Download Gebrauchsanleitung Operating Instructions

Transcript
Gebrauchsanleitung
Operating Instructions
Artikelnummer: Z 00569
Article number: Z 00569
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
wir freuen uns, dass Sie sich für diese Bodenfliesen entschieden
haben. Sollten Sie Fragen haben, kontaktieren Sie den Kundenservice
über unsere Webseite: www.service-shopping.de
Dear Customer,
We are delighted that you have chosen this garden tiles. If you
have any questions, contact the customer service department via our
website: www.service-shopping.de
DE
Bestimmungsgemäßer Gebrauch / Gewährleistung
Intended Use / Warranty
•
•
•
•
•
Der Artikel ist zur Dekoration von Innen- und Außenbereichen
rund um das Haus, Terrasse, Balkon und Garten vorgesehen.
Der Artikel ist für den Privatgebrauch, nicht für eine gewerbliche
Nutzung konzipiert. Nutzen Sie den Artikel nur für den angegebenen Zweck und wie in der Anleitung beschrieben. Jede weitere
Verwendung gilt als bestimmungswidrig. Bewahren Sie die Anleitung gut auf.
Von der Gewährleistung ausgeschlossen sind alle Mängel, die
durch unsachgemäße Behandlung, Beschädigung oder Reparaturversuche entstehen. Dies gilt auch für den normalen Verschleiß.
Fertigungsbedingt kann es zu leichten Farbunterschieden kommen. Dies ist kein Qualitätsmangel.
•
•
•
Lieferumfang und Artikelüberblick
•
12 Bodenfliesen
The article is intended to be used to decorate inside and outside
areas around the house, patio, balcony and garden.
The article is designed for personal use only and is not intended
for commercial applications. Use the article only for the intended
purpose and as described in the instructions. Any other use is
deemed to be improper. Keep the instructions in a safe place.
The following are excluded from the warranty: all defects caused
by improper handling, damage or unauthorised attempts to repair. The same applies for normal wear.
There might be slight colour variations caused by production.
This is no quality defect.
Safety and Care Instructions
Sicherheits- und Pflegehinweise
❐ Achtung: Erstickungsgefahr! Halten Sie das Verpackungsmaterial
von Kindern und Tieren fern.
❐ Die Bodenfliesen sind nicht für starke Belastungen wie Schubkarre, Auto usw. geeignet (max. Belastbarkeit ca. 100 kg pro Fliese).
❐ Benutzen Sie den Artikel nicht, wenn er sichtbare Schäden aufweist.
❐ Achtung: Bei Regen oder Feuchtigkeit können die Bodenfliesen
rutschig sein.
GB
❐ Caution: danger of suffocation! Keep the packaging material away
from children an animals.
❐ The garden tiles are not suitable for heavy weights such as wheelbarrows or cars (max. weight approx. 100 kg per tile).
❐ Do not use the article if it has visible signs of damage.
❐ Caution: the tiles can become slippery in wet or damp weather.
Items Supplied and Article Overview
•
12 garden tiles
Assembly
(1)
Zusammenbau
(1)
(2)
(2)
(Abb. ähnlich)
1. Legen Sie die einzelnen Platten so übereinander, dass die Haken
der oberen Platte (1) auf den Laschen (2) der unteren Platte liegen.
2. Drücken Sie die Haken der oberen Platte (I) einzeln fest auf die
Laschen der unteren Platte (2), bis Sie ein deutliches Einrastgeräusch hören.
3. Führen Sie diese Schritte an allen Platten durch.
Reinigung
•
Wischen Sie die Platten bei Bedarf mit einem feuchten Tuch und
mildem Haushaltsreiniger ab.
Entsorgung
(Similar to the shown)
1. Place the separate tiles over one another so that the hooks of the
top tile (1) are positioned over the flaps (2) of the bottom one.
2. Press the hooks of the top tile (I) one by one firmly onto the flaps
of the bottom tile (2) until you hear them clearly dick into place.
3. Continue this with all the tiles Cleaning.
Cleaning
•
Use a damp cloth with a mild detergent to clean the garden tiles.
Disposal
The packaging can be recycled. Please dispose of it in an
environmentally friendly manner and take it to a recycling
centre. Dispose of the article in an environmentally friendly manner as well. You can obtain more information from
your local authorities.
Das Verpackungsmaterial ist wiederverwertbar. Entsorgen
Sie die Verpackung umweltgerecht und führen Sie sie der
Wertstoffsammlung zu. Entsorgen Sie auch den Artikel umweltgerecht. Nähere Informationen erhalten Sie bei Ihrer
örtlichen Gemeindeverwaltung.
Kundenservice / Importeur:
DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Deutschland
Tel.: +49 (0) 38851 314650 *)
Customer service / importer:
DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Germany
Tel.: +49 38851 314650 *)
*) 0 – 30 Ct./ Min. aus dem dt. Festnetz, Mobilfunkpreise können abweichen.
Alle Rechte vorbehalten.
*) subject to charge
All rights reserved.
Z00569_V3
00569_DE-GB-FR-NL_A4_V3.indd 1
19.03.2013 14:49:30
Mode d’emploi
Gebruikershandleiding
Réf. article: Z 00569
Artikelnummer: Z 00569
Chère cliente, cher client,
Nous vous félicitons d’avoir fait l’acquisition de cette jeu de dalles
de jardin. Pour toute question, contactez le service après-vente à
partir de notre site Internet : www.service-shopping.de
Geachte klant,
Wij zijn blij dat u hebt besloten tot de aankoop van deze tuinplatenset. Mocht u vragen hebben, neem dan contact op met de klantenservice via onze website: www.service-shopping.de
FR
Utilisation conforme / Garantie
Doelmatig gebruik / waarborg
•
•
•
•
•
L’article est conçu pour l’ornementation intérieure et extérieure
de la maison, de la terrasse, du balcon et du jardin.
L’article est conçu pour un usage exclusivement domestique, non
professionnel. L’article doit être utilisé uniquement pour le but
indiqué et comme décrit dans le présent mode d’emploi. Toute
autre utilisation est considérée comme non conforme. Prenez
soin de bien conserver le mode d’emploi.
Tout défaut imputable à une utilisation non conforme, à des endommagements ou à des tentatives de réparation est exclu de
la garantie. L’usure normale est également exclue de la garantie.
Due à la production, il peut y avoir des légères différences de
couleurs. Cela ne constitue aucun défaut.
•
•
•
Consignes de sécurité et d’entretien
❐ Attention : risque d’étouffement ! Ne laissez pas l’emballage à la
portée des enfants ou des animaux.
❐ Les dalles de jardin ne sont pas aptes a supporter de lourdes
charges telles que les brouettes, les voitures, etc (charge maximale env. 100 kg par dalle).
❐ N’utilisez pas l’article s’il présente des dommages apparents.
❐ Attention : en cas de pluie ou d’humidité, les dalles de jardin
peuvent être glissantes.
NL
Het artikel is bedoeld voor buitentoepassingen rond het huis,
terras, balkon en tuin.
Het artikel is ontworpen voor particulier gebruik, niet voor commerciële doeleinden. Gebruik het artikel uitsluitend voor het
aangegeven doel en zoals wordt beschreven in de handleiding. Elk
ander gebruik geldt als niet-doelmatig. Bewaar deze handleiding
goed.
Alle gebreken die ontstaan door onvakkundige behandeling, beschadiging of reparatiepogingen, zijn uitgesloten van garantie. Dit
geldt ook voor de normale slijtage.
Afhankelijk van de productie kunnen er kleine kleurverschillen
zijn, die echter geen fouten vormen.
Veiligheids- en onderhoudsinstructies
❐ Opgelet: verstikkingsgevaar! Houd het verpakkingsmateriaal uit
de buurt van kinderen en dieren.
❐ De tuinplaten zijn niet bestand tegen te grote belasting als van
kruiwagens, auto’s enz (max. belasting ca. 100 kg per plaat).
❐ Gebruik het artikel niet, wanneer het zichtbare schade vertoont.
❐ Opgelet: Bij regen of vochtig weer kunnen de tuinplaten glad zijn.
Leveringsomvang en artikeloverzicht
•
12 tuinplaten
Composition et vue générale de l’article
•
Montage
12 dalles de jardin
Montage
(1)
(1)
(2)
(2)
(illustration similaire)
1. Superposez Ies diverses dalles de telle sorte que les crochets de
Ia dalle supérieure (1) reposent sur les languettes (2) de Ia dalle
inférieure.
2. Enfoncez individuellement les crochets de Ia dalle supérieure (I)
fermement sur les languettes de Ia dalle inférieure (2), jusqu’à ce
que vous entendiez clairement un déclic.
3. Appliquez pour toutes les dalles cette même procédure illustrée
Nettoyage
•
Nettoyez toujours les dalles de jardin uniquement a l’aide d’un
chiffon humide et en utilisant un produit de nettoyage doux.
Mise au rebut
Les matériaux d’emballage sont recyclables. Débarrassez-vous de l’emballage dans le respect de l’environnement
en le déposant à un point de collecte prévu à cet effet. Éliminez également cet article conformément aux prescriptions pour la protection de l’environnement. Pour de plus
amples renseignements à ce sujet, veuillez vous adresser
aux services municipaux compétents.
(Afbeelding soortgelijk)
1. Leg de afzenderlijke platen ze op elkaar dat de haken van de bovenste plaat (1) beven de Iippen (2) van de onderste plaat liggen.
2. Druk nu de haken van de bovenste plaat (I) een voor een vast in
de Iippen van de onderste plaat (2), tot men een duidelijk klikgeluid hoort.
3. Dezelfde procedure volgt men voor alle platen.
Reiniging
•
Maak de tuinplaten altijd schoon met een vochtige doek en een
mild afwasmiddel
Afvoeren
Het verpakkingsmateriaal kan worden gerecycled. Voer de
verpakking op milieuvriendelijke wijze af en breng deze
naar een recyclepunt. Verwijder het artikel op milieuvriendelijke wijze. Meer informatie is verkrijgbaar bij uw plaatselijke gemeenteadministratie.
Service après-vente / importateur :
DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Allemagne
Tél. : +49 38851 314650 *)
Klantenservice/importeur:
DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Duitsland
Tel.: +49 38851 314650 *)
*) Appel payant.
Tous droits réservés.
*) Niet gratis.
Alle rechten voorbehouden.
00569_DE-GB-FR-NL_A4_V3.indd 2
Z 00569_V3
19.03.2013 14:49:31