenja objektiva.
Poklopac objektiva služi za njegovu zaštitu i
trebalo bi ga koristiti kada je projektor
isključen.
•
Najvažnije mere predostrožnosti
Ako želite da prikažete prazan ekran
dok je projektor uključen, upotrebite
funkciju BLANK.
1-3
2
Montiranje i povezivanje
2-1
Sadržaj paketa
•
Raspakujte proizvod i proverite jeste li dobili sav dole navedeni sadržaj.
•
Sačuvajte kutiju za slučaj da naknadno morate da prenosite proizvod.
Projektor
SADRŽAJ
Vodič za brzo montiranje
Garancija (Nije dostupno na
svim lokacijama)
Korisnički priručnik
Kabl za napajanje
Daljinski upravljač / 1 baterija
Krpa za čišćenje
D-Sub kabl
Poklopac objektiva
(nije dostupno na svim
lokacijama)
4 zavrtnja
Kućište projektora
(Za držač nosača za montažu
na plafon.)
Nosač za montažu na plafon se ne dobija u kompletu, pa ga morate kupiti odvojeno. Priloženi zavrtnji služe za postavljanje
projektora na držač nosača za montažu na plafon.
2-1
Montiranje i povezivanje
2-2
Instaliranje projektora
Montirajte projektor tako da zrak iz projektora okomito pada na platno.
•
Postavite projektor tako da objektiv bude usmeren ka središtu platna. Ako platno ne stoji vertikalno, slika na platnu
možda neće biti pravougaona.
•
Ne montirajte platno u svetlom okruženju. Ako je okolina suviše svetla, slika na platnu će biti bleda i neće se jasno
prikazivati.
•
Ako projektor koristite u svetlom okruženju, zamračite prostoriju zavesama.
•
Projektor možete da instalirate na sledećim lokacijama u odnosu na ekran: ispred na pod/ispred na plafon/iza na pod/iza
na plafon. Postavke položaja za montažu navedene su ispod.
Za podešavanje slike kada je projektor montiran iza platna
Montirajte projektor iza poluprozirnog platna.
Ako montirate projektor iza poluprozirnog platna, možete podesiti
sliku pomoću menija da bi se pravilno prikazivala, u zavisnosti od
toga gde ste postavili projektor, iza na pod (ili nisko) ili iza na
tavanicu.
1. Kod montiranja iza na pod, pritisnite:
Menu > Setup > Install > Rear-Floor
2. Kod montiranja iza na tavanicu, pritisnite:
Menu > Setup > Install > Rear-Ceiling
Za podešavanje slike kada je projektor montiran ispred platna
Montiranje projektora ispred platna.
Ako montirate projektor ispred platna, možete podesiti sliku
pomoću menija da bi se pravilno prikazivala, u zavisnosti od toga
gde ste postavili projektor, ispred na pod (ili nisko) ili ispred na
tavanicu.
1. Kod montiranja ispred na pod, pritisnite:
Menu > Setup > Install > Front-Floor
2. Kod montiranja ispred na tavanicu, pritisnite:
Menu > Setup > Install > Front-Ceiling
Montiranje i povezivanje
2-2
2-3
Poravnavanje pomoću podesivih nožica
Pritiskajte dugmad PUSH kao što je prikazano da biste podesili
nožice i poravnali projektor.
Projektor je moguće podesiti do visine od najviše 30 mm (otprilike 1,8 inches) od referentne tačke.
Se la funzione <Auto Keystone> è impostata su <On>, <V-Keystone> viene regolata automaticamente.
Ako je nakon automatskog podešavanja potrebno obaviti fino podešavanje, upotrebite opciju <V-Keystone>.
2-3
Montiranje i povezivanje
2-4
Podešavanje zuma i fokusa
Dugme za zumiranje: Veličinu slike unutar opsega zumiranja
možete da podesite pomoću dugmeta za zumiranje.
Fokusni prsten: Fokusirajte sliku na ekranu pomoću fokusnog
prstena.
Udaljenost projektora od platna zavisi od veličine platna.
Ako ste projektor instalirali na mestu van rastojanja projekcije navedenog u tabeli Veličina platna i rastojanje projekcije u
odeljku 2-5, nećete moći pravilno da podesite fokus.
Montiranje i povezivanje
2-4
2-5
Veličina platna i rastojanje projekcije
A. Ekran / Z. maksimalna udaljenost projekcije / Y’. razdaljina od centra objektiva do dna slike
Postavite projektor na ravnu površinu i poravnajte ga pomoću podesivih nožica kako biste dobili optimalan kvalitet slike. Ako slika
nije jasna, podesite je pomoću dugmeta za zumiranje, fokusnog prstena ili pomeranjem projektora unapred ili unazad.
DIJAGONALA EKRANA
UDALJENOST PROJEKCIJE
ODSTUPANJE
M
(DIJAGONALA)
X
(HORIZONTALN
O)
Y
(VERTIKALNO)
Z (TELEFOTO)
Z
(ŠIROKOUGAO
NO)
Y'
INČA / CM
INČA / CM
INČA / CM
INČA / CM
INČA / CM
INČA / CM
30 / 76,20
24 / 61,00
18 / 45,70
41 / 104,20
35 / 87,80
2,178 / 5,50
40 / 101,60
32 / 81,30
24 / 61,00
55 / 139,00
46 / 117,00
2,904 / 7,40
50 / 127,00
40 / 101,60
30 / 76,20
68 / 173,70
58 / 146,30
3,630 / 9,20
60 / 152,40
48 / 121,90
36 / 91,40
82 / 208,50
69 /175,60
4,356 / 11,10
70 / 177,80
56 / 142,20
42 / 106,70
96 / 243,20
81 / 204,80
5,082 / 12,90
80 / 203,20
64 / 162,60
48 / 121,90
109 / 278,00
92 / 234,10
5,808 / 14,80
90 / 228,60
72 / 182,90
54 / 137,20
123 / 312,70
104 / 263,30
6,534/ 16,60
100 / 254,00
80 / 203,20
60 / 152,40
137 / 347,50
115 / 292,60
7,260 / 18,40
110 / 279,40
88 / 223,50
66 / 167,60
150 / 382,20
127 / 321,90
7,986 / 20,30
120 / 304,80
96 / 243,80
72 / 182,90
164 / 417,00
138 / 351,10
8,712 / 22,10
130 / 330,20
104 / 264,20
78 / 198,10
178 / 451,70
150 / 380,40
9,438 / 24,00
140 / 355,60
112 / 284,50
84 / 213,40
192 / 486,50
161/ 409,70
10,164 / 25,80
150 / 381,00
120 / 304,80
90 / 228,60
205 / 521,20
173 / 438,90
10,890 / 27,70
160 / 406,40
128 / 325,10
96 / 243,80
219 / 556,00
184 / 468,20
11,616 / 29,50
170 / 431,80
136 / 345,40
102 / 259,10
233 / 590,70
196 / 497,40
12,342 / 31,30
180 / 457,20
144 / 365,80
108 / 274,30
246 / 625,40
207/ 526,70
13,068 / 33,20
190 / 482,60
152 / 386,10
114 / 289,60
260 / 660,20
219 / 556,00
13,794 / 35,00
200 / 508,00
160 / 406,40
120 / 304,80
274/ 694,90
230 / 585,20
14,520 / 36,90
210 / 533,40
168 / 426,70
126 / 320,00
287 / 729,70
242 / 614,50
15,246 / 38,70
220 / 558,80
176 / 447,00
132 / 335,30
301 / 764,40
253 / 643,70
15,972 / 40,60
230 / 584,20
184 / 467,40
138 / 350,50
315 / 799,20
265 / 673,00
16,698 / 42,40
240 / 609,60
192 / 487,70
144 / 365,80
328 / 833,90
276 / 702,30
17,424 / 44,30
2-5
Montiranje i povezivanje
DIJAGONALA EKRANA
UDALJENOST PROJEKCIJE
ODSTUPANJE
M
(DIJAGONALA)
X
(HORIZONTALN
O)
Y
(VERTIKALNO)
Z (TELEFOTO)
Z
(ŠIROKOUGAO
NO)
Y'
INČA / CM
INČA / CM
INČA / CM
INČA / CM
INČA / CM
INČA / CM
250 / 635,00
200 / 508,00
150 / 381,00
342 / 868,70
288 / 731,50
18,150 / 46,10
260 / 660,40
208 / 528,30
156 / 396,20
356 / 903,40
300 / 760,80
18,876 / 47,90
270 / 685,80
216 / 548,60
162 / 411,50
369 / 938,20
311 / 790,00
19,602 / 49,80
280 / 711,20
224 / 569,00
168 / 426,70
383 / 972,90
323 / 819,30
20,328 / 51,60
290 / 736,60
232 / 589,30
174 / 442,00
397 / 1007,70
334 / 848,60
21,054 / 53,50
300 / 762,00
240 / 609,60
180 / 457,20
410 / 1042,40
346 / 877,80
21,780 / 55,30
310 / 787,40
248 / 629,90
186 / 472,40
424 / 1077,20
357 / 907,10
22,506 / 57,20
320 / 812,80
256 / 650,20
192 / 487,70
438 / 1111,90
369 / 936,30
23,232 / 59,00
330 / 838,20
264 / 670,50
198 / 502,90
451 / 1146,70
380 / 965,60
23,958 / 60,90
340 / 863,60
272 / 690,90
204 / 518,20
465 / 1181,40
392 / 994,90
24,684 / 62,70
350 / 889,00
280 / 711,20
210 / 533,40
479 / 1216,20
403 / 1024,10
25,410 / 64,50
360 / 914,40
288 / 731,50
216 / 548,60
492 / 1250,90
415 / 1053,40
26,136 / 66,40
370 / 939,80
296 / 751,80
222 / 563,90
506 / 1285,60
426 / 1082,60
26,862 / 68,20
380 / 965,20
304 / 772,20
228 / 579,10
520 / 1320,40
438 / 1111,90
27,588 / 70,10
390 / 990,60
312 / 792,50
234 / 594,40
534 / 1355,10
449 / 1141,20
28,314 / 71,90
400 / 1016,00
320 / 812,80
240 / 609,60
547 / 1389,90
461 / 1170,40
29,040 / 73,80
Ovaj projektor daje optimalan kvalitet slike na platnu dijagonale 80 ~ 120 inča.
Montiranje i povezivanje
2-5
2-6
Zamena lampe
Mere opreza u vezi sa zamenom lampe
•
Lampa projektora je zamenljiv deo. Da biste dobili najbolje performanse zamenite lampu u skladu sa vremenom upotrebe.
Vreme upotrebe lampe možete da vidite na ekranu sa informacijama (dugme INFO).
•
Zamenite lampu isključivo dole navedenim modelom.
- Naziv modela lampe: DPL3321U (SP-M200S, SP-M220S, SP-M250S)
- Informacije u vezi sa kupovinom lampe potražite u odeljku 5-3, „Kontaktirajte SAMSUNG WORLDWIDE“.
•
Uverite se da je kabl za napajanje isključen pre zamene lampe.
•
Pošto je lampa proizvod koji postiže visoke temperature i visoke je voltaže, sačekajte bar sat vremena od trenutka
isključivanja kabla za napajanje pre nego što je zamenite.
•
Lampa se nalazi sa gornje strane projektora.
•
Nemojte da ostavljate staru lampu u blizini zapaljivih materija niti u dohvatu dece. Postoji opasnost od požara, opekotina ili
povrede.
•
Uklonite prljavštinu i strane materije oko ili unutar lampe pomoću odgovarajućeg usisivača.
•
Prilikom rukovanja lampom izbegavajte dodirivanje svih delova osim ručki. Nepravilno rukovanje lampom može skratiti radni
vek lampe i negativno uticati na kvalitet slike.
•
Prilikom zamene lampe projektor postavite na ravnu površinu.
•
Projektor je dizajniran tako da ne radi ako poklopac lampe nije u potpunosti montiran nakon zamene lampe. Ako projektor ne
radi ispravno, proverite radni status LED indikatora..
Lampa sadrži živu. Odložite u skladu sa lokalnim, državnim ili federalnim zakonima.
Procedura zamene lampe
Pošto je lampa proizvod koji postiže visoke temperature i visoke je voltaže, sačekajte bar sat vremena od trenutka
isključivanja kabla za napajanje pre nego što je zamenite.
Lampa se nalazi sa gornje strane projektora.
1. Uklonite šraf koji je prikazan na donjoj slici, a zatim otvorite poklopac.
2. Dok je poklopac otvoren uklonite tri (3) zavrtnja sa gornje strane projektora kao što je prikazano na donjoj slici.
2-6
Montiranje i povezivanje
3. Da biste uklonili lampu, držite i povucite držač lampe iz projektira kao što je prikazano na donjoj slici.
Novu lampu montirajte obrnutim redosledom od uklanjanja.
Zamena filtera i njegovo čišćenje
Mere predostrožnosti za zamenu filtera na projektoru:
•
Filter se nalazi sa bočne strane projektora.
•
Isključite napajanje projektora, a nakon što se projektor dovoljno ohladi isključite i kabl za napajanje.
U suprotnom, može da dođe do oštećenja njegovih delova usled unutrašnje toplote.
•
Prilikom zamene filtera može se podići prašina.
•
Informacije u vezi sa kupovinom filtera potražite u odeljku „Kontaktirajte SAMSUNG WORLDWIDE“ u 5. poglavlju.
Da biste zamenili ili očistili filter, pratite sledeće korake:
1. Isključite napajanje projektora, a nakon što se projektor dovoljno ohladi isključite i kabl za napajanje.
2. Otvorite poklopac filtera.
3. Zamenite ili očistite filter.
•
Za čišćenje filtera upotrebite mali usisivač koji se koristi za čišćenje računara i malih elektronskih proizvoda ili ga operite pod
mlazom vode.
•
Nakon pranja filtera pod mlazom vode ostavite ga da se potpuno osuši. Vlaga može da izazove koroziju filtera.
•
Ako nije moguće ukloniti prašinu sa filtera ili ako se filter pocepa, neophodno ga je zameniti.
•
Nakon čišćenja ili zamene filtera pokrenite <Reset>-> <Reset Filter Time> iz menija <Setup>.
Otvori za ventilaciju
Lokacije ventilacionih otvora potražite na donjoj slici:
•
Nemojte blokirati ventilacione otvore. Blokiranje ventilacionih otvora može da dovede do pregrevanja projektora i do kvara na
njemu.
Montiranje i povezivanje
2-6
Izduvni ventilacioni otvor
Usisni ventilacioni otvor
2-6
Montiranje i povezivanje
2-7
Zadnja strana
1. Otvor za Kensington Lock
6. Prijemnik signala daljinskog upravljača
2. PC IN priključak
7. Power ulazni priključak
3. VIDEO IN priključak
8. AUDIO OUT/
4. [AUDIO IN] L-AUDIO-R priključak
9. RS232C priključak
priključak
5. HDMI/DVI IN priključak
Montiranje i povezivanje
2-7
2-8
Podržani režimi prikazivanja
PC tajming (D-Sub/HDMI)
FORMAT
2-8
REZOLUCIJA
HORIZONTALN
A
FREKVENCIJA
(KHZ)
VERTIKALNA
FREKVENCIJA
(HZ)
FREKVENCIJA
PIKSELA (MHZ)
IBM
640 x 350
70Hz
31,469
70,086
25,175
IBM
640 x 480
60Hz
31,469
59,940
25,175
IBM
720 x 400
70Hz
31,469
70,087
28,322
VESA
640 x 480
60Hz
31,469
59,940
25,175
MAC
640 x 480
67Hz
35,000
66,667
30,240
VESA
640 x 480
70Hz
35,000
70,000
28,560
VESA
640 x 480
72Hz
37,861
72,809
31,500
VESA
640 x 480
75Hz
37,500
75,000
31,500
VESA
720 x 576
60Hz
35,910
59,950
32,750
VESA
800 x 600
56Hz
35,156
56,250
36,000
VESA
800 x 600
60Hz
37,879
60,317
40,000
VESA
800 x 600
70Hz
43,750
70,000
45,500
VESA
800 x 600
72Hz
48,077
72,188
50,000
VESA
800 x 600
75Hz
46,875
75,000
49,500
MAC
832 x 624
75Hz
49,726
74,551
57,284
VESA
1024 x 768
60Hz
48,363
60,004
65,000
VESA
1024 x 768
70Hz
56,476
70,069
75,000
VESA
1024 x 768
72Hz
57,672
72,000
78,434
VESA
1024 x 768
75Hz
60,023
75,029
78,750
VESA
1152 x 864
60Hz
53,783
59,959
81,750
VESA
1152 x 864
70Hz
63,000
70,000
96,768
VESA
1152 x 864
72Hz
64,872
72,000
99,643
VESA
1152 x 864
75Hz
67,500
75,000
108,000
VESA
1280 x 720
60Hz
44,772
59,855
74,500
VESA
1280 x 720
70Hz
52,500
70,000
89,040
VESA
1280 x 720
72Hz
54,072
72,000
91,706
VESA
1280 x 720
75Hz
56,456
74,777
95,750
VESA
1280 x 768
60Hz
47,776
59,870
79,500
VESA
1280 x 768
75Hz
60,289
74,893
102,250
VESA
1280 x 800
60Hz
49,702
59,810
83,500
VESA
1280 x 800
75Hz
62,795
74,934
106,500
VESA
1280 x 960
60Hz
60,000
60,000
108,000
VESA
1280 x 960
70Hz
69,930
70,000
120,839
Montiranje i povezivanje
FORMAT
REZOLUCIJA
HORIZONTALN
A
FREKVENCIJA
(KHZ)
VERTIKALNA
FREKVENCIJA
(HZ)
FREKVENCIJA
PIKSELA (MHZ)
VESA
1280 x 960
72Hz
72,072
72,000
124,540
VESA
1280 x 960
75Hz
75,231
74,857
130,000
VESA
1280 x 1024
60Hz
63,981
60,020
108,000
VESA
1280 x 1024
70Hz
74,620
70,000
128,943
VESA
1280 x 1024
72Hz
76,824
72,000
132,752
VESA
1280 x 1024
75Hz
79,976
75,025
135,000
VESA
1400 x 1050
60Hz
65,317
59,978
121,750
VESA
1440 x 900
60Hz
55,935
59,887
106,500
VESA
1440 x 900
75Hz
70,635
74,984
136,750
VESA
1600 x 1200
60Hz
75,000
60,000
162,000
Ako je rezolucija veća ili manja od 800x600 čip za skaliranje koji je ugrađen u projektor konvertuje je u 800x600. Ako
rezolucija signala sa računara odgovara nazivnoj rezoluciji projektora (800x600), dobija se optimalan kvalitet prikaza.
AV tajming (D-Sub)
FORMAT
REZOLUCIJA
SKENIRANJE
BT.601 SMPTE 267M
480i
59,94Hz
Isprepletano
BT.1358 SMPTE 293M
480p
59,94Hz
Progresivno
BT.601
576i
50Hz
Isprepletano
BT.1358
576p
50Hz
Progresivno
SMPTE 296M
720p
59,94Hz/60Hz
Progresivno
720p
50Hz
Progresivno
1080i
59,94Hz/60Hz
Isprepletano
1080i
50Hz
Isprepletano
BT.709 SMPTE 274M
AV tajming (HDMI)
FORMAT
REZOLUCIJA
SKENIRANJE
HORIZONTAL
NA
FREKVENCIJ
A (KHZ)
VERTIKALNA
FREKVENCIJ
A (HZ)
FREKVENCIJ
A PIKSELA
(MHZ)
EIA-861
Format1
640 x 480
Progresivno
59,940
31,469
25,175
EIA-861
Format1
640 x 480
Progresivno
60,000
31,500
25,200
EIA-861
Format2,3
720 x 480
Progresivno
59,940
31,469
27,000
EIA-861
Format2,3
720 x 480
Progresivno
60,000
31,500
27,027
EIA-861
Format4
1280 x 720
Progresivno
59,939
44,955
74,175
EIA-861
Format4
1280 x 720
Progresivno
60,000
45,000
74,250
EIA-861
Format5
1920 x 1080
Isprepletano
59,939
33,716
74,175
Montiranje i povezivanje
2-8
FORMAT
REZOLUCIJA
SKENIRANJE
HORIZONTAL
NA
FREKVENCIJ
A (KHZ)
VERTIKALNA
FREKVENCIJ
A (HZ)
FREKVENCIJ
A PIKSELA
(MHZ)
EIA-861
Format5
1920 x 1080
Isprepletano
60,000
33,750
74,250
EIA-861
Format17,18
720 x 576
Progresivno
50,000
31,250
27,000
EIA-861
Format19
1280 x 720
Progresivno
50,000
37,500
74,250
EIA-861
Format20
1920 x 1080
Isprepletano
50,000
28,125
74,250
AV tajming (VIDEO)
NTSC, NTSC 4.43, PAL, PAL60, PAL-N, PAL-M, SECAM
Vaš projektor podržava gore navedene standardne video formate preko video ulaza. Nije potrebno nikakvo podešavanje.
2-8
Montiranje i povezivanje
2-9
Priključivanje na izvor napajanja
1. Priključite kabl za napajanje u utičnicu na poleđini projektora.
Montiranje i povezivanje
2-9
2-10 Povezivanje sa računarom i podešavanje računara
2-10-1. Podešavanje računarskog okruženja
Pre povezivanja projektora na računar proverite sledeće stavke.
1. Desnim tasterom miša kliknite na Windows radnu površinu, zatim kliknite na [Properties] (Svojstva). Pojaviće se dijalog
<Display Properties> (Svojstva ekrana).
2. Kliknite na karticu [Settings] (Postavke), a zatim podesite <Screen resolution> (Rezolucija ekrana). Optimalna rezolucija za
projektor je 800x600. Informacije o drugim rezolucijama koje projektor podržava, pogledajte tabelu Režim prikaza – PC
tajming u odeljku 2-8.
Nije potrebno da menjate postavku <Color quality> (Kvalitet boje).
3. Pritisnite dugme [Advanced (Više opcija)]. Pojaviće se još jedan prozor sa svojstvima.
4. Kliknite na karticu [Monitor] i podesite <Screen refresh rate> (Brzina osvežavanja ekrana). Za brzinu osvežavanja koja
odgovara rezoluciji koju ste izabrali, pogledajte brzinu osvežavanja (60 Hz, 70 Hz itd.) pored izabrane rezolucije u tabeli
Režim prikaza – PC tajming u odeljku 2-8.
2-10
Montiranje i povezivanje
Podešavanjem brzine osvežavanja podešava se i vertikalna i horizontalna frekvencija.
5. Kliknite na dugme [OK] (U redu) da biste zatvorili ovaj prozor, a zatim kliknite na dugme [OK] (U redu) u prozoru <Display
Properties> (Svojstva ekrana) da biste zatvorili i njega.
6. Isključite računar i povežite projektor.
•
Proces instalacije se može razlikovati u zavisnosti od vrste računara ili verzije operativnog sistema Windows.
(Na primer, [Properties (Svojstva)] pojavljuje se umesto [Properties (R) (Svojstva (R))] kao što je prikazano na slici 1.)
•
Ovaj projektor podržava kvalitet boje od 32 bita (po pikselu) kada se koristi umesto monitora računara.
•
Projektovana slika može se razlikovati od slike na monitoru u zavisnosti od proizvođača monitora ili verzije operativnog
sistema Windows.
•
Prilikom povezivanja projektora na računar, proverite da li se postavke računara slažu sa postavkama ekrana koje
podržava ovaj projektor. U suprotnom, mogu se javiti problemi sa signalom.
2-10-2. Povezivanje sa računarom
Proverite da li su računar i projektor isključeni.
1. Povežite priključak [PC IN] koji se nalazi na poleđini projektora sa priključkom za video izlaz (D-sub) na računaru pomoću PC
video kabla.
2. Uključite kablove za napajanje projektora i računara.
Ovaj proizvod podržava „Plug and Play“. Ako koristite Windows XP, nije potrebno da instalirate upravljački program na
računaru.
Korišćenje projektora
Montiranje i povezivanje
2-10
1. Uključite projektor i pritisnite dugme [SOURCE] da biste izabrali <PC>.
Ako režim <PC> nije dostupan, uverite se da je video kabl za povezivanje sa računarom ispravno priključen.
2. Uključite računar i po potrebi podesite računarsko okruženje (rezoluciju ekrana itd.).
3. Podesite ekran.
2-10
Montiranje i povezivanje
2-11 Povezivanje računara pomoću HDMI/DVI kabla
Proverite da li su računar i projektor isključeni.
1. Povežite priključak [HDMI/DVI IN] na projektoru sa HDMI ili DVI priključkom na računaru pomoću HDMI/HDMI ili HDMI/DVI
kabla (prodaje se odvojeno).
- Za povezivanje pomoću HDMI priključka na računaru koristite HDMI/HDMI kabl (prodaje se odvojeno).
- Informacije o podržanim rezolucijama i brzinama osvežavanja potražite u tabeli PC tajming (D-Sub/HDMI) u odeljku 2-8,
„Podržani režimi prikazivanja“.
Montiranje i povezivanje
2-11
2-12 Povezivanje HDMI-kompatibilnog uređaja
Proverite da li su AV uređaj i projektor isključeni.
1. Povežite priključak [HDMI/DVI IN] koji se nalazi na poleđini projektora sa izlaznim HDMI ili HDMI/DVI priključkom na
digitalnom izlaznom uređaju pomoću HDMI/DVI ili HDMI/HDMI kabla.
- Za povezivanje preko HDMI izlaznog priključka na digitalnom izlaznom uređaju koristite HDMI/HDMI kabl.
- Za informacije o podržanim formatima ulaznog signala, rezolucijama i frekvencijama, pogledajte tabelu AV tajming (HDMI) u
odeljku 2-8.
2. Ako ste uređaje povezali HDMI/DVI kablom, povežite [AUDIO IN (L-AUDIO-R)] priključak projektora sa priključkom za audio
izlaz na digitalnom izlaznom uređaju pomoću audio kabla (prodaje se odvojeno).
- Ako ste za povezivanje upotrebili HDMI/HDMI kabl, audio kabl vam neće biti potreban.
2-12
Montiranje i povezivanje
2-13 Povezivanje AV uređaja pomoću D-Sub kabla
Proverite da li su AV uređaj i projektor isključeni.
1. Povežite priključak [PC IN] koji se nalazi na poleđini projektora sa D-Sub priključkom na AV uređaju pomoću D-Sub kabla.
- Za informacije o podržanim formatima ulaznog signala, rezolucijama i frekvencijama, pogledajte tabelu AV tajming (D-Sub)
u odeljku 2-8, "Podržani režimi prikazivanja".
2. Povežite priključak [AUDIO IN (L-AUDIO-R)] koji se nalazi na poleđini projektora sa priključkom za audio izlaz na AV uređaju
pomoću audio kabla (prodaje se odvojeno).
Montiranje i povezivanje
2-13
2-14 Povezivanje AV uređaja sa komponentnim izlazom
Proverite da li su AV uređaj i projektor isključeni.
1. Povežite priključak [PC IN] koji se nalazi na poleđini projektora sa komponentnim priključkom na AV uređaju pomoću D-Sub ili
komponentnog kabla (prodaje se odvojeno). Ovaj kabl na jednom kraju ima D-Sub konektor, a na drugom kraju ima tri RCA
konektora.
- Za informacije o podržanim formatima ulaznog signala, rezolucijama i frekvencijama, pogledajte tabelu AV tajming (D-Sub)
u odeljku 2-8, "Podržani režimi prikazivanja".
2. Povežite priključak [AUDIO IN (L-AUDIO-R)] koji se nalazi na poleđini projektora sa priključkom za audio izlaz na AV uređaju
pomoću audio kabla (prodaje se odvojeno).
2-14
Montiranje i povezivanje
2-15 Povezivanje pomoću video kabla
Proverite da li su AV uređaj i projektor isključeni.
1. Povežite AV uređaj na [VIDEO] priključak pomoću VIDEO kabla (ne dobija se u kompletu).
- Informacije o podržanim formatima ulaznog signala potražite u delu AV tajming (VIDEO) u odeljku 2-8, „Podržani režimi
prikazivanja“.
2. Povežite priključak [AUDIO IN (L-AUDIO-R)] koji se nalazi na poleđini projektora sa priključkom za audio izlaz na AV uređaju
pomoću audio kabla (prodaje se odvojeno).
Montiranje i povezivanje
2-15
2-16 Povezivanje spoljnih zvučnika
Zvuk možete da slušate pomoću spoljnih zvučnika, umesto zvučnika koji su ugrađeni u projektor.
1. Nabavite audio kabl (prodaje se odvojeno) za model spoljnih zvučnika koji posedujete.
2. Povežite priključak [AUDIO OUT/ ] na projektoru sa spoljnim zvučnicima pomoću audio kabla.
- Pri upotrebi spoljnih zvučnika, ugrađeni zvučnik ne radi, ali jačinu zvuka spoljnih zvučnika možete da podešavate pomoću
dugmeta za podešavanje jačine zvuka na projektoru ili na daljinskom upravljaču.
- Pomoću priključka [AUDIO OUT/
2-16
] moguće je emitovati sve audio signale.
Montiranje i povezivanje
2-17 Otvor za Kensington Lock
Otvor za Kensington Lock omogućava zaključavanje projektora i pruža vam osećaj sigurnosti kada ga koristite na javnom mestu.
Pošto oblik i način korišćenja uređaja za zaključavanje mogu da se razlikuju u zavisnosti od modela i proizvođača, više
informacija potražite u korisničkom priručniku koji se dobija uz uređaj za zaključavanje.
Zaključavanje proizvoda.
1. Obmotajte kabl Kensington Lock uređaja oko nepokretnog dela stola ili nekog drugog teškog predmeta, kao što je opisano u
korisničkom priručniku za Kensington Lock.
2. Deo za zaključavanje na uređaju za zaključavanje umetnite u Kensington Lock otvor na projektoru.
3. Umetnite Kensington Lock ključ u mehanizam za zaključavanje i okrenite ga u smeru za zaključavanje.
Uređaj za zaključavanje možete kupiti u prodavnici računarske opreme ili u prodavnici na mreži.
Montiranje i povezivanje
2-17
3
Korišćenje
3-1
Karakteristike proizvoda
1. Optička mašina koja koristi novu LCD tehnologiju
•
Rezolucija 800x600.
•
3P-LCD panel.
•
SP-M200S : Pruža osvetljenost od 2000 lumena.
SP-M220S : Pruža osvetljenost od 2200 lumena.
SP-M250S : Pruža osvetljenost od 2500 lumena.
2. Smanjena buka ventilatora
•
Smanjena buka ventilatora zahvaljujući optimizovanom protoku vazduha i načinu montaže ventilatora.
3. Više ulaznih priključaka
•
Pruža nove mogućnosti za povezivanje sa spoljnim uređajima putem priključaka D-Sub 15P, Video, HDMI (DVI PC signal,
supported) itd.
4. Audio izlaz
•
Opremljen je ugrađenim mono zvučnikom snage 7 W.
5. Korisnička podešavanja
3-1
•
Omogućava podešavanje svakog ulaznog priključka.
•
Poseduje ugrađeni Test Pattern koji služi za instalaciju i podešavanje projektora.
•
Kompaktnih dimenzija, lagan i prenosan.
Korišćenje
3-2
Gornja prednja strana
IME
OPIS
1. Indikatori
- STAND BY (Plava LED dioda)
- LAMP (Plava LED dioda)
- STATUS (zeleni/crveni/žuti LED indikator)
Pogledajte odeljak LED indikatori.
2. Dugmad za pomeranje
/ izbor
/
: služi za kretanje kroz meni i izbor stavki.
/ jačinu
: Koristi se za podešavanje jačine zvuka.
zvuka
3. Dugme MENU
Koristi se za prikazivanje ekrana menija.
4. Dugme SOURCE
Koristi se za izbor signala sa spoljnog uređaja.
5.
Dugme POWER
Koristi se za uključivanje ili isključivanje projektora.
6. Dugme za zumiranje
Koristi se za povećavanje ili smanjivanje slike.
7. Fokusni prsten
Koristi se za podešavanje fokusa.
8. Objektiv
-
9. Prijemnik signala
daljinskog upravljača
-
10. Otvor za pričvršćivanje
uzice poklopca objektiva
-
Korišćenje
3-2
3-3
Daljinski upravljač
Korišćenje projektora dok se u blizini nalazi drugi uređaj za daljinsko upravljanje može da dovede do neispravnog rada
zbog smetnji izazvanih kodovima (frekvencijama) daljinskih upravljača.
1. Dugme POWER ( )
Ovo dugme koristite za uključivanje i isključivanje proizvoda.
2. Dugme AUTO
Automatsko podešavanje slike. (dostupno samo u režimu < PC>)
3. Dugme MENU (
)
Koristi se za prikazivanje ekrana menija.
4. Dugme za pomeranje (
)/ ( )
Služi za kretanje kroz meni i izbor stavki.
5. Dugme V. KEYSTONE (
)
Ovo dugme upotrebite ako je oblik slike trapezoidan.
6. Dugme INSTALL
Služi za podešavanje slike u skladu sa lokacijom na kojoj je projektor
instaliran (ispred platna montiran na plafon, iza platna montiran na plafon
itd.)
7. Dugme BLANK
Služi za privremeno isključivanje prikaza i zvuka. Video i audio signal će se
ponovo uključiti kada pritisnete bilo koje dugme osim dugmeta [POWER].
8. Dugme P.SIZE
Služi za podešavanje veličine projektovane slike.
9. Dugme QUICK
Služi za brzo vraćanje na poslednji korišćeni meni.
10. Dugme MUTE ( )
Pritisnite da biste privremeno isključili zvuk. Ako je zvuk isključen, a želite
ponovo da ga uključite, ponovo pritisnite dugme MUTE ili dugme VOL
(
).
11. Dugme RETURN ( )
Povratak na prethodni meni.
12. Dugme EXIT ( )
Služi za isključivanje ekrana menija.
13. Dugme VOL (
)
Služi za podešavanje jačine zvuka.
14. Dugme INFO
Služi za proveru izvornog signala, podešavanje slike, podešavanje ekrana
računara i proveru životnog veka lampe.
15. Dugme SOURCE
Služi za proveru i izbor statusa veze spoljnih uređaja.
16. Dugme P.MODE
Služi za izbor režima slike.
17. Dugme STILL
Služi za prikazivanje fotografija.
Vodite računa da daljinski upravljač odložite na sto.
Ako slučajno stanete na daljinski upravljač, možete pasti i povrediti se ili
oštetiti daljinski upravljač.
Daljinski upravljač možete da koristite do udaljenosti od približno 23
stope (10 m) od proizvoda.
3-3
Korišćenje
3-4
LED indikatori
LED indikatori
: lampica svetli
STATUS
: lampica treperi
LAMP
: lampica je isključena
STAND BY
STATUS
Ako pritisnete dugme [POWER] na daljinskom upravljaču ili na projektoru, slika
na ekranu pojaviće se u roku od 30 sekundi.
Projektor normalno radi.
Projektor se priprema za rad nakon što ste pritisli dugme [POWER] na
projektoru ili daljinskom upravljaču.
Dugme [POWER] je pritisnuto da bi se projektor isključio, pa je uključen sistem
za hlađenje da bi se rashladila unutrašnjost projektora. (Radi oko 3 sekundi.)
Ventilator za hlađenje u projektoru ne funkcioniše normalno. Pogledajte 1.
radnju u odeljku Rešavanje problema na koje ukazuju indikatori ispod.
Poklopac lampe koji štiti lampu nije pravilno zatvoren. Pogledajte 2. radnju u
odeljku Rešavanje problema na koje ukazuju indikatori ispod.
Projektor je prešao u režim hlađenja pošto je unutrašnja temperatura
prekoračila graničnu vrednost.
Pogledajte 3. radnju u odeljku Rešavanje problema na koje ukazuju indikatori
ispod.
Projektor se automatski isključio pošto je unutrašnja temperatura prekoračila
graničnu vrednost. Pogledajte 4. radnju u odeljku Rešavanje problema na koje
ukazuju indikatori ispod.
Došlo je do problema u radu lampe. Pogledajte 5. radnju ispod.
Rešavanje problema na koje ukazuju indikatori
Korišćenje
3-4
PODELA
1. radnja
2. radnja
STANJE
MERE
Sistem ventilatora za hlađenje
ne funkcioniše normalno.
Ako se simptomi javljaju nakon što isključite, pa ponovo uključite kabl za
napajanje i ponovo uključite projektor, obratite se prodavcu proizvoda ili
našem servisnom centru.
Poklopac lampe koji štiti lampu
nije pravilno zatvoren ili
senzorski sistem ne radi
ispravno.
Proverite da li su zavrtnji sa bočne strane projektora čvrsto pritegnuti. Ako
jesu, a indikatori i dalje svetle, obratite se distributeru proizvoda ili
servisnom centru.
Projektor je prešao u režim
hlađenja pošto je unutrašnja
temperatura projektora
prekoračila graničnu vrednost.
Ako unutrašnja temperatura projektora prekorači graničnu vrednost,
projektor će preći u režim hlađenja pre nego što se automatski isključi.
U režimu hlađenja brzina ventilatora se povećava, a lampa projektora
prelazi u režim <ECO>.
Proverite da otvor za ventilaciju na projektoru nije zapušen.
3. radnja
Proverite filter za vazduh i očistite ga ako je zapušen.
Proverite da li temperatura okruženja u kojem se nalazi projektor
prekoračuje standardni temperaturni opseg za projektor.
Ostavite projektor da se dovoljno ohladi pre nego što ga ponovo
upotrebite.
Unutrašnja temperatura
projektora prekoračila je
graničnu vrednost, pa se
projektor automatski isključio.
4. radnja
Proverite da otvor za ventilaciju na projektoru nije zapušen.
Proverite filter za vazduh i očistite ga ako je zapušen.
Proverite da li temperatura okruženja u kojem se nalazi projektor
prekoračuje standardni temperaturni opseg za projektor.
Ostavite projektor da se dovoljno ohladi pre nego što ga ponovo
upotrebite.
Ako se ponovo javi isti problem, obratite se distributeru proizvoda ili
servisnom centru.
5. radnja
Lampa se pokvarila nakon
neuobičajenog isključivanja
napajanja ili nakon uključivanja
projektora neposredno nakon
njegovog isključivanja.
Isključite napajanje, sačekajte da se projektor ohladi, a zatim uključite
napajanje. Ako se isti problem ponavlja, obratite se servisnom centru
kompanije Samsung.
Ovaj projektor koristi sistem ventilatora za hlađenje koji služi za sprečavanje pregrevanja uređaja. Rad ventilatora za
hlađenje može se čuti, što ne utiče na performanse proizvoda, već predstavlja normalnu pojavu u toku rada.
3-4
Korišćenje
3-5
Korišćenje menija za podešavanje ekrana (OSD: On Screen Display, meni na
ekranu)
Struktura menija za podešavanje ekrana (OSD: On Screen Display)
Da biste pristupili meniju, pritisnite dugme Menu na proizvodu ili daljinskom upravljaču. Za kretanje u meniju, pritiskajte dugmad
sa strelicom. Stavke menija sa strelicom sa desne strane sadrže podmenije. Da biste pristupili podmeniju, pritisnite dugme sa
strelicom nadesno. Uputstva za kretanje kroz meni i izbor stavki nalaze se u dnu svakog ekrana menija.
MENI
PODMENI
Input
Source List
Edit Name
Picture
Mode
Size
Position
Digital NR
Overscan
Film Mode
PC
Zoom
Install
Lamp Mode
Auto Keystone
V-Keystone
Test Pattern
Video Type
Caption
Reset
Language
Menu Option
Sound
Filter Check
Time
Sleep Timer
Security
Panel Lock
Information
Setup
Option
Black Level
Background
Auto Power On
3-5-1. Input
MENI
Source List
OPIS
Možete izabrati uređaj povezan na projektor sa kojeg želite da prikazujete sliku.
•
Edit Name
<PC>-<AV>-<HDMI>
Možete urediti imena uređaja povezanih na projektor.
•
<VCR>-<DVD>-<Cable STB>-<Satellite STB>-<PVR STB>-<AV Receiver>-<Game><Camcorder>-<PC>-<DVI Devices>-<TV>-<IPTV>-<Blu-ray>-<HD DVD>-<DMA>
3-5-2. Picture
Korišćenje
3-5
MENI
Mode
OPIS
Izaberite režim ekrana u skladu sa okruženjem i vrstom materijala koji projektujete ili izaberite
prilagođeni režim koji ste kreirali u skladu sa svojim potrebama.
<Mode>
•
<Dynamic > : Izbor postavki slike povećane definicije za prostorije sa jakim osvetljenjem.
•
<Standard> : Izbor postavki slike za optimalno prikazivanje u normalnom okruženju.
•
<Presentation> : Ovaj režim služi za prezentacije.
•
<Text> : Ovaj režim služi za prikazivanje teksta.
•
<Movie>: Ovaj režim služi za gledanje filmova.
•
<Game> : Ovaj režim slike je optimizovan za igranje igara.
Tekst i statične slike će izgledati neprirodno u režimu <Game>.
•
<User>: Ovo je prilagođeni režim koji možete da kreirate pomoću funkcije <Mode>→<Save>.
<Režimi <Presentation> i <Text> dostupni su samo ako je ulazni signal postavljen na PC
tajming (D-Sub/HDMI).
Svaki režim ima odvojene kontrole za <Contrast>, <Brightness>, <Sharpness>, <Color> itd.
Kada pristupite nekom režimu i promenite (na primer) postavku <Contrast>, menjate kontrast
samo za taj režim.
<Contrast >: Služi za podešavanje kontrasta između predmeta i pozadine.
<Brightness >: Služi za podešavanje osvetljenosti cele slike.
<Sharpness >: Služi za podešavanje oštrine slike.
Kada je ulazni signal postavljen na PC tajming (D-Sub/HDMI), nije moguće podesiti
<Sharpness>.
<Color >: Služi za podešavanje boje tako da bude svetlija ili tamnija.
Kada je ulazni signal postavljen na PC tajming (D-Sub/HDMI), nije moguće podesiti <Color>.
<Tint>: Služi za dobijanje prirodnijeg prikaza boja povećavanjem količine zelene i crvene boje.
Kada je ulazni signal postavljen na PC tajming (D-Sub/HDMI) ili na PAL i SECAM u režimu
[AV], nije moguće podesiti <Tint>.
<Color Tone> : Moguće je promeniti nijansu.
•
Fabričke postavke: <COOL2>, <COOL1>, <WARM1>, <WARM2>
•
Možete da izaberete temperaturu boje koja vam odgovara za donje stavke.
<R-Gain>, <G-Gain>, <B-Gain> : Podešavanje temperature boje za nivo bele boje.
<R-Offset>, <G-Offset>, <B-Offset> : Podešavanje temperature boje za nivo crne boje.
•
<Color Tone>-<R-Gain>-<G-Gain>-<B-Gain>-<R-Offset>-<G-Offset>-<B-Offset>
<Gamma >: Menjanje osvetljenosti za svaku nijansu boje na slici.
•
Što je veća (+) vrednost, to će veći biti kontrast između svetlih i tamnih delova.
Što je manja vrednost (-), to će tamni delovi biti tamniji.
•
Opseg podešavanja: -3 do +3
<Save >: Možete da sačuvate status ekrana i da ga prilagodite sopstvenim željama pomoću OSD
menija <Mode>→<User>.
<Reset >: Resetovanje podešavanja režima na fabričke vrednosti.
Size
Pomoću ove funkcije možete da izaberete veličinu ekrana.
Kada je ulazni signal postavljen na PC Timing (D-Sub/HDMI) , nije podržana opcija <Zoom1>/
<Zoom2>.
•
Korišćenje
<Normal>-<Zoom1>-<Zoom2>-<16 : 9>
3-5
MENI
Position
OPIS
Pomoću ove funkcije možete da podesite položaj ekrana ako nije poravnat.
Da biste podesili, izaberite smer u kojem želite da pomerite ekran, zatim pritiskajte dugme sa
strelicom koja pokazuje u tom smeru.
Digital NR
Ako se na ekranu pojavljuju isprekidane linije ili prikaz podrhtava, kvalitet slike možete da poboljšate
tako što ćete omogućiti funkciju Digital NR (smanjenje šuma).
Kada je ulazni signal postavljen na PC tajming (D-Sub/HDMI), funkcija <Digital NR> ne radi.
Black Level
Ako je nivo crne boje neodgovarajući za ulazni signal, tamni delovi se možda neće jasno prikazivati ili
će se prikazivati zatamnjeno. Pomoću ove funkcije možete da izaberete nivo crne boje kako biste
popravili vidljivost tamnih delova.
Postavka <Black level> može se podesiti samo za 480i i 576i RGB signale u režimima [AV] i AV
tajming (D-Sub).
Za [AV] i signale 480i i 576i u režimu AV tajming (D-Sub).
•
<0 IRE> : Podešavanje nivoa crne boje na <0 IRE>.
•
<7.5 IRE> : Podešavanje nivoa crne boje na <7.5 IRE>.
Za RGB signal u režimu <HDMI>
Overscan
•
<Normal >: Koristi se za normalno okruženje.
•
<Low > : Koristi se kada su tamni delovi slike presvetli.
Ova funkcija omogućava odsecanje ivica slike ukoliko se na njima nalaze nepotrebne informacije.
Funkcija Overscan nije podržana u [AV] režimima.
Funkcija Overscan je podržana samo kada je ulazni signal postavljen na AV tajming (D-Sub) ili
AV tajming (HDMI).
Ako je isključena funkcija <Overscan>, možda će se prikazivati nepotrebni dodatni delovi na
ivicama slike.
U tom slučaju uključite funkciju <Overscan>.
Film Mode
Pomoću ove funkcije možete da podesite režim prikaza optimizovan za filmove.
•
<Off>-<Auto>
<Film Mode> podržan je samo za [AV], 480i i 576i u AV tajming (D-Sub) signalima.
3-5
Korišćenje
MENI
PC
OPIS
Za PC signale dostupne su četiri PC funkcije koje uklanjaju ili smanjuju šum koji izaziva nestabilan
kvalitet slike, kao što je podrhtavanje slike. Ako se šum ne ukloni pomoću finog podešavanja,
podesite frekvenciju na maksimum, a zatim ponovo obavite fino podešavanje.
Ove funkcije su omogućene samo za ulaz PC tajming (D-Sub/HDMI) D-Sub priključka.
Pogledajte PC tajming (D-Sub/HDMI).
Zoom
•
<Auto Adjustment >: Služi za automatsko podešavanje frekvencije i faze računarskog ekrana.
•
<Coarse >: Služi za podešavanje frekvencije ako se na računarskom ekranu pojavljuju vertikalne
linije.
•
<Fine>: Služi za fino podešavanja računarskog ekrana.
•
<Reset >: Pomoću ove funkcije, možete resetovati postavke računarskog ekrana na
podrazumevane fabričke postavke.
Možete da uvećate ekran na željenu veličinu.
•
<x1> - <x2> - <x4> - <x8>
Ova funkcija je omogućena samo kada je ulazni signal postavljen na PC tajming (D-Sub/HDMI).
3-5-3. Setup
MENI
Install
Lamp Mode
Auto Keystone
OPIS
Da biste prilagodili sliku mestu instalacije (na primer, iza poluprozirnog platna, na plafonu), možete
obrnuti projektovanu sliku vertikalno/horizontalno.
•
<Front-Floor >: Normalna slika
•
<Front-Ceiling >: Horizontalno/vertikalno obrnuta slika
•
<Rear-Floor>: Horizontalno obrnuta slika
•
<Rear-Ceiling >: Vertikalno obrnuta slika
Pomoću ove funkcije možete da postavite osvetljenost slike podešavanjem količine svetla koje
generiše lampa.
•
<Eco> : Ovaj režim je optimizovan za ekrane čija je dijagonala manja od 100 inča.
U ovom režimu smanjuje se nivo osvetljenosti lampe i potrošnja energije kako bi se produžio
životni vek lampe, smanjila buka i potrošnja struje.
•
<Bright>: Ovaj režim optimizuje nivo osvetljenosti lampe u prostorijama sa jakim osvetljenjem. Sa
povećavanjem nivoa osvetljenosti lampe, smanjuje se njen radni vek, a može doći i do povećanja
nivoa šuma i potrošnje energije.
Ako se slika iz video zapisa izobličena ili nagnuta, to možete da popravite postavljanjem funkcije
<Auto Keystone> na <On> kako bi se funkcija <V-Keystone> automatski pokretala.
•
Korišćenje
<Off> - <On>
3-5
MENI
V-Keystone
OPIS
Ako su scene video zapisa izobličene ili iskrivljene, problem možete ispraviti pomoću funkcije za
vertikalno trapezoidno izobličenje.
Izlaz za zvuk na projektoru privremeno se isključuje tokom menjanja keystone (trapezoidnog
izobličenja).
Funkcija Keystone ne kompenzuje izobličenja za meni na ekranu (On Screen Display - OSD).
Background
Možete da izaberete sliku ili ekran koji će se prikazivati kada nema signala sa spoljnog uređaja
povezanog na projektor.
•
Test Pattern
Video Type
<Logo>-<Blue>-<Black>
Podrazumevani probni šablon ugrađen u projektor. Možete ga koristiti kao referentnu sliku za
optimizovanje instalacije projektora i kvaliteta prikaza.
•
<Crosshatch> : Možete proveriti da li je slika izobličena ili ne.
•
<Screen Size> : Možete referencirati i pogledati veličine formata slike, kao što je 1.33: 1 ili 1.78: 1.
Ako kvalitet prikaza nije normalan usled toga što projektor ne identifikuje ulazni signal automatski u
režimu <PC> ili <HDMI>, pomoću funkcije Video Type možete ručno podesiti vrstu ulaznog signala.
•
U režimu <PC> ovaj meni je omogućen samo za ulazni signal AV tajming (D-Sub). Za odvojenu
H/V sinhronizaciju omogućen je samo za signal 1280 x 720p 59,94 Hz/60 Hz.
•
U režimu <HDMI>, <Video Type> je omogućen samo za signal 640x480p 59,94 Hz/60 Hz i
1280x720p 59,94 Hz/60 Hz.
•
•
<Auto >-<RGB(PC)>-<RGB(AV)>-<YPbPr(AV)>
<Auto>-<PC>-<AV>
Upotreba
Meni PC
zum
v•Œ”–Žœč
v”–Žœč
v”–Žœč
yniOwjP
w™G—–Œ¡ˆ•‘œGyniG¡“ˆ¡ˆG•ˆG
™ˆēœ•ˆ™œGšˆGkTzœ‰G—™’“‘œē’–”
yniOh}P
w™G—–Œ¡ˆ•‘œGyniG¡“ˆ¡ˆG•ˆGh}G
œ™Œėˆ‘œGOz{iSGk}kG›‹UPGšˆGkTzœ‰G
—™’“‘œē’–”
v”–Žœč
v•Œ”–Žœč v•Œ”–Žœč
w™G—–Œ¡ˆ•‘œG€w‰w™G¡“ˆ¡ˆG•ˆGh}G
€w‰w™Oh}P œ™Œėˆ‘œGOz{iSGk}kG›‹UPGšˆGkTzœ‰G
—™’“‘œē’–”G
v”–Žœč
v•Œ”–Žœč v•Œ”–Žœč
wj
w™G—–Œ¡ˆ•‘œG™ˆēœ•ˆ™ˆG•ˆGoktpG
—™’“‘œēˆ’G
h}
w™G—–Œ¡ˆ•‘œGh}Gœ™Œėˆ‘ˆGOz{iSGk}kG
›‹UPG•ˆGoktpG—™’“‘œēˆ’
hœ›–
3-5
Color,
Sharpness,
Tint
hœ›–”ˆ›š’ŒG—–š›ˆ’Œ
v•Œ”–Žœč v•Œ”–Žœč
v”–Žœč
T
v”–Žœč
v•Œ”–Žœč v•Œ”–Žœč
T
T
Korišćenje
MENI
Caption
OPIS
Funkcija <Caption> podržana je ako spoljni analogni signal sa bilo kojeg video priključka sadrži
titlove.
•
<Caption> : <Off> - <On>
•
<Mode> : <Caption>-<Text>
•
<Channel> : <1>-<2>
•
<Field> : <1>-<2>
Funkcija <Caption> neće raditi u režimu <PC> (podrazumeva komponente) niti u režimu
<HDMI>.
U zavisnosti od spoljnog signala, možda će biti potrebno promeniti podešavanja kanala ili
<Field> podešavanja.
Svaki <Channel> i <Field> sadrži različite informacije. <Field><2> sadrži dodatne informacije u
odnosu na informacije iz <Field><1>.
(npr., ako za <Channel><1> postoji titl na engleskom, za <Channel><2> biće dostupan titl na
španskom.)
Reset
Pomoću ove funkcije možete resetovati razne postavke na podrazumevane fabričke postavke.
•
<Factory Default> : Vraćanje postavki na fabričke postavke.
•
<Reset Filter Time> : Resetovanje vremena za filter.
3-5-4. Option
MENI
Language
Menu Option
OPIS
Pomoću ove funkcije možete izabrati jezik na kojem će se prikazivati meniji.
•
<Position>: Položaj menija možete pomerati nagore/nadole/nalevo/nadesno.
•
<Transparency >: Možete da podesite prozirnost menija.
•
<Display Time >: Možete da podesite trajanje prikazivanja menija.
•
•
Sound
<5 sec>-<10 sec>-<30 sec>-<60 sec>-<90 sec>-<120 sec>-<Stay On>
Projektor poseduje ugrađen mono zvučnik snage 7W. Use the equalizer settings below to adjust the
sound.
•
Korišćenje
<High>-<Medium>-<Low>-<Opaque>
<100Hz>-<300Hz>-<1kHz>-<3kHz>-<10kHz>
3-5
MENI
Filter Check Time
OPIS
Podešavanje perioda za proveru filtera. (Jedinica: čas)
•
<Off>-<100>-<200>-<400>-<800>
Ako je vreme korišćenja filtera duže od perioda za proveru filtera, nakon svakog uključivanja
projektora prikazivaće se poruka za proveru filtera u trajanju od jednog minuta.
Poruka za proveru filtera: "<Check the filter, and if necessary, clean or replace it.>".
Auto Power On
Ako je automatsko uključivanje aktivirano, a projektor je priključen na naponsku mrežu, projektor će
se uključiti automatski bez potrebe da pritiskate dugme za uključivanje/isključivanje.
•
Sleep Timer
<Off> - <On>
Ako je tajmer za isključivanje aktiviran, a određeno vreme nema ulaznog signala, projektor će se
automatski isključiti.
(U definisanom periodu ne smeju da se pritiskaju dugmad na daljinskom upravljaču niti na gornjoj
strani projektora.)
•
Security
<Off>-<10 min>-<20 min>-<30 min>
Da biste odvratili lopove, možete podesiti lozinku koju korisnik mora da unese nakon uključivanja
projektora. Kada podesite lozinku, projektor neće raditi bez nje.
•
•
<Power On Protection>
•
<Off > : Unesite trenutnu lozinku da biste isključili funkciju za zaštitu.
•
<On > : Unesite novu lozinku da biste uključili funkciju za zaštitu.
<Change Password> : Promenite trenutnu lozinku.
Lozinku možete da unesete ili da promenite pomoću numeričke dugmadi na ekranu.
Panel Lock
Možete da onemogućite korišćenje dugmadi na kućištu projektora kako biste njime upravljali
isključivo pomoću daljinskog upravljača.
•
Information
3-5
<Off> - <On>
Možete proveriti spoljne izvore signala, podešavanja slike i postavke slike sa računara.
Korišćenje
4
Rešavanje problema
4-1
Pre nego što zatražite servisiranje
Proverite sledeće stvari pre zahtevanja pomoći od servisa. Ako se problem nastavi, obratite se najbližem servisnom centru
kompanije Samsung Electronics.
Simptomi
Montiranje
i
povezivanj
e
Meni i
daljinski
upravljač
Rešavanje problema
Nema napajanja.
Proverite da li je kabl za napajanje dobro povezan.
Želim da montiram projektor na plafon.
Dodatak za montažu na plafon prodaje se odvojeno. Obratite
se lokalnom distributeru.
Nije moguće izabrati spoljni izvor.
Proverite da li su video kablovi ispravno povezani na
odgovarajuće priključke na oba kraja. Ako uređaj nije pravilno
povezan, ne može se izabrati.
Daljinski upravljač ne radi
Proverite da li ste izabrali odgovarajući spoljni izlaz.
Proverite bateriju u daljinskom upravljaču. Ako nešto nije u
redu sa njom, zamenite je novom baterijom preporučene
veličine.
Obavezno uperite daljinski upravljač u senzor sa zadnje strane
uređaja i sa razdaljine koja nije veća od približno 32.8 stope
(10 m). Uklonite sve predmete koji se nalaze između
daljinskog upravljača i uređaja.
Direktno svetlo trosmernih sijalica ili drugih svetlosnih izvora
na senzoru projektora može uticati na njegovu osetljivost i
izazvati probleme u radu daljinskog upravljača.
Proverite da li je ležište za baterije daljinskog upravljača
prazno.
Proverite da li je LED indikator na vrhu projektora uključen.
Ne mogu da izaberem određeni meni.
Rešavanje problema
Proverite da li je meni prikazan sivom bojom. Meniji prikazani
sivom bojom su nedostupni.
4-1
Simptomi
Slika i
spoljašnji
uređaji
Ne vidi se slika.
Rešavanje problema
Proverite da li je priključen kabl za napajanje projektora.
Proverite da li ste izabrali odgovarajući ulaz.
Proverite da li su konektori pravilno povezani sa priključcima
sa zadnje strane projektora.
Proverite baterije daljinskog upravljača.
Proverite da vrednosti postavki <Color> i <Brightness> nisu
smanjene na minimum.
Boja je loša.
Podesite postavke <Tint> i <Contrast>.
Slika nije jasna.
Podesite fokus.
Proverite da projektor nije predaleko ili preblizu platna.
Čuje se neobičan zvuk.
Ako se i dalje bude čuo neobičan zvuk, obratite se lokalnom
servisnom centru.
LED indikator napajanja svetli.
Pogledajte Rešavanje problema koje označavaju LED
indikatori.
Na ekranu se pojavljuju linije.
Pri upotrebi računara može doći do pojave šuma na ekranu.
Podesite frekvenciju (brzinu osvežavanja) ekrana.
Slika sa spoljnog uređaja se ne prikazuje.
Proverite radno stanje spoljnog uređaja i proverite da li su
postavke koje je moguće menjati, kao što su <Brightness> i
<Contrast>, pravilno podešene na ekranu <Mode> u okviru
menija projektora.
Pojavljuje se samo plavi ekran.
Vodite računa da pravilno povežete spoljne uređaje. Ponovo
proverite kako su povezani kablovi.
Slika je crno-bela ili su boje čudne/ekran je
previše taman ili previše svetao.
Kao što je spomenuto gore, proverite postavke koje je moguće
menjati, kao što je <Brightness>, <Contrast > ili <Color>, u
meniju.
Ako želite da vratite razna podešavanja na fabričke vrednosti,
pokrenite funkciju <Factory Default> iz menija.
4-1
Rešavanje problema
5
Dodatne informacije
5-1
Specifikacije
MODEL
Ekran
SP-M200S
Veličina
0,55 inča 3P LCD
Rezolucija
SVGA (800 x 600)
SP-M220S
Odnos visine i širine slike
4:3
Napajanje
Potrošnja energije
260 W
Napon
100~240 V AC, 50/60 Hz
Potrošnja energije
200 W
Životni vek
3.000 časova (ekološki : 5.000 sati )
Lampa
Dimenzije
279 x 229 x 79 mm
Težina
2,5 Kg
Glavne funkcije
Ulazni signal
280 W
300 W
210 W
230 W
Osvetljenost
2.000 ANSI
2.200 ANSI
Kontrast
500:1
2000:1 (Samo u dinamičnom režimu prikaza)
Raspon projekcije
1 m ~ 14 m
Trapezoidno
izobličenje
Vertikalno (±20˚)
Podešavanje zuma
Ručno
Podešavanje fokusa
Ručno
Veličina ekrana
(dijagonalno)
Dijagonala 30 inča ~ 400 inča
Objektiv
F=1,58 ~ 1,70, f = 16,4mm ~ 19,7mm
Odnos zuma
1:1,2
D-Sub 15p
Analogni RGB, analogni YPbPr
HDMI
Digitalni RGB, digitalni YPbPr
RCA x 1
Kompozitni video
Zvučnik
Radno okruženje
SP-M250S
2.500 ANSI
7 W (mono)
Temperatura i
vlažnost
Rad: Temperatura 5 ˚C ~ 35 ˚C (41 ˚F ~ 95 ˚F),
Vlažnost 20 % ~ 80 % (Bez kondenzacije)
Skladištenje: Temperatura -10 ˚C ~ 60 ˚C (14 ˚F ~ 140 ˚F),
Vlažnost 10 % ~ 90 % (Bez kondenzacije)
Buka
Ekološki : 31 dB, povećana osvetljenost : 36dB
Ova oprema klase B predviđena je za kućnu i kancelarijsku upotrebu. Oprema je registrovana prema EMI za upotrebu u
stambenom prostoru. Može da se koristi u svim oblastima. Klasa A je za kancelarijsku upotrebu. Klasa A je za poslovnu
upotrebu, dok klasa B emituje manje elektromagnetnih talasa od klase A.
Dodatne informacije
5-1
LCD panel koji se nalazi u LCD projektoru sastoji se od stotina hiljada sitnih piksela. Poput drugih uređaja za prikazivanje
video signala, LCD panel može da sadrži loše piksele koji ne rade. Pri isporuci proizvoda, uslovi za identifikovanje loših
piksela i broja loših piksela koji LCD panel sme da sadrži strogo se određuju u skladu sa odgovarajućim standardima koji su
propisani od strane proizvođača LCD panela i naše kompanije. Iako ekran može da sadrži određen broj mrtvih piksela, to
ne utiče na ukupni kvalitet ekrana i vek trajanja uređaja.
5-1
Dodatne informacije
5-2
RS-232C Tabela naredbi
Format komunikacije (u skladu je sa standardom RS232C)
•
Propusni opseg: 9.600 b/s
•
paritet: nije primenljivo
•
Broj bitova za podatke: 8, stop bit: 1
•
Kontrola protoka: nije primenljivo
serijski protokol za komunikaciju
1. Struktura paketa naredbi [7 bajta]
0x08
0x22
cmd1
cmd2
cmd3
vrednost
•
Paket naredbi sastoji se od ukupno 7 bajta.
•
Dva bajta, 0x08 i 0x22, označavaju da je paket namenjen za serijsku komunikaciju.
•
Naredna 4 bajta predstavljaju unapred definisanu naredbu koju korisnik može da definiše.
•
Poslednji bajt sadrži kontrolni zbir za proveru valjanosti trenutnog paketa.
•
Zaglavlje [2 bajta]: Unapred definisane vrednosti fiksirane na 0x08 i 0x22.
•
1. naredba [1 bajt]: Prva vrednost koda definisanog u listi naredbi (heksadecimalno)
•
2. naredba [1 bajt]: Druga vrednost koda definisanog u listi naredbi (heksadecimalno)
•
3. naredba [1 bajt]: Treća vrednost koda definisanog u listi naredbi (heksadecimalno)
•
Vrednost [1 bajt]: Ulazni parametar za naredbu (podrazumevano: 0) (heksadecimalno)
•
CS [1 bajt]: Kontrolni zbir (dvojni komplement zbira svih vrednosti osim vrednosti kontrolnog zbira.)
kontrolni zbir
2. Struktura paketa za odgovor [3 bajta]
1. Uspešno
0x03
0x0C
0xF1
0x0C
0xFF
2. Neuspešno
0x03
•
Kada paket primljen sa spoljnog uređaja ima važeću vrednost, šalje se paket „Uspešno“. U suprotnom, šalje se
paket „Neuspešno“.
•
Paket „Neuspešno“ šalje se u sledećim slučajevima:
•
•
Veličina primljenog paketa nije jednaka 7 bajta.
•
Zaglavlje paketa od 2 bajta nije jednako 0x08, 0x22.
•
Kontrolni zbir nije ispravan.
Neuspeh prepoznavanja od strane spoljnog uređaja.
•
Spoljni uređaj klasifikuje paket kao „Neuspešno“ ako ne primi paket „Uspešno“ u roku od 100 ms.
Dodatne informacije
5-2
Tabela naredbi
KONTROLNA STAVKA
General
Power
Volume
Power
CMD1
Display OSD
/ Power On
Mute
0x00
CMD3
0x00
Cancel
2
Direct Power
Off
3
0x01
0x00
(0~100)
Up
0x01
0
Down
0x02
0
0x00
0
0x02
0x00
0x00
Off
On
1
0x03
0x00
0x00
Off
Still
On
Input
5-2
Source List
0
1
0x04
0x00
0x00
Off
Power On
Protection
0
1
On
Blank
VREDNOS
T
OK
Direct
Volume
Continuous
0x00
CMD2
0
1
(0~9)
0x05
0x00
0x00
(0~9)
AV
AV
0x0A
0x00
0x01
0
PC
PC
0x03
0
HDMI
HDMI
0x04
0
Dodatne informacije
KONTROLNA STAVKA
Picture
Mode
Dynamic
CMD1
0x0B
CMD2
0X00
CMD3
0x00
VREDNOS
T
0
Standard
1
Presentation
2
Text
3
Movie
4
Game
5
User
6
Contrast
0~100
0X02
0x00
(0~100)
Brightness
0~100
0X03
0x00
(0~100)
Sharpness
0~100
0X04
0x00
(0~100)
Color
0~100
0X05
0x00
(0~100)
Tint (G/R)
G50 / R50
0x06
0x00
(0~100)
Color Tone
Cool2
0x0A
0x00
1
WB
Dodatne informacije
Cool1
2
Warm1
3
Warm2
4
R offset
0x0B
0x00
(0~100)
G offset
0x01
(0~100)
B offset
0x02
(0~100)
R gain
0x03
(0~100)
G gain
0x04
(0~100)
B gain
0x05
(0~100)
5-2
KONTROLNA STAVKA
Picture
Gamma
-3~3
Save
Display OSD
CMD1
0x0B
Digital NR
CMD3
0x0C
0x00
(0~6)
0x0D
0x00
0
1
Cancel
2
Direct Save
3
Normal
0x0E
0x00
0
0x0F
0x00
0
Zoom1
1
Zoom2
2
16:9
3
Off
0x10
0x00
On
Black Level
0 IRE/
NORMAL
0x11
0x00
Off
0x12
0x00
Off
0x13
0x00
UP
0x14
0x00
0
0x15
0x00
0
DOWN
fine
Up
1
0x16
0x00
DOWN
Reset
Zoom
x1
Display OSD
0
1
0x17
0x00
0
OK
1
Cancel
2
Direct Reset
3
0x18
0x00
0
x2
1
x4
2
x8
3
LEFT
5-2
0
1
Auto
adjustment
Coarse
0
1
Auto
PC
0
1
On
Film Mode
0
1
7.5 IRE/LOW
Overscan
VREDNOS
T
OK
Reset
Size
CMD2
0x19
0x00
0
RIGHT
1
Up
2
Down
3
Dodatne informacije
KONTROLNA STAVKA
Picture
Horizontal
Position
Continuous
Vertical
Position
Continuous
Dodatne informacije
CMD1
LEFT
0x0B
CMD2
0x1A
CMD3
0x00
RIGHT
DOWN
Up
VREDNOS
T
0
1
0x1B
0x00
0
1
5-2
KONTROLNA STAVKA
Setup
Install
Lamp Mode
CMD1
Front-Floor
0x0C
CMD2
0x00
CMD3
0x00
Background
Test Pattern
Video Type
Reset
1
Rear-Floor
2
Rear-Ceiling
3
ECO
0x01
0x00
-50~50
Auto
Keystone
Off
0x02
0x00
(0~100)
0x02
0
On
Logo
1
0x03
0x00
0
Blue
1
Black
2
Crosshatch
0x04
0x00
0
Screen size
1
Pattern Off
2
Auto
0x05
0x00
0
RGB(PC)
1
RGB(AV)
2
YPbPr(AV)
3
PC
4
AV
5
Factory
Default
Caption
Display OSD
0x06
0x00
Mode
1
Cancel
2
Direct
Factory
Default
3
Display OSD
0x01
1
Cancel
2
Direct Reset
Filter Time
3
Off
0x07
0x00
Caption
1
1
2
0
1
0x01
0
1
0x02
2
Field
0
Ok
Text
Channel
0
Ok
On
5-2
0
2
V-Keystone
Reset Filter
Time
Caption
0
Front-Ceiling
Bright
Keystone
VREDNOS
T
0
1
0x03
0
1
Dodatne informacije
KONTROLNA STAVKA
Option
Language
Menu Option
English
0x0D
CMD2
0x00
CMD3
0x00
VREDNOS
T
0
Deutsch
1
Nederlands
2
Español
3
Français
4
Italiano
5
Svenska
6
Português
7
Русский
8
中国语
9
한국어
10
Türkçe
11
ไทย
12
Position
Transparenc
y
Display Time
Dodatne informacije
CMD1
LEFT
0x01
0x00
0
RIGHT
1
UP
2
DOWN
3
High
0x02
0x00
0
Medium
1
Low
2
Opaque
3
5 sec
0x03
0x00
0
10 sec
1
30 sec
2
60 sec
3
90 sec
4
120 sec
5
Stay On
6
5-2
KONTROLNA STAVKA
Option
Sound
100Hz
CMD1
Up
0x0D
CMD2
0x04
CMD3
0x01
Down
300Hz
Up
0x02
Up
0x03
Up
0x04
Off
Up
0x05
1
0x05
0x00
0
1
200
2
400
3
800
4
Off
Sleep Timer
Off
0x06
0x00
On
0
1
0x07
0x00
0
10 min
1
20 min
2
30 min
3
Information
Off
On
5-2
0
100
Auto Power
ON
Panel Lock
0
1
Down
Filter Check
Time
0
1
Down
10KHz
0
1
Down
3KHz
0
1
Down
1KHz
VREDNOS
T
0x08
0x00
0
0x0A
0x00
0
1
Dodatne informacije
5-3
Obratite se kompaniji SAMSUNG WORLDWIDE
•
Ako imate pitanja ili komentara o Samsung proizvodima, obratite se korisničkom centru kompanije SAMSUNG.
NORTH AMERICA
U.S.A
1-800-SAMSUNG(726-7864)
http://www.samsung.com
CANADA
1-800-SAMSUNG(726-7864)
http://www.samsung.com
MEXICO
01-800-SAMSUNG(726-7864)
http://www.samsung.com
LATIN AMERICA
ARGENTINA
0800-333-3733
http://www.samsung.com
BRAZIL
0800-124-421
http://www.samsung.com
4004-0000
CHILE
800-SAMSUNG(726-7864)
http://www.samsung.com
COLOMBIA
01-8000112112
http://www.samsung.com
COSTA RICA
0-800-507-7267
http://www.samsung.com
ECUADOR
1-800-10-7267
http://www.samsung.com
EL SALVADOR
800-6225
http://www.samsung.com
GUATEMALA
1-800-299-0013
http://www.samsung.com
HONDURAS
800-7919267
http://www.samsung.com
JAMAICA
1-800-234-7267
http://www.samsung.com
NICARAGUA
00-1800-5077267
http://www.samsung.com
PANAMA
800-7267
http://www.samsung.com
PUERTO RICO
1-800-682-3180
http://www.samsung.com
REP. DOMINICA
1-800-751-2676
http://www.samsung.com
TRINIDAD & TOBAGO
1-800-SAMSUNG(726-7864)
http://www.samsung.com
VENEZUELA
0-800-100-5303
http://www.samsung.com
EUROPE
AUSTRIA
0810 - SAMSUNG(7267864,€ 0.07/min)
http://www.samsung.com
BELGIUM
02-201-24-18
http://www.samsung.com/be (Dutch)
http://www.samsung.com/be_fr
(French)
CZECH
800 - SAMSUNG (800-726786)
http://www.samsung.com
DENMARK
70 70 19 70
http://www.samsung.com
EIRE
0818 717100
http://www.samsung.com
ESTONIA
800-7267
http://www.samsung.com
FINLAND
030 - 6227 515
http://www.samsung.com
FRANCE
01 48 63 00 00
http://www.samsung.com
Dodatne informacije
5-3
EUROPE
GERMANY
01805 - SAMSUNG (726-7864,€ 0,14/
Min)
http://www.samsung.com
HUNGARY
06-80-SAMSUNG(726-7864)
http://www.samsung.com
ITALIA
800-SAMSUNG(726-7864)
http://www.samsung.com
LATVIA
8000-7267
http://www.samsung.com
LITHUANIA
8-800-77777
http://www.samsung.com
LUXEMBURG
261 03 710
http://www.samsung.com
NETHERLANDS
0900 - SAMSUNG (0900-7267864) (€
0,10/Min)
http://www.samsung.com
NORWAY
815-56 480
http://www.samsung.com
POLAND
0 801 1SAMSUNG (172678)
http://www.samsung.com
022 - 607 - 93 - 33
PORTUGAL
80820 - SAMSUNG (726-7864)
http://www.samsung.com
SLOVAKIA
0800-SAMSUNG(726-7864)
http://www.samsung.com
SPAIN
902 - 1 - SAMSUNG (902 172 678)
http://www.samsung.com
SWEDEN
0771 726 7864 (SAMSUNG)
http://www.samsung.com
SWITZERLAND
0848-SAMSUNG(7267864, CHF 0.08/
min)
http://www.samsung.com/ch
0845 SAMSUNG (7267864)
http://www.samsung.com
U.K
http://www.samsung.com/ch_fr (French)
CIS
ARMENIA
0-800-05-555
AZERBAIJAN
088-55-55-555
BELARUS
810-800-500-55-500
GEORGIA
8-800-555-555
KAZAKHSTAN
8-10-800-500-55-500
KYRGYZSTAN
00-800-500-55-500
MOLDOVA
00-800-500-55-500
RUSSIA
8-800-555-55-55
http://www.samsung.com
TADJIKISTAN
8-10-800-500-55-500
http://www.samsung.com
UKRAINE
0-800-502-000
http://www.samsung.com/ua
http://www.samsung.com
http://www.samsung.com/ua_ru
UZBEKISTAN
8-10-800-500-55-500
http://www.samsung.com
ASIA PACIFIC
AUSTRALIA
1300 362 603
http://www.samsung.com
CHINA
400-810-5858
http://www.samsung.com
010-6475 1880
HONG KONG
(852) 3698 - 4698
http://www.samsung.com/hk
http://www.samsung.com/hk_en/
5-3
Dodatne informacije
ASIA PACIFIC
INDIA
3030 8282
http://www.samsung.com
1800 110011
1800 3000 8282
1800 266 8282
INDONESIA
0800-112-8888
http://www.samsung.com
021-5699-7777
JAPAN
0120-327-527
http://www.samsung.com
MALAYSIA
1800-88-9999
http://www.samsung.com
NEW ZEALAND
0800 SAMSUNG (0800 726 786)
http://www.samsung.com
PHILIPPINES
1-800-10-SAMSUNG(726-7864)
http://www.samsung.com
1-800-3-SAMSUNG(726-7864)
1-800-8-SAMSUNG(726-7864)
02-5805777
SINGAPORE
1800-SAMSUNG(726-7864)
http://www.samsung.com
TAIWAN
0800-329-999
http://www.samsung.com
THAILAND
1800-29-3232
http://www.samsung.com
02-689-3232
VIETNAM
1 800 588 889
http://www.samsung.com
MIDDLE EAST & AFRICA
BAHRAIN
8000-4726
JORDAN
800-22273
SOUTH AFRICA
0860-SAMSUNG(726-7864)
http://www.samsung.com
TURKEY
444 77 11
http://www.samsung.com
U.A.E
800-SAMSUNG(726-7864)
http://www.samsung.com
Dodatne informacije
5-3