Download Braun Series 3 User's Manual

Transcript
390cc was Flex 800 Contour 5895 MN
KURTZ DESIGN 05.02.07
5735322_390_AMEE_S1 Seite 1 Montag, 19. November 2007 12:05 12
Series 3
390 cc
washable
star
t•s
top
washable
Type 5735
www.braun.com/register
5735322_390_AMEE_S2 Seite 1 Montag, 19. November 2007 12:06 12
Braun Infolines
English
6, 9
GB
0800 783 70 10
Français
10, 13
IRL
1 800 509 448
Polski
14, 17
F
0 810 309 780
âesk˘
19, 22
B
0 800 14 592
Slovensk˘
23, 26
PL
0 801 127 286
0 801 1 BRAUN
Magyar
27, 30
CZ
221 804 335
Hrvatski
31, 34
TR
0 212 473 75 85
Slovenski
35, 38
RUS
+7 495 258 62 70
Türkçe
39
43, 47
UA
+38 044 428 65 05
49, 53
HK
852-25249377
(Audio Supplies Company Ltd.)
58, 54
Internet:
www.braun.com
www.service.braun.com
Braun GmbH
Frankfurter Straße 145
61476 Kronberg/Germany
5-735-322/01/XI-07/M
GB/F/PL/CZ/SK/H/HR/SLO/TR/RUS/
UA/Arab
Printed in Germany
5735322_390_AMEE_S4 Seite 1 Montag, 19. November 2007 12:09 12
sta
rt •
s
top
1
2
3
4
washable
7
8
9
10
washable
start
• sto
p
6
5
11
5735322_390_AMEE_S5 Seite 1 Montag, 19. November 2007 12:09 12
2
1
new
3
2
1
4
5
old
new
r
es
et
rep
n
re
set
rep
l
e
ac
r
n
cha
rep
clea
es
et
rge
ce
la
ce
la
ge
char
clea
ge
char
n
clea
5735322_390_AMEE Seite 6 Montag, 19. November 2007 11:59 11
English
Our products are designed to meet the
highest standards of quality, functionality and
design. We hope you enjoy your new Braun
Shaver.
Warning
Your shaver is provided with a special cord set
with an integrated Safety Extra Low Voltage
power supply. Do not exchange or manipulate
any part of it. Otherwise there is risk of electric
shock.
Description
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Shaver foil protection cap
Shaver foil
Cutter block
Release button
On/off switch («start/stop»)
Long hair trimmer
Charging light (green)
Cleaning light (yellow)
Replacement light for shaving parts
Reset button
Special cord set
Charging
The best environmental temperature for
charging is between 15 °C and 35 °C.
• First charge: Using the special cord set,
connect the shaver to an electrical outlet
with the motor switched off and charge the
shaver for at least 4 hours.
• The green charging light blinks when the
shaver is being charged. When the battery
is fully charged, the charging light lights
permanently.
• A full charge provides up to 50 minutes of
cordless shaving time depending on your
beard growth.
• Once the shaver is completely charged,
shave without the cord. With normal use the
shaver will be charged automatically after
every cleaning in the Clean&Renew™
(see separate use instructions).
• Maximum battery capacity will only be
6
reached after several charging/discharging
cycles.
• Re-charging time in the Clean&Renew™:
8 hours.
• Re-charging time with the special cord set:
1 hour.
• If the rechargeable batteries are discharged,
you may also shave by connecting the
shaver to an electrical outlet via the special
cord set.
Shaving
Turn on the shaver («start»):
The pivoting cutting system automatically
adjusts to every contour of your face.
Trimmer:
When the long hair trimmer is activated, it
allows the controlled trimming of moustache
or sideburns.
Tips for the perfect shave
• We recommend that you shave before
washing, as the skin tends to be slightly
swollen after washing.
• Hold the shaver at right angles (90°) to the
skin. Stretch the skin and shave against
the direction of beard growth.
• To maintain 100% shaving performance,
replace the shaver foil and cutter block,
when the replacement light (9) comes on
(after about 18 months), or when the
shaving parts are worn.
Keeping your shaver in top
shape
Cleaning indicator
Your shaver should be cleaned daily in the
Clean&Renew™, and certainly when the yellow
cleaning light (8) shines constantly after shaving. If this is not done, the yellow light will go
out after some time. The shaver`s electronics
will then assume it has been cleaned manually
5735322_390_AMEE Seite 7 Montag, 19. November 2007 11:59 11
and a new calculation of the time when the
next cleaning is required will be started.
During the cleaning process in the
Clean&Renew™ the yellow light will flash and
will go off after approx. 4 hours when cleaning
is finished.
Automatic cleaning
Once the shaver is put into the
Clean&Renew™, it is cleaned automatically
(see separate instructions). Manual cleaning is
recommended only when the Clean&Renew™
is not available, e.g. when travelling.
Manual cleaning
This appliance is suitable for cleaning
under an open water tap.
Warning: Detach the hand-held part
from the power supply before cleaning it in
water.
Regular cleaning ensures better shaving
performance. Rinsing the shaving head after
each shave under running water is an easy and
fast way to keep it clean:
• Switch the shaver on (cordless) and rinse
the shaving head under hot running water.
A natural based soap may also be used
provided it contains no particles or abrasive
substances. Rinse off all foam and let the
shaver run for a few more seconds.
• Next, switch off the shaver, remove the
shaver foil and the cutter block. Then leave
the disassembled shaving parts to dry.
Alternatively, you may clean the shaver using
the brush provided:
• Switch off the shaver. Remove the shaver
foil.
• Using the brush, clean the cutter block and
the inner area of the shaver head. However,
do not clean the shaver foil with the brush as
this may damage the foil.
Replacement light for shaving parts / Reset
To maintain 100% shaving performance,
replace your foil and cutter block, when the
replacement light for shaving parts (9) comes
on (after about 18 months) or when worn.
Change both parts at the same time for a
closer shave with less skin irritation.
(Shaver foil (2) and cutter block (3):
31S)
The replacement light will remind you during
the next 7 shaves to replace the shaving parts.
Then the shaver will automatically reset the
display.
After you have replaced the shaving parts (foil
and cutter block), use a ball-pen to push the
reset button (10) for at least 3 seconds to reset
the display manually.
While doing so, the replacement light blinks
and goes off when the reset is complete. The
manual reset can be done at any time.
Preserving the batteries
In order to maintain the optimum capacity
of the rechargeable batteries, the shaver has
to be fully discharged (by shaving) every
6 months approximately. Then recharge the
shaver to full capacity. Do not expose the
shaver to temperatures higher than 50 °C for
extended periods of time.
Environmental notice
This product contains rechargeable
batteries. In the interest of protecting
the environment, please do not dispose
of the product in the household waste at the
end of its useful life. Disposal can take place
at a Braun Service Centre or at appropriate
collection points provided in your country.
Clean&Renew™
Braun Clean&Renew™ has been developed
for cleaning, charging and storing your shaver.
Clean your shaver daily in the Clean&Renew™.
During the automated cleaning process,
the shaver is switched on and off at intervals
to obtain best cleaning results. Since the
specially formulated cleaning fluid contains a
7
5735322_390_AMEE Seite 8 Montag, 19. November 2007 11:59 11
small amount of oil, the cleaning procedure
also fulfills the lubrication needs of the shaver.
Important
• Only use the power supply cord set supplied
with the shaver.
• In order to avoid any leakage of the cleaning
fluid, place the appliance on a flat, stable
surface. Do not tip, move suddenly or
transport in any way if a cleaning cartridge
is installed.
• Do not place the appliance in a mirror cabinet, nor store it over radiators, nor place it
on polished or laquered surfaces. Do not
expose to direct sunlight.
• The appliance contains highly
flammable liquid. Keep it away from
sources of ignition. No smoking.
Keep out of reach of children. Do not refill
cartridge. Use only original Braun refill
cartridge.
• When cleaning the shaver, its protection
cap should be removed.
Description
1
2
3
4
5
Lift button for cartridge exchange
Contact bow
Start/release button
Level indicator
Cleaning cartridge
Before using Clean&Renew™
Installing the cartridge
• Press the lift button (1) to open the housing.
• Hold the cartridge down on a flat, stable
surface (e.g. table). Carefully remove the lid
from the cartridge. Slide the cartridge into
the base as far as it will go.
Slowly close the housing by pushing it down
until it locks.
Replacing the cartridge
After having pressed the lift button to open the
housing, wait for a few seconds before removing the used cartridge.
8
Before discarding the used cartridge, make
sure to close the openings using the lid of the
new cartridge, since the used cartridge will
contain contaminated cleaning solution.
The used cartridge can be disposed in the
household waste.
Operating your
Clean&Renew™
• Connect your Clean&Renew™ with the cord
set to the mains electricity supply. The
special socket at the back is adjustable to
save space. After each shave, switch the
shaver off and put it into the Clean&Renew™,
upside down and with the front showing.
• Push the start/release button (3) to lock and
connect the shaver. The cleaning process
will start. The yellow light on the shaver will
flash during the complete process (approx.
5 minutes cleaning, 4 hours drying).
• Do not interrupt the cleaning process, as it
leaves the shaver wet and not fit for use. If
interruption is needed nonetheless, press
the start/release button (3).
• When cleaning is finished, the yellow light
will go off and the shaver is ready for use.
To release it, push the start/release button.
• A cleaning cartridge should be sufficient
for about 30 cleaning cycles. When the level
indicator (4) has reached the «min» mark,
the remaining fluid in the cartridge is sufficient for about 5 more cleaning cycles.
Then the cartridge should be replaced,
when used daily approx. every 4 weeks.
• The hygienic cleaning solution cartridge
contains alcohol which, once opened,
will naturally evaporate slowly into the
surrounding air. Each cartridge, if not used
daily should be replaced after approx.
8 weeks.
• Clean the housing from time to time with a
damp cloth, especially the opening where
the shaver rests.
Subject to change without notice.
5735322_390_AMEE Seite 9 Montag, 19. November 2007 11:59 11
This product conforms to the European
Directives EMC 2004/108/EC and Low
Voltage 2006/95/EC.
For electric specifications, see printing on the
special cord set.
At the end of the product's useful life,
please dispose of it at appropriate
collection points provided in your
country.
Guarantee
We grant 2 years guarantee on the product
commencing on the date of purchase. Within
the guarantee period we will eliminate, free of
charge, any defects in the appliance resulting
from faults in materials or workmanship, either
by repairing or replacing the complete appliance as we may choose.
This guarantee extends to every country
where this appliance is supplied by Braun or
its appointed distributor.
This guarantee does not cover: damage due
to improper use, normal wear and tear (e.g.
shaver foil or cutter block) as well as defects
that have a negligible effect on the value or
operation of the appliance. The guarantee
becomes void if repairs are undertaken by
unauthorised persons and if original Braun
parts are not used.
To obtain service within the guarantee period,
hand in or send the complete appliance with
your sales receipt to an authorised Braun
Customer Service Centre.
For UK only:
This guarantee in no way affects your rights
under statutory law.
9
5735322_390_AMEE Seite 10 Montag, 19. November 2007 11:59 11
Français
Nos produits sont conçus pour satisfaire aux
plus hautes exigences en matière de qualité,
fonctionnalité et design. Nous espérons que
vous serez pleinement satisfait de votre
nouveau rasoir Braun.
Attention
Votre rasoir est fourni avec un adaptateur
basse tension muni d’une prise de sécurité
très basse tension intégrée. Ne changez ou ne
manipulez pas ces composants pour éviter
tout risque de choc électrique.
Description
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Capot de protection de la grille
Grille de rasage
Bloc-couteaux
Bouton d’ouverture de la tête de rasage
Bouton marche/arrêt («start/stop»)
Tondeuse retractable
Témoin lumineux de charge (vert)
Témoin lumineux de nettoyage (jaune)
Témoin de remplacement des pièces de
rasage
10 Bouton de réinitialisation
11 Cordon d’alimentation spécial
• Lorsque le rasoir est complètement chargé,
rasez-vous sans le cordon d’alimentation.
En l’utilisant normalement, le rasoir peut
être chargé automatiquement après chaque
nettoyage dans le chargeur nettoyant
Clean&Renew™ (voir le mode d’emploi
séparé).
• La capacité optimum de la batterie sera
atteinte après plusieurs cycles de chargement et de déchargement.
• Temps de recharge dans le chargeur
nettoyant Clean&Renew™ : 8 heures.
• Temps de recharge avec le cordon
d’alimentation spécial : 1 heure.
• Si votre batterie est déchargée, vous
pouvez aussi vous rasez en branchant votre
rasoir sur une prise de courant grâce au
cordon d’alimentation spécial.
Rasage
Allumez votre rasoir en appuyant sur «start» :
Le système de coupe pivotant s’adapte
parfaitement à tous les contours de votre
visage.
Tondeuse :
Quand la tondeuse rétractable est activée, elle
permet d’ajuster la taille de la moustache et
des pattes.
Recharge
La température environnante idéale pour un
programme de recharge est comprise entre
15 °C et 35 °C.
• Première charge : utilisez le cordon
d’alimentation spécial, branchez le rasoir
sur le secteur lorsque le moteur est éteint
et chargez le rasoir pendant au moins
4 heures.
• Le témoin lumineux de charge vert clignote
lorsque le rasoir est en cours de chargement. Lorsque la batterie est complètement
chargée, le témoin lumineux de charge
s’éclaire de façon permanente.
• Une pleine charge procurera environ 50
minutes de rasage sans fil, selon la nature
de votre barbe.
10
Conseils d’utilisation pour un rasage
parfait
• Toujours se raser avant la toilette faciale
car la peau a tendance à légèrement
gonflée quand elle est humide.
• Tenir le rasoir perpendiculairement (90°) à
la peau.
• Tendre la peau et se raser dans le sens
contraire à la pousse du poil. Pour conserver 100% de la performance de votre
rasoir, remplacez votre grille et votre bloccouteaux lorsque le témoin lumineux de
remplacement (9) s’allume (après environ
18 mois) ou lorsqu’elles sont usées.
5735322_390_AMEE Seite 11 Montag, 19. November 2007 11:59 11
Pour conserver votre rasoir
en parfait état
Témoin de nettoyage
Votre rasoir doit être nettoyer régulièrement
dans le chargeur nettoyant Clean&Renew™,
et surtout lorsque le témoin lumineux de
nettoyage jaune s’éclaire de manière constante après le rasage. Si cela n’est pas fait,
le voyant jaune s’éteindra après quelques
temps. Les composants électroniques du
rasoir considèreront qu’il a été lavé manuellement et une nouvelle mise à jour de calculs de
durée de nettoyage débutera.
Lors du processus de nettoyage dans le
chargeur nettoyant Clean&Renew™, le voyant
jaune clignotera et s’arrêtera après environ
4 heures lorsque le nettoyage sera terminé.
Nettoyage automatique
Une fois que le rasoir est inséré dans le
chargeur nettoyant Clean&Renew™, celui-ci
se nettoie automatiquement (voir le mode
d’emploi séparé). Un nettoyage manuel est
recommandé seulement si le chargeur nettoyant Clean&Renew™ n’est pas disponible
comme par exemple lorsque vous voyagez.
Nettoyage manuel
Cet appareil peut être nettoyé sous un
filet d’eau courante.
Attention : retirez la partie détachable
du cordon d’alimentation avant de le nettoyer
sous l’eau.
Un nettoyage régulier assure une performance
de rasage optimale. Rincer la tête de rasage
après chaque utilisation est une façon simple et
rapide de le garder propre :
• Allumez votre rasoir (sans le cordon
d’alimentation) et rincez la tête de rasage
sous l’eau chaude. Vous pouvez également
utiliser un savon naturel dans la mesure où il
ne contient ni particules ni substances corrosives. Rincez toute la mousse et laissez
le rasoir fonctionner encore quelques
secondes.
• Puis, éteignez le rasoir, retirez la grille de
rasage et le bloc-couteaux. Laissez-les
alors sécher.
Alternativement, vous pouvez nettoyer votre
rasoir en utilisant la brosse fournie :
• Eteignez votre rasoir. Retirez la grille de
rasage.
• Cependant, ne nettoyez pas la grille de
rasage avec la brosse car cela pourrait
l’endommager.
Témoin lumineux pour les pièces de
rasage / Initialisation
Pour conserver 100% de la performance de
votre rasoir, remplacez votre grille et votre bloccouteaux lorsque le témoin de remplacement des pièces de rasage (9) s’allume (après
environ 18 mois) ou lorsqu’elles sont usées.
Pour un rasage plus précis et moins d’irritations, changez les deux pièces en même temps.
(Grille de rasoir (2) et bloc-couteaux (3) : 31S)
Le témoin lumineux de remplacement des
pièces de rasage clignotera pendant les
7 prochains rasages. Puis le rasoir réinitialisera automatiquement le témoin. Après avoir
changer les pièces de rasage (grille et bloccouteaux), utilisez la mine d’un stylo pour
appuyer sur le bouton «reset» (10) durant au
moins 3 secondes pour réinitialiser le compteur. Pendant la manipulation, la lumière de
remplacement clignote et s'éteint lorsque la
réinitialisation est complète. La réinitialisation manuelle peut être faite à tout moment.
Maintenir la batterie en bon état
Afin d’optimiser la capacité maximum de
la batterie, le rasoir doit être déchargé
complètement (lors de l’utilisation courante)
tous les 6 mois environ. Puis rechargez à
nouveau le rasoir à pleine capacité.
N’exposez pas le rasoir à des températures
supérieures à 50 °C pendant de longue durée.
11
5735322_390_AMEE Seite 12 Montag, 19. November 2007 11:59 11
Respect de l’environnement
Ce produit contient des batteries
rechargeables. Afin de protéger
l’environnement, ne jetez jamais
l’appareil dans les ordures ménagères à la
fin de sa durée de vie. Remettez-le à votre
centre service agréé Braun ou déposez-le
dans des sites de récupération appropriés
conformément aux réglementations locales
ou nationales en vigueur.
• Lors du nettoyage du rasoir, le capot de
protection de la grille doit être retiré.
Description
1
2
3
4
5
Bouton d’ouverture du chargeur pour le
remplacement de la cartouche
Point de contact rasoir-chargeur
Bouton de démarrage et de retrait
Indicateur de niveaux
Cartouche de nettoyage
Clean&Renew™
Le chargeur nettoyant Clean&Renew™ a été
conçu pour nettoyer, charger et ranger votre
rasoir. Nettoyez régulièrement votre rasoir
dans le chargeur nettoyant Clean&Renew™.
Durant le processus de nettoyage automatique, le rasoir est alternativement allumé
puis éteint pour obtenir les meilleurs résultats
de nettoyage. Dans la mesure où le fluide de
nettoyage, spécialement formulé contient
une petite quantité d’huile, la procédure de
nettoyage peut aussi remplir les besoins de
lubrification du rasoir.
Important
• Utilisez seulement le cordon d’alimentation
fourni avec le rasoir.
• Dans le but d’éviter toute fuite du liquide
nettoyant, placez votre appareil sur une
surface plate et stable. Ne pas incliner,
bouger brusquement ou transporter le
chargeur de quelque façon que ce soit
s’il contient une cartouche de liquide
nettoyant.
• Ne pas placer le chargeur sur une surface
en verre, ne pas ranger au dessus d’un
radiateur ni poser sur des surfaces polies
ou laquées. Ne pas exposer aux rayons du
soleil.
• L’appareil contient du liquide hautement inflammable. Tenir éloigné de
toute source d’inflammation. Ne pas fumer.
Tenir hors de portée des enfants. Ne pas
remplir la cartouche. Utiliser uniquement
des recharges Braun.
12
Avant d’utiliser le
Clean&Renew™
Pour installer la cartouche
• Pressez le bouton d’ouverture (1) pour ouvrir
le logement.
• Maintenez la cartouche sur une surface
plate et stable (ex : table). Retirez
précautionneusement le couvercle de la
cartouche. Glissez la cartouche dans la
base aussi loin que possible.
• Fermez doucement le boîtier en poussant
jusqu’à ce qu’elle soit bloquée.
•
Remplacement de la cartouche
Après avoir appuyé sur le bouton d’ouverture
du boîtier, attendez quelques secondes avant
de retirer la cartouche usagée.
Avant de vous débarrassez de la cartouche
usagée, assurez-vous de refermer les ouvertures en utilisant le couvercle de la nouvelle
recharge, puisque la recharge usagée contient du liquide nettoyant usagé.
La cartouche usagée peut être déposée dans
les ordures ménagères.
Manipuler votre
Clean&Renew™
• Reliez votre Clean&Renew™ à une prise de
courant grâce au cordon d’alimentation. La
prise spéciale au dos du chargeur s’adapte
5735322_390_AMEE Seite 13 Montag, 19. November 2007 11:59 11
•
•
•
•
•
•
•
pour économiser de l’espace. Après chaque
rasage, éteignez le rasoir et placez-le dans
le Clean&Renew™,
Appuyez sur le bouton démarrer/retrait (3)
pour verrouiller et connecter le rasoir. Le
processus de nettoyage commencera. Le
témoin jaune qui se trouve sur le rasoir
clignotera tout le long du processus (environ
5 minutes pour le nettoyage, 4 heures pour
le séchage).
Ne pas interrompre le processus de
nettoyage, puisqu’il laisse le rasoir mouillé
et non prêt à l’utilisation. Si cependant vous
devez l’interrompre, appuyez sur le bouton
démarrer/retrait (3).
Lorsque le nettoyage est terminé, le témoin
jaune s’éteint et le rasoir est prêt à être
utilisé. Pour le retirez, appuyez sur le bouton
démarrer/retrait.
Une cartouche de nettoyage devrait être
suffisante pour environ 30 cycles de
nettoyage. Lorsque l’indicateur de niveaux
(4) a atteint le niveau « min », le liquide
restant dans la cartouche est suffisant pour
environ 5 cycles de nettoyages supplémentaires.
La cartouche devrait être remplacée
approximativement toutes les 4 semaines
dans le cadre d’une utilisation journalière.
La cartouche de nettoyage hygiénique
contient de l’alcool qui, une fois ouverte,
s’évaporera naturellement doucement dans
l’air environnant. Chaque cartouche, si elle
n’est pas utilisée tous les jours devrait être
remplacée toutes les 8 semaines environ.
Nettoyez le boîtier de rangement et le
chargeur de temps en temps avec un tissu
humidifié, spécialement la cavité du
chargeur où le rasoir est logé.
Sujet à modifications sans préavis.
Cet appareil est conforme aux normes
Européennes fixées par les Directives
2004/108/EC et la directive Basse Tension
2006/95/EC.
Caractéristiques électriques : voir inscriptions
sur le cordon d’alimentation.
Une fois le produit en fin de vie, veuillez
le déposer dans un point de recyclage
approprié.
Garantie
Nous accordons une garantie de 2 ans sur ce
produit, à partir de la date d'achat.
Pendant la durée de la garantie, Braun
prendra gratuitement à sa charge la réparation
des vices de fabrication ou de matière en se
réservant le droit de décider si certaines
pièces doivent être réparées ou si l'appareil
lui-même doit être échangé.
Cette garantie s'étend à tous les pays où cet
appareil est commercialisé par Braun ou son
distributeur exclusif.
Cette garantie ne couvre pas : les dommages
occasionnés par une utilisation inadéquate,
l’usure normale (par exemple, grille et bloccouteaux) ainsi que les défauts d’usures qui
ont un effet négligeable sur la valeur ou
l’utilisation de l’appareil. Cette garantie
devient caduque si des réparations ont été
effectuées par des personnes non agréées
par Braun et si des pièces de rechange ne
provenant pas de Braun ont été utilisées.
Pour toute réclamation intervenant pendant la
période de garantie, retournez ou rapportez
l'appareil ainsi que l'attestation de garantie à
votre revendeur ou à un Centre Service Agréé
Braun.
Appelez au 08.10.30.97.80 (ou se référez à
http://www.braun.com/global/contact/
servicepartners/europe.country.html) pour
connaitre le Centre Service Agrée Braun le
plus proche de chez vous.
Clause spéciale pour la France
Outre la garantie contractuelle exposée cidessus, nos clients bénéficient de la garantie
légale des vices cachés prévue aux articles
1641 et suivants du Code civil.
13
5735322_390_AMEE Seite 14 Montag, 19. November 2007 11:59 11
Polski
Nasze wyroby spe∏niajà najwy˝sze
wymagania dotyczàce jakoÊci,
funkcjonalnoÊci i wzornictwa. ˚yczymy
zadowolenia z u˝ytkowania nowej golarki
marki Braun.
Uwaga
Twoja golarka jest wyposa˝ona w specjalny
przewód z wbudowanym zasilaczem
obni˝ajàcym napi´cie. Nie próbuj wymieniaç
ani manipulowaç przy jakiejkolwiek cz´Êci
golarki. W przeciwnym razie nara˝asz si´ na
ryzyko pora˝enia pràdem.
Opis
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Ochronna os∏ona na foli´ golàcà
Folia golàca
Blok ostrzy tnàcych
Przycisk zwalniajàcy
W∏àcznik/Wy∏àcznik («start/stop»)
Trymer do d∏u˝szego zarostu
Kontrolka ∏adowania (zielona)
Kontrolka czyszczenia (˝ó∏ta)
Kontrolka informujàca o wymianie cz´Êci
golàcych
10 Przycisk do resetowania
11 Specjalny przewód zasilajàcy
¸adowanie
Golark´ najlepiej jest ∏adowaç przy temperaturze otoczenia mi´dzy 15°C a 35 °C.
• Pierwsze ∏adowanie: Wy∏àczonà golark´
nale˝y pod∏àczyç do gniazdka sieciowego
przy u˝yciu specjalnego przewodu
zasilajàcego i ∏adowaç przez co najmniej
4 godziny.
• Podczas ∏adowania golarki miga zielona
kontrolka. Gdy akumulatory zostanà w pe∏ni
na∏adowane, kontrolka przestanie migaç i
b´dzie stale zapalona.
• Pe∏ne ∏adowanie zapewnia do 50 minut
golenia bez zasilania w zale˝noÊci od tego,
jak szybko roÊnie Twoja broda i jak cz´sto
si´ golisz.
• Po ca∏kowitym na∏adowaniu golarki u˝ywaj
jej bez zasilania z sieci. Przy normalnym
14
•
•
•
•
u˝ywaniu golarka b´dzie ∏adowana
automatycznie po ka˝dym czyszczeniu
w stacji Clean&Renew™ (patrz oddzielna
instrukcja obs∏ugi).
Maksymalna pojemnoÊç baterii osiàgana
jest dopiero po kilkunastu cyklach pe∏nego
na∏adowania i roz∏adowania.
Czas ponownego ∏adowania w stacji
Clean&Renew™: 8 godzin.
Czas ponownego ∏adowania przy u˝yciu
specjalnego przewodu zasilajàcego:
1 godzina.
W przypadku roz∏adowania si´ akumulatorów mo˝esz goliç si´ po pod∏àczeniu
golarki do gniazdka specjalnym przewodem zasilajàcym.
Golenie
W∏àcz golark´ («start»):
Ruchomy system golàcy automatycznie
dopasowuje si´ do kszta∏tów Twojej twarzy.
Trymer:
Po w∏àczeniu trymera do d∏u˝szego zarostu
mo˝esz w kontrolowany sposób przystrzygaç
wàsy i baki.
Wskazówki, jak goliç si´ dok∏adnie.
• Zalecamy golenie przed umyciem twarzy,
poniewa˝ skóra po umyciu jest zwykle
nieco spuchni´ta.
• Trzymaj golark´ przy skórze pod
w∏aÊciwym kàtem (90°). Naciàgnij skór´ i
zacznij goliç, poruszajàc golarkà pod
w∏os.
• Aby utrzymaç 100% skutecznoÊç golenia,
wymieƒ foli´ i blok ostrzy tnàcych, gdy
zapali si´ kontrolka (9) informujàca o
potrzebie wymiany cz´Êci golàcych (po
oko∏o 18 miesiàcach) lub gdy cz´Êci si´
zu˝yjà.
5735322_390_AMEE Seite 15 Montag, 19. November 2007 11:59 11
Jak utrzymaç golark´ w
doskona∏ym stanie
Kontrolka czyszczenia
Golark´ nale˝y czyÊciç w stacji
Clean&Renew™ ka˝dego dnia, a z pewnoÊcià wtedy, gdy po goleniu zapali si´ ˝ó∏ta
kontrolka czyszczenia (8). JeÊli golarka nie
zostanie wyczyszczona, kontrolka po
pewnym czasie zgaÊnie. Uk∏ad elektroniczny
golarki przyjmie, ˝e urzàdzenie zosta∏o
oczyszczone r´cznie i rozpocznie obliczanie,
kiedy golarka powinna zostaç wyczyszczona
ponownie.
Podczas czyszczenia w stacji
Clean&Renew™ ˝ó∏ta kontrolka b´dzie
migaç i zgaÊnie po oko∏o 4 godzinach, gdy
czyszczenie zostanie zakoƒczone.
Czyszczenie automatyczne
Po umieszczeniu golarki w stacji
Clean&Renew™, golarka zostanie wyczyszczona automatycznie (patrz oddzielna
instrukcja obs∏ugi). R´czne czyszczenie
zaleca si´ tylko w sytuacji, gdy stacja
Clean&Renew™ jest niedost´pna, na
przyk∏ad w czasie podró˝y.
Czyszczenie r´czne
Urzàdzenie jest przystosowane do
czyszczenia pod bie˝àcà wodà.
Uwaga: Przed umyciem golarki
w wodzie nale˝y od∏àczyç jà od zasilania.
Regularne czyszczenie zapewnia lepsze
efekty golenia. P∏ukanie g∏owicy golàcej pod
bie˝àcà wodà po ka˝dym goleniu pozwala
w ∏atwy i szybki sposób utrzymaç golark´
w czystoÊci:
• W∏àcz golark´ (przy wy∏àczonym zasilaniu
z sieci) i op∏ucz g∏owic´ golàcà pod
strumieniem goràcej wody. Mo˝esz tak˝e
u˝yç myd∏a z naturalnymi sk∏adnikami pod
warunkiem, ˝e nie zawiera ono ˝adnych
drobnych czàstek sta∏ych ani Êrodków
Êcierajàcych. Sp∏ucz resztki piany i
odczekaj kilka sekund, zanim wy∏àczysz
golark´.
• Nast´pnie, wy∏àcz golark´, zdejmij foli´ i
blok ostrzy tnàcych, a potem poczekaj a˝
roz∏o˝one cz´Êci wyschnà.
Alternatywnie, mo˝esz wyczyÊciç golark´
za∏àczonà szczoteczkà:
• Wy∏àcz golark´. Zdejmij foli´ golàcà.
• U˝ywajàc szczoteczki, oczyÊç blok ostrzy
tnàcych i jego wewn´trznà stron´. Nie
czyÊç szczoteczkà powierzchni folii, gdy˝
mo˝e jà to uszkodziç.
Kontrolka informujàca o wymianie cz´Êci
golàcych / Resetowanie
Aby utrzymaç 100% skutecznoÊç golenia,
wymieƒ foli´ i blok ostrzy tnàcych, gdy zapali
si´ kontrolka (9) informujàca o potrzebie
wymiany cz´Êci golàcych (po oko∏o 18
miesiàcach) lub gdy cz´Êci si´ zu˝yjà.
Wymieƒ obie cz´Êci jednoczeÊnie, co
zapewni dok∏adniejsze golenie i zmniejszy
ryzyko podra˝nieƒ skóry.
(Folia golàca (2) i blok ostrzy tnàcych (3):
31S)
Kontrolka (9) przypomni Ci o wymianie cz´Êci
golàcych jeszcze podczas 7 kolejnych cykli
golenia. Nast´pnie golarka automatycznie
zresetuje wyÊwietlacz.
Po wymianie cz´Êci golàcych (folii i bloku
ostrzy tnàcych), przy pomocy d∏ugopisu
naciÊnij przycisk do resetowania (10) i
przytrzymaj go przez co najmniej 3 sekundy,
aby r´cznie zresetowaç wyÊwietlacz.
W tym samym czasie kontrolka informujàca o
wymianie cz´Êci b´dzie migaç i zgaÊnie
dopiero, gdy resetowanie zostanie zakoƒczone. WyÊwietlacz mo˝na zresetowaç
r´cznie w dowolnym momencie.
PojemnoÊç akumulatorów
Aby utrzymaç optymalnà pojemnoÊç
akumulatorów, golark´ nale˝y ca∏kowicie
roz∏adowaç (poprzez normalne u˝ywanie)
w przybli˝eniu raz na 6 miesi´cy. Nast´pnie,
golark´ nale˝y ponownie ca∏kowicie
na∏adowaç. Golarki nie wolno wystawiaç na
d∏ugotrwa∏e dzia∏anie temperatur powy˝ej
50 °C.
15
5735322_390_AMEE Seite 16 Montag, 19. November 2007 11:59 11
Uwagi dotyczàce ochrony
Êrodowiska
Urzàdzenie to wyposa˝one jest
w baterie przystosowane do
wielokrotnego ∏adowania. Aby
zapobiec zanieczyszczaniu Êrodowiska,
pod koniec okresu eksploatacji produktu nie
wyrzucaj go do kosza na Êmieci. Mo˝esz
pozostawiç go w punkcie serwisowym marki
Braun lub jednym ze specjalnych punktów
zajmujàcych si´ zbiórkà zu˝ytych produktów
w wybranych miejscach na terenie kraju.
Stacja Clean&Renew™
Stacja Braun Clean&Renew™ zosta∏a
opracowana do czyszczenia, ∏adowania i
przechowywania Twojej golarki. CzyÊç swojà
golark´ w stacji Clean&Renew™ ka˝dego
dnia.
Podczas automatycznego czyszczenia
golarka jest w∏àczana i wy∏àczana w ró˝nych
odst´pach czasowych, co zapewnia
najlepsze efekty czyszczenia. Poniewa˝
specjalnie opracowany p∏yn czyszczàcy
zawiera niewielkà iloÊç oleju, czyszczenie
pozwala równie˝ naoliwiç golark´.
Wa˝ne informacje
• Golarki nale˝y u˝ywaç wy∏àcznie z do∏àczonym do niej przewodem zasilajàcym.
• Aby uniknàç wycieku p∏ynu czyszczàcego,
postaw urzàdzenie na p∏askiej i stabilnej
powierzchni. JeÊli w urzàdzeniu znajduje
si´ wk∏ad z p∏ynem czyszczàcym, nie
nale˝y go odwracaç do góry dnem, gwa∏townie przesuwaç ani w jakikolwiek sposób
przewoziç.
• Urzàdzenia nie nale˝y wstawiaç do szafki
∏azienkowej, przechowywaç nad kaloryferem ani stawiaç na wypolerowanych lub
lakierowanych powierzchniach. Urzàdzenia
nie nale˝y te˝ wystawiaç na bezpoÊrednie
dzia∏anie promieni s∏onecznych.
• W urzàdzeniu znajduje si´ ∏atwopalny
p∏yn i nale˝y trzymaç je z dala od
16
êróde∏ zap∏onu. W pomieszczeniu, gdzie
znajduje si´ urzàdzenie, nie wolno paliç.
Przechowywaç w miejscu niedost´pnym
dla dzieci. Zu˝ytych wk∏adów nie wolno
ponownie nape∏niaç. Nale˝y u˝ywaç wy∏àcznie oryginalnych wk∏adów wymiennych
marki Braun.
• Przed oczyszczeniem golarki nale˝y zdjàç
z folii ochronnà os∏on´.
Opis
1
2
3
4
5
Przycisk umo˝liwiajàcy uniesienie obudowy w celu wymiany wk∏adu z p∏ynem
czyszczàcym
Z∏àcze (styk)
Przycisk start/zwalniajàcy blokad´
Wskaênik poziomu p∏ynu czyszczàcego
Wk∏ad z p∏ynem czyszczàcym
Przed u˝yciem stacji
Clean&Renew™
Umieszczanie wk∏adu
• NaciÊnij przycisk (1), aby otworzyç
obudow´.
• Przytrzymaj wk∏ad na p∏askiej, stabilnej
powierzchni, np.: na stole. Ostro˝nie
zdejmij z wk∏adu pokrywk´. Wsuƒ wk∏ad
w podstawk´, a˝ wejdzie do koƒca.
• Powoli zamknij obudow´ i dociÊnij jà, a˝ do
zatrzaÊni´cia
Wymiana wk∏adu
Po naciÊni´ciu przycisku i otwarciu obudowy,
odczekaj kilka sekund zanim wyjmiesz zu˝yty
wk∏ad.
Przed wyrzuceniem zu˝ytego wk∏adu, pami´taj, aby go szczelnie zamknàç, u˝ywajàc
pokrywki zdj´tej z nowego wk∏adu, poniewa˝
zu˝yty wk∏ad zawiera zanieczyszczony
roztwór p∏ynu czyszczàcego.
Zu˝yty wk∏ad mo˝esz wyrzuciç do kosza na
Êmieci.
5735322_390_AMEE Seite 17 Montag, 19. November 2007 11:59 11
Obs∏uga stacji
Clean&Renew™
• Pod∏àcz Clean&Renew™ do sieci przewodem zasilajàcym. Specjalne gniazdko
z ty∏u urzàdzenia ma mo˝liwoÊç regulacji,
co pozwala oszcz´dziç na iloÊci potrzebnego miejsca. Po ka˝dym goleniu, wy∏àcz
golark´ i umieÊç jà w Clean&Renew™,
g∏owicà w dó∏ oraz tak, aby widoczna by∏a
przednia cz´Êç golarki.
• NaciÊnij przycisk start/zwalniajàcy blokad´
(3), aby zablokowaç i pod∏àczyç golark´.
Rozpocznie si´ proces czyszczenia. ˚ó∏ta
kontrolka b´dzie migaç podczas ca∏ego
procesu (przez oko∏o 5 minut czyszczenia
i 4 godziny suszenia).
• Nie przerywaj procesu czyszczenia, poniewa˝ golarka zostanie mokra i nie b´dzie
gotowa do u˝ycia. JeÊli jednak musisz
przerwaç czyszczenie, naciÊnij przycisk
start/zwalniajàcy blokad´ (3).
• Gdy czyszczenie zostanie zakoƒczone,
˝ó∏ta kontrolka zgaÊnie, a golarka b´dzie
gotowa do u˝ycia. Aby wyjàç jà ze stacji,
naciÊnij przycisk start/zwalniajàcy blokad´.
• Wk∏ad z p∏ynem czyszczàcym powinien
wystarczyç na oko∏o 30 cykli czyszczenia.
Gdy wskaênik poziomu p∏ynu czyszczàcego (4) zatrzyma si´ na poziomie «min»,
iloÊç p∏ynu, która pozosta∏a we wk∏adzie
wystarczy jeszcze na oko∏o 5 cykli czyszczenia. Zak∏adajàc, ˝e golarka jest u˝ywana codziennie, wk∏ad nale˝y wymieniaç co
oko∏o 4 tygodnie.
• Higieniczny roztwór czyszczàcy we
wk∏adzie zawiera alkohol, który po otwarciu
b´dzie w sposób naturalny powoli si´
ulatnia∏. Ka˝dy wk∏ad, jeÊli golarka nie jest
u˝ywana codziennie, nale˝y wymieniç po
oko∏o 8 tygodniach.
• Obudow´, a zw∏aszcza otwór, w którym
umieszcza si´ golark´, nale˝y co jakiÊ czas
oczyÊciç wilgotnà szmatkà.
•
Zastrzega si´ mo˝liwoÊç wprowadzania
zmian.
Produkt ten spe∏nia wymogi dyrektywy
EMC 2004/108/EC oraz dyrektywy 2006/
95/EC dotyczàcej elektrycznych
urzàdzeƒ niskonapi´ciowych.
Dane elektryczne mo˝na znale˝ç na tabliczce
znamionowej specjalnego zestawu
sieciowego.
Prosimy nie wyrzucaç urzàdzenia
do Êmieci po zakoƒczeniu jego
u˝ytkowania. W tym przypadku
urzàdzenie powinno zostaç dostarczone
do najbli˝szego serwisu Braun lub do
adekwatnego punktu na terenie Paƒstwa
kraju, zajmujàcego si´ zbieraniem z rynku
tego typu urzàdzeƒ.
Warunki gwarancji
1. Procter and Gamble DS Polska sp. z.o.o.
gwarantuje sprawne dzia∏anie sprz´tu w
okresie 24 miesi´cy od daty jego wydania
Kupujàcemu. Ujawnione w tym okresie
wady b´dà usuwane bezp∏atnie, przez
wymieniony przez firm´ Procter and
Gamble DS Polska sp. z.o.o.
autoryzowany punkt serwisowy, w
terminie 14 dni od daty dostarczenia
sprz´tu do autoryzowanego punktu
serwisowego.
2. Kupujàcy mo˝e wys∏aç sprz´t do naprawy
do najbli˝ej znajdujàcego si´
autoryzowanego punktu serwisowego
wymienionego przez firm´ Procter and
Gamble DS Polska sp. z.o.o. lub
skorzystaç z poÊrednictwa sklepu, w
którym dokona∏ zakupu sprz´tu. W takim
wypadku termin naprawy ulegnie
wyd∏u˝eniu o czas niezb´dny do
dostarczenia i odbioru sprz´tu.
3. Kupujàcy powinien dostarczyç sprz´t w
oryginalnym opakowaniu fabrycznym
dodatkowo zabezpieczonym przed
uszkodzeniem. Uszkodzenia
spowodowane niedostatecznym
17
5735322_390_AMEE Seite 18 Montag, 19. November 2007 11:59 11
zabezpieczeniem sprz´tu nie podlegajà
naprawom gwarancyjnym.
4. Niniejsza gwarancja jest wa˝na z
dokumentem zakupu i obowiàzuje na
terytorium Rzeczypospolitej Polskiej.
5. Okres gwarancji przed∏u˝a si´ o czas od
zg∏oszenia wady lub uszkodzenia do
naprawy sprz´tu.
6. Naprawa gwarancyjna nie obejmuje
czynnoÊci przewidzianych w instrukcji, do
wykonania których Kupujàcy
zobowiàzany jest we w∏asnym zakresie i
na w∏asny koszt.
7. Ewentualne oczyszczenie sprz´tu
dokonywane jest na koszt Kupujàcego
wed∏ug cennika danego autoryzowanego
punktu serwisowego i nie b´dzie
traktowane jako naprawa gwarancyjna.
8. Gwarancjà nie sà obj´te:
a) mechaniczne uszkodzenia sprz´tu
spowodowane w czasie jego
u˝ytkowania lub w czasie dostarczania
sprz´tu do naprawy;
b) uszkodzenia i wady wynik∏e na skutek:
– u˝ywania sprz´tu do celów innych
ni˝ osobisty u˝ytek;
– niew∏aÊciwego lub niezgodnego z
instrukcjà u˝ytkowania, konserwacji,
przechowywania lub instalacji;
– u˝ywania niew∏aÊciwych materia∏ów
eksploatacyjnych;
– napraw dokonywanych przez
nieuprawnione osoby; stwierdzenie
faktu takiej naprawy lub
samowolnego otwarcia sprz´tu
powoduje utrat´ gwarancji;
– przeróbek, zmian konstrukcyjnych
lub u˝ywania do napraw
nieoryginalnych cz´Êci zamiennych
firmy Braun;
c) cz´Êci szklane, ˝arówki oÊwietlenia;
d) ostrza i folie do golarek oraz materia∏y
eksploatacyjne.
9. Bez nazwy i modelu sprz´tu, daty jego
zakupu potwierdzonej pieczàtkà i
podpisem sprzedawcy karta gwarancyjna
jest niewa˝na.
10. Niniejsza gwarancja na sprzedany towar
konsumpcyjny nie wy∏àcza, nie ogranicza
18
ani nie zawiesza uprawnieƒ Kupujàcego
wynikajàcych z niezgodnoÊci towaru z
umowà.
5735322_390_AMEE Seite 19 Montag, 19. November 2007 11:59 11
âesk˘
Na‰e v˘robky jsou vyrobeny tak, aby splÀovaly nejvy‰‰í nároky na kvalitu, funkãnost a
design. Doufáme, Ïe budete se sv˘m nov˘m
holicím strojkem Braun spokojeni.
V˘straha
Tento holicí strojek je vybaven speciálním
síÈov˘m pfiívodem s integrovan˘m bezpeãnostním síÈov˘m adaptérem. NevymûÀujte ani
nerozebírejte Ïádnou z jeho ãástí, jinak by
mohlo dojít k úrazu elektrick˘m proudem.
Popis
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Ochranná krytka holicí planÏety
Holicí planÏeta
Bfiitov˘ blok
UvolÀovací tlaãítko
Spínaã zapnut˘/vypnut˘ («start/stop»)
Zastfiihovaã dlouh˘ch vousÛ
Kontrolka nabíjení (zelená)
Kontrolka ãi‰tûní (Ïlutá)
Kontrolka v˘mûny holicích dílÛ
Tlaãítko «reset»
Speciální síÈov˘ pfiívod
Nabíjení
Nejvhodnûj‰í teplota okolí pro nabíjení je
15 °C aÏ 35 °C.
• První nabíjení: Pomocí speciálního
síÈového pfiívodu pfiipojte holicí strojek
k zásuvce elektrické sítû, pfiiãemÏ holicí
strojek je vypnut˘ «off». Pfii prvním nabíjení
nechte holicí strojek nabíjet trvale nejménû
po dobu 4 hodin.
• Bûhem nabíjení bliká zelená kontrolka
nabíjení. KdyÏ je baterie plnû nabita, zelená
kontrolka svítí nepfietrÏitû.
• Plné nabití umoÏÀuje aÏ 50 minut holení
bez síÈového pfiívodu, v závislosti na
vzrÛstu va‰ich vousÛ.
• Jakmile je holicí strojek plnû nabit, holte se
jiÏ bez pfiipojení k síti. Pfii bûÏném pouÏívání
se holicí strojek dobíjí automaticky po
kaÏdém ãi‰tûní v ãisticí stanici
Clean&Renew™ (viz samostatn˘ návod k
pouÏití).
• Maximální kapacita baterie bude dosaÏena
aÏ po nûkolika cyklech nabití a vybití.
• âas dobíjení v ãisticí stanici
Clean&Renew™ je 8 hodin.
• âas dobíjení pomocí speciálního síÈového
pfiívodu je 1 hodina.
• Pokud je akumulátorová baterie vybita,
mÛÏete se také holit holicím strojkem,
pfiipojen˘m k síti prostfiednictvím speciálního síÈového pfiívodu.
Holení
Pomocí spínaãe «start» zapnûte holicí
strojek: V˘kyvn˘ holicí systém se automaticky
pfiizpÛsobuje v‰em konturám va‰eho
obliãeje.
Zastfiihovaã dlouh˘ch vousÛ:
Jakmile je zastfiihovaã dlouh˘ch vlasÛ
aktivován, umoÏÀuje pfiesné zastfiihování
knírku nebo kotlet.
Tipy pro perfektní oholení
• Doporuãujeme holit se pfied mytím,
protoÏe pokoÏka po umytí není tak pevná
a hladká.
• VÏdy drÏte holicí strojek v pravém úhlu
(90°) k pokoÏce. Napnûte pokoÏku a holte
se proti smûru rÛstu vousÛ.
• Aby byl udrÏen 100% holicí v˘kon,
vymûÀte holicí planÏetu a bfiitov˘ blok
vÏdy, kdyÏ se rozsvítí kontrolka v˘mûny
(9) (po cca 18 mûsících), nebo kdyÏ jsou
holicí díly opotfiebovány.
UdrÏování holicího strojku
ve ‰piãkové formû
Kontrolka ãi‰tûní
Vበholicí strojek by mûl b˘t ãi‰tûn dennû
v ãisticí stanici Clean&Renew™, nejpozdûji,
kdyÏ zaãne po holení nepfietrÏitû svítit Ïlutá
kontrolka ãi‰tûní (8). Pokud ãi‰tûní neprovedete, kontrolka ãi‰tûní po nûjakém ãase
19
5735322_390_AMEE Seite 20 Montag, 19. November 2007 11:59 11
zhasne. Elektronika holicího strojku usoudí,
Ïe byl strojek vyãi‰tûn manuálnû a zahájí
nové poãítání ãasu, kdy bude strojek tfieba
znovu vyãistit.
Bûhem procesu ãi‰tûní v ãisticí stanici
Clean&Renew™ bude svítit Ïlutá kontrolka.
Kontrolka zhasne po ukonãení ãi‰tûní, zhruba
po 4 hodinách.
Automatické ãi‰tûní
Po vloÏení do ãisticí stanice Clean&Renew™
se holicí strojek ãistí automaticky (viz
samostatn˘ návod k pouÏití). Ruãní ãi‰tûní
doporuãujeme provádût pouze v pfiípadech,
kdy nemáte ãisticí stanici Clean&Renew™
k dispozici, tedy napfiíklad na cestách.
Ruãní ãi‰tûní
Tento pfiístroj je moÏné ãistit pod
tekoucí vodou.
Upozornûní: Pfied ãi‰tûním holicí
hlavy vodou, odpojte holicí strojek ze sítû.
Pravideln˘m ãi‰tûním zajistíte lep‰í v˘sledky
oholení. Propláchnutí holicí hlavy pod tekoucí
vodou po kaÏdém holení pfiedstavuje rychl˘ a
snadn˘ zpÛsob, jak udrÏovat holicí strojek
ãist˘:
• Zapnûte holicí strojek (bez síÈového
pfiívodu) a opláchnûte holicí hlavu pod
horkou tekoucí vodou. MÛÏete pouÏít tekuté
m˘dlo bez abrazivních sloÏek. Opláchnûte
v‰echnu pûnu a nechte holicí strojek je‰tû
nûkolik sekund bûÏet.
• Poté holicí strojek vypnûte a sejmûte holicí
planÏetu a bfiitov˘ blok. Demontované holicí
díly nechte oschnout.
Dal‰í alternativní zpÛsob ãi‰tûní mÛÏete
provádût kartáãkem, kter˘ je souãástí
vybavení strojku:
• Vypnûte holicí strojek a sejmûte holicí
planÏetu.
• Pomocí kartáãku vyãistûte bfiitov˘ blok a
vnitfiní ãást holicí hlavy. Kartáãek v‰ak
nepouÏívejte na ãi‰tûní holicí planÏety –
po‰kodili byste ji.
20
V˘mûna holicích dílÛ / resetování
Aby byl udrÏen 100% holicí v˘kon, vymûÀte
holicí planÏetu a bfiitov˘ blok vÏdy, kdyÏ se
rozsvítí kontrolka v˘mûny holicích dílÛ (9) (po
cca 18 mûsících), nebo kdyÏ jsou holicí díly
opotfiebovány.
Oba tyto díly vymûÀte souãasnû, abyte
dosáhli hlad‰ího oholení a men‰ího
podráÏdûní pokoÏky.
(Holicí planÏeta (2) a bfiitov˘ blok (3): 31S)
Kontrolka v˘mûny vám bude v prÛbûhu
následujících 7 holení pfiipomínat nutnost
v˘mûny holicích dílÛ. Pak holicí strojek
automaticky resetuje displej.
Poté, co vymûníte holicí díly (planÏetu a
bfiitov˘ blok), stisknûte pomocí hrotu
kuliãkového pera resetovací tlaãítko «reset»
(10) nejménû na 3 sekundy a ãítaã se
resetuje manuálnû.
V prÛbûhu resetování bude blikat kontrolka
v˘mûny, která po dokonãení resetování
zhasne. Manuální resetování se mÛÏe
provést kdykoli.
Ochrana akumulátorov˘ch baterií
Pro udrÏení optimální kapacity akumulátorov˘ch baterií by mûl b˘t holicí strojek (normálním holením) plnû vybit kaÏd˘ch cca 6
mûsícÛ. Poté strojek nabijte na plnou
kapacitu. Nevystavujte holicí strojek
dlouhodobû teplotám vy‰‰ím neÏ 50 °C.
Poznámka k Ïivotnímu
prostfiedí
Tento v˘robek obsahuje
akumulátorové baterie. V zájmu
ochrany Ïivotního prostfiedí
neodkládejte prosím tento v˘robek po
skonãení jeho Ïivotnosti do bûÏného
domovního odpadu. Odevzdejte jej do
servisního stfiediska Braun nebo na pfiíslu‰né
sbûrné místo zfiízené dle pfiedpisÛ ve va‰í
zemi.
5735322_390_AMEE Seite 21 Montag, 19. November 2007 11:59 11
Clean&Renew™
âisticí stanice Braun Clean&Renew™ byla
vyvinuta pro ãi‰tûní, nabíjení a ukládání
va‰eho holicího strojku. âistûte svÛj holicí
strojek dennû v Clean&Renew™ .
Bûhem automatického procesu ãi‰tûní je
holicí strojek zapínán a vypínán v takov˘ch
intervalech, aby bylo dosaÏeno optimálního
v˘sledku. JelikoÏ speciální ãisticí kapalina
obsahuje malé mnoÏství oleje, je pfii ãi‰tûní
zároveÀ zaji‰tûno správné promazání strojku.
DÛleÏité upozornûní
• PouÏívejte pouze speciální síÈov˘ pfiívod,
kter˘m je vበholicí strojek vybaven.
• Ujistûte se, Ïe jste umístili ãisticí stanici
Clean&Renew™ na rovn˘ stabilní povrch,
zabráníte tím úniku ãisticí kapaliny. Po
instalaci ãisticí kazety stanici nenah˘bejte,
nijak s ní nepohybujte ani ji nepfiemísÈujte.
Stanici neumísÈujte do zrcadlové skfiíÀky,
ani ji neskladujte nad topn˘m tûlesem.
Nepokládejte ji na le‰tûné ãi lakované
povrchy a nevystavujte ji pfiímému slunci.
• âisticí kazeta obsahuje vysoce
hofilavou kapalinu, proto ji uchovávejte mimo moÏné zdroje vznícení.
Nekufite. Uchovávejte mimo dosah dûtí.
Kazetu nedoplÀujte a pouÏívejte pouze
originální náplÀ kazety Braun.
• Pfii ãi‰tûní holicího strojku sejmûte ochrannou krytku.
Popis
1
2
3
4
5
UvolÀovací tlaãítku pro v˘mûnu kazety
Kontaktní hlavice
Tlaãítko «start/release»
Ukazatel stavu náplnû
âisticí kazeta
Pfied pouÏitím ãisticí stanice
„Clean&Renew™“
Instalace kazety
• Stisknûte uvolÀovací tlaãítko (1), aby se
otevfiel kryt ãisticí stanice.
• âisticí kazetu poloÏte na plochou, stabilní
podloÏku (napfi. na stÛl). Z kazety opatrnû
odstraÀte uzávûr. Kazetu zasuÀte do
základny pfiístroje co nejdále.
• Pomal˘m stlaãením dolÛ ãisticí stanici
uzavfiete, aÏ zacvakne.
V˘mûna ãisticí kazety
Po stisknutí uvolÀovacího tlaãítka pro
vysunutí a po otevfiení pfiístroje poãkejte
nûkolik sekung, neÏ pouÏitou kazetu vyjmete.
Pfied odloÏením pouÏité kazety se ujistûte, Ïe
jste uzavfieli otvory pomocí víãka z nové
kazety, neboÈ pouÏit˘ zásobník obsahuje
kontaminovan˘ ãisticí roztok.
PouÏitou kazetu mÛÏete vyhodit do bûÏného
komunálního odpadu.
Provoz va‰í ãisticí stanice
Clean&Renew™
• Pomocí speciálního síÈového pfiívodu
pfiipojte ãisticí stanici Clean&Renew™
k síÈové zásuvce. Stanice má v zadní ãásti
nastaviteln˘ podstavec pro úporu místa.
Po kaÏdém oholení vypnûte holicí strojek a
vloÏte do základny ãisticí stanice
Clean&Renew™ ãelní stranou dopfiedu.
• Stisknûte tlaãítko start/release (3), aby se
holicí strojek pfiipojil a zahájil se proces
ãi‰tûní. Po celou dobu ãi‰tûní bude na
holicím strojku svítit Ïlutá kontrolka (asi
5 minut ãi‰tûní, 4 hodiny su‰ení).
• âisticí proces nepfieru‰ujte, holicí strojek by
zÛstal vlhk˘ a nebyl by pfiipraven k pouÏití.
Pokud je nezbytné proces i pfiesto pfieru‰it,
stisknûte tlaãítko start/release (3).
• Po ukonãení ãi‰tûní zhasne Ïlutá kontrolka
a holicí strojek je pfiipraven k dal‰ímu
21
5735322_390_AMEE Seite 22 Montag, 19. November 2007 11:59 11
pouÏití. Strojek uvolníte stisknutím tlaãítka
start/release.
• âisticí kazeta by mûla dostaãovat na cca 30
ãisticích cyklÛ. Jakmile dosáhne ukazatel
stavu náplnû (4) znaãky «min», je v kazetû
kapalina jiÏ jen pro dal‰ích asi 5 ãistících
cyklÛ. Poté je tfieba kazetu vymûnit. Pfii
denním pouÏívání je tfieba ãisticí kazetu
vymûnit po kaÏd˘ch 4 t˘dnech.
• Hygienick˘ ãistící roztok v kazetû obsahuje
líh, kter˘ po otevfiení pfiirozenû pomalu
vyprchává do okolního vzduchu. KaÏdou
kazetu, i kdyÏ není pouÏívána dennû, je
nutno vymûnit po cca 8 t˘dnech.
• âas od ãasu oãistûte vlhk˘m hadfiíkem kryt
ãisticí stanice Clean&Renew™. Zamûfite
se pfiedev‰ím na otvor ãisticí stanice, do
kterého se zasouvá holicí strojek.
Deklarovaná hodnota emise hluku tohoto
spotfiebiãe je 63 dB(A), coÏ pfiedstavuje
hladinu A akustického v˘konu vzhledem
na referenãní akustick˘ v˘kon 1 pW.
Zmûny jsou vyhrazeny.
Tento pfiístroj odpovídá pfiedpisÛm o
odru‰ení (smûrnice ES 2004/108/EC) a
smûrnici o nízkém napûtí (2006/95/EC).
Technické údaje viz potisk na speciálním
napájecím pfiívodu se síÈov˘m adaptérem.
Po skonãení Ïivotnosti neodhazujte
prosím tento v˘robek do bûÏného
domovního odpadu. MÛÏete jej
odevzdat do servisního stfiediska Braun nebo
na pfiíslu‰ném sbûrném místû zfiízeném dle
místních pfiedpisÛ.
Záruka
Na tento v˘robek poskytujeme záruku po
dobu 2 let od data prodeje spotfiebiteli.
Bûhem této záruãní doby bezplatnû
odstraníme závady na v˘robku, zpÛsobené
vadami materiálu nebo chybou v˘roby.
Oprava bude provedena podle na‰eho
rozhodnutí buì opravou nebo v˘mûnou
22
celého v˘robku. Tato záruka platí pro
v‰echny zemû, kam je tento v˘robek dodáván
firmou Braun nebo jejím autorizovan˘m
distributorem.
Tato záruka se nevztahuje: na po‰kození,
vzniklá nesprávn˘m pouÏíváním a údrÏbou,
na bûÏné opotfiebení (napfi. bfiitového bloku a
folie), jakoÏ i na defekty, mající zanedbateln˘
vliv na hodnotu a pouÏitelnost pfiístroje.
Záruka pozb˘vá platnosti, pokud byl v˘robek
mechanicky po‰kozen nebo pokud jsou
opravy provedeny neautorizovan˘mi
osobami nebo pokud nejsou pouÏity
originální díly Braun. Pfiístroj je urãen
v˘hradnû pro domácí pouÏití. Pfii pouÏití jin˘m
zpÛsobem nelze uplatnit záruku.
Poskytnutím záruky nejsou dotãena práva
spotfiebitele, která se ke koupi vûci váÏí podle
zvlá‰tních právních pfiedpisÛ.
Záruka platí jen tehdy, je-li záruãní list fiádnû
vyplnûn (datum prodeje, razítko prodejny a
podpis prodavaãe) a je-li souãasnû s ním
pfiedloÏen prodejní doklad (dále jen doklady o
koupi).
Chcete-li vyuÏít servisních sluÏeb v záruãní
dobû, pfiedejte nebo po‰lete kompletní
pfiístroj spolu s doklady o koupi do
autorizovaného servisního stfiediska Braun.
Aktualizovan˘ seznam servisních stfiedisek je
k dispozici v prodejnách v˘robkÛ Braun.
Volejte zákaznickou infolinku 221 804 335
pro informace o v˘robcích a nejbliωím
servisním stfiedisku Braun.
O pfiípadné v˘mûnû pfiístroje nebo zru‰ení
kupní smlouvy platí pfiíslu‰ná zákonná
ustanovení. Záruãní doba se prodluÏuje o
dobu, po kterou byl v˘robek podle záznamu
z opravny v záruãní opravû.
5735322_390_AMEE Seite 23 Montag, 19. November 2007 11:59 11
Slovensk˘
Na‰e v˘robky sú vyrobené tak, aby spæÀali tie
najvy‰‰ie nároky na kvalitu, funkãnosÈ a
dizajn. Dúfame, Ïe budete so svojím nov˘m
holiacim strojãekom Braun spokojní.
Upozornenie
Vበholiaci strojãek je vybaven˘ ‰peciálnym
prevodníkom na nízke napätie (‰peciálnym
sieÈov˘m káblom so sieÈov˘m adaptérom).
Îiadnu jeho ãasÈ nesmiete meniÈ, ani ho
rozoberaÈ, inak by mohlo dôjsÈ k úrazu elektrick˘m prúdom.
Popis
1 Ochrann˘ kryt planÏety holiaceho
strojãeka
2 PlanÏeta holiaceho strojãeka
3 Holiaci blok
4 Tlaãidlo na snímanie planÏety
5 Spínaã zapnutia/vypnutia («start/stop»)
6 Zastrihávaã dlh˘ch fúzov
7 Sveteln˘ indikátor nabíjania (zelen˘)
8 Sveteln˘ indikátor ãistenia (Ïlt˘)
9 Sveteln˘ indikátor v˘meny holiacich
dielov
10 Tlaãidlo na vynulovanie displeja («reset»)
11 ·peciálny sieÈov˘ kábel
Nabíjanie
Najvhodnej‰ia teplota okolia pre nabíjanie je
medzi 15 °C aÏ 35 °C.
• Prvé nabíjanie: Pomocou ‰peciálneho
sieÈového kábla zapojte strojãek do
elektrickej zásuvky a motorãek strojãeka
nechajte vypnut˘. Strojãek nabíjajte aspoÀ
4 hodiny.
• Zelen˘ sveteln˘ indikátor poãas nabíjania
strojãeka bliká. Keì je batéria plne nabitá,
sveteln˘ indikátor nepretrÏite svieti.
• Plne nabitá batéria zabezpeãuje aÏ 50
minút holenia bez pouÏitia sieÈového kábla
v závislosti od dæÏky va‰ej brady.
• Keì je strojãek plne nabit˘, hoºte sa bez
pouÏitia sieÈového kábla. Pri beÏnom
pouÏívaní sa strojãek automaticky nabije po
kaÏdom ãistení v základni Clean&Renew™
(pozri osobitné pokyny na pouÏitie).
• Maximálnu kapacitu batérie dosiahnete aÏ
po niekoºk˘ch cykloch nabitia/vybitia.
• DæÏka trvania opätovného nabitia v základni
Clean&Renew™: 8 hodín.
• DæÏka trvania nabitia pomocou ‰peciálneho
sieÈového kábla: 1 hodina.
• Keì sa akumulátorové batérie vybijú,
môÏete sa oholiÈ aj zapojením holiaceho
strojãeka to elektrickej zásuvky pomocou
‰peciálneho sieÈového kábla.
Holenie
Zapnite holiaci strojãek («start»):
V˘kyvn˘ holiaci systém sa automaticky
prispôsobí kaÏdej kontúre va‰ej tváre.
Zastrihávaã:
Zastrihávaã dlh˘ch fúzov umoÏÀuje po
aktivácii precízne zastrihnúÈ fúzy a
bokombrady.
Tipy pre najlep‰ie oholenie
• KeìÏe pokoÏka b˘va po umytí mierne
opuchnutá, odporúãame holiÈ sa e‰te
pred umytím.
• Holiaci strojãek drÏte vÏdy v pravom uhle
(90°) k pokoÏke. PokoÏku drÏte napnutú a
hoºte sa proti smeru rastu fúzov.
• PlanÏetu holiaceho strojãeka a holiaci
blok vymeÀte, keì sa rozsvieti sveteln˘
indikátor v˘meny holiacich dielov (9) (asi
po 18 mesiacoch pouÏívania), alebo keì
sa holiace diely opotrebujú.
UdrÏiavanie holiaceho
strojãeka v ‰piãkovej forme
Sveteln˘ indikátor ãistenia
Holiaci strojãek by ste mali ãistiÈ kaÏd˘ deÀ
v základni Clean&Renew™ a urãite vtedy,
keì sveteln˘ indikátor ãistenia (8) po holení
nepretrÏite svieti. Ak tak neurobíte, Ïlté svetlo
po nejakom ãase prestane svietiÈ.
Elektronick˘ systém holiaceho strojãeka sa
bude domnievaÈ, Ïe strojãek bol umyt˘
23
5735322_390_AMEE Seite 24 Montag, 19. November 2007 11:59 11
manuálne a zaãne odznova poãítaÈ ãas, kedy
bude potrebné holiaci strojãek opäÈ vyãistiÈ.
Îlt˘ sveteln˘ indikátor poãas ãistenia
strojãeka v základni Clean&Renew™ svieti a
vypne sa po pribliÏne 4 hodinách, keì sa
ãistenie skonãí.
dielov (9) (po asi 18 mesiacoch pouÏívania),
alebo keì sa diely opotrebujú.
Pre hladké oholenie bez podráÏdenia
pokoÏky vymieÀajte obidva diely súãasne.
(PlanÏeta holiaceho strojãeka (2) a holiaci
blok (3): 31S)
Automatické ãistenie
Keì holiaci strojãek vloÏíte do základne
Clean&Renew™, tá ho automaticky vyãistí
(pozri osobitné pokyny). Manuálne ãistenie
sa odporúãa vykonaÈ iba vtedy, keì základÀa
Clean&Renew™ nie je k dispozícii, napríklad
poãas cestovania.
Sveteln˘ indikátor v˘meny dielov vám poãas
ìal‰ích 7 holení bude pripomínaÈ, Ïe holiace
diely je potrebné vymeniÈ. Potom holiaci
strojãek displej automaticky vynuluje. Keì
planÏetu a holiaci blok vymeníte, vynulujte
displej strojãeka manuálne pomocou
guºôãkového pera tak, Ïe stlaãíte tlaãidlo
na vynulovanie displeja (10) aspoÀ na
3 sekundy.
Indikátor v˘meny holiacich dielov poãas tohto
úkonu bliká a vypne sa, keì sa vynulovanie
dokonãí. Manuálne vynulovanie môÏete
urobiÈ kedykoºvek.
Manuálne ãistenie
Toto zariadenie môÏete um˘vaÈ pod
teãúcou vodou.
Upozornenie: zariadenie pred
ãistením vo vode odpojte z elektrickej siete.
Pravidelné ãistenie zaruãuje lep‰ie v˘sledky
holenia. Opláchnutie holiacej hlavy pod
teãúcou vodou po kaÏdom holení je jednoduch˘ a r˘chly spôsob, ako udrÏaÈ strojãek
ãist˘:
• Holiaci strojãek zapnite (bez pouÏitia
sieÈového kábla) a holiacu hlavu opláchnite
pod teplou teãúcou vodou. MôÏete pouÏiÈ aj
prírodné mydlo bez ak˘chkoºvek ãiastoãiek
alebo abrazívnych látok. Penu dôkladne
opláchnite a strojãek nechajte zapnut˘ e‰te
niekoºko sekúnd.
• Potom strojãek vypnite a zloÏte planÏetu
holiaceho strojãeka a holiaci blok.
Rozmontované diely nechajte uschnúÈ.
Alternatívne môÏete holiaci strojãek vyãistiÈ
pomocou priloÏenej kefky:
• Holiaci strojãek vypnite a zloÏte planÏetu
holiaceho strojãeka.
• Kefkou vyãistite holiaci blok a vnútornú ãasÈ
holiacej hlavy. PlanÏetu v‰ak kefkou
neãistite, pretoÏe by sa mohla po‰kodiÈ.
Sveteln˘ indikátor v˘meny holiacich
dielov/Vynulovanie displeja
PlanÏetu a holiaci blok vymeÀte, keì sa
rozsvieti sveteln˘ indikátor v˘meny holiacich
24
StarostlivosÈ o batérie
PribliÏne kaÏd˘ch 6 mesiacov nechajte
holiaci strojãek úplne vybiÈ (holením), aby sa
zachovala optimálna kapacita akumulátorov˘ch batérií. Potom strojãek opäÈ nabite na
plnú kapacitu. Holiaci strojãek nevystavujte
dlhodobo teplotám vy‰‰ím ako 50 °C.
Poznámka k Ïivotnému
prostrediu
Tento v˘robok obsahuje
akumulátorové batérie. V záujme
ochrany Ïivotného prostredia
nevyhadzujte zariadenie po skonãení jeho
Ïivotnosti do beÏného domového odpadu.
Odovzdajte ho do servisného strediska Braun
alebo do príslu‰ného zberného strediska
zriadeného v zmysle platn˘ch miestnych
predpisov a noriem.
ZákladÀa Clean&Renew™
ZákladÀa Braun Clean&Renew™ bola
vyvinutá na ãistenie, nabíjanie a skladovanie
holiaceho strojãeka. âistite svoj holiaci
strojãek v základni Clean&Renew™ kaÏd˘
deÀ.
5735322_390_AMEE Seite 25 Montag, 19. November 2007 11:59 11
Poãas automatického ãistenia sa holiaci
strojãek v urãit˘ch ãasov˘ch intervaloch
zapína a vypína s cieºom dosiahnuÈ najlep‰ie
v˘sledky ãistenia. KeìÏe ‰peciálne zloÏenie
ãistiacej tekutiny obsahuje aj malé mnoÏstvo
oleja, ãistiaci cyklus zároveÀ poskytuje
holiacemu strojãeku potrebnú lubrikáciu.
DôleÏité upozornenia
• PouÏívajte iba sieÈov˘ kábel, ktor˘ je
dodávan˘ spolu s holiacim strojãekom.
• Aby ste zabránili vyteãeniu ãistiacej
tekutiny, poloÏte zariadenie na rovn˘ a
stabiln˘ povrch. Keì je v základni nain‰talovaná ãistiaca tekutina, buìte opatrní, aby
ste základÀu neprevrátili, prudko s Àou
neh˘bali, ani ju neprená‰ali.
• Zariadenie neodkladajte do kúpeºÀovej
skrinky, ani na vyle‰ten˘ alebo lakovan˘
povrch, a neuchovávajte ho ani v blízkosti
tepeln˘ch zdrojov. Nevystavujte ho priamemu slneãnému svetlu.
• Zariadenie obsahuje vysoko horºavú
tekutinu. Nenechávajte ho blízko
zdrojov zapálenia, ani v jeho blízkosti
nefajãite. UdrÏujte mimo dosahu detí.
PouÏitú náplÀ opätovne nenapæÀajte.
PouÏívajte iba originálne náhradne náplne
Braun.
• Pri ãistení holiaceho strojãeka odstráÀte
ochrann˘ kryt.
Popis
1
2
3
4
5
Tlaãidlo na v˘menu ãistiacej náplne
Kontaktn˘ bod medzi základÀou a
holiacim strojãekom
Tlaãidlo na spustenie ãistenia/uvoºnenie
strojãeka
Indikátor úrovne ãistiacej tekutiny
âistiaca náplÀ
Pred pouÏitím základne
Clean&Renew™
In‰talácia ãistiacej náplne
• Otvorte kryt základne stlaãením tlaãidla (1).
• âistiacu náplÀ poloÏte na rovn˘ a pevn˘
povrch (napr. na stôl). Veko na náplni
opatrne zloÏte. NáplÀ zasuÀte ão moÏno
najhlb‰ie do spodnej ãasti základne.
• Kryt opatrne zatvorte tak, Ïe ho budete
tlaãiÈ smerom nadol, aÏ k˘m sa nezavrie.
V˘mena ãistiacej náplne
Keì stlaãíte tlaãidlo na v˘menu náplne a
otvoríte kryt, niekoºko sekúnd poãkajte, k˘m
pouÏitú náplÀ odstránite.
Predt˘m, ako pouÏitú náplÀ vyhodíte, sa
uistite, Ïe ste ju uzavreli pomocou veka
z novej náplne, pretoÏe pouÏitá náplÀ bude
obsahovaÈ zneãisten˘ ãistiaci roztok.
âistiaca náplÀ sa môÏe vyhodiÈ spolu s
beÏn˘m odpadom domácnosti.
Manipulácia so základÀou
Clean&Renew™
• ZákladÀu Clean&Renew™ zapojte
prostredníctvom sieÈového kábla do
elektrickej siete. DæÏka ‰peciálnej zástrãky
na zadnej strane sa dá nastaviÈ, aby
‰etrila priestor. Po kaÏdom holení holiaci
strojãek vypnite a vloÏte ho do základne
Clean&Renew™ dolu hlavou tak, aby bolo
vidieÈ jeho prednú ãasÈ.
• Holiaci strojãek pripojte a upevnite k
základni stlaãením tlaãidla na spustenie
ãistenia (3). Vtedy sa zaãne proces
ãistenia. Îlt˘ sveteln˘ indikátor na strojãeku
bude svietiÈ poãas celého procesu ãistenia
(pribliÏne 5 minút ãistenia a 4 hodiny
su‰enia).
• âistiaci program nepreru‰ujte, pretoÏe
holiaci strojãek zostane vlhk˘ a nevhodn˘
na pouÏitie. Ak napriek tomu musíte
program preru‰iÈ, stlaãte tlaãidlo na
spustenie ãistenia (3).
• Po ukonãení ãistenia prestane Ïlté svetlo
indikátora svietiÈ a vtedy je holiaci strojãek
pripraven˘ na pouÏitie. Uvoºníte ho stlaãením tlaãidla na uvoºnenie strojãeka (3).
• Jedna ãistiaca náplÀ postaãí na asi 30
ãistiacich cyklov. Keì indikátor úrovne
ãistiacej tekutiny (4) klesne na znaãku
«min», zostávajúca tekutina v náplni vydrÏí
25
5735322_390_AMEE Seite 26 Montag, 19. November 2007 11:59 11
ìal‰ích asi 5 cyklov. Potom by sa ãistiaca
náplÀ mala vymeniÈ. Pri kaÏdodennom
pouÏívaní vydrÏí pribliÏne 4 t˘Ïdne.
• Hygienická ãistiaca náplÀ obsahuje alkohol,
ktor˘ sa po otvorení prirodzene a pomaly
vyparuje do vzduchu. KaÏdá náplÀ, ak sa
nepouÏíva denne, by sa mala vymeniÈ
pribliÏne kaÏd˘ch 8 t˘ÏdÀov.
• Z ãasu na ãas umyte kryt základne
pomocou vlhkej handriãky, najmä otvor,
do ktorého sa vkladá holiaci strojãek.
Deklarovaná hodnota emisie hluku tohto
spotfiebiãa je 63 dB(A), ão predstavuje
hladinu A akustického v˘konu vzhºadom na
referenãn˘ akustick˘ v˘kon 1 pW.
zanedbateºn˘ vplyv na hodnotu a pouÏitie
prístroja. Záruka stráca platnosÈ v prípade,
Ïe v˘robok bol mechanicky po‰koden˘, alebo
sa uskutoãnili opravy neautorizovan˘mi
osobami, alebo sa nepouÏili originálne
diely Braun. Prístroj je v˘hradne urãen˘ na
domáce pouÏitie. Pri pouÏití in˘m spôsobom
nie je moÏné záruku uplatniÈ.
Poskytnutím záruky nie sú ovlyvnené
spotrebiteºské práva, ktoré sa ku kúpe
predmetu viaÏu podºa zvlá‰tnych predpisov.
Záruka platí iba vtedy, ak je záruãn˘ list
riadne vyplnen˘ (dátum predaja, peãiatka
predajne a podpis predavaãa) a zároveÀ
s ním predloÏen˘ doklad o predaji (ìalej iba
doklady o zakúpení).
Zmeny sú vyhradené.
Toto zariadenie vyhovuje predpisom o
odru‰ení (smernica ES 2004/108/EC)
a predpisom o nízkom napätí
(smernica 2006/95/EC).
Technické údaje viì potlaã na ‰peciálnej
sieÈovej ‰núre so sieÈov˘m adaptérom.
Po skonãení Ïivotnosti neodhadzujte
zariadenie do beÏného domového
odpadu. Zariadenie odovzdajte do
servisného strediska Braun alebo na
príslu‰nom zbernom mieste zriadenom podºa
miestnych predpisov a noriem.
Záruka
Na tento v˘robok poskytujeme záruku po
dobu 2 rokov odo dÀa predaja spotrebiteºovi.
Poãas tejto záruãnej doby bezplatne
odstránime závady na v˘robku, spôsobené
vadami materiálu alebo chybou v˘roby a to
podºa ná‰ho rozhodnutia buì opravou alebo
v˘menou celého v˘robku. Táto záruka platí
pre v‰etky krajiny, kde tento v˘robok dodáva
firma Braun alebo jej autorizovan˘ distribútor.
Táto záruka sa nevzÈahuje: na po‰kodenia,
ktoré vzniknú nesprávnym pouÏívaním a
údrÏbou, na beÏné opotrebenie (napr. britového
bloku a fólie) ako aj na defekty, ktoré majú
26
Ak chcete vyuÏiÈ servisné sluÏby v záruãnej
dobe, kompletn˘ prístroj spolu s dokladmi
o zakúpení odovzdajte alebo za‰lite do
autorizovaného servisného strediska Braun.
Aktualizovan˘ zoznam servisn˘ch stredísk je
k dispozícii v predajniach v˘robkov Braun.
Vzhºadom na prípadnú v˘menu prístroja
alebo na zru‰enie kúpnej zmluvy platia
príslu‰né zákonné ustanovenia. Záruãná
doba sa predlÏuje o dobu, poãas ktorej bol
v˘robok podºa záznamu z opravovne
v záruãnej oprave.
5735322_390_AMEE Seite 27 Montag, 19. November 2007 11:59 11
Magyar
Termékeinket a legmagasabb minŒségi,
funkcionalitás és design elvárások kielégítésére tervezték. Reméljük, örömét leli új Braun
borotvájában.
Figyelem!
A készüléket alacsonyfeszültségı adapterrel
láttuk el. Ezért ne cserélje, és ne szerelje
egyik darabját sem. EllenkezŒ esetben
áramütés veszélye áll fenn.
Leírás
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
VédŒsapka
Szita
Kés
Szitakioldó gomb
Be/ki kapcsoló («start/stop»)
HosszúszŒr-vágó
TöltésjelzŒ (zöld)
Tisztítás jelzŒ (sárga)
Nyíróalkatrész csere jelzŒ
TörlŒgomb «reset»
Speciális csatlakozókábel
A készülék feltöltése
A feltöltésre legalkalmasabb környezeti
hŒmérséklet 15 °C és 35 °C között van.
• ElsŒ feltöltés: A csatlakozókábel
segítségével csatlakoztassa a kikapcsolt
készüléket a hálózatra. Töltse legalább
4 óra hosszán keresztül (a borotva és az
adapter felmelegedhet).
• A töltésjelzŒ zöld fénye villogással jelzi a
töltést. Amikor az akku teljesen feltöltŒdött,
a zöld fény folyamatosan világít.
• A teljesen feltöltött készülék kb. 50 perces
vezeték nélküli borotválkozást tesz
lehetŒvé, a szakáll erŒsségétŒl függŒen.
• Ha a készülék teljesen feltöltŒdött,
használja amíg teljesen lemerül.
Normál használat esetén a készülék
automatikusan feltöltŒdik a
Clean&Renew™ tisztító- és töltŒegységgel
végzett tisztítófolyamat után (leírás külön
használati utasításban).
• Amennyiben a készülék feltöltésekor a
Clean&Renew™ tisztító- és töltŒegységet
használja a töltésjelzŒ folyamatosan világít,
a teljes feltöltés után is.
• Az akkumulátor teljes kapacitását két,
három feltöltés, és teljes lemerítés után éri
el.
• Töltési idŒ a Clean&Renew™ tisztító- és
töltŒegység használatával: 8 óra.
• Töltési idŒ a speciális csatlakozókábel
használatával: 1 óra.
Borotválkozás
Kapcsolja be a készüléket! («start»):
A forgó-nyírórendszer automatikusan követi
arcának minden vonalát.
Nyíróegység
A hosszúszŒr-vágó aktiválása lehetŒvé teszi
a bajusz, vagy a pajesz irányított nyírását.
Tippek a tökéletes borotválkozáshoz
• Javasoljuk, hogy a borotválkozást
arcmosás elŒtt végezze, mivel a vízzel
történŒ érintkezés következtében az arc
kissé felpuhul.
• Tartsa a készüléket megfelelŒ szögben
(90°) az arcfelülethez képest! Feszítse
meg a bŒrt, és a szakáll növekedési
irányával ellentétesen borotválkozzon!
• A borotva 100%-os teljesítményének
megtartása érdekében, az alkatrészek
cseréjének aktualitását jelzŒ fény (9)
kigyulladása esetén (vagy 18 hónap
elteltével), - illetve amennyiben
elhasználódtak, - cserélje ki a szitát és
a nyíróegységet!
A borotva karbantartása
Tisztítás-jelzŒ fény
A borotvakészüléket lehetŒleg tisztítsa
naponta a Clean&Renew™
tisztítóegységben, de legalábbis amikor a
tisztítás-jelzŒ sárga fény (8) folyamatosan
jelez a borotválkozást követŒen. Amennyiben
a tisztítás nem történik meg, egy idŒ után a
fénykijelzés megszınik, és a készülék ismét
27
5735322_390_AMEE Seite 28 Montag, 19. November 2007 11:59 11
alaphelyzetbe áll. A készülék elektronikája
ugyanis úgy érzékeli, hogy a tisztítás
manuálisan ment végbe, így a következŒ
tisztítás esedékességéhez igazodva, új
számolásba kezd.
A Clean&Renew™ tisztítóegységben történŒ
tisztítási folyamat közben a sárga fénykijelzŒ
villog, majd kb. 4 óra elteltével, a tisztítás
befejezésekor kialszik.
Automatikus tisztítás
A készülék a Clean&Renew™ egységbe
történŒ behelyezéssel, automatikusan tisztul
(lásd az erre vonatkozó fejezetet). A manuális
tisztítás olyan esetekben javasolt, amikor a
Clean&Renew™ tisztítóegység nincs kéznél,
pl. utazás során.
Kézi tisztítás
A készülék alkalmas a vízsugár alatt
történŒ tisztításra.
Figyelmeztetés: Vízzel történŒ
tisztítás megkezdése elŒtt, távolítsa el a
borotvát az elektromos hálózatból!
A rendszeres tisztítás, növeli a készülék
hatékonyságát. A borotvafej vízzel történŒ
átöblítése minden egyes használat után,
egyszerı és gyors módja a készülék
tisztántartásának:
• Kapcsolja be a borotvát (vezeték nélkül), és
öblítse le a borotvafejet meleg vízsugár
alatt! A tisztításhoz használhat szemcsés
összetevŒktŒl mentes, folyékony szappant
is. Ezt követŒen mossa le a habot, és még
pár másodpercig mıködtesse a készüléket!
• Kapcsolja ki a készüléket, majd távolítsa el
a szitát és a nyíróegységet!
Ezt követŒen, hagyja az alkatrészeket
megszáradni!
Alternatívaként, tisztíthatja borotváját a
hozzátartozó tisztítókefével:
• Kapcsolja ki a borotvát! Távolítsa el a szitát!
• A kefe segítségével seperje át a nyíróegységet, valamint a borotvafej belsejét! A
szitát azonban ne tisztítsa kefével, mert
megsérülhet!
28
Alkatrészek cseréjének aktualitását jelzŒ
fény / Alaphelyzet beállító «reset»
A borotva 100%-os teljesítményének
megtartása érdekében, az alkatrészek
cseréjének aktualitását jelzŒ fény (9)
kigyulladásakor, (körülbelül 18 hónap
elteltével), vagy, amikor azok elhasználódtak,
cserélje ki a szitát és a nyíróegységet!
A még alaposabb borotválkozásért, és a
bŒrirritáció kialakulásának megelŒzése
érdekében, ajánlatos mindkét alkatrészt
egyidejıleg cserélni! (szita (2), kés (3): 31S)
A cserére figyelmeztetŒ fény emlékezteti Önt
a következŒ 7 borotválkozás alkalmával,
hogy a szita és a nyíróegység cserére
szorulnak. Ezt követŒen a borotva automatikusan visszaállítja a kijelzŒt alapállapotba.
Miután kicserélte a borotvaalkatrészeket
(szita és kés), egy golyóstoll segítségével
nyomja meg az alapállapotba helyezŒ
gombot /reset/ (10) legalább 3 másodpercen
keresztül! A mıvelet elvégzése közben a
cserére figyelmeztetŒ fény villogni kezd, majd
az alapbeállítás megtörténte után kialszik. Ez
a fajta kézi beállítás bármikor elvégezhetŒ.
Az akkumulátor karbantartása
A tölthetŒ akkumulátor optimális kapacitásának megŒrzése érdekében, a borotvát
körülbelül félévente egyszer ajánlatos
teljesen lemeríteni (normál használattal),
majd teljesen újratölteni. Ne tegye ki
huzamosabb ideig borotváját 50 °C-nál
magasabb hŒmérsékletnek!
Környezetvédelmi
megjegyzés
Ez a készülék újra tölthetŒ
akkumulátorral készült. A
környezetszennyezés elkerülése
érdekében arra kérjük, ha a készülék
tönkrement ne dobja azt a háztartási
szemétbe. A mıködésképtelen készüléket
leadhatja a Braun szervizközpontban, illetve
az elhasznált elemek gyıjtésére kijelölt
telepeken.
5735322_390_AMEE Seite 29 Montag, 19. November 2007 11:59 11
Clean&Renew™
A Braun Clean&Renew™ egységet
borotvakészülékének tisztítása, töltése, és
tárolása céljából fejlesztették ki. Tisztítsa
borotváját a Clean&Renew™ egységben,
minden nap!
A tökéletes alaposság érdekében, az
automatikus-tisztítófolyamat során a borotva
idŒközönként ki,- illetve bekapcsol. Mivel a
kifejezetten erre tervezett tisztítófolyadék kis
mennyiségı olajat is tartalmaz, ezért tisztítás
során a szükséges kenŒanyag fölvitele is
megtörténik.
Fontos!
• Készülékét kizárólag a hozzá tartozó
csatlakozókábellel használja!
• A tisztítófolyadék szivárgásának elkerülése
érdekében, gyŒzŒdjön meg arról, hogy a
Clean & Renew egységet, lapos felületre
helyezte! A tisztítópatron behelyezése után
ne billentse meg, és ne mozdítsa át más
helyre a berendezést!
• Ne tárolja az állványt fürdŒszobai tükrös
szekrényben, vagy olyan felületen, amely
fel van polírozva vagy lakkozva! Ne tegye ki
a készüléket közvetlen napsugárzásnak!
• A tisztítópatron rendkívül gyúlékony
folyadékot tartalmaz! Tartsa távol
azoktól a helyektŒl, ahol szikra keletkezhet!
Ne használja égŒ cigaretta közelében!
GyermekektŒl elzárva tartandó! Ne töltse
újra házilag a patront! Újratöltéshez
kizárólag eredeti Braun cserepatront
használjon!
• A borotva tisztításánál távolítsa el a
védŒsapkát!
Leírás
1
2
3
4
5
KiemelŒ kapcsoló patroncseréhez
Borotva csatlakozási hely
Indító/kioldó gomb
Tisztítófolyadék szintkijelzŒ
Tisztítópatron
A Clean&Renew™
használatának megkezdése
elŒtt
A tisztítópatron behelyezése
• A borítás leemeléséhez nyomja meg a
kiemelΠgombot! (1)
• Fogja le a tisztítópatront egy lapos, stabil
felületen! (pl. asztalon) Óvatosan távolítsa
el a patron zárófedelét!
• Csúsztassa be a patront az állvány aljába,
egészen addig, amíg belepattan!
A tisztítópatron cseréje
A borítást felnyitó kiemelŒ kacsoló megnyomását követŒen, várjon pár másodpercet
az elhasznált patron kiemelése elŒtt!
MielŒtt kidobná az elhasznált patront,
gyŒzŒdjön meg arról, hogy az új patron
zárófedelével lezárja a régit, mivel az
elhasznált patron még tartalmazhat
szennyezŒ folyadékot!
Az elhasznált patron háztartási hulladékba
helyezhetŒ.
A Clean&Renew™ egység
használata
• A hozzátartozó kábel segítségével,
csatlakoztassa a Clean&Renew™
egységet elektromos hálózatba! A
helymegtakarítás érdekében, a készülék
hátoldalán elhelyezkedŒ különleges
csatlakozókábel állítható. Minden egyes
borotválkozás után kapcsolja ki a borotvát,
és helyezze szembŒl, fejjel lefelé
Clean&Renew™ egységbe!
• A borotva csatlakozásához és rögzítéséhez
nyomja be az Indító/Kioldó gombot! (3)
A tisztítási folyamat megkezdŒdik. Tisztítás
során a sárga kijelzŒ fény villog (körülbelül
5 perc tisztítás, 4 óra szárítás).
• A tisztítási folyamatot ne szakítsa félbe,
különben a borotva nedves, ezáltal
alkalmatlan lesz a használatra!
Amennyiben ennek ellenére a megszakítás
29
5735322_390_AMEE Seite 30 Montag, 19. November 2007 11:59 11
•
•
•
•
mégis szükséges, nyomja meg a Indító/
Kioldó gombot! (3)
A tisztítás befejeztével a sárga jelzŒfény
kialszik, és a készülék készen áll a
használatra. A borotva kioldásához nyomja
meg ismét az Indító/Kioldó gombot!
A tisztítópatron körülbelül 30 tisztításhoz
elegendŒ. Amikor a szintkijelzŒ (4) eléri a
«min» jelzést, a patron még körülbelül 5
tisztításra lesz elegendŒ. Ezután a patron
cserére szorul, - melyre mindennapos
használat mellett, - átlagosan havonta kerül
sor.
A higiénikus tisztítópatron alkoholt
tartalmaz, mely a felnyitást követŒen lassú,
természetes párolgási folyamatnak indul.
Amennyiben a borotvát nem mindennap
használja, a patron cseréje körülbelül
kéthavonta esedékes.
IdŒnként tisztítsa át a tisztítóegység
borítását egy nedves törlŒkendŒvel,
különösen a tisztító üreget, melyben a
borotva pihen!
A változtatás jogát fenntartjuk.
A termék megfelel mind az EMC
követelményrendszerének, amint az az
Európa Tanács 2004/108/EC
direktívájában szerepel, mind pedig az
alacsonyfeszültségrŒl szóló elŒírásoknak
(2006/95/EC).
Elektromos adattábla az adapteren található.
A környezetszennyezés elkerülése
érdekében arra kérjük, hogy a készülék
hasznos élettartalma végén ne dobja
azt a háztartási szemétbe.
A mıködésképtelen készüléket leadhatja a
Braun szervizközpontban, vagy az országa
szabályainak megfelelŒ módon dobja a
hulladékgyıjtŒbe.
Garancia
A Braun – ismerve termékei
megbízhatóságát, készülékeire két év
garanciát vállal, azzal a megkötéssel, hogy a
30
jótállási igényt a készülék csomagolásában
található Jótállási Nyilatkozatban feltüntetett
Braun márkaszervizekben lehet
érvényesíteni.
A garancia hatálya alól kivételt képeznek
azok a meghibásodások, amelyek a készülék
szakszerıtlen, vagy nem rendeltetésszerı
használatára vezethetŒk vissza, valamint
azok az apróbb hibák, amelyek a készülék
értékét, vagy használhatóságát nem
befolyásolják.
A garancia nem vonatkozik a gyorsan kopó,
rendszeresen cserélendŒ tartozékokra (pl.
Borotvaszita, kés, stb.)
A jótállási igény érvényesítésére vonatkozó
részletes tájékoztató a készülék
csomagolásában található.
5735322_390_AMEE Seite 31 Montag, 19. November 2007 11:59 11
Hrvatski
Upozorenje
Va‰ aparat za brijanje ima ugra∂eni
sigurnosni niskonaponski adapter. Nemojte
mijenjati ili samostalno rukovati bilo kojim
dijelom adaptera, jer se tako izlaÏete
opasnosti od strujnog udara.
upotrebu).
• Baterije dostiÏu maksimum svojeg
kapaciteta tek nakon nekoliko uzastopnih
ciklusa punjenja i praÏnjenja.
• Trajanje punjenja baterija u Clean&Renew
jedinici: 8 sati.
• Trajanje punjenja baterija preko specijalnog
prikljuãnog kabela: 1 sat.
• Ako su baterije potpuno prazne, moÏete se
brijati, a da ih prethodno ne napunite. Samo
spojite ure∂aj s izvorom elektriãne energije
specijalnim prikljuãnim kabelom.
Opis
Brijanje
Na‰i su proizvodi oblikovani su tako da
zadovoljavaju najvi‰e standarde kvalitete,
funkcionalnosti i dizajna. Nadamo se da çete
uÏivati u brijanju novim Braunovim aparatom
za brijanje.
1
2
3
4
5
Za‰titni poklopac mreÏice
MreÏica
Blok noÏa
Prekidaã za otpu‰tanje mreÏice
Prekidaã za ukljuãivanje/iskljuãivanje
(»start/stop«)
6 Podrezivaã dugih dlaãica
7 Indikator punjenja (Ïuto svjetlo)
8 Indikator punjenja (zeleno svjetlo)
9 Svjetlo upozorenja za zamjenu dijelova
10 Prekidaã za resetiranje («reset»)
11 Specijalni prikljuãni kabel
Punjenje
Najbolja temperatura okoline za punjenje je
izme∂u 15 °C i 35 °C.
• Prvo punjenje: Specijalnim prikljuãnim
kabelom spojite aparat za brijanje na izvor
elektiãne energije i neka se puni najmanje
4 sata. Motor ure∂aja mora biti iskljuãen.
• Dok se aparat puni treperi zeleno svijetlo
indikatora punjenja. Kada je baterija u
potpunosti puna, svjetli bez treperenja.
• Pun kapacitet baterija dostatan je za oko 50
minuta brijanja bez prikljuãnog kabela, ‰to
naravno ovisi i o jaãini rasta va‰e brade.
• Kada je aparat jednom napunjen, koristite
ga bez prikljuãnog kabela. Uz normalnu
upotrebu, aparat çe se automatski puniti
nakon svakog ãi‰çenja u Clean&Renew
jedinici (vidi odvojena uputstva za
Ukljuãite aparat (pritiskom na prekidaã
«start»):
Sustav brijanja s pokretnom glavom
automatski se prilago∂ava crtama va‰eg lica.
Trimmer (podrezivaã dugih dlaãica):
Podrezivaã dugih dlaãica omoguçuje sigurno
i precizno podrezivanje brkova i zalisaka.
Savjeti za savr‰eno brijanje
• Preporuãujemo da se brijete prije
umivanja, jer je nakon dodira s vodom
koÏa pomalo nateãena.
• DrÏite aparat za brijanje pod pravim
kutem (90°) u odnosu na koÏu. Rastegnite
koÏu i pomiãite aparat u pravcu suprotnom od smjera rasta brade.
• Za ‰to kvalitetnije brijanje, zamijenite
mreÏicu i blok noÏa kada zasvijetli svijetlo
upozorenja (9) (nakon otprilike 18
mjeseci) ili kada se dijelovi za brijanje
istro‰e.
OdrÏavanje va‰eg aparata za
brijanje u najboljem stanju
Indikator ãi‰çenja
Aparat za brijanje trebate svakodnevno ãistiti
u jedinici Clean&Renew™ i svakako uvijek
kada indikator punjenja (Ïuto svijetlo) stalno
31
5735322_390_AMEE Seite 32 Montag, 19. November 2007 11:59 11
svijetli nakon brijanja. Ako to ne napravite
indikator punjenja (Ïuto svijetlo) çe se sam
iskljuãiti nakon nekog vremena. Elektroniãki
sustav ure∂aja zakljuãit çe da je oãi‰çen
ruãno i ponovo poãeti brojiti vrijeme do novog
ãi‰çenja.
Za vrijeme ãi‰çenja u jedinici
Clean&Renew™ indikator punjenja (Ïuto
svijetlo) çe bljeskati i iskljuãiti se nakon
otprilike 4 sata kada je ãi‰çenje gotovo.
Automatsko ãi‰çenje
âim ure∂aj stavite u Clean&Renew jedinicu,
proces ãi‰çenja zapoãinje automatski (vidi
odvojena uputstva za upotrebu).
Ruãno ãi‰çenje preporuãuje se samo kada
Clean&Renew jedinica nije dostupna, npr.
kada ste na putu.
Ruãno ãi‰çenje
Ovaj ure∂aj se moÏe ãistiti i pod
mlazom tekuçe vode.
Upozorenje: prije ãi‰çenja vodom
uvijek iskljuãite ure∂aj iz struje.
Redovito ãi‰çenje omoguçuje kvalitetniji i bolji
rad aparata. Ispiranje glave aparata vruçom
tekuçom vodom nakon svakog brijanja,
jednostavan je i brz naãin odrÏavanja aparata
ãistim:
• Ukljuãite ure∂aj (provjerite da ste iskljuãili
prikljuãni kabel) i isperite glavu aparata
tekuçom vruçom vodom. Za ãi‰çenje
moÏete koristiti i sapun na prirodnoj bazi
ako ne sadrÏi nikakva jaka sredstva.
Isperite pjenu i pustite da aparat radi jo‰
nekoliko sekundi.
• Potom iskljuãite ure∂aj i pritisnite
mehanizam za otpu‰tanje. Skinite mreÏicu i
izvucite blok noÏa i ostavite ih da se osu‰e.
Isto tako aparat moÏete oãistiti i priloÏenom
ãetkicom.
• Prvo iskljuãite aparat, pa izvucite mreÏicu.
• Uz pomoç ãetkice, oãistite blok noÏa i
unutra‰nji dio glave za brijanje. U svakom
sluãaju, nikada ãetkicom nemojte ãistiti
mreÏicu jer biste je tako mogli o‰tetiti.
32
Lampica upozorenja za zamjenu dijelova/
Resetiranje
Kako biste osigurali najtemeljitije i najkvalitetnije brijanje, zamijenite mreÏicu i blok noÏa
ãim to signalizira svjetlo upozorenja za zamjenu dijelova (9) (otprilike svakih 18 mjeseci)
ili kada se dijelovi istro‰e.
Oba dijela mijenjajte u isto vrijeme, kako biste
osigurali temeljitije brijanje i izbjegli iritiranje
koÏe.
(MreÏica (2) i blok noÏa (3): 31S)
Svjetlo upozorenja za zamjenu dijelova
podsjeçat çe vas tijekom sljedeçih 7 brijanja
da trebate zamijeniti mreÏicu i blok noÏa.
Potom çe se ure∂aj automatski resetirati.
Nakon ‰to zamijenite dijelove za brijanje
(mreÏicu i blok noÏa), pomoçu kemijske
olovke pritisnite prekidaã za resetiranje (10) i
drÏite ga tako najmanje 3 sekunde kako biste
bili sigurni da je resetiranje u potpunosti
izvr‰eno.
Za to vrijeme çe treperiti svjetlo upozorenja
za zamjenu dijelova, a ugasit çe se kada je
resetiranje zavr‰eno. Ruãno resetiranje
moÏete napraviti u svakom trenutku.
OdrÏavanje baterija
Kako biste odrÏali optimalni kapacitet
baterija, treba pustiti aparat da se do kraja
sam isprazni (upotrebom) otprilike svakih
6 mjeseci. Tada ga napunite do punog
kapaciteta. Ne izlaÏite aparat na dulje vrijeme
na temperaturama vi‰ima od 50 °C.
Napomena o brizi za okoli‰
Ovaj ure∂aj dolazi s baterijama na
punjenje. Kako biste za‰titili okoli‰,
kada se baterije u potpunosti istro‰e
nemojte ih odlagati zajedno s kuçnim
otpadom. OdloÏiti ih moÏete u Braun
servisnim centrima ili mjestima predvi∂enima
za odlaganje potro‰enih baterija.
Clean&Renew™
Braun Clean&Renew jedinica je oblikovana
za ãi‰çenje, punjenje i spremanje va‰eg
5735322_390_AMEE Seite 33 Montag, 19. November 2007 11:59 11
aparata. Za maksimalnu uãinkovitost aparata
preporuãujemo da ga nakon svake upotrebe
stavite na ãi‰çenje u Clean&Renew jedinicu.
Tijekom automatiziranog procesa ãi‰çenja,
aparat se sam ukljuãuje i iskljuãuje na
odre∂eno vrijeme kako bi se dobilo najbolje
moguçe ãi‰çenje. Kako njegova posebna
tekuçina za ãi‰çenje sadrÏi manje koliãine
ulja, proces ãi‰çenja ukljuãuje i potrebno
podmazivanje dijelova aparata.
VaÏno
• Koristite iskljuãivo prikljuãni kabel koji dolazi
s aparatom.
• Kako biste izbjegli curenje tekuçine za
ãi‰çenje ure∂aj postavite na ravnu, stabilnu
povr‰inu. Nemojte je naginjati, naglo
pomicati ili premje‰tati na bilo koji naãin ako
je uloÏena patrona sa sredstvom za
ãi‰çenje.
• Nemojte spremati jedinicu u toaletni
ormariç, iznad radijatora, na polirane ili
lakirane povr‰ine. Nemojte je izlagati
sunãevoj svjetlosti.
• Jedinica sadrÏi visoko zapaljivu
tekuçinu. Ne drÏite je u blizini izvora
vatre. Ne pu‰ite. DrÏati izvan dohvata
djece. Nemojte sami puniti patrone.
Koristite samo originalne Braunove
patrone.
• Pri ãi‰çenju aparata trebate skinuti za‰titnu
kapicu.
Opis
1
2
3
4
5
Prekidaã za otvaranje kuçi‰ta
LeÏi‰te za aparat
Prekidaã za ukljuãivanje/otpu‰tanje
Prikaz stanja tekuçine za ãi‰çenje
Patrona sa sredstvom za ãi‰çenje
Prije kori‰tenje
Clean&Renew™ jedinice
Postavljanje patrone
• Pritisnite prekidaã za otvaranje kuçi‰ta (1).
• Patronu sa sredstvom za ãi‰çenje stavite
na ravnu stabilnu povr‰inu (npr. na stol).
PaÏljivo skinite poklopac patrone. UloÏite
patronu do kraja u bazu stanice.
• Polako zatvorite kuçi‰te pritiskom prema
dolje.
Zamjena patrone
Nakon ‰to otvorite kuçi‰te, priãekajte par
sekundi prije nego ‰to izvuãete patronu.
Prije nego izvuãete potro‰enu patronu
nemojte zaboraviti zatvoriti njezine otvore
poklopcem kojeg ste skinuli s nove patrone.
Naime, to je najbolji naãin da izbjegnete
razlijevanje prljavog sredstva za ãi‰çenje koje
je ostalo u potro‰enoj patroni.
Potro‰enu patronu moÏete odloÏiti zajedno
s kuçnim otpadom.
Kori‰tenje Clean&Renew™
jedinice
• Prikljuãite svoju Clean&Renew jedinicu u
izvor elektriãne energije putem kabela
koji dolazi s njom. Poseban prikljuãak sa
straÏnje strane osigurava u‰tedu prostora.
Nakon svakog brijanja, iskljuãite aparat
i stavite ga u Clean&Renew jedinicu,
s glavom prema dolje s time da je prednja
strana aparata okrenuta prema vama.
• Kako biste uãvrstili i ukljuãili aparat u
jedinicu, pritisnite prekidaã za ukljuãivanje/
otpu‰tanje (3). âi‰çenje çe tada zapoãeti,
i dok god bude trajalo, svijetlit çe Ïuta
lampica (oko 5 minuta ãi‰çenja + 4 sata
su‰enja).
• Proces ãi‰çenja nije dobro prekidati, jer ako
se aparat izvuãe iz jedinice prerano, on çe
ostati mokar i samim time neprikladan za
upotrebu. Ako pak uistinu morate prekinuti
proces, pritisnite prekidaã za ukljuãivanje/
otpu‰tanje (3).
• Kada je program zavr‰en, svijetlit çe Ïuto
svjetlo. Aparat iz kuçi‰ta otpu‰tate pritiskom
na pritisnite prekidaã za ukljuãivanje/
otpu‰tanje.
• Patrona sa sredstvom za ãi‰çenje trebala bi
biti dostatna za 30-ak ciklusa ãi‰çenja.
Kada na prikazu stanja tekuçine za ãi‰çenje
(4) uoãite oznaku «min», vodite raãuna o
33
5735322_390_AMEE Seite 34 Montag, 19. November 2007 11:59 11
tome da vam je postojeça patrona dostatna
za nekih 5 ciklusa ãi‰çenja.
• Potom morate zamijeniti patronu; ako je
koristite svaki dan, trebat çete je mijenjati
otprilike svaka 4 tjedna.
• Higijensko sredstvo za ãi‰çenje sadrÏi
alkohol koji, nakon ‰to se patrona otvori, s
vremenom isparava. Zato se patronu, ako
se aparat ne koristi svakodnevno, treba
zamijeniti svakih 8 tjedana.
• S vremena na vrijeme oãistite kuçi‰te
vlaÏnom krpom, posebno mjesto na koje se
ulaÏe aparat.
ZadrÏano pravo na izmjene.
Detalji o elektriãnom napajanju otisnuti su na
niskonaponskom prikljuãnom kabelu.
Jamstveni list
Jamstvo ne vrijedi za o‰teçenja nastala
neispravnom uporabom, normalnu
istro‰enost (npr. mreÏice ili bloka noÏa) i
nedostatke koji samo neznatno utjeãu na
vrijednost ili valjanost uporabe aparata.
Ovo jamstvo vrijedi u svakoj zemlji gdje su
proizvodi distribuirani od strane Brauna ili
sluÏbenog distributera.
Jamstvo ne vrijedi za o‰teçenja nastala
neispravnom uporabom, normalnu
istro‰enost i nedostatke koji samo neznatno
utjeãu na vrijednost ili valjanost uporabe
aparata. Jamstvo prestaje kod popravka
od strane neovla‰tene osobe ili uporabe
neoriginalnih dijelova umjesto Braun
rezervnih dijelova.
Jamstvo vrijedi samo uz predoãenje raãuna i
pravilno ispunjenog jamstvenog lista.
Braunov servis moÏete kontaktirati na broj
telefona 00 385 1 66 01 777.
34
5735322_390_AMEE Seite 35 Montag, 19. November 2007 11:59 11
Slovenski
Na‰i izdelki so zasnovani tako, da ustrezajo
najvi‰jim standardom kakovosti, funkcionalnosti in dizajna. Îelimo si, da bi va‰ novi
Braunov brivnik z veseljem uporabljali.
Opozorilo
Brivnik je opremljen s posebno prikljuãno
vrvico z vgrajenim varnostnim nizkonapetostnim napajanjem. Njegovih delov ne
smete zamenjati ali jih kakorkoli spremeniti.
V nasprotnem primeru obstaja nevarnost
elektriãnega udara.
Opis
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Za‰ãitni pokrovãek
MreÏica brivnika
Blok rezil
Tipka za sprostitev
Stikalo za vklop/izklop («start/stop»)
Prirezovalnik dalj‰ih dlak
Indikator polnjenja (zelen)
Indikator ãi‰ãenja (rumen)
Indikator potrebne zamenjave mreÏice in
bloka rezil
10 Tipka za ponastavitev («reset»)
11 Posebna prikljuãna vrvica
Polnjenje
Najprimernej‰a temperatura okolice za
polnjenje brivnika je med 15 °C in 35 °C.
• Prvo polnjenje: Brivnik prikljuãite na
elektriãno omreÏje s posebno prikljuãno
vrvico in ga polnite vsaj 4 ure. Motor
brivnika mora biti izkljuãen.
• Med polnjenjem brivnika utripa zeleni
indikator polnjenja. Ko je baterija
povsem napolnjena, indikator polnjenja
neprekinjeno sveti.
• Ko je baterija napolnjena do polne
kapacitete zado‰ãa za do 50 minut britja
brez prikljuãne vrvice, odvisno od rasti va‰e
brade.
• Ko je brivnik povsem napolnjen, se brijte
brez prikljuãne vrvice. Pri normalni uporabi
se bo brivnik po vsakem ãi‰ãenju v enoti
Clean&Renew™ samodejno napolnil
(glejte loãena navodila za uporabo).
• Baterija bo dosegla svojo maksimalno
kapaciteto ‰ele po nekajkratnem polnjenju/
praznjenju.
• âas ponovnega polnjenja v enoti
Clean&Renew™: 8 ur.
• âas ponovnega polnjenja z uporabo
posebne prikljuãne vrvice: 1 ura.
• âe so baterije za ponovno polnjenje
popolnoma prazne, lahko brivnik uporabite
tudi tako, da ga prikljuãite na elektriãno
omreÏje s posebno prikljuãno vrvico.
Britje
Vkljuãite brivnik («start»):
Gibljiv brivski sistem se samodejno prilagodi
potezam va‰ega obraza.
Prirezovalnik:
Prirezovalnik dalj‰ih dlak vam omogoãa
nadzorovano prirezovanje brkov in zalizkov.
.
Nasveti za brezhibno britje
• Priporoãamo vam, da se obrijete, preden
si umijete obraz, saj je po umivanju koÏa
na obrazu nekoliko nabrekla.
• Brivnik drÏite pravokotno na koÏo (90°).
KoÏo z roko rahlo napnite in se brijte v
nasprotni smeri rasti brade.
• Za 100 % uãinkovitost britja morate
mreÏico in blok rezil zamenjati takrat, ko
zasveti indikator potrebne zamenjave (9)
(pribliÏno vsakih 18 mesecev), oziroma ko
opazite znake njune obrabe.
VzdrÏevanje brivnika
Indikator ãi‰ãenja
Priporoãamo vam, da brivnik vsak dan
oãistite v enoti Clean&Renew™, ‰e posebej
pa takrat, ko po uporabi brivnika rumeni
indikator ãi‰ãenja (8) neprekinjeno sveti.
âe tega ne storite, bo rumeni indikator ãez
nekaj ãasa ugasnil. Elektronika brivnika bo
predvidevala, da ste brivnik oãistili roãno, in
bo na novo preraãunala, kdaj je potrebno
naslednje ãi‰ãenje.
35
5735322_390_AMEE Seite 36 Montag, 19. November 2007 11:59 11
Med postopkom ãi‰ãenja v enoti
Clean&Renew™ utripa rumeni indikator in
ugasne po pribliÏno 4 urah, ko je ãi‰ãenje
konãano.
Samodejno ãi‰ãenje
Ko brivnik postavite v enoto Clean&Renew™,
se priãne samodejno ãi‰ãenje (glejte loãena
navodila). Roãno ãi‰ãenje priporoãamo
samo v primeru, ko ãi‰ãenje v enoti
Clean&Renew™ ni moÏno, na primer na
potovanju.
Roãno ãi‰ãenje
Aparat lahko ãistite pod tekoão vodo.
Opozorilo: Pred ãi‰ãenjem pod vodo
morate del brivnika, ki ga drÏite z roko,
obvezno izkljuãiti iz elektriãnega omreÏja.
Redno ãi‰ãenje brivnika vam zagotavlja
bolj‰e rezultate britja. Izpiranje glave brivnika
pod tekoão vodo po vsakem britju je preprost
in hiter naãin, kako vzdrÏevati njeno ãistoão:
• Vkljuãite brivnik (brez prikljuãne vrvice) in
glavo brivnika izperite pod vroão tekoão
vodo. Uporabite lahko tudi naravno milo, ki
ne vsebuje trdih delcev ali abrazivnih snovi.
Peno dobro izperite in pustite, da brivnik
deluje ‰e nekaj sekund.
• Nato izkljuãite brivnik ter odstranite mreÏico
in blok rezil. Razstavljene dele brivnika
pustite, da se posu‰ijo.
Brivnik lahko oãistite tudi s priloÏeno ‰ãetko.
• Izkljuãite brivnik. Odstranite mreÏico
brivnika.
• S ‰ãetko oãistite blok rezil in notranjost
glave brivnika. MreÏice brivnika ne smete
ãistiti s ‰ãetko, ker jo s tem lahko po‰kodujete.
Indikator potrebne zamenjave mreÏice in
bloka rezil / ponastavitev prikaza
Za 100 % uãinkovitost britja morate mreÏico
in blok rezil zamenjati takrat, ko zasveti
indikator potrebne zamenjave (9) (pribliÏno
vsakih 18 mesecev), oziroma ko opazite
znake njune obrabe.
Oba dela zamenjajte istoãasno, saj bo tako
36
britje bolj temeljito, koÏa pa manj razdraÏena.
(MreÏica brivnika (2) in blok rezil (3): 31S)
Indikator potrebne zamenjave vas bo med
naslednjimi sedmimi postopki britja opozarjal,
da morate zamenjati mreÏico in blok rezil.
Nato bo brivnik samodejno ponastavil prikaz.
Potem ko ste zamenjali dele brivnika (mreÏico
in blok rezil), s kemiãnim svinãnikom najmanj
tri sekunde pritiskajte tipko za ponastavitev
(10), da prikaz roãno ponastavite.
Indikator potrebne zamenjave pri tem utripa,
ob koncu ponastavitve pa ugasne. Roãno
ponastavitev lahko opravite kadarkoli.
Ohranjanje kapacitete baterij
Da bodo baterije za ponovno polnjenje
ohranile optimalno kapaciteto, jih morate
pribliÏno vsakih 6 mesecev povsem izprazniti
(z britjem). Nato brivnik ponovno napolnite do
polne kapacitete. Brivnika ne smete dalj ãasa
izpostavljati temperaturam, vi‰jim od 50 °C.
Va‰ prispevek k varovanju
okolja
Izdelek je opremljen z baterijami za
ponovno polnjenje. Prosimo vas, da
izdelka ob koncu njegove Ïivljenjske
dobe ne odvrÏete skupaj z gospodinjskimi
odpadki, ampak ga odnesete na Braunov
servisni center oz. na ustrezno zbirno mesto
in tako prispevate k varovanju okolja.
Clean&Renew™
Enota Braun Clean&Renew™ je zasnovana
za ãi‰ãenje, polnjenje in shranjevanje va‰ega
brivnika. Brivnik vsak dan oãistite v enoti
Clean&Renew™.
Med samodejnim postopkom ãi‰ãenja se
brivnik v presledkih vklaplja in izklaplja, kar
omogoãa optimalne rezultate ãi‰ãenja.
Posebna ãistilna tekoãina vsebuje tudi
majhno koliãino olja, tako da sistem
Clean&Renew™ med ãi‰ãenjem dele
brivnika tudi ponovno naolji.
5735322_390_AMEE Seite 37 Montag, 19. November 2007 11:59 11
Pomembno:
• Uporabiti smete le posebno prikljuãno
vrvico, ki je priloÏena brivniku.
• Enoto postavite na ravno in stabilno
povr‰ino, da prepreãite morebitno iztekanje
ãistilne tekoãine. âe je v enoto name‰ãena
ãistilna kartu‰a, je ne smete nagibati, naglo
premakniti ali prena‰ati.
• Enote ne smete postaviti v omarico z
ogledalom, je hraniti nad radiatorjem ali je
postaviti na zlo‰ãeno ali lakirano povr‰ino.
Enota ne sme biti izpostavljena neposredni
sonãni svetlobi.
• Enota vsebuje zelo vnetljivo tekoãino.
Hranite jo loãeno od virov vÏiga - ne
kaditi. Hraniti izven dosega otrok. Kartu‰e
ne smete ponovno napolniti. Uporabite
lahko samo originalne Braunove kartu‰e.
• Med ãi‰ãenjem brivnika odstranite za‰ãitni
pokrovãek.
Opis
1
2
3
4
5
Tipka za dvig ohi‰ja enote za zamenjavo
kartu‰e
Kontakt
Tipka za vklop/sprostitev
Indikator nivoja tekoãine
âistilna kartu‰a
Pred uporabo enote
Clean&Renew™
Namestitev kartu‰e
• Pritisnite na tipko za dvig ohi‰ja (1) in
odprite ohi‰je enote.
• âistilno kartu‰o poloÏite na ravno in
stabilno povr‰ino (npr. na mizo). Previdno
odstranite pokrovãek kartu‰e. Nato kartu‰o
do konca potisnite v spodnji del enote.
Previdno zaprite ohi‰je enote, tako da ga
pritisnete navzdol, dokler se ne zaskoãi.
Zamenjava kartu‰e
Ko s pritiskom na tipko odprete ohi‰je enote,
poãakajte nekaj sekund in ‰ele nato odstranite rabljeno kartu‰o.
Rabljena kartu‰a vsebuje umazano
ãistilno raztopino, zato jo najprej zaprite
s pokrovãkom nove kartu‰e in ‰ele nato
odvrzite.
Staro kartu‰o lahko odvrÏete skupaj z
gospodinjskimi odpadki.
Ravnanje z enoto
Clean&Renew™
• Enoto Clean&Renew™ prikljuãite s
prikljuãno vrvico na elektriãno omreÏje.
Posebna vtiãnica na zadnji strani enote je
prilagodljiva, zato zavzame le malo
prostora. Po vsakem britju izkljuãite brivnik
in ga s sprednjo stranjo naprej in z glavo
navzdol postavite v enoto Clean&Renew™.
• Pritisnite na tipko za vklop in sprostitev (3),
da se brivnik blokira in se vzpostavi kontakt.
Priãne se postopek ãi‰ãenja. Med celotnim
postopkom ãi‰ãenja utripa rumeni indikator
na brivniku (pribliÏno 5 minut ãi‰ãenja, 4 ure
su‰enja).
• Postopka ãi‰ãenja ne smete prekiniti, ker
se brivnik v tem primeru ne bo posu‰il in
ne bo pripravljen za uporabo. âe morate
postopek ãi‰ãenja kljub vsemu prekiniti,
pritisnite na tipko za vklop in sprostitev (3).
• Ko je ãi‰ãenje konãano, rumeni indikator
ugasne in brivnik je pripravljen za uporabo.
Brivnik sprostite tako, da pritisnete na tipko
za vklop in sprostitev.
• âistilna kartu‰a zadostuje za pribliÏno 30
postopkov ãi‰ãenja. Ko indikator nivoja
tekoãine (4) doseÏe oznako «min»,
tekoãina v kartu‰i zado‰ãa ‰e za pribliÏno
pet postopkov ãi‰ãenja. Kartu‰o je pri
vsakodnevni uporabi potrebno zamenjati
pribliÏno vsake 4 tedne.
• Higienska ãistilna raztopina vsebuje
alkohol, ki potem, ko kartu‰o odprete,
postopoma izhlapeva v okolico. âe kartu‰e
ne uporabljate vsak dan, jo morate
zamenjati pribliÏno vsakih 8 tednov.
• Ohi‰je obãasno oãistite z vlaÏno krpo, ‰e
posebej notranjost odprtine, v katero
postavite brivnik.
37
5735322_390_AMEE Seite 38 Montag, 19. November 2007 11:59 11
PridrÏujemo si pravico do sprememb brez
predhodnega opozorila.
Ta izdelek je skladen z evropskima
smernicama o elektromagnetni
zdruÏljivosti 2004/108/EC in
nizkonapetostnih napravah 2006/95/EC.
Elektriãni podatki so odtisnjeni na posebnem
prikljuãnem kablu.
OdsluÏene naprave ne smete odvreãi
skupaj z gospodinjskimi odpadki.
Odnesite jo v Braunov servisni center
ali na ustrezno zbirno mesto v skladu
z veljavnimi predpisi.
Garancija
Za izdelek valja dvoletna garancija, ki zaãne
veljati z datumom nakupa. V ãasu trajanja
garancije bomo brezplaãno odpravili vse
napake, ki so posledica slabega materiala
ali izdelave, bodisi s popravilom bodisi z
zamenjavo celega izdelka.
Ta garancija velja v vsaki drÏavi, kjer je
izdelek dobavljen od BRAUN ali njegovega
poobla‰ãenega distributerja.
Garancija ne pokriva okvar, ki so posledica
nepravilne uporabe, normalne obrabe
(mreÏice, bloki noÏa,...) in tudi ne okvar, ki
v zanemarljivi meri vplivajo na vrednost ali
delovanje aparata.
Garancija preneha veljati, ãe popravilo
izvr‰i nepoobla‰ãena oseba, oziroma ãe pri
popravilu niso uporabljeni originalni Braunovi
nadomestni deli.
Za popravilo v garancijskem roku izroãite ali
po‰ljite kompleten izdelek z raãunom
poobla‰ãenemu Braunovemu servisu.
Za informacije pokliãite poobla‰ãeni servis
ISKRA PRINS tel. + 386 1 476 98 00.
38
5735322_390_AMEE Seite 39 Montag, 19. November 2007 11:59 11
Türkçe
Ürünlerimiz, yüksek kalite, fonksiyonellik
ve µık dizayn ilkelerine baπlı kalınarak
tasarlanmıµtır. Yeni Braun tıraµ makinenizden
memnun kalacaπınızı umarız.
Uyarı
Tıraµ makinenizin ekstra düµük voltaj için
güvenlik saπlayan adaptor içeren özel kablo
seti vardır. Bu setin hiçbir parçasını deπiµtirmeyin veya baµka amaçlar için kullanmayın
aksi taktirde elektrik µoku meydana gelebilir.
Tanım
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Elek koruma kapaπı
Tıraµ makinesi eleπi
Sakal kesici bıçaklar
Elek çıkartma düπmesi
Açma/kapama düπmesi («start/stop»)
Uzun tüy düzeltici
Ωarj ıµıπı (yeµil)
Temizlik ıµıπı (sarı)
Tıraµ makinesi parçaları için deπiµim
zamanı ıµıπı
10 Sıfırlama düπmesi («reset»)
11 Özel kablo seti
Ωarj
Ωarj etmek için en ideal sıcaklık 15 °C ve 35 °C
arasıdır.
• ∑lk µarj: Tıraµ makineniz kapalıyken özel
kablo setini kullanarak makinenizi prize
takın.
• Makinenizi ilk defa µarj ederken 4 saat
boyunca µarj edin. Yeµil µarj ıµıπı makinenin
µarj olmakta olduπunu gösterir. Makine
tamamen µarj olduπunda µarj ıµıπı sürekli
yanar.
• Tam µarj olmuµ bir makine sakal uzunluπuna
göre ortalama 50 dakikalık kablosuz
kullanım saπlar.
• Tıraµ makinesi µarj olduktan sonra, µarjı
bitene dek kullanın. Normal kullanım
µartlarında Clean&Renew™ ünitesinde
temizlerken otomatik olarak µarj edilebilir.
• Birkaç µarj döngüsünden sonra pil maksimum performansına ulaµacaktır.
• Clean&Renew™ ünitesinde µarj olma
zamanı: 8 saat
• Özel kablo setiyle µarj olma zamanı: 1 saat
• Ωarj edilebilir piller boµsa, tıraµ makinenizi
elektrikli olarak da (özel kablo setini takarak)
kullanabilirsiniz.
Tıraµ Olurken
Tıraµ makinesini çalıµtırın (açma/kapama
düπmesi):
Oynar tıraµ baµlıπı otomatik olarak yüzünüzün
kıvrımlarına uyum saπlayacaktır.
Uzun tüy düzeltici:
Uzun tüy düzeltici aktif hale getirildiπinde, bıyık
ve favori gibi bölgeleri kısaltmak ya da
düzeltmenize imkan verecektir.
Mükemmel tıraµ için ipuçları:
• Yüzünüzü yıkamadan once tıraµ olmanızı
tavsiye ederiz çünkü yüz yıkadıktan sonra
sakallar µiµebilir.
• Tıraµ makinenizi yüzünüze 90° lik açı ile
tutun, cildinizi gerin ve tıraµ makinenizi
sakal büyüme yönünün aksine doπru
hareket ettirin.
• %100 tıraµ performansı için elek ve
kesicinizi en az 18 ayda bir deπiµtirin.
Tıraµ makinenizi en iyi
durumda tutmak için
Temizlik göstergesi
Tıraµ makineniz sarı temizlik iµiπi
yandıπı zaman (8) ya da düzenli olarak
Clean&Renew™ ünitesiyle temizlenmelidir.
Bu yapılmadıπı taktirde makinenizin elektronik
sistemi, bir süre sonra, manuel olarak temizlik
yapıldıπını varsayarak sönecektir.
Bu durumda yeniden temizlik süresi ile ilgili
zaman sayacı baµlayacak ve size bir sonraki
temizlik zamanını göstermek üzere beklemeye
geçecektir.
39
5735322_390_AMEE Seite 40 Montag, 19. November 2007 11:59 11
Clean&Renew™ ünitesindeki temizlik iµlemi
sırasında sarı ıµık yanıp sönecek ve
temizleme bittikten yaklaµık 4 saat sonra
sönecektir.
Otomatik temizleme
Makine, Clean&Renew™ ünitesine
konduπunda otomatik olarak temizlenir. (Ayrı
sunulan kullanım kılavuzuna bakınız) Manuel
temizlik sadece seyahat gibi Clean&Renew™
ünitesinin kullanılamadıπı durumlarda tavsiye
edilir.
Manuel Temizlik
Bu makine musluk altında akan suda
kullanıma uygun olarak üretilmiµtir.
Uyarı: Suyla temizlik yapılacaπı zaman
makinenizin prize takılı olmadıπından emin
olunuz.
Düzenli temizleme daha iyi performans saπlar.
Makinenizi temiz tutmanın en kolay yolu her
kullanımdan sonra sudan geçirerek durulamaktır.
• Kablosuzken tıraµ makinesini çalıµtırın ve
tıraµ baµlıπını sıcak suyun altına tutun.
Partiküller ve aµındırıcı maddeler bulundurmayan bir sabun da kullanılabilir. Köpük
temizlendikten sonra birkaç saniye daha
suyun altında tutun.
• Sonra, makineyi kapatın, tıraµ makinesi
eleπini ve kesici bölümü çıkarın. Sonra bu
parçaları kurumaya bırakın.
Alternatif olarak, tıraµ makinenizi verilen fırça
ile de temizleyebilirsiniz.
• Tıraµ makinenizi kapatın. Tıraµ makinesi
eleπini çıkarın.
• Fırçayı kullanarak kesiciyi ve iç tarafını
temizleyin. Fakat, eleπi fırça ile temizlemeyin, eleπe zarar verebilir.
Tıraµ makinesi parçaları için deπiµim
zamanı ıµıπı
%100 tıraµ performansı saπlamak için tıraµ
makinesi eleπini ve kesiciyi her 18 ayda bir ya
da eskidiπinde yenileyin.
40
Daha az cilt tahriµi ve yakın tıraµ için iki parçayı
aynı anda deπiµtirin.
(Tıraµ makinesi eleπi ve kesici: 31S).
Tıraµ makinesi parçaları için deπiµim ıµıπı,
parka deπiµim zamanı geldiπinde 7 tıraµ
zamanı boyunca yanarak sizi uyaracaktır.
Daha sonra otomatik olarak kendini sıfırlar.
Tıraµ parçalarını deπiµtirdikten sonra (elek ve
kesici bıçaklar) ince uçlu bir kalem kullanarak
sıfırlama düπmesine (10) en az 3 saniye basılı
tutarak manuel olarak sistemi sıfırlayın.
Bu yapıldıπında ıµık bir kez yanıp söner ve
sıfırlama iµlemi tamamlanmıµ olur. Manuel
sıfırlama iµlemi istenildiπi zaman yapılabilir.
Pillerin saklanması
Ωarj edilebilir pillerin maksimum kapasitede
çalıµabilmesi için, tıraµ makinenizin µarjının
yaklaµık her 6 ayda bir tamamen boµalması
gerekir (tıraµ olarak). Sonra tıraµ makinenizi
tam dolana kadar µarj edin. Tıraµ makinenizi
uzun süreli olarak 50 °C nin üzerindeki
ortamlarda bırakmayın.
Çevre ile ilgili hususlar
Bu ürün µarj edilebilir piller içermektedir.
Doπal çevreyi korumak adına, lütfen
ürünü kullanım ömrü sonunda diπer ev
atıkları ile beraber atmayınız. Ürünü atmak
istedinizde Braun servis merkezlerine
götürebilirsiniz ya da bulunduπunuz ülkenin
katı atık kuralları çerçevesinde yok ediniz.
Clean&Renew™ Ünitesi
Braun Clean&Renew™ ünitesi tıraµ
makinenizi temizlemek, µarj etmek ve
saklamak için dizayn edilmiµtir. Tıraµ
makinenizi düzenli olatak Clean&Renew™
ünitesi ile temizleyiniz.
Otomatik temizlik iµlemi sırasında tıraµ
makinesi optimum temizliπi saπlamak için
belirli aralıklarla açılıp kapanacaktır.
Özel formüllü temizleme sıvısı az miktarda
5735322_390_AMEE Seite 41 Montag, 19. November 2007 11:59 11
yaπ içerdiπi için temizlik iµlemi sırasında
makinenizin ihtiyacı olan yaπlama iµlemi de
gerçekleµtirilmiµ olacaktır.
Önemli
• Sadece tıraµ makineniz ile birlikte verilen
özel kablo setini kullanın.
• Temizleme sıvısının akmasını önlemek
için, üniteyi her zaman düz bir yüzeyde
konumlandırın. Çalkalamayın, ani hareket
ettirmeyin veya içinde kartuµ bulunurken
nakletmeyin
• Clean&Renew™ ünitesini kalorifer gibi
ısı kaynaklarının üzerinde konumlandırmayınız.
• Clean&Renew™ ünitesi alev alabilen sıvı
içermektedir. Alev kaynaklarına yaklaµtırmayınız.
• Yakınında sigara içmeyiniz.
Çocukların ulaµabileceπi yerlere
koymayınız. Biten kartuµu doldurmaya
çalıµmayınız. Sadece orjinal Braun kartuµ
kullanınız.
• Tıraµ makinesini temizlerken elek koruyucu
kapak çıkartılmalıdır.
Tanım
1
2
3
4
5
Kartuµ deπiµtirmek için hazne kaldırma
düπmesi
Temas haznesi
Baµlatma/Serbest bırakma düπmesi
Seviye göstergesi
Temizleme kartuµu
Clean&Renew™ Ünitesini
kullanmaya baµlamadan onc
Kartuµu takmak
• Gövdeyi açmak için kaldırma (1) düπmesine
basın.
• Kartuµu düz bir zemine koyup dikkatlice
kapaπını açın. Kartuµu gövdedeki haznesine
iterek yerleµtirin.
• Kasayı kilitlenene kadar yavaµça aµaπı
doπru bastırın.
Kartuµu deπiµtirmek
Kaldırma düπmesine basıp kasayı açtıktan
sonra, kartuµu yerinden çıkarmadan once
birkaç saniye bekleyiniz.
Çeµitli mikrop ve bakteriler içerebileceπinden;
kullanılmıµ kartuµu çöpe atmadan önce açık
deliπini yeni kartuµunuzdan çıkarttıπınız kapak
ile kapatınız.
Clean&Renew™ Ünitesini
çalıµtırmak
• Özel kablo setini kullanarak
Clean&Renew™ ünitesini prize takınız.
Her tıraµtan sonra makineyi kapatın ve
Clean&Renew™ ünitesine baµ aµaπı ve ön
yüzü dıµarı bakacak µekilde yerleµtirin.
• Baµlatma/Serbest Bırakma düπmesine (3)
basarak tıraµ makinesi baπlantısını
saπlayın ve kilitleyin. Temizleme iµlemi
baµlayacaktır.Temizleme iµlemi boyunca
tıraµ makinesi üzerindeki sarı ıµık yanıp
sönecektir. (temizleme sırasında yaklaµık
5 dk., kururken yaklaµık 4 dk.)
• Temizleme iµlemini kesintiye uπratmayınız.
Bu durumda makine tam temizlenmemiµ
ya da kurutulmamıµ olabilir. Bu durumda
kullanıma uygun olmayacaktır. Yine de
iµleme ara vermeniz gerekirse Baµlatma/
Serbest bırakma düπmesini (3) kullanın.
• Temizleme kartuµu yaklaµık 30 temizlik için
yeterli olacaktır. Seviye göstergesi (4) «min»
ibaresinin olduπu seviyeye ulaµtıπında,
kartuµ içerisinde yaklaµık 5 temizleme iµlemi
için yeterli sıvı kalmıµ demektir.
• Bu durumda kartuµ deπiµtirilme zamanı
gelmiµ olduπu anlaµılır.
• Kartuµ içindeki hijyenik temizleme sıvısı
bir miktar alkol içermektedir. Bu sebeple
açıldıktan sonra belli bir sure içinde
buharlaµarak havaya karıµacaktır. Kartuµ,
her gün kullanılmasa dahi 8 haftalık
aralıklarda deπiµtirilmelidir.
• Tıraµ makinesinin yerleµtirildiπi hazneyi
zaman zaman hafif nemli bir bezle
temizleyebilirsiniz.
41
5735322_390_AMEE Seite 42 Montag, 19. November 2007 11:59 11
Bilgiler haber veilmeden deπiµtirilebilir.
Özel kablo setinin üzerinde elektrikle ilgili
ayrıntılar yer almaktadır.
Bakanl∂kça tespit ve ilan edilen kullan∂m ömrü
7 y∂ld∂r.
Üretici firma ve CE iµareti uygunluk
de©erlendirme kuruluµu:
Braun GmbH
Frankfurter Straße 145
61476 Kronberg / Germany
“ (49) 6173 30 0
Fax (49) 6173 30 28 75
P&G Sat. ve Daπ. Ltd. Ωti.
Serin Sok. No: 9 34752 ∑çerenköy/∑stanbul
taraf∂ndan ithal edilmiµtir.
P&G Tüketici Hizmetleri
0 212 473 75 85,
[email protected]
42
5735322_390_AMEE Seite 43 Montag, 19. November 2007 11:59 11
êÛÒÒÍËÈ
ç‡¯Ë ËÁ‰ÂÎËfl ÒÓÁ‰‡Ì˚ ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË
Ò ‚˚ÒÓ˜‡È¯ËÏË Òڇ̉‡Ú‡ÏË Í‡˜ÂÒÚ‚‡,
ÙÛÌ͈ËÓ̇θÌÓÒÚË Ë ‰ËÁ‡È̇.
å˚ ̇‰ÂÂÏÒfl, ˜ÚÓ Ç˚ ·Û‰ÂÚ ‰Ó‚ÓθÌ˚
Ò‚ÓÂÈ ÌÓ‚ÓÈ ·ËÚ‚ÓÈ ÓÚ ÙËÏ˚ Braun.
è‰ÛÔÂʉÂÌËÂ
LJ¯‡ ·ËÚ‚‡ ÍÓÏÔÎÂÍÚÛÂÚÒfl ¯ÌÛÓÏ
Ò ‚ÏÓÌÚËÓ‚‡ÌÌ˚Ï ·ÂÁÓÔ‡ÒÌ˚Ï ·ÎÓÍÓÏ
ÔËÚ‡ÌËfl Ò‚ÂıÌËÁÍÓ„Ó Ì‡ÔflÊÂÌËfl. ÇÓ
ËÁ·ÂʇÌË ÔÓ‡ÊÂÌËfl ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍËÏ
ÚÓÍÓÏ Á‡Ô¢‡ÂÚÒfl Á‡ÏÂÌflÚ¸ ËÎË ÏÓ‰ËÙˈËÓ‚‡Ú¸ β·˚ ˜‡ÒÚË ·ËÚ‚ÂÌÌÓÈ
ÒËÒÚÂÏ˚.
éÔËÒ‡ÌËÂ
1 ᇢËÚÌ˚È ÍÓÎÔ‡˜ÓÍ ‰Îfl ·²˘ÂÈ
ÒÂÚÍË
2 Å²˘‡fl ÒÂÚ͇
3 êÂÊÛ˘ËÈ ·ÎÓÍ
4 äÌÓÔ͇ Ò·ÓÒ‡
5 èÂÂÍβ˜‡ÚÂθ ‚Íβ˜ËÚ¸-‚˚Íβ˜ËÚ¸
(«start/stop»)
6 íËÏÏÂ ‰Îfl ‰ÎËÌÌ˚ı ‚ÓÎÓÒ
7 à̉Ë͇ÚÓ Á‡fl‰ÍË ‡ÍÍÛÏÛÎflÚÓ‡
(ÁÂÎÂÌ˚È)
8 à̉Ë͇ÚÓ ˜ËÒÚÍË ·ËÚ‚˚ (ÊÂÎÚ˚È)
9 à̉Ë͇ÚÓ Á‡ÏÂÌ˚ ÒÂÚÍË Ë ÂÊÛ˘Â„Ó
·ÎÓ͇
10 äÌÓÔ͇ Ò·ÓÒ‡
11 òÌÛ ÔËÚ‡ÌËfl
á‡fl‰Í‡ ·ËÚ‚˚
éÔÚËχθÌ˚È ‰Ë‡Ô‡ÁÓÌ ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ˚
‚ÓÁ‰Ûı‡ ‰Îfl Á‡fl‰ÍË ·ËÚ‚˚ ÓÚ 15 ‰Ó 35 °C.
• èË ÔÂ‚ÓÈ Á‡fl‰ÍÂ: Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ ¯ÌÛ‡
ÔËÚ‡ÌËfl ÔÓ‰Íβ˜ËÚ ·ËÚ‚Û Í ˝ÎÂÍÚÓÒÂÚË. ë‡Ï‡ ·ËÚ‚‡ ÔË ˝ÚÓÏ ‰ÓÎÊ̇
·˚Ú¸ ‚˚Íβ˜Â̇. èÓˆÂÒÒ ÔÂ‚˘ÌÓÈ
ÔÓ‰Á‡fl‰ÍË ·ËÚ‚˚ ‰ÓÎÊÂÌ Á‡ÌËχڸ ÌÂ
ÏÂÌ 4-ı ˜‡ÒÓ‚.
• áÂÎÂÌ˚È Ë̉Ë͇ÚÓ ÏË„‡ÂÚ ‚Ó ‚ÂÏfl
ÔÓˆÂÒÒ‡ ÔÓ‰Á‡fl‰ÍË ·ËÚ‚˚. äÓ„‰‡
·‡Ú‡Âfl ÔÓÎÌÓÒÚ¸˛ Á‡flÊÂ̇, ÁÂÎÂÌ˚È
Ë̉Ë͇ÚÓ „ÓËÚ ÔÓÒÚÓflÌÌÓ.
• èÓÎÌÓÈ Á‡fl‰ÍË ‡ÍÍÛÏÛÎflÚÓ‡ ı‚‡Ú‡ÂÚ
̇ 50 ÏËÌÛÚ ‡·ÓÚ˚ ·ËÚ‚˚ ·ÂÁ ÔÓ‰Íβ˜ÂÌËfl Í ˝ÎÂÍÚÓÒÂÚË ‚ Á‡‚ËÒËÏÓÒÚË ÓÚ
„ÛÒÚÓÚ˚ ˘ÂÚËÌ˚.
• èÓÎÌÓÒÚ¸˛ Á‡fl‰Ë‚ ·ËÚ‚Û ‚ ÔÂ‚˚È ‡Á,
‚˚ ÏÓÊÂÚ ·ËÚ¸Òfl ·ÂÁ ÔÓ‰Íβ˜ÂÌËfl Í
˝ÎÂÍÚÓÒÂÚË. èË „ÛÎflÌÓÏ ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËË ·ËÚ‚˚, ·ËÚ‚‡ ·Û‰ÂÚ Á‡flʇڸÒfl
‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍË ÔÓÒΠ͇ʉÓÈ ˜ËÒÚÍË ‚
‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍÓÏ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Â ˜ËÒÚÍË Ë
ÔÓ‰Á‡fl‰ÍË Clean&Renew™ (ÒÏ.
ÓÚ‰ÂθÌÛ˛ ËÌÒÚÛÍˆË˛).
• å‡ÍÒËχθÌÓÈ ÂÏÍÓÒÚË ‡ÍÍÛÏÛÎflÚÓ
‰ÓÒÚË„ÌÂÚ ÚÓθÍÓ ÔÓÒΠÌÂÒÍÓθÍËı
ˆËÍÎÓ‚ Á‡fl‰ÍË/‡Áfl‰ÍË.
• ÇÂÏfl ÔÓ‰Á‡fl‰ÍË ‚ ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍÓÏ
ÛÒÚÓÈÒÚ‚Â ˜ËÒÚÍË Ë ÔÓ‰Á‡fl‰ÍË
Clean&Renew™: 8 ˜‡ÒÓ‚
• ÇÂÏfl ÔÓ‰Á‡fl‰ÍË Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ ¯ÌÛ‡
ÔËÚ‡ÌËfl: 1 ˜‡Ò.
• ÖÒÎË ·ËÚ‚‡ ÔÓÎÌÓÒÚ¸˛ ‡ÁflÊÂ̇, ‚˚
ÏÓÊÂÚ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ ÂÂ, ÔÓ‰Íβ˜Ë‚
Í ˝ÎÂÍÚÓÒÂÚË ˜ÂÂÁ ¯ÌÛ ÔËÚ‡ÌËfl.
ÅËÚ¸Â
ÇÍβ˜ËÚ ·ËÚ‚Û, ̇ʇ‚ ̇ ÔÂÂÍβ˜‡ÚÂθ ‚Íβ˜ËÚ¸-‚˚Íβ˜ËÚ¸ («start»):
è·‚‡˛˘‡fl ·²˘‡fl „ÓÎӂ͇ ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍË ÒΉÛÂÚ ÍÓÌÚÛÓÏ Ç‡¯Â„Ó Îˈ‡.
íËÏÏÂ
íËÏÏÂ ‰Îfl ‰ÎËÌÌ˚ı ‚ÓÎÓÒ ÔÓ‰‡‚ÌË‚‡ÂÚ
·‡ÍÂÌ·‡‰˚ Ë Ôˉ‡ÂÚ Ê·ÂÏÛ˛ ÙÓÏÛ
ÛÒ‡Ï.
êÂÍÓÏẨ‡ˆËË ‰Îfl ˜ËÒÚÓ„Ó ·ËÚ¸fl
• å˚ ÂÍÓÏẨÛÂÏ ·ËÚ¸Òfl ‰Ó ÛÏ˚‚‡ÌËfl,
Ú.Í. ·Ëڸ ÒÛıÓÈ ÍÓÊË ‰‡ÂÚ ÎÛ˜¯ËÈ
ÂÁÛθڇÚ.„
• ÑÂÊËÚ ·ËÚ‚Û ÔÓ‰ ÔflÏ˚Ï Û„ÎÓÏ
(90°) Í ÍÓÊÂ. ç‡ÚflÌËÚ ÍÓÊÛ Ë
ÔÂÂÏ¢‡ÈÚ ·ËÚ‚Û ‚ ̇Ô‡‚ÎÂÌËË
ÔÓÚË‚ ÓÒÚ‡ ‚ÓÎÓÒ.
• ÑÎfl ÔÓ‰‰ÂʇÌËfl 100% ˝ÙÙÂÍÚË‚ÌÓÒÚË ‡·ÓÚ˚ ·ËÚ‚˚ ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ „ÛÎflÌÓ ÔÓËÁ‚Ó‰ËÚ¸ Á‡ÏÂÌÛ ·²˘ÂÈ
ÒÂÚÍË Ë ÂÊÛ˘Â„Ó ·ÎÓ͇. á‡ÏÂÌÛ ÂÍÓÏẨÛÂÚÒfl ÔÓËÁ‚Ó‰ËÚ¸ ÔË ‚Íβ˜ÂÌËË
Ë̉Ë͇ÚÓ‡ Á‡ÏÂÌ˚ ÒÂÚÍË Ë ÂÊÛ˘Â„Ó
·ÎÓ͇ (9) ËÎË ÔÓ ÏÂ ËÁÌÓÒ‡, ÌÓ ÌÂ
ÂÊÂ, ˜ÂÏ Í‡Ê‰˚ 18 ÏÂÒflˆÂ‚.
43
5735322_390_AMEE Seite 44 Montag, 19. November 2007 11:59 11
èÓ‰‰ÂʇÌËÂ
˝ÙÙÂÍÚË‚ÌÓÒÚË ‡·ÓÚ˚
·ËÚ‚˚
à̉Ë͇ÚÓ ˜ËÒÚÍË
ÅËÚ‚Û ÒΉÛÂÚ Ó˜Ë˘‡Ú¸ ÔÓÒΠ͇ʉӄÓ
Ò‡ÌÒ‡ ·ËÚ¸fl, ËÒÔÓθÁÛfl ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍÓÂ
ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó ˜ËÒÚÍË Ë ÔÓ‰Á‡fl‰ÍË
Clean&Renew™, ËÎË ‚ ÒÎÛ˜‡Â, ÍÓ„‰‡
Ë̉Ë͇ÚÓ ˜ËÒÚÍË ·ËÚ‚˚ „ÓËÚ ÊÂÎÚ˚Ï
ˆ‚ÂÚÓÏ. ÖÒÎË ˜ËÒÚ͇ ·ËÚ‚˚ Ì ÔÓËÁ‚‰Â̇, ˜ÂÂÁ ÌÂÍÓÚÓÓ ‚ÂÏfl Ë̉Ë͇ÚÓ
ÔÓ„‡ÒÌÂÚ, Ë Ò˜ÂÚ˜ËÍ ÔÂÂÁ‡„ÛÁËÚÒfl.
Ç Ú˜ÂÌË ÔÓˆÂÒÒ‡ ˜ËÒÚÍË ·ËÚ‚˚ ‚
‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍÓÏ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Â ˜ËÒÚÍË Ë
ÔÓ‰Á‡fl‰ÍË Clean&Renew™, Ë̉Ë͇ÚÓ
˜ËÒÚÍË ·ËÚ‚˚ ·Û‰ÂÚ „ÓÂÚ¸ ÊÂÎÚ˚Ï
ˆ‚ÂÚÓÏ Ë ÔÓ„‡ÒÌÂÚ ÔËÏÂÌÓ ˜ÂÂÁ 4 ˜‡Ò‡,
ÍÓ„‰‡ ÔÓˆÂÒÒ ˜ËÒÚÍË Á‡ÍÓ̘ËÚÒfl.
Ä‚ÚÓχÚ˘ÂÒ͇fl ˜ËÒÚ͇
ÅËÚ‚‡, ÔÓÏ¢ÂÌ̇fl ‚ ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍÓÂ
ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó ˜ËÒÚÍË Ë ÔÓ‰Á‡fl‰ÍË
Clean&Renew™, Ó˜Ë˘‡ÂÚÒfl ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍË
(ÒÏ. ÓÚ‰ÂθÌÛ˛ ËÌÒÚÛÍˆË˛). êۘ̇fl
˜ËÒÚ͇ ·ËÚ‚˚ ÂÍÓÏẨÛÂÚÒfl ÚÓθÍÓ ‚
ÒÎÛ˜‡Â, ÂÒÎË ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍÓ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó
˜ËÒÚÍË Ë ÔÓ‰Á‡fl‰ÍË Clean&Renew™ ÌÂ
‰ÓÒÚÛÔÌÓ, ̇ÔËÏÂ, ÔÓ ‚ÂÏfl ÔÛÚ¯ÂÒÚ‚ËÈ.
êۘ̇fl ˜ËÒÚ͇
ÇÓÁÏÓÊ̇ ˜ËÒÚ͇ ‰‡ÌÌÓ„Ó ËÁ‰ÂÎËfl
ÔÓ‰ ÒÚÛÂÈ ‚Ó‰˚.
ÇÌËχÌËÂ: ÓÚÒÓ‰ËÌËÚ ·ËÚ‚Û ÓÚ
ËÒÚÓ˜ÌË͇ ˝ÎÂÍÚÓ˝ÌÂ„ËË ÔÂ‰ ˜ËÒÚÍÓÈ
ÔÓ‰ ÒÚÛÂÈ ‚Ó‰˚.
ê„ÛÎfl̇fl ˜ËÒÚ͇ Ó·ÂÒÔ˜˂‡ÂÚ ÎÛ˜¯ÂÂ
͇˜ÂÒÚ‚Ó ‡·ÓÚ˚ ·ËÚ‚˚ Ë ·ÓΠ˜ËÒÚÓÂ
·ËÚ¸Â. óËÒÚ͇ ·ËÚ‚˚ ÔÓ‰ ÒÚÛÂÈ ‚Ó‰˚ –
˝ÚÓ Û‰Ó·Ì˚È Ë ·˚ÒÚ˚È ÒÔÓÒÓ· ˜ËÒÚÍË
·²˘ÂÈ „ÓÎÓ‚ÍË ÔÓÒΠ͇ʉӄÓ
ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl:
• ÇÍβ˜ËÚ ·ËÚ‚Û (·ÂÁ ÔÓ‰Íβ˜ÂÌËfl
Í ÒÂÚË) Ë ÔÓÏÓÈÚ ·²˘Û˛ „ÓÎÓ‚ÍÛ
ÔÓ‰ ÒÚÛÂÈ „Ófl˜ÂÈ ‚Ó‰˚. í‡ÍÊ ÏÓÊÌÓ
ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ Ï˚ÎÓ Ì‡ ̇ÚÛ‡Î¸ÌÓÈ
44
ÓÒÌÓ‚Â ÔË ÛÒÎÓ‚ËË, ˜ÚÓ ÓÌÓ Ì ÒÓ‰ÂÊËÚ
Ú‚Â‰˚ı ˜‡ÒÚˈ ËÎË ‡·‡ÁË‚Ì˚ı ÒÏÂÒÂÈ.
ëÏÓÈÚ ÓÒÚ‡ÚÍË ÔÂÌ˚ Ë ‚Íβ˜ËÚ ·ËÚ‚Û
̇ ÌÂÒÍÓθÍÓ ÒÂÍÛ̉.
• Ç˚Íβ˜ËÚ ·ËÚ‚Û Ë Ì‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ
ÒÌflÚËfl ·²˘ÂÈ ÒÂÚÍË. ëÌËÏËÚ ÒÂÚÍÛ Ë
‰ÓÒڇ̸Ú ÂÊÛ˘ËÈ ·ÎÓÍ. чÈÚ ÒÌflÚ˚Ï
‰ÂÚ‡ÎflÏ ÔÓÒÓıÌÛÚ¸.
Ç Í‡˜ÂÒÚ‚Â ‡Î¸ÚÂ̇ÚË‚˚, Ç˚ ÏÓÊÂÚÂ
˜ËÒÚËÚ¸ ·ËÚ‚Û ˘ÂÚÓ˜ÍÓÈ, ‚ıÓ‰fl˘ÂÈ
‚ ÍÓÏÔÎÂÍÚ:
• Ç˚Íβ˜ËÚ ·ËÚ‚Û. ç‡ÊÏËÚ ̇ ÍÌÓÔÍÛ
ÒÌflÚËfl ·²˘ÂÈ ÒÂÚÍË Ë ÒÌËÏËÚ ÒÂÚÍÛ
·ËÚ‚˚.
• ë ÔÓÏÓ˘¸˛ ˘ÂÚÓ˜ÍË Ó˜ËÒÚËÚ ÂÊÛ˘ËÈ
·ÎÓÍ Ë ‚ÌÛÚÂÌÌ˛˛ ÔÓ‚ÂıÌÓÒÚ¸ ‡·Ó˜ÂÈ
„ÓÎÓ‚ÍË ·ËÚ‚˚. èË ˝ÚÓÏ ÌÂ Ó˜Ë˘‡ÈÚÂ
ÒÂÚÍÛ ·ËÚ‚˚ ˘ÂÚÓ˜ÍÓÈ, ÔÓÒÍÓθÍÛ ˝ÚÓ
ÏÓÊÂÚ Â ÔÓ‚‰ËÚ¸.
à̉Ë͇ÚÓ Á‡ÏÂÌ˚ ÒÂÚÍË Ë ÂÊÛ˘Â„Ó
·ÎÓ͇/ÍÌÓÔ͇ Ò·ÓÒ‡ («reset»)
ÑÎfl ÔÓ‰‰ÂʇÌËfl 100% ˝ÙÙÂÍÚË‚ÌÓÒÚË
‡·ÓÚ˚ ·ËÚ‚˚ ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ „ÛÎflÌÓ
ÔÓËÁ‚Ó‰ËÚ¸ Á‡ÏÂÌÛ ·²˘ÂÈ ÒÂÚÍË
Ë ÂÊÛ˘Â„Ó ·ÎÓ͇. á‡ÏÂÌÛ ÂÍÓÏẨÛÂÚÒfl
ÔÓËÁ‚Ó‰ËÚ¸ ÔË ‚Íβ˜ÂÌËË Ë̉Ë͇ÚÓ‡
Á‡ÏÂÌ˚ ÒÂÚÍË Ë ÂÊÛ˘Â„Ó ·ÎÓ͇ (9) ËÎË ÔÓ
ÏÂ ËÁÌÓÒ‡, ÌÓ Ì ÂÊÂ, ˜ÂÏ Í‡Ê‰˚ 18
ÏÂÒflˆÂ‚.
èÓËÁ‚Ó‰ËÚ Á‡ÏÂÌÛ ·²˘ÂÈ ÒÂÚÍË Ë
ÂÊÛ˘Â„Ó ·ÎÓ͇ Ó‰ÌÓ‚ÂÏÂÌÌÓ ‰Îfl
ÔÓ‰‰ÂʇÌËfl ‚˚ÒÓÍÓ„Ó Í‡˜ÂÒÚ‚‡ ·ËÚ¸fl Ë
ÒÌËÊÂÌËfl ‚ÂÓflÚÌÓÒÚË ‡Á‰‡ÊÂÌËfl ÍÓÊË
(·²˘‡fl ÒÂÚ͇ (2) Ë ÂÊÛ˘ËÈ ·ÎÓÍ (3):
31S).
à̉Ë͇ÚÓ Á‡ÏÂÌ˚ ÒÂÚÍË Ë ÂÊÛ˘Â„Ó
·ÎÓ͇ ·Û‰ÂÚ Ì‡ÔÓÏË̇ڸ Ç‡Ï ‚ Ú˜ÂÌËÂ
ÔÓÒÎÂ‰Û˛˘Ëı 7 Ò‡ÌÒÓ‚ ·ËÚ¸fl Ó ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓÒÚË Á‡ÏÂÌ˚ ÒÂÚÍË Ë ÂÊÛ˘Â„Ó
·ÎÓ͇. èÓÒΠ˝ÚÓ„Ó ÔÓ͇Á‡ÌËfl ‰ËÒÔÎÂfl
·ËÚ‚˚ ·Û‰ÛÚ ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍË Ò·Ó¯ÂÌ˚.
èÓÒΠÁ‡ÏÂÌ˚ ÒÂÚÍË Ë ÂÊÛ˘Â„Ó ·ÎÓ͇,
ËÒÔÓθÁÛfl ¯‡ËÍÓ‚Û˛ Û˜ÍÛ, ̇ÊÏËÚ ̇
ÍÌÓÔÍÛ Ò·ÓÒ‡ (10) Ë Û‰ÂÊË‚‡Èڠ ÌÂ
ÏÂÌ 3 ÒÂÍÛ̉ ‰Îfl Ò·ÓÒ‡ Ò˜ÂÚ˜Ë͇.
èË ˝ÚÓÏ Ë̉Ë͇ÚÓ Á‡ÏÂÌ˚ ÒÂÚÍË Ë
ÂÊÛ˘Â„Ó ·ÎÓ͇ ÏË„‡ÂÚ Ë ‚˚Íβ˜‡ÂÚÒfl
5735322_390_AMEE Seite 45 Montag, 19. November 2007 11:59 11
ÔÓÒΠÓÍÓ̘‡ÌËfl Ò·ÓÒ‡. êÛ˜ÌÓÈ Ò·ÓÒ
ÏÓÊÌÓ ÔÓËÁ‚ÂÒÚË ‚ β·Ó ‚ÂÏfl.
ìıÓ‰ Á‡ ‡ÍÍÛÏÛÎflÚÓÓÏ
ÑÎfl ÔÓ‰‰ÂʇÌËfl χÍÒËχθÌÓÈ ÂÏÍÓÒÚË
‡ÍÍÛÏÛÎflÚÓ‡, ·ËÚ‚Û ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ
ÔÓÎÌÓÒÚ¸˛ ‡Áflʇڸ (ÔÛÚÂÏ Ó·˚˜ÌÓ„Ó
ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl) ÔËÏÂÌÓ Ó‰ËÌ ‡Á ‚ 6
ÏÂÒflˆÂ‚. èÓÒΠ˝ÚÓ„Ó ÔÓÎÌÓÒÚ¸˛ Á‡fl‰ËÚÂ
·ËÚ‚Û. ç ÔÓ‰‚Â„‡ÈÚ ·ËÚ‚Û
‚ÓÁ‰ÂÈÒڂ˲ ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ˚ Ò‚˚¯Â 50 ë° ‚
Ú˜ÂÌË ‰ÎËÚÂθÌÓ„Ó ‚ÂÏÂÌË
Ä‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍÓÂ
ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó ˜ËÒÚÍË Ë
ÔÓ‰Á‡fl‰ÍË
Clean&Renew™
Ä‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍÓ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó ˜ËÒÚÍË Ë
ÔÓ‰Á‡fl‰ÍË Clean&Renew™ ·˚ÎÓ
‡Á‡·ÓÚ‡ÌÓ ‰Îfl ˜ËÒÚÍË, ÔÓ‰Á‡fl‰ÍË Ë
ı‡ÌÂÌËfl LJ¯ÂÈ ·ËÚ‚˚. èÓθÁÛÈÚÂÒ¸
‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍËÏ ÛÒÚÓÈÒÚ‚ÓÏ ˜ËÒÚÍË Ë
ÔÓ‰Á‡fl‰ÍË Clean&Renew™ Âʉ̂ÌÓ
‰Îfl ˜ËÒÚÍË Ç‡¯ÂÈ ·ËÚ‚˚.
Ç Ú˜ÂÌË ÔÓˆÂÒÒ‡ ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍÓÈ
˜ËÒÚÍË ·ËÚ‚˚, ·ËÚ‚‡ ‚Íβ˜‡ÂÚÒfl Ë
‚˚Íβ˜‡ÂÚÒfl ‚ ÓÔ‰ÂÎÂÌÌ˚ ÏÓÏÂÌÚ˚
‚ÂÏÂÌË ‰Îfl ‰ÓÒÚËÊÂÌËfl ̇ËÎÛ˜¯Â„Ó
ÂÁÛθڇڇ. ëÔˆˇθ̇fl Ó˜Ë˘‡˛˘‡fl
ÊˉÍÓÒÚ¸ ÒÓ‰ÂÊËÚ Ì·Óθ¯Ó ÍÓ΢ÂÒÚ‚Ó Ï‡ÒÂÎ, ÍÓÚÓ˚ ÒχÁ˚‚‡˛Ú ÂÊÛ˘ËÂ
˜‡ÒÚË ·ËÚ‚˚ ‚ ÔÓˆÂÒÒ ˜ËÒÚÍË.
LJÊ̇fl ËÌÙÓχˆËfl:
• àÒÔÓθÁÛÈÚ ÚÓθÍÓ ÓË„Ë̇θÌ˚È ¯ÌÛ
ÔËÚ‡ÌËfl.
• ÇÓ ËÁ·ÂʇÌË ÛÚ˜ÍË ˜ËÒÚfl˘ÂÈ
ÊˉÍÓÒÚË ‡ÁÏ¢‡ÈÚ ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍÓÂ
ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó ˜ËÒÚÍË Ë ÔÓ‰Á‡fl‰ÍË
Clean&Renew™ ̇ ÔÎÓÒÍÓÈ Ë ÛÒÚÓȘ˂ÓÈ
ÔÓ‚ÂıÌÓÒÚË. ç ‰ÓÔÛÒ͇ÈÚ ÓÔÓÍˉ˚‚‡ÌËfl, ÂÁÍÓ„Ó ÔÂÂÏ¢ÂÌËfl ËÎË Ú‡ÌÒÔÓÚËÓ‚ÍË ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍÓ„Ó ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡
˜ËÒÚÍË Ë ÔÓ‰Á‡fl‰ÍË Clean&Renew™ ÔË
ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌÌÓÏ ˜ËÒÚfl˘ÂÏ Í‡ÚˉÊÂ.
• Ç ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍÓÏ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Â
˜ËÒÚÍË Ë ÔÓ‰Á‡fl‰ÍË
Clean&Renew™ ̇ıÓ‰ËÚÒfl
΄ÍÓ‚ÓÒÔ·ÏÂÌfl˛˘‡flÒfl ÊˉÍÓÒÚ¸.
ÑÂÊËÚÂ Â„Ó ‚‰‡ÎË ÓÚ ËÒÚÓ˜ÌËÍÓ‚
‚ÓÁ„Ó‡ÌËfl. ç ÔÓ‰‚Â„‡ÈÚ ‚ÓÁ‰ÂÈÒڂ˲ ÔflÏ˚ı ÒÓÎ̘Ì˚ı ÎÛ˜ÂÈ. äÛÂÌËÂ
‚·ÎËÁË ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍÓ„Ó ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡
˜ËÒÚÍË Ë ÔÓ‰Á‡fl‰ÍË Clean&Renew™
Á‡Ô¢ÂÌÓ. ÑÂÊËÚÂ Â„Ó ‚ ̉ÓÒÚÛÔÌÓÏ
‰Îfl ‰ÂÚÂÈ ÏÂÒÚÂ. ç Á‡Ô‡‚ÎflÈÚ ͇ÚˉÊ. àÒÔÓθÁÛÈÚ ÚÓθÍÓ ÓË„Ë̇θÌ˚È
ÒÏÂÌÌ˚È Í‡ÚË‰Ê Braun.
• äÓ„‰‡ ÔÓËÁ‚Ó‰ËÚ ÔÓˆÂÒÒ ˜ËÒÚÍË
·ËÚ‚˚, Á‡˘ËÚÌ˚È ÍÓÎÔ‡˜ÓÍ ‰Îfl ·²˘ÂÈ ÒÂÚÍË ‰ÓÎÊÂÌ ·˚Ú¸ ÒÌflÚ.
éÔËÒ‡ÌËÂ
1
2
3
4
5
äÌÓÔ͇ Á‡ÏÂÌ˚ Ó˜Ë˘‡˛˘Â„Ó
͇Úˉʇ
äÓÌÚ‡ÍÚ̇fl ‰Û„‡
äÌÓÔ͇ ÒÚ‡Ú/ËÁ‚ΘÂÌËÂ
à̉Ë͇ÚÓ Á‡ÏÂÌ˚ ˜ËÒÚfl˘Â„Ó
͇Úˉʇ
óËÒÚfl˘ËÈ Í‡ÚˉÊ
èÂ‰ ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËÂÏ
‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍÓ„Ó
ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡ ˜ËÒÚÍË Ë
ÔÓ‰Á‡fl‰ÍË
Clean&Renew™
ìÒÚ‡Ìӂ͇ ˜ËÒÚfl˘Â„Ó Í‡Úˉʇ
• ç‡ÊÏËÚ äÌÓÔÍÛ Á‡ÏÂÌ˚ Ó˜Ë˘‡˛˘Â„Ó
͇Úˉʇ (1) ‰Îfl ÓÚÍ˚ÚËfl ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡
• ÇÂÚË͇θÌÓ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ ͇ÚË‰Ê Ì‡
ÔÎÓÒÍÓÈ, ÛÒÚÓȘ˂ÓÈ ÔÓ‚ÂıÌÓÒÚË
(̇ÔËÏÂ, ÒÚÓÎ). ÄÍÍÛ‡ÚÌÓ Û‰‡ÎËÚÂ
Á‡„ÎÛ¯ÍÛ Í‡Úˉʇ.
• ÇÒÚ‡‚¸Ú ͇ÚË‰Ê Í‡Í ÏÓÊÌÓ „ÎÛ·Ê ‚
·‡ÁÛ ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡, ÓÒÚÓÓÊÌÓ Á‡ÍÓÈÚÂ
ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó Ì‡Ê‡ÚËÂÏ ‰Ó ÙËÍÒ‡ˆËË.
á‡ÏÂ̇ ˜ËÒÚfl˘Â„Ó Í‡Úˉʇ
èÓÒΠ̇ʇÚËfl ̇ ÍÌÓÔÍÛ Á‡ÏÂÌ˚
͇Úˉʇ ÔÓ‰ÓʉËÚ ÌÂÒÍÓθÍÓ ÒÂÍÛ̉,
45
5735322_390_AMEE Seite 46 Montag, 19. November 2007 11:59 11
ÔÂ‰ ÚÂÏ, Í‡Í Û‰‡ÎËÚ¸ ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌÌ˚È
͇ÚˉÊ.
ç ‚˚·‡Ò˚‚‡ÈÚ ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌÌ˚È Í‡ÚˉÊ, Ì ӷÂÒÔ˜˂ Â„Ó „ÂÏÂÚ˘ÌÓÒÚ¸,
ËÒÔÓθÁÛfl Í˚¯ÍÛ ÌÓ‚Ó„Ó Í‡Úˉʇ,
ÔÓÒÍÓθÍÛ ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌÌ˚È Í‡ÚˉÊ
ÒÓ‰ÂÊËÚ Á‡„flÁÌÂÌÌ˚È ˜ËÒÚfl˘ËÈ
‡ÒÚ‚Ó.
àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌÌ˚È Í‡ÚË‰Ê ÏÓÊÂÚ ·˚Ú¸
ÛÚËÎËÁËÓ‚‡Ì ‚ÏÂÒÚÂ Ò ·˚ÚÓ‚˚ÏË
ÓÚıÓ‰‡ÏË.
èÓfl‰ÓÍ ‡·ÓÚ˚
‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍÓ„Ó
ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡ ˜ËÒÚÍË Ë
ÔÓ‰Á‡fl‰ÍË
Clean&Renew™
• èÓ‰ÒÓ‰ËÌËÚ ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍÓÂ
ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó ˜ËÒÚÍË Ë ÔÓ‰Á‡fl‰ÍË
Clean&Renew™ Ò ÔÓÏÓ˘¸˛
˝ÎÂÍÚÓ¯ÌÛ‡ Í ÒÂÚË ˝ÎÂÍÚÓÔËÚ‡ÌËfl.
ëÔˆˇθÌ˚È Ô‡Á ‰Îfl ÓÁÂÚÍË Ì‡
Ó·‡ÚÌÓÈ ÒÚÓÓÌ ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡ ÏÓÊÂÚ
„ÛÎËÓ‚‡Ú¸ Ò‚Ó·Ó‰ÌÓ ÔÓÒÚ‡ÌÒÚ‚Ó.
èÓÒΠÓÍÓ̘‡ÌËfl Ò‡ÌÒ‡ ·ËÚ¸fl ÓÚÍβ˜ËÚ ·ËÚ‚Û Ë ÔÓÏÂÒÚËڠ ÌËÊÌÂÈ
˜‡ÒÚ¸˛ ÍÓÔÛÒ‡ ‚‚Âı Ë ÙÓÌڇθÌÓÈ
˜‡ÒÚ¸˛ ̇ÛÊÛ ‚ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó.
• ç‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ ÒÚ‡Ú/ËÁ‚ΘÂÌËÂ
ÛÒÚ‡ÌÓ‚Ë‚ Ë Á‡ÙËÍÒËÓ‚‡‚ ·ËÚ‚Û
‚ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Â.
• 燘ÌÂÚÒfl ÔÓˆÂÒÒ ˜ËÒÚÍË. à̉Ë͇ÚÓ
ÊÂÎÚÓ„Ó ˆ‚ÂÚ‡ ·Û‰ÂÚ „ÓÂÚ¸ ‚ Ú˜ÂÌËÂ
‚ÒÂ„Ó ÔÓˆÂÒÒ‡ (ÔËÏÂÌÓ 5 ÏËÌÛÚ ˜ËÒÚÍË
Ë 4 ˜‡Ò‡ ÒÛ¯ÍË).
• ç ÔÂ˚‚‡ÈÚ ÔÓ„‡ÏÏÛ ‰Ó ÂÂ
ÓÍÓ̘‡ÌËfl, Ú.Í. ̇ ˝ÚÓÈ ÒÚ‡‰ËË ·ËÚ‚‡
¢ Ì ‚˚ÒÓı· Ë ÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl ² ÌÂ
ÒΉÛÂÚ. ÖÒÎË ‚Ò Ê ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ
ÔÂ‚‡Ú¸ ÔÓ„‡ÏÏÛ, ̇ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ
(3).
• äÓ„‰‡ ÔÓ„‡Ïχ ˜ËÒÚÍË ÓÍÓ̘Â̇,
Ë̉Ë͇ÚÓ ÊÂÎÚÓ„Ó ˆ‚ÂÚ‡ ÔÂÂÒÚ‡ÂÚ
„ÓÂÚ¸, ˜ÚÓ ÓÁ̇˜‡ÂÚ „ÓÚÓ‚ÌÓÒÚ¸ ·ËÚ‚˚
Í ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ì˲. ÑÎfl ËÁ‚ΘÂÌËfl
46
·ËÚ‚˚ ̇ÊÏËÚ ̇ ÍÌÓÔÍÛ ÒÚ‡Ú/
ËÁ‚ΘÂÌËÂ.
• äÓ΢ÂÒÚ‚Ó ˜ËÒÚfl˘Â„Ó ‡ÒÚ‚Ó‡ ‚
͇ÚˉÊ ‰ÓÒÚ‡ÚÓ˜ÌÓ ‰Îfl 30 Ôӈ‰Û
˜ËÒÚÍË ·ËÚ‚˚. äÓ„‰‡ Ë̉Ë͇ÚÓ Á‡ÏÂÌ˚
˜ËÒÚfl˘Â„Ó Í‡Úˉʇ ‰ÓÒÚË„‡ÂÚ
ÓÚÏÂÚÍË «min», ˜ËÒÚfl˘Â„Ó Ò‰ÒÚ‚‡ ‚
͇ÚˉÊ ÓÒÚ‡ÂÚÒfl ̇ 5 Ôӈ‰Û
˜ËÒÚÍË. á‡ÚÂÏ Í‡ÚË‰Ê ÒΉÛÂÚ ÏÂÌflÚ¸
ÔËÏÂÌÓ Ó‰ËÌ ‡Á ‚ ÏÂÒflˆ.
• ëÔËÚÓ‚‡fl ÓÒÌÓ‚‡ ˜ËÒÚfl˘Â„Ó ‡ÒÚ‚Ó‡
ÔÓ‰‚ÂÊÂ̇ ÔÓÒÚÂÔÂÌÌÓÏÛ ËÒÔ‡ÂÌ˲
ÔË ÓÚÍ˚ÚÓÏ Í‡ÚˉÊÂ. ÖÒÎË ÌÂ
ÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl ÛÒÚÓÈÒÚ‚ÓÏ Âʉ̂ÌÓ,
͇ÚË‰Ê ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ Á‡ÏÂÌËÚ¸ ˜ÂÂÁ
8 ‰ÌÂÈ.
• ê„ÛÎflÌÓ ÔÓÚË‡ÈÚ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó
‚·ÊÌÓÈ ÚflÔÓ˜ÍÓÈ, ÓÒÓ·ÂÌÌÓ ÏÂÒÚÓ
‡ÁÏ¢ÂÌËfl ·ËÚ‚˚.
ëÓ‰ÂʇÌË ÏÓÊÂÚ ·˚Ú¸ ËÁÏÂÌÂÌÓ ·ÂÁ
Ô‰‚‡ËÚÂθÌÓ„Ó Û‚Â‰ÓÏÎÂÌËfl.
ÄÍÍÛÏÛÎflÚÓ̇fl Ë ÒÂÚ‚‡fl ·ËÚ‚‡
Series 3 390cc
íËÔ 5735
ë‰Â·ÌÓ ‚ ÉÂχÌËË,
ÅêÄìç ÉÏ·ı,Braun GmbH,
Waldrstr. 9, 74731 Walldürn, Germany.
àÁ‰ÂÎË ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ ÔÓ Ì‡Á̇˜ÂÌ˲ ‚
ëÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò ËÌÒÚÛ͈ËÂÈ ÔÓ
˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË
ëÎÛÊ·‡ ÔÓÚ·ËÚÂÎÂÈ: èÓÍÚÂ ˝Ì‰ É˝Ï·Î,
êÓÒÒËfl,
123317, åÓÒÍ‚‡, ä‡ÒÌÓÔÂÒÌÂÌÒ͇fl
̇·., 18.
íÂÎÂÙÓÌ „Ófl˜ÂÈ ÎËÌËË: 8 800 200 20 20
(Á‚ÓÌÓÍ ÔÓ êÓÒÒËË ·ÂÒÔ·ÚÌ˚È)
ɇ‡ÌÚËÈÌ˚ ӷflÁ‡ÚÂθÒÚ‚‡ ÙËÏ˚
BRAUN
ÑÎfl ‚ÒÂı ËÁ‰ÂÎËÈ Ï˚ ‰‡ÂÏ „‡‡ÌÚ˲ ̇
‰‚‡ „Ó‰‡, ̇˜Ë̇fl Ò ÏÓÏÂÌÚ‡ ÔËÓ·ÂÚÂÌËfl
ËÁ‰ÂÎËfl.
5735322_390_AMEE Seite 47 Montag, 19. November 2007 11:59 11
Ç Ú˜ÂÌË „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó ÔÂËÓ‰‡ Ï˚
·ÂÒÔ·ÚÌÓ ÛÒÚ‡ÌËÏ ÔÛÚÂÏ ÂÏÓÌÚ‡,
Á‡ÏÂÌ˚ ‰ÂÚ‡ÎÂÈ ËÎË Á‡ÏÂÌ˚ ‚Ò„Ó
ËÁ‰ÂÎËfl β·˚ Á‡‚Ó‰ÒÍË ‰ÂÙÂÍÚ˚,
‚˚Á‚‡ÌÌ˚ Ì‰ÓÒÚ‡ÚÓ˜Ì˚Ï Í‡˜ÂÒÚ‚ÓÏ
χÚÂˇÎÓ‚ ËÎË Ò·ÓÍË.
Ç ÒÎÛ˜‡Â Ì‚ÓÁÏÓÊÌÓÒÚË ÂÏÓÌÚ‡ ‚
„‡‡ÌÚËÈÌ˚È ÔÂËÓ‰ ËÁ‰ÂÎË ÏÓÊÂÚ ·˚Ú¸
Á‡ÏÂÌÂÌÓ Ì‡ ÌÓ‚Ó ËÎË ‡Ì‡Îӄ˘ÌÓ ‚
ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò á‡ÍÓÌÓÏ Ó Á‡˘ËÚ Ô‡‚
ÔÓÚ·ËÚÂÎÂÈ.
ɇ‡ÌÚËfl Ó·ÂÚ‡ÂÚ ÒËÎÛ ÚÓθÍÓ ÂÒÎË ‰‡Ú‡
ÔÓÍÛÔÍË ÔÓ‰Ú‚Âʉ‡ÂÚÒfl Ô˜‡Ú¸˛ Ë
ÔÓ‰ÔËÒ¸˛ ‰ËÎÂ‡ (χ„‡ÁË̇) ̇ ÔÓÒΉÌÂÈ
ÒÚ‡Ìˈ ÓË„Ë̇θÌÓÈ ËÌÒÚÛ͈ËË ÔÓ
˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË BRAUN, ÍÓÚÓ‡fl fl‚ÎflÂÚÒfl
„‡‡ÌÚËÈÌ˚Ï Ú‡ÎÓÌÓÏ.
ùÚ‡ „‡‡ÌÚËfl ‰ÂÈÒÚ‚ËÚÂθ̇ ‚ β·ÓÈ
ÒÚ‡Ì ‚ ÍÓÚÓÛ˛ ˝ÚÓ ËÁ‰ÂÎËÂ
ÔÓÒÚ‡‚ÎflÂÚÒfl ÙËÏÓÈ BRAUN ËÎË
̇Á̇˜ÂÌÌ˚Ï ‰ËÒÚË·¸˛ÚÓÓÏ Ë „‰Â
ÌË͇ÍË ӄ‡Ì˘ÂÌËfl ÔÓ ËÏÔÓÚÛ ËÎË
‰Û„Ë Ô‡‚Ó‚˚ ÔÓÎÓÊÂÌËfl ÌÂ
ÔÂÔflÚÒÚ‚Û˛Ú Ô‰ÓÒÚ‡‚ÎÂÌ˲
„‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl.
éÒÛ˘ÂÒÚ‚ÎÂÌË „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó
Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl Ì ‚ÎËflÂÚ Ì‡ ‰‡ÚÛ ËÒÚ˜ÂÌËfl
ÒÓ͇ „‡‡ÌÚËË. ɇ‡ÌÚËfl ̇ Á‡ÏÂÌÂÌÌ˚Â
˜‡ÒÚË ËÒÚÂ͇ÂÚ ‚ ÏÓÏÂÌÚ ËÒÚ˜ÂÌËfl
„‡‡ÌÚËË Ì‡ ‰‡ÌÌÓ ËÁ‰ÂÎËÂ.
ɇ‡ÌÚËfl Ì ÔÓÍ˚‚‡ÂÚ ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl,
‚˚Á‚‡ÌÌ˚ ÌÂÔ‡‚ËθÌ˚Ï
ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËÂÏ (ÒÏ. Ú‡ÍÊ ÒÔËÒÓÍ ÌËÊÂ)
ÌÓχθÌ˚È ËÁÌÓÒ ‰ÂÚ‡ÎÂÈ (̇ÔËÏÂ,
ÒÂÚÍË Ë ÂÊÛ˘Â„Ó ·ÎÓ͇) ‚ ÔÓˆÂÒÒÂ
˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË ËÁ‰ÂÎËfl.
ùÚ‡ „‡‡ÌÚËfl ÚÂflÂÚ ÒËÎÛ ÂÒÎË ÂÏÓÌÚ
ÔÓËÁ‚Ó‰ËÎÒfl Ì ÛÔÓÎÌÓÏÓ˜ÂÌÌ˚Ï Ì‡ ÚÓ
ÎˈÓÏ Ë ÂÒÎË ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ì˚ ÌÂ
ÓË„Ë̇θÌ˚ ‰ÂÚ‡ÎË ÙËÏ˚ BRAUN.
Ç ÒÎÛ˜‡Â Ô‰˙fl‚ÎÂÌËfl ÂÍ·χˆËË ÔÓ
ÛÒÎÓ‚ËflÏ ‰‡ÌÌÓÈ „‡‡ÌÚËË, ÔÂ‰‡ÈÚÂ
ËÁ‰ÂÎË ˆÂÎËÍÓÏ ‚ÏÂÒÚÂ Ò „‡‡ÌÚËÈÌ˚Ï
Ú‡ÎÓÌÓÏ ‚ β·ÓÈ ËÁ ˆÂÌÚÓ‚ ÒÂ‚ËÒÌÓ„Ó
Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl ÙËÏ˚ BRAUN.
ÇÒ ‰Û„Ë Ú·ӂ‡ÌËfl, ‚Íβ˜‡fl
Ú·ӂ‡ÌËfl ‚ÓÁÏ¢ÂÌËfl Û·˚ÚÍÓ‚,
ËÒÍβ˜‡˛ÚÒfl, ÂÒÎË Ì‡¯‡ ÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÂÌÌÓÒÚ¸
Ì ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂ̇ ‚ Á‡ÍÓÌÌÓÏ ÔÓfl‰ÍÂ.
êÂÍ·χˆËË, Ò‚flÁ‡ÌÌ˚Â Ò ÍÓÏÏÂ˜ÂÒÍËÏ
ÍÓÌÚ‡ÍÚÓÏ Ò ÔÓ‰‡‚ˆÓÏ Ì ÔÓÔ‡‰‡˛Ú ÔÓ‰
˝ÚÛ „‡‡ÌÚ˲.
Ç ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò Á‡ÍÓÌÓÏ êî ‹ 2300-1 ÓÚ
7.02.1992 „. «é ᇢËÚ Ô‡‚
ÔÓÚ·ËÚÂÎÂÈ» Ë ÔËÌflÚ˚Ï ‰ÓÔÓÎÌÂÌËÂÏ
Í Á‡ÍÓÌÛ êî ÓÚ 9.01.1996 „. «é ‚ÌÂÒÂÌËË
ËÁÏÂÌÂÌËÈ» Ë ‰ÓÔÓÎÌÂÌËÈ ‚ Á‡ÍÓÌ «é
ᇢËÚ Ô‡‚ ÔÓÚ·ËÚÂÎÂÈ» Ë «äÓ‰ÂÍÒ
êëîëê Ó· ‡‰ÏËÌËÒÚ‡ÚË‚Ì˚ı
Ô‡‚Ó̇Û¯ÂÌËflı», ÙËχ BRAUN
ÛÒڇ̇‚ÎË‚‡ÂÚ ÒÓÍ ÒÎÛÊ·˚ ̇ Ò‚ÓË
ËÁ‰ÂÎËfl ‡‚Ì˚Ï ‰‚ÛÏ „Ó‰‡Ï Ò ÏÓÏÂÌÚ‡
ÔËÓ·ÂÚÂÌËfl ËÎË Ò ÏÓÏÂÌÚ‡
ÔÓËÁ‚Ó‰ÒÚ‚‡, ÂÒÎË ‰‡ÚÛ ÔÓ‰‡ÊË
ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸ Ì‚ÓÁÏÓÊÌÓ.
àÁ‰ÂÎËfl ÙËÏ˚ BRAUN ËÁ„ÓÚÓ‚ÎÂÌ˚
‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò ‚˚ÒÓÍËÏË Ú·ӂ‡ÌËflÏË
‚ÓÔÂÈÒÍÓ„Ó Í‡˜ÂÒÚ‚‡. èË ·ÂÂÊÌÓÏ
ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËË Ë ÔË Òӷβ‰ÂÌËË Ô‡‚ËÎ
ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË, ÔËÓ·ÂÚÂÌÌÓ LJÏË
ËÁ‰ÂÎË ÙËÏ˚ BRAUN, ÏÓÊÂÚ ËÏÂÚ¸
Á̇˜ËÚÂθÌÓ ·Óθ¯ËÈ ÒÓÍ ÒÎÛÊ·˚, ˜ÂÏ
ÒÓÍ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌÌ˚È ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò
êÓÒÒËÈÒÍËÏ Á‡ÍÓÌÓÏ.
ëÎÛ˜‡Ë, ̇ ÍÓÚÓ˚ „‡‡ÌÚËfl ÌÂ
‡ÒÔÓÒÚ‡ÌflÂÚÒfl:
–‰ÂÙÂÍÚ˚, ‚˚Á‚‡ÌÌ˚ ÙÓÒ-χÊÓÌ˚ÏË
Ó·ÒÚÓflÚÂθÒÚ‚‡ÏË;
–ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË ‚ ÔÓÙÂÒÒËÓ̇θÌ˚ı
ˆÂÎflı;
–̇Û¯ÂÌË Ú·ӂ‡ÌËÈ ËÌÒÚÛ͈ËË ÔÓ
˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË;
–ÌÂÔ‡‚Ëθ̇fl ÛÒÚ‡Ìӂ͇ ̇ÔflÊÂÌËfl
ÔËÚ‡˛˘ÂÈ ÒÂÚË (ÂÒÎË ˝ÚÓ Ú·ÛÂÚÒfl);
–‚ÌÂÒÂÌË ÚÂıÌ˘ÂÒÍËı ËÁÏÂÌÂÌËÈ;
–ÏÂı‡Ì˘ÂÒÍË ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl;
–ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl ÔÓ ‚ËÌ ÊË‚ÓÚÌ˚ı, „˚ÁÛÌÓ‚
Ë Ì‡ÒÂÍÓÏ˚ı (‚ ÚÓÏ ˜ËÒΠÒÎÛ˜‡Ë
̇ıÓʉÂÌËfl „˚ÁÛÌÓ‚ Ë Ì‡ÒÂÍÓÏ˚ı ‚ÌÛÚË
ÔË·ÓÓ‚);
–‰Îfl ÔË·ÓÓ‚, ‡·ÓÚ‡˛˘Ëı ÓÚ ·‡Ú‡ÂÂÍ, –
‡·ÓÚ‡ Ò ÌÂÔÓ‰ıÓ‰fl˘ËÏË ËÎË
ËÒÚÓ˘ÂÌÌ˚ÏË ·‡Ú‡ÂÈ͇ÏË, β·˚Â
ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl, ‚˚Á‚‡ÌÌ˚ ËÒÚÓ˘ÂÌÌ˚ÏË
ËÎË ÚÂÍÛ˘ËÏË ·‡Ú‡ÂÈ͇ÏË (ÒÓ‚ÂÚÛÂÏ
47
5735322_390_AMEE Seite 48 Montag, 19. November 2007 11:59 11
ÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl ÚÓθÍÓ Ô‰Óı‡ÌÂÌÌ˚ÏË ÓÚ
‚˚ÚÂ͇ÌËfl ·‡Ú‡ÂÈ͇ÏË);
–‰Îfl ·ËÚ‚ – ÒÏflÚ‡fl ËÎË ÔÓ‚‡Ì̇fl ÒÂÚ͇.
ÇÌËχÌËÂ! éË„Ë̇θÌ˚È É‡‡ÌÚËÈÌ˚È
í‡ÎÓÌ ÔÓ‰ÎÂÊËÚ ËÁ˙flÚ˲ ÔË Ó·‡˘ÂÌËË
‚ ÒÂ‚ËÒÌ˚È ˆÂÌÚ ‰Îfl „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó
ÂÏÓÌÚ‡. èÓÒΠÔӂ‰ÂÌËfl ÂÏÓÌÚ‡
ɇ‡ÌÚËÈÌ˚Ï í‡ÎÓÌÓÏ ·Û‰ÂÚ fl‚ÎflÚ¸Òfl
Á‡ÔÓÎÌÂÌÌ˚È ÓË„Ë̇ΠãËÒÚ‡ ‚˚ÔÓÎÌÂÌËfl
ÂÏÓÌÚ‡ ÒÓ ¯Ú‡ÏÔÓÏ ÒÂ‚ËÒÌÓ„Ó ˆÂÌÚ‡ Ë
ÔÓ‰ÔËÒ‡ÌÌ˚È ÔÓÚ·ËÚÂÎÂÏ ÔÓ ÔÓÎÛ˜ÂÌËË
ËÁ‰ÂÎËfl ËÁ ÂÏÓÌÚ‡. í·ÛÈÚÂ
ÔÓÒÚ‡‚ÎÂÌËfl ‰‡Ú˚ ‚ÓÁ‚‡Ú‡ ËÁ ÂÏÓÌÚ‡,
ÒÓÍ „‡‡ÌÚËË ÔӉ΂‡ÂÚÒfl ̇ ‚ÂÏfl
̇ıÓʉÂÌËfl ËÁ‰ÂÎËfl ‚ ÒÂ‚ËÒÌÓÏ ˆÂÌÚÂ.
Ç ÒÎÛ˜‡Â ‚ÓÁÌËÍÌÓ‚ÂÌËfl ÒÎÓÊÌÓÒÚÂÈ Ò
‚˚ÔÓÎÌÂÌËÂÏ „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó ËÎË
ÔÓÒ΄‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl ÔÓÒ¸·‡
ÒÓÓ·˘‡Ú¸ Ó· ˝ÚÓÏ ‚ àÌÙÓχˆËÓÌÌÛ˛
ëÎÛÊ·Û ëÂ‚ËÒ‡ ÙËÏ˚ BRAUN ÔÓ
ÚÂÎÂÙÓÌÛ +7 495 258 62 70.
48
5735322_390_AMEE Seite 49 Montag, 19. November 2007 11:59 11
ìÍ‡ªÌҸ͇
燯¥ ‚ËÓ·Ë ÓÁÓ·ÎÂÌ¥ ‰Îfl ‚¥‰ÔÓ‚¥‰ÌÓÒÚ¥
Ì‡È‚Ë˘ËÏ Òڇ̉‡Ú‡Ï flÍÓÒÚ¥, ÙÛÌ͈¥Ó̇θÌÓÒÚ¥ Ú‡ ‰ËÁ‡ÈÌÛ. åË ÒÔÓ‰¥‚‡πÏÓÒ¸, ˘Ó
Ç‡Ï ÒÔÓ‰Ó·‡πÚ¸Òfl ÍÓËÒÚÛ‚‡ÚËÒfl LJ¯Ó˛
ÌÓ‚Ó˛ ·ËÚ‚Ó˛ Braun.
á‡ÒÚÂÂÊÂÌÌfl
LJ¯‡ ·ËÚ‚‡ ÓÒ̇˘Â̇ ÒÔˆ¥‡Î¸ÌËÏ
¯ÌÛÓÏ Á ¥ÌÚ„Ó‚‡ÌËÏ ‰ÊÂÂÎÓÏ
ÊË‚ÎÂÌÌfl ÌËÁ¸ÍÓª ̇ÔÛ„Ë Á‡ ÛÏÓ‚‡ÏË
·ÂÁÔÂÍË. ç Á‡Ï¥Ì˛ÈÚ ڇ Ì „ÛβÈÚÂ
ÊÓ‰ÌÛ ÈÓ„Ó ˜‡ÒÚËÌÛ. ß̇ͯ ÏÓÊÂ
‚ËÌËÍÌÛÚË ËÁËÍ Û‡ÊÂÌÌfl ÂÎÂÍÚ˘ÌËÏ
ÒÚÛÏÓÏ.
éÔËÒ
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
á‡ıËÒ̇ Í˯͇ ÙÓθ„Ë ·ËÚ‚Ë
îÓ脇 ·ËÚ‚Ë
ê¥Á‡Î¸Ì‡ „ÓÎӂ͇
äÌÓÔ͇ ÔÛÒÍ
èÂÂÏË͇˜ “Ç‚¥Í.-‚ËÏÍ.” («start/stop»)
ç‡Ò‡‰Í‡ ‰Îfl Ô¥‰ÒÚË„‡ÌÌfl ‰Ó‚„Ó„Ó
‚ÓÎÓÒÒfl
ë˄̇θÌËÈ ¥Ì‰Ë͇ÚÓ (ÁÂÎÂÌËÈ)
ß̉Ë͇ÚÓ ‰Îfl ÔÓ˜‡ÚÍÛ Ó˜Ë˘ÂÌÌfl
(ÊÓ‚ÚËÈ)
ß̉Ë͇ÚÓ Á‡Ï¥ÌË ˜‡ÒÚËÌ ‰Îfl „ÓÎ¥ÌÌfl
äÌÓÔ͇ ÔÓ‚ÚÓÌÓ„Ó Á‡ÔÛÒÍÛ («reset»)
ëÔˆ¥‡Î¸ÌËÈ ¯ÌÛ
á‡fl‰ÊÂÌÌfl
ç‡ÈÍ‡˘‡ ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ‡ ‰Îfl Á‡fl‰ÊÂÌÌfl
ÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸ Ï¥Ê 15 °C Ú‡ 35 °C.
• èÂ¯Â Á‡fl‰ÊÂÌÌfl: ᇠ‰ÓÔÓÏÓ„Ó˛
ÒÔˆ¥‡Î¸ÌÓ„Ó ¯ÌÛ‡ Ô¥‰Íβ˜¥Ú¸ ·ËÚ‚Û
‰Ó ÂÎÂÍÚ˘ÌÓª ÏÂÂÊ¥, Ô˘ÓÏÛ ÏÓÚÓ
ÔÓ‚ËÌÂÌ ·ÛÚË ‚ËÏÍÌÂÌËÈ Ú‡ Á‡fl‰Ê‡ÈÚÂ
·ËÚ‚Û Ì ÏÂ̯ 4 „Ó‰ËÌ.
• èË Á‡fl‰ÊÂÌÌ¥ ·ËÚ‚Ë Á‡„Ó‡πÚ¸Òfl
ÁÂÎÂÌËÈ Ò˄̇θÌËÈ ¥Ì‰Ë͇ÚÓ. äÓÎË
·‡Ú‡Âfl ÔÓ‚Ì¥ÒÚ˛ Á‡fl‰ÊÂ̇, Ò˄̇θÌËÈ
¥Ì‰Ë͇ÚÓ „ÓËÚ¸ ·ÂÁÔÂÂ‚ÌÓ.
• èӂ̇ Á‡fl‰Í‡ ‰ÓÁ‚ÓÎflπ „ÓÎËÚËÒfl
ÔÓÚfl„ÓÏ ÔË·ÎËÁÌÓ 50 ı‚ËÎËÌ ·ÂÁ
‚ËÍÓËÒÚ‡ÌÌfl ¯ÌÛ‡. ñÂÈ ˜‡Ò ÏÓÊÂ
ÁÏ¥Ì˛‚‡ÚËÒ¸, Á‡ÎÂÊÌÓ ‚¥‰ ÓÒÚÛ Ç‡¯Óª
·ÓÓ‰Ë.
• üÍ˘Ó ·ËÚ‚‡ ÔÓ‚Ì¥ÒÚ˛ Á‡fl‰ÊÂ̇,
„ÓÎ¥Ú¸Òfl ·ÂÁ ¯ÌÛ‡. èË Á‚˘‡ÈÌÓÏÛ
‚ËÍÓËÒÚ‡ÌÌ¥ ·ËÚ‚‡ ·Û‰Â ‡‚ÚÓχÚ˘ÌÓ
Á‡fl‰Ê‡ÚËÒ¸ Ô¥ÒÎfl ÍÓÊÌÓ„Ó Ó˜Ë˘ÂÌÌfl Û
ÒËÒÚÂÏ¥ Clean&Renew™ (‰Ë‚. ÓÍÂÏÛ
¥ÌÒÚÛ͈¥˛ Á ‚ËÍÓËÒÚ‡ÌÌfl).
• èÓ‚ÌÓª Á‡fl‰ÍË ·‡Ú‡ª ÏÓÊ̇ ‰ÓÒfl„ÚË
Î˯ ԥÒÎfl ͥθÍÓı ˆËÍÎ¥‚ Á‡fl‰ÊÂÌÌfl/
ÓÁfl‰ÊÂÌÌfl.
• ó‡Ò ÔÓ‚ÚÓÌÓ„Ó Á‡fl‰ÊÂÌÌfl Û ÒËÒÚÂÏ¥
Clean&Renew™ ÒÍ·‰‡π 8 „Ó‰ËÌ.
• ó‡Ò ÔÓ‚ÚÓÌÓ„Ó Á‡fl‰ÊÂÌÌfl Á¥
ÒÔˆ¥‡Î¸ÌËÏ ¯ÌÛÓÏ ÒÍ·‰‡π 1 „Ó‰ËÌÛ.
• üÍ˘Ó ÔÂÂÁ‡fl‰ÊÛ‚‡ÌÌ¥ ·‡Ú‡ª
ÓÁfl‰ÊÂÌ¥, ÇË Ú‡ÍÓÊ ÏÓÊÂÚ „ÓÎËÚËÒ¸
ÔË Ô¥‰’π‰Ì‡ÌÌ¥ ·ËÚ‚Ë ‰Ó ÂÎÂÍÚ˘ÌÓª
ÓÁÂÚÍË ˜ÂÂÁ ÒÔˆ¥‡Î¸ÌËÈ ¯ÌÛ.
ÉÓÎ¥ÌÌfl
Ç‚¥ÏÍÌ¥Ú¸ ·ËÚ‚Û («start»):
èÓ‚ÓÓÚ̇ ¥ÊÛ˜‡ ÒËÒÚÂχ ÔËÒÚÓÒÓ‚ÛπÚ¸Òfl ‰Ó ‚Ò¥ı ÍÓÌÚÛ¥‚ LJ¯Ó„Ó Ó·Î˘˜fl.
ç‡Ò‡‰Í‡ ‰Îfl Ô¥‰ÒÚË„‡ÌÌfl:
èË ‡ÍÚË‚‡ˆ¥ª ̇҇‰ÍË ‰Îfl Ô¥‰ÒÚË„‡ÌÌfl
‰Ó‚„Ó„Ó ‚ÓÎÓÒÒfl ‚Ó̇ Á‡·ÂÁÔ˜Ûπ
ÍÓÌÚÓθӂ‡Ì ԥ‰ÒÚË„‡ÌÌfl ‚ÛÒ¥‚ ‡·Ó
·‡ÍÂÌ·‡‰¥‚.
éÒÌÓ‚Ì¥ ÂÍÓÏẨ‡ˆ¥ª ‰Îfl ¥‰Â‡Î¸ÌÓ„Ó
„ÓÎ¥ÌÌfl
• åË ÂÍÓÏẨÛπÏÓ Ç‡Ï „ÓÎËÚËÒ¸ ÔÂ‰
ÛÏË‚‡ÌÌflÏ, ÓÒͥθÍË Ç‡¯‡ ¯Í¥‡ ÏÓÊÂ
‚‚¥·‡ÚË ‚Ó‰Û Ô¥ÒÎfl ÛÏË‚‡ÌÌfl.
• íËχÈÚ ·ËÚ‚Û Ô¥‰ ÍÛÚÓÏ (90°) ‰Ó
¯Í¥Ë. ç‡Úfl„Ì¥Ú¸ ¯Í¥Û Ú‡ „ÓÎ¥Ú¸Òfl Û
̇ÔflÏÍÛ, ÔÓÚËÎÂÊÌÓÏÛ ÓÒÚÛ ·ÓÓ‰Ë.
• ÑÎfl Á‡·ÂÁÔ˜ÂÌÌfl 100% „ÓÎ¥ÌÌfl Ḁ́ϥڸ
ÙÓθ„Û ·ËÚ‚Ë Ú‡ ¥Á‡Î¸ÌÛ „ÓÎ¥‚ÍÛ, ÍÓÎË
Á‡ÔÛÒÚËÚ¸Òfl ¥Ì‰Ë͇ÚÓ Á‡Ï¥ÌË (9) (Ô¥ÒÎfl
Á‡Í¥Ì˜ÂÌÌfl18 Ï¥Òflˆ¥‚) ‡·Ó ÔË ÁÌÓ¯ÂÌÌ¥
˜‡ÒÚËÌ ‰Îfl „ÓÎ¥ÌÌfl.
49
5735322_390_AMEE Seite 50 Montag, 19. November 2007 11:59 11
á·ÂÂÊÂÌÌfl LJ¯Óª ·ËÚ‚Ë
Û Ì‡ÎÂÊÌÓÏÛ Òڇ̥
ß̉Ë͇ÚÓ Ó˜Ë˘ÂÌÌfl
LJ¯Û ·ËÚ‚Û ÔÓÚ¥·ÌÓ ˘Ó‰ÂÌÌÓ Ó˜Ë˘Û‚‡ÚË
Û ÒËÒÚÂÏ¥ Clean&Renew™ Ú‡ Á‡Á‚˘‡È ÍÓÎË
ÔÓÒÚ¥ÈÌÓ „ÓËÚ¸ ÊÓ‚ÚËÈ ¥Ì‰Ë͇ÚÓ (8) ‰Îfl
ÔÓ˜‡ÚÍÛ Ó˜Ë˘ÂÌÌfl Ô¥ÒÎfl „ÓÎ¥ÌÌfl. ü͢Ó
ˆ¸Ó„Ó Ì Ó·ËÚË, ÊÓ‚ÚËÈ ¥Ì‰Ë͇ÚÓ Á ˜‡ÒÓÏ
ÔÂÂÒÚ‡π „Ó¥ÚË. ÖÎÂÍÚÓÌÌËÈ ‰‡Ú˜ËÍ
·ËÚ‚Ë ·Û‰Â ‚‚‡Ê‡ÚË, ˘Ó ·ËÚ‚‡ Ó˜Ë˘ÛπÚ¸Òfl ‚Û˜ÌÛ Ú‡ ÔÓ˜ÌÂÚ¸Òfl ÌÓ‚ËÈ ‚¥‰Î¥Í ˜‡ÒÛ,
ÍÓÎË ÔÓÚ¥·ÌÓ ·Û‰Â ÌÓ‚Â Ó˜Ë˘ÂÌÌfl.
ÇÔÓ‰Ó‚Ê ÔÓˆÂÒÛ Ó˜Ë˘ÂÌÌfl Û ÒËÒÚÂÏ¥
Clean&Renew™ Á‡„Ó‡πÚ¸Òfl ÊÓ‚ÚËÈ
¥Ì‰Ë͇ÚÓ Ú‡ „‡ÒÌ ԥÒÎfl ÔË·ÎËÁÌÓ 4
„Ó‰ËÌ, ÍÓÎË Ó˜Ë˘ÂÌÌfl Á‡Í¥Ì˜ÂÌÂ.
Ä‚ÚÓχÚ˘ÌÂ Ó˜Ë˘ÂÌÌfl
üÍ Ú¥Î¸ÍË ‚ ·ËÚ‚¥ ‚‚¥ÏÍÌÂÌÓ ÒËÒÚÂÏÛ
Clean&Renew™, ‚Ó̇ ‡‚ÚÓχÚ˘ÌÓ
Ó˜Ë˘ÛπÚ¸Òfl (‰Ë‚. ÓÍÂÏÛ ¥ÌÒÚÛ͈¥˛).
êÂÍÓÏẨÛπÚ¸Òfl Û˜ÌÂ Ó˜Ë˘ÂÌÌfl ڥθÍË
ÍÓÎË ‚¥‰ÒÛÚÌfl ÒËÒÚÂχ Clean&Renew™,
̇ÔËÍ·‰, ÔË ÔÓ‰ÓÓÊÛ‚‡ÌÌ¥.
êÛ˜ÌÂ Ó˜Ë˘ÂÌÌfl
ñÂÈ ÔËÒÚ¥È Ôˉ‡ÚÌËÈ ‰Îfl
Ó˜Ë˘ÂÌÌfl Ô¥‰ ‚¥‰ÍËÚËÏ ‚Ó‰ÓÔÓ‚¥‰ÌËÏ Í‡ÌÓÏ.
á‡ÒÚÂÂÊÂÌÌfl: Ç¥‰’π‰Ì‡ÈÚ ÔÂÂÌÓÒÌÛ
˜‡ÒÚËÌÛ ‚¥‰ ‰ÊÂ· ÊË‚ÎÂÌÌfl ‰Ó
Ó˜Ë˘ÂÌÌfl ªª Ô¥‰ ‚Ó‰Ó˛.
ê„ÛÎflÌÂ Ó˜Ë˘ÂÌÌfl Á‡·ÂÁÔ˜Ûπ Í‡˘Â
„ÓÎ¥ÌÌfl. èÓÏË‚‡ÌÌfl „ÓÎÓ‚ÍË ·ËÚ‚Ë Ô¥ÒÎfl
ÍÓÊÌÓ„Ó „ÓÎ¥ÌÌfl Ô¥‰ ÔÓÚÓ˜ÌÓ˛ ‚Ó‰Ó˛
΄¯Â Ú‡ ¯‚ˉ¯Â Á·Â¥„‡π ªª ˜ËÒÚÓ˛:
• Ç‚¥ÏÍÌ¥Ú¸ ·ËÚ‚Û (·ÂÁ ¯ÌÛ‡) Ú‡
ÔÓÏË‚‡ÈÚ „ÓÎÓ‚ÍÛ ·ËÚ‚Ë Ô¥‰ „‡fl˜Ó˛
ÔÓÚÓ˜ÌÓ˛ ‚Ó‰Ó˛. åÓÊ̇ ‚ËÍÓËÒÚÓ‚Û‚‡ÚË Ì‡ÚÛ‡Î¸Ì ÏËÎÓ Û ‡Á¥, flÍ˘Ó ‚ÓÌÓ
Ì ϥÒÚËÚ¸ ˜‡ÒÚËÌÓÍ ‡·Ó ‡·‡ÁË‚ÌËı
χÚÂ¥‡Î¥‚. áÏËÈÚ ‚Ò˛ Ô¥ÌÛ Ú‡ Á‡Î˯ÚÂ
·ËÚ‚Û Ô‡ˆ˛˛˜Ó˛ ̇ ‰Âͥθ͇ ÒÂÍÛ̉.
• èÓÚ¥Ï ‚ËÏÍÌ¥Ú¸ ·ËÚ‚Û, ‚ˉ‡Î¥Ú¸ ÙÓθ„Û
·ËÚ‚Ë Ú‡ ¥Á‡Î¸ÌÛ „ÓÎ¥‚ÍÛ. Á‡Î˯ÚÂ
ÓÁ¥·‡Ì¥ ˜‡ÒÚËÌË ·ËÚ‚Ë ‰Îfl ‚ËÒËı‡ÌÌfl.
50
Ç ¥Ì¯ÓÏÛ ‚ËÔ‡‰ÍÛ ÇË ÏÓÊÂÚ ˜ËÒÚËÚË Ç‡¯Û
·ËÚ‚Û, ‚ËÍÓËÒÚÓ‚Û˛˜Ë ̇‰‡ÌÛ ˘¥ÚÓ˜ÍÛ:
• ÇËÏÍÌ¥Ú¸ ·ËÚ‚Û. Çˉ‡Î¥Ú¸ ÙÓθ„Û
·ËÚ‚Ë.
• èË ‚ËÍÓËÒÚ‡ÌÌ¥ ˘¥ÚÓ˜ÍË, ˜ËÒÚ¥Ú¸
¥Á‡Î¸ÌÛ „ÓÎ¥‚ÍÛ Ú‡ ‚ÌÛÚ¥¯Ì˛ ˜‡ÒÚËÌÛ
„ÓÎ¥‚ÍË ·ËÚ‚Ë. èÓÚ Ì ˜ËÒÚ¥Ú¸ ÙÓθ„Û
·ËÚ‚Ë ˘¥ÚÓ˜ÍÓ˛, ÓÒͥθÍË ‚Ó̇ ÏÓÊÂ
ÔÓ¯ÍÓ‰ËÚË ÙÓθ„Û.
ß̉Ë͇ÚÓ Á‡Ï¥ÌË ‰Îfl ˜‡ÒÚËÌ ·ËÚ‚Ë /
èÓ‚ÚÓÌËÈ Á‡ÔÛÒÍ («reset»)
ÑÎfl Á‡·ÂÁÔ˜ÂÌÌfl 100% „ÓÎ¥ÌÌfl Ḁ́ϥڸ
ÙÓθ„Û ·ËÚ‚Ë Ú‡ ¥Á‡Î¸ÌÛ „ÓÎÓ‚ÍÛ, ÍÓÎË
Á‡ÔÛÒÚËÚ¸Òfl ¥Ì‰Ë͇ÚÓ Á‡Ï¥ÌË (9) (Ô¥ÒÎfl
Á‡Í¥Ì˜ÂÌÌfl18 Ï¥Òflˆ¥‚) ‡·Ó ÔË ÁÌÓ¯ÂÌÌ¥
˜‡ÒÚËÌ ‰Îfl „ÓÎ¥ÌÌfl.
ḁ́ϥڸ ӷˉ‚¥ ˜‡ÒÚËÌË Ó‰ÌÓ˜‡ÒÌÓ ‰Îfl
ÂÚÂθ̥¯Ó„Ó „ÓÎ¥ÌÌfl Á ÏÂ̯ËÏ ÔÓ‰‡ÁÌÂÌÌflÏ ¯Í¥Ë.
(îÓ脇 ·ËÚ‚Ë (2) Ú‡ ¥Á‡Î¸Ì‡ „ÓÎ¥‚͇ (3):
31S)
ß̉Ë͇ÚÓ Á‡Ï¥ÌË ·Û‰Â ̇„‡‰Û‚‡ÚË Ç‡Ï
‚ÔÓ‰Ó‚Ê Ì‡ÒÚÛÔÌËı 7 „ÓΥ̸ Á‡Ï¥ÌËÚË
‰ÂڇΥ ·ËÚ‚Ë. íÓ‰¥ ·ËÚ‚‡ ‡‚ÚÓχÚ˘ÌÓ
ÔÓ‚ÚÓÌÓ Á‡ÔÛÒÚËÚ¸ ‰ËÒÔÎÂÈ.
è¥ÒÎfl ÚÓ„Ó, flÍ ÇË Á‡Ï¥ÌËÚ ‰ÂڇΥ ·ËÚ‚Ë
(ÙÓθ„Û Ú‡ ¥Á‡Î¸ÌÛ „ÓÎÓ‚ÍÛ), ‚ËÍÓËÒÚÓ‚ÛÈÚ ‡‚ÚÓÛ˜ÍÛ ‰Îfl ̇ÚËÒÌÂÌÌfl ÍÌÓÔÍË
ÔÓ‚ÚÓÌÓ„Ó Á‡ÔÛÒÍÛ (10) Ú‡ ÛÚËÏÛÈÚ ªª
̇ÚËÒÌÂÌÓ˛ Ì ÏÂ̯ 3 ÒÂÍÛ̉ ‰Ó
ÔÓ‚ÚÓÌÓ„Ó Á‡ÔÛÒÍÛ ‰ËÒÔβ ‚Û˜ÌÛ.
èË Á‰¥ÈÒÌÂÌÌ¥ ˆ¸Ó„Ó, Á‡„Ó‡πÚ¸Òfl
¥Ì‰Ë͇ÚÓ Á‡Ï¥ÌË Ú‡ ‚ËÏË͇πÚ¸Òfl, ÍÓÎË
ÔÓ‚ÚÓÌËÈ Á‡ÔÛÒÍ Á‡‚Â¯ÂÌÓ. èÓ‚ÚÓÌËÈ
Á‡ÔÛÒÍ ‚Û˜ÌÛ ÏÓÊ̇ Á‰¥ÈÒÌ˛‚‡ÚË ‚ ·Û‰¸flÍËÈ ˜‡Ò.
á·ÂÂÊÂÌÌfl ·‡Ú‡ÂÈ
ÑÎfl Á‡·ÂÁÔ˜ÂÌÌfl ÓÔÚËχθÌÓª ÔÓÚÛÊÌÓÒÚ¥
ÔÂÂÁ‡fl‰ÊÛ‚‡ÌËı ·‡Ú‡ÂÈ, ‚ÓÌË Ï‡˛Ú¸
ÔÓ‚Ì¥ÒÚ˛ ÓÁfl‰Ê‡ÚËÒfl (ÔË „ÓÎ¥ÌÌ¥)
ÔË·ÎËÁÌÓ ÍÓÊÌ¥ 6 Ï¥Òflˆ¥‚. èÓÚ¥Ï ÔÓ‚ÚÓÌÓ
Á‡fl‰¥Ú¸ ·ËÚ‚Û Ì‡ ÔÓ‚ÌÛ ÔÓÚÛÊÌ¥ÒÚ¸. çÂ
Ô¥‰‰¥‚‡ÈÚ ·ËÚ‚Û ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ¥ ·¥Î¸¯Â
50 °C ‚ÔÓ‰Ó‚Ê ÚË‚‡ÎÓ„Ó ÔÂ¥Ó‰Û ˜‡ÒÛ.
5735322_390_AMEE Seite 51 Montag, 19. November 2007 11:59 11
ÖÍÓÎÓ„¥˜Ì ÔÓÔÂ‰ÊÂÌÌfl
ñÂÈ ÔËÒÚ¥È Ï¥ÒÚËÚ¸ ·‡Ú‡ÂÈÍË, ˘Ó
ÔÂÂÁ‡fl‰Ê‡˛Ú¸Òfl. Ç ¥ÌÚÂÂÒ‡ı
Á‡ıËÒÚÛ Ì‡‚ÍÓÎË¯Ì¸Ó„Ó ÒÂ‰ӂˢ‡,
ÔÓÒËÏÓ Ì Íˉ‡ÚË ªı ‰Ó ÍÓÁËÌË Á
‰Óχ¯Ì¥ÏË ‚¥‰ıÓ‰‡ÏË Ô¥ÒÎfl Á‡Í¥Ì˜ÂÌÌfl
ÒÚÓÍÛ ‚ËÍÓËÒÚ‡ÌÌfl. ÇË ÏÓÊÂÚ Á‰‡ÚË ªı
‰Ó ëÂ‚¥ÒÌÓ„Ó ˆÂÌÚÛ ‡·Ó ‰Ó ‚¥‰ÔÓ‚¥‰ÌÓ„Ó
ˆÂÌÚÛ Á·ÓÛ, ˘Ó Á̇ıÓ‰ËÚ¸Òfl Û ‚‡¯¥È
Í‡ªÌ¥.
ëËÒÚÂχ Clean&Renew™
ëËÒÚÂχ Braun Clean&Renew™ ·Û·
ÓÁÓ·ÎÂ̇ ‰Îfl Ó˜Ë˘ÂÌÌfl, Á‡fl‰ÍË Ú‡
Á·ÂÂÊÂÌÌfl LJ¯Óª ·ËÚ‚Ë. ëÎ¥‰ Ó˜Ë˘‡ÚË
LJ¯Û ·ËÚ‚Û ˘Ó‰Ìfl ‚ ÒËÒÚÂÏ¥
Clean&Renew™.
ÇÔÓ‰Ó‚Ê ÔÓˆÂÒÛ ‡‚ÚÓχÚ˘ÌÓ„Ó Ó˜Ë˘ÂÌÌfl ·ËÚ‚‡ ‚ÏË͇πÚ¸Òfl Ú‡ ‚ËÏË͇πÚ¸Òfl Û
‚ËÁ̇˜ÂÌ¥ ÔÓÏ¥ÊÍË ˜‡ÒÛ ‰Îfl ÓÚËχÌÌfl
̇ÈÍ‡˘Ëı ÂÁÛθڇڥ‚ Ó˜Ë˘ÂÌÌfl. éÒͥθÍË ÒÔˆ¥‡Î¸ÌÓ ÓÁÓ·ÎÂ̇ Ó˜Ë˘‡˛˜‡
¥‰Ë̇ Ï¥ÒÚËÚ¸ Ì‚ÂÎËÍÛ Í¥Î¸Í¥ÒÚ¸ ÓÎ¥ª,
Ôӈ‰Û‡ Ó˜Ë˘ÂÌÌfl Ú‡ÍÓÊ Á‡·ÂÁÔ˜Ûπ
ÔÓÚÂ·Ë ·ËÚ‚Ë Û Ï‡ÒÚËÎ¥.
LJÊÎË‚Ó
• ÇËÍÓËÒÚÓ‚ÛÈÚ ڥθÍË ÍÓÏÔÎÂÍÚ ¯ÌÛ¥‚
ÏÂÂÊ¥ ÊË‚ÎÂÌÌfl, ˘Ó ‰Ó‰‡πÚ¸Òfl ‰Ó
·ËÚ‚Ë.
• ÑÎfl ÛÌËÍÌÂÌÌfl ·Û‰¸-flÍÓ„Ó ‚ËÚÓÍÛ
Ó˜Ë˘‡˛˜Óª ¥‰ËÌË, ÓÁÚ‡¯ÛÈÚ ÔËÒÚ¥È
̇ ¥‚Ì¥È, ÒÚ‡·¥Î¸Ì¥È ÔÓ‚ÂıÌ¥. çÂ
ÔÂ‚ÂÚ‡ÈÚÂ, Ì ÔÂÂÒÛ‚‡ÈÚ ڇ ÌÂ
Ú‡ÌÒÔÓÚÛÈÚÂ Û ·Û‰¸-flÍÓÏÛ ‚Ë„Îfl‰¥,
flÍ˘Ó ‚ÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌÓ Í‡ÚË‰Ê ‰Îfl
Ó˜Ë˘ÂÌÌfl.
• ç ÓÁÏ¥˘ÛÈÚ ÔË·‰ ̇ ÒÍÎflÌÓÏÛ
ÍÓÔÛÒ¥, Ì Á·Â¥„‡ÈÚ ÈÓ„Ó Ì‡‰
‡‰¥‡ÚÓ‡ÏË, Ì ÓÁÏ¥˘ÛÈÚ ÈÓ„Ó Ì‡
ÔÓÎ¥Ó‚‡ÌËı ‡·Ó ·ÍÓ‚‡ÌËı ÔÓ‚ÂıÌflı.
ç ԥ‰‰‡‚‡ÈÚ ÈÓ„Ó ‚ÔÎË‚Û ÔflÏËı
ÒÓÌfl˜ÌËı ÔÓÏÂÌ¥‚.
• èËÒÚ¥È Ï¥ÒÚËÚ¸ ΄ÍÓÁ‡ÈÏËÒÚÛ
¥‰ËÌÛ. íËχÈÚ ÔÓ‰‡Î¥ ‚¥‰ ‰ÊÂÂÎ
‚Ó„Ì˛. ç ԇΥڸ. íËχÈÚ ÔÓ‰‡Î¥ ‚¥‰
‰¥ÚÂÈ. èÓ‚ÚÓÌÓ Ì ̇ÔÓ‚Ì˛ÈÚÂ
͇ÚˉÊ. ÇËÍÓËÒÚÓ‚ÛÈÚ ڥθÍË
ÓË„¥Ì‡Î¸Ì¥ ÁÏ¥ÌÌ¥ ͇Úˉʥ Braun.
• èË Ó˜Ë˘ÂÌÌ¥ ·ËÚ‚Ë ªª Á‡ıËÒ̇ Í˯͇
χπ ·ÛÚË ÁÌflÚ‡.
éÔËÒ
1
2
3
4
5
äÌÓÔ͇ Ô¥‰ÈÓÏÛ ‰Îfl ÁÏ¥ÌË Í‡ÚˉÊÛ
äÓÌÚ‡ÍÚ̇ Ô·ÒÚË̇
äÌÓÔ͇ „ÔÛÒÍ-ÒÚÓÔ
èÓ͇ÁÌËÍ ¥‚Ìfl
ä‡ÚË‰Ê ‰Îfl Ó˜Ë˘ÂÌÌfl
èÂ‰ ‚ËÍÓËÒÚ‡ÌÌflÏ
ÒËÒÚÂÏË Clean&Renew™
ÇÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌÌfl ͇ÚˉÊÛ
• ç‡ÚËÒÌ¥Ú¸ ÍÌÓÔÍÛ Ô¥‰ÈÓÏÛ (1) ‰Îfl
‚¥‰ÍËÚÚfl ÍÓÔÛÒÛ.
• íËχÈÚ ͇ÚË‰Ê ‰ÓÌËÁÛ Ì‡ ¥‚Ì¥È,
ÒÚ‡·¥Î¸Ì¥È ÔÓ‚ÂıÌ¥ (̇ÔËÍ·‰, ̇ ÒÚÓÎ¥).
é·ÂÂÊÌÓ Ḁ́ϥڸ Í˯ÍÛ Á ͇ÚˉÊÛ.
ÇÒÚ‡‚Ú ͇ÚË‰Ê ‰Ó ÛÔÓÛ. èÓ‚¥Î¸ÌÓ
Á‡ÍËÈÚ ÍÓÔÛÒ, ̇ÚËÒÌÛ‚¯Ë ‰ÓÌËÁÛ ‰Ó
ÈÓ„Ó Á‡ÍËÚÚfl.
á‡Ï¥Ì‡ ͇ÚˉÊÛ
è¥ÒÎfl ̇ÚËÒÌÂÌÌfl ̇ ÍÌÓÔÍÛ Ô¥‰ÈÓÏÛ ‰Îfl
‚¥‰ÍËÚÚfl ÍÓÔÛÒÛ ÔÓ˜Â͇ÈÚ ‰Âͥθ͇
ÒÂÍÛ̉ ‰Ó ÛÒÛÌÂÌÌfl ‚ËÍÓËÒÚ‡ÌÓ„Ó
͇ÚˉÊÛ.
ÑÓ ÛÚËÎ¥Á‡ˆ¥ª ‚ËÍÓËÒÚ‡ÌÓ„Ó Í‡ÚˉÊÛ
Á‡·ÂÁÔ˜Ú Á‡ÍËÚÚfl ÓÚ‚Ó¥‚ Á‡ ‰ÓÔÓÏÓ„Ó˛
Í˯ÍË ÌÓ‚Ó„Ó Í‡ÚˉÊÛ, ÓÒͥθÍË
‚ËÍÓËÒÚ‡ÌËÈ Í‡ÚË‰Ê Ï¥ÒÚËÚ¸
Á‡·Û‰ÌÂÌËÈ ÓÁ˜ËÌ ‰Îfl Ó˜Ë˘ÂÌÌfl.
ÇËÍÓËÒÚ‡ÌËÈ Í‡ÚË‰Ê ÏÓÊ ·ÛÚË
ÛÚËÎ¥ÁÓ‚‡ÌËÈ flÍ ÔÓ·ÛÚÓ‚¥ ‚¥‰ıÓ‰Ë.
ìÔ‡‚Î¥ÌÌfl LJ¯Ó˛
ÒËÒÚÂÏÓ˛ Clean&Renew™
• 襉’π‰Ì‡ÈÚ LJ¯Û ÒËÒÚÂÏÛ
Clean&Renew™ ̇·ÓÓÏ ¯ÌÛ¥‚ ‰Ó
ÂÎÂÍÚ˘ÌÓª ÏÂÂÊ¥ ÊË‚ÎÂÌÌfl.
ëÔˆ¥‡Î¸Ì‡ ÓÁÂÚ͇ ̇ Á‚ÓÓÚÌ¥È ÒÚÓÓÌ¥
51
5735322_390_AMEE Seite 52 Montag, 19. November 2007 11:59 11
•
•
•
•
•
•
ÔËÒÚÓ˛ „ÛβπÚ¸Òfl ‰Îfl ÂÍÓÌÓÏ¥ª
‚¥Î¸ÌÓ„Ó Ï¥Òˆfl. è¥ÒÎfl ÍÓÊÌÓ„Ó „ÓÎ¥ÌÌfl,
‚ËÏË͇ÈÚ ·ËÚ‚Û Ú‡ ÓÁÚ‡¯Ó‚ÛÈÚ ªª ‚
ÒËÒÚÂÏ¥ Clean&Renew™ Á‚ÂıÛ ‚ÌËÁ
ÔÂÂ‰Ì¸Ó˛ ˜‡ÒÚËÌÓ˛ ‰Ó Ò·Â.
ç‡ÚËÒÌ¥Ú¸ ÍÌÓÔÍÛ ÔÛÒÍ/ÒÚÓÔ (3) ‰Îfl
·ÎÓÍÛ‚‡ÌÌfl Ú‡ Ô¥‰’π‰Ì‡ÌÌfl ·ËÚ‚Ë.
èÓ˜ÌÂÚ¸Òfl ÔÓˆÂÒ Ó˜Ë˘ÂÌÌfl. ÇÔÓ‰Ó‚Ê
‚Ò¸Ó„Ó ÔÓˆÂÒÛ Ì‡ ·ËÚ‚¥ ·Û‰Â „Ó¥ÚË
ÊÓ‚ÚËÈ ¥Ì‰Ë͇ÚÓ (ÔË·ÎËÁÌÓ 5 ı‚ËÎËÌ
Ó˜Ë˘ÂÌÌfl, 4 „Ó‰ËÌË ÒÛ¯¥ÌÌfl).
ç ÔÂÂË‚‡ÈÚ ÔÓˆÂÒ Ó˜Ë˘ÂÌÌfl,
ÓÒͥθÍË ·ËÚ‚‡ Á‡Î˯‡πÚ¸Òfl ‚ÓÎÓ„Ó˛ Ú‡
ÌÂÔˉ‡ÚÌÓ˛ ‰Îfl ‚ËÍÓËÒÚ‡ÌÌfl. ü͢Ó
ÔÂÂË‚‡ÌÌfl ÔÓÚ¥·Ì Á ·Û‰¸-flÍËı
Ô˘ËÌ, ̇ÚËÒÌ¥Ú¸ ÍÌÓÔÍÛ «ÔÛÒÍ/ÒÚÓÔ» (3).
äÓÎË Ó˜Ë˘ÂÌÌfl Á‡Í¥Ì˜ÛπÚ¸Òfl, ÊÓ‚ÚËÈ
¥Ì‰Ë͇ÚÓ ‚ËÏË͇πÚ¸Òfl Ú‡ ·ËÚ‚‡ „ÓÚÓ‚‡
‰Ó ‚ËÍÓËÒÚ‡ÌÌfl. ÑÎfl ªª ‚ËÏÍÌÂÌÌfl
̇ÚËÒÌ¥Ú¸ ÍÌÓÔÍÛ «ÔÛÒÍ/ÒÚÓÔ».
ä‡Úˉʇ ‰Îfl Ó˜Ë˘ÂÌÌfl χπ ·ÛÚË
‰ÓÒÚ‡ÚÌ¸Ó ‰Îfl ÔË·ÎËÁÌÓ Ì‡ 30 ˆËÍÎ¥‚
Ó˜Ë˘ÂÌÌfl. äÓÎË ÔÓ͇ÁÌËÍ ¥‚Ìfl (4)
‰ÓÒfl„‡π ÔÓÁ̇˜ÍË «min», Á‡Î˯ÂÌÓª
¥‰ËÌË ‚ ͇Úˉʥ ‰ÓÒÚ‡ÚÌ¸Ó ˘Â
ÔË·ÎËÁÌÓ Ì‡ 5 ˆËÍÎ¥‚ Ó˜Ë˘ÂÌÌfl. íÓ‰¥
͇ÚË‰Ê ÔÓÚ¥·ÌÓ Á‡Ï¥ÌËÚË, fl͢Ó
‚ËÍÓËÒÚÓ‚Û‚‡ÚË ÈÓ„Ó ˘Ó‰ÂÌÌÓ ‚ÔÓ‰Ó‚Ê ÔË·ÎËÁÌÓ 4 ÚËÊÌ¥‚.
ä‡ÚË‰Ê Á „¥„¥πÌ¥˜ÌÓ˛ ¥‰ËÌÓ˛ ‰Îfl
Ó˜Ë˘ÂÌÌfl Ï¥ÒÚËÚ¸ ÒÔËÚ, flÍËÈ ÔË
‚¥‰ÍËÚÚ¥ ÔÓ‚¥Î¸ÌÓ ‚ËÔ‡Ó‚ÛπÚ¸Òfl Û
̇‚ÍÓÎ˯Ìπ ÒÂ‰ӂˢÂ. äÓÊÂÌ
͇ÚˉÊ, flÍ˘Ó ÈÓ„Ó ˘Ó‰ÂÌÌÓ ÌÂ
‚ËÍÓËÒÚÓ‚Û‚‡ÚË, ÔÓÚ¥·ÌÓ Á‡Ï¥ÌflÚË
ÔË·ÎËÁÌÓ ÍÓÊÌ¥ 8 ÚËÊÌ¥‚.
ó‡Ò ‚¥‰ ˜‡ÒÛ Ó˜Ë˘‡ÈÚ ‚ÓÎÓ„Ó˛
Ú͇ÌËÌÓ˛ ÍÓÔÛÒ, ÓÒÓ·ÎË‚Ó Ù¥ÍÒÛ˛˜ËÈ
ÓÚ‚¥.
äÓÏԇ̥fl Á‡Î˯‡π Á‡ ÒÓ·Ó˛ Ô‡‚Ó ‚ÌÓÒËÚË
ÁÏ¥ÌË ·ÂÁ ÒÔˆ¥‡Î¸ÌÓ„Ó Ó„ÓÎÓ¯ÂÌÌfl.
ÖÎÂÍÚ˘̥ ı‡‡ÍÚÂËÒÚËÍË Ì‡‰ÛÍÓ‚‡Ì¥ ̇
ÒÔˆ¥‡Î¸ÌÓÏÛ ¯ÌÛ¥ ÊË‚ÎÂÌÌfl.
ÅËÚ‚‡ Braun 390 cc
ä‡ªÌ‡ ‚ËÓ·Ìˈڂ‡:
ÅêÄìç ÉÏ·É, LJθ‰¯Ú‡ÒÒÂ
Ñ-74731 LJÎθ‰ÛÌ, ç¥Ï˜˜Ë̇
52
ÇË¥· ‚¥‰ÔÓ‚¥‰‡π ‚ËÏÓ„‡Ï Ñëíì
3135.2-2000 (Ééëí 30345.2-2000,
ßÖë 335-2-8-92), Ééëí 23511-79 .1, ‡
Ú‡ÍÓÊ - ̥҇ڇÌËÏ ÌÓÏ‡Ï ë‡Ìè¥ç 001-96,
Ñëç 239-96
чڇ ‚ËÓ·Ìˈڂ‡ ÔÓ‰Û͈¥ª Braun
‚͇Á‡Ì‡ ·ÂÁÔÓÒÂÂ‰Ì¸Ó Ì‡ ‚ËÓ·¥ (‚ Ï¥Òˆ¥
χÍÛ‚‡ÌÌfl) ¥ ÒÍ·‰‡πÚ¸Òfl Á Ú¸Óı ˆËÙ:
ÔÂ¯‡ ˆËÙ‡ π ÓÒÚ‡ÌÌ¸Ó˛ ˆËÙÓ˛ ÓÍÛ
‚ËÓ·Ìˈڂ‡, ¥Ì¯¥ ‰‚¥ ˆËÙË π ÔÓfl‰ÍÓ‚ËÏ
ÌÓÏÂÓÏ ÚËÊÌfl Û Óˆ¥.
ì ‡Á¥ ÌÂÓ·ı¥‰ÌÓÒÚ¥ „‡‡ÌÚ¥ÈÌÓ„Ó ˜Ë
ÔÓÒÚ„‡‡ÌÚ¥ÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛ„Ó‚Û‚‡ÌÌfl, Á‚ÂÚ‡ÈÚÂÒfl Á‡ ¥ÌÙÓχˆ¥π˛ ‰Ó ÉÓÎÓ‚ÌÓ„Ó
éÙ¥ÒÛ ëÂ‚¥ÒÌÓ„Ó ñÂÌÚÛ Ù¥ÏË Braun ‚
ìÍ‡ªÌ¥: äÓÏԇ̥fl «ßÏÔÓÚ·ËÚÒÂ‚¥ÒìÍ‡ªÌ‡», Ï. ä˪‚, ‚ÛÎ. ÉÎ˷Әˈ¸Í‡ 53.
íÂÎ. (044) 417-24-15.
íÂÎ / Ù‡ÍÒ (044) 417-24-26
íÓ‚‡ ëÂÚËÙ¥ÍÓ‚‡ÌÓ
ÖÎÂÍÚ˘̥ ı‡‡ÍÚÂËÒÚËÍË Ì‡‰ÛÍÓ‚‡Ì¥ ̇
˜‡ÒÚË̇ı ÍÓÏÔÎÂÍÚÛ ÒÔˆ¥‡Î¸ÌÓ„Ó ¯ÌÛ‡
ÊË‚ÎÂÌÌfl.
ç ÒÎ¥‰ ‚ËÍˉ‡ÚË ‚Ë¥· ‰Ó
ÔÓ·ÛÚÓ‚Ó„Ó ÒÏ¥ÚÚfl Ô¥ÒÎfl Á‡Í¥Ì˜ÂÌÌfl
ÚÂÏ¥ÌÛ ÈÓ„Ó ÂÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆ¥ÈÌÓª
‰Ó‚„Ó‚¥˜ÌÓÒÚ¥. ìÚËÎ¥Á‡ˆ¥fl ÏÓÊÂ
ÔÓ‚Ó‰ËÚËÒfl Û ëÂ‚¥ÒÌÓÏÛ ñÂÌÚ¥ Ù¥ÏË
Braun ‡·Ó Û ‚¥‰ÔÓ‚¥‰ÌËı ÔÛÌÍÚ‡ı Á·ÓÛ,
ÔÂ‰·‡˜ÂÌËı Û ‚‡¯¥È Í‡ªÌ¥.
ɇ‡ÌÚ¥ÈÌ¥ ÁÓ·Ó‚’flÁ‡ÌÌfl Ù¥ÏË Çraun
ÑÎfl ‚Ò¥ı ‚ËÓ·i‚ ÏË ‰‡πÏÓ „‡‡ÌÚ¥˛ ̇ ‰‚‡
ÓÍË, ÔÓ˜Ë̇˛˜Ë Á ÏÓÏÂÌÚÛ Ôˉ·‡ÌÌfl
‚ËÓ·Û.
5735322_390_AMEE Seite 53 Montag, 19. November 2007 11:59 11
èÓÚfl„ÓÏ „‡‡ÌÚ¥ÈÌÓ„Ó ÔÂ¥Ó‰Û ÏË
·ÂÁÔ·ÚÌÓ ÛÒÛ‚‡πÏÓ ¯ÎflıÓÏ ÂÏÓÌÚÛ,
Á‡ÏiÌË ‰ÂÚ‡ÎÂÈ ‡·Ó Á‡Ï¥ÌË ‚Ò¸Ó„Ó ‚ËÓ·Û
·Û‰¸-flÍ¥ Á‡‚ӉҸͥ ‰ÂÙÂÍÚË, ‚ËÍÎË͇̥
̉ÓÒÚ‡ÚÌ¸Ó˛ flÍ¥ÒÚ˛ χÚÂ¥‡Î¥‚ ‡·Ó
ÒÍ·‰‡ÌÌfl.
ì ‚ËÔ‡‰ÍÛ ÌÂÏÓÊÎË‚ÓÒÚ¥ ÂÏÓÌÚÛ ‚
„‡‡ÌÚ¥ÈÌËÈ ÔÂ¥Ó‰ ‚Ë¥· ÏÓÊ ·ÛÚË
Á‡Ï¥ÌÂÌËÈ Ì‡ ÌÓ‚ËÈ ‡·Ó ‡Ì‡ÎÓ„¥˜ÌËÈ
‚¥‰ÔÓ‚¥‰ÌÓ ‰Ó á‡ÍÓÌÛ ÔÓ Á‡ıËÒÚ Ô‡‚
ÒÔÓÊË‚‡˜¥‚.
ɇ‡ÌÚ¥fl ̇·Û‚‡π ÒËÎË Î˯Â, flÍ˘Ó ‰‡Ú‡
ÍÛÔ¥‚Î¥ Ô¥‰Ú‚Â‰ÊÛπÚ¸Òfl Ô˜‡ÚÍÓ˛ Ú‡
Ôi‰ÔËÒÓÏ ‰¥ÎÂ‡ (χ„‡ÁËÌÛ) ̇
ÓË„¥Ì‡Î¸ÌÓÏÛ „‡‡ÌÚ¥ÈÌÓÏÛ Ú‡ÎÓÌ¥ Ç„aun
‡·Ó ̇ ÓÒÚ‡ÌÌ¥È ÒÚÓ¥Ìˆ¥ ÓË„¥Ì‡Î¸ÌÓª
¥ÌÒÚÛ͈¥ª Á ÂÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆ¥ª Çr‡un, fl͇ Ú‡ÍÓÊ
ÏÓÊ ·ÛÚË „‡‡ÌÚiÈÌËÏ Ú‡ÎÓÌÓÏ.
ñfl „‡‡ÌÚ¥fl ‰¥ÈÒ̇ Û ·Û‰¸-flÍ¥È Í‡ªÌ¥, ‚ flÍÛ
ˆÂÈ ‚Ë¥· ÔÓÒÚ‡‚ÎflπÚ¸Òfl Ù¥ÏÓ˛ Çr‡un ‡·Ó
ÔËÁ̇˜ÂÌËÏ ‰ËÒÚË·’˛ÚÂÓÏ, Ú‡ ‰Â ÊӉ̥
Ó·ÏÂÊÂÌÌfl Á ¥ÏÔÓÚÛ ‡·Ó ¥Ì¯¥ Ô‡‚Ó‚¥
ÔÓÎÓÊÂÌÌfl Ì ÔÂ¯ÍӉʇ˛Ú¸ ̇‰‡ÌÌ˛
„‡‡ÌÚ¥ÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛ„Ó‚Û‚‡ÌÌfl.
ብÈÒÌÂÌÌfl „‡‡ÌÚ¥ÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛ„Ó‚Û‚‡ÌÌfl
Ì ‚ÔÎË‚‡π ̇ ‰‡ÚÛ Á‡Í¥Ì˜ÂÌÌfl ÚÂÏ¥ÌÛ
„‡‡ÌÚ¥ª. ɇ‡ÌÚ¥fl ̇ Á‡Ï¥ÌÂÌ¥ ˜‡ÒÚËÌË
Á‡Í¥Ì˜ÛπÚ¸Òfl ‚ ÏÓÏÂÌÚ Á‡Íi̘ÂÌÌfl „‡‡ÌÚ¥ª
̇ ‰‡ÌËÈ ‚Ëi·.
ɇ‡ÌÚ¥fl Ì ÔÓÍË‚‡π ÔÓ¯ÍÓ‰ÊÂÌÌfl,
‚ËÍÎË͇̥ Ì‚iÌËÏ ‚ËÍÓËÒÚ‡ÌÌflÏ (‰Ë‚.
Ú‡ÍÓÊ ÔÂÂÎiÍ ÌËʘÂ) ÌÓχθÌËÈ ÁÌÓÒ
Ò¥ÚÓÍ Ú‡ ÌÓÊ¥‚ ‰Îfl „ÓÎiÌÌfl, ‰ÂÙÂÍÚË, ˘Ó
ÌÂÁ̇˜ÌËÏ ˜ËÌÓÏ ‚ÔÎË‚‡˛Ú¸ ̇ flÍ¥ÒÚ¸
Ó·ÓÚË ÔË·‰Û. ñfl „‡‡ÌÚ¥fl ‚Ú‡˜‡π ÒËÎÛ,
flÍ˘Ó ÂÏÓÌÚ Á‰iÈÒÌ˛πÚ¸Òfl ÌÂ
‚ÔÓ‚ÌÓ‚‡ÊÂÌÓ˛ ‰Îfl ˆ¸Ó„Ó ÓÒÓ·Ó˛ Ú‡, fl͢Ó
‚ËÍÓËÒÚÓ‚Û˛Ú¸Òfl Ì ÓË„¥Ì‡Î¸Ìi ‰ÂڇΥ
ÙiÏË Çr‡un.
·ÎÓ͇), ‰ÂÙÂÍÚË, ˘Ó ÒÔ‡‚Îfl˛Ú¸
ÌÂÁ̇˜ÌËÈ ‚ÔÎË‚ ̇ flÍ¥ÒÚ¸ Ó·ÓÚË
ÔËÒÚÓ˛.
ì ‚ËÔ‡‰ÍÛ Ô‰’fl‚ÎÂÌÌfl ÂÍ·χˆÈ¥ª Á‡
ÛÏÓ‚‡ÏË ‰‡ÌÓª „‡‡ÌÚ¥ª, ÔÂ‰‡ÈÚ ‚Ëi· Û
ÍÓÏÔÎÂÍÚ¥ ‡ÁÓÏ Á „‡‡ÌÚ¥ÈÌËÏ Ú‡ÎÓÌÓÏ Û
·Û‰¸-flÍËÈ ¥Á ˆÂÌÚ¥‚ ÒÂ‚¥ÒÌÓ„Ó
Ó·ÒÎÛ„Ó‚Û‚‡ÌÌfl ÙiÏË Çr‡un.
ÇÒ¥ ¥Ì¯¥ ‚ËÏÓ„Ë, ‡ÁÓÏ Á ‚ËÏÓ„‡ÏË
‚¥‰¯ÍÓ‰Û‚‡ÌÌfl Á·ËÚÍ¥‚, Ì ‰¥ÈÒÌ¥, fl͢Ó
̇¯‡ ‚¥‰ÔÓ‚i‰‡Î¸Ì¥ÒÚ¸ Ì ‚ÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂ̇
Á‡ÍÓÌÌËÏ ˜ËÌÓÏ.
ÇËÔ‡‰ÍË, ̇ flÍ¥ Ì ÓÁÔÓ‚Ò˛‰ÊÛπÚ¸Òfl
„‡‡ÌÚ¥fl:
–‰ÂÙÂÍÚË, ‚ËÍÎË͇̥ ÙÓÒ-χÊÓÌËÏË
Ó·ÒÚ‡‚Ë̇ÏË;
–‚ËÍÓËÒÚ‡ÌÌfl Á ÔÓÙÂÒ¥ÈÌÓ˛ ÏÂÚÓ˛;
–ÔÓÛ¯ÂÌÌfl ‚ËÏÓ„ ¥ÌÒÚÛ͈¥ª Á
ÂÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆ¥ª;
–Ì‚iÌ ‚ÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌÌfl ̇ÔÛ„Ë ÏÂÂÊi
ÊË‚ÎÂÌÌfl (flÍ˘Ó ˆÂ ‚Ëχ„‡πÚ¸Òfl);
–Á‰iÈÒÌÂÌÌfl ÚÂıÌ¥˜ÌËı ÁÏ¥Ì;
–ÏÂı‡Ì¥˜Ìi ÔÓ¯ÍÓ‰ÊÂÌÌfl;
–‰Îfl ÔË·‰¥‚, ˘Ó Ô‡ˆ˛˛Ú¸ ̇
·‡Ú‡ÂÈ͇ı – Ó·ÓÚ‡ Á Ì‚i‰ÔÓ‚¥‰ÌËÏË ‡·Ó
ÒÔ‡ˆ¸Ó‚‡ÌËÏË ·‡Ú‡ÂÈ͇ÏË, ·Û‰¸flÍ¥
ÔÓ¯ÍÓ‰ÊÂÌÌfl, ‚ËÍÎË͇̥ ÒÔ‡ˆ¸Ó‚‡ÌËÏË
‡·Ó Ô¥‰Ú¥Í‡˛˜ËÏË ·‡Ú‡ÂÈ͇ÏË;
–‰Îfl ·ËÚ‚ – Á¥Ï’flÚ‡ ‡·Ó ÔÓ‚‡Ì‡ Ò¥Ú͇.
ì ‚ËÔ‡‰ÍÛ ‚ËÌËÍÌÂÌÌfl ÒÍ·‰ÌÓ˘¥‚ Á
‚ËÍÓ̇ÌÌflÏ „‡‡ÌÚ¥ÈÌÓ„Ó ‡·Ó
Ô¥ÒÎfl„‡‡ÌÚ¥ÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛ„Ó‚Û‚‡ÌÌfl
ÔÓı‡ÌÌfl Á‚ÂÚ‡ÚËÒ¸ ‰Ó ÒÂ‚¥ÒÌÓ„Ó ˆÂÌÚÛ
Ù¥ÏË Çr‡un ‚ ìÍ‡ªÌ¥.
ɇ‡ÌÚ¥fl Ì ÒÚÓÒÛπÚ¸Òfl Ú‡ÍËı ‚ËÔ‡‰Í¥‚:
Û¯ÍÓ‰ÊÂÌÌfl, ‚ËÍÎË͇̥ ÌÂÔ‡‚ËθÌËÏ
‚ËÍÓËÒÚ‡ÌÌflÏ, ÌÓχθÌËÈ ÁÌÓÒ ‰ÂÚ‡ÎÂÈ
(̇Ô., Ò¥ÚÓ˜ÍË ‰Îfl „ÓÎ¥ÌÌfl ‡·Ó ¥ÊÛ˜Ó„Ó
53
5735322_390_AMEE Seite 54 Montag, 19. November 2007 11:59 11
54
5735322_390_AMEE Seite 55 Montag, 19. November 2007 11:59 11
55
5735322_390_AMEE Seite 56 Montag, 19. November 2007 11:59 11
56
5735322_390_AMEE Seite 57 Montag, 19. November 2007 11:59 11
57
5735322_390_AMEE Seite 58 Montag, 19. November 2007 11:59 11
58