Download Philips Essential HP8302

Transcript
www.philips.com/welcome
HP8302
HP8303
HP8304
EN
User manual
ID
Buku Petunjuk Pengguna
MS-MY
Manual pengguna
a
e
b
d
c
Specifications are subject to change without notice
© 2014 Koninklijke Philips N.V.
$OOULJKWVUHVHUYHG
3140 035 40341
English
Congratulations on your purchase, and welcome to Philips!
7RIXOO\EHQHÀWIURPWKHVXSSRUWWKDW3KLOLSVRIIHUVUHJLVWHU\RXU
product at www.philips.com/welcome.
1
Important
Read this user manual carefully before you use the appliance and keep it
for future reference.
‡ WARNING: Do
,QGRQHVLD
the mains cord is damaged, you
‡ Keep the heating plates clean and free
must have it replaced by Philips, a
of dust and styling products such as
Selamat atas pembelian Anda dan selamat datang di Philips!
Untuk memanfaatkan sepenuhnya dukungan yang ditawarkan Philips,
service centre authorised by Philips or
mousse, spray and gel. Never use the
daftarkan produk Anda di www.philips.com/welcome.
VLPLODUO\TXDOLÀHGSHUVRQVLQRUGHUWR
appliance in combination with styling
1
Penting
avoid a hazard.
products.
%DFDSHWXQMXNSHQJJXQDLQLGHQJDQVDNVDPDVHEHOXPPHQJJXQDNDQQ\D
‡ This appliance can be used by
‡ The heating plates has coating. This
dan simpanlah sebagai referensi nanti.
children aged from 8 years and above
coating might slowly wear away over
‡ PERINGATAN: Jangan gunakan alat ini
and persons with reduced physical,
time. However, this does not affect the
dekat air.
sensory or mental capabilities or
performance of the appliance.
‡ Bila alat digunakan di kamar mandi,
lack of experience and knowledge
‡ If the appliance is used on colorcabutlah stekernya setelah digunakan
if they have been given supervision
treated hair, the heating plates may be
karena dekat dengan air dapat
or instruction concerning use of
VWDLQHG%HIRUHXVLQJLWRQDUWLÀFLDOKDLU
menimbulkan risiko, sekalipun alat
the appliance in a safe way and
always consult their distributor.
telah dimatikan.
understand the hazards involved.
‡ Always return the appliance to a
‡ PERINGATAN: Jangan gunakan alat ini
Children shall not play with the
service centre authorized by Philips
di dekat bak mandi, pancuran,
appliance. Cleaning and user
for examination or repair. Repair by
bak, atau tempat berisi air
maintenance shall not be made by
XQTXDOLÀHGSHRSOHFRXOGUHVXOWLQDQ
lainnya.
children without supervision.
extremely hazardous situation for the
‡ Selalu cabut steker setiap kali
‡ Before you connect the appliance,
user.
selesai menggunakan alat.
ensure that the voltage indicated on
‡ 'RQRWLQVHUWPHWDOREMHFWVLQWR
‡ Jika kabel listrik rusak, maka harus
the appliance corresponds to the local
openings to avoid electric shock.
diganti oleh Philips, pusat layanan resmi
power voltage.
‡ Do not pull on the power cord after
Philips atau orang yang mempunyai
‡ Do not use the appliance for any
using. Always unplug the appliance by
NHDKOLDQVHMHQLVDJDUWHUKLQGDUGDUL
other purpose than described in this
holding the plug.
bahaya.
manual.
(OHFWURPDJQHWLFÀHOGV(0)
‡ Alat ini dapat digunakan oleh anak‡ When the appliance is connected to
This Philips appliance complies with all applicable standards and
anak di atas 8 tahun dan orang dengan
the power, never leave it unattended.
UHJXODWLRQVUHJDUGLQJH[SRVXUHWRHOHFWURPDJQHWLFÀHOGV
FDFDWÀVLNLQGHUDDWDXNHFDNDSDQ
‡ Never use any accessories or
Environment
mental yang kurang atau kurang
parts from other manufacturers
SHQJDODPDQGDQSHQJHWDKXDQMLND
Do not throw away the appliance with the normal household
RUWKDW3KLOLSVGRHVQRWVSHFLÀFDOO\
ZDVWHDWWKHHQGRILWVOLIHEXWKDQGLWLQDWDQRIÀFLDOFROOHFWLRQ
mereka diberi pengawasan atau
point for recycling. By doing this, you help to preserve the
recommend. If you use such
environment.
SHWXQMXNPHQJHQDLFDUDSHQJJXQDDQ
accessories or parts, your guarantee
alat yang aman dan mengerti
becomes invalid.
2
Straighten your hair
bahayanya. Anak-anak dilarang
‡ Do not wind the mains cord round
1 Connect the plug to a power supply socket.
memainkan alat ini. Pembersihan dan
to switch on the appliance.
2 Slide the on/off switch ( c ) to
the appliance.
perawatan tidak boleh dilakukan oleh
» The power-on indicator ( d ) lights up.
‡ Wait until the appliance has cooled
» After 60 seconds, the appliance heats up.
anak-anak tanpa pengawasan.
3 Comb your hair and take a section that is not wider than 5cm for
down before you store it.
‡ Sebelum Anda menghubungkan alat,
straightening.
‡ Pay full attention when using the
4 Place the selected hair strand between the straightening plates
SDVWLNDQYROWDVH\DQJGLWXQMXNNDQSDGD
( bDQGSUHVVWKHKDQGOHVÀUPO\WRJHWKHU
appliance since it could be extremely
alat sesuai dengan voltase listrik di
hot. Only hold the handle as other
Warning
tempat Anda.
parts are hot and avoid contact with
‡ Hold the handle only behind the thumb rest rib ( a ).
‡ Jangan gunakan alat untuk keperluan
‡ Do not touch the tips of the straightener as it is hot and may
the skin.
cause instant burns.
selain yang diterangkan dalam buku
‡ Do not touch other parts until it was completely cool down.
‡ Always place the appliance with the
SHWXQMXNLQL
VWDQGRQDKHDWUHVLVWDQWVWDEOHÁDW
5 Slide the straightener down the length of the hair in a single motion
‡ Bila alat telah terhubung ke listrik,
(max. 5 seconds) from root to end, without stopping to prevent
surface. The hot heating plates should
overheating.
MDQJDQVHNDOLNDOLPHQLQJJDONDQQ\D
never touch the surface or other
‡ 7RFUHDWHÁLFNVVORZO\WXUQWKHVWUDLJKWHQHUKDOIFLUFOHLQZDUGV
tanpa diawasi.
(or outwards) when it reaches the hair ends. .
ÁDPPDEOHPDWHULDO
6 To straighten the rest of your hair, repeat steps 3 to 5.
‡ Jangan sekali-kali menggunakan
‡ Avoid the mains cord from coming
aksesori atau komponen apa pun dari
After use
into contact with the hot parts of the 3
produsen lain atau yang tidak secara
1 Switch off the appliance and unplug it.
appliance.
khusus direkomendasikan oleh Philips.
2 Place it on a heat-resistant surface until it cools down.
‡ Keep the appliance away from
3 Clean the appliance and straightening plates by damp cloth.
Jika Anda menggunakan aksesori atau
ÁDPPDEOHREMHFWVDQGPDWHULDOZKHQ 4 Keep it in a safe and dry place, free of dust.You can also hang it with
komponen tersebut, garansi Anda
the hanging loop ( e ).
it is switched on.
PHQMDGLEDWDO
‡ Never cover the appliance with
*XDUDQWHHDQGVHUYLFH
‡ Jangan melilitkan kabel listrik pada alat.
anything (e.g. a towel or clothing)
If you need information e.g. about replacement of an attachment or if
‡ Tunggulah sampai alat sudah dingin
you have a problem, please visit the Philips website at
when it is hot.
www.philips.com or contact the Philips Customer Care Centre in your
sebelum menyimpannya.
‡ Only use the appliance on dry hair. Do FRXQWU\\RXÀQGLWVSKRQHQXPEHULQWKHZRUOGZLGHJXDUDQWHHOHDÁHW
If there is no Consumer Care Centre in your country, go to your local
‡ Berhati-hatilah saat menggunakan
not operate the appliance with wet
Philips dealer.
DODWNDUHQDELVDPHQMDGLVDQJDWSDQDV
hands.
Cukup pegang gagang karena bagian
‡ If
Register your product and get support at
not use this appliance
near water.
‡ When the appliance is used in a
bathroom, unplug it after use since
the proximity of water presents a risk,
even when the appliance is switched
off.
‡ WARNING: Do not use
this appliance near bathtubs,
showers, basins or other
vessels containing water.
‡ Always unplug the appliance after use.
lain panas dan hindari kontak dengan
Peringatan
kulit.
‡ 3HJDQJJDJDQJKDQ\DGLEDJLDQEHODNDQJSHQDKDQXQWXNMHPSRO
( a ).
‡ Selalu tempatkan alat secara berdiri
‡ -DQJDQVHQWXKEDJLDQXMXQJSHOXUXVNDUHQDSDQDVGDQELVD
pada permukaan yang tahan panas,
menyebabkan luka bakar.
‡ Jangan sentuh bagian lain hingga sepenuhnya dingin.
stabil dan datar. Pelat pemanas
yang panas tidak boleh menyentuh
5 Geser pelurus dari atas ke bawah rambut dalam satu arah (maks. 5
GHWLNGDULDNDUVDPSDLNHXMXQJWDQSDEHUKHQWLDJDUWLGDNNHSDQDVDQ
permukaan atau bahan yang mudah
‡ Untuk membuat lentik, secara perlahan putar pelurus setengah
lingkaran ke arah dalam
terbakar.
DWDXNHDUDKOXDUELODPHQFDSDLXMXQJUDPEXW
‡ Jangan biarkan kabel listrik menyentuh
6 Untuk meluruskan bagian rambut selebihnya, ulangi langkah
3 sampai 5.
bagian alat yang panas.
‡ Jauhkan alat dari barang dan bahan
6HVXGDKSHQJJXQDDQ
yang mudah terbakar saat dihidupkan. 1 Matikan alat dan cabut stekernya.
2 Letakkan pada permukaan yang tahan panas hingga dingin.
‡ Jangan pernah menutupi alat dengan
3 Bersihkan alat dan pelat pelurus dengan kain lembap.
sesuatu (mis. handuk atau pakaian)
4 6LPSDQGLWHPSDW\DQJDPDQGDQNHULQJVHUWDEHEDVGHEX$QGDMXJD
dapat menggantungnya di kait gantungan ( e ).
saat sedang panas.
‡ Gunakan alat hanya pada rambut yang
*DUDQVLGDQVHUYLV
kering. Jangan operasikan alat dengan
Jika Anda memerlukan informasi, misalnya tentang penggantian alat
tangan yang basah.
SHOHQJNDSDWDXPHQHPXLPDVDODKKDUDSNXQMXQJLVLWXVZHE3KLOLSVGL
www.philips.com atau hubungi Pusat Layanan Pelanggan Philips di negara
‡ Jagalah pelat pemanas agar selalu
$QGDQRPRUWHOHSRQELVDGLWHPXNDQSDGDOHDÁHWJDUDQVLLQWHUQDVLRQDO
-LNDGLQHJDUD$QGDWLGDNWHUGDSDW3XVDW/D\DQDQ3HODQJJDQNXQMXQJL
bersih dan bebas dari debu serta
dealer Philips setempat.
produk penata seperti mousse,
Imported by PT Philips Indonesia Commercial, Jakarta
semprotan dan gel. Jangan sekali-kali
Bahasa Melayu
menggunakan alat bersama dengan
Tahniah atas pembelian anda dan selamat menggunakan Philips!
produk penata.
Untuk mendapatkan manfaat sepenuhnya daripada sokongan yang
‡ Pelat pemanas memiliki lapisan. Lapisan ditawarkan oleh Philips, daftar produk anda di
www.philips.com/welcome.
ini lambat laun akan menipis seiring
waktu. Meskipun demikian, hal ini tidak 1
Penting
memengaruhi performa alat.
Baca dan teliti manual pengguna ini sebelum anda menggunakan
SHUNDNDVGDQVLPSDQXQWXNUXMXNDQPDVDGHSDQ
‡ Jika alat digunakan pada rambut yang
diwarnai, pelat pemanas bisa berkarat. ‡ AMARAN: Jangan gunakan perkakas
ini dekat dengan air.
Sebelum menggunakannya di rambut
palsu, selalu tanyakan pada distributor ‡ Apabila anda menggunakan
perkakas ini dalam bilik mandi, cabut
rambut tersebut.
plagnya setelah digunakan kerana
‡ Bawalah selalu alat ke pusat servis
NHKDPSLUDQQ\DGHQJDQDLUMXJDDGDODK
resmi Philips untuk diperiksa atau
risiko, walaupun setelah perkakas
diperbaiki. Perbaikan yang dilakukan
dimatikan.
oleh orang yang tidak ahli dapat sangat
‡ AMARAN: Jangan gunakan perkakas
merugikan bagi penggunanya.
ini berhampiran dengan tab mandi,
‡ Jangan memasukkan barang logam
pancur air, sinki atau bekas lain
ke dalam lubang untuk menghindari
yang mengandungi air.
NHMXWDQOLVWULN
‡ Cabut plag perkakas setiap kali
‡ Jangan menarik kabel listrik setelah
selepas digunakan.
penggunaan. Selalu cabut alat dengan
‡ Jika kord sesalur kuasa rosak, ia mesti
memegang stekernya.
diganti oleh Philips, pusat servis yang
0HGDQHOHNWURPDJQHW(0)
dibenarkan oleh Philips ataupun pihak
Alat Philips ini mematuhi semua standar dan peraturan yang berlaku
lain seumpamanya yang layak bagi
terkait paparan terhadap medan elektromagnet.
mengelakkan bahaya.
Lingkungan
‡ Perkakas ini boleh digunakan oleh
Jangan membuang alat bersama limbah rumah tangga biasa
kanak-kanak berumur 8 tahun dan
MLNDDODWVXGDKWLGDNELVDGLSDNDLODJLWHWDSLVHUDKNDQNHWHPSDW
pengumpulan barang bekas yang resmi untuk didaur ulang.
ke atas dan orang yang kurang
Dengan melakukan hal ini, Anda ikut membantu melestarikan
NHXSD\DDQÀ]LNDOGHULDDWDXPHQWDO
lingkungan.
atau kekurangan pengalaman dan
0HOXUXVNDQUDPEXW$QGD
SHQJHWDKXDQMLNDPHUHNDGLEHUL
1 Hubungkan steker ke soket catu daya.
pengawasan dan arahan berkaitan
2 Geser sakelar on/off ( c ) ke
untuk menghidupkan alat.
penggunaan perkakas secara selamat
» Lampu indikator hidup ( d ) akan menyala.
dan memahami bahaya yang mungkin
» Setelah 60 detik, alat mulai panas.
3 Sisirlah rambut Anda dan ambil satu bagian yang tidak lebih dari 5 cm
berlaku. Kanak-kanak tidak sepatutnya
lebarnya untuk pelurusan.
bermain dengan perkakas ini.
4 /HWDNNDQVHMXPSXWUDPEXWGLDQWDUDSHODWSHOXUXV
( b ) dan tekan gagang dengan kuat bersamaan.
Pembersihan dan penyenggaraan tidak
sepatutnya dilakukan oleh kanak-kanak
tanpa pengawasan.
‡ Sebelum anda menyambungkan
perkakas ini, pastikan voltan yang
dinyatakan pada perkakas selaras
dengan voltan kuasa tempatan anda.
‡ Jangan gunakan perkakas untuk
VHEDUDQJWXMXDQODLQVHODLQGDULSDGD
yang diterangkan dalam buku panduan
ini.
‡ Apabila perkakas telah disambungkan
NHSDGDNXDVDMDQJDQVHNDOLNDOL
dibiarkan tanpa diawasi.
‡ Jangan sekali-kali gunakan sebarang
perkakas atau bahagian dari manamana pengilang atau yang tidak
disyorkan secara khusus oleh Philips.
Jika anda menggunakan aksesori atau
EDKDJLDQ\DQJVHGHPLNLDQMDPLQDQ
DQGDPHQMDGLWLGDNVDK
‡ Jangan lilit kord sesalur mengelilingi
perkakas.
‡ 7XQJJXVHKLQJJDSHUNDNDVVHMXN
sebelum menyimpannya.
‡ Beri perhatian penuh semasa
menggunakan perkakas kerana ia
EROHKPHQMDGLVDQJDWSDQDV3HJDQJ
SHPHJDQJVDKDMDNHUDQDEDKDJLDQODLQ
panas dan elakkan dari bersentuhan
dengan kulit anda.
‡ Sentiasa letakkan perkakas dengan
diriannya di atas permukaan rata yang
tahan panas dan stabil . Plat pemanas
yang panas ini hendaklah tidak sekalikali menyentuh permukaan atau bahan
mudah terbakar yang lain.
‡ Jauhkan kord sesalur kuasa dari
tersentuh pada bahagian panas
perkakas.
‡ -DXKNDQSHUNDNDVGDULSDGDREMHNGDQ
bahan yang mudah terbakar apabila ia
dihidupkan.
‡ Jangan sekali-kali tutup perkakas
dengan apa-apa (contohnya tuala atau
kain) apabila ia panas.
‡ Gunakan perkakas hanya pada
rambut yang kering. Jangan kendalikan
perkakas dengan tangan yang basah.
‡ Pastikan plat pemanas sentiasa bersih
dan bebas daripada habuk dan produk
pendandan seperti mus, semburan
dan gel. Jangan gunakan perkakas
ini bersama-sama dengan produk
pendandan.
‡ Plat pemanas mempunyai salutan.
Salutan ini mungkin akan haus
perlahan-lahan dari masa ke semasa.
%DJDLPDQDSXQLQLWLGDNPHQMHMDVNDQ
prestasi perkakas.
‡ Jika
perkakas digunakan pada rambut
yang dirawat warna, plat pemanas
PXQJNLQPHQMDGLNRWRU6HEHOXP
menggunakannya pada rambut
SDOVXVHQWLDVDODKPHUXMXNNHSDGD
pengedarnya.
‡ Kembalikan perkakas ke pusat servis
yang dibenarkan oleh Philips setiap
kali anda hendak mendapatkan
pemeriksaan atau pembaikan.
Pembaikan oleh orang yang tidak
berkelayakan boleh menyebabkan
situasi yang amat berbahaya kepada
pengguna.
‡ -DQJDQPDVXNNDQREMHNORJDPNH
dalam bukaan untuk mengelakkan
NHMXWDQHOHNWULN
‡ Jangan tarik kord kuasa selepas
menggunakannya. Pegang plag setiap
kali anda mencabut plag perkakas.
0HGDQHOHNWURPDJQHW(0)
Perkakas Philips mematuhi semua piawaian dan peraturan berkaitan
dengan pendedahan kepada medan elektromagnet.
Alam sekitar
Jangan buang perkakas ini dengan sampah rumah biasa di
akhir hayatnya, sebaliknya bawanya ke pusat pungutan rasmi
untuk dikitar semula. Dengan melakukan ini, anda membantu
memelihara alam sekitar.
/XUXVNDQUDPEXWDQGD
1 Sambungkan plag kepada soket bekalan kuasa.
2 Luncurkan suis hidup/mati ( c ) ke
untuk menghidupkan
perkakas.
» 3HQXQMXNNXDVDKLGXSd ) akan menyala.
» Selepas 60 saat, perkakas akan memanas.
3 Sikat rambut anda dan ambil bahagian yang lebarnya tidak lebih
daripada 5sm untuk diluruskan.
4 Letakkan rambut antara plat pelurus
( b ) dan tekan pemegang bersama dengan kuat.
Amaran
‡ 3HJDQJEDKDJLDQEHODNDQJSHOXUXVVDKDMDa ).
‡ -DQJDQVHQWXKKXMXQJSHOXUXVNHUDQDSHOXUXVSDQDVGDQPXQJNLQ
menyebabkan kelecuran.
‡ -DQJDQVHQWXKEDKDJLDQODLQNHFXDOLMLNDSHOXUXVVHMXNVHSHQXKQ\D
5 /XQFXUNDQSHOXUXVVHSDQMDQJKHODLDQUDPEXWGDODPVDWXJHUDNDQ
PDNVLPXPVDDWGDULDNDUNHKXMXQJWDQSDEHUKHQWLXQWXN
mengelakkan pemanasan melampau.
‡ Untuk membuat selakan, putar pelurus setengah bulatan dengan
SHUODKDQNHGDODPDWDXNHOXDUDSDELODVDPSDLNHKXMXQJUDPEXW
6 Untuk menggayakan baki rambut anda, ulangi langkah 3 hingga 5.
3
Selepas penggunaan
1 Matikan perkakas dan cabut plagnya.
2 Letakkannya di atas permukaan yang tahan panas sehingga ia
PHQ\HMXN
3 Bersihkan perkakas dan plat pelurus dengan kain lembap.
4 Simpan di tempat yang selamat dan kering, bebas daripada habuk.
$QGDMXJDEROHKPHQJJDQWXQJQ\DGHQJDQJHOXQJ
penggantung ( e ).
-DPLQDQGDQVHUYLV
Sekiranya anda memerlukan maklumat mengenai penggantian alat
WDPEDKDQDWDXMLNDDQGDPHPSXQ\DLPDVDODKVLODOD\DULODPDQZHE
Philips di www.philips.com atau hubungi Pusat Layanan Pelanggan Philips
di negara anda (anda boleh mendapatkan nombor telefonnya di dalam
ULVDODKMDPLQDQVHUDWDGXQLD-LNDWLDGD3XVDW/D\DQDQ3HODQJJDQGL
QHJDUDDQGDSHUJLNHSHQMXDO3KLOLSVWHPSDWDQDQGD