Download Tt eSPORTS Level 10 M Hybrid

Transcript
By Thermaltake
Level 10
WIRELESS MOUSE
MULTI-LANGUAGE
QUICK INSTALLATION GUIDE
I?á l?@ 134 1354 124 1334 l?@ E
WEEE Symbol
Dieses Symbol weist darauf hin, dass dieses Produkt fúr die Entsorgung an eine spezielle Sammelstelle
für Verwertung und Recycling gebracht werden muss. Durch die separate Entsorgung dieses Produkts
(und nicht zusammen mit anderen Haushalts-Abfallstoffen), wird die Menge des Abfalls auf Múllhalden
verringert und natúrliche Ressourcen werden geschont.
Le symbole DEEE
Ce symbole indique que quand lutilisateur souhaite se débarrasser de ce produit, il doit étre envoyé
dans des installations séparées de récupération et de recyclage. En séparant ce produit d'autres
ordures de type ménager, le volume d'ordures envoyé aux incinérateurs ou aux centres
d'ensevelissement des déchets sera réduit et les ressources naturelles seront ainsi conservées.
Simbolo WEEE
Este símbolo indica que cuando el usuario final desee deshacerse de este producto debe enviarlo a
unas instalaciones de recogida distintas para que se recupere y se recicle. Al separar este producto de
otros tipos de residuos domésticos, el volumen de residuos enviados a incineradoras o vertederos se
reduce y se ayuda a conservar los recursos naturales.
Simbolo WEEE
Questo simbolo indica che quando l'utente finale desidera smaltire questo prodotto, sará necessario
inviarlo a strutture apposite e distinte per consentire il riciclo e recupero. La separazione di questo
prodotto da altri tipi di rifiuti consentira di ridurre il volume di rifiuti inviati a inceneritori o discariche a
favore della tutela dell'ambiente.
Symbol WEEE
Tento symbol ukazuje, Ze v pripadé likvidace musi koncovy uzivatel odeslat tento produkt do speciální
sbérny pro obnovení a recyklaci. Separací tohoto produktu od ostatního komunálniho odpadu se snizi
objem odpadu odesilaného do spaloven nebo na skládky a tím budou zachovány prírodní zdroje.
Symbol WEEE
Ten symbol oznacza, ze produkt mozna zutylizowaé tylko w odpowiednim punkcie przetwarzania
odpadéw. Niewyrzucenie tego produktu z odpadami domowymi powoduje zmniejszenie ilosci
nieczystosci w spalarniach i na wysypiskach, co umozliwia ochrone zasobéw naturalnych.
ZúuBoNo WEEE
AUTÔ TO OÜUBOAO UTTOSEIKVÜEI ÔTI ÔTAV O TEAIKÔG XPHOTNS ETTIOUHEÏ VOI ATTOPPIEI AUTÉ TO 1-rp0|ov аитб
прётте! уа оттоотёЛЛЕтО! ОЕ EEXWPIOTEG EYKATAOTAGEIG CUAAOYIG VIO GVAKTNOT KOl GVAKUKAW
Alaxwpifovrag auTo To nponov aTTÓ MA atTOPPÍNVaTa OIKIAKOÚ TÚTTOU, O ÓYKOG TWV anoppluuurwv TTOU
AITOOTÉMETOI dE ATOTEMPWINPEGC M XWPouG UYEIOVOLIKÁGC CO 0a peIwOEÍ Kai dUVETTWG 8a diarnpndouv
QuoIKr TÓpol.
Simbolo WEEE
Este simbolo indica que quando o utilizador final pretender eliminar este produto, deve envia-lo para
instalaçôes de recolha separadas para recuperaçäo e reciclagem. Ao separar este produto do lixo
doméstico normal, o volume de detritos enviados para as incineradoras e para os aterros será reduzido
e os recursos naturais seráo, desse modo, conservados.
Left Click
Right Click
Scroll Wheel
LED DPI indicator
Mouse Button S (A]
Mouse Button 4 (8)
DPI level —- Down (Default]
DPI level — Up (Default)
Profile Switch
3D Steering Axis
X-axis adjusting
Y-axis adjusting
- Blinking blue light for
indicating un-pairing
* Blinking red light for
indicating low power
Precise Laser Engine
Power switch
Pairing button
Teflon Mouse Feet
USB connector cable
with cap
Receiver
Cap for micro USB
connector
9 PC with available USB port
9 Windows6 XP/Vista/Win7/Win8B
9 100 MB of free hard disk space
e Level 10 M Wireless laser gaming mouse
9 Receiver
e USB connector cable
e Carrying bag
e Quick Installation Guide
e Allen key
9 Connect the USB cable to the mouse and your computer
and the internal battery will start charging automatically.
While low power indicating appears, it shall take at least 4
hrs to be full charged.
[Wired / Charging mode]
1. Connect the USB cable to the mouse —
and your computer. The [Hardware —
found] notice will appear.
2. The device should be ready for use _ O
now and the internal battery will
start charging automatically.
3. Download the Level 10 M Wireless Mouse's software from
www.ttesports.com.
Run the installer and follow the steps instructed on the screen.
[Wireless mode]
1. Connect the USB Receiver to your
computer
2. The device should be ready for use
now. If not. please press the Pairing
button beneath the mouse, and it
should work then.
For further information on Level 10 M Wireless laser gaming mouse,
features and graphical user's interface setup, please refer to the
HELP in the upper right of the graphical user interface.
© Interface : USB
© Operational system : Windows 8/7/Vista/XP
9 Number of macro keys : 9
9 Sensor engine : 8200 DPI
9 Cable length : 1.8dm braided cable with gold-plated USB
connector
© Bodu dimension(L*W*H] : 161.2 x 7/4.4 x 38.7 mm
© Battery life: [(Approx]) 15 hrs (continuous gaming]
Hybrid mouse design, works both as a wired mouse or wireless mouse.
Innovative designs - world's first c.
Improved ergonomic shape design for better hand grip feeling.
Powerful 8200 DPI Laser engine that can be used on most surfaces.
On-the-Fly sensitivity adjustment between multiple levels : 100 to 8200 DPI
2 A S © D
9 Programmable keys, with 128kb on-board memory for 5 different gaming
profiles.
ы
On board memory, plug and play while switching to different PC.
o
. Graphical user's interface for configuring macro keys, advanced
performance and light options.
o
. 3D Steering Axis Movement by sophisticated X/Y Axis to adjust the height
and the angle of the mouse.
10. Function-Lock mechanism to prevent accidental key presses during
games.
11. Air-Through Ventilation System acts as a means of passive air and
temperature exchange through perforated surface; Keeping the user's
hand comfortable.
12. Lighting Effects on 2 separate regions, with RGB mixed color options to
enhance gaming atmosphere.
13. Solid Aluminum base for its excellent durability and heat dissipation
properties.
15. Gold-plated USB connector maintains purest signal and data
transmission.
16. On-Screen-Display design to indicate profile/function status.
17. Rubber coating finish to enhance grip
Кнопки
а. Влево
Ь. Вправо
с. Колесо прокрутки
d. Индикатор уровня DPI
е. Кнопка 5 (А)
f. KHonka 4 (B)
9. Увеличение yposeHa DPI (Ho
умолчанию)
П. Увеличение уровеня ОР! (По
умолчанию)
i. Переключение профилей
j- 3D-ocb руководящего
К. Х-ось регулировочного
|. У-ось регулировочного
т. В режиме сопряжения мигает сини
индикатор.
При низком зарядке батареи мигает
красный индикатор.
п. Точный лазерный сенсор
о. Выключатель питания
р. Кнопка сопряжения
9. Тефлоновые ножки
г. Кабель О5В с колпачком
$. Приемник
t. KoHHekTop micro USB
Системные требования
® ПК c gocTynHbIM USB nopTom
© OC Windows® XP/Vista/Win7/Win8
® 100Мб свободного места на НОО
Комплект поставки
© Mbiwb Level 10 M Wireless
® Приемник
© Kabens USB
® Сумка для мыши
® Инструкция по установке
® Отвертка
Инструкция по зарядке
© Подключите вашу мышку к разъему
USB Ha вашем ПК для зарядки.
Для полной зарядки батареи
понадобится около четырех часов.
Инструкция по установке
[Проводной режим/ Режим зарядки]
1. Подключите мышку к ПК с помощью
провода О5В и дождитесь надписи
«Найдено новое оборудование».
2. Мышка готова к использованию и
батарея автоматически начнет
заражаться.
З. Загрузите и установите штатное ПО
для данной мыши с сайта
www.ttesports.ru.
[Беспроводной режим]
1. Подключите О5В приемник к вашему
MK
2. Устройство должно быть готово к
работе сразу. В противном случае
поднесите мышь поближе к приемнику
V HaXMUTE KHONKY «Pairing».
Если у вас возникли вопросы по
графическому интерфейсу ‚ вы можете
воспользоваться кнопкой ‚ которая
находится в верхнем правом углу окна.
Свойства и функции Мыши
‚ Гибридный тип мыши, работает как
проводная или беспроводная.
‚ Благодаря инновационному дизайну,
настройке осей движения в 3-х
измерениях и сквозной вентиляции
‚ Улучшенная эргономика позволяет
добиться большего удобства при
работе или в играх.
. Мощный 8200 ОР1 Газег, который
может использоваться на большинстве
поверхностей.
‚ Изменение уровня ОР от 100 до 8200.
. 9 программируемых клавиш со 128КБ
встроенной памятью в 5 различных
игровых профилях.
. На борту памяти, подключи и играй в то
время как переход на другой
компьютер.
‚ Графический интерфейс для
настройки макро-
ключей,дополнительных возможностей
и опций подсветки.
‚ Возможность настройки высоты и угла
HaKnoHa MbILLN.
10. Функция выключения ненужных
клавиш во время игры.
11. Сквозная пассивная система
вентиляции.
12. 2-х зонная система подсветки с ВСВ-
ю различными цветами для лучшего
погружения в игровую атмосферу.
13. Прочное алюминиевое и
теплорассеивающее основание.
14. Система подсветки позволит более
глубокое погружение в игровую
атмосферу.
15. Позолоченный О5В коннектор.
—
N
o
>
© n
—I
oo
o
16. Возможность отображения профиля и
статуса на экране.
17. Резиновое покрытие позволяет
n3bexaTtb BbicKanb3biBaHUS B
напряженные моменты игры.
Hauptmerkmale
a. Linke Maustaste
b. Rechte Maustaste
c. Mausrad
d. LED DPI-Anzeige
e. Maustaste 5 (A)
f. Maustaste 4 (B)
g. DPI Stufe hoch (Default)
h. DPI Stufe runter (Default)
i. Profilwechsel
j- 3D Achsen-Beweglichkeit
k. X-Achsen-Einstellvorrichtung
|. Y-Achsen-Einstellvorrichtung
m. Blaues Blinklicht zeigt einen
Verbindungsfehler
Rotes Blinklicht zeigt eine niedrige
Akkuleistung.
n. Präziser Lasersensor
o. Netzschalter
p. Verbindungstaste
q. Teflon MausfüBe
r. USB-Anschlusskabel mit Kappe
s. Empfänger
t. Kappe für Micro-USB-Anschluss
System Anforderungen
© PC mit freiem USB Port
© Windows® XP/Vista/Win7/Win8
9 100 MB verfiigbarer Festplattenspeicher
Packungsinhalt
© Level 10 M Wireless Laser Gaming Maus
© Empfänger
© USB-Anschlusskabel
© Aufbewahrungstasche
© Kurzanleitung
@ Imbus-Schliissel
Anleitung zum Aufladen des Akkus
@ Verbinden Sie die Maus und ihrem
Computer mit dem USB-Kabel und der
interne Akku wird der automatisch
geladen.
Sollte die rote LED einen niedrigen
Ladungszustand zeigen, benótigt es bis
zu 4 Stunden, um den Akku wieder
komplett aufzuladen.
Hardware- und Softwareinstallation
[verkabelt/ Aufladenart]
. Verbinden Sie Maus und Computer mit
dem USB- Anschlusskabel. Nun sollte ein
Hinweis [Hardware gefunden]
auftauchen.
—
N
. Das Gerát sollte nun betriebsbereit sein
und der interne Akku wird automatisch
aufgeladen.
o
. Laden Sie die Software der Level 10 M
Wireless Mouse von
runter, fúhren Sie das
Installationsprogramm aus und folgen
den Anweisungen auf dem Bildschirm.
[Drahtlose Verbindung]
1. Verbinden Sie den USB-Empfánger mit
dem Computer.
N
. Das Gerát sollte nun betriebsbereit. Falls
nicht, driicken Sie bitte die Pairing-Taste
unter der Maus, um eine Verbindung
herzustellen.
Weitere Informationen úber die Level 10 M
Wireless Laser Gaming Maus und ihre
gsmôglichkeiten, erhalten Sie,
wenn sie die Help-Funktion in der oberen
rechten Ecke des grafischen Interfaces
anklicken.
E' + 11
Instellur
Eigenschaften und Funktionen
1. Hybrid Maus, die Maus kann
kabelgebunden oder drahtlos verwendet
werden.
2. Mit ihrem innovativen Design, der
weltweit ersten 3D
Achsen-Beweglichkeit und Air-Through
Ventilation System wird jedes Spiel zum
einzigartigen Erlebnis.
3. Verbessertes Design der ergonomischen
Form sorgen für ein besseres Handling.
4. Kraftvoller 8200 DPI Laser fúr fast alle
Obverfláchen geeignet.
5. Abtastung “On-the-Fly” einstellbar - 100
bis 8200 DPI
6. 9 programmierbare Tasten mit 128kb On-
Board Speicher fúr 5 verschiedene
Spielprofile
7. On-board memory, speichert ihre Makros
unabhángig vom PC.
8. Grafische Benutzeroberfläche für
Makroprogrammierung und
Personalisierung der Maustasten.
9. 3D Achsen-Beweglichkeit um Hóhe und
Winkel der Maus anzupassen
10. Der Funktionssperrschalter verhindert
ungewolltes Auslósen der Tasten
11. Air-Through Ventilation System — das
offene Design kúhlt die Hánde und sorgt
für ein auñergewóhnliches Spielerlebnis
12. 2 separat schaltbare Lichteffekte mit
jeweils RGB verschiedenen Optionen
sorgen fúr die richtige Atmospháre beim
Spielen
13. Solides Aluminium fiir maximale
Haltbarkeit und der schnellen Ableitung
von Wárme
14. Pause-break Beleuchtungssystem
Spielatmospháre zu verbessern
15. Goldbeschichteter USB-Stecker fúr
perfekten Datentransfer.
16. On-Screen-Display fúr Profil- und
Funktionsauswahl.
17. Gummibeschichtet fúr perfekten Halt
und totale InGame-Kontrolle.
Caractéristiques des touches
a. Touche gauche
b. Touche droite
c. Touche de défilement
d. Indicateur LED de points par pouce (DPI)
e. Bouton de souris 5 (A)
f. Bouton de souris 4 (B)
g. Niveau PPP haut (par défaut)
h. Niveau PPP bas (par défaut)
i. Commutateur de profil
j- Axe de direction 3D
k. L'axe X réglage
|. L'axe Y réglage
m. Voyant bleu clignotant pour indiquer
l'absence d'association.
Voyant rouge clignotant pour indiquer
une batterie faible.
n. Capteur laser précis
o. Bouton marche/arrét
p. Bouton d'association
q. Pieds de souris en téflon
r. Cáble de connexion USB avec capuchon
s. Récepteur
t. Capuchon du connecteur micro USB
Systéme requis
9 PC avec port USB disponible
© Windows® XP/Vista/Win7/Win8
© 100 MBo d'espace libre sur votre disque
dur
Le Package Comprend
@ Une souris laser Level 10 M Wireless
o Récepteur
o Cáble de connexion USB
9 Une sacoche de transport
9 Guide d'installation rapide
© Clé Allen
Instructions de charge
© Branchez le câble USB sur la souris et sur
votre ordinateur et la batterie interne se
met automatiquement en charge.
Lorsque le voyant de batterie faible
s'allume, il faut au moins 4 heures pour la
recharger completement.
Installation du matériel et du logiciel
[Mode filaire / recharge]
. Branchez le cáble USB sur la souris et
sur votre ordinateur. Le message
[Nouveau matériel détecté] s'affiche.
—
N
. La souris est maintenant préte a I'emploi
et la batterie interne se met
automatiquement en charge.
o
. Téléchargez le logiciel de la souris sans
fil Level 10 M sur www.ttesports.com.
Exécutez le programme d'installation et
suivez les étapes indiquées à l'écran.
[Mode sans fil]
. Branchez le récepteur USB sur votre
ordinateur
—
N
. La souris est maintenant préte á l'emploi.
Dans le cas contraire, appuyez surle
bouton d'association sous la souris pour
établir la connexion.
Pour plus d'informations concernantla
souris laser Level 10 M Wireless, ses
caractéristiques et la configuration du
matériel, veuillez vous reporter à la section
d'aide [HELP] située en haut á droite du
panneau de configuration.
Caractéristiques et fonctionnalités de la
souris
—
. Souris hybride pouvant fonctionner aussi
bien en configuration filaire que sans fil.
. Ses conceptions innovantes, le premier
système mondial d'ajustement en 3D «
3D Steering Axis Movement » et le
systéme de ventilation « Air-Through
Ventilation System »
. Ergonomie améliorée pour une meilleure
prise en main.
Capteur laser de 8200 DPI utilisable sur
la plupart des surfaces
. Sensibilité modifiable a volonté: de 100
jusqu'a 8200 DPI
. 9 touches de commande programmables,
avec 128 Ko de mémoire interne pour
5 profils de jeu différents.
. De mémoire intégrée : branchez la souris
sur un autre PC tout en conservant vos
Configurations
. Panneau de configuration pour
personnaliser les macros et le systéme
d'éclairage
. Le systéme d'ajustement en 3D « 3D
Steering Axis Movement » permet de
régler les axes X et Y de manière
sophistiquée afin d'ajuster la hauteur et
linclinaison de la souris.
10. Un mécanisme de verrouillage des
fonctions permet d'éviter toute
manipulation accidentelle des touches
commande pendant le jeu.
11. Le système de ventilation « Air-Through
Ventilation System » permet de faire
circuler l'air et la chaleur a travers la
surface perforée.
12. II y a des effets d'éclairage dans 2
régions distinctes, avec RGB options de
couleur pour améliorer l'ambiance de
jeu.
13. La base solide en aluminium offre une
durabilité accrue et permet de dissiper
la chaleur de facon efficace.
14. Système d'éclairage original pour
intensifier l'ambiance de jeu
15. Prise USB plaquée or pour une
transmission de signal impeccable.
16. Icône à l'écran pour indiquer le statut de
la configuration
17. Revêtement en caoutchouc pour une
prise en main parfaite et une fluidité de
mouvement
N
œ
=
n
©®
D]
©
[<e)
Caracteristicas de Botones
a. Botón Izquierdo
b. Botón Derecho
c. Botón de Scroll
d. Indicador LED DPI
e. Botón de Mouse 5 (A)
f. Botón de Mouse 4 (B)
g. Subir nivel de DPI (predeterminado)
h. Bajar nivel de DPI (predeterminado)
i. Cambio de Perfil
j- 3D eje de dirección
k. Ajuste del eje X
I. Ajuste del eje Y
m. Luz azul parpadeante para indicar que
se conecto
Luz roja parpadeante para indicar
bateria baja.
n. Motor de precisión laser
o. Interruptor de poder
p. Boton de emparejamiento
q. Mouse de pies de teflon
r. Conector USB cable con cubierta
s. Receptor
t. Cubierta para conector USB micro
Requerimientos del Sistema
© PC con un Puerto disponible USB
© Windows® XP/Vista/Win7/Win8
© 100 MB de espacio en disco duro
Contenido del Paquete
© Mouse Laser de Juego Level 10M
Wireless
o Receptor
@ Conector por cable USB
@ Bolsa para cargar Mouse
o Guia de Instalación Rapida
9 Llave Alen
Guia de Carga
e Conecta el cable USB del mouse en tu
computadora y la bateria interna
empezara a cargar automaticamente.
Mientras el indicador de poder aparezca,
tomara minimo 4 horas para cargar
completamente.
Instalación de Hardware y Software
[Cableado / Modo de Cargado]
1. Conecte el cable USB al mouse y tu
computadora. El mensaje de [Nuevo
Hardware encontrado] va a aparecer.
N
. El dispositivo tendria que estar listo para
usar ahora y la bateria interna empezara
a cargar automaticamente.
o
. Descarga el software Del Level 10 M
Inalámbrico de www.ttesports.com.
Corre el instalador y sigue los siguientes
pasos de instrucción en la pantalla.
[Modo Inalámbrico]
. Conecta el receptor USB ala
computadora
—
N
. El dispositivo tendria que estar listo para
usarse ahora. Si no, por favor presione el
boton de “Emparejar” debajo del mouse,
y tendria que funcionar ahora.
Para mayor información sobre el mouse
laser Level 10 M Wireless y sus
caracteristicas sobre la interface grafica del
usuario, por favor revise la AYUDA en la
parte de arriba a la derecha en la interface
grafica del usuario.
Caracteristicas del Mouse y Funciones
. Diseño de mouse hibrido, funciona para
ambas formas por cable o inalámbrico.
. Con su diseño innovador — el primero en
el mundo con su movimiento 3D del axis,
y sistema de ventilación interno
. Diseño ergonomico mejorado para mejor
agarre a la mano.
. Poderoso Laser de 8200 DPI motor que
puede ser usado casi en cualquier
superficie.
. Al momento sensibilidad de resoluciones
multi nivel:100 a 8200 DPI
. 9 llaves de commando programables, con
memoria interna de 128kb para 5 perfiles
de juego distintos.
. De memoria integrada, Conecta y
desconecta mientras cambias entre PC.
. Interface de usuario grafica para
personalizar las llaves macro,
rendimiento avanzado y las opciones de
luz.
. Movimiento de axis en 3D sofisticado
ajuste de axis X/Y para ajustar la altura y
el angulo del mouse.
—
N
w
R
a
©
D]
œ
©
10. Mecanismo con funciôn de bloqueo para
evitar presionar alguna boton
accidentalmente durante el juego.
11. Sistema de ventilaciôn integral actua
con un intercambio pasivo de aire en
una superficie perforada.
12. Efectos de luz en 2 regiones distintas,
con RGB colores distintos para
incrementar la atmosfera de juegos.
13. Base de Aluminio solida para mayor
durabilidad y eficiencia media para
disipar el calor.
14. Pausa-rompe el efecto de luz para
mejorar la atmosfera de juego
15. Conectores USB de Oro-Plata para una
suave señal y transmission de
información.
16. Lo que se muestra en la pantalla esta
diseñado para indicar las finciones y el
estado de los perfiles.
17. Acabado de recubrimiento de goma
para mejorar el agarre de la mano para
movimientos rapidos y precisos
Caratteristiche principali
a. Tasto Destro
b. Tasto Sinistro
c. Tasto di scorrimento
d. LED Indicatore DPI
e. Tasato 5 del Mouse (A)
f. Tasato 4 del Mouse (B)
g. Aumenta il livello di DPI (funzione
default)
h. Diminuisce il livello di DPI (funzione
default)
i. Profilo interruttore
]. Asse di sterzo 3D
k. Asse X regolazione
l. Asse Y regolazione
m. Luce blu lampeggiante per indicare un-
pairing.
n. Laser di precisione
o. interruttore di alimentazione
p. Pulsante di accoppiamento
q. Piedini del Mouse in Teflon
r. Connettore di collegamento USB
s. Ricevitore
t. Connettore micro USB
Requisiti del sistema
9 PC con porta USB
© Windows® XP/Vista/Win7/Win8
© 100MB di spazio libero nell'Hard Disk
Contenuto della confezione
© Un mouse laser Level 10 M Wireless per
giocatori
Ricevitore
cavo del connettore USB
Custodia per il mouse
Guida di installazione rapida
Chiave a brugola
@ @ © © ©
Guida per la carica
9 Collegare il cavo USB al mouse ed al
computer e la batteria interna comincia a
ricaricarsi automaticamente.
Occorrono almeno 4 ore per la massima
ricarica.
Configurazione e installazione del software
[Modalitá Cablato ]
. Collegare il cavo USB al mouse edl
computer. Appare l'avviso [trovato nuovo
hardware].
—
N
. Il dispositivo é pronto per l'uso e la
batteria interna comincia aricaricarsi
automaticamente.
o
. Scaricare il software del Mouse Level 10
M Wireless da www.ttesports.com .
Eseguire il programma di installazione
seguendo le istruzioni.
[Modalita Wireless]
1. Collegare il ricevitore USB al computer
2. II dispositivo é pronto per l'uso. In caso
contrario, premere il pulsante di
accoppiamento sotto il mouse.
Per maggiori informazioni riguardo il mouse
per giocatori Level 10 M Wireless e per il
setup dell'interfaccia utente, utilizzare il
tasto “Help” presente in alto a destra nella
schermata principale del software di
programmazione.
Caratteristiche e funzioni del mouse
1. Il Mouse ibrido, funziona sia come un
Mouse cablato che Wireless.
2. L'innovativo design e le tecnologie: “3D
Steering Axis Movement” e “Air-Through
Ventilation System”
. Modificata la progettazione ergonomica
per una migliore sensazione di presa
della mano.
. Preciso con i suoi 8200 DPI utilizzabile su
diverse superfici
. Facile modifica delle impostazione della
risoluzione: da 100 a 8200 DPI
. 9 tasti programmabili. 128kb di memoria
integrata e 5 differenti profili di gioco.
. Di memoria interna,ed installazione
PlugéPlay per utilizzare il mouse con più
PC.
. Gestione dei macro tasti, delle luci e delle
funzioni avanzate da schermo grazie al
software di programmazione
. “3D Steering Axis Movement” sofisticata
regolazione sugli assi X e Y: per
impostare l'altezza e l'angolatura del
mouse.
10. Sistema di bloccaggio del meccanismo
per evitare pressioni accidentali dei tasti
durante le sessioni di gioco
. “Air- Through Ventilation System” il
flusso d'aria passivo e lo scambio di
calore attraverso la superfice perforata
migliorano il raffreddamento
12. 2 effetti luce distinti con RGB diversi
colori dei LED
13. Base in alluminio per una migliore
resistenza ed una migliore dissipazione
del calore.
14. Pausa-break sistema diilluminazione
per migliorare l'atmosfera di gioco
15. Cavo USB “placcato-oro” per migliorare
la trasmissione dei dati ed un segnale
più pulito
16. Possibilitá di visualizzare su schermo lo
stato del profilo e delle funzioni.
17. Rivestimento in gomma per un maggiore
aderenza e per i rapidi movimenti
durante il gioco.
o
>
O
o
D]
©
[<e)
—
—
Temel Ôzellikler
a. Sol Tus
b. Saÿ Tus
c. Kaydirma Tusu
d. LED DPI gôstergesi
e. Fare digmesi 5 (A)
f. Fare diigmesi 4 (B)
g. DPI diizeyini artirma (Varsayilan)
h. DPI dúzeyini azaltma (Varsayilan)
i. Profil anahtari
j- 3D Direksiyon Eksen
K. X ekseni ayarlama
|. Y ekseni ayarlama
m. Cihazin eslenmemis oldugunu
gôstermek için yanip sônen mavi Is1k.
Düsük gücü belirten yanip sénen kirmizi
ISIK.
n. Hassas Lazer motoru
o. Agma/kapatma diigmesi
p. Esleme düÿmesi
q. Teflon fare ayaklari
r. Kapakli USB konektôrü kablosu
s. Alici
t. Mikro USB konektórú kapagi
Sistem Gereksinimleri
9 USB baglanti noktasina sahip bilgisayar
e Windows® XP/Vista/Win7/Win8
@ 100MB bos sabit disk alani
Paket icerigi
© Level 10 M Wireless oyun faresi
@ Alici
© USB konektór kablosu
9 Fare tasima cantasi
© Hizli Kurulum Kilavuzu
@ Alyan anahtari
Sarj Kilavuzu
9 USB kablosunu fareye ve bilgisayariniza
bagladiginizda dahili pil otomatik olarak
sarj edilmeye baslar.
Düsük gúc góstergesi górúndúuduúnde
ürünün tam olarak sarj edilmesi en az 4
saat sûrer.
Donanim ve Yazilim Kurulumu
[Kablolu / Sarj modu]
1. USB kablosunu fareye ve bilgisayariniza
baglayin. [Donanim bulundu] bildirimi
górúnur.
2. Cihaz artik kullanima hazirdir ve dahili
pili otomatik olarak sarj edilmeye baslar.
3. Level 10 M Kablosuz Fare yazilimini
www.ttesports.com adresinden indirin.
Yükleme programini çalistirin ve ekranda
gôrüntülenen adimlari izleyin.
[Kablosuz mod]
1. USB Aliciy1 bilgisayariniza baÿlayin
N
. Cihaz1 artik kullanabilirsiniz. Cihaz
calismazsa lútfen farenin altindaki
Esleme dúgmesine basin. Esleme
isleminden sonra calisacaktir.
Level 10 M Wireless lazer oyun faresi уе
6zellikleri, grafiksel kullanici arabirimi ayari
ile ilgili daha fazla bilgi için, lütfen grafiksel
kullanici arabiriminin saó Ust kósesindeki
YARDIM bôlümüne bakin.
Fare Ozellikleri ve islevi
. Karma fare tasarimi, ürünün hem kablolu
hem de kablosuz bir fare olarak
calismasini saglar.
. Dünyanin ilk 3D Direksiyon Ekseni
Hareketi ve Hava Geçisli Havalandirma
Sistemi ôzelliklerine sahip ürün, yenilikçi
tasarimlariyla en gerçekçi oyun
deneyiminizi yasamaniz için üretilmistir.
. Elin daha iyi kavramasi igin ergonomik
sekil tasarimi iyilestirilmistir.
. Cogu yüzeyde kullanilabilen güçlü 5600
DPI Lazer motoru.
. Duraklamasiz hassasiyette cok seviyeli
cözünürlük : 100 ila 5600 DPI
. 9 programlanabilir komut tusu, 5 farklı
oyun profili icin 128kb yerlesik bellegi
vardir.
. Yerlesik bellek, farkli bilgisayara
gecerken takin ve calistirin.
Kisisellestirilmis makro tuslari, gelismis
performans ve 1sik secenekleriicin
grafiksel kullanici arabirimi.
. 3D Direksiyon Ekseni Hareketi, gelismis
X/Y Ekseniile farenin yúksekligini ve
agisini ayarlamanizi saglar.
10. islev Kilidi mekanizmasi, oyun sirasinda
yanlislikla komut girmenizi ónler.
11. Hava Geçisli Havalandirma Sistemi,
delikli ylizey araciligiyla pasif hava ile
sicakligin degisimi igin bir aractislevi
górúr.
12. 2 ayri bólgede bulunan Aydinlatma
Efektleri, RGB renk seçenediyle oyun
atmosferini gelistirir.
13. Gerçek Alüminyum taban dayaniklilik
saglar ve 1siy1 verimli bir sekilde daóitir.
14. Oyun atmosferini zenginlestirmek igin
—
N
o
B
n
©
—`
e
o
duraklatma/ara vermeli aydinlatma
sistemi
15. Rahat sinyal ve veri iletimi için altin
plakali USB konektôrü.
16. Profil/islev durumunu gôsteren ekran
mendleri.
17. Hizli oyun hareketi icin ellerin tutma
kabiliyetini arttiran kauguk kaplama
Caracteristicas dos Botôes
a. Botäo Esquerdo
b. Botäo Direito
c. Scroll
d. LED Indicador de DPI
e. Mouse Botáo 5 (A)
f. Mouse Botáo 4 (B)
g. Aumenta o DPI (Default)
h. Reduz o DPI (Default)
i. Seletor de Perfil
j. Direcçäo Eixo 3D
k. Ajuste do eixo X
|. Ajuste do eixo Y
m. Azul piscante indica necessidade de
pareamento.
Vermelho piscante indica bacteria fraca.
n. Motor Laser
o. Botäo Power
p. Botäo de pareamento
q. Pés de Teflon
r. Conector USB com capa
s. Receptor
t. Capa para entrada micro USB
Requirimentos do sistema
@ PC com uma porta USB disponivel
© Windows XP, Vista ,7 ou 8
© 100MB de espaço livre no disco rigido
Conteúdo da embalagem
Mouse laser Level 10 M Wirless
Receptor
Cabo USB
Estojo para transporte e armazenamento
do mouse
Guia de Instalagáo Rápida
Chave Allen
e e © ©
e ©
Guia de Carga
© Conecte o cabo USB ao mouse e, em
seguida, ao seu computador. À bateria
interna deve iniciar a carga
automaticamente.
Carga complete sera realizada em 4
horas ou mais.
Instalaçäo de Hardware e Software
[Com fio / Modo de recarga]
. Conecte o cabo USB ao mouse e, em
seguida, ao seu computador. À
notificaçäo [Novo Hardware Encontrado]
sera exibida.
—
=
O aparelho estará pronto para uso e a
bacteria interna iniciará recarga
automaticamente.
œ
. Faça o download do software Level 10 M
Wireless Mouse em www.ttesports.com.
Execute o instalador e siga os passos
exibidos na tela.
[Modo Wireless]
1. Conecte o Receptor USB ao seu
computador
2. O aparelho esta pronto para uso. Caso
contrário, pressione o botáo de
Pareamento na parte inferior do mouse, o
mouse estará pronto para uso.
Para maiores infomagóes sobre o mouse
com sensor laser Level 10 M Wireless ,
suas caracteristicas e a configuraçäo da
interface gráfica do usuário, por favor
acesse o botáo de AJUDA, disponível no
canto superior direito da janela.
Caracteristicas e funçôes do mouse
. Mouse com design hibrido, funciona com
e sem fio.
. Seu design inovador — primeiro do mundo
com Mecanismo 3D de Movimento do
Eixo, e Sistema de Ventilaçäo Air-
Through.
. Formato ergonômico melhorado para
maior conforto durante uso.
. Sensor laser de 8200 DPI, que pode ser
utilizado sobre as mais variadas
superficies
. Ajuste de resoluçäo "on-the-fly"
multinivel: de 200 a 8200 DPI
. 9 Comandos de teclas programáveis,
memória interna de 128kb armazena até
—
N
©
ъ
an
©›
5 perfis de jogo.
. Integrado com de memória, preservando
as configuraçôes em computadores
diferentes
. Com interface gráfica de usuário para
configuraçäo das teclas macros,
performance e iluminaçäo
. Mecanismo 3D de Movimento do Eixo
sofisticado com X/Y para ajustar altura e
ángulo do mouse.
10. Funçäo “Travar” previne comandos
acidentais durante o jogo.
11. Sistema de Ventilaçäo Air-Through
funciona como regulador passivo de
temperatura através da troca de calor na
ârea perfurada.
12. Efeito de iluminacáo em 2 regides
independentes, RGB opcóes de cores
para o melhor ambiente de jogo.
13. Base de alumínio sól
Related documents