Download Gebrauchsanleitung Operating Instructions
Transcript
Gebrauchsanleitung Operating Instructions Artikelnummer: Z 00569 Article number: Z 00569 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir freuen uns, dass Sie sich für diese Bodenfliesen entschieden haben. Sollten Sie Fragen haben, kontaktieren Sie den Kundenservice über unsere Webseite: www.service-shopping.de Dear Customer, We are delighted that you have chosen this garden tiles. If you have any questions, contact the customer service department via our website: www.service-shopping.de DE Bestimmungsgemäßer Gebrauch / Gewährleistung Intended Use / Warranty • • • • • Der Artikel ist zur Dekoration von Innen- und Außenbereichen rund um das Haus, Terrasse, Balkon und Garten vorgesehen. Der Artikel ist für den Privatgebrauch, nicht für eine gewerbliche Nutzung konzipiert. Nutzen Sie den Artikel nur für den angegebenen Zweck und wie in der Anleitung beschrieben. Jede weitere Verwendung gilt als bestimmungswidrig. Bewahren Sie die Anleitung gut auf. Von der Gewährleistung ausgeschlossen sind alle Mängel, die durch unsachgemäße Behandlung, Beschädigung oder Reparaturversuche entstehen. Dies gilt auch für den normalen Verschleiß. Fertigungsbedingt kann es zu leichten Farbunterschieden kommen. Dies ist kein Qualitätsmangel. • • • Lieferumfang und Artikelüberblick • 12 Bodenfliesen The article is intended to be used to decorate inside and outside areas around the house, patio, balcony and garden. The article is designed for personal use only and is not intended for commercial applications. Use the article only for the intended purpose and as described in the instructions. Any other use is deemed to be improper. Keep the instructions in a safe place. The following are excluded from the warranty: all defects caused by improper handling, damage or unauthorised attempts to repair. The same applies for normal wear. There might be slight colour variations caused by production. This is no quality defect. Safety and Care Instructions Sicherheits- und Pflegehinweise ❐ Achtung: Erstickungsgefahr! Halten Sie das Verpackungsmaterial von Kindern und Tieren fern. ❐ Die Bodenfliesen sind nicht für starke Belastungen wie Schubkarre, Auto usw. geeignet (max. Belastbarkeit ca. 100 kg pro Fliese). ❐ Benutzen Sie den Artikel nicht, wenn er sichtbare Schäden aufweist. ❐ Achtung: Bei Regen oder Feuchtigkeit können die Bodenfliesen rutschig sein. GB ❐ Caution: danger of suffocation! Keep the packaging material away from children an animals. ❐ The garden tiles are not suitable for heavy weights such as wheelbarrows or cars (max. weight approx. 100 kg per tile). ❐ Do not use the article if it has visible signs of damage. ❐ Caution: the tiles can become slippery in wet or damp weather. Items Supplied and Article Overview • 12 garden tiles Assembly (1) Zusammenbau (1) (2) (2) (Abb. ähnlich) 1. Legen Sie die einzelnen Platten so übereinander, dass die Haken der oberen Platte (1) auf den Laschen (2) der unteren Platte liegen. 2. Drücken Sie die Haken der oberen Platte (I) einzeln fest auf die Laschen der unteren Platte (2), bis Sie ein deutliches Einrastgeräusch hören. 3. Führen Sie diese Schritte an allen Platten durch. Reinigung • Wischen Sie die Platten bei Bedarf mit einem feuchten Tuch und mildem Haushaltsreiniger ab. Entsorgung (Similar to the shown) 1. Place the separate tiles over one another so that the hooks of the top tile (1) are positioned over the flaps (2) of the bottom one. 2. Press the hooks of the top tile (I) one by one firmly onto the flaps of the bottom tile (2) until you hear them clearly dick into place. 3. Continue this with all the tiles Cleaning. Cleaning • Use a damp cloth with a mild detergent to clean the garden tiles. Disposal The packaging can be recycled. Please dispose of it in an environmentally friendly manner and take it to a recycling centre. Dispose of the article in an environmentally friendly manner as well. You can obtain more information from your local authorities. Das Verpackungsmaterial ist wiederverwertbar. Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht und führen Sie sie der Wertstoffsammlung zu. Entsorgen Sie auch den Artikel umweltgerecht. Nähere Informationen erhalten Sie bei Ihrer örtlichen Gemeindeverwaltung. Kundenservice / Importeur: DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Deutschland Tel.: +49 (0) 38851 314650 *) Customer service / importer: DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Germany Tel.: +49 38851 314650 *) *) 0 – 30 Ct./ Min. aus dem dt. Festnetz, Mobilfunkpreise können abweichen. Alle Rechte vorbehalten. *) subject to charge All rights reserved. Z00569_V3 00569_DE-GB-FR-NL_A4_V3.indd 1 19.03.2013 14:49:30 Mode d’emploi Gebruikershandleiding Réf. article: Z 00569 Artikelnummer: Z 00569 Chère cliente, cher client, Nous vous félicitons d’avoir fait l’acquisition de cette jeu de dalles de jardin. Pour toute question, contactez le service après-vente à partir de notre site Internet : www.service-shopping.de Geachte klant, Wij zijn blij dat u hebt besloten tot de aankoop van deze tuinplatenset. Mocht u vragen hebben, neem dan contact op met de klantenservice via onze website: www.service-shopping.de FR Utilisation conforme / Garantie Doelmatig gebruik / waarborg • • • • • L’article est conçu pour l’ornementation intérieure et extérieure de la maison, de la terrasse, du balcon et du jardin. L’article est conçu pour un usage exclusivement domestique, non professionnel. L’article doit être utilisé uniquement pour le but indiqué et comme décrit dans le présent mode d’emploi. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme. Prenez soin de bien conserver le mode d’emploi. Tout défaut imputable à une utilisation non conforme, à des endommagements ou à des tentatives de réparation est exclu de la garantie. L’usure normale est également exclue de la garantie. Due à la production, il peut y avoir des légères différences de couleurs. Cela ne constitue aucun défaut. • • • Consignes de sécurité et d’entretien ❐ Attention : risque d’étouffement ! Ne laissez pas l’emballage à la portée des enfants ou des animaux. ❐ Les dalles de jardin ne sont pas aptes a supporter de lourdes charges telles que les brouettes, les voitures, etc (charge maximale env. 100 kg par dalle). ❐ N’utilisez pas l’article s’il présente des dommages apparents. ❐ Attention : en cas de pluie ou d’humidité, les dalles de jardin peuvent être glissantes. NL Het artikel is bedoeld voor buitentoepassingen rond het huis, terras, balkon en tuin. Het artikel is ontworpen voor particulier gebruik, niet voor commerciële doeleinden. Gebruik het artikel uitsluitend voor het aangegeven doel en zoals wordt beschreven in de handleiding. Elk ander gebruik geldt als niet-doelmatig. Bewaar deze handleiding goed. Alle gebreken die ontstaan door onvakkundige behandeling, beschadiging of reparatiepogingen, zijn uitgesloten van garantie. Dit geldt ook voor de normale slijtage. Afhankelijk van de productie kunnen er kleine kleurverschillen zijn, die echter geen fouten vormen. Veiligheids- en onderhoudsinstructies ❐ Opgelet: verstikkingsgevaar! Houd het verpakkingsmateriaal uit de buurt van kinderen en dieren. ❐ De tuinplaten zijn niet bestand tegen te grote belasting als van kruiwagens, auto’s enz (max. belasting ca. 100 kg per plaat). ❐ Gebruik het artikel niet, wanneer het zichtbare schade vertoont. ❐ Opgelet: Bij regen of vochtig weer kunnen de tuinplaten glad zijn. Leveringsomvang en artikeloverzicht • 12 tuinplaten Composition et vue générale de l’article • Montage 12 dalles de jardin Montage (1) (1) (2) (2) (illustration similaire) 1. Superposez Ies diverses dalles de telle sorte que les crochets de Ia dalle supérieure (1) reposent sur les languettes (2) de Ia dalle inférieure. 2. Enfoncez individuellement les crochets de Ia dalle supérieure (I) fermement sur les languettes de Ia dalle inférieure (2), jusqu’à ce que vous entendiez clairement un déclic. 3. Appliquez pour toutes les dalles cette même procédure illustrée Nettoyage • Nettoyez toujours les dalles de jardin uniquement a l’aide d’un chiffon humide et en utilisant un produit de nettoyage doux. Mise au rebut Les matériaux d’emballage sont recyclables. Débarrassez-vous de l’emballage dans le respect de l’environnement en le déposant à un point de collecte prévu à cet effet. Éliminez également cet article conformément aux prescriptions pour la protection de l’environnement. Pour de plus amples renseignements à ce sujet, veuillez vous adresser aux services municipaux compétents. (Afbeelding soortgelijk) 1. Leg de afzenderlijke platen ze op elkaar dat de haken van de bovenste plaat (1) beven de Iippen (2) van de onderste plaat liggen. 2. Druk nu de haken van de bovenste plaat (I) een voor een vast in de Iippen van de onderste plaat (2), tot men een duidelijk klikgeluid hoort. 3. Dezelfde procedure volgt men voor alle platen. Reiniging • Maak de tuinplaten altijd schoon met een vochtige doek en een mild afwasmiddel Afvoeren Het verpakkingsmateriaal kan worden gerecycled. Voer de verpakking op milieuvriendelijke wijze af en breng deze naar een recyclepunt. Verwijder het artikel op milieuvriendelijke wijze. Meer informatie is verkrijgbaar bij uw plaatselijke gemeenteadministratie. Service après-vente / importateur : DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Allemagne Tél. : +49 38851 314650 *) Klantenservice/importeur: DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Duitsland Tel.: +49 38851 314650 *) *) Appel payant. Tous droits réservés. *) Niet gratis. Alle rechten voorbehouden. 00569_DE-GB-FR-NL_A4_V3.indd 2 Z 00569_V3 19.03.2013 14:49:31