Download Samsung ME109MSTD/XST User Manual

Transcript
ME109MSTD
imagine the possibilities
เตาไมโครเวฟ
ขอขอบคุณที่เลือกซื้อผลิตภัณฑ์ Samsung โปรดลงทะเบียนผลิตภัณฑ์ที่
www.samsung.com/register
คู่มือผู้ใช้
คู่มือนี้ใช้กระดาษรีไซเคิล 100 %
ME109MSTD-XST_04001A-01_TH.indd 1
3/5/2012 6:32:07 PM
ไทย
สารบัญ
เตาอบ
เตาอบ..................................................................................................................................................................2
แผงควบคุม..........................................................................................................................................................3
อุปกรณ์เสริม........................................................................................................................................................3
การใช้คู่มือฉบับนี้..................................................................................................................................................4
ข้อมูลสำ�คัญเพื่อความปลอดภัย 4���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������4
คำ�อธิบายสัญลักษณ์และไอคอน4����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������4
ข้อควรระวังเพื่อหลีกเลี่ยงการได้รับพลังงานไมโครเวฟมากเกินไป..........................................................................4
คำ�แนะนำ�สำ�คัญเพื่อความปลอดภัยก����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������5
การติดตั้งเตาไมโครเวฟ.........................................................................................................................................8
การตั้งเวลา...........................................................................................................................................................8
ควรทำ�อย่างไรเมื่อเกิดข้อสงสัยหรือมีปัญหา9����������������������������������������������������������������������������������������������������������9
การอบ/อุ่นอาหาร..................................................................................................................................................9
ระดับพลังงาน.......................................................................................................................................................10
การหยุดการปรุงอาหาร.........................................................................................................................................10
การปรับเวลาปรุงอาหาร........................................................................................................................................10
การใช้คุณสมบัติระบบกำ�จัดกลิ่น1���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������10
การใช้คุณสมบัติอาหารจานด่วน............................................................................................................................11
การตั้งค่าอาหารจานด่วน.......................................................................................................................................11
การใช้คุณสมบัติหุงข้าว + นึ่ง................................................................................................................................12
การตั้งค่าหุงข้าว + นึ่ง. .........................................................................................................................................12
การใช้คุณสมบัติต้ม แกง........................................................................................................................................13
การตั้งค่า ต้ม แกง.................................................................................................................................................13
การใช้คุณสมบัติเมนูทั่วไป.....................................................................................................................................14
การตั้งค่าเมนูทั่วไป...............................................................................................................................................14
การใช้คุณสมบัติละลายน้ำ�แข็ง1������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������16
การตั้งค่าการละลายน้ำ�แข็งอัตโนมัติ1��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 16
การปิดเสียงเตือน..................................................................................................................................................17
การล็อคเตาไมโครเวฟ...........................................................................................................................................17
การใช้ระบบทำ�ความสะอาดด้วยไอน้ำ�7�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������17
คู่มือสำ�หรับอุปกรณ์การทำ�อาหาร8�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������18
การทำ�ความสะอาดเตาอบไมโครเวฟของคุณ1���������������������������������������������������������������������������������������������������������19
การเก็บรักษาและซ่อมเตาไมโครเวฟ......................................................................................................................19
ข้อมูลจำ�เพาะด้านเทคนิค2��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������20
1
2
5
6
7
4
3
8
9
10
1.
ที่จับประตู
7.
จานหมุน
2.
ช่องระบายอากาศ
8.
เฟืองของจานหมุน
3.
ไฟ
9.
วงแหวน
4.
จอแสดงผล
10. ช่องล็อคเพื่อความปลอดภัย
5.
สลักประตู
11. แผงควบคุม
6.
ประตู
11
2
ME109MSTD-XST_04001A-01_TH.indd 2
3/5/2012 6:32:08 PM
แผงควบคุม
อุปกรณ์เสริม
คุณจะได้รับอุปกรณ์เสริมหลายชนิด เพื่อนำ�มาใช้ร่วมกับเตาอบ โดยขึ้นอยู่กับรุ่นที่คุณซื้อ
1. เฟือง ซึ่งวางไว้ตรงกับแกนของมอเตอร์ที่ส่วนฐานของเตาอบ
วัตถุประสงค์ :
ไทย
1
เฟืองนี้จะเป็นตัวหมุนจานหมุน
2. วงแหวน เพื่อวางไว้บริเวณส่วนกลางของเตาอบ
วัตถุประสงค์ :
8
2
9
3
10
4
11
5
12
3. จานหมุน วางเหนือวงแหวน โดยให้ส่วนกลางสวมพอดีกับเฟือง
วัตถุประสงค์ :
จานหมุนทำ�หน้าที่เป็นพื้นที่หลักสำ�หรับอบอาหาร และ
สามารถถอดออกทำ�ความสะอาดได้ง่าย
4. อ่างน้ำ�สะอาด ดูหน้า 17
วัตถุประสงค์ :
6
ถ้วยน้ำ�สามารถใช้ในการทำ�ความสะอาด
5. โถนึ่งอาหาร, ดูหน้า 12
13
7
วงแหวนนี้จะรองรับน้ำ�หนักของจานหมุน
วัตถุประสงค์ :
ใช้โถนึ่งพลาสติกเมื่อใช้ฟังก์ชันระบบนึ่งอาหาร
ห้ามใช้ไมโครเวฟหากไม่มีวงแหวน หรือจานหมุน
1. จอแสดงผล
7. ปุ่มหยุด/ยกเลิก
2. ปุ่มละลายน้ำ�แข็ง
8. การตั้งนาฬิกา
3. ปุ่มเลือกการนึ่ง
9. การเลือกอุ่นอัตโนมัติ
4. การตั้งค่าระบบไมโครเวฟ
10. กดปุ่มบันทึก
5. ปุ่มกำ�จัดกลิ่น
11. การกำ�หนดเวลาพักอาหาร
6. ปุ่มขึ้น ( ) / ลง ( )
(เวลาปรุงอาหาร, น้ำ�หนัก และปริมาณ)
12. ปุ่มปิด/เปิดจานหมุน
13. ปุ่มเริ่มทำ�งาน/ +30 วินาที
3
ME109MSTD-XST_04001A-01_TH.indd 3
3/5/2012 6:32:09 PM
ไทย
การใช้คู่มือฉบับนี้
คำ�อธิบายสัญลักษณ์และไอคอน
ขอขอบคุณที่เลือกใช้เตาไมโครเวฟ SAMSUNG คำ�แนะนำ�สำ�หรับผู้ใช้นี้ประกอบด้วยข้อมูลที่เป็นประโยชน์มากมาย
เกี่ยวกับการอบอาหารด้วยเตาไมโครเวฟของคุณ ดังนี้
• ข้อควรระวังเพื่อความปลอดภัย
• อุปกรณ์เสริมและภาชนะที่เหมาะสม
• เคล็ดลับที่เป็นประโยชน์ในการปรุงอาหาร
• เคล็ดลับในการปรุงอาหาร
คำ�เตือน
ข้อควรระวัง
อันตรายหรือการกระทำ�ที่ไม่ปลอดภัยที่อาจทำ�ให้เกิด การบาดเจ็บสาหัสหรือเสียชีวิต
อันตรายหรือการกระทำ�ที่ไม่ปลอดภัยที่อาจทำ�ให้เกิด การบาดเจ็บเล็กน้อยหรือทำ�ให้
สิ่งของเสียหาย
ข้อมูลสำ�คัญเพื่อความปลอดภัย
คำ�เตือน อันตรายจากไฟ
คำ�เตือน พื้นผิวร้อน
คำ�แนะนำ�สำ�คัญเพื่อความปลอดภัย
โปรดอ่านให้ละเอียด และเก็บไว้เป็นข้อมูลอ้างอิงในอนาคต
ก่อนที่จะใช้เตาอบ โปรดปฏิบัติตามคำ�แนะนำ�ต่อไปนี้
• ใช้อุปกรณ์นี้เพื่อวัตถุประสงค์ที่อธิบายในคู่มือคำ�แนะนำ�นี้เท่านั้น คำ�เตือนและคำ�แนะนำ�เพื่อความปลอดภัย
ในคู่มือนี้ไม่ได้ครอบคลุมถึงสภาวะและสถานการณ์ทั้งหมดที่สามารถเกิดขึ้นได้ คุณมีหน้าที่จะต้องใช้
สามัญสำ�นึก ความระมัดระวัง และใส่ใจกับการติดตั้ง บำ�รุงรักษา และใช้งานอุปกรณ์
• เนื่องจากคำ�แนะนำ�ในการใช้งานต่อไปนี้ใช้สำ�หรับหลายรุ่น ลักษณะของเตาอบของคุณอาจแตกต่างจาก
ที่อธิบายในคู่มือนี้ และสัญญาณคำ�เตือนบางอาจอาจไม่มีผล ถ้าคุณมีข้อซักถามหรือข้อกังวลใด โปรดติดต่อ
ศูนย์บริการที่ใกล้ที่สุด หรือหาความช่วยเหลือและข้อมูลออนไลน์ได้ที่ www.samsung.com
• เตาไมโครเวฟนี้ใช้สำ�หรับการให้ความร้อนกับอาหาร ใช้สำ�หรับการใช้งานภายในครัวเรือนเท่านั้น ห้าม
อุ่นผ้าทุกประเภทหรือเบาะที่มีไส้ซึ่งอาจลุกไหม้ได้ ผู้ผลิตไม่มีส่วนรับผิดต่อความเสียหายที่เกิดจากการใช้
อุปกรณ์อย่างไม่ถูกต้องหรือไม่เหมาะสม
• การไม่รักษาความสะอาดเตาอบอาจทำ�ให้เกิดความเสียหายกับพื้นผิว ซึ่งอาจมีผลเสียต่อเตาอย่างมาก
และอาจก่อให้เกิดอันตรายได้
คำ�เตือน ไฟฟ้า
คำ�เตือน วัตถุที่ระเบิดได้
ห้ามทำ�
ทำ�ตามคำ�แนะนำ�อย่างเคร่งครัด
ห้ามถอดประกอบ
ถอดปลั๊กของเครื่องซักผ้าจากเต้าเสียบที่ผนัง
ห้ามสัมผัส
ตรวจสอบว่าเครื่องมีการลงกราวด์เพื่อป้องกัน
ไฟฟ้าดูด
ติดต่อศูนย์บริการเพื่อขอรับความช่วยเหลือ
หมายเหตุ
ข้อมูลสำ�คัญ
ข้อควรระวังเพื่อหลีกเลี่ยงการได้รับพลังงานไมโครเวฟมากเกินไป
หากไม่ปฏิบัติตามข้อควรระวังเพื่อความปลอดภัยต่อไปนี้อาจทำ�ให้ได้รับพลังงานไมโครเวฟที่เป็นอันตราย
(a) ห้ามใช้เตาปรุงอาหารขณะที่เปิดประตู หรือแก้ไขดัดแปลงล็อคเพื่อความปลอดภัย (สลักประตู) หรือสอดสิ่งใด
ลงในช่องของล็อค ไม่ว่าในกรณีใดๆ
(b) ห้ามสอดวัตถุใดๆ ระหว่างประตูของเตาอบกับด้านหน้า หรือปล่อยให้มีอาหารหรือสารทำ�ความสะอาดค้างอยู่
ที่ผิวหน้าของซีล ตรวจสอบว่าประตูและซีลขอบประตูสะอาดอยู่เสมอ โดยเช็ดด้วยผ้าหมาดและเช็ดอีกครั้งด้วย
ผ้านุ่มที่แห้งหลังจากการใช้งาน
(c) ห้ามใช้เตาอบที่มีความเสียหาย จนกว่าจะได้รับการซ่อมแซมโดยช่างผู้ชำ�นาญการซ่อมบำ�รุงไมโครเวฟ
ที่ผ่านการฝึกอบรมโดยผู้ผลิต โปรดปิดประตูของเตาอบให้สนิท และตรวจสอบว่าส่วนต่างๆ ต่อไปนี้ไม่ชำ�รุด
เสียหาย:
(1) ประตู (งอ)
(2) บานพับของประตู (หักหรือหลวม)
(3) ซีลประตูและผิวของซีล
4
ME109MSTD-XST_04001A-01_TH.indd 4
3/5/2012 6:32:10 PM
(d) ห้ามปรับแก้หรือซ่อมบำ�รุงเตาอบโดยบุคคลอื่นที่ไม่ใช่ช่างซ่อมบำ�รุงไมโครเวฟที่มีความชำ�นาญ
และได้รับการฝึกอบรมโดยผู้ผลิต
ห้ามสอดนิ้วหรือสิ่งแปลกปลอม ถ้ามีสิ่งแปลกปลอมหรือน้ำ�เข้าเครื่อง ให้ถอด
ปลั๊กไฟและติดต่อศูนย์บริการที่อยู่ใกล้ที่สุด
ผลิตภัณฑ์นี้เป็นอุปกรณ์ Group 2 Class B ISM คำ�นิยามของกลุ่ม 2 ซึ่งมีอุปกรณ์ ISM ทั้งหมด ซึ่งมีพลังงาน
ความถี่วิทยุที่สร้างขึ้นและ/หรือใช้ในรูปของรังสีแม่เหล็กไฟฟ้า สำ�หรับการใช้กับวัสดุ และอุปกรณ์ EDM และ
อุปกรณ์เชื่อมโลหะ
สำ�หรับอุปกรณ์ Class B คืออุปกรณ์ที่เหมาะสำ�หรับการใช้งานในสถานที่พักอาศัย และในสถานที่ซึ่งเชื่อมต่อกับ
เครือข่ายพลังงานแรงดันไฟฟ้าต่ำ� ซึ่งจ่ายให้กับอาคารสิ่งปลูกสร้างสำ�หรับการใช้งานในครัวเรือน
ห้ามใช้แรงกดหรือกระแทกอุปกรณ์
ไทย
อย่าวางอุปกรณ์ไว้บนวัตถุที่เปราะบางเช่นซิงค์หรือกระจก (รุ่นสำ�หรับวาง
บนเคาเตอร์เท่านั้น)
ห้ามใช้เบนซิน ทินเนอร์ แอลกอฮอล์ เครื่องทำ�ความสะอาดด้วยไอน้ำ�หรือ
เครื่องฉีดน้ำ�แรงดันสูงเพื่อทำ�ความสะอาดอุปกรณ์
คำ�แนะนำ�สำ�คัญเพื่อความปลอดภัย
โปรดปฏิบัติตามข้อควรระวังเพื่อความปลอดภัยตลอดเวลา
ตรวจสอบว่าแรงดันไฟฟ้า ความถี่ และกระแสไฟฟ้าตรงกับในข้อมูลจำ�เพาะ
ของผลิตภัณฑ์
คำ�เตือน
ควรให้เจ้าหน้าที่ผู้มีความชำ�นาญเท่านั้นเป็นผู้แก้ไขหรือซ่อมแซมเตาไมโครเวฟ
ต่อสายไฟเข้ากับเต้ารับไฟฟ้าที่ผนังอย่างแน่นหนา ห้ามใช้ตัวแปลงปลั๊ก สายต่อ
หรือหม้อแปลงไฟฟ้า
ห้ามให้ความร้อนของเหลวหรืออาหารอื่นในภาชนะที่ปิดผนึกแน่นสำ�หรับฟังก์ชัน
ไมโครเวฟ
ห้ามเกี่ยวสายไฟกับวัตถุที่เป็นโลหะ ใส่สายไฟไว้ระหว่างวัตถุหรือหลังเตาอบ
เพื่อความปลอดภัย ห้ามใช้เครื่องทำ�ความสะอาดด้วยแรงดันน้ำ�หรือเครื่อง
ทำ�ความสะอาดด้วยเครื่องฉีดไอน้ำ�
ห้ามใช้ปลั๊กไฟที่เสียหาย สายไฟ หรือเต้ารับไฟฟ้าที่เสียหาย หลวม เมื่อปลั๊กไฟ
หรือสายไฟเสียหาย โปรดติดต่อศูนย์บริการใกล้บ้านคุณ
ห้ามติดตั้งอุปกรณ์นี้ใกล้เครื่องทำ�ความร้อน วัตถุไวไฟ ความชื้น ตำ�แหน่งที่มี
น้ำ�มันหรือฝุ่นละอองมาก ในตำ�แหน่งที่ได้รับแสงแดดโดยตรงหรือได้รับน้ำ� หรือ
ในที่ซึ่งอาจมีก๊าซรั่ว หรือบนพื้นที่ไม่เรียบ
อุปกรณ์นี้ไม่ได้ออกแบบมาเพื่อใช้งานด้วยเครื่องจับเวลาภายนอกหรือระบบ
รีโมทคอนโทรลแยกต่างหาก
ห้ามฉีดพ่นน้ำ�บนเตาอบ
อุปกรณ์นี้ต้องมีการลงกราวด์อย่างเหมาะสมตามข้อกำ�หนดของท้องถิ่นหรือ
ของประเทศ
ห้ามวางสิ่งของบนเตาอบ ภายในหรือบนประตูเตาอบ
นำ�สิ่งแปลกปลอมทั้งหมด เช่น ฝุ่นละอองหรือน้ำ�ออกจากขั้วของปลั๊กไฟและ
หน้าสัมผัสเป็นประจำ� โดยใช้ผ้าแห้ง
ห้ามพ่นสารระเหยเช่นยาฆ่าแมลงบนพื้นผิวผลิตภัณฑ์โดยตรง
โปรดดูแลมิให้เด็กเล่นกับอุปกรณ์นี้
ห้ามดึงหรือบิดงอหรือวางสิ่งของทับสายไฟ
อุปกรณ์นี้ไม่ได้ออกแบบมาสำ�หรับการติดตั้งในยานพาหนะบนท้องถนน
คาราวาน และยานพาหนะในลักษณะเดียวกัน
ถ้ามีก๊าซรั่ว (เช่น ก๊าซโพรเพน ก๊าซหุงต้ม ฯลฯ) ให้ระบายอากาศทันที
โดยไม่สัมผัสกับปลั๊กไฟ
โปรดอย่าเก็บวัสดุที่ติดไฟได้ไว้ในเตาอบ ใช้ความระมัดระวังเมื่อให้ความร้อน
อาหารหรือเครื่องดื่มที่มีแอลกอฮอล์ เนื่องจากไอของแอลกอฮอล์อาจสัมผัสกับ
ส่วนที่ร้อนจัดของเตาอบ
ห้ามสัมผัสปลั๊กไฟด้วยมือที่เปียก
ห้ามปิดเครื่องด้วยการถอดปลั๊กไฟ ขณะที่เครื่องกำ�ลังทำ�งานอยู่
5
ME109MSTD-XST_04001A-01_TH.indd 5
3/5/2012 6:32:18 PM
ไทย
เตาไมโครเวฟนี้ออกแบบมาสำ�หรับใช้งานบนเคาเตอร์เท่านั้น ไม่ควรวาง
เตาไมโครเวฟไว้ในช่องของตู้
(รุ่นสำ�หรับวางบนเคาเตอร์เท่านั้น)
คำ�เตือน: ระหว่างการอุ่นร้อนเครื่องดื่มด้วยไมโครเวฟ จะมีการเดือดที่ล่าช้า
ออกไป ดังนั้น โปรดใช้ความระมัดระวังเมื่อถือภาชนะ เพื่อป้องกันสถานการณ์นี้
โปรดพักอาหารอย่างน้อย 20 วินาที หลังจากปิดเตาอบ เพื่อให้อุณหภูมิกระจาย
ตัวอย่างสม่ำ�เสมอทุกครั้ง คนอาหารระหว่างให้ความร้อนถ้าจำ�เป็น และคน
ทุกครั้ง หลังจากอุ่น
ในกรณีที่ของเหลวลวก โปรดปฏิบัติตามคำ�แนะนำ�ในการปฐมพยาบาล:
• แช่บริเวณที่ถูกลวกในน้ำ�เย็นเป็นเวลาอย่างน้อย 10 นาที
• พันด้วยผ้าพันแผลที่แห้งและสะอาด
• โปรดอย่าทาครีม น้ำ�มัน หรือโลชั่น
คำ�เตือน: อุปกรณ์นี้และชิ้นส่วนที่เข้าถึงได้อาจร้อนจัดระหว่างการใช้งาน โปรด
ใช้ความระมัดระวังอย่าสัมผัสขดลวดความร้อนภายในเตาอบ ห้ามเด็กอายุต่ำ�กว่า
8 ขวบใช้อุปกรณ์ ยกเว้นกรณีที่มีผู้ดูแลใกล้ชิด
คำ�เตือน: ไม่ควรให้เด็กใช้เครื่องไมโครเวฟตามลำ�พัง ยกเว้นกรณีที่เด็กได้รับคำ�
แนะนำ�เพียงพอที่จะใช้เตาไมโครเวฟอย่างปลอดภัย และทราบถึงอันตรายจาก
การใช้ผิดวิธี
ระหว่างการใช้งานอุปกรณ์จะมีความร้อนสูง โปรดใช้ความระมัดระวังอย่าสัมผัส
ขดลวดความร้อนภายในเตาอบ
อุปกรณ์นี้สามารถใช้งานโดยเด็กที่มีอายุ 8 ปีขึ้นไปและบุคคลที่มีสมรรถภาพ
ร่างกาย ประสาทสัมผัส หรือสภาพจิตไม่เป็นปกติ หรือขาดประสบการณ์หรือ
ความรู้ ถ้าได้รับการดูแลหรือได้รับคำ�แนะนำ�ในการใช้งานโดยบุคคลที่รับหน้าที่
ดูแล ห้ามเด็กเล่นกับอุปกรณ์นี้ ห้ามเด็กทำ�ความสะอาดหรือบำ�รุงรักษาอุปกรณ์
โดยไม่มีการดูแล
คำ�เตือน: ควรคนหรือเขย่าสิ่งที่บรรจุอยู่ในขวดนมเด็กและขวดอาหารเด็ก และ
ตรวจสอบอุณหภูมิก่อนที่จะรับประทาน เพื่อลดความเสี่ยงของการลวก
อุปกรณ์นี้ไม่เหมาะสำ�หรับบุคคล (รวมถึงเด็ก) ที่มีสมรรถภาพร่างกาย ประสาท
สัมผัส หรือสภาพจิตไม่เป็นปกติ หรือขาดประสบการณ์หรือความรู้ ยกเว้น
จะได้รับการดูแลหรือได้รับคำ�แนะนำ�ในการใช้งานโดยบุคคลที่รับหน้าที่ดูแล
คำ�เตือน: ห้ามใช้เตาอบหากประตูหรือซีลขอบประตูเสียหาย จนกว่าจะได้รับการ
ซ่อมแซมจากช่างผู้ชำ�นาญ
เตาอบนี้ควรอยู่ในตำ�แหน่งและความสูงที่เหมาะสม เพื่อให้สามารถเข้าถึงส่วน
ภายในเตาอบและบริเวณควบคุมได้ง่าย
คำ�เตือน: อาจเกิดอันตรายขึ้นได้ หากให้บุคคลที่ไม่ใช่ช่างที่มีความชำ�นาญเป็น
ผู้ซ่อมบำ�รุงซึ่งต้องมีการถอดฝาครอบของเครื่อง ซึ่งเป็นเครื่องป้องกันพลังงาน
ไมโครเวฟ
ก่อนที่จะใช้เตาอบเป็นครั้งแรก ควรใช้งานเตาอบกับน้ำ�เป็นเวลา 10 นาที จาก
นั้นจึงค่อยใช้
คำ�เตือน: ตรวจสอบว่าปิดอุปกรณ์แล้ว ก่อนที่จะเปลี่ยนหลอดไฟ เพื่อป้องกัน
ไฟฟ้าช็อต
คำ�เตือน: โปรดอย่าอุ่นของเหลวและอาหารอื่นในภาชนะที่ปิดสนิท เนื่องจาก
อาจระเบิดได้
เตาไมโครเวฟนี้จะต้องอยู่ในตำ�แหน่งที่คุณสามารถเอื้อมถึงปลั๊กโดยง่าย
ถ้าอุปกรณ์มีเสียงผิดปกติ มีควันหรือกลิ่นไหม้ ให้ถอดปลั๊กทันที และติดต่อศูนย์
บริการใกล้บ้าน
คำ�เตือน: ชิ้นส่วนที่เข้าถึงได้อาจร้อนจัดหลังจากการใช้งาน เพื่อหลีกเลี่ยงการ
ร้อนลวกโปรดอย่าให้เด็กเล็กเข้าใกล้
ระหว่างการทำ�ความสะอาด พื้นผิวอาจร้อนกว่าปกติ และควรระวังอย่าให้เด็กอยู่
ใกล้เคียง (รุ่นที่มีฟังก์ชั่นทำ�ความสะอาดเท่านั้น)
ต้องขจัดเศษอาหารที่หกค้างอยู่ ก่อนที่จะทำ�ความสะอาด และควรระบุว่าสามารถ
ใส่เครื่องใช้ใดไว้ในเตาอบระหว่างการทำ�ความสะอาดได้ (เฉพาะรุ่นที่มีการ
ทำ�ความสะอาด)
6
ME109MSTD-XST_04001A-01_TH.indd 6
3/5/2012 6:32:23 PM
ห้ามอุ่นร้อนหรือให้ความร้อนกับไข่ทั้งเปลือกหรือไข่ต้มในเตาไมโครเวฟ
เนื่องจากอาจระเบิดได้ แม้ว่าจะสิ้นสุดการให้ความร้อนของไมโครเวฟแล้วก็ตาม
นอกจากนี้ อย่าให้ความร้อนขวดหรือภาชนะที่ปิดฝาสนิทหรือเป็นสุญญากาศ
ถั่วที่มีเปลือก มะเขือเทศ ฯลฯ
กรณีที่ปลั๊กไฟของเครื่องใช้ไฟฟ้านี้เกิดเสียหาย ต้องให้ผู้ผลิต ตัวแทนให้บริการ
หรือผู้ที่มีความชำ�นาญเป็นผู้เปลี่ยนสายไฟ เพื่อไม่ให้เกิดอันตราย
ห้ามปิดหรือบังช่องระบายอากาศด้านหลังของเตาด้วยผ้าหรือกระดาษ ผ้าหรือ
กระดาษอาจติดไฟ ขณะที่มีการระบายอากาศร้อนออกจากเตา เตาอบอาจมี
ความร้อนสูงเกินไป และตัดการทำ�งานโดยอัตโนมัติ และจะไม่สามารถใช้งานได้
จนกว่าจะเย็นลง
คำ�เตือน: เมื่อใช้งานอุปกรณ์นี้ในโหมดผสม ไม่ควรให้เด็กใช้งานอุปกรณ์โดย
ไม่มีผู้ใหญ่ดูแล เนื่องจากจะมีอุณหภูมิสูง
อุณหภูมิของพื้นผิวที่สัมผัสได้อาจสูงมากเมื่ออุปกรณ์นี้ทำ�งาน
ทุกครั้ง จะต้องใช้ถุงมือกันความร้อนขณะนำ�อาหารออกจากเตาเพื่อป้องกัน
ความร้อนลวก
ประตูหรือพื้นผิวภายนอกอาจร้อนจัดเมื่ออุปกรณ์ทำ�งาน
ห้ามสัมผัสขดลวดความร้อนหรือผนังด้านในของเตาอบจนกว่าจะเย็นลงเสียก่อน
ไทย
อุปกรณ์นี้ควรจะสามารถถอดสายไฟออกได้ง่ายหลังจากที่ติดตั้งแล้ว สามารถ
ดำ�เนินการถอดอุปกรณ์ออกจากแหล่งจ่ายไฟด้วยการทำ�ให้ปลั๊กอยู่ในตำ�แหน่งที่
เอื้อมถึง หรือใช้สวิตช์กับการเดินสายคงที่ตามกฎของการเดินสาย
(เฉพาะรุ่นที่ทำ�งานในตัวเท่านั้น)
คนของเหลวเมื่อถึงครึ่งหนึ่งของเวลาอุ่น หรือหลังจากสิ้นสุดการอุ่นร้อน และ
พักให้ของเหลวเย็นลงอย่างน้อย 20 วินาทีหลังจากให้ความร้อนเพื่อป้องกันการ
เดือดและกระเด็น
ข้อควรระวัง
โปรดใช้เฉพาะภาชนะที่เหมาะกับเตาไมโครเวฟเท่านั้น ห้ามใช้ภาชนะที่เป็น
โลหะ จานที่มีขอบทองหรือเงิน เหล็กเสียบ ส้อม ฯลฯ นำ�ลวดที่ใช้มัดปากถุง
ออกจากถุงกระดาษหรือถุงพลาสติกก่อน
นำ�ลวดที่ใช้ปิดถุงออกจากถุงกระดาษหรือถุงพลาสติกก่อน
สาเหตุ: อาจมีประกายไฟเกิดขึ้น ซึ่งทำ�ให้เตาไมโครเวฟเสียหาย
ยืนห่างจากเตาอบประมาณหนึ่งช่วงแขนเมื่อเปิดประตู เพื่อป้องกันไอน้ำ�หรือ
อากาศร้อนลวก
ห้ามใช้งานไมโครเวฟเมื่อไม่มีอาหารอยู่ภายในเตา เตาไมโครเวฟจะปิดลงโดย
อัตโนมัติหลังจากผ่านไป 30 นาทีเพื่อความปลอดภัย ขอแนะนำ�ให้วางแก้วน้ำ�ไว้
ภายในเตาอบตลอดเวลา เพื่อดูดซับพลังงานไมโครเวฟในกรณีที่เตาไมโครเวฟ
ทำ�งานโดยไม่ได้ตั้งใจ
เมื่ออุ่นอาหารในภาชนะพลาสติก โปรดระวังว่าอาจจะมีการติดไฟขึ้นในเตาอบ
ห้ามใช้เตาไมโครเวฟเพื่อทำ�ให้หนังสือพิมพ์หรือผ้าแห้ง
ห้ามใช้สารทำ�ความสะอาดที่มีฤทธิ์ขัดถูหรือที่ขัดโลหะเพื่อทำ�ความสะอาดประตู
เตาอบ เนื่องจากจะทำ�ให้พื้นผิวเป็นรอยและทำ�ให้แก้วแตกได้
ใช้เวลาสั้นลงสำ�หรับอาหารปริมาณน้อย เพื่อป้องกันอาหารร้อนเกินและไหม้
ติดตั้งเตาอบตามระยะห่างที่กำ�หนดในคู่มือนี้ (ดูที่ การติดตั้งเตาไมโครเวฟ)
ถ้าพบว่ามีควัน ให้ปิดหรือถอดปลั๊กอุปกรณ์ และอย่าเปิดประตูเตาอบ เพื่อมิให้
เกิดเปลวไฟ
ใช้ความระมัดระวังเมื่อต่ออุปกรณ์ไฟฟ้าเข้ากับเต้าเสียบใกล้เตาอบ
ทำ�ความสะอาดและขจัดอาหารตกค้างอย่างสม่ำ�เสมอ
ห้ามจุ่มสายไฟหรือปลั๊กในน้ำ� และระวังอย่าให้สายไฟอยู่ใกล้พื้นผิวที่ร้อน
7
ME109MSTD-XST_04001A-01_TH.indd 7
3/5/2012 6:32:28 PM
ไทย
การติดตั้งเตาไมโครเวฟ
การตั้งเวลา
วางเตาไว้บนพื้นผิวที่เรียบและได้ระดับ 85 ซม. เหนือพื้น พื้นผิวควรมีความแข็งแรงเพียงพอที่จะรับน้ำ�หนักของเตาได้
อย่างปลอดภัย
เตาไมโครเวฟของคุณมีนาฬิกาอยู่ภายใน เมื่อมีการจ่ายไฟ “:0”, “88:88” หรือ “12:00” จะปรากฏบนหน้าจอแสดงผลโดย
อัตโนมัติ โปรดตั้งเวลาปัจจุบัน ซึ่งสามารถแสดงเวลาในระบบ 24 หรือ 12 ชั่วโมง คุณจะต้องตั้งเวลาของนาฬิกา:
• เมื่อติดตั้งเตาไมโครเวฟเป็นครั้งแรก
• หลังจากไฟฟ้าดับ
1. เมื่อคุณติดตั้งเตาอบ โปรดจัดวางให้มีการระบายอากาศที่เพียงพอ โดยเว้นช่องว่าง
อย่างน้อย 10 ซม. (4 นิ้ว) ที่ด้านหลังและด้านข้างของเตาอบ และเว้นที่ 20 ซม.
(8 นิ้ว) ด้านบนของเตาอบ
20 ซม.
ด้านบน
10 ซม. ด้าน
หลัง
อย่าลืมปรับเวลา ถ้าคุณต้องสลับระหว่างเวลาของฤดูร้อนและฤดูหนาว
85 ซม.
จากพื้น
1. ถ้าต้องการแสดงเวลาในรูป
แบบ...
10 ซม. ด้านข้าง
2. นำ�วัสดุที่เป็นบรรจุภัณฑ์ภายในเตาอบออก
ติดตั้งวงแหวนและจานหมุน
และตรวจสอบว่าสามารถหมุนได้อย่างอิสระ
เวลาแบบ 24 ชั่วโมง
เวลาแบบ 12 ชั่วโมง
2. กดปุ่ม
และ
ให้กดปุ่ม
...
หนึ่งครั้ง
สองครั้ง
เพื่อกำ�หนดชั่วโมง
3. เตาไมโครเวฟนี้จะต้องอยู่ในตำ�แหน่งที่คุณสามารถเอื้อมถึงปลั๊กโดยง่าย
กรณีที่สายไฟของเครื่องใช้ไฟฟ้านี้เกิดเสียหาย ต้องใช้สายไฟหรือชุดสายไฟเฉพาะที่มีให้จากผู้ผลิตหรือตัวแทน
ผู้ให้บริการ
เพื่อความปลอดภัยของตัวคุณ โปรดต่อสายไฟของเตาไมโครเวฟกับเต้าเสียบสามขา 220 โวลต์ 50 เฮิรตซ์ ที่มี
การลงกราวด์ ถ้าสายไฟฟ้าของเครื่องใช้นี้เสียหาย จะต้องเปลี่ยนทดแทนด้วยสายไฟพิเศษ
3. กดปุ่ม
ห้ามติดตั้งเตาไมโครเวฟในบริเวณที่มีความร้อนและความชื้นสูง เช่น ถัดจากเตาอบธรรมดาหรือเครื่องทำ�ความ
ร้อน โปรดปฏิบัติตามข้อกำ�หนดการจ่ายไฟของเตาอบ และหากจะใช้สายต่อ จะต้องใช้สายที่เป็นมาตรฐานเดียว
กับสายไฟของเตาอบ เช็ดด้านในของซีลประตูด้วยผ้าหมาด ก่อนที่จะใช้เตาไมโครเวฟเป็นครั้งแรก
4. กดปุ่ม ( ) และ ( ) เพื่อตั้งนาที
5. กดปุ่ม
8
ME109MSTD-XST_04001A-01_TH.indd 8
3/5/2012 6:32:29 PM
ควรทำ�อย่างไรเมื่อเกิดข้อสงสัยหรือมีปัญหา
การอบ/อุ่นอาหาร
ถ้าคุณประสบปัญหาอย่างใดอย่างหนึ่งที่ปรากฏด้านล่าง โปรดลองใช้วิธีแก้ไขปัญหาที่ให้มา
ขั้นตอนต่อไปนี้กล่าวถึงการอบและการอุ่นอาหาร
โปรดตรวจสอบการตั้งค่าการปรุงอาหารทุกครั้ง ก่อนที่จะปล่อยให้เตาอบทำ�งานตามลำ�พัง
ขั้นแรก วางอาหารที่ส่วนกลางของจานหมุน จากนั้น ปิดประตู
ซึ่งเป็นอาการปกติ
• เกิดไอน้ำ�เกาะตัวในเตาอบ
• มีอากาศหมุนเวียนใกล้ประตูและด้านนอกของเตาอบ
• มีแสงสะท้อนใกล้ประตูและด้านนอกของเตาอบ
• มีไอน้ำ�ออกมาจากข้างประตูหรือช่องระบายอากาศ
1. กดปุ่ม
เตาอบไม่เริ่มทำ�งานเมื่อบิดปุ่ม
• ประตูปิดเรียบร้อยหรือไม่
สัญญาณ 1000 W
(ระดับพลังงานการอบอาหารสูงสุด) จะปรากฏ:
เลือกระดับพลังงานที่เหมาะสมด้วยการกดปุ่ม
อีกครั้งจน
กระทั่งได้ระดับพลังงานที่ต้องการ โปรดดูตารางแสดงระดับกำ�ลังไฟ
ไทย
ผลลัพธ์:
2. กำ�หนดเวลาในการปรุงอาหาร โดยกดปุ่ม ( ) และ ( ) ตามต้องการ
อาหารไม่สุกเลย
• คุณกำ�หนดเวลาถูกต้อง และกดปุ่ม แล้วหรือไม่
• ประตูปิดเรียบร้อยหรือไม่
• มีการใช้ไฟเกินในวงจรไฟฟ้าของบ้าน และทำ�ให้ฟิวส์ขาดหรือทำ�ให้เครื่องตัดไฟทำ�งานหรือไม่
3. กดปุ่ม
อาหารสุกเกินไปหรือไม่สุกพอ
• คุณใช้ระยะเวลาในการปรุงอาหารเหมาะสมกับชนิดของอาหารหรือไม่
• ระดับพลังงานที่เลือกถูกต้องหรือไม่
ผลลัพธ์:
มีประกายไฟหรือเสียงแตกเกิดขึ้นภายในเตาอบ (เกิดประกายไฟ)
• คุณใช้จานที่มีขอบโลหะหรือไม่
• คุณลืมส้อมหรือเครื่องใช้ในครัวที่เป็นโลหะไว้ในเตาอบหรือไม่
• แผ่นฟอยล์อะลูมิเนียมใกล้กับผนังด้านในของเตาอบหรือไม่
ไฟของเตาอบจะสว่างขึ้น และจานหมุนจะเริ่มหมุน การอบจะ
เริ่มต้น และเมื่อเสร็จแล้ว:
1) เตาอบจะส่งเสียงเตือนสี่ครั้ง
2) เตาอบจะส่งสัญญาณเตือนสามครั้ง (นาทีละครั้ง)
3) เวลาปัจจุบันจะปรากฏอีกครั้ง เตาอบจะเริ่มต้นการอบอาหาร เมื่อเสร็จแล้วก็จะส่ง
สัญญาณเตือนสี่ครั้ง
ห้ามเปิดเครื่อง หากเตาอบว่างเปล่า
เตาอบทำ�ให้เกิดสัญญาณรบกวนวิทยุหรือโทรทัศน์
• คุณอาจพบสัญญาณรบกวนโทรทัศน์หรือวิทยุบ้างเล็กน้อย เมื่อเตาอบทำ�งาน ซึ่งเป็นอาการปกติ นี่เป็นอาการปกติ
ในการแก้ไขปัญหานี้ โปรดติดตั้งเตาไมโครเวฟให้ห่างจากเครื่องรับโทรทัศน์ วิทยุ และเสาอากาศ
• ถ้าไมโครโปรเซสเซอร์ของเตาอบพบสัญญาณรบกวน อาจจะมีการรีเซ็ตจอแสดงผล ในการแก้ปัญหานี้ ให้ถอดปลั๊ก
และต่อใหม่อีกครั้ง ตั้งเวลาใหม่
หากคุณต้องการอุ่นอาหารเป็นเวลาสั้นๆ โดยใช้พลังงานสูงสุด (1000W) คุณสามารถกดปุ่ม +30 วินาที หนึ่งครั้ง
ต่อเวลาการอบ 30 วินาที เตาอบจะทำ�งานทันที
คุณสามารถเปลี่ยนระดับพลังงานระหว่างการอบ โดยกดปุ่ม
ถ้าคำ�แนะนำ�ข้างต้นไม่สามารถแก้ไขปัญหาของคุณได้ โปรดติดต่อตัวแทนจำ�หน่ายหรือฝ่ายบริการหลังการขาย
ของ SAMSUNG
9
ME109MSTD-XST_04001A-01_TH.indd 9
3/5/2012 6:32:30 PM
ไทย
ระดับพลังงาน
การปรับเวลาปรุงอาหาร
คุณสามารถเลือกระดับพลังงานต่อไปนี้
คุณสามารถเพิ่มเวลาในการอบอาหาร โดยกดปุ่ม +30 วินาทีหนึ่งครั้งสำ�หรับการเพิ่ม 30 วินาที
ระดับพลังงาน
กำ�ลังไฟฟ้า
เต็ม
1000 วัตต์
สูง
850 W
สูงปานกลาง
600 W
ปานกลาง
450 W
ต่ำ�ปานกลาง
300 W
ละลายน้ำ�แข็ง
180 W
ต่ำ�/รักษาความร้อน
100 W
กดปุ่ม +30 วินาที หนึ่งครั้งสำ�หรับการเพิ่มเวลา 30 วินาที
การใช้คุณสมบัติระบบกำ�จัดกลิ่น
คุณสามารถใช้คุณสมบัตินี้หลังจากการอบอาหารที่มีกลิ่นแรง หรือเมื่อมีควันมากภายในเตา
ขั้นแรกให้ทำ�ความสะอาดภายในเตา
กดปุ่ม กำ�จัดกลิ่น
สัญญาณสี่ครั้ง
ถ้าคุณเลือกระดับพลังงานสูง จะต้องลดระยะเวลาในการอบอาหาร
หลังจากที่คุณทำ�ความสะอาดเสร็จแล้ว คุณจะได้ยินเสียง
ถ้าคุณเลือกระดับพลังงานต่ำ� จะต้องใช้ระยะเวลาในการอบอาหารมากขึ้น
การหยุดการปรุงอาหาร
เวลาในการขจัดกลิ่นตั้งไว้ที่ 5 นาที คุณสามารถเพิ่มได้ครั้งละ 30 นาที เมื่อกดปุ่ม +30 วินาที
คุณสามารถหยุดอบอาหารเมื่อใดก็ได้ เพื่อตรวจดูอาหาร
เวลาในการกำ�จัดกลิ่นสูงสุดคือ 15 นาที
1. ในการหยุดชั่วคราว
ให้เปิดประตู
ผลลัพธ์:
การอบจะหยุดลง ในการอบอาหารต่อ ให้ปิดประตูและกดปุ่ม
อีกครั้ง
2. ในการหยุดการบันทึก
ให้กดปุ่ม หนึ่งครั้ง
ผลลัพธ์:
การอบจะหยุดลง หากคุณต้องการยกเลิกการตั้งค่าการอบ ให้
กดปุ่ม หยุด อีกครั้ง
คุณสามารถยกเลิกการตั้งค่าก่อนที่จะเริ่มต้นการปรุงอาหารด้วยการกดปุ่ม หยุด
.
10
ME109MSTD-XST_04001A-01_TH.indd 10
3/5/2012 6:32:31 PM
การใช้คุณสมบัติอาหารจานด่วน
การตั้งค่าอาหารจานด่วน
สำ�หรับคุณสมบัติอาหารจานด่วน การกำ�หนดเวลาอบอาหารจะกระทำ�โดยอัตโนมัติ
ขั้นแรก วางอาหารที่ส่วนกลางของจานหมุน และปิดประตู
1. กดปุ่ม อาหารจานด่วน
ตารางต่อไปนี้จะแสดงโปรแกรมอาหารจานด่วนต่างๆ รวมทั้งปริมาณ เวลาพักอาหาร และคำ�แนะนำ�ที่เหมาะสม
รหัส
1
บะหมี่สำ�เร็จรูป
ปริมาณอาหาร
670 ก.
ส่วนประกอบ
หมูสับ - 100 ก.
ไข่ - 1, น้ำ�ต้ม - 2 ถ้วย
ผักอะไรก็ได้ - 100 ก. บะหมี่
สำ�เร็จรูป - 1 ซอง
ไทย
2. เลือกประเภทอาหารที่ต้องการ โดยกดปุ่ม อาหารจานด่วน โปรดดูตารางในหน้า
ถัดไป เพื่อดูคำ�อธิบายการตั้งค่าต่างๆ
อาหาร
คำ�แนะนำ�
1.ใส่บะหมี่สำ�เร็จรูป หมูสับ ผัก และไข่รวมกันและปรุง
3. กดปุ่ม เริ่มทำ�งาน
ผลลัพธ์:
2
เตาอบจะอบอาหารตามการตั้งค่าล่วงหน้าที่เลือกไว้
• เมื่อการอบอาหารเสร็จสิ้น เตาอบจะส่งเสียงและแสดง
สัญลักษณ์ "0" กะพริบสี่ครั้ง หลังจากนั้นเตาอบจะส่งเสียง
เตือนนาทีละครั้ง
ขนมจีบกุ้งแช่แข็ง
192 ก. (16/ชิ้น) ขนมจีบกุ้งแช่แข็ง - 192 ก.
คำ�แนะนำ�
1. ตัดมุมของซองและปรุง
3
ซาลาเปาไส้หมูสับแช่แข็ง
180 ก. (30/ชิ้น) ซาลาเปาไส้หมูสับแช่แข็ง - 180 ก.
คำ�แนะนำ�
1. ตัดมุมของซองและปรุง
4
เกี๊ยวกุ้งแช่แข็ง
250 ก.
เกี๊ยวกุ้งแช่แข็ง - 250 ก.
350 ก.
ข้าวต้มปลาเก๋าแช่แข็ง - 350 ก.
คำ�แนะนำ�
1. นำ�ถุงด้านนอกออกก่อนอุ่น
2. เจาะฟิล์มให้เป็นรู 3-4 ครั้งและปรุง
5
ข้าวต้มปลาเก๋าแช่แข็ง
คำ�แนะนำ�
1. นำ�ถุงด้านนอกออกก่อนอุ่น
2. เปิดฝา เติมน้ำ�ตามขีดที่ระบุ
3.ปิดฝาให้แง้มไว้เพื่อให้ระบายไอน้ำ�ออกได้ระหว่างให้ความร้อนและปรุงอาหาร
11
ME109MSTD-XST_04001A-01_TH.indd 11
3/5/2012 6:32:31 PM
การใช้คุณสมบัติหุงข้าว + นึ่ง
การตั้งค่าหุงข้าว + นึ่ง
คุณสมบัติ Rice+Steam (หุงข้าว + นึ่ง) มีการกำ�หนดเวลาปรุงอาหารไว้แล้วอัตโนมัติ
ขั้นแรก วางอาหารที่ส่วนกลางของจานหมุน และปิดประตู
1. กดปุ่ม หุงข้าว + นึ่ง
ตารางต่อไปนี้เป็นการตั้งโปรแกรมหุงข้าว + นึ่งแบบต่างๆ รวมทั้งปริมาณ เวลาพักอาหาร และคำ�แนะนำ�ต่างๆ
รหัส
ข้าว
ปริมาณอาหาร
320 ก.
ไทย
1
อาหาร
1. เติมข้าว น้ำ�ในถ้วยและปิดฝา
2. หุงและปิดฝาไว้เป็นเวลา 15-20 นาทีก่อนรับประทาน
2
ข้าวกล้อง
350 ก.
3. กดปุ่ม เริ่มทำ�งาน ( )
1. เติมข้าวกล้องในถ้วย เติมน้ำ�และปิดฝา
2. หุงและรอ 10 นาทีก่อนรับประทาน
3
• เคล็ดลับการปรุงอาหารโดยใช้ระบบนึ่งอาหาร
ส่วนประกอบของหม้อนึ่ง
ข้าวเหนียว
350 - 400 ก.
ข้าวเหนียว - 1 ถ้วย, น้ำ� - ½ ถ้วย
คำ�แนะนำ�
1. เติมข้าวเหนียว เติมน้ำ�ในถ้วยและปิดฝา
2. หุงและปิดฝาไว้เป็นเวลา 15-20 นาทีก่อนรับประทาน
4
ถาดรอง
ไข่ตุ๋น
ฝาปิด
การประกอบหม้อนึ่ง
400-450 ก.
ไข่สด - 2
นมข้นจืด - 2 ช้อนโต๊ะ
น้ำ� - ¾ ถ้วย
ซอสถั่วเหลืองญี่ปุ่น - 1 ช้อนโต๊ะ
เกลือ - ⅛ ช้อนโต๊ะ
ปูอัด - ¼ ถ้วย
กุ้งต้ม - 4
คำ�แนะนำ�
+
(หม้อ + ฝาปิด)
ข้าวกล้อง - 1 ถ้วย
น้ำ�สำ�หรับปรุง - 2 ถ้วย, น้ำ�สำ�หรับซาวข้าว
คำ�แนะนำ�
เตาอบจะอบอาหารตามการตั้งค่าล่วงหน้าที่เลือกไว้
• เมื่อการอบอาหารเสร็จสิ้น เตาอบจะส่งเสียงและแสดง
สัญลักษณ์ "0" กะพริบสี่ครั้ง หลังจากนั้นเตาอบจะส่งเสียง
เตือนนาทีละครั้ง
หม้อ
ข้าว - 1 ถ้วย
น้ำ� - 1 ¼ ถ้วย
คำ�แนะนำ�
2. เลือกประเภทอาหารที่ต้องการ โดยกดปุ่ม หุงข้าว + นึ่ง โปรดดูตารางในหน้าถัดไป
เพื่อดูคำ�อธิบายการตั้งค่าต่างๆ
ผลลัพธ์:
ส่วนประกอบ
1. ใส่ไข่ในถ้วย ตีและเติมนมข้นจืด น้ำ�และปรุงรสด้วยซอสถั่วเหลือง เติมเกลือและตีให้เข้ากัน
2. อบและตกแต่งด้วยปูอัดและกุ้งก่อนรับประทาน
(หม้อที่มีถาดรอง+ ฝาปิด)
12
ME109MSTD-XST_04001A-01_TH.indd 12
3/5/2012 6:32:33 PM
รหัส
5
อาหาร
มันอบ
ปริมาณอาหาร
400 ก.
การตั้งค่า ต้ม แกง
ส่วนประกอบ
ตารางต่อไปนี้เป็นการตั้งโปรแกรม ต้ม แกง แบบต่างๆ รวมทั้งปริมาณ เวลาพักอาหาร และคำ�แนะนำ�ต่างๆ
มันฝรั่ง - 400 ก.
น้ำ� - 45 มล.
รหัส
คำ�แนะนำ�
1
6
ผักนึ่ง
400 ก.
ผัก - 400 ก.
น้ำ� - 45 มล.
ปริมาณอาหาร
850 ก.
ส่วนประกอบ
หมูสับ - 100 ก.
พริกไทย - ¼ ช้อนชา, น้ำ� - 500 มล.
หัวหอม - ¼ ถ้วย
ผักชีหั่นฝอย - 1 ช้อนโต๊ะ
น้ำ�ปลา - 1 ช้อนโต๊ะ, เต้าหู้หลอด - 2
สาหร่ายทะเลแห้ง - ¼ ถ้วย
น้ำ�มันหอย - 1 ช้อนโต๊ะ, พริกไทย - 1 ช้อนชา
ไทย
1. ชั่งมันฝรั่ง ล้างและหั่นเป็นขนาดเท่าๆ กัน
2. วางถาดนึ่งในโถนึ่งและใส่มันฝรั่งหั่นไว้ด้านบน
3. เติมน้ำ� 45 มล. (3 ช้อนโต๊ะ) สำ�หรับมันฝรั่งน้ำ�หนัก 400-450 ก.
4. ปิดฝาและปรุง
อาหาร
แกงจืดเต้าหู้
สาหร่าย
คำ�แนะนำ�
คำ�แนะนำ�
1. หมักหมูกับพริกไทยเป็นเวลา 5 นาที
2. เติมน้ำ� หมูสับ เต้าหูอ่อน และอบ
3. เติมต้นหอม ผักชี และพริกไทย สาหร่ายทะเลแห้ง พร้อมรับประทาน
1. ชั่ง ล้างและหั่นผักเป็นขนาดเท่าๆ กัน
2. วางถาดนึ่งในโถนึ่งและใส่มันฝรั่งหั่นไว้ด้านบน
3. เติมน้ำ� 45 มล. (3 ช้อนโต๊ะ) สำ�หรับมันฝรั่งน้ำ�หนัก 400-450 ก.
4. ปิดฝาและปรุง
2
ต้มยำ�กุ้ง
การใช้คุณสมบัติต้ม แกง
สำ�หรับคุณสมบัติต้ม แกง การกำ�หนดเวลาปรุงอาหารจะกระทำ�โดยอัตโนมัติ
ขั้นแรก วางอาหารที่ส่วนกลางของจานหมุน และปิดประตู
1. กดปุ่ม ต้ม แกง
920 ก.
กุ้ง - 150 ก. ข่าฝานเป็นแว่น - 4 แว่น
ใบมะกรูด - ¼ ถ้วย, ตะไคร้ - 2
น้ำ�ต้ม - 500 มล. เห็ด - 1 ถ้วย
มะเขือเทศ - 4, น้ำ�พริกเผา - 1 ช้อนโต๊ะ
นมข้นจืด - ¼ ถ้วย
น้ำ�ปลา - 3 ช้อนโต๊ะ
น้ำ�มะนาว - 3 ช้อนโต๊ะ, พริก - 10
คำ�แนะนำ�
1. ใส่ข่า ตะไคร้ ฉีกใบมะกรูด มะเขือเทศ น้ำ�พริกเผาในน้ำ�ร้อนและรอ 2 นาที
2. เติมกุ้ง เห็ด พริก และอบ
3. จากนั้นเติมนมข้นจืด ปรุงรสด้วยน้ำ�ปลา น้ำ�มะนาว พริก และรับประทานขณะร้อน
2. เลือกประเภทอาหารที่คุณปรุงด้วยการกดปุ่ม ต้ม แกง โปรดดูตารางในหน้าถัดไป
เพื่อดูคำ�อธิบายการตั้งค่าต่างๆ
3. กดปุ่ม เริ่มทำ�งาน ( )
ผลลัพธ์:
เตาอบจะอบอาหารตามการตั้งค่าล่วงหน้าที่เลือกไว้
• เมื่อการอบอาหารเสร็จสิ้น เตาอบจะส่งเสียงและแสดง
สัญลักษณ์ "0" กะพริบสี่ครั้ง หลังจากนั้นเตาอบจะส่งเสียง
เตือนนาทีละครั้ง
13
ME109MSTD-XST_04001A-01_TH.indd 13
3/5/2012 6:32:33 PM
รหัส
ปริมาณอาหาร
ต้มข่าไก่
800 ก.
ไทย
3
อาหาร
การใช้คุณสมบัติเมนูทั่วไป
ส่วนประกอบ
สำ�หรับคุณสมบัติเมนูทั่วไป การกำ�หนดเวลาอบอาหารจะกระทำ�โดยอัตโนมัติ
ขั้นแรก วางอาหารที่ส่วนกลางของจานหมุน และปิดประตู
ไก่ - 150 ก., เห็ด - 50 ก.
กระทิ - 250 มล.
ข่าหั่นเป็นแว่น - 6 แว่น
ตะไคร้หั่น - 2, ใบมะกรูด - 3
ชาร์ล็อตต์ - 3, ผักชี - 1, พริกทอด - 3
น้ำ�ตาลปี๊บ - 2 ช้อนชา, น้ำ�ปลา - 3 ช้อนโต๊ะ
น้ำ�มะนาว - 3 ช้อนโต๊ะ, น้ำ� - 250 มล.
1. กดปุ่ม เมนูทั่วไป
2. เลือกประเภทอาหารที่คุณอบด้วยการกดปุ่ม เมนูทั่วไป โปรดดูตารางในหน้าถัดไป
เพื่อดูคำ�อธิบายการตั้งค่าต่างๆ
คำ�แนะนำ�
1. ผสมน้ำ�และกระทิ จากนั้นเติมชาร์ล็อตต์ ตะไคร้ ใบมะกรูด ไก่ และเห็ด
2. อบและปรุงรสด้วยน้ำ�ปลา น้ำ�มะนาว น้ำ�ตาลปี๊บ และพริก จากนั้นรับประทาน
4
แกงเขียวหวาน
900 - 1000 ก.
3. กดปุ่ม เริ่มทำ�งาน ( )
อกไก่ - 200 ก.
น้ำ�พริกเขียวหวาน - 2 ช้อนโต๊ะ
กระทิ - 2 ถ้วย, ใบโหระพา - ¼ ถ้วย
มะเขือผ่าสี่ - 1 ถ้วย
น้ำ�ปลา - 1 ช้อนโต๊ะ, น้ำ�ตาลปี๊บ - 1 ช้อนชา
ผลลัพธ์:
เตาอบจะอบอาหารตามการตั้งค่าล่วงหน้าที่เลือกไว้
• เมื่อการอบอาหารเสร็จสิ้น เตาอบจะส่งเสียงและแสดง
สัญลักษณ์ "0" กะพริบสี่ครั้ง หลังจากนั้นเตาอบจะส่งเสียง
เตือนนาทีละครั้ง
คำ�แนะนำ�
1. ผสมกระทิ น้ำ�พริกเขียวหวาน ไก่ มะเขือ น้ำ�ตาลปี๊บ น้ำ�ปลา คนให้เข้ากัน อบและนำ�ออก จากนั้นใส่ใบโหระพาก่อนรับประทาน
5
มิโสะซุป
600 - 700 ก.
การตั้งค่าเมนูทั่วไป
น้ำ� - 500 มล., มิโสะ - 1 ช้อนโต๊ะ, ดาชิ - 1 ช้อนโต๊ะ, สาหร่ายวากาเมะ - 2
ช้อนโต๊ะ
เต้าหู้อ่อนตัดเป็นชิ้น - 100 ก.
ซอสถั่วเหลืองแบบญี่ปุ่น - ½ ช้อนโต๊ะ, เกลือ - ¼ ช้อนโต๊ะ
ต้นหอมญี่ปุ่นหั่นเป็นแว่น - ¼ ถ้วย
เห็ดญี่ปุ่น - 50 ก.
ตารางต่อไปนี้เป็นการตั้งโปรแกรม ต้ม แกง แบบต่างๆ รวมทั้งปริมาณ เวลาพักอาหาร และคำ�แนะนำ�ต่างๆ
รหัส
อาหาร
1
ข้าวต้ม/โจ๊กหมู
คำ�แนะนำ�
1. เติมดาชิ สาหร่ายวากาเมะ เต้าหู้อ่อน เห็ดญี่ปุ่น และเกลือในน้ำ� คนให้ทั่ว
2. โรยต้นหอมหั่นและปรุง
6
กล้วยบวดชี
500 - 600 ก.
ปริมาณอาหาร
600-750 ก.
ส่วนประกอบ
ข้าวสวย - 1 ถ้วย, น้ำ� - 500 มล.
หมูสับ - ½ ถ้วย
พริกไทยป่น - 1 ช้อนชา, ซีอิ๊วขาว - 1 ช้อนโต๊ะ
น้ำ�มันหอย - 1 ช้อนโต๊ะ, ต้นหอม
คึ่นช่ายหั่น, ต้นหอม - ½ ถ้วย
คำ�แนะนำ�
กล้วยหั่นเป็นแว่น - 100 ก.
กระทิ - 150 มล., น้ำ�ตาลปี๊บ - 3 ช้อนโต๊ะ
น้ำ� - 1 ถ้วย (240 มล.), เกลือ - ¼ ช้อนชา
1. นำ�หมูสับมาคลุกพริกไทย น้ำ�มันหอยและปั้นเป็นก้อนกลม
2. ใส่หมูก้อน ข้าวสวย น้ำ� และปรุงรสด้วยผงปรุงรสหมู คนให้เข้ากันและอบ
3. โรยคึ่นช่าย ต้นหอม ผักชีก่อนรับประทาน
คำ�แนะนำ�
1. ผสมกระทิ น้ำ� น้ำ�ตาลปึก และเกลือ คนให้เข้ากัน จากนั้นเติมกล้วย
2. ปรุง
14
ME109MSTD-XST_04001A-01_TH.indd 14
3/5/2012 6:32:33 PM
รหัส
2
อาหาร
ปริมาณอาหาร
สปาเก็ตตี ้
220 กรัม
ส่วนประกอบ
สปาเก็ตตี้ - 80 กรัม, น้ำ�ร้อน - 500 มล.
รหัส
อาหาร
ปริมาณอาหาร
6
ปลากระพงนึ่งมะนาว
550 ก.
คำ�แนะนำ�
3
ไข่เจียว
120 ก.
คำ�แนะนำ�
ไข่ - 2, มะเขือเทศสับ - 1 ช้อนโต๊ะ
หอมสับ - 1 ช้อนโต๊ะ, ซอสถั่วเหลือง - ½ ช้อนโต๊ะ
เนย - 1 ช้อนโต๊ะ
1. ทาเกลือให้ทั่วตัวปลา และยัดตะไคร้ในตัวปลา
2. วางคึ่นช่ายบนจานและวางปลาไว้ด้านบนจากนั้นปรุง
3. ปรุงรสด้วยน้ำ�ปรุงรสที่เตรียมไว้ (กระเทียมและพริกสับ น้ำ�ปลา น้ำ�มะนาว และน้ำ�ตาล)
4. ตกแต่งด้วยผักชีและคึ่นช่าย รับประทานขณะร้อน
คำ�แนะนำ�
1. ผสมไข่ที่ตอกแล้ว มะเขือเทศสับ หัวหอมสับ และซีอิ๊ว จากนั้นคนให้เข้ากัน
2. ทาเนยบนจาน ใส่ส่วนผสมบนจานและอบ
4
สปาเก็ตตี้ครีมซอส
450 - 500 ก.
7
หัวหอม - ¼ ถ้วย, น้ำ� - ½ ถ้วย
แฮมลวก - ½ ถ้วย
สปาเก็ตตี ต้มสุก - 80 ก.
เนยเค็ม - 2 ช้อนโต๊ะ, เบย์ลีฟ - 3
แป้งอเนกประสงค์ - 1 ช้อนโต๊ะ, วิปปิ้งครีม - 100 มล.
เห็ดหั่นเป็นแว่น - ½ ถ้วย, เกลือ
พริกไทย - ¼ ช้อนชา, มอซซาเรลลาชีส - 2 ช้อนโต๊ะ
500 - 550 ก.
ปีกไก่ (ประมาณ 250 ก.) - 5 ชิ้น
ซอสมะเขือเทศ - ½ ถ้วย, น้ำ� - 500 มล.
แครอทหั่นลูกเต๋า - 1 ถ้วย, เกลือ - ¼ ช้อนโต๊ะ
หัวหอมหั่นลูกเต๋า - 1 ถ้วย, มันฝรั่งหั่นลูกเต๋า - 1 ถ้วย
รากผักชีสับ - 1 ช้อนโต๊ะ
กระเทียมสับ - 1 ช้อนโต๊ะ, พริกไทย - ¼ ช้อนโต๊ะ
เบย์ลีฟ - 2, น้ำ�มันหอย - 3 ช้อนโต๊ะ
1. หมักปีกไก่กับรากผักชี เกลือ และพริกไทยเป็นเวลา 10 นาที
2. เติมน้ำ� หัวหอม มันฝรั่ง มะเขือเทศในชามและคนให้เข้ากัน
3. ปรุงรสด้วยน้ำ�มันหอยและเบย์ลีฟ ใส่ในไมโครเวฟ ตั้งค่าไมโครเวฟ 450 วัตต์เป็นเวลา 30 นาที รับประทานขณะร้อน
1. ผสมน้ำ�และแป้ง จากนั้นเติมเนย วิปครีม เบย์ลีฟ หัวหอมสับ แฮม เห็ด ปรุงรสด้วยพริกไทยและเกลือ
2. อบและเติมมอซซาเรลล่าชีส คนและรับประทานพร้อมสปาเก็ตตี้
สปาเก็ตตี้มีทบอล
800 - 1200 ก.
คำ�แนะนำ�
คำ�แนะนำ�
5
ไก่ตุ๋น
8
สปาเก็ตตีสุก - 80 ก, เกลือ - ½ ช้อนชา
เนื้อสับ - 200 ก, พริกไทยดำ� - ½ ช้อนชา
หอมสับ - ¼ ถ้วย, เบย์ลีฟ - 3
เนย - 2 ช้อนโต๊ะ, มะเขือเทศหั่นลูกเต๋า - 1 ถ้วย
ซอสมะเขือเทศ - ¼ ถ้วย, น้ำ� - ⅓ ถ้วย
สังขยามะพร้าว
130 ก.
ไข่เป็ด - 3, น้ำ�ตาลทราย - ½ ถ้วย
กระทิ - 1 ถ้วย, ใบเตย - 2-3
ฟักทองหั่นลูกเต๋าเล็ก - 1 ถ้วย
คำ�แนะนำ�
1. ผสมไข่และคนให้เข้ากับน้ำ�จากใบเตย จนได้กลิ่นหอมใบเตย จากนั้นคนให้เข้ากับน้ำ�ตาล เติมเฉพาะกะทิ
2. เติมฟักทองหั่นลูกเต๋า จากนั้นอบ ทิ้งให้เย็นแล้วรับประทาน
คำ�แนะนำ�
1. ผสมเนื้อสับกับพริกไทย และคนให้เข้ากันและปั้นเป็นก้อน
2. ผสมมีทบอล เนย เบย์ลีฟ และมะเขือเทศ ซอสมะเขือเทศ หัวหอมสับ น้ำ�
3. ปรุงและเสิร์ฟพร้อมสปาเก็ตตี
15
ME109MSTD-XST_04001A-01_TH.indd 15
3/5/2012 6:32:33 PM
ไทย
1. เติมเกลือในน้ำ�และคนให้เข้ากัน ใส่สปาเก็ตตี้และอบ
2. เทน้ำ�ทิ้งและแช่ในน้ำ�เย็น เติมน้ำ�มันพืชและคน
ส่วนประกอบ
ปลากระพง - 500 ก., เกลือ - ¼ ช้อนชา
กระเทียมสับ - 2 ช้อนโต๊ะ, พริก - 2 ช้อนโต๊ะ
น้ำ�มะนาว - 3 ช้อนโต๊ะ, น้ำ�ปลา - 1½ ช้อนโต๊ะ, คึ่นช่ายหั่น - ¼ ถ้วย
ผักชีหั่นฝอย - 1 ช้อนโต๊ะ
ตะไคร้ - 2, น้ำ�ตาลเล็กน้อย
การใช้คุณสมบัติละลายน้ำ�แข็ง
การตั้งค่าการละลายน้ำ�แข็งอัตโนมัติ
คุณสมบัติการละลายน้ำ�แข็งช่วยให้คุณละลายเนื้อ ไก่ ปลา ขนมปังและเค้กที่แช่แข็งไว้ได้ เวลาและระดับพลังงานจะถูก
กำ�หนดโดยอัตโนมัติ
ตารางต่อไปนี้เป็นการตั้งโปรแกรมละลายน้ำ�แข็งต่างๆ รวมทั้งปริมาณ เวลาพักอาหาร และคำ�แนะนำ�
โปรดนำ�บรรจุภัณฑ์ออกจากอาหารก่อนที่จะละลายน้ำ�แข็ง วางเนื้อ ไก่ และปลาในจานกระเบื้องก้นแบน
ไทย
โปรดใช้กับผลิตภัณฑ์ที่ระบุว่าใช้กับไมโครเวฟได้เท่านั้น
รหัส/อาหาร
ปริมาณอาหาร
(ก.)
เวลาพักอาหาร
(นาที)
1. เนื้อ
200-2000
20-60
หุ้มส่วนขอบด้วยฟอยล์อะลูมิเนียม กลับเนื้อเมื่อได้ยินเสียงจากเตาอบ
โปรแกรมนี้เหมาะสำ�หรับเนื้อ แกะ หมู สเต็ค เนื้อเป็นชิ้น เนื้อสับ
2. เป็ดไก่
200-2000
20-60
หุ้มขาและปลายปีกด้วยฟอยล์อะลูมิเนียม กลับเมื่อได้ยินเสียงจากเตาอบ
โปรแกรมนี้เหมาะสำ�หรับไก่ทั้งตัว หรือไก่ที่หั่นเป็นชิ้น
3. ปลา
200-2000
20-50
หุ้มส่วนหางของปลาที่ยังไม่หั่นด้วยฟอยล์อะลูมิเนียม กลับเมื่อได้ยินเสียง
จากเตาอบ โปรแกรมนี้เหมาะสำ�หรับปลาทั้งตัว หรือปลาชิ้น
4. ขนมปัง/เค้ก
125-1000
5-30
วางขนมปังบนกระดาษสำ�หรับเตาอบ และพลิกกลับด้านเมื่อได้ยินเสียง
สัญญาณจากเตาอบ วางเค้กบนจานกระเบื้อง และพลิกกลับด้านเมื่อได้ยิน
เสียงสัญญาณจากเตาอบ (เตาอบจะทำ�งานต่อไป และจะหยุดเมื่อคุณเปิด
ประตู) โปรแกรมนี้เหมาะสำ�หรับขนมปังทุกประเภท ไม่ว่าจะเป็นแบบตัด
หรือทั้งก้อน เช่นเดียวกับขนมปังก้อนและแท่งแบบฝรั่งเศส วาง
ก้อนขนมปังเป็นวงกลม โปรแกรมนี้เหมาะกับยีสต์เค้ก บิสกิต ชีสเค้ก และ
พัฟทุกประเภท แต่ไม่เหมาะสำ�หรับขนมเพสทรีแบบชอตหรือครัสต์ เค้ก
ผลไม้หรือครีม รวมทั้งเค้กราดช็อคโกแล็ต
ขั้นแรก ให้วางอาหารแช่แข็งไว้กึ่งกลางจานหมุน และปิดประตู
1. กดปุ่ม ละลายน้ำ�แข็ง (
ตัวอย่าง:
) เป็นจำ�นวนครั้งที่ต้องการ
กดปุ่มละลายน้ำ�แข็ง (
) สามครั้งเพื่อละลายน้ำ�แข็งปลา
2. เลือกน้ำ�หนักอาหาร โดยกดปุ่ม ( ) และ ( )
ปุ่มบิดสามารถตั้งค่าได้สูงสุดถึง 2000 ก.
(ขนมปัง/เค้กสามารถตั้งค่าได้สูงสุดถึง 1000 ก.)
3. กดปุ่ม ( )
ผลลัพธ์:
•
•
•
การละลายน้ำ�แข็งจะเริ่มขึ้น
เตาอบจะส่งเสียงเตือนเมื่อครบครึ่งเวลาการละลายน้ำ�แข็ง
เพื่อให้คุณกลับอาหาร
กดปุ่ม อีกครั้ง เพื่อละลายน้ำ�แข็งจนเสร็จ
คุณสามารถละลายน้ำ�แข็งโดยกำ�หนดค่าเองได้เช่นกัน โดยเลือกการทำ�งานแบบไมโครเวฟ/อุ่นอาหาร และใช้
ระดับพลังงาน 180 วัตต์ โปรดดูรายละเอียดเพิ่มเติมในหัวข้อ "การอบ/อุ่นอาหาร" ในหน้า 9
คำ�แนะนำ�
16
ME109MSTD-XST_04001A-01_TH.indd 16
3/5/2012 6:32:34 PM
การปิดเสียงเตือน
การใช้ระบบทำ�ความสะอาดด้วยไอน้ำ�
คุณสามารถปิดเสียงเตือนของเตาอบได้ตามต้องการ
ระบบทำ�ความสะอาดด้วยไอน้ำ�จะพ่นไอน้ำ�ไปทั่วพื้นผิวด้านในของช่องเตาอบ
หลังจากที่ใช้ฟังก์ชันนี้ คุณสามารถทำ�ความสะอาดด้านในของช่องเตาอบได้อย่างง่ายดาย
1. กดปุ่ม ( ) และ ( ) พร้อมกัน
ผลลัพธ์:
•
ใช้ฟังก์ชันนี้เฉพาะหลังจากที่เตาอบเย็นสนิทเท่านั้น (อุณหภูมิปกติ)
น้ำ�ธรรมดาเท่านั้น ห้ามใช้น้ำ�กลั่น
หน้าจอจะแสดงผลดังนี้
ไทย
1. เปิดประตู
•
เตาอบจะไม่ส่งเสียงในครั้งถัดไปที่คุณกดปุ่ม
2. ในการเปิดเสียงสัญญาณอีกครั้ง ให้กดปุ่ม ( ) และ ( ) พร้อมกันอีกครั้ง
ผลลัพธ์:
•
หน้าจอจะแสดงผลดังนี้
•
เตาอบจะทำ�งานโดยมีเสียงเตือนอีกครั้ง
2. เติมน้ำ�ตามเส้นบอก (ระดับน้ำ�) ภายนอกถ้วยน้ำ� (เส้นนี้เท่ากับประมาณ 50 มล.)
การเติมน้ำ�มากกว่า 50 มล. จะทำ�ให้น้ำ�รั่วผ่านรูที่ด้านหลัง ตรวจสอบว่าน้ำ�ไม่
เกิน 50 มล.
3. ใส่ถ้วยน้ำ�ในที่ใส่ถ้วยน้ำ�ด้านบน ที่ผนังด้านขวาของภายในเตาอบ
การล็อคเตาไมโครเวฟ
เตาไมโครเวฟของคุณมีโปรแกรมป้องกันเพื่อความปลอดภัยของเด็ก ซึ่งจะ "ล็อค" เตาอบไม่ให้เด็กหรือบุคคลที่ไม่คุ้นเคย
สามารถใช้เตาอบได้
คุณสามารถล็อคเตาอบเมื่อใดก็ได้ตามต้องการ
4. ปิดประตู
5. กดปุ่ม ทำ�ความสะอาดด้วยไอน้ำ�
อาจพบว่ามี ละอองน้ำ� ระหว่างการทำ�งาน ซึ่งไม่ใช่การทำ�งานผิดปกติ แต่ไอน้ำ�
จะบดบัง แสง ภายใน
1. กดปุ่ม ( ) และ ( ) พร้อมกัน
ผลลัพธ์:
•
•
เตาอบจะถูกล็อค (ไม่สามารถเลือกฟังก์ชันใดได้)
จอแสดงผลจะแสดงสัญลักษณ์ “L”
6. เปิดประตู
2. ในการปลดล็อค ให้กดปุ่ม ( ) และ ( ) พร้อมกันอีกครั้ง
ผลลัพธ์:
7. โปรดทำ�ความสะอาดช่องเตาอบด้วยผ้าแห้งสำ�หรับเช็ดจาน
นำ�จานหมุนออกให้เหลือเฉพาะตะแกรงด้านล่างและกระดาษอเนกประสงค์
คุณจะสามารถใช้เตาอบได้ตามปกติ
ถ้วยใส่น้ำ�ใช้ได้เฉพาะกับโหมด “ทำ�ความสะอาดด้วยไอน้ำ�” เท่านั้น
เมื่ออบอาหารที่ไม่ใช่ของเหลว ให้นำ�ถ้วยใส่น้ำ�ออก เพื่อไม่ให้เกิดความเสียหายและอาจทำ�ให้ติดไฟได้
17
ME109MSTD-XST_04001A-01_TH.indd 17
3/5/2012 6:32:37 PM
คู่มือสำ�หรับอุปกรณ์การทำ�อาหาร
อุปกรณ์
ไทย
ในการอบอาหารด้วยเตาไมโครเวฟ คลื่นไมโครเวฟจะต้องสามารถแทรกเข้าสู่อาหาร โดยไม่มีการสะท้อนหรือดูดซับโดย
ภาชนะ
คุณจึงควรเลือกใช้อุปกรณ์อย่างรอบคอบ คุณควรเลือกภาชนะที่มีข้อความหรือเครื่องหมายว่าใช้กับไมโครเวฟได้
ตารางต่อไปนี้แสดงอุปกรณ์การทำ�อาหารประเภทต่างๆ และระบุว่าจะสามารถใช้กับเตาไมโครเวฟได้หรือไม่ และอย่างไร
อุปกรณ์
ฟอยล์อะลูมิเนียม
ใช้กับไมโครเวฟได้
✓✗
ใช้กับไมโครเวฟได้
หมายเหตุ
โลหะ
•
จาน
✗
หมายเหตุ
•
ลวดสำ�หรับมัดปากถุงแช่แข็ง
✗
สามารถใช้จำ�นวนเล็กน้อย เพื่อป้องกันส่วนที่ไม่ต้องการให้สุกเกิน
ไป อาจมีประกายไฟ ถ้าฟอยล์อยู่ใกล้กับผนังของเตาอบมากเกิน
ไป หรือใช้ฟอยล์มากเกินไป
กระดาษ
อาจเกิดประกายหรือติดไฟ
•
จาน ถ้วย กระดาษเช็ดปาก และ
กระดาษเช็ดมือ
✓
สำ�หรับการอบเวลาสั้นๆ และการอุ่นอาหาร และใช้ซับของเหลว
ที่มากเกินไป
•
กระดาษรีไซเคิล
✗
อาจเกิดประกายไฟ
จานสำ�หรับทำ�เกรียม
✓
ห้ามอุ่นร้อนเกินกว่าแปดนาที
กระเบื้องและดินเผา
✓
กระเบื้องพอร์ซเลน ดินเผา ดินเผาเคลือบ และกระเบื้องเคลือบนั้น
มักจะใช้ได้ดี ยกเว้นที่มีขอบโลหะ
พลาสติก
จานโฟมหรือกระดาษแบบใช้แล้วทิ้ง
✓
อาหารแช่แข็งบางชนิดจะบรรจุในภาชนะประเภทนี้
•
ภาชนะ
✓
โดยเฉพาะพลาสติกทนความร้อน พลาสติกชนิดอื่นอาจบิดหรือ
เปลี่ยนสีเมื่อโดนความร้อนสูง ห้ามใช้พลาสติกแบบเมลามีน
•
ฟิล์มสำ�หรับปิดอาหาร
✓
สามารถใช้เก็บรักษาความชื้น ไม่ควรสัมผัสกับอาหารโดยตรง ใช้
ความระมัดระวังขณะนำ�ฟิล์มออก เนื่องจากอาจมีไอร้อนออก
มาด้วย
•
ถุงแช่แข็ง
✓✗
เฉพาะชนิดที่ต้มได้หรือใช้กับเตาอบได้ ไม่ควรเป็นแบบกักอากาศ
ซึ่งต้องใช้ส้อมเจาะก่อน ถ้าจำ�เป็นต้องใช้
บรรจุภัณฑ์ของอาหารจานด่วน
•
ถ้วยโฟม
✓
สามารถใช้อุ่นอาหาร ความร้อนสูงมากๆ จะทำ�ให้โฟมละลาย
•
ถุงกระดาษหรือหนังสือพิมพ์
✗
อาจติดไฟ
•
กระดาษรีไซเคิลหรือขอบโลหะ
✗
อาจเกิดประกายไฟ
กระดาษมันหรือกระดาษไข
เครื่องแก้ว
•
ภาชนะสำ�หรับเตาอบและใส่
อาหาร
✓
ใช้ได้ หากไม่ประดับด้วยขอบโลหะ
•
เครื่องแก้วบาง
✓
สามารถใช้อุ่นอาหารหรือของเหลว แก้วที่บางมากอาจแตกหรือร้าว
หากได้รับความร้อนทันที
•
โถแก้ว
✓
ต้องใช้โดยไม่ปิดฝา เหมาะสำ�หรับการอุ่นอาหารเท่านั้น
✓
: แนะนำ�
✓✗
: ใช้อย่างระมัดระวัง
✗
: ไม่ปลอดภัย
✓
สามารถใช้เก็บรักษาความชื้นหรือกันอาหารกระเด็น
18
ME109MSTD-XST_04001A-01_TH.indd 18
3/5/2012 6:32:37 PM
การเก็บรักษาและซ่อมเตาไมโครเวฟ
โปรดทำ�ความสะอาดส่วนต่อไปนี้ในเตาไมโครเวฟเป็นประจำ� เพื่อไม่ให้มีไขมันและเศษอาหารเกาะ:
• ผิวหน้าด้านในและด้านนอก
• ประตูและซีลขอบประตู
• จานหมุนและวงแหวน
โปรดทราบข้อควรระวังต่อไปนี้ เมื่อเก็บรักษาหรือนำ�เตาไมโครเวฟไปซ่อมแซม
ห้ามใช้เตาอบ หากประตูหรือซีลขอบประตูเสียหาย
• บานพับเสียหาย
• ซีลมีความเสียหาย
• โครงภายนอกของเตาอบบิดหรืองอ
โปรดใช้บริการซ่อมบำ�รุงโดยช่างผู้ชำ�นาญการซ่อมไมโครเวฟเท่านั้น
ตรวจสอบว่าซีลประตูสะอาดและประตูสามารถปิดได้อย่างเหมาะสม
การไม่รักษาความสะอาดเตาอบอาจทำ�ให้เกิดความเสียหายกับพื้นผิว
ซึ่งอาจมีผลเสียต่อเตาอย่างมาก และอาจก่อให้เกิดอันตรายได้
ไทย
การทำ�ความสะอาดเตาอบไมโครเวฟของคุณ
ห้ามถอดโครงภายนอกของเตาอบ หากเตาไมโครเวฟทำ�งานไม่ถูกต้อง หรือต้องมีการบำ�รุงรักษา หรือหากคุณ
มีข้อสงสัย
1. ทำ�ความสะอาดพื้นผิวด้านนอกด้วยผ้านุ่ม ชุบน้ำ�อุ่นผสมน้ำ�ยาล้างจาน ล้างให้สะอาดและเช็ดให้แห้ง
•
•
2. ขจัดคราบอาหารที่กระเด็นบนพื้นผิวด้านในของเตาอบหรือวงแหวนด้วยผ้าชุบน้ำ�ยาล้างจาน ล้างให้สะอาด
และเช็ดให้แห้ง
ถอดสายไฟออกจากปลั๊กที่ผนัง
ติดต่อศูนย์บริการหลังการขายที่อยู่ใกล้
หากคุณต้องการเก็บเตาอบไว้ชั่วคราว โปรดเก็บไว้ในที่แห้งและไม่มีฝุ่นละออง
สาเหตุ: ฝุ่นละอองและความชื้นอาจมีผลเสียต่อส่วนประกอบของเตาอบ
3. เพื่อให้เศษอาหารที่แห้งแข็งหลุดออกง่ายขึ้น และขจัดกลิ่นไม่พึงประสงค์ ให้วางถ้วยน้ำ�มะนาวผสมน้ำ�บนจานหมุน
และให้ความร้อนโดยใช้พลังงานเต็มที่เป็นเวลาสิบนาที
เตาไมโครเวฟนี้ไม่เหมาะสำ�หรับใช้งานเพื่อการพาณิชย์
4. ล้างจานที่ใช้เครื่องล้างได้เมื่อใดก็ตามที่ต้องการ
โปรดอย่าทำ�น้ำ�หกในช่องระบาย ห้ามใช้ผลิตภัณฑ์ที่มีฤทธิ์ขัดหรือกัดกร่อน หรือสารละลายเคมี โปรดใช้ความ
ระมัดระวังขณะทำ�ความสะอาดซีลขอบประตู เพื่อให้แน่ใจว่าไม่มีเศษอาหารติดอยู่
•
•
สะสม
ทำ�ให้ประตูปิดไม่สนิท
19
ME109MSTD-XST_04001A-01_TH.indd 19
3/5/2012 6:32:37 PM
ข้อมูลจำ�เพาะด้านเทคนิค
ไทย
SAMSUNG มุ่งมั่นที่จะพัฒนาผลิตภัณฑ์อยู่เสมอ ดังนั้นรายละเอียดของเครื่องและคำ�แนะนำ�สำ�หรับผู้ใช้นี้จึงอาจ
มีการเปลี่ยนแปลงโดยไม่ได้แจ้งให้ทราบ
รุ่น
ME109MSTD
การจ่ายไฟ
220 V ~ 50 Hz
การใช้พลังงาน
ไมโครเวฟ
1500 W
กำ�ลังไฟฟ้า
100 W / 1000 W (IEC-705)
ความถี่ของคลื่นขณะทำ�งาน
2450 MHz
แมกนีตรอน
OM75P(31)
วิธีระบายความร้อน
มอเตอร์พัดลมระบายความร้อน
ขนาด (กว้าง x สูง x ลึก)
ด้านนอก
ช่องของเตาอบ
517 x 297 x 411 มม.
336 x 241 x 349 มม.
ปริมาตร
28 ลิตร
น้ำ�หนัก
สุทธิ
15 กก. โดยประมาณ
20
ME109MSTD-XST_04001A-01_TH.indd 20
รหัส: DE68-04001A-01
3/5/2012 6:32:38 PM
ME109MSTD
Microwave oven
imagine the possibilities
Thank you for purchasing this Samsung product.
Please register your product at
www.samsung.com/register
Owner’s instructions
This manual is made with 100 % recycled paper.
ME109MSTD_XST-04001A-01_EN.indd 1
2012-03-23 �� 2:54:47
ENGLISH
CONTENTS
OVEN
Oven........................................................................................................2
Control panel............................................................................................3
Accessories..............................................................................................3
Using this instruction booklet....................................................................4
Important safety information ....................................................................4
Legend for symbols and icons..................................................................4
Precaution to avoid possible exposure to excessive microwave energy.....4
Important safety instructions.....................................................................5
Installing your microwave oven.................................................................8
Setting the time........................................................................................8
What to do if you are in doubt or have a problem.....................................9
Cooking/Reheating...................................................................................9
Power levels.............................................................................................10
Stopping the cooking...............................................................................10
Adjusting the cooking time.......................................................................10
Using the Deodorization Feature...............................................................10
Using the quick meal feature.....................................................................11
Quick meal settings..................................................................................11
Using the Rice+Steam feature..................................................................12
The Rice+Steam settings..........................................................................12
Using the soup feature..............................................................................13
The soup settings.....................................................................................13
Using the Simple Menu feature.................................................................14
The Simple Menu settings........................................................................14
Using the auto POWER defrost feature.....................................................16
Auto Power defrost settings......................................................................16
Switching the beeper off...........................................................................17
Safety-Locking Your Microwave Oven.......................................................17
Using the steam cleaning..........................................................................17
Cookware guide.......................................................................................18
Cleaning your microwave oven.................................................................19
Storing and repairing your microwave oven..............................................19
Technical specifications............................................................................20
1
2
5
6
7
8
3
9
4
10
11
1. DOOR HANDLE
7. TURNTABLE
2. VENTILATION HOLES
8. COUPLER
3. LIGHT
9. ROLLER RING
4. DISPLAY
10. SAFETY INTERLOCK HOLES
5. DOOR LATCHES
11. CONTROL PANEL
6. DOOR
2
ME109MSTD_XST-04001A-01_EN.indd 2
2012-03-23 �� 2:54:48
CONTROL PANEL
ACCESSORIES
Depending on the model that you have purchased, you are supplied with
several accessories that can be used in a variety of ways.
1. Coupler, already placed over the motor shaft in the
base of the oven.
1
8
2
9
3
10
4
11
5
12
ENGLISH
Purpose : The coupler rotates the turntable.
2. Roller ring, to be placed in the centre of the oven.
Purpose : The roller ring supports the turntable.
3. Turntable, to be placed on the roller ring with the
centre fitting to the coupler.
Purpose : The turntable serves as the main
cooking surface; it can be easily removed for cleaning.
4. Clean Water Bowl see page 17.
6
Purpose : The water bowl can be used to clean.
13
7
5. Power steam cooker, see page 12.
Purpose : The plastic steam cooker when using
power steam function.
1. DISPLAY
7. STOP/CANCEL BUTTON
2. AUTO POWER DEFROST
BUTTON
8. CLOCK SETTING
3. POWER STEAM SELECTION
4. POWER LEVEL SETTING
5. DEODORIZATION BUTTON
6. UP ( ) / DOWN ( ) BUTTON
(Cook time, weight and serving
size)
DO NOT operate the microwave oven without the roller ring and
turntable.
9. AUTO REHEAT SELECTION
10.MEMORY BUTTON
11.STANDING TIME SETTING
12.TURNTABLE ON/OFF BUTTON
13.START BUTTON
3
ME109MSTD_XST-04001A-01_EN.indd 3
2012-03-23 �� 2:54:49
USING THIS INSTRUCTION BOOKLET
ENGLISH
You have just purchased a SAMSUNG microwave oven. Your Owner’s Instructions
contain valuable information on cooking with your microwave oven:
•
•
•
•
Safety precautions
Suitable accessories and cookware
Useful cooking tips
Cooking tips
Do NOT attempt.
Follow directions explicitly.
Unplug the power plug from
the wall socket.
Make sure the machine is
grounded to prevent electric
shock.
Do NOT touch.
Important
Call the service center for
help.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS.
READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
Before using the oven, confirm that the following instructions are
followed.
Failure to observe the following safety precautions may result in harmful
exposure to microwave energy.
(a) Under no circumstances should any attempt be made to operate the oven
with the door open or to tamper with the safety interlocks (door latches) or to
insert anything into the safety interlock holes.
(b) Do NOT place any object between the oven door and front face or allow
food or cleaner residues to accumulate on sealing surfaces. Ensure that the
door and door sealing surfaces are kept clean by wiping after use first with a
damp cloth and then with a soft dry cloth.
(c) Do NOT operate the oven if it is damaged until it has been repaired by a
qualified microwave service technician trained by the manufacturer. It is
particularly important that the oven door closes properly and that there is no
damage to the:
(1) Door (bent)
(2) Door hinges (broken or loose)
(3) Door seals and sealing surfaces
(d) The oven should not be adjusted or repaired by anyone other than a properly
qualified microwave service technician trained by the manufacturer.
LEGEND FOR SYMBOLS AND ICONS
WARNING
Hazards or unsafe practices that may result in severe
personal injury or death.
CAUTION
Hazards or unsafe practices that may result in minor
personal injury or property damage.
Note
PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO
EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY.
• Use this appliance only for its intended purpose as described in this
instruction manual. Warnings and Important Safety Instructions in this
manual do not cover all possible conditions and situations that may
occur. It is your responsibility to use common sense, caution, and care
when installing, maintaining, and operating your appliance.
• Because these following operating instructions cover various models,
the characteristics of your microwave oven may differ slightly from those
described in this manual and not all warning signs may be applicable. If
you have any questions or concerns, contact your nearest service centre
or find help and information online at www.samsung.com.
• This microwave oven is supposed for heating food. It is intended for
domestic home-use only. Do not heat any type of textiles or cushions
filled with grains, which could cause burns and fire. The manufacturer
cannot be held liable for damage caused by improper or incorrect use of
the appliance.
• Failure to maintain the oven in a clean condition could lead to deterioration
of the surface that could adversely affect the life of the appliance and
possible result in a hazardous situation.
Warning; Hot surface
4
ME109MSTD_XST-04001A-01_EN.indd 4
Warning; Explosive material
Do NOT disassemble.
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
Warning; Fire hazard
Warning; Electricity
This product is a Group 2 Class B ISM equipment. The definition of group 2
which contains all ISM equipment in which radio-frequency energy is intentionally
generated and/or used in the form of electromagnetic radiation for the treatment of
material, and EDM and arc welding equipment.
For Class B equipment is equipment suitable for use in domestic establishments
and in establishments directly connected to a low voltage power supply network
which supplies buildings used for domestic purposes.
2012-03-23 �� 2:54:50
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Do not use benzene, thinner, alcohol, steam cleaner or high
pressure cleaner to clean the appliance.
Make sure that these safety precautions are obeyed at all times.
Ensure that the power voltage, frequency and current are the
same as those of the product specifications.
Only qualified staff should be allowed to modify or repair the
microwave oven.
Plug the power plug into the wall socket firmly. Do not use
a multiple plug adapter, an extension cord or an electric
transformer.
Do not heat liquids and other food in sealed containers for
microwave function.
Do not hook the power cord on a metal object, insert the
power cord between the objects or behind the oven.
For your safety, do not use high-pressure water cleaners or
steam jet cleaners.
ENGLISH
WARNING
Do not use a damaged power plug, damaged power cord
or loose wall socket. When the power plug or power cord is
damaged, contact your nearest service centre.
Do not install this appliance; near heater, inflammable material;
in a humid, oily or dusty location, in a location exposed to direct
sunlight and water or where gas may leak; on un level ground.
Appliances are not intended to be operated by means of an
external timer or separate remote-control system.
This appliance must be properly grounded in accordance with
local and national codes.
Do not pour or directly spray water onto the oven.
Remove all foreign substances such as dust or water from the
power plug terminals and contact points using a dry cloth on a
regular basis.
Do not place objects on the oven, inside or on the door of the
oven.
Do not spray volatile material such as insecticide onto the
surface of the oven.
Do not pull or excessively bend or place heavy objecton the
power cord.
Children should be supervised to ensure that they do not play
with the appliance
In the event of a gas leak (such as propane gas, LP gas, etc.),
ventilate immediately without touching the power plug.
Do not touch the power plug with wet hands.
The appliance is not intended for installing in road vehicles,
caravans and similar vehicles etc.
Do not turn the appliance off by unplugging the power plug
while an operation is in progress.
Do not store flammable materials in the oven. Take special care
when heating dishes or drinks that contain alcohol as alcohol
vapours may contact a hot part of the oven.
Do not insert fingers or foreign substances, If any foreign
substance such as water has entered the appliance, unplug the
power plug and contact your nearest service centre.
The microwave oven is intended to be used on the counter or
counter top use only, the microwave oven shall not be placed in
a cabinet. (Counter top model only)
Do not apply excessive pressure or impact to the appliance.
WARNING: The appliance and its accessible parts become
hot during use. Care should be taken to avoid touching heating
elements. Children less than 8 years of age shall be kept away
unless continuously supervised.
Do not place the oven over a fragile object such as a sink or
glass object. (Counter top model only)
5
ME109MSTD_XST-04001A-01_EN.indd 5
2012-03-23 �� 2:54:57
ENGLISH
WARNING: Only allow children to use the oven without
supervision when adequate instructions have been given
so that the child is able to use the oven in a safe way and
understands the hazards of improper use.
WARNING: The contents of feeding bottles and baby food jars
shall be stirred or shaken and the temperature checked before
consumption, in order to avoid burns;
The appliance is not intended for use by persons (including
children) with reduced physical, sensory or mental capabilities,
or lack of experience and knowledge, unless they have been
given supervision or instruction concerning use of the appliance
by a person responsible for their safety.
This appliance can be used by children aged from 8 years and
above and persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge if they have
been given supervision or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Children shall not play with the appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made by children without supervision.
This oven should be positioned proper direction and height
permitting easy access to cavity and control area.
Before using the your oven first time, oven should be operated
with the water during 10 minute and then used.
WARNING: If the door or door seals are damaged, the oven must
not be operated until it has been repaired by a competent person.
This microwave oven has to be positioned so that plug is
accessible. If the oven generates a strange noise, a burning
smell, or smoke is emitted, unplug the power plug immediately
and contact your nearest service center.
WARNING: It is hazardous for anyone other than a competent
person to carry out any service or repair operation that involves
the removal of a cover which gives protection against exposure
to microwave energy.
During cleaning conditions the surfaces may get hotter than usual
and children should be kept away (Cleaning function model only)
WARNING: Ensure that the appliance is switched off before
replacing the lamp to avoid the possibility of electric shock.
Excess spillage must be removed before cleaning and utensils
which state in cleaning manual can be left in the oven during
cleaning. (Cleaning function model only)
WARNING: Liquids and other foods must not be heated in
sealed containers since they are liable to explode.
WARNING: Accessible parts may become hot during use. To
avoid burns young children should be kept away.
Appliance should allow to disconnection of the appliance from the
supply after installation. The disconnection may be achieved by
having the plug accessible or by incorporating a switch in the fixed
wiring in accordance with the wiring rules. (Built-in model only.)
WARNING: Microwave heating of beverages can result in
delayed eruptive boiling,therefore care must be taken when
handling the container; To prevent this situation ALWAYS allow
a standing time of at least 20 seconds after the oven has been
switched off so that the temperature can equalize. Stir during
heating, if necessary, and ALWAYS stir after heating.
In the event of scalding, follow these FIRST AID instructions:
• Immerse the scalded area in cold water for at least 10
minutes.
• Cover with a clean, dry dressing.
• Do not apply any creams, oils or lotions.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in
order to avoid a hazard.
Warning: When the appliance is operated in the combination
mode, children should only use the oven under adult
supervision due to the temperatures generated.
The temperature of accessible surfaces may be high when the
appliance is operating.
During use the appliance becomes hot. Care should be taken
to avoid touching heating elements inside the oven.
6
ME109MSTD_XST-04001A-01_EN.indd 6
2012-03-23 �� 2:55:01
The door or the outer surface may get hot when the appliance
is operating.
Stir liquids halfway during heating or after heating ends and
allow the liquid stand at least 20 seconds after heating to
prevent eruptive boiling.
CAUTION
Stand at arms length from the oven when opening the door to
avoid getting scalded by escaping hot air or steam.
Do not operate the microwave oven when it is empty. The
microwave oven will automatically shut down for 30 minutes
for safety purposes. We recommend placing a glass of water
inside the oven at all times to absorb microwave energy in case
the microwave oven is started accidentally.
ENGLISH
Only use utensils that are suitable for use in microwave ovens;
DO NOT use any metallic containers, Dinnerware with gold or
silver trimmings, Skewers, forks, etc.
Remove wire twist ties from paper or plastic bags.
Reason: Electric arcing or sparking may occur and may
damage the oven.
Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal scrapers to
clean the oven door glass since they can scratch the surface,
which may result in shattering of the glass.
When heating food in plastic or paper containers, keep an eye
on the oven due to the possibility of ignition;
Do not use your microwave oven to dry papers or clothes.
Install the oven in compliance with the clearances stated in this
manual (see Installing Your Microwave Oven)
Use shorter times for smaller amounts of food to prevent
overheating and burning food.
Take care when connecting other electrical appliances to
sockets near the oven.
If smoke is observed, switch off or unplug the appliance and
keep the door closed in order to stifle any flames;
The oven should be cleaned regularly and any food deposits
removed;
Do not immerse the power cable or power plug in water and
keep the power cable away from heat.
Eggs in their shell and whole hard-boiled eggs should not be
heated in microwave ovens since they may explode, even after
microwave heating has ended; Also do not heat airtight or vacuumsealed bottles, jars, containers, nuts inshells, tomatoes etc.
Do not cover the ventilation slots with cloth or paper. They may
catch fire as hot air escapes from the oven. The oven may also
overheat and switch itself off automatically, and will remain off
until it cools sufficiently.
Always use oven mitts when removing a dish from the oven to
avoid unintentional burns.
Do not touch heating elements or interior oven walls until the
oven has cooled down.
7
ME109MSTD_XST-04001A-01_EN.indd 7
2012-03-23 �� 2:55:04
ENGLISH
INSTALLING YOUR MICROWAVE OVEN
SETTING THE TIME
Place the oven on a flat level surface 85 cm above the floor. The surface
should be strong enough to safely bear the weight of the oven.
Your microwave oven has an inbuilt clock. When power is supplied, “:0”,
“88:88” or “12:00” is automatically displayed on the display. Please set the
current time. The time can be displayed in either the 24-hour or 12-hour
notation. You must set the clock:
• When you first install your microwave oven
• After a power failure
1. When you install your oven, make sure there is
adequate ventilation for your oven by leaving at least
10 cm (4 inches) of space behind and, on the sides
of the oven and 20 cm (8 inches) of space above.
20 cm
above
85 cm of
the floor
10 cm
behind
10 cm on
the side
Do not forget to reset the clock when you switch to and from summer
or winter time.
2. Remove all packing materials inside the oven.
Install the roller ring and turntable.
Check that the turntable rotates freely.
1. To display the time
in the...
24-hour notation
12-hour notation
3. This microwave oven has to be positioned so that plug is accessible.
Then press the ( )
button...
Once
Twice
2. Press the ( ) and ( ) buttons to set the hour.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by a special cord or
assembly available from the manufacturer or its service agent.
For your personal safety, plug the cable into a 3-pin, 220 Volt, 50Hz,
AC earthed socket. If the power cable of this appliance is damaged, it
must be replaced by a special cable.
3. Press the ( ) button.
Do not install the microwave oven in hot or damp surroundings like
next to a traditional oven or radiator. The power supply specifications
of the oven must be respected and any extension cable used must
be of the same standard as the power cable supplied with the oven.
Wipe the interior and the door seal with a damp cloth before using your
microwave oven for the first time.
4. Press the ( ) and ( ) buttons to set the minute.
5. Press the ( ) button.
8
ME109MSTD_XST-04001A-01_EN.indd 8
2012-03-23 �� 2:55:05
WHAT TO DO IF YOU ARE IN DOUBT OR HAVE A
PROBLEM
COOKING/REHEATING
The following procedure explains how to cook or reheat food.
Always check your cooking settings before leaving the oven unattended.
First, place the food in the centre of the turntable. Then, close the door.
If you have any of the problems listed below try the solutions given.
The oven does not start when you press the
• Is the door completely closed?
1. Press the (
Result :
button.
The food is not cooked at all.
• Have you set the timer correctly and/or pressed the button?
• Is the door closed?
• Have you overloaded the electric circuit and caused a fuse to blow or a
breaker to be triggered?
) button.
The 1000 W (maximum cooking power)
indications are displayed:
Select the appropriate power level by
pressing the ( ) button again until the
corresponding wattage is displayed. Refer to the power
level table.
ENGLISH
This is normal.
• Condensation inside the oven.
• Air flow around the door and outer casing.
• Light reflection around the door and outer casing.
• Steam escaping from around the door or vents.
2. Set the cooking time by pressing the ( ) and ( )
buttons as required.
3. Press the ( ) button.
The food is either overcooked or undercooked.
• Was the appropriate cooking length set for the type of food?
• Was an appropriate power level chosen?
Result :
Sparking and cracking occur inside the oven (arcing).
• Have you used a dish with metal trimmings?
• Have you left a fork or other metal utensil inside the oven?
• Is aluminum foil too close to the inside walls?
The oven causes interference with radios or televisions.
• Slight interference may be observed on televisions or radios when the
oven is operating. This is normal. To solve this problem, install the oven
away from televisions, radios and aerials.
• If interference is detected by the oven’s microprocessor, the display
may be reset. To solve this problem, disconnect the power plug and
reconnect it. Reset the time.
The oven light comes on and the
turntable starts rotating. Cooking starts.
When it has finished:.
1) The oven beeps four times
2) The end reminder signal will beep 3 times(once every
minutes).
3) The current time is displayed again. Cooking starts and
when it has finished the oven beeps four times.
Never switch the microwave oven on when it is empty.
If you wish to heat a dish for a short period of time at maximum power
(1000 W), simply press the +30s button once for each 30 seconds of
cooking time. The oven starts immediately.
You can change the power level during cooking by pressing the (
button.
)
If the above guidelines do not enable you to solve the problem, contact
your local dealer or SAMSUNG after-sales service.
9
ME109MSTD_XST-04001A-01_EN.indd 9
2012-03-23 �� 2:55:06
POWER LEVELS
ADJUSTING THE COOKING TIME
ENGLISH
You can choose among the power levels below.
You can increase the cooking time by pressing the +30s
button once for each 30 seconds to be added.
Power level
Output
FULL
1000 W
HIGH
850 W
MEDIUM HIGH
600 W
USING THE DEODORIZATION FEATURE
MEDIUM
450 W
MEDIUM LOW
300 W
Use this feature after cooking odorous food or when
there is a lot of smoke in the oven interior.
First clean the oven interior.
DEFROST
180 W
LOW/KEEP WARM
100 W
Press the +30s button once for each 30 seconds to be
added.
Press the Deodorization ( ) button after you have.
finished cleaning. you will hear four beeps.
If you select higher power level, the cooking time must be decreased.
If you select lower power level, the cooking time must be increased.
The deodorization time has been specified as 5 minutes.
increases by 30 seconds whenever the +30s button is pressed.
STOPPING THE COOKING
The maximum deodorization time is 15 minutes.
You can stop cooking at any time to check the food.
1. To stop temporarily;
Open the door.
Result :
Cooking stops. To resume cooking,
close the door and press ( ) again.
2. To stop completely;
Press the ( ) button.
Result :
The cooking stops. If you wish to
cancel the cooking setting, press the
Stop ( ) button again.
You can cancel any setting before you start cooking by simply pressing
Stop ( ).
10
ME109MSTD_XST-04001A-01_EN.indd 10
2012-03-23 �� 2:55:06
USING THE QUICK MEAL FEATURE
QUICK MEAL SETTINGS
With the Quick meal feature, the cooking time is set automatically.
First, place the food in the centre of the turntable and close the door.
1. Press the Quick meal button.
The following table presents the various Quick meal Programmes,
quantities, standing times and appropriate recommendations.
Code
2. Select the type of food that you are cooking by
pressing the Quick meal button. Refer to the table
on the following page for a description of the various
preprogrammed settings.
3. Press Start ( ) button.
Result:
2
The food is cooked according to the
preprogrammed setting selected.
• When cooking has finished, the
oven will beep and flash “0” four
times. The oven will then beep one
time per minute.
3
4
Instant Noodle
Serving
Ingredients
size
670 g minced pork - 100 g
egg - 1, boiled water - 2 cups
any vegetables - 100 g, instant
noodle - 1 bag
ENGLISH
1
Food
Recommendations
1.Put instant noodle, minced pork, vegetable and egg together and
cook.
Frozen Shrimp
192 g Frozen Shrimp Bumpling (kanom
Dumpling (kanom jeeb
(16/p) jeeb kung) - 192 g
kung)
Recommendations
1.Cut the corner of the package and cook.
Frozen Chinese Bun
180 g Frozen Chinese Bun (salapao sai
(salapao sai moo)
(30/p) moo) - 180 g
Recommendations
1.Cut the corner of the package and cook.
Frozen Wonton
250 g Frozen Wonton Shrimp (keaw
kung) - 250 g
Shrimp (keaw kung)
Recommendations
5
1.Remove the outer bag before reheating.
2.Pierce cover film for 3-4 time and cook.
Frozen Congee with
350 g Frozen Congee with Grouper
Fish (kow tom pla kao) - 350 g
Grouper Fish (kow
tom pla kao)
Recommendations
1.Remove the outer seal before reheating.
2.Open the cover. Add water to fill line.
3.Cover lid loosely to let stream esacape during heat and cook.
11
ME109MSTD_XST-04001A-01_EN.indd 11
2012-03-23 �� 2:55:07
ENGLISH
USING THE RICE+STEAM FEATURE
THE RICE+STEAM SETTINGS
With the Rice+Steam feature, the cooking time is set automatically.
First, place the food in the centre of the turntable and close the door.
1. Press the Rice+Steam button.
The following table presents the various Rice+Steam Programmes,
quantities, standing times and appropriate recommendations.
Code
1
Rice
2. Select the type of food that you are cooking by
pressing the Rice+Steam button. Refer to the table
on the following page for a description of the various
preprogrammed settings.
2
3. Press Start ( ) button.
Result:
The food is cooked according to the
preprogrammed setting selected.
• When cooking has finished, the
oven will beep and flash “0” four times. The oven will
then beep one time per minute.
3
• Power steam cooking hint
Components of Power Steam Cooker
Bowl
4
Insert tray
Lid
Handling of Power Steam Cooker
Food
Serving size
Ingredients
320 g
rice - 1 cup
water - 1 1/4 cup
Recommendations
1. Put rice, water in a bowl and cover with the lid.
2. Cook and keep the lid closed for another 15-20 minutes before
serve.
Brown rice
350 g
brown rice - 1 cups
water for cooking - 2 cups,
water for cleaned rice
Recommendations
1. Put brown rice in a bowl, add water and cover with the lid.
2. Cook and wait for 10 mins ready to serve.
Sticky rice
350 - 400 g sticky rice - 1 cup, water - ½ cup
Recommendations
1. Put the sticky rice, add water in bowl and cover with the lid.
2. Cook and keep the lid closed for another 15-20 minutes before
serve.
Steamed egg (egg
400 - 450 g fresh egg - 2
custard)
evaporated milk - 2 tbs
water - 3/4 cup
Japanese soy sauce - 1 ts
salt - 1/8 ts
kani crab - 1/4 cup
boiled shrimps - 4
Recommendations
1. Put eggs in a bowl, beated then add evaporated milk, water and
seasoning with Japanese soy sauce and salt mixed well.
2. Cook and decorate with Kani crab and shrimp before serve.
+
(Bowl + lid)
(Bowl with insert tray+ lid)
12
ME109MSTD_XST-04001A-01_EN.indd 12
2012-03-23 �� 2:55:08
Code
Food
5
Steamed jack
potato
400 g
THE SOUP SETTINGS
Ingredients
potato - 400 g
water - 45 ml
The following table presents the various Soup Programmes, quantities,
standing times and appropriate recommendations.
Recommendations
1. Weight the potato, wash and chop the potato in the same size.
2. Put the insert tray in the steam bowl and put the chopped potato on
top.
3. Add 45 ml (3 tbs) water for 400-450 g potato.
4. Close lid and cook.
vegetable - 400 g
Steamed vegetable
400 g
water - 45 ml
Recommendations
1. Weight the potato, wash and chop vegetable in the same size.
2. Put the insert tray in the steam bowl and put the chopped potato on
top.
3. Add 45 ml (3 tbs) water for 400-450 g potato.
4. Close lid and cook.
Code
1
2
USING THE SOUP FEATURE
With the Soup feature, the cooking time is set automatically.
First, place the food in the centre of the turntable and close the door.
1. Press the Soup button.
2. Select the type of food that you are cooking by
pressing the Soup button. Refer to the table on
the following page for a description of the various
preprogrammed settings.
Food
Serving
Ingredients
size
Clear
850 g chopped ground pork - 100 g
broth soup
pepper - ¼ ts , water - 500 ml
with soft
spring onion - ¼ cup
tofu and
chopped coriander - 1 tbs
seaweed
fish sauce - 1 tbs, strips soft tofu - 2
dried seaweed - ¼ cup
oyster sauce - 1 tbs , pepper - 1 ts
Recommendations
1. Marinated ground pork and pepper for 5 mins.
2. Put water, chopped pork, soft tofu, and cook.
3. Add spring onion, coriander, and pepper dried seaweed Ready to serve.
Tom yum
920 g shrimp - 150 g, sliced galangal - 4 pieces
soup with
sliced kaffir - ¼ cup, lemongrass - 2
shrimp
boiled water - 500 ml, mushroom - 1 cup
tomatoes - 4, chili paste - 1 tbs
evaporated milk - ¼ cup
fish sauce - 3 tbs
lime juice - 3 tbs, chilis - 10
Recommendations
1. Put galangal, lemongrass, tear kaffir leave, tomato, tom yum khung paste in
Boiled water wait for 2 mins.
2. Add shrimp, mushroom, chili, and cook.
3. Then add the evaporated milk seasoning with fish sauce, lime juice, chili
paste then serve hot.
ENGLISH
6
Serving size
3. Press Start ( ) button.
Result:
The food is cooked according to the
preprogrammed setting selected.
• When cooking has finished, the
oven will beep and flash “0” four times. The oven will
then beep one time per minute.
ME109MSTD_XST-04001A-01_EN.indd 13
13
2012-03-23 �� 2:55:08
Code
ENGLISH
3
4
5
6
USING THE SIMPLE MENU FEATURE
Food
Serving
Ingredients
size
Tom kha
800 g chicken - 150 g, mushroom - 50 g
soup with
coconut milk - 250 ml
chicken
sliced galangal - 6 pieces
sliced lemongrass - 2, kaffir leave - 3
charlotte - 3, coriander - 1, fried chili - 3
palm sugar - 2 ts, fish sauce - 3 tbs
lime juice - 3 tbs, water - 250 ml
Recommendations
1. Mixed water and coconut milk and add charlotte, lemongrass , kaffie leave,
chicken and mushroom.
2. Cook and season with fish sauce , lime juice, palm sugar, and chili then
serve.
Green
900 chicken breast - 200 g
curry with
1000 g green curry paste - 2 tbs
shrim
coconut milk - 2 cup, sweet basil - ¼ cup
cut in squared egg plant - 1 cup
fish sauce - 1 tbs, palm sugar - 1 ts
Recommendations
1. Mixed Coconut Milk, Green Curry paste, Chicken, egg plant, palm sugar,
fish sauce mixed well, then cook, move out and add sweet basil then serve.
Miso soup
600 water - 500 ml, miso - 1 tbs, dashi - 1 tbs,
700 g wakame seaweed - 2 tbs
diced soft tofu - 100 g
Japanese soy suace - 1/2tbs, Salt - ¼ tbs
sliced Japanese onion - ¼ cup
Japanese Mushroom - 50 g
Recommendations
1. Added Dashi, Wakame seaweed,soft Tofu and Japanese mushroom and
Salt, in water stir well.
2. Garnished with sliced spring onion and cook
sliced banana - 100 g
Banana in
500 coconut
600 g coconut milk - 150 ml, palm sugar - 3 tbs
milk
water - 1 cup (240 ml), salt - ¼ ts
Recommendations
1. Mixed coconut milk, water, palm sugar, and salt stir until dissolved. Then
add sliced banana.
2. Cook.
With the Simple Menu feature, the cooking time is set automatically.
First, place the food in the centre of the turntable and close the door.
1. Press the Simple Menu button.
2. Select the type of food that you are cooking by
pressing the Simple Menu button. Refer to the table
on the following page for a description of the various
preprogrammed settings.
3. Press Start ( ) button.
Result:
The food is cooked according to the
preprogrammed setting selected.
• When cooking has finished, the
oven will beep and flash “0” four times. The oven will
then beep one time per minute.
THE SIMPLE MENU SETTINGS
The following table presents the various Soup Programmes, quantities,
standing times and appropriate recommendations.
Code
1
Food
Pork congee/
Porridge
Serving
size
600 750 g
Ingredients
cooked rice - 1 cup, water - 500 ml
pork chopped - 1/2 cup
pepper ground - 1 ts, soy suace - 1 tbs
oyster sauce - 1 tbs, spring onion
sliced Celery, coriander - ½ cup
Recommendations
1. Mix chopped pork with Pepper, Oyster sauce and make a small balls
2. Put pork balls, cooked rice, water, then seasoning with seasoning powder pork flavor, stir
well and cook
3. Add the Celery, Spring Onion, Corianders before serve
14
ME109MSTD_XST-04001A-01_EN.indd 14
2012-03-23 �� 2:55:09
Code
2
4
5
Serving
size
220 g
Ingredients
Code
spaghetti
spaghettis - 80 g, boiled water - 500ml
Recommendations
1. Add salt in water stir well , then add spaghetti and cook
2. Drain and soak in cold water. Add a bit vegetable oil and stir.
Omelets
120 g
egg - 2, chopped tomato - 1 tbs
chopped onion - 1 tbs, Soy sauce - ½ tbs
butter - 1 tbs
Recommendations
1. Mix the beaten eggs , chopped tomato , chopped onion and soy sauce and stir well.
2. Spread the butter on the plate, put the mixer on the plate and cook
Spaghetti cream
450 onion - 1/4 cup, water - ½ cup
sauce
500 g
cooked ham - ½ cup
cooked spaghetti - 80 g
salted butter - 2 tbs, bay leaves - 3
plain four - 1 tbs, whipping cream - 100 ml
sliced mushroom - 1/2 cup, Salt
pepper - 1/4 ts, mozzarellas cheese - 2 tbs
Recommendations
1. Mix water and flour, then add butter,whipping cream, bay leave, chopped onion, ham, sliced
mustroom seasoning with salt & pepper
2. Cook and add mozzarella cheese stir then serve with spaghetti.
Spaghetti meat
500 cooked spaghetti - 80 g, Salt - 1/2 ts
ball
550 g
minced meat - 200 g, black pepper - ½ ts
choped onion - ¼ cup, bay leave - 3
butter - 2 tbs, diced tomatoes - 1 cup
tomatoes sauce - 1/4 cup, water - 1/3 cup
Recommendations
1. Mix minced meat with pepper and salt stir well make the ball
2. Mix the meat ball , butter, bay leave , and diced tomato, tomato sauce, choped onion, water.
3. Cook and serve with cooked spaghetti
6
7
8
Food
Steamed Sea
bass with spicy
lemon sauce
Serving
size
550 g
Ingredients
sea bass - 500 g, salt - ¼ ts
choped garlic - 2 tbs, chilli - 2 tbs
lime juice - 3 tbs, fish suace - 1 1/2 tbs, celery cut - ¼
cup
chopped coriander - 1 tbs
lemon grass - 2, a bit sugar
Recommendations
1. Spring salt all over the fish, and put the Lemongrass inside the fish
2. Lay down cut celery on the plate and put the fish on top and cook
3. Seasoning with the spicy sauce (chopped garlic and chili, fish sauce, lime juice and sugar.)
4. Decorated with coriander and celery. Serve hot.
Slow cook
800 chicken wing(about 250 g) - 5 pcs
chicken
1200 g tomato sauce - ½ cup, water - 500 ml
diced carrot - 1 cup, salt - ¼ tbs
diced onion - 1 cup, diced potato - 1 cup
chopped Coriander root - 1 tbs
chopped garlic - 1 tbs, pepper - ¼ tbs
bay leaves - 2, oyster sauce - 3 tbs
Recommendations
1. Marinate chicken wing with chopped coriander root, salt and pepper for 10 mins
2. Add water, onion, potato, tomato in a bowl stir well
3. Seasoning with oyster sauce and bayleave. put in microwave. set microwave function 450
watt for 30 mins, then serve hot
Coconut custard
130 g
duck eggs - 3, crane sugar - ½ cup
coconut milk - 1 cup, pandanus leaf - 2-3
small diced pumpkins - 1 cup
Recommendations
1. Mixed egg and stir with squeezed pandanus leaf unitl have a smell of pandanus leaf; then stir
with the crane sugar. Fill out only the juice
2. Add the diced pumpkin and cook, then serve in room tempurate
ENGLISH
3
Food
15
ME109MSTD_XST-04001A-01_EN.indd 15
2012-03-23 �� 2:55:09
USING THE AUTO POWER DEFROST FEATURE
AUTO POWER DEFROST SETTINGS
The Auto Power Defrost feature enables you to defrost meat, poultry,fish
and bread/cake. The defrost time and power level are set automatically.
The following table presents the rapid defrost programme, quantities,
standing times and appropriate recommendations.
Remove all kind of package material before defrosting. Place meat, poultry
and fish on a flat ceramic plate.
ENGLISH
Use only dishes that are microwave-safe.
First, place the frozen food in the centre of the turntable and close the door.
Code/Food
1. Press the Power Defrost ( ) button which you
want the required number of time.
1. Meat
Example:
Serving
size (g)
200-2000
Standing
time (min.)
20-60
Press the Power Defrost ( ) button
three times to defrost fish.
2. Select the food weight by pressing ( ) and ( ) buttons.
It is possible to set up to a maximum of 2000 g.
(Bread/Cake is possible to set up to a maximum of
1000 g.)
2. Poultry
200-2000
20-60
3. Press the ( ) button.
3. Fish
200-2000
20-50
4. Bread/
Cake
125-1000
5-30
Result :
 Defrosting begins.
 The oven beeps half way through
defrosting to remind you to turn the
food over.
 Press button again to finish defrosting.
You can also defrost food manually. To do so, select the microwave
cooking/reheating function with a power level of 180 W. Refer to the
section entitled “Cooking/Reheating” on page 9 for further details.
Recommendations
Shield the edges with aluminium
foil. Turn the meat over, when
the oven beeps. This programme
is suitable for beef, lamb, pork,
steaks, chops, minced meat.
Shield the leg and wing tips with
aluminium foil. Turn the poultry
over, when the oven beeps. This
programme is suitable for whole
chicken as well as for chicken
portions.
Shield the tail of a whole fish
with aluminium foil. Turn the fish
over, when the oven beeps. This
programme is suitable for whole
fishes as well as for fish fillets.
Put bread on a piece of kitchen
paper and turn over, as soon as
the oven beeps. Place cake on a
ceramic plate and if possible, turn
over, as soon as the oven beeps.
(Oven keeps operating and is
stopped, when you open the door.)
This programme is suitable for all
kinds of bread, sliced or whole,
as well as for bread rolls and
baguettes. Arrange bread rolls in a
circle. This programme is suitable
for all kinds of yeast cake, biscuit,
cheese cake and puff pastry. It is
not suitable for short/crust pastry,
fruit and cream cakes as well as
for cake with chocolate topping.
16
ME109MSTD_XST-04001A-01_EN.indd 16
2012-03-23 �� 2:55:09
SWITCHING THE BEEPER OFF
USING THE STEAM CLEANING
You can switch the beeper off whenever you want.
The steam provided by steam clean system will soak the cavity surface.
After using steam clean function, you can easily clean the cavity of oven.
Use this function only after the oven has completely cooled. (Room
temperature)
1. Press the ( ) and ( ) buttons at the same time.
Result :
 The following indication is displayed.
 The oven will not beep each time you press a button.
2. To switch the beeper back on, press the ( ) and ( )
buttons again at the same time.
Result :
2. Fill with water following guide line (water level)
outside the water bowl. (The line is about 50 ml.)
 The following indication is displayed.
More than 50 ml water may cause a leak at the
back through the hole. Ensure that it is not more
than 50 ml.
 The oven operates with the beeper on again.
3. Insert water bowl into upper water bowl holder on
the right wall of cooking chamber.
SAFETY-LOCKING YOUR MICROWAVE OVEN
Your microwave oven is fitted with a special Child Safety programme, which
enables the oven to be “locked” so that children or anyone unfamiliar with it
cannot operate it accidentally.
The oven can be locked at any time.
4. Close the door.
5. Press the Steam Clean ( ) button.
It can be seen MISTY during steam cleaning. but
it is not a defect BUT STEAM SHIELDS THE light
INSIDE.
1. Press the ( ) and ( ) buttons at the same time.
Result :
 The oven is locked (no functions
can be selected).
 The display shows “L”.
6. Open the door.
7. Please clean cavity of oven with dried dishtowel.
Remove the turntable and only under rack with
kitchen paper.
2. To unlock the oven, press the ( ) and ( ) button
again at the same time.
Result :
ENGLISH
Use normal water only,and no distilled water.
1. Open the door.
The oven can be used normally.
Water Bowl only can be use during “Steam Clean” mode.
17
ME109MSTD_XST-04001A-01_EN.indd 17
When cooking non-liquid items, remove water bowl because It will
damage and cause fire to the microwave oven.
2012-03-23 �� 2:55:12
ENGLISH
COOKWARE GUIDE
Cookware
To cook food in the microwave oven, the microwaves must be able to
penetrate the food, without being reflected or absorbed by the dish used.
Care must therefore be taken when choosing the cookware. If the
cookware is marked microwave-safe, you do not need to worry.
The following table lists various types of cookware and indicates whether
and how they should be used in a microwave oven.
Cookware
Microwavesafe
Aluminum foil
✓✗
Can be used in small quantities to
protect areas against overcooking.
Arcing can occur if the foil is too
close to the oven wall or if too
much foil is used.
✓
Do not preheat for more than
eight minutes.
China and
earthenware
✓
Porcelain, pottery, glazed
earthenware and bone china are
usually suitable, unless decorated
with a metal trim.
Disposable polyester
cardboard dishes
✓
Some frozen foods are packaged
in these dishes.
• Polystyrene cups
containers
✓
Can be used to warm food.
Overheating may cause the
polystyrene to melt.
• Paper bags or
newspaper
✗
May catch fire.
• Recycled paper or
metal trims
✗
May cause arcing.
✓
Can be used, unless decorated
with a metal trim.
• Fine glassware
✓
Can be used to warm foods or
liquids. Delicate glass may break
or crack if heated suddenly.
• Glass jars
✓
Must remove the lid. Suitable for
warming only.
• Dishes
✗
May cause arcing or fire.
• Freezer bag twist
ties
✗
Paper
• Plates, cups,
napkins and kitchen
paper
✓
For short cooking times and
warming. Also to absorb excess
moisture.
• Recycled paper
✗
May cause arcing.
• Containers
✓
Particularly if heat-resistant
thermoplastic. Some other
plastics may warp or discolour
at high temperatures. Do not use
melamine plastic.
• Cling film
✓
Can be used to retain moisture.
Should not touch the food. Take
care when removing the film as
hot steam will escape.
Plastic
Fast-food packaging
• Freezer bags
Wax or grease-proof
paper
Glassware
• Oven-to-table ware
Comments
Metal
Comments
Browning plate
Microwavesafe
✓
✓✗
✗
✓✗
✓
Only if boilable or oven-proof.
Should not be airtight. Prick with a
fork, if necessary.
Can be used to retain moisture
and prevent spattering.
: Recommended
: Use caution
: Unsafe
18
ME109MSTD_XST-04001A-01_EN.indd 18
2012-03-23 �� 2:55:12
STORING AND REPAIRING YOUR MICROWAVE OVEN
The following parts of your microwave oven should be cleaned regularly to
prevent grease and food particles from building up:
• Inside and outside surfaces
• Door and door seals
• Turntable and roller rings
A few simple precautions should be taken when storing or having your
microwave oven serviced.
The oven must not be used if the door or door seals are damaged:
• Broken hinge
• Deteriorated seals
• Distorted or bent oven casing
Only a qualified microwave service technician should perform repair.
Always ensure that the door seals are clean and the door closes
properly.
Never remove the outer casing from the oven. If the oven is faulty and
needs servicing or you are in doubt about its condition:
Failure to maintain the oven in a clean condition could lead to
deterioration of the surface that could adversely affect the life of the
appliance and possibly result in a hazardous situation.
ENGLISH
CLEANING YOUR MICROWAVE OVEN
• Unplug it from the wall socket
• Contact the nearest after-sales service centre
1. Clean the outside surfaces with a soft cloth and warm, soapy water.
Rinse and dry.
If you wish to store your oven away temporarily, choose a dry, dust-free
place.
Reason : Dust and damp may adversely affect the working parts in the
oven.
2. Remove any splashes or stains on the inside surfaces or on the roller
ring with a soapy cloth. Rinse and dry.
3. To loosen hardened food particles and remove smells, place a cup
of diluted lemon juice on the turntable and heat for ten minutes at
maximum power.
This microwave oven is not intended for commercial use.
4. Wash the dishwasher-safe plate whenever necessary.
Do not spill water in the vents. Never use any abrasive products or
chemical solvents. Take particular care when cleaning the door seals to
ensure that no particles:
• Accumulate
• Prevent the door from closing correctly
19
ME109MSTD_XST-04001A-01_EN.indd 19
2012-03-23 �� 2:55:12
TECHNICAL SPECIFICATIONS
ENGLISH
SAMSUNG strives to improve its products at all times. Both the design
specifications and these user instructions are thus subject to change
without notice.
Model
ME109MSTD
Power source
220 V ~ 50 Hz
Power consumption
Microwave
1500 W
Output power
100 W / 1000 W (IEC-705)
Operating frequency
2450 MHz
Magnetron
OM75P(31)
Cooling method
Cooling fan motor
Dimensions (W x H x D)
Outside
Oven cavity
Volume
Weight
Net
QUESTIONS OR COMMENTS
COUNTRY
AUSTRALIA
517 x 297 x 411 mm
336 x 241 x 349 mm
NEW ZEALAND
CHINA
28 liter
15 kg approx
CALL
OR VISIT US ONLINE AT
1300-362-603
www.samsung.com
0800-SAMSUNG (0800-726-786)
400-810-5858
HONG KONG
(852) 3698-4698
INDIA
3030-8282
1800-1100 11
1800-3000-8282
1800-266-8282
INDONESIA
0800-112-8888
021-5699-7777
JAPAN
0120-327-527
MALAYSIA
1800-88-9999
www.samsung.com/hk
www.samsung.com/hk_en/
www.samsung.com
PHILIPPINES
1-800-10-SAMSUNG (726-7864) for PLDT
1-800-3-SAMSUNG (726-7864) for Digitel
1-800-8-SAMSUNG (726-7864) for Globe
02-5805777
SINGAPORE
1800-SAMSUNG (726-7864)
THAILAND
1800-29-3232
02-689-3232
TAIWAN
0800-329-999
0266-026-066
VIETNAM
1-800-588-889
Code No.: DE68-04001A-01
20
ME109MSTD_XST-04001A-01_EN.indd 20
2012-03-23 �� 2:55:12