Download Kenmore 580.7505 User's Manual

Transcript
Owner's Manual
Manual del Propietario
®
ROOM AIR CONDITIONER
ACONDICIONADOR DE AIRE DE VENTANA
Model, Modelo
580.75050
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
www.sears.com
TABLE
OF CONTENTS
9
..............................................2
Using the Air Conditioner ......................... 9
.....................................................3
Air Conditioner Features ........................ 10
WARRANTY
SAFETY
Features ...................................................
........................2
MAINTENANCE
Important Safety Instructions ...................... 3
ELECTRICAL
REQUIREMENTS
INSTALLATION
.....................................11
Air Filter Cleaning ...................................
.......4
11
Air Conditioner Cleaning ........................ 11
........................................5
How to Remove the Front Grille ............. 11
Installation Requirements ......................... 5
Installation ................................................
6
How to Install ............................................
6
How to Replace the Front Grille ............. 11
TROUBLESHOOTING
Before Calling for Service ...................... 12
Removal from Window ............................. 7
ESPANOL
OPERATION
8
Normal Sounds ........................................
8
MASTER PROTECTION
AGREEMENTS
......................................27
Capacity and Running Time ..................... 8
FULL ONE YEAR WARRANTY
ROOM AIR CONDITIONER
SERVICE
the date of purchase,
when
manual,
conditioner,
Sears will repair
free of charge,
............ Back Cover
BY
this
Warranty
coverage
applies
used for non-commercial,
only to air conditioners
private
household
purposes.
this air
if defective
NUMBERS
WARRANTY SERVICE IS AVAILABLE
CONTACTING SEARS SERVICE AT
1-800-4-MY-HOME ®.
ON
air conditioner
is operated and maintained
for
normal room cooling according
to instructions
in this
owner's
................................................14
.............................................8
How and Why ...........................................
For one year from
.........................12
in material
or
workmanship.
This warranty applies only while
use in the United States.
this product
is in
FULL FIVE-YEAR WARRANTY ON
SEALED REFRIGERATION SYSTEM
This warranty gives you specific legal rights, and
you may also have other rights which vary from
state to state.
For five years from the date of purchase,
when
air conditioner
is operated and maintained
for
normal
owner's
room
cooling
manual,
according
to instructions
Sears will repair
this
Sears, Roebuck and Co., D/817WA,
Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
in this
the sealed
refrigeration
connecting
system (consisting
of refrigerant,
tubing, and compressor),
free of charge,
if defective
in material
or workmanship.
-2-
IMPORTANT
SAFETY
INSTRUCTIONS
The safety instructions
below will tell you how to use your room
damage to your ROOM AIR CONDITIONER.
FOR
YOUR
and liquids
appliance.
Read
other warnings.
or other
in the vicinity
product
To reduce
the risk of fire, electrical
to persons
when
basic precautions,
including
Do not remove
any prong
from the power
cord.
shock,
3-prong
plugt_
or injury
follow
_
3-prong
Reset
is adequate
] _
]
for the
0roon0,n0
type wall
you have chosen.
you will probably
is to be installed
want to clean
in a window,
both sides of the
glass first. If the window
is a triple-track
type with a
screen panel included,
you may want to remove
the screen
completely
before
installation
instructions
provided
Save this manual and installation
possible
unit.
future
Test
installation.
• Be sure the air conditioner
has been securely
correctly
installed according
to the separate
use in removing
receptacle
!
and
ENERGY SAVlNGIDEAS
with this manual.
instructions
for
or reinstalling
_]
_
• The capacity of the room
the room size for efficient
this
air conditioner
must fit
and satisfactory
operation.
• Use gloves
when
handling
the air conditioner.
Be careful to avoid cuts from
front and rear coils.
sharp
ELECTRICAL
The complete
conditioner
electrical
is stated
rating when
To minimize
grounding
shock
against
properly
The power
shock
air conditioner
grounded
receptacle
grounded
breaker,
the proper
other
grounded.
chimney
during
• Proper
If the wall
electrician
• External
install
awnings
load.
receptacle.
• Do not run air conditioner
with a protective
covering.
This could result in mechanical
damage
within the air conditioner.
cord
and drapes
the sunniest
• Operate
ranges,
in other
section
insulation
and the fireplace
or an adapter
-3-
up the
windows
house
shading
heat
producing
washers,
closed
dryers,
in the
of this manual.
and weather
will help reduce
the coolest
plug.
or
or
part of the day.
home will help keep warm
to use is not adequately
by a time delay fuse or
curtains,
and into the duct work.
MAINTENANCE
into a
side
is best
enclosures,
• Clean the air filter as recommended
wall receptacle.
• Do not use an extension
with shrubs,
so cool air does not escape
• Keep blinds
plug for
hazards.
have a qualified
air flow inside with blinds,
or outside
the floor and wall registers
damper
proper
grounding
on the shady
buildings.
• Close
cord is
must be plugged
you intend
or protected
furniture;
requirements.
and fire hazards,
with a three-prong
protection
• Do not block
new room air
is properly
air conditioner
of your home. A window that faces north
because it is shaded most of the day.
plate. Refer to the
the electrical
is important.
equipped
metal fins on
rating of your
on the serial
checking
• Install the room
INFORMATION
• Be sure the air conditioner
circuit
or
and
the following:
service
• If the air conditioner
• Your
to yourself
grounding
your air conditioner,
• Be sure the electrical
model
flammable
ACCIDENTS
using
harm
of this or any other
labels for flammability
V:_T_vI:I;tOlE[tl
PREVENT
to avoid
_Avoid
fire hazard or electric shock.
Do not use an extension
cord or an adapter plug.
SAFETY
Do not store or use gasoline
vapors
air conditioner
stripping
in your
air out and cool air in.
with trees,
plants
or
the air conditioner's
appliances
such as
and dishwashers
part of the day.
work
during
OBSERVE ALL LOCAL CODES AND
ORDINANCES.
RECOMMENDED
GROUNDING
METHOD
For your personal safety, this appliance must
be grounded. This appliance has a power
supply cord with a 3-prong grounding plug. To
minimize possible shock hazard, the cord must
be plugged into a mating grounding type wall
receptacle and grounded in accordance with
the National Electrical Code (ANSl/NFPA 70)
latest edition and all local codes and
ordinances. If a mating wall receptacle is not
available, it is the personal responsibility and
obligation of the customer to have a properly
grounded 3-prong wall receptacle installed by a
qualified electrician.
DO NOT, UNDER ANY CIRCUMSTANCES,
REMOVE THE POWER SUPPLY CORD
GROUND PRONG.
ELECTRICAL GROUND IS REQUIRED ON
THIS APPLIANCE.
A 250-volt 60 Hz, AC only, 20A fused and
properly grounded electrical supply is required.
A time delay fuse or time delay circuit breaker
is recommended. Use a dedicated circuit,
serving only this appliance.
DO NOT USE AN EXTENSION CORD.
115V~
230V~
Power cord may include a current interrupter
device. A test and reset button is provided on the
plug case. The device should be tested on a
periodic basis by first pressing the TEST button
and then the RESET button. If the TEST button
does not trip or if the RESET button will not stay
engaged, discontinue use of the air conditioner and
contact a qualified service technician.
NOTE: The shape may be different according to its model.
Use Wall Receptacle
_)
Power Supply
3-wire grounding
tandard 125V,
receptacle
rated
15A, 125V AC
Standard 250V,
3-wire grounding
Use 15 AMP. time
delay fuse or 15AMP.
circuit breaker.
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in
death, fire, or electrical shock.
receptacle rated
15A, 250V AC
3-wire grounding
(_
receptacle 250V,
rated
Standard
20A, 250V AC
Use 20 AMP. time
delay fuse or 20 AMP.
circuit breaker.
-4-
INSTALLATION
INSTALLATION REQUIREMENTS
Your
air conditioner
hung windows
21 to 35 inches
Lower
will install
with actual
(533mm
into standard
clear opening
to 889mm)
sash must open
sufficiently
double
widths
(FIG.
to allow
HARDWARE
of
1).
a clear
vertical opening of 12 inches (305ram).
Side louvers
and the rear of the air conditioner
must have clear
air space to allow enough airflow through the
condenser
for heat removal. The rear of the unit
must be outdoors,
not inside
a building
Sash
o:=:o
*
or garage.
21" to 35"
-
!2" Tin
z_-
Winddow
j_
"-,_ ...........
Offset
f
I
InneI
sill_
interior wall
ELECTRICAL
"
ITEM
A
B
C
D
E
F
G
H
I
FIG. I
SERVICE
Check
your available
supply
available
electrical
service.
The power
must be the same as that shown
on the unit nameplate
(found
All models
are equipped
to provide
proper
grounding.
"" ....
service
Do not change
on left side of cabinet).
with a 3-prong
plug in any way.
use an adapter plug. If your present
not match your plug, call a qualified
make the necessary
and this OWNER'S
service
plug
and safe positive
Do not
wall outlet does
electrician
to
NAME OF PARTS
SHORT SCREW
WOOD SCREW
WOOD SCREW
L BRACKET
FOAM STRIP
FOAM SEAL
SIDE CURTAIN
UPPER GUIDE
DRAIN PIPE
Q'TY
14
2
2
3
1
1
2
1
1
corrections.
SAVE CARTON
MANUAL
for future reference.
The carton is the best way to store
winter or when not in use.
unit during
REQUIRED TOOLS:
• Tight
To avoid risk of personal injury, property damage, or
)roduct damage due to the weight of this device and
sharp edges that may be exposed:
• Air conditioners covered in this manual pose an
excessiveweight hazard. Two or more people are
needed to move and install the unit.
To prevent injury or strain, use proper lifting and
carrying techniqueswhen moving unit.
• Carefully inspect location where air conditioner will
be installed. Be sure it will support the weight of
the unit over an extended period of time.
• Handleair conditioner with care. Wear protective
gloves whenever lifting or carrying the unit. AVOID
the sharp metal fins of front and rear coils.
• Make sure air conditioner does not fall during
installation.
Fitting
• Standard
• Phillips
screwdriver
• Pliers
• Sharp
gloves
screwdriver
knife
• 3/8-inch open end
wrench or adjustable
wrench
• 1/4-inch hex socket
and ratcher
• Tape
measure
• Electric
• 1/4-inch
-5-
drill
drill bit
INSTALLATION
Pick a location
which
I_1
will allow
you to blow the cold
air into the area you want.
Windows
installation
enough
must be strong
the
• The bracket
weight of the air conditioner.
Good installation
with
special attention to the proper position of the unit will
lessen the chance that service will be needed.
If air conditioner
is blocked
by a storm window
see step 9 on page 7 before
beginning
L BRACKET
• Use screws (ITEM A) to install the L brackets
the outer sill as shown. See FIG. 5.
used for
to support
ATTACH
• If air conditioner
frame,
frame,
to hold unit securely
to install.
edge
is blocked
in place.
flush against
by storm
back
window
see step 9.
HOW TO INSTALL
D
helps
Be sure to place bracket
of inner sill. See FIG. 5.
on
INNER SILL
OUTER SILL
SIDE CURTAINS
ITEM A
INSIDE
Insert the side curtains into the guides of the air
conditioner.
Fasten the curtains to the unit with
screws
(ITEM A), as shown
in FIG. 2.
ITEM A
ITEM A
OUTSIDE
L BRACKET
I_
ITEM A FIG. 2
FIG. 5
DRAINAGE
First, be sure to insert the drain pipe into base pan
before installation.
The air conditioner
must be
B
FOAM STRIP
Cut the adhesive-backed
window width.
installed with a slight tilt (U4")downward
for proper
drainage
of excess condensed
water through the
drain pipe.
foam strip (ITEM E) to the
Remove the backing from the foam strip and attach the
foam strip to the underside
of the bottom window. (FIG. 3)
FIG. 3
I_
LOCATING
on the center
DRAIN CAP
DRAIN PIPE
UNIT IN WINDOW
Open the window
and mark center
of the inner
line with pencil
sill, as shown
in FIG. 4.
PAN REAR
DRAIN PIPE
\
BASE PAN BOTTOM
INNER SILL
ROOM SIDE
FIG. 4
FIG. 6
-6-
r_
INSTALL
THE AIR CONDITIONER
IN THE
Q
WINDOW
• Carefully
lift the air conditioner
and slide it into the open
drops into the L brackets, the
air conditioner will be centered in window opening as
shown in FIG. 7
• While steadying the air conditioner,
IS BLOCKED
BY STORM
• If storm window presents interference, fasten a 2" wide
wood strip to the inner window sill across the full width of
the sill. The wood strip should be thick enough to raise
the height of the window sill so that the unit can be
installed without interference from the the storm window
window. Make sure the bottom guide of the air
conditioner drops into the notches of the L brackets
• When the air conditioner
IF AIR CONDITIONER
WINDOW FRAME
frame. See FIG. !0.
Top of wood strip should be approximateIy 3/4" higher
than the storm window frame to help condensation to
drain properly to the outside.
carefully bring the
window sash down behind the upper guide of the air
conditioner, as shown in FIG 8.
• Install a second wood strip (approximately 6" long by
11/2'' wide and same thickness as first strip) in the center
of the outer sill flush against the back of the inner sill.
Screw the L brackets into this strip.
This will raise the L bracket as shown in FIG. 10.
CENTER
LINE
WOOD STRIP MOUNTED
ON TOP OF INNER SILL
FIG. 7
l'r MAX
WINDOW
FRAME
INNER
SILL
WOOD STRIP
FOR L BRACKET I
INSIDE
through the top and bottom of the guide panels, and save
for reinstallation later. Close the guide panels. Keeping a
firm grip on the air conditioner, raise the sash, and
carefully tilt the air conditioner away from you to drain any
condensate water. Lift the air conditioner from the window
Extend the guide panels (ITEM G) to fill the window
opening using 2 ITEM B and 2 ITEM C screws to secure
them, as shown in FIG. 9
INSTALL
TStOE FIG. 10
Turn the air conditioner off, and disconnect the power
cord. Remove the L bracket and the screws installed
SECURE THE GUIDE PANELS
f_J
OUTER
SILL
! I
REMOVAL FROM WINDOW
FIG. 8
U
3/4"
CLEARANCE _
THE FOAM SEAL AND SASH LOCK
and remove the foam seal from between the windows.
• Cut the foam seal (ITEM F) to the window width
Stuff the foam seal between the lower and upper
window sash to prevent air and insects from getting into
the room, as shown in FIG. 9
• Fasten the remaining
_!_
[*Y:TIJ i [*] _1
° Air conditionerscoveredin this manualposean
excessiveweighthazard.Two or more peopleare
neededto moveand installthe unit.
To preventinjuryor strain,useproperliftingand
carryingtechniqueswhen movingunit.
° Whenhandlingthe air conditioner,be carefulto avoid
cutsfrom sharpmetalfins on front and rearcoils.
° Makesure air conditionerdoes notfall duringremoval.
L bracket on either side of the
window using screw (ITEM A) See FIG. 9 inset.
Installing this bracket prevents unit failing from window
being raised
LBRACKET
FOAM SEAL
_,TEM
E_
FIG. 9
-7-
HOW AND WHY
Compressor
Your room
air conditioner
provides
functions to make hot weather
comfortable:
• Cools
and circulates
• Lowers
humidity
room
airborne
living
The modern high efficiency
compressor
may have a high
pitched hum or pulsating
noise that cycles on and off.
more
air.
by removing
• Filters out summertime
the following
excess
moisture.
dust, dirt, and some
impurities.
The air conditioner
performs
these functions
by
drawing room air through a filter which traps dust
and dirt particles. The air then passes over a
cooling
excess
Fan
Unit Vibration
You may hear air
movement from the
fan.
The unit may vibrate
and make noise
because of poor wall
or window
construction.
coil which refrigerates
the air and removes
moisture. The same air is then returned to
the room- cooler, drier, and cleaner.
removed from the room air is carried
Moisture
to the outside
and evaporated.
Your air conditioner
operate
is designed
and to provide
NORMAL
coming
to be easy to
of cooling
SOUNDS
Aside from the regular
sounds
plenty
from
once in a while
FIG.11
fan motor
and compressor
your air conditioner,
hear a pinging
power.
sound.
you will
This is the
Condenser
result of moisture being picked up from the air in the
room and thrown against the air conditioner's
fan.
This is normal and should not be cause for concern.
Also, do not be alarmed
if you hear a slight hissing
gurgling sound coming from your air conditioner
it is off. These are normal coolant noises.
You may hear
droplets of water
hitting the condenser,
causing a pinging or
clicking sound.
or
after
FIG. 11
CAPACITY AND RUNNING TIME
Proper unit size is important
in deciding the desired
comfort for the area you want to cool. The proper
size is determined
by the number of square feet in
the area to be cooled.
Whenever
the heat or humidity load is above normal
the air conditioner
must run longer and more often
to keep the desired temperature
you have selected,
Under heavy heat load conditions
the air conditioner
may need to run constantly to keep the temperature
you want.
At times using the HIGH FAN setting to circulate the
room air may make it comfortable
even though you
do not have the air conditioner
set to cool the air.
This will decrease
your cost of use.
-8-
FEATURES
USING THE AIR CONDITIONER
_To
117
8
reduce
the risk of fire, electric
shock, or injury to persons, read the important
SAFETY instructions
section before operating
1
this
appliance.
To begin
operating
installation,
the air conditioner
follow
these
1. Plug in the air conditioner.
hazards,
adapter
2. Turn
(To prevent
do not use an extension
Switch
3. Set the Control
on.
Knob control to the coolest
Switch
5. Adjust the air direction
air flow.
control
control
6. Once the room has cooled,
: If the air conditioner
before
restarting.
inside the compressor
minutes before
operation.
If you move the Control
then
immediately
will shut off. Wait
tabs for comfortable
control to the setting
is turned
This allows
to equalize.
restarting
Knob
control
back to a cooler
before
off, wait 3
pressure
Failure
may cause
3 minutes
to wait 3
inefficient
to a warmer,
setting,
the unit
restarting.
Refer to the AIR CONDITIONER FEATURES
section for other settings.(See page 10)
FIG. 12
1. Cabinet
2. Horizontal Air Direction Control Tab
3. Cool Air Discharge
4. Inlet Grille
5. Air Filter
6. Front Grille
7. Control Knob
8. Upper Guide
9. Curtain
10. Power Switch
11. Fan Speed Switch
-9-
setting.
at the high level.
adjust the Control
Knob and Fan Speed Switch
you find most comfortable.
minutes
electrical
cord or an
plug.)
Power
4. Set the Fan Speed
NOTE
after
steps:
AIR CONDITIONER
The controls
featured
FEATURES
in this manual
representative
of the many models
model may look slightly different.
AIR DIRECTION ADJUSTMENT
Using
are
available.
the Control
Tabs,
to the left, right, straight
of these directions.
Your
the air flow can be directed
ahead,
or any combination
Coo
FIG. 14
/r_p_©we_
,
FIG. 13
Power
Turns air conditioner on and off.
NOTE: If the air conditioner is off and is then turned on while set in the Cool On mode, it wil take
aproximately 3 minutes for the compressor to start and cooling to begin.
Fan Speed
Use to set the fan speed to LOW or HI.
Mode/Temp
Control
Use to set the air conditioner to the Fan Only or the Cool On mode.
Fan Only Mode
Use Fan Only at HI or LOW Fan Speed to provide air circulation and filtering without cooling.
Cool On Mode
The mode/Temp control is used to maintain the room temperature. When set in the Cool On mode, the
compressor will cycle on and off to keep the room at the desired level of comfort.
Use Cool On with HI or LOW Fan Speed for cooling. Turn the knob toward the cooler area for the indoor air
to become cooler. Turn the knob toward the Cool On area for the indoor air to become warmer.
Cooling
Descriptions
For Normal
For Maximum
For Quieter
Cooling
- Select
Cooling
& Nighttime
the Cool On mode
- Select
with the Mode/Temp
knob set at the midpoint(5).
the Cool On Mode with the Mode/Temp
Cooling
- Select
knob set toward
the Cool On mode with the ModeiTemp
the cooler
knob set toward
area(9).
the Cool
On. area(1 ).
NOTE:
If you move the mode/Temp
3 minutes
before
switching
control
back
knob from the Cool On setting
to a Cool On setting.
-10-
to the Fan Only setting,
wait least
AIR FILTER CLEANING
HOW TO REMOVE THE FRONT
GRILLE
The Air Filter will become dirty as it removes dust
from the inside air. It should be washed at least
every 2 weeks.
If the Air Filter
the air flow will decrease
will be reduced,
possibly
• Open the inlet grille
filter.
• Wash
water.
the Air Filter
replacing
damaging
under
• Remove
full of dust,
and the cooling
forward
Be sure to shake
remains
capacity
the unit.
and pull the top
before
the filter.
AIR CONDITIONER
cloth dampened
_J
CLEANING
Clean the front grille and inlet grille by wiping
in a mild detergent
solution
with a
(FIG.
liquid appliance
cabinet.
case.
coils (outdoor
side of the unit) should
and cleaned
the front grille to the cabinet
tabs on the grille
wax.
peak efficiency,
17
16).
Attach
continued
FIG.
HOW TO REPLACE THE
FRONT GRILLE
The cabinet may be washed with mild soap or
detergent and lukewarm water, then polished with
periodically
the Front Grille.
with warm
off all the water
FIG. 15
To ensure
securing
up from the bottom
of the grille away from the case to lift the top tabs
out of their stots.
and pull out the air
the faucet
two screws
• Pull the grille
the condenser
by inserting
the
into the slots on the front of the
Push the grille
in until side ribs insert
into
be checked
if they become
f,_f
clogged
with soot or dirt from the atmosphere.
Brush or
vacuum exterior coils to remove debris from fins.
........... _,,,%
l llJ
I Ij
it
FIG. 16
Side Rib
FIG.
-11-
18
BEFORE CALLING FOR SERVICE
Check the following
list to be sure a service
help you avoid an unneeded
service call.
call is really
necessary.
A quick reference
to this manual
may
THE AIR CONDITIONER WILL NOT OPERATE
Check if...
Then...
Wall plug disconnected.
House fuse blown or circuit breaker tripped.
MODE selector is OFF position.
Unit was turned off and then on too quickly.
TEMP Control set warmer than room temperature.
Push plug firmly into wall outlet.
Replace fuse with time delay type or reset circuit breaker.
Turn MODE selector to the desired COOL setting.
Turn unit off and wait 3 minutes before restarting.
Turn TEMP Control clockwise to a cooler setting (higher number).
The current interrupter device is triped
Press the RESET button located on the power cord plug
If the RESET button will not stay engaged, discontinue use of the air
conditioner and contact a qualified service technician.
AIR FROM UNIT DOE8 NOT FEEL COLD ENOUGH.
Check if,..
Then...
FanSpeedSwitchinLOWposition.
ControlKnobsettoo warm.
Roomtemperaturebelo\u70°F (21°C).
Temperaturesensingtubetouchingevaporatorcoil,
locatedbehindfront grille.
TurnFan SpeedSwitchto HIposition
TurnMode/TempControlKnobclockwiseto a coolersetting.
Coolingmaynot occuruntilroomtemperaturerisesabove70°F(21°C).
Removefrontgrille,andstraightentubeawayfromevaporatorcoil.
THEAIRCONDITIONER
COOLING,
BUTROOM18TOOWARM- ICEFORMING
ON COOLING
COILBEHINDINLETGRILLE.
Check if...
Then...
Outdoortemperaturebelow70°F(21°C).
To defrostthe coil,set Mode/TempControlKnobto FanOnlyposition.
Airfiltermay bedirty.
Cleanfilter.Referto Maintenancesectionof owner'smanual.To defrost,
set Mode/Tempcontrolto FanOnlyposition.
Todefrostthecoil,setMode/Temp
controlto FanOnlyposition.
Mode/TempcontrolKnobset toocoldfor
night-timecooling.
THEAIRCONDITIONER
COOLING,
BUTROOM18TOOWARM
Check if...
Then...
Dirtyair filter- air restricted.
Mode/TempcontrolKnobset toowarm.
Frontof unitis blockedbydrapes,blinds,furniture,
etc.Airdistributionis restricted.
Doors,windows,registers,etc. open.Coldairescapes.
Unitrecentlyturnedon inhot room.
THE AIR CONDITIONER
Check if...
Cleanairfilter.Referto Maintenancesectionof owner'smanual.
ControlKnobclockwiseto a COOLERsetting.
Clearblockageinfrontofunit.
Closedoors,windows,registers,etc.
Allowadditional
timetoremovestoredheatfromwalls,ceiling,floor,andfurniture.
TURN8 ON AND OFF RAPIDLY.
Then...
I Outsidetemperatureis extremelyhot.
NOI8E WHEN UNIT 18 COOLING.
Check if...
I SetFanSpeedSwitchon HiGHspeedto bringairpastcoolingcoilsfaster. I
Then...
Soundoffanhittingwater-fromthemoisture
removalsystem. This is normalwhenhumidityis high.Closedoors,windows,andregisters.
Windowvibration- poorinstallation.
Referto installationinstructionsor checkwithinstaller.
WATER DRIPPING
Check if...
INSIDE ROOM WHEN UNIT 18 COOLING.
Then...
Theair conditioneris improperlyinstalled.
WATER DRIPPING
Check if...
Tilt airconditionerslightlyto the outsideto allowwaterdrainage.Referto
installationinstructionsor checkwithinstaller.
OUT81DE WHEN UNIT 18 COOLING.
Then...
Theunitis removinglargequantitiesof moisture
fromhumidroom.
Thisis normalduringexcessivelyhumiddays.
-12-
I
-13-
INDICE DE MATERIAS
............................. 14
Caracteristicas
.....................................
21
Uso del equipo de aire acondicionado ..21
GARANTiA
................................................
14
SEGURIDAD ..............................................
15
Caracteristicas del equipo de aire
acondicionado .......................................
MANTENIMIENTO
Importantes instrucciones de seguridad ..... 15
22
.................................... 23
Limpieza del filtro del aire ...................... 23
REQUERIMIENTOS
INSTALAClON
ELIeCTRICOS
......... 16
...........................................
Limpiezadel equipo de aire acondicionado....23
C6mo quitar la parrilla frontal ................ 23
17
C6mo reinstalar la parrilla frontal .......... 23
Requerimientos para instalaci6n .......... 17
Instalaci6n ............................................. 18
C6mo instalarlo .....................................
CORRECClON
18
DE FALLAS ...................... 24
Antes de Llamarpara Servicio...................... 24
La eliminaci6n de la ventana ................. 19
ACUERDOS DE PROTECClON
OPERAClON ..............................................
20
ESPEClALIZADA
C6mo y por que ..................................... 20
Sonidos normales .................................. 20
...................................... 27
PARA PEDIR 8ERVlClO ......Cubierta Trasera
Capacidad y tiempo de funcionamiento ...20
EL SERVIClO DE GARANTiA ESTA A SU
DISPOSICION CON SOLO PONERSE EN
CONTACTO CON EL CENTRO DE SERVICIO
SEARS AL 1-800-4-MY-HOME ®.
GARANTiA
DE UN ANO POR EL
EQUlPO DE A!RE ACONDIClONADO
DE HABITAClON
Durante un a_o completo a partir de la fecha de
compra, si este equipo de aire acondicionado
recibe
mantenimiento
y se utiliza para el enfriamiento
normal de habitaci6n
segOn las instrucciones
indicadas en este manual del propietario,
Sears
reparara gratuitamente
este equipo de aire
acondicionado,
si tiene algQn defecto en materiales
o fabricaci6n.
La proteccion
de garantia cubre unicamente
a los
equipos de aire acondicionado
usados para uso
domestico
y no para uso comercial.
Esta garantia
solo tiene validez mientras
se este usando en los Estados Unidos.
Esta garantia
GARANTiA TOTAL DE ClNCO ANOS
POR EL SISTEMA DE REFRIGERACION
HERMETICAMENTE SELLADO
le da derechos
usted puede tener
estado en estado.
legales
otros derechos
el producto
especificos
que varian
de
Sears, Roebuck and Co., D/817WA,
Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
Durante cinco a_os a partir de la fecha de compra,
si este equipo de aire acondicionado
recibe
mantenimiento
y se utiliza para el enfriamiento
normal de habitaci6n
segQn las instrucciones
indicadas en este manual del propietario,
Sears
reparara gratuitamente
el sistema de refrigeracion
hermeticamente
sellado (que consiste en el agente
refrigerante,
los tubos de conexion y el compresor),
si tiene algQn defecto en materiales
o fabricacion.
-14-
y
IMPORTANTES
Las siguientes
habitacion
_POR
INSTRUCCIONES
instrucciones
para evitar
de seguridad
le indicaran
dai_os para usted mismo
DE SEGURIDAD
como usar su equipo
y para su EQUIPO
de aire acondicionado
de
DE AIRE ACONDICIONADO.
SU SEGURIDAD
No almacene
ni use gasolina
u otros vapores
liquidos inflamables
cerca de este o cualquier
electrodomestico.
Lea las etiquetas
de los
productos
para ver si contienen
advertencias
el caracter inflamable
de los mismos y otras
advertencias.
_
Evite lospeligros de incendiosy
descargas electricas.No use un cable de extensi6nni un
enchufeadaptador.No elimineningunade lasespigas
del enchufe del cord6nde alimentaci6nelectrica.
y
otro
sobre
Toma
de corriente
de pared con
conexi6n
a tierra.
X
ARA PREVENIR ACCIDENTES
Para reducir el riesgo de incendios,
descargas
electricas o lesiones personales
al usar su equipo
de aire acondicionado,
tome las precauciones
basicas, entre las que estan las siguientes:
• AsegQrese
de que la alimentacion
electrica sea la
apropiada
para el modelo que usted ha elegido.
Cable de
::h alimentaci6n
_-con
clavija
._<_..'-._
]
_dotadade
IL"_t_
I \\_' _tierrade3
Heponga--
• Si el equipo de aire acondicionado
debe instalarse
en una ventana, a usted probablemente
le
conviene
limpiar primero ambos lados del vidrio.
Si la ventana es del tipo de tres paneles con un
panel incluido de pantalla,
le conviene
sacar la
ventana completamente
antes de la instalaci6n.
• Aseg0rese
de que el equipo de aire
acondicionado
ha sido instalado
correctamente
y
con seguridad
seg0n se seSala en las
instrucciones
separadas
de instalacion
que vienen
en este manual. Conserve
este manual y las
instrucciones
de instalaci6n
para usarlos
posiblemente
en el futuro al sacar o volver a
instalar esta unidad.
Prueba-_._
I
___
_
I!1 II
_J
eonexi6na
Jterminales.
Terminal
conexi6n
de
a tierra.
I
[
Bajo ninguna circunstancia
corte, quite o evite
el uso de la conexi6n
a tierra de esta clavija.
IDEAS PARA AHORRAR
ENERGiA
• La capacidad del equipo de aire acondicionado
debe corresponder
al tamaSo de la habitaci6n
para el funcionamiento
eficiente y satisfactorio
del
equipo.
• Instale el equipo de aire acondicionado
de
habitaci6n
en el lado sombreado
de su hogar. Una
ventana orientada
hacia el norte es la mejor
porque tiene sombra la mayor parte del dia.
• No bloquee el flujo de aire hacia el interior con
persianas,
cortinas o muebles;
o la parte de
afuera con arbustos,
paredes u otras
construcciones.
• Utilice guantes al manejar el equipo de aire
acondicionado;
tenga cuidado para evitar cortadas
con las afiladas aletas metalicas
que se hallan en
los serpentines
frontales y postreiores.
INFORMACION
I _
] fTL_
] \\_'
ELECTRICA
En la placa de serie del fabricante
se indica cual es
la capacidad electrica nominal completa de su nuevo
equipo de aire acondicionado para habitacion. Consulte
esta placa cuando vaya a verificar los requerimientos
electricos.
• Cierre el regulador de tiro de la chimenea,
las
rejillas de calefaccion
del piso y la pared, de tal
modo que el aire frio no se escape ni por la
chimenea
ni por los conductos.
• Mantenga
las persianas
y las cortinas de otras
ventanas
cerradas
durante la parte mas soleada
del dia.
• AsegOrese de que el equipo de aire acondicionado
tenga una conexi6n correcta a tierra. Para reducir al
minimo los riesgos de descargas electricas e incendio,
es importante conectar el equipo correctamente a tierra.
El cordon de alimentaci6n electrica esta equipado con
un enchufe de tres espigas con conexi6n a tierra para
protegerle contra riesgos de descargas electricas.
• Su aire acondiciondo debe ser enchufado en una toma
de la pared debidamente conectado a la tierra. Si la
toma de corriente de pared que usted piensa usar no
esta conectada correctamente a tierra o no esta
• Limpie el filtro del aire como
seccion "MANTENIMIENTO"
se recomienda
en la
de este manual.
• El aislamiento
correcto y las juntas hermeticas
en
puertas y ventanas
en su hogar le ayudar&n a
mantener el aire caliente afuera y el aire frio
adentro.
• AI darle sombra externamente
a la casa con
arboles, plantas o toldos ayudar& a reducir la
carga de trabajo del equipo de aire acondicionado.
protegida con un fusible de acci6n retardada o con un
interruptor de circuito, haga que un electricista calificado
le instale la toma de corriente de pared en forma
correcta.
• Opere los aparatos que producen
calor como,
ejemplo,
hornos, lavadoras,
secadoras
y
lavaplatos durante la parte m&s fria del dia.
• No ponga a funcionar el equipo de aire acondicionado
con la cubierta protectora. Esto podria ocasionar dafios
mec&nicos dentro del aire acondicionado.
• No use un cable de extensi6n ni un enchufe
adaptador.
-15-
por
RESPETE TODOS LOS CODIGOS Y
REGLAMENTOS.
MI_TODO RECOMENDADO
TIERRA
BAJO NINGUNA ClRCUNSTANCIA CORTE,
QUITE O EVITE EL USO DE LA CONEXION
A TIERRA DE ESTA CLAVIJA.
Por su propia seguridad este aparato debe
conectarse a tierra. Este aparato viene
equipado con un cable de alimentaci6n y una
clavija de tres terminales. Para reducir al
maximo el peligro de choque electrico, el cable
debe estar conectado a una conexi6n de pared
con conexi6n a tierra, y esta conexi6n debe
hacerse de acuerdo con la ultima edici6n del
C6digo Electrico Nacional (ANSI/NFPA 70), asi
como con los c6digos y reglamentos locales. Si
no existe una conexi6n de pared adecuada, el
cliente tiene la responsabilidad y la obligaci6n
de mandar instalar, con un electricista
calificado, una conexi6n de pared adecuada de
tres terminales con conexi6n a tierra.
ESTE APARATO NECESITA SER
CONECTADO A TIERRA.
Se requiere una alimentaci6n electrica CA,
adecuadamente conectada a tierra con un
fusible de 20 A, de 60 Hz y de 250 V.
Se recomienda un fusible de retardo o un
disyuntor de circuito que alimente solamente a
este aparato.
NO USE CABLE ELECTRICO DE
EXTENSION.
115V~
230V~
DE CONEXION A
Elcabledealimentaci6n
puedeincluirundispositivo
interruptor
decorriente.
Lacarcasadelenchufecuenta
conunbot6ndepruebay otrode reinicio.El dispositivo
debecomprobarse
peri6dicamente
presionando
primeroel bot6nTESTy despuesRESET.
Siel bot6nTESTnosedesconecta
o si el bot6n
RESETnopermanece
activo,suspendael usodelaire
acondicionado
y p6ngaseencontactoconuntecnico
deserviciocualificado.
NOTA: La forma puede ser diferente segun su modelo.
Utiliceel enchufede la pared
Consumo de Energia
A ADVERTENCIA
enchufe de 3
Lfneas
Standardde 125V,
15A, 125V AC
Utilice un fusible de
15AMP. o un
Standard 125V,
enchufe de 3
Lfneas de
Interruptor de 15AMP.
Peligro de cheque electrico
Conecte en una conexi6n de pared de 3 terminales
No quite la terminal de conexion a tierra
No use adaptadores
No use cable electrico de extensi6n
15A, 125V AC
Standard 250V,
enchufe de 3
Lfneas de
Utilice un fusible de
20AMP. o un
20A, 250V AC
Interruptor de 20AMP.
Si no se siguen estas instrucciones, puede ocasionarse
la muerte, un incendio o un cheque electrico.
-16-
INSTALACION
REQUERIMIENTOSPARA
INSTALACION
Su equipo de aire acondicionado se instalara en ventanas
estandar de doble panel con anchos de abertura libre de 533 mm
a 889mm (21 a 35 putgadas). (Figura 1)
El marco inferiordebe abrirse Io suflciente para permitir una
abertura vertical libre de 305 mm (12 pulgadas). Las rejitlas
desviadoras laterales y la parte posterior del equipo de aire
acondicionado deben tener un espacio libre de aire para permitir
suficiente flujo de aire a traves del condensador para asi eliminar
el calor. La parte posterior de la unidad debe quedar at aire tibre,
no dentro de un edificio o garaje.
Ventana
I
i_
Banda
Figura 1
8ERVICIOELECTRICO
Compruebe cual es la alimentacion electrica que Ilega a su
domicilio. La alimentacion electrica disponible debe ser la misma
que se muestra en la placa del fabrioante de ta unidad (que se
halla en el lado izquierdo del gabinete de corriente altema).
Todos los modelos estan equipados con un enchufe de tres
espigas para suministrar un servicio correcto y una conexion a
tierra segura y positiva. No cambie el enchufe de ninguna forma.
No use un enchufe adaptador. Si su toma de oorriente de pared
actual no puede usarse con el enchufe del equipo, llame a un
electricista catificado para que efectOetas correcoiones
necesarias.
CONSERVE LA CAJA y este MANUAL DEL PROPIETARIO para
que le sirva como referenoia en el futuro. La caja es la mejor
manera de conservar la unidad durante el invierno o cuando no
esta en uso.
Para evitar el riesgo de heridas personales, da_os en
los bienes, o daBo en el producto debe ser expuesto el
agudez de los bordes y el peso apto del aparato:
• El aire acondicionado del que se habla en este
manual afirma peligro de peso excesivo.
Dos o mas personas se requiere para mover e instatar
la unidad. Para evitar heridas o agotamlento, use
tecnicas apropiadas para levntar y mover Ia unidad.
• Cuidadosamente inspeccione el lugar donde el aire
acondicionado sera puesto. Asegurese que el lugar
sostenga el peso de la unidad sobre un periodo de
tiempo prolongado.
• Mantenga su aire acondicionado con cuidado. Use
guantes protectores cuando levante o mueva la
unidad. EVITE las aletas filosas de metal en el
serpentin delantero y de atras.
• Asegurese que el aire acondicionado
durante la instalacion.
no se caiga
-17-
PIEZAS DE MONTAJE
INSTALACION
D
Escoja un lugar en el que el aparato de aire acondicionado soplara el
• Instale las escuadras en la repisa exterior con el lado
corto de la escuadra apoyado contra la parte posterior
aire frio al area que desea. Las ventanasque se utilicenpara la
instalaci6ndeben ser Io suficientementefuertescomo para poder
ACOPLE LA ESCUADRA
de la repisa interior. Instale una escuadra
soportar el peso del aparato de aire acondicionado. Una buena
• La escuadra
instalaci6ncon especial atenciona un emplazamientoadecuadode
la ayuda a mantener con seguridad
unidad en su lugar. Asegurese
la unidad reducira la posibitidadde necesitarservicio.
marco antitormentasde una ventana,consulte et paso9 de la
• Si el aparato de aire acondicionado
p_gina7 antes de comenzar la instataci6n.
)or un marco antitormenta
COMO INSTALARLO
CORTINAS
Introduzca
acondicionado.
tornillos
laterales
Fije las cortinas
DESCANSO
TIPO A
EXTERIOR
\
\
\
\
en las guias del aire
a la unidad con los
(TIPO A) como se muestra
queda bloqueado
de Ia ventana, vaya al paso 9.
DESCANSO
INTERIOR
LATERALES
las cortinas
la
de colocar la escuadra
nivelada contra la parte posterior de la repisa interior.
Consulte la Figura 5.
Si su aparato de aire acondicionadoqueda btoqueadopor et
O
de 7,5" en
cada lado de ia linea central. Consulte la Figura 5.
INTERIOR
LINEA DEL CENTRO
en la Figura 2.
TtP0 A I_
TIPOA
EXTERIOR
MENSULAEN L
Figura
5
_DRENAJE
TIPOA
Figura
En primer
2
drenaje
B
CINTA DE ESPUMA
lugar, aseg0rese
en el colector
El aparato
de aire acondicionado
Corte la cinta de espuma adhesiva (TIPO E) a la anchura
de Ia ventana.
con una ligera inclinacion
Quite el dorso de la cinta de espuma y peque la cinta de
condensada
espuma a Ia superficie
Vea la Figura 3.
de insertar
aire acondicionado
la tuberia
de
antes de la instalacion.
hacia
drenar&
por la tuberia
debe
abajo.
el exceso
instalarse
El aparato
de
de agua
de drenaje.
inferior de la ventana de abajo.
Figura 3
[]
i
COLOCAR
VENTANA
LA UNIDAD EN LA
TUBO
Abra ia ventana y marque la linea central en el centro del
t
DE
TUYAU
D'EVACUATION
DRENAJE
PARTE POSTERIOR
_]-
alfeizar interior como se muestra en la Figura 4.
TUBO DE
_F
DEL RECIPIENTE
DE BASE
DREN_._
I
I PARTE
INFERIOR DEL
ANTTEEPECHO
__IPIENTE
DE BASE
'_i/////////////////_
TABURETI_E_
Figura
4
Figura 6
-18-
D
INSTALE
EL ACONDICIONADOR
EN LA VENTANA
Q
DE AIRE
• Levante cuidadosamente el acondicionador de aire y
desIiceIo en la ventana abierta. Asegt]rese de que la guia
inferior det acondicionador de aire encaje en del soporte L.
• AI encajar en del soporte L, el acondicionador de aire
estara centrado en la abertura de Ia ventana, come se
muestra en la Figura 7.
• Mientras sujeta el acondicionador de aire, baje
cuidadosamente
el marco corredizo de Ia ventana
detras de la guia superior del acondicionador
como se muestra en ia Figura 8.
de aire,
SI EL ACONDICIONADOR DE AIRE ESTA BLOQUEADO
POR EL MARCO DE LA CONTRAVENTANA
• Si la contraventana interfiere, fije un list6n de madera de 2" de
ancho at atfeizar interior de la ventana, que atraviese la
anchura total del atfeizar. El list6n de madera debe ser
suficientemente grueso para levantar la altura del alfeizar de la
ventana de tal manera que ta unidad pueda set instalada sin la
interferencia del marco de la contraventana. Vea la Figura 10.
La parte superior del tist6n de madera debe ser
aproximadamente 3/4" mas alto que el marco de la
contraventana o el list6n de madera (fuera de la casa) para
que el vapor emanado de la unidad pueda drenar
adecuadamente hacia el exterior.
• tnstale un segundo liston de madera (de aproximadamente 6"
de largo y 1" de ancho y del mismo grosor del primer liston) en
el centro deI aIfeizar exterior nivelado con la parte posterior del
alfeizar interior. Atornille los soportes L entre ta faja. Esto
levantara el soporte L como se muestra en ta Figura 10.
I
_",,
JFigura
7
BORDEDELAVENTANA
1" MAX
FRANJA DE MADERA
MONTADA SOBRE "_ _
LA PARTE
SUPERIOROR_Ii__LDEL DESCANSO
INTERIOR
__
_
_
_
3i4-PULG
DE SEPARACION
_ ENTANA DE
HOJA DOBLE
ANTEPECHO
INTERIOR
ANTEPECHO
Figura 8
ERIOR
Figura 10
W
FIJE LOS PANELES
CORREDIZOS
Extienda los paneles guia (TIPO G) para Ilenar la
abertura de la ventana usando los 2 tornillos (TIPO B), 2
tornillos (TIPO C) para asegurados como puede apreciar
en Ia Figura 9.
_J
LA ELIMINACION DE LA VENTANA
INSTALE EL SELLADOR DE ESPUMA CORREDIZA
Y EL SEGURO DE VENTANA CORREDIZA
• Corte el burlete (TIPO F) de acuerdo con la anchura de la
ventana. Rellene eI burlete entre el cristat y Ia ventana para
evitar que eI aire y los insectos puedan entrar en la sala,
como se muestra en la Figura 9.
• Amarre Ia otra escuadra al otro tado de Ia ventana usando
et tornilIo (TIPO A). Consulte la pequefia ilustraci6n de la
FIG. 9. Instalar esta escuadra evitara que la ventana pueda
abrirse hacia arriba, Io que provocafia ta caida de ta
unidad.
Apague et equipo de aire acondicionado, desconecte et
cordon de aIimentacion eIectrica, saque el seguro de marco
y los tornittos instalados a traves de la parte superior e
inferior de los paneles deslizantes y guarde toda Ias para
voIver a instalarlos mas tarde. Cierre los paneles
destizantes. Agarre firmemente el equipo de aire
acondicionado, eIeve el marco e incline cuidadosamente el
equipo de aire acondicionado hacia atras, drenando
cuatquier agua que se haya condensado. Deslice el equipo
de aire acondicionado 1" pulgada hacia la derecha y
seguidamente tevante et equipo de aire acondicionado de la
ventana y saque la junta hermetica de entre tas ventanas.
.El aireaoondicionado
deiquesehabtaen estemanualafirmapeiigro
depesoexcesivo.
Doso maspersonasse requierepara movere instalarla unidad,Para
evitarheridaso agotamtento,usetecnioasapropiadasparatevntary
moverlaunidad,
. AImanejarla unidad,tengacuidadoparaevitarcortarseconlas alertas
metalicasafiladasqueestanen losserpentinesfrontaly posterior.
. Aseguresequeel aireacondioionado
nosecaigaduranteta instaIacion.
SELLADORDE
ESPUMA
(TIPO E)
Figura 9
-19-
COMO Y POR QUI
Compresor
El moderno compresor de gran
eficiencia puede producir un ruido
agudo de murmullo o un ruido de
Su equipo de aire acondicionado
de habitaci6n
brinda las siguientes
funciones
para hacer que la
vida en climas c&lidos sea mas confortable:
• Enfria
y hace circular
• Disminuye
excesiva.
la humedad
el aire por la habitaci6n
eliminando
pulsaci6n
la humedad
Ventilador
Usted puede
escuchar el
movimiento del
aire proveniente
del ventilador.
• Filtra el polvo, el sucio y algunas impurezas
transportadas
en el aire del clima veraniego.
El equipo de aire acondicionado
realiza estas
funciones
haciendo
pasar el aire del medio
ambiente a traves de un filtro que atrapa las
particulas
de polvo y sucio. El aire pasa entonces
por un serpentin
de enfriamiento
que refrigera el
aire y elimina el exceso de humedad.
El mismo aire
regresa entonces
al enfriador, secador y limpiador
del aire del ambiente.
La humedad
extraida del aire
ambiente
es Ilevada
al exterior
la unidad
La unidad puede vibrar y
hacer ruido debido a la
deficiente construcci6n
de la pared o la ventana.
y evaporada.
Su aire acondicionado
esta diseSado para operar
suministrar
una enorme potencia de enfriamiento.
SONIDOS
que viene y se va.
NORMALES
Figura
y
11
Ademas de los sonidos regulares del motor del
ventilador
y el compresor
que salen de su equipo
de aire acondicionado,
usted escuchara
de vez en
cuando un sonido met&lico. Este sonido es
Condensador
Usted puede escuchar
gotas de agua que caen
sobre el condensador
causando un sonido
metalico o un sonido
de chasquido.
producido
por la humedad
que es recogida del aire
en el ambiente yes lanzada contra el ventilador
del
equipo de aire acondicionado.
Esto es algo normal
que no debe ser motivo de preocupaci6n.
De igual
modo, no se alarme si usted escucha un ligero
sonido de silbido o borboteo proveniente
de su
equipo de aire acondicionado
despues que Io
apaga. Estos son ruidos normales
del refrigerante.
Figura 11
CAPAClDAD Y TIEMPO DE
FUNClONAMIENTO
AI decidircual debe ser la comodidad deseada para el area que
usted quiere enfriar,es importantedeterminarel tamaSo correcto de
la unidad. El tamafio adecuade es determinado per el nOmerode
metroscuadrados que tiene el area que se desea enfriar,asi come
por latemperatura interiory exteriory pot la humedad.
Siempre que la carga termica del ventiladoreste pot encima de Io
normal,el equipo de aire acondicionadodebe funcionar mas tiempo
para mantener la temperaturadeseada que usted ha seleccionado.
Bajo condiciones de una carga termica muy pesada, puede ser
necesarioque el equipo de aire acondicionadofuncione
constantementepara mantener la temperaturadeseada.
En ocasiones,el uso de HIGH FAN para hacercircular el aire pot la
habitacion hace que el ambiente sea mas confortable aun cuando ei
equipo no este enfriande el aire. Mientras mas tiempo y con mayor
frecuencia funcioneel equipo de aire acondicionado,mas
electricidadcensumira y mayores seran los costos de su use.
- 20 -
CARACTERiSTICAS
USO DEL EQUIPO DE AIRE
ACONDICIONADO
_Para
117
8
reducir
el riesgo
de incendio,
descargas
electrica o lesiones personales,
IMPORTANTES
INSTRUCClONES
DE
1
SEGURIDAD
Para
antes de operar
comenzar
acondicionado,
1. Enchufe
a utilizar
siga
el aparato
evitar posibles
alargador
2. Encienda
este aparato.
el equipo
estos
de aire
pasos:
de aire acondicionado.
peligros
electricos,
el aparato
usando
las lengQetas
aire para conseguir
el interruptor.
de la velocidad
del
de la direccion
del
de control
un flujo
de aire comodo.
6. Una vez que la sala se haya enfriado,
perilla
de control
y el interruptor
velocidad del ventilador
mas c6modo.
NOTA:
Si se apaga
minutos
que se estabilice
4. Parrilla
de control
a calido,
de forma
antes
Revise
la seccion
CARACTERiSTICAS
hallara
(P&gina
6. Grille anterior
de control
8. Guia superior
9. Cortina
de velocidad
se apar&
3 minutos
de entrada
de encendido
la unidad
Espere
del ventilador
-21 -
de reiniciar.
DE AIRE ACONDICIONADO
instrucciones
22)
3
del compresor.
de enfriador
del aire horizontal
1 1. Interruptor
dentro
al ajuste
del aire frio
10. Interruptor
la presion
espere
Esto permite
luego Io regresa
5. Filtro de aire
7. Perilla
a encenderlo.
de la TEMP
1. Gabinete
3. Descarga
que encuentre
el control
EQUIPO
2. LengQetas
al ajuste
la
de la
mueve
inmediata,
Figura 12
ajuste
de control
el aire acondicionado,
antes de volver
Si usted
(Para
no use un
ni un adaptador).
4. Ajuste el interruptor
de control
ventilador
al nivel mas alto.
5. Ajuste
lea las
DEL
donde
para otras graduaciones.
y
I
CARACTERISTICAS DEL EQUlPO
DE AIRE ACONDICIONADO
AJUSTE PARA LA DIRECClON
Usando
puede
Los controles
que se explican
representativos
de muchos
la venta en el mercado.
aspecto
ligeramente
en este manual
modelos
Su modelo
son
disponibles
puede
las lengOetas
dirigirse
o en cualquier
de control,
hacia
el flujo de aire
la izquierda,
combinacion
DEL AIRE
la derecha,
de estas
recto,
direcciones.
a
tener
un
diferente.
I
I
r
,
,
J
J
Figura
14
Figura 13
Encendido
Enciende
NOTA:
y apaga el aparato
Si el aparato
de aire acondicionado.
de aire acondicionado
se tardaran unos 3 minutos
Velocidad
del ventilador
Use para ajustar la velocidad
Control
esta apagado
para que el compresor
del ventilador
y se enciende
arranque
mientras
y comience
est& en el modo Frio activado
a enfriar
a BAJO o ALTO.
del modo/Temp
Use para ajustar el aparato
Modo S61o ventilador
Use S61o ventilador
enfriamiento.
de aire acondicionado
en Velocidad
de ventilador
a S61o ventilador
o modo Frio activado.
ALTA o BAJA para proporcionar
circulaci6n
de aire y filtraci6n
sin
Modo Frio activado
Use Frio activado
con Velocidad
de ventilador
ALTA o BAJA para enfriar.
para que el aire de interior sea m&s frio. Gire la perilla
caliente.
El control de Modo/Temp
compresor
realizar&
Descripciones
se utiliza
para mantener
un ciclo activado/desactivado
Gire la perilla
hacia el area Frio activado
hacia el area m&s frio
para que el aire interior sea m&s
la temperatura
de la sala. Cuando
para mantener
la sala en el nivel de confort
el ajuste
es Frio activado,
para el enfriamiento
Para enfriamiento
Para un m&ximo
normal - Seleccione
enfriamiento
el modo Frio activado
- Seleccione
con la perilla
el modo Frio activado
ModoiTemp
con la perilla
en el punto medic
ModoiTemp
situada
Para enfriamiento
m_,s silencioso
y nocturno
- Seleccione
situada
hacia el &rea Frio activado
NOTA:
Si mueve la perilla de control de Modo/Temp
al menos 3 minutos
el modo Frio activado
con la perilla Modo/Temp
(1).
desde el ajuste
antes de volver a cambiar
- 22 -
Frio activado
al ajuste
al ajuste Frio activado.
(5).
hacia el
area mas frio(9).
aguarde
el
deseado.
Solo ventilador,
LIMPIEZA
AIRE
DEL FILTRO DEL
COMO QUlTAR LA PARRILLA
FRONTAL
El filtro del aire se ira ensuciando
a medida que va
atrapando el polvo proveniente
del aire interior. Es
• Quite los dos tornillos
frontal.
preciso lavar el filtro del aire al menos cada dos
semanas.
Si el filtro del aire permanece
Ileno de
polvo, el flujo de aire disminuir&
y se reducira la
capacidad
de enfriamiento
del equipo, con posibles
datos
• Tire de la parrilla
inferior
• Estire hacia adelante de la parrilla
del filtro de aire hacia el exterior.
de entrada
arriba
desde
y estire para sacar la parrilla
para sacar
ranuras.
para la unidad.
hacia
que aseguran
las lengL_etas
superiores
la parrilla
la parte
de la carcasa
de sus
y tire
• Lave el filtro del aire en agua tibia a. AsegQrese
de
eliminar toda el agua sacudiendo
el filtro antes de
volver a ponerlo en su posicion.
_J
Figura 15
Figura 17
LIMPIEZA DEL EQUIPO
AIRE ACONDICIONADO
DE
Limpie la rejilla frontal y la rejilla de entrada del aire
con un patio humedecido
en una soluci6n de
detergente suave (Figura 16). El gabinete puede
lavarse con un jab6n o detergente suave y agua tibia,
seguidamente
puede pulirse con cera liquida especial
para electrodomesticos.
Para asegurarse de la eficiencia maxima y continua, el
serpentin del condensor(lado
de enfrente de la unidad)
tiene que ser chequeado periodicamente
y limpiarse si
se Ilega a obstruir con tizne o tierra de la atm6sfera.
Cepille o aspire el serpentin exterior para sacar
escombros de las aletas.
COMO REINSTALAR LA
PARRILLA FRONTAL
Acopte Ia parrilla frontal aI armazon (armario) insertando
Ias leng_etas de la parrilla alas ranuras de la parte frontal
del armazon.
Empuje la parrilla hasta que la costilla
lateral quede insertada en Ia carcasa.
f--
Figura 18
del lade
Figura 16
- 23-
ANTES DE LLAMAR
PARA SERVICIO
Cheque la siguiente lista para asegurarse si en realidad es necesario
este manual puede evitar una Ilamada para servicio innecesaria.
EL EQUIPO DE AIRE ACONDICIONADO
Ilamar para servicio.
Una referencia
rapida a
NO FUNCIONA.
El enchutenoestaconectadoen latomade corrientede pared.
El fusibleestaquemadoo elinterruptorde circuitoseha disparado.
Conecteelenchutefirmementeen latomadecorrientede pared.
Reemplaceelfusibledariadocon unfusibledeacoi6nretardadao reajusteel
interruptordecircuito.
Pongaelselectoren laposici6nde COOL.
Apaguelaunidady espere3 minutosantesdevolvera encenderla.
Gireelcontroldetemperatura
enel sentidodelasagujasdelrelojhastauna
graduaci6nmasfr[a (numeromasalto).
El selectordelventiladorMODEesta en laposici6ndeOFF.
La unidadse apag6y sevolvi6a encenderdemaeiador@ido.
El controldetemperaturaTEMPse ajust6mas calidoque la
temperaturaambiente,
El dispositivointerruptorde corrienteestadesconectado.
Presioneelbot6nRESETsituadoenelenchufedelcabledealimentacion
Si el bot6nRESETnopermaneceactivo,suspendaeluse delaireacondicionado
y p6ngaseencontactocon untecnicodeserviciocualificado.
EL AIRE DE LA UNIDAD NO SALE BASTANTE
EtseIectora una posici6nmas LOWCOOL.
Elcontroldetempelatura
TEMPsealus16
demasiado
_tido(numeromasbajo).
Latemperaturaambienteesta por debajodeIos70° F (21°C)
ELtubosensorde ternperaturaesta tocandoelserpentinevaporador
queesta situadodetr_edeIpanelfrontal.
FRiO.
GireeI selectora una posici6nHI
GireeI controlde temperaturaen elsentidode las agujasdelretojpara
Nopuedeproducirseelenfriamientohastaque latemperaturaambientesuba
per encimade los700F (2I °C).
Endereceettube paraalejarlode la bobinadelevaporador.
ELAIRE
ACONOICIONAO0
ENFRJA,
PER0
LAHABITACION
8E81ENTE
DEMASIAD0
CALIOA;
8EFORMA
HtEL0
ENEL8ERPENTIN
DEENFRIAMIENT0
DETRA8
DEL
PANEL
DECORATIV0
FRONTAL.
Latemperatura
ambiente
enelexteriorestapordebajodeIos70°F(21°C).
Paradescongelarla bobina,ajustela perillade controla laposici6nde
Ventiladors61o.
EtfiltrodeIaire puedeestarsucio,
Limpieel filtro.Consuitela seccidnde mantenimientodelmanualdel
propietario.Paradescongelar,ajustelaperiltade controla la posici6nde
Ventiladors61o.
Perillade controlajustadademasiadofria paraenfriarenIa noche
Paradescongetarel serpentin,Ileveet selectora la posicidnFAN.
EL AIRE
ACONDICIONADO
ENFRIA,
PERO
LA
HABITACION 8E 81ENTE DEMASIADO CALIDA;
ElflltrodetaireestasucioconIoqueserestringeelflujodelaire.
Girelaperitlade controlensentidohorarioa unajusteMASFRIO.
Limpieelfittrodelaire Consultelasecci6n"Mantenimiento".
Girelaperiltadecontrolensentidohoralioaun ajusteMASFRIO.
Lapartefrontalde taunidadestabloqueadapotcortinas,persianas,
mueblesetc.querestrin,qen
ladistlibuci6ndelaire.
Laspuer[as,ventanas,rejillasde calefacci6n,
etc6tera,estanabier[ascon
Ioquese permiteelescapedelairefr[o.
Launidadacabadeencenderse
en unahabitaci6n
caliente.
Elimineelbloqueoenfrentedelaunidad
Cierrelas puertas,ventanas,rejillasdecalefaccidn,etcetera.
Permitaquetranscurraun pocom_sde tiempoparaetiminarel'caloralmacenado"
en lasparedes,eltecho,el pisoy Iosmuebles.
EL EQUIPO DE AIRE ACONDICIONADO 8E APAGA Y 8E ENCIENDE RAPIDAMENTE.
La temperatura
exterioresextremadamente
caliente.
Ajusteelinterruptor
de lavelocidaddelventiladora velocidadALTAparaqueel
airepaseporlasbobinasdeenfriamiento
conmayorrapidez.
8E ESCUCHAN RUIDO8 CUANDO LA UNIDAD EST,&,ENFRIANDO.
El sonidodelventitadoralchocarcontraelaguadelsistemade
eliminacidndehumedad,
Estoesnormalcuandota humedadesaita.Cie=Te
taspuertas,ventanasy rejillas
decalefacci6n.
Vibraci6ndela ventana;instalacidndeflciente.
LeaIasinstrucciones
deinstalaci6no consultealinstalador.
EL AGUA GOTEA DENTRO DE LA HABITACION CUANDO LA UNIDAD EST/_,ENFRIANDO.
Instalaci6ninadecuada,
inclineligelamente
elequipodeaireacondicionado
hadalaparteexteriorparapermitirel
drenajede aguaLeaas nstrucciones
de nsaacJ6n
o con.suite
a nsaador.
EL AGUA GOTEA AFUERA CUANDO LA UNIDAD ESTA ENFRIANDO.
Launidadestaextrayendo
grandescantidades
de humedaddeuna
habitaci6nh_meda.
EstoesalgonormalduranteIosdiasexcesivamente
h_medos
- 24 -
I
- 25 -
Master Protection Agreements
Congratulations
Your
new Kenmore
manufactured
on making
a smart
® product
is designed
for years
But like all products,
maintenance
or repair
having
from
can save you money
Purchase
protect
a Master
yourself
and
operation.
preventive
time to time.
a Master
Protection
Agreement
and aggravation.
Protection
Agreement
from unexpected
hassle
now and
Adquiera un Maser Protection Agreement ahora, y
protejase a si mismo de molestias y gastos inesperados.
and
expense.
The Master
Protection
the life of your
Agreement
new product.
also helps
Here's what's
Especializada
iEnhorabuena/ Ha rea/izado una compra inte/igente.
Su nuevo aparato Kenmore® esta disefiado y fabricado
para ofrecerle aSos de buen funcionamiento.
Sin embargo, al iguai que todos los productos, puede
precisar un mantenimiento preventivo o incluso alguna
reparaci6n de vez en cuando. En esas ocasiones, un
Master Protection Agreement puede ayudarle a ahorrar
dinero e inconvenientes.
purchase.
of dependable
it may require
That's
when
Acuerdos de Proteccion
El Master Protection Agreement le ayudara tambien a
prolongar la vida de su nuevo aparato. Los siguientes
servicios estan incluidos:
extend
included
in the Agreement:
[]
Servicio experto por parte de cualquiera de
nuestros 12.000 tecnicos profesionales especialistas
de Sears.
[]
PrestaciSn de servicios sin limitaciones
y sin
cargarle ias piezas o la mano de obra en todas las
reparaciones cubiertas pot el acuerdo.
"No-lemon"
guarantee
- replacement
of your
covered product if four or more product failures
occur within twelve months
[]
Garantia seria de sustituci6n
de las piezas del
producto cubierto pot el acuerdo, si cuatro o mas
piezas se mostrasen defectuosas en un periodo de
[]
Product
replacement
can't be fixed
[]
Sustituci6n
defectuoso
[]
Annual
request
[]
Control de mantenimiento
anual preventivo,
siempre que Io desee y sin gasto adicional alguno.
[]
Fast help by phone - phone support from a
Sears technician
on products requiring
in-home
repair, plus convenient
repair scheduling
[]
Asistencia
telef6nica inmediata de un tecnico
especialista en productos que han de set reparados a
domicilio, ademas de una programaci6n adecuada de
la reparaci6n.
[]
Power surge protection
against
damage due to power fluctuations
[]
Protecci6n contra subidas de tensi6n que
provoquen daSos electrices debidos aias
fluctuaciones en eI suministro.
[]
Rental reimbursement
if repair of your covered
product takes longer than promised
[]
Reintegro del alquiler si la reparacion del producto
Ileva mas tiempo del promtetido
[]
Expert service
by our 12,000
repair specialists
professional
[]
Unlimited
service
and no charge
labor on all covered repairs
[]
for parts and
dace
if your covered
Preventive
Maintenance
- no extra charge
Once you purchase
the Agreement,
product
Check
at your
electrical
a simple
phone
call is all that it takes
You can call anytime
for you to schedule service.
day or night, or schedule a
service
online.
Sears
appointment
has over
12,000
professional
specialists,
who have access
quality parts and accessories.
professionalism
the life of your
Purchase
your Master
to over 4.5 million
That's the kind of
for years to come.
Protection
Agreement
today!
Some limitations and exclusions apply.
For prices and additional information call
1-800-827-6655.
Sears Installation
del producto por otro nuevo, si ei
no pudiese repararse.
Una vez que haya adquirido el Agreement, no necesitara
m&s que una simple llamada para solicitar el servicio de
su aparato. Ademas, podr& hacerlo en cualquier memento
del dia o de la noche, o solicitar una cita para prestaci6n
de servicios online.
repair
you can count on to help prolong
new purchase
meses.
Service
For Sears professional installation of home
appliances, garage door openers, water
heaters, and other major home items, in the
U.S.A. call 1-800-4-MY-HOME _
Sears cuenta con m&s de 12.000 tecnicos profesionales
especialistas en reparaciones, con acceso a mas de 4,5
millones de piezas de sustitucion y accesorios de calidad.
Este sera el tipo de profesionalidad y servicio con el que
podra contar para prolongar la vida de su nuevo producto
per muchos afios, iAdquiera hoy mismo su Master
Protection Agreement!
Se aplicar&n
restricciones.
algunas
limitaciones
y
Si desea hacer alguna consulta
sobre los
precios
u otra informaci6n
adicional,
le rogamos
Ilame al tel_fono
1-800-827-6655.
Servicios
Para
de Instalaci6n
soficitar
servicios
de instalaci6n
de Sears de electrodomesticos,
de puertas
aparatos
de garajes,
- 27 -
profesionales
mandos
de apertura
calentadores
de agua y otros
Unidos,
Ilamar a
en los Estados
1-800-4-MY-HOME
Sears
_
puede
Your Home
For repairin your home-of
all major brand appliances,
lawn and garden equipment,
or heating and cooling systems,
no matter who made it, no matter who sold it!
iiiiiiiiiiiiii_
For the replacement
owner's
manuals
parts, accessories
and
that you need to do-it-yourself.
iiiiiiiiiiiiii_
For Sears professional
installation
of home appliances
and items like garage door openers and water heaters.
iiiiiiiiiiiiii_
iiiiiiiiiiiiii_
1-800-4-MY-HOME
® (1-800-469-4663)
Call
anyt,
me,
day
orn,0ht
O.S.A.
and
Canada
,_,w.sears.com www.sears.c_
ourHome
HHHHHHH_
HHHHHHH_
For repair of carry-in items like vacuums,
lawn equipment,
and electronics,
call or go on-line for the location of your nearest
HHHHHHH_
Sears
Parts
& Repair
Center.
HHHHHHH_
HHHHHHH_
1-800-488-1222
HHHHHHH_
Call anytime, day or night (U.S.A. only)
HHHHHHH_
HHHHHHH_
www.sears.com
HHHHHHH_
To purchase
or maintenance
agreement
1-800-827-6655
a protection
(Canada)on
(U.S.A.)
Pard pedir servicio de reparacidn
a domicilio, y para ordenar
piezas:
1-888-SU-HOGAR
agreement
a product
(U.S.A.)
serviced
by Sears:
1-800-361-6665
(Canada)
Au Canada pour service
en frangais:
SM
(1-888-784-6427)
® Registered Trademark / T_,_ Trademark / SM Service Mark of Sears, Roebuck and Co.
TM
_SM
® Marca Registrada /
Marca de Fabrica /
Marca de Servicio de Sears, Roebuck and Co.
MD
MCMarque de commerce
/
Marque deposee de Sears, Roebuck and Co.
® Sears, Roebuckand Co.
Part No.: 3828A21004H