Download Halsey Taylor HTHB-HVRGRN8-WF Use and Care Manual
Transcript
HVRGRN8WS*1C HVRGRN8WSNF*1C MANUAL DEL PROPIETARIO HALSEY TAYLOR MANUEL DE L'UTILISATION HALSEY TAYLOR Owners Manual Hydroboost Bottle Filling Station and Cooler Estación de llenado de botella Hydroboost y enfriador Station de remplissage de bouteille Hydroboost et refroidisseur Page 1 1000001739 (Rev. B - 11/14) HVRGRN8WS*1C HVRGRN8WSNF*1C Pictured is unit only without bottle filler. Uses HFC-134A refrigerant Usa refrigerante HFC-134A Utilise du fluide frigorigéne HFC-134A 24 5 3 12 22 17 14 14 13 22 See Fig. 4 See Fig. 3 4 29 14 33 14 17 34 23 18 31 30 20 32 25 6 Fig. 1 1000001739 (Rev. B - 11/14) Page 2 19 Fig. 2 Page 3 39 1/16" 991mm 31" 787mm 25" 635mm 18 3/8" 467mm 5" 127mm CL 2 7/16" 63mm 3 1/2" 89mm 4 1/2" 114mm 10" 254mm 2 1/2" 64mm 11/16" 18mm 2 9/16" 65mm 13 7/8" 352mm F 7 1/4" 185mm 1 3/8" 35mm 4 9/16" 116mm E FINISHED FLOOR 3 3/16" 82mm 27" 686mm ADA REQUIREMENTS 31 13/16" 808mm RIM HEIGHT 32 15/16" 837mm ORIFICE HEIGHT 2 5/8" 67mm 6 1/4" 159mm C 12 5/16" 313mm 18 7/8" 479mm *ADA REQUIREMENT *REQUISITO DE A.D.A. 6 3/4" 172mm 1 1/2" 38mm HANGER BRACKET 18 1/2" 471mm 3 9/16" 90mm D = ELECTRICAL SUPPLY (3) WIRE RECESSED BOX CAJA RECESIVA DE ALAMBRES (3) DE SUMINISTRO ELÉCTRICO *EXIGENCE ADA BOÎTE ENCASTRÉE D’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE (3) FILS E = INSURE PROPER VENTILATION BY MAINTAINING 6" (152 mm) (MIN.) CLEARANCE FROM CABINET LOUVERS TO WALL. ASEGURE UNA VENTILACIÓN ADECUADA MANTENIENDO UN ESPACIO E 6" (152 mm) (MÍN.) DE HOLGURA ENTRE LA REJILLA DE VENTILACIÓN DEL MUEBLE Y LA PARED ASSUREZ-VOUS UNE BONNE VENTILATION EN GARDANT 6" (152 mm) (MIN.) ENTRE LES ÉVENTS DE L’ENCEINTE ET LE MUR. F = 7/16 BOLT HOLES FOR FASTENING UNIT TO WALL AGUJEROS DE LAS TUERCAS DE 7/16 PARA SUJETAR LA UNIDAD A LA PARED TROUS D’ÉCROUS 7/16 POUR FIXER L’APPAREIL AU MUR REDUCE HEIGHT BY 3" FOR INSTALLATION OF CHILDRENS ADA COOLER * A = RECOMMENDED WATER SUPPLY LOCATION. SHUT OFF VALVE (NOT FURNISHED) TO ACCEPT 3/8 O.D. UNPLATED COPPER TUBE. POSICIÓN DE ABASTECIMIENTO DE AGUA RECOMENDADA. VÁLVULA CERRADA (NO AMUEBLADO) PARA ACEPTAR 3/8" O.D. TUBO DE COBRE NO PLATEADO. ENDROIT D’APPROVISIONNEMENT EN EAU RECOMMANDÉ. LA VALVE ARRÊTÉE (NON FOURNI) POUR ACCEPTER 3/8" PO. (9,5mm) TUBE COULEUR CUIVRE NON PLAQUÉ. B = RECOMMENDED LOCATION FOR WASTE OUTLET 1-1/2” O.D. DRAIN UBICACIÓN RECOMENDADA PARA EL DRENAJE DE SALIDA DE AGUA, DE 1-1/2” DE DIÁMETRO. EMPLACEMENT RECOMMANDÉ POUR LE DRAIN DE D.E. 1-1/2" DE SORTIE D’EAU. C = 1-1/4" TRAP NOT FURNISHED** PURGADOR DE 1-1/4" NO PROPORCIONADO** SIPHON 1-1/4" NON FOURNI** 21 3/8" 543mm A D B 1 3/8" 35mm E 5/16" (8mm) DIA. (5 HOLES) 5 3/4" 146mm 15" 381mm * LEGEND/LEYENDA/LÉGENDE 52 1/16" 1323mm ACTIVATION SENSOR 7/16" 11mm O MOUNTING HOLES (6) 5 3/4" 146mm 17 7/8" 454mm 7" 7" 178mm 178mm HVRGRN8WS*1C HVRGRN8WSNF*1C 1000001739 (Rev. B - 11/14) HVRGRN8WS*1C HVRGRN8WSNF*1C IMPORTANT ALL SERVICE TO BE PERFORMED BY AN AUTHORIZED SERVICE PERSON IMPORTANTE TODO EL SERVICIO DEBERÁ SER EFECTUADO POR UNA PERSONA DE SERVICIO AUTORIZADA IMPORTANT TOUT ENTRETIEN DOIT ÊTRE EFFECTUÉ PAR UN REPRÉSENTANT AUTORISÉ HANGER BRACKETS & TRAP INSTALLATION INSTALACIÓN DE FIJADOR DE SUSPENSIÓN Y DEL PURGADOR INSTALLATION DU SIPHON ET DU SUPPORT DE SUSPENSION 1) Remove hanger bracket fastened to back of cooler by removing one (1) screw. 2) Mount the hanger bracket and trap as shown in Figure 2. NOTE: Hanger Bracket MUST be supported securely. Add fixture support carrier if wall will not provide adequate support. IMPORTANT: 6 1/4 in. (159mm) dimension from wall to centerline of trap must be maintained for proper fit. Anchor hanger securely to wall using all five (5) 5/16" dia. mounting holes. 3) Install straight valve for 3/8" O.D. tube. INSTALLATION OF COOLER 4) Hang the cooler on the hanger bracket. Be certain the hanger bracket is engaged properly in the slots on the cooler back as shown in Fig. 3. 5) Loosen the two (2) screws holding the lower front panel at the bottom of cooler base and two (2) screws at the top. Remove the front panel and set aside. 6) Connect water inlet line--See Note 4 of General Instructions. 7) Remove the slip nut and gasket from the trap and install them on the cooler waste line making sure that the end of the waste line fits into the trap. Assemble the slip nut and gasket to the trap and tighten securely. 1) Quite el fijador de suspensión sujetados a la parte posterior del enfriador quitando un (1) tornillo. 2) Monte el fijador de suspensión y quite el purgador como se muestra en la Fig. 2. NOTA: El fijador de suspensión DEBE de ser sostenido con seguridad. Coloque portadores de soporte de instalaciones fijas si la pared no proveerá un soporte adecuado. IMPORTANTE: • Se debe mantener una dimensión de 6 1/4 pulgadas (159mm) desde la pared hasta la línea central del purgador para que calce de forma adecuada. • Ancle el suspensor de forma segura a la pared usando todos los cinco (5) agujeros de montaje de 5/16" de diámetro. 3) Instale la válvula directa para el tubo de 3/8" de diámetro externo. INSTALACIÓN DEL ENFRIADOR DE AGUA 4) Suspenda el enfriador en el fijador de suspensión. Asegúrese que el fijador de suspensión calce correctamente en las ranuras de la parte posterior del enfriador como se indica en la figura 3. 5) Afloje los dos (2) tornillos que sostienen la parte inferior del panel en la parte inferior de la base del enfriador y los dos (2) tornillos en la parte superior. Quite el panel frontal y póngalo a un lado. 6) Conectar el tubo de entrada de agua. Ver la Nota 4 en las Instrucciones Generales. 7) Quite la tuerca de retención y el obturador del purgador y instálelos en el tubo de desagüe asegurándose que la parte final del tubo de desagüe calce en el purgador. Ensamble la tuerca de la ranura y el obturador y apriete en forma segura. INSTALLATION DU REFROIDISSEUR 4) Installez le refroidisseur sur les supports en vous assurant que ceux-ci sont bien installés dans les fentes à l’arrière du refroidisseur tel qu’indiqué à la figure 3. 5) Dégagez les deux (2) vis retenant le panneau inférieur avant au bas de la base du refroidisseur ainsi que deux (2) vis sur le dessus. Retirez le panneau avant et mettez-le de côté. 6) Connectez l’alimentation en eau. - Voir note 4 des instructions générales. 7) Retirez l’écrou coulissant et le joint du siphon et installez-les sur la conduite résiduaire du refroidisseur en vous assurant que le bout de la conduite entre bien dans le siphon. Installez l’écrou coulissant et le joint au siphon et resserrez bien. PUESTA EN MARCHA MISE EN MARCHE Ver también las Instrucciones Generales 8) La altura del chorro se ajusta en la fábrica a 45-50 PSI. Si la presión de suministro varía mucho de esta valor, ajustar el tornillo usar el agujero de acceso en el botón. El ajuste en sentido horario elvará el chorro y en sentido contrahorario lo bajará (inserte el destornillador). Para un ajuste mejor, el chorro debe chocar con el depósito aproximadamente a 6-1/2”(165mm) del borboteador. Voir aussi les Instructions Générales 8) La pression du jet est réglée en usine 3,1 et 3,4 bars. Si la pression d’alimentation varie fortement de cette valeur employer l’ouverture d’accès dans le bouton-poussoir. Un réglage dans le sens des aiguilles d’une montre relève le jet, et un réglage dans le sens contraire l’abaisse (insérez le tournevis). Pour un réglage optimum, le jet doit frapper le bassin à environ 165 mm du barboteur. START UP Also See General Instructions 8) Stream height is factory set at 45-50 PSI. If supply pressure varies greatly from this, adjust screw using the access hole in the pushbutton (insert screwdriver). CW adjustment will raise stream and CCW adjustment will lower stream. For best adjustment, stream should hit basin approximately 6-1/2” (165mm) from bubbler. 1) Retirez le support de suspension à l’arrière du refroidisseur en enlevant une (1) vis. 2) Installez le support et le siphon tel qu’indiqué à la fig. 2. NOTE : Le support de suspension DOIT être bien retenu en place. Ajoutez des ferrures de fixation si le mur n’offre pas le soutien voulu. IMPORTANT : • Pour avoir une bonne position, on doit garder une dimension de 6 1/4 po. (159mm) du mur à l’axe central du siphon. • Ancrez solidement le support au mur à l’aide des five (5) trous de fixation d’un diam. 5/16 po. 3) Installez la soupape droite dans le tuyau de D.E. 3/8". 16 Basin Estanque Bassin 35 VANDAL RESISTANT BUBBLER DETAIL DETALLE DEL GRIFO RESISTENTE AL VANDALISMO DESCRIPTION DU BARBOTEUR RESISTANT AU VANDALISME Fig. 3 1000001739 (Rev. B - 11/14) Page 4 HVRGRN8WS*1C HVRGRN8WSNF*1C PUSH BUTTON MECHANISM MECANISMO DE BARRA DE EMPUJE MÉCANISME DU BOUTON-POUSSOIR 28 10 9 7 10 1 29 27 8 2 26 11 Fig. 4 Page 5 1000001739 (Rev. B - 11/14) HVRGRN8WS*1C HVRGRN8WSNF*1C 7/16” BOLT HOLES FOR FASTENING UNIT TO WALL UNIT CENTER LINE MOUNTING SCREWS TOP COVER 36 Fig. 6 Fig. 5 Fig. 8 Fig. 7 BRACKET, WASHERS, & SCREWS Bottle Filler Installation Instructions 1) Remove two (2) mounting screws with 5/32” Allen wrench holding top cover to Bottle Filler (See Fig. 6). Remove top cover. Note do not discard mounting screws, they will be needed to reinstall top cover. 2) Remove wall mounting plate from Bottle Filler. Place wall plate against wall on top of basin. Center the wall plate side to side with the basin. Mark the six (6) mounting holes with a pencil (See Fig. 2). 3) Remove wall mounting plate from wall. NOTE: Mounting plate MUST be supported securely. Add fixture support carrier if wall will not provide adequate support. 4) Install wall mounting plate to wall using six (6) 7/16” obround mounting holes (mounting bolts not included) (See Fig. 5). Use appropriate fasteners for your wall type. 5) Feed power cord & 3/8” water line through hole in tower/basin gasket (See Fig 7). 6) Install gasket on bottom of bottle filler tower with gasket support bracket, (2) washers, & (2) screws (See Fig 8). 7) Fish the purple wire (single units) or the purple and yellow wires (two-level units) up through basin hole & hole in gasket. 8) For Single Model installations: Attach the purple wire from cooler to the purple wire on the back of the unit, (Note yellow wire is not used). 8a) For Two-Level model installations: Attach the purple and yellow wires from coolers to the purple and yellow wires on the back of the unit, purple to purple, yellow to yellow. 9) Lay Bottle Filler on water cooler basin and cut insulation from tube even with bottom of gasket, remove this insulation from the 3/8” tube, but do not discard. Fish the power cord and waterline through the hole on top of water cooler. NOTE: To prevent scratching the basin place a towel or soft cloth over the entire basin when working above it. 10) With the power cord, wire(s), and waterline through hole on top of water cooler place Bottle Filler on the three (3) angled tabs protruding from the wall mounting plate, installed on wall. Make sure round boss in gasket fits in hole of basin. (See Fig. 10). 11) Once Bottle Filler is installed on wall plate tabs, water line, wire(s) and power cord are installed properly, push top of Bottle Filler toward wall and line up top cover two (2) holes. 12) Reinstall Top Cover on Bottle Filler (See Fig. 6) with two mounting screws from step 1 above. Caution, do not over tighten screws. 13) Install remaining tube insulation to the water line from bottle filler, connect Bottle Filler waterline inside of the water cooler by connecting the 3/8” water line to the tee. 14) Install filter cartridge, remove filter from carton, remove protective cap, attach filter to filter head by firmly inserting into head and rotating filter clockwise. NOTE: If existing plumbing rough in locations (Drain, Water In, and Electric Supply) do not allow the filter to be mounted inside the cooler cabinet the filter can be installed horizontally below the unit. A retrofit kit is available to mount the filter beneath the cooler. 15) Turn water supply on and inspect for leaks. Fix all leaks before continuing. 16) Once unit has been inspected for leaks and any leaks found corrected, plug Bottle Filler and unit into wall. Be sure to reinstall fuse to the circuit or switch the circuit breaker back to the “ON” position. 17) Once power is applied to Bottle Filler, the GREEN LED light should illuminate showing good filter status along with the LCD Bottle Counter. 18) Verify proper dispensing by placing cup, hand, or any opaque object in front of sensor area and verify water dispenses. Note: the first initial dispenses might have air in line which may cause a sputter. This will be eliminated once all air is purged from the line. 19) Once unit tests out, install Lower Panel back on water cooler(s). Units are now ready for use. 1000001739 (Rev. B - 11/14) Page 6 HVRGRN8WS*1C HVRGRN8WSNF*1C BF11 PROGRAM SETTING THE CONTROL BOARD VERIFY CONTROL BOARD SOFTWARE 1) To verify the software program of the control board the unit will need to be shut down and restarted. The chiller (if present) does not need to be shut down and restarted. 2) The units lower panel must be open to access the power cord and wall outlet. 3) Shut down the unit by unplugging the power cord from the wall outlet. 4) Restart the unit by plugging the power cord back into the wall outlet. 5) Upon start up, the bottle count display will show the software designation of BF11. 6) Reference the BF11 instructions for setting the control board. Continued from below: 2) When the display changes to “SETTINGS”, depress the button again. The display will change to show “RNG SET” - Range set for IR sensor. “UNIT TYP” - Type of unit (REFRIG or NON-RFRG) “FLT SIZE” - Select filter capacity “RST BCNT” - Reset bottle count 3) When display shows “UNIT TYPE” push program button once the display will show current value. Can be REFRIG or NON-RFRG 4) Push button once to change value. Once value is selected the display will show the new value. (Can be REFRIG or NON-RFRG) “REFRIG“ - stands for refrigerated product. In this setting the flow rate is estimated at 1.0 gallon per minute. “NON-RFRG“ - stands for nonrefrigerated product. In this setting the flow rate is estimated at 1.5 gallons per minute. Both “REFRIG“ and “NON-RFRG“ simulate 1 bottle equal to 20 oz. 5) Allow approximately 4 seconds to pass and the display will return to bottle counter and be in run mode. ACCESSING THE PROGRAMMING BUTTON 1) To access the program button remove the top cover of the bottle filler. Remove the two (2) screws holding top cover to bottle filler with a 5/32” allen wrench. Remove top cover. Do not discard mounting screws, they will be needed to reinstall the top cove after programming operations are completed. The programming button RESETTING BOTTLE COUNT is located at the top right side of the unit on the control board. 1) Depress the program button for approximately 2 seconds until the display changes then release. The display will change and scroll through two messages: RESET THE FILTER MONITOR “RST FLTR” – Reset Filter Status LED 1) Instructions apply to filtered units only. “SETTINGS” – System Settings Sub Menu 2) Depress the program button for approximately 2 seconds until If the program button is not pushed again the display will scroll through the display changes then release. The display will change and the two messages above for three cycles and then default back to bottle scroll through two messages: count and be back in run mode. “RST FLTR” – Reset Filter Monitor 2) When the display changes to “SETTINGS”, depress the button again. “SETTINGS” – System Settings Sub Menu The display will change to show: If the program button is not pushed again the display will scroll “RNG SET”- Range set for IR sensor. through the two messages above for three cycles and then default “UNIT TYP” - Type of unit (REFRIG or NON-RFRG) back to bottle count and be back in run mode. “FLT SIZE” - Select filter capacity 3) When the display changes to “RST FLTR”, depress the button “RST BCNT” - Reset bottle count again. The display will change to show “FLTR =”. Depress the If the button is not pushed again the display will scroll through the four button again and the display will show “FLTR =0” messages above for three cycles and return to run mode. 4) The Green LED should be illuminated indicating that the visual 3) When display shows “RST BCNT” push program button once the filter monitor has been reset. display will show current value e.g. “0033183”. 4) Once display shows current value push the program button once more SETTING RANGE OF THE IR SENSOR to reset back to 0. The display will show BTLCT = 0 for approximately 2 1) Depress the program button for approximately 2 seconds until seconds and then return to run mode showing 00000000 bottles. the display changes then release. The display will change and 5) Testing the bottle counter: scroll through two messages: REFRIG units: Place bottle or hand in front of sensor for 9.4 seconds to “RST FLTR” – Reset Filter Status LED see bottle counter count 00000001, “SETTINGS” – System Settings Sub Menu (This is based on filling a 20 oz. bottle). If the program button is not pushed again the display will scroll NON-RFRG units: Place bottle or hand in front of sensor for 6.25 through the two messages above for three cycles and then default seconds to see bottle counter count 00000001, back to bottle count and be back in run mode. (This is based on filling a 20 oz bottle). 2) When the display changes to “SETTINGS”, depress the button again. The display will change to show SETTING FILTER CAPACITY “RNG SET” - Range set for IR sensor. 1) Depress the program button for approximately 2 seconds until the “UNIT TYP” - Type of unit (REFRIG or NON-RFRG) display changes then release. The display will change and scroll through “FLT SIZE” - Select filter capacity two messages: “RST BCNT” - Reset bottle count “RST FLTR” – Reset Filter Status LED 3) When display shows “RNG SET” push program button once the “SETTINGS” – System Settings Sub Menu display will show current value (can be 1 – 10) e.g. “RNG = 3”. If the program button is not pushed again the display will scroll through 4) Once display shows current value push the program button to the two messages above for three cycles and then default back to bottle scroll through value of 1 – 10. Select the desired range setting. count and be back in run mode. 5) Once range is selected allow approximately 4 seconds to pass and 2) When the display changes to “SETTINGS”, depress the button again. then the display will go back to bottle counter and be in run mode. The display will change to show: 6) Test bottle filler by placing bottle or hand in front of sensor to “RNG SET“- Range set for IR sensor. make sure water is dispensed. “UNIT TYP“ - Type of unit (REFRIG or NON-RFRG) “FLT SIZE” - Select filter capacity SETTING UNIT TYPE “RST BCNT“ - Reset bottle count 1) Depress the program button for approximately 2 seconds until the If the button is not pushed again the display will scroll through the four display changes then release. The display will change and scroll messages above for three cycles and return to run mode. through two messages: 3) When display shows “FLT SIZE” push program button once. The display “RST FLTR” – Reset Filter Status LED will show current value. Can be 3000GAL or 6000GAL. “SETTINGS” – System Settings Sub Menu 4) Push program button again to display the desired “FLT SIZE”. If the program button is not pushed again the display will scroll 5) Allow approximately 4 seconds to pass and the display will return to through the two messages above for three cycles and then default bottle counter and be in run mode. back to bottle count and be back in run mode. Page 7 1000001739 (Rev. B - 11/14) HVRGRN8WS*1C HVRGRN8WSNF*1C 16 21 4 22 21 Fig. 9 WALL MOUNTING PLATE BOTTLE FILLING UNIT Fig. 10 1000001739 (Rev. B - 11/14) Page 8 HVRGRN8WS*1C HVRGRN8WSNF*1C 3 Superseal Fitting Assembly Supersello Accesorio de Montaje Superseal Montage Assemblage 2 2 2 Note: Screw the locknut hand tight to seal. Nota: Apriete la mano de la contratuerca para sellar. Remarque : Visser la main de l'écrou de blocage pour assurer l'étanchéité. Fig. 12 1 FILTER PARTS LIST (See Fig. 11) Fig. 11 ITEM NO. PART NO. 1 2 55898C 98926C 3 0000000746 OVERLOAD LISTA DE PIEZAS DEL FILTRO (Vea la Fig. 11) LISTE DES PIÈCES DU FILTRE (Voir Fig. 11) DESCRIPTION DESCRIPCIÓN DESCRIPTION Filter Assy-3000 Gal. Kit-Filter Head Fitting includes John Guest Fitting & 3/8" Elbow Fitting Assy-Filter & Bracket includes Fltr Head/Mtg Bkt/ John Guest Ftgs/Screws Ensamblado del Filtro-3000 Galón Montaje Cabeza Kit Filtro-Incluye John Guest Montaje y 3/8” Codo Ens. filtre-3000 Gallon Raccord Tête de Filtre Kit-InclutJohn Guest Montage et 3/8” Raccord en Coude Assemblêe-Filtre et Support Inclut Filtre/Montage Support/John Guest/Vis à Têtê Conjunto del Filtro y Soporte, Incluye Filtro Soporte/John Guest Guarniciones/Tornillos de Montaje de Cabeza 3 2 1 COLD CONTROL (WATER) COMPRESSOR C S M RELAY 6 5 3 2 BLK FAN 1 WHT GND Fig. 13 115V Wiring Diagram Diagrama de cableado de 115 voltios Schéma de câblage de 115 volts OPERATION OF QUICK CONNECT FITTINGS SIMPLY PUSH IN TUBE TO ATTACH A TUBE IS SECURED IN POSITION B PUSH IN COLLET TO RELEASE TUBE C Fig. 14 Page 9 PUSHING TUBE IN BEFORE PULLING IT OUT HELPS TO RELEASE TUBE 1000001739 (Rev. B - 11/14) HVRGRN8WS*1C HVRGRN8WSNF*1C PARTS LIST/ LISTA DE PIEZAS/ LISTE DES PIÈCES ITEM NO. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 - PART NO DESCRIPTION 22897C 45662C 28551C 1000001676 35870C *0000000768 45736C 45737C 56033C 98731C 55931C 98775C Panel - Bottom Dispenser Button - Push Hanger Bracket Basin - Stainless Steel Power Cord Compressor Serv. Pak EM 65 HHC Half Nut - Regulator Sleeve - Push Button Washer Kit - Regulator - Spring Cover-Dispenser Bottom Kit - Fan Motor Assy/Blade/Motor/Shroud/ Screws/Nut 56092C Tubing - Poly (Cut To Length) 98899C Kit - Hardware 55996C Strainer (See "General Instructions") 98481C Kit - Bubbler/Nipple/Gasket 98776C Kit - Condenser/Drier 66703C Drier 98777C Kit - Compr Mtg Hdwe/Grommets/ Clips/Studs 98778C Kit - Heat Exchanger/Drier 1000001812 Kit - Bottle Filler Drain 1000001900 Kit - Drain/Plate/Plug/Elbow/Nut 98773C Kit - Cold Control/Screws 0000000745 Kit - Evaporator Assembly 98750C Kit - Capacitor/Relay/ OverLoad/Cover 75672C Screw - Cap #6 - 32 28519C Panel - Right Side (SS) 28522C Panel - Left Side (SS) 28860C Panel - Front Push (SS) 28525C Panel - Right Rear (SS) 28528C Panel - Left Rear (SS) 28558C Panel - Front Lower (SS) 0000001144 Tee - 1/4 x 1/4 x 3/8 1000001602 Kit-75583C Elbow 5/16” - 1/4" 1000001791 Kit - Nipple/Gasket See Filter Table Water Filter Kit (When Provided) *REPLACE WITH SAME COMPRESSOR USED IN ORIGINAL ASSEMBLY. NOTE: All correspondence pertaining to any of the above water coolers or orders for repair parts MUST include Model No. and Serial No. of cooler, name and part number of replacement part. DESCRIPCIÓN Panel- Dispensador Inferior Botón Fijador de Suspensión Estanque-Acero Inoxidable Cable Eléctrico Paquete de Serv. del Compresor EM 65 HHC Tuerca medio - Regulador Manguito pulsador Arandela Kit - Regulador - Primavera Cubierta-Dispensador Inferior Kit - Ventilador Motor Montaje/Hoja/ Motor/Cubierta/Tornillos/Tuerca Tubería de Polietileno (Corte a la longitud) Kit - Juego de Accesorios Filtro Bifurcado (Vea "Instrucciones Generales") Kit - Borboteador/Pezón/Empaque Kit - Condensador/Secador Secador Kit - Compresor Hardware/Arandelas/Clips/Pernos de Montaje Kit - Intercambiador de Calor/Secador Kit - de Drenaje de Llenada de la Botella Kit - De Desagüe/Placa/Enchufe/Codo/Tuerca Kit - Control del Enfriamiento/Tornillo Kit - Ensamblado del Evaporizador Kit - Condensador del Compresor/Relé/ Sobrecarga/Cubierta Tornillo de fijación Panel-Lado Derecho (SS) Panel-Lado Izquierdo (SS) Panel-Presión Frontal (SS) Panel-Retrovisor Derecho (SS) Panel-Retrovisor Izquierdo (SS) Panel-Frontal Inferior (SS) Tee -1/4 x 1/4 x 3/8 Kit - 75583C Codo 5/16 “- 1/4” Kit - Pezón/Empaque Kit de Filtro de Agua (Cuando Provisto) *REEMPLACE CON EL MISMO COMPRESOR USADO EN EL ENSAMBLADO INICIAL. NOTA: Toda la correspondencia relacionada con el enfriador de agua anterior o con una orden de reparación piezas DEBERÁ incluir el número de modelo y número de serie del enfriador, el nombre y número de pieza de la pieza de repuesto. DESCRIPTION Panneau - Distributeur Inférieur Bouton Support de Suspension Bassin - Acier Inoxydable Cordon d’Alimentation Trousse D’entr. Surpresseur EM 65 HHC Demi - écrou Régulateur Manchon bouton poussoi Rondelle Kit - Régulateur - Printemps Couvercle - Distributeur Inférieur Kit - Ventilateur Moteur Assemblée/ Lame/Moteur/ Tubes - Polyéthylène (Couper à la Longueur) Kit - De Visserie Grille (Voir "Directives Générales") Kit - Barboteur/Mamelon/Joint Kit - Condensateur/ Déshydrateur Déshydrateur Kit - Compresseur Matériel/Oeillets/ Clips/Tiges Filetées de Fixation Kit - Échangeur Thermique/Déshydrateur Kit - de Remplissage de Bouteille de Vidange Kit - Plaque/Plug/Coude/écrou de Vidange Kit - Contrôle de Refroidissement/Vis Kit - Ens. D’évaporateur Kit - Condensateur de Compresseur/ Vis Relais/Surcharge/Relais Coiffe Vis - de blocage Panneau - Côté Droit (SS) Panneau - Côté Gauche (SS) Panneau - Avant (SS) Panneau - Arrière Droit (SS) Panneau - Arrière Gauche (SS) Panneau - Front Bas (SS) Tee -1/4 x 1/4 x 3/8 Coude Kit - 75583C 5/16” - 1/4” Kit - Mamelon/Joint Kit de Filtrage d’Eau (Si Fourni) *REMPLACEZ AVEC LE MÊME SURPRESSEUR QUE CELUI UTILISÉ ORIGINALEMENT. NOTE : Toute correspondance au sujet des refroidisseurs d’eau courante ou toute commande de pièce de rechange DOIT inclure le numéro de modèle et le numéro de série du refroidisseur ainsi que le nom et le numéro de pièce à remplacer. BOTTLE FILLER REPLACEMENT PART KITS ITEM NO. NS NS NS NS 36 NS NS NS NS PART NO. 98543C 98544C 98545C 98546C 98666C 98549C 98669C 98670C 1000001813 DESCRIPTION Kit - Electrical Package Kit - IR Sensor Kit - Solenoid Valve Replacement Kit - Aerator Replacement Kit - Top Cover Replacement Kit - Hardware & Waterway Parts Kit - Filter Mounting Cover SS Kit - Retro Filter Mounting Kit - Tower/Basin Gasket DESCRIPCIÓN Paquete Kit - Eléctrico Sensor Kit - IR Reemplazo de la Válvula de Solenoide Kit Reemplazo Kit - Aireador Kit - Tapa Cubierta Reemplazo Piezas del Kit - De Hardware y Por Vía Navegable Cubierta del Filtro de Kit - De Montaje SS Montaje de Filtro Kit - Retro Kit - Torre/Cuenca Junta DESCRIPTION Forfait Kit - Electriqueso Kit - Rcepteur IR Remplacement de la Valve Solénoïde - Kit Remplacement du Kit - Aérateur Remplacement du Kit - Top Couvercle Pièces Kit - Matériel et Voie Navigable Couvercle de Filtre - Kit Montage SS Montage de Retro - Kit Filtre Kit - Tour/Collecteur PRINTED IN U.S.A. IMPRESO EN LOS E.E.U.U. IMPRIMÉ AUX É.-U. 2222 CAMDEN COURT OAK BROOK, IL 60523 630.574.3500 FOR PARTS CONTACT YOUR LOCAL DISTRIBUTOR OR VISIT OUR WEBSITE - WWW.HALSEYTAYLOR.COM PARA PIEZAS DE REEMPLAZO PÓNGASE EN CONTACTO CON SU DISTRIBUIDOR LOCAL O VISITE NUESTRO SITIO DE WEB - WWW.HALSEYTAYLOR.COM POUR VOUS PROCURER DES PIOCES, CONTACTEZ VOTRE DISTRIBUTEUR LOCAL OU VISITEZ NOTRE SITE WEB A L’ADRESSE - WWW.HALSEYTAYLOR.COM 1000001739 (Rev. B - 11/14) Page 10
This document in other languages
- français: Halsey Taylor HTHB-HVRGRN8-WF