Download Mitsubishi Electric BN 0032

Transcript
English
Instruction manual
Guarantee
2 year guarantee against material
Deutsch
Bedienungsanleitung
Garantie
2 Jahre Garantie auf Material- und
Français
Manuel d’utilisation
Garantie
Garantie de 2 ans contre les défauts
and workmanship defects (except
Verarbeitungsfehler (Batterie
matériels et de fabrication (à
battery). The guarantee is valid in
ausgenommen). Die Garantie ist in
l’exception des piles). Cette garantie
those countries where the watch is
allen Ländern gültig, in denen die
officially being sold.
Stundenzeiger
Minutenzeiger
Uhr offiziell verkauft wird.
Aiguille des minutes
Aiguille des heures
Position 2
This guarantee does not include
2ère position
montre est officiellement disponible
Lancetta delle ore
Posizione 2
La presente garanzia non include
Cette garantie ne couvre ni le
guarantee does not cover damage
Die Garantie deckt keine Schäden
bracelet, ni les attaches, ni le
1ère position
ab, die durch unsachgemäße oder
fahrlässige Behandlung verursacht
Sekundenzeiger
Grundosition Krone
wurden.
Datum
cinturino e vetro del quadrante.
La presente garanzia non copre
Posizione 1
cadran. Elle ne couvre pas non plus
Aiguille des
secondes
(Trotteuse)
Position normale
de la couronne
d’une utilisation inappropriée ou de
négligences.
Lancetta dei
secondi
Posizione normale
della corona
della data
ZEIT EINSTELLEN
RÉGLER L’HEURE
REGOLAZIONE DELL’ORA
1. Krone bis Position 2
1. Tirez la couronne jusqu’à la 2ème
1. Tirare la corona verso l’esterno
herausziehen.
position.
sulla posizione 2.
2. Krone drehen zum Einstellen von
2. Tournez la couronne pour régler
2. Ruotare la corona per impostare
Stunden- und Minutenzeiger.
les aiguilles des heures et des
Ligne d’assistance Braun
le lancette delle ore e dei minuti.
Braun infoline
Should you have a problem with
Grundposition zurückgeschoben
Sollten Sie Probleme mit Ihrem
3. Lorsque la couronne est ramenée
Si vous rencontrez des problèmes
spinta indietro in posizione normale,
your product, please check your
wurde, fängt der Sekundenzeiger an
Artikel haben, setzen Sie sich bitte
à la position normale, la trotteuse
avec ce produit, veuillez localiser
la lancetta dei secondi inizia a
local service centre at:
sich zu bewegen.
mit Ihrem örtlichen Kundendienst in
commence à courir.
votre centre de réparation local via
muoversi.
minutes.
3. Una volta che la corona è stata
les sites suivants :
Verbindung:
or contact +44 208 208 1833
www.braun-clocks.com
RÉGLER LA DATE
1. Krone bis Position 1
www.braun-watches.com
1. Tirez la couronne jusqu’à la 1ère
herausziehen.
www.braun-clocks.com
www.braun-watches.com
REGOLAZIONE DELLA DATA
1. Tirare la corona verso l’esterno
position.
Vous pouvez également composer
sulla posizione 1.
le +44 208 208 1833.
2. Ruotare la corona in senso
2. Zum Einstellen des Datums Krone
oder telefonisch unter:
2. Tournez la couronne dans le sens
gegen den Uhrzeigersinn drehen.
+44 208 208 1833
antihoraire pour régler la date. Si la
Servizio di assistenza
telefonica Braun
In caso di problemi con il
prodotto, consultare il centro di
assistenza locale all’indirizzo
www.braun-clocks.com
DATUM EINSTELLEN
eventuali danni causati da uso
improprio o negligenza.
les dégâts occasionnés par suite
3. Sobald die Krone wieder in die
www.braun-watches.com
valida nei paesi in cui l’orologio
viene venduto ufficialmente.
à la vente.
sind Armbänder und Uhrengläser.
Position 1
2 anni di garanzia su difetti di
(esclusa la batteria). La garanzia è
Lancetta dei minuti
Ausgenommen von dieser Garantie
caused by misuse or neglect.
Garanzia
lavorazione e dei materiali
est valable dans les pays où cette
bracelet/straps and lenses. This
Braun helpline
Italiano
Manuale d’uso
antiorario per impostare la data. Se
www.braun-clocks.com
www.braun-watches.com
o al numero + 44 208 208 1833
Wenn das Datum zwischen ca.
date est réglée entre les heures
WARNING! Do not dispose
21:00 Uhr und 1:00 Uhr eingestellt
d’environ 21:00 et 1:00, il est
AVERTISSEMENT! Ne
1.00, la data potrebbe non cambiare
ATTENZIONE! Non
of empty batteries in the
wird, springt es möglicherweise am
possible que la date ne change pas
vous débarrassez pas des
il giorno successivo.
gettare le batterie
household waste.
darauffolgenden Tag nicht um.
le jour suivant.
piles usagées via les
3. Una volta regolata la data,
scariche con i normali
Take them to special local
3. Nach Einstellen des Datums
3. Après la date n’a été réglée,
ordures ménagères.
spingere indietro la corona in
rifiuti domestici, ma
collection site.
Krone wieder in die Grundposition
repoussez la couronne à sa position
Déposez-les dans un site
posizione normale.
smaltirle presso gli
normale.
de collecte spécialement
schieben.
Achtung! Entsorgen Sie
leere Batterien nicht im
Hausmüll.
Benutzen Sie die hierfür
vorgesehenen örtlichen
Sammelstellen.
viene impostata tra le ore 21.00 e
appositi siti di raccolta.
prévu à cet effet.
Braun è un marchio commerciale
Braun is a registered trademark of
Braun ist eine eingetragene Marke
Braun est une marque déposée de
registrato di Braun GmbH, Kronberg,
Braun GmbH, Kronberg, Germany
der Braun GmbH, Kronberg,
Braun GmbH, Kronberg, Allemagne,
Germania, utilizzato in licenza da
used under license by Zeon Ltd
Deutschland, unter Lizenz von Zeon
utilisée sous licence par Zeon Ltd.
Zeon Ltd.
Español
Manual de instrucciónes
Horario
Minutero
Garantía
2 años de garantía contra defectos
productiefouten (met uitzondering
van de batterij). Deze garantie is
válida en aquellos países en los que
Minuutwijzer
Uurwijzer
,保修一律有效。
时针
本保修不包括表链/表带和镜面。
第二格
本保修不涵盖使用不当或疏忽造成
的损害。
toegebracht door misbruik of
第一格
Secondewijzer
秒针
Normale kroonpositie
datum
DE TIJD INSTELLEN
1. Hale (tire) de la corona para
1. Trek de kroon uit tot de 2de
colocarla en la 2nda posición
positie.
2. Gire la corona para ajustar las
2. Draai de kroon om de uur- en
minuutwijzers in te stellen.
3. Wanneer de kroon teruggeduwd
a la posición normal, el
Si tuviese algún problema con su
wordt in de normale positie, begint
segundero empieza a correr.
producto, localice su centro de
de secondewijzer te lopen..
servicio local en:
表把(正常位置)
Manuel d’utilisation
Garantie
日期
设定时间
Manuale d’uso
Garanzia
1. 将表把拉出至第二格。
2. 旋转表把,设定时针和分针。
3. 将表把按回常位,秒针开始走
Braun hulplijn
动。
Braun 服务电话热线
Mocht u een probleem ondervinden
met uw product zoek dan naar uw
如对您的产品有任何问题,请咨询
plaatselijke servicecentrum op:
您当地的服务中心:
+44 208 208 1833
www.braun-clocks.com
www.braun-clocks.com
1. Hale de la corona para
colocarla en la primera posición.
www.braun-watches.com
o póngase en contacto +44 208
208 1833
User instructions
Guarantee
Bedienungsanleitung
Garantie
verwaarlozing.
AJUSTE DE LA HORA
AJUSTE DE LA FECHA
0032G
Deze garantie geldt niet voor schade
1ste positie
la fecha
3. Cuando la corona es regresada
修2年。在手表官方销售所在国家
vallen niet onder deze garantie.
causados por un uso incorrecto o
Línea de asistencia Braun
材料和工艺缺陷(不包括电池)保
De horlogeband/-riem en venster
por el descuido.
agujas de hora y minutos.
保修
分针
2ste positie
Esta garantía no incluye
Posición normal
de la corona
geldig in die landen waar het
horloge officieel wordt verkocht.
garantía no cubre aquellos daños
Segundero
简体中文
说明手册
2 jaar garantie op materiaal- en
(excepto la batería). La garantía es
pulseras/correas y lentes. Esta
1era posición
Garantie
del material o de fabricación
el reloj se venda oficialmente.
2era posición
Nederlands
Gebruiksaanwijzing
DE DATUM INSTELLEN
www.braun-clocks.com
www.braun-watches.com
1. Trek de kroon uit tot de 1ste
2. Draai de kroon in tegenwijzerzin
contrario para ajustar la fecha. Si
om de datum in te stellen. Indien de
la fecha se ajusta entre las 9:00
datum wordt ingesteld tussen
www.braun-watches.com
1. 将表把拉出至第一格。
或联系+44 208 208 1833
*如果日期设定于晚上9:00至凌晨
1:00之间,第二天日期可能不会改
变。
3. 日期设定完成后,将表把按回常
PM y la 1:00 AM, puede no
¡ADVERTENCIA! No
ongeveer 21:00 en 1:00, dan is het
WAARSCHUWING! Gooi
cambiar al día seguiente.
deseche las baterías
mogelijk dat de datum de volgende
dit product of lege
3. Después de haber ajustado la
agotadas con la basura
dag niet verandert.
batterijen niet weg met het
fecha, devuelva la corona a su
doméstica. Llévelas a un
3. Duw de kroon, nadat de datum is
gewone huishoudelijke
posición normal.
lugar especial para su
ingesteld, opnieuw in de normale
afval. Breng ze weg naar
recogida.
positie.
het plaatselijke
Gebruiksaanwijzing
Garantie
设定日期
2. 逆时针旋转表把,以设定日期。
positie.
2. Gira la corona en sentido
Manual de
instrucciónes
Garantía
位。
警告!
请勿将废电池作为生活垃
圾处理。请送往当地专门
回收站。
verzamelcentrum.
Braun es una marca comercial
Braun is een geregistreerd
registrada de Braun GmbH,
handelsmerk van Braun GmbH,
Kronberg, Alemania, utilizada bajo
Kronberg, Duitsland onder licentie
Braun 是德国克龙贝格 Braun GmbH
licencia por Zeon Ltd
gebruikt door Zeon Ltd.
的注册商标,由 Zeon Ltd 许可使用
用户说明
保证