Download Kenmore 78122 User's Manual

Transcript
Owner's Manual
®
ROOM AIR CONDITIONER
Model 78122
CAUTION: Before using this
Air Conditioner, read this
manual and follow all its Safety
Rules and Operating
Instructions.
• Safety
• Electrical
Requirements
• Installation
• Operation
• Maintenance
• Troubleshooting
• Repair Parts List
• Espa_ol
• Fran_ais
Sears, Roebuck
and Co., Hoffman
Estates, IL. 60179 U.S.A.
TABLE OF CONTENTS
WARRANTY
........................2
.............................................2
SAFETY .....................................................3
Important Safety Instructions ......................
ELECTRICAL
REQUIREMENTS
INSTALLATION
Features .................................................
10
Using the Air Conditioner .......................
10
Air Conditioner Features ........................
11
MAINTENANCE
3
.......4
.......................................5
.....................................12
Air Filter Cleaning ...................................
12
Air Conditioner Cleaning ........................
12
How to Remove the Front Grille .................. 12
Installation Requirements .........................
5
How to Install ............................................
6
Air Conditioner Removal ..............................
8
OPERATION
Installation
9
How and Why ...........................................
9
Normal
9
Sounds
........................................
and Running
Time .....................
.........................13
Before Calling for Service ......................
13
REPAIR PARTS LIST ..........................15
.............................................9
................................................
Capacity
TROUBLESHOOTING
ESPAI_IOL ................................................26
FRAN(_AIS
......................................
38
9
WARRANTY
SERVICE IS AVAILABLE
BY
CONTACTING
THE NEAREST SEARS
SERVICE CENTER IN THE UNITED STATES.
FULL ONE YEAR WARRANTY ON
ROOM AIR CONDITIONER
For one year from the date of purchase, when this
air conditioner is operated and maintained for
normal room cooling according to instructionsin this
owner's manual, Sears will repair this air
conditioner, free of charge, if defective in material or
workmanship.
FULL FIVE-YEAR WARRANTY ON
SEALED REFRIGERATION SYSTEM
Warranty coverage applies only to air conditioners
used for non-commercial, private household
purposes.
This warranty applies only while this product is in
use in the United States.
This warranty gives you specificlegal rights, and
you may also have other dght which vary from state
to state.
For five years from the date of purchase, when this
air conditioner is operated and maintained for
normal room cooling according to instructionsin this
owner's manual, Sears will repair the sealed
refrigeration system (consisting of refrigerant,
connecting tubing, and compressor), free of charge,
if defective in matedal or workmanship.
-2-
Sears, Roebuck and Co., D/817WA,
Hoffman Estates, IL. 60179 U.S.A.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
The safety instructionsbelow will tell you how to use your room air conditioner to avoid harm to yourself or
damage to your ROOM AIR CONDITIONER.
FOR YOUR SAFETY
Do not store or use gasoline or other flammable
vapors and liquids in the vicinity of this or any other
appliance. Read product labels for flammability and
other warnings.
PREVENT
_
Avoid fire hazard or electric shock.
Do not use an extension cord or an adapter plug.
Do not remove any prong from the power cord.
Grounding type
wall receptacle
ACCIDENTS
To reduce the risk of fire, electrical shock, or injury
to persons when using your air conditioner, follow
basic precautions, including the following:
• Be sure the electrical service is adequate for the
model you have chosen.
• If the air conditioner is to be installed in a window,
you will probably want to clean both sides of the
glass first. If the window is a triple-track type with a
screen panel included, you may want to remove
the screen completely before installation.
• Be sure the air conditioner has been securely and
correctly installed according to the separate
installation instructions provided with this manual.
Save this manual and installation instructions for
possible future use in removing or reinstalling this
unit.
Power supply cord
with 3-prong
grounding plug
ENERGY
SAVINGIDEAS
• The capacity of the room air conditioner must fit
the room size for efficient and satisfactory
operation.
• When handling the air conditioner, be careful to
avoid cuts from sharp metal fins on front and rear
coils.
ELECTRICAL
Do not under any
circumstances cut,
remove, or bypass
the grounding prong
from this plug.
• Install the room air conditioner on the shady side
of your home. A window that faces north is best
because it is shaded most of the day.
INFORMATION
• Do not block air flow inside with blinds, curtains, or
furniture, or outside with shrubs, enclosures, or
other buildings.
The complete electdcal rating of your new room air
conditioner is stated on the sedal plate. Refer to the
rating whe n checking the electrical requirements.
• Close the floor and wall registers and the fireplace
damper so cool air does not escape up the
chimney and into the duct work.
• Be sure the air conditioner is propedy grounded.
To minimize shock and fire hazards, proper
grounding is important. The power cord is
equipped with a three-preng grounding plug for
protection against shock hazards.
• Keep blinds and drapes in other windows closed
during the sunniest part of the day.
• Clean the air filter as recommended in the
MAINTENANCE section of this manual.
• Your air conditioner must be used in a propedy
grounded wall receptacle. If the wall receptacle
you intend to use is not adequately grounded or
protected by a time delay fuse or circuit breaker,
have a qualified electrician install the proper
receptacle.
• Proper insulation and weather stripping in your
home will help keep warm air out and cool air in.
• External house shading with trees, plants or
awnings will help reduce the air conditioner'swork
load.
• Do not run air conditioner with outside protective
cover in place, This could result in mechanical
damage within the air conditioner,
• Operate heat producing appliances such as
ranges, washers, dryers, and dishwashers during
the coolest part of the day.
• Do not use an extension cord or an adapter
plug.
-3-
See the chart below for wiring and outlet information.
OBSERVE
ALL LOCAL
GOVERNING
CODES
AND ORDINANCES
Never remove the power supply cord ground prong.
USE TIMEDELAY FUSE
RECEPTACLE
PLUG AND
RECEPTACLE
DATA
VOLTAGE
(60HERTZ
AC IN ALL
NAMEPLATE OR CIRCUIT
BREAKER
AMPERES
MINIMUM
RECEPTACLE
WIRE SIZE
TYPE OR
BRANCH
CIRCUIT
RATING IN
AMPS
INSTANCES)
PARALLEL
For 115 volt models with
nameplate amps up to
and including 12.0
S RECEPTACLE
Up
through
12.6
115
GROUND
F_GpL_T
BLADE
RO.Sk%l
'T" BLADE
RECEPTACk_
SINGLE
OUTLET
ONLY
15
CAT NO 34A5925
For 115 volt models with
nameplate amps of 12.1
through 16.0
14GAUGE
USE COPPER
WIRE ONLY
115
]
12.1
12GAUGE
through
16.0
USECOPPER
WIRE ONLY
SINGLE
OUTLET
ONLY
2O
CAT NO 34-5242
• This unit requires a three-wire, single-phase, 60 hertz, AC only electrical supply.
• Receptacle wire must be at least as large as size shown on electrical chad.
• For your personal safety, this appliance must be grounded. This appliance has a power supply cord with a
3-prong grounding plug.
PROPER
HOUSE
WIRING
• Follow all of the enclosed instructionscarefully for trouble-free performance and lowest operating costs.
• USE ONLY TIME-DELAY
fuses.
FUSE (or circuit breaker) for safe use and to help prevent needless blowing of
• PROPER SIZE OF HOUSEWIRING is needed for good voltage and to keep from ovedoading circuit. See
data on reverse side. Avoid long lengths of housewiring that can cause the voltage to drop below the
voltage shown on the nameplate.
• It is best that NO OTHER APPLIANCE or devices are on the same fused circuitto which this unit is
connected. A blown fuse can result from wiring that is carrying more electrical current than it can safety
handle.
DANGER:
DO NOT USE AN EXTENSION
CORD.
The power cord with the air conditioner is the best size for safe and efficient use of your air conditioner. Use
of an extension cord may cause overheating, energy loss, and blown fuses or circuit breakers.
UNLESS THE PRODUCT IS GROUNDED PROPERLY, YOU ARE NOT PROTECTED AGAINST SEVERE
OR LETHAL SHOCK IN THE EVENT OF A SHORT CIRCUIT OF AN ELECTRICAL PART OR
THE WIRING OF THE AIR CONDITIONER.
-4-
INSTALLATION REQUIREMENTS
INSTALLATION
HARDWARE
Your air conditioner will install into standard double
hung windows with actual clear opening widths of
27 to 39 inches (686mm to 990mm) (FIG. 1).
P
Lower sash must open sufficiently to allow a clear
vertical opening of 16 inches (406mm). Side louvers
and the rear of the air conditioner must have clear
air space to allow enough airflow through the
condenser for heat removal. The rear of the unit
must be outdoors, not inside a building or garage.
27" to 39"_
Offset
_;_,
Sill
FIG. 2
min __
I_
Interior wall
ELECTRICAL
.......
Exterior
FIG. 1
NO.
SERVICE
Check your available electrical service. The power
supply available must be the same as that shown
on the unit nameplate (foundon rightside of cabinet).
All models are equipped with a 3-prong service plug
to provide proper service and safe positive
grounding. Do not change plug in any way. Do not
use an adapter plug. If your present wall outlet does
not match your plug, call a qualified electrician to
make the necessary corrections.
SAVE CARTON and this OWNER'S MANUAL for
future reference. The carton is the best way to store
unit during winter or when not in use.
To avoid risk of personal injury, propedy damage,
or product damage due to the weight of this device
and sharp edges that may be exposed:
• Air conditioners covered in this manual pose an
excessive weight hazard. Two or more people are
needed to move and install the unit.
To prevent injury or strain, use proper lifting and
carrying techniques when moving unit.
NAME OF PARTS
Q'TY
1
SIDE CURTAIN
2
2
SILL SUPPORT
2
3
2
4
BOLT
NUT
5
SCREW(TYPE
A): 25/64"
16
6
SCREW(TYPE
B): 5/8"
3
7
C): 5/8"
8
SCREW(TYPE
FOAM SEAL
5
1
9
UPPER
2
GUIDE
1
10
11
FOAM-PE
1
FOAM-PE
1
12
WINDOW LOCKINGBRACKET
1
• Carefully inspect location where air conditioner
will be installed.
Be sure it will support the weight of the unit over
an extended pedor of time.
• Handle air conditioner with care. Wear protective
gloves whenever liftingor carrying the unit.
AVOID the sharp metal fins of front and rear coils.
• Make sure air conditioner does not fall during
installation.
REQUIRED TOOLS:
• Tight Fitting gloves
• Standard screwdriver
• Pliers
• Sharp knife
• 3/8-inch open end wrench
or adjustablewrench
• Tape measure
• Electric drill
• Phillips screwdriver
• Carpenters level
• andl/4"inChratcherheX
socket
• 1/4-inch drille bit
-5-
_"t Screw the upper guide (_ to the top of the
cabinet as shown in FIG. 7 using (3) TYPE A
screws _. Insert the side curtain (_ into the upper
guide (_ and lower guide of the air conditioner.
Fasten the curtains to the unit with (8) TYPE A
screws _).
HOW TO INSTALL
a
Remove the screws which fasten the cabinet at
both sides and at the back.
FIG. 3
,(TYPEA)
B
Slide the unit out of the cabinet by gripping the
base pan handle and pull forward while bracing the
cabinet.
FIG. 7
r_open
the window. Mark a line on center of the
window stool (or desired air conditioner location).
Carefully place the cabinet on the window stool and
align the center mark on the angle front with the
center line marked in the window stool.
FIG. 4
Windowstod
B
Cut the FOAM-PE _) to fit the underside of the
window sash. Peel off the backing and attach the
seal as shown in Fig. 5.
FIG. 8
U
Pull the bottom window sash down behind the
upper guide until it meets.
NOTE: Do not pull the window sash down so tightly
that the movement of side curtain is restricted.
WINDOW
SASH
UPPER GUIDE _)
FIG. 5
L_'lJRemove the backing from the FOAM-PE _) and
attach to the bottom of the upper guide (_.
SIDE CURTAIN(_
FIG. 9
B
Loosely assemble the sill supports using the
parts in FIG. 10.
FIG. 6
INDOOR_
_"=
/-f,..,.---_--_==
_
Bolt(_)
-6-
OUTDOOR
,911S_pp0
rt(_
=*
FIG. 10
I1_1 Select the position that will place
supports near the outermost point on
Attach the sill supports to the cabinet
closest to the selected position using
screw (_.
the sill
sill (FIG. 11).
track hole
TYPE A
lltrU
Screw(Type A)(_)
.
(Type
C) (_
Sorow
_'f
B
FIG. 14
Attach the window locking bracket _) with
TYPE C screw _). (FIG. 15)
_1_ Place the sill supports with the cabinet on the
window sill's selected position.
FIG. 15
lill
The cabinet should be installed with a very
slight tilt (about 1/2") downward toward the outside
(FIG. 12).
ir_
Adjust the bolts and the nuts of sill supports to level
the cabinet.
CAUTION: For security purpose, reinstall screws at
cabinet's sides.
Slide the chassis into the cabinet. (FIG. 16)
Power
FIG. 12
SiltSupport_)
Screw
_1
Attach the cabinet to the window stool by
Screw
driving the TYPE B screws (_) through the front
angle into window stool.
FIG. 16
_-_Cut the foam seal _) to the proper length and
insert between the upper window sash and the
lower window sash. (FIG. 17)
Track
Front Angle
Screw(Type B) (_)
Sill Support (_)
FIG. 17
FIG. 13
i}_] The vent control handle must be straightened
before the decorative front is attached.
Pull down part _;) to align with part ®.
B
Pull the window sash down behind the upper
guide. Pull each side curtain fully to each sash
track.
Part
i]_'l Attach each side curtain to the window sash
using TYPE C screws (_. (FIG. 14)
FIG. 18
-7-
_'[_"] FRONT INSTALLATION
IF AIR CONDITIONER IS BLOCKED BY STORM
WINDOW FRAME
Add wood to clear frame as shown in FIG. 22, or
remove storm window while air conditioner is
installed,
• Hook upper tabs of front grille into slots on the
cabinet top.(FIG. 19)
• Push front grille towards the cabinet in order to
snap side tabs into the cabinet.(FIG. 19)
• Open the filter door.(FIG. 20)
• Install the TYPE A screw (_ through the front
grilte.(Fig. 20)
• Close filter door.(Fig. 21)
_Sash
Wood block
in area of\
leveling
1l/2"min
_aSm___j_
I]"",J_ L
support _lLt_
]_
"
I _
Storm window frame
or other obstruction
ii
" r_
T
I Board thicknessas
required, along
entire stool.
Fasten with two
nails or screws.
FIG. 22
Front Installation
FIG. 19
AIR CONDITIONER REMOVAL
Turn the air conditioner off, disconnect the power
cord, remove the window looking bracket and the
screws installed through the top and bottom of the
side curtains. Save all parts for later reinstallation.
Close the side curtains. Keeping a firm grip on the
air conditioner, raise the sash, and carefully tilt the
air conditioner backward, draining any condensed
water. Lift the air conditioner from the window.
Remove the sash seal from between the windows.
Front installation
FIG. 20
• Air conditioners covered in this manual pose an
excessive weight hazard. Two or more people
are needed to move and install the unit.
To prevent injury or strain, use proper lifting and
carrying techniques when moving unit.
• When handling the air conditioner,be careful to
avoid cuts from sharp metal fins on front and
rear coils.
• Make sure air conditioner does not fall during
removal.
Front Installation
FIG. 21
-8-
INSTALLATION
Compressor
Pick a location which will allow you to blow the cold
air into the area you want. Windows used for
installation must be strong enough to support the
weight of the air conditioner. Good installation with
special attention to the proper position of the unit
will lessen the chance that service will be needed.
The modern high efficiency
compressor may have a high
pitched hum or pulsating
noise that.cycles on and off.
Unit Vibration
When cooling more than one room, installation is
very important since cold air will not turn corners. To
cool your rooms, cold air must be blown from the air
conditioner in a straight path.
The unit may vibrate
and make noise
because of poor wall
or window
construction.
Fan
You may hear air
movement from
the fan.
HOW AND WHY
Your room air conditioner provides the following
functions to make hot weather living more
comfortable:
• Cools and circulates room air.
• Lowers humidity by removing excess moisture.
• Filters out summertime dust, dirt, and some
airborne impurities.
The air conditioner performs these functions by
drawing room air through a filter which traps dust
and dirt particles. The air then passes over a
cooling coil which refrigerates the air and removes
excess moisture. The same air is then returned to
the room- cooler, drier, and cleaner. Moisture
removed from the room air is carried to the outside
and evaporated.
Condenser
You may hear
dmplets of water
hitting the condenser
causing a pinging or
clicking sound.
Thermostat
As the cooling
system cycles, the
thermostat may
click.
Your air conditioner is designed to be easy to
operate and to provide plenty of cooling power.
CAPACITY AND RUNNING TIME
NORMAL SOUNDS
Aside from the regular fan motor and compressor
sounds coming from your air conditioner, you will
once in a while hear a pinging sound. This is the
result of moisture being picked up from the air in the
room and thrown against the air conditioner's fan.
This is normal and should not be cause for concern.
Also, do not be alarmed if you hear a slight hissing
or gurgling sound coming from your air conditioner
after it is off. These are normal coolant noises.
-9-
Proper unit size is important in deciding the desired
comfort for the area you want to cool An
undersized unit will not have the capability to cool,
leaving the area uncomfortably warm. The proper
size is determined by the number of square feet in
the area to be cooled, indoor and outdoor
temperature and humidity. An oversized unit will
cool, but not dehumidify, leaving the area cool and
damp.
Whenever the heat or humidity load is above normal
the air conditioner must run longer and more often
to keep the desired temperature you have selected,
Under heavy heat load conditions the air conditioner
may need to run constantly to keep the temperature
you want.
At times using the MED FAN setting to circulate the
room air may make it comfortable even though the
air is not being cooled. This will decrease your cost
of use.
USING THE AIR CONDITIONER
FEATURES
To reduce the risk of fire, electric
shock, or injury to persons, read the important
SAFETY instructions section before operating this
appliance
To begin operating the air conditioner after
installation, follow these steps:
1. Plug in the air conditioner.(To prevent electrical
hazards, do not use an extension cord or an
adapter plug.)
2. Set the exhaust vent to the CLOSE position.
3. Set the TEMP Control to the coolest setting.
4. Set the MODE control at the highest COOL level.
1
16
4
6
8
5
73215
5. Adjust the louver for comfortable air flow.
6. Once the room has cooled, adjust the TEMP
Control to the setting you find most comfortable.
NOTE : If the air conditioner is turned off, wait 3
minutes before restarting. This allows pressure
inside the compressor to equalize. Failure to wait 3
minutes before restarting may cause inefficient
operation.
Review the AIR CONDITIONER FEATURES
section for other settings.(See page 11)
10
9
12131114
1. Cabinet
2. Vertical Air Deflector
(Horizontal Louver)
3. Cool Air Discharge
4. Front GriUe
5. Inlet Gdlle
6. Air Filter
7. Knob
8. Air Intake
9. Power Cord
10. Evaporator
1 1. Condenser
12. Compressor
13. Base pan
14. Brace
15. Upper Guide
16. Curtain
-10-
AIR CONDITIONER
FEATURES
The controls featured in this manual are
representative of the many models available. Your
model may look slightly different,
e5
3e 41
OFF
°6
2o
07
MED
'='8
LOW_
FANii_•
FA
•
HIGH
•COOL
• MED
COOL
LOW COOL
TEMP
VENT CONTROL
The Vent Control allows the air conditionerto either
recirculate inside air (CLOSE) or exhaust air to the
outside (OPEN).
• The CLOSE position is used when maximum
cooling is desired. It may also be used for air
recirculation without cooling when the air
conditioner Lsset in the FAN position.
• The OPEN position removes stale air from the
room and exhausts it to the outside. Fresh air is
drawn into the room through normal air passages
found in homes.
• The OPEN or CLOSE position can be used with
any fan selection.
MODE
PULL OPEN I PUSH CLOSE
TEMP
The thermostat wil! automatically control the
temperature of the room. Select a higher number for
lower room temperature. The temperature is
selected by turning the TEMP knob to the desired
position.
VERTICAL AIR DIRECTION CONTROL
The vertical air direction is adjusted by moving the
louver upward or downward.
The 5 or 6 position is a normal setting for average
conditions.
MODE
OFF :
Turns the air conditioner off,
MED FAN :
Permits the medium fan speed
operation without cooling.
LOW FAN :
Permits the low fan speed operation
without cooling.
HIGH COOL : Permits cooling with the high fan
speed operation.
MED COOL : Permits cooling with the medium fan
speed operation.
LOW COOL : Permits cooling with the low fan
speed operation.
DRAINAGE
First, be sure to insert the drain pipe into base pan
before installation.
The air conditioner must be installed with a slight tilt
to the outside for proper water drainage.
The air conditioner will drain the excess condensed
water through the drain pipe.
_r_BASE
PAN REAR
DRA_
"_'1///////////////_.
\
BASE PAN Bon-OM
-11 -
AIR FILTER CLEANING
AIR CONDITIONER CLEANING
The Air Filter will become dirty as it removes dust
from the inside air. It should be washed at least
every 2 weeks. If the Air Filter remains full of dust,
the air flow will decrease and the cooling capacity
will be reduced, possibly damaging the unit.
Clean the front grille and inlet grille by wiping with a
cloth dampened in a mild detergent solution.
The cabinet may be washed with mild soap or
detergent and lukewarm water, then polished with
liquid appliance wax.
To ensure continued peak efficiency, the condenser
coils (weather side at unit) should be checked
periodically and cleaned if they become clogged
with soot or dirt from the atmosphere. Brush or
vacuum exterior coils to remove debris from fins.
• Open the inlet grille downward by pulling out the
top of the inlet grille.
• Remove the air filter from the front grille assembly
by pulling the air filter up slightly.
• Wash the filter using lukewarm water.
• Gently shake the excess water from the filter
completely. Replace the filter.
HOW TO REMOVE THE FRONT
GRILLE
Remove the TEMP knob and the MODE knob by
pulling.
• Open the inlet grille downward.
• Remove the screw securing the Front Grille.
• Push the grille up from the bottom and pull the top
of the grille away from the case to lift the top tabs
out of their slots,
-12-
BEFORE CALLING FOR SERVICE
Check the following list to be sure a service call is really necessary A quick reference to this manual may
help you avoid an unneeded service call.
THE AIR CONDITIONER
;heck if...
WILL NOT OPERATE
Then...
Wallplugdisconnected.
Housefuseblownor circuitbreakertripped.
MODEselectorisOFFposition.
Unitwasturnedoff bymovingTEMPControltoa warmer
andthenimmediately
turningbackto a coldersetting.
Unitwasturnedoff andthenontonquickly.
TEMPControlsetwarmerthanroomtemperature.
Pushplugfirmlyintowalloutlet.
Replacefusewithtimedelaytypeorresetcircuitbreaker.
TurnMODEselectorto thedesiredCOOLsetting.
Waitapproximately
3 minutes.Listenfor compressor
tostart.
Turnunitoff andwait3 minutesbeforerestarlJng.
TurnTEMPControlclockwise
to a coldersetting(highernumber).
AIR FROM UNIT DOES NOT FEEL COLD ENOUGH.
Check if...
Then...
MODEselectorina LOWCOOLposition.
TEMPControlsettonwarm(lowernumber)
Roomtemperature
below70°F(21°C)
Temperature
sensingtubetouchingcoldceil,
locatedbehindairfilter.
Turnselectortoa h_herCOOLposition
TurnTEMPControldeckwisetoa coldersetting.
Coolingmaynotoccuruntilroomtemperature
risesabove70°F(21°C).
Straightentubeawayfromcoil.
THEAIRCONDI110NER
COOLING,
BUTROOMISTOOWARM-ICE FORMING
ONCOOLING
COILBEHINDDECORATIVE
FRONT.
Check if...
Then...
Outdoortemperature
below70°F(2!°C).
Airfiltermaybe dirty.
TEMPControlsettoocoldfornight-time
cooling.
Todefrostthecoil,setselectorto FANposition.Then,turnTEMPControl
clockwiseto a warmersetting.
Cleantilter RefertoMaintenance
sectionof owner'smanual.Todefrost,
setselectorto FAN,
Todefrosttheceil,setselectorto a FANposition.Then,setTEMPControl
toa warmerposition.
THEAIRCONDmoNER
COOUNG,BUTROOMISTOOWARM-NOICEFORMING
ONCOOUNGCOILBEHINDDECORATNE
FRONT.
Check if...
Then...
Dirtyair tilter-air restricted.
TEMPControlsettonwarm.
Frontofunitis blockedbydrapes,blinds,furniture,
etc.Airdistribution
is restricted.
Cleanairfilter.Referto Maintenance
sectionof owner'smanual.
TurnTEMPControlclockwisetoa coldersetting.
Clearblockageinfrontof unit.
Doors,windows,
registers,etc.open.ColdairescaF_.
Unitrecentlyturnedon in hotroom.
Closedoors,windows,
registers,
etc.
Allowadd_ timetoPernove
storedheatfromwalls,ceiling,
floor,andfumiture.
THE AIR CONDITIONER
Check if...
TURNS ON AND OFF RAPIDLY.
Then...
I Outsidetemperature
isextremely
hot.
I SetMODEonHIGHspeedtobringairpastcoolingcoilsmerefrequently. I
m
NOISE WHEN UNIT IS COOLING.
Check if...
Air movement
Soundis tooioed.
Soundoffanhittingwater- moistureremovalsystem.
Windowvibration- poorinstallation.
Then...
Turnselectorto LOWsetlJng.
|
Thisisnormalwhenhurniddy
is high.Closedoors,windows,andregisters.
Referto installation
instructions
orcheckwi_ installer.
/
WATER DRIPPING INSIDE WHEN UNIT IS COOLING.
Check if...
Then...
Theairconditionerisimproperlyinstalled.
"nitairconditionerslightlytotheoutsidetoallowwaterdrainage.Referto
installation
instructions.
Checkwithinstaller.
WATER DRIPPING OUTSIDE WHEN UNIT IS COOLING.
Check if...
Then...
Theunitisremovinglargequantityofmoisture
fromhumidroom.
Thisisnormalduringexcessivelyhumiddays.
-13-
-14-
SE/A/ 8
REPAIR
PARTS
LIST
580.78122890
ROOM AIR CONDITIONER
To CallTollFree
For Parts:
1-800-366-PART
(1-800-366-7278)
In all orders or correspondence
always give the complete model
number shown on the side of the cabinet.
All repair parts listed are available for immediate purchase or
special order when you visit your nearest Sears Service Center,
or the Service Department at most Sears stores. To order parts
by phone, call the toll free parts number listed to the left and on
the back cover of this manual.
When requesting service or ordering parts, always provide the
following information:
• Product Type
• Model Number
Sears, Roebuck
and Co., Hoffman
-15-
• Part Number
• Part Description
Estates, IL 60179 U.S.A.
580.78122890
CAUTION: Use the Kenmore part number on all orders, not the illustration number.
CABINET
& FRONT GRILLE ASS'Y
6
2
5
1/98
- 16 -
580.78122890
CAUTION: Use the Kenmore part number on all orders, not the illustration number.
CABINET
# = Functional
& FRONT GRILLE
ASS'Y
POS. NO
PART NO
DESCRIPTION
1
3530AR1534A
FRONT GRILLE
2
3530AR1535A
INLET GRILLE
3
5231AR1152A
AIR FILTER ASS'Y
4
5990AR2974A
VANE
5
4941AR7134B
KNOB ASS'Y
6
3091AR2286M
CABINET
ASS'Y
3828AR7102C
MANUAL
OWNER'S
Parts
* = Non-illustrated
Parts
- 17-
1/98
580.78122890
CAUTION: Use the Kenmore part number on all orders, no._tt
the illustration number.
CONTROL
5
BOX ASS'Y
6
3
2
8
4
1/98
- 18 -
580.78122890
CAUTION:UsetheKenmorepaffnumberonallorders,
no ttheillustrationnumber.
CONTROLBOXASS'Y
POS. NO
PART NO
DESCRIPTION
1
4994AR1494D
CONTROL
6120AR2194K
CAPACITOR
4H00442F
CAPACITOR
2
#
3
# = Functional
BOX
CLAMP
4
#
2H00677S
POWER
CORD ASS'Y
5
#
2H01109H
THERMOSTAT
6
#
2H00598E
ROTARY
SWITCH
7
4H01762A
HOLDER
PC
8
3550AR7032A
COVER,
9
6631AR2667E
CONNECTOR
ASS'Y
10
6631AR2687A
CONNECTOR
ASS'Y
CONTROL
BOX
Parts
* = Non-illustrated
Parts
- 19 -
1/98
580.78122890
CAUTION:
Use the Kenmore part number on all orders, not the illustration number.
AIR HANDLING
& CYCLE PARTS
12
2
20
11
3
19
8
13
18
7
4
15
16
1/98
- 20 -
580.78122890
CAUTION: Use the Kenmore part number on all orders, not the illustration number.
AIR HANDLING
POS. NO
PART NO
DESCRIPTION
1
3041AR 1524F
BASE PAN WELD ASS'Y
2
5238AR1499A
AIR GUIDE
3
4948AR7034A
ORIFICE
4
4900AR7024A
VENTILATION
5
4960AR2885A
MOTOR
MOUNT
4681AR1527A
MOTOR
ASS'Y
3072AR1498A
SCROLL
6
#
7
# = Functional
& CYCLE PARTS
DAMPER
8
#
5834AR1495A
BLOWER
9
#
5900AR1173A
FAN
10
3H02932B
CLAMP
11
4998AR1496A
SHROUD
12
4810AR7029A
BRACE
13 #
5421AR2994A
EVAPORATOR
14 #
5403AR2921A
CONDENSER
15
4H02023A
HOLE RUBBER
16
4H01029D
WASHER
17
3H02773A
DRAIN
18
4790AR1493A
BARRIER
19
5040AR4254A
RUBBER
20
3530AR2688B
REAR WIRE GRILLE
SPRING
ASS'Y
ASS'Y
RUBBER
PIPE
INSERT
Parts
* = Non-illustrated
Parts
- 21 -
1/98
580.78122890
CAUTION:
Use the Kenmore part number on all orders, not the illustration number.
COMPRESSOR
PARTS
10
9
15
8
-16
6
7
13
2
4
3
1
1/98
-22-
580.78122890
CAUTION: Use the Kenmore part number on all orders, not the illustration number.
COMPRESSOR
POS. NO
PART NO
DESCRIPTION
1
4984AR4361A
ANTI-VIBRATION
5416AR2300Q
COMPRESSOR
3
4H01811C
BRACKET,
WASHER
4
1NHA0801206
HEXAGON
NUTS
5
4986U-L001B
GASKET
6750U-L029A
OVERLOAD
7
4970U-L002A
SPRING
8
3550U-L002D
TERMINAL
9
4H01058A
GASKET
10
4H00947A
TERMINAL
11
6631AR2668E
CONNECTOR
12
5211AR2930A
TUBE ASS'Y DISCHARGE
13
5211AR2926A
TUBE ASS'Y
14
5210AR4358A
TUBE FORMED EVAPORATOR
15
5210AR7060A
TUBE FORMED EVAPORATOR
16
5211AR7059A
TUBE FORMED CONDENSER ASS'Y
17
5425AR7133A
TUBE ASS'Y CAPILLARY
2
6
# = Functional
PARTS
#
#
BUSH
PROTECTOR
COVER
NUT
COVER
NUT
ASS'Y
SUCTION
Parts
* = Non-illustrated
Parts
- 23 -
1/98
580.7812289O
CAUTION:
Use the Kenmore part number on all orders, no__tt
the illustration number.
INSTALLATION
KIT ASS'Y
8
I
i
I
3
1/98
- 24 -
580.78122890
CAUTION: Use the Kenmore part number on all orders, not the illustration number.
INSTALLATION
# = Functional
KIT ASS'Y
POS. NO
PART NO
DESCRIPTION
1
4974AR3262E
UPPER GUIDE
2
4959AR3402C
SIDE CURTAIN
ASS'Y
3
4959AR3402D
SIDE CURTAIN
ASS'Y
4
4810AR3240A
SILL SUPPORT
BRACKET
5
1BHD1004006
BOLT
6
1NHC1000006
NUT
7
5400AR3260C
FOAM PE
8
4H01785B
WINDOW
LOCKING
BRACKET
Parts
* = Non-illustrated
Parts
- 25 -
1/98
INDICEDE MATERIAS.............................
26
GARANT|A
26
................................................
Caracteristicas
.....................................
34
Uso del equipo de aire acondicionado
..34
Caracteristicas
acondicionado
SEGURIDAD
..............................................
del equipo de aire
.......................................
35
....................................
36
27
MANTENIMIENTO
Importantes instruccionesde seguridad ..... 27
Limpieza del filtro del aire ......................
REQUERIMIENTOS
INSTALACION
ELI_CTRICOS
......... 28
...........................................
Requerimientos
C6mo sacar la rejilla frontal ...................
29
para instalaci6n .......... 29
C6mo instalarlo .....................................
36
Limpiezadel equipode aire acondicionado ...,36
CORRECCI()N
30
36
DE FALLAS ............. -........ 37
Antes de Uamar para servicio......................
37
Cbmo sacar el equipo de aire
acondicionado
OPERACION
de la ventana ................. 32
..............................................
33
Installaci0n ............................................
33
C6mo y por qud .....................................
33
Sonidos normales ..................................
33
Capacidad y tiempo de funcionamiento
---33
EL SERVICIO
DISPOSICI(SN
GARANTIA DE UN ANO POR EL
EQUIPO DE AIRE ACONDICIONADO
DE HABITACION
Durante un afio completo a partir de la fecha de
compra, si este equipo de aire acondicionado recibe
mantenimiento y se utiliza para el enfriamiento
normal de habitacibn seg0n las instrucciones
indicadas en este manual del propietario, Sears
reparar_, gratuitamente este equipo de airo
acondicionado, si tiene algt3ndefecto en materiales
o fabricacibn.
DE GARANT|A EST.&, A SU
CON SOLO PONERSE EN
CONTACTO CON LA TIENDA O EL CENTRO
DE SERVIClO SEARS MAS CERCANO A SU
DOMICILIO
EN LOS ESTADOS
UNIDOS,
La proteccion de garantia cubre unicamente a los
equipos de aire acondicionado usados para uso
domestico y no para uso comercial.
Esta garantfa sblo tiene validez mientras el producto
se estd usando en los Estados Unidos.
GARANT|A TOTAL DE ClNCO AltOS
POR E.LSISTEMA DE REFRIGERACION
HERMETICAMENTE SELLADO
Esta garantia le da derechos legales especfficos y
usted puede tener otros derechos que varfan de
estado en estado.
Durante cinco afios a partir de la fecha de compra,
si este equipo de aire acondicionado recibe
mantenimiento y se utiliza para el enfriamiento
normal de habitacibn segt_nlas instrucciones
indicadas en este manual del propietario, Sears
reparard gratuitamente el sistema de refrigeracibn
hermdticamente sellado (que consiste en el agente
refrigerante, los tubos de conexibn y el compresor),
si tiene algOndefecto en matedales o fabricacibn.
Sears, Roebuck and Co., D/817WA,
Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
- 26-
IMPORTANTES
INSTRUCCIONES
DE SEGURIDAD
Las siguientes instrucciones de seguridad le indicardn cbmo usar su equipo de aire acondicionado de
habitacibn para evitar da_os para usted mismo y para su EQUIPO DE AIRE ACONDICIONADO.
_POR
SU SEGURIDAD
No almaeene ni use gasolina u otros vapores y
Ifquidos inflamables cerca de _ste o cualquier otto
eleetrodom_stico. Lea las etiquetas de los
productos para ver si contienen advertencias sobre
el car_cter inflamable de los mismos y etras
advertencias.
Evitelospetigrosde incendiosy
descargaselL,ctncas.No useun cablede extensi6nni un
enchufeadaptador.Noelimineningunade lasespigas
del enchufedel cord6nde alimentaci6nelL,
ctdca.
PARA PREVENIR ACCIDENTES
Para reducir el desgo de incendios, descargas
el_ctdcas o lesiones personales al usar su equipo
de aire acondicionado, tome las precauciones
bdsicas, entre las que est_.n las siguientes:
• Aseg_rese de que la alimentaci6n el_ctdca sea la
apropiada para el modelo que usted ha elegido.
• Si el equipo de aire acondicionado debe instalarse
en una ventana, a usted probablemente le
conviene limpiar primero ambos lados del vidrio.
Si la ventana es del tipo de tres paneles con un
panel incluido de pantalla, le conviene sacar la
ventana completamente antes de la instalaci6n.
• Aseg_rese de que el equipo de aire
acondicionado ha sido instalado correctamente y
con seguridad segen se seSala en las
instrueciones separadas de instalacibn que vienen
en este manual. Conserve este manual y las
instrucciones de instalacibn para usarlos
posiblemente en el futuro al sacar o volver a
instalar esta unidad.
• AI manejar el equipo de aire acondicionado, tenga
cuidado para evitar cortadas con las afiladas
aletas metalicas que se hallan en los serpentines
frontales y posteriores.
Tomade corriente
de pared con
conexi6na tierra.
En ninguna
circunstanciacorte,
extraiga o intente
eliminar la espiga de
conexibn a tierra de
este enchufe.
end_ufe
detresespigas
conconexxSn
a
0erra.dealimentad6n
Cord_
elec_cacon
INFORMACI()N
ELECTRICA
En la placa de serie del fabdcante se indica cudl es
la capacidadel_'tdca nominalcompletade sunuevo
equipode aim acondicionado
para habitacibn.Consulte
estaplaca cuandovaya a verificarlos requerimientos
eldctricos.
• Asegemsede que el equipode aim acondicionado
tenga unaconexi6ncorrectaa tierra.Para reduciral
mfnimolos riesgosde descargaseldctricase inoendio,
es importanteconectarel equipocorrectamentea tierra.
Elcordbnde aiimentacibn elL_tricaestdequipadocon
unenchufede tresespigascon conex'_na tierrapare
protegerlecontrariesgosde descargasel_'tricas.
• Su equipode aim acondicionado
debe enchufarseen
una tomade corrientede paredquetenga una conexibn
correcta a tierra.Si la tomade corrientede paredque
ustedpiensausarno esta conectadacorrectamentea
tierrao no est&pmtegidaconun fusible de accibn
mtardada ocon un intermptorde circuito,haga que un
electricistacaliflcadole iostalelatomade corriente de
pared en forma correcta.
• No pongaa funcionar el equipode aimacondicionado
con una cubiertaprotectoraexteriorencima.Estopodda
ocasionardar3osmecanicosdentin del aim
acondicionado.
• No use un cable de extensi6n ni un enchufe
adaptador.
IDEAS PARA AHORRAR ENERG|A
• La capacidad del equipo de aire acondicionado
debe corresponder ai tamafio de la habitacibn
para el funcionamiento eficiente y satisfactoriodel
equipo.
• Instale el equipo de aire acondieionado de
habitaci6n en el lade sombreado de su hogar. Una
ventana orientada hacia el node es la mejor
porque tiene sombra la mayor parte del d{a.
• No bloquee el flujo de aire hacia el interior con
persianas, cortinas o muebles; o la parte de
afuera con arbustos, paredes u otras
construcciones.
• Cierre el regulador de tim de la chimenea, las
rejillas de calefaccibn del piso y la pared, de tal
modo que el aire fdo no se escape ni por la
chimenea ni por los conductos.
• Mantenga las pemianas y las cortinas de otras
ventanas cerradas durante la parte mas soleada
del dfa.
• Limpie el filtro del aire como se recomienda en la
seccibn "MANTENIMIENTO" de este manual.
• El aislamiento correcto y las juntas herm6ticas en
puertas y ventanas en su hogar le ayudarSn a
mantener el aire caliente afuera y el aim fdo
adentro.
• AI dade sombra extemamente a la casa con
drboles, plantas o toldos ayudard a reducir la
carga de trabajo del equipo de aire acondicionado.
• Opere los aparatos que producen caior como, por
ejemplo, homos, lavadoras, secadoras y
lavaplatos durante la parte m_,s fda del dia.
- 27 -
Vea el siguiente
RESPETE
cuadro donde hallard informacibn sobre el cableado y la toma de corriente
necesarios para la instalacibn electrica.
TODOS LOS CODIGOS Y ORDENANZAS
LOCALES QUE RIGEN LA MATERIA
Nunca elimine la espiga de conexi6n
AMPER.AJE
VOLTAJE(6OHZ, INDICADOEh
ILriNI)ADA
01_
CORRIENTE
LAPLACADEI
C_tO_)
ALTERINA
ENTODOS FABRICANTE C_ROJITO
N@_INAL
EN
N,II_S
LOSCASOS)
TOMA DE
CORRIENTE
HOJAS
el_ctrica.
TOMADECORRIENTE
DATOS DEL
ENCHUFEYLA
Para modelos de 115
voltios con amperaje
indicado en la placa del
fabricante de hasta 12.0
a tierra del cord6n de alimentaci6n
CAUBREMJNIMO
DELCABLEDE
LATOMADE
CORRIENTE
ClRCUITO
DERIVADO
O TIOP
PARALELAS
CALIBRE 14
i
COR IENTE
115
Hasta12.0
ATIERRA
USEHILO DE
COBRE
SOLAMENTE
TOMA INDIVIDUAL
DE CORRIENTE
UNICAMENTE
15
CATEGO_iANO,34A5925
Para modelos de 115
voltios con amperaje
indicado en la placa del
fabricante de 12.1 hasta
16.0
ESPtGA
DE
H_AE(C
ONEXION
UA pLANA
TIERRA'_:_
HOJAEN T
.,'_ I
115
TOMADE CORRIENT
12.1
hasta
16.0
CALIBRE
20
12
USE HILO DE
COl]RE
ONICAMENTE
TOMA INDIVIDUAL
DE CORRIENTE
UNICAMENTE
CATEGORJA NO 34-5242
• Esta unidad requiere una alimentaci6n el6ctrica de tres hilos, monofdsica, 60 Hz, de corriente altema.
• El cableado de la toma de corriente debe tenet al menos el calibre indicado en el cuadro sobre datos
electricos. Respete todos los c6digos locales.
• Por su seguridad personal, este aparato debe ir conectado correctamente a tierra. Este aparato tiene un
cordon de alimentaci6n electrica con un enchufe de tres espigas con conexibn a tierra.
LAS CONEXIONES
Y EL CABLEADO
CORRECTO
DE LA CASA
• Siga cuidadosamente todas las instrucciones que se anexan para Iograr costos mds bajos de operaci6n y
un servicio fibre de problemas.
• USE S6LO FUSIBLES DE ACCION RETARDADA (o un interruptorde circuito)para el uso seguro del
equipo y para ayudar a prevenir la quemadura innecesaria de los fusibles.
• EL CALIBRE CORRECTO DE LOS CABLES DE LA CASA es necesario para obtener un buen voltaje y
para prevenir la sobrecarga del circuito. Vea los datos que vienen al reverso. Evite los largos tramos de
cables que pueden causar que el voltaje descienda por debajo del voltaje que se indica en la placa del
fabricante.
• Es mejor que NINGUN OTRO ELECTRODOMf=STICO o dispositivoest_ en el mismo circuitoprotegido
con fusible al cual se conecta esta unidad. Los cables que transportan m_.scorriente eldctrica que la que
pueden manejar con seguridad pueden causar la quemadura de los fusibies. En este manual se indican
claramente cuales son los REQUERIMIENTOS ELECTRICOS.
PELIGRO:
NO USE ESTE EQUIPO
CON UN CABLE
DE EXTENSION.
El cordbn de alimentacibn el_'trica que viene con el equipo de aire acondicionado es el mejor calibre para el
uso seguro y eficiente de su equipo de aire acondicionado. El uso de un cable de extensibn puede causar
recalentamientos, p_rdida de energfa el_ctdca y la quemadura de fusibles e interruptoresde circuito.
A MENOS QUE ESTE PRODUCTO ESTI_ APROPIADAMENTE CONECTADO A TIERRA, USTED NO
ESTARJ_ PROTEGIDO CONTRA DESCARGAS ELECTRICAS SEVERAS O MORTALES, EN EL CASO
DE QUE OCURRA UN CORTOCIRCUITO EN UN COMPONENTE ELI_CTRICO O EN LOS CABLES DEL
EQUiPO DE AIRE ACONDIClONADO.
- 28 -
INSTALACI(_N
REQUERIMI.ENTOS PARA
PIEZAS
DE MONTAJE
INSTALACION
Su equipo de aire acondicionado se instalara en
ventanas estandar de doble panel con anchos de
abertura libre de 686 mm a 996 mm (27 a 39
pulgadas), (Figura 1)
El marco inferior debe abrirse Io suficiente para
permitir una abertura vertical libre de 406 mm (16
pulgadas). Las rejillas desviadoras laterales y la
parte posterior del equipo de aire acondicionado
deben tener un espacio libre de aire para permitir
suficiente flujo de aire a trav6s del condensador
para asf eliminar el calor. La parte posterior de la
unidad debe quedar al aire libre, no dentro de un
edificio o garaje.
(3_0
No.
/
Pared interior "°....
SERVICIO
,o
°
Rgura1
ELECTRICO
Compruebe cual es la alimentaci6n el_ctrica que
Ilega a su domicilio. La alimentacibn electrica
disponible debe ser la misma que se muestra en la
placa del fabricante de la unidad (que se halla en el
lado derecho del gabinete de corriente alterna).
Todos los modelos estdn equipados con un enchufe
de tres espigas para suministrar un servicio
correcto y una conexi6n a tierra segura y positiva.
No cambie el enchufe de ninguna forma. No use un
enchufe adaptador. Si su toma de corriente de
pared actual no puede usarse con el enchufe del
equipo, Ilame a un electricista calificado para que
efectt_e las correcciones necesarias.
CONSERVE LA CAJA y este MANUAL DEL
PROPIETARIO para que le sirra como referencia
en el futuro. La caja es la mejor manera de
conservar la unidad durante el invierno o cuando no
est& en uso.
HERRAMIENTASREQUERIDAS
•
•
•
•
•
•
•
•
Guantes apretados
Destornillador normal
Destornillador Phillips
Pinsas
Cuchillo filoso
Nivelador
Llave inglesa o Ilave abierta de 3/8"
Llave hexagonal de cubo y trinquete de 1/4 de
pulgada
• Cinta para medir
• Taladro electrico
• Broca de taladro de 1/4"
- 29 -
NOMBRE DE LA PIEZA
CANTIDAD
1
PANEL DE GU(A
2
2
SOPORTE DE ANTEPECHO
2
3
PERNO
2
4
TUERCA
2
5
TORNILLO(TIPO A): 25/64"
16
6
TORNILLO(TIPO B): 5/8"
3
7
8
9
TORNILLO(TIPO C): 5/8"
CINTA DE ESPUMA
GUIA SUPERIOR
5
10
CINTA DE ESPUMA
1
11
CINTA DE ESPUMA
1
12
SOPORTE DE CERRADURA
1
1
1
Para evitar el riesgo de lesiones personales,danos a
su propiedad,o danos al productodebido al peso de
este equipo y los filos a que seran expuestos:
• El aire acondicionado del que se habla en este
manualafirma peligro de peso excesivo.
Dos o mas personas se requiere para mover e
instalar la unidad. Para evitar heridaso
agotamlento, use tecnicas apropiadas para levntar
y mover la unidad.
• Cuidadosamente inspeccioneel lugar donde el aire
acondicionado sera puesto. Asegurese que el lugar
sostenga el peso de la unidad sobre un periodo de
tiempo prolongado.
• Mantenga su aire acondicionado con cuidado. Use
guantes protectores cuando levante o mueva la
unidad. EVITE las aletas filosas de metal en el
serpentin delantero y de atras.
• Asegurese que el aire acondicionado no se caiga
durante la instalacion.
COMO INSTALARLO
I_"_ Atornille los tornillos de la guia superior (_ a la parte
g
Saque los tornillos que aseguran el gabinete en
ambos lados yen la parte posterior.
superior del gabinete segen corresponda. (Tornillode tipo
A). Inserte la guia del marco (_ dentro de la parte inferior
del gabinete. Inserte los paneles de guia (_ en la guia
superior (_) y las guias de marco del equipo de aire
acondicionado. Sujete las cortinas en la unidad con los
tornillos (TIPO A) ®.
Rgura 3
IP1 Deslice la unidad sac_.ndola de su gabinete
agarrando el asa del reoipiente de la base y tirando
de ella hacia delante mientras sostiene el gabinete.
r_Abra la ventana. Marque una I{neaen el centrode la
repisa de la ventana (o en la posicibn deseada de1equipo
de aire acondicionado).Coloquecuidadosamente el
gabinete en la repisa de la ventana y alinee la marca
central en la parte frontal inferior con la Ifneacentral
marcada en la repisa de la ventana.
Figura4
superior
Repisa de la ventana
_] Corte la GOMA (_ a la extension apropiada.
Despegue el refuerzo y peguelo en el lado de abajo
del marco de la ventana.
Angulofrontal
roT
Rgura 8
ire del marcoinferior
de la ventanahaciaabajodetr_sde
la guia superiorhastaqueseencuentrelaguiaconel marco.
NOTA: No tire del marco de la ventana tan hacia abajo
que quede restringido el movimiento del panel guia.
Marcode lavent_na Guia superior(_)
Figura5
_] Quite el resfuerzo de la GOMA O Y peguelo en
el fondo de la guia superior (_.
Panel guia
Rgum 9
U
Montesin apretar el soportede antepechousando
las piezasindicadas en la Figura10.
INTERIOR_
Rgura 6
/_
*"
__e
F
Pernos
(_
30
EXTERIOR
dean_pecho
(_)
"*
T_rcas_)
Figure 10
i]_lJ Fije cada panel gufa completamentea cada marco
de la ventana usando tornillos (TIPO C). (Figure 14)
I_ Seleccione la posici6n en la que colocar_, el
eoporte de antepecho cerca del punto rnds externo
en el antepecho (Figura 11).
Fije el soporte de antepecho al orificio del carril del
gabinete en relaci6n con la posici6n seleccionada
usando el tornillo (TIPO A) (_.
Guia inferior
11111l
Tomillo(TIPOA) _)
[].IJT_'F'..
_" Gabinete
o_
B Corte la cinta de espuma para que tenga la Iongitud
correcta e ins6rtela entre el marco superior de la ventana
el marco inferior de la ventana. (Figura 15)
EXTERtOR
Rgura 11
iNTERIOR
Figure14
W Coloque el soporte de antepecho con el
gabinete en la posicibn seleccionada del antepecho
de ventana.
iill El gabinete debe instalarse con una inclinacibn
muy ligera (cerca de 1/2 pulgada, 12.7 ram) hacia
abajo y hacia fuera (Figura 12).
Ajuste el pemo y la tuerca del soporte de antepecho
para equitibrar el gabinete.
Soportede antepecho(_
Rgura 15
ir_ Deslice el chasis meti6ndolo dentro del gabinete.
(Figura 16)
CUIDADO: Para garantizar la seguridad, vuelve a instalar
los tornillos en los lados del gabinete.
. Cordon de alimentacibn
eldctrica
Figura12
Tornillo
i_
Fije el soporte de antepecho al orificio del carril
del gabinete en relacibn con la posici6n
seleccionada usando el tornillo (TIPO B)
(Figure 13).
marco
Tomillo
Figure16
i_ bespu6s de volver a instalar la unidad en el
gabinete, habr_ un espacio libre entre la care inferior de
la unidad y el antepecho de la ventana. Use la cinta de
espuma ® provista para cubrir esta abertura.
Figura17
,_ngulo frontal
Soporte
Tomillo(TIPO
de antepecho(_)
B) _)
Rgura
13
_1 Tire de cada panel gufa Ilevdndolo
completamente hasta cada carril de antepecho y
repita el paso 5.
i]_Se debe instalarel esaantesde rnontarel panel
decorativo.
Antes de usarlacaracteristicade ventJlacibn,
haga un kitde ventilacibn,primero,tirede la parteA hastala
linea horizontal
conla parteB.
Parte B
A
Flgura18
- 31 -
_
INSTALACI6N FRONTAL
• Tire de la rejilla frontal hacia debajo desde la parte
superior del gabinete
• Empuje las puntas de la rejilla frontal hacia el
gabinete para insertar las leng.etas de la rejilla
dentro del gabinete.
• Abra la rejilla de entrada
• Apriete el tornillo ® a troves de is rejilla frontal
SI EL EQUIPO DE AIRE ACONDIClONADO est6
bloqueado por una contraventana.
Afiada madera cemo se muestra en la Figura 22 o
saque la contraventana mientras instala el equipo
de airs acondicionado.
• fijandolo al reeipiente de base
Cierre la rejilla de entrada
Marco
Bloque de
1 1/2"min
maoera
en el &rea de.
(38mm) /
soporte de _F
-'_nivelaci6n _I]_
I _"-"
IEspes0rde la tablaseg_n
J_
_ _....Jselrequiera,alolargode
I _v
_ todaI_,repisa.
Marco de la contraventana Fijecondosciavosotornillos,
u otra obstrucci6n
Rgura 22
I1i
INSTALACION FRONTAL
COMO SACAR EL EQUIPO DE
AIRE ACONDICIONADO
DE LA
VENTANA
Figura19
®
INSTALACI6N
FRONTAL
Figura20
Apague el equipo de aire acondicionado,
desconecte el cord6n de alimentacibn ei_ctrica,
saque el seguro de marco y los tornillos instalados
a trav_s de la porte superior e inferior de los
paneles deslizantes y gu_.rdelos pars volver a
instalarlos ma.starde. Cierre los paneles
deslizantes. Agarre firmemente el equipo de sire
acondicionado, eleve el marco e incline
cuidadosamente el equipo de sire acondicionado
hacia atr&s, drenando cualquier agua que se haya
condensado. Levante el equipo de aire
acondicionado de la ventana y saque la junta
herm_tica de entre las ventanas.
: El airs acondicionado del que se habla en este
manual afirma peligro de peso excesivo.
Dos o mas personas se requiere paramover e
instalarla unidad. Parsevitarherldaao
agotamlento, use tecnicas apropiadaspara
lavntar y mover la unidad.
• AI manejar la unidad, tenga cuidado para evitar
cortarsecon las alertasmet&licasafiladasque
estdnen losserpentinesfrontal y posterior.
• Asegureseque el aire acondicionadonose caiga
durantela instalacion.
INSTALACION FRONTAL
Figura 21
- 32 -
INSTALACION
Compresor
El modemo compresor de gran
eficiencia puede producir un ruido
agudo de murmuilo o un ruido de
pulsaci6n ( ue viene y se va.
Escoja un lugar que le permita Ilevar el aire fifo al
a.rea que desea. Las ventanas que se usen para la
instalaci6n deben tener la resistencia suficiente
para soportar el peso del equipo de aire
acondicionado. Una buena instalaci6n con atenci6n
especial a la correcta posici6n de la unidad
disminuird la probabilidad de que sea necesario
efectuar reparaciones.
Cuando se desea enfriar mas de una habitaci6n, la
instalaci6n es muy importante puesto que el aire
fr{o no dobla esquinas. Para enfriar sus
habitaciones, el aire fr{o debe desplazarse desde el
equipo de aire acondicionado en una trayectoria
recta.
Vibraciones de la
unidad
La unidad puede vibrar y
hacer ruido debido a la
deficiente construcci6n
de la pared o la ventana.
Ventilador
Ustedpuedeescucharel
movimiento del aire
proveniente del
ventilador
C(SMO Y POR QUI
Su equipo de aire acondicionado de habitaci6n
brinda las siguientes funciones para hacer que la
vida en climas cdlidos sea mas confortable:
• Enfrla y hace circular el aire por la habitacibn
• Disminuye la humedad eliminando la humedad
excesiva.
• Filtra el polvo, el sucio y algunas impurezas
transportadas en el aire del clima veraniego.
El equipo de aim acondicionado realiza estas
funciones haeiendo pasar el aire del medio
ambiente a trav_s de un filtro que atrapa las
partfculas de polvo y sucio. El aire pasa entonces
por un serpentfn de enfdamiento que refrigera el
aire y elimina el exceso de humedad. El mismo aire
regresa entonces al enfriador, secador y limpiador
del aire del ambiente. La humedad extrafda del aire
ambiente es Ilevada al exterior y evaporada.
Su aire acondicionado est,. disefiado para operar y
suministrar una enorme potencia de enfdamiento.
SONIDOS
NORMALES
Ademas de los sonidos regulares del motor del
ventilador y el compresor que salen de su equipo
de aire acondicionado, usted escuchard de vez en
cuando un sonido metdlico. Este sonido es
producido por la humedad que es recogida del aire
en el ambiente y es lanzada contra el ventilador del
equipo de aire acondicionado. Esto es algo normal
que no debe ser motivo de preocupacibn. De igual
modo, no se alarme si usted escucha un ligero
sonido de silbido o borboteo proveniente de su
equipo de aire acondicionado despues que Io
apaga. Estos son ruidos normales del refrigerante.
Condensador
Termostato
Ustedpuedeescuchar
gotas de agua que caen
sobre el condensador
causandoun sonido
mete.liceo un sonido de
chasquido.
A medidaque el
sistemade enfriamiento
va realizando su ciclo,
el termostato puede
hacer sonidos de
chasquido.
CAPACIDAD Y TIEMPO
FUNCIONAMIENTO
DE
AIdecidircu_debeserla comodidaddeseadaparael &reaque
ustedquiereenffiar,es importantedeterminareltamaSocorrecto
de la unidad.Unaunidadpequenano tendrala capacidadpara
enfriar,dejandolaareacelurosa.El tamafioadecoadees
determinadepor el n_merode metroscuadradosquetieneel
dreaque sedeseaenfhar,asicomopor la temperatura
inte_r y
exteriory potla humedad.Unaunidaddemasiadegrandesi
entria,perono deshumedeco,
dejandela areafriay humeda.
Siempreque lacargat_rmicadelventiladeresteporencimade
Iononnel,el equipode elreacondidonado
defoefundonar
rnas
tJempoparamantenerIs temperatura
deseadeque ustedha
selecctonado.
Bajocondidonesde unacargatermicamuy
pesada,puedesernecesa_ queel equipode aire
acondicionado
funcioneconstantemente
paramantenerta
temperatura
deseada.
Enocasiones,
elusodeMED,FANparahacercircular
elelre por
lahabitacibn
hacoqueelambiente
searnasconfortable
aun
cuandeelequipono est_enfriando
elelre.Mientras
m_stJempo
y conmayorfrecuenciafur_oneelequipode elre
acondicionade,
rnaselectncidad
consumir_
y mayoresseranlos
costosdesuuso.
- 33 -
CARACTER|STICAS
USO DEL EQUIPO DE AIRE
ACONDICIONADO
_Para
reducir el riesgo de incendio,
descargas el_ctrica o lesiones personales, lea las
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD antes de operar este aparato.
Para comenzar a utilizar el equipo de aire
acondicionado, siga estos pasos:
1. Enchufe el equipo de aire acondicionado. (Para
prevenir riesgos de descargas el6ctricas, no use
un cable de extensi6n ni un enchufe adaptador.)
2. Ajuste el extractor de aire en la posicibn CLOSE.
1
16
4
6
8
5
3. Ajuste el control de MODE al mas alto nivel
fresco.
73215
4. Ajuste el control del ventilador al mds alto nivel.
5. Ajuste las rejillas desviadoras para Iograr un flujo
confortable de aire.
6. Una vez que la habitaci6n se haya enfdado,
ajuste el control de temperatura TEMP a la
graduacibn que usted considere mds confortable.
NOTA: Si se apaga el aire acondicionado, espere 3
minutos antes de volver a encendedo. Esto permite
que se estabilice la presi6n dentro del compresor.
Si no sigue estas instrucciones,el equipo podria
funcionar con poca eficiencia.
10
9
12131114
Revise la secci6n CARACTERISTtCAS DEL
EQUIPO DE AIRE ACONDICIONADO donde
hallard instruccionespara otras graduaciones
(pdgina 35).
1. Gabinete
2. Deflector vertical de aire (rejilla desviadora
horizontal)
3. Descarga de aire fifo
4. Rejilla frontal
5. Rejilla de entrada
6. Filtro del aire
7. Tablero de control
8. Entrada de aire
9. Cord6n de alimentaci6n el_ctrica
10. Evaporador
11. Condeneador
12. Compresor
13. Recipiente de base
14. Puntal
15. Gufa superior
16. Cortina
- 34 -
CARACTERiSTICAS DEL EQUIPO
DE AIRE ACONDICIONADO
Los controles que se explican en este manual son
representativos de muchos modelos disponibles a
la venta en el mercado. Su modelo puede tener un
aspecto ligeramente diferente.
os
3e
4
OFF
°6
20
o7
MED
e8
FANe
I_C_C
LOW_
FA
DE VENTILACI(_N
El controlde ventilaci6npermiteque el equipode aire
acondicionadohagareolrcularel aire en el interiorde la
habitaci6n(CLOSE)o saqueel aire haciael exterior(OPEN).
• La posiol6nCLOSEsirvecuandose deseaun enfriamiento
m_ximo.Tambienpuedeusarseparahacerreolrcularel
aire sin enfriarla hab_ci6n cuandoel equipo de aire
acondicionadose ajustaen la posici6nFAN.
• La posici6nOPENextraeel aireestancadode la habitaolon
y Ioexpulsahaciafuera.El airefrescoes Ilevadohaciael
interiorde la habitaci6na trav6sde lospasajesnormalesde
aire que se hallanen los hogares.
• La posici6nOPENo CLOSEpuedeusarseconcualquier
selecci6nde ventilador.
eCOOL
• MED
OOL
LOW
TEMP
HIGH
•
CONTROL
COOL
MODE
PULL O_
TEMPERATURA
(TIRAR PARA ABRIR / EMPUJARPARA CERRAR)
El termostato controlard, automaticamente la
temperatura de la habitaci6n. Seleccione el n6mem
m_,s alto para una temperatura ambiente rods baja.
La temperatura se selecciona girando la perilla
hasta la posici6n deseada. Normalmente la
posici6n 5 o la posicibn 6 es la graduaci6n mas
adecuada para ias condiciones normales.
MODO
OFF :
Apaga el equipo de aire
acondicionado.
MED FAN:
Permite la operaci6n del
ventilador a media velocidad sin
enfdar.
LOW FAN:
Permite la operaci6n del
ventilador a baja velocidad sin
enfriar.
HIGH COOL:
Permite el enfriamiento con la
operacibn del ventilador a alta
velocidad.
Permite el enfriamiento con la
operaci6n del venUlador a media
velocidad.
Permite el enfriamiento con la
operaci6n del ventilador a baja
velocidad.
MED COC)L:
LOW COOL:
CONTROL DE DIRECCION VERTICAL DEL AIRE
La direcci6n vertical del aire se ajusta moviendo la
rejilla horizontal hacia delante o hacia atr&s.
DRENAJE
Primero, aseg6rese de insertar el tubo de drenaje
en el recipiente de base antes de la instalaci6n. El
equipo de aire acondicionado debe instalarse con
una ligera inclinaci6n hacia la parte exterior para
permitir el drenaje del agua. Por Io general, el
equipo de aire acondicionado puede drenar el agua
condensada a traves de la tuberfa de drenaje.
TUBO DE
DRENAJE
PARTEPOSTERIOR
_
DELREClPIENTE
DEBASE
_//////////////_/_
PARTEINFERIORDEL
BEClPIENTEDEBASE
- 35 -
LIMPIEZA DEL FILTRO DEL AIRE
Se debe revisar el filtro de aire al menos dos veces al
mes para ver si es necesario limpiarlo. Las particulas
atrapadas en el filtro se iran acumulando hasta
bloquear el flujo del aire. Esto reduce la capacidad de
enfriamiento del equipo y causa tambi_n una
acumulaci6n de escarcha en los serpentines de
enfriamiento.
• Abra la rejilla de entrada de aire hacia arriba tirando
de la parte inferior de esta rejilla.
• Saque el filtro del aire del conjunto de la rejilla frontal
tirando ligeramente del filtro del aire hacia arriba.
• Lave el filtro del aire en agua tibia a menos de 104°F
(40°C).
• Asegerese de eliminar toda el agua sacudiendo
suavemente el filtro. Vuelva a ponerlo en su posici6n.
LIMPIEZA DEL EQUIPO DE
AIRE ACONDICIONADO
La rejilla frontal y la rejilla de entrada del aire pueden
lavarse con un paso humedecido en una solucibn de
detergente suave. El gabinete puede lavarse con un
jab6n o detergente suave y agua tibia, seguidamente
puede pulirse con cera Ifquidaespecial para
electrodomesticos.
Para asegurar una eficienciamaxima continua, los
serpentinesdel condensador (el lado de la unidad que
esta expuesto a la intemperie)deben revisarse
peri6dicamentey limpiarse si est_.nobstruidos con hollin
o con sucio de la atm6sfera.
COMO SACAR LA REJILLA
FRONTAL
• Saque la perilla del TEMP y la perilla de MODE
tirando de elias.
• Saque el tornillo que mantiene la rejilla frontal en
posici6n.
• Empuje la rejilla hacia arriba de abajo y jale la
parle de arriba de la rejilla lejos de la base para
levantar las lenguetas de arriba hacia afuera de
las ranuras.
- 36 -
ANTES DE LLAMAR
PARA SERVIClO
Cheque la siguiente lista para asegurarse si en realidad es neeesario Ilamar para servicio. Una referencia
este manual puede evitar una Ilamada para servicio innecesaria.
EL EQUlPO
DE AIRE ACONDICIONADO
NO FUNClONA.
Conecteelenchufefirrnemente
sntatomadecornente
depared.
Reemplase
elfusibledafiadeconunfusible
deacelderetardada
o reajusteel
interrupter
dedrcuito,
Pongaelselector
enlaposici_deCOOL.
Espereaproxirnademenle
3minutos.
Escucheatentamente
paradetectarel
ananquedelcompresor.
Apague
_aunidadyespere3 minutes
antesdevolvera encenderla.
Gireelcontroldetemperatura
enelsentidedelasagujasde]relojhastauna
graduad6nm&sfria(numeromasalto).
E!enchufenoestaconectadoen latomade corrientedepared.
El fusibleestaquemadoo elinterruptor
decircuitoseha disparedo.
El selectordelven_lador
MODEestaen la_idde de OFF.
Launidad
seapagoal_
elCOrl_01
deternpe.ratura
TEMPauna
9radeaci_n
m_scaliday regnmarb
inmedatamente
ausagradosd6n
maslha.
La unidadseapa.qoy sevolvioa encenderdemasiade
r_Lpide,
El control
detempemturaTEMPseajust6m_[scalidoquela
temperatura
ambiente.
EL AIRE DE LA UNIDAD
rapida a
NO SALE BASTANTE
FR|O.
Gireelselector
a unapos=cibn
HIGHCOOL.
Gireelcontrol
de temperatura
enelsentidodelesagujasdelrelojpara
Nopuedepreduelrse
elenfrtamiento
hastaquelatemperatura
arnbientesuha
pot encimade les70" F (21°C).
Eedereseeltuboalejandolodelserpentln.
El selectora unaposici6nmasLOWCOOL.
B contrddetemperatura
"rEMP
seajust5demasiade
_ido (nm'erorresbap).
Latemperaturaambienteest_pordebajodelos70"F (21°C)
El tubosensordetemperatura
est_tocando
el serpentinfrfoqueesta
situadodelrasdelflltrodelaire.
ELAfRE
ACOND_CIONAD0
ENFR_PER0LAHABITACI_
SESIENTE
DEMASIAD0
CAUDA;
SEFORMA
HIEL0
ENELSERPEN_N
DEENFRIAMIENT0
DETP,
ASDELPANEL
DECORATlVO
FRONTAL
Laternperatura
amblente
eselexlerior
est_potdebajo
debs70°F(21°C).
Paradescongelar
elserpentinIleveel selectora laposlei6nFAN.
Seguidamente,
gireelcontrol
detemperatvra
TEMPenelsentidedelasagujas
de{relcjparaIlevadohastsunagraduaci6n
mascalida.
Umpieelfiltro.Consultelaseestde
"Mantenimiento".
Paradescongelar,
Ileveel
selectora lapasici6nFAN.
Paredescongelar
el serpentin,
lteveelselectora laposiddeFAN
Seguidarnente
ajusteelcontroldetemperatura
a unaposicidemascalida
El filtrodelairepuedeestarsudo.
El controldetemperaturase ajust6demasiadofrlo parael
enf_mientonoctumo.
ELAIREACONDICIO_DO
ENFRIA,
PERO
LAHABITACION
SESIENTE
DEMASIADO
CAUDA;
NOSEFORMA
HIELO
ENELSERPENt"iN
DE
ENFRIAMIENTO
DE'rRAS
DELPANEL
DECORATIVO
FRONTAL,.
ElflltrodelaireestasccioconIoqueserestringe
elflujodelaire.
Limpieelfiltrodelaire.Consulte
lasecc_6n
'lVlanteelmlento'.
Elcontrol
detemperatura
TEMPsegradeO
enposici6ndemesiade
car_a. Gireelc_nt_ detemperatura
enelsenlJdo
delasagujesdelrelcj
paraIlevarlea
unagraduacion
m_lria.
Elimineelblequeoenfrente
delaunided.
Laparlefrontal
delaunidadestabloqueade
potcortines,
persianas,
mueblesetc.querestdeqen
ladislribuck_delaire.
Laspuerles,ventanas,
rej_esdecalefacdde,
etcetera,
_
el:_erles
con Cierrelas puerlas,ventanas,rejillasde caleb,
etcetera.
Ioqueseparmiteelescape
delelreln'o.
Launidadacabadeencenderse
enusehabitacide
callente.
Permitaquetranscurra
unpocorn_sdeIlempoparaeliminarel"calorai_de'
enlasparedes,
eltecho,elpisoy losmuebles.
EL EQUIPO DE AIRE ACONDICIONADO
SE APAGA Y SE ENCIENDE RAPIDAMENTE.
JLatemperatura
exterior
esex'_=madernente
cailente.
J serpen_ses
Ajusteelventilader
deenfriamlento
FANaaitavelocided
conmayorfmcuenda.
parahacercircular
elaireatray,sdelos
I
SE ESCUCHAN RUIDOS CUANDO LA UNIDAD EST.&.ENFRIANDO.
Eselsenidodelmovimienlo
delaire.
Elsonido
delventiader
aichacarcontra
elaguadelsistema
de
eliminadon
dehumedad.
Vibrad_delaventana;
ies'talad_
deflciente.
Es_esn0_naL
Sieln_do
esdemasiado
fue_le_ elseledor
auna
qrdduad6n
FAN
rnasba_
Estoesnormal
_andeb humedad
esaita.Cierre
lasposrtes,
ventanas
y re,_lles
dese]efacd6n.
Lealesiestresoones
deinstelaci6n
o consulte
elinstelado_'.
EL AGUA GOTEA DENTRO DE LA HABITACI(_N CUANDO I__ UNIDAD EST.&.ENFRIANDO.
I Iostalac_leadecuada.
[ kx:tse
igeramer_
elequ=po
deaireac_rxtcler_ado
hadalepateext..°der
parape_mltir
el
dre_,_e
delages.Lea
lasinst_ucdor_es
dehsta_c_ocor_,ulte
_ instabd_.
EL AGUA GOTEA AFUERA CUANDO LA UNIDAD EST/_ ENFRIANDO,
I habitadde
Launided
eh_meda.
staextrayende
grandes
can_edesdehurnedad
deuna
I Estoesalgono.rrnal
derantelesdiasexo_te
I
- 37 -
h_medos.
1
I
TABLE
DES MATIERES
...........................
38
Caract_ristiques
Utilisation
GARANTIE
.................................................
38
SleCURITI5 .................................................
39
Caract_ristiques
ENTRETIEN
Consignes de s6curit_ importantes ........... 39
DEMANDE
D'ELECTRIClTE
INSTALLATION
.....................
40
.........................................
41
Coffret Compact ....................................
41
....................................
du climatiseur ........................
du climatiseur
46
46
............. 47
..............................................
48
Nettoyage du filtre & air .........................
48
Nettoyage du climatiseur ......................
48
Comment retirer la grille avant .............. 48
PROBL_:MES
ET SOLUTIONS
Avant d'appeler
le d_panneur
................. 49
............... 49
Marche _ suivre- installation .................. 42
Retirer le climatiseur de la fen_tre ......... 44
FONCTIONNEMENT
.................................
45
Installation .............................................
45
Pourquoi et comment ............................
45
Bruits normaux ......................................
45
Capacit_ et ternpsde
marche -..; ........... 45
GARANTIE INTI=GRALE D'UN AN
SUR VOTRE CLIMATISEUR
DE
POUR FAIRE RI=PARER LE
CLIMATISEUR DANS LE CADRE DE
SERVICE APRI=SoVENTE SOUS
SALLE
GARANTIE IL SUFFIT TOUT
Pendant un an & compter de la date d'achat, &
conditionque ce climatiseur soit utilisd et entretenu
pour la climatisation normale d'une piece selon les
directives donn6es dans ce guide de I'utilisateur,
Sears r6parera le climatiseur, gratuitement, s'il y a
ddfaut de matiere ou de main d'oeuvre.
GARANTIE INTEGRALE
ANS SUR LE SYSTI=ME
REFRIGERATION
SIMPLEMENT
DE CONTACTER
VOTRE MAGASIN SEARS OU LE
CENTRE DE SERVICE
APRI_S-VENTE
AUX I_TATS-UNIS.
Cette garantie ne s'applique a I'articleque Iorsqu'il
est utilis_ aux Etats-Unis.
DE CINQ
FERME DE
Pendant cinq ans & compter de la date d'achat, &
condition que ce climatiseur soit utilis_ et entretenu
pour la climatisation normale d'une pitJce selon les
directives donnees dans ce guide de I'utilisateur,
Sears r_parera le syst_me de rdfdg_ration scelle
(qui comprend le r_frigerant, le tuyau de
raccordement et le compresseur), gratuitement s'il y
a d_faut de matiere ou de main d'oeuvre.
Cette garantie vous donne des droits juridiques
particuliers et il se peut que vous ayez d'autre s
droits qui varient d'un dtat & I'autre.
Sears, Roebuck and Co., D/817WA,
Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
- 38 -
CONSIGNES
DE SI CURITI
IMPORTANTES
Les consignes de sL=codtdci-dessous vous indiqueront comment utiliservotre climatiseur et comment dviter
de vous blesser ou d'endommager votre cnmatiseur de saUe.
POUR VOTRE SI_CURITI_
• .
Ne pas entreposer et ne pas utlhser
de Ii essence oU
d'autres liquides ou vapeurs inflammables pros de
cot appareil ou pres d'autres appareils _lectriques.
Lire les _tiquettes sur I'inflammabilit_et les autres
avertissements qui ont trait au climatiseur.
Eviter les dsques d'incendie ou les
_lectrochocs. Ne pas utiliser de rallonge
_lectdque ni d'adaptateur de fiche. Ne pas
retirer de tige du cordon _lectrique.
AVERTISSEMENT!
I_VITER LES
ACCIDENTS
Respecter les precautions _lementaires y compris
les precautions ci-dessous afin de rdduim les
risques d'incendie, de choc _lectrique ou de
blessure Iorsque vous utilisez votre climatiseur.
• S'assurer que le service dlectrique est ad_quat
pour le module que vous avez choisi.
• Si le climatiseur va _tre install6 dans une fen_tm, il
est conseill_ de laver les deux cotds des carreaux
auparavant. Si vous avez une fen_tre & trois rails
qui comprend une moustiquaire, il est conseilld de
la retirer avant I'instaUation.
• S'assurer que le climatiseur a dtd installd
correctement et solidement suivant les directives
d'installation donn_es s_pardment avec ce guide.
Conserver ce manuel et les directives d'installation
pour une lecture future eventuelle au cas ou I'unit_
serait retiree et r_install_e.
• Pendant la manipulation du climatiseur, prendre
soin de ne passe couper avec les ailettes
m_talliques tranchantes qui sont sur les serpentins
avant et arriere.
NFORMATIDNS
SUR LE
SYSTEME ELECTRIQUE
La capacit_ nominale de votre nouveau climatiseur
de salle est indiquee sur la plaque d'identificationde
num6ro de s_rie, Se reporter & la capacitd
nominale Iorsque vous v_rifiez les demandes
d'electdcit_.
• S'assurer que le climatiseur est bien mis _,la terre.
Une bonne raise & la terre est importante afin de
rdduire au minimum les risques de choc dlectrique
et d'incendie. Le cordon _lectrique est muni d'une
fiche de mise & la terre & trois tiges qui protege
contre les dsques de choc _lectrique.
• Votre climatiseur doit t}tre branchd dans une pdse
murale de courant bipolaire plus terre. Si la pdse
que vous avez I'intention d'utiliser n'est pas
correctement raise & la terre ou protegee par un
disjoncteur ou un fusible temporis_, fake installer
une prise convenable par un dlectricien qualifid.
• Ne pas faire marcher le climatiseur si la housse
protectdce extdrieure est en place. Cecipourrait
provoquer des d_g&ts mdcaniques & I'int_deur du
climatiseur.
• Ne pas utiliser de rallonge _lectrique
d'adaptateur de fiche.
ou
Prise muralede
courant bipolaire
plus term.
Ne jamais couper,
retirer ou d_vier la
tige de mise & la
terre de cette fiche.
Cordon _lectrique d'alimentation
avec fiche de mise & la terre & 3
tiges.
CONSEILS
POUR RI_ALISER
DES
I_CONOMIES D'I_LECTRICITI=
• La capacit(_de votre climatiseur de salle dolt
correspondre aux dimensions de la piece afin
d'obtenir un fonctionnement efficace et
satisfaisant.
• Installer le climatiseur de salle sur la faqade de
votre domicile qui se trouve & I'ombre, La
meilleure fen_tre est une fen_tre avec une
orientation vers le nord parce qu'elle est & I'ombre
une grande partie de la journee.
• Ne pas bloquer le courant de Pair & I'intdrieuravec
des stores, des rideaux ou des meubles ou dehors
avec des arbustes, des enclos ou d'autres
constructions,
• Fermer le registre de r&tre, les arrivdes d'air au sol
et aux murs pour que rair frais ne s'_chappe pas
par la cheminde et ies conduites de chauffage.
• Fermer les stores et ies ddeaux des autres
fen_tres pendant les heures les plus enscleill_es
de la journde,
• Nettoyer le filtre _. air comme indiqu_ & la rubdque
Nettoyage et Entretien.
• Une bonne isolationet un bon caifeutrage de votre
maison vous permettra de garder Pair chaud
dehorn et Pair frais & I'int_deur.
• Lee arbres arbustes et auvents qui ombragent
I'extddeur de votre maison contdbueront & rddu re
la charge de votre climatiseur.
• Faire fonctionner les appareils m_nagers qui
cr_ent de la chaleur comme la cuisini_re, la
machine & laver, le s_choir & linge et le
lave-vaisselle pendant les heures les plus fra_ches
de la joumde.
- 39 -
Se reporterau
RESPECTER
tableau ci-dessous pour toutes informations sur le c&blage et les prises
TOUTES
LES LOIS ET TOUS
LES CODES
LOCAUX
Ne jamais retirer la tige de raise a la terre d'un cordon d'alimentation
DONNI_ES SUR
LES FICHES El
LES PRISES
TENSION
DELA
UllLISER DES
AMPERES
FUSIBLES
PRISE(60HERTZ
INDIQUES
TEMFORISES
CAPOURT0US SURLAPLAOUE
OU UN
DISJONCTEUR
LESMODELES) _IOENTIFICATION
electrique
EPAISSEUR
PRISE OU
MINIMUMDES BRANCHEMENT
FILSDE LA
PRISE
Lames paratl_las
Pour les modules de
115 volts avec 0 & 12
amperes indiqu_ sur la
plaque d'identification
_PAISSIEUR
Avec
115
14
UTILISER
UNiQU_MENT
DES FILS EN
CUIVRE
0 a 12,0
PF_SE Stl¢_PLE
UNfQUEMENT
15
N_ DE PI_CE 34A5925
Pour les modules de
115 volts avec 12.1 & 16
amperes indiqu_ sur la
plaque d'identification
Hge de
mi_
L_me
plate
la t_rre
_
Lame en _r"
TO_
j
Avec
115
EPAISSEUR
12.1 & 16.0
_
"MJ
DE CORRIENT
20
12
UTILISER
UNIQUEMENT
DES FILS EN
CUIVRE
PRlSESIMPLE
UNIQUEM_NT
N 9 DE PIECE .34-5242
• Une source d'61ectricit_ & trois ills, en phase unique, de 60 hertz et en courant alternatif est necessaire.
• Une source separee d'electricit_ est n_cessaire sur un circuit ayant ses propres fusibles. Ne pas mettre de
fusible sur ta mise _ la terre / neutralisation.
• Se reporter au panneau ci-dessus pour les demandes en electricit_ des prises, les bonnes dimensions des
fusibles et de cables et des raccordements de c&blage qui doivent se conformer & la puissance nominale
du climatiseur. Ne pas utiliser de rallonge electrique.
CABLAGE
ELECTRIQUE
DOMESTIQUE
CORRECTE
• Le respect & la lettre des directives ci-jointes est essentiel au fonctionnement sans probleme du climatiseur
et au coot de fonctionnement le plus _conome de I'unite.
• N'UTILISER QUE DES FUSIBLES TEMPORISI_S (ou un disjoncteur) pour un fonctionnement en s6curit_
et pour eviter de faire sauter les plombs inutilement.
• Un CABLAGE ELECTRIQUE DOMESTIQUE DE LA BONNE GROSSEUR esf n_cessaire pour obtenir la
tension convenable et pour ne pas surcharger le circuit. Se reporter aux donnees au verso. I_viter les long
c&blages domestiques qui peuvent provoquer une baisse de la tension en dessous de la tension indiqu_e
sur la plaque d'identification.
• II est preferable de ne pas brancher un AUTRE APPAREIL ou dispositif sur le m6me circuit et fusible que
celui du climatiseur. Un c&blage _lectdque qui transporte un courant electrique sup_rieur & la charge qu'il
peut accommoder en s_cudf_ peut faire sauter un fusible. Voir la Section- Demande d'l_lectdcit_ de ce
Guide.
DANGER:
NE PAS UTILISER
DE RALLONGE.
La dimension du cordon electrique du climatiseur est celle qui convient pour un fonctionnement set et
efficace de votre unit_. L'utilisation d'une rallonge peut provoquer une surchauffe, une perte d'_lectdcite et
faire sauter les fusibles ou te disjoncteur.
,_ MOINS QUE LA MI_THODE DE NEUTRALISATION DI_CRITE CI-DESSUS SOIT RESPECTleE VOUS
N'I_TES PAS PROTC:GI_ DES CHOCS I_LECTRIQUES GRAVES ET MORTELS EN CAS DE
COURT-CIRCUIT D'UNE PII_CE €:LECTRIQUE OU DU CABLAGE DU CLIMATISEUR.
- 40 -
COFFRET
PETIT MATI_RIEL
COMPACT
DE MONTAGE
Votre climatiseur s'installe dans des fen_tres &
guillotine normales avec une ouverture reelle de 686
mm& 990 mm (27 & 39 pouces) de large (ILL. 1).
Le cadre inferieur de la fen_tre dolt se soulever
suffisamment haut pour donner un espace vide de
406 mm (16 pouces) de hauteur. Les volets lateraux
et I'arriere du climatiseur doivent disposer de
suffisamment d'espace d'air pour permettre a I'air
de circuler & travers le condenseur afin d'extraire la
chaleul'. L'arriere de I'unit6 dolt 6tre dehors et non
ans un b&timent ou un garage.
I
G====_
---_-27&39p0uces
16 pouces Appui
Retrait
3_,
/_-:
Mudnt_deur
BRANCHEMENT
.....
"
Rebordde la fen_tre
Exterieru
ILL. 1
N _
ELECTRIQUE
Verifier votre branchement electrique.
L'alimentation _lectrique dolt _tre la m_me que celle
qui est indiqu_e sur la plaque d'identifieation de
I'unit_(qui se trouve sur le e6t_ droit de la caisse du
climatiseur.)
Tousles modeles sont equip_s de la bonne fiche &
trois tiges pour un bon branchement et une mise &
la terre positive et sore. Ne jamais changer la prise
d'une fagon ou d'une autre. Ne pas utiliser
d'adaptateur de prise. Si votre prise murale actueUe
ne convient pas _. la prise, faire venir un _lectricien
qualifi_ qui effecuera les changements n_ceasaires.
CONSERVER LE CARTON et ce GUIDE DE
L'UTiLISATEUR pour s'y reporter dans le future. II
est vivement conseill_ de ranger le climatiseur dans
le carton I'hiver ou Iorsqu'il n'est pas utilis_.
NOMDELA PII_CEDE"I'ACHEE
QUANTIT¢:
1
Panneau de guidage
2
2
2
3
Support du rebord de la fen_tre
Boulon
4
Ecrou
2
5
Vis (TYPE A): 25/64"
16
6
Vis (TYPE B): 5/8"
3
7
Vis (TYPE C): 5/8"
5
8
Bande en mousse
1
9
Dispositif sup_deur de _luidage
1
10
Dispositif de guidage de la caisse
1
11
Dispositif de guidagede la caisse
1
12
Support de verrouillagede fen_tra
1
2
A fin d'_viterles risquesde blessures,de dommages
materielsou au climatiseurprovoqu_spar le peidsde ce
demieret les bordstranchantsqui seraient
_ventuellementexposes.
• Lesclimatiseurescouvertsdansce manuelpesentun
risquede danger de par leur poidsimportant.II faut
deuxou plusieurs
personnespour transporterI'unlt_et
pour I'installer.Afind'_viterdesblessureset pour ne
pas fairede grandsefforts,utiliserles bonnes
techniquesIorsquevous soulevezet transportezI'unltd.
• VddfiersoigneusementI'emplacemento_ le climatlseur
sera installd.S'assurarqu'Usupporterale poidsde
I'unit_pendantune p_dodeprolongde.
• Manipulerle climatiseuravec soins.Porterdes gantsde
protectionspour souleveret transporterI'unit_.EVlTER
lesaileties m_talliquestranchantesqui sontsur les
serpentlnsavant et ard_re.
• S'assurerque le climatiseurne tombe paspendant
I'installation.
OUTILS NECESSAIRES
• Gants ajust_s
• Tournevis standard
• Tournevis pour vis & fentes en croix
• TenaiUes
• Couteau pointu
• Niveau de charpentier
• Cl_ rdglable ou cl_ a molette de 0,93 cm(3/8
pouce)
• Reglette & six pans de 0,625 cm (1/4 pouce)
et cliquet
• M_tre pour mesurer
• Perceuse _lectrique
• Meche pour perceuse de 0,625 cm
(1/4 pouce)
-41 -
MARCHE
SUIVRE-INSTALLATION
_
Visser le dispositif sup_rieur de guidage _ sur
le dessus du climatiseur avec la vis TYPE A (_.
Ins6rer les panneaux de guidage (_ clans le
dispositif superieur de guidage _) et les dispositifs
de guidage du climatiseur. Fixer les coulisses sur
I'unite avec les vis (TYPE A) _).
B
Retirer les vis qui fixent la caisse sur les deux
cSt_s et & I'arri_re.
ILL. 3
I_1 Faire glisser le climatiseur pour le faire sortir de la
caisse. Bien tenir le bac de drainage par la poign_e et
tirer vers I'avant tout en maintenant la caisse.
ILL 7
r_ Ouvdr la fen_tre. Faire un trait au centre de
I'appui de la fen_tre (ou I'emplacement voulu du
climatiseur). Poser soigneusement la caisse sur
I'appui de la fen_tre et aligner le trait central sur le bas
avant avec le trait central tir_ sur rappui de la fen_tre.
ILL4
de guidage
I_]1 Couper I'adhesif de calfeutrage
Appuide lafenOtre
Foam-Pe(dispositif de guidage de la caisse) _ aux
dimensions du dessous du cadre de la fen_tre.
D6coller le papier et coller I'adhesif comme indiqu6
ILL.5.
Angleavant
ILL. 8
g
Abaisser le panneau infdrieurde la fenOtre
derdere le dispositif sup_rieur de guidage du
climatiseurjusqu'a, ce qu'il bute.
Remarque: Ne pas trop abaisser le panneau de la
fen@tre afin de ne pas restreindre le mouvement du
)anneau de guidage.
Codre de la fen_tre
Fo_,m Pe
ILL 5
Caisse
Q
Retirer le papier de I'adh_sif de calfeurage
FOAM-PE _) et le coller sur le bas du dispositif
sup_rieur de guidage (_
Par_eau de guidageG
ILL9
Ir_JlAssembler le support du rebord de la fen_tre
avec les pi6ces illustrdes b.ILL. 10 sans trop les
serrer.
INT_RIEUR
_
ILL. 6
_
_pp0_
_n
- 42 -
@
DEHOR$
@
dere_rdde lafen_tre
"_
ILL 10
I_1 Choisir remplacement qui placera le support du
rebord de la fenetre pres de I'endroit sur le rebord le plus
vers I'ext_rieur.(ILL. 11)
Remarque: Installerla caissedu climatiseursoigneusement
lesdispositifde guidagedu ch_.ssissent fragiles).
Disp_itif inf_neurde
B Couper la bande en mousse& la bonne Iongueuret
I'enfoncerentre le cadre superieuret le cadre inferieur de
la fenetre (ILL. 15)
Vis
s (.'[_PE A) (_
ILL.15
Sasisse
IEHORS
INTERIEUR
ILL 11
ir_
Glisser le ch&ssisdans la caisse. (ILL. 16)
ATTENTION: Par mesurede securite,reinstaller les vis
sur tes cGtesde la caisse.
i[i] Poser le support du rebord de la fenetre avec la
caisse sur remplacement choisi sur le rebord de la
fenetre.
lil
La caissedevrait etre installee legerement inclineeenviron 1.27cm (1/2 pouce)vers I'exterieur(ILL. 12).
Serrer le boulon et I'ecroudu support de rebord de la
fenetre afin d'equilibrer la caisse.
Cordon _lectrique
Vis
2
Sol)ode de rebordde la fen_tre (_
Vis
ILL. 16
ILL 12
_'_ Remarque: Installerla caissedu climatiseur
soigneusement(lesdispositifde guidagedu ch&ssissont
fragiles).
i'_] Apres avoir remis I'unite dans la caisse il y aura un
espace d'air entre le bas de I'uniteet le rebord de la
fenetre. Utiliser la bande en mousse ® pour combler
respace.
la fen_tre
ILL.17
avant
Vis(TYPE B)(_)
Sopo_e de rebored de la fen_tre(_)
ILL13
i'_ Tirer chaquepanneau de guidage completement
jusqu Iaux rails des cadres et r_p_ter II etape nQ 5.
ILEiJFixer chaque panneau de guidage sur le cadre de la
fenetre avec les vis(TYPE C) (_. (ILL. 14).
il'_ II faut installerla poignee avant de fixer le panneau
d_coratif avant.
Avant d'utiliser la ventilation, faire un coffret de ventilation.
Premi_rement, abaisser la piece (A) en ligne horizontale
avec la piece (B).
,
[
l
ILL 14
- 43 -
ILL. 18
_1_ INSTALLATION DU PANNEAU AVANT
• Tirer et abaisser la grille avant du haut de la
caisse du climatiseur. (ILL. 19)
• Pousser les pointes de la grille avant vers la
caisse afin d'inserer les tirets de la grille avant
darts la caisse. (ILL. 19)
• Ouvrir la grille d'arriv_e d'air. (ILL. 20)
• Faire passer la vis (_ & travers la grille avant et la
serrer dans te bac de fond. (ILL. 20)
• Fermer la grille d'ardv_e d'air. (ILL 21)
SI LE CLIMATISEUR EST BLOQU# PAR UNE
CONTRE-FENI_TRE
Ajouter un bloc de bois comme illustre & ILL. 22 eu
retirer la contre-fenetre pendant que le climatiseur
est installe.
_
Bloc en bois &
I'endroit du
support de_-_
Cadre de la fen_tre
1 V2"min
(38rnm)
'_
nivelage _.__
L_"
I L_/'_de
Encadrement de
la oontre-fen6tre
ou autre obstruction
IEpa_ssaur
de la planche
bois n_cessaire tout
du long de I'appui.
Fixer avec deux clous ou vis.
ILL 22
RETIRER LE CLIMATISEUR
FENf=TRE
Installation du panneau avant
Installation du panneau avant
ILL. 19
DE LA
Arr6ter le climatiseur, debrancher le cordon
_lectrique, retirer le dispositif de verrouillage des
cadres ainsi que les vis installees dans le haut et le
bas des panneaux coulissants et tes mettre de c6t6
pour les reinstaller dans I'avenir. Fermer les
panneaux coulissants. Bien maintenir le
climatiseur. Soulever le panneau et basculeur
soigneusement le climatiseur vers I'ard_re, en
vidant I'eau qui aurait pu se condenser. Soulever le
climatiseur et le sortir de la fen6tre et retirer
I'adhOsif de calfeutrage qui se trouve entre les
cadres.
ILL 20
• Les climatiseures couverts dans ce manuel
posent un risque de danger de par leur poids
important II faut deux ou plusieurs personnes
pour transporter I'unlt_ et pour I'installer. Afin
d'_viter des blessureset pour ne pas faire de
grands efforts, utiliser les bonnes techniques
Iorsque vous soulevez et transportez l'unltd.
• Pendant la manipulation du climatiseur, prendre
soin de ne passe couper avec les ailettes
m_talliquestranchantes qui sont sur les
serpentins avant et arriere.
• S'assurer que le climatiseur ne tombe pas
pendant I'installation.
Installation du panneau avant
ILL 21
- 44 -
INSTALLATION
Choisir un emplacement qui vous permettra de
souffier I'air frais dana la zone voulue. Les fen(_tres
utiliaees pour I'installationdoivent _tre suffisamment
solides pour soutenir le poids du climatiseur. Une
bonne installationavec une attention particuliere au
bon positionnement de I'unite diminuera
I'eventualit_ de pannes.
Pour refroidir plusieurs pieces, I'installation est
particulierement importante puisque I'air frais ne
pout pas tourner aux coins. Pour refroidir les
pi_ces, rair frais dolt souffler en trajectoire directe &
partir du climatiseur.
POURQUOI
Compresseur
II se peut que le compresseur
moderne _ haut rendementfasse un
bruitde pulsationsou de murmure
aiguquisuivraient un cycler_gulier
de silence et d_clenchement.
Vibration de I'unitd
Ventilateur
L'unit_ pout
eventuellement vibrer et
faire du bruit si la
construction du mur ou
de la fen_tre est de
mauvaise qualitY.
II est possible
d'entendre le
mouvement de
I'air provenant
du ventilateur,
ET COMMENT
Votre cUmatiseurde salle effectue les fonctions
suivantes afin de rendre la vie par temps chaud plus
agreable.
• Refroidit et fait circuler I'air de la piece.
• I_limine I'exces d'humidite et rafraichit doric la
temperature ambiante.
• Filtre les poussi_res, salet_s et certaines
impuret6s qui se trouvent dans I'air I'_t_.
Pour effectuer ces fonctions le climatiseur aspire
I'air de la piece et le fait passer par un filtre qui filtre
les poussi_res et les impuret_s. L'air passe ensuite
sur un serpentin de refroidissement qui refroidit I'air
et elimine I'exc6s d'humidite. Ce m_me air retourne
ensuite dans la pi_ce- plus frais, plus sec et plus
propre. L'humidit_ retiree de I'air de la piece est
transportee vers I'ext_rieur oil elle s'_vapore.
Votre climatiseur a _te con(_upour un
fonctionnement facile et pour apporter une grosse
puissance de refroidissement.
Condenseur
Thermostat
II est possible
d'entendre des gouttes
d'eau tomber sur le
condenseur et faire un
bruit de "cognement ou
de clic- clic".
Le thermostat peut
_ventuellementfaire un
d_clic qui correspond
aux cycles du syst_me
de refroidissement.
CAPACITI
ET TEMPS DE
MARCHE
BRUITS NORMAUX
Mis a part les bruits normaux du moteur du
ventilateur et du compresseur qui proviendront de
votre climatiseur, vous entendrez de temps & autre
un leger bruit de cognement. Ce bruit est caus(_par
I'humidit_ qui est extraite de I'air de la piece et jet_e
contre le ventilateur du climatiseur. Ceci est normal
et n'est pas inqui_tant. De plus, ne pas _tre
concerne si vous entendez un I_ger bruit de
sifflement ou de glouglou apr_s avoir arr_t_ le
climatiseur. Ce sent des bruits normaux de
refroidissement.
II est importantde choisirune unitede la bonne taille
qui apportera le confort voulu dans la piece que vous
voulez refroidir. Une unitd trop petite n'aura pas la
puissance de refroidissement ndcessaire et la salle
sera chaude et inconfortable. La bonne dimension est
d_terminee par le nombre de pieds carr_s de la pi6ce
& refroidir ainsi que la tempdrature et I'humidit_ &
I'int_rieur ainsi que dehors. Une unit_ trop grande
refroidira mais ne d_shumidifiera pas etla salle sera
fraiche et humide.
Quand la charge thermique est supddeure& la norme,
le climatiseur dolt fonctionner plus Iongtemps et plus
souvent afin de maintenir la temperature choisie.
Dans des conditionsde charge thermique dlev_e, il se
pout que le climatiseur ait a fonctionner
continueUement afin de maintenir la temperature
voulue.
Patrols I'air ambiantpout sembler plus confortable s'il
circule bien qu'il ne soit pas refroidi si le ventilateur est
regld sur une vitesse constante etla temperature &
queiques degres plus elevds. Plus le climatiseur
marche Iongtemps et plus il marche souvent, plus il
utilise d'_lectricitd et plus son utilisation est co_teuse.
- 45 -
CARACTERISTIQUES
UTILISATION DU CLIMATISEUR
II est IMPORTANT de life les
CONSIGNES DE SI_CURITI_ avant d'utiliser cet
article afin de reduire les risques d'incendie, de
choc 61ectrique ou de blessure aux individus.
Pour mettre le climatiseur en marche, suivre ces
directives:
1. Brancher la fiche du climatiseur. (Pour eliminer
les risques _lectdques, ne pas utiliser de rallonge
_lectrique ou d'adaptateur de fiche.)
2. Mettre le ventilateur d'6vacuation en position
FERMI e (CLOSE).
1
16
4
6
8
5
73215
3. R_gler la vitesse du ventilateur & la vitesse la
plus dlev(_e.
4. R_gler au refroidissement (COOL) le plus fort.
5. R6gler les volets d'adration & un 6coulement d'air
confortable.
6. Une fois que la piece est refroidie, r6gler le
R6glage de TEMP au r6glage le plus confodable.
REMARQUE: Si le climatiseur est arr_te, attendre
trois 3 minutes avant de le remettre en marche.
Ceci permet h la pression & I'interieur du
compresseur de s'_galiser. Le non respect de ces
directives pourrait causer un fonctionnement
inefficace.
10
9
12131114
1. Caisse
Voir la section CARACT_RISTIQUES DU
CLIMATISEUR pour les autres r6glages(Voir page
47)
2, D6flecteur vertical d'air
(Volet horizontal)
3 .Ddcharge d'air frais
4. Grille avant
5. Grille d'admission
6. Filtre & air
7. Bouton
8. Prise d'air
9, Cordon dlectdque
10. I_vaporateur
11. Condenseur
12. Compresseur
13. Bac de fond
14, Supped
15, Dispositif superieur de guidage
16, Panneau de guidage
- 46 -
CARACTi RISTIQUES
CLIMATISEUR
REGLAGE DES EVENTS
DU
Le Rdglage des I_vents perme! au climatiseursoitde
recirculerrair ambiant (FERME - CLOSE) soit
d'evacuer I'airvers I'exterieur(OUVERT - OPEN).
• La positionFERME (CLOSE) est utilis6equand un
refroidissement maximum est desir6. Cette position
peut _galement _tre utilisee pour faire recirculerrair
sans refroidissement quand le climatiseurest rdgl(_
en positionFAN.
• La positionOPEN retireI'air stagnantde la salle et
I'_vacue dehors,De rair frais est aspir_ dans la salle
par les passages d'air normauxqui se trouventdans
les domiciles.
• Les positionsOPEN et CLOSE pouvent _tre utilis6es
avec n'impodequel r6glage de ventilateur.
Les boutons de contr61e illustr_s dans ce manuel
repr_sentent bien les nombreux modules
disponibles. II se pout que les boutons sur votre
modele soient Idgerement differents.
eS
3o 4o
OFF
e6 e7
2 I*_
e 8
MED
•
FANO
_ _
LOW.
HIGH
°COOL
. MED
OOL
FA
LOW COOL
TEMP
MODE
PULL
(TIRER OUVRIR I POUSSER FERMER)
TEMP
Le thermostat r_gle automatiquement la
temperature de la piece. Les chiffres les plus elev_s
correspondent _.des tempdratures ambiantes ptus
basses• Pour choisir la temperature, tourner le
bouton au reglage voulu.
REGLAGE DIRECTIONNEL VERTICAL DE I.'AIR
Pour r6gler ia direction verticale de I'air, abaisser le
volet horizontal vers I'avant ou vers I'arri_re.
Le reglage 5 ou 6 correspond au r_glage normal
pour des conditions moyennes.
FONCTIONNEMENT
OFF:
Arr_te le climatiseur
MED FAN:
Fonctionnement du ventilateur
vitesse moyenne sans
refroidissement
LOW FAN:
Fonctionnement du ventilateur &
basse vitesse sans refroidissement
HIGH COOL:
Fonctionnement du venUlateur &
haute vitesse avec refroidissement
MED COOL:
Fonctionnement du ventilateur &
vitesse moyenne avec
refroidissement
LOW COOL:
COMMENT DRAINER L'UNITI_
Tout d'abord, s'assurer de mettre la conduite de
drainage dans le bac de fond avant rinstallaUon,
Le climatiseur dolt 6tre install6 16g_rement inclin_
vers I'ext6deur afin de permettre un bon drainage,
Normalement le climatiseur peut vider I'eau
condens_e par la conduite de drainage,
Conduite de
drainage
Foinctionnement du ventilateur b
basse vitesse avec refroidissement
\
Base du bac de fond
- 47 -
NE'n'OYAGE
DU FILTRE
AIR
NEI-rOYAGE DU
CLIMATISEUR
Le filtre a air doit _tre v_rifi_ au minimum deux fois
par mois pour v_rifier s'il doit 6tre nettoy_. Les
particules bloquees par le filtre s'accumuleront et
bloqueront I'_coulement de I'air. Ceci diminue la
capacite de refroidissement et provoqoe une
accumulation de givre sur les serpentins de
refroidissement.
On peut essuyer la grille avant et la grille
d'admission avec un chiffon i_g_rement mouille
dans une solution d'eau et de ddtergent doux.
La caisse peut _tre lav_e avec un savon doux ou
avec de I'eau tiede et du d_tergent et cirde ensuite
avec une cire liquide pour meubles
_lectrom_nagers,
• Soulever leg_rement le filtre _,air afin de le retirer
de la grille d'admission.
• Laver le filtre & air dans le d'eau tilde 40°C
(104°F). Prendre soin de bien secouer le filtre pour
faire tomber I'eau avant de le remettre en place
• Secouer doucement le filtre pour faire tomber
I'exces d'eau. Remettre le fUtre en place.
Afin d'assurer I'efficacitd maximum de I'unit_, il faut
verifier & intervalles r_guliers les serpentins du
condenseur (partie ext_rieure de I'unite) et les
nettoyer s'ils sont bouches par des salet_s ou des
)oussi_res de I'atmosph_re.
COMMENT RETIRER
GRILLE AVANT
LA
• Tirer sur le bouton du TEMP et sur le bouton de
MODE en marche afin de les retirer.
• Retirer la vis qui fixe la grille avant.
• Soulever la grille du bas et tirer le haut de la grille
en I'_loignant de la caisse pour faire sortir les tirets
superieurs de leurs fentes.
- 48 -
AVANT D'APPELER
LE DI PANNEUR
Verifier la listesuivante pours'assurer qu'ilest vraimentnecessaired'appeler un technicien. Un coupd'oeilrapidesur ce manuelainsi
que la lecture des informations suppldmentaires sur les points a verifier peuvent eviterle d_placoment inutile d'un depanneur.
LE CLIMATISEUR
NE FONCTIONNE
PAS.
Bien enfoncer la fiche darts la prise murale.
Remplacer le fusible avec un fusible temporise ou remeere le
disjoncteur en marche.
Regler le MODE a la vitesse de COOL d_sirL,e.
Attendre environ 3 minutes. Attendre d'entendre le compresseur avant
de le remettre en route.
La fiche est d6branchee de ta prise murale.
Un fusible ou le disjoncteur de la maison ont sautd.
Le r_lage du MODE est sur ARRI_T (OFF).
Le climatiseurest arr_t#_.Le reglagede la TEMP a _te mis en position
de temp(_ratureplus chaude et immediatement baisse & un r_,glagede
temperature plusfraiche ce qui arr_,tele climatiseur.
Apague launidady espere3 minutesantesde volvera encenderia.
Toumer le beutonde reglagede la TEMP dartste sens horairea une
temperatureplusfraiche(tigne_paisse).
Le reglage de la TEMPest regle a une temperature plus deuce
que la temperature ambiante de ia piece.
L'AIR QUI SORT DE L'UNIT¢: NE SEMBLE
PAS ASSEZ
Toumer
lebournderL,_,a@e
a une_esse deLOWCOOLI_US
_lev_e.
Lereqlaqede laTEMPestsur unetemperature
tropcbeude(_le fine).
La tempdraturede ta pieceest inf_rieurea 21° C (70° F),
FROID.
Giree_selector
a unaposick_HIGHCOOL.
T0iwerleboutm
der_l,a_edelaTEMP
dansle_ensh(xam
amelemp@a__ _
_ _)
II se pout qu'il n'y ait pas de refroidissement avantquela temperature de la
pike ne soitsupedeureb 21° C (70° F}.
RedresserIs tube afin de I'_loignerdu serpontin.
Le tubedu thermometretouche leserpenlJnfroidsitue beniereleI_ltre
& a_
LE CLIMATISEUR REFROIDIT MAIS LA PII_CE EST TROP Ct'IAUDE - IL Y A ACCUMULATION DE
GIVRE SUR LE SERPENTIN DE REFROIDISSEMENT DERRIERE LE PANNEAU DECORATIF AVANT.
Pour ddgivrerle serbentin,meitrele s_lecteursurFAN.Ensuite,toumerle
beuton du reglagede la TEMP darts le sens bemire &une temperature plus
Olevde (ligne fine).
Nettoyer le filtre. Se reporter _ la section Entretien et Nettoyage.Pour degivrer
le serpentin, menre le s_lecfeursur FAN.
Para descongelar el serpentin, Ileveel selector a la posick_nFAN.
Seguidamente ajuste el control de temperatura a una position mas c_lida.
La temperature extedeure est infOrieure& 21°C(70°F),
Le tiltre & air esf peut-_tre sale.
El control de TEMP se ajust6 demasiado frio para el
enfriamienfo nocturno
LE CLIMATISEUR REFROIDIT MAIS LA PIF:CE EST TROP CHAUDE - IL N_YA PAS DE GIVRE SUR LE
SERPENTIN DE REFROIDISSEMENT DERRIERE LE PANNEAU AVANT DECORATIF,
Le tiltre a air est sale - I'dcoulement de I'air est obstruO.
i Le bouton de r_glage de la TEMPest
chaude.
sur une temperature trop
Les volets de direction de I'air ne sont pas positionnes correctement.
L'avant de runit_ est bioqude par des rideaux, des stores, des
meubles ou autres ce qui restreint ta distribution de rair.
Des portes, fen_tres, registres, etc. sont ouverts et laissent I'air
frais s'dchapper.
L'unitd vient d'etre raise en route dans une piece chaude.
LE CLIMATISEUR
SE MET EN MARCHE
Nettoyer le filtre. Se reporter & la section Entretien et Nettoyage.
Toumer le bouton de rdglage de ta TEMP dans le sens horaire b une
temperature plus fratche (ligne _paisse).
Orienter les volets de faqon a mieux disfribuer rair.
Eliminer robstruction de fair devant I'unitd.
Fermer les fen_tres, portes, registres, etc.
Attendre que la "chaleur stockL_e"dans les tours, plafonds, planchers el
meubies soit dliminee.
ET S'ARRI_TE
] La tempdrature extdrieure est extr_mement dlevee.
RAPIDEMENT.
I serpentins
Mettre le MODE
en vitesse rapide
qua rair passe sur les
de refroidissement
pluspour
souvent.
I
BRUITS LORSQUE L'UNITE REFROIDIT
Bruits de mouvements d'air. Ceci est normal.
Bruitsduve_lateurquicognecontrelesys_L=me
d'elimb_
Vilxaci_ de la ventana;insta_ac_3n
deficiente.
Vibrations de ta fen_tre- mauvaise isolation.
EAU QUI GOUTrE
Mauvaiseisolation.
EAU QUI Gou'n'E
A L'INTI_RIEUR
deau- hun_.
LORSQUE
Si cesbruitssonttropfods,metrele s_ecteur_ unr_ge k_eur duLOW.
Ceci est normal Iorsque I'humiditdest elevate. Fermer tes portes,
fen_tres et registres.
Se reporterauxdiredivesd'installa_o_l
oucof_lte_I_tallateu_.
L'UNITI_
REFROIDIT.
auxIL=g_rement
directivesd'instailat_on;
consulter
I'instalLateur.
[
[ Sereporter
Basculer
t'unitd
vet'sI'arr_re
pourpermettre
a reaudes'L=cou_er.
DEHORS LORSQUE L'UNITI_ REFROIDIT.
I L'unit_retirede grandequantitdd'humidit_'
de'apiecehumide [ ceci estn°rmalenp_rt°detr_shumide
- 49 -
[
- 50 -
-51 -
For in-house major brand repair service:
Call 24 hours a day, 7 days a week
1-800-4-MY-HOME
s" (1-800-469-4663)
Para pedir servicio de reparaci6n a
domicilio - 1-800-676-5811
RB_NR
SBW/_S
In Canada for all your service and parts
needs call- 1-800-665-4455
Au Canada pour tout le service ou la
commande de pi_ces - 1-800-665-4455
For the repair or replacement parts you
need delivered directly to your home:
Call 7 am - 7 pm, 7 days a week
1-800-366-PART
(1-800-366-7278)
Para ordenar piezas con entrega a
dom icilio -1-800-659-7084
For the location of a Sears Parts and
Repair Center in your area:
Call 24 hours a day, 7 days a week
1-800-488-1222
For information on purchasing a Sears
Maintenance Agreement or to inquire
about an existing Agreement:
Call 9 am - 5 pm, Monday - Saturday
1-800-827-6655
SE/AR8
HomeCentral S"
P/NO.: 3828AR7102C
TheServiceSideof Sears
_"
1/'98 Printed in Korea