Download Philips HPS930
Transcript
2-year warranty plus 3 years when you register the product online within 3 months of the purchase Register your product and get support at 2 (OHNWURPDJQHWLVFKH)HOGHU 'LHVHV*HUlWHUIOOWVlPWOLFKH1RUPHQEH]JOLFKHOHNWURPDJQHWLVFKHU )HOGHU1DFKDNWXHOOHQZLVVHQVFKDIWOLFKHQ(UNHQQWQLVVHQLVWGDV*HUlW VLFKHULP*HEUDXFKVRIHUQHVRUGQXQJVJHPlXQGHQWVSUHFKHQGGHQ Anweisungen in diesem Benutzerhandbuch gehandhabt wird. HPS930 www.philips.com/welcome a 8PJHEXQJ b (1 8VHUPDQXDO NL *HEUXLNVDDQZLM]LQJ DA %UXJHUYHMOHGQLQJ NO %UXNHUKnQGERN '( %HQXW]HUKDQGEXFK PT 0DQXDOGRXWLOL]DGRU (/ ƆƣƷƥƩƱƟƤƩƯƷƱƞƳƧƲ SV $QYlQGDUKDQGERN (6 0DQXDOGHOXVXDULR TR .XOODQ×PN×ODYX]X ), Käyttöopas 060<0DQXDOSHQJJXQD )5 0RGHG·HPSORL ZH-CN Ⴌ߀൱Ҭ IN %XNX3HWXQMXN3HQJJXQD AR IT 0DQXDOHXWHQWH )$ c d e f ,KU*HUlWZXUGHXQWHU9HUZHQGXQJKRFKZHUWLJHU0DWHULDOLHQ und Komponenten entwickelt und hergestellt, die recycelt und ZLHGHUYHUZHQGHWZHUGHQN|QQHQ %HÀQGHWVLFKGLHVHV6\PEROGXUFKJHVWULFKHQH$EIDOOWRQQH DXI5lGHUQDXIGHP*HUlWEHGHXWHWGLHVGDVVIUGLHVHV*HUlWGLH (XURSlLVFKH5LFKWOLQLH(*JLOW ,QIRUPLHUHQ6LHVLFKEHUGLH|UWOLFKHQ%HVWLPPXQJHQ]XUJHWUHQQWHQ 6DPPOXQJHOHNWULVFKHUXQGHOHNWURQLVFKHU*HUlWH 5LFKWHQ6LHVLFKQDFKGHQ|UWOLFKHQ%HVWLPPXQJHQXQGHQWVRUJHQ6LH $OWJHUlWHQLFKWEHU,KUHQ+DXVPOO'XUFKGLHNRUUHNWH(QWVRUJXQJ ,KUHU$OWJHUlWHZHUGHQ8PZHOWXQG0HQVFKHQYRUP|JOLFKHQQHJDWLYHQ )ROJHQJHVFKW]W g h 1 3 Rotate the temperature control clockwise or anti-clockwise ( ) to select a suitable temperature setting for your hair. Note: It is not recommended to regularly use temperature above 200°C to avoid damage to your hair. Hair Type Temperature Setting Coarse, curly, hard-to-straighten 0LGWR+LJK&DQGDERYH )LQHPHGLXPWH[WXUHGRUVRIWO\ waved /RZWR0LG&WR& Pale, blonde, bleached or colortreated /RZ%HORZ& » When the heating plates have reached the selected temperature, the temperature digits stop blinking. » If the appliance is powered on, ions are automatically and continuously dispensed from the outlet ( ), reducing frizz and providing additional shine. 7KHUPR*XDUG ThermoGuard prevents you from unintentional heat exposure above 200°C. When you increase the temperature above 200°C, the WHPSHUDWXUHZLOOLQFUHDVHRQO\&E\HDFKVWHS $XWRVKXWRII The appliance is equipped with an auto-shut off function. After 60 minutes, the appliance switches off automatically. You can re-start the appliance by sliding and holding the lock until the LCD screen lights up. 6SHFLILFDWLRQVDUHVXEMHFWWRFKDQJHZLWKRXWQRWLFH .RQLQNOLMNH3KLOLSV19 $OOULJKWVUHVHUYHG 4 &RPE\RXUKDLUDQGWDNHDVHFWLRQWKDWLVQRWZLGHUWKDQFPIRU straightening. 1RWH)RUWKLFNHUKDLULWLVVXJJHVWHGWRFUHDWHPRUHVHFWLRQV 5 Place your hair between the titanium straightening plates( SUHVVWKHKDQGOHVÀUPO\WRJHWKHU Congratulations on your purchase, and welcome to Philips! To fully EHQHÀWIURPWKHVXSSRUWWKDW3KLOLSVRIIHUVUHJLVWHU\RXUSURGXFWDW www.philips.com/welcome. 1 Important WARNING: Do ) and 6 Slide the straightener down the length of the hair in a single motion PD[VHFRQGVIURPURRWWRHQGZLWKRXWVWRSSLQJLQRUGHUWR prevent overheating. 7RFUHDWHÁLFNVVORZO\URWDWHWKHVWUDLJKWHQHULQDKDOIFLUFOH motion inwards (or outwards) when it reaches the hair ends and let the hair glide off the plates. 7 To straighten the rest of your hair, repeat steps 4 to 6. Read this user manual carefully before you use the appliance and keep it for future reference. not use this appliance h *ODWKnUHWXG %HP UN 9 OJDOWLGHQODYHUHWHPSHUDWXUQnUGXDQYHQGHUJODWWHMHUQHWI¡UVWH gang. $QYHQGHUNXQJODWWHMHUQHWQnUGLWKnUHUW¡UW Hyppige brugere anbefales at anvende varmebeskyttende produkter ved glatning. 1 6 WVWLNNHWLHQVWLNNRQWDNWRJIMHUQRSEHYDULQJVK WWHQ » When the heating plates are heating up, the temperature digits will blink. English 'UHMHOLJQHWOHGQLQJ 2SK QJQLQJVNURJ g 8 7RÀQLVK\RXUKDLUVW\OLQJPLVWZLWKDVKLQHVSUD\RUÁH[LEOHKROG hairspray. Tip: Do not brush your hair while setting your hair style. $IWHUXVH: (LQIKUXQJ Die Philips Pro Serie wurde dafür entwickelt, Ihnen die beste /HLVWXQJ]XELHWHQZlKUHQGVLH,KU+DDUSHUIHNWSÁHJW:LUKDEHQ PLWEHNDQQWHQ6W\OLVWHQ]XVDPPHQJHDUEHLWHWXPKHUDXV]XÀQGHQZDV Verbraucher unter einem professionellen Produkt verstehen und unsere 3URGXNWHGHPHQWVSUHFKHQG]XHQWZLFNHOQ'HU3KLOLSV3UR+DDUJOlWWHU ELHWHWDOOHVZDVHLQ+DDUJOlWWHUKDEHQPXVV)HGHUQGH3ODWWHQPLW ZLGHUVWDQGVIlKLJHU7LWDQEHVFKLFKWXQJGLHEHVWH:lUPHOHLWXQJIU GDV*OlWWHQPLWRSWLPDOHP'UXFNELHWHQ(UELHWHWDXHUGHPHLQH $XIKHL]]HLWYRQQXU6HNXQGHQIUVRIRUWLJHV*OlWWHQXQGHLQHGLJLWDOH Temperatureinstellung, die über das Regelungsrad gesteuert werden NDQQ:LUKRIIHQGDVV6LHGLH9HUZHQGXQJGHV3UR+DDUJOlWWHUVODQJH Zeit genießen werden! Titanplatten 3URÀVVFKlW]HQWLWDQEHVFKLFKWHWH3ODWWHQIUGHUHQ:LGHUVWDQGVIlKLJNHLW XQGVFKQHOOH:lUPHYHUWHLOXQJGLH]XVFKQHOOHUHQ*OlWWHUJHEQLVVHQ führen. 2 Skub og hold nede på låsen ( ), indtil LCD-skærmen lyser op. » Standardtemperaturindstillingen vises på LCD-skærmen ( ). 3 'UHMWHPSHUDWXUY OJHUHQPHGHOOHUPRGXUHW ) for at vælge en temperatur, der passer til dit hår. Bemærk: Det anbefales ikke at benytte temperatur på over 200°C regelmæssigt for at undgå at beskadige håret. Hårtype Temperaturindstilling Kraftigt, krøllet eller genstridigt hår 0HGLXPWLOK¡M (180°C og derover) )LQWDOPLQGHOLJWHOOHUOHWNU¡OOHWKnU /DYWLOPHGLXPWLO& Lyst, blondt, afbleget eller farvet hår /DYXQGHU& » 8QGHURSYDUPQLQJDIYDUPHSODGHUQHEOLQNHUWHPSHUDWXUWDOOHW » Når varmepladerne har nået den valgte temperatur, holder temperaturtallet op med at blinke. » Hvis apparatet er tændt, produceres der automatisk ioner, som kontinuerligt udsendes fra udgangen ( ), hvilket reducerer krusning og giver yderligere glans. 7KHUPR*XDUG ThermoGuard forhindrer dig i utilsigtet at blive udsat for varme på over 200 °C. Når du øger temperatur til over 200 °C, vil temperaturen kun VWLJH&IRUKYHUWWULQ $XWRVOXN $SSDUDWHWKDUHQDXWRPDWLVNVLNNHUKHGVDIEU\GHU(IWHUPLQXWWHU slukker apparatet automatisk. Du kan genstarte apparatet ved at skubbe og holde nede på låsen, indtil LCD-skærmen lyser. 4 5HGGLWKnURJWDJHQKnUORNGHULNNHHUEUHGHUHHQGFP %HP UN9HGNUDIWLJHUHKnUDQEHIDOHVGHWDWODYHÁHUHKnUORNNHU 5 Placer håret mellem titanium-glattepladerne ( håndtagene godt sammen. ), og pres 6 /DGJODWWHMHUQHWJOLGHLKnUHWVUHWQLQJLpQEHY JHOVHPDNV VHNXQGHUIUDURGWLOVSLGVXGHQDWVWRSSHIRUDWXQGJn overophedning. )RUDWODYHEXHGHVSLGVHUVNDOGXODQJVRPWGUHMHJODWWHMHUQHWLHQ halvcirkel indad (eller udad), når du når enden af håret, og lade håret glide af pladerne. hEHUVLFKWEHUGHQ+DDUJOlWWHU 7HPSHUDWXUDQ]HLJH 6FKXW]DEGHFNXQJ.DSSH]XU$XIEHZDKUXQJ Titanglätterplatten ,RQHQDXVODVV 7HPSHUDWXUUHJOHU (LQ$XVVFKDOWHU 'UHKEDUHV1HW]NDEHO $XIKlQJH|VH a b c d e f g h ƈƫƥƪƴƱƯƬơƣƭƧƴƩƪƜƑƥƤƟơ(0) ƈƳƵƣƪƥƪƱƩƬƝƭƧƳƵƳƪƥƵƞƳƵƬƬƯƱƶƾƭƥƴơƩƬƥƼƫơƴơưƱƼƴƵươ ưƯƵơƶƯƱƯƽƭƴơƧƫƥƪƴƱƯƬơƣƭƧƴƩƪƜưƥƤƟơ(0)ƆƜƭƣƟƭƥƩ ƳƹƳƴƼƲƷƥƩƱƩƳƬƼƲƪơƩƳƽƬƶƹƭƯƲƬƥƴƩƲƯƤƧƣƟƥƲƴƯƵươƱƼƭƴƯƲ ƥƣƷƥƩƱƩƤƟƯƵƷƱƞƳƧƲƧƳƵƳƪƥƵƞƥƟƭơƩơƳƶơƫƞƲƳƴƧƷƱƞƳƧƢƜƳƥƩƴƹƭ ƥưƩƳƴƧƬƯƭƩƪƾƭơưƯƤƥƟƮƥƹƭưƯƵƥƟƭơƩƤƩơƨƝƳƩƬƥƲƬƝƷƱƩƳƞƬƥƱơ ƑƥƱƩƢƜƫƫƯƭ +DDUJOlWWXQJ Hinweise :lKOHQ6LHEHLPHUVWHQ*HEUDXFKGHV+DDUJOlWWHUVLPPHUHLQH niedrige Temperaturstufe. 9HUZHQGHQ6LHGHQ+DDUJOlWWHUQXUZHQQ,KU+DDUWURFNHQLVW %HLUHJHOPlLJHU%HQXW]XQJGHV+DDUJOlWWHUVZLUGHPSIRKOHQ Hitzeschutzprodukte zu verwenden. 1 Stecken Sie den Stecker in die Steckdose, und entfernen Sie die Schutzkappe. 2 Schieben und halten Sie den Schieberegler ( ), bis der LCD%LOGVFKLUPDXÁHXFKWHW » Die Standard-Temperaturstufe wird auf dem LCD-Bildschirm ( ) angezeigt. 3 'UHKHQ6LHGHQ7HPSHUDWXUUHJOHULP8KU]HLJHUVLQQRGHUJHJHQGHQ 8KU]HLJHUVLQQ ), um die geeignete Temperatureinstellung für Ihr +DDUDXV]XZlKOHQ +LQZHLV(VZLUGQLFKWHPSIRKOHQUHJHOPlLJHLQH7HPSHUDWXUYRQEHU &]XYHUZHQGHQXP+DDUVFKlGHQ]XYHUPHLGHQ Haartyp Temperaturstufe 'LFNORFNLJVFKZHU]XJOlWWHQ 0LWWHOELVKRFK &XQGK|KHU )HLQQRUPDORGHUOHLFKWJHZHOOW Niedrig bis mittel &ELV& +HOOEORQGJHEOHLFKWRGHUJHIlUEW ƶƯƱƬơƱƟƳƬơƴƯƲƼưƹƲơƶƱƼƳưƱƝƩ ƪơƩƴƦƥƫƍƧƭƷƱƧƳƩƬƯưƯƩƥƟƴƥưƯƴƝ ƴƧƳƵƳƪƥƵƞƳƥƳƵƭƤƵơƳƬƼƬƥ ưƱƯƺƼƭƴơƶƯƱƬơƱƟƳƬơƴƯƲ ƐƩưƫƜƪƥƲƴƧƲƳƵƳƪƥƵƞƲƤƩơƨƝƴƯƵƭ ƥưƟƳƴƱƹƳƧƴƩƴơƭƟƯƵƈƥưƟƳƴƱƹƳƧ ƬưƯƱƥƟƭơƶƨơƱƥƟƬƥƴƯưƝƱơƳƬơ ƴƯƵƷƱƼƭƯƵƙƳƴƼƳƯƴƯƶơƩƭƼƬƥƭƯ ơƵƴƼƤƥƭƥưƧƱƥƜƦƥƩƴƧƭơưƼƤƯƳƧ ƴƧƲƳƵƳƪƥƵƞƲ ƂƭƧƳƵƳƪƥƵƞƷƱƧƳƩƬƯưƯƩƧƨƥƟ ƳƥƢơƬƬƝƭơƬơƫƫƩƜƥƭƤƝƷƥƴơƩƭơ ƥƬƶơƭƩƳƴƯƽƭƪƧƫƟƤƥƲƳƴƩƲưƫƜƪƥƲ ƂƭưƱƼƪƥƩƴơƩƭơƷƱƧƳƩƬƯưƯƩƞƳƥƴƥ ƴƧƳƵƳƪƥƵƞƳƥƴƥƷƭƧƴƜƬơƫƫƩƜ ƳƵƬƢƯƵƫƥƵƴƥƟƴƥưƱƾƴơƴƯƭƤƩơƭƯƬƝơ ưƯƵƳơƲƴơưƱƯƬƞƨƥƵƳƥ ƄƩơƝƫƥƣƷƯƞƥưƩƳƪƥƵƞƴƧƲƳƵƳƪƥƵƞƲ ƭơơưƥƵƨƽƭƥƳƴƥưƜƭƴơƳƥƝƭơ ƥƮƯƵƳƩƯƤƯƴƧƬƝƭƯƪƝƭƴƱƯƥưƩƳƪƥƵƾƭ ƴƧƲ3KLOLSVƈƥưƩƳƪƥƵƞơưƼƬƧ ƥƮƯƵƳƩƯƤƯƴƧƬƝƭơƜƴƯƬơƬưƯƱƥƟƭơ ơưƯƢƥƟƜƪƱƹƲƥưƩƪƟƭƤƵƭƧƣƩơƴƯ ƷƱƞƳƴƧ ƄƩơƭơơưƯƶƽƣƥƴƥƴƯƭƪƟƭƤƵƭƯ ƧƫƥƪƴƱƯưƫƧƮƟơƲƬƧƭƢƜƦƥƴƥ ƬƥƴơƫƫƩƪƜơƭƴƩƪƥƟƬƥƭơƬƝƳơƳƴƩƲ ƣƱƟƫƩƥƲ 1LHGULJ8QWHU& » :lKUHQGGLH+HL]SODWWHQVLFKHUKLW]HQEOLQNWGLH Temperaturanzeige. » :HQQGLH+HL]SODWWHQGLHDXVJHZlKOWH7HPSHUDWXUHUUHLFKW KDEHQK|UWGLH7HPSHUDWXUDQ]HLJHDXI]XEOLQNHQ 1 Switch off the appliance and unplug it. near water. » :HQQGDV*HUlWHLQJHVFKDOWHWLVWZHUGHQ,RQHQDXWRPDWLVFK 2 Place it on a heat-resistant surface until it cools down. When the appliance is used in a und kontinuierlich aus dem Auslass ausgegeben ( ), wodurch 3 Clean the appliance and straightening plates with a damp cloth. VWDWLVFKH$XÁDGXQJUHGX]LHUWZLUGXQG,KU+DDUPHKU*ODQ] bathroom, unplug it after use since 4 Store it in a safe and dry place, free of dust. You can hang it with the HUKlOW hanging loop ( ) and lock the plates with the supplied cap ( ). the proximity of water presents a risk, 7 )RUDWJODWWHUHVWHQDIKnUHWVNDOGXJHQWDJHWULQWLO 7KHUPR*XDUG 7KHUPR*XDUGYHUKLQGHUWHLQHYHUVHKHQWOLFKHhEHUKLW]XQJYRQEHU 8 )RUDWDIVOXWWHVW\OLQJDIKnUHWNDQGXEUXJHHQJODQVVSUD\HOOHUHQ even when the appliance is switched :DUUDQW\DQGVHUYLFH &:HQQ6LHGLH7HPSHUDWXUEHU&HUK|KHQZLUGVLFKGLH KnUVSUD\PHGÁHNVLEHOWKROGHOOHUOLJQ off. If you need information e.g. about replacement of an attachment or if 7HPSHUDWXUEHLMHGHP6FKULWWQXUXP&HUK|KHQ Tip: Børst ikke håret, mens du sætter frisuren. you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com $XWRPDWLVFKH$EVFKDOWXQJ (IWHUEUXJ: WARNING: Do not use RUFRQWDFWWKH3KLOLSV&XVWRPHU&DUH&HQWUHLQ\RXUFRXQWU\\RXÀQG 'DV*HUlWLVWPLWHLQHUDXWRPDWLVFKHQ$EVFKDOWXQJDXVJHVWDWWHW1DFK 1 Sluk for apparatet, og tag stikket ud af stikkontakten. this appliance near bathtubs, LWVSKRQHQXPEHULQWKHZRUOGZLGHJXDUDQWHHOHDÁHW,IWKHUHLVQR 0LQXWHQVFKDOWHWVLFKGDV*HUlWDXWRPDWLVFKDXV6LHN|QQHQGDV 2 3ODFHUGHWSnHQRYHUÁDGHGHUNDQWnOHYDUPHPHQVGHWN¡OHUQHG Consumer Care Centre in your country, go to your local Philips dealer. *HUlWQHXVWDUWHQLQGHP6LHGLH -Taste schieben und halten, bis der showers, basins or other 2-year warranty plus 3 years when you register the product online /&'%LOGVFKLUPDXÁHXFKWHW 3 Rengør apparatet og glattepladerne med en fugtig klud. within 3 months of the purchase. vessels containing water. 4 .lPPHQ6LH,KU+DDUXQGWHLOHQ6LHHLQHK|FKVWHQVFPEUHLWH 4 Opbevar det på et sikkert og tørt sted, der er frit for støv. Du kan +DDUVWUlKQHDE hænge det op i ophængningsstroppen ( ) og låse pladerne med Always unplug the appliance after use. 'DQVN +LQZHLV(VZLUGHPSIRKOHQGLFNHUHV+DDULQPHKU6WUlKQHQ]X den medfølgende hætte ( ). If the mains cord is damaged, you unterteilen. Tillykke med dit køb, og velkommen til Philips! Hvis du vil have fuldt 5 Garanti og service udbytte af den support, som Philips tilbyder, kan du registrere dit 5 /HJHQ6LH,KU+DDU]ZLVFKHQGLH7LWDQJOlWWHUSODWWHQ ), und must have it replaced by Philips, a drücken Sie die Griffe fest zusammen. Hvis du har behov for oplysninger, f.eks. om udskiftning af tilbehør, service centre authorised by Philips or produkt på www.philips.com/welcome. eller har et problem, kan du besøge Philips’ websted på www.philips. 6 )KUHQ6LHGDV*HUlWLQHLQHUHLQ]LJHQ%HZHJXQJLQQHUKDOEYRQ Vigtigt VLPLODUO\TXDOLÀHGSHUVRQVLQRUGHUWR 1 com eller kontakte Philips Kundecenter i dit land (telefonnummeret PD[6HNXQGHQRKQH8QWHUEUHFKXQJYRP+DDUDQVDW]ELV]XGHQ ÀQGHVLIROGHUHQµ:RUOG:LGH*XDUDQWHHµ+YLVGHULNNHÀQGHVHW 6SLW]HQ6RVFKW]HQ6LHGDV+DDUYRUhEHUKLW]XQJ / VGHQQHEUXJHUYHMOHGQLQJJUXQGLJWI¡UGXWDJHUDSSDUDWHWLEUXJRJ avoid a hazard. kundecenter i dit land, bedes du kontakte din lokale Philips-forhandler. 8P:HOOHQ]XVW\OHQGUHKHQ6LHGHQ+DDUJOlWWHUODQJVDPHLQH opbevar den til senere brug. 2 års garanti plus 3 år, når du registrerer produktet online inden for 3 This appliance can be used by halbe Drehung nach innen (oder nach außen), wenn Sie die $'9$56(/$QYHQGLNNHGHWWH måneder efter købet. Haarenden erreichen, und lassen Sie das Haar von den Platten children aged from 8 years and above gleiten. apparat i nærheden af vand. 'HXWVFK and persons with reduced physical, 7 8P,KUUHVWOLFKHV+DDU]XJOlWWHQZLHGHUKROHQ6LHGLH6FKULWWH Hvis du anvender apparatet i bis 6. Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! sensory or mental capabilities or badeværelset, skal du trække stikket 8PGDV.XQGHQGLHQVWDQJHERWYRQ3KLOLSVYROOVWlQGLJQXW]HQ]XN|QQHQ 8 8P,KU+DDUVW\OLQJDE]XVFKOLHHQEHVSUKHQ6LHHVPLW*ODQ]VSUD\ lack of experience and knowledge RGHU+DDUVSUD\IUÁH[LEOHQ+DOW ud efter brug, da vand udgør en risiko, sollten Sie Ihr Produkt unter www.philips.com/welcome registrieren. 7LSS%UVWHQ6LH,KU+DDUQLFKWZlKUHQGGHV6W\OLQJV if they have been given supervision selvom apparatet er slukket. 1 Wichtig 1DFKGHU9HUZHQGXQJ: or instruction concerning use of /HVHQ6LHYRU*HEUDXFKGHV*HUlWVGDV%HQXW]HUKDQGEXFKVRUJIlOWLJ 1 6FKDOWHQ6LHGDV*HUlWDXVXQG]LHKHQ6LHGHQ1HW]VWHFNHUDXVGHU $'9$56(/%UXJLNNHGHWWHDSSDUDW the appliance in a safe way and durch, und bewahren Sie es für die Zukunft auf. Steckdose. i nærheden af badekar, 2 /HJHQ6LHGDV*HUlWDXIHLQHKLW]HEHVWlQGLJH8QWHUODJHXQGODVVHQ understand the hazards involved. :$5181*9HUZHQGHQ6LHGDV brusekabiner, kummer eller Sie es abkühlen. Children shall not play with the *HUlWQLFKWLQGHU1lKHYRQ:DVVHU 3 5HLQLJHQ6LHGDV*HUlWXQGGLH*OlWWHUSODWWHQPLWHLQHPIHXFKWHQ andre kar, der indeholder vand. appliance. Cleaning and user Tuch. :HQQGDV*HUlWLQHLQHP Tag altid stikket ud, efter du 4 %HZDKUHQ6LHGDV*HUlWDQHLQHPVLFKHUHQWURFNHQHQXQG maintenance shall not be made by Badezimmer verwendet wird, trennen har brugt apparatet. VWDXEIUHLHQ2UWDXI6LHN|QQHQHVDQGHU$XIKlQJH|VH ) children without supervision. Sie es nach dem Gebrauch von der DXIKlQJHQXQGGLH3ODWWHQPLWGHULP/LHIHUXPIDQJHQWKDOWHQHQ Hvis netledningen beskadiges, må den Kappe ( ) schützen. Before you connect the appliance, 6WURPYHUVRUJXQJ'LH1lKH]XP kun udskiftes af Philips, et autoriseret ensure that the voltage indicated on Wasser stellt ein Risiko dar, sogar *DUDQWLHXQG6HUYLFH Philips-serviceværksted eller en the appliance corresponds to the local ZHQQGDV*HUlWDEJHVFKDOWHWLVW %HQ|WLJHQ6LHZHLWHUH,QIRUPDWLRQHQ]%]XHLQHP(UVDW]JHUlWRGHU WLOVYDUHQGHNYDOLÀFHUHWIDJPDQGIRUDW treten Probleme auf, besuchen Sie die Philips Website power voltage. :$5181*9HUZHQGHQ6LHGDV (www.philips.com), oder setzen Sie sich mit einem Philips Serviceundgå enhver risiko. Center in Ihrem Land in Verbindung (Telefonnummer siehe Do not use the appliance for any *HUlWQLFKWLQGHU1lKH Dette apparat kan bruges af børn Garantieschrift). Sollte es in Ihrem Land kein Service-Center geben, other purpose than described in this von Badewannen, Duschen, ZHQGHQ6LHVLFKELWWHDQ,KUHQORNDOHQ3KLOLSV+lQGOHU fra 8 år og opefter og personer 2 Jahre Garantie plus 3 Jahre, wenn Sie das Produkt innerhalb von 3 manual. Waschbecken oder sonstigen 0RQDWHQQDFKGHP.DXIRQOLQHUHJLVWULHUHQ med reducerede fysiske, sensoriske When the appliance is connected %HKlOWHUQPLW:DVVHU eller mentale evner eller manglende ƆƫƫƧƭƩƪƜ to a power supply, never leave it =LHKHQ6LHQDFKMHGHP*HEUDXFKGHQ erfaring og viden, hvis de er blevet ƓƵƣƷơƱƧƴƞƱƩơƣƩơƴƧƭơƣƯƱƜƳơƲƪơƩƪơƫƹƳƯƱƟƳơƴƥƳƴƧ3KLOLSVƄƩơ unattended. Netzstecker aus der Steckdose. ƭơƥưƹƶƥƫƧƨƥƟƴƥưƫƞƱƹƲơưƼƴƧƭƵưƯƳƴƞƱƩƮƧưƯƵưƱƯƳƶƝƱƥƩƧ instrueret i sikker brug af apparatet og Never use any accessories or 8P*HIlKUGXQJHQ]XYHUPHLGHQGDUI 3KLOLSVƪơƴơƷƹƱƞƳƴƥƴƯưƱƯƺƼƭƳơƲƳƴƧƤƩƥƽƨƵƭƳƧ forstår de medfølgende risici. Lad ikke parts from other manufacturers ein defektes Netzkabel nur von einem www.philips.com/welcome. børn lege med apparatet. Rengøring RUWKDW3KLOLSVGRHVQRWVSHFLÀFDOO\ ƓƧƬơƭƴƩƪƼ Philips Service-Center, einer von og vedligeholdelse må ikke foretages ƅƩơƢƜƳƴƥƴƯươƱƼƭƥƣƷƥƩƱƟƤƩƯƷƱƞƳƧƲưƱƯƴƯƽƷƱƧƳƩƬƯưƯƩƞƳƥƴƥƴƧ recommend. If you use such Philips autorisierten Werkstatt oder af børn uden opsyn. ƳƵƳƪƥƵƞƪơƩƪƱơƴƞƳƴƥƴƯƣƩơƬƥƫƫƯƭƴƩƪƞơƭơƶƯƱƜ accessories or parts, your guarantee HLQHUlKQOLFKTXDOLÀ]LHUWHQ3HUVRQ )¡UGXWLOVOXWWHUDSSDUDWHWVNDOGXVLNUH becomes invalid. GXUFKHLQ2ULJLQDO(UVDW]NDEHOHUVHW]W ƑƒƐƆƊƅƐƑƐƊƈƓƈƍƧƭ dig, at den spænding, der er angivet ƷƱƧƳƩƬƯưƯƩƥƟƴƥơƵƴƞƴƧƳƵƳƪƥƵƞ Do not wind the power cord round werden. på apparatet, svarer til den lokale ƪƯƭƴƜƳƥƭƥƱƼ the appliance. 'LHVHV*HUlWNDQQYRQ.LQGHUQ spænding. žƴơƭƷƱƧƳƩƬƯưƯƩƥƟƴƥƴƧ Wait until the appliance has cooled ab 8 Jahren und Personen mit Brug ikke apparatet til andre ƳƵƳƪƥƵƞƳƴƯƬưƜƭƩƯơưƯƳƵƭƤƝƥƴƝ down completely before you store it. verringerten physischen, sensorischen formål end dem, der er beskrevet i ƴƧƭơưƼƴƧƭưƱƟƦơƬƥƴƜƴƧƷƱƞƳƧ RGHUSV\FKLVFKHQ)lKLJNHLWHQRGHU Pay full attention when using the YHMOHGQLQJHQ ƪơƨƾƲƧƥƣƣƽƴƧƴơƬƥƭƥƱƼơưƯƴƥƫƥƟ 0DQJHODQ(UIDKUXQJXQG.HQQWQLV appliance since it could be extremely Hold konstant opsyn med apparatet, ƪƟƭƤƵƭƯơƪƼƬơƪơƩƼƴơƭƧƳƵƳƪƥƵƞ verwendet werden, wenn sie bei der hot. Only hold the handle as other når det er sluttet til en strømkilde. ƥƟƭơƩơưƥƭƥƱƣƯưƯƩƧƬƝƭƧ Verwendung beaufsichtigt wurden parts are hot and avoid contact with Brug aldrig tilbehør eller dele fra andre ƑƒƐƆƊƅƐƑƐƊƈƓƈƍƧƭ oder Anweisung zum sicheren the skin. fabrikanter eller tilbehør/dele, som ikke ƷƱƧƳƩƬƯưƯƩƥƟƴƥơƵƴƞƴƧƳƵƳƪƥƵƞ *HEUDXFKGHV*HUlWVHUKDOWHQXQG Always place the appliance with the VSHFLÀNWHUDQEHIDOHWDI3KLOLSV+YLVGX die Gefahren verstanden haben. ƪƯƭƴƜƳƥƬươƭƩƝƱƥƲ VWDQGRQDKHDWUHVLVWDQWVWDEOHÁDW anvender en sådan type tilbehør eller ƭƴƯƵƦƩƝƱƥƲƫƥƪƜƭƥƲƞƜƫƫơ .LQGHUGUIHQQLFKWPLWGHP*HUlW surface. The hot heating plates should dele, annulleres garantien. ƤƯƷƥƟơưƯƵưƥƱƩƝƷƯƵƭƭƥƱƼ spielen. Die Reinigung und Wartung never touch the surface or other 8QGJnDWYLNOHVWU¡POHGQLQJHQUXQGW ƎơơưƯƳƵƭƤƝƥƴƥưƜƭƴơ darf nicht von Kindern ohne Aufsicht ÁDPPDEOHPDWHULDO om apparatet. ƴƧƳƵƳƪƥƵƞơưƼƴƯƱƥƽƬơƬƥƴƜƴƧ durchgeführt werden. Avoid the mains cord from coming Læg aldrig apparatet væk, før det er ƷƱƞƳƧ %HYRU6LHGDV*HUlWDQHLQH6WHFNGRVH into contact with the hot parts of the helt afkølet. ƂƭƴƯƪơƫƾƤƩƯƵưƯƳƴƥƟƶƨƯƱƜ anschließen, überprüfen Sie, ob die appliance. Vær meget opmærksom, når du ƨơưƱƝưƥƩƭơơƭƴƩƪơƴơƳƴơƨƥƟơưƼ DXIGHP*HUlWDQJHJHEHQH6SDQQXQJ Keep the appliance away from bruger apparatet, da det kan være ƴƧ3KLOLSVơưƼƪƜưƯƩƯƪƝƭƴƱƯ mit der Netzspannung vor Ort ÁDPPDEOHREMHFWVDQGPDWHULDOZKHQ meget varmt. Hold kun i håndtaget, ƥưƩƳƪƥƵƾƭƥƮƯƵƳƩƯƤƯƴƧƬƝƭƯơưƼƴƧ übereinstimmt. it is switched on. da de øvrige dele er varme, og undgå 9HUZHQGHQ6LHGDV*HUlW 3KLOLSVƞơưƼƥƮƟƳƯƵƥƮƥƩƤƩƪƥƵƬƝƭơ Never cover the appliance with kontakt med huden. ƜƴƯƬơưƱƯƲơưƯƶƵƣƞƪƩƭƤƽƭƯƵ nie für andere als in dieser anything (e.g. a towel or clothing) Placer altid apparatet med holderen ƂƵƴƞƧƳƵƳƪƥƵƞƬưƯƱƥƟƭơ Bedienungsanleitung beschriebene when it is hot. SnHQYDUPHEHVWDQGLJVWDELORJM YQ ƷƱƧƳƩƬƯưƯƩƧƨƥƟơưƼươƩƤƩƜơưƼ Zwecke. Only use the appliance on dry hair. Do RYHUÁDGH'HYDUPHYDUPHSODGHUPn :HQQGDV*HUlWDQHLQH6WHFNGRVH ƥƴƾƭƪơƩưƜƭƹƪơƩơưƼƜƴƯƬơ not operate the appliance with wet LNNHEHU¡UHRYHUÁDGHQHOOHUDQGUH ƬƥưƥƱƩƯƱƩƳƬƝƭƥƲƳƹƬơƴƩƪƝƲ angeschlossen ist, lassen Sie es zu hands. brændbare materialer. ơƩƳƨƧƴƞƱƩƥƲƞƤƩơƭƯƧƴƩƪƝƲ keiner Zeit unbeaufsichtigt. Keep the heating plates clean and free ƩƪơƭƼƴƧƴƥƲƞơưƼƜƴƯƬơƷƹƱƟƲ Netledningen må ikke komme i 9HUZHQGHQ6LHQLHPDOV=XEHK|U of dust and styling products such as ƥƬưƥƩƱƟơƪơƩƣƭƾƳƧƬƥƴƧƭ kontakt med apparatets varme dele. oder Teile, die von Drittherstellern mousse, spray and gel. Never use the ưƱƯƻưƼƨƥƳƧƼƴƩƴƧƷƱƧƳƩƬƯưƯƩƯƽƭ Når apparatet er tændt, skal det stammen bzw. nicht von Philips appliance in combination with styling ƵưƼƥưƩƴƞƱƧƳƧƞƼƴƩƝƷƯƵƭƫƜƢƥƩ holdes væk fra brændbare genstande empfohlen werden. Wenn Sie diese(s) products. ƯƤƧƣƟƥƲƳƷƥƴƩƪƜƬƥƴƧƭơƳƶơƫƞ og materialer. =XEHK|URGHU7HLOHYHUZHQGHQ The heating plates has titanium ƷƱƞƳƧƴƧƲƳƵƳƪƥƵƞƲƪơƩƪơƴơƭƯƯƽƭ erlischt Ihre Garantie. coating. This coating might slowly wear Når apparatet er varmt, må der ikke ƴƯƵƲƥƭƥƷƼƬƥƭƯƵƲƪƩƭƤƽƭƯƵƲƔơ lægges noget hen over det (f.eks. Wickeln Sie das Netzkabel nicht um away over time. However, this does ươƩƤƩƜƤƥƭưƱƝưƥƩƭơươƟƦƯƵƭƬƥƴƧ KnQGNO GHUHOOHUW¡M GDV*HUlW not affect the performance of the ƳƵƳƪƥƵƞƔơươƩƤƩƜƤƥƭưƱƝưƥƩƭơ Brug kun apparatet på tørt hår. /DVVHQ6LHGDV*HUlWYROOVWlQGLJ appliance. ƪơƨơƱƟƦƯƵƭƪơƩƭơƳƵƭƴƧƱƯƽƭƴƧ 8QGODGDWEHWMHQHDSSDUDWHWPHGYnGH DENKOHQEHYRU6LHHVZHJUlXPHQ If the appliance is used on colorƳƵƳƪƥƵƞƷƹƱƟƲƥưƩƴƞƱƧƳƧ hænder. Geben Sie acht bei der Verwendung treated hair, the heating plates may be ƑƱƯƴƯƽƳƵƭƤƝƳƥƴƥƴƧƳƵƳƪƥƵƞ GHV*HUlWVGDHVlXHUVWKHLVHLQ VWDLQHG%HIRUHXVLQJLWRQDUWLÀFLDOKDLU Hold varmepladerne rene og fri ƢƥƢơƩƹƨƥƟƴƥƼƴƩƧƴƜƳƧưƯƵ for støv og stylingprodukter som N|QQWH+DOWHQ6LHQXUGHQ*ULII always consult their distributor. ơƭơƣƱƜƶƥƴơƩƳƴƧƳƵƳƪƥƵƞ f.eks. mousse, spray og gel. Brug da die anderen Teile heiß sind, und Always return the appliance to a ơƭƴƩƳƴƯƩƷƥƟƳƴƧƭƴƯưƩƪƞƴƜƳƧ aldrig apparatet sammen med vermeiden Sie Kontakt mit der Haut. service centre authorized by Philips ƱƥƽƬơƴƯƲ stylingprodukter. 6WHOOHQ6LHGDV*HUlWLPPHUPLWGHP for examination or repair. Repair by ƍƧƭƷƱƧƳƩƬƯưƯƩƥƟƴƥƴƧƳƵƳƪƥƵƞ Varmepladerne har en 6WlQGHUDXIHLQHKLW]HEHVWlQGLJH XQTXDOLÀHGSHRSOHFRXOGUHVXOWLQDQ ƣƩơƯưƯƩƯƭƤƞưƯƴƥƜƫƫƯƳƪƯưƼơưƼ titaniumbelægning. Denne belægning VWDELOHHEHQH)OlFKH'LHKHLHQ extremely hazardous situation for the ơƵƴƼƭưƯƵưƥƱƩƣƱƜƶƥƴơƩƳƴƯươƱƼƭ slides muligvis væk med tiden. Dette +HL]SODWWHQVROOWHQQLHGLH2EHUÁlFKH user. ƥƣƷƥƩƱƟƤƩƯ påvirker dog ikke apparatets ydeevne. RGHUDQGHUHVEUHQQEDUHV0DWHULDO 'RQRWLQVHUWPHWDOREMHFWVLQWR ƍƧƭơƶƞƭƥƴƥưƯƴƝƴƧƳƵƳƪƥƵƞ Hvis apparatet bruges til farvet hår, berühren. openings to avoid electric shock. ƷƹƱƟƲươƱơƪƯƫƯƽƨƧƳƧƼƴơƭƥƟƭơƩ kan det smitte af på varmepladerne. Achten Sie darauf, dass das Netzkabel ƳƵƭƤƥƤƥƬƝƭƧƳƴƧƭưƱƟƦơ (OHFWURPDJQHWLFÀHOGV(0) Kontakt altid forhandleren, før QLFKWPLWGHQKHLHQ7HLOHQGHV*HUlWV ƍƧƭƷƱƧƳƩƬƯưƯƩƥƟƴƥưƯƴƝ This appliance complies with all standards regarding electromagnetic apparatet bruges på kunstigt hår. ÀHOGV(0),IKDQGOHGSURSHUO\DQGDFFRUGLQJWRWKHLQVWUXFWLRQVLQWKLV in Berührung kommt. ƥƮơƱƴƞƬơƴơƞƬƝƱƧơưƼƜƫƫƯƵƲ XVHUPDQXDOWKHDSSOLDQFHLVVDIHWRXVHEDVHGRQVFLHQWLÀFHYLGHQFH Reparation og eftersyn af apparatet Halten Sie das eingeschaltete available today. ƪơƴơƳƪƥƵơƳƴƝƲƞưƯƵƧ3KLOLSVƤƥƭ skal altid foretages på et autoriseret *HUlWIHUQYRQOHLFKWHQW]QGEDUHQ ƳƵƭƩƳƴƜƱƧƴƾƲƂƭƷƱƧƳƩƬƯưƯƩƞƳƥƴƥ Philips-serviceværksted. Reparation Environment *HJHQVWlQGHQXQG0DWHULDOLHQ ƴƝƴƯƩơƥƮơƱƴƞƬơƴơƞƬƝƱƧƧ Your product is designed and manufactured with high quality XGI¡UWDIXNYDOLÀFHUHWSHUVRQDOHNDQ %HGHFNHQ6LHGDVKHLH*HUlWQLHPDOV materials and components, which can be recycled and reused. ƥƣƣƽƧƳƞƳơƲƪơƨƟƳƴơƴơƩƜƪƵƱƧ medføre ekstremt farlige situationer when this crossed-out wheeled bin symbol is attached to a mit Handtüchern, Kleidungsstücken SURGXFWLWPHDQVWKHSURGXFWLVFRYHUHGE\WKH(XURSHDQ ƍƧƭƴƵƫƟƣƥƴƥƴƯƪơƫƾƤƩƯ for brugeren. RGHUDQGHUHQ*HJHQVWlQGHQ 'LUHFWLYH(8 ƴƱƯƶƯƤƯƳƟơƲƣƽƱƹơưƼƴƧƳƵƳƪƥƵƞ Stik aldrig metalgenstande ind i Please inform yourself about the local separate collection system for 9HUZHQGHQ6LHGDV*HUlWQXUDQ electrical and electronic products. ƑƱƩƭơưƯƨƧƪƥƽƳƥƴƥƴƧƳƵƳƪƥƵƞ åbningerne, da dette kan give elektrisk Please act according to your local rules and do not dispose of your old trockenem Haar. Bedienen Sie das ưƥƱƩƬƝƭƥƴƥƬƝƷƱƩƭơƪƱƵƾƳƥƩ products with your normal household waste. The correct disposal of stød. *HUlWQLFKWPLWQDVVHQ+lQGHQ your old product will help prevent potential negative consequences for ƎơƷƱƧƳƩƬƯưƯƩƥƟƴƥƴƧƳƵƳƪƥƵƞ the environment and human health. (OHNWURPDJQHWLVNHIHOWHU(0) Halten Sie die Heizplatten sauber ƬƥưƯƫƫƞưƱƯƳƯƷƞƪơƨƾƲƬưƯƱƥƟ Apparatet overholder alle standarder i forhold til elektromagnetiske und frei von Staub sowie von ,QWURGXFWLRQ ƭơơƭơưƴƽƮƥƩƩƤƩơƟƴƥƱơƵƸƧƫƞ IHOWHU(0)+YLVDSSDUDWHWKnQGWHUHVNRUUHNWLKHQKROGWLO Stylingprodukten, wie Schaumfestiger, The Philips Pro range has been developed to offer you the best LQVWUXNWLRQHUQHLGHQQHEUXJHUYHMOHGQLQJHUGHWVLNNHUWDWEUXJHEDVHUHW ƨƥƱƬƯƪƱơƳƟơƎơƪƱơƴƜƴƥƬƼƭƯƴƧ performance, whilst perfectly taking care of your hair. We have been på de forskningsresultater, der er adgang til på nuværende tidspunkt. Styling-Spray, Gel. Verwenden Sie working together with leading stylists to learn what makes a product ƫơƢƞƪơƨƾƲƴơƵưƼƫƯƩươƬƝƱƧƥƟƭơƩ professional for consumers and to develop products accordingly. GDV*HUlWQLHLQ.RPELQDWLRQPLW 0LOM¡ ƦƥƳƴƜƪơƩƭơơưƯƶƥƽƣƥƴƥƴƧƭƥươƶƞ The Philips Pro straightener offers the best a straightener needs: Stylingprodukten. Dit produkt er udviklet og fremstillet med materialer og ÁRDWLQJSODWHVZLWKDGXUDEOHWLWDQLXPFRDWLQJZKLFKRIIHUVJUHDWKHDW ƬƥƴƧƭƥưƩƤƥƱƬƟƤơ NRPSRQHQWHUDIK¡MNYDOLWHWVRPNDQJHQEUXJHV conduction for fast straightening with optimal pressure. It also offers Die Heizplatten verfügen über eine Når et produkt er forsynet med dette symbol med en ƎơƴƯưƯƨƥƴƥƟƴƥưƜƭƴơƴƧƳƵƳƪƥƵƞ a 10 second heat-up time for immediate straightening and digital RYHUNU\GVHWDIIDOGVVSDQGSnKMXOEHW\GHUGHWDWSURGXNWHWHU Titanbeschichtung. Diese Beschichtung temperature control, which can be controlled by the rheostat wheel.We ƬƥƴƧƢƜƳƧƴƧƲƳƥƬƩơƥưƟưƥƤƧ RPIDWWHWDI(8GLUHNWLY(& KRSH\RXZLOOHQMR\XVLQJWKH3URVWUDLJKWHQHUIRUDORQJWLPH nutzt sich im Laufe der Zeit ab. Dies 8QGHUV¡JUHJOHUQHIRUGLWORNDOHLQGVDPOLQJVV\VWHPIRUHOHNWULVNHRJ 7LWDQLXPSODWHV ƳƴơƨƥƱƞƥưƩƶƜƭƥƩơưƯƵƥƟƭơƩ elektroniske produkter. KDWMHGRFKNHLQHUOHL(LQÁXVVDXIGLH Titanium coated plates, used professionally, are valued for their ơƭƨƥƪƴƩƪƞƳƴƧƨƥƱƬƼƴƧƴơƐƩƪơƵƴƝƲ )¡OJGHORNDOHUHJOHU RJERUWVNDILNNHGLQHXGWMHQWHSURGXNWHUVDPPHQ robustness and quick heat transfer, resulting in faster straightening. /HLVWXQJGHV*HUlWV PHGDOPLQGHOLJWKXVKROGQLQJVDIIDOG.RUUHNWERUWVNDIIHOVHDIXGWMHQWH ưƫƜƪƥƲƤƥƭưƱƝưƥƩƭơƝƱƷƯƭƴơƩ SURGXNWHUHUPHGWLODWIRUKLQGUHQHJDWLYSnYLUNQLQJDIPLOM¡RJKHOEUHG 3 Overview of the Straightener %HL9HUZHQGXQJPLWJHW|QWHPRGHU ƳƥƥươƶƞƬƥƴƧƭƥưƩƶƜƭƥƩơƞƬƥ a 7HPSHUDWXUHLQGLFDWLRQ JHIlUEWHP+DDUN|QQHQVLFKGLH ,QGOHGQLQJ ƯưƯƩƯƤƞưƯƴƥƜƫƫƯƥƽƶƫƥƪƴƯƵƫƩƪƼ b Heat cover/Storage cap 3KLOLSV3URVHULHQ er udviklet for at give dig den bedste ydeevne og +HL]SODWWHQP|JOLFKHUZHLVHYHUIlUEHQ ƍƧƭơƶƞƭƥƴƥƴƯƪơƫƾƤƩƯƭơƝƱƨƥƩ VDPWLGLJJLYHGLWKnUGHQSHUIHNWHSOHMH9LKDUVDPDUEHMGHWPHGI¡UHQGH c 7LWDQLXPVWUDLJKWHQLQJSODWHV :HQGHQ6LHVLFKDQ,KUHQ+lQGOHU VW\OLVWHUIRUDWÀQGHXGDIKYDGGHUJ¡UHWSURGXNWSURIHVVLRQHOWIRU d ,RQLFRXWOHW ƳƥƥươƶƞƬƥƴơƦƥƳƴƜƬƝƱƧƴƧƲ EUXJHUQHRJXGYLNOHSURGXNWHUXGIUDGHWWH3KLOLSV3URJODWWHMHUQHW bevor Sie es für künstliches Haar e 7HPSHUDWXUHFRQWURO ƳƵƳƪƥƵƞƲ WLOE\GHUGHWEHGVWHHWJODWWHMHUQEHK¡YHUÁHNVLEHOWSODGHUQHPHG verwenden. f Power on/off en holdbar titaniumbelægning, som giver fantastisk varmeoverførsel žƴơƭƧƳƵƳƪƥƵƞƥƟƭơƩ WLOKXUWLJJODWQLQJPHGRSWLPDOWWU\N*ODWWHMHUQHWKDURJVnHQ g 6ZLYHOSRZHUFRUG *HEHQ6LHGDV*HUlW]XUhEHUSUIXQJ opvarmningstid på 10 sekunder, så du kan begynde at glatte håret med ƥƭƥƱƣƯưƯƩƧƬƝƭƧƪƱơƴƞƳƴƥƴƧƬơƪƱƩƜ h Hanging loop GHWVDPPHRJHQGLJLWDOWHPSHUDWXUY OJHUVRPNDQEHWMHQHVPHG bzw. Reparatur stets an ein von ơưƼƥƽƶƫƥƪƴơơƭƴƩƪƥƟƬƥƭơƪơƩƵƫƩƪƜ UHRVWDWKMXOHW9LKnEHUDWGXYLOQ\GHDWEUXJH3URJODWWHMHUQHWLODQJWLG Philips autorisiertes Service-Center. 6WUDLJKWHQ\RXUKDLU 7LWDQLXPSODGHU ƑƯƴƝƬƧƭƪơƫƽưƴƥƴƥƴƧƳƵƳƪƥƵƞƬƥ Titaniumbelagte plader, anvendes professionelt og værdsættes for deres (LQH5HSDUDWXUGXUFKXQTXDOLÀ]LHUWH Notes ƯƴƩƤƞưƯƴƥưƷưƥƴƳƝƴơƞƱƯƽƷơ robusthed og hurtig varmeoverførsel, hvilket giver hurtigere glatning. Always select a lower setting when you use the straightener for the Personen kann zu einer hohen ÀUVWWLPH ƼƴơƭƥƟƭơƩƦƥƳƴƞ 2YHUVLJWRYHUJODWWHMHUQHW *HIlKUGXQJIUGHQ9HUEUDXFKHU 8VHWKHVWUDLJKWHQHURQO\ZKHQ\RXUKDLULVGU\ ƗƱƧƳƩƬƯưƯƩƥƟƴƥƴƧƳƵƳƪƥƵƞƬƼƭƯƳƥ )UHTXHQWXVHUVDUHUHFRPPHQGHGWRXVHKHDWSURWHFWLRQSURGXFWV a 7HPSHUDWXUDQJLYHOVH führen. when straightening. ƳƴƥƣƭƜƬơƫƫƩƜƍƧƭƷƱƧƳƩƬƯưƯƩƥƟƴƥ b Varmecover/opbevaringshætte )KUHQ6LHNHLQH0HWDOOJHJHQVWlQGH 1 Connect the plug to a power supply socket and remove the storage ƴƧƳƵƳƪƥƵƞƬƥƢƱƥƣƬƝƭơƷƝƱƩơ c 7LWDQLXPJODWWHSODGHU cap. in die Öffnungen ein, da dies zu d ,RQXGJDQJVKXO ƎơƤƩơƴƧƱƥƟƴƥƴƩƲưƫƜƪƥƲƴƧƲ 2 Slide and hold the lock ( ) until the LCD screen lights up. 6WURPVFKOlJHQIKUHQNDQQ e 7HPSHUDWXUY OJHU » The default temperature setting is displayed on the LCD screen ƳƵƳƪƥƵƞƲƪơƨơƱƝƲƷƹƱƟƲƳƪƼƭƧ f 7 QGVOXN ( ). ƪơƩƵưƯƫƥƟƬƬơƴơơưƼưƱƯƺƼƭƴơ ƔƯưƱƯƺƼƭƥƟƭơƩƳƷƥƤƩơƳƬƝƭƯƪơƩƪơƴơƳƪƥƵơƳƬƝƭƯơưƼ ƵƸƧƫƞƲưƯƩƼƴƧƴơƲƵƫƩƪƜƪơƩƥƮơƱƴƞƬơƴơƴơƯưƯƟơƬưƯƱƯƽƭ ƭơơƭơƪƵƪƫƹƨƯƽƭƪơƩƭơƥươƭơƷƱƧƳƩƬƯưƯƩƧƨƯƽƭ žƴơƭƝƭơưƱƯƺƼƭƤƩơƨƝƴƥƩƴƯƳƽƬƢƯƫƯƥƭƼƲƤƩơƣƱơƬƬƝƭƯƵ ƪƜƤƯƵơưƯƱƱƩƬƬƜƴƹƭƬƥƱƼƤƥƲƴƯưƱƯƺƼƭơƵƴƼƪơƫƽưƴƥƴơƩơưƼƴƧƭ ƆƵƱƹươƺƪƞƐƤƧƣƟơƆƋ ƆƭƧƬƥƱƹƨƥƟƴƥƳƷƥƴƩƪƜƬƥƴƯƴƯưƩƪƼƳƽƳƴƧƬơƮƥƷƹƱƩƳƴƞƲƳƵƫƫƯƣƞƲ ƧƫƥƪƴƱƩƪƾƭƪơƩƧƫƥƪƴƱƯƭƩƪƾƭưƱƯƺƼƭƴƹƭ ƍƧƭươƱơƢơƟƭƥƴƥƴƯƵƲƴƯưƩƪƯƽƲƪơƭƯƭƩƳƬƯƽƲƪơƩƬƧƭơưƯƱƱƟưƴƥƴƥ ƴơươƫƩƜưƱƯƺƼƭƴơƬơƦƟƬƥƴơƵưƼƫƯƩươƯƩƪƩơƪƜơưƯƱƱƟƬƬơƴơƈ ƳƹƳƴƞơưƼƱƱƩƸƧƴƹƭươƫƩƾƭƳơƲưƱƯƺƼƭƴƹƭƨơƢƯƧƨƞƳƥƩƳƴƧ ƬƥƟƹƳƧƴƹƭưƩƨơƭƾƭơƱƭƧƴƩƪƾƭƥưƩưƴƾƳƥƹƭƣƩơƴƯưƥƱƩƢƜƫƫƯƭƪơƩ ƴƧƭơƭƨƱƾưƩƭƧƵƣƥƟơ ƆƩƳơƣƹƣƞ ƈƳƥƩƱƜ3URƴƧƲ3KLOLSVƝƷƥƩƤƧƬƩƯƵƱƣƧƨƥƟƣƩơƭơƳơƲưƱƯƳƶƝƱƥƩ ƜƱƩƳƴƧơưƼƤƯƳƧƶƱƯƭƴƟƦƯƭƴơƲươƱƜƫƫƧƫơƴơƬơƫƫƩƜƳơƲ ƓƵƭƥƱƣơƳƴƞƪơƬƥƬƥƪƯƱƵƶơƟƯƵƲƳƴƵƫƟƳƴƥƲƣƩơƭơƬƜƨƯƵƬƥƴƩƥƟƭơƩ ơƵƴƼưƯƵƪƜƭƥƩƝƭơưƱƯƺƼƭƭơƨƥƹƱƥƟƴơƩ©ƥươƣƣƥƫƬơƴƩƪƼªơưƼƴƯƵƲ ƪơƴơƭơƫƹƴƝƲƪơƩƣƩơƭơƤƧƬƩƯƵƱƣƞƳƯƵƬƥơƭƴƟƳƴƯƩƷơưƱƯƺƼƭƴơƐ ƩƳƩƹƴƞƲƬơƫƫƩƾƭ3URƴƧƲ3KLOLSVƤƩơƨƝƴƥƩƼƴƩƪơƫƽƴƥƱƯƷƱƥƩƜƦƥƴơƩ ƝƭơƲƩƳƩƹƴƞƲƬơƫƫƩƾƭƪƩƭƧƴƝƲưƫƜƪƥƲƬƥơƭƨƥƪƴƩƪƞƥưƟƳƴƱƹƳƧ ƴƩƴơƭƟƯƵƴƯƯưƯƟƯưƱƯƳƶƝƱƥƩƬƥƣƜƫƧƨƥƱƬƩƪƞơƣƹƣƩƬƼƴƧƴơ ƣƩơƣƱƞƣƯƱƯƟƳƩƹƬơƬƥƢƝƫƴƩƳƴƧưƟƥƳƧƆưƟƳƧƲƤƩơƨƝƴƥƩƷƱƼƭƯ ưƱƯƨƝƱƬơƭƳƧƲƤƥƵƴƥƱƯƫƝưƴƹƭƣƩơƜƬƥƳƯƟƳƩƹƬơƪơƨƾƲƪơƩ ƸƧƶƩơƪƼƝƫƥƣƷƯƨƥƱƬƯƪƱơƳƟơƲƧƯưƯƟơƬưƯƱƥƟƭơƥƫƝƣƷƥƴơƩƬƝƳƹ ƴƯƵưƥƱƩƳƴƱƯƶƩƪƯƽƱƯƯƳƴƜƴƧƆƫưƟƦƯƵƬƥƼƴƩƨơƷƱƧƳƩƬƯưƯƩƥƟƴƥƴƯƭ ƩƳƩƹƴƞƬơƫƫƩƾƭ3URƣƩơưƯƫƽƪơƩƱƼ ƑƫƜƪƥƲƴƩƴơƭƟƯƵ ƐƩưƫƜƪƥƲƬƥƥưƟƳƴƱƹƳƧƴƩƴơƭƟƯƵƯƩƯưƯƟƥƲƷƱƧƳƩƬƯưƯƩƯƽƭƴơƩ ƳƥƥươƣƣƥƫƬơƴƩƪƝƲƳƵƳƪƥƵƝƲƤƩơƪƱƟƭƯƭƴơƩƣƩơƴƧƭơƭƨƥƪƴƩƪƼƴƧƴƜ ƴƯƵƲƪơƩƴƧƣƱƞƣƯƱƧƬƥƴƜƤƯƳƧƴƧƲƨƥƱƬƼƴƧƴơƲưƯƵƥƮơƳƶơƫƟƦƥƩ ƴơƷƽƴƥƱƯƟƳƩƹƬơ ƄƥƭƩƪƞƥƩƪƼƭơƴƯƵƩƳƩƹƴƞ a ŻƭƤƥƩƮƧƨƥƱƬƯƪƱơƳƟơƲ ƋƜƫƵƬƬơưƱƯƳƴơƳƟơƲơưƼƴƧƨƥƱƬƼƴƧƴơƪƜƫƵƬƬơ ơưƯƨƞƪƥƵƳƧƲ ƑƫƜƪƥƲƩƳƩƾƬơƴƯƲơưƼƴƩƴƜƭƩƯ ŹƭƯƩƣƬơƥƮƼƤƯƵƩƼƭƴƹƭ ƅƩơƪƼưƴƧƲƨƥƱƬƯƪƱơƳƟơƲ ƆƭƥƱƣƯưƯƟƧƳƧơưƥƭƥƱƣƯưƯƟƧƳƧ ƑƥƱƩƳƴƱƥƶƼƬƥƭƯƪơƫƾƤƩƯƱƥƽƬơƴƯƲ ƄơƭƴƦƜƪƩƣƩơƪƱƝƬơƳƬơ b c d e f g h ƊƳƩƾƳƴƥƴơƬơƫƫƩƜƳơƲ ƓƧƬƥƩƾƳƥƩƲ ƂƭƷƱƧƳƩƬƯưƯƩƥƟƴƥƴƯƭƩƳƩƹƴƞƬơƫƫƩƾƭƣƩơưƱƾƴƧƶƯƱƜ ƷƱƧƳƩƬƯưƯƩƞƳƴƥƬƩơƷơƬƧƫƼƴƥƱƧƱƽƨƬƩƳƧ ƗƱƧƳƩƬƯưƯƩƞƳƴƥƴƯƭƩƳƩƹƴƞƬƼƭƯƳƥƳƴƥƣƭƜƬơƫƫƩƜ ƂƭƷƱƧƳƩƬƯưƯƩƥƟƴƥƳƵƷƭƜƴƧƳƵƳƪƥƵƞƳƵƭƩƳƴƜƴơƩƭơ ƷƱƧƳƩƬƯưƯƩƥƟƴƥưƱƯƺƼƭƴơưƱƯƳƴơƳƟơƲơưƼƴƧƨƥƱƬƼƴƧƴơưƱƩƭ ƩƳƩƾƳƥƴƥƴơƬơƫƫƩƜƳơƲ 1 ƓƵƭƤƝƳƴƥƴƯƶƩƲƳƥƬƩơưƱƟƦơƪơƩơƶơƩƱƝƳƴƥƴƯƪƜƫƵƬƬơ ơưƯƨƞƪƥƵƳƧƲ 2 ƓƽƱƥƴƥƴƧƭơƳƶƜƫƥƩơ ( ƪơƩƪƱơƴƞƳƴƥƴƧƭƳƥơƵƴƞƭƴƧƨƝƳƧ ƬƝƷƱƩƭơơƭƜƸƥƩƧƯƨƼƭƧ/&' » ƓƴƧƭƯƨƼƭƧ/&' ƥƬƶơƭƟƦƥƴơƩƧưƱƯƥưƩƫƥƣƬƝƭƧƱƽƨƬƩƳƧ ƨƥƱƬƯƪƱơƳƟơƲ 3 ƑƥƱƩƳƴƱƝƸƴƥƴƯƪƯƵƬưƟƥƫƝƣƷƯƵƴƧƲƨƥƱƬƯƪƱơƳƟơƲưƱƯƲƴơ ƤƥƮƩƜƞưƱƯƲƴơơƱƩƳƴƥƱƜ ƣƩơƭơƥưƩƫƝƮƥƴƥƬƩơƱƽƨƬƩƳƧ ƨƥƱƬƯƪƱơƳƟơƲƪơƴƜƫƫƧƫƧƣƩơƴơƬơƫƫƩƜƳơƲ ƓƧƬƥƟƹƳƧƄƩơƭơơưƯƶƽƣƥƴƥƴƧƭưƱƼƪƫƧƳƧƦƧƬƩƜƲƳƴơƬơƫƫƩƜƳơƲ ƤƥƭƳƵƭƩƳƴƜƴơƩƭơƷƱƧƳƩƬƯưƯƩƥƟƴƥƴơƪƴƩƪƜƨƥƱƬƯƪƱơƳƟƥƲưƜƭƹơưƼ 200°C. ƔƽưƯƲƬơƫƫƩƾƭ ƒƽƨƬƩƳƧƨƥƱƬƯƪƱơƳƟơƲ ƍơƫƫƩƜƬƥƷƯƭƴƱƞƴƱƟƷơƪơƴƳơƱƜƞ ƤƽƳƪƯƫơƳƴƯƟƳƩƹƬơ ƍƥƳơƟơƝƹƲƵƸƧƫƞ &ƪơƩưƜƭƹ ƍơƫƫƩƜƬƥƫƥưƴƞƞƬƝƴƱƩơƴƱƟƷơƞƬơƫƫƩƜ ƥƫơƶƱƾƲƳươƳƴƜ ƗơƬƧƫƞƝƹƲƬƥƳơƟơ &ƝƹƲ& ƉơƬưƜƬơƫƫƩƜƮơƭƨƜƬơƫƫƩƜƬơƫƫƩƜƬƥ ƭƴƥƪơưƜƦƞƢơƬƬƝƭơ ƗơƬƧƫƞƪƜƴƹơưƼ & Coloque siempre el aparato con el VRSRUWHVREUHXQDVXSHUÀFLHSODQD estable y resistente al calor. Las placas de calentamiento calientes nunca GHEHQWRFDUVXSHUÀFLHVQLRWURV PDWHULDOHVLQÁDPDEOHV (YLWHTXHHOFDEOHGHDOLPHQWDFLyQ entre en contacto con las piezas calientes del aparato. 0DQWHQJDHODSDUDWROHMRVGHREMHWRV \PDWHULDOHVLQÁDPDEOHVPLHQWUDVHVWp encendido. 1XQFDFXEUDHODSDUDWRSRUHMHPSOR FRQXQDWRDOODRURSDPLHQWUDVHVWp caliente. 8WLOLFHHODSDUDWRVyORVREUHHOSHOR seco. No utilice el aparato con las PDQRVPRMDGDV 0DQWHQJDODVSODFDVGHFDOHQWDPLHQWR limpias y sin polvo ni productos para moldear el pelo, tales como espuma moldeadora, laca o gel. Nunca utilice HODSDUDWRMXQWRFRQSURGXFWRVSDUD moldear. Las placas de calentamiento tienen XQUHYHVWLPLHQWRGHWLWDQLR(VWH revestimiento se puede desgastar lentamente con el tiempo. No obstante, esto no afecta al rendimiento del aparato. Si se utiliza el aparato con cabello teñido, las placas de calentamiento pueden mancharse. Antes de utilizarlo HQFDEHOORDUWLÀFLDOFRQVXOWHVLHPSUHD su distribuidor. Lleve siempre el aparato a un centro de servicio autorizado por Philips para su comprobación y reparación. Las reparaciones llevadas a cabo por SHUVRQDOQRFXDOLÀFDGRSXHGHQGDU lugar a situaciones extremadamente peligrosas para el usuario. 3DUDHYLWDUGHVFDUJDVHOpFWULFDVQR LQWURGX]FDREMHWRVPHWiOLFRVSRUODV aberturas. &DPSRVHOHFWURPDJQpWLFRV&(0 (VWHDSDUDWRFXPSOHWRGRVORVHVWiQGDUHVVREUHFDPSRV HOHFWURPDJQpWLFRV&(06LVHXWLOL]DFRUUHFWDPHQWH\GHDFXHUGRFRQ las instrucciones de este manual, el aparato se puede usar de forma VHJXUDVHJ~QORVFRQRFLPLHQWRVFLHQWtÀFRVGLVSRQLEOHVKR\HQGtD 0HGLRDPELHQWDO (OSURGXFWRKDVLGRGLVHxDGR\IDEULFDGRFRQPDWHULDOHV y componentes de alta calidad que pueden reciclarse y reutilizarse. Cuando este símbolo de contenedor de ruedas tachado se PXHVWUDHQXQSURGXFWRLQGLFDTXHpVWHFXPSOHODGLUHFWLYDHXURSHD (8 ,QIyUPHVHVREUHHOVLVWHPDORFDOGHUHFLFODMHGHSURGXFWRVHOpFWULFRV\ electrónicos. Proceda conforme a la legislación local y no se deshaga de los SURGXFWRVDQWLJXRVFRQODEDVXUDGRPpVWLFDQRUPDO(OUHFLFODGR correcto del producto antiguo ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el medioambiente y la salud de las personas. ,QWURGXFFLyQ La gama Philips ProVHKDGHVDUUROODGRSDUDRIUHFHUOHHOPHMRU rendimiento, a la vez que cuida perfectamente del pelo. Hemos FRODERUDGRFRQORVPHMRUHVHVWLOLVWDVSDUDDSUHQGHUORTXHKDFHTXH un producto sea profesional para los consumidores y para desarrollar productos en consecuencia. La plancha para el pelo Philips Pro ofrece lo PHMRUTXHQHFHVLWDXQDSODQFKDSODFDVÁRWDQWHVFRQXQUHYHVWLPLHQWR de titanio duradero, lo que ofrece una conducción del calor fantástica SDUDDOLVDUUiSLGDPHQWHFRQODSUHVLyQySWLPD7DPELpQRIUHFHXQ tiempo de calentamiento de 10 segundos para alisar de forma inmediata y control digital de temperatura, que se puede controlar PHGLDQWHODUXHGDGHOUHyVWDWR(VSHUDPRVTXHGLVIUXWHVXWLOL]DQGROD plancha para el pelo Pro por mucho tiempo. 3ODFDVGHWLWDQLR Las placas revestidas de titanio, utilizadas profesionalmente, son apreciadas por su solidez y transferencia rápida del calor, lo que permite alisar con rapidez. 'HVFULSFLyQJHQHUDOGHODSODQFKD para el pelo ,QGLFDFLyQGHWHPSHUDWXUD 7DSDSURWHFWRUDGHFDORU7DSDGHDOPDFHQDPLHQWR 3ODFDVDOLVDGRUDVGHWLWDQLR 6DOLGDGHLRQHV &RQWUROGHWHPSHUDWXUD (QFHQGLGRDSDJDGR &DEOHGHDOLPHQWDFLyQJLUDWRULR Anilla para colgar a b c d e f g h $OLVDGRGHOSHOR 1 (QFKXIHODFODYLMDDXQDWRPDGHFRUULHQWH\TXLWHODWDSDGH almacenamiento. » ƍƼƫƩƲƯƩưƫƜƪƥƲƩƳƩƾƬơƴƯƲƶƴƜƳƯƵƭƳƴƧƭƥưƩƫƥƣƬƝƭƧ ƨƥƱƬƯƪƱơƳƟơƴơƸƧƶƟơƴƧƲƨƥƱƬƯƪƱơƳƟơƲƳƴơƬơƴƯƽƭƭơ ơƭơƢƯƳƢƞƭƯƵƭ 2 Deslice y mantenga el botón ( ) hasta que se encienda la pantalla LCD. » (ODMXVWHGHWHPSHUDWXUDSUHGHWHUPLQDGDVHPXHVWUDHQOD pantalla LCD ( ). 7KHUPR*XDUG ƔƯ7KHUPR*XDUGơưƯƴƱƝưƥƩƴƧƭơƪƯƽƳƩơƝƪƨƥƳƧƳƥƨƥƱƬƼƴƧƴơ ưƜƭƹơưƼ&žƴơƭƷƱƧƳƩƬƯưƯƩƥƟƴƥƨƥƱƬƯƪƱơƳƟơƬƥƣơƫƽƴƥƱƧ ơưƼ&ƧƨƥƱƬƯƪƱơƳƟơơƵƮƜƭƥƴơƩƬƼƭƯơƭƜ&ƴƧƶƯƱƜ ƂƵƴƼƬơƴƧơưƥƭƥƱƣƯưƯƟƧƳƧ ƈƳƵƳƪƥƵƞƤƩơƨƝƴƥƩƫƥƩƴƯƵƱƣƟơơƵƴƼƬơƴƧƲơưƥƭƥƱƣƯưƯƟƧƳƧƲƍƥƴƜ ơưƼƫƥưƴƜƧƳƵƳƪƥƵƞơưƥƭƥƱƣƯưƯƩƥƟƴơƩơƵƴƼƬơƴơƍưƯƱƥƟƴƥ ƭơƥươƭƥƪƪƩƭƞƳƥƴƥƴƧƳƵƳƪƥƵƞƳƽƱƯƭƴơƲƴƧƭơƳƶƜƫƥƩơ ƪơƩ ƪƱơƴƾƭƴơƲƴƧƭƳƥơƵƴƞƭƴƧƨƝƳƧƬƝƷƱƩƭơơƭƜƸƥƩƧƯƨƼƭƧ/&' 3 Gire el control de temperatura a la derecha o la izquierda ( ) para VHOHFFLRQDUHODMXVWHGHWHPSHUDWXUDDGHFXDGRDVXSHOR Nota: No es recomendable utilizar regularmente una temperatura superior a 200 °C para evitar daños en el pelo. Tipo de cabello Posición de temperatura Grueso, rizado o difícil de alisar 0HGLDDDOWD&RVXSHULRU )LQRGHWH[WXUDPHGLDR ligeramente ondulado %DMDDPHGLD&D& Claro, rubio, decolorado o teñido %DMDLQIHULRUD& 4 ƗƴƥƭƟƳƴƥƴơƬơƫƫƩƜƳơƲƪơƩưƜƱƴƥƬƩơƴƯƽƶơƼƷƩƶơƱƤƽƴƥƱƧơưƼ ƥƪƣƩơƟƳƩƹƬơ ƓƧƬƥƟƹƳƧƂƭƝƷƥƴƥƷƯƭƴƱƞƴƱƟƷơƳơƲƳƵƬƢƯƵƫƥƽƯƵƬƥƭơƷƹƱƟƳƥƴƥ ƴơƬơƫƫƩƜƳơƲƳƥưƥƱƩƳƳƼƴƥƱƥƲƴƯƽƶƥƲ » &XDQGRODVSODFDVDOLVDGRUDVHVWpQFDOLHQWHVORVGtJLWRVGH temperatura parpadearán. » Cuando las placas alisadoras alcancen la temperatura VHOHFFLRQDGDORVGtJLWRVGHWHPSHUDWXUDGHMDUiQGHSDUSDGHDU 5 ƔƯưƯƨƥƴƞƳƴƥƴơƬơƫƫƩƜơƭƜƬƥƳơƳƴƩƲưƫƜƪƥƲƩƳƩƾƬơƴƯƲơưƼ ƴƩƴƜƭƩƯ ƪơƩưƩƝƳƴƥƳƴơƨƥƱƜƴƩƲƫơƢƝƲƣƩơƭơƪƫƥƟƳƯƵƭ 6 ƔƱơƢƞƮƴƥƴƯƭƩƳƩƹƴƞƬơƫƫƩƾƭƪơƴƜƬƞƪƯƲƴƹƭƬơƫƫƩƾƭƳơƲƬƥ ƬƟơƪƟƭƧƳƧƬƝƣƤƥƵƴƥƱƼƫƥưƴơơưƼƴƩƲƱƟƦƥƲƹƲƴƩƲƜƪƱƥƲ ƷƹƱƟƲƭơƳƴơƬơƴƞƳƥƴƥƣƩơƭơơưƯƶƽƣƥƴƥƴƧƭƵưƥƱƨƝƱƬơƭƳƧ ƄƩơƭơƤƧƬƩƯƵƱƣƞƳƥƴƥƬƽƴƥƲưƥƱƩƳƴƱƝƸƴƥơƱƣƜƴƯƭƩƳƩƹƴƞ ƧƬƩƪƵƪƫƩƪƜưƱƯƲƴơƬƝƳơƞưƱƯƲƴơƝƮƹƼƴơƭƶƴƜƳƥƴƥƳƴƧƭ ƜƪƱƧƴƧƲƴƱƟƷơƲƪơƩơƶƞƳƴƥƴơƬơƫƫƩƜƭơƣƫƩƳƴƱƞƳƯƵƭơưƼƴƩƲ ưƫƜƪƥƲ 7 ƄƩơƭơƩƳƩƾƳƥƴƥƴơƵưƼƫƯƩươƬơƫƫƩƜƳơƲƥươƭơƫƜƢƥƴƥƴơƢƞƬơƴơ ƝƹƲ 8 ƄƩơƭơƯƫƯƪƫƧƱƾƳƥƴƥƴƯƶƯƱƬƜƱƩƳƬơƸƥƪƜƳƴƥƴơƬơƫƫƩƜƬƥƝƭơ ƳưƱƝƩƣƩơƫƜƬƸƧƞƬƩơƫơƪƣƩơƥƫơƳƴƩƪƼƪƱƜƴƧƬơ ƓƵƬƢƯƵƫƞƍƧƭƢƯƵƱƴƳƟƦƥƴƥƴơƬơƫƫƩƜƪơƴƜƴƯƶƯƱƬƜƱƩƳƬơ ƍƥƴƜƴƧƷƱƞƳƧ: 1 ƂưƥƭƥƱƣƯưƯƩƞƳƴƥƴƧƳƵƳƪƥƵƞƪơƩơưƯƳƵƭƤƝƳƴƥƴƧƭơưƼƴƧƭ ưƱƟƦơ 2 ƔƯưƯƨƥƴƞƳƴƥƴƧƳƥƬƩơơƭƴƩƨƥƱƬƩƪƞƥưƩƶƜƭƥƩơƬƝƷƱƩƭơƪƱƵƾƳƥƩ 3 ƋơƨơƱƟƳƴƥƴƧƳƵƳƪƥƵƞƪơƩƴƩƲưƫƜƪƥƲƩƳƩƾƬơƴƯƲƬƥƝƭơƢƱƥƣƬƝƭƯ ươƭƟ 4 ƖƵƫƜƮƴƥƴƧƳƥơƳƶơƫƝƲƪơƩƮƧƱƼƳƧƬƥƟƯưƱƯƳƴơƴƥƵƬƝƭƯơưƼ ƴƧƳƪƼƭƧƍưƯƱƥƟƴƥƭơƴƧƭƪƱƥƬƜƳƥƴƥơưƼƴƯƣơƭƴƦƜƪƩƣƩơ ƪƱƝƬơƳƬơ ƪơƩƭơơƳƶơƫƟƳƥƴƥƴƩƲưƫƜƪƥƲƬƥƴƯươƱƥƷƼƬƥƭƯ ƪƜƫƵƬƬơ ). ƆƣƣƽƧƳƧƪơƩƥưƩƳƪƥƵƞ ƆƜƭƷƱƥƩƜƦƥƳƴƥƪƜưƯƩƥƲưƫƧƱƯƶƯƱƟƥƲƞơƭƴƩƬƥƴƹưƟƦƥƴƥƪƜưƯƩƯ ưƱƼƢƫƧƬơươƱơƪơƫƯƽƬƥƥưƩƳƪƥƶƴƥƟƴƥƴƧƭƩƳƴƯƳƥƫƟƤơƴƧƲ3KLOLSV ƳƴƧƤƩƥƽƨƵƭƳƧZZZSKLOLSVFRPƞƥưƩƪƯƩƭƹƭƞƳƴƥƬƥƴƯƋƝƭƴƱƯ ƆƮƵưƧƱƝƴƧƳƧƲƋơƴơƭơƫƹƴƾƭƴƧƲ3KLOLSVƳƴƧƷƾƱơƳơƲƨơƢƱƥƟƴƥ ƴƯƴƧƫƝƶƹƭƯƳƴƯƤƩƥƨƭƝƲƶƵƫƫƜƤƩƯƥƣƣƽƧƳƧƲƆƜƭƤƥƭƵưƜƱƷƥƩ ƋƝƭƴƱƯƆƮƵưƧƱƝƴƧƳƧƲƋơƴơƭơƫƹƴƾƭƴƧƲ3KLOLSVƳƴƧƷƾƱơƳơƲ ơưƥƵƨƵƭƨƥƟƴƥƳƴƯƭƴƯưƩƪƼơƭƴƩưƱƼƳƹưƯƴƧƲ3KLOLSV ƆƣƣƽƧƳƧƥƴƾƭƳƵƭƥưƩưƫƝƯƭƝƴƧơƭƤƧƫƾƳƥƴƥƴƯưƱƯƺƼƭ ƧƫƥƪƴƱƯƭƩƪƜƥƭƴƼƲƬƧƭƾƭơưƼƴƧƭƧƬƥƱƯƬƧƭƟơơƣƯƱƜƲ Español Le felicitamos por su compra y le damos la bienvenida a Philips. Para EHQHÀFLDUVHWRWDOPHQWHGHODDVLVWHQFLDTXHRIUHFH3KLOLSVUHJLVWUHVX producto en www.philips.com/welcome. 1 Importante Antes de usar el aparato, lea atentamente este manual de usuario y FRQVpUYHORSRUVLQHFHVLWDUDFRQVXOWDUORHQHOIXWXUR $'9(57(1&,$1RXWLOLFHHVWH » Cuando el aparato está encendido, los iones se emiten de forma DXWRPiWLFD\FRQVWDQWHDWUDYpVGHODVDOLGD ), lo que reduce el encrespado y proporciona más brillo. 6lKN|PDJQHHWWLVHWNHQWlW(0) 7lPlODLWHYDVWDDNDLNNLDVlKN|PDJQHHWWLVLDNHQWWLl(0)NRVNHYLD VWDQGDUGHMD-RVODLWHWWDNl\WHWllQRLNHLQMDWlPlQNl\WW|RKMHHQRKMHLGHQ PXNDLVHVWLVHQNl\WWlPLQHQRQWXUYDOOLVWDWlPlQKHWNLVHQWXWNLPXVWLHGRQ perusteella. Ympäristö 7XRWWHHQVXXQQLWWHOXVVDMDYDOPLVWXNVHVVDRQNl\WHWW\ODDGXNNDLWD PDWHULDDOHMDMDRVLDMRWNDYRLGDDQNLHUUlWWllMDNl\WWllXXGHOOHHQ Tuotteeseen kiinnitetty yliviivatun roskakorin kuva tarkoittaa, HWWlWXRWHNXXOXX(XURRSDQSDUODPHQWLQMDQHXYRVWRQGLUHNWLLYLQ (8VRYHOWDPLVDODDQ 7XWXVWXSDLNDOOLVHHQVlKN|MDHOHNWURQLLNNDODLWWHLGHQNHUl\VMlUMHVWHOPllQ 7RLPLSDLNDOOLVWHQVllQW|MHQPXNDDQlOlNlKlYLWlYDQKRMDWXRWWHLWD WDORXVMlWWHLGHQPXNDQD+lYLWWlPlOOlYDQKDQWXRWWHHQRLNHLQYRLW HKNlLVWlPDKGROOLVLD\PSlULVW|MDKHQNLO|KDLWWRMD -RKGDQWR 3KLOLSV3URWXRWWHHWWDUMRDYDWKXLSSXOXRNDQVXRULWXVN\Y\QPXWWD RYDWVLOWLKHOOlYDUDLVLDKLXNVLOOHVL7XRWWHHWRQVXXQQLWHOWX\KWHLVW\|VVl PDDLOPDQMRKWDYLHQKLXVPXRWRLOLMRLGHQNDQVVDMRWWDQHVRSLVLYDWVHNl DPPDWWLODLVWHQHWWlWDYDOOLVWHQNXOXWWDMLHQNl\WW||Q3KLOLSV3URVXRULVWLQ WDUMRDDNDLNNLPLWlWDUYLWVHW7LWDDQLSLQQRLWHWXWNHOOXYDWOHY\WMRLGHQ HULQRPDLQHQOlPP|QMRKWDYXXVWDNDDRSWLPDDOLVHQPXRWRLOXWXORNVHQ /DLWHNXXPHQHHVHNXQQLVVDMRWHQVHRQQRSHDVWLNl\WW|YDOPLV 5KHRVWDWVllW|S\|UlOOlYRLWVllWllODLWWHHQOlPS|WLODD7RLYRPPHHWWl QDXWLWKDQNNLPDVWDVL3URWXRWHVDUMDQVXRULVWLPHVWDSLWNllQ Titaanilevyt $PPDWWLWDVRLVHWWLWDDQLOHY\WRYDWNHVWlYLlMDNXXPHQHYDWQRSHDVWLMRWHQ ne takaavat nopean muotoilutuloksen. 6XRULVWLPHQ\OHLVNXYDXV Lämpötilan ilmaisin /lPS|VXRMXVVlLO\W\VVXRMXV 7LWDDQLSLQQRLWHWXWVXRULVWXVOHY\W ,RQLDXNNR Lämpötilan säätö 9LUUDQN\WNHPLQHQMDNDWNDLVHPLQHQ 3\|ULYlYLUWDMRKWR 5LSXVWXVOHQNNL a b c d e f g h +LXVWHQVXRULVWDPLQHQ +XRPDXWXNVLD 9DOLWVHDLQDPDWDODDVHWXVNXQNl\WlWVXRULVWLQWDHQVLPPlLVWlNHUWDD .l\WlVXRULVWLQWDYDLQNXQKLXNVHVLRYDWNXLYDW 8VHLQWRLVWXYDVVDNl\W|VVlVXRVLWHOODDQOlPS|VXRMDWXRWWHLGHQNl\WW|l 1 .\WNHYLUWDSLVWRNHSLVWRUDVLDDQMDLUURWDVlLO\W\VVXRMXV 2 Liu’uta VllGLQWl NXQQHV/&'Ql\W|VVlV\WW\\ » 2OHWXVOlPS|WLODDVHWXVQlN\\/&'Ql\W|VVl ). 3 .llQQlOlPS|WLODQVllW|QXSSLDP\|WlWDLYDVWDSlLYllQ MD YDOLWVHKLXNVLOOHVRSLYDOlPS|WLOD +XRPDXWXVbOlNl\WlVllQQ|OOLVHVWL\OLDVWHHQOlPS|WLODDNRVNDVH vahingoittaa hiuksia. Hiustyyppi /lPS|WLODDVHWXV Karkeat, kiharat, vaikeasti suoristettavat Keskitaso-korkea YlKLQWllQ& 2KXHWNHVNLWXXKHDWSHKPHlVWL kihartuvat 0DWDODNHVNLWDVR²& 9DDOHDWYDDOHQQHWXWWDLYlUMlW\W 0DWDODDOOH& » .XQVXRULVWXVOHY\WOlPSHQHYlWOlPS|WLODDRVRLWWDYDWQXPHURW vilkkuvat. » .XQVXRULVWXVOHY\WRYDWVDDYXWWDQHHWKDOXWXQOlPS|WLODQOlPS|WLODD osoittavat numerot lakkaavat vilkkumasta. » -RVODLWHRQSllOOlLRQHMDMDHWDDQLOPDDXNRVWD ) DXWRPDDWWLVHVWLMDMDWNXYDVWLOLVlNLLOWRDMDVlKN|LV\\GHQYlKHQWlPLVWl varten. 7KHUPR*XDUG 7KHUPR*XDUGVXRMDDWDKDWWRPDOWDDOWLVWXNVHOWD\OL&Q NXXPXXGHOOH.XQQRVWDWOlPS|WLODD\OL&QOlPS|WLODNDVYDDYDLQ &NHUUDOODDQ $XWRPDDWWLQHQYLUUDQNDWNDLVX Laitteessa on automaattinen virrankatkaisutoiminto. Laitteen virta NDWNHDDDXWRPDDWWLVHVWLPLQXXWLQNXOXWWXD9RLWNl\QQLVWllODLWWHHQ XXGHOOHHQSDLQHWWXQDSDLQLNNHHQSLWlPLVHOOl NXQQHV/&'Ql\WW| V\WW\\\O|V 4 .DPSDDKLXNVHWMDNlVLWWHOHNHUUDOODDQHQLQWllQFPQOHYH\GHOWl hiuksia. +XRPDXWXVSDNVXWKLXNVHWNDQQDWWDDMDNDDXVHDPSLLQRVLRLKLQ 7 Para alisar el pelo restante, repita los pasos del 4 al 6. 8 3DUDÀQDOL]DUHOSHLQDGRYDSRULFHXQVSUD\SDUDGDUEULOORRXQDODFD ÁH[LEOH &RQVHMR1RFHSLOOHHOSHORPLHQWUDVOHGDIRUPD 'HVSXpVGHOXVR: 1 Apague el aparato y desenchúfelo. 2 &ROyTXHORHQXQDVXSHUÀFLHUHVLVWHQWHDOFDORUKDVWDTXHVHHQIUtH 3 Limpie bien el aparato y las placas alisadoras con un paño húmedo. 4 Guárdelo en un lugar seco, seguro y sin polvo. Puede guardarlo colgándolo por su anilla ( ) y bloquear las placas con la tapa suministrada ( ). 5 Garantía y servicio 6LQHFHVLWDLQIRUPDFLyQSRUHMHPSORVREUHODVXVWLWXFLyQGHXQDSLH]DR si tiene algún problema, visite la página Web de Philips en www.philips.com o póngase en contacto con el Servicio de Atención al &OLHQWHGH3KLOLSVHQVXSDtVKDOODUiHOQ~PHURGHWHOpIRQRHQHOIROOHWR de la garantía). Si no hay Servicio de Atención al Cliente en su país, GLUtMDVHDOGLVWULEXLGRU3KLOLSVORFDO 2 años de garantía más 3 años al registrar el producto en línea en un plazo de 3 meses a partir de la fecha de compra. Environnement &HWDSSDUHLODpWpFRQoXHWIDEULTXpDYHFGHVPDWpULDX[HWGHV FRPSRVDQWVGHKDXWHTXDOLWpSRXYDQWrWUHUHF\FOpVHWUpXWLOLVpV /HV\PEROHGHSRXEHOOHEDUUpHVXUXQSURGXLWLQGLTXHTXHFH GHUQLHUHVWFRQIRUPHjODGLUHFWLYHHXURSpHQQH(& 9HXLOOH]YRXVUHQVHLJQHUVXUYRWUHV\VWqPHORFDOGHJHVWLRQGHVGpFKHWV G·pTXLSHPHQWVpOHFWULTXHVHWpOHFWURQLTXHV 5HVSHFWH]ODUpJOHPHQWDWLRQORFDOHHWQHMHWH]SDVYRVDQFLHQVDSSDUHLOV DYHFOHVRUGXUHVPpQDJqUHV/DPLVHDXUHEXWFRUUHFWHGHO·DQFLHQ SURGXLWSHUPHWGHSUpVHUYHUO·HQYLURQQHPHQWHWODVDQWp ,QWURGXFWLRQ La gamme Philips ProDpWpGpYHORSSpHSRXUYRXVRIIULUOHVPHLOOHXUHV performances tout en prenant parfaitement soin de vos cheveux. 1RXVDYRQVWUDYDLOOpHQVHPEOHDYHFG·pPLQHQWVFRLIIHXUVSRXUVDYRLU ce qui rend un produit professionnel pour les consommateurs et pour GpYHORSSHUGHVSURGXLWVHQFRQVpTXHQFH/DEURVVHOLVVDQWH3KLOLSV3UR offre le meilleur de ce dont une brosse lissante a besoin : des plaques ÁRWWDQWHVDYHFXQUHYrWHPHQWHQWLWDQHGXUDEOHOHTXHORIIUHXQH bonne conduction thermique pour un lissage rapide avec une pression RSWLPDOH,ORIIUHpJDOHPHQWXQHGXUpHGHFKDXIIHGHVHFRQGHVSRXU XQOLVVDJHLPPpGLDWDLQVLTX·XQFRQWU{OHQXPpULTXHGHODWHPSpUDWXUH SRXYDQWrWUHFRPPDQGpSDUODPROHWWHGHUKpRVWDW1RXVHVSpURQV TXHYRWUHEURVVHOLVVDQWH3URYRXVGRQQHUDHQWLqUHVDWLVIDFWLRQ 3ODTXHVHQWLWDQH /HVSODTXHVDXUHYrWHPHQWHQWLWDQHXWLOLVpHVSURIHVVLRQQHOOHPHQWVRQW DSSUpFLpHVSRXUOHXUUREXVWHVVHHWOHXUWUDQVIHUWUDSLGHGHFKDOHXU permettant un lissage plus rapide. 3UpVHQWDWLRQGXOLVVHXU ,QGLFDWLRQGHODWHPSpUDWXUH 5HYrWHPHQWSRXUODFKDOHXU&RXYHUFOHGHVWRFNDJH 3ODTXHVOLVVDQWHVHQWLWDQH 3ULVHLRQLTXH Thermostat 0DUFKHDUUrW &RUGRQG·DOLPHQWDWLRQURWDWLI $QQHDXGHVXVSHQVLRQ a b c d e f g h 7 0XRWRLOHORSXWKLXNVHWWRLVWDPDOODYDLKHLWD² 8 6XLKNXWDKLXNVLLQORSXNVLNLLOWRVXLKNHWWDWDLMRXVWDYDQSLGRQ KLXVNLLQQHWWl 9LQNNLbOlKDUMDDKLXNVLDVLNXQPXRWRLOHWKLXNVLDVL .l\W|QMlONHHQ: 2 $QQDVHQMllKW\lOlPP|QNHVWlYlOOlDOXVWDOOD 3 3XKGLVWDODLWHMDVXRULVWXVOHY\WNRVWHDOODOLLQDOOD /LVVDJHGHYRVFKHYHX[ 5HPDUTXHV 6pOHFWLRQQH]WRXMRXUVXQUpJODJHPRLQVpOHYpORUVGHODSUHPLqUH utilisation. 8WLOLVH]OHOLVVHXUXQLTXHPHQWVXUFKHYHX[VHFV ,OHVWUHFRPPDQGpDX[XWLOLVDWHXUVIUpTXHQWVG·XWLOLVHUGHVSURGXLWV de protection contre la chaleur pour le lissage. 1 %UDQFKH]ODÀFKHVXUXQHSULVHG·DOLPHQWDWLRQHWUHWLUH]OHFRXYHUFOH de stockage. 2 )DLWHVJOLVVHUHWPDLQWHQH]HQSRVLWLRQOHYHUURX ( MXVTX·jFH TXHO·pFUDQ/&'V·DOOXPH » /HUpJODJHGHWHPSpUDWXUHSDUGpIDXWV·DIÀFKHVXUO·pFUDQ/&' ( ). 3 )DLWHVWRXUQHUOHFRQWU{OHGHWHPSpUDWXUHGDQVOHVHQVGHVDLJXLOOHV d’une montre ou dans le sens inverse des aiguilles d’une montre ( SRXUVpOHFWLRQQHUXQUpJODJHGHWHPSpUDWXUHDGDSWpjYRV cheveux. 5HPDUTXHLOQ·HVWSDVUHFRPPDQGpG·XWLOLVHUUpJXOLqUHPHQWXQH WHPSpUDWXUHVXSpULHXUHj&HWFHDÀQG·pYLWHUGHVGRPPDJHVj vos cheveux. Type de cheveux 5pJODJHGHWHPSpUDWXUH eSDLVIULVpVRXGLIÀFLOHVjOLVVHU 0R\HQjpOHYp VXSpULHXUj& )LQVGHWH[WXUHPR\HQQHRX OpJqUHPHQWRQGXOpV Bas à moyen GH&j& &ODLUVEORQGVFRORUpVRXGpFRORUpV %DVLQIpULHXUj& » Lorsque les plaques chauffantes chauffent, les chiffres de la WHPSpUDWXUHFOLJQRWHQW 7KHUPR*XDUG 7KHUPR*XDUGYRXVSURWqJHFRQWUHXQHH[SRVLWLRQLQGpVLUDEOHjXQH FKDOHXUVXSpULHXUHj&/RUVTXHYRXVDXJPHQWH]ODWHPSpUDWXUH DXGHOjGH&ODWHPSpUDWXUHDXJPHQWHXQLTXHPHQWSDULQFUpPHQW GH& $UUrWDXWRPDWLTXH /·DSSDUHLOHVWpTXLSpG·XQHIRQFWLRQG·DUUrWDXWRPDWLTXH$XERXWG·XQH KHXUHO·DSSDUHLOV·pWHLQWDXWRPDWLTXHPHQW9RXVSRXYH]UHGpPDUUHU l’appareil en faisant glisser et en maintenant en position le verrou MXVTX·jFHTXHO·pFUDQ/&'V·DOOXPH 5 Placez vos cheveux entre les plaques lissantes en titane ( SUHVVH]IHUPHPHQWOHVSRLJQpHVO·XQHFRQWUHO·DXWUH )UDQoDLV 1 Important Lisez attentivement ce manuel d’utilisation avant d’utiliser l’appareil et FRQVHUYH]OHSRXUXQXVDJHXOWpULHXU $9(57,66(0(17Q·XWLOLVH]SDVFHW 0HGDQHOHNWURPDJQHW(0) Alat ini mematuhi semua standar yang berkenaan dengan medan HOHNWURPDJQHW(0)-LNDGLWDQJDQLGHQJDQEHQDUGDQVHVXDLGHQJDQ SHWXQMXNGDODPSHWXQMXNSHQJJXQDLQLDODWWHUVHEXWDPDQGLJXQDNDQ menurut bukti ilmiah yang kini tersedia. /LQJNXQJDQ Produk Anda dibuat dengan materi dan komponen berkualitas tinggi yang dapat didaur ulang dan digunakan kembali. Bila Anda melihat simbol tempat sampah yang disilang pada SURGXNDUWLQ\DSURGXNWHUVHEXWGLFDNXSGDODP(XURSHDQ 'LUHFWLYH(8 Anda perlu mengetahui sistem pengumpulan terpisah di daerah Anda untuk produk-produk elektrik dan elektronik. +DUDSLNXWLSHUDWXUDQGLGDHUDK$QGDGDQMDQJDQEXDQJSURGXN\DQJ sudah tidak digunakan bersamaan dengan sampah rumah tangga biasa. Pembuangan produk lama Anda yang benar akan membantu mencegah kemungkinan dampak negatif terhadap lingkungan dan kesehatan manusia. ) et 6 )DLWHVJOLVVHUO·DSSDUHLOG·XQVHXOPRXYHPHQWVXUWRXWHODORQJXHXU GHVFKHYHX[PD[VHFRQGHVGHVUDFLQHVDX[SRLQWHV1·DUUrWH] SDVYRWUHPRXYHPHQWSRXUpYLWHUGHVXUFKDXIIHUOHVFKHYHX[ 3RXUFUpHUGHVYDJXHVIDLWHVWRXUQHUOHQWHPHQWOHOLVVHXUSDUGHV PRXYHPHQWVVHPLFLUFXODLUHVYHUVO·LQWpULHXURXO·H[WpULHXUMXVTX·j atteindre les pointes et laissez les cheveux glisser en dehors des plaques. 7 3RXUOLVVHUOHUHVWHGHYRVFKHYHX[UpSpWH]OHVpWDSHVj 8 Pour terminer la mise en forme de vos cheveux, appliquez un spray GHEULOODQFHRXXQHODTXHOpJqUH Astuce : ne brossez pas vos cheveux lorsque vous les mettez en forme. $SUqVXWLOLVDWLRQ: 1 $UUrWH]O·DSSDUHLOHWGpEUDQFKH]OH 2 /DLVVH]OHUHIURLGLUVXUXQHVXUIDFHUpVLVWDQWjODFKDOHXU 3 Nettoyez l’appareil et les plaques lissantes à l’aide d’un chiffon humide. 4 5DQJH]OHGDQVXQHQGURLWVUHWVHFjO·DEULGHODSRXVVLqUH9RXV pouvez accrocher l’appareil par son anneau de suspension ( ) et verrouillez les plaques à l’aide du couvercle fourni ( ). 3HQGDKXOXDQ Philips Pro rangeLQLWHODKGLNHPEDQJNDQXQWXNPHPEHULNDQNLQHUMD terbaik, selagi tetap merawat rambut Anda dengan sempurna. Kami WHODKEHNHUMDVDPDGHQJDQSHQDWDUDPEXWWHUEDLNXQWXNPHPSHODMDUL apa yang membuat sebuah produk yang profesional bagi konsumen dan untuk mengembangkan produk seperti itu. Pelurus rambut Philips Pro menawarkan kebutuhan pelurus rambut terbaik: pelat mengambang dengan lapiran titanium yang tahan lama, menawarkan konduksi panas yang hebat untuk pelurusan rambut yang cepat dengan tekanan optimal. 3HOXUXVUDPEXWLQLMXJDPHQ\HGLDNDQZDNWXSHPDQDVDQGHWLNXQWXN pelurusan rambut yang cepat dan kontrol suhu digital, yang dapat dikontrol dengan roda resistor. Semoga Anda menikmati penggunaan Pro straightener untuk waktu yang lama! 3HODWWLWDQLXP Pelat berlapis titanium, yang digunakan secara profesional, dipilih karena ketangguhan dan transfer panas yang cepat, untuk pelurusan rambut yang lebih cepat. 7LQMDXDQ8PXP3HOXUXV ,QGLNDWRUVXKX 7XWXS3DQDV3HQ\LPSDQDQ 3HODWSHOXUXVUDPEXWWLWDQLXP /XEDQJNHOXDULRQ .RQWUROVXKX 7RPEROGD\D .DEHOSXWDU /XEDQJJDQWXQJDQ b 4 3HLJQH]YRVFKHYHX[HWSUHQH]XQHPqFKHGHFPGHODUJH PD[LPXPDÀQGHODOLVVHU 5HPDUTXHSRXUOHVFKHYHX[SOXVpSDLVLOHVWUHFRPPDQGpGHIDLUHSOXV GHPqFKHV )pOLFLWDWLRQVSRXUYRWUHDFKDWHWELHQYHQXHFKH]3KLOLSV3RXUEpQpÀFLHU de tous les avantages de l’assistance Philips, enregistrez votre produit à l’adresse www.philips.com/welcome. saat menggunakan DODWNDUHQDELVDPHQMDGLVDQJDWSDQDV Cukup pegang gagang karena bagian lain panas dan hindari kontak dengan kulit. Selalu tempatkan alat secara berdiri pada permukaan yang tahan panas, stabil dan datar. Pelat pemanas yang panas tidak boleh menyentuh permukaan atau bahan yang mudah terbakar. Jangan biarkan kabel listrik menyentuh bagian alat yang panas. Jauhkan alat dari barang dan bahan yang mudah terbakar saat dihidupkan. Jangan pernah menutupi alat dengan sesuatu (mis. handuk atau pakaian) saat sedang panas. Gunakan alat hanya pada rambut yang kering. Jangan operasikan alat dengan tangan yang basah. Jagalah pelat pemanas agar selalu bersih dan bebas dari debu serta produk penata seperti mousse, semprotan dan gel. Jangan sekali-kali menggunakan alat bersama dengan produk penata. Pelat pemanas memiliki lapisan titanium. Lapisan ini lambat laun akan PHQLSLVVHLULQJZDNWX0HVNLSXQ demikian, hal ini tidak memengaruhi performa alat. Jika alat digunakan pada rambut yang diwarnai, pelat pemanas bisa berkarat. Sebelum menggunakannya di rambut palsu, selalu tanyakan pada distributor rambut tersebut. Bawalah selalu alat ke pusat servis resmi Philips untuk diperiksa atau diperbaiki. Perbaikan yang dilakukan oleh orang yang tidak ahli dapat sangat merugikan bagi penggunanya. Jangan memasukkan barang logam ke dalam lubang untuk menghindari NHMXWDQOLVWULN a 4 6lLO\WlODLWHWWDWXUYDOOLVHVVDNXLYDVVDMDS|O\WW|PlVVlSDLNDVVD/DLWWHHQ YRLP\|VDVHWWDDURLNNXPDDQULSXVWXVOHQNLVWllQ MDOHY\WYRL OXNLWDWXRWWHHQPXNDQDWRLPLWHWXOODVXRMXNVHOOD ). 7DNXXMDKXROWRWLHGRW Berhati-hatilah » Si l’appareil est sous tension, des ions sont automatiquement HWFRQWLQXHOOHPHQWGLIIXVpVSDUODVRUWLH SRXUUpGXLUHOHV frisottis et offrir plus de brillance. -RVKDOXDWOLVlWLHWRMDHVLPHUNLNVLOLVlRVDQYDLKWDPLVHVWDWDLODLWWHHQ VXKWHHQRQRQJHOPLDNl\3KLOLSVLQ,QWHUQHWVLYXLOODRVRLWWHHVVD ZZZSKLOLSVFRPWDLRWD\KWH\WWl3KLOLSVLQDVLDNDVSDOYHOXXQ SXKHOLQQXPHURRQWDNXXOHKWLVHVVl-RVPDDVVDVLHLROH NXOXWWDMDSDOYHOXNHVNXVWDRWD\KWH\VSDLNDOOLVHHQ3KLOLSVMlOOHHQP\\MllQ YXRGHQWDNXXMDYXRGHQOLVlWDNXXNXQUHNLVWHU|LWWXRWWHHQYHUNRVVD 3 kuukauden kuluessa sen ostamisesta. 6 Deslice la plancha a lo largo del pelo en un solo movimiento Pi[LPRVHJXQGRVGHODUDt]DODVSXQWDVVLQGHWHQHUVHSDUD evitar que se caliente en exceso. Para crear formas, gire lentamente la plancha para el pelo en un movimiento semicircular hacia dentro (o hacia fuera) cuando OOHJXHDODVSXQWDV\GHMHTXHHOSHORVHGHVOLFHKDVWDVROWDUVHGH las placas. Cet appareil est conforme à toutes les normes relatives aux champs pOHFWURPDJQpWLTXHV&(0,OUpSRQGDX[UqJOHVGHVpFXULWppWDEOLHV VXUODEDVHGHVFRQQDLVVDQFHVVFLHQWLÀTXHVDFWXHOOHVV·LOHVWPDQLSXOp FRUUHFWHPHQWHWFRQIRUPpPHQWDX[LQVWUXFWLRQVGHFHPDQXHO d’utilisation. 6 9HGlVXRULVWLQKLXVWHQMXXULVWDODWYRLKLQDVWL\KGHOOlOLLNHHOOlHQLQWllQ VHNXQQLVVDMRWWDKLXNVHWHLYlWNXXPHQHOLLNDD 7DLYXWDODWYRMDNllQWlPlOOlVXRULVWLQWDUDQQHOLLNNHHOOlSXROL\PS\UlQ PXRWRLVHOODUDGDOODVLVllQSlLQWDLXORVSlLQNXQQHVKLXNVHWOLXNXYDW OHY\MHQYlOLVWl 4 3HLQHHOSHOR\WRPHXQPHFKyQGHPHQRVGHFPGHDQFKRSDUD alisarlo. 1RWD(QHOFDVRGHFDEHOORPiVJUXHVRHVUHFRPHQGDEOHGLYLGLUORHQ más mechones. \MXQWHORV &KDPSVpOHFWURPDJQpWLTXHV&(0 » 8QHIRLVTXHOHVSODTXHVFKDXIIDQWHVRQWDWWHLQWODWHPSpUDWXUH VpOHFWLRQQpHOHVFKLIIUHVGHODWHPSpUDWXUHFHVVHQWGHFOLJQRWHU 1 .DWNDLVHODLWWHHVWDYLUWDMDLUURWDSLVWRNHSLVWRUDVLDVWD 5 Ponga el pelo entre las placas alisadoras de titanio ( PDQJRVÀUPHPHQWH être en contact avec la surface ou G·DXWUHVPDWpULDX[LQÁDPPDEOHV Veillez à ce que le cordon d’alimentation ne soit pas en contact avec les parties chaudes de l’appareil. 1HODLVVH]SDVO·DSSDUHLOjSUR[LPLWp G·REMHWVHWPDWpULDX[LQÁDPPDEOHV ORUVTX·LOHVWDOOXPp 1HFRXYUH]MDPDLVO·DSSDUHLOSDU exemple d’une serviette ou d’un vêtement) lorsqu’il est chaud. 8WLOLVH]O·DSSDUHLOXQLTXHPHQWVXU cheveux secs. N’utilisez pas l’appareil si YRXVDYH]OHVPDLQVPRXLOOpHV Les plaques chauffantes doivent être propres et ne doivent comporter DXFXQHWUDFHGHSRXVVLqUHVQLGH produits coiffants du type mousse, VSUD\RXJHO1·XWLOLVH]MDPDLVO·DSSDUHLO avec des produits coiffants. /HVSODTXHVFKDXIIDQWHVSUpVHQWHQWXQ revêtement en titane. Ce revêtement SHXWSUpVHQWHUXQHXVXUHQRUPDOHDX ÀOGXWHPSV&HSKpQRPqQHQ·DIIHFWH toutefois pas les performances de l’appareil. Si vous utilisez l’appareil sur cheveux FRORUpVLOHVWSRVVLEOHTXHOHVSODTXHV chauffantes se tachent. Avant d’utiliser O·DSSDUHLOVXUGHVFKHYHX[DUWLÀFLHOV FRQVXOWH]WRXMRXUVOHXUGLVWULEXWHXU &RQÀH]WRXMRXUVO·DSSDUHLOjXQ &HQWUH6HUYLFH$JUpp3KLOLSVSRXU YpULÀFDWLRQRXUpSDUDWLRQ7RXWH UpSDUDWLRQSDUXQHSHUVRQQHQRQ TXDOLÀpHSHXWV·DYpUHUGDQJHUHXVH pour l’utilisateur. 1·LQVpUH]DXFXQREMHWPpWDOOLTXH dans les ouvertures au risque de vous pOHFWURFXWHU 5 $VHWDKLXNVHWVXRULVWXVOHY\MHQ YlOLLQMDSXULVWDODLWWHHQNDKYDW yhteen. 7KHUPR*XDUG ThermoGuard evita que la exposición al calor supere de forma no intencionada los 200 °C. Si sube la temperatura por encima de 200 °C, HVWDDXPHQWDUiVRORHQLQWHUYDORVGH& 'HVFRQH[LyQDXWRPiWLFD (ODSDUDWRHVWiHTXLSDGRFRQXQDIXQFLyQGHDSDJDGRDXWRPiWLFR 'HVSXpVGHPLQXWRVHODSDUDWRVHDSDJDDXWRPiWLFDPHQWH3XHGH volver a encender el aparato, deslizando y manteniendo el botón hasta que la pantalla LCD se ilumine. aparato cerca del agua. utiliza el aparato en el cuarto de 6XRPL EDxRGHVHQFK~IHORGHVSXpVGHXVDUOR 2OHWWHKQ\WHULQRPDLVHQYDOLQQDQRVWDHVVDVL3KLOLSVLQODLWWHHQ.l\Wl K\YlNVHVL3KLOLSVLQWXNLMDUHNLVWHU|LWXRWHRVRLWWHHVVD La proximidad de agua representa www.philips.com/welcome. XQULHVJRDXQTXHHODSDUDWRHVWp 7lUNHll apagado. /XHWlPlNl\WW|RSDVHQQHQODLWWHHQNl\WWlPLVWlMDVlLO\WlVHP\|KHPSll $'9(57(1&,$1RXWLOLFHHVWH Nl\WW|lYDUWHQ aparato cerca del agua ni 9$52,786bOlNl\WlWlWlODLWHWWD cerca de bañeras, duchas, YHGHQOlKHOOl cubetas u otros recipientes -RVNl\WlWODLWHWWDN\OS\KXRQHHVVD que contengan agua. LUURWDSLVWRNHSLVWRUDVLDVWDNl\W|Q Desenchufe siempre el aparato MlONHHQVLOOlODLWWHHVVDRQMlQQLWHWWl GHVSXpVGHXVDUOR vaikka virta olisi katkaistu. Si el cable de alimentación está 9$52,786lOlNl\WlODLWHWWD dañado, deberá ser sustituido por kylpyammeen, suihkun, altaan Philips, por un centro de servicio WDLPXLGHQYHVLDVWLRLGHQOlKHOOl autorizado por Philips o por personal Irrota pistoke pistorasiasta aina FXDOLÀFDGRFRQHOÀQGHHYLWDU Nl\W|QMlONHHQ situaciones de peligro. -RVYLUWDMRKWRRQYDKLQJRLWWXQXWVH (VWHDSDUDWRSXHGHVHUXVDGRSRU RQRPDQWXUYDOOLVXXWHVLYXRNVLK\Yl niños a partir de 8 años y por vaihdattaa Philipsin valtuuttamassa personas con su capacidad física, KXROWROLLNNHHVVlWDLPXXOOD psíquica o sensorial reducida y por DPPDWWLWDLWRLVHOODNRUMDDMDOOD quienes no tengan los conocimientos /DLWHWWDYRLYDWNl\WWllP\|V\OL y la experiencia necesarios, si han YXRWLDDWODSVHWMDKHQNLO|WMRLGHQ sido supervisados o instruidos acerca fyysinen tai henkinen toimintakyky on del uso del aparato de forma segura UDMRLWWXQXWWDLMRLOODHLROHNRNHPXVWD y siempre que sepan los riesgos que WDLWLHWRDODLWWHHQNl\W|VWlMRVKHLWl conlleva su uso. No permita que on neuvottu laitteen turvallisesta ORVQLxRVMXHJXHQFRQHODSDUDWR Nl\W|VWlWDLWDUMROODRQWXUYDOOLVHQ Los niños no deben llevar a cabo Nl\W|QHGHOO\WWlPlYDOYRQWDMDMRVKH la limpieza ni el mantenimiento sin \PPlUWlYlWODLWWHHVHHQOLLWW\YlWYDDUDW supervisión. /DVWHQHLSLGlOHLNNLlODLWWHHOOD/DVWHQ Antes de enchufar el aparato, ei saa antaa puhdistaa tai huoltaa FRPSUXHEHTXHHOYROWDMHLQGLFDGR laitetta ilman valvontaa. en el mismo se corresponde con el 9DUPLVWDHQQHQODLWWHHQOLLWWlPLVWl YROWDMHGHODUHGHOpFWULFDORFDO HWWlODLWWHHVHHQPHUNLWW\MlQQLWHYDVWDD No utilice este aparato para otros SDLNDOOLVWDMlQQLWHWWl ÀQHVGLVWLQWRVDORVGHVFULWRVHQHVWH bOlNl\WlODLWHWWDPXXKXQNXLQWlVVl manual. oppaassa kuvattuun tarkoitukseen. 1XQFDGHMHHODSDUDWRVLQYLJLODQFLD .XQODLWHRQOLLWHWW\SLVWRUDVLDDQlOlMlWl FXDQGRHVWpHQFKXIDGRDODIXHQWHGH VLWlLOPDQYDOYRQWDD alimentación. bOlNRVNDDQNl\WlPXLWDNXLQ No utilice nunca accesorios ni piezas Philipsin valmistamia tai suosittelemia de otros fabricantes o que Philips no OLVlYDUXVWHLWDWDLRVLD-RVNl\WlWPXLWD UHFRPLHQGHHVSHFtÀFDPHQWH6LOR osia, takuu ei ole voimassa. hace, quedará anulada su garantía. bOlNLHUUlYLUWDMRKWRDODLWWHHQ No enrolle el cable de alimentación \PSlULOOH alrededor del aparato. $QQDODLWWHHQMllKW\lNRNRQDDQHQQHQ (VSHUHDTXHVHHQIUtHFRPSOHWDPHQWH VlLO\W\NVHHQDVHWWDPLVWD el aparato antes de guardarlo. .HVNLW\\NVLQRPDDQODLWWHHQNl\WW||Q Preste total atención cuando utilice NXQNl\WlWVLWlNRVNDVHYRLROOD el aparato, ya que puede estar muy HULWWlLQNXXPD3LGlNLLQQLYDLQ caliente. Agarre solo el mango, ya que kahvasta, koska muut osat ovat kuumia. el resto de piezas están calientes, y 9lOWlLKRNRVNHWXVWD evite el contacto con al piel. Si aina laite telineen kanssa OlPP|QNHVWlYlOOHWXNHYDOOHMD WDVDLVHOOHDOXVWDOOH.XXPDDOlPS|OHY\l HLVDDSllVWllNRVNHWXNVLLQDOXVWDQWDL PLQNllQWXOHQDUDQPDWHULDDOLQNDQVVD 3LGlKXROLHWWHLYLUWDMRKWRMRXGX kosketuksiin laitteen kuumien osien kanssa. 3LGlODLWHSRLVVDKHOSRVWLV\WW\YLVWl HVLQHLVWlMDPDWHULDDOHLVWDNXQVHQYLUWD RQN\WNHWW\Ql bOlSHLWlODLWHWWDHVLPHUNLNVLS\\KNHHOOl tai vaatteella, kun se on kuuma. .lVLWWHOHODLWWHHOODYDLQNXLYLDKLXNVLD bOlNl\WlODLWHWWDPlULOOlNlVLOOl 3XKGLVWDOlPS|OHY\WVllQQ|OOLVHVWLHWWHL QLLKLQNHUU\S|O\lMDPXRWRLOXWXRWWHLWD kuten muotoiluvaahtoa, hiuslakkaa WDLJHHOLlbOlNRVNDDQNl\WlODLWHWWD muotoilutuotteiden kanssa. /lPS|OHY\LVVlRQWLWDDQLSLQQRLWH $MDQP\|WlSLQQRLWHVDDWWDDKLOMDOOHHQ NXOXD7lPlHLYDLNXWDODLWWHHQ suorituskykyyn. -RVODLWWHHOODNlVLWHOOllQYlUMlWW\Ml KLXNVLDOlPS|OHY\WVDDWWDYDWYlUMl\W\l (QQHQNXLQNl\WlWODLWHWWDNHLQRKLXNVLLQ WDUNLVWDMlOOHHQP\\MlOWlYRLNRQLLQ WHKGl 7RLPLWDODLWHYLDQPllULW\VWlMD NRUMDDPLVWDYDUWHQ3KLOLSVLQ valtuuttamaan huoltoliikkeeseen. $VLDQWXQWHPDWRQNRUMDXVVDDWWDD aiheuttaa vaaratilanteita laitteen Nl\WWlMlOOH bOlW\|QQlODLWWHHQDXNNRLKLQ PHWDOOLHVLQHLWlHWWHWVDDVlKN|LVNXD Notas 6HOHFFLRQHVLHPSUHXQDSRVLFLyQGHWHPSHUDWXUDPiVEDMDFXDQGR utilice la plancha por primera vez. 8WLOLFHODSODQFKDVRORFXDQGRHOSHORHVWpVHFR (VUHFRPHQGDEOHTXHORVXVXDULRVKDELWXDOHVXWLOLFHQSURGXFWRVSDUD proteger el pelo cuando lo alisen. » žƴơƭƯƩưƫƜƪƥƲƩƳƩƾƬơƴƯƲƨƥƱƬơƟƭƯƭƴơƩƴơƸƧƶƟơƴƧƲ ƨƥƱƬƯƪƱơƳƟơƲơƭơƢƯƳƢƞƭƯƵƭ » žƴơƭƧƳƵƳƪƥƵƞƥƭƥƱƣƯưƯƩƥƟƴơƩƤƩơƷƝƥƩơƵƴƯƬƜƴƹƲƪơƩ ƳƵƭƥƷƾƲƩƼƭƴơƳƴơƬơƫƫƩƜơưƼƴƯƜƭƯƩƣƬơƥƮƼƤƯƵ ƣƩơ ƫƩƣƼƴƥƱƯƶƱƩƦƜƱƩƳƬơƪơƩưƥƱƩƳƳƼƴƥƱƧƫƜƬƸƧ Aseta c d e f g h 0HOXUXVNDQUDPEXW$QGD Catatan Pilihlah selalu setelan lebih rendah bila Anda menggunakan pelurus untuk pertama kali. Gunakan pelurus hanya bila rambut Anda sudah kering. Pengguna yang sering menggunakan disarankan untuk menggunakan produk pelindung panas saat meluruskan. 1 Sambungkan steker ke stopkontak dan lepaskan tutup penyimpanan. 2 Tekan dan tahan kunci ( ) hingga layar LCD menyala. » Setelan suhu default akan ditampilkan pada layar LCD ( ). 3 3XWDUNRQWUROVXKXVHDUDKDWDXPHODZDQDUDKMDUXPMDP ) untuk memilih setelan suhu yang cocok untuk rambut Anda. Catatan: Tidak disarankan untuk sering menggunakan suhu di atas 200°C untuk menghindari kerusakan rambut. Jenis Rambut Setelan Suhu Kasar, keriting, sulit diluruskan Sedang hingga Tinggi (180 ºC ke atas) Halus, bertekstur sedang atau berombak halus Rendah hingga Sedang &KLQJJD& Pucat, pirang, dikelantang atau diwarnai 5HQGDK'LEDZDK& » Bila pelat pemanas mulai panas, angka suhu akan berkedip. » Bila pelat pemanas telah mencapai suhu yang dipilih, angka suhu akan berhenti berkedip. » Jika alat telah dinyalakan, ion secara otomatis dan terus-menerus disebarkan dari lubang keluar ( ), sehingga memberikan kemilau tambahan dan mengurangi keriting. 7KHUPR*XDUG 7KHUPR*XDUGPHQJKLQGDUNDQ$QGDGDULSDSDUDQSDQDVWDNGLVHQJDMDGL atas 200°C. Bila Anda menambah suhu di atas 200°C, suhu hanya akan EHUWDPEDK&VHWLDSNHQDLNDQ 0DWLRWRPDWLV Alat ini dilengkapi dengan fungsi mati otomatis. Setelah 60 menit, alat akan mati secara otomatis. Anda dapat menghidupkan ulang alat dengan menggeser dan menahan kunci hingga layar LCD menyala. 4 6LVLUODKUDPEXW$QGDGDQDPELOVDWXEDJLDQ\DQJWLGDNOHELKGDULFP lebarnya untuk pelurusan. &DWDWDQ8QWXNUDPEXW\DQJOHELKWHEDOGLVDUDQNDQPHPEXDWEDJLDQ yang lebih banyak. 5 Letakkan rambut di antara pelat pelurus rambut titanium ( tekan pegangannya dengan kuat. ) dan 6 *HVHUSHOXUXVGDULDWDVNHEDZDKUDPEXWGDODPVDWXDUDKPDNV GHWLNGDULDNDUVDPSDLNHXMXQJWDQSDEHUKHQWLDJDUWLGDNNHSDQDVDQ Agar lentik, putar pelurus perlahan dengan gerakan setengah SXWDUDQNHGDODPDWDXNHOXDUVDDWPHQFDSDLXMXQJUDPEXWGDQ biarkan rambut menggantung pada pelat. 7 8QWXNPHOXUXVNDQEDJLDQUDPEXWVHOHELKQ\DXODQJLODQJNDKVDPSDL 6. 8 8QWXNPHQ\HOHVDLNDQSHQDWDDQUDPEXW$QGDVHPSURWGHQJDQ VHPSURWDQSHQJNLODSDWDXVHPSURWDQSHQMDJDNHOHPDVDQUDPEXW Tips: Jangan menyikat rambut Anda saat mengatur tataan rambut. 6HWHODKPHQJJXQDNDQ 1 0DWLNDQDODWGDQFDEXWVWHNHUQ\D 2 Letakkan pada permukaan yang tahan panas hingga dingin. 3 Bersihkan alat dan pelat pelurus dengan kain lembab. 4 Simpan di tempat yang aman dan kering serta bebas debu. Anda dapat menggantungnya dengan lubang gantungan ( ) dan mengunci pelat dengan penutup yang disediakan ( ). DSSDUHLOjSUR[LPLWpG·XQHVRXUFH d’eau. *DUDQVLGDQVHUYLV 5 Garantie et réparation Si vous utilisez l’appareil dans une Jika Anda memerlukan informasi, misalnya tentang penggantian alat 6LYRXVVRXKDLWH]REWHQLUGHVLQIRUPDWLRQVVXSSOpPHQWDLUHVSDU SHOHQJNDSDWDXPHQHPXLPDVDODKKDUDSNXQMXQJLVLWXVZHE3KLOLSV VDOOHGHEDLQVGpEUDQFKH]OHDSUqV exemple sur le remplacement d’un accessoire, ou si vous rencontrez un di www.philips.com atau hubungi Pusat Layanan Pelanggan Philips di SUREOqPHYLVLWH]OHVLWH:HEGH3KLOLSVjO·DGUHVVHZZZSKLOLSVFRPRX XWLOLVDWLRQFDUODSUR[LPLWpG·XQH QHJDUD$QGDQRPRUWHOHSRQELVD$QGDSHUROHKSDGDOHDÁHWJDUDQVL contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays internasional). Jika di negara Anda tidak terdapat Pusat Layanan source d’eau constitue un risque, YRXVWURXYHUH]OHQXPpURGHWpOpSKRQHFRUUHVSRQGDQW 3HODQJJDQNXQMXQJLGHDOHU3KLOLSVVHWHPSDW VXUOHGpSOLDQWGHJDUDQWLHLQWHUQDWLRQDOH 6·LOQ·\DSDVGH même lorsque l’appareil est hors *DUDQVLWDKXQSOXVWDKXQMLND$QGDPHQGDIWDUNDQSURGXNVHFDUD Centre Service Consommateurs dans votre pays, adressez-vous à votre online dalam waktu 3 bulan pembelian. tension. revendeur Philips. Garantie de 2 ans, plus 3 ans si enregistrement du produit en ligne dans $9(57,66(0(17Q·XWLOLVH]SDV Italiano les 3 mois suivant l’achat. Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il O·DSSDUHLOSUqVG·XQHEDLJQRLUH massimo vantaggio dall’assistenza fornita da Philips, registrare il proprio ,QGRQHVLD d’une douche, d’un lavabo prodotto sul sito: www.philips.com/welcome. 6HODPDWDWDVSHPEHOLDQ$QGDGDQVHODPDWGDWDQJGL3KLOLSV8QWXN QLGHWRXWDXWUHUpFLSLHQW 1 Importante memanfaatkan sepenuhnya dukungan yang ditawarkan Philips, daftarkan produk Anda di www.philips.com/welcome. contenant de l’eau. Leggere attentamente il presente manuale prima di utilizzare l’apparecchio e conservarlo come riferimento futuro. 1 Penting 'pEUDQFKH]WRXMRXUVO·DSSDUHLODSUqV $99(57(1=$QRQXWLOL]]DUHTXHVWR %DFDSHWXQMXNSHQJJXQDLQLGHQJDQVDNVDPDVHEHOXPPHQJJXQDNDQQ\D utilisation. dan simpanlah sebagai referensi nanti. apparecchio in prossimità di acqua. Si le cordon d’alimentation est 3(5,1*$7$1-DQJDQJXQDNDQDODWLQL Quando l’apparecchio viene usato in HQGRPPDJpLOGRLWrWUHUHPSODFpSDU dekat air. EDJQRVFROOHJDUORGRSRO·XVRSRLFKp 3KLOLSVSDUXQ&HQWUH6HUYLFH$JUpp Bila alat digunakan di kamar mandi, la vicinanza all’acqua rappresenta un 3KLOLSVRXSDUXQWHFKQLFLHQTXDOLÀp cabutlah stekernya setelah digunakan ULVFKLRDQFKHTXDQGRLOVLVWHPDq DÀQG·pYLWHUWRXWDFFLGHQW karena dekat dengan air dapat spento. &HWDSSDUHLOSHXWrWUHXWLOLVp menimbulkan risiko, sekalipun alat $99(57(1=$QRQXWLOL]]DUHTXHVWR SDUGHVHQIDQWVkJpVGHDQV telah dimatikan. apparecchio in prossimità ou plus, des personnes dont les 3(5,1*$7$1-DQJDQJXQDNDQ di vasche da bagno, docce, FDSDFLWpVSK\VLTXHVVHQVRULHOOHVRX alat ini bak mandi, pancuran, lavandini o altri recipienti LQWHOOHFWXHOOHVVRQWUpGXLWHVRXGHV bak atau tempat berisi air contenenti acqua. SHUVRQQHVPDQTXDQWG·H[SpULHQFH lainnya. Dopo l’utilizzo, scollegare sempre et de connaissances, à condition que Selalu cabut steker setiap kali selesai l’apparecchio. ces enfants ou personnes soient menggunakan alat. 6HLOFDYRGLDOLPHQWD]LRQHq sous surveillance ou qu’ils aient reçu Jika kabel listrik rusak, maka harus danneggiato deve essere sostituito des instructions quant à l’utilisation diganti oleh Philips, pusat layanan resmi da Philips, da un centro di assistenza VpFXULVpHGHO·DSSDUHLOHWTX·LOV Philips atau orang yang mempunyai autorizzato Philips o da persone aient pris connaissance des dangers NHDKOLDQVHMHQLVDJDUWHUKLQGDUGDUL TXDOLÀFDWHDOÀQHGLHYLWDUHSRVVLELOL encourus. Les enfants ne doivent pas bahaya. danni. MRXHUDYHFO·DSSDUHLO/HQHWWR\DJHHW Alat ini dapat digunakan oleh anak Quest’apparecchio può essere usato O·HQWUHWLHQQHGRLYHQWSDVrWUHUpDOLVpV anak di atas 8 tahun dan orang dengan da bambini di età superiore agli 8 anni par des enfants sans surveillance. FDFDWÀVLNLQGHUDDWDXNHFDNDSDQ e da persone con capacità mentali, Avant de brancher l’appareil, assurezmental yang kurang atau kurang ÀVLFKHRVHQVRULDOLULGRWWHSULYHGL YRXVTXHODWHQVLRQLQGLTXpHVXU SHQJDODPDQGDQSHQJHWDKXDQMLND esperienza o conoscenze adatte a l’appareil correspond bien à la tension mereka diberi pengawasan atau condizione che tali persone abbiano secteur locale. SHWXQMXNPHQJHQDLFDUDSHQJJXQDDQ ricevuto assistenza o formazione per N’utilisez pas l’appareil dans un autre alat yang aman dan mengerti utilizzare l’apparecchio in maniera EXWTXHFHOXLTXLHVWLQGLTXpGDQVFH bahayanya. Anak-anak dilarang sicura e capiscano i potenziali pericoli manuel. memainkan alat ini. Pembersihan dan DVVRFLDWLDWDOHXVR(YLWDUHFKHL /RUVTXHO·DSSDUHLOHVWEUDQFKpVXUXQH perawatan pengguna tidak boleh bambini giochino con l’apparecchio. Le source d’alimentation, ne le laissez dilakukan oleh anak-anak tanpa operazioni di pulizia e manutenzione MDPDLVVDQVVXUYHLOODQFH pengawasan. non devono essere eseguite da 1·XWLOLVH]MDPDLVG·DFFHVVRLUHVRXGH Sebelum Anda menghubungkan alat, bambini senza la supervisione di un SLqFHVG·XQDXWUHIDEULFDQWRXQ·D\DQW SDVWLNDQYROWDVH\DQJGLWXQMXNNDQSDGD adulto. SDVpWpVSpFLÀTXHPHQWUHFRPPDQGpV alat sesuai dengan voltase listrik di Prima di collegare l’apparecchio par Philips. L’utilisation de ce type tempat Anda. assicurarsi che la tensione indicata G·DFFHVVRLUHVRXGHSLqFHVHQWUDvQH Jangan gunakan alat untuk keperluan su quest’ultimo corrisponda a quella l’annulation de la garantie. selain yang diterangkan dalam buku locale. N’enroulez pas le cordon SHWXQMXNLQL Non utilizzare l’apparecchio per scopi d’alimentation autour de l’appareil. Bila alat telah terhubung ke daya listrik, non descritti nel presente manuale. Attendez que l’appareil ait MDQJDQVHNDOLNDOLPHQLQJJDONDQQ\D 4XDQGRO·DSSDUHFFKLRqFROOHJDWR FRPSOqWHPHQWUHIURLGLDYDQWGHOH tanpa diawasi. all’alimentazione, non lasciarlo mai ranger. Jangan sekali-kali menggunakan incustodito. Cet appareil peut être extrêmement aksesori atau komponen apa pun dari Non utilizzare mai accessori o parti di FKDXGVR\H]SDUWLFXOLqUHPHQW produsen lain atau yang tidak secara altri produttori oppure componenti vigilant(e) lors de son utilisation. Tenez khusus direkomendasikan oleh Philips. QRQFRQVLJOLDWLLQPRGRVSHFLÀFR XQLTXHPHQWODSRLJQpHFDUOHVDXWUHV Jika Anda menggunakan aksesori atau da Philips. In caso di utilizzo di tali SDUWLHVVRQWFKDXGHVHWpYLWH]WRXW komponen tersebut, garansi Anda accessori o parti, la garanzia si annulla. contact avec la peau. PHQMDGLEDWDO Non attorcigliare il cavo di 3ODFH]WRXMRXUVO·DSSDUHLOVXUVRQ Jangan melilitkan kabel listrik pada alat. alimentazione attorno all’apparecchio. support sur une surface plane et Tunggulah sampai alat sudah dingin Lasciare raffreddare completamente VWDEOHUpVLVWDQWjODFKDOHXU/HV sebelum menyimpannya. l’apparecchio prima di riporlo. SODTXHVFKDXIIDQWHVQHGRLYHQWMDPDLV Prestare la massima attenzione GXUDQWHO·XVRGHOO·DSSDUHFFKLRSRLFKp potrebbe essere estremamente caldo. 8WLOL]]DUHHVFOXVLYDPHQWHO·DSSRVLWD LPSXJQDWXUDSRLFKpOHDOWUHSDUWLVRQR calde ed evitare il contatto con la pelle. Appoggiare sempre l’apparecchio sull’apposito supporto, posizionandolo VXXQDVXSHUÀFLHSLDQDVWDELOHH termoresistente. Le piastre riscaldanti QRQGHYRQRPDLWRFFDUHODVXSHUÀFLH RDOWURPDWHULDOHLQÀDPPDELOH (YLWDUHFKHLOFDYRGLDOLPHQWD]LRQH entri in contatto con le parti surriscaldate dell’apparecchio. Tenere l’apparecchio acceso lontano GDRJJHWWLHPDWHULDOLLQÀDPPDELOL Non coprire mai l’apparecchio (ad esempio con un asciugamano o un LQGXPHQWRTXDQGRqFDOGR 8WLOL]]DUHO·DSSDUHFFKLRVRORVXFDSHOOL asciutti. Non utilizzare l’apparecchio con le mani bagnate. Assicurarsi che le piastre riscaldanti siano pulite e prive di polvere e residui di prodotti modellanti come mousse, spray o gel. Non utilizzare mai l’apparecchio insieme a prodotti modellanti. Le piastre riscaldanti sono dotate di ULYHVWLPHQWRLQWLWDQLR4XHVW·XOWLPRq soggetto a usura nel corso del tempo. Questo, tuttavia, non compromette le prestazioni dell’apparecchio. Se l’apparecchio viene utilizzato su capelli tinti, le piastre riscaldanti potrebbero macchiarsi. Prima GLXWLOL]]DUORVXFDSHOOLDUWLÀFLDOL consultare sempre il produttore. Per eventuali controlli o riparazioni, rivolgersi sempre a un centro servizi autorizzato da Philips. La riparazione GDSDUWHGLSHUVRQHQRQTXDOLÀFDWH potrebbe mettere in serio pericolo l’incolumità dell’utente. Per evitare il rischio di scariche elettriche, non inserire oggetti metallici nelle aperture. &DPSLHOHWWURPDJQHWLFL(0) 4XHVWRDSSDUHFFKLRqFRQIRUPHDWXWWLJOLVWDQGDUGUHODWLYLDLFDPSL HOHWWURPDJQHWLFL(0)6HXWLOL]]DWRLQPDQLHUDDSSURSULDWDHVHFRQGR quanto riportato nel manuale di istruzioni, l’apparecchio risulta sicuro in FRQIRUPLWjDOOHSURYHVFLHQWLÀFKHGLVSRQLELOLDGRJJL Ambiente 4XHVWRSURGRWWRqVWDWRSURJHWWDWRHUHDOL]]DWRFRQPDWHULDOL e componenti di alta qualità che possono essere riciclati e riutilizzati. TXDQGRVXXQSURGRWWRVLWURYDLOVLPERORGHOELGRQHGHLULÀXWL FRQXQDFURFHVLJQLÀFDFKHWDOHSURGRWWRqVRJJHWWRDOOD'LUHWWLYD (XURSHD(8 Informarsi sul sistema di raccolta differenziata in vigore per i prodotti elettrici ed elettronici. $WWHQHUVLDOOHQRUPDWLYHORFDOLSHUORVPDOWLPHQWRGHLULÀXWLHQRQ JHWWDUHLYHFFKLSURGRWWLQHLQRUPDOLULÀXWLGRPHVWLFL,OFRUUHWWR smaltimento dei prodotti usati aiuta a prevenire l’inquinamento ambientale e possibili danni alla salute. ,QWURGX]LRQH La gamma Philips ProqVWDWDVYLOXSSDWDSHURIIULUHPLJOLRULSUHVWD]LRQL prendendosi cura al meglio dei capelli. Abbiamo lavorato assieme ai miglior stilisti per imparare ciò che rende un prodotto professionale per i consumatori ed offrire esattamente il tipo di prodotto richiesto. La piastra per capelli Philips Pro offre il meglio che si possa desiderare da XQDSLDVWUDSLDVWUHÁHVVLELOLFRQXQULYHVWLPHQWRGLWLWDQLRUHVLVWHQWHFKH consente un’ottima conduzione del calore per una stiratura rapida alla pressione ottimale. Ha anche un tempo di riscaldamento di 10 secondi per una stiratura immediata e il controllo digitale della temperatura, regolabile tramite la manopola del reostato. In questo modo sarà possibile utilizzare la piastra per capelli Pro per tanto tempo! Piastre in titanio Le piastre con rivestimento in titanio, utilizzate professionalmente, sono apprezzate per la loro robustezza e la loro capacità di trasferire rapidamente il calore, consentendo così una più rapida stiratura. 3DQRUDPLFDGHOODSLDVWUD b c d e f g h 4 (OHNWURPDJQHWLVFKHYHOGHQ(09 'LWDSSDUDDWYROGRHWDDQDOOHULFKWOLMQHQPHWEHWUHNNLQJWRW HOHNWURPDJQHWLVFKHYHOGHQ(090LWVKHWDSSDUDDWRSGHMXLVWHZLM]H HQYROJHQVGHLQVWUXFWLHVLQGH]HJHEUXLNVDDQZLM]LQJZRUGWJHEUXLNWLV KHWYHLOLJWHJHEUXLNHQYROJHQVKHWQXEHVFKLNEDUHZHWHQVFKDSSHOLMNH EHZLMV 0LOLHX 8ZSURGXFWLVYHUYDDUGLJGYDQNZDOLWDWLHIKRRJZDDUGLJH materialen en onderdelen die kunnen worden gerecycled en hergebruikt. DOVXRSXZSURGXFWHHQGRRUVWUHHSWHDIYDOFRQWDLQHURSZLHOWMHV ]LHWEHWHNHQWGLWGDWKHWSURGXFWYDOWRQGHUGH(8ULFKWOLMQ(8 Win inlichtingen in over de manier waarop elektrische en elektronische producten in uw regio gescheiden worden ingezameld. 1HHPELMGHYHUZLMGHULQJYDQRXGHSURGXFWHQGHORNDOHZHWJHYLQJLQ DFKWHQGRHGH]HSURGXFWHQQLHWELMKHWJHZRQHKXLVKRXGHOLMNHDIYDO$OV XRXGHSURGXFWHQFRUUHFWYHUZLMGHUWYRRUNRPWXQHJDWLHYHJHYROJHQ voor het milieu en de volksgezondheid. ,QOHLGLQJ Het 3KLOLSV3URDVVRUWLPHQW is ontwikkeld om u de beste prestaties WHELHGHQWHUZLMOXZKDDUSHUIHFWZRUGWYHU]RUJG:HKHEEHQPHW topstylisten samengewerkt om te ontdekken wat een product professioneel maakt voor consumenten en naar aanleiding daarvan producten te ontwikkelen. De Philips Pro-straightener biedt het beste GDWHHQVWUDLJKWHQHUQRGLJKHHIWÁH[LEHOHSODWHQPHWHHQGXXU]DPH titaniumlaag, voor geweldige warmtegeleiding voor snel ontkrullen met RSWLPDOHGUXN+HWDSSDUDDWKHHIWHHQRSZDUPWLMGYDQVOHFKWVWLHQ VHFRQGHQ]RGDWXRQPLGGHOOLMNNXQWEHJLQQHQPHWKHWVWHLOPDNHQYDQ uw haar, en een digitale temperatuurregeling, die kan worden ingesteld met het reostaatwiel. We hopen dat u de Pro-straightener lang met plezier zult gebruiken! 7LWDQLXPSODWHQ Platen met titaniumlaag staan onder professionele gebruikers bekend om hun robuustheid en snelle warmtegeleiding, voor sneller ontkrullen. ,QGLFD]LRQLGHOODWHPSHUDWXUD 3URWH]LRQHWHUPLFDFDSSXFFLR Piastra lisciante in titanio $SHUWXUDGLLRQL]]D]LRQH Termostato Accensione/spegnimento &DYRGLDOLPHQWD]LRQHJLUHYROH Gancio a het netsnoer niet om het Vær forsiktig når du bruker apparatet Coloque sempre o aparelho com o apparaat. siden det kan være svært varmt. Bare suporte numa superfície plana, estável hold i håndtaket ettersom andre deler e resistente ao calor. As placas de Wacht met opbergen tot het apparaat er varme og ikke må tas på. aquecimento quentes nunca devem is afgekoeld. tocar na superfície nem noutros Sett alltid apparatet i stativet på :HHV]HHUYRRU]LFKWLJELMJHEUXLNYDQ PDWHULDLVLQÁDPiYHLV HQYDUPHEHVWDQGLJVWDELORJMHYQ KHWDSSDUDDW+HWNDQELM]RQGHUKHHW RYHUÁDWH'HYDUPHYDUPHSODWHQH (YLWHTXHRÀRGHDOLPHQWDomRHQWUH ]LMQ+RXGKHWKDQGYDWDOOHHQYDVWDOV PnDOGULNRPPHERUWLRYHUÁDWHQHOOHU em contacto com as partes quentes DQGHUHRQGHUGHOHQKHHW]LMQHQYHUPLMG annet brennbart materiale. do aparelho. contact met de huid. 8QQJnDWVWU¡POHGQLQJHQNRPPHU 0DQWHQKDRDSDUHOKRDIDVWDGRGH 3ODDWVKHWDSSDUDDWDOWLMGPHWGH i kontakt med de varme delene av REMHFWRVHPDWHULDLVLQÁDPiYHLV standaard op een hittebestendige, apparatet. quando estiver ligado. stabiele, vlakke ondergrond. Laat de hete verwarmingsplaten nooit in contact Hold apparatet unna brennbare Nunca cubra o aparelho (p. ex., com komen met de ondergrond of met JMHQVWDQGHURJEUHQQEDUWPDWHULDOH toalhas ou roupa) quando estiver ander brandbaar materiaal. når det er slått på. quente. Voorkom dat het netsnoer in aanraking Ikke dekk apparatet til med noe (for 8WLOL]HDSHQDVRDSDUHOKRVREUH komt met de hete delen van het eksempel et håndkle eller klesplagg) cabelos secos. Não utilize o aparelho apparaat. når det er varmt. com as mãos molhadas. Houd het apparaat uit de buurt van Apparatet skal bare brukes på tørt hår. 0DQWHQKDDVSODFDVGHDTXHFLPHQWR brandbare voorwerpen en materialen Ikke bruk apparatet med våte hender. limpas e sem pó e produtos de als het is ingeschakeld. modelação para o cabelo como Hold alltid varmeplatene rene og fri espuma, laca e gel. Nunca utilize Dek het apparaat nooit af als het heet is for støv og stylingprodukter som skum, o aparelho em combinação com ELMYPHWHHQKDQGGRHNRINOHGLQJ VSUD\RJJHOp%UXNDOGULDSSDUDWHWL produtos de modelação do cabelo. NRPELQDVMRQPHGIULVHULQJVSURGXNWHU Gebruik het apparaat alleen op droog As placas de aquecimento são haar. Bedien het apparaat niet met natte Varmeplatene har titanbelegg. Dette UHYHVWLGDVDWLWkQLR(VWHUHYHVWLPHQWR handen. EHOHJJHWNDQNDQVNMHVOLWHVVDNWHYHNN poderá desgastar-se com o passar do over tid. Dette påvirker ikke ytelsen til Houd de verwarmingsplaten schoon tempo. No entanto, isto não afecta o apparatet. HQYULMYDQVWRIHQVW\OLQJSURGXFWHQ desempenho do aparelho. zoals mousse, haarlak en gel. Gebruik Hvis apparatet brukes på farget hår, Se o aparelho for utilizado em cabelos het apparaat nooit in combinatie met NDQYDUPHSODWHQHEOLÁHNNHWH6S¡U pintados, as placas de aquecimento stylingproducten. alltid distributøren før du bruker det SRGHPÀFDUPDQFKDGDV$QWHVGHR på kunstig hår. De verwarmingsplaten hebben een XWLOL]DUHPFDEHORDUWLÀFLDOFRQVXOWH titaniumlaag. Deze laag kan in de loop Ta alltid med apparatet til et sempre o seu distribuidor. GHUWLMGODQJ]DDPZHJVOLMWHQ'LWKHHIW servicesenter som er autorisert Leve sempre o aparelho a um echter geen invloed op de prestaties av Philips, for undersøkelse eller centro de assistência autorizado da van het apparaat. UHSDUDVMRQ5HSDUDVMRQHUVRPHU 3KLOLSVSDUDYHULÀFDomRRXUHSDUDomR XWI¡UWDYXNYDOLÀVHUWHSHUVRQHUNDQ De verwarmingsplaten van het apparaat 5HSDUDo}HVHIHFWXDGDVSRUSHVVRDV VNDSHVY UWIDUOLJHVLWXDVMRQHUIRU NXQQHQYHUNOHXULQJHQYHUWRQHQELM QmRTXDOLÀFDGDVSRGHULDPSURYRFDU brukeren. gebruik met gekleurd haar. Raadpleeg uma situação extremamente perigosa voor gebruik met kunsthaar de ,NNHVWLNNPHWDOOJMHQVWDQGHULQQL para o utilizador. distributeur. åpningene. Det kan føre til elektrisk 1mRLQWURGX]DREMHFWRVPHWiOLFRV støt. %UHQJKHWDSSDUDDWDOWLMGQDDUHHQGRRU nas aberturas para evitar choques Philips geautoriseerd servicecentrum (OHNWURPDJQHWLVNHIHOW(0) HOpFWULFRV voor onderzoek of reparatie. Reparatie 'HWWHDSSDUDWHWRYHUKROGHUDOOHVWDQGDUGHUVRPJMHOGHU HOHNWURPDJQHWLVNHIHOW(0) +YLVDSSDUDWHWKnQGWHUHVULNWLJRJL door een onbevoegde persoon kan &DPSRVHOHFWURPDJQpWLFRV&(0 VDPVYDUPHGLQVWUXNVMRQHQHLGHQQHEUXNHUKnQGERNHQHUGHWWU\JWn OHLGHQWRWHHQELM]RQGHUJHYDDUOLMNH bruke det ut fra den kunnskapen vi har per dags dato. (VWHDSDUHOKRFXPSUHFRPWRGDVDVQRUPDVUHODWLYDVDFDPSRV HOHFWURPDJQpWLFRV&(06HPDQXVHDGRFRUUHFWDPHQWHHGHDFRUGR situatie voor de gebruiker. FRPDVLQVWUXo}HVIRUQHFLGDVQHVWHPDQXDOGRXWLOL]DGRURDSDUHOKR 0LOM¡ Steek geen metalen voorwerpen in de SRGHVHUXWLOL]DGRHPVHJXUDQoDFRPEDVHHPSURYDVFLHQWtÀFDV Produktet er utformet og produsert med materialer og deler av disponíveis actualmente. openingen, om elektrische schokken te VY UWK¡\NYDOLWHWVRPNDQUHVLUNXOHUHVRJJMHQEUXNHV Når symbolet med søppelbøtten med kryss over følger med voorkomen. Ambiente et produkt, betyr det at produktet dekkes av det europeiske Wikkel 7HPSHUDWXXUDDQGXLGLQJ :DUPWHNOHSRSEHUJNDS 2QWNUXOSODWHQPHWWLWDQLXPODDJ ,RQHQXLWODDW 7HPSHUDWXXUUHJHODDU $DQXLWNQRS Draaibaar netsnoer Ophangoog a b c d e f g Come lisciare i capelli h Note Quando si utilizza la piastra per la prima volta, selezionare una temperatura più bassa. 8VDUHODSLDVWUDVRORVXLFDSHOOLDVFLXWWL Se la piastra viene sottoposta a un uso intensivo, si consiglia di usare prodotti di protezione dal calore prima di lisciare i capelli. 1 Collegare la spina a una presa di alimentazione e rimuovere il cappuccio. 2 )DUVFRUUHUHHWHQHUHLQSRVL]LRQHLOSXOVDQWHGLEORFFR ( ÀQR a che non si accende il display LCD. » /·LPSRVWD]LRQHSUHGHÀQLWDGHOODWHPSHUDWXUDYLHQHYLVXDOL]]DWD sullo schermo LCD ( ). 3 Ruotare la manopola di controllo della temperatura in senso orario o antiorario ( ) per selezionare una temperatura adatta al proprio tipo di capelli. Nota: si consiglia di non utilizzare regolarmente temperature superiori ai 200°C per evitare danni ai capelli. 2YHU]LFKWYDQGHVWUDLJKWHQHU 2SPHUNLQJHQ .LHVDOWLMGHHQODJHUHWHPSHUDWXXUVWDQGZDQQHHUXGHVWUDLJKWHQHU voor het eerst gebruikt. Gebruik de straightener alleen wanneer uw haar droog is. %LMUHJHOPDWLJJHEUXLNZRUGWDDQJHUDGHQKLWWHEHVWHQGLJHSURGXFWHQ WHJHEUXLNHQELMKHWRQWNUXOOHQ 3 Draai de temperatuurregelaar ( ) rechts- of linksom om een geschikte temperatuurinstelling voor uw haar te selecteren. Opmerking: het is raadzaam niet te vaak temperaturen boven 200 °C te gebruiken, om schade aan uw haar te voorkomen. Temperatuurstand ,VSLGLULFFLGLIÀFLOLGDOLVFLDUH 0HGLDDOWD&RVXSHULRUH 6WXJNUXOOHQGPRHLOLMNWHRQWNUXOOHQ Sottili, consistenza media, leggermente mossi %DVVDPHGLDGD&D& Gemiddeld tot hoog (180 °C en hoger) )LMQOLFKWNUXOOHQGRIJROYHQG Chiari, biondi, schiariti o tinti %DVVDDOGLVRWWRGL& Laag tot gemiddeld &WRW& 5 Posizionare i capelli tra le piastre in titanio ( decisione le impugnature. ) e unire con 6 )DUVFRUUHUHODSLDVWUDSHUFDSHOOLOXQJRLFDSHOOLFRQXQXQLFR PRYLPHQWRPD[VHFRQGLGDOODUDGLFHDOOHSXQWHVHQ]DIHUPDUVL per evitare il surriscaldamento delle piastre. Per capelli ondulati ruotare lentamente la piastra per capelli con movimenti semicircolari verso l’interno (o esterno) quando UDJJLXQJHOHSXQWHGHLFDSHOOLÀQFKpLFDSHOOLVFLYRODQRGDOODSLDVWUD 7 Per lisciare gli altri capelli, ripetere i passaggi da 4 a 6. 8 3HUÀQLUHODSLHJDVSUX]]DUHXQRVSUD\SHUUHQGHUHLFDSHOOLOXPLQRVL RXQDODFFDDWHQXWDÁHVVLELOH Suggerimento: non spazzolare i capelli mentre si fa la piega. 'RSRO·XVR: 1 Spegnere l’apparecchio e staccare la spina. 2 3RVL]LRQDUORVXXQDVXSHUÀFLHWHUPRUHVLVWHQWHÀQRDTXDQGRQRQq completamente freddo. 3 Pulire l’apparecchio e le piastre per lisciare i capelli con un panno umido. 4 Riporlo in un luogo sicuro e asciutto, privo di polvere. È possibile appenderlo tramite l’apposito gancio ( ) e bloccare le piastre con il cappuccio in dotazione ( ). *DUDQ]LDHDVVLVWHQ]D Per ricevere ulteriori informazioni (ad esempio, sulla sostituzione di un accessorio) o per risolvere eventuali problemi, visitare il sito Web Philips all’indirizzo www.philips.com oppure contattare il Centro Assistenza &OLHQWL3KLOLSVGL]RQDLOQXPHURGLWHOHIRQRqULSRUWDWRQHOO·RSXVFROR GHOODJDUDQ]LD6HQHOSURSULRSDHVHQRQqSUHVHQWHDOFXQFHQWURGL assistenza clienti, rivolgersi al proprio rivenditore Philips. Garanzia di 2 anni + 3 anni se registri il prodotto online entro 3 mesi dalla data di acquisto. 1HGHUODQGV *HIHOLFLWHHUGPHWXZDDQNRRSHQZHONRPELM3KLOLSV5HJLVWUHHUXZ product op www.philips.com/welcome om optimaal gebruik te kunnen maken van de door Philips geboden ondersteuning. %HODQJULMN /HHVGH]HJHEUXLNVDDQZLM]LQJ]RUJYXOGLJGRRUYRRUGDWXKHWDSSDUDDW JDDWJHEUXLNHQ%HZDDUGHJHEUXLNVDDQZLM]LQJRPGH]HLQGLHQQRGLJWH kunnen raadplegen. :$$56&+8:,1*JHEUXLNGLW apparaat niet in de buurt van water. Als u het apparaat in de badkamer gebruikt, haal de stekker dan na gebruik DOWLMGXLWKHWVWRSFRQWDFW'HQDELMKHLG van water kan gevaar opleveren, zelfs als het apparaat is uitgeschakeld. :$$56&+8:,1*JHEUXLNGLW apparaat niet in de buurt van een bad, douche, wastafel of ander ZDWHUKRXGHQGREMHFW +DDOQDJHEUXLNDOWLMGGHVWHNNHU uit het stopcontact. Indien het netsnoer beschadigd is, moet u het laten vervangen door Philips, een door Philips geautoriseerd servicecentrum of personen met YHUJHOLMNEDUHNZDOLÀFDWLHVRPJHYDDUWH voorkomen. Dit apparaat kan worden gebruikt GRRUNLQGHUHQYDQDIMDDUHQGRRU SHUVRQHQPHWYHUPLQGHUGHOLFKDPHOLMNH ]LQWXLJOLMNHRIJHHVWHOLMNHFDSDFLWHLWHQ RIZHLQLJHUYDULQJHQNHQQLVPLWV]LM toezicht of instructie hebben ontvangen aangaande veilig gebruik van het DSSDUDDWHQ]LMGHJHYDUHQYDQKHW JHEUXLNEHJULMSHQ.LQGHUHQPRJHQQLHW met het apparaat spelen. Reiniging en onderhoud dienen niet zonder toezicht door kinderen te worden uitgevoerd. Controleer voordat u het apparaat aansluit of het voltage dat op het apparaat is aangegeven overeenkomt PHWGHSODDWVHOLMNHQHWVSDQQLQJ Gebruik het apparaat niet voor andere doeleinden dan beschreven in deze JHEUXLNVDDQZLM]LQJ Laat het apparaat nooit zonder toezicht liggen wanneer het is aangesloten op een stroombron. Gebruik nooit accessoires of onderdelen van andere fabrikanten of GLHQLHWVSHFLÀHN]LMQDDQEHYROHQGRRU 3KLOLSV$OVXGHUJHOLMNHDFFHVVRLUHVRI onderdelen gebruikt, vervalt de garantie. c d e f g h /DDJRQGHU& » Als het apparaat is ingeschakeld, worden voortdurend en automatisch ionen uitgezonden uit de uitlaat ( ), voor minder pluizig haar en meer glans. 7KHUPR*XDUG ThermoGuard voorkomt onbedoelde blootstelling aan temperaturen boven 200°C. Wanneer u de temperatuur hoger instelt dan 200°C, QHHPWGHWHPSHUDWXXUVWHHGVPHW&WRH $XWRPDWLVFKHXLWVFKDNHOLQJ Het apparaat is voorzien van een automatische uitschakelfunctie. Na PLQXWHQZRUGWKHWDSSDUDDWDXWRPDWLVFKXLWJHVFKDNHOG8NXQWKHW apparaat opnieuw inschakelen door de vergrendeling te verschuiven en vast te houden tot het LCD-display oplicht. c 0HUNQDGHU Velg alltid en lavere temperaturinnstilling når du bruker rettetangen for første gang. Bruk rettetangen bare når håret er tørt. Hvis du bruker den ofte, anbefales det at du bruker varmebeskyttende produkter under rettingen. Hårtype Temperaturinnstilling Tykt, krøllete hår som er vanskelig å rette 0LGGHOVWLOK¡\ (180 °C og høyere) )LQWPLGGHOVW\NWHOOHUOLWWE¡OJHWHKnU /DYWLOPLGGHOVWLO& Lyst, blondt, bleket eller farget hår /DYXQGHU& » Når varmeplatene varmes opp, blinker temperatursifrene. » Når varmeplatene har nådd den valgte temperaturen, slutter temperatursifrene å blinke. » Hvis apparatet er slått på, genereres ioner automatisk og blir kontinuerlig sluppet fri fra uttaket ( ) for å gi ekstra glans og redusere krusing. 7KHUPR*XDUG ThermoGuard forhindrer utilsiktet varmeeksponering over 200 °C. Når du øker temperaturen er over 200 °C, økes temperaturen bare med &IRUKYHUWWULQQ $XWRPDWLVNDYVOnLQJ $SSDUDWHWHUXWVW\UWPHGHQIXQNVMRQIRUDXWRPDWLVNDYVOnLQJ(WWHU 60 minutter slår apparatet seg automatisk av. Du kan starte apparatet på nytt ved å trykke på og holde nede NQDSSHQWLO/&'VNMHUPHQ begynner å lyse. d e f g h 7 1nUGXVNDOUHWWHUHVWHQDYKnUHWJMHQWDUGXWULQQWLO 8 Når du er ferdig med å style håret, påfører du en glansspray eller en VSUD\IRUÁHNVLEHOKROG Tips: Ikke børst håret mens hårfrisyren setter seg. (WWHUEUXN: 1 Slå apparatet av, og trekk ut støpselet fra stikkontakten. 2 3ODVVHUGHWSnHWYDUPHEHVWDQGLJXQGHUODJWLOGHWHUDYNM¡OW 3 5HQJM¡UDSSDUDWHWRJUHWWHSODWHQHPHGHQIXNWLJNOXW 4 Oppbevar det på et trygt og tørt sted, uten støv. Du kan henge det i hengeløkken ( ) og låse platene med den medfølgende hetten ( ). 5 Plaats uw haar tussen de titaniumplaten van de straightener ( druk de handvatten stevig tegen elkaar. 5 ) en 6 %HJLQELMGHZRUWHOHQWUHNGHVWUDLJKWHQHULQppQEHZHJLQJODQJV GHORNQDDUEHQHGHQPD[LPDDOVHFRQGHQYDQDIGHZRUWHOVQDDU GHSXQWHQ2PRYHUYHUKLWWLQJWHYRRUNRPHQGLHQWXWLMGHQVGH]H beweging niet te stoppen. Draai om slagen te maken de straightener langzaam een halve slag naar binnen (of naar buiten) wanneer u de haarpunten bereikt en ODDWKHWKDDUYDQGHSODWHQJOLMGHQ 7 Herhaal de stappen 4 t/m 6 om de rest van het haar te ontkrullen. 8 0DDNKHWDIPHWHHQJODQVVSUD\RIÁH[LEHOHKDDUODN 7LSERUVWHOXZKDDUQLHWWHUZLMOXXZKDDULQPRGHOEUHQJW 1DJHEUXLN: 1 Schakel het apparaat uit en haal de stekker uit het stopcontact. 2 Plaats het apparaat op een hittebestendig oppervlak tot het is afgekoeld. 3 0DDNKHWDSSDUDDWHQGHRQWNUXOSODWHQVFKRRQPHWHHQYRFKWLJH doek. 4 %HUJKHWDSSDUDDWRSHHQYHLOLJHGURJHHQVWRIYULMHSODDWVRS8 kunt het aan de ophanglus ( ) hangen en de platen met de meegeleverde kap ( ) afsluiten. Garantie en service $OVXLQIRUPDWLHQRGLJKHEWELMYRYHUKHWYHUYDQJHQYDQHHQKXOSVWXN of als u een probleem hebt, bezoek dan de Philips-website (www.philips.com) of neem contact op met het Philips Customer Care Centre in uw land (u vindt het telefoonnummer in het ‘worldwide guarantee’-vouwblad). Als er geen Consumer Care Centre in uw land is, ga dan naar uw Philips-dealer. MDDUJDUDQWLHSOXVMDDUDOVMHKHWSURGXFWELQQHQPDDQGHQQD aankoop online registreert. 1RUVN *UDWXOHUHUPHGNM¡SHWRJYHONRPPHQWLO3KLOLSV+YLVGXYLOGUDIXOO nytte av støtten som Philips tilbyr, kan du registrere produktet ditt på www.philips.com/welcome. 9LNWLJ Les denne brukerveiledningen nøye før du bruker apparatet, og ta vare på den for senere referanse. $'9$56(/,NNHEUXNGHWWHDSSDUDWHW i nærheten av vann. Når du bruker apparatet på badet, må du koble det fra etter bruk. Nærheten WLOYDQQXWJM¡UHQULVLNRVHOYQnU apparatet er slått av. $'9$56(/,NNHEUXNDSSDUDWHWQ U EDGHNDUGXVMKnQGYDVNHU eller andre elementer som inneholder vann. Koble alltid fra apparatet etter bruk. Hvis ledningen er ødelagt, må den alltid skiftes ut av Philips, et VHUYLFHVHQWHUVRPHUJRGNMHQWDY 3KLOLSVHOOHUOLJQHQGHNYDOLÀVHUW personell, slik at man unngår farlige VLWXDVMRQHU Dette apparatet kan brukes av barn over åtte år og av personer med nedsatt sanseevne eller fysisk eller SV\NLVNIXQNVMRQVHYQHHOOHUSHUVRQHU med manglende erfaring eller NXQQVNDSGHUVRPGHInULQVWUXNVMRQHU om sikker bruk av apparatet eller tilsyn som sikrer sikker bruk, og hvis de er klar over risikoen. Barn skal ikke leke med apparatet. Barn skal ikke utføre UHQJM¡ULQJHOOHUYHGOLNHKROGXWHQWLOV\Q )¡UGXNREOHUWLODSSDUDWHWPnGX kontrollere at spenningen som er angitt på apparatet, stemmer med den lokale nettspenningen. Ikke bruk apparatet til noe annet formål enn det som beskrives i denne veiledningen. Når apparatet er koblet til strømmen, må du aldri la det stå uten tilsyn. Ikke bruk tilbehør eller deler fra andre produsenter eller som Philips ikke VSHVLÀNWDQEHIDOHU+YLVGXEUXNHUVOLNW tilbehør eller slike deler, blir garantien ugyldig. Ikke surr ledningen rundt apparatet. 9HQWWLODSSDUDWHWHUDYNM¡OWI¡UGX legger det vekk. Garanti og service +YLVGXWUHQJHULQIRUPDVMRQIHNVRPXVNLIWLQJDYWLOEHK¡UHOOHUKYLV det har oppstått problemer, kan du besøke våre Internett-sider på www.philips.com eller ta kontakt med Philips’ kundestøtte der du bor GXÀQQHUWHOHIRQQXPPHUHWLJDUDQWLKHIWHW+YLVGHWLNNHHUQRHQ forbrukerstøtte der du bor, kan du gå til den lokale Philips-forhandleren. 2-års garanti pluss 3 år når du registrerer produktet elektronisk innen 3 PnQHGHUHWWHUNM¡SHW 1 Importante Leia cuidadosamente este manual do utilizador antes de utilizar o aparelho e guarde-o para consultas futuras. AVISO: não utilize este aparelho perto 'HQKlUDSSDUDWHQXSSI\OOHUDOODVWDQGDUGHUI|UHOHNWURPDJQHWLVNDIlOW (0)2PDSSDUDWHQKDQWHUDVSnUlWWVlWWRFKHQOLJWLQVWUXNWLRQHUQD LGHQKlUDQYlQGDUKDQGERNHQlUGHQVlNHUDWWDQYlQGDHQOLJWGH YHWHQVNDSOLJDEHOlJJVRPÀQQVLGDJVOlJHW 0LOM| 3URGXNWHQlUXWYHFNODGRFKWLOOYHUNDGDYK|JNYDOLWDWLYDPDWHULDO RFKNRPSRQHQWHUVRPEnGHNDQnWHUYLQQDVRFKnWHUDQYlQGDV 1lUGHQKlUV\PEROHQPHGHQ|YHUNU\VVDGSDSSHUVNRUJ YLVDVSnSURGXNWHQLQQHElUGHWDWWSURGXNWHQRPIDWWDVDYGHW HXURSHLVNDGLUHNWLYHW(8 7DUHGDSnYDUGXNDQKLWWDQlUPDVWHnWHUYLQQLQJVVWDWLRQI|UHOHNWULVND och elektroniska produkter. )|OMGHQORNDODODJVWLIWQLQJHQRFKVOlQJLQWHGLQDJDPODSURGXNWHULGHW YDQOLJDKXVKnOOVDYIDOOHW*HQRPDWWNDVVHUDGLQDJDPODSURGXNWHUSnUlWW VlWWNDQGXELGUDWLOODWWPLQVNDHYHQWXHOODQHJDWLYDHIIHNWHUSnPLOM|RFK KlOVD $OLVDURVHXFDEHOR 3KLOLSV3URVHULHQKDUXWYHFNODWVI|UDWWJHGLJElVWDP|MOLJDUHVXOWDW samtidigt som håret vårdas. Vi har samarbetat med de ledande VW\OLVWHUQDI|UDWWOlUDRVVYDGVRPJ|UHQSURGXNWSURIIVLJI|UNXQGHUQD RFKI|UDWWXWYHFNODSURGXNWHUGlUHIWHU3KLOLSV3URSODWWnQJHQHUEMXGHU GHWElVWDIUnQHQSODWWnQJU|UOLJDSODWWRUPHGHQWnOLJWLWDQEHOlJJQLQJ I|UHQVXYHUlQYlUPH|YHUI|ULQJVRPJHUVQDEEXWUlWQLQJPHGRSWLPDOW WU\FN'HQKDURFNVnHQXSSYlUPQLQJVWLGSnEDUDVHNXQGHUI|U RPHGHOEDUXWUlWQLQJRFKHQGLJLWDOWHPSHUDWXUNRQWUROOVRPNDQVW\UDV DYUHRVWDWKMXOHW9LKRSSDVDWWGXNRPPHUDWWQMXWDDYDWWDQYlQGDGLQ Pro-plattång under lång tid! Titanplattor 7LWDQEHODJGDSODWWRUVRPDQYlQGVSURIHVVLRQHOOWYlUGHUDVI|UVLQWnOLJKHW RFKVQDEEDYlUPH|YHUI|ULQJYLONHWUHVXOWHUDULVQDEEDUHXWUlWQLQJ b c d e f g h 3 Rode o controlo de temperatura para a direita ou para a esquerda ( ) para seleccionar uma regulação da temperatura apropriada para o seu cabelo. Nota: não recomendamos a utilização frequente de temperaturas superiores a 200 °C para evitar danos no seu cabelo. Tipo de cabelo Regulação da temperatura Cabelo grosso, encaracolado, difícil de alisar 0pGLDDDOWD (180 °C ou superior) &DEHORÀQRGHWH[WXUDLQWHUPpGLD ligeiramente ondulado %DL[DDPpGLD &D& Cabelo claro, louro, pintado %DL[DLQIHULRUD& » 4XDQGRRDSDUHOKRpOLJDGRVmROLEHUWDGRVDXWRPDWLFDPHQWHL}HV de forma contínua pela respectiva saída ( ), reduzindo o frisado e fornecendo um brilho adicional. 7KHUPR*XDUG 27KHUPR*XDUGHYLWDH[SRVLo}HVLQYROXQWiULDVDRFDORUDWHPSHUDWXUDV superiores a 200 °C. Quando a temperatura ultrapassa os 200 °C, a WHPSHUDWXUDpDXPHQWDGDHPLQWHUYDORVGHDSHQDV& 'HVDFWLYDomRDXWRPiWLFD O aparelho está equipado com uma função de desactivação automática. Depois de 60 minutos, o aparelho desliga-se automaticamente. Pode reiniciar o aparelho deslocando e segurando o bloqueio DWpRHFUm LCD se acender. 4 3HQWHLHRVHXFDEHORHIDoDXPDPDGHL[DLQIHULRUDFPGHODUJXUD para alisar. Nota: para cabelo mais grosso, recomendamos a separação de mais madeixas. )e 6 'HVOL]HRDOLVDGRUDWUDYpVGRFRPSULPHQWRGRFDEHORQXPVy PRYLPHQWRPi[VHJXQGRVGDUDL]DWpjVSRQWDVVHPSDUDUSDUD evitar um aquecimento excessivo. Para enrolar as pontas, rode lentamente o alisador num movimento em semi-círculo para dentro (ou para fora) quando este alcançar as pontas do cabelo e deixe o cabelo deslizar para fora das placas. 7 Para alisar o resto do cabelo, repita os passos 4 a 6. 8 Para terminar o seu penteado, pulverize um spray de brilho ou uma ODFDGHÀ[DomRVXDYH 6XJHVWmRQmRHVFRYHRFDEHORHQTXDQWRHVWLYHUDGHÀQLURSHQWHDGR $SyVDXWLOL]DomR: 3 Limpe o aparelho e as placas alisadoras com um pano húmido. 4 Guarde-o num local seguro, seco e sem pó. Pode pendurá-lo pela argola de suspensão ( ) e bloquear as placas com a protecção fornecida ( ). Garantia e assistência &DVRQHFHVVLWHGHLQIRUPDo}HVSH[VREUHDVXEVWLWXLomRGHXP acessório, ou tenha algum problema, visite o Web site da Philips em www.philips.com ou contacte o Centro de Atendimento ao Cliente Philips do seu país (o número de telefone encontra-se o folheto de garantia mundial). Se não existir um Centro de Atendimento ao Cliente QRVHXSDtVGLULMDVHDXPUHSUHVHQWDQWH3KLOLSV Garantia de 2 anos com 3 anos extra se registar o seu produto online num período de 3 meses após a compra. de água. Quando o aparelho for utilizado numa casa-de-banho, desligue-o da corrente após a utilização, uma vez que a presença de água apresenta riscos, 6YHQVND mesmo com o aparelho desligado. *UDWXOHUDUWLOOGLQQ\DSURGXNWRFKYlONRPPHQWLOO3KLOLSV*HQRPDWW registrera din produkt på www.philips.com/welcome kan du dra nytta av AVISO: não utilize este aparelho Philips support. perto de banheiras, chuveiros, 9LNWLJW lavatórios ou outros /lVDQYlQGDUKDQGERNHQQRJJUDQWLQQDQGXDQYlQGHUDSSDUDWHQRFK recipientes que contenham VSDUDGHQI|UIUDPWLGDEUXN água. 9$51,1*$QYlQGLQWHGHQKlU Desligue sempre da corrente após DSSDUDWHQQlUDYDWWHQ cada utilização. 2PGXDQYlQGHUDSSDUDWHQLHWW 6HRÀRHVWLYHUGDQLÀFDGRGHYHVHU badrum måste du dra ut kontakten sempre substituído pela Philips, por HIWHUDQYlQGQLQJ1lUKHWWLOOYDWWHQ um centro de assistência autorizado XWJ|UHQIDUDlYHQQlUDSSDUDWHQlU da Philips ou por pessoal devidamente DYVWlQJG TXDOLÀFDGRSDUDVHHYLWDUHPVLWXDo}HV 9$51,1*$QYlQGLQWH de perigo. DSSDUDWHQLQlUKHWHQDYEDGNDU (VWHDSDUHOKRSRGHVHUXWLOL]DGR GXVFKDUEHKnOODUHHOOHUNlUOVRP por crianças com idade igual ou innehåller vatten. superior a 8 anos e por pessoas 'UDDOOWLGXWQlWVODGGHQHIWHU com capacidades físicas, sensoriais DQYlQGQLQJ ou mentais reduzidas, ou com falta 2PQlWVODGGHQlUVNDGDGPnVWHGHQ de experiência e conhecimento, caso alltid bytas ut av Philips, ett av Philips tenham sido supervisionadas ou lhes auktoriserade serviceombud eller WHQKDPVLGRGDGDVLQVWUXo}HVUHODWLYDV OLNQDQGHEHK|ULJDSHUVRQHUI|UDWW à utilização segura do aparelho e se undvika olyckor. tiverem sido alertadas para os perigos 'HQKlUDSSDUDWHQNDQDQYlQGDVDY envolvidos. As crianças não podem EDUQVRPlUnURFKlOGUHRFKDYPHG brincar com o aparelho. A limpeza e a olika funktionshinder, eller som inte har manutenção do utilizador não podem NXQVNDSRPKXUDSSDUDWHQDQYlQGVVn ser efectuadas por crianças sem OlQJHGH|YHUYDNDVRFKInULQVWUXNWLRQHU supervisão. DQJnHQGHVlNHUDQYlQGQLQJRFKI|UVWnU $QWHVGHOLJDURDSDUHOKRFHUWLÀTXHVH ULVNHUQDVRPPHGI|OMHU%DUQVNDLQWH de que a tensão indicada no mesmo OHNDPHGDSSDUDWHQ5HQJ|ULQJRFK corresponde à tensão do local onde DQYlQGDUXQGHUKnOOVNDLQWHJ|UDDYEDUQ está a utilizá-lo. utan vuxens tillsyn. 1mRXWLOL]HRDSDUHOKRSDUDRXWURÀP Innan du ansluter apparaten kontrollerar que não o descrito neste manual. GXDWWVSlQQLQJHQVRPDQJHVSn Nunca deixe o aparelho sem vigilância apparaten motsvarar den lokala quando este estiver ligado a uma QlWVSlQQLQJHQ fonte de alimentação. $QYlQGLQWHDSSDUDWHQI|UQnJRWDQQDW Nunca utilize quaisquer acessórios ou lQGDPnOlQYDGVRPEHVNULYVLGHQKlU peças de outros fabricantes ou que DQYlQGDUKDQGERNHQ D3KLOLSVQmRWHQKDHVSHFLÀFDPHQWH /lPQDDOGULJDSSDUDWHQREHYDNDGQlU recomendado. Se utilizar tais GHQlUDQVOXWHQWLOOHOQlWHW acessórios ou peças, a garantia $QYlQGDOGULJWLOOEHK|UHOOHUGHODUIUnQ perderá a validade. andra tillverkare, eller delar som inte 1mRHQUROHRÀRGHDOLPHQWDomRj uttryckligen har rekommenderats volta do aparelho. DY3KLOLSV2PGXDQYlQGHUVnGDQD $JXDUGHDWpRDSDUHOKRDUUHIHFHU WLOOEHK|UHOOHUGHODUJlOOHULQWHJDUDQWLQ completamente antes de o guardar. /LQGDLQWHQlWVODGGHQUXQWDSSDUDWHQ Tenha muito cuidado ao utilizar 9lQWDWLOOVDSSDUDWHQKDUVYDOQDWLQQDQ o aparelho, pois este pode estar GXOlJJHUXQGDQGHQ extremamente quente. Segure apenas 9DUI|UVLNWLJQlUGXDQYlQGHUDSSDUDWHQ pela pega, visto que as outras peças eftersom den kan vara mycket varm. estão quentes, e evite o contacto com Håll endast i handtaget eftersom andra a pele. GHODUlUYDUPDRFKXQGYLNNRQWDNWPHG huden. c d e f g h 3ODWWDXWKnUHW b c d e f g 6Do×Q×]×G]OHŕWLULQ h Notlar 6DoG]OHŕWLULFLVLQLLONNH]NXOODQ×UNHQPXWODNDGDKDGŕNELUV×FDNO×N D\DU×VHoLQ ']OHŕWLULFL\L\DOQ×]FDVDo×Q×]NXUX\NHQNXOODQ×Q ']OHŕWLULFL\LV×NNXOODQDQODU×QLŕOHPV×UDV×QGD×V×\DNDUŕ×NRUXPD VDĚOD\DQUQOHULNXOODQPDV×WDYVL\HHGLOLU 3 6Do×Q×]DX\JXQELUV×FDNO×ND\DU×VHoPHNLoLQV×FDNO×NNRQWUROQ VDDW\|QQGHYH\DVDDW\|QQQWHUVLQHoHYLULQ 1RW6Do×Q×]×Q]DUDUJ|UPHVLQL|QOHPHNLoLQ&]HULV×FDNO×NWD G]HQOLNXOODQ×P|QHULOPH] 2 Tekan dan tahan kunci ( ) sehingga skrin LCD menyala. » Tetapan suhu lalai dipaparkan pada skrin LCD ( ). 6×FDNO×N$\DU× .DO×QWHOOLN×Y×UF×NG]OHŕWLULOPHVL]RU Orta - Yüksek (180°C ve üzeri) īQFHWHOOLQRUPDOYH\D\XPXŕDN GDOJDO×VDoODU 'ŕN2UWD&& $o×NUHQNOLVDU×UHQJLDo×OP×ŕYH\D ER\DO×VDoODU 'ŕN&DOW× 4 6Do×Q×]×WDUD\×QYHG]OHŕWLUPHLoLQFP·GHQJHQLŕROPD\DQELUWXWDP DO×Q 1RW.DO×QVDoODU×QGDKDID]ODWXWDPDD\U×OPDV×|QHULOLU 5 6Do×WLWDQ\XPG]OHŕWLUPHSODNDODU× DUDV×QD\HUOHŕWLULQYHNROODU× ELUELULQHL\LFHEDVW×U×Q 0HGHOWLOOK|J&HOOHUK|JUH 7 6Do×Q×]×QNDODQ×Q×G]OHŕWLUPHNLoLQDUDV×DG×PODU×WHNUDUOD\×Q )LQWQRUPDOWHOOHUPMXNWYnJLJW /nJWLOOPHGHO&WLOO& /MXVWEORQWEOHNWHOOHUIlUJDW /nJXQGHU& » 1lUDSSDUDWHQVOnVSnDYJHVMRQHUDXWRPDWLVNWRFKNRQWLQXHUOLJW ( ), vilket minskar krullighet och ger extra glans. 7KHUPR*XDUG 7KHUPR*XDUGI|UKLQGUDURDYVLNWOLJH[SRQHULQJI|UWHPSHUDWXUHU|YHU &1lUGXK|MHUWHPSHUDWXUHQWLOO|YHU&|NDUWHPSHUDWXUHQ HQGDVWPHG&SHUVWHJ $XWRPDWLVNDYVWlQJQLQJ $SSDUDWHQlUXWUXVWDGPHGHQDXWRPDWLVNDYVWlQJQLQJVIXQNWLRQ(IWHU PLQXWHUVWlQJVDSSDUDWHQDYDXWRPDWLVNW'XNDQVWDUWDRPDSSDUDWHQ JHQRPDWWVNMXWDRFKKnOODVSlUUHQ WLOOV/&'VNlUPHQWlQGV ) och tryck ihop 6 'UDSODWWnQJHQQHGnWOlQJVKnUHWLHQHQGDU|UHOVHPD[VHNXQGHU IUnQKnUERWWHQPRWKnUWRSSDUQDXWDQDWWJ|UDXSSHKnOOVnKnUHWLQWH |YHUKHWWDV 2PGXYLOOVNDSDÁLNDUURWHUDUGXOnQJVDPWSODWWnQJHQLHQ KDOYFLUNHOU|UHOVHLQnWHOOHUXWnWQlUGHQQnUKnUWRSSDUQDRFKOnWHU håret glida av plattorna. 7 8SSUHSDVWHJWLOOI|UDWWSODWWDUHVWHQDYKnUHW 8 $YVOXWDVW\OLQJHQPHGHQJODQVVSUD\HOOHUHQKnUVSUD\I|UÁH[LEHO hållbarhet. 7LSV%RUVWDLQWHKnUHWPHGDQGXÀ[HUDUIULV\UHQ (IWHUDQYlQGQLQJ: 1 6WlQJDYDSSDUDWHQRFKGUDXUQlWVODGGHQ 2 3ODFHUDGHQSnHQYlUPHWnOLJ\WDWLOOVGHQVYDOQDU 3 5HQJ|UDSSDUDWHQRFKSODWWRUQDPHGHQIXNWLJWUDVD 4 )|UYDUDGHQSnHQVlNHUWRUURFKGDPPIULSODWV'XNDQKlQJD XSSGHQLXSSKlQJQLQJV|JODQ ) och låsa plattorna med det PHGI|OMDQGHORFNHW ). 5 Garanti och service 2PGXEHK|YHULQIRUPDWLRQWH[RPXWE\WHDYHWWWLOOEHK|UHOOHU KDUSUREOHPNDQGXEHV|ND3KLOLSVZHEESODWVSnZZZSKLOLSVFRP HOOHUNRQWDNWD3KLOLSVNXQGWMlQVWLGLWWODQGWHOHIRQQXPUHWÀQQVL JDUDQWLEURVFK\UHQ2PGHWLQWHÀQQVQnJRQNXQGWMlQVWLGLWWODQGNDQ GXYlQGDGLJWLOOGLQORNDOD3KLOLSVnWHUI|UVlOMDUH 2 års garanti samt ytterligare 3 års garanti om du registrerar produkten RQOLQHLQRPPnQDGHUIUnQLQN|SVGDWXP 7UNoH %XUQVDW×QDOG×Ě×Q×]LoLQWHEULNOHU3KLOLSV·HKRŕJHOGLQL]3KLOLSV WDUDI×QGDQYHULOHQGHVWHNWHQWDPRODUDN\DUDUODQDELOPHNLoLQ ZZZSKLOLSVFRPZHOFRPHDGUHVLQGHQUQND\G×Q×]×\DSW×U×Q 1 Önemli &LKD]×NXOODQPDGDQ|QFHEXNXOODQ×PN×ODYX]XQXGLNNDWOHRNX\XQYHGDKD VRQUD\HQLGHQEDŕYXUPDNLoLQVDNOD\×Q 8<$5,%XFLKD]×VX\DN×Q×QGD NXOODQPD\×Q <DN×QGDVXEXOXQPDV×FLKD]NDSDO×ELOH ROVDWHKOLNHROXŕWXUDFDĚ×QGDQFLKD]× EDQ\RGDNXOODQG×NWDQVRQUDÀŕLQLSUL]GHQ çekin. 8<$5,%XFLKD]×EDQ\R NYHWOHULQLQGXŕODU×QODYDERODU×Q YHVX\ODGROXEDŕNDNDSODU×Q \DN×Q×QGDoDO×ŕW×UPD\×Q .XOODQ×PGDQVRQUDFLKD]×QÀŕLQL mutlaka çekin. &LKD]×QHOHNWULNNDEORVXKDVDUO×\VD ELUWHKOLNHROXŕWXUPDV×Q×|QOHPHN LoLQPXWODND3KLOLSV·LQ\HWNLYHUGLĚLELU VHUYLVPHUNH]LYH\DEHQ]HUŕHNLOGH \HWNLOHQGLULOPLŕNLŕLOHUWDUDI×QGDQ GHĚLŕWLULOPHVLQLVDĚOD\×Q %XFLKD]×Q\Dŕ×Q]HULQGHNLoRFXNODUYH À]LNVHOPRWRU\DGD]LKLQVHOEHFHULOHUL JHOLŕPHPLŕYH\DELOJLYHWHFUEH Do×V×QGDQHNVLNNLŕLOHUWDUDI×QGDQNXOODQ×P× VDGHFHEXNLŕLOHULQQH]DUHWLQGHQ VRUXPOXNLŕLOHULQEXOXQPDV×YH\DJYHQOL NXOODQ×PWDOLPDWODU×Q×QEXNLŕLOHUH VDĚODPDV×YHRODV×WHKOLNHOHULQDQODW×OPDV× durumunda mümkündür. Çocuklar FLKD]ODR\QDPDPDO×G×U7HPL]OHPHYH NXOODQ×F×EDN×P×QH]DUHWHGLOPH\HQ oRFXNODUFD\DS×OPDPDO×G×U &LKD]×EDĚODPDGDQ|QFHFLKD]]HULQGH EHOLUWLOHQJHULOLPGHĚHULQLQ\HUHOŕHEHNH JHULOLPL\OHD\×Q×ROGXĚXQGDQHPLQROXQ &LKD]×EXN×ODYX]GDDo×NODQDQG×ŕ×QGDELU DPDoLoLQNXOODQPD\×Q &LKD]×JoND\QDĚ×QDEDĚODG×Ě×Q×]GDKLo ELU]DPDQJ|]HWLPVL]E×UDNPD\×Q %DŕNDUHWLFLOHUHDLWRODQYH\D3KLOLSV WDUDI×QGDQ|]HOOLNOHWDYVL\HHGLOPH\HQ DNVHVXDUYHSDUoDODU×NHVLQOLNOH NXOODQPD\×Q%XWUDNVHVXDUYH\DSDUoD NXOODQ×UVDQ×]JDUDQWLQL]JHoHUOLOLĚLQL\LWLULU *oNDEORVXQXFLKD]×QHWUDI×QDVDUPD\×Q &LKD]×VDNODPDGDQ|QFHWDPDPHQ VRĚXPDV×Q×EHNOH\LQ &LKD]Dŕ×U×GHUHFHGHV×FDNROGXĚXQGDQ NXOODQ×UNHQoRNGLNNDWOLROXQ'LĚHU SDUoDODUV×FDNROGXĚXQGDQVDGHFH VDS×QGDQWXWXQYHFLOWOHWHPDV×Q× engelleyin. &LKD]×PXWODND×V×\DGD\DQ×NO×G]ELU \]H\]HULQGHVWDQG×QD\HUOHŕWLULQ6×FDN ×V×WPDSODNDODU×NHVLQOLNOH\]H\OHYH\D GLĚHUDOHYDODELOLUPDO]HPHOHUOHWHPDV etmemelidir. (OHNWULNNDEORVXQXQFLKD]×Q×V×QDQ E|OPOHULQHGHĚPHVLQL|QOH\LQ &LKD]×oDO×ŕ×UNHQ\DQ×F×PDGGHOHUGHQ uzak tutun. &LKD]V×FDNNHQ]HULQLKDYOXYH\DEH] JLELNXPDŕODUOD|UWPH\LQ &LKD]×VDGHFHNXUXVDoWDNXOODQ×Q&LKD]× ×VODNHOOHoDO×ŕW×UPD\×Q ,V×WPDSODNDODU×Q×WHPL]WXWXQYHLoLQH WR]XQYHNUHPVSUH\M|OHJLELVDo ŕHNLOOHQGLUPHUQOHULQLQJLUPHVLQL 1 &LKD]×NDSDW×SÀŕLSUL]GHQoHNLQ 2 6RĚX\DQDNDGDU×V×\DGD\DQ×NO×ELU\]H\H\HUOHŕWLULQ 3 &LKD]×YHG]OHŕWLUPHSODNDODU×Q×QHPOLELUEH]OHWHPL]OH\LQ 5 ) Garanti ve servis gUQHĚLQELUDSDUDW×QGHĚLŕWLULOPHVL\OHLOJLOLELOJL\HLKWL\DF×Q×]×YDUVDYH\D ELUVRUXQODNDUŕ×ODŕ×UVDQ×]OWIHQZZZSKLOLSVFRPDGUHVLQGHNL3KLOLSV ZHEVLWHVLQL]L\DUHWHGLQYH\DONHQL]GHNL3KLOLSV0ŕWHUL0HUNH]L\OH LOHWLŕLPNXUXQWHOHIRQQXPDUDODU×Q×GQ\DoDS×QGDJDUDQWLNLWDSo×Ě×QGD EXODELOLUVLQL]hONHQL]GH0ŕWHUL0HUNH]L\RNVD\HUHO3KLOLSVVDW×F×Q×]D gidin. hUQVDW×QDOG×NWDQVRQUDNLD\LoLQGHoHYULPLoLRODUDNND\GHWWLĚLQL] WDNGLUGH\×OO×NJDUDQWL\HHNRODUDN\×OO×NJDUDQWL %DKDVD0HOD\X 7DKQLDKDWDVSHPEHOLDQDQGDGDQVHODPDWPHQJJXQDNDQ3KLOLSV8QWXN memanfaatkan sepenuhnya daripada sokongan yang ditawarkan oleh Philips, daftar produk anda di www.philips.com/welcome. 1 Jenis Rambut Tetapan Suhu Kasar, keriting, susah untuk diluruskan Pertengahan hingga Tinggi (180°C dan ke atas) Halus, tekstur sederhana atau berombak lembut Rendah hingga Pertengahan &KLQJJD& Cerah, perang, dilunturi atau dirawat warna 5HQGDK'LEDZDK& » Apabila plat pemanas telah mencapai suhu yang dipilih, suhu digit akan berhenti berkelip. » Jika perkakas dihidupkan, ion akan dikeluarkan secara automatik dan berterusan daripada alur keluar ( ), mengurangkan NHULQWLQJKDOXVGDQPHQMDGLNDQUDPEXWWDPEDKNLODW 7KHUPR*XDUG ThermoGuard mengelakkan anda daripada pendedahan haba lebih GDULSDGD&VHFDUDWLGDNVHQJDMD$SDELODDQGDPHQDPEDKNDQ VXKXOHELKGDULSDGD&VXKXDNDQEHUWDPEDKKDQ\DVHEDQ\DN& mengikut setiap langkah. 3HPDWLDQ$XWRPDWLN Nota: Perkakas dilengkapi dengan fungsi pematian automatik. Selepas 60 minit, perkakas akan mati secara automatik. Anda boleh memulakan semula perkakas dengan meluncurkan dan menahan kunci sehingga lampu LCD menyala. 4 Sikat rambut anda dan ambil bahagian yang lebarnya tidak lebih GDULSDGDVPXQWXNGLOXUXVNDQ 1RWD8QWXNUDPEXW\DQJWHEDODGDODKGLV\RUNDQXQWXNPHQFLSWDNDQ lebih banyak seksyen. 5 Letakkan rambut anda antara plat pelurusan titanium( pemegang bersama dengan kuat. 8 6DoŕHNLOOHQGLUPHLŕOHPLQLWDPDPODPDNLoLQSDUODNO×NYHUHQYH\D VHUEHVWWXWDQELUVDoVSUH\LQLVDo×Q×]DSVNUWQ īSXFX6Do×Q×]DŕHNLOYHULUNHQVDo×Q×]×WDUDPD\×Q .XOODQ×PGDQVRQUD: 4 *YHQOLNXUXYHWR]VX]ELU\HUGHVDNOD\×Q$\U×FDDVPDNDQFDV× ile asabilir ve verilen kapak ( LOHSODNDODU×NLOLWOH\HELOLUVLQL] 3 3XWDUNDQNDZDODQVXKXPHQJLNXWDUDKMDPDWDXDUDKPHODZDQDUDK MDP ) untuk memilih tetapan suhu yang sesuai untuk rambut anda. Nota: Adalah tidak disarankan untuk menggunakannya dengan suhu yang lebih daripada 200°C secara tetap untuk menggelakkan rambut rosak. » Apabila plat pemanas telah memanas, digit suhu akan berkelip. 7KHUPR*XDUG 7KHUPR*XDUG|]HOOLĚL&]HULQGHNLLVWHQPH\HQV×FDNO×ĚDPDUX] NDOPDQ×]×|QOHU6×FDNO×Ě×&]HULQH\NVHOWLUVHQL]V×FDNO×NKHU VHIHULQGH\DOQ×]FD&DUWDU 2WRPDWLNNDSDQPD Bu cihazda otomatik kapanma fonksiyonu bulunur. 60 dakika sonra, cihaz RWRPDWLNRODUDNNDSDQ×U/&'HNUDQ×ŕ×Ě×\DQDQDNDGDU NLOLGLQLEDV×O× WXWDUDNFLKD]×\HQLGHQoDO×ŕW×UDELOLUVLQL] Penting Baca dan teliti manual pengguna ini sebelum anda menggunakan SHUNDNDVGDQVLPSDQXQWXNUXMXNDQPDVDGHSDQ $0$5$1-DQJDQJXQDNDQSHUNDNDVLQL ) dan tekan 6 /XQFXUNDQSHOXUXVVHSDQMDQJKHODLDQUDPEXWGDODPVDWXJHUDNDQ PDNVLPXPVDDWGDULDNDUNHKXMXQJWDQSDEHUKHQWLXQWXN mengelakkan pemanasan melampau. 8QWXNPHQFLSWDNDQVHODNDQSHUODKDQODKDQSXVLQJNDQSHOXUXV dalam gerakan separuh bulatan ke arah dalam ( atau ke arah luar) DSDELODVDPSDLNHKXMXQJUDPEXWGDQELDUNDQUDPEXWWHUOXQFXU keluar daripada plat. 7 8QWXNPHOXUXVNDQEDNLUDPEXWDQGDXODQJLODQJNDKKLQJJD 8 8QWXNPHQJHPDVNDQJD\DUDPEXWDQGDNDEXVNDQGHQJDQVHPEXUDQ kilatan atau semburan rambut dengan tetapan boleh ubah. Petua: Jangan berus rambut anda semasa menetapkan gaya rambut anda. 6HOHSDVGLJXQDNDQ: 1 0DWLNDQSHUNDNDVGDQFDEXWSODJQ\D 2 Letakkannya di atas permukaan yang tahan panas sehingga ia PHQ\HMXN 3 Bersihkan perkakas dan plat pelurus dengan kain lembap. 4 Simpan di tempat yang selamat dan kering, bebas daripada habuk. Anda boleh menggantungnya dengan gelung penggantung ( ) dan kunci plat dengan tukup yang dibekalkan ( ). -DPLQDQGDQVHUYLV Sekiranya anda memerlukan maklumat mengenai penggantian alat WDPEDKDQDWDXMLNDDQGDPHPSXQ\DLPDVDODKVLODOD\DULODPDQZHE Philips di www.philips.com atau hubungi Pusat Layanan Pelanggan Philips di negara anda (anda boleh mendapatkan nombor telefonnya di dalam ULVDODKMDPLQDQVHUDWDGXQLD-LNDWLDGD3XVDW/D\DQDQ3HODQJJDQGL QHJDUDDQGDSHUJLNHSHQMXDO3KLOLSVWHPSDWDQDQGD Jaminan 2 tahun, tambahan 3 tahun apabila anda mendaftar produk di dalam talian dalam masa 3 bulan selepas pembelian. dekat dengan air. ࡩᇓ໗ anda menggunakan perkakas ini dalam bilik mandi, cabut plagnya setelah ܭி؇ࡔކĩ࠭ჴޝ3KLOLSVĞ༛੶ிիྼە3KLOLSVຖ ݤ؇ለ՝ĩೊᅿZZZSKLOLSVFRPZHOFRPHቡԊி؇ԣసd digunakan kerana kehampirannya ᇛဵྔ༓ GHQJDQDLUMXJDDGDODKULVLNRZDODXSXQ ᄊԣసሏಏĩೊ྇ᅩ٢҉ᄊࠞාԊĩӋൡѮޗႽݤഒࠌӷ setelah perkakas dimatikan. ফd $0$5$1-DQJDQJXQDNDQSHUNDNDVLQL ी݃ߞۺቡෆķमሚᅿྃᆍࡩઇᅆ berhampiran dengan tab mandi, pancur ඪᄊd air, sinki atau bekas lain yang ҉ԣసᅿᅆடᄊඪĩᄊࠌл mengandungi air. ྑԎ໊ĩმ༛ࢉ҉ԣసঙٰޓঙ Cabut plag perkakas setiap kali ࠌĩआयฅᅿ༔ྤd selepas digunakan. ी݃ķӤ႓ᅿඛฅ؇ᅆܴc Jika kord sesalur kuasa rosak, ia mesti ઇᅆcྃਫ਼ఋࡩ๒౸ܚ diganti oleh Philips, pusat servis yang यᄊ҉౸॰d dibenarkan oleh Philips ataupun pihak ᄊࠌརңлྑԣస؇ lain seumpamanya yang layak bagi Ԏ໊d mengelakkan bahaya. തتᅙྮ็ࠬĩ༛ҧ༔ྤĩң Perkakas ini boleh digunakan oleh ဘᄐੈۈcੈۈී؇۽རሱ kanak-kanak berumur 8 tahun dan ࡩਭฝ؇ቧሑഈᅖਁ࠲ݙd ke atas dan orang yang kurang ҉ԣసසߨᄐแࡩႽ൪யએ؇ښ NHXSD\DDQÀ]LNDOGHULDDWDXPHQWDO ໂႽࢅሌບӤࣔ೨cܭআࡩ़ඌ൪ atau kekurangan pengalaman dan ᄗᇒКࡩ೮ޓྯڥाၴߦላද؇ഈ SHQJHWDKXDQMLNDPHUHNDGLEHUL මᄊĩಏຖවᄗഈٵ๒ମᄊ pengawasan dan arahan berkaitan ҉ԣసफࢵٞࡩሙĩႽѮ๒ penggunaan perkakas secara selamat ମП೨ᄊĩӋಱഀ๒ମфྯޓ dan memahami bahaya yang mungkin berlaku. Kanak-kanak tidak sepatutnya ؇༔dӤ؆ഀښໂ҉ԣసd bermain dengan perkakas ini. Ӥ႓ഀښໂᅿཏഈࢵٞ؇ೈྑफ Pembersihan dan penyenggaraan oleh ೄओߦѮႃd pengguna tidak sepatutnya dilakukan आԣసሏಏĩೊѮԣస൪ҵභ oleh kanak-kanak tanpa pengawasan. ؇ت၄ᄲت؛״ᅙت၄ྯۺd Sebelum anda menyambungkan ೊཡࣞ҉ԣసᄊᄡ҉ාԊሱฌႽ perkakas ini, pastikan voltan yang ؇ഋߧ๓ᄊ໑d dinyatakan pada perkakas selaras ԣసआሢتᅙࠌĩಯཡഀᄡ dengan voltan kuasa tempatan anda. ཏഈণޗታd Jangan gunakan perkakas untuk ಯཡᄊᄐ๓ሧᆑ൧ඕԣ؇ĩࡩ VHEDUDQJWXMXDQODLQVHODLQGDULSDGD\DQJ ༥ाੈۈຍһ໙࣋؇ഋߧࡩ࣓ܚ diterangkan dalam buku panduan ini. Ө࣓dതᄊְਭࡩ࣓ܚӨ࣓ĩ Apabila perkakas telah disambungkan ி؇Ѯဋࣞච࿔d NHEHNDODQNXDVDMDQJDQVHNDOLNDOL ಯཡࣞتᅙྮԡഃᅿԣస൪d dibiarkannya tanpa diawasi. עԣస೨ೱࠌᅾۄd Jangan sekali-kali gunakan sebarang perkakas atau bahagian dari mana-mana ᄐᄡԣసࡘߵກĩೊᅿᄊඪࢨځ ቡdሜཆበාӅĩმ༛๒Ө pengilang atau yang tidak disyorkan ༬ࡘߵກĩӋಱҧᄲథ۳आ֊d secara khusus oleh Philips. Jika anda ඵሶࣞ҉ԣసۄሤᅿݑഅ؇ా༹Ҹ menggunakan aksesori atau bahagian ୍൪dഅࢨഅђӤ؆आ֊Ҹ୍ࡩ \DQJVHGHPLNLDQMDPLQDQDQGDPHQMDGL tidak sah. ๒সӭd Jangan lilit kord kuasa mengelilingi Ӥ႓تᅙྮआ֊ԣస؇ኅഅӨ perkakas. ەd 7XQJJXVHKLQJJDSHUNDNDVVHMXN തԣసႺחঙĩೊԣసᅛਸჀ sepenuhnya sebelum menyimpannya. འບߦӭd Beri perhatian penuh semasa ״ԣసүഅඪಯཡᅿҸ୍ܤഋ menggunakan perkakas kerana ia boleh ߧའసĥതठࡩႫ۽Ħd PHQMDGLVDQJDWSDQDV3HJDQJSHPHJDQJ ԣసሜᄊᄡܦ؇໊ڡdಯཡᄊඣ VDKDMDNHUDQDEDKDJLDQODLQSDQDVGDQ ාԂ҉ԣసd elakkan dari bersentuhan dengan kulit Ѯ՝ࢨഅђओौཏՅಱ༥ᆶ൪ى anda. ԣసĥത୫ถcىఊ Sentiasa letakkan perkakas dengan ߦ࣭ڡĦdಯཡࣞ҉ԣసᄲىԣ diriannya di atas permukaan rata yang సऔߨᄊd tahan panas dan stabil . Plat pemanas ࢨഅђ൪໒ᄗᬂߨण໒Ԍdְ໒Ԍ yang panas ini hendaklah tidak sekaliসࡘኄඪࢹ؇໙Ⴏଆଆ୪็d kali menyentuh permukaan atau bahan වĩᇥӋӤჷྻԣస؇ခd mudah terbakar yang lain. ࣞԣసᄊᄡെ؇໊ڡඪĩࢨഅ Jauhkan kord sesalur kuasa dari ђসࡘ൪ၠെdࣞԣసᄊᄡࢮ tersentuh pada bahagian panas perkakas. ڡሏಏĩརңྗኈ်ा࿉൧d -DXKNDQSHUNDNDVGDULSDGDREMHNGDQ ԣసሜฤੈۈී؇۽རሱ bahan yang mudah terbakar apabila ia ࣁဋdᄐӤߨݎഈᅖफဋস dihidupkan. ࣞᄊࠞሤᄡࢀ٩༔ྤ؇ॄ؛d Jangan sekali-kali tutup perkakas dengan ಯཡࣞण෭འບԎനঙሱĩႽ apa-apa (contohnya tuala atau kain) apabila ia panas. ֊تd Gunakan perkakas hanya pada rambut Ռӊ(0) yang kering. Jangan kendalikan perkakas ҉ԣసߨۺᄲ֪تԨ(0)ྯޓ؇๐ᄗҵቻdಏ؇ဲႩ८ ህĩതሀᄊӋݖ८҉ᄊࠞාԊሱ؇ฌफԂĩᆗ҉ dengan tangan yang basah. ԣసවП೨؇d Pastikan plat pemanas sentiasa bersih ߐࣦ dan bebas daripada habuk dan produk ҉ԣసӲᄊসࡏੈᄊ؇ܼခӭߦከ࣓ሧᆑڙՐd pendandan seperti mus, semburan തԣస൪ຮᄗԏྮᄗ৹ླߞۺĩᆗฌܠԣసߨۺ dan gel. Jangan gunakan perkakas ሿሙઙ(8d ೊཱི؛״ᇮتٵኒߦت౸ԣసሧي؇ەବһਭ؇ࢄ ini bersama-sama dengan produk ࡱሧd ೊኰး؛״؇ޡᇅሧ٩ĩӤ႓ࣞग़ԣసᄲႤѐ؇ඕࡥ৹Ⴄ pendandan. ౻ሤdሀ౻ሤग़ԣసᄗቛᄡҧߦॄٵഈਭࣔতᆑՐಐᅿ Plat pemanas mempunyai salutan ؇୍ܗჷྻd titanium. Salutan ini mungkin akan haus perlahan-lahan dari masa ke semasa. %DJDLPDQDSXQLQLWLGDNPHQMHMDVNDQ prestasi perkakas. Apabila ໕؋ᆻ൙ ಧАۆԩխᅻ ᪤ࣅފᆴࡇكϴ ڹሴԟ५ ໕؋३ᇉ ऻగܵт ࿌ላ൘჻ཐ ߐܯ a b c d e f g h ǟƴŸƞƬƃƲƓȚǓưǤȚȶ ( )ȳǞƸſƾƄƸƄŽƾŮƞƸƴƭƓȚǏƸƴƵƄŽȚǠŲǞŽƞŮȱǍƯŵǕǤ 5 ȼ .ƾƵƷƬƯŮ ǜž (ȴȚǞŰ Ȼ 5ƾƀƾƫŻȖȜNjƓ)ȜNjŲȚȶǀżǍƇŮǍƯƪŽȚȲǞŶǟƴŸǏƸƴƵƄŽȚȥƾƷűƿƇŴȚ 6 .ȔƾƵŲȁȚȪǍźƿȿƶƆƄŽǗŻǞůȴȶȢǜžȯȚǍŶLjȚǟŽȘȤȶnjƐȚ ǗƫſǚƳƪŮȔǓƃŮǏƸƴƵƄŽȚȥƾƷűǍƁȶNjƄŮǛŻȆǀŸǍƉŮǍƯƪŽȚljƁǍƉƄŽ ȬȢȶǍƯƪŽȚȯȚǍŶȖǟŽȘȲǞǧǞŽȚNjƶŸ (ȟȤƾƒȚǞƇſȶȖ)ǚųȚNjŽȚǞƇſȸǍǣȚȢ .ǏƸƴƵƄŽȚǠŲǞŽǜŸǘŽǎƶƁǍƯƪŽȚ ȼ .6ǟŽȘ 4ȝȚǞƭƒȚȤǍżȆȱǍƯŵǀƸƲŮǏƸƴƵƄŽ 7 .ǝƄſȶǍžǟƴŸȫƾƱƇƴŽȶȖǍƯƪŽȚȴƾƯƵƴŽȚȹȣȚȣȤȳNjƈƄŴȚȆǍƯƪŽȚljƁǍƉůȔƾƷſȁ 8 ȿ .ǍƯƪŽȚǀƇƁǍƉůȢȚNjŸȘȔƾƶŰȖȱǍƯŵǓƪƢǽ :ljƸƵƴů :ȳȚNjƈƄŴǽȚNjƯŮ .ǝƶŸǀŻƾƭŽȚǚƫƱŮȶȥƾƷƐȚǚƸưƪůȯƾƲƁƼŮǛŻ .ȢǍƃƁǟƄŲǀſǞƈƉƴŽȳȶƾƲžljƭŴǟƴŸǝƯǤ 1 2 3 4 .ǀƃŶȤȧƾƵŻǀƯƭŻǀƭŴȚǞŮǏƸƴƵƄŽȚǠŲǞŽȶȥƾƷƐȚǗƮſ ȼ ǀƭŴȚǞŮǝƲƸƴƯůǙƶƳƚǙƶƳƚ .ȤƾƃưŽȚǜžȲƾųȶȆȯƾűȶǜžȕȴƾƳžǠźȥƾƷƐȚǔƱŲȚ Ȼ .( )ȢȶǎƓȚȔƾƭưŽȚǀƭŴȚǞŮƞŲǞƴŽȚȲƾƱŻȘȶ ( )ǘƸƴƯƄŽȚǀƲƴŲ 5 ǀžNjƈŽȚȶȴƾƵƬŽȚ ǀžNjƈŽȚȶȴƾƵƬŽȚ ǟűǍƸźȆǀƴƳƪžȸȖǙƄƷűȚȶȚȣȘȶȖǘƇƴžȲȚNjƃƄŴȚǟŽȘȹ ǾƅžȶȖȝƾžǞƴƯžǟŽȘǁƆƄŲȚȚȣȘ ǙƴƷƄƉƓȚǀžNjųǎżǍƙȲƾƫůǽȚȶȖ www.philips.comƿƁȶǟƴŸ PhilipsǕŻǞžȜȤƾƁȥ ȲƾŲǠź .(ǀƸƓƾƯŽȚȴƾƵƬŽȚȜǍƪſǠźǗůƾƷŽȚǛŻȤȢƾƆƁȘǙƶƳƚ)ȱNjƴŮǠź PhilipsȮŽǕŮƾƄŽȚ .ǠƴƤȚ PhilipsȝƾƆƄƶžȬȿȥǞžȜȤƾƁȥǟűǍƁȆȱNjƴŮǠźǙƴƷƄƉƵƴŽǀžNjųǎżǍžȢǞűȶȳNjŸ ƼƶůǍƶůǒƘ 3ƺƪƀȤƔǁƉƆƸŽǾƵƶƄűǕŮȤ 3ǏſȶƾůƼǤƾƱƁȜǕſȢǒžƾſǚžȢȜǏƶƄƸſȆǛŸ ȝȚǍƸųǾŵȤȚȔ জᆴك ሃၭ ැֳᄊሒڡ౸ඪჭာᆖंؐ؇༳٩ඃىd ऩᅿܦᆔ؇໊ڡ൪ᄊሒڡ౸d ࣛგశڰᄊᇢᅿ৺ሒ໊ڡಏᄊഅѮࠛԣసd 1 ೞྑևᇙӋࣞԎ໊आሢتᅙԎኸd 2 ِࠣӋСበ ๏ ĩሒሢႣसྣභూ੬d » ୱഌ༳٩ඃሤࣞྣභᅿႣसྣභూ ൪d ɬžɧɭǍƃůȲǞƫƇžǜɭȚNjɭǍųɞȚǍŮƾƵŵǝŮ ȆNjɭNjžȕȧǞųǏǮǥƴǥźȝǽǞƫƇžɞƾǥſȢǝŮ ǁɭƾŴȤȢȚȤȢǞųȵƾǦƄŴȢ ȆǏǮǥƴǥźȧȶǍźȥȚǏǨȝƾžNjųȥȚǝƶǥƷŮȵȢƾƱƄŴȚɞȚǍŮ !ǛǥɭǞǬ .NjǥƶɨȳƾſǁƃŰ www.philips.com/welcome 3 ชඪᇮࡩඪᇮဪቩ༳٩েሧை ာᆖසߨிڡራ؇༳ ٩ඃىd ቡķࣛგிӤ႓శڰᄊ°&Ⴝ൪༳٩ĩႽ็൦ி؇ ໊ڡd ڡራਭ ༳٩ඃى ֻԃĩॾםĩߵ৺ሒ ሱܼĥ°&ࢅႽ൪Ħ ྚ྇ĩሱခڡራࡩॾ ؐሱĥ°&°&Ħ фڡcणڡcाరфࡩᇢ െ؇໊ڡ ؐĥؐᄡ°&Ħ » ᅿࢨഅࢥђࢨഅඪĩ༳٩ንࣞ൜ฏd » ࢨഅࢥђהာى༳٩ඪĩ༳٩ንࣞຶሚ൜ฏd » തԣసႺआົتᅙĩࣞናِӋဥָ؛ս ԣඕܗ ਸኒĩઙတࢨݙڡชࠣc੬ᆘd 7KHUPR*XDUG തிࣞ༳٩ᆛࢨ°&Ⴝ൪ĩӏِဪைඪĩ༳٩ଦֳࣞऩऩ ᆛࢨ°&dതְসҧᄐᄡி؇ာᆖڙԫඪࢹᄊ°&Ⴝ ൪؇ܼ༳फሒڡd ᒠҢЕ ԣసఇ҃ናِݡཷޓdەሴࠌཏාِԂĩԣసࣞናِޓ ҠdிসႽሹِԣసĩڧڼවِࠣӋСበ ๏ሒሢႣसྣ භూ੬d 4 ේ໊ڡĩೞႤᡗড়٩ӤԳਲା؇໊ڡफ৺ሒd ቡķٵᄡंோୃ؇໊ڡĩࣛგ໊ࣞەڡ༛ڡځݙᡗd 5 ໊ࣞڡሤᄡᬂण෭ሒࢥڡђ ሏࢹĩࠌᄊੑࣞාӅ Сબd 3 ᄊඣӥೄओ҉ԣసߦሒࢥڡђd 4 ࣞԣసۄᅿП೨cܦᆔcೄओ؇༬ሤdிসႽᄊލ ࣞԣసލĩӋᄊܚ؇ܤኒ๏በࢥђ d Аྭეڟ༄ തிပ႓੶कཱĥത࣓ܚ࠲ݙ؇ྯޓཱĦࡩᄗഋߧႲ༻ĩ ೊੈۈ༻ۂ་ᇁZZZSKLOLSVFRPdிႛসႽᄲி๐ᅿ؛؇ۈ ੈ়ࠞ۽རሱ྄ĥসָѮဋগሱᇕߞࠧتĦd തி๐ᅿ؇ࢧ؛ଢᄗ3KLOLSV়ࠞ۽རሱĩೊ࿁؛״؇ 3KLOLSVा࿉൧ቛd யѮဋĩናૻݵሏഒݓᅧடᅿྮቡԊԣసࠌઘࢨயѮဋ。 )$ ȸnjŽȚǛŸNjŽȚǜžǀƴžƾƳŽȚȜȢƾƱƄŴǾŽ !PhilipsǠźǙŮȹ ǾƀȖȶȆȔȚǍƪŽȚǀƸƴƵƯŮǙžƾƸƲŽƾƶƸſƾƷů .www.philips.com/welcomeǠźǃƄƶƓȚǚƸƆƉƄŮǛŻȆPhilipsǝžNjƲů 1 ȳƾƀ .ȹ ǾƃƲƄƉžƾƷƸŽȘȬǞűǍƴŽǝŮǔƱƄŲȚȶȆȥƾƷƐȚȳȚNjƈƄŴȚǚƃŻǀƁƾƶƯŮȚnjƀȳNjƈƄƉƓȚǚƸŽȢȖǍŻȚ .ȔƾƓȚǜžțǍƲŽƾŮȥƾƷƐȚȚnjƀȳNjƈƄƉůǽ :ǍƁnjƎ ǚƫźȚȆȳƾƵƑȚǠźȥƾƷƐȚȳȚNjƈƄŴȚNjƶŸ ǝŮǍŻȴȘȣȘǝžȚNjƈƄŴȚNjƯŮȹȜǍŵƾƃžǝƶŸǀŻƾƭŽȚ ȹƾƱŻǞƄžȴǞƳƁƾžNjƶŸǟƄŲȹȚǍƭųǚƳƪƁȔƾƓȚǜž .ǚƸưƪƄŽȚǜŸ țǍƲŽƾŮȥƾƷƐȚȚnjƀȳNjƈƄƉůǽ :ǍƁnjƎ ȿ žȶȖȆȳƾƵƇƄŴǽȚȩǞŲǜž ǀŵǍ Ⱦ ȷǍųȖǀƸŸȶȖȸȖȶȖǀƴƉưȾƓȚȶȖȆȲƾƉƄŹǽȚ .ȔƾžǟƴŸȸǞƄƎ NjƯŮȥƾƷƐȚǜŸǀŻƾƭŽȚǚƫƱŮȹƾƵǣȚȢǛŻ .ȳȚNjƈƄŴǽȚ ƿƆƸźȆȹƾƱŽƾůǠƉƸǣǍŽȚǀŻƾƭŽȚǙƴŴȴƾżȚȣȘ ǀžNjųǎżǍžȶȖ PhilipsǚƃŻǜžǝŽȚNjƃƄŴȚ ƞƴƀƻžȨƾƈŵȖȶȖ PhilipsǚƃŻǜžȲdžǞƈž .ǍƭųȸȖƿƶƆƄŽ ȰǞźƾžȶȳȚǞŸȖ 8ȴǞưƴƃƁǜƁnjŽȚȲƾƱŶȀŽǜƳƚ ǜƁnjŽȚȨƾƈŵLjȚǜŸȹ ǾƬźȥƾƷƐȚȚnjƀȳȚNjƈƄŴȚ ǀƸƉƑȚȶȖǀƁNjƉƐȚȝȚȤNjƲŽȚǠźȹƾƫƲſȴǞſƾƯƁ ȶȖȜǍƃƒȚǛƷƫƲƶůǜƁnjŽȚǙƂŽȶȖȶȖǀƸƴƲƯŽȚȶȖ ǛƀȗƾƭŸȘȶȖǛƷƸƴŸȯȚǍŵȁȚƖȲƾŲǠźȆǀźǍƯƓȚ ǀƶžȕǀƲƁǍƭŮȥƾƷƐȚȳȚNjƈƄŴƾŮǘƴƯƄůȝȚȢƾŵȤȘ ƿƯƴŽƾŮȲƾƱŶLjȚǕƶƚ .ǝŮǀƭƃůǍƓȚǍŶƾƥȚǛƷźȶ ȶȖǗƸƮƶƄŽƾŮȳƾƸƲŽȚȲƾƱŶLjȚǟƴŸƿƆƁǽ .ȥƾƷƐƾŮ .ǀƃŻȚǍžȴȶȢǜžǀſƾƸƫŽȚȲƾƵŸȖ ȤƾƪƓȚǀƸƄŽǞƱŽȚȴȖNjżƺůȆȥƾƷƐȚǚƸǧǞůǚƃŻ .ǀƸƴƤȚǀƸƄŽǞƱŽȚǕžǘźȚǞƄůȥƾƷƐȚǟƴŸƾƷƸŽȘ ǠźƞƃƓȚǍƸŹǍųȕȩǍŹȸLjȥƾƷƐȚȳNjƈƄƉůǽ .ǚƸŽNjŽȚȚnjƀ ǽȆǀŻƾƭŽƾŮNjƁȶǎůȜNjŲǞŮȥƾƷƐȚǚƸǧǞůNjƶŸ .ǀƃŻȚǍžȴȶȢǜžȹȚNjŮȖǝżǍƄů ȸȖǜžȔȚǎűȖȶȖȝƾƲƇƴžȸȖȹȚNjŮȖȳNjƈƄƉůǽ PhilipsƾƷŮǠǧǞůǽȶȖȷǍųȖǀƯƶƫžǀżǍŵ ȝƾƲƇƴžȳȚNjƈƄŴȚȸȢƻƁNjŻ .ȨǞƫƒȚǝűȶǟƴŸ .ȴƾƵƬŽȚȲƾƭŮȘǟŽȘȬǞƶŽȚȚnjƀǜžȔȚǎűȖȶȖ ȲǞŲǠƉƸǣǍŽȚǀŻƾƭŽȚǙƴŴǗƴŮǛƲůǽ .ȥƾƷƐȚ .ǝƮƱƎȴȖǚƃŻƾžƾƢȥƾƷƐȚȢǍƃƁǟƄŲǍƮƄſȚ ȹ ǜƳƚȣȘȥƾƷƐȚȳȚNjƈƄŴȚNjƶŸȜNjƪŮǝƃƄſȚ ȣȘǓƲźǒƃƲƓȚǙƉžȖ .ȚNjȹ űƾȹƶųƾŴȴǞƳƁȴȖ ǀƉžǾžƿƶƏȶǀƶųƾŴȷǍųLjȚȔȚǎűLjȚȴǞƳƄŴ .ȜǍƪƃŽȚ ǀŲƾƉžǟƴŸǚžƾƑȚǕžȹƾƵǣȚȢȥƾƷƐȚǕǤ ƿƆƁǽ .ǀſǞƈƉƴŽǀžȶƾƲžȶǀƄŮƾŰȶǀƇƭƉž ȹ ƾŻǾŶȘ ƞƶȼ ųƾƉŽȚƞƈƉƄŽȚǠŲǞŽǏžǾƁȴȖ ȼ .ȲƾƯƄŵǾŽǀƴŮƾŻȷǍųȖȢȚǞžȸȖȶȖljƭƉŽȚ ȔȚǎűLjǠƉƸǣǍŽȚǀŻƾƭŽȚǙƴŴǀƉžǾžƿȿƶƏ .ǀƶųƾƉŽȚȥƾƷƐȚ ȹ ǀƴŮƾƲŽȚȢȚǞƓȚȶȳƾƉűLjȚǜŸȚNjƸƯŮȥƾƷƐȚǘŮȖ Ⱦ .ǚƸưƪƄŽȚNjƸŻȴǞƳƁƾžNjƶŸȲƾƯƄŵǾŽ ȔǠŵȸƺŮȥƾƷƐȚǀƸƭưůǟŽȘȹƾŻǾŶȘNjƵƯůǽ ȴǞƳƁƾžNjƶŸ (ȹ ǾƅžȧƾƵŻǀƯƭŻȶȖǀƱƪƶž) .ȹ ƾƶųƾŴ ǽ .ǓƲźȯƾƐȚǍƯƪŽȚǟƴŸȥƾƷƐȚȳNjƈƄŴȚ .ƞƄƃŶȤǙƁNjƁȶȥƾƷƐȚǚƸưƪƄŮǛƲů ƾƵƀǞƴųȶƞƈƉƄŽȚǠ ŲǞŽǀźƾƮſǟƴŸǔźƾŲ ȼ ȿ ȜǞŹȤǚƅžǍƯƪŽȚljƁǍƉůȝƾƆƄƶžȶȤƾƃưŽȚǜž ȹȚNjŮȖȥƾƷƐȚȳNjƈƄƉůǽ .ǚƐȚȶǍƯƪŽȚȣȚȣȤȶȦǞƓȚ .ǍƯƪŽȚljƁǍƉƄŽȝƾƆƄƶžȸȖǕž ǜžǀƲƃƭŮȴƾƸƭưžƞƈƉƄŽȚǠŲǞŽȴȘ ȼ ǕžƾƂȹ ƸƪźƾƂȹ ƸŵȔǾƭŽȚȚnjƀȲȶǎƁNjŻ .ȔǾƭŽȚ .ȥƾƷƐȚȔȚȢȖǠźǙŽȣǍŰƻƁǽȚnjƀǜƳŽ .ǁŻǞŽȚ ȭǞƃƫƓȚǍƯƪŽȚǟƴŸȥƾƷƐȚȳȚNjƈƄŴȚȸȢƻƁNjŻ ǍƪƄŴȚ .ƞƈƉƄŽȚǠŲǞŽǟƴŸǕƲŮȤǞƷŷǟŽȘ ȼ ǍƯƪŽȚǟƴŸǝžȚNjƈƄŴȚǚƃŻǃƄƶƓȚȬȥǞžȹƾƵǣȚȢ .ǠŸƾƶƫŽȚ ȹ ȲǞƈžǀžNjųǎżǍžǟŽȘ ƾ ƵǣȚȢȥƾƷƐȚȜȢƾŸƼŮǛŻ ȿ ȸȢƻƁNjŻ .ǝƇƸƴƫůȶȖǝƫƇƱŽ PhilipsǚƃŻǜž ǟŽȘƞƴƀƻžǍƸŹȨƾƈŵȖǚƃŻǜžǝŲǾǧȘ .ȜȤǞƭƒȚȜNjƁNjŵȝǽƾƑȳNjƈƄƉƓȚȩǍƯů ȝƾƇƄƱŽȚǠźǀƸſNjƯžȳƾƉűȖȸȖǚųNjůǽ .ǀƸǣƾŮǍƷżǀžNjǧȞȶNjŲƿƶƆƄŽ (EMF)ǀƸƉƸŶƾƶưžȶǍƷƳŽȚȲǞƲƑȚ ƖȚȣȘ .(EMF)ǀƸƉƸŶƾƶưžȶǍƷƳŽȚȲǞƲƑƾŮǀƲƴƯƄƓȚǍƸƁƾƯƓȚǀźƾżǕžȥƾƷƐȚȚnjƀǘźȚǞƄƁ ȆȚnjƀȳNjƈƄƉƓȚǚƸŽȢǠźǀƶƸƃƓȚȝȚȢƾŵȤȁȚǕžǘźȚǞƄŽƾŮȶljƸƇǧǚƳƪŮȥƾƷƐȚȳȚNjƈƄŴȚ ȿ .ȳǞƸŽȚǍźǞƄƓȚǠƵƴƯŽȚǚƸŽNjƴŽȹ ƾƲźȶȹ ƾƶžȕǝžȚNjƈƄŴȚȴǞƳƸƉź ǀƂƸƃŽȚ ȜȢƾŸȘȶǍƁȶNjƄŽȚȜȢƾŸȁǀƴŮƾƲŽȚȝƾſǞƳƓȚȶȢȚǞƓȚȢǞűȖǜžǝƯƸƶƫůȶǃƄƶƓȚǛƸƵƫůƖ .ȳȚNjƈƄŴǽȚ ǠŮȶȤȶLjȚȢƾŵȤȁȚȴȖǠƶƯƁȚnjƷźȆǃƄƶƓƾŮȵnjƀǀƃŽȶNjƓȚǀƁȶƾƑȚǎžȤȰƾźȤȘNjƶŸ .ǃƄƶƓȚȚnjƀǚƵƪƁ EU/19/2012 ǀƸſȶǍƄƳŽȁȚȝƾƆƄƶƓȚǜžǚƳŽǚƫƱƶƓȚǠƴƤȚǕƸƵƆƄŽȚȳƾƮſǟƴŸȬǾŶǽȚǟűǍȽƁ .ǀƸǣƾŮǍƷƳŽȚȶ ǀƸŽǎƶƓȚȝƾƁƾƱƶŽȚǕžǀƚNjƲŽȚȝƾƆƄƶƓȚǜžǑƴƈƄŽȚȳNjŸȶǀƸƴƤȚƞſȚǞƲŽȚǘźȶǚƵƯŽȚǟűǍȽƁ ȝƾƯƃůȞȶNjŲǕƶžǟƴŸǀƇƸƇǧǀƲƁǍƭŮƗNjƲŽȚǃƄƶƓȚǜžǑƴƈƄŽȚNjŸƾƉƁ .ǀƁȢƾƯŽȚ .ȴƾƉſȁȚǀƇǧȶǀƂƸƃŽȚǠźǍŰƻůǀƴƵƄƇžǀƸƃƴŴ ǀžNjƲž 2 NjƲŽ .ȱǍƯƪŽǀƸŽƾƅƓȚǀƁƾƶƯŽȚƗNjƲůǕžȔȚȢȖǚƬźȖǍƸźǞƄŽ Philips Pro rangeǍƁǞƭůƖ ȤǞžLjȚNjƁNjƇƄŽǍƯƪŽȚǗƸƱƫůȲƾƆžǠźǜƁNjǣȚȤƞƸǧƾƫƄųȚǕžȴȶƾƯƄŽƾŮƾƯžƾƶƴƵŸ ȹ .ȦƾŴLjȚȚnjƀǟƴŸȝƾƆƄƶƓȚǍƁǞƭƄŽȶƞƳƴƷƄƉƵƴŽƾƸźȚǍƄŲȚƾ ƆƄƶžƾžǃƄƶžǜžǚƯƏǠƄŽȚ ȹ ȹ ǕžǏƸƴƢǠŲǞŽ :ǏƸƴƵƄŽȚȥƾƷűǝűƾƄƇƁƾžǚƬźƺŮ Philipsǜž ProǏƸƴƵƄŽȚȥƾƷűǕƄƵƄƁ ȼ ǓưǤǕžǕƁǍŴǏƸƴƵƄŽȜȤȚǍƇƴŽƾƯǣȚȤȹ ȹ ǾƸǧǞůǍźǞůȴȖǜƳƚǠƄŽȚȳǞƸſƾƄƸƄŽȚǜžǀƶƸƄžǀƲƃŶ ǜƳƚǠƄŽȚȜȤȚǍƑƾŮǠƵŻȤǛƳƎȶȸȤǞźǏƸƴƵƄŽȴȚǞŰ Ȼ 10ǖƴƃƁȔƾƵŲȘǁŻȶǍźǞƁƾƵż .ǠŽƾƅž ProǏƸƴƵƄŽȚȥƾƷűȳȚNjƈƄŴƾŮǕƄƵƄƉůȴȖǚžƺſ .ȝƾƄŴǞƁǍŽȚǀƴƆŸǀƭŴȚǞŮƾƷŮǛƳƇƄŽȚ !ǚƁǞŶǁŻǞŽ ȳǞƸſƾƄƸƄŽȚǠŲǞŽ ȼ ƾƵƷƄſƾƄƓȆǠźȚǍƄŲȚǚƳƪŮȴƾžNjƈƄƉƁǜƁnjƴŽȚȆȳǞƸſƾƄƸƄŽƾŮƞƸƴƭƓȚƞŲǞƴŽȚǀƵƸŻȤNjȿ Ʋů .ȬǍŴȖǏƸƴƢǟŽȘȸȢƻƁƾƛȜȤȚǍƑȚǚƸǧǞůǀŸǍŴȶ ǏƸƴƵƄŽȚȥƾƷűȲǞŲǀžƾŸȜǍƮſ ȜȤȚǍƑȚǀűȤȢǍŵƻž ȜȤȚǍƑȚ/ǜƁǎƈůȔƾƭŹ ȳǞƸſƾƄƸƄŽƾŮƞƸƴƭƓȚǏƸƴƵƄŽȚƾŲǞŽ ȝƾſǞƁLjȚȟǍƈž ȜȤȚǍƑƾŮǛƳƇƄŽȚ ǀŻƾƭŽȚǚƸưƪůȯƾƲƁȘ/ǚƸưƪů ȤȚȶȢǀŻƾŶǙƴŴ ǘƸƴƯƄŽȚǀƲƴŲ ȱǍƯŵǏƸƴƵů 3 a b c d e f g h 4 ȝƾƮŲǾƓȚ ȥƾƷűȳȚNjƈƄŴȚNjƶŸƾǤƾƱƈſȚǍƅżȖȜȤȚǍŲǀűȤȢȢȚNjŸȘNjƁNjƎǟƴŸȹ ƾƵǣȚȢȨǍŲȚ ȹ .ǟŽȶLjȚȜǍƵƴŽǏƸƴƵƄŽȚ .ǓƲźƾȹźƾűȱǍƯŵȴǞƳƁƞŲǏƸƴƵƄŽȚȥƾƷűȳNjƈƄŴȚ ȔƾƶŰȖȜȤȚǍƑȚǜžǍƯƪŽȚǀƁƾŻǞŽȚȹȣȚȣȤȳȚNjƈƄŴƾŮȴȶȢƾƄƯƓȚȴǞžNjƈƄƉƓȚljƫƶȽƁ .ǏƸƴƵƄŽȚ .ǜƁǎƈƄŽȚȔƾƭŹȲȾȥȖȶǀŻƾƭŽƾŮNjƁȶǎƄŽȚȜNjŲȶnjųƺƙǏŮƾƲŽȚǚƸǧǞƄŮǛŻ 1 ȩǍƯŽȚǀŵƾŵȔǠƬůǟƄŲ ( )ȤȚǍƵƄŴƾŮǝƸƴŸǓưǤȚȶ ǚƱƲŽȚƿƇŴȚ 2 .LCD .( ) LCDȩǍƯŽȚǀŵƾŵǟƴŸǠǤȚǍƄźǽȚȜȤȚǍƑȚǀűȤȢȢȚNjŸȘǍƷƮƁ ǏżƾƯƓȚȵƾƏǽƾŮȶȖǀŸƾƉŽȚțȤƾƲŸȵƾƏƾŮȜȤȚǍƑȚǀűȤNjŮǛƳƇƄŽȚȠƾƄƱžǍƁȶNjƄŮǛŻ 3 .ȱǍƯƪŽƿŴƾƶƓȚȜȤȚǍƑȚǀűȤȢȢȚNjŸȘNjƁNjƇƄŽ ( )ǀŸƾƉŽȚțȤƾƲƯŽ ǛƮƄƶžǚƳƪŮǀƁǞƂžǀűȤȢ 200ǟƭƈƄůȜȤȚǍŲǀűȤȢȳȚNjƈƄŴƾŮǟǧǞƁǽ :ǀƮŲǾž .ȱǍƯƪŮȤǍƬŽȚȰƾƑȘȸȢƾƱƄŽ ǍƯƪŽȚȬǞſ ȜȤȚǍƑȚǀűȤȢȢȚNjŸȘ ǝƉƸƴƢƿƯƫƁȶNj ȿƯƆžȆǜƪų ǀƯƱůǍžǟŽȘǀƭŴǞƄžȜȤȚǍŲǀűȤȢ (ǟƴŸȖȶǀƁǞƂžǀűȤȢ 180) ȟǞƵƄŽȚǚƸƴŻȶȖǀžǞƯƶŽȚǓŴǞƄžȶȖȆǛŸƾſ ȿ ǀƭŴǞƄžǟŽȘǀƬƱƈƶžȜȤȚǍŲǀűȤȢ (ǀƁǞƂžǀűȤȢ 180ǟŽȘ 150) ȭǞƃƫžȶȖǒƸƃžȶȖȆǍƲŵȖȶȖȆƌƾź ȿ (ǀűȤȢ 150ǜžǚŻȖ)ǀƬƱƈƶžȜȤȚǍŲǀűȤȢ .ǒƸžǞŽƾŮȜȤȚǍƑȚǀűȤȢȳƾŻȤȖȖNjƃůȆƞƈƉƄŽȚǠŲǞŽƞƈƉůNjƶŸ ȼ .ǒƸžǞŽȚǜŸȜȤȚǍƑȚǀűȤȢȳƾŻȤȖǗŻǞƄůȆȜȢNjƤȚȜȤȚǍƑȚǀűȤȢƞƈƉƄŽȚƾŲǞŽǖƴƃƁƾžNjƶŸ ƾƛȆ( 1 ǛƷž ȝƾƯűȚǍžɞȚǍŮȴȕȶNjǥſȚǞƈŮǁŻȢǝŮȚȤƾƵƶƀȚȤǝǩǍƄźȢǜɭȚ ȆȵƾǦƄŴȢȥȚȵȢƾƱƄŴȚȥȚǚƃŻ .NjɭȤȚȢǝǦſȢǞųȢǎſɞNjƯŮ 2 ࣞԣసሤᄡݑഅҸ୍൪ĩሒሢՀؚೱd 1 Sambungkan plag ke soket bekalan kuasa dan tanggalkan tukup penyimpanan. Saç Tipi ᆴكచۄඑ 1 ޓҠԣసӋлྑتᅙԎ໊d 2 /&'HNUDQD\G×QODQDQDNDGDU kilidini ( ND\G×U×QYHEDV×O×WXWXQ » 9DUVD\×ODQV×FDNO×ND\DU×/&'HNUDQGD J|VWHULOLU ) 8 ႓Րᆑĩೊఊ൪Ⴄ࿖੬ᆘఊཞࡩىd ຖභķᆑࢹĩೊཡේ໊ڡd ൔႬޮķ 0HOXUXVNDQUDPEXWDQGD ȿ 4 .ǛŴ 5ǜŸƾƷǤǍŸNjƁǎƁǽƾƷƉƸƴƵƄŽȹǀƴƫųnjųȶȱǍƯŵǓƪž .ǚƫƒȚǜžNjƁǎƓƾŮȳƾƸƲŽƾŮǟǧǞƁȆǙƵŴLjȚǍƯƪŽȚǟŽȘǀƃƉƶŽƾŮ :ǀƮŲǾž Ӆࡩࢾ ᮮѱ฿3URዺѨምᅿ༛ிຖݤክࢦሒڡ࿔ĩඪཱིߠࠛி؇ တڡdགྷମᄲࢷنᆑඟݭੑĩ੶क࿊ېᇢပӋঙྯڡჭ ԣసdሒڡ౸ఇᄗࢥِ۾ђসႽክࢦ၄ੑะ৺ሒ໊ڡdࢥђӲ ᄊஒᄊ؇ᬂण෭໒Ԍĩჼᄗቾᅢ؇അခd๓࠰॰ᄗ ะࢨഅݡĩཏပԫඪࢹ؋ࢉעসफሒڡԂĩඪ॰҃ ን༳٩েሧĩসົসүتኧ౸ӏਁেሧdི༎ிႤሒٝࡘཱྀ ࠭ᄊ3URሒڡ౸Ğ ᧮Կܶ ቧ႞؇ᬂण෭໒ԌࢥђࢶއஒᄊӋসะഅ੪ĩઙሒڡՓ ݙ༛၃ะd 7 ႓৺ሒ໊ڡ؇ᄧӨەĩሹܑӦሢࢉসd 1 )LŕLHOHNWULNSUL]LQHWDN×QYHVDNODPDNDSDĚ×Q×o×NDU×Q 7HPSHUDWXULQVWlOOQLQJ » 1lUYlUPHSODWWRUQDKDUQnWWGHQYDOGDWHPSHUDWXUHQVOXWDU temperatursiffrorna blinka. 6 ָݖڡሢڡ൭ĩࣞሒڡ౸ชኄ໊ڡ༌ྑ৺ሒĥӤ႓Գ ሴĦĩِ႓ઢĩӤ႓ຶٺĩႽࢥђഅኅ൦໊ڡd ႓ሧڡ൭ॾᆑĩ״ሒڡ౸आ֊ڡ൭ඪĩೊࣞ࠱ଆ ؛࿁டĥࡩ࿁Ħဪቩјሽĩࠌഀ໊ࢥָڡђ൪ࠣսd Nota Sentiasa pilih tetapan rendah apabila anda menggunakan pelurus buat pertama kali. Gunakan pelurus hanya apabila rambut kering. Pengguna kerap adalah dicadangkan menggunakan pelindung haba apabila meluruskan rambut. 7MRFNWORFNLJWVYnUWDWWSODWWDXW » 1lUYlUPHSODWWRUQDYlUPVXSSEOLQNDUWHPSHUDWXUVLIIURUQD *DPEDUDQNHVHOXUXKDQ3HOXUXV 3HQXQMXNVXKX 3HQXWXSKDED7XNXSSHQ\LPSDQDQ 3ODWSHOXUXVDQWLWDQLXP $OXUNHOXDULRQ 7RPEROVXKX .XDVDKLGXSPDWL .RGNXDVDSXWDUD\XQ *HOXQJJDQWXQJDQ a 6 6Do×QDŕ×U××V×QPDV×Q×|QOHPHNLoLQG]OHŕWLULFL\LWHNELUKDUHNHWOH PDNVVDQL\HVDoGLSOHULQGHQXoODU×QDGRĚUXND\G×U×Q .×YU×PODUROXŕWXUPDNLoLQG]OHŕWLULFLVDoXoODU×QD\DNODŕW×NoD G]OHŕWLULFL\L\DYDŕoD\DU×PWXULoHULYH\DG×ŕDU×oHYLULQYHVDo×Q×]× SODNDODU×QDUDV×QGDND\G×U×Q Hårtyp menggunakan pelurus Pro untuk masa yang lama! 3ODWWLWDQLXP Plat bersalut titanium yang digunakan secara profesional dinilai kerana pemindahan habanya yang cepat dan bertenaga, menyebabkan pelurusan yang lebih cepat. 6×FDNO×NJ|VWHUJHVL ,V×NDSDĚ×6DNODPDNDSDĚ× 7LWDQ\XPG]OHŕWLUPHSODNDODU× ī\RQo×N×ŕ 6×FDNO×ND\DUGĚPHVL *oDo×NNDSDO× '|QHELOHQJoNDEORVX $VPDNDQFDV× a » &LKD]Do×NROGXĚXQGDo×N×ŕWDQ ) otomatik olarak sürekli GDĚ×W×ODQL\RQODUVDo×Q×]DHNVWUDSDUODNO×NYHULUYHHOHNWULNOHQPH\L D]DOW×U 5 Placera håret mellan de titanbelagda plattorna ( handtagen ordentligt. » Quando as placas de aquecimento alcançarem a temperatura seleccionada, a intermitência dos dígitos de temperatura pára. ']OHŕWLULFL\H*HQHO%DN×ŕ » ,V×WPDSODNDODU×LVWHQLOHQV×FDNO×ĚDXODŕW×Ě×QGDV×FDNO×Ě×EHOLUWHQ UDNDPODU\DQ×SV|QPH\LGXUGXUXU 4 .DPPDKnUHWRFKWDHQVOLQJDVRPLQWHlUEUHGDUHlQFP 2EV9LUHNRPPHQGHUDUDWWWMRFNDUHKnUGHODVLQLÁHUVHNWLRQHU » Quando as placas de aquecimento estão a aquecer, os dígitos da WHPSHUDWXUDÀFDPLQWHUPLWHQWHV » 3ODNDODU×V×QG×Ě×QGDV×FDNO×Ě×EHOLUWHQUDNDPODU\DQ×SV|QHU Obs! 9lOMDOOWLGHQOlJUHWHPSHUDWXULQVWlOOQLQJQlUGXDQYlQGHUSODWWnQJHQ I|UI|UVWDJnQJHQ $QYlQGSODWWnQJHQHQGDVWSnWRUUWKnU 2PGXDQYlQGHUSODWWnQJHQRIWDUHNRPPHQGHUDUYLDWWGXDQYlQGHU YlUPHVN\GGVSURGXNWHUQlUGXSODWWDUKnUHW 2 Desloque o botão ( HVHJXUHRDWpRHFUm/&'VHDFHQGHU » $WHPSHUDWXUDSUHGHÀQLGDpDSUHVHQWDGDQRHFUm/&' ). 5 gYHUVLNW|YHUSODWWnQJHQ 7HPSHUDWXULQGLNHULQJ 9lUPHNnSDI|UYDULQJVORFN Uträtningsplattor i titan -RQXWVOlSS 7HPSHUDWXUUHJODJH 6WU|PSnDY 9ULGEDUQlWVODGG Upphängningsögla a 1 /LJXHDÀFKDDXPDWRPDGDHOpFWULFDHUHWLUHDSURWHFomRGH armazenamento. 5 Coloque o seu cabelo entre as placas alisadoras em titânio ( aperte bem as pegas para fechar as placas. ,QWURGXNWLRQ 7LWDQ\XPSODNDODU 3URIHV\RQHONXOODQ×PVXQDQWLWDQ\XPNDSO×SODNDODUVDĚODP\DS×V×YHK×]O× ×V×LOHWLPLLOHK×]O×VDoG]OHŕWLUPHVRQXoODU×VDĚODU b 3 Vrid temperaturreglaget medurs eller moturs ( DWWYlOMDHQ OlPSOLJWHPSHUDWXULQVWlOOQLQJI|UKnUHW 2EV'XE|ULQWHDQYlQGDWHPSHUDWXUHUSn|YHU&UHJHOEXQGHW eftersom det kan orsaka skada på håret. 2 &RORTXHRQXPDVXSHUItFLHUHVLVWHQWHDRFDORUDWpTXHDUUHIHoD 3DUDEpQVSHODFRPSUDGRVHXSURGXWRHEHPYLQGRj3KLOLSV3DUDWLUDU o máximo partido da assistência oferecida pela Philips, registe o seu produto em: www.philips.com/welcome. (OHNWURPDJQHWLVNDIlOW(0) 2 6NMXWRFKKnOO VSlUUHQ WLOOV/&'VNlUPHQVWlQGV » 6WDQGDUGWHPSHUDWXUHQYLVDVSn/&'VNlUPHQ ). 1 'HVOLJXHRDSDUHOKRHUHWLUHDÀFKDGDFRUUHQWH 3RUWXJXrV |QOH\LQ&LKD]×NHVLQOLNOHŕHNLOOHQGLUPH Jika perkakas digunakan pada rambut YlUPHWnOLJVWDELORFKSODQ\WD'HKHWD UQOHUL\OHELUOLNWHNXOODQPD\×Q yang dirawat warna, plat pemanas YlUPHSODWWRUQDVNDDOGULJEHU|UD\WDQ PXQJNLQPHQMDGLNRWRU6HEHOXP ,V×WPDSODNDODU×]HULQGHNDSODPD HOOHUDQQDWEUlQQEDUWPDWHULDO menggunakannya pada rambut bulunur. Bu kaplama zaman içinde SDOVXVHQWLDVDODKPHUXMXNNHSDGD 8QGYLNDWWQlWVODGGHQNRPPHULNRQWDNW \DYDŕoD\×SUDQDELOLU$QFDNEXGXUXP pengedarnya. med apparatens varma delar. FLKD]×QSHUIRUPDQV×Q×HWNLOHPH] Kembalikan perkakas ke pusat servis Håll apparaten borta från brandfarliga &LKD]ER\DO×VDoODULoLQNXOODQ×OG×Ě×QGD yang dibenarkan oleh Philips setiap kali I|UHPnORFKPDWHULDOQlUGHQlU ×V×WPDSODNDODU×OHNHOHQHELOLU3HUXN anda hendak mendapatkan pemeriksaan påslagen. ]HULQGHNXOODQPDGDQ|QFHPXWODND atau pembaikan. Pembaikan oleh SHUXNVDW×F×V×QDGDQ×ŕ×Q 7lFNDOGULJ|YHUDSSDUDWHQPHGQnJRW orang yang tidak berkelayakan boleh &LKD]×NRQWUROYH\DRQDU×PLoLQPXWODND WH[HQKDQGGXNQlUGHQlUYDUP menyebabkan situasi yang amat yetkili bir Philips servis merkezine $SSDUDWHQInUHQGDVWDQYlQGDVSnWRUUW berbahaya kepada pengguna. J|QGHULQ2QDU×P×Q\HWNLOLROPD\DQ KnU$QYlQGLQWHDSSDUDWHQPHGYnWD -DQJDQPDVXNNDQREMHNORJDPNHGDODP NLŕLOHUFH\DS×OPDV×NXOODQ×F×LoLQoRN KlQGHU EXNDDQXQWXNPHQJHODNNDQNHMXWDQ tehlikeli durumlara yol açabilir. +nOOYlUPHSODWWRUQDUHQDRFKIULD elektrik. (OHNWULNoDUSPDV×ULVNLEXOXQGXĚXQGDQ från damm och stylingprodukter som Do×NO×NODUDPHWDOFLVLPOHUVRNPD\×Q KnUVNXPKnUVSUD\RFKKnUJHOp$QYlQG 0HGDQHOHNWURPDJQHW(0) aldrig apparaten tillsammans med Perkakas ini mematuhi semua piawai yang berkaitan dengan medan (OHNWURPDQ\HWLNDODQODU(0) HOHNWURPDJQHW(0)-LNDGLNHQGDOLNDQGHQJDQEHWXOGDQPHQXUXW stylingprodukter. %XFLKD]HOHNWURPDQ\HWLNDODQODU(0)KDNN×QGDNLWPVWDQGDUWODUD arahan di dalam manual pengguna ini, perkakas ini selamat untuk X\JXQGXU 'RĚUXYHEXNXOODQ×PN×ODYX]XQGDNLWDOLPDWODUDX\JXQŕHNLOGH 9lUPHSODWWRUQDKDUHQWLWDQEHOlJJQLQJ GLJXQDNDQEHUGDVDUNDQEXNWLVDLQWLÀN\DQJDGDSDGDPDVDLQL NXOODQ×O×UVDJQP]ELOLPVHOEXOJXODU×QDJ|UHFLKD]×QNXOODQ×P×JYHQOLGLU %HOlJJQLQJHQNDQQ|WDVERUWHIWHUOlQJUH $ODPVHNLWDU WLGVDQYlQGQLQJ'HWSnYHUNDUGRFNLQWH Çevre Produk anda direka bentuk dan dikilangkan dengan hUQQ]JHULG|QŕWUOHELOHQYH\HQLGHQNXOODQ×ODELOHQ\NVHN menggunakan bahan dan komponen yang berkualiti tinggi, yang apparatens prestanda. NDOLWHOLPDO]HPHYHELOHŕHQOHUNXOODQ×ODUDNUHWLOPLŕWLU boleh dikitar semula dan digunakan semula. %LUUQH oDUS×LŕDUHWOLWHNHUOHNOLo|SDUDEDV×LŕDUHWOLHWLNHW 2PGXDQYlQGHUDSSDUDWHQSn Apabila simbol tong beroda yang dipangkah ini dilekatkan pada \DS×ŕW×U×OPDV×V|]NRQXVXUQQ(&VD\×O×$YUXSD sesuatu produk ia bermakna produk tersebut diliputi oleh Arahan IlUJDWKnUNDQGHWEOLÁlFNDUSn <|QHUJHVLNDSVDP×QGDROGXĚXDQODP×QDJHOLU (URSDK(8 /WIHQ HOHNWULNOLYHHOHNWURQLNUQOHULQWRSODQPDV×LOHLOJLOLEXOXQGXĚXQX] YlUPHSODWWRUQD,QQDQGXDQYlQGHU Sila pastikan diri anda termaklum mengenai sistem kutipan berasingan \HUGHNLVLVWHPKDNN×QGDELOJLHGLQLQ setempat bagi produk elektrik dan elektronik. DSSDUDWHQLNRQVWJMRUWKnUE|UGX Lütfen, yerel kurallara uygun hareket edin ve eskiyen ürünlerinizi, normal 6LODEHUWLQGDNPHQXUXWSHUDWXUDQVHWHPSDWDQGDGDQMDQJDQEXDQJ HYVHODW×NODU×Q×]ODELUOLNWHDWPD\×Q (VNL\HQUQQ]QDW×NLŕOHPOHULQLQ UnGIUnJDKnUGLVWULEXW|UHQ produk lama anda dengan sisa rumah anda yang biasa. Cara membuang GRĚUXELoLPGHJHUoHNOHŕWLULOPHVLoHYUHYHLQVDQVDĚO×Ě×]HULQGHROXPVX] produk lama anda yang betul akan membantu mencegah potensi akibat /lPQDDOOWLGLQDSSDUDWHQWLOOHWW HWNLOHUH\RODo×OPDV×Q×|QOHPH\H\DUG×PF×RODFDNW×U negatif terhadap alam sekitar dan kesihatan manusia. serviceombud auktoriserat av Philips *LULŕ 2 Pengenalan I|UXQGHUV|NQLQJRFKUHSDUDWLRQ Philips Pro serisiVDo×Q×]DPNHPPHOEDN×P\DSDUNHQVL]HHQL\L Philips Pro range telah dibangunkan untuk menawarkan anda prestasi 5HSDUDWLRQVRPJ|UVDYHQRNYDOLÀFHUDG SHUIRUPDQV×VXQPDNLoLQJHOLŕWLULOPLŕWLU%LUUQPŕWHULOHULoLQ WHUEDLNGLVDPSLQJPHQMDJDGHQJDQVHPSXUQDUDPEXWDQGD.DPL WHODKEHNHUMDVDPDGHQJDQSHQGDQGDQWHUNHPXNDXQWXNPHPSHODMDUL SHUVRQNDQLQQHElUDHQ\WWHUVWULVNI\OOG SURIHV\RQHOKDOHJHWLUPHNYHUQOHULEX\|QGHJHOLŕWLUPHN]HUH GQ\DQ×Q|QGHJHOHQVWLOLVWOHUL\OHELUOLNWHoDO×ŕPDNWD\×]3KLOLSV3UR apa yang membuatkan produk profesional untuk pelanggan dan G]OHŕWLULFL ELUG]OHŕWLULFLGHROPDV×JHUHNHQOHULQHQL\LVLQLVXQX\RU PHPEDQJXQNDQSURGXNVHZDMDUQ\D3HOXUXV3KLOLSV3URPHQDZDUNDQ VLWXDWLRQI|UDQYlQGDUHQ +×]O×G]OHŕWLUPHLoLQHQX\JXQEDVN×LOHPNHPPHO×V×LOHWLPLVDĚOD\DQ keperluan pelurus terbaik: plat terapung dengan salutan titanium yang )|ULQWHLQPHWDOOI|UHPnOL|SSQLQJDUQD WLWDQ\XPNDSODPDO×GD\DQ×NO×ND\DQSODNDODU$\Q×]DPDQGDDQ×QGD tahan lama, menawarkan pengaliran haba yang hebat untuk pelurusan G]OHŕWLUPHLoLQVDQL\HGH×V×QPDVUHVLYHUHRVWDGĚPHVLLOH ,DMXJDPHQDZDUNDQPDVD HIWHUVRPGHWPHGI|UULVNI|UHOHNWULVND D\DUODQDELOHQGLMLWDOV×FDNO×NNRQWURO|]HOOLNOHULQHVDKLSWLU3URG]OHŕWLULFL\L FHSDWGHQJDQWHNDQDQ\DQJRSWLPXP memanas 10 saat untuk pelurusan segera dan kawalan suhu digital, yang VW|WDU X]XQVUHNH\LÁHNXOODQPDQ×]×XPDU×] boleh dikawal dengan roda reostat. Kami berharap anda akan gembira 1 $QVOXWNRQWDNWHQWLOOHWWHOXWWDJRFKWDERUWI|UYDULQJVORFNHW Notas Seleccione sempre uma regulação mais baixa quando utilizar o alisador pela primeira vez. 8WLOL]HRDOLVDGRUDSHQDVFRPRFDEHORVHFR Recomendamos que utilizadores frequentes utilizem produtos de SURWHFomRWpUPLFDSDUDRDOLVDPHQWR ), og trykk håndtakene 6 'UDUHWWHWDQJHQQHGRYHUKnUHWLpQEHYHJHOVHPDNVVHNXQGHUIUD rot til tupp, uten å stoppe for å unngå overoppheting. )RUnODJHYLSSHUURWHUHUGXUHWWHWDQJHQVDNWHLHQKDOYVLUNHO innover (eller utover) når du kommer til hårtuppene og lar håret gli av platene. 9LVmRJHUDOGRDOLVDGRU ,QGLFDomRGDWHPSHUDWXUD &REHUWXUDWpUPLFDSURWHFomRGHDUPD]HQDPHQWR 3ODFDVDOLVDGRUDVHPWLWkQLR 6DtGDLyQLFD &RQWURORGHWHPSHUDWXUD /LJDUGHVOLJDU &DERGHDOLPHQWDomRURWDWLYR $UJRODGHVXVSHQVmR b 5HWWHKnUHW ,QWURGXomR A gama Philips Pro foi desenvolvida para lhe oferecer o melhor desempenho, enquanto cuida do seu cabelo de forma perfeita. 7UDEDOKiPRVHPFRQMXQWRFRPRVPHOKRUHVFDEHOHLUHLURVSDUDDSUHQGHU FRPRXPSURGXWRVHWRUQDSURÀVVLRQDOSDUDRVFRQVXPLGRUHVHSDUD desenvolver produtos de acordo com o que aprendemos. O alisador 3KLOLSV3URGLVS}HGDVPHOKRUHVFDUDFWHUtVWLFDVGHXPDOLVDGRUSODFDV ÁXWXDQWHVFRPXPUHYHVWLPHQWRGXUDGRXURHPWLWkQLRTXHRIHUHFH uma óptima condução de calor para um alisamento rápido com a SUHVVmRLGHDO(VWHWDPEpPRIHUHFHXPWHPSRGHDTXHFLPHQWRGH 10 segundos para um alisamento imediato e um controlo digital de WHPSHUDWXUDTXHSRGHVHUFRQWURODGRSRUXPUHyVWDWR(VSHUDPRVTXH desfrute da utilização do alisador Pro durante muito tempo! Placas em titânio 3ODFDVUHYHVWLGDVDWLWkQLRGHXVRSURÀVVLRQDOVmRYDORUL]DGDVSHODVXD robustez e transferência rápida de calor, o que resulta num alisamento mais rápido. a 4 .DPXZKDDUHQSDNHHQORNYDQPD[LPDDOFPEUHHG Opmerking: voor dikker haar wordt aangeraden om meer lokken te maken. 5 Plasser håret mellom titanretteplatene ( godt sammen. » Wanneer de verwarmingsplaten de gekozen temperatuur hebben EHUHLNWVWRSSHQGHWHPSHUDWXXUFLMIHUVPHWNQLSSHUHQ 5 O produto foi concebido e fabricado com materiais e componentes de alta qualidade, que podem ser reciclados e reutilizados. Quando este símbolo de um caixote de lixo com um traço por FLPDFRQVWDUGHXPSURGXWRVLJQLÀFDTXHHVVHSURGXWRHVWiDEUDQJLGR SHOD'LUHFWLYD(XURSHLD8( Informe-se acerca do sistema de recolha selectiva local para produtos HOpFWULFRVHHOHFWUyQLFRV 3URFHGDGHDFRUGRFRPDVUHJXODPHQWDo}HVORFDLVHQmRHOLPLQHRV VHXVDQWLJRVSURGXWRVMXQWDPHQWHFRPROL[RGRPpVWLFR$HOLPLQDomR correcta do seu antigo produto evita potenciais consequências nocivas para o ambiente e para a saúde pública. 4 Kam håret, og ta en del som skal rettes, som ikke er bredere enn FP 0HUN)RUW\NNHUHKnUIRUHVOnVGHWnGHOHLQQLÁHUHGHOHU » Wanneer de verwarmingsplaten opwarmen, knipperen de WHPSHUDWXXUFLMIHUV ), per una 4 Pettinare i capelli, quindi prendere una ciocca da lisciare non più JUDQGHGLFP Nota: per i capelli più spessi, si consiglia di creare più ciocche. b 2 Verschuif de vergrendeling ( ) en houd deze vast tot het LCDdisplay wordt verlicht. » 'HVWDQGDDUGWHPSHUDWXXUVWDQGYHUVFKLMQWRSKHW/&'GLVSOD\ ( ). » Quando le piastre riscaldanti hanno raggiunto la temperatura selezionata, l’indicazione della temperatura smette di lampeggiare. 2YHUVLNWRYHUUHWWHWDQJHQ 7HPSHUDWXULQGLNDVMRQ 9DUPHGHNVHORSSEHYDULQJVKHWWH Titanretteplatene ,RQLVNXWWDN 7HPSHUDWXUEU\WHU $YSn 'UHLEDUOHGQLQJ +HQJHO¡NNH a 1 6WHHNGHVWHNNHULQHHQVWRSFRQWDFWHQYHUZLMGHUGHRSEHUJNDS Haartype 7KHUPR*XDUG ThermoGuard evita l’esposizione involontaria al calore al di sopra dei 200 °C. Quando la temperatura aumenta al di sopra dei 200 °C, DXPHQWHUjVRORGL&SHURJQLLQFUHPHQWR 6SHJQLPHQWRDXWRPDWLFR L’apparecchio dispone della funzione di spegnimento automatico. Dopo 60 minuti, l’apparecchio si spegne automaticamente. È possibile riavviare l’apparecchio facendo scorrere e tenendo in posizione il pulsante di blocco ÀQRDGDFFHQGHUHORVFKHUPR/&' 3 Roter temperaturbryteren med eller mot klokken ( ) for å velge en passende temperaturinnstilling for håret ditt. 0HUN'HWHULNNHDQEHIDOWPHGUHJHOPHVVLJEUXNDYWHPSHUDWXUHURYHU 200 °C for å unngå skade på håret. 8ZKDDURQWNUXOOHQ Lichtgetint, blond, gebleekt of gekleurd ,QQOHGQLQJ 3KLOLSV3URVHULHQ har blitt utviklet for å gi deg best mulig ytelse, samtidig som den ivaretar håret. Vi har samarbeidet med verdens EHVWHVW\OLVWHUIRUnÀQQHXWKYDVRPJM¡UHWSURGXNWSURIHVMRQHOW for forbrukerne, og har utviklet produkter i henhold til dette. Philips 3URUHWWHWDQJHQLQQHKROGHUDOWHQUHWWHWDQJWUHQJHUÁ\WHQGHSODWHU med et holdbart titanbelegg som gir glimrende varmefordeling for rask retting med optimalt trykk. Den inneholder også en 10 sekunders oppvarmingstid for umiddelbar retting og digital temperaturkontroll, VRPNDQNRQWUROOHUHVDYUHRVWDWKMXOHW9LKnSHUGXNRPPHUWLOnInJOHGH av Pro-rettetangen i lang tid. Titanplater 7LWDQEHODJWHSODWHUEUXNWSURIHVMRQHOWRJYHUGVDWWIRUVLQUREXVWKHWRJ raske varmeoverføring, noe som gir raskere retting. 2 Skyv på og hold -låsen ( WLO/&'VNMHUPHQEHJ\QQHUnO\VH » 6WDQGDUGWHPSHUDWXULQQVWLOOLQJYLVHVSn/&'VNMHUPHQ ). Impostazione della temperatura » 6HO·DSSDUHFFKLRqDFFHVRJOLLRQLYHQJRQRHURJDWL automaticamente e continuamente dall’apertura ( brillantezza maggiore, riducendo l’effetto crespo. 1 Koble støpselet til en stikkontakt og ta av oppbevaringshetten. Tipo di capelli » Quando le piastre riscaldanti si attivano, l’indicazione della temperatura lampeggia. GLUHNWLYHW(8 )LQQXWKYRUGXNDQOHYHUHLQQHOHNWULVNHRJHOHNWURQLVNHSURGXNWHUWLO JMHQYLQQLQJLGLWWORNDOPLOM¡ )¡OJGHORNDOHUHJOHQHRJLNNHNDVWJDPOHSURGXNWHUVDPPHQPHGGHW vanlige husholdningsavfallet. Hvis du kaster gamle produkter på riktig PnWHELGUDUGXWLOnIRUKLQGUHQHJDWLYHNRQVHNYHQVHUIRUKHOVHRJPLOM¡ 6WlOODOOWLGDSSDUDWHQLVWDWLYHWSnHQ )ǚǧȚǞƄžȶǠǣƾƲƴůǚƳƪŮȟǍƥȚǜžȝƾſǞƁLjȚȬȥǞƄůȆǚƸưƪƄŽȚNjƸŻȥƾƷƐȚȴƾżȚȣȘ .ǝſƾƯƓȜȢƾƁȥȶǍƯƪŽȚNjƸŸƾƏǚƸƴƲůǟŽȘȸȢƻƁ ThermoGuard ƾžNjƶŸ .ƾƸǤǍŸǀƁǞƂžǀűȤȢ 200ȰǞƱůȜȤȚǍƑȩǍƯƄŽȚǜž ThermoGuardǙƸƵƇƁ ȹ ǚżNjƶŸǓƲźǀƁǞƂžȝƾűȤȢ 5ȜȤȚǍƑȚǀűȤȢǕƱůǍůȆǀƁǞƂžǀűȤȢ 200ȜȤȚǍƑȚǀűȤȢǟƭƈƄů .ȜǞƭų ǠǣƾƲƴƄŽȚǚƸưƪƄŽȚȯƾƲƁȘ ȥƾƷƐȚǚƸưƪůȯƾƲƁȘǛƄƁȆȹǀƲƸŻȢ 60NjƯŮ .ǠǣƾƲƴƄŽȚǚƸưƪƄŽȚȯƾƲƁȘǀƱƸŷǞŮȢȶǎžȥƾƷƐȚȴȘ ǟƄŲȤȚǍƵƄŴƾŮǝƸƴŸǓưƬŽȚȶ ǚƱƲŽȚƿƇŴǍƃŸȥƾƷƐȚǚƸưƪůȜȢƾŸȘǙſƾƳžƼŮ .ȹ ƾƸǣƾƲƴů .LCDȩǍƯŽȚǀŵƾŵȔǠƬů ȵȢƾƱƄŴȚțȕɬɳɭȢǎſȤȢȵƾǦƄŴȢȥȚ :ȤȚNjƪƀ .Njǥƶɳſ ɬžȵȢƾƱƄŴȚɬɭǞƪƄŴȢȤȢȵƾǦƄŴȢȥȚǍǬȚ .NjǥƪɳŮǎɭǍǨȥȚȚȤȴȕȆȯǍƫžȥȚǏǨȆNjǥƶɨ ǜɭǍźȕǍƭųțȕɬɳɭȢǎſȤȢȵƾǦƄŴȢȥȚȵȢƾƱƄŴȚ .NjŵƾŮȧǞžƾųǍǬȚɬƄŲȆǁŴȚ ȴȚȶɬɳɭȢǎſȤȢȵƾǦƄŴȢȥȚ :ȤȚNjƪƀ țȕɞȶƾŲȯȶǍŷƾɭȩǞŲȆțȕȧȶȢȆȳƾƵŲ .NjǥƶɳſȵȢƾƱƄŴȚ ǎɭǍǨȥȚȵȢƾƱƄŴȚȥȚǏǨȚȤȴȕǝƪǥƵƀ .NjǥƪɳŮ ǁŴȚȵNjɭȢƿǥŴȕȰǍŮǛǥŴǝɨɬůȤǞǧȤȢ ɬǬNjƶɭƾƘȢǎſȚȤȴȕȆǍƭųȥȶǍŮȥȚɞǍǥǬǞƴűɞȚǍŮ ƾɭ PhilipsȥƾƆžȝƾžNjųǎɨǍžȆPhilipsɞƾƀ .NjǥƶɨǒɭǞƯůǑƫƈƄžȨƾƈŵȚ ɬɭƾſȚǞůȥȚǝɨɞȢȚǍźȚȶȲƾŴ 8ɞǽƾŮȴƾɨȢǞɨ NjƶƄƉǥſȤȚȢȤǞųǍŮɬźƾɨɬƶƀȣȶɬƉŲȆɬƵƉű ȝȤƾƮſƾŮNjƶſȚǞůɬžNjſȤȚNjſɬƀƾǬȕȶǝŮǍƏƾɭ ȶȵƾǦƄŴȢȥȚǜƵɭȚȵȢƾƱƄŴȚƠųǞžȕƾɭƾƀǍƄǬȤǎŮ .NjƶƶɨȵȢƾƱƄŴȚȵƾǦƄŴȢȥȚȆǜɳƛȝȚǍƭųȥȚɬƀƾǬȕ ȶȴȢǍɨǎǥƢ .NjƶƶɨɞȥƾŮȵƾǦƄŴȢƾŮNjɭƾƃſȴƾɨȢǞɨ ȴȶNjŮȴƾɨȢǞɨǓŴǞůNjɭƾƃſȵƾǦƄŴȢȥȚǁƃŻȚǍž .ȢǞŵȳƾƍȚȝȤƾƮſ ɬŴȤǍŮȆȰǍŮǎɭǍǨǝŮȵƾǦƄŴȢȲƾƫůȚȥȚǚƃŻ ƾŮȵƾǦƄŴȢɞȶȤȵNjŵǑƈƪžɉƾƄŽȶǝɨNjǥƶɨ .NjŵƾŮǝƄŵȚȢǁƲŮƾƭžƾƵŵɬƴƇžȰǍŮɉƾƄŽȶ ȵȢȚȢȠǍŵȢȤȚǞžȥȚǍǥŹɞȤǞƮƶžǝŮȵƾǦƄŴȢȥȚ .NjǥƶɳſȵȢƾƱƄŴȚƾƵƶƀȚȤǝǩǍƄźȢǜɭȚȤȢȵNjŵ ƾƀȤȚȤȴȕȆǁŴȚǚƫƄžȰǍŮǝŮȵƾǦƄŴȢɬƄŻȶ .Njǥƶɳſ ȴƾǬNjſȥƾŴȝƾƯƭŻƾɭɬƃſƾűȳȥȚǞŽȥȚǎǬǍƀ ɬƘǝǥǧǞůȚȤƾƀȴȕ PhilipsǝɨɬžȥȚǞŽƾɭǍǦɭȢ ɬƃſƾűȳȥȚǞŽǜǥƶǩȥȚǍǬȚ .NjǥƶɳſȵȢƾƱƄŴȚNjƶɨ ȥȚƾƵŵǝžƾſǁſƾƵǤȆNjǥƶɨȵȢƾƱƄŴȚɬůƾƯƭŻƾɭ .ȢǞŵɬžǓŻƾŴȤƾƃƄŸȚǝűȤȢ .NjǥſƾǰǥǮſȵƾǦƄŴȢȤȶȢȚȤȰǍŮǛǥŴ ǾžƾɨƾůNjǥƶɨǍƃǧȆȵƾǦƄŴȢɞȤȶȕǕƵűȥȚǚƃŻ .ȢǞŵɧƶų ȴǞǩNjǥƶɨǁŻȢȤƾǥƉŮȵƾǦƄŴȢƾŮȤƾɨȳƾǦƶƀ ǝƄŴȢǓƲź .NjŵƾŮȭȚȢNjŲȥȚǐǥŮǁŴȚǜɳƛ ȶNjƶƄƉƀȭȚȢƾƀǁƵƉŻǝǥƲŮȴǞǩNjɭǍǥǦŮȚȤ .NjƶƶɨȚNjǥǨȦƾƢƾƵŵǁŴǞǨƾŮNjɭƾƃſ ljƭŴɧɭɞȶȤȴȕǝɭƾǨƾŮȚȤȵƾǦƄŴȢǝƪǥƵƀ .NjǥƀȢȤȚǍŻȝȤȚǍŲǍŮȚǍŮȤȢȳȶƾƲžȶȤȚNjɭƾǨȆȯƾǧ ƾŮȦƾƢȤȢNjɭƾƃſǎǬǍƀȭȚȢɬůȤȚǍŲȝƾƇƱǧ .NjſǍǥǬȤȚǍŻȲƾƯƄŵȚǚŮƾŻȢȚǞžǍɭƾŴƾɭljƭŴ ȵƾǦƄŴȢȭȚȢȝƾƯƭŻƾŮȰǍŮǛǥŴȦƾƢȥȚ .NjǥƶɨɞǍǥǬǞƴű ȶȔƾǥŵȚȥȚȤȶȢȚȤȴȕȆǁŴȚǜŵȶȤȵƾǦƄŴȢɬƄŻȶ .NjɭȤȚNjƷǦſȲƾƯƄŵȚǚŮƾŻȢȚǞž ɞǎǥǩƾŮȚȤȴȕȆǁŴȚȭȚȢȵƾǦƄŴȢɬƄŻȶǎǬǍƀ .NjǥſƾŵǞǮſ (ǝǩȤƾǨƾɭǝŽǞŲNjƶſƾž) ȵȢƾƱƄŴȚɧƪųɞƾƀǞžɞȚǍŮǓƲźȵƾǦƄŴȢȥȚ ȵȢƾƱƄŴȚǏǥųǁŴȢƾŮȵƾǦƄŴȢȥȚ .Njǥƶɨ .Njǥƶɳſ ȤƾƃŹȶȢǍǬȥȚɞȤƾŸȶǎǥƢȚȤɬůȤȚǍŲȝƾƇƱǧ ȆȦǞžNjƶſƾžǞžȵNjƶƀȢǁŽƾŲȝǽǞƫƇžȶ ƾŮȵȚǍƵƀȵƾǦƄŴȢȥȚǎǬǍƀ .NjɭȤȚNjƷǦſȲɉȶɞǍǮŴȚ .NjǥƶɳſȵȢƾƱƄŴȚǞžȵNjƶƀȢǁŽƾŲȝǽǞƫƇž ɬžǞǥſƾƄǥůǐɨȶȤɧɭƾŮɬůȤȚǍŲȝƾƇƱǧ ȲǞŶȤȢǁŴȚǜɳƛǐɨȶȤǜɭȚ .NjſȚȵNjŵȵNjǥŵǞǨ ȤȢɞǍǥŰƾůǝƴƂƉžǜɭȚȆNjƶǩǍƀ .ȢǞŵȵNjǥɭƾŴȴƾžȥ .ȢȤȚNjſȵƾǦƄŴȢɬɭȚȤƾɨ ȵȢƾƱƄŴȚȵȢȥƩſȤɞǞžɞȚǍŮȵƾǦƄŴȢȥȚǍǬȚ .NjſǞŵǝɳŽǁŴȚǜɳƛɬůȤȚǍŲȝƾƇƱǧȆȢǞŵ ȵNjƶŵȶǍźƾŮȆɬŸǞƶƫžɞǞžɞȚǍŮȵȢƾƱƄŴȚȥȚǚƃŻ .NjǥƶɨȝȤǞƪžǞž ǍǥƵƯůƾɭǐɭƾžȥȕɞȚǍŮȚȤȵƾǦƄŴȢǝƪǥƵƀ ǍǥƵƯů .NjɭǍƃŮ PhilipsȥƾƆžɬůƾžNjųǎɨǍžǝŮ ǍŮȤƾɨɞȚǍŮǁŴȚǜɳƛȥƾƆžǍǥŹȢȚǍźȚǓŴǞů .NjŵƾŮǜɭǍźȕǍƭųȤƾǥƉŮ .NjǥƶɳſȢȤȚȶȚǞƀɞƾƀǝſȥȶȤȤȢȚȤɞǎƴźȔƾǥŵȚ .ȢȤȚȢȢǞűȶɬǦƄźǍǬȰǍŮȲƾƵƄŲȚȴǞǩ (EMF) ɬƉǥŶƾƶưžȶǍƄɳŽȚȴȚNjǥž ȤȢ .ȢȤȚȢǁƲŮƾƭž (EMF) ɬƉǥŶƾƶưžȶǍƄɳŽȚȴȚNjǥžɞƾƀȢȤȚNjſƾƄŴȚǝǥƴɨƾŮȵƾǦƄŴȢǜɭȚ ǝǩǍƄźȢǜɭȚȤȢȢǞűǞžɞƾƀǚƵƯŽȚȤǞƄŴȢƠƉŮȤƾɨǝŮȶȵƾǦƄŴȢȥȚljǥƇǧȵȢƾƱƄŴȚȝȤǞǧ ɬžǍɭnjǨȴƾɳžȚȵƾǦƄŴȢǜɭȚȥȚǜƵɭȚȵȢƾƱƄŴȚȢǞűǞžɬƵƴŸNjƀȚǞŵǝŮǝűǞůƾŮ ȆƾƵƶƀȚȤ .NjŵƾŮ ǁƉɭȥǓǥƇž ǚŮƾŻǝɨǁŴȚȵNjŵǝƄųƾŴǽƾŮȤƾǥƉŮǁǥƱǥɨƾŮȢȚǞžȶȝƾƯƭŻȥȚȲǞƫƇžǜɭȚ .NjƶŵƾŮɬžȢNjƆžȵȢƾƱƄŴȚȶǁźƾɭȥƾŮ ǁƎȲǞƫƇžǝɨNjƀȢɬžȴƾƪſȲǞƫƇžɞȶȤǍŮǝŽƾŮȥǚƭŴɞȶȤȤNjŮǍǤǁžǾŸ .ȢȤȚȢȤȚǍŻ EU/2012/19 ɬɭƾǨȶȤȚǝŮǞƫžǐŵǞǨ ȶɬɳɭǍƄɳŽȚȝǽǞƫƇžǝſƾǬȚNjűɞȤȶȕǕƵűǛƄƉǥŴɬƴƇžǜǥſȚǞŻȥȚƾƱƭŽ .NjǥŵƾŮǕƴƭžɬɳǥſȶǍƄɳŽȚ ɞƾƀǝŽƾŮȥƾŮȵȚǍƵƀȚȤȢǞųɬƵɭNjŻȝǽǞƫƇžȶȵȢǍɨǚƵŸɬƴƇžǜǥſȚǞŻǘƃŶǍŮƾƱƭŽ ɞȶȤǍŮɬƱƶžȵǞƲŽƾŮǍǥŰƾůȥȚ ȆɬƵɭNjŻȲǞƫƇžljǥƇǧƠųȚNjſȚȤȶȢ .NjɭȥȚNjſƾǥſȤȶȢɬǦſƾų .NjƶɨɬžɞǍǥǬǞƴűȴƾƉſȚǁžǾŴȶǁƉɭȥǓǥƇž 2 ǝžNjƲž ɬŽƾŲȤȢ ȆǁŴȚȵNjŵǝƄųƾŴȢǍɳƴƵŸǜɭǍƄƷŮǝǣȚȤȚɞȚǍŮ Philips Pro range ȵƾǦƄŴȢǜɭȚ ȴȚǍǦƪɭȚȤȕǜɭǍƄƷŮƾŮɞȤƾɳƵƀƾŮƾž .NjƶɨɬžǁƃŻȚǍžƾƵŵɞƾƀǞžȥȚɬŽƾŸȤǞŶǝŮǝɨ ɞȚǝźǍŲȲǞƫƇžɧɭǝŮȴƾǬNjƶƶɨȯǍƫžɞȚǍŮȚȤȲǞƫƇžɧɭǎǥǩǝǩǛǥſȚȢɬž ȆɬſƾƷű Philips Pro ɞǞžɞǞŶȚ .ǛǥƶɨɬžNjǥŽǞůȚȤȢǞųȝǽǞƫƇžȴȕǘƃŶǍŮȶNjƶɨɬžǚɭNjƃů ȳȚȶȢƾŮǐɨȶȤƾŮȵNjƶƶɨȯƾǧȝƾƇƱǧ :NjƀȢɬžǝǣȚȤȚƾƵŵǝŮȚȤɬǬNjƶƶɨȯƾǧǃɭƾƄſǜɭǍƄƷŮ ǝŮƾƀǞžȴȢǍɨǞŶȚƿǥůǍůǜɭNjŮȶNjƶƶɨɬžǁɭȚNjƀɬŽƾŸȤƾǥƉŮȤǞŶǝŮȚȤƾžǍǬǝɨȳǞǥſƾƄǥů ȶǁŴȚǝǥſƾŰ 10 ȵƾǦƄŴȢȴNjŵȳǍǬȴƾžȥǜǥƶǰƵƀ .ȢǞŵɬžȳƾƍȚǝƶǥƷŮȤƾƪźƾŮȶǁŸǍŴ ȥȚȵȢƾƱƄŴȚƾŮȴȚǞůɬžȚȤɬŽƾƄǥƆɭȢɞƾžȢȲǍƄƶɨ .NjɭȥȚȢǍǮŮǞžȴȢǍɨǞŶȚǝŮȚȤǞźNjǥſȚǞůɬžƾƵŵ !NjɭǍƃŮȝnjŽȝNjžɬſǽǞŶȤȢ Pro ɞǞžɞǞŶȚȥȚǛɭȤȚȶNjǥžȚ.ȢǞƘȲǍƄƶɨƾžȢǝűȤȢ ɬžǞǥſƾƄǥůȝƾƇƱǧ ǕɭǍŴȤƾǥƉŮȚȤƾžȢ ȆȢǞųȝȤNjŻǍǨȶȳȚȶȢƾŮǐɨȶȤȢǞűȶǁƴŸǝŮȳǞǥſƾƄǥůǐɨȶȤƾŮȝƾƇƱǧ .NjſȥƾŴɬžǍɭnjǨȴƾɳžȚȚȤƾƀǞžǕɭǍŴɞǞŶȚȶȵȢǍɨǁɭȚNjƀ 3 ǞžɞǞŶȚɬƴɨɞƾƵſ ƾžȢǍǦſƾƪſ ɞȤȚNjƷǦſȧǞǨȤȢ/ɬůȤȚǍŲǐŵǞǨ ɬžǞǥſƾƄǥůɞǞŶȚȝƾƇƱǧ ȴǞɭɬűȶǍų ƾžȢȲǍƄƶż ȧǞžƾų/ǜŵȶȤ ɬƪųǍǩȰǍŮǛǥŴ ǎɭȶȕǝƲƴŲ a b c d e f g h 4 ƾƀǞžȴȢǍɨǞŶȚ ǝűǞů ǛɨɞƾžȢȝƾƵǥƮƶůɞȶȤȚȤȴȕ ȆNjǥƶɨɬžȵȢƾƱƄŴȚȤƾŮǜǥŽȶȚɞȚǍŮǞžɞǞŶȚȥȚǍǬȚ .NjǥƀȢȤȚǍŻ .NjǥƶɨȵȢƾƱƄŴȚNjƶƄƉƀɧƪųƾƀǞžǝɨɬƄŻȶǓƲźǞžɞǞŶȚȥȚ ȯƾǧȥȚǚƃŻȢǞŵɬžǝǥǧǞůNjƶƶɨɬžȵȢƾƱƄŴȚȵƾǦƄŴȢȥȚƿůǍžǝɨɞȢȚǍźȚɞȚǍŮ .NjƶƶɨȵȢƾƱƄŴȚɬůȤȚǍŲǔźƾƇžȝǽǞƫƇžȥȚƾƀǞžȴȢǍɨ .NjɭȤȚȢǍŮȚȤɞȤȚNjƷǦſȧǞǨȤȢȶNjǥſǎŮǎɭǍǨǝŮȚȤǝųƾŵȶȢ 1 .ȢǞŵǜŵȶȤ LCD ǐɭƾƘǝƇƱǧƾůNjɭȤȚȢǝǦſȶȵȢȚȢȤƾƪźȚȤ ( ) ǚƱŻ 2 .ȢǞŵɬžȵȢȚȢȴƾƪſ ( ) LCD ǐɭƾƘǝƇƱǧȤȢȩǍźǐǥǨɞƾžȢǛǥƮƶů ) ǁŸƾŴɞƾƀǝŮǍƲŸǁƷűȯǾųƾɭǁƷűȤȢȚȤƾžȢȲǍƄƶɨ 3 .NjǥɭƾƘțƾƈƄſȚȚȤȢǞųɞǞžƿŴƾƶžɞƾžȢ ȥȚƾůNjǥƶɳſȵȢƾƱƄŴȚȢȚǍǬɬƄſƾŴǝűȤȢ 200 ɞǽƾŮɞƾžȢȥȚȢƾɭȥȢǞŵɬžǝǥǧǞů :ǝűǞů .ȢǞŵɞǍǥǬǞƴűȴƾƄɭƾƀǞžǝŮƿǥŴȕ ǛǥƮƶůȶNjǥſƾųǍǰŮ ( ǞžȬǞſ ƾžȢǛǥƮƶů ȴȢǍɨȯƾǧǝɨɬɭƾƀǞžƾɭȥȶ ȆǛǥƈǤɞƾƀǞž ǁŴȚǁƈŴȴȕ ȢƾɭȥƾůǓŴǞƄž (ǍůǽƾŮȶȢȚǍǬɬƄſƾŴǝűȤȢ 180) ȳǍſǍźƾɭǓŴǞƄžǁźƾŮƾŮ ȆɛȥƾſɞƾƀǞž ƾůȢȚǍǬɬƄſƾŴǝűȤȢ150) ǓŴǞƄžƾůǛɨ ( ȢȚǍǬɬƄſƾŴǝűȤȢ180 ȵNjŵƩſȤƾɭȵǍƴɨȢ ȆȤǞŮ ȆƩſǍƵɨɞǞž (ȢȚǍǬɬƄſƾŴǝűȤȢ 150 Ǎɭȥ) Ǜɨ .NjſȥɬžɧƵƪǩƾžȢȤȚNjƲž ȆNjſNjŵȭȚȢɬůȤȚǍŲȝƾƇƱǧɬƄŻȶ ɬžȥƾŮȴȢȥɧƵƪǩȥȚƾžȢȤȚNjƲž ȆNjſNjǥŴȤɬŮƾƈƄſȚɞƾžȢǝŮɬůȤȚǍŲȝƾƇƱǧɬƄŻȶ .NjƄƉɭȚ ȶȵNjŵȢȚȥȕ ( )ɬűȶǍųȥȚǝƄŴǞǥǨȶȤƾɨȢǞųȤǞŶǝŮƾƀȴǞɭȆȵƾǦƄŴȢȴȢǍɨǜŵȶȤƾŮ .NjſǞŵɬžȴȕȴNjŵȥȶȥȚɞǍǥǬǞƴűȶǞžǍƄƪǥŮȴNjŵȴƾƪųȤȢǂŸƾŮ ɬůȤȚǍŲǔźƾƇž ɬƄſƾŴǝűȤȢ 200 ȥȚǍůǽƾŮɞƾžȢȩǍƯžȤȢƾƀǞžɞNjƵŸǍǥŹƠźǍǬȤȚǍŻȥȚɬůȤȚǍŲǔźƾƇž 5 ǓƲźƾžȢ ȆNjɭǍŮɬžȢȚǍǬɬƄſƾŴǝűȤȢ 200 ȥȚǍůǽƾŮȚȤƾžȢɬƄŻȶ .NjƶɨɬžɞǍǥǬǞƴűȢȚǍǬ .NjŮƾɭɬžǐɭȚǎźȚȤƾŮǍƀȤȢȢȚǍǬɬƄſƾŴǝűȤȢ ȤƾɨȢǞųȴNjŵȧǞžƾų ǝŮȵƾǦƄŴȢ ȆǝƲǥŻȢ 60 ȥȚNjƯŮ .ǁŴȚȤƾɨȢǞųȴNjŵȧǞžƾųȢǍɳƴƵŸǝŮǎƷƆžȵƾǦƄŴȢǜɭȚ ƾůNjǥƶɨɞȥȚNjſȚȵȚȤ ǚƱŻƠŵȚNjƷǦſȶȴNjſȚǎưŽƾŮȚȤȵƾǦƄŴȢ .ȢǞŵɬžȧǞžƾųȤƾɨȢǞųȤǞŶ .ȢǞŵǜŵȶȤ LCD ǐɭƾƘǝƇƱǧ ȴȢǍɨǞŶȚɞȚǍŮǍƄžɬƄſƾŴ 5 ȥȚǍƄƵɨȵȥȚNjſȚǝŮȚȤǞžȥȚɞȚǝɳůȶȵȢȥǝſƾŵȚȤƾƀǞž 4 .NjɭǍǥǦŮǁŴȢȤȢ .NjǥƶɨȢƾƆɭȚɞǍƄƪǥŮɞƾƀǁƵƉŻ ȆǍǨɞƾƀǞžɞȚǍŮǁŴȚǍƄƷŮ :ǝűǞů ǝŮǛɳƇžȚȤƾƀǝƄŴȢȶNjǥƀȢȤȚǍŻ ( ) ɬžǞǥſƾƄǥůɞǞŶȚȝƾƇƱǧǜǥŮȚȤƾƀǞž 5 .NjǥƀȢȤƾƪźǛƀ ɛǞſǝŮǝƪɭȤȥȚ (ǝǥſƾŰ 5 ǍƅɨȚNjŲ) ǁɨǍŲɧɭƾŮǞžɞNjƶƴŮɞƾƷƄſȚƾůȚȤǞžɞǞŶȚ 6 ǐǥŮȴNjŵȭȚȢǂŸƾŮȤƾɨǜɭȚȴǞǩ .NjǥƶɨǗŻǞůɬƄƵƉŻǶǥƀȤȢǝɨǜɭȚȴȶNjŮ ȆNjǥƪɳŮ .ȢǞŵɬžǞžNjŲȥȚ ɧɭȵȥȚNjſȚǝŮȚȤȴȕȶNjǥƪɳŮǞžɞƾƷƄſȚƾůȚȤǞŶȚ ȆǞžȴȢǍɨȤȚȢțƾůɞȚǍŮ ǝŮȝƾƇƱǧɞȶȤȥȚǞžNjǥƀȢȵȥƾűȚȶNjǥǰǥǮŮ (ȟȤƾųƾɭ) ǚųȚȢǝŮȵǍɭȚȢǛǥſ .ȢȤǞƈŮǍŴȴȶǍǥŮ .NjǥƶɨȤȚǍɳůȚȤ 6 ƾů 4 ǚŲȚǍž ȆƾƀǞžǝǥƲŮȴȢǍɨǞŶȚɞȚǍŮ 7 .NjǥƶɨȟȤƾųǎɭǍǨȥȚȚȤȴȕȶȵȢǍɨȧǞžƾųȚȤȵƾǦƄŴȢ 1 2 3 4 .NjǥſǎŮƾƀǞžǝŮǞžɞǍǮŴȚƾɭȵNjƶƶɨȯƾƱŵɞǍǮŴȚɧɭ ȆǞžɬƀȢǁŽƾŲȴƾɭƾǨȤȢ 8 .NjǥƶɳſȵȢƾƱƄŴȚȦǍŮȥȚ ȆǞžȴȢȚȢǁŽƾŲȳƾǦƶƀ :ǝƄɳſ :ȵȢƾƱƄŴȚȥȚǏǨ .ȢǞŵɧƶųƾůNjǥƀȢȤȚǍŻȝȤȚǍŲǍŮȚǍŮȤȢȳȶƾƲžljƭŴɧɭɞȶȤȚȤȵƾǦƄŴȢ .NjǥƶɨǎǥƢțǞŶǍžǝǩȤƾǨɧɭȥȚȵȢƾƱƄŴȚƾŮȚȤǞžɞǞŶȚȝƾƇƱǧȶȵƾǦƄŴȢ ȚȤȵƾǦƄŴȢNjǥſȚǞůɬž .NjǥƀȢȤȚǍŻȤƾƃŹȶȢǍǬȴȶNjŮ ȆǜžȚȶɧƪųɬƴƇžȤȢȚȤȴȕǏǮŴ .NjǥƶɨǚƱŻȚȤȝƾƇƱǧ Ȇ( ) ȵNjŵǝǣȚȤȚȧǞǨȤȢƾŮȶNjǥƶɨȴȚǎɭȶȕ ( ) ǎɭȶȕǝƲƴŲƾŮ ǏɭȶǍŴȶǁſƾƵǤ ȧȶǍźȥȚǏǨȝƾžNjųȶǝžƾſǁſƾƵǤ 5 ǝŮ Philips ǁɭƾŴțȶȥȚ ȹ ƾƱƭŽ ȆȢǞųȵƾǦƄŴȢȲƾɳŵȚǕźȤɞȚǍŮǾƅžȝƾŸǾŶȚƿƉɨɞȚǍŮ ȤȢ Philips ȧȶǍźȥȚǏǨȝƾžNjųǎɨǍžƾŮƾɭNjǥɭƾžǍźNjɭȢȥƾŮ www.philips.com ȦȤȢȕ ɆǍŮǝŮȴƾƷűǍŴȚǍŴȤȢǎɨȚǍžǜɭȚǜƱƴůȵȤƾƵŵǝŮɬŴǍƄŴȢɞȚǍŮ) NjɭǍǥǦŮȦƾƢȢǞųȤǞƪɨ ȢǞűȶ Philips ȧȶǍźȥȚǏǨȝƾžNjųǎɨǍžƾƵŵȤǞƪɨȤȢǍǬȚ .(NjǥƶɨǝƯűȚǍžǝžƾſǁſƾƵǤ .NjǥɭƾƘǝƯűȚǍžȢǞųȵƾǦƄŴȢȵNjƶŵȶǍźǝŮȢȤȚNjſ ȡǍɭȢƿƀȨȶǍůɧƀǛƇǧǞŽȡȶȢȤȚȫǍź 3 3ȦǽNjǥǬȤȢȤȨȶǍƄɭ 2ȦǽǒžƾƶůǝžȤƾƀțȚ ƹƶŽƾǥſǂƃůɧƶɭȢȳƾƀȚȥǎžƾſ