Download SEG CML 110

Transcript
File Name
SEG-KL99003B-CML110-IM_rev2
Size
945.072 x 445.581 mm (2-sides)
Designer
Version Date
1.) 11 Jul., 2011
2.) 14 Jul., 2011
3.) 14 Jul., 2011
4.)
5.)
Mic
Colors
diecutline
FRONT
foldline
105.008mm
Index
148.527mm
Index
1. Wichtig
Sicherheitshinweise und Informationen zum bestimmungsgemäßen Gebrauch
1
1. Wichtig
Sicherheitshinweise
Umweltschutz
2
2
4
2. Ihre LED-Stimmungsleuchte
Lieferumfang
5
5
3. Funktion
6
4. LED-Stimmungsleuchte gebrauchen
Lampe durch Tastensteuerung aus- und einfahren
Lichtintensität über Sensor-Metallring einstellen
7
7
7
5. Zeitanzeige
Batterien einlegen
Temperatur
Weck- und Nachweckfunktion programmieren
Countdown stellen
7
7
8
8
9
6. LCD-Farbdisplay mit Hintergrundbeleuchtung
9
7. Achtung
9
8. Technische Daten
10
9. Fehlerbehebung
11
Lesen Sie sich die folgenden Sicherheitshinweise sorgfältig vor der Inbetriebnahme Ihres
Produktes durch, und befolgen Sie sie stets.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch: dieses Gerät wurde als LED-Stimmungsleuchte zur Anzeige von
Datum und Zeit entwickelt. Wenn es nicht gemäß der Anweisungen benutzt wird, ist die Sicherheit des
Benutzers und anderer Personen nicht gewährleistet, und evtl. noch bestehende Garantieansprüche
können verfallen.
Benutzerhandbuch: Lesen Sie sich dieses Handbuch vollständig und aufmerksam durch, und verwahren
Sie es für zukünftige Nachschlagezwecke. Zu Ihrer eigenen Sicherheit und um sich mit den verschiedenen
Funktionen des Produktes vertraut zu machen, lesen Sie sich die Anweisungen in diesem
Benutzerhandbuch sorgfältig durch.
Wenn Sie das Produkt an andere Personen weitergeben, händigen Sie ihnen auch dieses
Benutzerhandbuch aus.
Lesen Sie auch die Bedienungsanleitungen aller Geräte, die Sie an dieses Produkt anschließen.
Mit Stromnetz verbinden: gebrauchen Sie dieses Gerät nicht, wenn Sie sichtbare Schäden am Gerät
selbst oder am Netzteil (optionales Zubehör) bzw. den dazu gehörigen Kabeln beobachten.
Schließen Sie das Gerät nur an ein Stromnetz mit den Eigenschaften an, wie auf dem Typenschild des
Netzteils angegeben. Schließen Sie es niemals an eine andere Netzspannung an. Schließen Sie das Gerät
nur an eine geerdete Schutzkontaktsteckdose an, die den geltenden Sicherheitsbestimmungen entspricht.
Biegen oder knicken Sie die Anschlusskabel nicht.
ACHTUNG: Im Inneren des Gerätes liegt lebensgefährliche Spannung an. Öffnen Sie niemals das Gehäuse
des Gerätes: es besteht Verletzungsgefahr durch Stromschläge.
Um das Gerät vollständig vom Netz zu trennen, muss der Netzstecker aus der Netzsteckdose gezogen
werden. Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker jederzeit im Notfall gezogen werden kann. Ziehen Sie
stets am Stecker selbst und niemals am Kabel, wenn Sie das Netzkabel vom Stromnetz trennen. Gewitter
können Elektrogeräte zerstören. Ziehen Sie aus diesem Grunde bei Gewitter den Netzstecker aus der
Steckdose. Außerdem empfiehlt es sich, das Gerät vom Stromnetz zu trennen und ggf. eingelegte
Batterien/Akkus zu entnehmen, wenn es über einen längeren Zeitraum hinweg nicht benutzt werden soll.
Gegenstände im Gehäuseinnern: Stellen Sie sicher, dass keine Gegenstände oder Flüssigkeiten durch
die Lüftungsschlitze oder andere Öffnungen in das Gerät eindringen können. Es besteht die Gefahr von
Stromschlag, Geräteschaden und Kurzschluss. Ziehen Sie im Notfall sofort den Netzstecker aus der
Steckdose, und wenden Sie sich an einen qualifizierten Servicetechniker.
Installation: Stellen Sie das Gerät auf einer ebenen und stabilen Oberfläche auf. Verdecken Sie niemals
die Lüftungsschlitze am Gerät, und belassen Sie ausreichend Platz (mindestens 10 cm) um das Gerät
herum.
Das Gerät besitzt rutschfeste Füße. Langfristig können sich diese Füße aufgrund von Chemikalien
auflösen. Daher empfehlen wir, das Gerät auf einer rutschfesten Oberfläche aufzustellen.
ACHTUNG: Benutzen Sie das Gerät nur in geschlossenen Räumen und niemals im Freien!
Kondensflüssigkeit: Wird das Gerät aus einer kalten in eine warme Umgebung gebracht (z.B. nach dem
Transport), kann im Gehäuseinnern Kondensflüssigkeit entstehen. Um das Gerät vor Schäden und Ausfall
zu schützen, warten Sie mindestens 2 Stunden, bevor Sie es benutzen.
Kinder: Lassen Sie Kinder niemals elektrische Geräte benutzen. Kinder können mögliche Gefahren nicht
immer richtig erkennen.
Batterien: Halten Sie Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern.
Tauschen Sie immer alle Batterien gleichzeitig aus (mischen Sie keine verbrauchten mit neuen Batterien).
Schließen Sie die Akkus und Batterien nicht kurz. Halten Sie Batterien von Hitzequellen (direktes
Sonnenlicht, Feuer usw.) fern. Bei unsachgemäßer Handhabung von Akkus und Batterien besteht
Explosionsgefahr.
Stellen Sie keine Gegenstände auf das Gerät, und drücken Sie niemals auf das Gehäuse oder gar den
Bildschirm. Stellen Sie keine Behälter mit Flüssigkeiten auf oder neben das Gerät (z.B. Getränke, Vasen
usw.). Offene Brandquellen, wie z.B. brennende Kerzen dürfen nicht auf das Gerät gestellt werden.
Anderenfalls kann Ihr Produkt beschädigt werden.
Umgebungseffekte: Halten Sie das Gerät von Wärmequellen (Heizgeräten, Öfen, Kochstellen, Kerzen
usw.), direkter Sonneneinstrahlung, Staub, Schmutz, Erschütterungen, starken Magnetfelder, Feuchtigkeit
und Regen fern.
Reinigung: Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, leicht angefeuchteten Tuch. Verwenden Sie zur
Reinigung keine Chemikalien wie Alkohol oder Lösungsmittel. Durch derartige Substanzen kann die
Gehäuseoberfläche beschädigt werden.
Achten Sie darauf, dass keine Feuchtigkeit in das Gerät eindringen kann.
Wartung und Reparatur: Wird das Gerät gemäß der Bedienungsanleitung benutzt, sind keine
besonderen Wartungsmaßnahmen erforderlich. Bei Fehlfunktionen oder Leistungseinbußen wenden Sie
sich an einen qualifizierten Servicetechniker.
Reparaturen: Öffnen Sie das Produkt auf keinen Fall! Reparaturen dürfen nur von qualifizierten
Technikern oder vom Kundendienst durchgeführt werden. Durch nicht autorisiertes Öffnen oder Eingriffe
verlieren Sie jegliche Garantieansprüche. Außerdem ist dadurch die Produktsicherheit nicht mehr
gewährleistet.
ACHTUNG: Im Inneren des Gerätes liegt lebensgefährliche Spannung an. Öffnen Sie niemals das Gehäuse
des Gerätes: es besteht Verletzungsgefahr durch Stromschläge.
2. Ihre LED-Stimmungsleuchte
3. Funktion
Lieferumfang
Zu diesem Produkt gehören die folgenden Zubehörteile. Falls etwas fehlen sollte, wenden Sie sich an Ihren
Händler.
Umgebung
Entsorgen Sie Altbatterien nicht über den Hausmüll.
Verbraucher sind verpflichtet, Altbatterien und -Akkus an die dazu eingerichteten
Sammelstellen oder den Fachhandel zurückzugeben. Dadurch ist sichergestellt, dass
Batterien umweltgerecht entsorgt werden. Geben Sie alle Batterien und Akkus in
entladenem Zustand zurück.
Diese Bedienungsanleitung
4.Countdown stellen
Drücken Sie in einer beliebigen Betriebsart die Taste „T“, um den Countdown programmieren zu
können.
Die voreingestellte Countdown-Zeit beträgt 23 : 59: 59.
Drücken Sie bei angezeigtem Countdown die Taste „S“, um ihn programmieren zu können.
Nachfolgend finden Sie die Reihenfolge, wie Sie Status/Zeit/Minuten/Sekunden einstellen können.
Drücken Sie die Tasten „▲“ und “▼”, und stellen Sie die gewünschte Zahl ein.
Drücken Sie anschließend die Taste „T“ oder 1 Minute lang keine Taste, um die Einstellungen zu
beenden.
Drücken Sie die Taste „T“, um den Countdown zu starten.
6. LCD-Farbdisplay mit Hintergrundbeleuchtung
Drücken Sie die Taste „BACKLIGHT ON/OFF“, um die LCD-Hintergrundbeleuchtung ein- oder
auszuschalten.
Die Hintergrundbeleuchtung und das Farbdisplay sind nur verfügbar, wenn Sie das Netzteil (9V=,
1000 mA) angeschlossen haben. Auf jeden Fall ist die Uhr verfügbar.
7. Achtung
Achten Sie darauf, dass kein Wasser in die Lampe eindringt oder hierüber verschüttet wird.
Lassen Sie die Lampe nicht fallen, und setzen Sie sie keinen Stößen aus.
Setzen Sie das LC-Display keiner direkten Sonneneinstrahlung aus. Anderenfalls kann es beschädigt
werden.
Zur Reinigung reiben Sie die Oberfläche mit einem weichen Tuch ab. Verwenden Sie keine
Reinigungs- oder Lösungsmittel.
Achten Sie darauf, dass über der Lampe mindestens 20 cm Freiraum vorhanden sind.
Legen Sie keine Gegenstände auf den Lampenschirm oder die Lampe.
Die Lampe darf nur mit dem Originalnetzteil (9 V=, 1000 mA,
) mit Strom versorgt
werden.
8. TECHNISCHE DATEN
Stromversorgung
Externes Netzteil
Abmessungen
Gewicht
Umgebungsbedingungen bei
Betrieb
Index
Stromversorgung: 9 V=
Leistungsaufnahme: < 9 W
Leistungsaufnahme bei Standby: < 0,3 W
Modellbezeichnung: HNC090200E
Eingang: 100 bis 240 V~, 50/60 Hz, max. 0,32 A
Ausgang: 9 V=, 1000mA
Hersteller: Shenzhen City Yunsheng Plastic Electronics Co.,Ltd
Lampenschirm eingeklappt: 42 mm x 210 mm x 42 mm (B x H x T)
Lampenschirm ausgeklappt: 42 mm x 327 mm x 42 mm (B x H x T)
1,0 Kg
Temperatur: 0ºC bis 35ºC
Hinweis: Technische Daten und Änderungen am Design sind ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.
Dieses Gerät entspricht den Europäischen Richtlinien hinsichtlich Sicherheit und Störfestigkeit.
Es erfüllt die folgenden EU-Richtlinien:
EN 60065: 2002 + A1: 2006 + A11: 2008
EN 62471: 2008
EN 55015: 2006 + A1: 2007 + A2: 2009
EN 61547: 2009
EN 61000-3-2: 2006
EN 61000-3-3: 2008
EN 61000-6-1: 2007
EN 61000-6-3: 2007
2
2
4
2. Your Mood Light
In the box
5
5
3. Function
6
4. How to use Mood Light
Controlling Mood Light going up and down by touch sensor
Light intensity is adjusted by holding the sensor metal ring
7
7
7
5. Clock function
Battery installation
Temperature
Alarm and Snooze Setting
Countdown Setting
7
7
8
8
8
6. Colorful LCD display and backlight
9
7. Caution
9
8. Specification
9
9. Troubleshooting
10
1. Controlling Mood Light going UP and DOWN by touch sensor
The mood light is plugged in using the DC adapter (DC9V 1000mA), the mood light will go UP
gradually and light ON by touching sensor metal ring. If you touch the sensor metal ring again, the
mood light will go DOWN gradually and light OFF.
Lock the position of lampshade by switching ‘LOCK’ switch at the back of the mood light.
6. Colorful LCD display and backlight
At the state of time interface, press ‘▼’ key to set º C or º F selection.
Press “BACKLIGHT ON/OFF” button to turn on/turn off the backlight of display.
Backlight and colorful display is not shown if the mood light is not plugged in using the DC adapter
(DC9V 1000mA), but the clock keeps working properly.
3. Alarm and Snooze Setting
At the state of time interface, press and hold ‘M’key to enter to alarm setting mode.
At the state of alarm setting interface, press ‘S’key to enter alarm and snooze setting, below is
setting a sequence for Hour/Minute/Snooze time/Music/Exit. Press‘▲’ key and ‘▼’key to
set the number you desire.
During setting, press ‘M’or no press any key for 1 minute to exit, it will show the time you set.
At the state of alarm setting interface, press‘▲’key and ‘▼’ key to show the ‘Alarm’ and
‘Snooze’ symbol on display.
When it reaches the alarm time, it will sound alarm for 1 minute.
When it reaches the snooze function, it will sound the alarm 2 times, and each time is for 1 minute.
The snooze time is set from 1-60 minutes (pre-set time is 60 minutes). 8 alarm music songs are for
your selection.
2. Light intensity is adjusted by holding the Sensor metal ring
The light will be brighter gradually by touching and holding the sensor metal ring at the first time.
Operated again in the same way, it will be darker gradually.
5. Clock function
1. Battery installation
Open the battery cover ,insert 2x’AAA’ batteries according to the polarity sign. If the installation is
correct, it will check automatically, and shows 12:00 am, and with music sound. Otherwise, replace
some new batteries.
To Turn OFF the alarm
When it reaches the alarm time, touch the sensor metal ring to turn off the alarm, and then enter
the snooze function.
When it reaches the snooze function, touch the sensor metal ring to turn off the snooze.
Press‘S’ key to turn off the daily alarm, but the ‘Alarm’ and ‘Snooze’ symbol are still shown on
display. The alarm and snooze will be ON next day.
Press ‘M’ key to enter the ‘Alarm’ mode. The ‘Alarm’ symbol is shown. Press ‘▲’ or ‘▼’ key to
turn off the alarm and snooze and the ‘Alarm’ and ‘Snooze’ symbol will be not shown at one time.
7. Caution
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
At any state interface, press ‘T’ key to enter countdown setting. Pre-set countdown time is 23: 59:
59.
At the state of countdown interface, press ‘S’ key to enter the setting. Below is setting a
sequence for Countdown state/Time/Minute/Second. Press‘▲’key and ‘▼’key to set the
number you desire.
During setting, press ‘T’ or no press any key for 1 minute, to exit.
Press ‘T’ key to start countdown.
Do not let water run into the lamp or spill water onto the lamp.
Do not drop the lamp or expose it to heavy shocks.
Do not expose the LCD display under sunshine all the time
to avoid the LCD display broken.
Wipe the surface with fine cloth dust, shall not be used with corrosive cleaning fluid and other
chemical solvents.
Be ensure the space with more than 20cm in height over the lamp cover.
Nothing can be on the lamp cover
Lamp can only be powered by the supplied adapter with DC9V, 1000 mA
or by original spare part.
8. SPECIFICATION
Power
·Power supply rating: DC 9V
·Power consumption: < 9W
Power consumption in Standby: < 0.3 W
Model number: HNC090200E
Input: 100 – 240 V~, 50/60 Hz 0.32A max.
Output: 9V = 1.000mA
Manufacturer: Shenzhen City Yunsheng Plastic Electronics Co.,Ltd
Lampshade low: 42 mm x 210 mm x 42 mm (WxHxD)
Lampshade raised: 42 mm x 327 mm x 42 mm (WxHxD)
1.0 Kg
Temperature: 0ºC to 35ºC
External Power Adapter
4.Countdown Setting
①. Time/Month/Year/Date/Day Setting
At the state of time interface, press and hold “S” key to enter the setting mode. Below is setting a
sequence for Hour/Minute/Year/Month/Day. Press‘▲’ key and‘▼’ key to set the number
you desire.
During the setting, press “M” or no press any key for 1 minute to exit, it will show the time you set.
Calendar of any year between 2000 and 2099 inquiry..
②. 12/24 hour setting
At the state of time interface, press‘▲’ key to set 12 or 24 hour selection.
 Intended Use: this device has been designed as mood light for showing time/calendar display. If the
product is not used according to the instructions, the user’s and other persons’ safety is not
guaranteed and the warranty will be void.
 User manual: please read this User Manual thoroughly and keep it for any future reference in a safe
place. For your own safety and in order to familiarize yourself with the different functions of the
product, please follow the instructions in this manual carefully.
When passing this product to other persons, please also hand over this User Manual.
Please also read the user manuals of all devices that you are going to connect to this device.
 Connecting to the Power Supply: do not use the device if the device, the power adaptor (Option)
or its cables present visible damage.
Connect the device only to the voltage indicated on the corresponding label on the product or power
adaptor, resp. Never connect the device to a different voltage. Connect the device to grounded power
outlets that comply with the corresponding safety standards only. Do not bend or squeeze the cables.
WARNING: Inside the device there is dangerous voltage. Never open the housing of the device: there is
risk of personal injury by electric shock.
In order to completely disconnect the device from the mains, the power plug must be pulled out from
the wall outlet. Make sure that you can remove the power plug at any time. Always pull the power
cord from the plug and never from the cable itself. Electric storms may damage any electric equipment;
therefore disconnect the power plug from the wall outlet during a thunderstorm. It is also
recommended to disconnect the device from the mains and to remove any batteries when you are
intending not to use the device for a longer time.
 Objects inside the device: make sure that no foreign objects or liquids enter the device via the
ventilation holes or other openings. There is risk of electric shock, damage to the device and shortcircuit. In case of any emergency, immediately pull the power plug and contact a qualified service
technician.
 Installation: place the device onto a flat and even surface. Never cover the ventilation holes of the
device and make sure that the air can easily flow around the device (keep at least 10 cm / 4 inch
space on the back and sides).
The device has anti-skid rubber feet. Over the long-term, these feet can dissolve due to chemical
substances. It is recommended that you place the device on an anti-skid surface.
WARNING: do not use this device outdoors!
 Condensation: when bringing this device from a cold to a warm environment (e.g. after
transportation) moisture can condensate inside the device. In order to protect the device from
damage and failure wait at least 2 hours prior to using the device.
 Children: Do not allow children to play with electrical devices. Children may not be able to
comprehend the presence of potential risks.
 Batteries: Keep batteries away from children.
Always replace all the batteries at the same time (never mix old and new batteries). Do not shortcircuit any batteries. Keep batteries away from any heat sources (direct sun radiation, fire etc.). There
is risk of explosion when misusing the batteries.
 Do not place any objects on the device and never apply any pressure onto the housing or the
display. Do not place any recipients containing liquids (beverages, vases, etc.) onto or next to the
device. Do not place any fire sources (such as candles) onto the device. This could damage the
product.
 Environmental effects: Keep the device away from any heat sources (heating equipment, ovens,
cooking places, candlelight, etc.), direct sun radiation, dirt, dust, vibrations, strong magnetic fields,
Dimensions
Weight
Operating Environment
AC/DC Power adaptor
1. The AC/DC adaptor and apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and that no
objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on the AC/DC adaptor and apparatus.
2. The AC/DC adaptor is used as disconnect device.
3. To be completely disconnect the power input, the AC/DC adaptor of apparatus shall be
disconnected from the mains.
4. The AC/DC adaptor of apparatus should not be obstructed OR should be easily accessed during
intended used.
Index
9. TROUBLESHOOTING
Warning
· Risk of electric shock. Never remove the casing of this unit.
No Power
• Check if the power adaptor has been properly connected to the power outlet.
• Check if the main power has been switched on.
The buttons on the unit do not work
• disconnect the power adaptor from the power outlet and remove batteries from the battery
compartment for few minutes, then insert batteries again and comment the power adaptor to
power outlet again.
• disconnect the power adaptor from the power outlet and remove batteries from the battery
compartment for few minutes, then replace new batteries and comment the power adaptor to
power outlet again.
2. Votre lampe d’ambiance
Dans la boîte
5
5
3. Fonctions
6
4. Comment utiliser la lampe d’ambiance
Commande de la montée et de la descente de la lampe
d’ambiance à l’aide du capteur tactile
Ajustement de l’intensité lumineuse à l’aide de la
bague métallique du capteur tactile
7
5. Fonction horloge
Installation des piles
Température
Réglage du réveil et de sa fonction de répétition
Réglage de la fonction de compte à rebours
7
7
8
8
8
6. Écran LCD couleurs et rétroéclairage
9
7. Attention
9
8. Spécifications techniques
10
9. Résolution des problèmes
11
7
Note: Specification and design are subject to change without notice.
9
8
10
Unterseite
2. Temperatur
Drücken Sie die Taste „▼“ bei angezeigter Uhrzeit, um die Auswahl zwischen °C und °F aufzurufen.
3. Weck- und Nachweckfunktion programmieren
Drücken und halten Sie die Taste „M“ bei angezeigter Uhrzeit, um die Einstellfunktion für den
Wecker aufzurufen.
Drücken Sie bei angezeigtem Wecker die Taste „S“, um den Wecker und die Nachweckfunktion
stellen zu können. Nachfolgend finden Sie die Reihenfolge, nach der Sie
Stunden/Minuten/Nachweckzeit/Musik/Beenden einstellen können. Drücken Sie die Tasten „▲
“ und “▼”, und stellen Sie die gewünschte Zahl ein.
Drücken Sie anschließend die Taste „M“ oder 1 Minute lang keine Taste, um die Einstellungen zu
beenden. Daraufhin wird die neu gestellte Zeit angezeigt.
Drücken Sie die Tasten „▲“ bzw. „▼“ bei angezeigtem Wecker, um die Symbole „Alarm“ und
„Snooze“ einzublenden.
Sobald die programmierte Weckzeit erreicht wird, tönt die Weckmelodie 1 Minute lang.
Nach Ablauf der Nachweckzeit, ertönt die Weckmelodie 2 Mal jeweils 1 Minute lang.
Sie können die Nachweckzeit zwischen 1 und 60 Minuten programmieren (voreingestellt sind 60
Minuten). Sie können zwischen 8 Weckmelodien auswählen.
So deaktivieren Sie die Weckmelodie
Wenn der Wecker klingelt, berühren Sie den Metall-Sensorring, um die Weckmelodie auszuschalten
und die Nachweckfunktion zu aktivieren.
Wenn der Wecker erneut klingelt (Nachwecken), berühren Sie den Metall-Sensorring, um die
Weckmelodie und die Nachweckfunktion auszuschalten.
Drücken Sie die Taste „S“, um den Wecker für heute auszuschalten. Die Symbole „Alarm“ und
„Snooze“ bleiben weiterhin eingeblendet. Wecker und Nachweckfunktion bleiben für den Folgetag
aktiviert.
Drücken Sie die Taste „M“, um zur Weckfunktion umzuschalten. Das Symbol “Alarm” wird
eingeblendet. Drücken Sie die Taste „▲“ bzw. „▼“, um den Wecker und die Nachweckfunktion
komplett auszuschalten. Die Symbole „Alarm“ und „Snooze“ werden ausgeblendet.
7
Environment
Old batteries do not belong in with the domestic waste!
Consumers are obliged by law to return any old batteries and rechargeable batteries to
the corresponding local and/or public collection centres or to return them to the retail
shops. This ensures that batteries will be disposed of respecting the environment. Make
sure to return any batteries and rechargeable batteries discharged.
8
2. YOUR MOOD LIGHT
3. Function
In the box
The following accessories are including in this product. If anything is missing, contact your dealer.
Disposal of old electric and electronic devices:
The icon of a dashed-out waste bin means that a separate disposal of electric/electronic
equipment is necessary. According to the Legislation of the European Union, any electric
and electronic devices may not be disposed of with domestic trash but must be returned
to a special collection center enabled for the recycling of these devices. The local waste
companies should have set up specific collecting centres for this purpose, allowing
private consumers to return any old devices for free. Please contact your local
authorities or the local waste company for the available disposal possibilities.
Please support us actively by protecting the environment and recycle this product accordingly by
returning it to a specific collection centre. This will protect the environment, other people and yourself.
Thank you very much!
SENSOR METAL RING:
control the mood light going UP or DOWN by touch the
sensor once.
Press and hold at the sensor to control brightness of the
lamp.
Note: for mood light function you have to use the external
power adapter.
LOCK SWITCH:
Hold the lampshade in current position.
BACKLIGHT ON/OFF BUTTON:
To set the LCD display backlight on or off.
Note: for backlight function you have to use the
external power adapter.
This manual
Retoure label
Main unit
DC 9V IN:
For connect to external power adapter.
MODE BUTTON (M):
Use MODE button to change between setting modes.
SET BUTTON (S):
Use SET button to enter Setting mode.
TIMER BUTTON (T):
Use TIMER button to enter countdown timer setting mode.
Main unit
Power adaptor
White LED Mood light
Mood light going UP and DOWN by touch sensor
Light intensity is adjusted by touch sensor
Time/Month/Day/Date/Temperature
Alarm/Snooze/countdown function
Color LCD display with backlight
4
 Utilisation correcte : Cet appareil est une lampe d’ambiance destinée à afficher l’heure et un
calendrier. Si le produit n'est pas utilisé conformément aux instructions fournies, la garantie sera
automatiquement annulée ; la sécurité de l'utilisateur et autres personnes environnantes peut
également être compromise.
 Manuel d'utilisation : veuillez lire attentivement le présent manuel d'utilisation et le conserver en lieu
sûr afin de pouvoir vous y reporter à tout moment. Pour votre propre sécurité et afin de vous
familiariser avec les différentes fonctions de ce produit, nous vous conseillons de lire attentivement
toutes les instructions du présent manuel.
Si vous cédez cet appareil à une tierce personne, veillez à lui remettre ce manuel d'utilisation.
Veuillez également lire les manuels d'utilisation de tous les appareils que vous souhaitez connecter à
l'appareil.
 Branchement sur l'alimentation secteur : n'utilisez pas l'appareil si ce dernier, son adaptateur
secteur (en option) ou ses câbles semblent endommagés.
Respectez strictement la tension indiquée sur l'étiquette du produit ou de l’adaptateur secteur,
respectivement. Ne branchez jamais l’appareil à une tension autre que celle indiquée. Branchez
uniquement l'appareil sur une prise de courant avec mise la terre et conforme aux normes de sécurité
correspondantes. Ne pliez jamais les câbles et n'exercez jamais de pression dessus.
AVERTISSEMENT : l'appareil renferme une tension dangereuse. N'ouvrez jamais le boîtier de l'appareil
afin d'éviter tout risque d'électrocution et de blessures graves.
Pour déconnecter entièrement l'appareil de l'alimentation secteur, débranchez le câble d'alimentation
de la prise de courant. Veillez à pouvoir débrancher la prise à n’importe quel moment. Tirez toujours
sur la fiche du câble et jamais sur le câble lui-même. Les orages électriques peuvent sérieusement
endommager les appareils électriques. Veillez par conséquent à débrancher le câble d'alimentation de la
prise de courant en cas d'orage. Il est également recommandé de débrancher l'appareil du secteur et
d'en retirer les piles si vous ne pensez pas l'utiliser pendant une période prolongée.
 Pénétration d'objets dans l'appareil : veillez à ce qu'aucun objet ou liquide ne pénètre à l'intérieur
de l'appareil à travers ses orifices de ventilation ou autres ouvertures, afin d'éviter tout risque de courtcircuit, d'électrocution ou d'endommagement de l'appareil. En cas d'incident, débranchez
immédiatement le câble d'alimentation et faites appel à un personnel technique qualifié.
 Installation : placez l'appareil sur une surface plane et régulière. Ne recouvrez jamais ses orifices de
ventilation et laissez suffisamment d'espace autour (au moins 10 cm à l'arrière et de chaque côté de
l'appareil) pour assurer sa bonne ventilation.
L'appareil dispose de pieds en caoutchouc antidérapants. La présence de substances chimiques peut
néanmoins contribuer à leur usure progressive. Il est par conséquent recommandé de placer l'appareil
sur une surface antidérapante.
AVERTISSEMENT : n'utilisez pas cet appareil en extérieur !
 Condensation : de la condensation peut se former à l'intérieur de l'appareil si vous le déplacez d'un
lieu chaud à un lieu froid (après son transport, par exemple). Afin de le protéger de tout dommage et
de toute défaillance éventuelle, laissez-le à température ambiante pendant au moins 2 heures avant
de le mettre en marche.
 Enfants : ne laissez pas les enfants jouer avec des appareils électriques. Ils ne sont généralement pas
conscients des risques encourus.
 Piles : Conservez les piles hors de portée des enfants.
Remplacez toujours l'ensemble des piles en même temps (ne mélangez pas de piles neuves avec des
piles usées). Ne court-circuitez jamais de piles. Gardez les piles à bonne distance des sources de
chaleur (rayons du soleil, feu, etc.). L'utilisation incorrecte des piles comporte un risque d'explosion.
7
①. Uhrzeit/Monat/Jahr/Datum/Tag einstellen
Drücken und halten Sie die Taste „S“ bei angezeigter Uhrzeit, um die Einstellfunktion aufzurufen.
Nachfolgend finden Sie die Reihenfolge, wie Sie Stunden/Minuten/Jahr/Monat/Tag einstellen
können. Drücken Sie die Tasten „▲“ und “▼”, und stellen Sie die gewünschte Zahl ein.
Drücken Sie anschließend die Taste “M” oder 1 Minute lang keine Taste, um die Einstellungen zu
beenden. Daraufhin wird die neu gestellte Uhrzeit angezeigt.
Der Kalender unterstützt Jahreszahlen zwischen 2000 und 2099.
②. 12/24 Std.-Zeitformat wählen
Drücken Sie die Taste „▲“ bei angezeigter Uhrzeit, um die Auswahl für das 12- bzw. 24-Stunden
Format aufzurufen.
Disposal of Packaging and Packaging Materials:
Packaging and any packaging materials do not belong in with the domestic waste! Your system consists
of materials which can be recycled and reused if disassembled by a specialized company. Please observe
the local regulations regarding the disposal of packaging materials.
Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité et d'utilisation suivantes avant d'utiliser
votre produit pour la première fois.
2
2
4
This device complies with European directives on safety and immunity.
It conforms to the following EU directives:
EN 60065: 2002 + A1: 2006 + A11: 2008
EN 62471: 2008
EN 55015: 2006 + A1: 2007 + A2: 2009
EN 61547: 2009
EN 61000-3-2: 2006
EN 61000-3-3: 2008
EN 61000-6-1: 2007
EN 61000-6-3: 2007
7
moisture and rain.
 Cleaning: Clean the device with a soft, slightly moistened cloth. Do not use any chemicals, alcohol or
solvents for cleaning. The finish of the device can be damaged by using these substances.
Always make sure that no moisture enters the device.
 Servicing: when using the device according to the operating instructions, no special service or
maintenance is required. In case of any loss of performance or other malfunction, contact a qualified
service technician.
 Repairs: never open the device! Any repairs must be performed by authorized technicians or service
personnel. Any unauthorised opening or modification will void the warranty and also the safety of the
product may be altered.
WARNING: Inside the device there is dangerous voltage. Never open the housing of the device: there is
risk of personal injury by electric shock.
Consignes de sécurité et d'utilisation importantes de l'appareil
1. Important
Consignes importantes et de sécurité
Informations environnementales
Öffnen Sie die Abdeckung des Batteriefachs, und legen Sie 2 Batterien der Größe AAA unter
Beachtung der Polaritätsmarkierungen ein. Sind sie richtig eingelegt, wird die Uhrzeit 12:00 am
angezeigt, und es ertönt eine Melodie. Anderenfalls ersetzen Sie die Batterien durch neue.
Hauptgerät
6
1. Important
1
1. Batterien einlegen
TASTEN AUFWÄRTS / ABWÄRTS (▲ / ▼):
Drücken Sie die Tasten AUF- / ABWÄRTS, um die
Stunden/Minuten/Jahr/Monat/Tag einzustellen und die
gewünschte Weckfunktion auszuwählen.
Netzteil
3
Index
5. Zeitanzeige
TIMER-TASTE (T):
Drücken Sie die Taste TIMER, um den Countdown-Timer
aufzurufen.
2
1
2. Temperature
4. How to use Mood Light
Please read the following instructions and safety notes thoroughly before starting to use your
product!
1. Important
Safety and important notice
Environmental notice
10
9
Safety Instructions and Important Information About Intended Use
Berühren und halten Sie den Metall-Sensorring, um die Leuchte heller zu stellen. Wiederholen Sie
diesen Vorgang, um die Leuchte abzudunkeln.
SET-TASTE (S):
Drücken Sie die Taste SET, um den Einstellungsmodus aufzurufen.
5
1. Important
1
2. Lichtintensität über Sensor-Metallring einstellen
MODE-TASTE (M):
Verwenden Sie die Taste MODE, um zwischen den
verschiedenen Einstellmöglichkeiten zu wechseln.
4
Index
Schließen Sie die LED-Stimmungsleuchte über das Netzteil (9 V, 1000 mA) an das Stromnetz an.
Die Leuchte fährt durch Berührung des Sensor-Metallrings aus und schaltet sich ein. Berühren Sie
den Sensor-Metallring erneut, um die Leuchte einzufahren und auszuschalten.
Um die Position des Lampenschirms zu arretieren, verwenden Sie den Schalter “LOCK” auf der
Geräterückseite.
Stromeingangsbuchse DC 9V IN:
Hier schließen Sie das externe Netzteil an.
Rücksendeaufkleber
Entsorgung von Verpackungen und Verpackungsmaterial:
Entsorgen Sie Verpackungen oder Verpackungsmaterial nicht über den Hausmüll. Ihr Produkt besteht aus
Rohstoffen, die wiederverwertet werden können, wenn es fachgerecht zerlegt wird. Beachten Sie die
örtlichen Bestimmungen hinsichtlich der Entsorgung von Verpackungsmaterial.
3
Sensor-Metallring:
Berühren Sie den Sensor ein Mal, um die Leuchte aus- oder
einzufahren.
Halten Sie den Sensor gedrückt, um die Helligkeit der Lampe zu
regeln.
Hinweis: bei Verwendung als LED-Stimmungsleuchte müssen
Sie das externe Netzteil anschließen.
Taste Hintergrundbeleuchtung ein/aus:
Schaltet die Hintergrundbeleuchtung des LC-Displays ein oder
aus.
Hinweis: zur Verwendung der Hintergrundbeleuchtung müssen
Sie das externe Netzteil anschließen.
Entsorgung von Elektronik-Altgeräten:
Das Symbol eines durchgestrichenen Mülleimers weist darauf hin, dass ausgediente
Elektro- und Elektronikgeräte getrennt entsorgt werden müssen. Gemäß der
Bestimmungen der Europäischen Union gehören Elektro- und Elektronik-Altgeräte nicht
in den Hausmüll. Sie müssen zwecks Recycling an spezielle Sammelstellen
zurückgegeben werden. Die örtliche Müllabfuhr sollte gesonderte Sammelstellen für
diesen Zweck eingerichtet haben. Private Endverbraucher können hier ausgediente
Geräte kostenlos abgeben. Wenden Sie sich bei Fragen an Ihre örtliche Müllabfuhr oder
die Umweltbehörde.
Unterstützen Sie uns bitte beim Umweltschutz, und recyceln Sie dieses Produkt ordnungsgemäß bei den
dazu eingerichteten Sammelstellen. So schützen Sie die Umwelt, andere Personen und sich selbst. Vielen
Dank!
Weiße LED-Stimmungsleuchte
Tastensteuerung zum Aus- bzw. Einfahren der Lampe
Tastensteuerung für Lichtintensität
Uhrzeit/Monat/Tag/Datum/Temperatur
Wecker/Nachweckfunktion/Countdown
LCD-Farbdisplay mit Hintergrundbeleuchtung
2
1. Lampe durch Tastensteuerung aus- und einfahren
Verriegelungsschalter:
Arretiert den Lampenschirm in der gegenwärtigen Position.
Hauptgerät
1
4. LED-Stimmungsleuchte gebrauchen
5
 Ne placez aucun objet sur l'appareil et n'exercez jamais de pression sur la carcasse ou l'écran de
l'appareil. Ne placez aucun objet contenant du liquide (verres, vases, etc.) sur l'appareil ou à proximité.
Ne placez pas de sources incandescentes (bougies, etc.) sur l'appareil. Vous risqueriez de
l'endommager.
 Protection de l'appareil contre les agents extérieurs : protégez l'appareil de toute source de
chaleur (radiateurs, fours, bougies, etc.), de la lumière directe du soleil, de la saleté, de la poussière, des
vibrations, des champs magnétiques puissants, de l'humidité et de la pluie.
 Nettoyage : Nettoyez l'appareil à l'aide d'un chiffon doux légèrement humide. N'utilisez jamais de
produits chimiques, d'alcool ou de dissolvants ; vous risqueriez d'endommager les finitions de l'appareil.
Veillez toujours à ce qu'il ne se forme pas d'humidité à l'intérieur de l'appareil.
 Entretien et maintenance : si vous utilisez l'appareil en respectant strictement les consignes
d'utilisation fournies, ce dernier ne requiert aucun entretien particulier, mis à part son nettoyage. Si
l'appareil ne fonctionne pas correctement ou si ses performances diminuent considérablement, faites
appel à un personnel technique qualifié.
 Réparations : n'ouvrez jamais l'appareil ! Toute réparation doit être réalisée par un service ou un
personnel technique agréé. Toute ouverture ou modification non autorisée de l'appareil annule
automatiquement la garantie et risque de compromettre votre sécurité et celle du produit.
AVERTISSEMENT : l'appareil renferme une tension dangereuse. N'ouvrez jamais le boîtier de l'appareil
afin d'éviter tout risque d'électrocution et de blessures graves.
Respect de l'environnement
Les piles usées ne doivent jamais être jetées avec les ordures ménagères !
Conformément à la loi en vigueur, les piles usées (classiques ou rechargeables) doivent être
déposées dans un centre de récupération ou de recyclage local et/ou public habilité à cet
effet ou être retournées au revendeur. Vous participerez ainsi activement à la protection de
l'environnement. Veillez à ce que les piles (classiques ou rechargeables) soient entièrement
déchargées avant de les mettre au rebut.
Mise au rebut des appareils électriques et électroniques après usage
Le symbole d'une poubelle rayée signale que l'appareil électrique/électronique doit être
déposé dans un centre spécialement prévu à cet effet. Conformément à la législation en
vigueur dans l'Union européenne, les appareils électriques ou électroniques ne doivent pas
être jetés avec les ordures ménagères, mais déposés dans un centre de récupération habilité
à cet effet en vue de leur recyclage. Les sociétés locales chargées du ramassage des ordures
doivent disposer de points de collecte spécifiques permettant aux particuliers d'y déposer
gratuitement leurs appareils usagés. Pour toute information sur ces services, veuillez
contacter votre mairie ou votre société de ramassage des ordures locale.
Aidez-nous à protéger l'environnement en déposant ce produit dans un centre de récupération habilité à
cet effet en vue de son recyclage. Vous participerez ainsi activement à la protection de l'environnement
ainsi qu'à la préservation de votre santé et de celle de vos concitoyens. Nous vous remercions à l'avance
de votre collaboration !
Bottom of the unit
6
2. VOTRE LAMPE D’AMBIANCE
Dans la boîte
Les accessoires ci-dessous sont inclus avec le produit. Veuillez contacter votre distributeur si un élément
venait à manquer.
Ce manuel
Étiquette de retour
Mise au rebut des emballages et des matériaux d’emballage :
Les emballages et les matériaux d’emballage ne doivent jamais être jetés avec les ordures ménagères !
Votre système est composé de matériaux qui peuvent être recyclés et réutilisés s’ils sont démontés par
une société spécialisée. Veuillez respecter les réglementations locales en matière de mise au rebut des
matériaux d’emballage.
Unité principale
Adaptateur secteur
Lampe d’ambiance à DEL blanche
Montée et descente de la lampe d’ambiance commandées par capteur tactile
Intensité lumineuse ajustée par capteur tactile
Heure/Mois/Jour/Date/Température
Fonction Réveil/Répétition/Compte à rebours
Écran LCD couleur avec rétroéclairage
4
3
2
1
UP / DOWN BUTTONs (▲ / ▼):
Use UP / DOWN buttons to adjust
Hour/Minute/Year/Month/Day and select alarm functions.
5
BACK
3. Fonctions
1. Commande de la MONTÉE et de la DESCENTE de la lampe d’ambiance à l’aide
du capteur tactile
les symboles « Réveil » et « Répétition » sur l’écran.
Une fois l’heure du réveil atteinte, le réveil sonnera pendant une minute.
Une fois l’heure de répétition du réveil atteinte, le réveil sonnera deux fois pendant une minute à
chaque fois.
La durée de répétition peut être réglée de 1 à 60 minutes (la durée préréglée est de 60 minutes).
Vous avez le choix entre 8 musiques de réveil.
2. Ajustement de l’intensité lumineuse à l’aide de la bague métallique du capteur
tactile
Désactivation du réveil
Une fois l’heure du réveil atteinte, touchez la bague métallique du capteur pour éteindre le réveil et
passer en mode répétition.
Une fois l’heure de répétition du réveil atteinte, touchez la bague métallique du capteur pour éteindre
la répétition.
Appuyez sur la touche « S » pour désactiver le réveil quotidien. Les symboles « Réveil » et
« Répétition » demeurent affichés sur l’écran. Le réveil et sa fonction de répétition seront toujours
activés le jour suivant.
Appuyez sur la touche « M » pour passer en mode « Réveil ». Le symbole « Réveil » apparaît.
Appuyez sur la touche « ▲ » ou « ▼ » pour désactiver le réveil et sa fonction de répétition. Les
symboles « Réveil » et « Répétition » disparaîtront alors.
4. Comment utiliser la lampe d’ambiance
BAGUE MÉTALLIQUE DU CAPTEUR :
Commandez la montée et la descente de la lampe d’ambiance
en touchant une fois le capteur.
Touchez le capteur et maintenez votre pression pour contrôler
la luminosité de la lampe.
Remarque : pour utiliser la fonction lampe d’ambiance, vous
devez utiliser l’adaptateur secteur extérieur.
Lorsque la lampe d’ambiance est branchée à l’aide d’un adaptateur secteur (CC 9 V 1000 mA), elle
MONTE progressivement et S’ALLUME lorsque l’on touche la bague métallique du capteur. Si vous
touchez à nouveau la bague métallique du capteur, la lampe d’ambiance DESCEND progressivement
et S’ARRÊTE.
Vous pouvez verrouiller la position de l’abat-jour à l‘aide du commutateur de VERROUILLAGE situé à
l’arrière de la lampe d’ambiance.
COMMUTATEUR DE VERROUILLAGE :
Permet de maintenir l’abat-jour dans la position actuelle.
BOUTON D’ACTIVATION/DÉSACTIVATION DU
RÉTROÉCLAIRAGE :
Permet d’activer ou désactiver le rétroéclairage de l’écran LCD.
Remarque : pour utiliser la fonction rétroéclairage, vous devez
utiliser l’adaptateur secteur extérieur.
Si vous touchez la bague métallique du capteur pour la première fois et que vous maintenez votre
pression, la luminosité augmentera progressivement. Si vous répétez ensuite l’opération, la lumière
s’assombrira progressivement.
Unité principale
5. Fonction horloge
6. Écran LCD couleurs et rétroéclairage
Appuyez sur le bouton « ACTIVATION/DÉSACTIVATION DU RÉTROÉCLAIRAGE » pour activer ou
désactiver le rétroéclairage de l’écran.
Le rétroéclairage et l’écran en couleurs n’apparaissent pas si la lampe d’ambiance n’est pas branchée
à l’aide de l’adaptateur secteur (CC 9 V 1000 mA), mais l’horloge continue de fonctionner.
1.
2.
3.
4.
5.
Ouvrez le couvercle du compartiment des piles, insérez 2 piles AAA en respectant la polarité. Si
l’installation est correcte, la lampe se mettra automatiquement sous tension, elle affichera 12:00 am
et une petite musique se fera entendre. Si ce n’est pas le cas, remplacez les piles par des piles neuves.
BOUTON MODE (M) :
Utilisez le bouton MODE pour basculer d’un mode de réglage à
l’autre.
①. Réglage des paramètres Heure/Mois/Année/Date/Jour
Lorsque l’heure est affichée sur l’écran, appuyez sur la touche « S » et
maintenez-la enfoncée pour passer en mode réglage. Voici la procédure
à suivre pour régler les paramètres Heure/Minute/Année/Mois/Jour.
Appuyez sur la touche « ▲ » et sur la touche « ▼ » pour
sélectionner le nombre de votre choix.
Pendant le réglage, appuyez sur « M » ou n’appuyez sur aucune
touche pendant une minute pour quitter. L’heure que vous avez
réglée apparaîtra alors.
Vous avez le choix entre des calendriers de n’importe quelle année
entre 2000 et 2099.
②. Réglage du format 12/24 heures
Lorsque l’heure est affichée, appuyez sur la touche « ▲ » pour choisir entre le format d’affichage
de l'heure 12 heures ou 24 heures.
BOUTON SET (S) :
Utilisez le bouton SET (RÉGLAGE) pour passer en mode réglage.
BOUTON TIMER (T) :
Utilisez le bouton TIMER (MINUTERIE) pour passer en mode
compte à rebours.
BOUTONS HAUT / BAS (▲ / ▼) :
Utilisez les boutons HAUT / BAS pour régler les paramètres
Heure/Minute/Année/Mois/Jour et sélectionner les fonctions
de réveil
Dans n’importe quel mode, appuyez sur la touche « T » pour accéder au réglage du compte à
rebours. La durée préréglée du compte à rebours est 23: 59: 59.
Une fois en mode compte à rebours, appuyez sur la touche « S » pour réaliser le réglage. Voici la
procédure à suivre pour accéder au mode Compte à rebours et régler les paramètres
Heure/Minute/Seconde. Appuyez sur la touche « ▲ » et sur la touche « ▼ » pour sélectionner
le nombre de votre choix.
Pendant le réglage, appuyez sur « T » ou n’appuyez sur aucune touche pendant une minute pour
quitter.
Appuyez sur la touche « T » pour lancer le compte à rebours.
7. Attention
1. Installation des piles
Entrée CC de 9 V :
Permet la connexion de l’adaptateur secteur extérieur.
4.Réglage de la fonction de compte à rebours
Bas de l’unité
Ne laissez pas d’eau pénétrer dans la lampe et ne renversez pas d’eau dessus.
Ne laissez pas tomber la lampe et l’exposez pas à des chocs violents.
Ne laissez pas l’écran LCD constamment exposé aux rayons du soleil
afin d’éviter qu’il ne casse.
Essuyez la surface avec un chiffon à poussière doux. N’utilisez pas de produits de nettoyage
corrosifs ou d’autres solvants chimiques.
Veillez à ce qu’il y ait un espace de plus de 20 cm de haut au-dessus de la lampe.
Ne posez rien sur le couvercle de la lampe
La lampe ne doit être alimentée que par l’adaptateur CC 9V, 1000 mA
fourni ou par un accessoire d’origine.
6.
7.
8.
9.
8. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
9. RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
Indice
Indice
Alimentation
Puissance d’alimentation nominale : 9 V CC
Consommation électrique : < 9 W
Consommation électrique en veille : < 0,3 W
Numéro du modèle : HNC090200E
Entrée : 100 – 240 V~, 50/60 Hz 0,32 A max.
Sortie : 9 V = 1 000 mA
Fabricant : Shenzhen City Yunsheng Plastic Electronics Co.,Ltd
Abat-jour abaissé : 42 mm x 210 mm x 42 mm (LxHxP)
Abat-jour relevé : 42 mm x 327 mm x 42 mm (LxHxP)
1,0 kg
Température : 0ºC à 35ºC
Adaptateur secteur extérieur
Dimensions
Poids
Environnement de
fonctionnement
Avertissement
· Risque de choc électrique. Ne retirez jamais le boîtier de cet appareil.
L’appareil ne s'allume pas
• Vérifiez que l’adaptateur secteur est correctement branché sur une prise de courant.
• Vérifiez que l'alimentation principale a bien été allumée.
Les boutons situés sur l’appareil ne répondent pas.
• débranchez l’adaptateur secteur de la prise de courant et retirez les piles de leur compartiment
pendant quelques minutes, puis remettez les piles et rebranchez l’adaptateur à la prise de courant.
• débranchez l’adaptateur secteur de la prise de courant et retirez les piles de leur compartiment
pendant quelques minutes, puis remplacez les piles par des piles neuves et rebranchez l’adaptateur à
la prise de courant.
Remarque : Les spécifications techniques et le modèle peuvent être modifiés sans préavis.
Cet appareil satisfait aux directives européennes en matière de sécurité et d'immunité.
Il est conforme aux réglementations UE suivantes :
EN 60065: 2002 + A1: 2006 + A11: 2008
EN 62471: 2008
EN 55015: 2006 + A1: 2007 + A2: 2009
EN 61547: 2009
EN 61000-3-2: 2006
EN 61000-3-3: 2008
EN 61000-6-1: 2007
EN 61000-6-3: 2007
1
1. Importante!
Importante avviso di sicurezza
Avviso in materia di ambiente
2
2
4
2. La Mood Light
Contenuto della confezione
5
5
3. Funzione
6
4. Utilizzo della Mood Light
Alzare e abbassare la luce della Mood Light con il touch sensor
Regolare l’intensità luminosa toccando l’anello di metallo del sensore
7
7
7
5. Funzione Orologio
Installazione delle batterie
Temperatura
Impostazione della sveglia e della funzione Snooze
Impostazione del conto alla rovescia
7
7
8
8
8
6. Display LCD a colori e retroilluminazione
9
7. Avvertenza !
9
8. Specifiche tecniche
9
9. Individuazione e risoluzione dei problemi
10
Adaptateur secteur CA/CC
1. Protégez l’adaptateur CA/CC et l’appareil de l’eau et des éclaboussures. Ne placez aucun objet
contenant du liquide (vases, etc.) sur l’adaptateur CC/CA et l'appareil.
2. L’adaptateur CA/CC est utilisé pour déconnecter l’appareil de l’alimentation.
3. Pour déconnecter entièrement l'appareil de l'alimentation secteur, débranchez l’adaptateur
CA/CC de la prise de courant.
4. L’adaptateur CA/CC de l’appareil doit être facile d’accès pendant l’utilisation normale et rien ne
doit obstruer le passage pour y accéder.
2. Température
Lorsque l’heure est affichée, appuyez sur la touche « ▼ » pour choisir entre l’affichage de la
température en degré Celsius (°C) ou Fahrenheit (°F).
3. Réglage du réveil et de sa fonction de répétition
Lorsque l’heure est affichée, appuyez sur la touche « M » et maintenez-la enfoncée pour passer en
mode de réglage du réveil.
Une fois en mode de réglage du réveil, appuyez sur la touche « S » pour régler le réveil et sa
fonction de répétition. Voici la procédure à suivre pour régler les paramètres Heure/Minute/Durée
de répétition/Musique puis Quitter. Appuyez sur la touche « ▲ » et sur la touche « ▼ » pour
sélectionner le nombre de votre choix.
Pendant le réglage, appuyez sur « M » ou n’appuyez sur aucune touche pendant une minute pour
quitter. L’heure que vous avez réglée apparaîtra alors.
En mode de réglage du réveil, appuyez sur la touche « ▲ »et sur la touche « ▼ » pour afficher
6
Ambiente
Non smaltire le vecchie batterie nei rifiuti domestici.
I consumatori sono obbligati per legge a riportare le batterie e le batterie ricaricabili ai relativi
centri di raccolta locale e/o pubblica o al negozio. Ciò garantisce uno smaltimento che
rispetti l'ambiente. Accertarsi di riportare le batterie e le batterie ricaricabili a un corretto
smaltimento.
7
8
2. LA MOOD LIGHT
Conten o
on
3 Funz one
on
m
N
m
m
AN
N
Smaltimento di dispositivi elettrici ed elettronici usati:
L’icona di un cestino sbarrato indica che è necessario uno smaltimento differenziato. In base
alla legislazione dell’Unione europea, tutti i dispositivi elettrici ed elettronici non possono
essere smaltiti nei rifiuti domestici, ma devono essere portati a specifici centri di raccolta
attrezzati per riciclarli. Le aziende di raccolti rifiuti locali devono essere dotate di punti di
raccolti specifici, che consentano ai privati di riportare i dispositivi usati gratuitamente.
Contattare le autorità o l’azienda locali per le diverse possibilità di smaltimento.
Aiutateci attivamente a proteggere l’ambiente e riciclate questo prodotto riportandolo in un
centro di raccolta specifico. Ciò proteggerà l’ambiente, le persone e voi stessi. Grazie mille!
1 A za e e abba a e a uce de a Mood L gh con
S NSOR
Q
m
Q
NTRATA DC 9V N
m
m
U
O
D
Am
D
M
G
CD
m
CC DC9V 1000mA
M
m
m
m
m
1
m
m
R
m
m
m
A
① m
N
‘▼
D
S
m
m
C
② m
N
m
m
2
m
O
M
A
D
m
m
M
AAA
m
G
m
‘▲’
m
m
M
m
2000
m
m
m
‘▲’
m
m
m
‘▲’ ‘▼
1m
60 m
N
m
m
m
m
m
m
Am n
m
M A
m
m
‘▼
m
m
m
m
DC9V 1000mA
m
▲
m
Am n
o
m
m
m
no
D m n on
23 59 59
m
O M
m
m
m
1m
m
‘▲’ ‘▼
P o
R
m
n
2
3
Am
m
DC 9V
C
m
9W
C
m
03 W
M
m HNC090200
100 – 240 V 50 60 H 0 32A m
U
9V 1 000mA
C Y
C
m
42 mm 210 mm 42 mm
m
42 mm 327 mm 42 mm
10 K
m
0 35 C
No
m
Leggere attentamente le seguenti istruzioni e note di sicurezza prima di iniziare a utilizzare il
dispositivo.
 Utilizzo previsto: Questo dispositivo è stato progettato come una Mood light dotata di
orologio/calendario. Nel caso in cui il prodotto non venga utilizzato secondo le istruzioni, non si
garantisce la sicurezza dell’utente e di terze persone e la garanzia è da ritenersi nulla.
 Manuale utente: Leggere attentamente questo manuale e conservarlo per futuri riferimenti. Per la
propria sicurezza e per conoscere le diverse funzioni del prodotto, seguire attentamente le istruzioni
contenute in questo manuale.
In caso di cessione o vendita a terzi del dispositivo, consegnare anche il manuale.
Leggere anche i manuali di tutti i dispositivi da collegare al prodotto.
 Collegamento all’alimentazione di rete: Non utilizzare il dispositivo se questo, l’alimentatore
(opzionale) o i cavi appaiono danneggiati.
Collegare il dispositivo unicamente alla tensione indicata nell’etichetta sul prodotto o sull’alimentatore e
mai a tensioni diverse. Collegare il dispositivo solo a prese di alimentazione di rete dotate di messa a
terra conformi agli standard di sicurezza. Non piegare o schiacciare i cavi.
ATTENZIONE: Nel dispositivo sono presenti tensioni pericolose. Non smontare il dispositivo: rischio di
scosse elettriche.
Per scollegare completamente il dispositivo dall’alimentazione di rete, staccare la spina dell’alimentatore
dalla presa. Accertarsi di poter estrarre la spina dalla presa in qualsiasi momento. Staccare la spina
impugnandola e non tirando il cavo. Durante i temporali il dispositivo potrebbe subire danni; di
conseguenza, in presenza di fulmini staccare sempre la spina dalla presa. Quando si intende lasciare il
dispositivo inutilizzato per lunghi periodi di tempo, scollegarlo dall’alimentazione di rete ed estrarre le
batterie.
 Oggetti all’interno del dispositivo: prestare attenzione a che corpi estranei o liquidi non penetrino
all’interno del dispositivo, tramite i fori di ventilazione o altre aperture. Rischio di scossa elettrica, danni
al dispositivo e corto circuito. In caso di qualsiasi emergenza, scollegare il dispositivo dall’alimentazione
e contattare il personale qualificato dell’assistenza.
 Installazione: posizionare il dispositivo su una superficie piana e stabile. Non coprire mai i fori di
ventilazione del dispositivo e assicurarsi che l’aria circoli liberamente intorno ad esso (mantenere
almeno 10 cm di spazio libero sul retro e sui lati).
Il dispositivo è dotato di piedini anti-scivolo. A lungo termine, tali piedini potrebbero rompersi a causa di
sostanze chimiche. Si consiglia di posizionare il dispositivo su una superficie non scivolosa.
ATTENZIONE: Non utilizzare questo dispositivo in ambienti esterni!
 Condensa: spostando il dispositivo da un ambiente freddo a uno caldo (es. dopo il trasporto)
all’interno dell’apparecchio può formarsi della condensa. Per proteggere l’apparecchio da danni e
malfunzionamenti, attendere almeno 2 ore prima di utilizzarlo.
 Bambini: non consentire ai bambini di giocare con i dispositivi elettrici. I bambini potrebbero non
comprendere i potenziali rischi.
 Batterie: tenere le batterie fuori dalla portata dei bambini.
Sostituire sempre le batterie in contemporanea (non mischiare mai batterie vecchie e nuove). Non
cortocircuitare le batterie. Tenere le batterie lontane da fonti di calore (luce solare diretta, fiamme, ecc.)
Un cattivo utilizzo delle batterie può portare al rischio di esplosioni.
 Non posizionare oggetti e non esercitare pressioni sul dispositivo o sul suo schermo. Non
posizionare recipienti contenenti liquidi (bicchieri, vasi da fiori, ecc.) sopra al dispositivo o nelle sue
vicinanze. Non posizionare fiamme libere (come candele) sul dispositivo. Ciò potrebbe danneggiare il
prodotto.
 Ambiente: tenere il dispositivo lontano da fonti di calore (dispositivi che scaldano, forni, cucine,
candele, ecc.), da raggi solari diretti, polvere, sporco, vibrazioni, forti campi magnetici, umidità e pioggia.
 Pulizia: pulire l’apparecchio con un panno morbido, leggermente inumidito. Non utilizzare sostanze
chimiche, alcool o solventi. Queste sostanze possono danneggiare il rivestimento del dispositivo.
Accertarsi sempre che all’interno del dispositivo non penetri umidità.
 Assistenza: quando si utilizza il dispositivo attenendosi alle istruzioni, non è necessaria una particolare
assistenza o manutenzione. In caso di malfunzionamenti o scarse prestazioni, contattare il personale
qualificato dell’assistenza.
 Riparazione: non smontare mai il dispositivo! Le riparazioni devono essere eseguite da tecnici
autorizzati o personale dell’assistenza. Qualsiasi apertura o alterazione non autorizzata renderà nulla
la garanzia e potrebbe alterare la sicurezza del prodotto.
ATTENZIONE: nel dispositivo sono presenti tensioni pericolose. Non smontare il dispositivo: rischio di
scosse elettriche.
2
3
mm
m
m
m
m
m
4
on
4. mpo az one de con o a a ove c a
m
20 m
8 SPEC F CHE
m
m
D
m
m
Istruzioni di sicurezza e informazioni importanti per l’utilizzo previsto
2002 A1 2006 A11 2008
2008
2006 A1 2007 A2 2009
2009
3 2 2006
3 3 2008
6 1 2007
6 3 2007
A M NTATOR CA CC
1
m
m
m
N
A
m
m
m
m
m
m
m
1m
2
m
m
m
N
N
‘▲’ ‘▼’
M
Q
C
m
N 60065
N 62471
N 55015
N 61547
N 61000
N 61000
N 61000
N 61000
m
7 Avvertenza !
1m
m
12 24
R RO UM NA ON ON O
m
m
m
DC9V 1000mA
m
M
M
m
1 60 m
m
S gn
Q
2099
12 24
m
m
O
m
m
m
1m
m
m
m
A
m
N
m
m
M
m
M
1
6 D splay LCD a color e retro llum naz one
C
M
Q
G
R
PU SANT SU G Ù ▲ ▼
U
O M
A
M
G
D
8
m
O
m
N
A
A
m
m
m
O
m
m
‘▼’
mpo az one de a veg a e de a unz one Snooze
N
n a az one de e ba e e
12 00 m
m
3
m
OCK
5 Funz one Orolog o
m
PU SANT D MODA TÀ M
U
m
M
A
m
m
B
U
PU SANT T M R T
U
m
m
N
ouch en o
2 Rego a e n en à um no a occando ane o d me a o de en o e
UM NAZ ON ON O
m
PU SANT MPOSTAZ ON
U
m
m
m
m
NT RRUTTOR D B OCCO
M
m
Smaltimento dell’imballaggio e dei relativi materiali:
I materiali da imballaggio non devono essere smaltiti con i rifiuti domestici. L’imballaggio è formato da
materiale riciclabile e riutilizzabile, se smontato da un’azienda specializzata. Osservare la normativa locale
in materia di smaltimento dei materiali da imballaggio.
M
11
2 Tempe a u a
4 Ut l zzo della Mood L ght
O D M TA O D
m
m
m
M
PU SANT R TRO
A
N
m
10
9
1. Importante!
m
m
m
m
m
9 R SOLUZ ONE DE PROBLEM
A
R
H
H
o
N
V
V
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
M
D
C
m
m
4
5
6
7
8
9
10
1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10