Download Arke K50106 Installation Guide

Transcript
Copyright by Albini & Fontanot S.p.A., first publication May 21, 2014
- 2 -
2,5 mm ( 3/32”)
3 mm ( 1/8”)
4 mm ( 5/32”)
5 mm ( 13/ 64”)
12 mm ( 15/32”)
PH 2
13 mm ( 33/64”)
17 mm ( 43/64”)
30 mm (1- 3/16”)
8 x 120 mm
(D 5/16” x 4 - 23/32”)
12 x 120 mm
(D 15/32” x 4- 23/32”)
- 3 -
2,5 mm ( 3/32”)
5 mm ( 13/64”)
10 mm ( 25/64”)
13 mm ( 33/64”)
1
2
3
- 4 -
2
4
13
A02
A03
A18
1
6
- 5 -
1
A20
B01
B02
1
B03
1
B04
B05
1
B08
1
B12
7
B47
1
B54
2
33
1
BE3
B82
B55
1
B17
2
B46
49
33
24
- 6 -
32
C03
H = 935 mm
(36- 13/16”)
C03
H = 1090 mm
(42 - 15/16”)
7
C04
C03
12
C13
C87
2
5
C89
4
C90
5
C91
2
37
C85
C88
13
C49
1
C50
H = 1190 mm
(46- 7/8 ”)
7
85
C92
CC5
5
2
- 7 -
32
CC6
D01
D45
32
D47
4
F01
E04
13
F07
1
F08
4
2
G01
F23
2
37
G03
G02
8
F09
1
F12
91
1
L31
2
1
- 8 -
12
X01
- 9 -
D01
G01
B46
A02
CC5
BE3
B54
G02
C03
CC6
B55
B47
D45
B82
A03
D47
D45
B02
F23
C13
F07
C89
B02
C90
G02
B02
C88
F01
B12
B46
G03
C91
B17
C85
- 10 -
A18
A03
A03
C03
B01
B02
B02
C89
F01
E04
C91
F12
C88
B04
B03
C85
C89
B05
A18
A20
B08
C92
A03
A03
C87
- 11 -
C04
4
"
a
#
4
b
"
- 12 -
a
A
=
=
=
=
B
= =
=
6
a
B
=
5
2
1/
=
=
A
- 13 -
A
5
b
ATTENTION
Gnon so cosa cescritto escrivo
Gnon so cosa ces
Gnon so cosa cescritto escrivo
6
b
A
- 14 -
7
8
b
9
b
b
1/2 A
10
11
b
- 15 -
b
12
G03
13
12 x 70 mm
(D 15/32” x 2- 3/4”)
14
B46
G03
B17
- 16 -
C88
15
C91
C85
17
16
G02
- 17 -
18
L31
19
L31
F23
- 18 -
67 cm
(26- 3/8”)
6
1
3
8
2
9
1
11
12
13
5
7
8
9
4
10
3
2
12
13
81 cm
(3 1 - 7/8”)
- 19 -
225 mm
(8 - 27/32”)
11
262 mm
(10- 5/16”)
81 cm
(3 1 - 7/8”)
113 mm
(4 - 7/16”)
10
132 mm
(5- 3/16”)
23 mm
(29/32”)
7
120 mm
(4 - 23/32”)
6
23 mm
(29/32”)
5
140 mm
(5- 1/2”)
67 cm
(26- 3/8”)
4
12
13
67 cm
(26- 3/8”)
9
5
9
140 mm
(5- 1/2”)
1
13
6
7
8
4
10
2
12
- 20 -
23 mm
(29/32”)
81 cm
(3 1 - 7/8”)
120 mm
(4 - 23/32”)
1
81 cm
(3 1 - 7/8”)
132 mm
(5 - 3/16”)
2
11
113 mm
(4 - 7/16”)
3
262 mm
(10- 5/16”)
10
225 mm
(8 - 27/32”)
3
11
67 cm
(26- 3/8”)
4
23 mm
(29/32”)
7
6
5
8
20
30 mm
(1 - 3/16”)
5 x 30 mm
(D 13/64” x 1- 3/16”)
C89
F23
B02
21
C13
- 21 -
A
=
A
=
=
B
=
1/2 A
22
E04
23 mm
(29/32”)
- 22 -
23
30 mm
(1 - 3/16”)
5 x 30 mm
(D 13/64” x 1- 3/16”)
24
C89
F23
B02
C13
- 23 -
A
A
=
=
B
=
=
1/2 A
22
E04
23 mm
(29/32”)
23
30 mm
(1 - 3/16”)
5 x 30 mm
(D 13/64” x 1 - 3/16”)
24
C89
F23
B02
C13
H
cm
H
inch
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
102
103
103
103
104
104
105
105
105
106
106
107
107
107
108
108
109
109
109
110
110
111
111
111
112
112
113
113
113
114
114
114
115
115
116
116
116
117
117
118
118
118
119
119
120
120
1
3/4
1/8
9/16
15/16
5/16
3/4
1/8
1/2
7/8
5/16
11/16
1/16
1/2
7/8
1/4
11/16
1/16
7/16
13/16
1/4
5/8
7/16
13/16
3/16
5/8
3/8
3/4
3/16
9/16
15/16
3/8
3/4
1/8
9/16
15/16
5/16
11/16
1/8
1/2
7/8
5/16
11/16
1/16
1/2
2
26
51
77
50
76
1
63
89
D47
D45
13
13
13
13
13
13
13
13
13
13
13
13
13
13
13
13
13
13
13
13
13
13
13
13
13
13
13
13
13
13
13
13
13
13
13
13
13
13
13
13
13
13
13
13
13
13
0
2
4
6
8
10
12
14
16
18
20
22
24
26
28
30
32
34
36
38
40
42
44
46
48
50
52
54
56
58
60
62
64
66
68
70
72
74
76
78
80
82
84
86
88
90
D47 = 13
H = 283
(111- 7/16”)
D45 = 44
4
28
53
79
3
27
52
78
3
2
14
38
64
90
H
15
39
65
5
29
54
80
4
16
40
66
6
30
55
81
5
17
41
67
- 26 -
7
31
56
82
6
18
42
68
8
32
57
83
7
19
43
69
8
20
44
70
13
12
11
D45
10
9
D47
8
D45
7
6
5
4
3
2
1
9
33
58
84
10
34
59
85
9
21
45
71
11
35
60
86
10
22
46
72
12
36
61
87
11
23
47
73
13
37
62
88
13
12
24
48
74
25
49
75
- 27 -
D45
25
D47
1
26
2
D45
L31
1
27
B47
- 28 -
28
29
G02
30
G01
B46
15 cm
(5- 29/32”)
- 29 -
31
32
33
D01
D01
B03
B04
34
B05
35
- 30 -
- 31 -
36
1
(5 5
- 29/cm
32”
)
F12
1
(5 5
- 29/cm
32”
)
15 cm
(5- 29/32”)
15 cm
(5 - 29/32”)
37
38
- 32 -
39
40
C85
12 x 70 mm
(D 15/32” x 2- 3/4”)
41
C88
C91
42
- 33 -
43
5 x 30 mm
(D 13/64” x 1- 3/16”)
44
45
C89
- 34 -
46
CC5
47
BE3
CC6
49
48
C03
- 35 -
C03 H. 1190 mm
50
(46- 7/8”)
- 36 -
51
53
52
B82
- 37 -
54
55
B82
- 38 -
56
B
B
A
A
57
C
58
C=A-B
- 39 -
59
60
61
8 x 50 mm
(D 5/16” x 1- 31/32”)
62
C90
F01
B12
- 40 -
63
64
B02
B02
B02
F07
F01
65
F01
B02
- 41 -
66
67
- 42 -
68
A02
10
20
69
A02
- 43 -
70
A02
15 mm
(19/32”)
71
15 mm
(19/32”)
- 44 -
72
5 mm (D 13/64”)
73
B54
74
B55
F01
- 45 -
75
30 mm
(1 - 3/16”)
5 x 30 mm
(D 13/64” x 1- 3/16”)
77
76
C03 H. 935 mm
(36- 13/16”)
C89
F01
B02
- 46 -
78
79
A03
5 mm
(D 13/64”)
C92
C92
A20
B08
A03
A03
X01
80
A02
81
83
82
X01
- 47 -
B08
84
85
2,5 mm
(D 3/32”)
C87
B55
86
5 mm (D 13/64”)
- 48 -
87
B54
88
89
X01
A03
≥ 2 cm
(≥ 25/32”)
90
X01
A03
- 49 -
E04
(1
- 37/
4÷
4 cm (1 - 37/64”)
64
”÷
6c
m
2- 3
/8
”)
=
=
=
=
=
≤ 12 cm (≤ 4- 23/32”)
30 mm
(1 - 3/16”)
91
5 x 30 mm
(D 13/64” x 1- 3/16”)
- 50 -
=
C89
92
F01
93
C04
- 51 -
94
95
C03 H. 935 mm
(36- 13/16”)
B01
B02
B02
96
A18
2 cm
(
”)
25/
32
- 52 -
5 mm (D 13/64”)
97
98
99
B54
B54
B55
B55
- 53 -
100
2 cm
(25/32”)
101
X01
X01
A03
A03
- 54 -
H. 1090 mm C03
(4 2- 15/16”)
102
103
104
- 55 -
105
106
5 mm (D 13/64”)
B54
107
B55
108
B82
- 56 -
109
8 x 50 mm
(D 5/16” x 1- 31/32”)
F09
C50
B12
C90
C49
F08
110
L - 3 cm
(L - 1- 3/16”)
L
111
- 57 -
112
113
L - 3 cm
(L - 1- 3/16”)
114
L
- 58 -
Italiano
English
Español
Français
DATI IDENTIFICATIVI DEL PRODOTTO
PRODUCT IDENTIFICATION DATA
DATOS DE IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO
DONNÉES D’IDENTIFICATION DU PRODUIT
4
6
2
1
7
3
5
- 60 -
IT)
dati identificativi del prodotto
EN)
product identification data
denominazione commerciale: NICE
tipologia: scala a chiocciola a pianta tonda
trade name: NICE
type: spiral round staircase
materiali impiegati
materials used
STRUTTURA
STRUCTURE
descrizione
composta da distanziali (1) in metallo e spessori (2)
in plastica impilati e compressi sul palo (3) centrale
modulare
materiali
distanziali: Fe 370
spessori: nylon
palo: Fe 370 zincato
finitura
distanziali: verniciatura a forno con polveri epossidiche
description
composed of metal spacers (1) and plastic spacer rings (2)
stacked and compressed on the modular central pole (3)
materials
spacers: Fe 370
spacer rings: nylon
pole: galvanised Fe 370
finish
spacers: epoxy powder coated in furnace
GRADINI
TREADS
descrizione
gradini (4) in legno circolari impilati sul palo (3) centrale
materiali
lamellare di betulla
description
round wooden treads (4) stacked on the central pole (3)
materials
birch blockboard
RINGHIERA
RAILING
descrizione
composta da colonnine (5) verticali in metallo fissate
ai gradini (4) e da un corrimano (6) di PVC
materiali
colonnine: Fe 370
corrimano: PVC
fissaggi (7): nylon
finitura
colonnine: verniciatura a forno con polveri epossidiche
description
composed of vertical metal balusters (5) fastened to
the treads (4) and a PVC handrail (6)
materials
balusters: Fe 370
handrail: PVC
fixings (7): nylon
finish
balusters: epoxy powder coated in furnace
PULIZIA
CLEANING
Pulire con panno morbido inumidito in acqua, privo
di qualsiasi prodotto contenente solventi o materiali
abrasivi.
Clean with a soft cloth moistened in water; do not use
any product containing solvents or abrasive materials.
MANUTENZIONE
MAINTENANCE
Dopo circa 12 mesi dalla data di installazione,
controllare il serraggio della viteria dei vari componenti.
La manutenzione straordinaria deve essere eseguita da
personale qualificato. Contattare il produttore.
Approximately 12 months from the date of installation,
check tightness of the screws of the various components.
Extraordinary maintenance must be carried out by
qualified persons. Contact the manufacturer.
PRECAUZIONI D’USO
PRECAUTIONS FOR USE
Evitare usi impropri e non consoni al prodotto. Eventuali
manomissioni o installazioni non rispondenti alle
istruzioni del produttore possono inficiare le conformità
prestabilite del prodotto.
Avoid improper use and unsuited to the product. Any
tampering with or installation not according to the
instructions provided by the manufacturer may result in
the product no longer conforming to the standards.
- 61 -
ES)
datos de identificación del producto
FR)
données d’identification du produit
denominación comercial: NICE
tipologìa: escalera de caracol de planta redonda
denomination commerciale: NICE
typologie : escalier helicoïdal à plan rond
materiaux utilisés
materiales empleados
ESTRUCTURA
STRUCTURE
descripción
compuesta por distanciadores (1) de metal y espaciadores
(2) de plàstico apilados e incluidos en el palo (3) central
modular
materiales
distanciadores: Fe 370
espaciadores: nylon
palo: Fe 370 cincado
acabado
distanciadores: barnizado al horno con polvos
epoxídicos
description
composée de entretoises (1) en métal et cales (2) en
plastique empilées et comprimées sur le pylône (3)
modulaire central
materiaux
entretoises : Fe 370
cales : nylon
pylône : Fe 370 galvanisé
finition
entretoises: vernissage à chaud avec poudres époxy
PELDAÑOS
MARCHES
descripción
peldaños (4) de madera circulares apilados en el palo (3)
central
materiales
madera laminada de abedul
description
marches (4) en bois circulaires empilées sur le pylône
(3) central
materiaux
multicouche de bouleau
BARANDILLA
GARDE-CORPS
descripción
compuesta por barrotes (5) verticales de metal fijados
a los peldaños (4) y por un pasamanos (6) de PVC
materiales
barrotes: Fe 370
pasamanos: PVC
fijaciones (7): nylon
acabado
barrotes: barnizado al horno con polvos epoxídicos
description
composé de colonnettes (5) verticales en metal fixées
aux marches (4) et main courante en PVC (6)
materiaux
colonnettes : Fe 370
main courante : PVC
fixations (7) : nylon
finition
colonnettes: vernissage à chaud avec poudres époxy
NETTOYAGE
LIMPIEZA
Nettoyer avec un chiffon souplé humidifié à l’eau, sans
aucun produit contenant des solvants ou matières
abrasives.
Limpie con un paño suave, humedecido en agua, sin
productos que contengan disolventes o materiales
abrasivos.
MANTENIMIENTO
ENTRETIEN
12 meses después de la fecha de instalación,
compruebe el ajuste de los tornillos de los distintos
componentes. El mantenimiento extraordinario debe ser
realizado por personal cualificado. Póngase en contacto
con el fabricante.
Après environ 12 mois de la date d’installation,
contrôler le serrage de la visserie et des differents
elements. L’entretien extraordinaire doit etre executé
par le personnel qualifié. contacter le producteur.
PRECAUCIONES DE USO
PRECAUTION D’UTILISATION
Evite usos indebidos y no adecuados para el producto.
Eventuales manipulaciones o instalaciones que no
cumplan con las instrucciones del fabricante pueden
menoscabar las cualidades certificadas en las pruebas
de conformidad a las que previamente fue sometido el
producto.
Eviter l’utilisation impropre et non conforme au
produit. D’éventuelles alterations ou installations
non correspondantes aux instructions du producteur
peuvent invalider les conformités préetablies du
produit.
- 62 -
N_USA
D.U.M.
06/2014