Download EN Installation and Operating Instructions for RolloPort SX5 Garage

Transcript
D
Einbau- und Bedienungsanleitung für den Garagentorantrieb RolloPort SX5............................1
EN
Installation and Operating Instructions for RolloPort SX5 Garage Door Opener........................39
Artikel-Nr. / Item no: RP-SX5-900N-3 (dreiteilige Schiene /3-piece rail) / RP-SX5-900N-1 (einteilige Schiene / 1-piece rail)
VBD 583-1-D-EN-(07.11)
i
D
Sehr geehrte Kunden...
CE-Zeichen und Konformität
Das vorliegende Produkt erfüllt die Anforderungen der geltenden europäischen und nationalen
Richtlinien.
Die Konformität wurde nachgewiesen, die entsprechenden Erklärungen und Unterlagen sind beim
Hersteller hinterlegt.
...mit dem Kauf dieses Garagentorantriebs haben
Sie sich für ein Qualitätsprodukt aus dem Hause
RADEMACHER entschieden. Wir danken Ihnen für
Ihr Vertrauen.
Der RADEMACHER Garagentorantrieb ist unter
Aspekten des größten Komforts entstanden. Mit
einem kompromisslosen Qualitätsanspruch und
nach langen Versuchsreihen sind wir stolz, Ihnen
dieses innovative Produkt zu präsentieren.
Dahinter stehen alle
hochqualifizierten
Mitarbeiterinnen und
Mitarbeiter aus dem
Hause RADEMACHER.
i
2
Diese Anleitung...
i
Zeichenerklärung
...beschreibt Ihnen die Montage,
den elektrischen Anschluss und
die Bedienung des RolloPort SX5.
Lebensgefahr durch Stromschlag.
Dieses Zeichen weist Sie auf Gefahren bei Arbeiten an
elektrischen Anschlüssen, Bauteilen etc. hin. Es fordert
Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz von Gesundheit
und Leben der betroffenen Person.
Bitte lesen Sie diese Anleitung vollständig durch
und beachten Sie alle Sicherheitshinweise, bevor
Sie mit den Arbeiten beginnen.
Bitte bewahren Sie diese Anleitung auf und übergeben Sie die Anleitung bei einem Besitzerwechsel
auch dem Nachbesitzer.
Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser
Anleitung und der Sicherheitshinweise entstehen,
erlischt die Garantie. Für Folgeschäden, die daraus
resultieren, übernehmen wir keine Haftung.
Hier geht es um Ihre Sicherheit. Beachten und befolgen Sie bitte alle so gekennzeichneten Hinweise.
STOP
So warnen wir vor Fehlverhalten, das zu Personen- oder Sachschäden führen kann.
HINWEIS / Wichtig / Achtung
Auf diese Weise machen wir Sie auf weitere, für die
einwandfreie Funktion, wichtige Inhalte aufmerksam.
i
Inhalt
Sehr geehrte Kunden.................................................2
Diese Anleitung..........................................................2
Zeichenerklärung.......................................................2
Gesamtansicht...........................................................4
Lieferumfang.............................................................5
Richtige Verwendung.................................................6
Einsatzbedingungen..................................................6
Falsche Verwendung..................................................6
Zulässige Garagentorarten.........................................7
Unzulässige Garagentorarten.....................................7
Allgemeine Sicherheitshinweise................................8
Funktionsbeschreibung..............................................9
Funktionsbeschreibung / Hinderniserkennung..........9
Funktionsbeschreibung / Notentriegelung...............10
Wichtige Montagehinweise.....................................10
Notwendige Werkzeuge...........................................11
Entfernen der Torverriegelungen.............................11
Maß nehmen...........................................................12
Zusammenbau der Schienen
(nur für RP-SX5-900N-3)..........................................13
Den Zahnriemen spannen........................................13
Verbindung des Antriebsgehäuses
mit der Schiene........................................................14
Befestigung des Antriebs und der Schiene...............16
(A) Montage des Sturzwinkels (1)............................17
(B) Montage des Haltewinkels (5)
am Antriebskopf (7)...........................................17
(C) Montage des Torwinkels (8)................................18
(D) Montage der Mittenabhängung (13)..................19
Wichtige Hinweise nach der Montage......................20
Hinweisschilder mit Warnhinweisen anbringen.......20
Betriebsbereitschaft des Tores herstellen.................20
D
Programmierung.....................................................20
Endpunkte einstellen /
Oberen Endpunkt einstellen...............................21
Unteren Endpunkt einstellen..............................21
Referenzfahrt zur Kraftmessung durchführen..........22
Kraftbegrenzung bei Bedarf anpassen.....................23
Alarmeinstellung.....................................................24
Automatische Schließzeiteinstellung ......................24
2000-Zyklen-Alarmeinstellung................................25
Einstellen der Auffahrgeschwindigkeit.....................26
Einschalten der Back-Jump Funktion.......................27
Programmierung abschließen..................................28
Handsender an- und abmelden...............................29
Anschluss elektrischer Zusatzeinrichtungen.............30
Manueller Betrieb des Tores.....................................31
Anleitung für den Anwender....................................32
Wartung...................................................................33
Monatliche Prüfung der Hinderniserkennung
(Kraftbegrenzung)...................................................33
Technische Spezifikationen .....................................34
Technische Daten.....................................................34
Fehlerbehebung.......................................................35
EG-Konformitätserklärung.......................................36
Garantiebedingungen..............................................37
Umweltgerechte Entsorgung...................................37
3
i
D
Gesamtansicht
1
2
4
7
8
9
3
5
11
Legende
1 = Antrieb, inkl. Beleuchtung
2 = Schutzhaube (abnehmbar)
3 = Handsender
4 = Kontroll-LED
5 = 1. Taste des Handsenders
6 = 2. Taste des Handsenders
4
6
10
7 =
8 =
9 =
10=
11=
Set-Taste (S)
Anzeige (zweistellig)
Einstellungstaste (+)
Einstellungstaste (–)
Programmiertaste (P)
i
D
Lieferumfang
InstallationandOperatingInstructionsforRolloPortSX5GarageDoorOpener.......................39
VBD 583-1-D-EN-(07.11)
Einbau-undBedienungsanleitungfürdenGaragentorantriebRolloPortSX5...........................1
12.
EN
2.
D
11.
Artikel-Nr. / Item no: RP-SX5-900N-3 (dreiteilige Schiene /3-piece rail) / RP-SX5-900N-1 (einteilige Schiene / 1-piece rail)
1.
3.
13.
4.
14.
5.
15.
6.
16.
7.
17.
8.
18.
9.
19.
10.
20.
Vergleichen Sie nach dem Auspacken den
Packungsinhalt mit den Angaben zum Lieferumfang:
1.
1 x Antrieb
2.
1 x Bedienungsanleitung
3.
2 x Handsender RP-SX5-MHS-RF23
4.
1 x Handsender RP-SX5-HS-RF11;
inkl. Wandhalter
5.
1 x Toranbinder, gebogen
6.
2 x Mittenabhängung
7.
3 x Haltewinkel
8.
1 x Sturzwinkel
9.
1 x Torwinkel
10.
1 x Vielzahnverbinder
11.
8 x Sechskant-Blechschraube (6 x 15 mm)
12.
1 x Schraube (6 x 80 mm) mit Sechskantmutter
13.
1 x Bolzen (8 x 20 mm)
14.
1 x Sicherungssplint (2 x 20 mm)
15.
4 x Schraube (8 x 20 mm) mit Sechskantmutter
und Unterlegescheibe
16.
6 x Dübel (10 mm)
17.
6 x Sechskantschraube (8 x 60 mm)
18.
1 x Schlagdorn
19.
2 x Montagelochband
20.
– RP-SX5-900N-3
dreiteilige Schiene + zwei Verbinder
– RP-SX5-900N-1
einteilige Schiene ohne Verbinder
21.
1 x Codierschaltgerät mit Funk RP-SX5-CSG-AF26
(nur bei RP-SX5-900N-3 enthalten)
21.
5
i
Richtige Verwendung
Verwenden Sie den Garagentorantrieb ausschließlich:
◆◆ zum Öffnen und Schließen von Garagentoren
◆◆ im privaten Bereich
◆◆ gemäß den Angaben und Sicherheitsbestimmungen in dieser Anleitung
Eine andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß.
i
Halten Sie alle Wartungsintervalle ein
Zur richtigen Verwendung gehört auch die regelmäßige Kontrolle des Tores und seiner Sicherheitseinrichtungen.
◆◆ Achten Sie darauf dass die Deckenlaufschienen
immer fett- und schmutzfrei sind. Verschmutzte
Deckenlaufschienen behindern den einwandfreien Betrieb.
◆◆ Am Einbauort muss eine 220 - 240 V/50 -60 Hz
Steckdose vorhanden sein.
Falsche Verwendung
Durch unsachgemäße bauliche Veränderungen
besteht Verletzungsgefahr.
Nehmen Sie keine baulichen Veränderungen am
Antrieb, dem Garagentor oder eventuell vorhandenen
Sicherheitseinrichtungen vor, die von den in dieser Anleitung beschriebenen Maßnahmen abweichen. Solche Veränderungen gefährden die Betriebssicherheit.
Der Garagentorantrieb darf nicht eingesetzt
werden:
◆◆ in gewerblichen Betrieben
◆◆ zum Antrieb anderer Gegenstände
◆◆ im Dauerbetrieb
6
Richtige Verwendung des Handsenders
Die Fernsteuerung per Handsender ist nur für Geräte
und Anlagen zulässig, bei denen eine Funkstörung im
Sender oder Empfänger keine Gefahr für Menschen,
Tiere oder Gegenstände ergibt oder das Risiko durch
andere Sicherheitseinrichtungen abgedeckt wird.
Einsatzbedingungen
◆◆ Betreiben Sie den Garagentorantrieb nur in
trockenen Räumen.
◆◆ Das Garagentor muss sich leicht von Hand öffnen
und schließen lassen, es darf nicht klemmen.
i
D
Durch eine falsche Montage besteht Verletzungsgefahr
Bewegliche Teile des Garagentores dürfen nie in
öffentliche Fuß- oder Radwege hineinragen.
Für Schäden die durch eine falsche bzw. nicht bestimmungsgemäße Verwendung entstehen, haftet
der Hersteller nicht (s. Garantiebestimmungen).
i
D
Zulässige Garagentorarten
◆◆ ausschwingende Standard-Schwingtore
◆◆ Sektionaltore
Die Tore müssen leichtgängig sein und den Anforderungen folgender Normen entsprechen: EN 12453
und EN 12604.
Schwingtore
i
Deckensektionaltore
Unzulässige Garagentorarten
Tore, die Kipp- und Drehbewegungen erfordern,
dürfen nicht mit dem Garagentorantrieb SX5
betrieben werden.
Nicht ausschwingendes
Kipptor
7
i
Allgemeine Sicherheitshinweise
Wichtige Sicherheitsanweisungen
ACHTUNG
Für die Sicherheit von Personen ist es Lebenswichtig, alle Anweisungen zu befolgen.
Diese Anweisungen aufbewahren.
Bei Arbeiten an elektrischen Anlagen besteht Lebensgefahr durch Stromschlag.
◆◆ Lassen Sie alle Arbeiten an elektrischen Anlagen
und am Antrieb nur von einer zugelassenen
Elektrofachkraft durchführen.
◆◆ Vor allen Arbeiten am Tor oder Torantrieb immer
den Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
Der Einsatz defekter Geräte kann zur Gefährdung von Personen und zu Sachschäden führen.
◆◆ Verwenden Sie niemals defekte oder beschädigte
Geräte.
◆◆ Prüfen Sie den Antrieb und das Netzkabel auf Unversehrtheit. Bei einer Beschädigung des Netzkabels muss es durch den Hersteller, den beauftragten Kundendienst oder andere qualifizierte
Fachkräfte zur Vermeidung von Risiken ersetzt
werden.
◆◆ Wenden Sie sich bitte an unseren Kundendienst
(s. Seite 38), falls Sie Schäden am Gerät feststellen.
Defekte Tore können zu Verletzungen führen
◆◆ Der Lauf des Tores darf nicht durch schlecht eingestellte Federn oder durch schlecht funktionierende Toraufhängungen bzw. Torkonstruktionen
beeinträchtigt werden.
◆◆ Es besteht Verletzungsgefahr durch die sehr stark
gespannten Torfedern. Tauschen Sie niemals
selbst die Torfedern aus.
◆◆ Lassen Sie alle Arbeiten an der Tormechanik und
den Federn von einer Fachkraft durchführen.
Bei kraftbetätigten Toren besteht Quetschund Schergefahr an den Schließkanten.
◆◆ Achten Sie darauf, dass sich während des Betriebes keine Personen im Schwenkbereich des
Garagentores aufhalten.
8
D
Durch unsachgemäßen Gebrauch besteht erhöhte Verletzungsgefahr.
◆◆ Greifen Sie nie in das fahrende Tor oder in bewegte
Teile.
◆◆ Unterweisen Sie alle Personen, die das Garagentor
bedienen, im sicheren Gebrauch.
◆◆ Erlauben Sie niemandem, unter dem sich bewegenden Tor durchzulaufen.
◆◆ Halten Sie Kinder vom sich bewegenden Tor fern.
◆◆ Verbieten Sie Kindern, mit dem Tor oder dem
Handsender zu spielen.
◆◆ Bewahren Sie den Handsender so auf, dass ein ungewollter Betrieb z. B. durch spielende Kinder
ausgeschlossen ist.
◆◆ Fahren Sie nur in bzw. aus der Garage, wenn das
Tor vollständig geöffnet ist und still steht.
◆◆ Diese Anlage ist nicht für Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten physischen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten und mit
mangelnder Erfahrung geeignet, außer wenn sie
von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen
Person angeleitet und überwacht werden.
Bei fehlerhaften oder nicht funktionierenden
Sicherheitseinrichtungen besteht Verletzungsgefahr oder Sachbeschädigungen können die
Folge sein.
◆◆ Überprüfen Sie vor der ersten Inbetriebnahme
und einmal monatlich die korrekte Funktion
der Sicherheitseinrichtungen (z.B. der Kraftbegrenzung).
◆◆ Setzen Sie niemals die Sicherheitseinrichtungen
außer Kraft.
◆◆ Halten Sie den Toranschlag am Boden von Eis,
Schnee, Schmutz und Steinen frei.
i
Funktionsbeschreibung
Intelligenter Mikrocomputer
Intelligente, computergesteuerte, exakte Hubpositionierung, zeitnahe Kraftermittlung, Rücklauf beim
Auftreffen auf Hindernisse.
Automatische Schließfunktion
Die automatische Schließzeit des Tores kann von 30 bis
240 Sekunden eingestellt werden (siehe Seite 24/25).
Antrieb
Geringer Lärm, Softstart und Softstop schützen den
Antrieb und gewährleisten eine lange Lebensdauer.
2000-Zyklen-Alarm
Wenn der Antrieb 2000 Zyklen durchlaufen hat, ertönt
ein Signalton, um den Anwender daran zu erinnern,
das mechanische System zu warten (siehe Seite 25).
Selbstdiagnose
Betriebsmodus und digitales Menü werden im
Display angezeigt, Selbstdiagnose (L-Normal,
F-Unterbrochen, H-Lesefehler, A-Infrarotstrahl
unterbrochen).
Beleuchtung
Der Garagentorantrieb SX5 verfügt über eine interne Beleuchtung die nach jedem Schaltimpuls
eingeschaltet wird und automatisch nach 3 Minuten
wieder ausgeht.
Cryptoguard
Rollierende Code-Technologie bietet Milliarden von
Code-Kombinationen und macht jeden Handsender
einzigartig, um vor unbefugtem Zugang zu schützen.
Zusätzliche Anschlussmöglichkeiten für externes Zubehör und Sicherheitseinheit
Zusätzlich können Sie einen externen Schalter,
sowie eine Infrarot-Lichtschranke anschließen
(s. Seite 30).
Alarmeinheit
Der Alarm ertönt, wenn das Tor länger als 10
Minuten offen gelassen wird. Der Alarm endet,
wenn das Tor wieder geschlossen wird (siehe Seite
24 „Alarmeinstellung“).
Notentriegelung
Das Tor kann im Falle eines Stromausfalls durch Ziehen
am Seil der Notentriegelung von Hand betrieben
werden.
i
D
Auffahrgeschwindigkeit:
Die Auffahrgeschwindigkeit kann in drei Stufen eingestellt werden. Diese ist einstellbar von 11 cm/s bis
zu 19 cm/s (s. Seite 26).
Backjump-Funktion
Die Backjump Funktion kann aktiviert und deaktiviert
werden und sorgt für Entlastung des Systems und
somit eine leichtere Notentriegelung (s. Seite 27).
Funktionsbeschreibung / Hinderniserkennung
Der Antrieb besitzt eine automatische Hinderniserkennung (durch interne Kraftüberwachung).
Stößt das Tor beim Schließen oder Öffnen gegen ein
Hindernis, stoppt der Antrieb automatisch und fährt
in die Gegenrichtung bis zum jeweiligen Endpunkt.
Nach der Beseitigung des Hindernisses können Sie den
Garagentorantrieb wieder normal bedienen.
9
i
D
Funktionsbeschreibung / Notentriegelung
Das Tor kann im Falle eines Stromausfalls durch Ziehen am Seil der Notentriegelung von Hand bedient
werden.
Es besteht Verletzungsgefahr. Das Tor kann
beim Entriegeln unkontrolliert herunterfallen
(z. B. wenn Federn schwach oder gebrochen sind
oder wenn das Tor nicht im Gleichgewicht ist).
◆◆ Schließen oder öffnen Sie nach jeder Entriegelung
das Tor immer vollständig.
◆◆ Die Notentriegelung ist nicht für den „täglichen
Gebrauch” bestimmt.
Wichtige Montagehinweise
ACHTUNG
Wichtige Anweisungen für eine sichere Montage. Alle Montageanweisungen befolgen.
Eine falsche Montage kann zu ernsthaften Verletzungen führen.
Prüfen Sie vor der Montage ...:
◆◆ ...ob Ihr Antrieb für den Garagentortyp und die
Garagentorhöhe geeignet ist.
◆◆ ...das Tor auf seinen einwandfreien mechanischen
Zustand. Das Tor muss leichtgängig sein und sich
im Gleichgewicht befinden. Überprüfen Sie, ob es
sich ordnungsgemäß öffnet und schließt.
◆◆ Öffnen Sie das Tor ca. 1 m und lassen Sie es dann
los, ein ausgewogenes Tor sollte jetzt in dieser
Stellung stehen bleiben. Wenn nicht lassen Sie
Ihr Tor durch einen Fachbetrieb einstellen.
◆◆ Der Lauf des Tores darf nicht durch schlecht eingestellte Federn oder durch schlecht funktionierende Toraufhängungen bzw. Torkonstruktionen
beeinträchtigt werden.
Entfernen Sie vor der Montage des Antriebs...
◆◆ ...alle unnötigen Seile oder Ketten und schalten
Sie alle Geräte, etwa Verriegelungen aus, die
für den kraftbetätigten Betrieb nicht benötigt
werden.
10
STOP
Während der Montage besteht Verletzungsgefahr durch Herabstürzen des ungesicherten
Tores.
◆◆ Achten Sie bei der Montage darauf, dass sich keine
Personen im Schwenkbereich des Garagentores
aufhalten.
Falsche Montage kann zu schweren Unfällen und zu Verletzungen führen.
◆◆ Installieren Sie die Betätigung für die Notentriegelung in einer Höhe von weniger als 1,8 m.
◆◆ Verwenden Sie ausschließlich das beigefügte
Montagematerial sowie nur Original-Ersatzteile
und Original-Zubehör.
◆◆ Bauseitig vorhandene Torverriegelungen können
den korrekten Lauf des Tores behindern und
müssen deshalb demontiert werden.
◆◆ Mangelnde Beleuchtung behindert die Montage
und kann zu Verletzungen führen. Sorgen Sie für
ausreichende Beleuchtung während der Montage.
◆◆ Es kann vorkommen, dass Sie während der Montage das Tor für eine Weile nicht mehr öffnen
können.
◆◆ Dieser Garagentorantrieb darf nicht für Garagentore genutzt werden, die Öffnungen von mehr
als 10 mm Durchmesser haben, oder Ecken und
vorstehende Teile, von denen Personen erfasst
werden können, beziehungsweise auf denen
Personen stehen können.
Notwendige Werkzeuge
D
Sie benötigen folgende Werkzeuge
Entfernen der Torverriegelungen
1.
Demontieren Sie alle senkrechten und waa-
gerechten Torverriegelungen.
Wichtig!
Heben Sie die „alten“ Torverriegelungen
gut auf.
Falls Sie den Garagentorantrieb einmal demontieren, müssen Sie diese wieder montieren um
den Originalzustand des Tores wieder herzustellen.
11
D
Maß nehmen
1.
Tormitte ausmessen und markieren
Markieren Sie die Tormitte wie gezeigt an der Toroberkante, am Torsturz und an der Garagendecke.
2.
Abstand zwischen Toroberkante und Decke
ermitteln
Schließen Sie das Tor langsam und messen Sie den
Abstand zwischen Toroberkante und Decke.
Schwingtor
min. 6 cm
Hinweis
Der Mindestabstand sollte 6 cm betragen.
Sektionaltor
3.
Montagehinweis zum Einbau an Sektionaltoren
Wird der Garagentorantrieb für ein Sektionaltor verwendet, so muss bei geschlossenem Tor die Führungsrolle des obersten Torsegments im Bogen der
Führungsschiene stehen.
✗
Richtig
12
min. 6 cm
Falsch
D
Zusammenbau der Schienen (nur für RP-SX5-900N-3)
Hinweis
Der RolloPort SX5 wird mit drei Schienen geliefert:
◆◆ zwei Endstücke, inkl. vormontiertem Zahnriemen
◆◆ ein Mittelteil (ohne Zahnriemen) mit zwei Verbindern.
1.
2.
3.
4.
5.
1
2
3
Legen Sie die beiden Endstücke mit dem vormon-
tierten Zahnriemen so auf den Boden, dass der
Zahnriemen möglichst gerade zwischen Ihnen
verläuft.
Schieben Sie die beiden beiliegenden Verbinder
über das Mittelteil und legen Sie anschließend
das Mittelteil in die Lücke zwischen den beiden
Endstücken.
Führen Sie den Zahnriemen in das Mittelteil ein.
Schieben Sie jeden der Verbinder über die Schnitt-
stelle zwischen Mittelteil und dem entsprechenden Endstück.
Achten Sie darauf, dass die Verbinder jeweils mittig
zwischen den Fixierungsblechen der Schienenunterseite liegen.
Biegen Sie zum Schluss die Fixierungsbleche mit
einem kleinen Schraubendreher nach außen.
Dadurch lassen sich die Verbinder nicht mehr verschieben.
Verbinder 1
Verbinder 2
Fixierungsbleche
Den Zahnriemen spannen
1.
2.
Schrauben Sie die Spannmutter mit einem ge-
eigneten Steckschlüssel (∅ 10 mm) fest.
Justieren Sie die Riemenspannung, wie im Bild
dargestellt.
ACHTUNG
Aufgrund von Fertigungstoleranzen kann der gezeigte
Einstellungsbereich von 37 - 41 mm variieren.
Stellen Sie daher sicher, dass der Zahnriemen über die
gesamte Schienenlänge hinweg leicht durchhängt,
und somit nicht zu stramm gespannt ist. Ein zu stramm
gespannter Zahnriemen kann zu Leistungsverlusten
des Antriebs führen.
1.
2.
13
D
Verbindung des Antriebsgehäuses mit der Schiene
1.
2.
3.
Setzen Sie zuerst den Vielzahnverbinder (5) ein.
Setzen Sie die Schiene (4) mit dem innenliegenden Ritzel (ab Werk in der Schiene vormontiert)
über den Verbinder (5).
Stecken Sie zwei Haltewinkel (2) auf die Schiene
(4) und schrauben Sie diese mit den beiliegenden Sechskant-Blechschrauben (6 x 15 mm) am
Antriebsgehäuse fest.
Wichtig
Achten Sie darauf, dass der Mikroschalter (3) bei der
Montage der Schiene nicht beschädigt wird.
1
4
2
5
3
Legende
1 = Sechskant Blechschrauben (6 x 15 mm)
2 = Haltewinkel
3 = Mikroschalter
4 = Schiene
5 = Vielzahnverbinder
14
Hinweis
Alternativ können Sie den Antrieb auch quer zur
Schiene einbauen, z.B. bei engen Platzverhältnissen
(s. nächste Seite).
D
Verbindung des Antriebsgehäuses mit der Schiene
Alternative Montage des Antriebs quer zur Schiene.
1
2
4
5
3
Wichtig
Der Mikroschalter (3) muss immer am Ende der Schiene
positioniert sein. Daher muss der Mikroschalter (3)
bei der Quermontage des Antriebs entsprechend
umgesetzt werden (s. Abbildung oben).
Beim allen Arbeiten am Mikroschalter (3) be-
steht Lebensgefahr durch Stromschlag.
◆◆ Lassen Sie den Mikroschalter (3) nur durch eine
zugelassene Elektrofachkraft umsetzen.
◆◆ Das Umsetzen des Mikroschalters (3) darf nur im
spanungsfreien Zustand erfolgen.
◆◆ Ziehen Sie vor Beginn der Arbeiten immer den
Netzstecker und sichern Sie die Anlage vor Wiedereinschalten.
◆◆ Prüfen Sie die Anlage auf Spannungsfreiheit.
15
D
Befestigung des Antriebs und der Schiene
(D)
(A)
(B)
(C)
A / B / C / D, siehe folgende Seiten
Sturzmontage
Die Montage sollte vorzugsweise am Sturz erfolgen,
da so die auftretenden Kräfte optimal aufgenommen
werden können.
Sturz-
montage
min. 1,5 cm
Deckenmontage
Für die Deckenmontage sollten Sie den Sturzwinkel um
90 Grad drehen und weiter innen an der Garagendecke
befestigen. Dadurch kann der gesamte Schienenweg
genutzt werden.
Hinweis
Der Abstand zum Torblatt darf bei einer Deckenmontage max. 25 cm betragen.
Wichtig
Verwenden Sie bei Garagenwänden bzw. Garagendecken aus Stein (Beton), die beiliegenden Sechskantschrauben (8 x 60) und Dübel ∅ 10 mm.
16
Decken-
montage
max. 25 cm
D
(A) Montage des Sturzwinkels (1)
Hinweis
Der Sturzwinkel (1) muss mittig zum Tor montiert
werden.
2
1
3
1.
2.
3.
4
Legende
1 = Sturzwinkel
2 = Schraube (6 x 80 mm) mit
Sechskantmutter
3 = Sechskantschraube (8 x 60 mm)
4 = Schiene
Zeichnen Sie die Position des Sturzwinkels (1)
an und bohren Sie die Montagelöcher (z.B. mit
einem 10 mm Steinbohrer).
Schrauben Sie den Sturzwinkel (1) mit den beiliegenden Sechskantschrauben (8 x 60 mm) fest.
Befestigen Sie danach die Schiene (4) mit der
beiliegenden Sechskantschraube (6 x 80 mm)
am Sturzwinkel (1).
(B) Montage des Haltewinkels (5) am Antriebskopf (7)
1.
2.
Schieben Sie den Haltewinkel (5) möglichst nah
vor den Antriebskopf (7) auf die Schiene (4).
Markieren Sie die Montagelöcher für den Haltewinkel (5).
Dazu sollten Sie die gesamte Konstruktion hochheben
und gegen die Decke drücken.
Hinweis
Achten Sie darauf dass die Schiene (4) in Flucht zur
Tormitte liegt.
3.
4.
Bohren Sie die Montagelöcher (z. B. mit einem
10 mm Steinbohrer).
Schrauben Sie zum Schluss den Haltewinkel (5)
mit den beiliegenden Sechskantschrauben
(8 x 60 mm) an der Garagendecke fest.
4
5
6
7
Legende
4 = Schiene
5 = Haltewinkel
6 = Sechskantschraube (8 x 60 mm)
7 = Antriebskopf
17
D
(C) Montage des Torwinkels (8)
Hinweis
Wir empfehlen Ihnen den Torwinkel (8) vorzugsweise
am Torrahmen zu befestigen.
Für Kunststoff- oder dünnwandige Holztore sind zusätzliche Verstrebungen nötig, um eine Beschädigung
des Tores zu vermeiden. Sprechen Sie in diesem Fall mit
Ihrem Torlieferanten.
Verwenden Sie zur Montage des Torwinkels (8) schon
vorhandene Bohrlöcher, falls möglich.
8
11
12
9
10
Legende
8 = Torwinkel
9 = Bolzen (8 x 20 mm)
10= Sechskant-Blechschraube (6 x 15 mm)
11= Sicherungssplint (2 x 20 mm)
12= Toranbinder, gekrümmt
1.
Legen Sie den Torwinkel (8) auf die Oberkante
des Garagentores und richten Sie ihn zur Tormitte (in Flucht zum Profilschlitten) aus. Zeichnen
Sie anschließend die vier Befestigungslöcher
auf dem Torrahmen an.
2.
Schlagen Sie die Befestigungslöcher mit Hilfe
des beiliegenden Schlagdorns in den Torrah-
men.
Hinweis
Blechschrauben benötigen ausreichend Halt im Material. Prüfen Sie die Materialstärke Ihres Torrahmens.
Bei ausreichender Materialstärke können Sie die Befestigungslöcher auch mit einem 4 mm Metallbohrer vorbohren, falls Sie die Löcher nicht mit dem Schlagdorn
einschlagen können.
18
Richtig
Falsch
Befestigungsloch durch Schlagdorn
Befestigungsloch durch Bohrung
Die Schraube hat ausreichend Halt
Die Schraube hat keinen Halt
D
(C) Montage des Torwinkels (8)
3.
4.
5.
Schrauben Sie den Torwinkel (8) mit den beilie-
genden Sechskant-Blechschrauben (8 x 15 mm)
am Rahmen fest.
Befestigen Sie zum Schluss den Toranbinder
(12) mit dem beiliegenden Bolzen (9) am Torwinkel (8).
Hinweis
Ab Werk ist schon ein gerader Toranbinder vormontiert, dieser ist fest mit der Schiene verbunden.
Falls Sie (je nach örtlichen Gegebenheiten) den beiliegenden, gebogenen Toranbinder (12) verwenden
wollen, müssen Sie diesen mit zwei Sechskantschrauben (8 x 20 mm) am geraden Toranbinder befestigen.
12
9
8
Sichern Sie zum Schluss den Bolzen (9) durch
Aufstecken des Sicherungssplints (11) gegen
Herausrutschen.
(D) Montage der Mittenabhängung (13)
1.
Die Mittenabhängung (13) an geeigneter Stelle,
möglichst mittig zwischen Tor und Antriebskopf,
montieren.
Legende
13= Mittenabhängung
14= Sechskantschrauben (8 x 60 mm)
13
14
19
Wichtige Hinweise nach der Montage
◆◆ Stellen Sie sicher, das die Anlage nach der Montage ordnungsgemäß eingestellt ist, und dass
der Antrieb reversiert (zurückfährt), falls das Tor
einen 50 mm hohen, auf dem Boden befindlichen
Gegenstand berührt (für Antriebe, die über ein
Einklemmschutzsystem verfügen, dass bei Kontakt mit der Torunterkante anspricht), s. Seite 33.
Hinweisschilder mit Warnhinweisen anbringen
Durch unsachgemäßen Gebrauch besteht er-
höhte Verletzungsgefahr.
◆◆ Befestigen Sie die Warnaufkleber bezüglich
Einklemmgefahren dauerhaft an einem gut
sichtbaren Ort oder in der Nähe aller installierten
Steuerungen.
◆◆ Befestigen Sie das Etikett für manuelle Entriegelung dauerhaft neben dem Bedienungselement.
◆◆ Bringen Sie alle Warnaufkleber Schilder so an,
dass Sie gut lesbar sind.
Betriebsbereitschaft des Tores herstellen
1.
2.
3.
Bewegen Sie das Tor vorsichtig, um den Schlitten
einzurasten.
Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose
und schalten Sie den Strom ein.
Das Licht geht an und die Einheit gibt einen
einmaligen Signalton von sich und das Display zeigt zyklisch ‘0’ an.
Programmierung
Damit die folgenden Einstellungen korrekt
gespeichert und ausgeführt werden, müssen
Sie eine abschließende Programmierung
gemäß Seite 28 durchführen.
20
D
◆◆ S tellen Sie sicher, dass der Antrieb nach der
Montage die Öffnungsbewegung des Tores verhindert oder stoppt, wenn das Tor mit einer
Masse von 20 kg beladen ist, die zentral an
der Torunterkante befestigt ist. Dies gilt insbesondere für Antriebe, die mit einem Tor eingesetzt
werden können, das Öffnungen im Torflügel mit
einem Durchmesser größer 50 mm hat.
D
Endpunkte einstellen / Oberen Endpunkt einstellen
Die falsche Reihenfolge bei der Einstellung der
Endpunkte führt zu Fehlfunktionen. Halten Sie
unbedingt die vorgegebene Einstellreihenfolge
ein.
Korrekte Einstellreihenfolge:
1. oberen Endpunkt einstellen
2. unteren Endpunkt einstellen
1. Drücken Sie „P“ für ca. 5 Sekunden.
2. Der Antrieb erzeugt
einen Signalton und
zeigt „1“.
3. Drücken Sie „P“, „1“ blinkt.
4. Drücken Sie „+“ oder
drücken Sie „–“.
5. Das Tor fährt auf oder
zu.
6. I st das Tor bis zur ge-
wünschten Position
hochgefahren, drücken
Sie „P“, um den oberen
Endpunkt zu speichern.
1. Drücken Sie „+“, in der
Anzeige erscheint „2“.
2. Drücken Sie „P“, „2“ blinkt.
3. D rücken Sie „+“ oder
drücken Sie „–“. 4. Das Tor fährt auf oder zu. 5. I st das Tor bis zur gewünschten Position heruntergefahren,
drücken Sie „P“, um den unteren Endpunkt zu speichern.
Unteren Endpunkt einstellen
21
D
Referenzfahrt zur Kraftmessung durchführen
Während der Referenzfahrt besteht Verletzungsgefahr, da der Antrieb sehr große Kräfte
entwickelt.
22
1. D rücken Sie „+“, in der
Anzeige erscheint „3“.
2. D rücken Sie „P“, „3“ blinkt.
3. Das Tor hebt sich automatisch.
4. D rücken Sie nach dem
Stopp 2 x auf „P“.
5. Das Tor senkt sich.
6. Drücken Sie nach dem Stopp
„P“ um die Information zu
speichern.
Im Anschluss wird die „0“ zyklisch
angezeigt und der Antrieb in den
Ruhezustand versetzt.
7. Programmierung ab-
schließen, (s. Seite 28,
Methode 1).
wichtig
Mit der Einstellung der beiden Endpunkte und mit der Referenzfahrt zur Kraftmessung haben Sie die erforderlichen Grundeinstellungen zum sicheren Betrieb
erfüllt.
Falls Sie keinen Bedarf an weiteren Einstellungen haben, müssen Sie die Programmierung gemäß Methode 1 auf der Seite 28 abschließen um die vorangegangenen Grundeinstellungen zu übernehmen.­
Die folgenden individuellen Einstellungen können Sie danach jeweils einzeln oder
nach allen Einstellungen mit der Methode 2 auf Seite 28 abschließen.
D
Kraftbegrenzung bei Bedarf anpassen
Hinweis
Der Antrieb ist ab Werk auf Stufe 3 eingestellt. Bei
Bedarf (z.B. bei zu niedrigem Kraftniveau) können Sie
die Kraftbegrenzung nachträglich anpassen.
1. D rücken Sie auf „+“
(evtl. mehrfach drücken)
bis die „4“ angezeigt wird.
Ein zu niedriges Kraftniveau beeinträchtigt
die Torbewegung, besonders wenn die mechanische Struktur des Tores nicht gut ausbalanciert ist.
2. D rücken Sie „P“, in der
Anzeige erscheint „7 “ (Stufe 3).
3. D rücken Sie „+“ oder
drücken Sie „–“, um die
Stufe auszuwählen.
Kraftniveau
niedrig
hoch
Werkseinstellung
4. D rücken Sie „P“, um
die Einstellung zu
speichern.
5. W
ICHTIG
Referenzfahrt zur Kraftmessung wiederholen, (s. Seite 22).
6. P rogrammierung ab-
schließen, (s. Seite 28,
Methode 1).
Nach einer Neueinstellung des Kraftniveaus müssen Sie zwingend die Referenzfahrt zur Kraftmessung wiederholen und erneut die Programmierung abschließen.
Während der Referenzfahrt besteht Verletzungsgefahr, da der Antrieb sehr große Kräfte entwickelt.
23
D
Alarmeinstellung
Wenn der Alarm eingeschaltet ist erzeugt der
Antrieb einen Signalton, wenn das Tor länger
als 10 Minuten geöffnet ist. Der Signalton
ertönt alle 10 Minuten für 30 Sekunden.
Beenden des Alarmtons:
Drücken Sie die Torsteuerungstaste, um das Tor vollständig zu schließen.
1. D rücken Sie auf „+“
(evtl. mehrfach drücken)
bis die „5“ angezeigt
wird.
2. D rücken Sie „P“, die Anzeige ist „0“.
(0 = Aus = Werkseinstellung)
4. D rücken Sie „P“ um die
Alarmeinstellung zu speichern.
5. P rogrammierung abschließen (s. Seite 28, Methode 2) oder weiter
mit nächster Einstellung.
3. D rücken Sie „+“, die
Anzeige ist „1“.
(1 = Ein = Die Alarmeinstellung ist eingeschaltet)
Automatische Schließzeiteinstellung
Hinweis
Bevor sich das Tor automatisch schließt, erzeugt der
Antrieb für 20 Sekunden einen Signalton. Gleichzeitig
blinkt das Licht.
1. D rücken Sie auf „+“
(evtl. mehrfach drücken)
bis die „6“ angezeigt wird.
24
Sobald sich das Tor schließt, bleibt das Licht dauerhaft
eingeschaltet und der Signalton ertönt weiter.
Nachdem das Tor geschlossen ist beendet der Antrieb
den Signalton und das Licht bleibt für weitere 3
Minuten an.
2. D rücken Sie „P“, die Anzeige ist „0“.
(0 = Aus = Werkseinstellung)
3. D rücken Sie „+“, die
Anzeige ist „1“.
(1 = Ein = Automatische
Schließzeit = 30 Sekunden)
D
Automatische Schließzeiteinstellung
4. D rücken Sie „+“ und
wählen Sie die gewünschte Schließzeit:
1 =
2 =
3 =
4 =
30 s
60 s
90 s
120 s
5. D rücken Sie „P“ um die
Einstellung zu speichern.
5 = 150 s
6 = 180 s
7 = 210 s
8 = 240 s
(Maximum)
6. Programmierung abschließen, (s. Seite 28,
Methode 2) oder weiter
mit nächster Einstellung.
2000-Zyklen-Alarmeinstellung
Überprüfen Sie nach einiger Zeit des Betriebes
regelmäßig, ob das Tor beim Öffnen/Schließen
horizontal ist und ob die Feder genügend Kraft
hat, um das Tor zu heben.
Fügen Sie zu allen beweglichen Teilen regelmäßig eine geeignete Menge Schmiermittel hinzu.
Hinweis
Ist diese Funktion aktiviert, wird der Antrieb nach
2000 Zyklen in gewissen Abständen durch einen
kurzen Pfeifton signalisieren, dass das Tor gewartet
werden muss.
Alarmton beenden
Schalten Sie den Strom aus und wieder ein, oder
drücken Sie die Taste „P“ für 5 Sekunden.
1. D rücken Sie auf „+“
(evtl. mehrfach drücken)
bis die „7“ angezeigt
wird.
2. D rücken Sie „P“, die Anzeige ist „0“.
(0 = Aus = Werkseinstellung)
3. D rücken Sie „+“, die
Anzeige ist „1“.
(1 = Ein)
4. D rücken Sie „P“, um die Einstellung zu speichern.
5. P rogrammierung abschließen (s. Seite 28, Methode 2)
oder weiter mit nächster Einstellung.
25
D
Einstellen der Auffahrgeschwindigkeit
Mit Hilfe dieser Funktion können Sie die Geschwindigkeit der Aufbewegung je nach individuellem Bedarf
einstellen.
1. D rücken Sie auf „+“
(evtl. mehrfach drücken)
bis die „8“ angezeigt
wird.
4. D rücken Sie „P“ um
die Einstellung zu speichern.
26
Die Einstellung der Auffahrgeschwindigkeit erfolgt in
cm/s (Zentimetern pro Sekunde).
2. D rücken Sie „P“, die Anzeige ist „1“.
(1 = 11 cm/s Auffahrgeschwindigkeit)
(3 = 19 cm/s = Werkseinstellung)
3. D rücken Sie „+“ oder
„–“ und wählen Sie die
gewünschte Geschwindigkeit.
1 =
2 =
3 =
11 cm / s
15 cm / s
19 cm / s
(Maximum)
5. P rogrammierung abschließen (s. Seite 28, Methode 2)
oder weiter mit nächster Einstellung.
D
Einschalten der Back-Jump Funktion
Funktion
Nach dem Schließen entlastet die Back-Jump Funktion
den Antriebsstrang durch ein kurzes (10 mm) Fahren
in Gegenrichtung.
1. D rücken Sie auf „+“
(evtl. mehrfach drücken)
bis „9“ angezeigt wird.
2. D rücken Sie „P“, die Anzeige ist „0“.
(0 = Aus = Werksinstellung)
3. Drücken Sie „+“, die
Anzeige ist „1“.
(1 = Ein = Die BackJump Funktion ist
eingeschaltet.)
4. D rücken Sie „P“ um die Einstellung zu speichern.
5. P rogrammierung abschließen (s. Seite 28, Methode 2)
oder weiter mit nächster Einstellung.
27
D
Programmierung abschließen
WICHTIG
Bitte beachten, dieser abschließende Schritt muss ausgeführt werden, da die gespeicherten Informationen
ansonsten verloren gehen.
Hinweis
Sie können die Programmierung wie folgt auf 2 Arten
abschließen:
Methode 1: Diese Methode unbedingt nach der Referenzfahrt durchführen
1. Drücken Sie nach der Referenzfahrt auf „–“
(evtl. mehrfach drücken)
bis „1“ angezeigt wird.
2. H
alten Sie „P“ 5 Sekunden lang
gedrückt.
Methode 2: Nach allen anderen Einstellungen
1. Halten Sie nach Abschluss einer belie-
bigen Einstellung
„P“ 5 Sekunden lang
gedrückt.
28
2. „ 0“ wird zyklisch ange-
zeigt, um die Program-
mierung abzuschließen
und den Antrieb in den
Ruhezustand zu versetzen.
3. „ 0“ wird zyklisch ange-
zeigt, um die Program-
mierung abzuschließen
und den Antrieb in den
Ruhezustand zu versetzen.
D
Handsender an- und abmelden
Handsender anmelden:
1. D rücken Sie „S“ für ca.
3 Sekunden und lassen
Sie los.
2. D ie Zehneranzeige im
Display ist „0“.
3. D rücken Sie 2 x auf eine beliebige Taste des
Handsenders.
Die „0“ erlischt und der
Handsender ist angemeldet.
Hinweis
Nach erfolgreicher Anmeldung können Sie Ihren Garagentorantrieb mit dem Handsender bedienen. Sie können maximal
bis zu 16 weitere Handsender anmelden.
Handsender abmelden:
1. Drücken und halten Sie
„S“ für ca. 8 Sekunden
gedrückt.
Aus Sicherheitsgründen muss ein Handsender
bei Verlust abgemeldet werden, damit das
Garagentor nicht durch Unbefugte bedient
werden kann.
2. Die „0“ erlischt und alle
Handsender sind abgemeldet.
29
D
Anschluss elektrischer Zusatzeinrichtungen
Bei allen Arbeiten an elektrischen Anlagen be-
steht Lebensgefahr durch Stromschlag.
◆◆ Der Anschluss von elektrischen Zusatzeinrichtungen darf nur durch eine zugelassene Elektrofachkraft erfolgen.
◆◆ Ziehen Sie vor dem Öffnen der Abdeckhaube
immer den Netzstecker und prüfen Sie die Anlage
auf Spannungsfreiheit.
Herstellerfremdes Zubehör kann zu Fehlfunk-
tionen oder zu Sachbeschädigungen führen.
◆◆ Verwenden Sie ausschließlich Original-Zubehör.
Fremdspannung an den Schraubklemmen für den
externen Taster führt zum Kurzschluss und zur
Zerstörung der Antriebselektronik.
◆◆ Keine Fremdspannung an die Klemme für den externen Taster anschließen die Klemmen sind
potentialfreie Kontakte.
Die unsachgemäße Montage von externen
Tastern kann die Betriebssicherheit gefähr-
den.
Montieren Sie Innentaster, Codierschalter etc. immer:
◆◆ außerhalb der Reichweite von sich bewegenden
Teilen.
◆◆ in Sichtweite des Tores
◆◆ mindestens in 1,5 m Höhe
Ext. Schalter (Typ: NO)
1
GND
Schlupftürkontakt
Achtung: Bei Anschluss Schlupftürkontakt, Brücke entfernen.
+ 12V
GND
3
GND
IR
+ 12V
GND
+ 12V
COM
OUT
2
Legende
1 = Hauptplatine
2 = Infrarot-Lichtschranke (optional)
3 = externer Schalter (optional)
30
Anschlussbedingungen zum Anschluss einer
Infrarot-Lichtschranke:
Spannung: = + 12 V
Strom:
= max 150 mA
Typ:
= NC
D
Manueller Betrieb des Tores
Im Falle eines Stromausfalls:
1.
Wollen Sie das Tor bei Stromausfall manuell
bedienen, müssen Sie am Seil der Notentriegelung ziehen, damit diese das Tor vom Antrieb
entriegelt.
Danach können Sie das Tor frei bewegen.
Es besteht Verletzungsgefahr. Das Tor kann
beim Entriegeln unkontrolliert herunterfallen
(z.B. wenn das Tor sich nicht im Gleichgewicht
befindet).
◆◆ Schließen oder öffnen Sie nach jeder Entriegelung das Tor immer vollständig.
◆◆ Die Notentriegelung ist nicht für den “täglichen
Gebrauch” bestimmt.
Wenn der Strom wieder da ist:
1.
Bedienen Sie den Handsender oder den Wand-
schalter.
Hinweis
Das Einkuppeln erfolgt automatisch.
31
D
Anleitung für den Anwender
Hinweise für den Einsatz
◆◆ Überprüfen Sie das Antriebssystem um festzustellen, ob es sich beim ersten Einsatz des Garagentorantriebs leicht bewegt.
◆◆ Überprüfen Sie nach einiger Zeit im Gebrauch
regelmäßig, ob das Tor beim Öffnen/Schließen
horizontal bleibt und ob die Feder genügend
Kraft hat, um das Tor zu heben. Fügen Sie zu allen
beweglichen Teilen regelmäßig eine geeignete
Menge Schmiermittel hinzu.
◆◆ I m Falle eines Stromausfalls können Sie die
Notentriegelung ziehen und das Tor von Hand
frei bewegen.
1. Im Falle eines Strom-
ausfalls stoppt das Tor
seine Bewegung.
2. D rücken Sie, sobald der
Strom wieder zur Verfügung steht, eine beliebige Taste des Handsenders. Das Tor öffnet
sich.
Normalbetrieb
◆◆ Fernbedienung
Durch Drücken einer beliebigen Taste des Hand senders kann das Tor geöffnet, geschlossen oder
angehalten werden.
◆◆
32
◆◆ W
enn der Strom wieder zur Verfügung steht,
können Sie den Handsender oder die Wandkonsole bedienen, die Notentriegelung rastet
auto­­­­matisch ein.
◆◆ Das Tor kann danach wieder mit dem Handsender
oder der Wandkonsole bedient werden.
andbedienung
H
Im Falle eines Stromausfalls kann das Öffnen
oder Schließen des Tors von Hand erfolgen, sobald
der Antrieb entkoppelt wurde (s. Seite 31).
3. Entsprechend dem Pro-
grammspeicher hebt
sich das Tor bis zum oberen Endpunkt und bleibt
dann stehen.
D
Wartung
Durch defekte Toranlagen bzw. Sicherheitseinrichtungen besteht Verletzungsgefahr.
Zu Ihrer Sicherheit sollten Sie die empfohlenen
Wartungsintervalle für Ihre Toranlage inkl. aller
Sicherheitseinrichtungen einhalten.
Prüfen Sie:
◆◆ Alle Schraubenverbindungen auf festen Sitz
◆◆ Kabel auf Beschädigung
◆◆ Federn und Befestigungsteile
Wartungsintervall:
Lassen Sie die Toranlage vor der ersten Inbetriebnahme, je nach Bedarf jedoch mindestens
einmal jährlich von einem Fachbetrieb prüfen.
Es besteht Verletzungsgefahr durch die sehr stark gespannten Torfedern.
◆◆ Tauschen Sie niemals selbst die Torfedern aus.
◆◆ Lassen Sie alle Arbeiten an der Tormechanik und
den Federn von einem Fachmann durchführen.
Regelmäßige Prüfungen der Verschleißteile
Es besteht Verletzungsgefahr durch defekte
bzw. verschlissene Bauteile.
Prüfen Sie daher die Anlage regelmäßig auf Anzeichen
von Verschleiß, Beschädigung oder auf mangelhafte
Balance des Tores.
Benutzen Sie das Tor auf keinen Fall, wenn Reparaturoder Einstellarbeiten durchgeführt werden müssen, da
ein Fehler in der Anlage oder ein falsch ausbalanciertes
Tor Verletzungen verursachen kann.
Monatliche Prüfung der Hinderniserkennung (Kraftbegrenzung)
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Fahren Sie das Tor in die Endstellung auf.
Legen Sie einen 50 mm hohen Gegenstand, z. B.
einen Holzklotz, in die Laufrichtung des Tores.
Schließen Sie das Tor durch Betätigen des
Handsenders.
Stößt das Tor bei Schließen oder Öffnen gegen
ein Hindernis, stoppt der Antrieb automatisch
und öffnet das Garagentor vollständig.
Entfernen Sie anschließend das Hindernis.
Nach der Beseitigung des Hindernisses können
Sie den Garagentorantrieb wieder normal
bedienen.
Einen ca. 50 mm Holzklotz in die Laufrichtung des
Tores legen.
Die Justierung falls notwendig korrigieren und
erneut überprüfen, da eine unkorrekte Justierung eine Gefährdung darstellen kann.
33
i
D
Technische Spezifikationen
Modell und empfohlene Verwendung
Artikel-Nr.
RP-SX5-900N-1
RP-SX5-900N-3
Spannung
Torgröße (m2)
Zulässige Umgebungstemperatur (°C)
230 V / 50 Hz
≤ 12,5
–10 ... + 40
Führungsschiene und verfügbare Größen
Artikel-Nr.
RP-SX5-900N-1
RP-SX5-900N-3
Gesamtlänge
Bewegungshub
Hubhöhe
3320 mm
2500 mm
< 2240 mm
TD Technische Daten
Leistung: Standby-Modus: Zugkraft:
Versorgungsspannung:
Motor:
Licht :
Torlaufgeschwindigkeit: - Aufrichtung:
- Abrichtung:
Sicherungsmodell:
- Antriebssicherung 1: - Lichtsicherung 2: Senderfrequenz und -reichweite: Antrieb:
Schutzmethode:
120 W
<1W
900 N
230 V / 50 Hz
24 V (DC) Gleichstrom
Power LED mit Zeitbegrenzung
11 / 15 / 19 cm / Sekunde
11 cm / Sekunde
2,5 A
2,5 A
433 MHz/offenes Gelände 50 m
Zahnriemen
Nur in trocken Räumen verwenden
Zulässige Garagentormaße
Zulässige Torblattfläche:
Max. Füllungsgewicht für Schwingtore:
Minimale Sturzhöhe:
34
12,5 m2 (für leichtgängige Schwing- und Sektionaltore)
7 kg/m2
6 cm
i
D
Fehlerbehebung
Fehler
Ursachen
Lösung
Der Antrieb funktioniert nicht.
1. D er Stecker ist nicht sicher
eingesteckt.
2. Die Sicherung hat ausgelöst.
1. N etzstecker in Steckdose
stecken.
2. Ursache von einem Techniker prüfen lassen, danach die
Sicherung wieder einschalten.
Der Handsender kann den Antrieb
nicht bedienen.
1. D er Handsender wurde eventuell falsch oder gar
nicht angemeldet.
2. Die Batterie ist leer.
1. M
elden Sie den Handsender
neu an, siehe Seite 29.
2. Setzen Sie eine neue Batterie
ein.
Die Reichweite des Handsenders ist
zu gering.
Die Batterie ist möglicherweise leer.
Ersetzen Sie sie durch eine Neue vom
gleichen Modell.
Der Zahnriemen bewegt sich, aber
das Tor nicht.
Die Notentriegelung ist möglicherweise ausgelöst.
Bedienen Sie den Antrieb, bis die
Notentriegelung automatisch wieder
einrastet.
Der Zahnriemen hängt durch und
ist laut.
Die Zahnriemen ist lose auf Grund
nachgelassener Spannung des Riemens.
Spannen Sie den Zahnriemen wie auf
Seite 13 beschrieben.
Das Tor bewegt sich nicht und auf
dem Display wird nichts angezeigt.
Die rote LED-Leuchte auf der Leiterplatte ist an.
Das Torsystem ist nicht gut ausbalanciert und verursacht eine hohe
Spitzenleistung. Hierdurch wird die
Schutzfunktion des Antriebs ausgelöst.
Schalten Sie die Stromversorgung für
mindestens 3 Minuten ab. Justieren
Sie dann das Torsystem und stellen Sie
sicher, dass es gut ausbalanciert ist.
35
i
EG-Konformitätserklärung
Die Garagentorantriebe der Serie RolloPort SX5 (Art.Nr.: RP-SX5-900N-1 / RP-SX5-900N-2) erfüllen die
Anforderungen der folgenden Richtlinien und Normen:
2006/42/EG
Maschinenrichtlinie
- EN 12445:2000 (EN 13241-1:2003)
- EN 12453:2000 (EN 13241-1:2003)
2006/95/EG
Niederspannungsrichtlinie
- EN 60335-1 + A13:2008 + A14:2010
- EN 60335-2-95:2004
2004/108 EG
EMV-Richtlinie
- EN 50366/A1:2006EN 62233:2008
- EN 55014 - 1 :2006 + A1 :2009
- EN 55014 - 2 : 1997 + A1 : 2001, 2008
- EN 61000 - 3 - 2 : 2008 + A2 :2009
- EN 61000 - 3 - 3 : 2008
- EN 55015/A2:2009
- EN 61547:2009 (for LED only)
1995/05/EG
R&TTE-Richtlinie
- EN 50371: 2002
- EN 300220-2 V2.1.2:2007
- EN 301489-1 V1.8:2008
- EN 301489-3 V1.4.1:2002
Die Konformität wurde nachgewiesen, die entsprechenden Erklärungen und Unterlagen sind beim
Hersteller hinterlegt.
36
D
i
Garantiebedingungen
RADEMACHER Geräte-Elektronik GmbH & Co. KG gibt
eine 36-monatige Garantie für Neugeräte, die entsprechend der Einbauanleitung montiert wurden. Von der
Garantie abgedeckt sind alle Konstruktionsfehler,
Materialfehler und Fabrikationsfehler.
Ausgenommen von der Garantie sind:
◆◆ Fehlerhafter Einbau oder Installation
◆◆ Nichtbeachtung der Einbau- und Bedienungsanleitung
◆◆ Unsachgemäße Bedienung oder Beanspruchung
◆◆ Äußere Einwirkungen wie Stöße, Schläge oder
Witterung
◆◆ Reparaturen und Abänderungen von dritten,
nicht autorisierten Stellen
◆◆ Verwendung ungeeigneter Zubehörteile
◆◆ Schäden durch unzulässige Überspannungen
( z.B. Blitzeinschlag )
◆◆ Funktionsstörungen durch Funkfrequenzüberlagerungen und sonstige Funkstörungen
i
D
Innerhalb der Garantiezeit auftretende Mängel beseitigt RADEMACHER kostenlos entweder durch Reparatur
oder durch Ersatz der betreffenden Teile oder durch
Lieferung eines gleichwertigen oder neuen Ersatzgerätes. Durch Ersatzlieferung oder Reparatur aus
Garantiegründen tritt keine generelle Verlängerung
der ursprünglichen Garantiezeit ein.
Umweltgerechte Entsorgung
Dieses Produkt darf nicht zusammen mit dem Hausmüll entsorgt werden. Dieses Produkt muss an einer
autorisierten Stelle für das Recyceln von Elektronik und
Elektrogeräten entsorgt werden.
Durch das Sammeln und Recyceln von Abfällen helfen
Sie natürliche Ressourcen zu schonen und stellen
sicher, dass Produkte in umweltfreundlicher Art und
Weise entsorgt werden.
37
RADEMACHER
Geräte-Elektronik GmbH & Co. KG
Buschkamp 7
46414 Rhede (Deutschland)
[email protected]
www.rademacher.de
Service:
Hotline 01805 933-171*
Telefax +49 2872 933-253
[email protected]
* 14 ct/Minute aus dem deutschen Festnetz der DT AG/
Mobilfunk max. 42 ct/Minute (gilt nur für Deutschland)
38
D
Technische Änderungen, Druckfehler und Irrtümer vorbehalten. Abbildungen unverbindlich.
i