Download Vogel's EFA 6825

Transcript
vogel's
e Evolution
EFA 6825
© Aæ ®
MADE IN THE NETHERLANDS
VOGEL'S PRODUCTS BY
NL 5628 DB EINDHOVEN
WWW.VOGELS.COM
JN] ER Warning
Correct installation is extremely essential,
and falls outside the scope of responsibility
of Vogel's. The fastening material provided is
exclusively intended for installation on walls
made of solid wood, bricks, concrete or solid-
wood columns with a maximum of 3 mm wall
finishing. For walls made of other materials,
for example hollow bricks, please consult your
installer and/or specialist supplier.
Maximum load per audio/DVD support EFA
6825 = 10 kg / 22 Ibs. Maximum 3 audio/DVD
supports EFA 6825 per column system EFA
6835. Maximum weight of LCD screen: EFA
6875 = 25 kg / 55 165.
During installation, please also follow the
instructions for installation and use of the
apparatus to be installed/fixed (for example the
LCD/plasma screen).
Installation advice
If you are using a modular system (audio/DVD
support EFA 6825 and/or column system EFA
6835), it is important to start measuring and
installing from the floor (or skirting board)
upwards,
00 DE Warnung
Eine ordnungsgemäße Montage ist
zwingend erforderlich und liegt außerhalb der
Verantwortlichkeit von Vogel's. Die mitgelieferten
Befestigungsmaterialien sind ausschließlich
zur Montage an Wänden aus massivem
Holz, Mauerwerk, Beton oder an massiven
Holzpfosten vorgesehen, dabei darf die
Wandverkleidung maximal 3 mm dick sein. Für
Wände aus anderen Materialien (beispielsweise
Hohlblocksteinen) wenden Sie sich bitte an
Ihren Installateur und/oder den Fachhandel.
Maximale Belastung pro Audio/DVD-Halter EFA
6825 = 10 kg / 22 Ibs. Maximal drei Audio/DVD-
Halter EFA 6825 pro Säulensystem EFA 6835.
Maximalgewicht LCD- Bildschirm: EFA 6875 =
25 kg / 55 Ibs. Bei der Montage mússen auch
die Installations- und Gebrauchsanleitungen der
anzubringenden bzw. zu befestigenden Geráte
selbst (wie des LCD/Plasma-Bildschirms)
beachtet werden.
Installationsempfehlung
Wenn Sie das Modulssystem (Audio/DVD-
Halter EFA 6825 oder das Säulensystem EFA
6835) verwenden, müssen Sie mit dem Messen
und der Montage am Fußboden (oder an der
Fußbodenleiste) beginnen.
00 FR Avertissement
Le montage correct est d’une importance
fondamentale et ne reléve pas de la
responsabilité de Vogel's. Le matériel de
fixation fourni est uniquement prévu pour un
montage sur des parois en bois massif, en
briques, en béton ou sur des piliers en bois
massif, avec une finition de 3 mm maximum.
Veuillez consulter votre installateur et/ou votre
détaillant spécialisé pour les parois constituées
d'autres matériaux, comme la brique creuse.
Charge maximale par support audio/DVD EFA
6825 = 10 kg / 22 Ibs. Maximum 3 supports
audio/DVD EFA 6825 par système vertical EFA
6835. Poids maximal de l'écran LCD : EFA
6875 = 25 kg / 55 Ibs.
Lors du montage, il convient également
de respecter les consignes d'installation et
d'utilisation du matériel à placer/fixer proprement
dit (par exemple, de l'écran LCD/plasma).
Conseils d'installation
Si vous utilisez le système modulaire (support
audio/DVD EFA 6825 et/ou système vertical EFA
6835), il est important de commencer la mesure
et l'installation à partir du sol (ou de la plinthe).
C1) ML Waarschuwing
Correcte montage is van essentieel belang,
en valt buiten de verantwoordelijkheid van
Vogel's. Bijgeleverde bevestigingsmaterialen
zijn uitsluitend bestemd voor montage aan
wanden van massief hout, baksteen, beton of
aan massief houten pilaren, met maximaal 3
mm wandafwerking. Voor wanden van andere
materialen, bijvoorbeeld holle bouwsteen,
raadpleeg uw installateur en/of vakhandel.
Maximale belasting per audio/DVD support EFA
6825 = 10 kg / 22 Ibs. Maximaal 3 audio/DVD
supports EFA 6825 per kolomsysteem EFA
6835. Maximum gewicht LCD-scherm: EFA
6875 = 25 kg / 55 Ibs.
Bij de montage dienen ook de installatie- en
gebruiksvoorschriften van de te plaatsen/
bevestigen apparatuur zelf (zoals LCD/plasma
scherm) in acht genomen te worden.
Plaatsingsadvies
Indien u gebruik maakt van het modulaire
systeem (audio/DVD support EFA 6825 en/of
kolomsysteem EFA 6835) is het belangrijk
om vanaf de vioer (of plint) te beginnen met
afmeten en monteren.
00 ES Advertencia
El montaje correcto tiene una importancia
primordial, y no es responsabilidad de Vogel's.
Los materiales de fijación suministrados están
EFA 6875
Mounting instructions
Manual de montagem
EFA 6835
Nävod na montäz
Montageanleitung Montageföreskrifter Szerelesi eldiräs
Consignes d’installation Instrukcja montazu Montaj kulavuzu
Montagevoorschrift Инструкция по сборке Instructiuni de montaj
Instrucciones de montaje и установке Вказ!вки по монтаж!
Istruzioni di montaggio Návod k montázi IE DH
destinados exclusivamente al montaje en
paredes de madera maciza, ladrillo, hormigón, o
en columnas de madera maciza, con un acabado
Minimo de 3 mm en la pared. Para paredes de
otros materiales, como ladrillo hueco, consulte a
su instalador o comercio especializado.
Carga máxima para soportes de audio/DVD
EFA 6825 = 10 kg / 22 Ibs. Máximo de 3
soportes de audio/DVD EFA 6825 por sistema
de columnas EFA 6835. Peso máximo de
pantalla LCD: EFA 6875 = 25 kg / 55 Ibs.
Durante el montaje, también se deben observar
las instrucciones de instalación y manejo del
aparato que se vaya a colocar o fijar (como una
pantalla LCD o de plasma).
Consejos para la colocación
Si utiliza el sistema modular (soporte para
audio/DVD EFA 6825 o sistema de columnas
EFA 6835), es importante empezar a medir y
montar desde el suelo (o el rodapié).
0 IT Avvertenze
E' molto importante eseguire un montaggio
corretto e tale azione non rientra nelle
responsabilitá di Vogel's. | materiali di fissaggio
compresi nella confezione sono adatti
esclusivamente per il fissaggio a pareti di legno
massiccio, mattoni, cemento o pilastri di legno
massiccio, con una finitura della parete che
non sia superiore ai 3 mm. Per pareti costruite
con altri materiali, per esempio da forati, vi
consigliamo di contattare il vostro installatore
elo rivenditore.
Carico massimo per il supporto audio/DVD EFA
6825 = 10 kg / 22 Ibs. Un massimo di 3 support
audio/DVD EFA 6825 per sistema a colonna
EFA 6835. Peso massimo per lo schermo LCD:
EFA 6875 = 25 kg / 55 Ibs.
Durante il montaggio bisogna seguire
bene le istruzioni d'installazione e d'uso
dell'apparecchiatura che deve essere montata
(come lo schermo LCD/plasma).
Consiglio d'installazione
Se utilizzate un sistema modulare (supporto
audio/DVD EFA 6825 e/o sistema a colonna EFA
6835), € importante iniziare a misurare e montare
partendo dal pavimento (o dallo zoccolo).
OO РТ Aviso
A montagem correcta é de essencial
importáncia e a Vogel's reserva-se o direito
de náo se responsabilizar pela mesma. Os
materiais de fixacáo enviados juntamente com
o produto sáo específicos para a montagem
em superficies de madeira macica, tijolo, betáo
ou em pilares de madeira macica, com um
máximo de 3 mm de espessura. Para paredes
de outros materiais (ocas), pega conselho ao
seu instalador e/ou técnico qualificado.
Carga máxima por suporte áudio/DVD EFA
6825 = 10 kg / 22 Ibs. Máximo de 3 suportes
audio/DVD EFA 6825 por cada sistema de
colunas EFA 6835. Peso máximo de ecrá LCD:
EFA 6875 = 25 kg / 55 Ibs.
Durante a montagem, deve igualmente ter-
se em conta os manuais de instrucóes de
instalaçäo e utilizaçäo dos prôprios aparelhos
(tais como ecrá LCD/plasma).
Conselho de localizaçäo
No caso de utilizar o sistema modular (suporte
audio/DVD EFA 6825 e/ou sistema de colunas
EFA 6835) é importante que comece a
proceder á medicáo e montagem a partir do
cháo (ou rodapé).
0 SY Varning
En korrekt montering ár av stórsta vikt och ár
inte Vogel's ansvarsomrade. De medlevererade
fixturerna ar uteslutande avsedda fôr montage
pa vaggar av massivt tra, tegel, betong eller
pá massiva trápelare, med ett yttre skikt pá
maximalt 3 mm. Fór montage pá vággar av
andra material, t.ex. hálig tegel, rádfrága er
installatór eller fackhandeln.
Maximal belastning per audio/DVD-stód EFA
6825 = 10 kg / 22 Ibs. Maximalt 3 audio/DVD-stôd
EFA 6825 per kolonnsystem EFA 6835. Maximum
vikt LCD-skárm EFA 6875 = 25 kg / 55 Ibs.
Vid montage ska áven installations- och
användarfôreskrifterna for sjalva apparaten
(exempelvis LCD/plasma-skárm) som ska
placeras/fästas iakttas.
Placeringsrad
Om ni använder modulsystemet (audio/DVD-
stód EFA 6825 och/eller kolonnsystem EFA
6835) ár det viktigt att pábórja uppmátning och
monteringen frán golvet (eller plinten).
O0 PL Ostrzezenie
Wiasciwy montaz jest niezwykle wazny i nie
wchodzi w zakres odpowiedzialnosci firmy
Vogel's. Zataczone elementy mocujace sa
przeznaczone wytacznie do montazu na
écianach z litego drewna, cegly lub betonu
albo na filarach z litego drewna, z warstwa
wykanczajaca nie grubsza niz 3 mm. W
przypadku scian wykonanych z innych
materiatów, np. z pustaków, nalezy zasiegnaé
porady montera lub w specjalistycznym sklepie.
Maksymalne obciazenie na uchwyt pod
sprzet audio/DVD EFA 6825 = 10 kg / 22 Ibs.
Maksymalnie 3 uchwyty pod sprzet audio/DVD
EFA 6825 na system kolumnowy EFA 6835.
Maksymalny ciezar telewizora LCD: EFA 6875
= 25 Кд / 55 165.
Przy montazu nalezy takze przestrzegac
zaleceñ zawartych w instrukgji instalacji i
instrukcji obstugi umieszczanego / mocowanego
urzgdzenia (np. telewizora LCD/plazmowego).
Zalecane umieszczenie
W przypadku systemow modutowych (uchwyt do
audio/DVD EFA 6825 lub system kolumnowy EFA
6835) wazne jest, aby zaczynac odmierzanie
montaz od podtogi (lub listwy podtogowej).
гу) я Существенное значение имеет
правильная установка изделия, при
этом фирма Вогельс не несет за нее
ответственности. Входящие в комплект
крепежные изделия предназначены
исключительно для крепления к стене из
массивного дерева, кирпича, бетона или
к балкам из массивного дерева, при этом
толщина облицовки стены не должна
превышать Змм. В случае если стена
изготовлена из иных материалов, например,
пустотелого кирпича, проконсультируйтесь
с установщиком и/или с персоналом в
специализированном магазине.
Максимальная нагрузка на
кронштейн для аудиоаппаратуры/
DVD mopens EFA 6825 = 10 kr / 22
фунтов. Максимум 3 кронштейна
для аудиоаппаратуры/О\/0
модель ЕРА 6825 на вертикальную
опорную систему модель ЕРА
6835. Максимальный вес для
жидкокристаллического экрана:
модель ЕРА 6875 = 25 кг / 55 фунтов.
При установке изделия необходимо
также соблюдать инструкции по
установке и эксплуатации аппаратуры
(напр. жидкокристаллического/
плазменного экрана), которую Вы
планируете разместить/закрепить на
изделии фирмы Вогельс.
Рекомендации по установке
Если Вы используете модульную систему
(кронштейн для аудиоаппаратуры/О\/Ю
модель ЕРА 6825 и/или вертикальную
опорную систему модель ЕРА 6835),
необходимо производить измерения и
монтаж, начиная от пола (плинтуса).
CIT ES Varování
Nejdúlezitéjsí je správná montáz a firma
Vogel's není za montáz zodpovédná.
Upevriovaci materiály, které jsou dodávány v
balení, jsou urceny primo k montázi na stény
z masivniho dreva, cihly, beton, nebo na
masivní drevéné sloupy s nejvyse 3 mm. Pro
montáz na stény z jinych materiálú, napfiklad
holy stavební kämen Väm doporucujeme
poradit se s Vadim instalatérem a/nebo ve
specializovaném obchodé.
Maximální zatízení pro drzák audio/DVD EFA
6825 = 10 Ка / 22 165. Nejvyse 3 drzáky pro
audio/DVD EFA 6825 na sloupovy systém EFA
6835. Maximalni hmotnost LCD: EFA 6875 =
25 kg / 55 lbs.
Pri montázi se také drzte návodú k pouzití
tykajici se pripevnéni vlastniho zafizeni (jako je
LCD/plasmova obrazovka).
Doporucení k umisténi
Pokud pouzijete modulární systém (drzák
audio/DVD EFA 6825 a/nebo sloupovy systém
EFA 6835), pak je dûlezité zacit s vyméfovänim
Mr MW
a montazi jiz od podlahy (nebo podstavce).
(NM SK Varovanie
NaidôleZiteltiaj je spravna montaz a firma
Vogel's nie je za montaz zodpovedna.
Upevñovacie materialy, ktoré si dodavane v
balení, sú urcené priamo pre montáz na steny
z masivneho dreva, tehly, betónu, alebo na
masivne drevené stlpy s najviac 3 mm... Pre
montáz na steny z inych materiálov, napríklad
holy stavebny kamen Vam odporütame
poradit sa s Vasim instalatérom a/alebo v
¿pecializovanom obchode.
Maximálne zatazenie pre drziak audio /
DVD EFA 6825 = 10 kg / 22 Ibs. Najviac 3
drziaky pre audio / DVD EFA 6825 na stlpovy
systém EFA 6835. Maximalna hmotnost LCD
obrazovky: EFA 6875 = 25 kg / 55 lbs.
Pri montazi sa tiez drzte navodov na
pouzivanie tykajlcich sa pripevnenia vlastného
zariadenia (ako je LCD / plazmová obrazovka).
Odporücanie pre umiestnenie
Ak pouzijete modulárny systém (drziak audio
/ DVD EFA 6825 a/alebo stlpovy systém EFA
6835), potom je dblezité zacat s vymeriavanim
a montázou uz od podlahy (alebo podstavca).
00 MU Figyelmeztetés
A pontos szerelés alapvetóen fontos, és
ezért a Vogels's cég nem vállal felelósséget.
A mellékelt rógzitó anyagok kizárólag tómór
fából, téglából, betonból készúlt falaknal,
vagy tómór fából készúlt tartóoszlopok esetén
eu
_—
4
Esa Te ame EE MES
használhatók maximálisan 3 mm-es falbevonat
esetén. Más anyagból, mint például úreges
téglából készúlt falak esetén érdeklódjón a
szerelônél és/vagy a szaküzletben.
Maximalis terhelés EFA 6825 audio/DVD
tartônként = 10 kg. Maximálisan 3 darab
EFA 6825 audio/DVD tartó EFA 6835
oszloprendszerenként. Maximális súly LCD-
képernyó esetén: EFW 6875 = 22 kg.
A szerelésnél az elhelyezendó/rógzitendó
készúlék (mint példaul egy LCD/plazma-
képernyó) szerelési és használati utasitását is
figyelembe kell venni.
Elhelyezési tanács
Ha a moduláris rendszert (az EFA 6825 audio/
DVD tartót és/vagy az EFA 6835 oszlopos
rendszert) használja, fontos, hogy a mérést és
szerelést a padiótól (vagy a szegélyléctól) kezdje.
LIC) TH Uyan
Muntazam montaj edilmesi cok ónemlidir ve
Vogel's'n sorumilulugu disunda kalmaktadir.
Yanunda verilmis olan yerlestime malzemeleri
sadece masif tahta, tas, beton veya en fazla 3 mm
tahta bólúmiti masif tahta direklerine monte etmek
icindir. Baska malzemeden yapumus duvarlar,
ômedin içi bos insaat taslart için, dôsemecinize
ve/veya úzel satis bayinize basvurunuz.
Audio/DVD support EFA 6825 = 10 dk /
22 Ibs parça bastna maksimum agurlik.
EFA 6835 kolon sistemi bastna maksimum
3 audio/DVD supports EFA 6825. LCD-
ekranun maksimum adurlidi: EFA 6875 =
25 kg / 55 Ibs.
Monta] ettiginizde, yerlestirmek istediginiz aletin
(LCD/plazma ekran gibi) montaj ve kullanma
kllavuzunu da dikkate almantz gerekir.
Yerlestirme ónerisi
Modüler sistemi (audio/DVD support EFA 6825
ve/veya EFA 6835 kolon sistemi) kullandiguniz
takdirde, ôlemeyi zeminden (veya zemin kenar
dósemesinden itibaren) baslamaniz ve montaj
etmeniz ônemilidir.
10 AO Atentie
Este deosebit de important ca montajul sa fie
executat corect, operatia de montare neintrand
in responsabilitatea firmei Vogel's. Materialele
de fixare livrate impreuna cu produsul sunt
destinate exclusiv pentru montajul pe pereti din
lemn masiv, caramida, beton sau stalpi de lemn
masiv, cu maxim 3 mm prelucrare in perete.
Pentru pereti din alte materiale, de exemplu
placi de BCA, va rugam sa va consultati
instalatorul si/sau un magazin de specialitate.
Sarcina maxima pe suport audio/DVD EFA
6825 = 10 kg / 22 Ibs. Maxim 3 suporturi
audio/DVD EFA 6825 pe sistem de coloana
EFA 6835. Greutatea maxima ecranul LCD:
EFA 6875 = 25 kg / 55 Ibs.
La montaj trebuie sa se tina cont si de
instructiunile de instalare si utilizare ale
aparaturii care trebuie amplasata/fixata (cum ar
fi ecranul LCD/plasma).
Instructiuni cu privire la amplasare
Daca faceti uz de sistemul modular (suport
audio/DVD EFA 6825 si/sau sistemul coloaná
EFA 6835) este important sá incepeti másurarea
si montajul de la nivelul podelei (sau al plintei).
C300 UN MpaBuNsHUA MOHTaX MAE BenuKe
3Ha4YeHHA, Ta Komnadia Vogel's Products He
несе за це в1дпов!дальн!сть. Матер‘тали,
що додаються для крплення, призначен!
виключно для монтажу на ст1нах з
масивного дерева, цегли чи бетону на
опорах/колонах з масивного дерева
товщиною оздоблювального шару не
бльш 3 мм. У вдношенн! криплення на
ст!нах з 1нших матертал!в, наприклад,
з пустот!ло! цегли, проконсультуйтеся
у свого монтажника /чи у своему
npoqueHTpi.
Максимальне навантаження на
кронштейн nia ayaioTexHixy/ DVD-
апаратуру ЕРА 6825 = 10 кг/ 22 фунт!в.
Максимально 3 кронштейни ЕРА
6825 nia ayaioTexHiky/DVD-anaparypy
на колонну систему ЕРА 6835.
Максимальна вага ЖК панел!: EFA
6875 = 25 кг/ 55 фунт'в.
При монтаж! також необхидно
дотримуватися вказ!вок IHCTPYKLLIN 3
монтажу 1 використання апаратури, що
встановлюеться/закр!плюеться (такий як
ЖК/плазменна панель).
Рада по установщ!
Якщо Ви використовуете модульну
систему (кронштейн ЕРА 6825 nig,
ayaioTexHiky/DVD-anapaTtypy Мчи колонну
систему ЕРА 6835), то необж!дно починати
в!1дм1р 1 монтаж в1д, п!длоги (чи плинтуса).
EFA 6825
EFA 6835
EFA 6875
0 JA
ME
ТЕ ОН А EMIERICADE TEL
4, ELVIS, Vogel
EEMEIZA DIED EZ LES, №
МКОС БН ООВ, ЕКО
IMMÉNOKH, LYH, SYIUV—h,XK
MoE E BED ZOO
HÉJE LTVET,
BEL HRY, TOMOFBHM THIET WHEE
ОМОН ВЕЕР ЕР
PESTE
A—7 4 A/DVD +— ВЕРА 68250078
KAM = 10kg/221bs, =27AZAF
HBEFA6835 15125, FAA
IDVD +1— ВЕРА 6825/15:X3 6 + 72
ESF,
LCD 2%) — > MEX: EFA 6875 =
25 kg / 55 165.
ARTE, PERO ERE > GE FO IZ-21T OBRERA IZ fÉ
TSF EW, (LCOD/F77A7A9Y—Y7%E)
EDT F234 A
EV a 7—YAT B(H—F 4 #IDVD #H— k
EFA 6825 / 27 AY AT AEFA6835)# ZA |Ее
q, R(EFIIER)D EEN. EZ
ВОС а,
вы
Congratulations on the purchase of this Vogel's product! The product you now have In your
possession 5 made of durable materials and is based on a design, every detail of which has bean
meticulously thought-out. Thal is why Vogel's gives you a 10-year guaranies for defects in materials
manufacturing.
GUARANTEE TERMS AND CONDITIONS
» Vogel's guarantees that if during the guarantes period of a product, faults arise due to defects in
manutaciuing andror materials, it wi, at Es discretion, repair or if necessary replace the product, free of
=
cost. À guarantee for normal wear and tear 5 hereby expressly excluded.
if the guarantes Es imvoked, the product should be sent io Vogel's with the original purchase
document (moles, sales Sp or cash receipl). The purchase document shoukd clearly show Ihe name of tha
supplier and the date of purchase.
3, Vogel's guarantee shal psa in the following cases
= If the product has not been drilled, installed and wsed in accordance with the Instructions for Use;
= | the product has bean altered or repaired by someone a party obher than Vogel's;
- If & fault arises due io external causes (oulside the product) such as for example lightning, water
fuésance, fire, scuffing, exposure lo extreme lemperalures, weather conditions, solvants or acids, wrong
use or negligence;
= If ta product Es used for diferent equipment than is mentioned on or in the packing.
VOEEL'S PRODUCTS BY, HONDSRUGLAAN B3, 5628 DB EINDHOVEN, THE NETHERLANDS
pa
iL] WE
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf dieses Vogel's-Produkts! Sie sind jetzt im Besitz eines Produkts,
das nach einem bis ins letzte Detail durchdachten Entwurf aus langlebigen Materlallen gefertigt wurde,
Deshalb gewährt Vogels zehn Jahre Garantie auf Matenäl- oder Herstellungsfehler.
GARANTIEBEDINGUNGEN
1. Vogel's garantert Treten Innerhalb der Garantiefnst des Produkts auf, welche die Folge von
Material und/oder Herstellungstehlar sind, wird Vogel's das Produkt nach alganem Emessen anbwedar
kostenlos reparlsren oder im Bedarfstall ersetzen, Diese Garante gilt ausdrücklich nicht für normalen
Verschleiß.
Um einen Anspruch auf Garantie geltend zu machen, muss Loe Produkt an Vogel's eingesandt werden,
wiobai dar Criginal-Kaufbaleg (Rechnung, Kassenbon oder Quittung) beizufßilgen ist. Aus dem Kaufbeleg
mússen des Mame des Fachhändlers und das Kaufdalum klar ersichtlich sein.
Die Garantie von Vogels erkscht in folgenden Fällen:
= wann das Produkt mohi nach der Gebrauchsaniedung gebohri, montiert und vernsendet wird:
- wena am Produki von anderen als Vogels Ánderungan vorgenommen oder Reparaturan ausgeführt
Wena;
— wena ein Mangel die Folge äußerer (d.h. außerhalb des Produkts liegender) Ursachen it, wie zum
Balspiel BRzeinschlag, Vasserschädon, Fouer, Kratzor, Aussetzon an extreme raturen,
Wetterverhältnisse, Lösungsmittel oder Sauren, unsachgemäße Verwendung oder Fahrlässigkeit;
= wann das Produkt für andere Geräte, als auf der Verpackung angegeben sind, verwendet wird.
VOGEL'S PRODUCTS BY, HONDSRUGLAAN 83, 5628 D8. EINDHOVEN, NIEDERLANDE
FR
ta
5)
Nous vous félicitons pour l'achat de ce produit Vogel's | Vous venez d'acquérir un produit réalisé à
partir de matériaux durables et d'une conception ingénieuss jusque dans les moindres détalls. Vogels
est ainsi on mesure de garantir 866 produits pendant 10 ans contre les défauts de matériaux et de
fabrication.
CONDITIONS DE LA GARANTIE
1. Vogel's garant que, si le produit présente - pendant là période de garantie = un problème consécutif à des
défauts de matériaux atfou de fabrication, le produit sera gratullement réparé où remplacé (à l'appréciation
de Vogal's). l'usure normale &st expressément exclus de ls garantis.
S'1 est fait appel à la garantie, Je produit do être remés à Vogel's avec présentation de la preuve d'achat
originale (facture, ticket de calssé où quittance). La prauve d'achat doit clairement méationner le nom du
fournisseur et ka date d'œchat,
La garande de Vogals prand fin dans les cas suivants:
= gi le produit n'est pas foré, assemblé al visé conformément aux Insirucilons du mode d'emploi;
- si le produit a subi des modifications ou des réparations par des tiers autres que Vogel 5;
- 51 ke probléme es! la conséquence de facteurs externes (edériours au produil) lels que foudre, dégâts
des eaux, incendie, éraëures, somosition à des températures extrêmes, intempéries, scfvants OÙ aGdes,
mauvaist vÉlisation où négligunce;
- El la produit est utilisé pour des appareds autres que ceux spécifiés eur où à l'inémeur de l'emballage.
VOGELS PRODUCTS BV, HONDSRUGLAAN 93, 5628 DE EINDHOVEN, PAYS-BAS
ta
E: WE
Gofeliciteard mat de aankoop ven dit Vogel's product! U heeft nu sen product in uw bezit, dat ls
gomaskt van duurzamo materialen op basis van een tot in detail doordacht onbworp, Daarom staal
Vogel's, via sen 10 jaar garantie, In voor eventuele gabreken in materialen of fabricage,
EVOORWAARDEM
Vogél's garandeert, dai indien gedurende de garantisperiode van hel product gabrexen opireden, dis hei
gewoly zn van matarigal- enfofl tabricagefouten, het product fer beoondaling aen Vogel's kosteloos wands
hersteld of zonodig vervangen. De garantia galdt uitdruickabg mat voor nomiaal voorkomende slijtaga.
. Indien op de garantie esn bemep wordt gadaan, dient het product san Vogefs te worden aangehoden
onder overagging van de originale aankoopbon (factuwr, kassaban of kwitanfie). Uit da sankoopbon dianen
duidellk de naam van de leverancier en de aankoopdatum be biljken
1. De Vogers garantia vervall
= Indian hai product niet volgens de g Is geboord, gemonteerd en gebrulkt,
- indian san het product door anderen DC zin aamgebracht of reparaties zijn
uligewcert,
- indian ean gabrak het gevolg is van externe {buiten het product gelegen) corzeken zoal6
froorbacid bikseminsiag, , Blocistalling aan extreme lomperalunen,
weersomstendigheden, oplosmiddelen of zuren, veria gebruik of onachizsamhedd;
тай
= indian hat product word! gobruikt voor andara apparatuur dan ls vermeid op of in de verpukiine
VOGELS PRODUCTS EV, HONDSAUGLAAN 93, 5628 DE EMOHOVEN, NEDERLAND
E IPR
¡Felicitaciones por su compra de esté producto Vogel's! Ahora tiane en su poder un producto
fabricado con materiales resistentes, basado en un diseño muy bien meditado. Por ello, Vogel'a
respondo de los posibles defectos de material 6 fabricación con una garantia de 10 años.
CONDICIONES DE LA GARANTÍA
1. Vogel's garantiza que, sí se observan fallos durante el periodo de garantía del producto como
consecuancia de defectos de maenal o fabricación, reparará 0, Si fuese mecesanó, sustikará al producto
gin coste siguno, después de habero evaluado. La garantía no cubre en ningún caso el desgaste normal
2. 5ise presenta alguna reclamación en garantia, se debará entregar el producto a Vogal's unto con al
justificante de compra orignal (factura, tique de caja o recibo) En el justificante de compra, deberá poder
legrea claramente al nombre del distribuidor y la facha de compra.
3. La garanila de Vogel's plerde su validez en los siguientes casos:
- El El producto no se parfora, monta y utiliza según las instrucciones
- sl UNA pergona ajena a Vogel's realza cambios q reparaciones en al producto
= si un falo se debe a caorsas externas (ajenas al producto), como por ajemplo, la caida de un rayo, agua,
fuego, arañazos, someterse a tamperaluras extremas, condiciones comalológicas, disciventes o acdos,
USO incorrecto d descuidos
"51 el producto so ulliza para aparatos distintos a los indicados en el embalaje
VOGEL'S PRODUCTS BV, HONDSAGLAAN 93, 5628 DB EINDHOVEN, PAÍSES BAJOS
a
SUMEN CO TONE я un prodotto Vogel's!
na progettarione pensata fin nei minim| dettagli, Ecco perché Vogel's, offrendo una garanzia
della durala di 10 anni, si fa carico di eventuali difetti di materiali 6 di fabbricazione,
Si tratia dí un prodotio fatio da materiali costogí,
CONDICIÓN! Dl GARANZIA
. Yogel's garantece che, nel caso in cul durante i| periodo di geranzia del prodotio dovessero verificaral
de бе di maleriale elo fsbbricamone, || prodolto siesso verá rparalo 0, St necessaro, sostuilo
gratuitatamente de Vogel's. La geranzle non sard oywviamente valida in presanze di una naturale usura
In caso di corso alla garanzía, E prodolflo deve essere consegnalo a Vogels accompagneato dalla prova di
acquisio originale (fatiura, sconérino dl cassa o ricevula), La prova de acquisto deve riportare chiaramente 8
home del fomilore e la dala di acquesio.
La garanzia Vogel's non sará valida nal seguenti casí
* 56 0 prodofio non & stato forato, montalo e ulilizzabo añenendosi alle isruzioni d'uso;
+ 56 al prodofio sono state apporiste deñe modifiche o eseguite delle ripsrazionl da parle di personale che
non sia Vogel's;
* 56 À déefio à conseguenza de cause esteme al prodofío quall, par esempéo, fuimine, allagamento,
incendio, graffi, esposizione a temperature estrame, condizioni abmossesiche, solvanti o acidi, usa
scorrefto o disatterzions,
= 56 || prodofio é slalo utiErzado per altre apparecchiabure che non siano gualle portate alfestemo d
afinemo delfimbalo.
VOGELS PRODUCTS BY, HONDSRUGLAAN 83, 5628 DB EINDHOVEN, NEDERLAND
—
po
cu
Parabéns por ter adquirido este produto Vogel's! Tem agora na sua posse um produto concebido a
partir de materiais de elevada durabilidade e cuja criaco levou em consideracdo todos os pormenores
importantes, E essa a razio pela qual a Vogel's, através de uma garantia de 10 años, st encontra na
venguarda de utilizagio de materials & fabricagio.
VANTAGENS DA GARANTLA
. A Vogel's garantie gue, se o produlo sé danicar durante e periodo de garantia como conseguincia directa
defeitos de materiel elou febrico, 0 mesmo produto é subetituldo pela Vogel's sem qualquer cuabo
inhérente as clienta. À garantia nád só apica ad desgaste nomal de produio.
No caso de se exercer o drelto de garantia, o produto deverá ser emiado d Vogefs juntamente com o
taláo de compra original (factura ou recibo). O isiió de compra deverá ler visivel o nome do fomecador e a
deta da compra
À garant de Моде в пас sa apica
+ no caso de o produio núg ser montado e ufifzado de acordo com as nstuches a wil
* no casa de o produto da Vogel's sofrar alleracies ou reparagies por outros qua por parte da Vogel's;
+ NO caso de o produío sar danificado devido a causas externas (fora do ámbito do Toro) tals como,
relámpagos, inundactes, inclndios, fscos, exposicio 8 temperatures elevades, causas
E de impera qu ácidos, utilizacto errada ou em
ño caso de o produto sar utilizado para outros aparalhos que náo cs especificados na embalagan.
VOGEL'S PRODUCTS BV, HONDERLGLAAN 93, 5628 De EINDHOVEN, NEDERLAND
—
o
E
Ce Hi
Grattis НИ ег обр. вм den hár produkden fran Vogel's! Mi har ekatfat en som Er tilvericad av
hilfasta material och mad en | detalj genomiénkt design. Dariór kan Vogol's erbjuda 10 dre garanti pá
produkikonstruktion och alla filhverkningematerial.
GARANTIVILLKOR
. Vogel's garanberar ait en produkt som av Vogers konstaierats vara defeli El féqd av bristande Uésrkning
aller material, repareras ellerom nódvandigl ereátis utan kostnad, féruisett ati kisgomalst meddelas inom
gig garantiperion. Garantn galler ulirychligen inbe Er normal slitage.
| de fall garentin Aberopes, sie producen tillsammens med inkópekvitio (original) sidokes till Vogefa. PA
inkipskyiltol ska levarantdrens ramn och inkopedalum мага Куча за.
Vogal's garantl géller inba:
om produldon inte har borrats, monterats colvoller amvánds ¡ enfighet mad bruksarvisningen
* om produkien har modifisrais eller reparerais av nágon annan án Vogels
: om defakten har uppstál 6 gd av vite orsaker (som inde baror pd j sá som bixinadslag.
vatienskada, brand, rapning, fearing | exirema jemperaiurar, vaderórhillanden, Idsningsmadel aller
frálande madel, fal amvindring aller vérdsléshel
om produkien har anvinds fr en annan Bn den pd forpackningsn anghma uirusiningen,
VOGEL'S PRODUCTS BV, HONDSRUGLAAN 93, 5628 DS EINDHOVEN, MEDERLANDERMA
—
I
Gratuite zakupu ar mark Vogel! Jestes teraz vdadcicielem produitu wykonanégo z
w nagdrobalejsrych azczególach projekt. Dlatego ted
firma Vogel's mer udrietajac 10- letriej gwarancï, de produkt ten jest wolmy od wad materlatrerpch
produbcymych.
WARUNKI GWARANCII
1 Firma Vogers gwarantuje, de w rade sta pen ezasie E yinego usterak lub wad
produkt, b 1 d 4 hb b produkcyjnyeh, produkt zostanie nisodplatnie
y hub w razie potrzeby ymieni y na nowy, zaleinie od oceny firmy Vogel's Wyratie zastrzega
sie, deg ja née abejmuj Inego zukyela produktis
L W'pmypadku skhorzystania z g ся ей! dukt nalezy dostarczyé firmie Vogel's wraz z
aryginal rym desvodem zakupa (Taktura, paragon lui b ractumek). £ dewodu i inna wyraknie
wynikat nanwa dostawcy | data nabyda produ,
3 Utraca gwarancjl udrieionel preer Emmy Vogel nastepa je
uzythowania produktu mezgodal leceniami zawartymi
winstrukeji obsiugl
= af preypadios modyfikcacji hub magra | h przez osody nie bedace
ERMC fry VO
ini Ju) к lami
produ np, uderzeniem pioruna, zalaniem, podarem, uszhodzeniami mechanicznyrni, wystawieniens
F N, warlnkiw atmosferycznych, rozpuszczainikér lui kwasdw,
ow pie oh das podia w polaczendu z inrymi urzadzeniaml nit podane na opakowaniu lus ve
ch wewnatrz opahowa
VOGELS PRODUCTS BY, HONDSALIGLAAN 93, 5628 D8 EINDHOVEN, HOLANDIA
Ci iii
Поздравляем Вас с покупкой изделия фирмы Вогельс! Изделие, которое Вы приобрели,
изготовлено из прочных материалов в соответствим с продуманным до мелочей проектом.
Поэтому фирма Вогельыс предоставляет на это изделие 10-летнюю гарантик на случай
обнаружения изъянов в материалах или дефектов производства.
УСЛОВИЯ ГАРАНТИИ
1, Фирыа Вогельс гарантирует, что в случае обнаружения в изделии в течение гарантийного
срока недостатков, являюнцихся следствием изъянов в материалах и/или дефектов
производства, данное изделие Бесплатно ремонтируется либо при необходимости заменяется
новым. Решение о целесообразности замены или ремонта принимает фирма Вогельс,
Гарантия ни в коем случая не распространяется на естестаенные проявления износа.
Для того чтобы воспользоваться гарантийным обслуживанием, Вам необходимо представить
фирые Вогельс изделие À документы, подтверждающий покупку EE, квитанцию мили счет-
фактуру}, в ормгинале, В вышеназванных документах должны быть четко указаны дата
покупки и наименование фирмы-проданвца.
Гарания фирмы Вогельс не действует, если:
* Работы по монтажу и сверлению изделия, а также его использование производились ©
Po
La
нарушением инструкции по эксплуатации,
* Ремонт или изменёния изделия производились не фирмой Вегельс, а иными организациями
или лицам,
* Дефекты изделия Были вызваны внешними (находящимися вне изделия} факторами, такими
как, например, молния, попадание воды, воздействие огня, соприкосновение © острыми
царапающими предметами, резкие перепады температур, погодные условия, попадание
растворителей или кислот, применение не по назначению и небрежность пользователя
* Изделие используется для иных приборов, нежели указанные в (на) упаковке.
Адрес производителя:
VOGELS PRODUCTS BY, HONDSRUGLAAN 93, 5628 DE EINDHOVEN, NEDERLAND (HAQEFAHOH)
e ev k zakaupeni TT TE uk an IYO REIN vA
key je vyroben “am Vegqers
nablzi 101 dle, Enid y ven a materiólu, nebo pfi a
ZARUCNI POOMINKY
1. Vogels garantuje, be pokud se na vÿroku béhem peho rérolni dobiy vydopmeu révedr, end jsou
zpúsobery chybou na materiälu afnebo se phi AT pak bude vÿrobek na naklady firmmy
ы djetreba bend oparfebení,
2. Pokud budete zboëf reklamovat, musite k roby Ту Моде! ima original dokladu © rékupu (fakctoru,
Üttenku nebo styrzenku!. Ma dokladu © néloupu musi byt à datum néleupu
4. Zärukea firmy Vogel's propada:
+ Polud virabek neni podie nivedu k pouditl pfipevnén, namontovin & poudivir
= pokud byly na wirchku provedeny zmény nebo oprawvy пёжут nym net faro Vogel's;
« pokud je sivada spüsobena vréjiimi vlivir Inescuvisspe primo $ problem jako pou Mpa blesk,
Sean, poéär Shrabance, vystaven[ extremném teplotám, podriebrí iy, rezpouttádla meo kyselim,
Е и Je vyrobek реш ат pro ind za zafizen(, ne£ Jake je uvedeno na balen(.
VOGELS PRODUCTS EY, HONDSALAGLAAN 93, 5628 DE EINDHOVEN, NIZOZEMI
Gretlujeme Vim k zakilpeniu tofto rolls cd frmy Vogel of Stall ste sa teraz viestnikmi dera
riateridl dto oia a
ktorÿ je \ yc na zäklade detaine
Vogels pontika 10 roémi zaruki, na ¿mé cyby venikmuté
ZARUCNE PODMIENKY
1. Yogel's garantuje, de вЫ an na ei potas jeho záruénej lehoty vystytnú poruechy, kboré sú spiscbené
chybou na materidli à robe, pokom bude vyrabok na nlclady firmy Vogels
posddens, opravenÿ lebo ah sk jo vymeneny: Zá being opotrebenie.
Z Ak bucdete tovar it Kladu o ndkupe (fakin,
détenku alebo gr Na dokdade o nákupe musi wh uvedené meno dodávatela a dátum näkupu.
3. Zóruka Army Vogel prepadée
- ak vÿrobok née je podía návodu na pouëivanie pri i % y a pousivanÿ;
« ae bof na vÿrobku vykornané
« ak |e porucha spésobenä vonkajBimi wei resis rds 5 Bboy abu 50 napridiad blest,
el) podiar, Skrabance, vyszaver e podmebné vpiywy, mepústada aleteo kyselirn,
ake vÿrobok pouvant pre iné zariadenie, reek dhol je uvedend na halen,
VOGELS PRODUCTS BY, HONDSRUGLAAN 93, 5628 DB EINDHOVEN, HOLANDSEO
ML
Gratulälunk, hogy à Vogois's cégnek ezt 8 termdkit visdrolta meg! Сна т Ses van a tulajdonábar,
mely tartôs anyagokbôl a részlatekig étgondolt terv alapján készilt. Ezért a Vogel's cág, egy
10 dves garancia korotóben, jóláll minden esotieges anyag- vagy лете) hibit
JOTALLAS| FELTETELEK
- A Yogels cóg ezavatolje, hogy emennyiben à termék jétéllés: ideje slat hignyossagok lapnek fel,
Malyok amyag- ds / vagy gyartasi hibdra vezelhelôk vissza, a lorméked à Vogel's bolétésa szorind Imgyen
Ex szûksèg esetén bicserélik. À jôtélés temmészetesen nem vonsikoæik à hesznélat
=
kovolkerióbon folégó kopdsra.
Ha jétéllési igéryt têmeszt, & terméket be kel külderés à Vogel's cégnek az eredef vétel| biecnyiat
Мега ава melet! (szamia, blokk vagy Bzomylat), A viel bizonylatbsl vidgosan ki kell thnnie a szalllté
nevének és & vétel idôpantjénak.
E can jotas megazrikk, ha
На а (епт а тент В Чекан ulesitáenak meglelejden fúrták di, szerelték fe vegy heszréltäk
“ha à terméken mésok à Vogeal's cégélél altéré médesitésokal esskécélek vagy jévitésokat hajtotak
Ta
7
végre;
+ ha a hiányossig kilsé ok (mini páldául vilaámosapás, vizkár, túzkár, karcolás, extróm hómérskieinak
való kitétel, déjérés kérdiményes, oldószenak var EN vagy figyelmatianssg) klvelertáben SIN ald,
= ha a termékel mas készhlakhaz hasmakak fal, m à coomagoléson fel van rete.
VOGELS PRODUCTS BY, HONDSRUGLAAN 93, sez 08 EINDHOVEN, HOLLANDHA,
E
Bu Vogel's Orününd satun aldiginiz Igin sizi tebrik ederlz! ve detayuna kadar lyl düsünülmüs
bir tararuma dayanaralk, Uzun ómirnd maddelerden imai ediimis bir brine sahipsiniz, Bunun igin,
Vogel's, malremelerden veya imalattan olusabilen eksikliklers, 10 senelik bir garanti ile hizmetinizdedir.
GARANTI KOSULLARI
Vogel's, Or0n0n garanti scresinde, matzemeé vo/veya Imatol yankçonndan dolayt clugan 6ksikikler orlaya
pik tekdirda, lrindn bedava tamir ediacagini veya gerekirse dedistrilecedini garanti eder. Garanti
normal asidme gn gop dodildir,
2. Сагагй! hakkuz kulanmak istediginiz zaman, úninú crifinal fisi le (fatura, kasa Esi, makbuz ) Vogefs'a
sunmantz gerekecoktir. Figin ostinde, badarikeanin lsmi ve satin alt; tanihinin antag bir gekide
belrienmes! q
3. Vogel's garants asafidal duruméarda gaçerliini kaybader
« kullanma Edsvuzuna góre deínmemis, monte ediimemis ve kullemimadidr tadirde;
—
* Urüne Vogers'in duginda baçkalan tarafundan degigikikier veya lamiratiar yapudigu takdirde;
= ak, yıldırım diismesi, sudan olusan nedenler, yengun , vûkgek derecalere mane borg&ume,
hava durumiar,, cózeli maddesi veya asifor, yaniis kullanim gibi dis elkenier (Drindist gikan elsikliker)
dofayundan meydana ¿ukivd. taledinde;
= (ron, ambalajun Dst veya ignde yazildid: alellerden baska alelericin kullanddidi Ча обла),
VOGEL'S PROOUCTS EV, HONDSRUGLAAN 93, 5628 DE EINDHOVEN, NEDERLAND
EI AR
Vi falicitim pentru achizifionarea acestul produs Vogel's! Detinefl acum un produs ficut din
materiale durabile, pe baza unul prolect bine gándit in cele mai mic] detalll. Din acest motlv Vogel's
aslgurd garanjia pe fimp de zece anl pentru orice eventuale neajunsuri ale materlalelor sau defects
de fabricatie,
rie DE GARANTIE
1. Vogel's garenteaza ca daca pe parcursul peñoadel de garantis a produsului apar defectíuni ca unmara a
ung gro alo materialelor siga" de fabricate, in uma evaludn| efoctuale de cálro Vogel's, produsul va fi
ramediat gratuit de cátre firma Vogel's, iar dacä este nacesar va fi inlocuit. În nici un caz garantia nu este
valabild pentru uzura normali a produsulul
DCacá se apeleará la garantie, produsul respectv frebuie frimis la Vogel's Tmpreund cu bonwl de cumpdrars
oñginal factura, bon de a say chitar(d} | г bonul de cumplirare trabula el se mentionaza Tn mod
expres mumele fumizorueui $i date cu
3. Garantia Vogol's Mi parda valabilales In imrlicarela caœuri:
“ dacä produsul este gaurit, montat eau uillzet contrer insiructhmiloe de folosine;
* dacd 56 ofectuéazd modificin sau reparati la produs de chine alicineva decal reprezentanti Vogel's;
“ decé 0 defectime este couzata de facion extemni (din afara produsuiul) cum ar § de exemplu fulgsr,
inundata, zgóriere, incendia, expunere la temperatur extreme, inbempens, sohlveny sau ac, ulilizane
eronatd sau neatantie;
+ dacd produsul ese ulilizal pentru alte aparate decat cele mentionate pe ambalaj sau Tn ambalaj,
VOGELS PRODUCTS BY, HONDRLMGLAAN 83, 5628 DB EINDHOVEN, OLANDA,
ra
ECT Kin
Поздоровляемо Вас з noKyneció NPOAYKUIT BHDOGY KOMMNAaHIT Vogol's Products! Lleñ axpió
виготовлено з довгов!чних матер!ал!в на основ! продумано! до др!б'язкйв розробки,
Тому компания Моде!в Ргофис!в ручасться за о1деутнйсть дефект!а матертал!я | помилок
виготовлення в свойй продукщй | дае гарант! на 10 рок!в.
УМОВИ НАДАННЯ ГАРАНТИ
‚ Компания Моде! в Products гарантуе, що якщо протягом гарантийного периоду в цього виробу
являться несправност! унасл\диок дефекту MaTEpÍanie Учи унаслдок помилок виготовлення, то
на розсуд представник!в компани Vogels Producis supib буде безкоштовно 4дремонтоване чи,
якщо буде потрбно, зам!нено, Гарант!я не д!йсна для нормально наступаючого зносу,
Якщо Ви хочете скористатися гарантею, то вир!® необх!дно надати компани \оде!а Ргобис!
разом з оримналом св\дчення про покупку (рахунок-фактура, касовий чи чек квитанция)
Садчення про покупку NOZMHHO MICTHTH iM'R продавця 1 дату покуткм,
Гарант!я компани Voge!'s Products © нед!йсною:
* якщо вир!б було просвердлено, змонтовано | використовувалося не Sigmosigho Ao
кер!ництва користувача;
«якщо вирб було зыйнено чи вздремонтовано не компанию \Моде!'в Products;
* якщо несправн!сть & насл\дком зовнИшнах причин (ще в1дбувакться поза виробу), таких
як, наприклад, улучення Блискавхи, затоплення, пожежа, подрялини, тддавання високиы
температурам, погодн! умови, розчинники або кислоти, використання не по призначенню
або недбатсть;
* якщо вир!б викоржстовуеться для !ншех апаратури, чим та, що зазначено на упакувани! año
в упакуваннй,
VOGELS PRODUCTS BY, HONDSRUGLAAN 93, 5628 DB EINDHOVEN, NEDERLAND
=
pa
w=
NATI EFCERE, HOMES EELE ER FOMLI-E DER, RAMICERT EN
ТН), FA >ENC6, MMICES ITA Mp ELN, TOR NMVogers tk
0H E NETAS REED Ed TINE,
dao
1. Vogel sli WEOEERMNC ET, RENTEREHOFR-IZAROSS CE. BORéREET
EE, ER SEER REGO EE TYE LE, EOE REE TERETE TH
“OED THB EA
RESTA DE, HAL, KAROL +, MET, REMERA ERA у
THEN (EE. BACERIZR, ERT DEM = WATE [51 ST
KR
ET ONE, Voge BOMBER SEE ET EE
AH , AKT, A, We ETS
* ME Eh Ae TED, ERSTE
TARO, AL, KW, EE, BERET CORE, TERE, ECE, MIE 2 Л
E BICIS DE, e EME DAME TEA AE,
Ay, EEC TREN EA EA RANTER EM,
VOGEL'S MELMIEN e VOGEL'S PRODUCTS BV. HONDSRUGLAAN 93, 5828 DB EINDHOVEN, THE
NETHERLANDS +51:
Po
A
E NL 2 CATE LAMA 7 — CLIMA VI / WHINE IHhIHX3L | NALUWNOU BE |LIOHALRTIAOU IE 9IOH 9H BIHELUNOH HN / ‘S01UYO] LBOIYIPOW enjos)s e ap [njdelp weAlazal su esuswsase ap ied) ap 1|9$a16 noe} Ij as es ¡qisod ajs3 OY
IPIBap njwinios uidi HeyIyISIBep yIuya) aA Iejejey 1ySeg Y. / 'enuejUUe, YOSE)ISOPOU IYEZSNUW SY YECIUEPWOÁN NH / "2UepeJuás Áneidn 9yoluyos) e 19e/) A ÁGAUYO HS / ÁueZzeJUÁA Áneldn 9yo1UU8) e Nysi) A AgAY SI / "BILOIEhOILMHDU OH BUNHOHDWEN DUHIDhHHX3L Y VAIEehdLIO NY / 'YoÁLZaIUYoas) UBJILIZ | YOIysIeynip mOpa/q weluezazSEZ 7 1d / 'eBullpue eysiuya) Yoo [apjohll Jo} |JEYOG1O4 PON AS
"SBDIUDE] SOOÔRJO]|E SEU SOOÔLISEI © BJEUF Lç / *9U91U99) SYMIPoW 3 eduuejs Ip LOLS 1NeENJUSAS IP OXUIP || OLIBIAOS ID 1] / 'S29IL99) SOUOIEJMIPOLÁ SEJjeJIa e OJeÍNS $3 / 'Uepnoyadqiooa LSBUIÁIZÁM ayasILYas) Le LSINA)NIG IN / 'senbiuyos) suoneoyipow эр 18 uoissaidwi,p sineJa,p enles91 snOS Y / "UsiIeyaqioA UeBUuNISpuy 8YISIUYIS} pun 1ajUa»9n.g 3Q / "pesesel suoneoyIpow ¡2e0IU98) aye 0) JUBL ey) pue sioJ1a Bunuud N3
(
NN
+
GE89 43 / 5289 \43 С)
e
NN
>
р}
Let >
(,8'2) ww OZ zZ
(2) WW 05
N
—
dl
GZ69 V11 © (v)
Related documents