Download Verbatim 97537

Transcript
V Verbatim.
Mobile Wireless Keyboard
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
Guia rapida de inicio
Product Introduction
Présentation du produit
Presentacion del producto
Alt
3. Battery Cover
Slide the battery cover upwards to open. The Verbatim Mobile Wireless Keyboard takes
two AAA batteries. Typical AAA batteries will give up to 80 hours of continuous
operation before they need to be replaced.
The keyboard will automatically go into power saving mode if it is not used for 15
minutes. To take the keyboard out of power saving mode, simply switch the keyboard
off and then switch it back on again.
3. Couvercle de la batterie
Faites glisser le couvercle de la batterie vers le haut pour l’ouvrir. Le clavier sans fil
mobile Verbatim requiert deux piles AAA. Des piles AAA standard fourniront jusqu’à 80
heures de fonctionnement continu avant de devoir être remplacées.
Le clavier passera automatiquement en mode d'économie d'énergie s'il n'est pas utilisé
pendant 15 minutes. Pour sortir le clavier du mode économie d'énergie, coupez
simplement le contact du clavier, puis rallumez-le.
3. Tapa de las baterias
Deslice la tapa de las baterías hacia arriba para abrirla. El teclado inalámbrico móvil de
Verbatim lleva dos baterías tipo AAA. Las típicas baterías AAA le darán hasta 80 horas
de operación continua antes de que deba reemplazarlas.
El teclado entrará automáticamente en el modo de ahorro de energía cuando esté
inactivo durante 15 minutos. Para sacar el teclado del modo de ahorro de energía,
simplemente apague el teclado y vuélvalo a encender.
Connecting to an iPhone/iPad/iPod Touch
Connexion a un iPhone/iPad/iPod Touch
Conectarse a un iPhone/iPad/iPod Touch
Table of Contents
Table des matieres
Tabla de contenido
» » » » » »»»» d » » »
Hardware de teclado
Conectarse a un
IPhone/iPad/iPod Touch
Resolución de problemas
Hardware de teclado
Conectarse a un
IPhone/iPad/iPod Touch
Resoluciôn de problemas
Keyboard Hardware
Connecting to an
iPhone/iPad/iPod Touch
Trouble Shooting
4150 —Fii
0
AtGr Menu (J
4. Power Switch
Switches the keyboard on and off.
4. Interrupteur d'alimentation
Permet d'allumer et d'éteindre le clavier.
4. Interruptor de encendido
Enciende y apaga el teclado.
5. Bluetooth Pairing Button
Used for putting the keyboard into pairing mode for initial pairing.
5. Bouton de jumelage Bluetooth
Utilisé pour mettre le clavier en mode jumelage pour le jumelage initial.
5. Botón Bluetooth de acoplamiento
Utilizado para configurar el teclado en modo de acoplamiento para el
acoplamiento inicial.
V Verbatim.
1. Power Warning Light
Flashes when batteries need to be replaced.
1. Témoin d'alimentation
Clignote lorsque les piles doivent être remplacées.
1. Luz de advertencia de energia
Parpadea cuando se deben cambiar las baterias.
6. Quick Keys:
These keys give quick access to commonly used controls such as volume, media
playback and home button press.
6. Touches rapides
Ces touches permettent un accès rapide aux commandes fréquemment utilisées comme
le volume, la lecture multimédia et le bouton principal.
6. Teclas rapidas
Estas teclas le brindan acceso rapido a los controles mas comunmente utilizados, tales
como el volumen, la reproducción de medios y el botón de inicio.
7. FN (Function) Key:
This key currently does not have any use with the iPhone, iPad or iPod Touch.
7. Touche FN (fonction)
Cette touche n'est pas utilisée actuellement avec l'iPhone, l’iPad ou l'iPod Touch.
7. Tecla de FN (Función)
Esta tecla actualmente no tiene ningún uso relacionado con iPhone, ¡Pad o ¡Pod Touch.
V Verbatim.
RM# 174643
V Verbatim.
» » D » »d »D»d»DDDD)»D)»D)D)D))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))>»>
2. Bluetooth Indicator Light
Flashes rapidly when in pairing/waiting to connect mode (once per second).
Flashes slowly when connected (once every 8 seconds).
2. Voyant Bluetooth
Clignote rapidement en mode jumelage/attente de connexion (une fois par seconde).
Clignote lentement lorsque vous étes connecté (une fois toutes les 8 secondes).
2. Luz indicadora de Bluetooth
Parpadea rapidamente cuando esta en el modo de acoplamiento/en espera de
conexión (una vez por segundo). Parpadea lentamente cuando está conectado
(una vez cada 8 segundos).
8. Hinge Lock
Slide the hinge locking mechanism to the right to lock the hinge in place and stop the
keyboard from folding. Slide it to the left to unlock the hinge and fold the keyboard.
Please ensure that the slide mechanism is pushed fully to the left (unlocked) position
before attempting to close the keyboard.
8. Verrou de charnière
Glissez le mécanisme de verrouillage de la charnière vers la droite pour verrouiller la
charnière en place et empêcher le clavier de se replier. Glissez-le vers la gauche pour
débloquer la charnière et replier le clavier. Assurez-vous que le mécanisme
coulissant est poussé à fond vers la gauche (position déverrouillée) avant de tenter
de fermer le clavier.
8. Bloqueo por bisagra
Deslice el mecanismo de bloqueo por bisagra hacia la derecha para trabar la bisagra
en su lugar y evitar que el teclado se pliegue. Deslícelo hacia la izquierda para
desbloquear la bisagra y plegar el teclado. Por favor, asegúrese de presionar el
mecanismo deslizante bien hacia la izquierda (desbloqueado) antes de intentar cerrar
el teclado.
9. Pull Out Stand
The folding device pulls out completely from the
keyboard to hold your iPhone or iPod Touch.
9. Chevalet escamotable
Le dispositif de chevalet sort complétement du clavier pour
maintenir votre iPhone ou iPod Touch.
9. Caballete extraible
El caballete se extrae por completo del teclado para servir
como soporte para su iPhone o iPod Touch.
V Verbatim.
» » DD» »D» D)D»D))D)))))D)D)))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))»)»» >»
Please note that your device must be running the 4.0 operating system for the
keyboard to be able to connect.
Votre appareil doit étre équipé du systeme d'exploitation 4.0 pour que le clavier
puisse se connecter.
Tenga en cuenta que su dispositivo debe estar ejecutando el sistema operativo 4.0
para que el teclado pueda conectarse.
4. Your device will now give you a 4 digit passkey. Enter this key using the Verbatim
Mobile Wireless Keyboard and press enter to complete the pairing.
4. Votre appareil vous indiquera un code d'acces a 4 chiffres. Entrez ce code d'acces en
utilisant le clavier sans fil mobile Verbatim et appuyez sur la touche retour pour terminer
le jumelage.
4. A continuación, su dispositivo le dará una clave de 4 dígitos. Ingrese esta clave
utilizando el teclado inalámbrico móvil de Verbatim y presione la tecla <Enter> para
completar el acoplamiento.
“Verbatim Keyboard” would
like to pair with your iPhone.
Enter the passkey "0755 on
“Verbatim Keyboard”, followed by
the return or enter key
oia ецаееннь
Cancel
General Trouble shooting and FAQ.
Q) My device is not seeing the keyboard when I'm trying to pair it.
A) Please ensure the keyboard is turned on and that you have held down the
recessed bluetooth pairing button for at least 5 seconds. Also make sure that the
Bluetooth LED on the keyboard is flashing. If the LED is not flashing, check the
batteries are placed in the correct way and have sufficient power.
Q) Some of the keys are not matching what is showing on screen.
A) The Verbatim Mobile Wireless Keyboard is based on the US International
keyboard layout. Some devices will require you to change your input layout settings
to US International.
For technical support on this product please visit:
http://www.verbatim.com/support
For the latest product announcements please visit:
www.verbatim.com
Pairing the Keyboard
Jumelage du clavier
Acoplamiento del teclado
1. Turn the keyboard on and press the bluetooth pairing button for 5 seconds.
1. Allumez le clavier et appuyez sur le bouton de jumelage Bluetooth pendant 5 secondes.
1. Encienda el teclado y presione el botón bluetooth de acoplamiento durante 5 segundos.
5. Now your Verbatim Mobile Wireless Keyboard will be connected. From this point
forward you just need to switch the keyboard on and off when you need to use it. It will
automatically reconnect when switched on.
5. Votre clavier sans fil mobile Verbatim est maintenant connecté. Maintenant, vous
n'avez plus qu'à allumer ou éteindre le clavier quand vous désirez l'utiliser. || se
reconnectera automatiquement lorsqu'il est allumé.
5. Ahora, su teclado inalámbrico móvil de Verbatim quedará conectado. A partir de este
momento, solo necesita encender y apagar el teclado cuando necesite utilizarlo. Se
volverá a conectar automáticamente cuando lo encienda.
Shortcut Keys for the iPhone and iPad
Shortcut key combination Result
Menu+C Copy Selected Text
Menu+V Paste Text
Menu+Z Undo
Menu+X Cut Selected text
Shift+Cursor Keys Highlight/Select Text
Menu+A Select all
Menu+Cursor Up Top Of Page
Menu+Cursor Down
Double Press “Home” Button
Hold “Home” Button
Press “Home” Button
Press “Home” Button When On Home Screen.
Bottom Of Page
Open Task Switcher
Open Voice Control
Return To Home Screen
Switch To “Search” Bar.
Dépannage général et FAQ.
Q) Mon appareil ne détecte pas le clavier quand j'essaie de le jumeler.
R) Assurez-vous que le clavier est allumé et que vous avez maintenu le bouton de
jumelage Bluetooth enfoncé pendant au moins 5 secondes. Assurez-vous également
que le voyant DEL Bluetooth sur le clavier clignote. Si le voyant DEL ne clignote pas,
vérifiez que les piles sont placées dans le bon sens et qu'elles ont une puissance
suffisante.
Q) Certaines touches ne correspondent pas a ce qui apparait a Гёсгап.
R) Le clavier sans fil mobile Verbatim utilise la disposition du clavier américain
international. Sur certains appareils, vous devrez modifier vos réglages d'entrée pour
américain international.
Pour de l'assistance technique concernant ce produit, consultez:
http://www.verbatim.com/support
Pour les plus récentes annonces concernant nos produits, consultez:
www.verbatim.com
2. On your iPhone, iPad or iPod touch, go to “Settings” Then from the settings screen
select “General”
2. Sur votre iPhone, iPad ou iPod Touch, allez dans « Réglages ». À partir de l'écran «
Réglages », sélectionnez « Général ».
2. En su iPhone, iPad o ¡Pod Touch, vaya a “Settings” (Configuración). Luego, desde la
pantalla de configuración, seleccione “General”
a. ATET 36 2:58 PM + 74% ==
UY Aimlane Mode OFF
Wi-Fi om >
Notifications On >
El) Sounds >
EJ Brightness >
Rg Wallpaper >
1 Mail, Contacts, Calendars >
Touches de raccourci pour I'iPhone et Рада
Résultat
Combinaison de touches de raccourci
Menu +C Copier le texte sélectionné
Menu + V Coller le texte
Menu +Z Annuler
Menu + X Couper le texte selectionne
Maj + touches de curseur Mettre en surbrillance/selectionnez le texte
Menu + A Tout sélectionner
Menu + curseur vers le haut
Menu + Curseur vers le bas
Appuyer deux fois sur le bouton « Accueil »
Maintenir le bouton « Accueil » enfoncé
Appuyer sur le bouton « Accueil »
Appuyer sur le bouton « Accueil » depuis
l'écran Accueil.
Teclas de acceso directo para iPhone y iPad
Combinacion de teclas de acceso directo Resultado
Haut de la page
Bas de la page
Ouvrir le gestionnaire de taches
Activer la commande vocale
Retour à l'écran d'accueil
Basculer vers la barre «Recherche».
Menú+C Copiar texto seleccionado
Menú+V Pegar texto
Menu+Z Deshacer
Menú+X Cortar texto seleccionado
Mayús+Teclas de dirección Resaltar/seleccionar texto
Menú+A Seleccionar todo
Menú+Tecla de dirección hacia arriba
Menú+Tecla de dirección hacia abajo
Presionar dos veces el botón “Home” (Inicio)
Mantener presionado el botón “Home” (Inicio)
Presionar el botón “Home” (Inicio)
Presionar el botón “Home” (Inicio) cuando
esté en la pantalla principal.
Parte superior de la página
Final de la página
Abrir el conmutador de tareas
Abrir el control de voz
Volver a la pantalla principal
Cambiar a la barra “Search”
(Búsqueda).
Solución de problemas general y preguntas frecuentes.
P) Mi dispositivo no detecta el teclado cuando trato de acoplarlo.
R) Por favor, asegúrese de que el teclado esté encendido y de haber presionado el
botón bluetooth, empotrado, de acoplamiento durante al menos 5 segundos.
También asegúrese de que esté parpadeando el indicador LED de Bluetooth del
teclado. Si el indicador LED no está parpadeando, verifique que las baterías estén
colocadas correctamente y que tengan la energía suficiente.
P) Algunas de las teclas no coinciden con lo que se muestra en la pantalla.
R) El teclado inalámbrico móvil de Verbatim está basado en la distribución del
teclado internacional de los EE. UU. Algunos dispositivos requerirán que cambie la
configuración de la distribución de entrada a la distribución internacional de los EE.
UU.
Para obtener soporte técnico para este producto, visite:
http://www.verbatim.com/support
Para ver los últimos anuncios de productos, visite:
www.verbatim.com
3. Now under the “General” settings, select “Bluetooth” Once your device finds the
keyboard select “Verbatim Keyboard” from the list.
3. Maintenant, dans la section « Général », sélectionnez « Bluetooth ». Lorsque votre
appareil a détecté le clavier, sélectionnez « Clavier Verbatim » dans la liste.
3. Ahora, en la configuración “General; seleccione “Bluetooth” Una vez que su
dispositivo encuentre el teclado, seleccione “Verbatim Keyboard” (Teclado Verbatim) en
la lista.
$ 74% 5 at. ATET 3G 2:59 PM £ 734 ZX
| crc General Sucio! ‘ —
Bluetooth =
Usage sem >
Devices -*
Network > ;
Verbatim Keyboard Not Paired
tooth #
= Now Discoverable
Location Services On >
Switching Input
Switching input language:
If you have defined more than one input language you can quickly switch between them
using the keyboard shortcut combination below.
1) Press and hold the “Menu” key.
2) Press the “Space Bar” to bring up the input language selection menu.
3) Press the “Space Bar” to toggle between input languages.
4) When the desired input language is selected, release the “Menu” key.
Pour changer la langue d'entrée :
Si vous avez défini plus d'une langue d'entrée, vous pouvez basculer rapidement entre
celles-ci en utilisant la combinaison de touches de raccourci ci-dessous.
1) Maintenez enfoncée la touche « Menu ».
2) Appuyez sur la « Barre d'espacement » pour faire apparaître le menu de sélection de la
langue d'entrée.
3) Appuyez sur la « Barre d'espacement » pour basculer entre les langues d'entrée.
4) Lorsque la langue d'entrée désirée est sélectionnée, relâchez la touche « Menu ».
Cambiar el idioma de entrada:
Si ha definido más de un idioma de entrada, puede intercambiarlos rápidamente
utilizando la combinación de acceso directo del teclado a continuación.
1) Mantenga presionada la tecla “Menu” (Menú).
2) Presione la barra espaciadora para abrir el menú de selección de idioma de entrada.
3) Presione la barra espaciadora para alternar entre los ¡idiomas de entrada.
4) Cuando haya seleccionado el ¡idioma de entrada deseado, suelte la tecla “Menu” (Menú).
Related documents