Download Samsung YP-Q2JAB Instrukcja obsługi

Transcript
YP-Q2
Odtwarzacz MP3
Podręcznik użytkownika
wyobraź sobie dostępne możliwości
Dziękujemy za zakup produktu firmy Samsung.
W celu uzyskania dalszych usług należy zarejestrować
produkt pod adresem
www.samsung.com/register
funkcje twojego nowego odtwarzacza MP3
Ładny wygląd. Elegancki. Niezawodny. Dający mnóstwo radości Nowy odtwarzacz
MP3 posiada wszystkie te cechy i wiele innych.
Zastosowana w nim najnowocześniejsza technologia pozwala cieszyć się dobrą
jakością dźwięku, obrazu i gier pełnych akcji. Nowy odtwarzacz MP3 stanie
się ulubionym urządzeniem wykorzystywanym podczas ćwiczeń, pobierania
ulubionych plików muzycznych, oglądania plików wideo, korzystania z gier, a nawet
słuchania radia FM. Po pierwszym użyciu nie można się będzie bez niego obyć.
ZNACZENIE ZWROTU “MULTI” W
MULTIMEDIACH
DàUĩSZY CZAS PRACY I SZYBSZE
POBIERANIE
Urządzenie to jest nazywane "odtwarzaczem
MP3" ale tak naprawdĊ jest to duĪo wiĊcej
niĪ odtwarzacz plików MP3. UmoĪliwia
on wyĞwietlanie obrazów, tekstu i filmów,
sáuchanie radia FM, uruchamianie gier.
W peáni naáadowana bateria umoĪliwia
odtworzenie do 50 godzin muzyki lub 4
godzin wideo.
Czas pobierania jest krótszy. Wykorzystując
záącze USB 2.0, odtwarzacz jest duĪo
szybszy niĪ modele wyposaĪone w USB 1.1.
DOTYKOWA NAWIGACJA!
DotkniĊcie wybranej ikony na ekranie
dotykowym umoĪliwia nawigacjĊ w menu.
KOLOROWY WYĝWIETLACZ LCD
Ekran LCD umoĪliwia wyĞwietlanie
wyrazistych kolorów i obrazów.
MOĩLIWOĝû WYBORU Z FOLDERU
MOJE ULUBIONE ODTWARZACZA MP3
MoĪesz tworzyü wáasne listy odtwarzania.
FANTASTYCZNE BRZMIENIE
Nowy odtwarzacz MP3 posiada wbudowaną
unikalną technologiĊ DNSe™ (Digital
Natural Sound engine), firmy Samsung,
która zapewnia bogatszy i gáĊbszy dĨwiĊk o
niewyobraĪalnej jakoĞci sáuchania.
informacje na temat bezpieczeństwa
Znaczenie ikon i symboli uĪywanych w tym podrĊczniku:
OSTRZEĩENIE
Oznacza ryzyko Ğmierci lub powaĪnych poranieĔ.
OSTROĩNIE
Oznacza potencjalne ryzyko poranieĔ lub uszkodzeĔ
urządzenia.
OSTROĩNIE
Aby zmniejszyü zagroĪenie poĪarem, wybuchem,
poraĪeniem elektrycznym lub poranieniem podczas
uĪywania odtwarzacza MP3, naleĪy przestrzegaü poniĪszych
podstawowych informacji dotyczących bezpieczeĔstwa.
UWAGA
Oznacza odnoĞniki lub strony, które mogą byü pomocne
przy obsáudze odtwarzacza.
NIE próbuj.
NIE demontuj.
NIE dotykaj.
Przestrzegaj instrukcji uĪytkowania.
Wyciągnij wtyczkĊ z gniazda Ğciennego.
ZadzwoĔ do centrum serwisowego, aby uzyskaü pomoc.
Celem tych znaków ostrzegawczych jest zabezpieczenie przed poranieniem
uĪytkownika lub osób postronnych. NaleĪy ich ĞciĞle przestrzegaü.
Po zapoznaniu siĊ z tym podrĊcznikiem naleĪy go przechowywaü w
bezpiecznym miejscu do ponownego wykorzystania.
informacje na temat bezpieczeństwa
Ten podręcznik opisuje sposób prawidłowego używania odtwarzacza MP3.
Należy się dokładnie z nim zapoznać, aby uniknąć uszkodzenia urządzenia oraz
poranienia.
Szczególną uwagę należy zwrócić na następujące specjalne ostrzeżenia:
DBAJ O WàASNE BEZPIECZEēSTWO
ƒ Nie wolno demontowaü, naprawiaü lub wprowadzaü zmian w
odtwarzaczu, na wáasną rĊkĊ.
OSTROĩNIE
ƒ Nie moĪna poddawaü odtwarzacza dziaáaniu wilgoci lub zanurzaü go w
wodzie. JeĞli produkt zostanie zalany, nie moĪna go wáączaü, ze wzglĊdu
na zagroĪenie poraĪeniem elektrycznym. NaleĪy w tym przypadku
skontaktowaü siĊ z najbliĪszym centrum serwisowym firmy Samsung.
ƒ Nie naleĪy uĪywaü tego produktu podczas burzy z wyáadowaniami
atmosferycznymi. MoĪe to spowodowaü nieprawidáowe dziaáanie lub
poraĪenie prądem elektrycznym.
OSTROĩNIE
ƒ Nie uĪywaj sáuchawek podczas jazdy na rowerze, kierowania
samochodem lub motocyklem.
Jest to nie tylko niebezpieczne i moĪe zakoĔczyü siĊ wypadkiem, ale w niektórych krajach
równieĪ niezgodne z prawem.
UĪywanie sáuchawek podczas spacerów czy biegania, a w szczególnoĞci na przejĞciach
dla pieszych, moĪe doprowadziü do powaĪnego wypadku.
ƒ Dla wáasnego bezpieczeĔstwa naleĪy upewniü siĊ, Īe przewód od
sáuchawek nie zahaczy o rĊkĊ lub inne przedmioty w otoczeniu.
ƒ Urządzenia nie moĪna umieszczaü w miejscach, wilgotnych, zakurzonych
lub pokrytych sadzą ze wzglĊdu na zagroĪenie poraĪeniem elektrycznym.
OSTRZEĩENIE
DBAJ O WàASNE BEZPIECZEēSTWO
ƒ Zbyt dáugie uĪywanie sáuchawek moĪe spowodowaü uszkodzenie sáuchu.
OSTRZEĩENIE
Przy natĊĪeniu dĨwiĊku wyĪszym od 85 db wystĊpującym przez dáuĪszy czas, sáuch
moĪe ulec uszkodzeniu. Im wyĪszy poziom dĨwiĊku, uszkodzenie moĪe byü tym bardziej
powaĪne (poziom natĊĪenia przy zwykáej rozmowie wynosi od 50 do 60 db, a haáas na
drodze okoáo 80 db). Zalecane jest ustawienie poziomu gáoĞnoĞci na Ğredniej wartoĞci
( Ğrednia gáoĞnoĞü wynosi zwykle okoáo 2/3 gáoĞnoĞci maksymalnej).
ƒ JeĪeli w uchu / uszach sáychaü szum, naleĪy obniĪyü poziom gáoĞnoĞci
lub zaprzestaü uĪywania sáuchawek dousznych lub nagáownych.
ZABEZPIECZENIE ODTWARZACZA MP3
ƒ Nie moĪna zostawiaü urządzenia w temperaturach wyĪszych od 35°C, w
takich miejscach jak sauna lub zaparkowany samochód.
ƒ Nie moĪna rzucaü urządzeniem lub poddawaü go silnym wstrząsom.
ƒ Na urządzeniu nie moĪna umieszczaü ciĊĪkich obiektów.
ƒ NaleĪy zabezpieczyü odtwarzacz przed dostaniem siĊ do jego wnĊtrza
ciaá obcych lub kurzu.
ƒ Nie moĪna umieszczaü urządzenia w pobliĪu obiektów magnetycznych.
ƒ NaleĪy wykonywaü kopie zapasowe waĪnych danych. Firma Samsung
nie odpowiada za utratĊ danych.
ƒ NaleĪy uĪywaü wyáącznie akcesoriów dostarczonych lub zatwierdzonych
przez firmĊ Samsung.
ƒ Urządzenie naleĪy chroniü przed zachlapaniem wodą. Urządzenia
nie moĪna czyĞciü substancjami chemicznymi, takimi jak benzyna lub
OSTROĩNIE
rozpuszczalnik, poniewaĪ moĪe to doprowadziü do poĪaru, poraĪenia
elektrycznego lub uszkodzenia powierzchni.
ƒ Nieprzestrzeganie tych instrukcji moĪe doprowadziü do fizycznych
zranieĔ lub uszkodzenia odtwarzacza.
OSTROĩNIE
ƒ Dla lepszego rezultatu, przy drukowaniu tej instrukcji zalecamy jej wydruk
w kolorze i zaznaczenie opcji "Dopasuj do strony".
UWAGA
spis treści
INFORMACJE
PODSTAWOWE
9
9
10
13
14
15
16
16
17
17
18
19
20
21
22
23
24
ZawartoĞü
Odtwarzacz MP3
Resetowanie systemu
UĪywanie przycisków dotykowych
àadowanie baterii
Obsáuga baterii
wáączanie i wyáączanie zasilania
Regulacja gáoĞnoĞci
Wyáączanie dziaáania przycisków
Wyszukiwanie plików z
wykorzystaniem funkcji “file browser
(przeglądarka plików)”
Usuwanie plików poprzez funkcjĊ
“file browser (przeglądarka plików)”
Zmiana ustawieĔ i wáaĞciwoĞci
Opcje ustawieĔ dĨwiĊku
Opcje ustawieĔ wyĞwietlacza
Opcje ustawieĔ jĊzyka
Opcje ustawieĔ daty i czasu
Opcje ustawieĔ systemu
30
31
Wymagania komputera
UĪywanie aplikacji EmoDio
18
EMODIO
30
spis treści
SàUCHANIE WEDàUG
KATEGORII
33
OGLĄDANIE PLIKÓW
VIDEO
49
PRZEGLĄDANIE
OBRAZÓW
54
61
CZYTANIE TEKSTU
33
35
36
37
41
49
50
51
Sáuchanie wedáug kategorii
Ekran odtwarzania muzyki
Przyciski dotykowe sterowania
odtwarzaniem
Tworzenie playlist w odtwarzaczu MP3
UĪywanie menu music (muzyka)
52
52
Oglądanie plików video
Ekran odtwarzania video
Przyciski dotykowe sterowania
odtwarzaniem
Oglądanie pliku z zakáadką
Korzystanie z menu video
54
55
56
Przeglądanie obrazów
Ekran obraz
Korzystanie z menu obraz
61
62
62
Czytanie tekstu
Czytanie pliku z zakáadką
UĪywanie menu tekstowego
spis treści
66
67
68
Sáuchanie radia FM
Ekran radia FM
UĪywanie menu radio FM
75
Przeglądanie transmisji danych typu
datacast
KORZYSTANIE Z PAKIETU
SPECJALNEGO
76
78
Nagrywanie gáosu
Odtwarzanie gier video
WYKRYWANIE I
USUWANIE USTEREK
80
Wykrywanie i usuwanie usterek
DODATEK
83
84
86
Drzewo menu
Dane techniczne
Licencja
SàUCHANIE RADIA FM
66
PRZEGLĄDANIE
TRANSMISJI
DANYCH TYPU DATACAST
75
76
80
83
informacje podstawowe
ZAWARTOĝû
Nowy odtwarzacz MP3 jest wyposaĪony w nastĊpujące akcesoria. JeĞli brak
jakiegoĞ elementu, naleĪy skontaktowaü siĊ z centrum obsáugi klienta firmy
Samsung.
Odtwarzacz
Sáuchawki
Kabel USB
Dostarczone akcesoria mogą siĊ nieznacznie róĪniü od przedstawionych.
informacje podstawowe _ 9
ODTWARZACZ MP3
Ekran wyĞwietlacza
Przycisk zasilania i wstrzymania
NaciĞnij i przytrzymaj, aby wáączyü/
wyáączyü zasilanie.
NaciĞnij jeden raz, aby zablokowaü
funkcje przycisku.
NaciĞnij jeden raz, aby odblokowaü
funkcje przycisku.
Przycisk UĪytkownik/Nagrywanie
NaciĞnij, aby przejĞü do trybu
przycisku uĪytkownika.
Aby uzyskaü wiĊcej informacji o
trybie przycisku uĪytkownika, patrz
strona 27.
NaciĞnij i przytrzymaj, aby rozpocząü
nagrywanie gáosu.
Otwór resetowania
Po wystąpieniu báĊdów w dziaáaniu
odtwarzacza, naleĪy nacisnąü
otwór resetowania za pomocą ostro
zakoĔczonego obiektu, w celu
ponownego uruchomienia systemu.
Mikrofon
10 _ informacje podstawowe
ODTWARZACZ MP3 (kontynuacja)
Są to przyciski dotykowe.
Przycisk Menu
SáuĪy do wywoáywania menu.
Przycisk zwiĊkszenia gáoĞnoĞci
Za pomocą tego przycisku moĪesz
zwiĊkszyü gáoĞnoĞü lub przejĞü do elementu/
menu wyĪej.
Przycisk Wstecz
Wybierz ten przycisk, aby przejĞü do
poprzedniego ekranu. NaciĞnij i krótko
przytrzymaj ten przycisk, aby przejĞü do
gáównego menu.
Przycisk Odtwarzaj/Pauza, Wybierz
SáuĪy do rozpoczĊcia/wstrzymana odtwarzania
lub przejĞcia do nastĊpnego ekranu.
Przycisk zwiĊkszenia gáoĞnoĞci
Wybierz ten przycisk, aby przejĞü do
nastĊpnej ĞcieĪki/menu. NaciĞnij i krótko
przytrzymaj ten przycisk, abyszybko
przeszukaü ĞcieĪki.
Przycisk zmniejszenia gáoĞnoĞci
Wybierz ten przycisk, aby przejĞü do
nastĊpnej ĞcieĪki/menu. NaciĞnij i krótko
przytrzymaj ten przycisk, aby szybko
przeszukaü ĞcieĪki.
Przycisk przeglądarki plików W prawo
Wybierz ten przycisk, aby przejĞü do
poprzedniej ĞcieĪki/menu lub w celu
odtworzenia bieĪącej ĞcieĪki od początku.
Wybierz i krótko przytrzymaj ten przycisk,
aby szybko przeszukaü ĞcieĪki.
informacje podstawowe _ 11
ODTWARZACZ MP3 (kontynuacja)
Otwór na smycz
Wtyczka sáuchawek
Port podáączeniowy USB
Sáuchawki
Oznaczona literą „L” do lewego ucha oraz „R”
do prawego. SáuĪą równieĪ jako antena radia
FM odtwarzacza MP3.
12 _ informacje podstawowe
RESETOWANIE SYSTEMU
JeĞli odtwarzacz MP3 nie chce siĊ wáączyü, nie odtwarza muzyki lub nie jest
rozpoznawalny przez komputer po podáączeniu, moĪna zresetowaü odtwarzacz.
WciĞnij otwór RESET ostro zakoĔczonym
przedmiotem, jak spinacz
ƒ System zostanie zainicjowany.
ƒ Nie bĊdzie miaáo to wpáywu na ustawienia i pliki
uĪytkownika.
OSTROĩNIE
ƒ Nie naleĪy naciskaü otworu mikrofonu ostrymi przedmiotami, poniewaĪ moĪe to
uszkodziü produkt.
informacje podstawowe _ 13
UĩYWANIE PRZYCISKÓW DOTYKOWYCH
Dotknij przycisk opuszkiem palca.
UWAGA
ƒ Przyciski dotykowe naleĪy obsáugiwaü wyáącznie palcami. UĪycie w tym celu innych
przedmiotów grozi uszkodzeniem przycisku.
ƒ Nie dotykaj przycisków brudnymi palcami.
ƒ Nie dotykaj przycisków palcami w rĊkawiczkach.
ƒ Przycisk moĪe nie zadziaáaü w przypadku dotkniĊcia go paznokciem lub
przedmiotem, np. dáugopisem.
14 _ informacje podstawowe
àADOWANIE BATERII
BateriĊ naleĪy naáadowaü przed pierwszym uĪyciem odtwarzacza oraz po
dáuĪszym okresie nieuĪywania.
Ekran wyĞwietlacza
ƒ <USB connected>
(Podáączone USB)
> - àadowanie
ƒ <
ƒ <
> - Bateria caákowicie
naáadowana
2
1
1. WiĊkszą koĔcówkĊ przewodu USB naleĪy podáączyü do gniazda USB
znajdującego siĊ w spodniej czĊĞci odtwarzacza.
2. Podáącz mniejszą koĔcówkĊ kabla USB do portu USB (
Czas áadowania
) komputera.
ok. 4 godzin
ƒ Caákowity czas áadowania róĪni siĊ w zaleĪnoĞci od Ğrodowiska komputera.
UWAGA
OSTROĩNIE
ƒ Odtwarzacz moĪna naáadowaü tylko przez poáączenie do komputera za pomocą
kabla USB. Nie naleĪy uĪywaü osobnego zasilacza sieciowego USB, gdyĪ moĪe on
nie naáadowaü baterii lub uniemoĪliwiü prawidáowe dziaáanie odtwarzacza.
informacje podstawowe _ 15
OBSàUGA BATERII
TrwaáoĞü baterii bĊdzie dáuĪsza, jeĞli przestrzegane bĊdą nastĊpujące proste
wskazówki odnoĞnie obsáugi i przechowywania odtwarzacza.
• BateriĊ naleĪy áadowaü w temperaturze 5°C~35°C (40°F~95°F).
• Baterii nie moĪna przeáadowywaü (áadowaü dáuĪej niĪ 12 godzin).
WydáuĪone áadowanie lub rozáadowanie moĪe skróciü trwaáoĞü baterii.
• Podtrzymanie baterii naturalnie zmniejsza siĊ wraz z upáywem czasu.
UWAGA
OSTROĩNIE
ƒ Podczas áadowania odtwarzacza podáączonego do laptopa naleĪy sprawdziü,
czy bateria laptopa jest w peáni naáadowana lub czy jest on podáączony do Ĩródáa
zasilania.
ƒ Akumulator nie jest áadowany, gdy komputer jest w stanie wstrzymania.
ƒ UĪytkownik nie moĪe samodzielnie wymieniaü baterii stosowanych w niniejszym
produkcie. Informacje na temat ich wymiany moĪna uzyskaü u lokalnego
usáugodawcy.
WàĄCZANIE I WYàĄCZANIE ZASILANIA
Wáączanie zasilania
NaciĞnij i przytrzymaj przycisk [
].
Wyáączanie zasilania
NaciĞnij i przytrzymaj przycisk [
UWAGA
].
ƒ Zasilanie automatycznie wyáączy siĊ, jeĪeli w ustawionym czasie nie wciĞniesz
Īadnego przycisku w trybie pauzy. Ustawienie fabryczne dla funkcji <Auto Power Off>
(Automatyczne wyáączenie zasilania) to 1 minuta, ale istnieje moĪliwoĞü zmiany
tego czasu. Dalsze informacje znajdują siĊ na stronie 24.
16 _ informacje podstawowe
REGULACJA GàOĝNOĝCI
GáoĞnoĞü moĪna regulowaü w trakcie odtwarzania pliku.
Dotknij przycisk [W górĊ, W dóá].
ƒ Zakres gáoĞnoĞci wynosi 0 do 30.
WYàĄCZANIE DZIAàANIA PRZYCISKÓW
Funkcja wstrzymania wyáącza wszystkie pozostaáe przyciski odtwarzacza MP3,
aby gdyby zostaáy przypadkowo naciĞniĊte np. podczas üwiczeĔ, odtwarzanie
muzyki nie zostaáo przerwane.
1. NaciĞnij przycisk [
] jeden raz.
2. NaciĞnij przycisk [
wstrzymania.
] jeden raz, aby zwolniü funkcjĊ
informacje podstawowe _ 17
WYSZUKIWANIE PLIKÓW Z WYKORZYSTANIEM FUNKCJI
“FILE BROWSER (PRZEGLĄDARKA PLIKÓW)”
Wyszukaj pliki w áatwy sposób uĪywając funkcji “File Browser” (Przeglądarka
Plików).
1. Wybierz ikonĊ
na ekranie menu gáównego.
2. Wybierz Īądany folder, aby wyĞwietliü listĊ plików.
3. Wybierz Īądany plik.
ƒ Rozpocznie siĊ odtwarzanie pliku.
UWAGA
ƒ Folder <My Pack> (Mój pakiet) funkcji <File Browser>
(Przeglądarka Plików) to folder, w którym przechowywane są pliki
przeniesione przy pomocy <EmoDio>.
WiĊcej informacji na temat DNSe moĪna znaleĨü w <EmoDio>.
USUWANIE PLIKÓW POPRZEZ FUNKCJĉ “FILE
BROWSER (PRZEGLĄDARKA PLIKÓW)”
PostĊpuj zgodnie z powyĪszym etapami 1-2.
3. Wybierz plik, który chcesz usunąü i stuknij [
].
4. Wybierz <Delete File> (UsuĔ plik) ĺ <Yes> (Tak).
ƒ Plik zostanie usuniĊty.
ƒ Wybranego pliku nie moĪna usunąü podczas odtwarzania.
UWAGA
ƒ Po usuniĊciu plików, nie moĪna bĊdzie ich przywróciü.
OSTROĩNIE
18 _ informacje podstawowe
ZMIANA USTAWIEē I WàAĝCIWOĝCI
MoĪna zmieniü wstĊpnie ustawione wartoĞci fabryczne w celu peánego
dostosowania odtwarzacza MP3.
1. Wybierz ikonĊ
na ekranie menu gáównego.
2. Wybierz Īądaną pozycjĊ na liĞcie ustawieĔ.
3. Wybierz Īądaną opcjĊ ustawieĔ.
4. Ustaw preferowane opcje.
[Lista ustawieĔ]
informacje podstawowe _ 19
ZMIANA USTAWIEē I WàAĝCIWOĝCI (Kontynuacja)
Opcje ustawieĔ dĨwiĊku
UmoĪliwia ustawienie nadrzĊdnych wartoĞci EQ, sygnaáu dĨwiĊkowego
i limitu gáoĞnoĞci.
ƒ Master EQ (Korektor Master): UmoĪliwia optymalizacjĊ
ustawieĔ dĨwiĊku. Wybierz Īądaną czĊstotliwoĞü oraz jej
poziom.
ƒ Beep Sound (Sygnaá dĨwiĊkowy): Wáączanie lub
wyáączanie sygnaáu dĨwiĊkowego dla operacji na ekranie
dotykowym. Wybierz opcjĊ <Off> (WYà.) lub <On> (Wà.).
ƒ Volume Limit (Granica gáoĞnoĞci): Ustawienie granicy
gáoĞnoĞci pomoĪe zapobiec uszkodzeniu sáuchu
podczas korzystania ze sáuchawek. Ustawienie <On>
(Wà.) powoduje ograniczenie poziomu gáoĞnoĞci do
15. Maksymalny poziom gáoĞnoĞci przy ustawieniu
ograniczenia na <Off> (WYà.) wynosi 30. W przypadku
wybrania wartoĞci powyĪej 15 gáoĞnoĞü bĊdzie domyĞlnie
ustawiana z powrotem na 15 po wyáączeniu odtwarzacza
w celu zmniejszenia ryzyka uszkodzenia sáuchu po
powtórnym wáączeniu odtwarzacza.
20 _ informacje podstawowe
ZMIANA USTAWIEē I WàAĝCIWOĝCI (Kontynuacja)
Opcje ustawieĔ wyĞwietlacza
ZmieĔ wygląd menu, czcionkĊ, czas wyáączania wyĞwietlacza oraz
jasnoĞü ekranu itd.
ƒ Menu Design (Projekt menu): MoĪna zmieniü wygląd
menu gáównego. Wybierz opcjĊ <Matrix> lub <String>
(Tekst).
ƒ Font (Czcionka): UmoĪliwia zmianĊ typu czcionki jĊzyka
menu. Wybierz jeden z 3 typów czcionek. W niektórych
jĊzykach menu nie jest wyĞwietlana opcja <Font>
(Czcionka).
ƒ Reset My Skin (Resetuj Moją karnacjĊ): Powoduje
wyĞwietlenie domyĞlnego obrazu táa ekranu dotykowego.
Wybierz opcjĊ <Yes> (Tak), aby zresetowaü obraz táa.
ƒ Display Off Time (Czas wyá. wyĞw.): JeĞli nie zostanie
stukniĊty Īaden przycisk w czasie podanym niĪej,
wyĞwietlacz zostanie automatycznie wyáączony. Ustawienie
moĪna wybraü spoĞród opcji <15seŠ> (15sek), <30sec>
(30sek), <1min>, <3min>, <5min> i < Always On> (Zawsze
wáączony). NaciĞnij dowolny przycisk, aby ponownie go
wáączyü.
ƒ Brightness (JasnoĞü): UmoĪliwia regulacjĊ jasnoĞci ekranu
wyĞwietlacza.Wybierz poziom spoĞród wartoĞci <0-10>,
gdzie 10 oznacza najwiĊkszą jasnoĞü.
informacje podstawowe _ 21
ZMIANA USTAWIEē I WàAĝCIWOĝCI (Kontynuacja)
Opcje ustawieĔ jĊzyka
Menu nowego odtwarzacza MP3 moĪe byü wyĞwietlane w dowolnym z
wielu jĊzyków. Preferowany jĊzyk moĪna zmieniü bardzo áatwo.
ƒ Menu: Ustawianie jĊzyka menu.
MoĪna wybraü: <English>, <䚐ạ㛨>, <Français>,
<Deutsch>, <Italiano>, <襲莇蛑>, <ㅔԧЁ᭛>, <㐕储Ё᭛>,
<Español>, <Ɋɭɫɫɤɢɣ>, <Magyar>, <Nederlands>,
<Polski>, <Português>, <Svenska>, <ѳъѕ>, <ýeština>,
<ǼȜȜȘȞȚțȐ>, <Türkçe>, <Norsk>, <Dansk>, <Suomi>,
<Español (Sudamérica)>, <Português (Brasil)>,
<Indonesia>, <TiӃng ViӋt>, <Ȼɴɥɝɚɪɫɤɢ>, <Română>,
<ɍɤɪɚʀɧɫɶɤɚ>, <Slovenšþina> lub <Slovenský>.
ƒ Contents (Spis treĞci): Wybierz jĊzyk, w którym bĊdą wyĞwietlane informacje
o utworze. MoĪna wybraü: <English>, <Korean>, <French>, <German>,
<Italian>, <Japanese>, <Chinese(S)>, <Chinese(T)>, <Spanish>, <Russian>,
<Hungarian>, <Dutch>, <Polish>, <Portuguese>, <Swedish>, <Thai>,
<Finnish>, <Danish>, <Norwegian>, <Afrikaans>, <Basque>, <Catalan>,
<Czech>, <Estonian>, <Greek>, <Hrvatski>, <Icelandic>, <Romanian>,
<Slovak>, <Slovene>, <Turkish> lub <Vietnamese>.
ƒ Obsáugiwane jĊzyki moĪna zmieniaü lub dodawaü.
UWAGA
22 _ informacje podstawowe
ZMIANA USTAWIEē I WàAĝCIWOĝCI (Kontynuacja)
Opcje ustawieĔ daty i czasu
Ustaw bieĪącą datĊ i godzinĊ.
1. Ustaw opcje <Year> (Rok), <Month> (Miesiąc),
<Day> (DzieĔ), <Hour> (Godzina), <Min> i
<AM/PM>.
2. Stuknij [
].
3. Wybierz <Yes> (Tak).
ƒ Data i godzina zostaną zapisane.
informacje podstawowe _ 23
ZMIANA USTAWIEē I WàAĝCIWOĝCI (Kontynuacja)
Opcje ustawieĔ systemu
Wybierz odpowiednie dla siebie opcje UĞpienie, Automatyczne
wyáączenie zasilania oraz ustawienie domyĞlne.
ƒ My Info (Moje informacje): MoĪesz ustawiü swoje imiĊ
oraz datĊ urodzenia. Patrz strony 26.
ƒ Sleep (Wyáącznik czasowy): Automatycznie wyáącza
zasilanie po ustawionym czasie. MoĪna wybraü opcje
<Off> (WYà.), <15min>, <30min>, <60min>, <90min> lub
<120min>.
ƒ Auto Power Off (Automatyczne wyáączenie zasilania):
UmoĪliwia automatyczne wyáączenie zasilania, gdy urządzenie
pozostaje w trybie Wstrzymania i w zaprogramowanym czasie
nie zostaá naciĞniĊty Īaden przycisk. MoĪliwoĞci wyboru to
<15sec> (15sek), <30sec> (30sek), <1min>, <3min>, <5min> i
< Always On> (Zawsze wáączony).
ƒ Library Update (Aktualizacja biblioteki): JeĞli nazwa pliku wyĞwietlana jest w
nieprawidáowy sposób, wybierz <Library Update> (Aktualizacja biblioteki), aby
poprawiü nazwĊ.
ƒ PC Connection (Poáączenie z komp.): Poáączenie USB z komputerem moĪna ustawiü
na <MTP> lub <MSC>. Ustawienie domyĞlne (fabryczne) poáączenia z komputerem to
<MTP>. Wybranie opcji <MSC> powoduje uĪywanie odtwarzacza jako wymiennego
urządzenia pamiĊci masowej. Patrz strona 28.
ƒ Default set (Ust. domyĞlne): Przywraca wszystkie ustawienia domyĞlne. MoĪna
wybraü opcjĊ <Yes> (Tak) lub <No> (Nie). <Yes> (Tak) powoduje przywrócenie
wszystkich ustawieĔ domyĞlnych. <No> (Nie) anuluje ustawienia domyĞlne.
ƒ Format (Formatuj): Formatuje pamiĊü wewnĊtrzną. Wybranie opcji <Yes>
(Tak) spowoduje sformatowanie pamiĊci wewnĊtrznej i usunie wszystkie pliki
z odtwarzacza. Wybranie opcji <No> (Nie) nie formatuje pamiĊci wewnĊtrznej.
Zaznacz przed formatowaniem.
ƒ User Button Mode (Tryb przycisku uĪytkownika): UĪytkownik moĪe sprawdziü
] w kaĪdym trybie. Patrz strona 27.
lub ustawiü funkcjĊ przycisku [
ƒ User Button Guide (Przewodnik przycisku uĪytkownika): W kaĪdym trybie w
prawym górnym rogu ekranu na krótko bĊdzie wyĞwietlana wskazówka funkcji
przycisku uĪytkownika. Wybierz opcjĊ <On> (Wà.) lub <Off> (WYà.).
24 _ informacje podstawowe
ZMIANA USTAWIEē I WàAĝCIWOĝCI (Kontynuacja)
Opcje ustawieĔ systemu (Kontynuacja)
ƒ About (Informacje): Sprawdza pojemnoĞü pamiĊci, numer pliku i wersjĊ
oprogramowania wewnĊtrznego.
ƒ Memory (PamiĊü) - <Used> (UĪywany) wskazuje wykorzystanie pamiĊci,
<Available> (DostĊpny) oznacza pojemnoĞü pozostaáej pamiĊci, a < Total>
(Caákowity) oznacza caákowitą pojemnoĞü pamiĊci.
ƒ Files (Pliki) - Opcja ta umoĪliwia sprawdzenie liczby plików muzycznych,
wideo, obrazów, plików tekstowych oraz caákowitej liczby plików.
ƒ Firmware - WyĞwietla aktualnie zainstalowaną wersjĊ oprogramowania
systemowego odtwarzacza.
ƒ Demo Mode (Tryb demo): JeĪeli zostanie wybrana opcja <On> (Wà.),
odtwarzacz powtarza odtwarzanie przykáadowego nagrania z folderu wideo.
JeĞli nie ma przykáadowego nagrania, nie bĊdzie wyĞwietlana opcja
<Demo Mode> (Tryb demo).
UWAGA
ƒ Wymagania pamiĊci wbudowanej
1GB=1, 000,000,000 bitów: Rzeczywista pojemnoĞü po sformatowaniu
moĪe byü mniejsza, poniewaĪ oprogramowanie firmware wykorzystuje
czĊĞü pamiĊci.
informacje podstawowe _ 25
ZMIANA USTAWIEē I WàAĝCIWOĝCI (Kontynuacja)
Ustawienie Moja nazwa
1. Wybierz opcjĊ <My Info> (Moje informacje).
2. Wybierz opcjĊ <My Name> (Moja nazwa).
3. WprowadĨ swoją nazwĊ.
ƒ[
ƒ[
] : Tryb wprowadzania przeáącza siĊ z wielkich
liter w jĊzyku angielskim na maáe litery w jĊzyku
angielskim oraz na liczby.
] : UmoĪliwia usuwanie po jednym znaku.
ƒ[
] : UmoĪliwia wprowadzenie znaku „-”.
ƒ[
] : PotwierdĨ ustawienie.
ƒ Po zakoĔczeniu ustawiania nazwy, bĊdzie ona wyĞwietlona.
Ustawienie Moje urodziny
ƒ Przed rozpoczĊciem - Najpierw naleĪy ustawiü wáaĞciwy czas zegara.
Patrz strona 23.
1. Wybierz opcjĊ <My Info> (Moje informacje).
2. Wybierz opcjĊ <My Birthday> (Moje urodziny).
3. Ustaw opcje <Year> (Rok), <Month> (Miesiąc),
<Day> (DzieĔ).
4. Stuknij [
].
ƒ Po zakoĔczeniu ustawiania daty urodzin bĊdzie
pojawiaü siĊ przypomnienie o twoich urodzinach.
26 _ informacje podstawowe
ZMIANA USTAWIEē I WàAĝCIWOĝCI (Kontynuacja)
Ustawianie trybu przycisku uĪytkownika
UĪytkownik moĪe ustawiü funkcjĊ bezpoĞrednio za
] w kaĪdym trybie.
pomocą przycisku [
1. Wybierz <User Button Mode> (Tryb przycisku
uĪytkownika).
ƒ UĪytkownik moĪe sprawdziü funkcjĊ przycisku uĪytkownika
w kaĪdym trybie.
ƒ W trybie muzyki moĪna ustawiü jedną z 3 opcji muzyki jako
przycisk uĪytkownika stukając [
].
ƒ Funkcja przycisku uĪytkownika w kaĪdym trybie
Tryb
<Music>
(Muzyka)
<Videos> (Wideo)
<Pictures> (Obrazy)
<Texts> (Teksty)
Opcja
Funkcja
Powtórz A-B
Ta funkcja umoĪliwia wielokrotne sáuchanie
okreĞlonych czĊĞci utworu. Stuknij jeden
raz przycisk [
], aby ustawiü początek
odcinka podczas sáuchania muzyki, a
nastĊpnie stuknij go ponownie, aby ustawiü
jego koniec.
Przeskocz do
tyáu
UmoĪliwia przeskoczenie 10 s do tyáu
bieĪącego pliku muzycznego.
Dodaj do listy
odtw.
UmoĪliwia dodanie bieĪącej ĞcieĪki
muzycznej do playlisty.
Przeskocz do
tyáu
UmoĪliwia przeskoczenie 10 s do tyáu
bieĪącego pliku wideo.
Zoom
Rozmiar
czcionki
Dodaj do
<FM Radio> (Radio FM) zaprogramow.
UWAGA
UmoĪliwia powiĊkszenie obrazu.
UmoĪliwia wybranie rozmiaru czcionki
ekranu tekstowego.
UmoĪliwia zapisywanie lub usuwanie
zaprogramowanej czĊstotliwoĞci podczas
sáuchania radia FM.
ƒ WielkoĞü odstĊpu przeskakiwania moĪe siĊ róĪniü od rzeczywistego odstĊpu w
zaleĪnoĞci od pliku.
informacje podstawowe _ 27
ZMIANA USTAWIEē I WàAĝCIWOĝCI (Kontynuacja)
Gdy poáączenie z komputerem jest ustawione na <MSC>
UĪytkowanie odtwarzacza jako dysku przenoĞnego
Odtwarzacz moĪna uĪywaü jako przenoĞne urządzenie do
przechowywania danych.
ƒ Przed rozpoczĊciem - Podáącz
odtwarzacz do komputera.
1. Otwórz pliki/foldery do przeniesienia
z komputera.
2. Otwórz <My computer> (Mój
komputer) ĺ <Q2> z poziomu
pulpitu.
3. Wybierz pliki/foldery do przeniesienia z
komputera, przeciągnij je i upuĞü do wybranego
foldera w <Q2>.
ƒ Wybrane foldery lub pliki zostaną przeniesione do odtwarzacza.
ƒ Podczas pobierania lub przesyáania pliku wyĞwietlany jest komunikat
o transferze plików. Odáączenie kabla USB, gdy wyĞwietlany jest ten
komunikat moĪe spowodowaü awariĊ odtwarzacza.
OSTROĩNIE
ƒ KolejnoĞü odtwarzania plików muzycznych w komputerze moĪe siĊ róĪniü
od kolejnoĞci w odtwarzaczu.
ƒ Przeniesienie pliku DRM (ang. Digital Rights Management – cyfrowe
zarządzanie prawami) do odtwarzacza, nie spowoduje odtworzenia pliku.
ƒ Plików wideo nie naleĪy przenosiü do odtwarzacza za pomocą <EmoDio>.
ƒ Czym jest DRM?
Technologia zarządzania prawami autorskimi DRM to metoda zapobiegania
nielegalnemu kopiowaniu utworów cyfrowych i ochrony zysków i praw
wáaĞcicieli praw autorskich do tych utworów. Pliki DRM, to pliki muzyczne z
zastosowaną technologią zabezpieczenia przed kopiowaniem.
28 _ informacje podstawowe
UWAGA
ZMIANA USTAWIEē I WàAĝCIWOĝCI (Kontynuacja)
Gdy poáączenie z komputerem jest ustawione na <MSC>
(Kontynuacja)
Odáączanie odtwarzacza od komputera PC
Przestrzeganie poniĪszej procedury
zabezpieczy przed uszkodzeniem
odtwarzacza i utratą danych w
momencie odáączania od komputera.
1. Ustaw kursor myszki na ikonie
pasku zadaĔ w dolnym prawym
rogu ekranu i kliknij ją lewym
przyciskiem myszki.
1
2. Kliknij polecenie <Safely Remove
USB Mass Storage Device Drive>
(Bezpiecznie usuĔ urządzenie USB
do agazynowania danych).
3. Odáącz odtwarzacz od komputera.
2
ƒ Nie odáączaj odtwarzacza od komputera podczas transferu plików. MoĪe to
spowodowaü uszkodzenie danych i odtwarzacza.
OSTROĩNIE
ƒ Podczas odtwarzania na komputerze plików zapisanych w odtwarzaczu,
nie moĪna bezpiecznie odáączyü odtwarzacza. Spróbuj ponownie po
zakoĔczeniu odtwarzania pliku.
informacje podstawowe _ 29
EmoDio
EmoDio to aplikacja dostarczana z odtwarzaczem MP3 do różnych usług
związanych z zarządzaniem zawartością oraz wspomaganiem urządzenia.
ƒ Przed rozpoczĊciem - Aby zainstalowaü program EmoDio, postĊpuj zgodnie z
zaleceniami w skróconej instrukcji obsáugi. Podáącz odtwarzacz do komputera.
Program <EmoDio> uruchomi siĊ w sposób automatyczny po podáączeniu
odtwarzacza do komputera PC.
JeĪeli program nie uruchomi siĊ w sposób automatyczny, kliknij dwukrotnie ikonĊ
na pulpicie.
<EmoDio>
WYMAGANIA KOMPUTERA
W celu zainstalowania i uruchomienia EmoDio, system komputera musi speániaü
nastĊpujące minimalne wymagania:
• Pentium 500MHz lub wyĪszy
• USB Port 2.0
• Windows XP Service Pack 2 lub
wyĪszy
• DirectX 9.0 lub wyĪszy
• 300MB wolnego miejsca na dysku
• NapĊd CD (2X lub wyĪszy)
• Windows Media Player 10.0 lub
wyĪszy
• RozdzielczoĞü 1024 X 768 lub
wyĪsza
• Internet Explorer 6.0 lub wyĪsza
• PamiĊü RAM 512 MB lub wiĊcej
30 _ EmoDio
UĩYWANIE APLIKACJI EMODIO
EmoDio to prosta w obsáudze aplikacja, pomocna w organizacji plików w
komputerze. Po przesortowaniu i zorganizowaniu plików w programie EmoDio,
moĪna w szybki sposób przesáaü je do odtwarzacza MP3 bez koniecznoĞci
przeszukiwania caáego dysku w celu odnalezienia prawidáowego pliku.
Transfer plików za pomocą programu „EmoDio” jest najáatwiejszym
sposobem na przeniesienie plików z komputera na odtwarzacz MP3.
DziĊki aplikacji „EmoDio” moĪna utworzyü swoją wáasną kolekcjĊ lub
album plików audio.
Na odtwarzacz moĪna przenosiü informacje z blogów oraz pliki
zarejestrowane na RSS.
Jest to serwis internetowy dla uĪytkowników EmoDio.com.UmoĪliwia
proste i áatwe przesyáanie/pobieranie treĞci za pomocą aplikacji EmoDio i
zapewnia moĪliwoĞü udostĊpniania swoich historii innym uĪytkownikom.
UWAGA
ƒ WiĊcej informacji na temat <EmoDio> moĪna uzyskaü klikając opcjĊ <MENU> ĺ
<Help> (Pomoc) ĺ <Help> (Pomoc) u góry aplikacji <EmoDio>.
EmoDio _ 31
UĩYWANIE APLIKACJI EMODIO (Kontynuacja)
ƒ Nie naleĪy odáączaü kabla USB w czasie przenoszenia pliku. Odáączenie podczas
przenoszenia moĪe spowodowaü uszkodzenie odtwarzacza lub komputera.
OSTROĩNIE
ƒ Odtwarzacz naleĪy poáączyü z komputerem bezpoĞrednio, a nie przez koncentrator
USB, aby uniknąü niestabilnego poáączenia.
UWAGA
ƒ Podczas podáączenia do komputera wszystkie funkcje odtwarzacza są wyáączone.
ƒ Podczas formatowania pamiĊci odtwarzacza za pomocą komputera zaleca siĊ
wybraü format plików FAT 32.
W przypadku systemu Windows Vista, wybierz opcjĊ przywracania domyĞlnych
ustawieĔ urządzenia i sformatuj pamiĊü.
ƒ JeĪeli przewód USB zostanie podáączony do komputera, a poziom naáadowania
baterii odtwarzacza jest niski, bateria bĊdzie przez kilka minut áadowana zanim
nastąpi podáączenie do komputera.
ƒ Technologia rozpoznawania muzyki oraz związane z tym informacje są dostarczane
przez Gracenote oraz Gracenote CDDB® Music Recognition ServiceSM.
ƒ CDDB jest zarejestrowanym znakiem handlowym firmy Gracenote. Logo oraz znak
logo Gracenote, Logo oraz znak logo Gracenote CDDB, a takĪe logo “Powered by
Gracenote CDDB” są znakami handlowymi firmy Gracenote. Music Recognition
Service oraz MRS są znakami serwisowymi firmy Gracenote.
32 _ EmoDio
słuchanie muzyki
ƒ Przed rozpoczĊciem - Podáącz sáuchawki, nastĊpnie wáącz odtwarzacz i sprawdĨ
bateriĊ.
SàUCHANIE WEDàUG KATEGORII
1. Wybierz ikonĊ
na ekranie menu gáównego.
2. Wybierz Īądaną pozycjĊ na liĞcie utworów muzycznych.
3. Wybierz plik muzyczny, aby go odtworzyü.
ƒ Rozpocznie siĊ odtwarzanie muzyki.
sáuchanie muzyki _ 33
SàUCHANIE WEDàUG KATEGORII (Kontynuacja)
Lista muzyczna
Zostaną wyĞwietlone informacje z nazwą wykonawcy, nazwą albumu, tytuáem utworu
muzycznego i jego rodzajem, zgodnie z informacjami ID3 Tag, dotyczącymi danego pliku
muzycznego. Pliki nie posiadające znacznika ID3 Tag są wyĞwietlane jako [Unknown]
(Nieznany).
ƒ Now Playing (Trwa Odtwarzanie): Odtworzenie ostatnio odtwarzanego pliku lub przejĞcie do
ekranu odtwarzania bieĪącego pliku.
ƒ Artists (Artysta): Odtwarzanie wedáug artysty.
ƒ Albums (Albumy): Odtwarzanie wedáug albumu. Stuknij [ ], aby wybraü opcjĊ
<List Type> (Typ listy). Wybierz opcjĊ <Album Art> (Grafika alb.), aby jednoczeĞnie
wyĞwietliü obraz okáadki albumu oraz tytuá albumu, lub wybierz opcjĊ <List> (Lista), aby
wyĞwietliü tylko tytuá albumu.
ƒ Songs (Utwory): Odtwarzanie wedáug kolejnoĞci lub w porządku alfabetycznym.
ƒ Genres (Gatunek): Odtwarzanie wedáug rodzaju.
ƒ Playlists (Playlista): Odtwarzanie wedáug listy odtwarzania.
ƒ Recently Added (Ostatnio dodane): WyĞwietla 3 listy ostatnio dodanych plików wg daty.
ƒ Most Played(50) (NajczĊĞciej odtwarzane(50)): WyĞwietla kolejno 50 najczĊĞciej
odtwarzanych plików.
ƒ Recorded Files (Nagrane Pliki): Pokazuje wszystkie nagrane pliki.
ƒ Music Browser (Przeglądarka muzyki): Pokazuje wszystkie pliki z muzyką zapisane w
folderze Music.
ƒ Odtwarzacz jest zgodny z formatami plików muzycznych MP3, WMA, Ogg i FLAC.
UWAGA
ƒ Odáączenie sáuchawek w trakcie odtwarzania muzyki spowoduje pauzĊ odtwarzania.
ƒ Co to jest ID3 Tag (znacznik ID3)?
Jest to system doáączony do odtwarzacza MP3 dla przechowywania odpowiednich
informacji w pliku, takich jak tytuá, artysta, album, rok, pochodzenie oraz pole
komentarza.
34 _ sáuchanie muzyki
EKRAN ODTWARZANIA MUZYKI
9
10
1
1
WskaĨnik blokady
2
2
Aktualny czas
3
3
Stan baterii
4
WskaĨnik odtwarzania bieĪącej
ĞcieĪki/ wskaĨnik caákowitej liczby
ĞcieĪek
5
WskaĨnik prĊdkoĞci odtwarzania
6
Stan odtwarzania muzyki
7
Tytuá utworu
8
Caákowity czas odtwarzania
9
WskaĨnik odtwarzania/pauzy/
wyszukiwania
10
WskaĨnik trybu muzyki
11
WskaĨnik menu nadrzĊdnego
12
WskaĨnik trybu odtwarzania
13
WskaĨnik trybu DNSe
14
Pasek statusu odtwarzania
15
BieĪący czas odtwarzania
11
4
12
5
13
6
7
14
15
UWAGA
8
ƒ Obraz na ekranie jest przedstawiony w poziomie tylko w celach demonstracyjnych.
Rzeczywisty wygląd ekranu moĪe byü inny.
sáuchanie muzyki _ 35
PRZYCISKI DOTYKOWE STEROWANIA ODTWARZANIEM
Przycisk [W lewo]
Stuknij jeden raz w 3 sekundy po rozpoczĊciu odtwarzania
bieĪącego pliku, aby odtworzyü bieĪący plik od początku.
Stuknij dwa razy w 3 sekundy po rozpoczĊciu odtwarzania
bieĪącego pliku, aby odtworzyü poprzedni plik.
NaciĞnij i przytrzymaj, aby przejĞü wstecz w bieĪącym pliku.
Stuknij, aby wstrzymaü odtwarzanie.
Stuknij, aby wznowiü odtwarzanie.
Przycisk [W prawo]
Stuknij, aby odtworzyü nastĊpny plik.
NaciĞnij i przytrzymaj, aby przejĞü do przodu w bieĪącym pliku.
Przycisk [W górĊ]
Przycisk [W dóá]
Stuknij, aby zwiĊkszyü/zmniejszyü gáoĞnoĞü.
UWAGA
ƒ Podczas odtwarzania plików VBR funkcja przycisku [W lewo] przedstawiona wyĪej
moĪe nie dziaáaü poprawnie.
36 _ sáuchanie muzyki
TWORZENIE PLAYLIST W ODTWARZACZU MP3
Po pobraniu plików do odtwarzacza MP3, moĪna utworzyü playlistĊ “Favorites”
(Ulubione) bez udziaáu programu EmoDio lub komputera PC.
Usuwanie playlisty
1. Wybierz ikonĊ
na ekranie menu gáównego.
2. Wybierz <Playlists> (Playlista).
3. Wybierz Īądaną playlistĊ i stuknij [
].
4. Wybierz <Delete Playlist> (UsuĔ playlistĊ.).
ƒ Wybrana playlista zostanie usuniĊta.
Edytowanie nazwy playlisty
PostĊpuj zgodnie z krokami 1-3 powyĪej.
4. Wybierz <Edit Playlist Name>
(Edytuj nazwĊ playlisty.).
5. WprowadĨ nazwĊ playlisty.
ƒ[
ƒ[
] : Tryb wprowadzania przeáącza siĊ z wielkich
liter w jĊzyku angielskim na maáe litery w jĊzyku
angielskim oraz na liczby.
] : UmoĪliwia usuwanie po jednym znaku.
ƒ[
] : UmoĪliwia wprowadzenie znaku “-”.
ƒ[
] : PotwierdĨ ustawienie.
ƒ Nazwa playlisty zostanie zmieniona.
UWAGA
ƒ JeĞli odtwarzacz ma tylko jedną playlistĊ, nie zostanie ona usuniĊta.
ƒ Nie moĪna usuwaü i edytowaü playlisty, która nie zostaáa utworzona w
odtwarzaczu.
sáuchanie muzyki _ 37
TWORZENIE PLAYLIST W ODTWARZACZU MP3
(Kontynuacja)
Dodawanie nowej playlisty
1. Wybierz ikonĊ
na ekranie menu gáównego.
2. Wybierz <Playlists> (Playlista) i stuknij [
].
3. Wybierz <Add New Playlist> (Dodaj nową listĊ odtw.).
4. WprowadĨ nazwĊ playlisty.
ƒ[
ƒ[
ƒ[
] : Tryb wprowadzania przeáącza siĊ z wielkich
liter w jĊzyku angielskim na maáe litery w jĊzyku
angielskim oraz na liczby.
] : UmoĪliwia usuwanie po jednym znaku.
] : UmoĪliwia wprowadzenie znaku “-”.
ƒ[
] : PotwierdĨ ustawienie.
ƒ Zostanie dodana nowa playlista.
UWAGA
ƒ Oprócz domyĞlnej listy Playlista 1 moĪna do odtwarzacza dodaü 4
dodatkowe listy odtwarzania.
ƒ WiĊcej informacji na temat tworzenia playlisty w aplikacji <EmoDio> i
przesyáania jej do odtwarzacza moĪna znaleĨü w <EmoDio>.
38 _ sáuchanie muzyki
TWORZENIE PLAYLIST W ODTWARZACZU MP3
(Kontynuacja)
Dodawanie nowego pliku do playlisty
1. Wybierz ikonĊ
na ekranie menu gáównego.
2. Wybierz <Music Browser> (Przeglądarka muzyki).
3. Wybierz plik muzyczny i stuknij [
].
4. Wybierz <Add to Playlist> (Dodaj do Playlisty).
5. Wybierz playlistĊ, do której zostanie
dodany wybrany plik.
ƒ Wybrany plik zostanie dodany do playlisty.
ƒ Do kaĪdej playlisty moĪna dodaü do 200 plików z muzyką.
UWAGA
Odtwarzanie pliku z playlisty
1. Wybierz ikonĊ
na ekranie menu gáównego.
2. Wybierz <Playlists> (Playlista).
3. Wybierz Īądaną playlistĊ.
4. Wybierz plik muzyczny, aby go odtworzyü.
ƒ Rozpocznie siĊ odtwarzanie pliku z muzyką.
sáuchanie muzyki _ 39
TWORZENIE PLAYLIST W ODTWARZACZU MP3
(Kontynuacja)
Usuwanie pliku z playlisty
1. Wybierz ikonĊ
na ekranie menu gáównego.
2. Wybierz <Playlists> (Playlista).
3. Wybierz Īądaną playlistĊ.
4. Wybierz plik muzyczny, który ma zostaü usuniĊty, i
].
stuknij [
5. Wybierz <Delete from Playlist> (UsuĔ z Playlisty).
ƒ Wybrany plik zostaá usuniĊty z playlisty.
Usuwanie wszystkich plików z playlisty
PostĊpuj zgodnie z krokami 1-3 powyĪej.
4. Stuknij [
].
5. Wybierz <Delete All from Playlist>
(UsuĔ wsz. z listy odtw.).
ƒ UsuniĊte zostaną wszystkie pliki z playlisty.
UWAGA
ƒ Wybranego pliku nie moĪna usunąü z playlisty, gdy
jest odtwarzany.
40 _ sáuchanie muzyki
UĩYWANIE MENU MUSIC (MUZYKA)
Menu Music (Muzyka) umoĪliwia zarządzanie wszystkimi elementami
sáuchania muzyki - od powtarzania ĞcieĪek i albumów, do wybierania táa ekranu
wyĞwietlanego podczas sáuchania.
Ustawianie efektu dĨwiĊkowego
Dla ulubionych plików muzycznych moĪna wybraü efekt dĨwiĊkowy.
1. Stuknij [
] podczas sáuchania muzyki.
2. Wybierz <Sound Effect> (Efekt dĨwiĊkowy).
3. Wybierz efekt dĨwiĊkowy.
Opcje efektów dĨwiĊkowych
ƒ Street Mode (Tryb ulicy): UmoĪliwia sáuchanie czystej muzyki na zewnątrz
poprzez odfiltrowanie pewnych haáasów ulicznych. Wybierz od 0~2.
ƒ Audio Upscaler (Polepszenie audio): Ta funkcja podnosi jakoĞü sygnaáu audio,
aby brzmienie byáo bliĪsze oryginalnemu stanowi. Funkcja Audio Upscaler dziaáa
tylko w przypadku plików niskiej jakoĞci.Wybierz opcjĊ <Off> (WYà.) lub <On>
(Wà.).
sáuchanie muzyki _ 41
UĩYWANIE MENU MUSIC (MUZYKA) (Kontynuacja)
Ustawianie DNSe (Digital Natural Sound engine)
Wybór odpowiedniego dĨwiĊku dla kaĪdego rodzaju muzyki.
1. Stuknij [
] podczas sáuchania muzyki.
2. Wybierz <DNSe>.
3. Wybierz Īądany DNSe.
ƒ Wybierz spoĞród opcji <Auto> (Automatyczne),
<Normal> (Normalne), <Studio>, <Rock>, <Classical>
(Klasyczna), <Jazz>, <Ballad> (Ballada), <Club> (Klub),
<R&B>, <Dance>, <Café> (Kawiarnia), <Concert>
(Koncert), <Church> (KoĞcióá) i <myDNSe>.
ƒ Tryb <Auto> (Automatyczne) automatycznie wybierze odpowiednią opcjĊ
DNSe zgodnie z gatunkiem i innymi informacjami o nastroju ustawionymi w
aplikacji EmoDio.
ƒ Wybranie opcji <myDNSe> umoĪliwia tworzenie i zapisywanie róĪnych
ustawieĔ uĪytkownika DNSe. Patrz strona 43.
UWAGA
ƒ Co to jest DNSe?
DNSe (Digital Natural Sound engine) jest funkcją efektu dĨwiĊkowego dla
odtwarzaczy MP3 odkrytą przez firmĊ Samsung. Funkcja ta udostĊpnia
róĪne ustawienia dĨwiĊku w celu poprawienia okreĞlonego rodzaju
sáuchanej muzyki.
ƒ DNSe zostanie ustawione tylko wtedy, gdy prĊdkoĞü odtwarzania ustawiona
jest na <Normal> (Normalne).
42 _ sáuchanie muzyki
UĩYWANIE MENU MUSIC (MUZYKA) (Kontynuacja)
Aby wybraü ustawienie uĪytkownika DNSe
MoĪna ustawiü 3 róĪne DNSe uĪytkownika na odtwarzaczu lub do 97
w aplikacji EmoDio w celu przeniesienia do odtwarzacza. UmoĪliwia to
tworzenie i zapisywanie wielu róĪnych ustawieĔ DNSe, aby wzbogacaü
róĪne typy muzyki.
1. Stuknij [
] podczas sáuchania muzyki.
2. Wybierz <DNSe>.
3. Wybierz <myDNSe>.
4. Wybierz Īądany DNSe uĪytkownika i stuknij
przycisk [W prawo].
ƒ MoĪna ustawiaü opcje DNSe uĪytkownika.
5. Ustaw preferowane opcje i stuknij [
].
ƒ Zostanie zaznaczony wybrany DNSe uĪytkownika.
ƒ W odtwarzaczu pod opcją myDNSe dostĊpne są pozycje <User 1>
(UĪytkownik 1) ~ <User 3> (UĪytkownik 3). Do utworzenia i pobrania do
odtwarzacza innych DNSe uĪytkownika moĪna takĪe uĪyü EmoDio.
Opcje DNSe uĪytkownika
Po wybraniu funkcji <myDNSe> moĪna ustawiü opcje <EQ> (Korektor), <3D &
BASS> (3D i basy), <Concert Hall> (Sala Koncer.) oraz <Clarity> (CzystoĞü).
ƒ EQ (Korektor): UmoĪliwia regulacjĊ indywidualnych czĊstotliwoĞci dĨwiĊku zgodnie
z preferencjami. MoĪna wybraü wartoĞci z zakresu od –10 do +10 dla danego
poziomu czĊstotliwoĞci.
ƒ 3D&BASS (3D i basy): Ustawia efekt dĨwiĊku 3D i wzmocnienie basów. Dla
funkcji <3D> i <BASS> (Basy), moĪna wybraü wartoĞü z zakresu <0-4>.
ƒ Concert Hall (Sala Koncer.): UmoĪliwia dostosowanie rozmiaru i poziomu sali
koncertowej, dziĊki czemu odsáuchiwana muzyka brzmi jak w prawdziwej sali
koncertowej. Dla opcji <Size> (Rozmiar) i <Level> (Poziom) moĪna wybraü
wartoĞü z zakresu od <0–3>.
ƒ Clarity (CzystoĞü): MoĪna delektowaü siĊ bardziej czystym dĨwiĊkiem. MoĪna
wybraü z <0-2>.
sáuchanie muzyki _ 43
UĩYWANIE MENU MUSIC (MUZYKA) (Kontynuacja)
Aby wybraü ustawienie uĪytkownika DNSe (Kontynuacja)
UWAGA
ƒ Dalsze informacje na temat ustawiania DNSe uĪytkownika za pomocą
<EmoDio>, patrz <EmoDio>.
Ustawienie trybu odtwarzania
Wybierz tryb odtwarzania spoĞród poniĪszych opcji.
1. Stuknij [
] podczas sáuchania muzyki.
2. Wybierz <Play Mode> (Tryb Odtwarzania).
3. Wybierz Īądany tryb odtwarzania.
Opcje trybu odtwarzania
ƒ Normal (Normalne): Odtwarzanie wszystkich plików z
bieĪącej listy, w kolejnoĞci z listy, jeden raz.
ƒ Repeat (Powtórz): Odtwarzanie wszystkich plików z
bieĪącej listy, powtarzane.
ƒ Repeat One (Powtórz jeden): Powtarzanie odtwarzania
jednego pliku.
ƒ Shuffle (Losowo): Powtarzanie wszystkich plików z
bieĪącej listy, kolejnoĞü losowa.
44 _ sáuchanie muzyki
UĩYWANIE MENU MUSIC (MUZYKA) (Kontynuacja)
Wybieranie ekranu odtwarzania muzyki
Wybierz z dostĊpnych obraz táa, który bĊdzie wyĞwietlany podczas
sáuchania muzyki.
1. Stuknij [
] podczas sáuchania muzyki.
2. Wybierz <Music Play Screen> (Ekran odtw. muzyki).
3. Wybierz Īądany ekran odtwarzania muzyki.
Opcje ekranu odtwarzania muzyki
ƒ Wybierz spoĞród opcji <Album Art> (Grafika alb.), <Auto> (Automatyczne),
<Passionate> (Emocjonalny), <Sweet> (Sáodycz), <Calm> (Spokojne),
<Exciting> (Ekscytujące), <Reflection> (Odbicie) i <Album Info.> (Info. o alb.).
ƒ Album Art (Grafika alb.): WyĞwietlony zostanie obraz okáadki albumu, jeĪeli
znajduje siĊ w informacji ID3 Tag pliku z muzyką.
Obsáugiwane są obrazy okáadek albumów o rozmiarze mniejszym niĪ 2 MB.
ƒ Auto (Automatyczne): Zostanie wyĞwietlony ekran odtwarzania muzyki zgodnie
z gatunkiem i innymi informacjami o nastroju ustawionymi w aplikacji EmoDio.
ƒ Album Info. (Info. o alb.): Informacje dotyczące nazwy wykonawcy, albumu
i gatunku muzyki, wyĞwietlane są przez funkcjĊ ID3 Tag i zapisane w pliku z
muzyką.
UWAGA
ƒ Co to jest ID3 Tag (znacznik ID3)?
Są to informacje dotyczące pliku, doáączane do kaĪdego utworu MP3, takie
jak tytuá, wykonawca, album, rok, gatunek i pole komentarzy.
sáuchanie muzyki _ 45
UĩYWANIE MENU MUSIC (MUZYKA) (Kontynuacja)
Ustawianie szybkoĞci odtwarzania
Poprzez regulacjĊ, moĪna zwiĊkszyü lub zmniejszyü szybkoĞü
odtwarzania ulubionej muzyki.
1. Stuknij [
] podczas sáuchania muzyki.
2. Wybierz <Play Speed> (SzybkoĞü odtwarzania).
3. Wybierz Īądaną szybkoĞü odtwarzania.
ƒ Wybierz spoĞród opcji <Slow 3> (Wolny 3), <Slow 2>
(Wolny 2), <Slow 1> (Wolny 1), <Normal> (Normalne),
<Fast 1> (Szybko 1), <Fast 2> (Szybko 2), <Fast 3>
(Szybko 3).
Ustawienie odstĊpu pomijania
UmoĪliwia szybkie przemieszczanie siĊ do przodu pliku w róĪnych
odstĊpach. JednoczeĞnie moĪna pominąü caáą ĞcieĪkĊ lub kilka sekund.
1. Stuknij [
] podczas sáuchania muzyki.
2. Wybierz <Skip Interval> (PomiĔ odstĊp).
3. Wybierz Īądany odstĊp pomijania.
ƒ Wybierz z <1 Song> (1 utwór), <5sec> (5sek), <10sec>
(10sek), <30sec> (30sek) i <1min>.
ƒ JeĪeli plik zostaá utworzony w formacie VBR
(kodowania ze zmienną wartoĞcią) lub Ogg,
rzeczywista dáugoĞü odstĊpu przeskakiwania moĪe
nie byü dokáadnie taka, jaką wybrano.
46 _ sáuchanie muzyki
UWAGA
UĩYWANIE MENU MUSIC (MUZYKA) (Kontynuacja)
Dodawanie nowego pliku do playlisty
UmoĪliwia dodanie bieĪącej ĞcieĪki muzycznej do wybranej playlisty.
1. Stuknij [
] podczas sáuchania muzyki.
2. Wybierz <Add to Playlist> (Dodaj do Playlisty).
3. Wybierz Īądaną playlistĊ i stuknij [
].
ƒ BieĪąca ĞcieĪka zostanie dodana do playlisty.
ƒ PlaylistĊ moĪna sprawdziü z pomocą poleceĔ <Music>
(Muzyka) ĺ <Playlists> (Playlista) w gáównym menu.
UWAGA
ƒ JeĞli bieĪący utwór zostaá juĪ dodany do wszystkich playlist, opcja
<Add to Playlist> (Dodaj do Playlisty) nie bĊdzie dostĊpna.
sáuchanie muzyki _ 47
UĩYWANIE MENU MUSIC (MUZYKA) (Kontynuacja)
Ustawianie sekcji do powtarzania
Ta funkcja pozwala powtarzaü sáuchanie okreĞlonej czĊĞci ĞcieĪki.
Zalecana do nauki jĊzyka.
1. Stuknij [
] podczas sáuchania muzyki.
2. Wybierz <Repeat A-B Mode>
(Tryb powtarzania A-B wá.).
3. Stuknij [
] na początku czĊĞci, która ma zostaü
powtórzona.
ƒ Ustawiony zostanie punkt początkowy, na pasku
postĊpu odtwarzania pojawi siĊ symbol < >.
4. Ponownie dotknij przycisku [
która ma zostaü powtórzona.
] na koĔcu czĊĞci,
ƒ Na pasku postĊpu odtwarzania pojawi siĊ symbol < >, wybrany odcinek
bĊdzie odtwarzany aĪ do wyáączenia tego trybu.
Anulowanie sekcji do powtarzania
Dotknij przycisku [
(Powtórz czĊĞü).
] podczas dziaáania funkcji Section Repeat
ƒ Sekcja powtarzania zostanie anulowana.
ƒ Funkcja powtarzania czĊĞci zostanie automatycznie anulowana w
nastĊpujących okolicznoĞciach.
- Ustawiono punkt początkowy sekcji powtarzania, lecz nie ustawiono
punktu koĔcowego przed zakoĔczeniem bieĪącej ĞcieĪki.
- JeĪeli punkt koĔcowy jest ustawiony na mniej niĪ 3 sekundy odtwarzania
od punktu początkowego.
48 _ sáuchanie muzyki
UWAGA
oglądanie plików video
ƒ Przed rozpoczĊciem - Podáącz sáuchawki, nastĊpnie wáącz odtwarzacz i sprawdĨ
bateriĊ.
OGLĄDANIE PLIKÓW VIDEO
1. Wybierz ikonĊ
na ekranie menu gáównego.
2. Wybierz plik wideo, aby go odtworzyü.
ƒ Rozpocznie siĊ odtwarzanie w poziomie wybranego pliku wideo.
UWAGA
ƒ Kiedy przesyáany jest plik wideo do odtwarzacza za pomocą <EmoDio>, plik jest w
sposób automatyczny przeksztaácany w format SVI przed rozpoczĊciem transferu.
Dostosowywany jest równieĪ w sposób automatyczny rozmiar pliku. WiĊcej
informacji moĪna znaleĨü w <EmoDio>.
oglądanie plików video _ 49
EKRAN ODTWARZANIA VIDEO
6
1
7
2
8
3
4
5
9
1
Aktualny czas
6
WskaĨnik blokady
2
Stan baterii
7
WskaĨnik odtwarzania/pauzy/
wyszukiwania
3
Nazwa pliku
8
WskaĨnik trybu wideo
4
Pasek statusu odtwarzania
9
BieĪący czas odtwarzania
5
Caákowity czas odtwarzania
UWAGA
ƒ Obraz na ekranie jest przedstawiony w poziomie tylko w celach demonstracyjnych.
Rzeczywisty wygląd ekranu moĪe byü inny.
50 _ oglądanie plików video
PRZYCISKI DOTYKOWE STEROWANIA ODTWARZANIEM
Przycisk
[Do góry, W dóá]
Przycisk
[W lewo, W prawo]
Przycisk
[W lewo]
Stuknij jeden raz w 3 sekundy po rozpoczĊciu odtwarzania
bieĪącego pliku, aby odtworzyü bieĪący plik od początku.
Stuknij dwa razy w 3 sekundy po rozpoczĊciu odtwarzania
bieĪącego pliku, aby odtworzyü poprzedni plik.
NaciĞnij i przytrzymaj, aby przejĞü wstecz w bieĪącym pliku.
Stuknij, aby wstrzymaü odtwarzanie.
Stuknij, aby wznowiü odtwarzanie.
Przycisk
[W prawo]
Przycisk [W górĊ]
Przycisk [W dóá]
Stuknij, aby odtworzyü nastĊpny plik.
NaciĞnij i przytrzymaj, aby przejĞü do przodu w bieĪącym pliku.
Stuknij, aby zwiĊkszyü/zmniejszyü gáoĞnoĞü.
oglądanie plików video _ 51
OGLĄDANIE PLIKU Z ZAKàADKĄ
Punkt, w którym odtwarzanie pliku wideo zostaáo zatrzymane, otrzymuje
automatycznie zakáadkĊ.
1. Wybierz ikonĊ
na ekranie menu gáównego.
ƒ MoĪna zobaczyü oznaczony kolorem plik z zakáadką, na liĞcie
nagraĔ wideo.
2. Wybierz Īądany plik z zakáadką.
ƒ Plik wideo moĪna oglądaü od punktu, w którym ostatnio byá
odtwarzany.
ƒ MoĪna ustawiü do 10 zakáadek.
UWAGA
KORZYSTANIE Z MENU VIDEO
Regulacja jasnoĞci
MoĪna wyregulowaü jasnoĞü ekranu wideo.
1. Stuknij [
] podczas odtwarzania wideo.
2. Wybierz <Brightness> (JasnoĞü).
3. Wybierz Īądaną jasnoĞü.
ƒ Wybierz poziom jasnoĞci od <0-10>.
ƒ Menu regulacji jasnoĞci moĪna dostosowaü tylko na ekranie wideo.
UWAGA
52 _ oglądanie plików video
KORZYSTANIE Z MENU VIDEO (Kontynuacja)
Ustawianie DNSe (Digital Natural Sound engine)
Wybierz wáaĞciwy dĨwiĊk dla kaĪdego gatunku wideo.
1. Stuknij [
] podczas odtwarzania wideo.
2. Wybierz <DNSe>.
3. Wybierz Īądany DNSe.
ƒ Wybieraü moĪna spoĞród opcji <Normal> (Normalne),
<Drama> (Teatr) lub <Action> (Dziaáanie).
UWAGA
ƒ Co to jest DNSe?
DNSe (Digital Natural Sound Engine) jest funkcją efektu
dĨwiĊkowego dla odtwarzaczy MP3 odkrytą przez firmĊ Samsung. Funkcja ta udostĊpnia
róĪne. ustawienia dĨwiĊku w celu poprawienia okreĞlonego rodzaju sáuchanej muzyki.
Ustawianie automatycznego pomijania
MoĪna automatycznie przewijaü plik do przodu z wiĊkszą prĊdkoĞcią bez dĨwiĊku.
1. Stuknij [
] podczas odtwarzania wideo.
2. Wybierz <Auto Skip> (Autom. pomijanie).
3. Wybierz Īądaną wartoĞü automatycznego pomijania.
ƒ <Fast Skip 1> (Szybkie pomijanie 1): Pomijanie 4
sekund za jednym razem.
ƒ <Fast Skip 2> (Szybkie pomijanie 2): Pomijanie 8
sekund za jednym razem.
ƒ <Fast Skip 3> (Szybkie pomijanie 3): Pomijanie 16
sekund za jednym razem.
ƒ <Fast Skip 4> (Szybkie pomijanie 4): Pomijanie 32
sekund za jednym razem.
UWAGA
ƒ Rzeczywisty odstĊp pomijania moĪe nie byü dokáadnie taki jak wybrany w
zaleĪnoĞci od pliku.
Anulowanie automatycznego pomijania
Stuknij [
] podczas automatycznego pomijania.
ƒ Automatyczne pomijanie zostanie anulowane.
oglądanie plików video _ 53
przeglądanie obrazów
ƒ Przed rozpoczĊciem - Podáącz sáuchawki, nastĊpnie wáącz odtwarzacz i sprawdĨ bateriĊ.
PRZEGLĄDANIE OBRAZÓW
1. Wybierz ikonĊ
na ekranie menu gáównego.
2. Wybierz Īądany plik obrazu.
ƒ Zostanie wyĞwietlony wybrany obraz.
Przycisk [W górĊ, W dóá]
Przechodzenie do poprzedniego/
nastĊpnego obrazu
W trybie widoku poziomego naciĞnij
przycisk [W lewo, W prawo].
ƒ Zostanie wyĞwietlony poprzedni/
nastĊpny obraz.
Przycisk [W lewo, W prawo]
<Poziomo>
UWAGA
ƒ JeĪeli pliki obrazu mają nieprawidáowe dane miniatury, wyĞwietlany bĊdzie symbol [ ].
ƒ Niektóre obrazy mogą byü dáugo áadowane.
ƒ Kiedy przesyáany jest obraz do odtwarzacza za pomocą <EmoDio>, plik jest w sposób
automatyczny przeksztaácany w format JPG przed rozpoczĊciem transferu.Dostosowywany jest
równieĪ w sposób automatyczny rozmiar pliku. WiĊcej informacji moĪna znaleĨü w <EmoDio>.
54 _ przeglądanie obrazów
EKRAN OBRAZ
Ekran podglądu obrazu
5
1
6
2
7
3
8
4
1
WskaĨnik menu nadrzĊdnego
2
Aktualny czas
3
Stan baterii
4
WskaĨnik aktualnego pliku/
wskaĨnik caákowitej liczby
plików
5
WskaĨnik blokady
6
Stan odtwarzania muzyki
7
WskaĨnik trybu obrazu
8
Nazwa pliku
9
Miniatury
9
UWAGA
ƒ Obraz na ekranie jest przedstawiony w poziomie tylko w celach demonstracyjnych.
Rzeczywisty wygląd ekranu moĪe byü inny.
przeglądanie obrazów _ 55
KORZYSTANIE Z MENU OBRAZ
Przeglądanie obrazów podczas sáuchania muzyki lub
radia FM
Przeglądając obrazy moĪna jednoczeĞnie cieszyü siĊ sáuchaniem
muzyki lub radia FM.
1. Dotknij przycisku [
obrazu.
] podczas wyĞwietlania
2. Wybierz <Music On> (Muzyka wá.) lub
<FM Radio On> (Radio FM wá.).
ƒ KaĪde dotkniĊcie opcji <Music On> (Muzyka wá.)
lub <FM Radio On> (Radio FM wá.) powoduje
przeáączanie pomiĊdzy wáączeniem/wyáączeniem
dĨwiĊku.
Oglądanie pokazu slajdów
1. Dotknij przycisku [
obrazu.
] podczas wyĞwietlania
2. Wybierz <Start Slideshow>
(Uruch. pokaz slajd.).
ƒ Na ekranie pojawi siĊ [
] a odtwarzacz
uruchomi pokaz slajdów.
56 _ przeglądanie obrazów
KORZYSTANIE Z MENU OBRAZ (Kontynuacja)
Zatrzymanie pokazu slajdów
1. Stuknij [
] w trybie pokazu slajdów.
2. Wybierz <Stop Slideshow> (Zatrzymaj pokaz).
ƒ Pokaz zatrzyma siĊ.
UWAGA
ƒ Pokaz slajdów moĪna równieĪ zatrzymaü stukając [
slajdów.
] w trybie pokazu
Ustawianie szybkoĞci pokazu slajdów
1. Dotknij przycisku [
obrazu.
] podczas wyĞwietlania
2. Wybierz <Slideshow Speed>
(SzybkoĞü pokazu slajdów).
3. Wybierz Īądaną szybkoĞü.
ƒ Wybierz spoĞród opcji <Fast> (Szybko),
<Normal> (Normalne) lub <Slow> (Wolny).
przeglądanie obrazów _ 57
KORZYSTANIE Z MENU OBRAZ (Kontynuacja)
PowiĊkszanie obrazu
MoĪna zmieniü powiĊkszenie obrazu.
1. Dotknij przycisku [
obrazu.
] podczas wyĞwietlania
2. Wybierz <Zoom> (PowiĊkszenie).
3. Wybierz Īądany stopieĔ powiĊkszenia.
ƒ Wybierz spoĞród opcji <100%>, <200%> lub
<400%>.
4. Dotknij przycisku [W górĊ, W dóá, W lewo, W prawo], aby przejĞü
do czĊĞci obrazu, która ma zostaü powiĊkszona.
Anulowanie powiĊkszenia
Stuknij [
], gdy obraz jest powiĊkszony.
ƒ Im wiĊkszy rozmiar obrazu, tym wiĊcej czasu zajmuje jego powiĊkszanie.
UWAGA
58 _ przeglądanie obrazów
KORZYSTANIE Z MENU OBRAZ (Kontynuacja)
Obracanie obrazu
Obraz moĪna obróciü zgodnie z potrzebami.
1. Dotknij przycisku [
obrazu.
] podczas wyĞwietlania
2. Wybierz <Rotate> (Obróü).
3. Wybierz Īądany kąt.
ƒ Wybierz spoĞród opcji <Left 90°> (W lewo 90°),
<Right 90°> (W prawo 90°) lub <180°>.
przeglądanie obrazów _ 59
KORZYSTANIE Z MENU OBRAZ (Kontynuacja)
Wybierz obraz jako táo
Wybierz obraz, który ma byü wyĞwietlany jako tapeta i dotknij przycisku
1. Wybierz obraz, który ma byü wyĞwietlany
].
jako tapeta i dotknij przycisku [
2. Wybierz <Select as My Skin>
(Ustaw jako moją karn.) ĺ <Yes> (Tak).
ƒ Wybrany obraz zostanie ustawiony jako táo.
Zmienianie efektu przejĞcia
Istnieje moĪliwoĞü ustawienia efektu przejĞcia, czyli sposobu
przeáączania bieĪącego obrazu na poprzedni lub nastĊpny.
1. Dotknij przycisku [
obrazu.
] podczas wyĞwietlania
2. Wybierz <Transition Effect> (Efekt przejĞcia).
3. Wybierz Īądany efekt przejĞcia.
ƒ Wybierz spoĞród opcji <Off> (WYà.), <Auto>
(Automatyczne), <Fade> (WygaĞ), <Checkers>
(Krata), <Push> (Popchnij), <Flip> (Przewróü) i <Iris> (Przesáona).
60 _ przeglądanie obrazów
czytanie tekstu
Niezależnie od tego, czy czytana będzie powieść, rękopis nowego
opowiadania lub praca naukowa, odtwarzacz MP3 umożliwia przeczytanie
wszystkich tych tekstów... podczas słuchania muzyki!
ƒ Przed rozpoczĊciem - Podáącz sáuchawki, nastĊpnie wáącz odtwarzacz i sprawdĨ
bateriĊ. Ustaw preferowany jĊzyk tekstu dla tekstu. Patrz strona 65.
CZYTANIE TEKSTU
1. Wybierz ikonĊ
ekranie menu gáównego.
2. Wybierz Īądany plik tekstowy.
ƒ Na ekranie wyĞwietli siĊ tekst w oknie przeglądarki tekstowej.
], aby wyĞwietliü na peánym
ƒ NaciĞnij i przytrzymaj przycisk [
ekranie.
Aby powróciü do poprzedniego ekranu, ponownie naciĞnij i
].
przytrzymaj [
Przechodzenie do poprzedniej/nastĊpnej strony
Dotknij przycisku [W lewo, W prawo].
ƒ Aby przechodziü w trybie ciągáym do poprzedniej/nastĊpnej strony, naciĞnij i
przytrzymaj przycisk [W lewo, W prawo].
ƒ Odtwarzacz MP3 obsáuguje format pliku TXT, w trybie Text (Tekst).
UWAGA
czytanie tekstu _ 61
CZYTANIE PLIKU Z ZAKàADKĄ
Punkt, w którym odtwarzanie pliku tekstowego zostaáo zatrzymane otrzymuje
automatycznie zakáadkĊ.
1. Wybierz ikonĊ
na ekranie menu gáównego.
ƒ MoĪna zobaczyü oznaczony kolorem plik z zakáadką, na liĞcie
plików tekstowych.
2. Wybierz Īądany plik z zakáadką.
ƒ Plik tekstowy moĪna czytaü od punktu, w którym ostatnio byá
odtwarzany.
ƒ MoĪna ustawiü do 10 zakáadek.
UWAGA
UĩYWANIE MENU TEKSTOWEGO
Czytanie tekstów podczas sáuchania muzyki lub radia FM
Czytając teksty moĪna jednoczeĞnie cieszyü siĊ sáuchaniem muzyki lub
radia FM.
1. Dotknij przycisku [
tekstu.
] podczas wyĞwietlania
2. Wybierz <Music On> (Muzyka wá.) lub
<FM Radio On> (Radio FM wá.).
ƒ KaĪde wybranie opcji <Music On> (Muzyka wá.) lub
<FM Radio On> (Radio FM wá.) powoduje przeáączanie
pomiĊdzy wáączeniem/wyáączeniem dĨwiĊku.
62 _ czytanie tekstu
UĩYWANIE MENU TEKSTOWEGO (Kontynuacja)
Przechodzenie na pierwszą stronĊ
Z opcji tej naleĪy korzystaü, aby zobaczyü tekst na pierwszej stronie.
1. Dotknij przycisku [
tekstu.
] podczas wyĞwietlania
2. Wybierz <Go to 1st Page> (PrzejĞü do 1-szej strony)
ĺ <Yes> (Tak).
ƒ PrzejĞcie na pierwszą stronĊ.
Zmiana rozmiaru czcionki
MoĪna zmieniü rozmiar czcionki tekstu.
1. Dotknij przycisku [
tekstu.
] podczas wyĞwietlania
2. Wybierz <Font Size> (Rozmiar czcionki).
3. Wybierz Īądany rozmiar czcionki.
ƒ Wybierz spoĞród opcji <Small> (Maáy), <Medium>
(ĝredni) i <Large> (DuĪy).
czytanie tekstu _ 63
UĩYWANIE MENU TEKSTOWEGO (Kontynuacja)
Ustawienia koloru przeglądarki tekstowej
Wybierz wymagany kolor tekstu.
1. Dotknij przycisku [
tekstu.
] podczas wyĞwietlania
2. Wybierz <Text Viewer Color> (Kolor przeg. tekst.).
3. Wybierz Īądany kolor przeglądarki tekstu.
ƒ Wybierz spoĞród <Type 1> (Typ 1) do <Type 6> (Typ 6).
Ustawienie trybu przeglądania pliku tekstowego
Istnieje moĪliwoĞü przeglądania tekstu w poziomie lub pionie.
1. Dotknij przycisk [
obrazu.
] podczas wyĞwietlania
2. Wybierz <View Mode> (Tryb widoku).
3. Wybierz Īądany tryb widoku.
ƒ Wybierz opcjĊ <Vertical> (Pionowo) lub <Horizontal>
(Poziomo).
ƒ Wybierz opcjĊ <Vertical> (Pionowo), aby wyĞwietliü tekst
w pionie, a opcjĊ <Horizontal> (Poziomo), aby obróciü
tekst poziomo.
64 _ czytanie tekstu
UĩYWANIE MENU TEKSTOWEGO (Kontynuacja)
Ustawianie jĊzyka tekstu
UmoĪliwia wybranie jĊzyka przeglądania tekstu.
1. Dotknij przycisku [
obrazu.
] podczas wyĞwietlania
2. Wybierz <Text Language> (JĊzyk tekstu).
ƒ <English>, <Korean>, <French>, <German>, <Italian>,
<Japanese>, <Chinese(S)>, <Chinese(T)>, <Spanish>,
<Russian>, <Hungarian>, <Dutch>, <Polish>,
<Portuguese>, <Swedish>, <Thai>, <Finnish>,
<Danish>, <Norwegian>, <Afrikaans>, <Basque>,
<Catalan>, <Czech>, <Estonian>, <Greek>, <Hrvatski>,
<Icelandic>, <Romanian>, <Slovak>, <Slovene>,
<Turkish>, <Vietnamese>.
3. Wybierz Īądany jĊzyk.
ƒ MoĪna przeglądaü tekst w wybranym jĊzyku.
ƒ Obsáugiwane jĊzyki moĪna zmieniaü lub dodawaü.
UWAGA
czytanie tekstu _ 65
słuchanie radia FM
ƒ Przed rozpoczĊciem - Podáącz sáuchawki, nastĊpnie wáącz odtwarzacz i sprawdĨ bateriĊ.
SàUCHANIE RADIA FM
1. Wybierz ikonĊ
na ekranie menu gáównego.
ƒ Rozpocznie siĊ odbiór radia FM.
UĪywanie funkcji wyciszenia dĨwiĊku Mute
Dotknij przycisk [
ƒ Stuknij raz [
UWAGA
] podczas sáuchania radia FM.
], aby kontynuowaü sáuchanie.
ƒ Podczas wyszukiwania lub modyfikacji ustawieĔ czĊstotliwoĞci, do odtwarzacza
powinny byü podáączone sáuchawki.
Sáuchawki sáuĪą jako antena do odbioru radia FM Radio.
ƒ W obszarach o sáabym odbiorze, odtwarzaü moĪe nie znaleĨü dostĊpnych
czĊstotliwoĞci FM.
66 _ sáuchanie radia FM
EKRAN RADIA FM
5
6
1
1
Aktualny czas
2
2
Stan baterii
3
WskaĨnik wyciszenia
4
WskaĨnik wyszukiwania
czĊstotliwoĞci
5
WskaĨnik blokady
6
WskaĨnik trybu Radio
3
7
4
8
7
9
News
Today Headline
8
9
UWAGA
WskaĨnik trybu rĊcznego/
ustawieĔ początkowych
WskaĨnik bieĪącej
czĊstotliwoĞci (MHz)
WskaĨnik RDS
ƒ Co to jest RDS?
Radio Data System (RDS) umoĪliwia odbiór i wyĞwietlanie wiadomoĞci, takich jak
nadawane informacje. Na ekranie wyĞwietlane są informacje o programie, takie jak
WiadomoĞci, Sport lub Muzyka lub informacje o stacjach nadawczych.
ƒ JeĞli sygnaá FM jest zbyt sáaby, informacje RDS mogą nie wyĞwietlaü siĊ.
ƒ Obraz na ekranie jest przedstawiony w poziomie tylko w celach demonstracyjnych.
Rzeczywisty wygląd ekranu moĪe byü inny.
sáuchanie radia FM _ 67
UĩYWANIE MENU RADIO FM
Wyszukiwanie stacji FM
NaciĞnij i przytrzymaj przycisk [W lewo, W prawo],
a nastĊpnie zwolnij w trybie rĊcznym.
ƒ Wyszukiwanie zostanie zatrzymane na najbliĪszej
czĊstotliwoĞci od punktu, w którym zwolniono przycisk.
LUB
Stuknij przycisk [W lewo, W prawo], aby
przechodziü kolejno przez czĊstotliwoĞci w trybie
rĊcznym.
ƒ KaĪde naciĞniĊcie tej ikony powoduje przejĞcie do
czĊstotliwoĞci.
News
Today Headline
68 _ sáuchanie radia FM
UĩYWANIE MENU RADIO FM (Kontynuacja)
Przeáączanie w tryb ustawieĔ wstĊpnych
Wybierz ten tryb, jeĪeli chcesz przeszukaü listĊ zaprogramowanych
stacji radiowych FM, jedna po drugiej.
1. Dotknij przycisku [
] w trybie rĊcznym.
2. Wybierz <Go to Preset Mode> (PrzejdĨ do Ust.pocz.).
UWAGA
ƒ JeĞli brak ustawionych programów, tryb ten nie
zostanie zaáączony.
Przeáączanie w tryb rĊczny
Wybierz ten tryb, jeĪeli chcesz manualnie przeszukaü zakres
czĊstotliwoĞci FM krok po kroku.
1. Dotknij przycisku [
wstĊpnych.
] w trybie ustawieĔ
2. Wybierz <Go to Manual Mode> (PrzejdĨ do RĊczne).
sáuchanie radia FM _ 69
UĩYWANIE MENU RADIO FM (Kontynuacja)
Zapisywanie stacji w pamiĊci ustawieĔ wstĊpnych
W pamiĊci odtwarzacza MP3 moĪna zapisaü do 30 stacji i powróciü do
nich naciskając tylko jeden przycisk.
Manual (RĊczne) – wybieranie stacji, które mają zostaü zapisane
1. Wybierz czĊstotliwoĞü, która zostanie ustawiona w
trybie rĊcznym i stuknij [
].
2. Wybierz <Add to Preset> (Dodaj do zaprogramow.).
ƒ Wybrana czĊstotliwoĞü zostanie dodana do listy
ustawieĔ wstĊpnych.
Automatic (Automatyczne) – automatyczne
zapisywanie wszystkich stacji odbieranych przez
odtwarzacz.
1. Dotknij przycisku [
] w trybie Radio FM.
2. Wybierz <Auto Preset> (Autom. ust. wstĊpne) ĺ <Yes> (Tak).
Anulowanie opcji Auto Preset (Ustawienia automatyczne)
Aby anulowaü automatyczne ustawienia wstĊpne, stuknij [
].
ƒ Automatyczne ustawienia wstĊpne są anulowane i zapisane zostają tylko
czĊstotliwoĞci zaprogramowane do tego momentu.
70 _ sáuchanie radia FM
UĩYWANIE MENU RADIO FM (Kontynuacja)
Sáuchanie ustawionych stacji
Stuknij przycisk [W lewo, W prawo] w trybie
ustawieĔ początkowych.
ƒ Opcja ta umoĪliwia sáuchanie zapisanych czĊstotliwoĞci
radiowych.
News
Today Headline
Usuwanie ustawieĔ
Aby usunąü ustawione stacje podczas sáuchania radia FM naleĪy
postĊpowaü zgodnie z nastĊpującymi punktami.
1. W trybie ustawieĔ początkowych wyszukaj
zaprogramowaną czĊstotliwoĞü do usuniĊcia i
stuknij [
].
2. Wybierz <Delete from Preset>
(UsuĔ z ust. wstĊpnych).
ƒ Wybrana czĊstotliwoĞü zostanie usuniĊta.
sáuchanie radia FM _ 71
UĩYWANIE MENU RADIO FM (Kontynuacja)
W celu nagrania przekazu radia FM
Przekaz radia FM moĪna nagraü w dowolnym czasie podczas sáuchania radia.
1. Wybierz czĊstotliwoĞü do nagrywania w trybie
].
Radio FM i stuknij [
2. Wybierz <Start Recording> (Rozpocząü nagryw.).
ƒ Odtwarzacz rozpocznie nagrywanie.
UWAGA
ƒ MoĪna równieĪ nagrywaü z radia FM przez
naciĞniĊcie i przytrzymanie przycisku [
trybie Radia FM.
]w
Zatrzymanie nagrywania
1. Stuknij [
] podczas nagrywania.
ƒ Pojawi siĊ komunikat z pytaniem o wymagane
przesáuchanie nagranego pliku.
2. Wybierz <Yes> (Tak) lub <No> (Nie).
ƒ Wybranie <Yes> (Tak) spowoduje odtworzenie
nagranego pliku.
ƒ Po wybraniu <No> (Nie) nagrany plik nie zostanie
odtworzony.
ƒ Nagrany plik jest zapisywany w formacie MP3.
ƒ Nagrany plik zostanie zapisany w <File Browser> (Przeglądarka plików) ĺ
<Recorded Files> (Nagrane Pliki). ĺ <FM Radio> (Radio FM).
ƒ KaĪdy plik nagrania moĪe trwaü do 8 godzin.
ƒ MoĪna rejestrowaü nagranie o dáugoĞci do ok. 17 godzin.
(na podstawie 128kb/s, 1GB)
ƒ Maksymalnie moĪna zapisaü 999 plików nagraĔ radiowych.
72 _ sáuchanie radia FM
UWAGA
UĩYWANIE MENU RADIO FM (Kontynuacja)
Ustawianie jakoĞci nagrywania z radia FM
MoĪna wybraü jakoĞü nagrywania z radia FM.
1. Dotknij przycisku [
] w trybie Radio FM.
2. Wybierz <REC Quality> (JakoĞü nagrywania).
3. Wybierz Īądaną jakoĞü nagrywania.
ƒ Wybierz jedną z opcji <Super High(128kbps)>
(Bardzo wys. (128 kb/s)), <High(96kbps)>
(Wysokie (96 kb/s)), <Normal(64kbps)>
(Normalne (64 kb/s)).
ƒ Im wyĪsza jakoĞü, tym wiĊkszy rozmiar pliku.
Ustawianie odbioru FM
Aby odbieraü wiĊcej lub mniej czĊstotliwoĞci radiowych FM, moĪna
dopasowaü opcjĊ <FM Reception> (Odbiór FM).
1. Dotknij przycisku [
] w trybie Radio FM.
2. Wybierz <FM Reception> (Odbiór FM).
3. Wybierz Īądany odbiór.
ƒ Wybierz spoĞród opcji <High> (Wysokie), <Middle>
(ĝrednie) i <Low> (Niskie).
ƒ Po wybraniu <High> (Wysokie), odebranych zostanie
wiĊcej czĊstotliwoĞci.
sáuchanie radia FM _ 73
UĩYWANIE MENU RADIO FM (Kontynuacja)
Ustawienie jakoĞci nagrania FM
UmoĪliwia wybór jakoĞci nagrania dla radia FM.
1. Dotknij przycisku [
] w trybie Radio FM.
2. Wybierz <FM Region> (Region FM).
3. Wybierz Īądany region FM.
ƒ Zakres czĊstotliwoĞci dla poszczególnych obszarów
Worldwide
USA
Korea
Japan
Wyszukuje czĊstotliwoĞci FM w krokach co 50 kHz
w zakresie pomiĊdzy 87,50 MHz~108,00 MHz.
Wyszukiwanie czĊstotliwoĞci FM co 100 kHz od
wartoĞci 87,5 MHz do 108,0 MHz.
Wyszukiwanie czĊstotliwoĞci FM co 100 kHz od
wartoĞci 76,0 MHz do 108,0 MHz.
4. Wybierz <Yes> (Tak) lub <No> (Nie)
ƒ Wybierz <Yes> (Tak), aby uruchomiü automatycznie zaprogramowane
ustawienie wybranego regionu i wybierz <No> (Nie), aby zmieniü tylko region.
UWAGA
ƒ WczeĞniej zapisane czĊstotliwoĞci radiowe zostaną usuniĊte po
skasowaniu lub zmianie opcji <FM Region> (Region FM) odtwarzacza.
ƒ Obszar FM moĪna usunąü lub zmieniü w zaleĪnoĞci od docelowego
obszaru dla odtwarzacza
74 _ sáuchanie radia FM
przeglądanie transmisji
danych typu datacast
Technologia ta umożliwia automatyczny odbiór aktualizowanych informacji,
bez konieczności częstego sprawdzania stron wiadomości, blogów i stron UCC.
ƒ Przed rozpoczĊciem - PrzeĞlij pocztĊ Īądanego kanaáu do odtwarzacza za
pomocą programu <EmoDio>. Podáącz sáuchawki, nastĊpnie wáącz odtwarzacz i
sprawdĨ bateriĊ.
PRZEGLĄDANIE TRANSMISJI DANYCH TYPU DATACAST
ListĊ kanaáów dodanych do opcji <Datacasts> (Datacast)
moĪna przeglądaü.
1. Wybierz ikonĊ
na ekranie menu gáównego.
2. Wybierz Īądany tytuá kanaáu.
ƒ
ikona : plik z muzyką
ƒ
ikona : plik wideo
ƒ
ikona : plik z obrazem
ƒ
ikona : plik tekstowy
3. Wybierz Īądany plik.
ƒ Rozpocznie siĊ odtwarzanie wybranego pliku.
UWAGA
ƒ Szczegóáowe instrukcje moĪna znaleĨü w czĊĞci <Datacasts>
(Datacast) aplikacji <EmoDio>.
przeglądanie transmisji danych typu datacast _ 75
korzystanie z pakietu specjalnego
NAGRYWANIE GàOSU
Opcja ta umoĪliwia nagranie gáosu.
1. Wybierz ikonĊ
na ekranie menu gáównego.
2. Wybierz <Voice REC> (Nagrywanie gáosu).
3. Stuknij [
].
ƒ Odtwarzacz rozpocznie nagrywanie.
ƒ MoĪna równieĪ nagrywaü przez naciĞniĊcie i
przytrzymanie przycisku [
].
UWAGA
OSTROĩNIE
ƒ Podczas nagrywania nie naleĪy zbliĪaü ani odsuwaü zbyt
daleko mikrofonu do ust - moĪe to pogorszyü jakoĞü nagrania.
ƒ Nagrywanie moĪe nie dziaáaü poprawnie w przypadku sáabej baterii.
Zatrzymywanie nagrywania
1. Stuknij [
] podczas nagrywania.
ƒ Pojawi siĊ komunikat z pytaniem o wymagane
przesáuchanie nagranego pliku.
2. Wybierz <Yes> (Tak) lub <No> (Nie).
ƒ Wybranie <Yes> (Tak) spowoduje odtworzenie
nagranego pliku.
ƒ Po wybraniu <No> (Nie) nagrany plik nie zostanie
odtworzony.
ƒ Nagrany plik jest zapisywane w formacie MP3.
ƒ Nagrany plik zostanie zapisany w <File Browser>
UWAGA
(Przeglądarka Plików) ĺ <Recorded Files> (Nagrane Pliki) ĺ <Voice> (Gáos).
ƒ KaĪdy plik nagrania moĪe trwaü do 8 godzin.
ƒ MoĪna rejestrowaü nagranie o dáugoĞci do ok. 17 godzin. (na podstawie
128kb/s, 1GB)
ƒ Maksymalnie moĪna zapisaü 999 plików nagraĔ gáosowych.
76 _ korzystanie z pakietu specjalnego
NAGRYWANIE GàOSU (Kontynuacja)
Wybieranie jakoĞci nagrywania gáosu
MoĪesz wybraü jakoĞü nagrywania gáosu.
1. Stuknij [
] w trybie nagrywania gáosu.
2. Wybierz <Voice REC Quality> (JakoĞü nagr. gáosu).
3. Wybierz Īądaną jakoĞü nagrywania.
ƒ Wybierz jedną z opcji <Super High(128kbps)>
(Bardzo wys. (128 kb/s)), <High(96kbps)>
(Wysokie (96 kb/s)), <Normal(64kbps)>
(Normalne (64 kb/s)).
ƒ Im wyĪsza jakoĞü, tym wiĊkszy rozmiar pliku.
Sprawdzanie nagranego pliku
MoĪna odtworzyü nagrany plik.
1. Stuknij [
] w trybie nagrywania gáosu.
2. Wybierz <Recorded Files> (Nagrane Pliki).
3. Wybierz Īądany plik nagrania gáosu.
ƒ Rozpocznie siĊ odtwarzanie nagranego pliku.
korzystanie z pakietu specjalnego _ 77
ODTWARZANIE GIER VIDEO
Odtwarzacz MP3 jest dostarczany z zaáadowanymi ekscytującymi grami!
ƒ Przed rozpoczĊciem - Wáącz odtwarzacz i sprawdĨ stan baterii.
1. Wybierz ikonĊ
na ekranie menu gáównego.
2. Wybierz <Games> (Gry).
3. Wybierz Īądaną grĊ.
ƒ Gry mogą zostaü dodane lub zmienione bez powiadomienia.
UWAGA
ƒ WiĊcej informacji znajduje siĊ w rozdziale pomocy dotyczącym
danej gry.
Bubble Smile
Zadaniem gry jest zdobycie jak najwiĊkszej liczby punktów przez
zmianĊ kolejnoĞci trzech bąbelków i uáoĪenie ich poziomo lub po
przekątnej.
Dotknij przycisku [W górĊ, W dóá, W lewo, W
prawo], aby przesunąü kombinacjĊ trzech baloników.
Dotknij przycisku [
], aby zmieniü kolejnoĞü
baloników w prawo.
], aby zmieniü kolejnoĞü
Dotknij przycisku [
baloników w lewo.
Uzyskujesz punkty tylko wtedy, gdy zostają
poáączone co najmniej trzy baloniki.
78 _ korzystanie z pakietu specjalnego
ODTWARZANIE GIER VIDEO (Kontynuacja)
BOMB BOMB
Jest to gra wymagająca myĞlenia, w której naleĪy zmieniü kolejnoĞü
trzech bloków, aby dopasowaü kolor bloku posiadającego symbol
máotka z kolorem uáoĪonych bloków, co powoduje ich usuniĊcie. NaleĪy
usunąü jak najwiĊcej bloków.
Dotknij przycisku [W lewo, W prawo], aby
przesunąü blok w lewo lub prawo.
Dotknij przycisku [W górĊ], aby zmieniü poáoĪenie
bloków w poziomie lub pionie.
Dotknij przycisku [W dóá], aby upuĞciü blok.
Chicken Runaway
Jest to gra, w której przesuwasz kurĊ i kurczaki goniące ją w lewo lub
w prawo. NaleĪy tak dáugo, jak to moĪliwe unikaü kul z nieba, chroniąc
przed nimi kurĊ.
Dotknij przycisku [W lewo, W prawo], aby
przesunąü kurĊ w lewo lub prawo.
korzystanie z pakietu specjalnego _ 79
wykrywanie i usuwanie usterek
W przypadku problemów z odtwarzaczem MP3, należy poszukać rozwiązania
na poniższej liście. Jeśli problem dalej występuje, należy skontaktować się z
najbliższym centrum obsługi klienta firmy Samsung.
PROBLEM
ROZWIĄZANIE
Nie moĪna wáączyü
zasilania.
• Zasilania nie moĪna wáączyü, jeĞli bateria jest
caákowicie rozáadowana. Naáaduj bateriĊ i ponownie
wáącz zasilanie.
• WciĞnij otwór zerowania ustawieĔ Reset.
Przyciski nie dziaáają..
• SprawdĨ, czy funkcja WSTRZYMAJ jest ustawiona
na zablokowanie dziaáania wszystkich przycisków.
• Upewnij siĊ wczeĞniej, Īe naciĞniĊty zostanie
wáaĞciwy przycisk i ikona.
• WciĞnij otwór zerowania ustawieĔ Reset.
Nie moĪna wáączyü
ekranu.
• Ekran moĪe byü nieczytelny w bezpoĞrednim Ğwietle
sáonecznym.
• Po wybraniu <Display Off Time> (Czas wyá. wyĞw.)
z menu <Settings> (Ustawienia) ĺ <Display>
(WyĞwietlacz), wyáączony zostanie ekran dotykowy.
Dotknij dowolny przycisk i sprawdĨ, czy wáącza siĊ.
Zasilanie siĊ wyáącza.
• Zasilanie jest wyáączane przy caákowitym
wyáadowaniu baterii. Naáaduj bateriĊ.
• Po wybraniu <Auto Power Off> (Automatyczne
wyáączenie zasilania) z opcji <Settings> (Ustawienia)
ĺ <System>, zasilanie zostanie wyáączone, gdy
odtwarzacz przejdzie do trybu Pause (Pauza). Wáącz
odtwarzacz.
80 _ wykrywanie i usuwanie usterek
PROBLEM
ROZWIĄZANIE
ĩywotnoĞü baterii
róĪni siĊ od podanej w
instrukcji.
• TrwaáoĞü baterii jest zaleĪna od ustawieĔ trybu
dĨwiĊku i wyĞwietlacza.
• TrwaáoĞü baterii moĪe ulec skróceniu po zostawieniu
na dáuĪszy czas odtwarzacza w miejscu o wysokiej
lub niskiej temperaturze.
Awaria programu
EmoDio
• SprawdĨ, czy komputer speánia minimalne
wymagania.
Nie dziaáa poáączenie z
komputerem.
• SprawdĨ, czy kabel USB jest prawidáowo
podáączony i spróbuj ponownie.
• PrzeprowadĨ aktualizacjĊ systemu Windows na
komputerze. Wybierz opcjĊ Kluczowe Aktualizacje
i Pakiety Serwisowe, nastĊpnie zaktualizuj
wszystkie. Uruchom ponownie komputer i poáącz z
urządzeniem.
SzybkoĞü przesyáania
plików jest zbyt maáa.
• JeĪeli na komputerze oprócz programu <EmoDio>
jest uruchomionych wiele innych aplikacji, transfer
plików bĊdzie spowolniony. Zamknij niepotrzebne
aplikacje i spróbuj ponownie.
Odtwarzacz nie
odtwarza.
• SprawdĨ, czy dostĊpne pliki zostaáy zapisane w pamiĊci.
• SprawdĨ, czy pliki muzyczne nie są uszkodzone.
• SprawdĨ, czy moc baterii jest wystarczająca.
Nie moĪna zaáadowaü
plików.
• SprawdĨ, czy kabel USB jest bezpiecznie
podáączony. W razie potrzeby ponownie wykonaj
poáączenie.
• SprawdĨ, czy pamiĊü nie jest peána.
• WciĞnij otwór zerowania ustawieĔ Reset.
wykrywanie i usuwanie usterek _ 81
PROBLEM
ROZWIĄZANIE
Brak plików lub danych.
• SprawdĨ, czy podczas transmisji danych lub plików
nie odáączono kabla USB. JeĞli tak siĊ staáo,
moĪe to zagraĪaü nie tylko plikom/danym, ale
równieĪ urządzeniu. Firma Samsung nie ponosi
odpowiedzialnoĞci za utratĊ danych
Podczas odtwarzania
wyĞwietlany jest
nieprawidáowy czas
odtwarzania.
• SprawdĨ czy format pliku to Variable Bit Rate (VBR).
Nieprawidáowa nazwa
pliku.
• Na ekranie gáównego menu wybierz <Settings>
(Ustawienia) ĺ <Language> (JĊzyk) ĺ <Contents>
(Spis treĞci), a nastĊpnie ustaw wáaĞciwy jĊzyk
oraz dokonaj rĊcznej aktualizacji biblioteki.
Urządzenie jest gorące.
• Ciepáo moĪe powstawaü podczas áadowania.
Nie ma to wpáywu na ĪywotnoĞü produktu i jego
funkcjonowanie.
Podczas oglądania
wideo pojawi siĊ
komunikat.
• Spróbuj ponownie pobraü klip wideo za pomocą
programu EmoDio.
82 _ wykrywanie i usuwanie usterek
dodatek
DRZEWO MENU
PoniĪej przedstawiono wygląd i organizacjĊ menu i funkcji w odtwarzaczu MP3.
Ekran wyboru menu
Music
Videos
Pictures
Texts
FM Radio
Sound
Effect
Brightness
Music
On/Off
Music
On/Off
Go to Preset
Mode /
Go to Manual
Mode
DNSe
DNSe
FM Radio
On/Off
FM Radio
On/Off
Add to Preset /
Delete from
Preset
Play Mode
Auto Skip
Start
Slideshow /
Stop
Slideshow
Go to 1st
Page
Auto Preset
Font Size
Start
Recording
Music Play
Screen
Slideshow
Speed
Prime Pack
File Browser
Settings
Voice REC
Sound
Games
Display
Language
Date&Time
Play
Speed
Zoom
Text Viewer
REC Quality
Color
Skip
Interval
Rotate
View Mode FM Reception
Add to
Playlist
Select as
My Skin
Repeat
A-B Mode
Transition
Effect
Text
Language
Datacasts
System
FM Region
dodatek _ 83
DANE TECHNICZNE
Nazwa modelu
YP-Q2
WartoĞci znamionowe
DC 5,0V/ 500mA
Moc wbudowanej baterii
580 mAh/ DC 3,7V
ZgodnoĞü z plikami
AUDIO : MPEG1 Layer3 (32 kb/s ~ 320 kb/s,
32kHz ~ 48kHz),
MPEG2 Layer3 (8 kb/s ~ 160 kb/s,
16kHz ~ 24kHz),
MPEG2.5 Layer3 (8 kb/s ~ 160 kb/s,
8kHz ~ 12kHz),
WMA (8 kb/s ~ 320 kb/s, 8kHz ~ 48kHz),
Ogg (Q0-Q10), FLAC (Bezpáatny,
bezstratny kodek audio)
WIDEO : SVI(Wideo: MPEG4, Audio: MP3 (44,1
kHz, 128 kb/s)), WMV(WMV9 Prosty
profil, maks. 860 kb/s, Specyfikacja
audio WMA) RozdzielczoĞü: 320X240,
Klatkowanie: 30 klatek/s
OBRAZY : JPEG (bazowy) poniĪej 5 MB
Folder : maks. 1000/ pliki: maks. 6000 (w tym
folder)
20mW/Ch. (dla 16ȍ)
Maksymalna liczba plików/
folderów
WyjĞcie sáuchawkowe
Zakres czĊstotliwoĞci
wyjĞciowej
Wspóáczynnik sygnaáu do
zakáóceĔ
Czas odtwarzania
84 _ dodatek
40Hz~20kHz
90 dB (z filtrem 20 kHz)
Muzyka : maks. 50 godzin (MP3 128 kb/s,
GáoĞnoĞü: 15, Normalny tryb dĨwiĊku,
LCD wyáączony)
Wideo : maks. 4 godziny (JasnoĞü 5, GáoĞnoĞü: 15,
Normalny tryb dĨwiĊku, LCD wyáączony)
Zakres temperatur pracy
-5~35°C (23~95°F)
Obudowa
Plastikowy
CiĊĪar
58g
Wymiary (SzxWxD)
49 X 101 X 9,9 mm
Radio FM
CzĊstotliwoĞü FM
87,5~108,0MHz
FM T.H.D
1%
RóĪnica miĊdzy
sygnaáem FM i
zakáóceniami
55 dB
CzuáoĞü
uĪyteczna FM
38dB—
ZawartoĞü tego podrĊcznika podlega zmianą bez koniecznoĞci wczeĞniejszego
poinformowania.
dodatek _ 85
LICENCJA
Produkt, którego dotyczy ten podrĊcznik jest objĊty licencją w zakresie pewnych
praw wáasnoĞciowych niektórych stron trzecich. Ta licencja jest ograniczona
do korzystania z urządzenia prywatnie w celach nie komercyjnych. Nie udziela
siĊ Īadnych praw do wykorzystywania go w celach komercyjnych. Licencja
nie obejmuje Īadnego innego odtwarzacza poza tym produktem i nie moĪe
byü rozszerzona na produkty lub procesy nie licencjonowane zgodnie z normą
ISO/IEC 11172-3 lub ISO/IEC 13818-3 uĪywane lub sprzedawane razem z tym
produktem. Licencja obejmuje jedynie uĪywanie tego produktu do kodowania i
dekodowania plików zgodnych z normą ISO/IEC 11172-3 lub ISO/IEC 13818-3.
Ta licencja nie obejmuje Īadnych praw do produktów niezgodnych z normami
ISO/IEC 11172-3 lub ISO/IEC 13818-3.
PRAWIDàOWE USUWANIE PRODUKTU
(ZUĩYTY SPRZĉT ELEKTRYCZNY I ELEKTRONICZNY)
To oznaczenie umieszczone na produkcie, akcesoriach lub dokumentacji
oznacza, Īe po zakoĔczeniu eksploatacji nie naleĪy tego produktu ani jego
akcesoriów (np. áadowarki, zestawu sáuchawkowego, przewodu USB) wyrzucaü
wraz ze zwykáymi odpadami gospodarstwa domowego. Aby uniknąü szkodliwego
wpáywu na Ğrodowisko naturalne i zdrowie ludzi wskutek
niekontrolowanego usuwania odpadów, prosimy o
oddzielenie tych przedmiotów od odpadów innego
typu oraz o odpowiedzialny recykling i praktykowanie
ponownego wykorzystania materiaáów. W celu uzyskania
informacji na temat miejsca i sposobu bezpiecznego dla
Ğrodowiska recyklingu tych przedmiotów, uĪytkownicy w
gospodarstwach domowych powinni skontaktowaü siĊ z
punktem sprzedaĪy detalicznej, w którym dokonali zakupu
produktu, lub z organem wáadz lokalnych. UĪytkownicy
w firmach powinni skontaktowaü siĊ ze swoim dostawcą
i sprawdziü warunki umowy zakupu. Produktu ani jego
akcesoriów nie naleĪy usuwaü razem z innymi odpadami komercyjnymi.
86 _ dodatek
SPOSÓB POPRAWNEGO USUWANIA BATERII, W
KTÓRE WYPOSAĩONY JEST NINIEJSZY PRODUKT
(Dotyczy obszaru Unii Europejskiej oraz innych krajów europejskich
posiadających oddzielne systemy zwrotu zuĪytych baterii.)
Niniejsze oznaczenie na baterii, instrukcji obsáugi lub
opakowaniu oznacza, Īe po upáywie okresu uĪytkowania
baterie, w które wyposaĪony byá dany produkt, nie mogą
zostaü usuniĊte wraz z innymi odpadami pochodzącymi
z gospodarstw domowych. Przy zastosowaniu takiego
oznaczenia symbole chemiczne (Hg, Cd lub Pb) wskazują,
Īe dana bateria zawiera rtĊü, kadm lub oáów w iloĞci
przewyĪszającej poziomy odniesienia opisane w dyrektywie
WE 2006/66. JeĞli baterie nie zostaną poprawnie zutylizowane, substancje te
mogą powodowaü zagroĪenie dla zdrowia ludzkiego lub Ğrodowiska naturalnego.
Aby chroniü zasoby naturalne i promowaü ponowne wykorzystanie materiaáów,
naleĪy oddzielaü baterie od innego typu odpadów i poddawaü je utylizacji
poprzez lokalny, bezpáatny system zwrotu baterii.
OBOWIĄZKOWE OĝWIADCZENIE PUBLICZNE DOTYCZĄCE
LICENCJONOWANEGO OPROGRAMOWANIA GPL/LGPL
UĩYTEGO W TYM URZĄDZENIU
NastĊpujące pliki wykonywalne GPL i biblioteki LGPL uĪyte w tym urządzeniu
podlegają umowie licencyjnej GPL/LGPL doáączonej do tego urządzenia. Kod
Ĩródáowy tych plików moĪna uzyskaü pod adresem: [email protected]
GPL EXECUTABLES:
- Linux Kernel, Busybox
LGPL LIBRARIES
- SDL
GNU GENERAL PUBLIC LICENSE
Version 2, June 1991
surrender the rights. These restrictions translate to certain
responsibilities for you if you distribute copies of the
software, or if you modify it.
Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc.
51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA For example, if you distribute copies of such a program,
Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies whether gratis or for a fee, you must give the recipients all
the rights that you have. You must make sure that they, too,
of this license document, but changing it is not allowed.
receive or can get the source code. And you must show
Preamble
them these terms so they know their rights.
The licenses for most software are designed to take away
your freedom to share and change it. By contrast, the
GNU General Public License is intended to guarantee your
freedom to share and change free software--to make sure
the software is free for all its users. This General Public
License applies to most of the Free Software Foundation’s
software and to any other program whose authors commit
to using it. (Some other Free Software Foundation software
is covered by the GNU Lesser General Public License
instead.) You can apply it to your programs, too.
When we speak of free software, we are referring to freedom,
not price. Our General Public Licenses are designed to
make sure that you have the freedom to distribute copies
of free software (and charge for this service if you wish),
that you receive source code or can get it if you want it, that
you can change the software or use pieces of it in new free
programs; and that you know you can do these things.
We protect your rights with two steps: (1) copyright the
software, and (2) offer you this license which gives you legal
permission to copy, distribute and/or modify the software.
Also, for each author’s protection and ours, we want to
make certain that everyone understands that there is no
warranty for this free software. If the software is modified
by someone else and passed on, we want its recipients to
know that what they have is not the original, so that any
problems introduced by others will not reflect on the original
authors’ reputations.
Finally, any free program is threatened constantly by software
patents. We wish to avoid the danger that redistributors of
a free program will individually obtain patent licenses, in
effect making the program proprietary. To prevent this, we
have made it clear that any patent must be licensed for
everyone’s free use or not licensed at all.
The precise terms and conditions for copying, distribution
To protect your rights, we need to make restrictions that
and modification follow.
forbid anyone to deny you these rights or to ask you to
TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING,
DISTRIBUTION AND MODIFICATION
0. This License applies to any program or other work which
contains a notice placed by the copyright holder saying it may
be distributed under the terms of this General Public License.
The “Program”, below, refers to any such program or work,
and a “work based on the Program” means either the Program
or any derivative work under copyright law: that is to say, a
work containing the Program or a portion of it, either verbatim
or with modifications and/or translated into another language.
(Hereinafter, translation is included without limitation in the
term “modification”.) Each licensee is addressed as “you”.
that in whole or in part contains or is derived from the
Program or any part thereof, to be licensed as a whole
at no charge to all third parties under the terms of this
License.
c) If the modified program normally reads commands
interactively when run, you must cause it, when started
running for such interactive use in the most ordinary
way, to print or display an announcement including an
appropriate copyright notice and a notice that there
is no warranty (or else, saying that you provide a
warranty) and that users may redistribute the program
under these conditions, and telling the user how to
view a copy of this License. (Exception: if the Program
itself is interactive but does not normally print such an
announcement, your work based on the Program is not
required to print an announcement.)
Activities other than copying, distribution and modification are
not covered by this License; they are outside its scope. The
act of running the Program is not restricted, and the output
from the Program is covered only if its contents constitute
a work based on the Program (independent of having been These requirements apply to the modified work as a whole.
made by running the Program). Whether that is true depends If identifiable sections of that work are not derived from the
Program, and can be reasonably considered independent and
on what the Program does.
separate works in themselves, then this License, and its terms,
1. You may copy and distribute verbatim copies of the Program’s do not apply to those sections when you distribute them as
source code as you receive it, in any medium, provided that separate works. But when you distribute the same sections as
you conspicuously and appropriately publish on each copy part of a whole which is a work based on the Program, the
an appropriate copyright notice and disclaimer of warranty; distribution of the whole must be on the terms of this License,
keep intact all the notices that refer to this License and to the whose permissions for other licensees extend to the entire
absence of any warranty; and give any other recipients of the whole, and thus to each and every part regardless of who
Program a copy of this License along with the Program.
wrote it.
You may charge a fee for the physical act of transferring a Thus, it is not the intent of this section to claim rights or
copy, and you may at your option offer warranty protection in contest your rights to work written entirely by you; rather,
exchange for a fee.
the intent is to exercise the right to control the distribution of
2. You may modify your copy or copies of the Program or
any portion of it, thus forming a work based on the Program,
and copy and distribute such modifications or work under the
terms of Section 1 above, provided that you also meet all of
these conditions:
derivative or collective works based on the Program.
In addition, mere aggregation of another work not based on
the Program with the Program (or with a work based on the
Program) on a volume of a storage or distribution medium does
not bring the other work under the scope of this License.
a) You must cause the modified files to carry prominent 3. You may copy and distribute the Program (or a work based
notices stating that you changed the files and the date on it, under Section 2) in object code or executable form
of any change.
under the terms of Sections 1 and 2 above provided that you
b) You must cause any work that you distribute or publish, also do one of the following:
a) Accompany it with the complete corresponding machine- terminated so long as such parties remain in full compliance.
readable source code, which must be distributed under
the terms of Sections 1 and 2 above on a medium 5. You are not required to accept this License, since you have
not signed it. However, nothing else grants you permission
customarily used for software interchange; or,
to modify or distribute the Program or its derivative works.
b) Accompany it with a written offer, valid for at least three These actions are prohibited by law if you do not accept
years, to give any third party, for a charge no more than this License. Therefore, by modifying or distributing the
your cost of physically performing source distribution, a Program (or any work based on the Program), you indicate
complete machine-readable copy of the corresponding your acceptance of this License to do so, and all its terms
source code, to be distributed under the terms of and conditions for copying, distributing or modifying the
Sections 1 and 2 above on a medium customarily used Program or works based on it.
for software interchange; or,
6. Each time you redistribute the Program (or any work
c) Accompany it with the information you received as to based on the Program), the recipient automatically receives
the offer to distribute corresponding source code. (This a license from the original licensor to copy, distribute or
alternative is allowed only for noncommercial distribution modify the Program subject to these terms and conditions.
and only if you received the program in object code You may not impose any further restrictions on the recipients’
or executable form with such an offer, in accord with exercise of the rights granted herein. You are not responsible
Subsection b above.)
for enforcing compliance by third parties to this License.
The source code for a work means the preferred form of
the work for making modifications to it. For an executable
work, complete source code means all the source code
for all modules it contains, plus any associated interface
definition files, plus the scripts used to control compilation
and installation of the executable. However, as a special
exception, the source code distributed need not include
anything that is normally distributed (in either source or binary
form) with the major components (compiler, kernel, and so
on) of the operating system on which the executable runs,
unless that component itself accompanies the executable.
7. If, as a consequence of a court judgment or allegation
of patent infringement or for any other reason (not limited
to patent issues), conditions are imposed on you (whether
by court order, agreement or otherwise) that contradict the
conditions of this License, they do not excuse you from the
conditions of this License. If you cannot distribute so as to
satisfy simultaneously your obligations under this License
and any other pertinent obligations, then as a consequence
you may not distribute the Program at all. For example, if
a patent license would not permit royalty-free redistribution
of the Program by all those who receive copies directly or
indirectly through you, then the only way you could satisfy
If distribution of executable or object code is made by offering both it and this License would be to refrain entirely from
access to copy from a designated place, then offering distribution of the Program.
equivalent access to copy the source code from the same
place counts as distribution of the source code, even though If any portion of this section is held invalid or unenforceable
third parties are not compelled to copy the source along with under any particular circumstance, the balance of the
section is intended to apply and the section as a whole is
the object code.
intended to apply in other circumstances.
4. You may not copy, modify, sublicense, or distribute the
Program except as expressly provided under this License. Any It is not the purpose of this section to induce you to infringe any
attempt otherwise to copy, modify, sublicense or distribute the patents or other property right claims or to contest validity of
Program is void, and will automatically terminate your rights any such claims; this section has the sole purpose of protecting
under this License. However, parties who have received copies, the integrity of the free software distribution system, which is
or rights, from you under this License will not have their licenses implemented by public license practices. Many people have
made generous contributions to the wide range of software
distributed through that system in reliance on consistent
application of that system; it is up to the author/donor to decide
if he or she is willing to distribute software through any other
system and a licensee cannot impose that choice.
This section is intended to make thoroughly clear what is
believed to be a consequence of the rest of this License.
8. If the distribution and/or use of the Program is restricted
in certain countries either by patents or by copyrighted
interfaces, the original copyright holder who places the
Program under this License may add an explicit geographical
distribution limitation excluding those countries, so that
distribution is permitted only in or among countries not
thus excluded. In such case, this License incorporates the
limitation as if written in the body of this License.
9. The Free Software Foundation may publish revised
and/or new versions of the General Public License from
time to time. Such new versions will be similar in spirit to
the present version, but may differ in detail to address new
problems or concerns.
Each version is given a distinguishing version number. If the
Program specifies a version number of this License which
applies to it and “any later version”, you have the option
of following the terms and conditions either of that version
or of any later version published by the Free Software
Foundation. If the Program does not specify a version
number of this License, you may choose any version ever
published by the Free Software Foundation.
10. If you wish to incorporate parts of the Program into other
free programs whose distribution conditions are different,
write to the author to ask for permission. For software which
is copyrighted by the Free Software Foundation, write to the
Free Software Foundation; we sometimes make exceptions for
this. Our decision will be guided by the two goals of preserving
the free status of all derivatives of our free software and of
promoting the sharing and reuse of software generally.
NO WARRANTY
11. BECAUSE THE PROGRAM IS LICENSED FREE OF
CHARGE, THERE IS NO WARRANTY FOR THE PROGRAM,
TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW.
EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING
THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES
PROVIDE THE PROGRAM “AS IS” WITHOUT WARRANTY
OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED,
INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR
A PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO THE
QUALITY AND PERFORMANCE OF THE PROGRAM IS
WITH YOU. SHOULD THE PROGRAM PROVE DEFECTIVE,
YOU ASSUME THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING,
REPAIR OR CORRECTION.
12. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE
LAW OR AGREED TO IN WRITING WILL ANY COPYRIGHT
HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MAY MODIFY
AND/OR REDISTRIBUTE THE PROGRAM AS PERMITTED
ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES,
INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE
USE OR INABILITY TO USE THE PROGRAM (INCLUDING
BUT NOT LIMITED TO LOSS OF DATA OR DATA BEING
RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED
BY YOU OR THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE
PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHER PROGRAMS),
EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN
ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
END OF TERMS AND CONDITIONS
How to Apply These Terms to Your New Programs
If you develop a new program, and you want it to be of
the greatest possible use to the public, the best way to
achieve this is to make it free software which everyone can
redistribute and change under these terms.
To do so, attach the following notices to the program. It is
safest to attach them to the start of each source file to most
effectively convey the exclusion of warranty; and each file
should have at least the “copyright” line and a pointer to
where the full notice is found.
one line to give the program’s name and an idea of what
it does.
Copyright (C) yyyy name of author
This program is free software; you can redistribute it and/
or modify it under the terms of the GNU General Public
License as published by the Free Software Foundation;
either version 2 of the License, or (at your option) any
later version.
subroutine library, you may consider it more useful to permit
linking proprietary applications with the library. If this is what
you want to do, use the GNU Lesser General Public License
instead of this License.
This program is distributed in the hope that it will be GNU LESSER GENERAL PUBLIC LICENSE
useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without
Version 2.1, February 1999
even the implied warranty of MERCHANTABILITY or
Copyright
(C) 1991, 1999 Free Software Foundation, Inc.
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
GNU General Public License for more details.
Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies
You should have received a copy of the GNU General
of this license document, but changing it is not allowed.
Public License along with this program; if not, write to
the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street,
Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
[This is the first released version of the Lesser GPL. It
Also add information on how to contact you by electronic also counts as the successor of the GNU Library Public
License, version 2, hence the version number 2.1.]
and paper mail.
If the program is interactive, make it output a short notice
like this when it starts in an interactive mode:
Preamble
Gnomovision version 69, Copyright (C) year name of author
The licenses for most software are designed to take away
Gnomovision comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; your freedom to share and change it. By contrast, the GNU
for details type `show w’. This is free software, and you General Public Licenses are intended to guarantee your
are welcome to redistribute it under certain conditions; freedom to share and change free software--to make sure
type `show c’ for details.
the software is free for all its users.
The hypothetical commands `show w’ and `show c’ should
show the appropriate parts of the General Public License.
Of course, the commands you use may be called something
other than `show w’ and `show c’; they could even be
mouse-clicks or menu items--whatever suits your program.
This license, the Lesser General Public License, applies
to some specially designated software packages--typically
libraries--of the Free Software Foundation and other authors
who decide to use it. You can use it too, but we suggest you
first think carefully about whether this license or the ordinary
You should also get your employer (if you work as a programmer) General Public License is the better strategy to use in any
or your school, if any, to sign a “copyright disclaimer” for the particular case, based on the explanations below.
program, if necessary. Here is a sample; alter the names:
When we speak of free software, we are referring to freedom
Yoyodyne, Inc., hereby disclaims all copyright interest
in the program `Gnomovision’ (which makes passes at
compilers) written by James Hacker.
signature of Ty Coon, 1 April 1989
Ty Coon, President of Vice
of use, not price. Our General Public Licenses are designed
to make sure that you have the freedom to distribute copies of
free software (and charge for this service if you wish); that you
receive source code or can get it if you want it; that you can
change the software and use pieces of it in new free programs;
and that you are informed that you can do these things.
This General Public License does not permit incorporating To protect your rights, we need to make restrictions that
your program into proprietary programs. If your program is a forbid distributors to deny you these rights or to ask you to
surrender these rights. These restrictions translate to certain We call this license the “Lesser” General Public License
responsibilities for you if you distribute copies of the library because it does Less to protect the user’s freedom than the
or if you modify it.
ordinary General Public License. It also provides other free
For example, if you distribute copies of the library, whether software developers Less of an advantage over competing
gratis or for a fee, you must give the recipients all the rights non-free programs. These disadvantages are the reason we
that we gave you. You must make sure that they, too, use the ordinary General Public License for many libraries.
receive or can get the source code. If you link other code However, the Lesser license provides advantages in certain
with the library, you must provide complete object files to the special circumstances.
recipients, so that they can relink them with the library after For example, on rare occasions, there may be a special need
making changes to the library and recompiling it. And you to encourage the widest possible use of a certain library, so
that it becomes a de-facto standard. To achieve this, nonmust show them these terms so they know their rights.
We protect your rights with a two-step method: (1) we copyright free programs must be allowed to use the library. A more
the library, and (2) we offer you this license, which gives you frequent case is that a free library does the same job as
legal permission to copy, distribute and/or modify the library. widely used non-free libraries. In this case, there is little to
gain by limiting the free library to free software only, so we
To protect each distributor, we want to make it very clear that use the Lesser General Public License.
there is no warranty for the free library. Also, if the library is
modified by someone else and passed on, the recipients In other cases, permission to use a particular library in nonshould know that what they have is not the original version, free programs enables a greater number of people to use a
so that the original author’s reputation will not be affected by large body of free software. For example, permission to use
the GNU C Library in non-free programs enables many more
problems that might be introduced by others.
people to use the whole GNU operating system, as well as
Finally, software patents pose a constant threat to the existence its variant, the GNU/Linux operating system.
of any free program. We wish to make sure that a company
Although the Lesser General Public License is Less
cannot effectively restrict the users of a free program by
protective of the users’ freedom, it does ensure that the user
obtaining a restrictive license from a patent holder. Therefore,
of a program that is linked with the Library has the freedom
we insist that any patent license obtained for a version of the
and the wherewithal to run that program using a modified
library must be consistent with the full freedom of use specified
version of the Library.
in this license.
The precise terms and conditions for copying, distribution and
Most GNU software, including some libraries, is covered by the
modification follow. Pay close attention to the difference between
ordinary GNU General Public License. This license, the GNU
a “work based on the library” and a “work that uses the library”.
Lesser General Public License, applies to certain designated
The former contains code derived from the library, whereas the
libraries, and is quite different from the ordinary General Public
latter must be combined with the library in order to run.
License. We use this license for certain libraries in order to
permit linking those libraries into non-free programs.
TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING,
DISTRIBUTION AND MODIFICATION
When a program is linked with a library, whether statically or
using a shared library, the combination of the two is legally 0. This License Agreement applies to any software library or
speaking a combined work, a derivative of the original library. other program which contains a notice placed by the copyright
The ordinary General Public License therefore permits holder or other authorized party saying it may be distributed
such linking only if the entire combination fits its criteria of under the terms of this Lesser General Public License (also
freedom. The Lesser General Public License permits more called “this License”). Each licensee is addressed as “you”.
lax criteria for linking other code with the library.
A “library” means a collection of software functions and/
or data prepared so as to be conveniently linked with
application programs (which use some of those functions
and data) to form executables.
The “Library”, below, refers to any such software library or work
which has been distributed under these terms. A “work based
on the Library” means either the Library or any derivative
work under copyright law: that is to say, a work containing the
Library or a portion of it, either verbatim or with modifications
and/or translated straightforwardly into another language.
(Hereinafter, translation is included without limitation in the
term “modification”.)
“Source code” for a work means the preferred form of the work
for making modifications to it. For a library, complete source
code means all the source code for all modules it contains,
plus any associated interface definition files, plus the scripts
used to control compilation and installation of the library.
a) The modified work must itself be a software library.
•b) You must cause the files modified to carry prominent
notices stating that you changed the files and the date
of any change.
c) You must cause the whole of the work to be licensed
at no charge to all third parties under the terms of this
License.
d) If a facility in the modified Library refers to a function or
a table of data to be supplied by an application program
that uses the facility, other than as an argument passed
when the facility is invoked, then you must make a good
faith effort to ensure that, in the event an application
does not supply such function or table, the facility still
operates, and performs whatever part of its purpose
remains meaningful.
(For example, a function in a library to compute square roots
Activities other than copying, distribution and modification are
has a purpose that is entirely well-defined independent of
not covered by this License; they are outside its scope. The
the application. Therefore, Subsection 2d requires that any
act of running a program using the Library is not restricted,
application-supplied function or table used by this function
and output from such a program is covered only if its contents
must be optional: if the application does not supply it, the
constitute a work based on the Library (independent of the
square root function must still compute square roots.)
use of the Library in a tool for writing it). Whether that is true
depends on what the Library does and what the program that These requirements apply to the modified work as a whole. If
uses the Library does.
identifiable sections of that work are not derived from the Library,
1. You may copy and distribute verbatim copies of the Library’s and can be reasonably considered independent and separate
complete source code as you receive it, in any medium, works in themselves, then this License, and its terms, do not
provided that you conspicuously and appropriately publish on apply to those sections when you distribute them as separate
each copy an appropriate copyright notice and disclaimer of works. But when you distribute the same sections as part of
warranty; keep intact all the notices that refer to this License a whole which is a work based on the Library, the distribution
and to the absence of any warranty; and distribute a copy of of the whole must be on the terms of this License, whose
permissions for other licensees extend to the entire whole, and
this License along with the Library.
thus to each and every part regardless of who wrote it.
You may charge a fee for the physical act of transferring a
copy, and you may at your option offer warranty protection in Thus, it is not the intent of this section to claim rights or
contest your rights to work written entirely by you; rather,
exchange for a fee.
the intent is to exercise the right to control the distribution of
2. You may modify your copy or copies of the Library or any derivative or collective works based on the Library.
portion of it, thus forming a work based on the Library, and
copy and distribute such modifications or work under the In addition, mere aggregation of another work not based
terms of Section 1 above, provided that you also meet all on the Library with the Library (or with a work based on the
Library) on a volume of a storage or distribution medium does
of these conditions:
not bring the other work under the scope of this License.
3. You may opt to apply the terms of the ordinary GNU
General Public License instead of this License to a given
copy of the Library. To do this, you must alter all the notices
that refer to this License, so that they refer to the ordinary
GNU General Public License, version 2, instead of to this
License. (If a newer version than version 2 of the ordinary
GNU General Public License has appeared, then you can
specify that version instead if you wish.) Do not make any
other change in these notices.
header file that is part of the Library, the object code for the
work may be a derivative work of the Library even though the
source code is not. Whether this is true is especially significant
if the work can be linked without the Library, or if the work is
itself a library. The threshold for this to be true is not precisely
defined by law.
If such an object file uses only numerical parameters, data
structure layouts and accessors, and small macros and small
inline functions (ten lines or less in length), then the use of the
Once this change is made in a given copy, it is irreversible object file is unrestricted, regardless of whether it is legally a
for that copy, so the ordinary GNU General Public License derivative work. (Executables containing this object code plus
applies to all subsequent copies and derivative works made portions of the Library will still fall under Section 6.)
from that copy.
Otherwise, if the work is a derivative of the Library, you may
This option is useful when you wish to copy part of the code distribute the object code for the work under the terms of
of the Library into a program that is not a library.
Section 6. Any executables containing that work also fall
4. You may copy and distribute the Library (or a portion or under Section 6, whether or not they are linked directly with
derivative of it, under Section 2) in object code or executable the Library itself.
6. As an exception to the Sections above, you may also
combine or link a “work that uses the Library” with the Library
to produce a work containing portions of the Library, and
distribute that work under terms of your choice, provided that
the terms permit modification of the work for the customer’s
If distribution of object code is made by offering access to own use and reverse engineering for debugging such
copy from a designated place, then offering equivalent access modifications.
to copy the source code from the same place satisfies the You must give prominent notice with each copy of the work
requirement to distribute the source code, even though third that the Library is used in it and that the Library and its use
parties are not compelled to copy the source along with the are covered by this License. You must supply a copy of this
object code.
License. If the work during execution displays copyright
5. A program that contains no derivative of any portion of notices, you must include the copyright notice for the Library
the Library, but is designed to work with the Library by being among them, as well as a reference directing the user to the
compiled or linked with it, is called a “work that uses the Library”. copy of this License. Also, you must do one of these things:
form under the terms of Sections 1 and 2 above provided that
you accompany it with the complete corresponding machinereadable source code, which must be distributed under the
terms of Sections 1 and 2 above on a medium customarily
used for software interchange.
Such a work, in isolation, is not a derivative work of the Library,
and therefore falls outside the scope of this License.
However, linking a “work that uses the Library” with the Library
creates an executable that is a derivative of the Library
(because it contains portions of the Library), rather than
a “work that uses the library”. The executable is therefore
covered by this License. Section 6 states terms for distribution
of such executables.
When a “work that uses the Library” uses material from a
a) Accompany the work with the complete corresponding
machine-readable source code for the Library including
whatever changes were used in the work (which must
be distributed under Sections 1 and 2 above); and, if
the work is an executable linked with the Library, with
the complete machine-readable “work that uses the
Library”, as object code and/or source code, so that the
user can modify the Library and then relink to produce a
modified executable containing the modified Library. (It
is understood that the user who changes the contents
of definitions files in the Library will not necessarily be
able to recompile the application to use the modified
definitions.)
a) Accompany the combined library with a copy of the
same work based on the Library, uncombined with any
other library facilities. This must be distributed under the
terms of the Sections above.
b) Use a suitable shared library mechanism for linking with
b) Give prominent notice with the combined library of the
the Library. A suitable mechanism is one that (1) uses at
fact that part of it is a work based on the Library, and
run time a copy of the library already present on the user’s
explaining where to find the accompanying uncombined
computer system, rather than copying library functions
form of the same work.
into the executable, and (2) will operate properly with a 8. You may not copy, modify, sublicense, link with, or distribute
modified version of the library, if the user installs one, as the Library except as expressly provided under this License.
long as the modified version is interface-compatible with Any attempt otherwise to copy, modify, sublicense, link
the version that the work was made with.
with, or distribute the Library is void, and will automatically
c) Accompany the work with a written offer, valid for at terminate your rights under this License. However, parties
least three years, to give the same user the materials who have received copies, or rights, from you under this
specified in Subsection 6a, above, for a charge no more License will not have their licenses terminated so long as
such parties remain in full compliance.
than the cost of performing this distribution.
d) If distribution of the work is made by offering access to
copy from a designated place, offer equivalent access to
copy the above specified materials from the same place.
e) Verify that the user has already received a copy of these
materials or that you have already sent this user a copy.
9. You are not required to accept this License, since you have
not signed it. However, nothing else grants you permission to
modify or distribute the Library or its derivative works. These
actions are prohibited by law if you do not accept this License.
Therefore, by modifying or distributing the Library (or any work
based on the Library), you indicate your acceptance of this
For an executable, the required form of the “work that uses the License to do so, and all its terms and conditions for copying,
Library” must include any data and utility programs needed distributing or modifying the Library or works based on it.
for reproducing the executable from it. However, as a special
exception, the materials to be distributed need not include 10. Each time you redistribute the Library (or any work
anything that is normally distributed (in either source or binary based on the Library), the recipient automatically receives a
form) with the major components (compiler, kernel, and so license from the original licensor to copy, distribute, link with
on) of the operating system on which the executable runs, or modify the Library subject to these terms and conditions.
You may not impose any further restrictions on the recipients’
unless that component itself accompanies the executable.
exercise of the rights granted herein. You are not responsible
It may happen that this requirement contradicts the license for enforcing compliance by third parties with this License.
restrictions of other proprietary libraries that do not normally
accompany the operating system. Such a contradiction 11. If, as a consequence of a court judgment or allegation of
means you cannot use both them and the Library together in patent infringement or for any other reason (not limited to patent
issues), conditions are imposed on you (whether by court order,
an executable that you distribute.
agreement or otherwise) that contradict the conditions of this
7. You may place library facilities that are a work based on License, they do not excuse you from the conditions of this
the Library side-by-side in a single library together with other License. If you cannot distribute so as to satisfy simultaneously
library facilities not covered by this License, and distribute such your obligations under this License and any other pertinent
a combined library, provided that the separate distribution of the obligations, then as a consequence you may not distribute the
work based on the Library and of the other library facilities is Library at all. For example, if a patent license would not permit
otherwise permitted, and provided that you do these two things:
royalty-free redistribution of the Library by all those who receive
copies directly or indirectly through you, then the only way you
could satisfy both it and this License would be to refrain entirely
from distribution of the Library.
14. If you wish to incorporate parts of the Library into other free
programs whose distribution conditions are incompatible with
these, write to the author to ask for permission. For software
which is copyrighted by the Free Software Foundation, write to
If any portion of this section is held invalid or unenforceable the Free Software Foundation; we sometimes make exceptions
under any particular circumstance, the balance of the section for this. Our decision will be guided by the two goals of
is intended to apply, and the section as a whole is intended to preserving the free status of all derivatives of our free software
and of promoting the sharing and reuse of software generally.
apply in other circumstances.
NO WARRANTY
It is not the purpose of this section to induce you to infringe any
patents or other property right claims or to contest validity of 15. BECAUSE THE LIBRARY IS LICENSED FREE OF
any such claims; this section has the sole purpose of protecting CHARGE, THERE IS NO WARRANTY FOR THE LIBRARY, TO
the integrity of the free software distribution system which is THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW. EXCEPT
implemented by public license practices. Many people have WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT
made generous contributions to the wide range of software HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES PROVIDE THE LIBRARY
distributed through that system in reliance on consistent “AS IS” WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER
application of that system; it is up to the author/donor to decide EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED
if he or she is willing to distribute software through any other TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY
AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE
system and a licensee cannot impose that choice.
RISK AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE
This section is intended to make thoroughly clear what is LIBRARY IS WITH YOU. SHOULD THE LIBRARY PROVE
believed to be a consequence of the rest of this License.
DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF ALL NECESSARY
12. If the distribution and/or use of the Library is restricted in SERVICING, REPAIR OR CORRECTION.
certain countries either by patents or by copyrighted interfaces, 16. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE
the original copyright holder who places the Library under this LAW OR AGREED TO IN WRITING WILL ANY COPYRIGHT
License may add an explicit geographical distribution limitation HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MAY MODIFY AND/
excluding those countries, so that distribution is permitted only OR REDISTRIBUTE THE LIBRARY AS PERMITTED ABOVE,
in or among countries not thus excluded. In such case, this BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES, INCLUDING ANY
License incorporates the limitation as if written in the body of GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL
this License.
DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OR INABILITY TO
USE THE LIBRARY (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
LOSS OF DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE
OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD PARTIES OR
A FAILURE OF THE LIBRARY TO OPERATE WITH ANY
OTHER SOFTWARE), EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER
PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
Each version is given a distinguishing version number. If the
SUCH DAMAGES.
Library specifies a version number of this License which applies
to it and “any later version”, you have the option of following the
END OF TERMS AND CONDITIONS
terms and conditions either of that version or of any later version
published by the Free Software Foundation. If the Library does How to Apply These Terms to Your New Libraries
not specify a license version number, you may choose any If you develop a new library, and you want it to be of the
version ever published by the Free Software Foundation.
greatest possible use to the public, we recommend making
13. The Free Software Foundation may publish revised and/
or new versions of the Lesser General Public License from
time to time. Such new versions will be similar in spirit to
the present version, but may differ in detail to address new
problems or concerns.
it free software that everyone can redistribute and change. LIBJPEG LICENSE AGREEMENT
You can do so by permitting redistribution under these terms
(or, alternatively, under the terms of the ordinary General this software is based in part on the work of the Independent
JPEG Group.
Public License).
To apply these terms, attach the following notices to the
library. It is safest to attach them to the start of each source
file to most effectively convey the exclusion of warranty;
and each file should have at least the “copyright” line and a
pointer to where the full notice is found.
one line to give the library’s name and an idea of what it
does.
Copyright (C) year name of author
This library is free software; you can redistribute it and/or
modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
License as published by the Free Software Foundation;
either version 2.1 of the License, or (at your option) any
later version.
This library is distributed in the hope that it will be useful,
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied
warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General
Public License for more details.
You should have received a copy of the GNU Lesser
General Public License along with this library; if not, write
to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street,
Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
Also add information on how to contact you by electronic
and paper mail.
You should also get your employer (if you work as a
programmer) or your school, if any, to sign a “copyright
disclaimer” for the library, if necessary. Here is a sample; alter
the names:
Yoyodyne, Inc., hereby disclaims all copyright interest in
the library `Frob’ (a library for tweaking knobs) written by
James Random Hacker.
signature of Ty Coon, 1 April 1990
Ty Coon, President of Vice
JeĪeli masz jakieĞ uwagi lub pytania w sprawie produktów marki
Samsung, skontaktuj siĊ z naszą infolinią.
Samsung Electronics Polska sp. z o.o.
0 801 1SAMSUNG(172678), 022-607-93-33
www.samsung.com/pl
REV.0.0