Transcript
File Name SEG-KL99003B-CML110-IM_rev2 Size 945.072 x 445.581 mm (2-sides) Designer Version Date 1.) 11 Jul., 2011 2.) 14 Jul., 2011 3.) 14 Jul., 2011 4.) 5.) Mic Colors diecutline FRONT foldline 105.008mm Index 148.527mm Index 1. Wichtig Sicherheitshinweise und Informationen zum bestimmungsgemäßen Gebrauch 1 1. Wichtig Sicherheitshinweise Umweltschutz 2 2 4 2. Ihre LED-Stimmungsleuchte Lieferumfang 5 5 3. Funktion 6 4. LED-Stimmungsleuchte gebrauchen Lampe durch Tastensteuerung aus- und einfahren Lichtintensität über Sensor-Metallring einstellen 7 7 7 5. Zeitanzeige Batterien einlegen Temperatur Weck- und Nachweckfunktion programmieren Countdown stellen 7 7 8 8 9 6. LCD-Farbdisplay mit Hintergrundbeleuchtung 9 7. Achtung 9 8. Technische Daten 10 9. Fehlerbehebung 11 Lesen Sie sich die folgenden Sicherheitshinweise sorgfältig vor der Inbetriebnahme Ihres Produktes durch, und befolgen Sie sie stets. Bestimmungsgemäßer Gebrauch: dieses Gerät wurde als LED-Stimmungsleuchte zur Anzeige von Datum und Zeit entwickelt. Wenn es nicht gemäß der Anweisungen benutzt wird, ist die Sicherheit des Benutzers und anderer Personen nicht gewährleistet, und evtl. noch bestehende Garantieansprüche können verfallen. Benutzerhandbuch: Lesen Sie sich dieses Handbuch vollständig und aufmerksam durch, und verwahren Sie es für zukünftige Nachschlagezwecke. Zu Ihrer eigenen Sicherheit und um sich mit den verschiedenen Funktionen des Produktes vertraut zu machen, lesen Sie sich die Anweisungen in diesem Benutzerhandbuch sorgfältig durch. Wenn Sie das Produkt an andere Personen weitergeben, händigen Sie ihnen auch dieses Benutzerhandbuch aus. Lesen Sie auch die Bedienungsanleitungen aller Geräte, die Sie an dieses Produkt anschließen. Mit Stromnetz verbinden: gebrauchen Sie dieses Gerät nicht, wenn Sie sichtbare Schäden am Gerät selbst oder am Netzteil (optionales Zubehör) bzw. den dazu gehörigen Kabeln beobachten. Schließen Sie das Gerät nur an ein Stromnetz mit den Eigenschaften an, wie auf dem Typenschild des Netzteils angegeben. Schließen Sie es niemals an eine andere Netzspannung an. Schließen Sie das Gerät nur an eine geerdete Schutzkontaktsteckdose an, die den geltenden Sicherheitsbestimmungen entspricht. Biegen oder knicken Sie die Anschlusskabel nicht. ACHTUNG: Im Inneren des Gerätes liegt lebensgefährliche Spannung an. Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Gerätes: es besteht Verletzungsgefahr durch Stromschläge. Um das Gerät vollständig vom Netz zu trennen, muss der Netzstecker aus der Netzsteckdose gezogen werden. Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker jederzeit im Notfall gezogen werden kann. Ziehen Sie stets am Stecker selbst und niemals am Kabel, wenn Sie das Netzkabel vom Stromnetz trennen. Gewitter können Elektrogeräte zerstören. Ziehen Sie aus diesem Grunde bei Gewitter den Netzstecker aus der Steckdose. Außerdem empfiehlt es sich, das Gerät vom Stromnetz zu trennen und ggf. eingelegte Batterien/Akkus zu entnehmen, wenn es über einen längeren Zeitraum hinweg nicht benutzt werden soll. Gegenstände im Gehäuseinnern: Stellen Sie sicher, dass keine Gegenstände oder Flüssigkeiten durch die Lüftungsschlitze oder andere Öffnungen in das Gerät eindringen können. Es besteht die Gefahr von Stromschlag, Geräteschaden und Kurzschluss. Ziehen Sie im Notfall sofort den Netzstecker aus der Steckdose, und wenden Sie sich an einen qualifizierten Servicetechniker. Installation: Stellen Sie das Gerät auf einer ebenen und stabilen Oberfläche auf. Verdecken Sie niemals die Lüftungsschlitze am Gerät, und belassen Sie ausreichend Platz (mindestens 10 cm) um das Gerät herum. Das Gerät besitzt rutschfeste Füße. Langfristig können sich diese Füße aufgrund von Chemikalien auflösen. Daher empfehlen wir, das Gerät auf einer rutschfesten Oberfläche aufzustellen. ACHTUNG: Benutzen Sie das Gerät nur in geschlossenen Räumen und niemals im Freien! Kondensflüssigkeit: Wird das Gerät aus einer kalten in eine warme Umgebung gebracht (z.B. nach dem Transport), kann im Gehäuseinnern Kondensflüssigkeit entstehen. Um das Gerät vor Schäden und Ausfall zu schützen, warten Sie mindestens 2 Stunden, bevor Sie es benutzen. Kinder: Lassen Sie Kinder niemals elektrische Geräte benutzen. Kinder können mögliche Gefahren nicht immer richtig erkennen. Batterien: Halten Sie Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern. Tauschen Sie immer alle Batterien gleichzeitig aus (mischen Sie keine verbrauchten mit neuen Batterien). Schließen Sie die Akkus und Batterien nicht kurz. Halten Sie Batterien von Hitzequellen (direktes Sonnenlicht, Feuer usw.) fern. Bei unsachgemäßer Handhabung von Akkus und Batterien besteht Explosionsgefahr. Stellen Sie keine Gegenstände auf das Gerät, und drücken Sie niemals auf das Gehäuse oder gar den Bildschirm. Stellen Sie keine Behälter mit Flüssigkeiten auf oder neben das Gerät (z.B. Getränke, Vasen usw.). Offene Brandquellen, wie z.B. brennende Kerzen dürfen nicht auf das Gerät gestellt werden. Anderenfalls kann Ihr Produkt beschädigt werden. Umgebungseffekte: Halten Sie das Gerät von Wärmequellen (Heizgeräten, Öfen, Kochstellen, Kerzen usw.), direkter Sonneneinstrahlung, Staub, Schmutz, Erschütterungen, starken Magnetfelder, Feuchtigkeit und Regen fern. Reinigung: Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, leicht angefeuchteten Tuch. Verwenden Sie zur Reinigung keine Chemikalien wie Alkohol oder Lösungsmittel. Durch derartige Substanzen kann die Gehäuseoberfläche beschädigt werden. Achten Sie darauf, dass keine Feuchtigkeit in das Gerät eindringen kann. Wartung und Reparatur: Wird das Gerät gemäß der Bedienungsanleitung benutzt, sind keine besonderen Wartungsmaßnahmen erforderlich. Bei Fehlfunktionen oder Leistungseinbußen wenden Sie sich an einen qualifizierten Servicetechniker. Reparaturen: Öffnen Sie das Produkt auf keinen Fall! Reparaturen dürfen nur von qualifizierten Technikern oder vom Kundendienst durchgeführt werden. Durch nicht autorisiertes Öffnen oder Eingriffe verlieren Sie jegliche Garantieansprüche. Außerdem ist dadurch die Produktsicherheit nicht mehr gewährleistet. ACHTUNG: Im Inneren des Gerätes liegt lebensgefährliche Spannung an. Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Gerätes: es besteht Verletzungsgefahr durch Stromschläge. 2. Ihre LED-Stimmungsleuchte 3. Funktion Lieferumfang Zu diesem Produkt gehören die folgenden Zubehörteile. Falls etwas fehlen sollte, wenden Sie sich an Ihren Händler. Umgebung Entsorgen Sie Altbatterien nicht über den Hausmüll. Verbraucher sind verpflichtet, Altbatterien und -Akkus an die dazu eingerichteten Sammelstellen oder den Fachhandel zurückzugeben. Dadurch ist sichergestellt, dass Batterien umweltgerecht entsorgt werden. Geben Sie alle Batterien und Akkus in entladenem Zustand zurück. Diese Bedienungsanleitung 4.Countdown stellen Drücken Sie in einer beliebigen Betriebsart die Taste „T“, um den Countdown programmieren zu können. Die voreingestellte Countdown-Zeit beträgt 23 : 59: 59. Drücken Sie bei angezeigtem Countdown die Taste „S“, um ihn programmieren zu können. Nachfolgend finden Sie die Reihenfolge, wie Sie Status/Zeit/Minuten/Sekunden einstellen können. Drücken Sie die Tasten „▲“ und “▼”, und stellen Sie die gewünschte Zahl ein. Drücken Sie anschließend die Taste „T“ oder 1 Minute lang keine Taste, um die Einstellungen zu beenden. Drücken Sie die Taste „T“, um den Countdown zu starten. 6. LCD-Farbdisplay mit Hintergrundbeleuchtung Drücken Sie die Taste „BACKLIGHT ON/OFF“, um die LCD-Hintergrundbeleuchtung ein- oder auszuschalten. Die Hintergrundbeleuchtung und das Farbdisplay sind nur verfügbar, wenn Sie das Netzteil (9V=, 1000 mA) angeschlossen haben. Auf jeden Fall ist die Uhr verfügbar. 7. Achtung Achten Sie darauf, dass kein Wasser in die Lampe eindringt oder hierüber verschüttet wird. Lassen Sie die Lampe nicht fallen, und setzen Sie sie keinen Stößen aus. Setzen Sie das LC-Display keiner direkten Sonneneinstrahlung aus. Anderenfalls kann es beschädigt werden. Zur Reinigung reiben Sie die Oberfläche mit einem weichen Tuch ab. Verwenden Sie keine Reinigungs- oder Lösungsmittel. Achten Sie darauf, dass über der Lampe mindestens 20 cm Freiraum vorhanden sind. Legen Sie keine Gegenstände auf den Lampenschirm oder die Lampe. Die Lampe darf nur mit dem Originalnetzteil (9 V=, 1000 mA, ) mit Strom versorgt werden. 8. TECHNISCHE DATEN Stromversorgung Externes Netzteil Abmessungen Gewicht Umgebungsbedingungen bei Betrieb Index Stromversorgung: 9 V= Leistungsaufnahme: < 9 W Leistungsaufnahme bei Standby: < 0,3 W Modellbezeichnung: HNC090200E Eingang: 100 bis 240 V~, 50/60 Hz, max. 0,32 A Ausgang: 9 V=, 1000mA Hersteller: Shenzhen City Yunsheng Plastic Electronics Co.,Ltd Lampenschirm eingeklappt: 42 mm x 210 mm x 42 mm (B x H x T) Lampenschirm ausgeklappt: 42 mm x 327 mm x 42 mm (B x H x T) 1,0 Kg Temperatur: 0ºC bis 35ºC Hinweis: Technische Daten und Änderungen am Design sind ohne vorherige Ankündigung vorbehalten. Dieses Gerät entspricht den Europäischen Richtlinien hinsichtlich Sicherheit und Störfestigkeit. Es erfüllt die folgenden EU-Richtlinien: EN 60065: 2002 + A1: 2006 + A11: 2008 EN 62471: 2008 EN 55015: 2006 + A1: 2007 + A2: 2009 EN 61547: 2009 EN 61000-3-2: 2006 EN 61000-3-3: 2008 EN 61000-6-1: 2007 EN 61000-6-3: 2007 2 2 4 2. Your Mood Light In the box 5 5 3. Function 6 4. How to use Mood Light Controlling Mood Light going up and down by touch sensor Light intensity is adjusted by holding the sensor metal ring 7 7 7 5. Clock function Battery installation Temperature Alarm and Snooze Setting Countdown Setting 7 7 8 8 8 6. Colorful LCD display and backlight 9 7. Caution 9 8. Specification 9 9. Troubleshooting 10 1. Controlling Mood Light going UP and DOWN by touch sensor The mood light is plugged in using the DC adapter (DC9V 1000mA), the mood light will go UP gradually and light ON by touching sensor metal ring. If you touch the sensor metal ring again, the mood light will go DOWN gradually and light OFF. Lock the position of lampshade by switching ‘LOCK’ switch at the back of the mood light. 6. Colorful LCD display and backlight At the state of time interface, press ‘▼’ key to set º C or º F selection. Press “BACKLIGHT ON/OFF” button to turn on/turn off the backlight of display. Backlight and colorful display is not shown if the mood light is not plugged in using the DC adapter (DC9V 1000mA), but the clock keeps working properly. 3. Alarm and Snooze Setting At the state of time interface, press and hold ‘M’key to enter to alarm setting mode. At the state of alarm setting interface, press ‘S’key to enter alarm and snooze setting, below is setting a sequence for Hour/Minute/Snooze time/Music/Exit. Press‘▲’ key and ‘▼’key to set the number you desire. During setting, press ‘M’or no press any key for 1 minute to exit, it will show the time you set. At the state of alarm setting interface, press‘▲’key and ‘▼’ key to show the ‘Alarm’ and ‘Snooze’ symbol on display. When it reaches the alarm time, it will sound alarm for 1 minute. When it reaches the snooze function, it will sound the alarm 2 times, and each time is for 1 minute. The snooze time is set from 1-60 minutes (pre-set time is 60 minutes). 8 alarm music songs are for your selection. 2. Light intensity is adjusted by holding the Sensor metal ring The light will be brighter gradually by touching and holding the sensor metal ring at the first time. Operated again in the same way, it will be darker gradually. 5. Clock function 1. Battery installation Open the battery cover ,insert 2x’AAA’ batteries according to the polarity sign. If the installation is correct, it will check automatically, and shows 12:00 am, and with music sound. Otherwise, replace some new batteries. To Turn OFF the alarm When it reaches the alarm time, touch the sensor metal ring to turn off the alarm, and then enter the snooze function. When it reaches the snooze function, touch the sensor metal ring to turn off the snooze. Press‘S’ key to turn off the daily alarm, but the ‘Alarm’ and ‘Snooze’ symbol are still shown on display. The alarm and snooze will be ON next day. Press ‘M’ key to enter the ‘Alarm’ mode. The ‘Alarm’ symbol is shown. Press ‘▲’ or ‘▼’ key to turn off the alarm and snooze and the ‘Alarm’ and ‘Snooze’ symbol will be not shown at one time. 7. Caution 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. At any state interface, press ‘T’ key to enter countdown setting. Pre-set countdown time is 23: 59: 59. At the state of countdown interface, press ‘S’ key to enter the setting. Below is setting a sequence for Countdown state/Time/Minute/Second. Press‘▲’key and ‘▼’key to set the number you desire. During setting, press ‘T’ or no press any key for 1 minute, to exit. Press ‘T’ key to start countdown. Do not let water run into the lamp or spill water onto the lamp. Do not drop the lamp or expose it to heavy shocks. Do not expose the LCD display under sunshine all the time to avoid the LCD display broken. Wipe the surface with fine cloth dust, shall not be used with corrosive cleaning fluid and other chemical solvents. Be ensure the space with more than 20cm in height over the lamp cover. Nothing can be on the lamp cover Lamp can only be powered by the supplied adapter with DC9V, 1000 mA or by original spare part. 8. SPECIFICATION Power ·Power supply rating: DC 9V ·Power consumption: < 9W Power consumption in Standby: < 0.3 W Model number: HNC090200E Input: 100 – 240 V~, 50/60 Hz 0.32A max. Output: 9V = 1.000mA Manufacturer: Shenzhen City Yunsheng Plastic Electronics Co.,Ltd Lampshade low: 42 mm x 210 mm x 42 mm (WxHxD) Lampshade raised: 42 mm x 327 mm x 42 mm (WxHxD) 1.0 Kg Temperature: 0ºC to 35ºC External Power Adapter 4.Countdown Setting ①. Time/Month/Year/Date/Day Setting At the state of time interface, press and hold “S” key to enter the setting mode. Below is setting a sequence for Hour/Minute/Year/Month/Day. Press‘▲’ key and‘▼’ key to set the number you desire. During the setting, press “M” or no press any key for 1 minute to exit, it will show the time you set. Calendar of any year between 2000 and 2099 inquiry.. ②. 12/24 hour setting At the state of time interface, press‘▲’ key to set 12 or 24 hour selection. Intended Use: this device has been designed as mood light for showing time/calendar display. If the product is not used according to the instructions, the user’s and other persons’ safety is not guaranteed and the warranty will be void. User manual: please read this User Manual thoroughly and keep it for any future reference in a safe place. For your own safety and in order to familiarize yourself with the different functions of the product, please follow the instructions in this manual carefully. When passing this product to other persons, please also hand over this User Manual. Please also read the user manuals of all devices that you are going to connect to this device. Connecting to the Power Supply: do not use the device if the device, the power adaptor (Option) or its cables present visible damage. Connect the device only to the voltage indicated on the corresponding label on the product or power adaptor, resp. Never connect the device to a different voltage. Connect the device to grounded power outlets that comply with the corresponding safety standards only. Do not bend or squeeze the cables. WARNING: Inside the device there is dangerous voltage. Never open the housing of the device: there is risk of personal injury by electric shock. In order to completely disconnect the device from the mains, the power plug must be pulled out from the wall outlet. Make sure that you can remove the power plug at any time. Always pull the power cord from the plug and never from the cable itself. Electric storms may damage any electric equipment; therefore disconnect the power plug from the wall outlet during a thunderstorm. It is also recommended to disconnect the device from the mains and to remove any batteries when you are intending not to use the device for a longer time. Objects inside the device: make sure that no foreign objects or liquids enter the device via the ventilation holes or other openings. There is risk of electric shock, damage to the device and shortcircuit. In case of any emergency, immediately pull the power plug and contact a qualified service technician. Installation: place the device onto a flat and even surface. Never cover the ventilation holes of the device and make sure that the air can easily flow around the device (keep at least 10 cm / 4 inch space on the back and sides). The device has anti-skid rubber feet. Over the long-term, these feet can dissolve due to chemical substances. It is recommended that you place the device on an anti-skid surface. WARNING: do not use this device outdoors! Condensation: when bringing this device from a cold to a warm environment (e.g. after transportation) moisture can condensate inside the device. In order to protect the device from damage and failure wait at least 2 hours prior to using the device. Children: Do not allow children to play with electrical devices. Children may not be able to comprehend the presence of potential risks. Batteries: Keep batteries away from children. Always replace all the batteries at the same time (never mix old and new batteries). Do not shortcircuit any batteries. Keep batteries away from any heat sources (direct sun radiation, fire etc.). There is risk of explosion when misusing the batteries. Do not place any objects on the device and never apply any pressure onto the housing or the display. Do not place any recipients containing liquids (beverages, vases, etc.) onto or next to the device. Do not place any fire sources (such as candles) onto the device. This could damage the product. Environmental effects: Keep the device away from any heat sources (heating equipment, ovens, cooking places, candlelight, etc.), direct sun radiation, dirt, dust, vibrations, strong magnetic fields, Dimensions Weight Operating Environment AC/DC Power adaptor 1. The AC/DC adaptor and apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and that no objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on the AC/DC adaptor and apparatus. 2. The AC/DC adaptor is used as disconnect device. 3. To be completely disconnect the power input, the AC/DC adaptor of apparatus shall be disconnected from the mains. 4. The AC/DC adaptor of apparatus should not be obstructed OR should be easily accessed during intended used. Index 9. TROUBLESHOOTING Warning · Risk of electric shock. Never remove the casing of this unit. No Power • Check if the power adaptor has been properly connected to the power outlet. • Check if the main power has been switched on. The buttons on the unit do not work • disconnect the power adaptor from the power outlet and remove batteries from the battery compartment for few minutes, then insert batteries again and comment the power adaptor to power outlet again. • disconnect the power adaptor from the power outlet and remove batteries from the battery compartment for few minutes, then replace new batteries and comment the power adaptor to power outlet again. 2. Votre lampe d’ambiance Dans la boîte 5 5 3. Fonctions 6 4. Comment utiliser la lampe d’ambiance Commande de la montée et de la descente de la lampe d’ambiance à l’aide du capteur tactile Ajustement de l’intensité lumineuse à l’aide de la bague métallique du capteur tactile 7 5. Fonction horloge Installation des piles Température Réglage du réveil et de sa fonction de répétition Réglage de la fonction de compte à rebours 7 7 8 8 8 6. Écran LCD couleurs et rétroéclairage 9 7. Attention 9 8. Spécifications techniques 10 9. Résolution des problèmes 11 7 Note: Specification and design are subject to change without notice. 9 8 10 Unterseite 2. Temperatur Drücken Sie die Taste „▼“ bei angezeigter Uhrzeit, um die Auswahl zwischen °C und °F aufzurufen. 3. Weck- und Nachweckfunktion programmieren Drücken und halten Sie die Taste „M“ bei angezeigter Uhrzeit, um die Einstellfunktion für den Wecker aufzurufen. Drücken Sie bei angezeigtem Wecker die Taste „S“, um den Wecker und die Nachweckfunktion stellen zu können. Nachfolgend finden Sie die Reihenfolge, nach der Sie Stunden/Minuten/Nachweckzeit/Musik/Beenden einstellen können. Drücken Sie die Tasten „▲ “ und “▼”, und stellen Sie die gewünschte Zahl ein. Drücken Sie anschließend die Taste „M“ oder 1 Minute lang keine Taste, um die Einstellungen zu beenden. Daraufhin wird die neu gestellte Zeit angezeigt. Drücken Sie die Tasten „▲“ bzw. „▼“ bei angezeigtem Wecker, um die Symbole „Alarm“ und „Snooze“ einzublenden. Sobald die programmierte Weckzeit erreicht wird, tönt die Weckmelodie 1 Minute lang. Nach Ablauf der Nachweckzeit, ertönt die Weckmelodie 2 Mal jeweils 1 Minute lang. Sie können die Nachweckzeit zwischen 1 und 60 Minuten programmieren (voreingestellt sind 60 Minuten). Sie können zwischen 8 Weckmelodien auswählen. So deaktivieren Sie die Weckmelodie Wenn der Wecker klingelt, berühren Sie den Metall-Sensorring, um die Weckmelodie auszuschalten und die Nachweckfunktion zu aktivieren. Wenn der Wecker erneut klingelt (Nachwecken), berühren Sie den Metall-Sensorring, um die Weckmelodie und die Nachweckfunktion auszuschalten. Drücken Sie die Taste „S“, um den Wecker für heute auszuschalten. Die Symbole „Alarm“ und „Snooze“ bleiben weiterhin eingeblendet. Wecker und Nachweckfunktion bleiben für den Folgetag aktiviert. Drücken Sie die Taste „M“, um zur Weckfunktion umzuschalten. Das Symbol “Alarm” wird eingeblendet. Drücken Sie die Taste „▲“ bzw. „▼“, um den Wecker und die Nachweckfunktion komplett auszuschalten. Die Symbole „Alarm“ und „Snooze“ werden ausgeblendet. 7 Environment Old batteries do not belong in with the domestic waste! Consumers are obliged by law to return any old batteries and rechargeable batteries to the corresponding local and/or public collection centres or to return them to the retail shops. This ensures that batteries will be disposed of respecting the environment. Make sure to return any batteries and rechargeable batteries discharged. 8 2. YOUR MOOD LIGHT 3. Function In the box The following accessories are including in this product. If anything is missing, contact your dealer. Disposal of old electric and electronic devices: The icon of a dashed-out waste bin means that a separate disposal of electric/electronic equipment is necessary. According to the Legislation of the European Union, any electric and electronic devices may not be disposed of with domestic trash but must be returned to a special collection center enabled for the recycling of these devices. The local waste companies should have set up specific collecting centres for this purpose, allowing private consumers to return any old devices for free. Please contact your local authorities or the local waste company for the available disposal possibilities. Please support us actively by protecting the environment and recycle this product accordingly by returning it to a specific collection centre. This will protect the environment, other people and yourself. Thank you very much! SENSOR METAL RING: control the mood light going UP or DOWN by touch the sensor once. Press and hold at the sensor to control brightness of the lamp. Note: for mood light function you have to use the external power adapter. LOCK SWITCH: Hold the lampshade in current position. BACKLIGHT ON/OFF BUTTON: To set the LCD display backlight on or off. Note: for backlight function you have to use the external power adapter. This manual Retoure label Main unit DC 9V IN: For connect to external power adapter. MODE BUTTON (M): Use MODE button to change between setting modes. SET BUTTON (S): Use SET button to enter Setting mode. TIMER BUTTON (T): Use TIMER button to enter countdown timer setting mode. Main unit Power adaptor White LED Mood light Mood light going UP and DOWN by touch sensor Light intensity is adjusted by touch sensor Time/Month/Day/Date/Temperature Alarm/Snooze/countdown function Color LCD display with backlight 4 Utilisation correcte : Cet appareil est une lampe d’ambiance destinée à afficher l’heure et un calendrier. Si le produit n'est pas utilisé conformément aux instructions fournies, la garantie sera automatiquement annulée ; la sécurité de l'utilisateur et autres personnes environnantes peut également être compromise. Manuel d'utilisation : veuillez lire attentivement le présent manuel d'utilisation et le conserver en lieu sûr afin de pouvoir vous y reporter à tout moment. Pour votre propre sécurité et afin de vous familiariser avec les différentes fonctions de ce produit, nous vous conseillons de lire attentivement toutes les instructions du présent manuel. Si vous cédez cet appareil à une tierce personne, veillez à lui remettre ce manuel d'utilisation. Veuillez également lire les manuels d'utilisation de tous les appareils que vous souhaitez connecter à l'appareil. Branchement sur l'alimentation secteur : n'utilisez pas l'appareil si ce dernier, son adaptateur secteur (en option) ou ses câbles semblent endommagés. Respectez strictement la tension indiquée sur l'étiquette du produit ou de l’adaptateur secteur, respectivement. Ne branchez jamais l’appareil à une tension autre que celle indiquée. Branchez uniquement l'appareil sur une prise de courant avec mise la terre et conforme aux normes de sécurité correspondantes. Ne pliez jamais les câbles et n'exercez jamais de pression dessus. AVERTISSEMENT : l'appareil renferme une tension dangereuse. N'ouvrez jamais le boîtier de l'appareil afin d'éviter tout risque d'électrocution et de blessures graves. Pour déconnecter entièrement l'appareil de l'alimentation secteur, débranchez le câble d'alimentation de la prise de courant. Veillez à pouvoir débrancher la prise à n’importe quel moment. Tirez toujours sur la fiche du câble et jamais sur le câble lui-même. Les orages électriques peuvent sérieusement endommager les appareils électriques. Veillez par conséquent à débrancher le câble d'alimentation de la prise de courant en cas d'orage. Il est également recommandé de débrancher l'appareil du secteur et d'en retirer les piles si vous ne pensez pas l'utiliser pendant une période prolongée. Pénétration d'objets dans l'appareil : veillez à ce qu'aucun objet ou liquide ne pénètre à l'intérieur de l'appareil à travers ses orifices de ventilation ou autres ouvertures, afin d'éviter tout risque de courtcircuit, d'électrocution ou d'endommagement de l'appareil. En cas d'incident, débranchez immédiatement le câble d'alimentation et faites appel à un personnel technique qualifié. Installation : placez l'appareil sur une surface plane et régulière. Ne recouvrez jamais ses orifices de ventilation et laissez suffisamment d'espace autour (au moins 10 cm à l'arrière et de chaque côté de l'appareil) pour assurer sa bonne ventilation. L'appareil dispose de pieds en caoutchouc antidérapants. La présence de substances chimiques peut néanmoins contribuer à leur usure progressive. Il est par conséquent recommandé de placer l'appareil sur une surface antidérapante. AVERTISSEMENT : n'utilisez pas cet appareil en extérieur ! Condensation : de la condensation peut se former à l'intérieur de l'appareil si vous le déplacez d'un lieu chaud à un lieu froid (après son transport, par exemple). Afin de le protéger de tout dommage et de toute défaillance éventuelle, laissez-le à température ambiante pendant au moins 2 heures avant de le mettre en marche. Enfants : ne laissez pas les enfants jouer avec des appareils électriques. Ils ne sont généralement pas conscients des risques encourus. Piles : Conservez les piles hors de portée des enfants. Remplacez toujours l'ensemble des piles en même temps (ne mélangez pas de piles neuves avec des piles usées). Ne court-circuitez jamais de piles. Gardez les piles à bonne distance des sources de chaleur (rayons du soleil, feu, etc.). L'utilisation incorrecte des piles comporte un risque d'explosion. 7 ①. Uhrzeit/Monat/Jahr/Datum/Tag einstellen Drücken und halten Sie die Taste „S“ bei angezeigter Uhrzeit, um die Einstellfunktion aufzurufen. Nachfolgend finden Sie die Reihenfolge, wie Sie Stunden/Minuten/Jahr/Monat/Tag einstellen können. Drücken Sie die Tasten „▲“ und “▼”, und stellen Sie die gewünschte Zahl ein. Drücken Sie anschließend die Taste “M” oder 1 Minute lang keine Taste, um die Einstellungen zu beenden. Daraufhin wird die neu gestellte Uhrzeit angezeigt. Der Kalender unterstützt Jahreszahlen zwischen 2000 und 2099. ②. 12/24 Std.-Zeitformat wählen Drücken Sie die Taste „▲“ bei angezeigter Uhrzeit, um die Auswahl für das 12- bzw. 24-Stunden Format aufzurufen. Disposal of Packaging and Packaging Materials: Packaging and any packaging materials do not belong in with the domestic waste! Your system consists of materials which can be recycled and reused if disassembled by a specialized company. Please observe the local regulations regarding the disposal of packaging materials. Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité et d'utilisation suivantes avant d'utiliser votre produit pour la première fois. 2 2 4 This device complies with European directives on safety and immunity. It conforms to the following EU directives: EN 60065: 2002 + A1: 2006 + A11: 2008 EN 62471: 2008 EN 55015: 2006 + A1: 2007 + A2: 2009 EN 61547: 2009 EN 61000-3-2: 2006 EN 61000-3-3: 2008 EN 61000-6-1: 2007 EN 61000-6-3: 2007 7 moisture and rain. Cleaning: Clean the device with a soft, slightly moistened cloth. Do not use any chemicals, alcohol or solvents for cleaning. The finish of the device can be damaged by using these substances. Always make sure that no moisture enters the device. Servicing: when using the device according to the operating instructions, no special service or maintenance is required. In case of any loss of performance or other malfunction, contact a qualified service technician. Repairs: never open the device! Any repairs must be performed by authorized technicians or service personnel. Any unauthorised opening or modification will void the warranty and also the safety of the product may be altered. WARNING: Inside the device there is dangerous voltage. Never open the housing of the device: there is risk of personal injury by electric shock. Consignes de sécurité et d'utilisation importantes de l'appareil 1. Important Consignes importantes et de sécurité Informations environnementales Öffnen Sie die Abdeckung des Batteriefachs, und legen Sie 2 Batterien der Größe AAA unter Beachtung der Polaritätsmarkierungen ein. Sind sie richtig eingelegt, wird die Uhrzeit 12:00 am angezeigt, und es ertönt eine Melodie. Anderenfalls ersetzen Sie die Batterien durch neue. Hauptgerät 6 1. Important 1 1. Batterien einlegen TASTEN AUFWÄRTS / ABWÄRTS (▲ / ▼): Drücken Sie die Tasten AUF- / ABWÄRTS, um die Stunden/Minuten/Jahr/Monat/Tag einzustellen und die gewünschte Weckfunktion auszuwählen. Netzteil 3 Index 5. Zeitanzeige TIMER-TASTE (T): Drücken Sie die Taste TIMER, um den Countdown-Timer aufzurufen. 2 1 2. Temperature 4. How to use Mood Light Please read the following instructions and safety notes thoroughly before starting to use your product! 1. Important Safety and important notice Environmental notice 10 9 Safety Instructions and Important Information About Intended Use Berühren und halten Sie den Metall-Sensorring, um die Leuchte heller zu stellen. Wiederholen Sie diesen Vorgang, um die Leuchte abzudunkeln. SET-TASTE (S): Drücken Sie die Taste SET, um den Einstellungsmodus aufzurufen. 5 1. Important 1 2. Lichtintensität über Sensor-Metallring einstellen MODE-TASTE (M): Verwenden Sie die Taste MODE, um zwischen den verschiedenen Einstellmöglichkeiten zu wechseln. 4 Index Schließen Sie die LED-Stimmungsleuchte über das Netzteil (9 V, 1000 mA) an das Stromnetz an. Die Leuchte fährt durch Berührung des Sensor-Metallrings aus und schaltet sich ein. Berühren Sie den Sensor-Metallring erneut, um die Leuchte einzufahren und auszuschalten. Um die Position des Lampenschirms zu arretieren, verwenden Sie den Schalter “LOCK” auf der Geräterückseite. Stromeingangsbuchse DC 9V IN: Hier schließen Sie das externe Netzteil an. Rücksendeaufkleber Entsorgung von Verpackungen und Verpackungsmaterial: Entsorgen Sie Verpackungen oder Verpackungsmaterial nicht über den Hausmüll. Ihr Produkt besteht aus Rohstoffen, die wiederverwertet werden können, wenn es fachgerecht zerlegt wird. Beachten Sie die örtlichen Bestimmungen hinsichtlich der Entsorgung von Verpackungsmaterial. 3 Sensor-Metallring: Berühren Sie den Sensor ein Mal, um die Leuchte aus- oder einzufahren. Halten Sie den Sensor gedrückt, um die Helligkeit der Lampe zu regeln. Hinweis: bei Verwendung als LED-Stimmungsleuchte müssen Sie das externe Netzteil anschließen. Taste Hintergrundbeleuchtung ein/aus: Schaltet die Hintergrundbeleuchtung des LC-Displays ein oder aus. Hinweis: zur Verwendung der Hintergrundbeleuchtung müssen Sie das externe Netzteil anschließen. Entsorgung von Elektronik-Altgeräten: Das Symbol eines durchgestrichenen Mülleimers weist darauf hin, dass ausgediente Elektro- und Elektronikgeräte getrennt entsorgt werden müssen. Gemäß der Bestimmungen der Europäischen Union gehören Elektro- und Elektronik-Altgeräte nicht in den Hausmüll. Sie müssen zwecks Recycling an spezielle Sammelstellen zurückgegeben werden. Die örtliche Müllabfuhr sollte gesonderte Sammelstellen für diesen Zweck eingerichtet haben. Private Endverbraucher können hier ausgediente Geräte kostenlos abgeben. Wenden Sie sich bei Fragen an Ihre örtliche Müllabfuhr oder die Umweltbehörde. Unterstützen Sie uns bitte beim Umweltschutz, und recyceln Sie dieses Produkt ordnungsgemäß bei den dazu eingerichteten Sammelstellen. So schützen Sie die Umwelt, andere Personen und sich selbst. Vielen Dank! Weiße LED-Stimmungsleuchte Tastensteuerung zum Aus- bzw. Einfahren der Lampe Tastensteuerung für Lichtintensität Uhrzeit/Monat/Tag/Datum/Temperatur Wecker/Nachweckfunktion/Countdown LCD-Farbdisplay mit Hintergrundbeleuchtung 2 1. Lampe durch Tastensteuerung aus- und einfahren Verriegelungsschalter: Arretiert den Lampenschirm in der gegenwärtigen Position. Hauptgerät 1 4. LED-Stimmungsleuchte gebrauchen 5 Ne placez aucun objet sur l'appareil et n'exercez jamais de pression sur la carcasse ou l'écran de l'appareil. Ne placez aucun objet contenant du liquide (verres, vases, etc.) sur l'appareil ou à proximité. Ne placez pas de sources incandescentes (bougies, etc.) sur l'appareil. Vous risqueriez de l'endommager. Protection de l'appareil contre les agents extérieurs : protégez l'appareil de toute source de chaleur (radiateurs, fours, bougies, etc.), de la lumière directe du soleil, de la saleté, de la poussière, des vibrations, des champs magnétiques puissants, de l'humidité et de la pluie. Nettoyage : Nettoyez l'appareil à l'aide d'un chiffon doux légèrement humide. N'utilisez jamais de produits chimiques, d'alcool ou de dissolvants ; vous risqueriez d'endommager les finitions de l'appareil. Veillez toujours à ce qu'il ne se forme pas d'humidité à l'intérieur de l'appareil. Entretien et maintenance : si vous utilisez l'appareil en respectant strictement les consignes d'utilisation fournies, ce dernier ne requiert aucun entretien particulier, mis à part son nettoyage. Si l'appareil ne fonctionne pas correctement ou si ses performances diminuent considérablement, faites appel à un personnel technique qualifié. Réparations : n'ouvrez jamais l'appareil ! Toute réparation doit être réalisée par un service ou un personnel technique agréé. Toute ouverture ou modification non autorisée de l'appareil annule automatiquement la garantie et risque de compromettre votre sécurité et celle du produit. AVERTISSEMENT : l'appareil renferme une tension dangereuse. N'ouvrez jamais le boîtier de l'appareil afin d'éviter tout risque d'électrocution et de blessures graves. Respect de l'environnement Les piles usées ne doivent jamais être jetées avec les ordures ménagères ! Conformément à la loi en vigueur, les piles usées (classiques ou rechargeables) doivent être déposées dans un centre de récupération ou de recyclage local et/ou public habilité à cet effet ou être retournées au revendeur. Vous participerez ainsi activement à la protection de l'environnement. Veillez à ce que les piles (classiques ou rechargeables) soient entièrement déchargées avant de les mettre au rebut. Mise au rebut des appareils électriques et électroniques après usage Le symbole d'une poubelle rayée signale que l'appareil électrique/électronique doit être déposé dans un centre spécialement prévu à cet effet. Conformément à la législation en vigueur dans l'Union européenne, les appareils électriques ou électroniques ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères, mais déposés dans un centre de récupération habilité à cet effet en vue de leur recyclage. Les sociétés locales chargées du ramassage des ordures doivent disposer de points de collecte spécifiques permettant aux particuliers d'y déposer gratuitement leurs appareils usagés. Pour toute information sur ces services, veuillez contacter votre mairie ou votre société de ramassage des ordures locale. Aidez-nous à protéger l'environnement en déposant ce produit dans un centre de récupération habilité à cet effet en vue de son recyclage. Vous participerez ainsi activement à la protection de l'environnement ainsi qu'à la préservation de votre santé et de celle de vos concitoyens. Nous vous remercions à l'avance de votre collaboration ! Bottom of the unit 6 2. VOTRE LAMPE D’AMBIANCE Dans la boîte Les accessoires ci-dessous sont inclus avec le produit. Veuillez contacter votre distributeur si un élément venait à manquer. Ce manuel Étiquette de retour Mise au rebut des emballages et des matériaux d’emballage : Les emballages et les matériaux d’emballage ne doivent jamais être jetés avec les ordures ménagères ! Votre système est composé de matériaux qui peuvent être recyclés et réutilisés s’ils sont démontés par une société spécialisée. Veuillez respecter les réglementations locales en matière de mise au rebut des matériaux d’emballage. Unité principale Adaptateur secteur Lampe d’ambiance à DEL blanche Montée et descente de la lampe d’ambiance commandées par capteur tactile Intensité lumineuse ajustée par capteur tactile Heure/Mois/Jour/Date/Température Fonction Réveil/Répétition/Compte à rebours Écran LCD couleur avec rétroéclairage 4 3 2 1 UP / DOWN BUTTONs (▲ / ▼): Use UP / DOWN buttons to adjust Hour/Minute/Year/Month/Day and select alarm functions. 5 BACK 3. Fonctions 1. Commande de la MONTÉE et de la DESCENTE de la lampe d’ambiance à l’aide du capteur tactile les symboles « Réveil » et « Répétition » sur l’écran. Une fois l’heure du réveil atteinte, le réveil sonnera pendant une minute. Une fois l’heure de répétition du réveil atteinte, le réveil sonnera deux fois pendant une minute à chaque fois. La durée de répétition peut être réglée de 1 à 60 minutes (la durée préréglée est de 60 minutes). Vous avez le choix entre 8 musiques de réveil. 2. Ajustement de l’intensité lumineuse à l’aide de la bague métallique du capteur tactile Désactivation du réveil Une fois l’heure du réveil atteinte, touchez la bague métallique du capteur pour éteindre le réveil et passer en mode répétition. Une fois l’heure de répétition du réveil atteinte, touchez la bague métallique du capteur pour éteindre la répétition. Appuyez sur la touche « S » pour désactiver le réveil quotidien. Les symboles « Réveil » et « Répétition » demeurent affichés sur l’écran. Le réveil et sa fonction de répétition seront toujours activés le jour suivant. Appuyez sur la touche « M » pour passer en mode « Réveil ». Le symbole « Réveil » apparaît. Appuyez sur la touche « ▲ » ou « ▼ » pour désactiver le réveil et sa fonction de répétition. Les symboles « Réveil » et « Répétition » disparaîtront alors. 4. Comment utiliser la lampe d’ambiance BAGUE MÉTALLIQUE DU CAPTEUR : Commandez la montée et la descente de la lampe d’ambiance en touchant une fois le capteur. Touchez le capteur et maintenez votre pression pour contrôler la luminosité de la lampe. Remarque : pour utiliser la fonction lampe d’ambiance, vous devez utiliser l’adaptateur secteur extérieur. Lorsque la lampe d’ambiance est branchée à l’aide d’un adaptateur secteur (CC 9 V 1000 mA), elle MONTE progressivement et S’ALLUME lorsque l’on touche la bague métallique du capteur. Si vous touchez à nouveau la bague métallique du capteur, la lampe d’ambiance DESCEND progressivement et S’ARRÊTE. Vous pouvez verrouiller la position de l’abat-jour à l‘aide du commutateur de VERROUILLAGE situé à l’arrière de la lampe d’ambiance. COMMUTATEUR DE VERROUILLAGE : Permet de maintenir l’abat-jour dans la position actuelle. BOUTON D’ACTIVATION/DÉSACTIVATION DU RÉTROÉCLAIRAGE : Permet d’activer ou désactiver le rétroéclairage de l’écran LCD. Remarque : pour utiliser la fonction rétroéclairage, vous devez utiliser l’adaptateur secteur extérieur. Si vous touchez la bague métallique du capteur pour la première fois et que vous maintenez votre pression, la luminosité augmentera progressivement. Si vous répétez ensuite l’opération, la lumière s’assombrira progressivement. Unité principale 5. Fonction horloge 6. Écran LCD couleurs et rétroéclairage Appuyez sur le bouton « ACTIVATION/DÉSACTIVATION DU RÉTROÉCLAIRAGE » pour activer ou désactiver le rétroéclairage de l’écran. Le rétroéclairage et l’écran en couleurs n’apparaissent pas si la lampe d’ambiance n’est pas branchée à l’aide de l’adaptateur secteur (CC 9 V 1000 mA), mais l’horloge continue de fonctionner. 1. 2. 3. 4. 5. Ouvrez le couvercle du compartiment des piles, insérez 2 piles AAA en respectant la polarité. Si l’installation est correcte, la lampe se mettra automatiquement sous tension, elle affichera 12:00 am et une petite musique se fera entendre. Si ce n’est pas le cas, remplacez les piles par des piles neuves. BOUTON MODE (M) : Utilisez le bouton MODE pour basculer d’un mode de réglage à l’autre. ①. Réglage des paramètres Heure/Mois/Année/Date/Jour Lorsque l’heure est affichée sur l’écran, appuyez sur la touche « S » et maintenez-la enfoncée pour passer en mode réglage. Voici la procédure à suivre pour régler les paramètres Heure/Minute/Année/Mois/Jour. Appuyez sur la touche « ▲ » et sur la touche « ▼ » pour sélectionner le nombre de votre choix. Pendant le réglage, appuyez sur « M » ou n’appuyez sur aucune touche pendant une minute pour quitter. L’heure que vous avez réglée apparaîtra alors. Vous avez le choix entre des calendriers de n’importe quelle année entre 2000 et 2099. ②. Réglage du format 12/24 heures Lorsque l’heure est affichée, appuyez sur la touche « ▲ » pour choisir entre le format d’affichage de l'heure 12 heures ou 24 heures. BOUTON SET (S) : Utilisez le bouton SET (RÉGLAGE) pour passer en mode réglage. BOUTON TIMER (T) : Utilisez le bouton TIMER (MINUTERIE) pour passer en mode compte à rebours. BOUTONS HAUT / BAS (▲ / ▼) : Utilisez les boutons HAUT / BAS pour régler les paramètres Heure/Minute/Année/Mois/Jour et sélectionner les fonctions de réveil Dans n’importe quel mode, appuyez sur la touche « T » pour accéder au réglage du compte à rebours. La durée préréglée du compte à rebours est 23: 59: 59. Une fois en mode compte à rebours, appuyez sur la touche « S » pour réaliser le réglage. Voici la procédure à suivre pour accéder au mode Compte à rebours et régler les paramètres Heure/Minute/Seconde. Appuyez sur la touche « ▲ » et sur la touche « ▼ » pour sélectionner le nombre de votre choix. Pendant le réglage, appuyez sur « T » ou n’appuyez sur aucune touche pendant une minute pour quitter. Appuyez sur la touche « T » pour lancer le compte à rebours. 7. Attention 1. Installation des piles Entrée CC de 9 V : Permet la connexion de l’adaptateur secteur extérieur. 4.Réglage de la fonction de compte à rebours Bas de l’unité Ne laissez pas d’eau pénétrer dans la lampe et ne renversez pas d’eau dessus. Ne laissez pas tomber la lampe et l’exposez pas à des chocs violents. Ne laissez pas l’écran LCD constamment exposé aux rayons du soleil afin d’éviter qu’il ne casse. Essuyez la surface avec un chiffon à poussière doux. N’utilisez pas de produits de nettoyage corrosifs ou d’autres solvants chimiques. Veillez à ce qu’il y ait un espace de plus de 20 cm de haut au-dessus de la lampe. Ne posez rien sur le couvercle de la lampe La lampe ne doit être alimentée que par l’adaptateur CC 9V, 1000 mA fourni ou par un accessoire d’origine. 6. 7. 8. 9. 8. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES 9. RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Indice Indice Alimentation Puissance d’alimentation nominale : 9 V CC Consommation électrique : < 9 W Consommation électrique en veille : < 0,3 W Numéro du modèle : HNC090200E Entrée : 100 – 240 V~, 50/60 Hz 0,32 A max. Sortie : 9 V = 1 000 mA Fabricant : Shenzhen City Yunsheng Plastic Electronics Co.,Ltd Abat-jour abaissé : 42 mm x 210 mm x 42 mm (LxHxP) Abat-jour relevé : 42 mm x 327 mm x 42 mm (LxHxP) 1,0 kg Température : 0ºC à 35ºC Adaptateur secteur extérieur Dimensions Poids Environnement de fonctionnement Avertissement · Risque de choc électrique. Ne retirez jamais le boîtier de cet appareil. L’appareil ne s'allume pas • Vérifiez que l’adaptateur secteur est correctement branché sur une prise de courant. • Vérifiez que l'alimentation principale a bien été allumée. Les boutons situés sur l’appareil ne répondent pas. • débranchez l’adaptateur secteur de la prise de courant et retirez les piles de leur compartiment pendant quelques minutes, puis remettez les piles et rebranchez l’adaptateur à la prise de courant. • débranchez l’adaptateur secteur de la prise de courant et retirez les piles de leur compartiment pendant quelques minutes, puis remplacez les piles par des piles neuves et rebranchez l’adaptateur à la prise de courant. Remarque : Les spécifications techniques et le modèle peuvent être modifiés sans préavis. Cet appareil satisfait aux directives européennes en matière de sécurité et d'immunité. Il est conforme aux réglementations UE suivantes : EN 60065: 2002 + A1: 2006 + A11: 2008 EN 62471: 2008 EN 55015: 2006 + A1: 2007 + A2: 2009 EN 61547: 2009 EN 61000-3-2: 2006 EN 61000-3-3: 2008 EN 61000-6-1: 2007 EN 61000-6-3: 2007 1 1. Importante! Importante avviso di sicurezza Avviso in materia di ambiente 2 2 4 2. La Mood Light Contenuto della confezione 5 5 3. Funzione 6 4. Utilizzo della Mood Light Alzare e abbassare la luce della Mood Light con il touch sensor Regolare l’intensità luminosa toccando l’anello di metallo del sensore 7 7 7 5. Funzione Orologio Installazione delle batterie Temperatura Impostazione della sveglia e della funzione Snooze Impostazione del conto alla rovescia 7 7 8 8 8 6. Display LCD a colori e retroilluminazione 9 7. Avvertenza ! 9 8. Specifiche tecniche 9 9. Individuazione e risoluzione dei problemi 10 Adaptateur secteur CA/CC 1. Protégez l’adaptateur CA/CC et l’appareil de l’eau et des éclaboussures. Ne placez aucun objet contenant du liquide (vases, etc.) sur l’adaptateur CC/CA et l'appareil. 2. L’adaptateur CA/CC est utilisé pour déconnecter l’appareil de l’alimentation. 3. Pour déconnecter entièrement l'appareil de l'alimentation secteur, débranchez l’adaptateur CA/CC de la prise de courant. 4. L’adaptateur CA/CC de l’appareil doit être facile d’accès pendant l’utilisation normale et rien ne doit obstruer le passage pour y accéder. 2. Température Lorsque l’heure est affichée, appuyez sur la touche « ▼ » pour choisir entre l’affichage de la température en degré Celsius (°C) ou Fahrenheit (°F). 3. Réglage du réveil et de sa fonction de répétition Lorsque l’heure est affichée, appuyez sur la touche « M » et maintenez-la enfoncée pour passer en mode de réglage du réveil. Une fois en mode de réglage du réveil, appuyez sur la touche « S » pour régler le réveil et sa fonction de répétition. Voici la procédure à suivre pour régler les paramètres Heure/Minute/Durée de répétition/Musique puis Quitter. Appuyez sur la touche « ▲ » et sur la touche « ▼ » pour sélectionner le nombre de votre choix. Pendant le réglage, appuyez sur « M » ou n’appuyez sur aucune touche pendant une minute pour quitter. L’heure que vous avez réglée apparaîtra alors. En mode de réglage du réveil, appuyez sur la touche « ▲ »et sur la touche « ▼ » pour afficher 6 Ambiente Non smaltire le vecchie batterie nei rifiuti domestici. I consumatori sono obbligati per legge a riportare le batterie e le batterie ricaricabili ai relativi centri di raccolta locale e/o pubblica o al negozio. Ciò garantisce uno smaltimento che rispetti l'ambiente. Accertarsi di riportare le batterie e le batterie ricaricabili a un corretto smaltimento. 7 8 2. LA MOOD LIGHT Conten o on 3 Funz one on m N m m AN N Smaltimento di dispositivi elettrici ed elettronici usati: L’icona di un cestino sbarrato indica che è necessario uno smaltimento differenziato. In base alla legislazione dell’Unione europea, tutti i dispositivi elettrici ed elettronici non possono essere smaltiti nei rifiuti domestici, ma devono essere portati a specifici centri di raccolta attrezzati per riciclarli. Le aziende di raccolti rifiuti locali devono essere dotate di punti di raccolti specifici, che consentano ai privati di riportare i dispositivi usati gratuitamente. Contattare le autorità o l’azienda locali per le diverse possibilità di smaltimento. Aiutateci attivamente a proteggere l’ambiente e riciclate questo prodotto riportandolo in un centro di raccolta specifico. Ciò proteggerà l’ambiente, le persone e voi stessi. Grazie mille! 1 A za e e abba a e a uce de a Mood L gh con S NSOR Q m Q NTRATA DC 9V N m m U O D Am D M G CD m CC DC9V 1000mA M m m m m 1 m m R m m m A ① m N ‘▼ D S m m C ② m N m m 2 m O M A D m m M AAA m G m ‘▲’ m m M m 2000 m m m ‘▲’ m m m ‘▲’ ‘▼ 1m 60 m N m m m m m m Am n m M A m m ‘▼ m m m m DC9V 1000mA m ▲ m Am n o m m m no D m n on 23 59 59 m O M m m m 1m m ‘▲’ ‘▼ P o R m n 2 3 Am m DC 9V C m 9W C m 03 W M m HNC090200 100 – 240 V 50 60 H 0 32A m U 9V 1 000mA C Y C m 42 mm 210 mm 42 mm m 42 mm 327 mm 42 mm 10 K m 0 35 C No m Leggere attentamente le seguenti istruzioni e note di sicurezza prima di iniziare a utilizzare il dispositivo. Utilizzo previsto: Questo dispositivo è stato progettato come una Mood light dotata di orologio/calendario. Nel caso in cui il prodotto non venga utilizzato secondo le istruzioni, non si garantisce la sicurezza dell’utente e di terze persone e la garanzia è da ritenersi nulla. Manuale utente: Leggere attentamente questo manuale e conservarlo per futuri riferimenti. Per la propria sicurezza e per conoscere le diverse funzioni del prodotto, seguire attentamente le istruzioni contenute in questo manuale. In caso di cessione o vendita a terzi del dispositivo, consegnare anche il manuale. Leggere anche i manuali di tutti i dispositivi da collegare al prodotto. Collegamento all’alimentazione di rete: Non utilizzare il dispositivo se questo, l’alimentatore (opzionale) o i cavi appaiono danneggiati. Collegare il dispositivo unicamente alla tensione indicata nell’etichetta sul prodotto o sull’alimentatore e mai a tensioni diverse. Collegare il dispositivo solo a prese di alimentazione di rete dotate di messa a terra conformi agli standard di sicurezza. Non piegare o schiacciare i cavi. ATTENZIONE: Nel dispositivo sono presenti tensioni pericolose. Non smontare il dispositivo: rischio di scosse elettriche. Per scollegare completamente il dispositivo dall’alimentazione di rete, staccare la spina dell’alimentatore dalla presa. Accertarsi di poter estrarre la spina dalla presa in qualsiasi momento. Staccare la spina impugnandola e non tirando il cavo. Durante i temporali il dispositivo potrebbe subire danni; di conseguenza, in presenza di fulmini staccare sempre la spina dalla presa. Quando si intende lasciare il dispositivo inutilizzato per lunghi periodi di tempo, scollegarlo dall’alimentazione di rete ed estrarre le batterie. Oggetti all’interno del dispositivo: prestare attenzione a che corpi estranei o liquidi non penetrino all’interno del dispositivo, tramite i fori di ventilazione o altre aperture. Rischio di scossa elettrica, danni al dispositivo e corto circuito. In caso di qualsiasi emergenza, scollegare il dispositivo dall’alimentazione e contattare il personale qualificato dell’assistenza. Installazione: posizionare il dispositivo su una superficie piana e stabile. Non coprire mai i fori di ventilazione del dispositivo e assicurarsi che l’aria circoli liberamente intorno ad esso (mantenere almeno 10 cm di spazio libero sul retro e sui lati). Il dispositivo è dotato di piedini anti-scivolo. A lungo termine, tali piedini potrebbero rompersi a causa di sostanze chimiche. Si consiglia di posizionare il dispositivo su una superficie non scivolosa. ATTENZIONE: Non utilizzare questo dispositivo in ambienti esterni! Condensa: spostando il dispositivo da un ambiente freddo a uno caldo (es. dopo il trasporto) all’interno dell’apparecchio può formarsi della condensa. Per proteggere l’apparecchio da danni e malfunzionamenti, attendere almeno 2 ore prima di utilizzarlo. Bambini: non consentire ai bambini di giocare con i dispositivi elettrici. I bambini potrebbero non comprendere i potenziali rischi. Batterie: tenere le batterie fuori dalla portata dei bambini. Sostituire sempre le batterie in contemporanea (non mischiare mai batterie vecchie e nuove). Non cortocircuitare le batterie. Tenere le batterie lontane da fonti di calore (luce solare diretta, fiamme, ecc.) Un cattivo utilizzo delle batterie può portare al rischio di esplosioni. Non posizionare oggetti e non esercitare pressioni sul dispositivo o sul suo schermo. Non posizionare recipienti contenenti liquidi (bicchieri, vasi da fiori, ecc.) sopra al dispositivo o nelle sue vicinanze. Non posizionare fiamme libere (come candele) sul dispositivo. Ciò potrebbe danneggiare il prodotto. Ambiente: tenere il dispositivo lontano da fonti di calore (dispositivi che scaldano, forni, cucine, candele, ecc.), da raggi solari diretti, polvere, sporco, vibrazioni, forti campi magnetici, umidità e pioggia. Pulizia: pulire l’apparecchio con un panno morbido, leggermente inumidito. Non utilizzare sostanze chimiche, alcool o solventi. Queste sostanze possono danneggiare il rivestimento del dispositivo. Accertarsi sempre che all’interno del dispositivo non penetri umidità. Assistenza: quando si utilizza il dispositivo attenendosi alle istruzioni, non è necessaria una particolare assistenza o manutenzione. In caso di malfunzionamenti o scarse prestazioni, contattare il personale qualificato dell’assistenza. Riparazione: non smontare mai il dispositivo! Le riparazioni devono essere eseguite da tecnici autorizzati o personale dell’assistenza. Qualsiasi apertura o alterazione non autorizzata renderà nulla la garanzia e potrebbe alterare la sicurezza del prodotto. ATTENZIONE: nel dispositivo sono presenti tensioni pericolose. Non smontare il dispositivo: rischio di scosse elettriche. 2 3 mm m m m m m 4 on 4. mpo az one de con o a a ove c a m 20 m 8 SPEC F CHE m m D m m Istruzioni di sicurezza e informazioni importanti per l’utilizzo previsto 2002 A1 2006 A11 2008 2008 2006 A1 2007 A2 2009 2009 3 2 2006 3 3 2008 6 1 2007 6 3 2007 A M NTATOR CA CC 1 m m m N A m m m m m m m 1m 2 m m m N N ‘▲’ ‘▼’ M Q C m N 60065 N 62471 N 55015 N 61547 N 61000 N 61000 N 61000 N 61000 m 7 Avvertenza ! 1m m 12 24 R RO UM NA ON ON O m m m DC9V 1000mA m M M m 1 60 m m S gn Q 2099 12 24 m m O m m m 1m m m m A m N m m M m M 1 6 D splay LCD a color e retro llum naz one C M Q G R PU SANT SU G Ù ▲ ▼ U O M A M G D 8 m O m N A A m m m O m m ‘▼’ mpo az one de a veg a e de a unz one Snooze N n a az one de e ba e e 12 00 m m 3 m OCK 5 Funz one Orolog o m PU SANT D MODA TÀ M U m M A m m B U PU SANT T M R T U m m N ouch en o 2 Rego a e n en à um no a occando ane o d me a o de en o e UM NAZ ON ON O m PU SANT MPOSTAZ ON U m m m m NT RRUTTOR D B OCCO M m Smaltimento dell’imballaggio e dei relativi materiali: I materiali da imballaggio non devono essere smaltiti con i rifiuti domestici. L’imballaggio è formato da materiale riciclabile e riutilizzabile, se smontato da un’azienda specializzata. Osservare la normativa locale in materia di smaltimento dei materiali da imballaggio. M 11 2 Tempe a u a 4 Ut l zzo della Mood L ght O D M TA O D m m m M PU SANT R TRO A N m 10 9 1. Importante! m m m m m 9 R SOLUZ ONE DE PROBLEM A R H H o N V V m m m m m m m m m m m m m M D C m m 4 5 6 7 8 9 10 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10