Download Ariete 446

Transcript
I
AVVERTENZE
IMPORTANTI
LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTE ISTRUZIONI
Usando apparecchi elettrici è necessario prendere le opportune
precauzioni, tra le quali:
• Verificare che il voltaggio della rete elettrica corrisponda a
quello indicato sull’etichetta dati tecnici.
• Lavare con cura tutte le parti removibili prima del loro utilizzo.
• Non trasportare l’apparecchio quando è in funzione.
• Staccare la spina dalla presa di corrente quando l’apparecchio non è in uso, prima di pulirlo e prima di montare o
smontare le parti.
• Non lasciare mai la macchina in funzione alla portata dei
bambini o incapaci.
• Non mettere l’apparecchio sopra o vicino a fonti di calore.
• Fare attenzione che il cavo elettrico non venga a contatto con
superfici calde.
• Il cavo di alimentazione non deve essere lasciato penzolante
dal bordo del tavolo o dal piano di appoggio.
• NON IMMERGERE MAI IL CORPO MOTORE, LA SPINA ED
IL CAVO ELETTRICO IN ACQUA O ALTRI LIQUIDI.
• NON TOCCATE MAI LE PARTI IN MOVIMENTO.
• Collocare la macchina su un piano stabile dove non possa
essere rovesciata. Non usare l’apparecchio all’aperto. Non
posizionare la macchina su superfici molto calde o nelle vicinanze di fiamme libere per evitare che la carrozzeria possa
essere danneggiata.
• Scegliere un ambiente sufficientemente illuminato, pulito e
con la presa di corrente facilmente accessibile.
• Non mettere mai le parti sotto tensione a contatto con l’acqua: può generarsi un cortocircuito!
• Per evitare infortuni e danni all’apparecchio tenere sempre le mani e gli utensili da cucina lontano dalle parti in
movimento.
• Maneggiare con cura il rullo (2), ha le lame appuntite.
• Assicurarsi di aver rimontato bene il rullo (2) sull’albero (3) e
di aver bloccato correttamente il coperchio (1) sul corpo (4)
prima di avviare l’apparecchio.
• Non introducete mai gli alimenti spingendoli con le mani,
usare l’apposito pressino.
• Non mettere in funzione l’apparecchio senza aver reinserito il
contenitore (11) nell’apposita sede.
• Non mettere mai le mani nel vano del contenitore (11),
potreste tagliarvi con il rullo (2).
• Non fate funzionare l’apparecchio a vuoto.
• Non usare l’apparecchio se il cavo elettrico o la spina risultano danneggiati, o se l’apparecchio stesso risulta difettoso;
in questo caso portatelo al più vicino centro di Assistenza
Autorizzato.
• Non tirare il cavo di alimentazione per togliere la spina.
• L’uso di prolunghe elettriche non autorizzate dal fabbricante
dell’apparecchio può provocare danni ed incidenti.
• In caso di sostituzione e/o manutenzione dell’alimentatore o
del cavo elettrico di alimentazione, rivolgersi ad un Centro
Assistenza Autorizzato Ariete o a una persona con qualifica
similare, in modo da prevenire ogni rischio.
• L’apparecchio è concepito per il SOLO USO DOMESTICO e
non deve essere adibito ad un uso commerciale o industriale.
• Per evitare di surriscaldare l’apparecchio rispettare il tempo
di uso continuo MAX 5 minuti ed attendere che si sia raffreddato prima di riutilizzarlo.
• Allorché si decida di smaltire come rifiuto questo apparecchio, si raccomanda di renderlo inoperante tagliandone il
cavo di alimentazione. Si raccomanda inoltre di rendere innocue quelle parti dell’apparecchio suscettibili di costituire un
pericolo, specialmente per i bambini che potrebbero servirsi
dell’apparecchio per i propri giochi.
• Gli elementi dell’imballaggio non devono essere lasciati alla
portata dei bambini in quanto potenziali fonti di pericolo.
• Non lasciare l’apparecchio esposto ad agenti atmosferici
(pioggia, sole, ecc...)
• Questo apparecchio è conforme alla direttiva CEE relativa
alla compatibilità elettromagnetica.
•
CONSERVARE
SEMPRE QUESTE
ISTRUZIONI
La linea “cucina” di Ariete comprende una vasta gamma di prodotti facili e veloci da usare in cucina, tra cui: frullatori, sbattitori,
centrifughe, spremiagrumi, tritatutto, friggitrice, robots, frullatori
ad immersione, grattugie elettriche, passaverdure, tostapane,
griglie etc.
Cucina tutti i giorni in allegria con i prodotti Ariete!
Gentile Cliente, la grattugia elettrica Gratì Professional Top
di Ariete diverrà in breve tempo un aiutante insostituibile
in cucina, semplificando notevolmente la preparazione del
formaggio grattugiato permettendo di gustarlo sempre fresco,
senza sprechi.
Gratì Professional Top è dotato anche di un pratico contenitore
da portare in tavola e da riporre in frigorifero.
DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO
1 - Coperchio rullo
2 - Rullo grattugia
3 - Albero rullo
4 - Corpo macchina
5 - Tramoggia
6 - Cavo di alimentazione + spina
7 - Pulsante di avviamento
8 - Pressino in gomma
9 - Leva
10 - Coperchio contenitore formaggio
11 - Contenitore formaggio
USO
Tagliare il formaggio a “quadrotti”, togliere la crosta, e inserirlo
nella tramoggia (5) quindi collegare la spina alla rete elettrica
e abbassare la leva (Fig. B) con la mano destra e premere il
pulsante di avviamento (7) con la mano sinistra.
Non utilizzate formaggio molle impasterà il rullo!
Smontaggio/montaggio rullo
Dopo aver scollegato la spina dell’alimentazione elettrica,
ruotare di circa 1/4 di giro in senso orario il coperchio (1) e
tirarlo verso l’esterno, dopodiché estrarre il rullo (2) (Fig. C). Per
rimontare il rullo è sufficiente inserirlo nella sua sede, rimontare
il coperchio (1) e tenendolo premuto, ruotare di 1/4 di giro in
senso antiorario (Fig. C).
Smontaggio/montaggio tramoggia
Dopo aver scollegato la spina dell’alimentazione elettrica alzare
la leva (9) ed estrarre la tramoggia tirandola verso l’alto.
Per rimontare la tramoggia basta reinserirla facendo attenzione
a rivolgere il dente (Y) verso la cerniera del pressino.
1
Smontaggio/montaggio pressino
Dopo aver scollegato la spina dell’alimentazione elettrica,
rimuovere il pressino in gomma dalla sua sede tirandolo energicamente verso l’esterno. Per rimontare il pressino (8), occorre
inserirlo nella sua sede e premere con forza facendo attenzione
che la linguetta coincida con l’apposita fessura presente sulla
leva (Fig. D).
Smontaggio/montaggio contenitore formaggio
Il formaggio grattugiato viene raccolto nell’apposito contenitore
(11), che può essere tolto estraendolo dalla sua sede, dopo
aver scollegato la spina dell’alimentazione elettrica.
Il contenitore può essere portato direttamente in tavola o chiuso
con il coperchio (10) per conservare il formaggio in frigorifero
(Fig. E).
Pulizia
Il rullo (2), la tramoggia (5), il pressino in gomma (8), il coperchio contenitore formaggio (10) e il contenitore formaggio
(11) possono essere lavati anche in lavastoviglie, nel ripiano
superiore (Fig. F). Per la pulizia del corpo macchina (4) usare
un panno umido.
3 4 5 6 7 8 9 10 11 -
Roller spindle
Appliance body
Hopper
Power cord + plug
Start button
Rubber pusher
Lever
Cheese container lid
Cheese container
DIRECTIONS FOR USE
Remove the cheese rind, dice up the cheese, and place it in
hopper (5). Insert the plug into an electrical socket, lower the
lever (Fig. B) with your right hand, and press start button (7)
with your left hand.
Never use soft cheese, or it will stick to the roller!
Removing/refitting the roller
Unplug the appliance, rotate cover (1) clockwise by approximately 1/4 of a turn and pull it outwards, and then extract roller
(2) (Fig. C).
To refit the roller, simply insert it into its seat, fit cover (1) and,
while pressing it, rotate it anticlockwise by 1/4 of a turn (Fig.
C).
Removing/refitting the hopper
Unplug the appliance, lift lever (9) and remove the hopper by
pulling it upwards.
To refit the hopper simply reinsert it, taking care to turn the tooth
(Y) towards the pusher hinge.
GB
IMPORTANT
WARNINGS
READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY
When using electrical appliances, be sure to take the following
precautions:
• Ensure that the voltage shown on the data label is the same
as that of the electricity supply.
• Carefully wash all removable parts before use.
• Do not carry the appliance during operation.
• Unplug the appliance when not in use, before cleaning it and
before fitting or removing parts.
• Never leave the machine in operation near children.
• Do not place the appliance on or near heat sources.
• Ensure that the power cord does not come into contact with
hot surfaces.
• Do not let the power cord hang over the edge of the table or
worktop.
• NEVER IMMERSE THE MOTOR BLOCK, THE POWER
CORD OR THE PLUG IN WATER OR OTHER LIQUIDS.
• NEVER TOUCH THE MOVING PARTS.
• Place the machine on a stable surface where it cannot be
knocked over. Never use the appliance outdoors. Do not
place the machine on very hot surfaces or near naked flames
in order to prevent damage to the body.
• Choose a sufficiently well lit and clean environment, with an
easily accessible electric socket.
• Never direct the steam or hot water jet towards parts of the
body; handle the steam/hot water spout with care: risk of
scalding!
• To avoid personal injury and damage to the appliance,
always keep your hands and utensils away from the moving parts.
• Roller (2) has sharp blades and must always be handled with
caution.
• Before operating the appliance, be sure to properly fit roller
(2) on spindle (3) and to lock cover (1) on body (4).
• Never feed the ingredients into the appliance by hand.
Always use the food pusher.
• Do not operate the appliance if container (11) is not is not in
place.
• To avoid cuts from roller (2), never put your hands in the
housing of container (11).
• Do not operate the appliance when it is empty.
• Do not operate the appliance if the power cord or the plug are
damaged, or if the appliance is faulty. In either case, take the
appliance to the nearest Authorized Ariete Service Centre.
• Do not unplug the appliance by pulling on the power cord.
• The use of extensions not approved by the manufacturer can
result in damage to property or personal injury.
• To prevent the risk of electric shock, if the power supply or the
power cord need to be replaced or serviced, have the operation performed by an Authorized Ariete Service Centre, or in
any case by a qualified electrician.
• The appliance is designed for HOME USE ONLY and is
unsuitable for commercial and industrial purposes.
• To avoid overheating the appliance, do not use it continuously
for longer than 5 minutes, and then allow it to cool down before reusing it.
• In the event that this appliance is to be disposed of it is suggested that the power chord is cut. It is also recom-mended
that all potentially dangerous components are rendered
harmless to prevent children hurting themselves when playing wit the apparatus.
• Do not leave the packing components near children beacause
they are potentially dangerous.
• Do not expose the appliance to the atmospherical agents
(rain, sun …).
• This product complies with the EEC directive on electromagnetic compatibility.
•
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
FOR FUTURE
REFERENCE
The “cucina” line by Ariete includes a wide range of easy-to-use
and time-saving kitchen products such as blenders, mixers,
juice extractors, citrus presses, mincers, deep-fryers, food
processors, hand blenders, electric graters, vegetable mills,
toasters, grills, etc.
Cooking is an everyday pleasure with Ariete! Dear Customer,
The Gratì Professional Top electric grater by Ariete is an invaluable aid in the kitchen. It makes the preparation of grated
cheese easier than ever, and allows you to savour it fresh and
without any waste.
Gratì Professional Top features a handy container that you can
use to serve the grated cheese or store it in the fridge.
DESCRIPTION OF THE APPLIANCE
1 - Roller cover
2 - Grater roller
2
Removing/refitting the pusher
Unplug the appliance, remove the rubber pusher by pulling it
vigorously outwards.
To refit pusher (8), simply insert it into its seat and press it vigorously, making sure the pusher tab is aligned with the slot in the
lever (Fig. D).
Removing/refitting the cheese container
The grated cheese is collected in container (11). To remove
the container, slide it out of its housing after unplugging the
appliance.
The container can be used to serve the grated cheese or closed
with cover (10) and stored in the fridge (Fig. E).
Cleanin
Roller (2), hopper (5), rubber pusher (8), cheese container lid
(10) and cheese container (11) can also be washed in the upper
rack of a dishwasher (Fig. F). Clean appliance body (4) with a
damp cloth.
D
WICHTIGE
HINWEISE
BITTE LESEN SIE DIE VORLIEGENDE GEBRAUCHSANWEISUNG AUFMERKSAM DURCH
Bei der Verwendung von elektrischen Geräten, bitte nachfolgende Sicherheitshinweise beachten:
• Überprüfen Sie, ob die Spannung Ihres Stromnetzes mit
der auf dem Typenschild angegebenen Spannung übereinstimmt.
• Vor dem ersten Gebrauch Etiketten und Schutzfolien entfernen sowie Zubehörteile reinigen.
• Wird das Gerät längere Zeit nicht verwendet, gereinigt bzw.
Zubehörteile aufgesetzt, bitte stets Netzstecker ziehen.
• Das eingeschaltete Gerät von Kindern oder Behinderten
fernhalten.
• Das Gerät nicht auf oder in die Nähe von Hitzequellen stellen
• Das Gerät darf nicht im Freien benutzt werden.
- Das Stromkabel nicht vom Tisch oder der Arbeitsfläche herunter hängen lassen.
• Antriebseinheit, Netzkabel oder Netzstecker nie naß werden
lassen oder in Flüssigkeiten tauchen.
• SICH BEWEGENDE TEILE DÜRFEN NICHT BERÜHRT
WERDEN.
• Das Gerät auf einer festen Unterlage aufstellen, wo es nicht
kippen kann. Das Gerät darf nicht im Freien benutzt werden.
Um zu vermeiden, dass das Gehäuse beschädigt wird, das
Gerät nie auf heiße Flächen oder in der Nähe von offenen
Flammen aufstellen.
• Zum Aufstellen einen ausreichend beleuchteten, und sauberen Platz mit einer leicht zugänglichen Steckdose wählen.
• Die unter Spannung stehenden Geräteteile dürfen nicht in
Kontakt mit Wasser kommen: es besteht Kurz-schlussgefahr!
• Um Unfälle und Schäden am Gerät zu vermeiden, stets
die Hände und Küchengeräte von Antriebsteilen fernhalten.
• Vorsicht im Umgang mit der Reibetrommel (2). Die Reibetrommel hat scharfe Klingen.
• Vor dem Einschalten des Geräts sicherstellen, dass die Reibetrommel (2) mit der Welle (3) richtig eingebaut ist und der
Deckel (1) fest am Gehäuse (2) blockiert ist.
• Lebensmittel nicht direkt mit der Hand in das Gerät füllen. Stets den entsprechenden Stopfer verwenden.
• Das Gerät nicht in Betrieb nehmen, solange der Behälter (11)
nicht eingesetzt ist.
• Niemals die Hände in das Behälterfach (11) stecken. Es
besteht Verletzungsgefahr durch die Trommel (2).
• Das Gerät nicht leer laufen lassen.
• Ist die Netzanschlussleitung des Gerätes (oder das Gerät)
beschädigt, muss sie durch den Hersteller oder seinen autorisierten Kundendienst ersetzt werden, um Gefährdungen zu
vermeiden. Ein beschädigtes Gerät darf aus Sicherheitsgründen nicht weiter benutzt und nur vom Hersteller oder seinem
autorisierten Kundendienst repariert werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
• Den Netzstecker nie am Kabel aus der Steckdose ziehen.
• Verlängerungskabel, die vom Hersteller nicht zugelassen
sind, dürfen nicht verwendet werden, denn dies kann zu
Schäden und Unfällen führen.
• Bei Austausch bzw. Wartung von Ladevorrichtung oder
Stromkabel, wenden Sie sich bitte an einen autorisierten
Kundendienst oder Fachelektriker, um allen Risiken vorzubeugen.
• Das Gerät ist nur für den HAUSGEBRAUCH und nicht für
gewerblichen oder industriellen Einsatz vorgesehen.
• Um ein Überhitzen des Geräts zu vermeiden, die MAXIMALE
Dauer-Betriebszeit von 5 Minuten einhalten und das Gerät
vor erneutem Gebrauch abkühlen lassen.
• Soll das Gerät als Abfall entsorgt werden, empfehlen wir es
3
durch Abschneiden des Anschlusskabels unbrauchbar zu
machen. Wir empfehlen außerdem die Geräteteile unschädlich zu machen, die besonders für Kinder beim Spielen mit
dem Gerät gefährlich sein könnten.
• Die Verpackungsteile von Kindern fernhalten, da diese eine
mögliche Gefahrenquelle bilden.
• Das Gerät nicht Witterungseinflüssen ausgesetzt lassen
(Regen, Sonne usw...).
• Das Gerät entspricht der ECC-Richtlinie 89/336 hinsichtlich
elektromagnetischer Verträglichkeit.
•
DIE GEBRAUCHSANWEISUNG GUT
AUFBEWAHREN!
Die Produktreihe „Cucina“ der Firma Ariete umfaßt eine breite
Palette schnell und einfach zu benutzender Küchengeräte,
wie zum Beispiel: Mixer, Rührgeräte, Zentrifugen, Zitronenpressen, Allesschneider, kleine Allesschneider, Pfeffermühlen,
Mehrzweck-Küchenmaschinen, Tauch-Mixgeräte, elektrische
Reiben, Passiergeräte, Toaster, usw. Jeden Tag ein Kochspaß
mit „Gli Allegri“ von Ariete! Sehr geehrter Kunde, die elektrische
Reibe Gratì Professional Top wird innerhalb kürzester Zeit ein
unentbehrlicher Helfer in Ihrer Küche sein, die Ihnen geriebenen Käse, ohne Verschwendung und mit größerer Frische,
garantiert.
Gratì Professional Top ist mit einem praktischen Behälter ausgestattet, der auf den Tisch oder in den Kühlschrank gestellt
werden kann.
GERÄTEBESCHREIBUNG
1 - Abdeckung Reibetrommel
2 - Reibetrommel
3 - Welle Reibetrommel
4 - Gehäuse
5 - Trichter
6 - Anschlusskabel + Stecker
7 - Ein-/Ausschalter
8 - Gummidrücker
9 - Hebel
10 - Deckel Käsebehälter
11 - Käsebehälter
BEDIENUNGSANLEITUNG
Den Käse in Würfel schneiden und die Rinde entfernen. Die
Käsewürfel in den Trichter (5) geben und den Netzstecker in
die Steckdose stecken. Mit der rechten Hand den Hebel (Fig. B)
herunterdrücken und mit der linken Hand den Ein-/Ausschalter
(7) betätigen.
Keinen Weichkäse benutzen. Weichkäse verklebt die Reibetrommel!
Ein-/Ausbau der Reibetrommel
Als erstes den Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
Den Deckel (1) um 1/4 Umdrehung in Uhrzeigersinn drehen
und nach außen herausziehen (Fig. C).
Zum Wiedereinbau der Reibetrommel diese in ihren Sitz einsetzen, gedrückt halten und den Deckel 1/4 Umdrehung gegen
den Uhrzeigersinn drehen (Fig. C).
Ein-/Ausbau des Trichters
Als erstes den Netzstecker aus der Steckdose ziehen. Den
Hebel (9) anheben und den Trichter nach oben herausziehen.
Zum Wiedereinbau den Einfülltrichter einfach einsetzen. Darauf
achten, dass der Zahn (Y) auf das Drückerscharnier weist.
Ein-/Ausbau des Drückers
Als erstes den Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
Den Gummidrücker durch kräftiges Ziehen nach außen aus
seinem Sitz ausbauen.
Zum Wiedereinbau des Gummidrückers (8) muss dieser kräftig
in seinen Sitz eingedrückt werden.
Darauf achten, dass die Zunge auf die entsprechende Nut am
Hebel ausgerichtet ist (Fig. D).
Ein-/Ausbau des Käsebehälters
Der geriebene Käse wird in einem Behälter (11) aufgefangen,
der aus dem Behälterfach entfernt werden kann, nachdem der
Netzstecker aus der Steckdose gezogen wurde.
Der Behälter kann direkt auf den Tisch oder, zum Aufbewahren
des Käses, mit dem Deckel (10) verschlossen in den Kühlschrank gestellt werden (Fig. E).
Pflege
Die Reibetrommel (2), der Trichter (5), der Gummidrücker (8),
der Deckel des Käsebehälters (10) und der Käsebehälter (11)
können im oberen Fach der Geschirrspülmaschine gespült
werden (Fig. F).
Zur Reinigung des Gerätegehäuses (4) einen feuchten Lappen
verwenden.
F
AVERTISSEMENTS
IMPORTANTS
LIRE ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS
En utilisant des appareils électriques, il faut prendre certaines
précautions, comme:
• S’assurer que le voltage du réseau électrique correspond à
celui qui est indiqué sur l’étiquette des données techniques.
• Laver soigneusement toutes les parties démontables avant
l’utilisation.
• Ne pas transporter l’appareil lorsqu’il est en fonction.
• Débrancher la fiche de la prise de courant lorsqu’on n’utilise
pas l’appareil, avant de le nettoyer et avant de monter ou de
démonter les pièces.
• Ne jamais laisser la machine en marche à la portée des
enfants ou des personnes ne possédant pas les capa-cités
requises.
• Ne pas placer l’appareil au-dessus ou a proximité de sources
de chaleur.
• Eviter le contact du cordon électrique avec les surfaces chaudes.
• Le cordon d’alimentation ne doit pas pendre du bord de la
table ou du plan d’appui.
• NE JAMAIS IMMERGER LE CORPS DU MOTEUR, LA
FICHE NI LE CORDON ELECTRIQUE DANS L’EAU OU
DANS UN LIQUIDE QUELCONQUE.
• NE JAMAIS TOUCHER LES PIECES EN MOUVEMENT.
• Placer la machine sur un plan stable où il n’y a pas risque
de la renverser. Ne pas utiliser l’appareil en plein air. Ne pas
positionner la machine sur des superficies très chaudes ou
près de flammes libres pour éviter ainsi que la carrosserie
puisse être endommagée.
• Choisir un endroit assez éclairé, propre et avec une prise de
courant facilement accessible.
• Ne jamais mettre les parties sous tension en contact avec
l’eau: cela pourrait engendrer un court-circuit!
• Pour éviter les accidents et les dégâts de l’appareil, ne
pas approcher les mains ni les ustensiles de cuisine des
parties en mouvement.
• Manipuler le rouleau (2) avec précaution, ses lames sont
pointues.
• S’assurer d’avoir bien remonté le rouleau (2) sur l’arbre (3) et
d’avoir correctement bloqué le couvercle (1) sur le corps (4)
avant de mettre l’appareil en marche.
• Ne jamais introduire les aliments en les poussant avec
les mains. Toujours utiliser le poussoir.
• Ne jamais mettre l’appareil en marche sans avoir replacé le
récipient (11) dans son siège.
• Ne jamais introduire les mains dans le compartiment du
récipient (11), vous pourriez vous couper avec le rouleau
(2).
• Ne pas faire fonctionner l’appareil à vide.
• Ne pas utiliser l’appareil si le cordon électrique ou la fiche
sont endommagés, ou si l’appareil même est défectueux;
dans ce cas, le porter au Centre d’Assistance Agréé le plus
proche.
• Ne pas retirer la fiche de la prise en tirant sur le cordon d’alimentation.
• L’usage de rallonges électriques non autorisées par le
fabricant de l’appareil peut provoquer des dégâts et des
accidents.
• Le remplacement et/ou l’entretien du dispositif d’alimentation
ou du cordon électrique d’alimentation doivent être exclusivement effectuées par le Centre d’Assistance autorisé Ariete ou
par une personne qualifiée, pour éviter tout risque.
• L’appareil est EXCLUSIVEMENT conçu pour un USAGE MENAGER et ne doit pas être destiné à un usage commercial ou
industriel.
• Pour éviter de surchauffer l’appareil, respecter le temps
d’utilisation continue MAX 5 minutes et attendre qu’il ait
refroidi avant de le réutiliser.
• Lorsqu’on décidera de jeter cet appareil, il est recommandé
de le mettre hors d’usage en coupant le câble d’alimentation.
Il est également recommandé de protéger les parties susceptibles de constituer un danger spécialement pour les enfants
qui pourraient se servir de l’appareil pour jouer.
• Les éléments de l’emballage ne doivent pas être laissés à la
portée des enfants car représentent une source de danger.
• Ne pas laisser l’appareil exposé aux agents atmosphériques
(pluie, soleil ect..).
• Cet appareil est conforme à la directive CEE relative à la
compatibilité électromagnétique.
•
Démontage/montage de la trémie
Après avoir débranché la fiche, monter le levier (9) et extraire la
trémie en la tirant vers le haut.
Pour remonter la trémie, il suffit de la remettre en place en
veillant à mettre la dent (Y) vers la charnière du poussoir.
Démontage/montage du poussoir
Après avoir débranché la fiche, démonter le poussoir en caoutchouc de son siège en le tirant énergiquement vers l’extérieur.
Pour remonter le poussoir (8), il faut le mettre en place dans
son siège et appuyer avec force en veillant à ce que la languette coïncide avec la fente présente sur le levier (Fig. D).
Démontage/montage du récipient à fromage
Le fromage râpé est recueilli dans le récipient (11) prévu à cet
effet, qu’on peut enlever en l’extrayant de son siège, après
avoir débranché la fiche.
Le récipient peut être directement posé sur la table ou fermé
avec son couvercle (10) pour conserver le fromage au réfrigérateur (Fig. E).
9
7
8
3
2
4
1
Nettoyage
Le rouleau (2), la trémie (5), le poussoir en caoutchouc (8), le
couvercle du récipient à fromage (10) et le récipient à fromage
(11) sont lavables au lave-vaisselle, dans le panier supérieur
(Fig. F). Pour le nettoyage du corps de la machine (4) utiliser
un chiffon humide.
6
Y
5
10
11
Fig. A
TOUJOURS
CONSERVER CES
INSTRUCTIONS
Fig. B
Fig. C
Fig. D
Fig. E
La ligne «cucina» d’Ariete comprend une vaste gamme de
produits faciles et rapides à utiliser à la cuisine, dont: mixeurs,
batteurs, centrifuges, presse-agrumes, hachoirs, friteuses,
robots, mixeurs à immersion, râpes électriques, moulins à
légumes, grille-pain, grilles, etc. Cuisinez tous les jours dans la
joie avec les produits Ariete!
Chère Cliente, la râpe électrique Gratì Professional Top d’Ariete
deviendra rapidement un assistant irremplaçable à la cuisine:
il simplifiera beaucoup la préparation du fromage râpé en permettant de le savourer toujours frais, sans gaspillages.
Gratì Professional Top est également doté d’un récipient pratique à poser la table et à ranger au réfrigérateur.
Fig. F
DESCRIPTION DE L’APPAREIL
1 - Couvercle rouleau
2 - Rouleau râpe
3 - Arbre rouleau
4 - Corps machine
5 - Trémie
6 - Cordon d’alimentation + fiche
7 - Bouton de mise en marche
8 - Poussoir en caoutchouc
9 - Levier
10 - Couvercle récipient à fromage
11 - Récipient à fromage
MODE D’EMPLOI
Couper le fromage en «cubes», éliminer la croûte et l’introduire
dans la trémie (5), ensuite brancher la fiche et abaisser le levier
(Fig. B) avec la main droite et appuyer sur le bouton de mise en
marche (7) avec la main gauche.
Ne pas utiliser de fromage à pâte molle, il empâte le rouleau!
Démontage/montage du rouleau
Après avoir débranché la fiche, tourner le couvercle (1) d’un
quart de tour environ dans le sens des aiguilles d’une montre
puis le tirer vers l’extérieur (Fig. C). Pour remonter le rouleau, il
suffit de le placer dans son siège, et en le maintenant enfoncé,
tourner d’un quart de tour dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre. (Fig. C).
4
5
6
7
8
•
GUARDE
SIEMPRE ESTAS
INSTRUCCIONES
La línea “cocina” de Ariete comprende una amplia gama de
productos fáciles y veloces de usar en cocina, entre los cuales:
picadoras, batidoras- amasadoras, licuadoras, exprimidores,
minipicadoras, freidoras, robots, batidoras, ralladoras eléctricas, pasapurés, tostadoras, barbacoas, etc.
¡Cocina todos los días en alegría con los productos Ariete!
Amable Cliente, la ralladora eléctrica Gratì Professional Top de
Ariete se convertirá en poco tiempo en un ayudante insustituible en la cocina, simplificando notablemente la preparación
del queso rallado permitiendo degustarlo siempre fresco, sin
desperdicios.
Gratì Professional Top también cuenta con un práctico recipiente para llevar a la mesa y para guardar en el frigorífico.
DESCRIPCIÓN DEL APARATO
1 - Tapa rodillo
2 - Rodillo ralladora
3 - Eje rodillo
4 - Cuerpo máquina
5 - Tolva
6 - Cable de alimentación + enchufe
7 - Pulsador de arranque
8 - Empujador de goma
9 - Palanca
10 - Tapa recipiente queso
11 - Recipiente queso
EMPLEO
Corte el queso a dados, quite la corteza e introdúzcalo en la
tolva (5), enchufe el aparato a la red eléctrica y baje la palanca
(Fig. B) con la mano derecha y apriete el pulsador de arranque
(7) con la mano izquierda.
No utilice queso blando empastará el rodillo!
Desmontaje / montaje rodillo
Después de haber desenchufado el aparato de la toma de
corriente eléctrica, gire aproximadamente 1/4 de vuelta en
sentido horario la tapa (1) y después estírela hacia el exterior
(Fig. C).
Para montar el rodillo es suficiente introducirlo en su sede, y
manteniéndolo presionado, gire 1/4 de vuelta en sentido contrario a las agujas del reloj (Fig. C).
Desmontaje / montaje tolva
Después de haber desenchufado el aparato de la toma de
9
Desmontaje / montaje recipiente queso
El queso rallado se recoge en el correspondiente recipiente
(11), que se puede quitar extrayéndolo de su sede, después de
haber desenchufado el aparato de la toma de corriente.
El recipiente se puede llevar directamente a la mesa o bien
cerrado con la tapa (10) para conservar el queso en el frigorífico (Fig. E).
Limpieza
El rodillo (2), la tolva (5), el empujador de goma (8), la tapa
del recipiente del queso (10) y el recipiente del queso (11) se
pueden lavar incluso en el lavavajillas, en el rellano superior
(Fig. F).
Para la limpieza del cuerpo de la máquina (4) use un paño
húmedo.
P
ADVERTÊNCIAS
IMPORTANTES
LER ATENTAMENTE ESTAS INSTRUÇÕES
Ao utilizar aparelhos eléctricos é necessário tomar as devidas
precauções, entre as quais:
• Verificar se a voltagem da instalação eléctrica corresponde à
indicada na etiqueta das características técnicas.
• Lavar com atenção todas as partes amovíveis antes da sua
utilização.
• Não transportar o aparelho quando está a funcionar.
• Desligar a ficha da tomada de corrente quando o aparelho
não está a ser utilizado, antes de o limpar e antes de montar
ou desmontar as partes.
• Nunca deixar a máquina em funcionamento ao alcance de
crianças ou pessoas que não sejam capazes utilizá-la.
• Não colocar o aparelho em cima ou perto de fontes de calor.
• Tomar atenção para que o cabo de alimentação eléctrica não
entre em contacto com superfícies quentes.
• O cabo de alimentação não deve ser deixado pendurado do
bordo da mesa ou da superfície de apoio.
• NUNCA MERGULHAR O CORPO DO MOTOR, A FICHA
E O CABO ELÉCTRICO EM ÁGUA OU NOUTROS LÍQUIDOS.
• NUNCA TOCAR NAS PARTES EM MOVIMENTO.
• Colocar a máquina sobre um plano estável onde não possa
ser tombada. Não utilizar o aparelho a céu aberto. Não posicionar a máquina sobre superfícies muito quentes ou nas
proximidades de chamas livres para evitar que a estrutura
possa sofrer danos.
• Escolher um ambiente bem iluminado, limpo e com a tomada
de corrente facilmente acessível.
• Nunca colocar as partes sob tensão em contacto com a
água: isto pode provocar um curto-circuito!
• Para evitar acidentes e danos no aparelho, manter sempre as mãos e os utensílios de cozinha afastados das
partes em movimento.
• Manusear com cuidado o rolo (2), tem as lâminas afiadas.
• Assegurar-se de ter montado bem o rolo (2) no eixo (3) e de
ter apertado correctamente a tampa (1) no corpo (4) antes de
ligar o aparelho.
• Nunca introduzir os alimentos empurrando-os com as
mãos, usar o respectivo calcador.
• Não pôr o aparelho a funcionar sem ter colocado o recipiente
(11) no seu lugar.
• Nunca introduzir as mãos no alojamento do recipiente
(11), poderá cortar-se com o rolo (2).
• Não pôr o aparelho a funcionar a vazio.
• Não usar o aparelho se o cabo eléctrico ou a ficha estiverem
danificados, ou se o aparelho apresentar defeitos; nesse
caso levá-lo ao Centro de Assistência Técnica Autorizado
mais próximo.
• Não puxar pelo cabo de alimentação para tirar a ficha da
tomada.
• O uso de extensões eléctricas não autorizadas pelo fabricante do aparelho poderá provocar danos e acidentes.
• Em caso de substituição e/ou manutenção do alimentador
ou do cabo eléctrico de alimentação, contactar um Centro de
Assistência Técnica Autorizado Ariete ou uma pessoa com
semelhante qualificação, de modo a evitar qualquer perigo.
• O aparelho foi concebido EXCLUSIVAMENTE PARA USO
DOMÉSTICO e não deve ser utilizado para uso comercial ou
industrial.
• Para evitar o sobreaquecimento do aparelho, respeitar o
tempo de uso contínuo MÁX 5 minutos e aguardar que tenha
arrefecido antes de o utilizar novamente.
• Quando decidir eliminar este aparelho, recomendamos que
seja inutilizado cortando seu cabo de alimentação. Recomendamos também tornar inócuas as partes que possam
ser causa de perigo principalmente para as crianças que
poderiam utilizá-lo como brinquedo.
• Os elementos da embalagem não devem ser deixados ao
alcance de crianças pois constituem potenciais fontes de
perigo.
• Não deixar o aparelho exposto a agentes atmosféricos.(chuva,
sol etc...).
• Este aparelho está em conformidade com a directiva CEE
relativa à compatibilidade electromagnética.
•
CONSERVAR
SEMPRE ESTAS
INSTRUÇÕES
A linha de “cozinha” da Ariete inclui uma vasta gama de
produtos fáceis e rápidos de usar na cozinha, entre os quais:
batedores, batedeiras, centrifugadoras, espremedores de
citrinos, trituradores, fritadeiras, robôs, trituradores de imersão,
raladores eléctricos, passadores de legumes, torradeiras,
grelhadores, etc.
Cozinhe todos os dias em alegria com os produtos Ariete!
10
•
•
DESCRIÇÃO DO APARELHO
1 - Tampa do rolo
2 - Rolo ralador
3 - Eixo do rolo
4 - Corpo da máquina
5 - Alimentador
6 - Cabo de alimentação + ficha
7 - Botão de ligação
8 - Calcador em borracha
9 - Pega
10 - Tampa do recipiente do queijo
11 - Recipiente do queijo
•
UTILIZAÇÃO
Cortar o queijo aos “quadrados” retirar a crosta e introduzir os
quadrados no alimentador (5) depois ligar a ficha na tomada de
corrente eléctrica e abaixar a pega (Fig. B) com a mão direita e
carregar no botão de ligação (7) com a mão esquerda.
Não utilizar queijo mole pois empastará o rolo!
•
Desmontagem/montagem do rolo
Depois de ter desligado a ficha da alimentação eléctrica, girar
cerca de 1/4 de volta no sentido dos ponteiros do relógio a tampa (1) e puxá-la para fora, depois extrair o rolo (2) (Fig. C).
Para montar novamente o rolo, basta introduzilo no seu lugar,
montar a tampa (1) e, mantendoo carregado, girar de 1/4 de
volta no sentido inverso aos ponteiros do relógio (Fig. C).
Desmontagem/montagem do alimentador
Depois de ter desligado a ficha da alimentação eléctrica
levantar a pega (9) e extrair o alimentador puxando-o para
cima. Para montar novamente o alimentador basta introduzi-lo
no seu lugar tomando atenção para virar o dente (Y) para a
dobradiça do calcador.
Desmontagem/montagem do calcador
Depois de ter desligado a ficha da alimentação eléctrica, retirar
o calcador em borracha do seu lugar puxando-o para fora com
força.
Para montar novamente o calcador (8), é necessário introduzilo no seu lugar e carregar com força tomando atenção que a
patilha coincida com a respectiva ranhura da pega (Fig. D).
Desmontagem/montagem do recipiente do queijo
O queijo ralado é recolhido no respectivo recipiente (11), que
pode ser retirado extraindo-o do seu lugar, depois de ter desligado a ficha da alimentação eléctrica.
O recipiente pode ser levado directamente à mesa ou fechado
com a tampa (10) para conservar o queijo no frigorífico (Fig.
E).
Limpeza
O rolo (2), o alimentador (5), o calcador de borracha (8), a
tampa do recipiente do queijo (10) e o recipiente do queijo
(11) podem também ser lavados na máquina de lavar louça, na
prateleira de cima (Fig. F). Para a limpeza do corpo da máquina
(4) deve ser usado um pano húmido.
NL
BELANGRIJKE
WAARSCHUWINGEN
•
•
•
Bevoegd Assistentie Centrum wenden of tot een persoon met
gelijke kwalificatie, zodat elke risico voorkomen wordt.
Het apparaat is verwezenlijkt ALLEEN VOOR HUISHOUDELIJK GEBRUIK en moet niet bestemd worden voor commercieel of industrieel gebruik.
Om te voorkomen dat het apparaat oververhit de MAX 5
minuten continu gebruikstijd respecteren en wachten dat het
afgekoeld is voordat het weer gebruikt wordt.
Mocht u dit apparaat willen weggooien, dan bevelen wij aan
om het onbruikbaar te maken door de stroomkabel door te
snijden. Verder bevelen wij aan om de delen van het apparaat
die gevaar kunnen opleveren, speciaal voor kinderen die het
apparaat kunnen gebruiken voor hun spel, onschadelijk te
maken.
Houd de verpakkingsmaterialen buiten het bereik van kinderen, aangezien deze een bron van gevaar kunnen vormen.
Stel het apparaat niet bloot aan weersinvloeden (regen, zon
enz.....)
Dit apparaat is overeenstemmend met de EEG Richtlijn met
betrekking tot de elektromagnetische compatibiliteit.
9
7
8
3
2
4
1
DEZE INSTRUCTIES
ALTIJD BEWAREN
6
Y
5
De “keuken” lijn van Ariete bevat een weide gamma produkten
makkelijk en snel te gebruiken in de keuken, onder andere:
mixers, kloppers, centrifuges, citruspersen, alles-snijders, friteuses, robots, staafmixers, elektrische kaasraspen, groentezeven, broodroosters, grills enz. Kook elke dag met plezier met
de Ariete produkten!
Geachte Klant, de elektrische kaasrasp Gratì Professional Top
van Ariete zal in korte tijd een onvervangbare hulp in de keuken
worden, doordat het aanzienlijk het bereiden van geraspte kaas
vergemakkelijkt waardoor het altijd vers, zonder verspilling, genoten kan worden.
Gratì Professional Top is voorzien van een handige container
die op tafel gebracht en in de koelkast geplaatst kan worden.
COD. 6175101400 - REV. 0 del 30/06/2005
LEA ATENTAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES
Usando aparatos eléctricos es necesario tomar algunas precauciones, entre las cuales:
• Asegúrese que el voltaje de la red eléctrica corresponda al
indicado en la etiqueta datos técnicos del aparato.
• Lave con cuidado todos los accesorios removibles antes de
su utilización.
• No transporte el aparato cuando está en funcionamiento.
• Desconecte el enchufe de la toma de corriente cuando no
utilice el aparato, antes de limpiarlo y antes de montar o
desmontar las piezas.
• No deje nunca la máquina funcionando al alcance de niños o
discapacitados.
• No coloque el aparato encima o cerca de fuentes de calor.
• No coloque el aparato encima o cerca de fuentes de calor.
• Evite que el cable eléctrico entre en contacto con superficies
calientes
• No deje que el cable de alimentación cuelgue por el borde de
la mesa o del plano de trabajo.
• NO SUMERJA NUNCA EL CUERPO MOTOR, EL ENCHUFE O EL CABLE ELÉCTRICO EN AGUA U OTROS LÍQUIDOS.
• NO TOQUE NUNCA LAS PIEZAS EN MOVIMIENTO.
• Colocar la máquina en un plano estable donde no sea posible
volcarla. No usar el aparato fuera de la habitación. No colocar
la máquina en superficies demasiado calientes o cerca de
llamas libres para evitar que la carrocería se pueda dañar.
• Elegir un ambiente con suficiente iluminación, limpio y con la
toma de corriente accesible con facilidad.
• No colocar nunca las partes bajo tensión a contacto con el
agua: ¡puede provocar corto circuito!
• Para evitar accidentes y daños al aparato mantenga
siempre las manos y los utensilios de cocina lejos de las
piezas en movimiento.
• Maneje con cuidado el rodillo (2), tiene las cuchillas afiladas.
• Asegúrese de montar bien el rodillo (2) con el eje (3) y haber
bloqueado correctamente la tapa (1) sobre el cuerpo (4) antes de poner en funcionamiento el aparato.
• No introduzca nunca los alimentos empujándolos con
las manos, utilice el adecuado empujador.
• No ponga en funcionamiento el aparato sin haber introducido
el recipiente (11) en su sede.
• No introduzca nunca las manos en el interior del recipiente (11), podría cortarse con el rodillo (2).
• No haga funcionar el aparato en vacío.
• No utilice el aparato si el cable eléctrico o el enchufe están
dañados, o si el aparato resulta defectuoso; en este caso
llévelo al Centro de Asistencia Autorizado más cercano.
• No estire el cable de alimentación para desenchufar el aparato.
• El uso de extensiones eléctricas no autorizadas por el fabricante del aparato puede provocar daños y accidentes.
• En caso de sustitución y/o mantenimiento del alimentador o
del cable eléctrico de alimentación, diríjase a un Centro de
Asistencia Autorizado Ariete o a una persona con calificación
similar para prevenir riesgos.
• El aparato ha sido ideado únicamente para USO DOMÉSTICO y no debe ser utilizado para uso comercial o industrial.
• Para evitar el sobrecalentamiento del aparato no supere el
tiempo MÁXIMO de 5 minutos de uso continuado y espere
que se haya enfriado el aparato antes de volverlo a utilizar.
• En el momento que decida no utilizar mas el aparato y
quiera arrojarlo a la basura, se recomienda quitar el cable
de alimentación para evitar que el mismo se pueda reactivar.
Se recomienda además eliminar las partes del aparato que
puedan originar peligro especialmente para los niños, los
cuales podrían utilizarlo para sus juegos.
• No deje los elementos del embalaje al alcance de niños ya
que podrían originar peligros.
• No exponga el aparato a los agentes atmosféricos (lluvia,
sol…).
• Este aparato es conforme a la norma CEE relativa a la compatibilidad electromagnética.
Desmontaje / montaje empujador
Después de haber desenchufado el aparato de la toma de
corriente eléctrica, saque el empujador de goma de su sede
estirándolo enérgicamente hacia el exterior. Para montar el
empujador (8), es necesario introducirlo en su sede y apretar
con fuerza de manera que la lengüeta coincida con la correspondiente hendidura presente en la palanca (Fig. D).
Exmo. Cliente, o ralador eléctrico Gratì Professional Top da
Ariete tornar-se-á rapidamente num ajudante insubstituível
na cozinha, simplificando consideravelmente a preparação do
queijo ralado permitindo assim poder apreciá-lo sempre fresco,
sem desperdícios.
Gratì Professional Top tem também um prático recipiente para
servir à mesa e depois guardar no frigorífico.
Via Toscana, 57 a-b - Località Macrolotto
59100 Prato PO - Italy
E-Mail: [email protected]
Internet: www.ariete.net
ADVERTENCIAS
IMPORTANTES
corriente eléctrica levante la palanca (9) y extraiga la tolva
estirándola hacia arriba.
Para volver a montar la tolva basta re insertarla prestando atención a dirigir el diente (Y) hacia la bisagra del empujador.
827070
E
10
11
OMSCHRIJVING VAN HET APPARAAT
1 - Rol deksel
2 - Rasp rol
3 - Rol as
4 - Machine lichaam
5 - Trechter
6 - Voedingskabel + stekker
7 - Startknop
8 - Rubberen Pers
9 - Hendel
10 - Kaas container deksel
11 - Kaas container
Fig. A
GEBRUIK
De kaas in “blokken “ snijden, de korst verwijderen en in de
trechter (5) doen dan de stekker in het elektrische voedingsnet
aansluiten en de hendel (Fig. B) met de rechter hand omlaag
doen en de startknop (7) met de linker hand drukken.
Geen zachte kaas gebruiken het zal een mengelmoes op
de rol maken!
Rol demontage/montage
Nadat de stekker van de elektrische voeding ontbonden is, de
deksel (1) ongeveer 1/4 draai met de klok mee draaien en naar
buiten trekken, daarna de rol (2) uittrekken (Fig. C). Om de rol
weer te monteren is het voldoende deze in zijn zitting te doen,
de deksel (1) weer te monteren en terwijl deze ingedrukt gehouden wordt, 1⁄4 draai tegen de klok in laten maken (Fig. C).
Fig. B
Fig. C
MOD. 446
Trechter demontage/montage
Nadat de stekker van de elektrische voeding ontbonden is de
hendel (9) omhoog doen en de trechter naar boven uittrekken.
Om de trechter weer te monteren is het voldoende deze weer in
te steken aandacht om de tand (Y) weer naar de schranier van
de pers om te wikkelen.
DEZE INSTRUCTIES AANDACHTIG LEZEN
Wanneer elektrische apparaturen gebruikt worden moeten
geschikte voorzorgsmaatregelen genomen worden, onder
andere:
• Verifiëren dat de voltage van het elektrische net overeenstemt met wat aangegeven op het plaatje met de technische
gegevens.
• Alle verwijderbare onderdelen met zorg wassen voor het
gebruik.
• Het apparaat niet verplaatsen terwijl het in werking is.
• De stekker uit het stopcontact halen wanneer het apparaat
niet in gebruik is, alvorens het te wassen en voordat onderdelen gemonteerd of gedemonteerd worden.
• Laat het apparaat nooit aan staan, in de aanwezigheid van
kinderen of incompetente.
• Het apparaat niet boven of bij warmte bronnen zetten.
• Erop letten dat de elektrische kabel niet in contact komt met
warme oppervlaktes.
• De voedingskabel niet laten hangen van de tafel of van het
steunoppervlak.
• HET MOTORLICHAAM, DE STEKKER EN DE ELEKTRISCHE KABEL NOOIT ONDERDOMPELEN IN WATER OF
ANDERE VLOEISTOFFEN.
• DE BEWEGENDE ONDERDELEN NOOIT AANRAKEN.
• Zet de machine op een stabiel vlak waar deze niet kan
omvallen. Gebruik het apparaat niet in de open lucht. Zet
de machine niet op erg warme oppervlakten of vlak bij open
vlammen om te voorkomen dat de carrosserie beschadigd
kan worden.
• Kies een ruimte uit die goed verlicht is, schoon is en met een
makkelijk te bereiken stopcontact.
• Breng nooit de delen onder spanning nooit in contact met
water: er kan kortsluiting ontstaan!
• Om ongelukken en schade aan het apparaat te vermijden
de handen en het keukengerei altijd ver van de bewegende onderdelen houden.
• De rol (2) met zorg handelen, het heeft scherpe messen.
• Zich ervan verzekeren dat de rol (2) weer goed op de as (3)
gemonteerd is en dat de deksel (1) correct geblokkeerd is op
het lichaam (4) voordat het apparaat gestart wordt.
• Nooit de voedingsmiddelen met de handen invoeren, de
daarvoor bestemde pers gebruiken.
• Het apparaat niet in werking stellen als de container (11) niet
weer in de daarvoor bestemde zitting geplaatst is.
• De handen nooit in de ruimte voor de container (11) steken, U zou U zich kunnen snijden met de rol (2).
• Het apparaat niet leeg laten werken.
• Het apparaat niet gebruiken als de elektrische kabel of de
stekker beschadigd zijn, of als het apparaat zelf defect is;
in dit geval naar het dichtstbij zijnde Bevoegde Assistentie
centrum brengen.
• Niet aan de voedingskabel trekken om de stekker uit te trekken.
• Het gebruik van elektrische verlengsnoeren niet bevoegd
door de fabrikant van het apparaat kan schade en brand
veroorzaken.
• In geval van vervanging en/of onderhoud van de voedingseenheid of van de elektrische kabel, zich tot een Ariete
Pers demontage/montage
Nadat de stekker van de elektrische voeding ontbonden is, de
rubberen pers uit zijn zitting verwijderen door deze energiek
naar buiten te trekken.
Om de pers (8) weer te monteren, moet het in zijn zitting gezet
worden en met kracht indrukken, erbij opletten dat het lipje
overeenstemt met de gleuf aanwezig op de hendel (Fig. D).
11
12
Kaas container demontage/montage
De geraspte kaas wordt verzameld in de daarvoor bestemde
container (11), deze kan verwijderen worden door het uit zijn
zitting te halen, nadat de stekker van de elektrische voeding
ontbonden is.
De container kan direct aan tafel gebracht worden of gesloten
worden met de deksel (10) om de kaas in de koelkast te bewaren (Fig. E).
Fig. D
Reiniging
De rol (2), de trechter (5), de rubberen pers (8), de kaas container deksel (10) en de kaas container (11) kunnen ook in de
vaatwasser gewassen worden, in het bovenste vak (Fig. F).
Voor de reiniging van het machine lichaam (4) een vochtige
doek gebruiken.
SA
Fig. E
Fig. F
13
14
15