Download Velleman MML10M

Transcript
MML10M
MOBIL
LE SCROLLI
ING MESSA
AGE DISPLA
AY WITH RE
EMOTE CON
NTROL
DRAAG
GBARE LICH
HTKRANT MET
M
AFSTAN
NDSBEDIEN
NING
JOURN
NAL LUMINEUX PORTA
ABLE AVEC TÉLÉCOMM
MANDE
MENSA
AJE RODAN
NTE PORTÁT
TIL CON MA
ANDO A DIS
STANCIA
TRAGB
BARE LAUFS
SCHRIFT MIT
M
FERNBE
EDIENUNG
PRZEN
NOŚNY WYŚ
ŚWIETLACZ
Z WIADOMO
OŚCI Z PILO
OTEM
USER MANUAL
M
GEBRUIKERSHAND
DLEIDING
E D’EMPLOI
NOTICE
MANUA
AL DEL USUA
ARIO
BEDIEN
NUNGSANLEITUNG
INSTRU
UKCJA OBSŁ
ŁUGI
OVERV
VIEW
3
6 9 12 15 18 21 MML10M
06.01.2011
2
Rev
v. 01
©Vellema
an nv
MML10M
Rev
v. 01
User manual
1. Inttroduction
To all re
esidents of th
he European Union
U
Importa
ant environm
mental informa
ation about this product
This symbo
ol on the devic
ce or the packa
age indicates th
hat disposal of the device afte
er its
lifecycle co
ould harm the environment.
e
Do not disp
pose of the unit (or batteries
s) as unsorted municipal wastte; it should be
e
taken to a specialized company for recy
ycling.
This device
e should be retturned to your distributor or to
t a local recyc
cling service.
Respect the local environ
nmental rules.
If in doubt, contact your
y
local wa
aste disposal authorities.
ou for choosing
g Velleman! Please read the manual thorou
ughly before bringing this device
Thank yo
into serv
vice. If the dev
vice was damag
ged in transit, don't install orr use it and con
ntact your dealler.
2. Saffety Instruc
ctions
Keep the devic
ce away from children
c
and un
nauthorised us
sers. Dispose of
o packaging
correctly. Plas
stic bags are ha
azardous to sm
mall children.
Always disconnect power wh
hen the device is not in use or
o when servicing or maintena
ance
activities are performed.
p
Han
ndle the powerr cord by the plug
p
only.
There are no user-serviceab
u
le parts inside the device. Re
efer to an authorized dealer for
f
service and/orr spare parts.
Do not use if the
t
power cable is damaged. Do not remov
ve the car lighte
er plug as it
contains a safety fuse.
3. General Guide
elines
Refer to the Velleman
n® Service an
nd Quality Wa
arranty on the
e last pages of this manual.
Indoorr use only. Ke
eep this device away form rain, moisture, splashing and
dripping
g liquids.
his device away
y from dust an
nd extreme hea
at
Keep th
Protect this device fro
om shocks and abuse. Avoid brute force wh
hen operating the
t
device.
•
•
•
•
Famiiliarise yourself with the func
ctions of the de
evice before ac
ctually using it.
All modifications
m
off the device are
e forbidden forr safety reason
ns. Damage cau
used by user
modifications to the device is nott covered by th
he warranty.
Only
y use the device
e for its intend
ded purpose. Using the device
e in an unauthorised way will void
the warranty.
w
Dam
mage caused by
y disregard of certain
c
guidelin
nes in this man
nual is not cove
ered by the
warrranty and the dealer
d
will not accept
a
respons
sibility for any ensuing defectts or problems.
4. Fea
atures
•
•
•
•
•
•
•
•
use in:
i offices, sho
ops, show windows, fairs, club
bs, bars, home
e, car (check lo
ocal regulations
s) ...
sleek
k design: suitable for desktop
p or behind win
ndow mounting
g
rotatting brackets: use freestanding, wall or ceiling mounted
clearrly visible brigh
ht red LEDs
99 pre-programme
ed messages (E
English only)
program custom messages
m
easily
y, combine mes
ssages
adjust scroll speed and display brrightness
emote control (MML10M/RC):
(
: works from frront or rear
IR re
06.01.2011
3
©Vellema
an nv
MML10M
Rev. 01
5. Operating instructions
•
•
•
•
Mount the MML10M in the desired location using the included double adhesive pads.
Gently rotate the display into the desired angle.
Plug the car lighter plug into a suitable outlet.
The display is controlled via the remote control (MML10M/RC). Make sure batteries are
inserted into the remote control (refer to §6 Batteries).
Creating messages
The MML10M has 10 memory hot keys that display pre-programmed messages when pressed. To
program your own messages:
• To enter text press EDIT.
• Last message will be displayed, to remove text press ERASE, to clear entire message press
DOWN.
• Use alphanumeric keys to input required message. Press same key quickly to advance through
characters, wait 1 second to use same letter again, or press next required character.
• To insert a library word or phrase press LIBRARY then followed by the library number (see
list on page 21).
• To insert a space press SPACE.
• To change characters to lower case press SHIFT.
• Once you have completed your message press PLAY once to check this message. If you are
unhappy with this message then press EDIT again to display the message for alteration.
• After modification press PLAY again to display your message (only press play once).
• Store your message in the memory keys by pressing STORE, then followed by M0 to M9 or
BANNER.
• Your message is now stored in this memory location and can be replayed at any time by
simply pressing this memory key.
Notes:
• The MML10M has a maximum memory capability of 470 characters. Up to 80 characters
can be programmed into memory locations however the total sum of the messages stored
cannot exceed 470.
• Some words are displayed as ****, the MML10M has a built in filter which prevents the
use of some words.
Playing messages
•
•
•
•
•
To play a message stored on a memory hot key: press M0 to M9.
To play a word or phrase stored in the inbuilt library: press LIBRARY followed by the library
number (see list on page 21).
To play the banner message press BANNER
To play the current message continuously: press ONLY
To play messages mirrored: press MIRROR
Programming a sequence of messages
Up to 16 messages can be replayed in a sequence from the memory of the unit.
To program a sequence:
•
•
•
•
•
•
First clear all stored messages to ensure no unwanted messages are included. Press SETUP
followed by ERASE.
Play required messages from memory keys, banner message or library phrases in the order
desired.
To remove last played message from sequence press ERASE.
Once you have played the sequence of messages you desire, press PLAY to play sequence
once, or press PLAY twice to repeat sequence continuously.
To turn off the message scroller press CANCEL.
To save message sequence for next power up press SETUP and then STORE.
06.01.2011
4
©Velleman nv
MML10M
Rev
v. 01
Adjustin
ng the speed of the display
•
•
To in
ncrease the spe
eed of the disp
play, press SPE
EED followed by
b UP. Continue to do this un
ntil
desirred speed is ac
chieved.
To decrease the sp
peed of the disp
play, press SPEED followed by
b DOWN. Con
ntinue to do th
his
d is achieved.
until desired speed
Adjustin
ng the brightness of the display
•
•
To in
ncrease the brightness of the display, press
s LIGHT follow
wed by UP. Con
ntinue to do this
until required brigh
htness is achiev
ved.
To decrease the brrightness of the
e display, press
s LIGHT follow
wed by DOWN. Continue to do
d
chieved.
this until desired brightness is ac
LED ind
dicator
•
The MML10M is fittted with an LE
ED indicator on
n the back of th
he unit which allows
a
a visual
repre
esentation of any
a
action. Sing
gle button pres
sses will provid
de a short blink
k. When messa
ages
are displayed
d
fast blinks
b
will occu
ur, with a long continuous blink once the message has
finish
hed.
6. Battteries
•
•
•
•
Ope
en the battery cover at the ba
ack of the remote control.
Inse
ert two new type AAA (LR03C
C) batteries with polarity as indicated inside
e the battery
casiing.
Clos
se the battery compartment.
Do not attempt to
o recharge non-rechargeable batteries and do
d not throw batteries
b
in fire
e as
they
y might explod
de.
WARNING: handle batterries with care
e, observe wa
arnings on ba
attery casing.
Dispose of batteries
b
in ac
ccordance wiith local regulations.
Keep batterries away from
m children.
7. Tec
chnical spe
ecifications
digits
characte
ers per line
pixel pitc
ch
pixel size
e
memory
y
viewing angle
operating temp.
ge board
messag
remote control
power su
upply
optiona
al adaptor
car plug
g fuse
dimensio
ons
weight
7 x 50 do
ots (350 LEDs)
10
5mm
3mm
470 chara
acters divided over 11 locatio
ons
360°
0°C to +6
60°C
12VDC (c
cigar lighter plu
ug + 4m cable))
2 x 1.5V AAA
A
batteries LR03C (incl.)
230VAC - 12VDC car plu
ug output (PSS
SC1350, not incl.)
F2A/250V
V (FF2N)
433 x 95 x 66mm
620g
Use this
s device with original acce
essories only.. Velleman nv
v cannot be held responsib
ble
in the event
e
of dama
age or injury resulted from
m (incorrect) use of this de
evice. For mo
ore
info con
ncerning this product, plea
ase visit our website
w
www
w.velleman.eu
u. The
informa
ation in this manual
m
is sub
bject to chang
ge without prior notice.
© COPYR
RIGHT NOTICE
This manual is copyrighted. The copyright to
o this manual is owned by Vellem
man nv. All worldw
wide rights reserve
ed.
No part of this manual may be copied, reproduced, translated or
o reduced to any electronic
e
medium or otherwise with
hout
the prior written
w
consent of the copyright hold
der.
06.01.2011
5
©Vellema
an nv
MML10M
Rev
v. 01
GEBRU
UIKERSHA
ANDLEID
DING
1. Inleiding
Aan alle
e ingezetenen
n van de Euro
opese Unie
Belangrrijke milieu-in
nformatie bettreffende dit product
Dit symboo
ol op het toeste
el of de verpakking geeft aan dat, als het na
a zijn levenscy
yclus
wordt wegg
geworpen, dit toestel
t
schade kan toebrenge
en aan het milieu. Gooi dit to
oestel
(en eventue
ele batterijen) niet bij het ge
ewone huishoud
delijke afval; het
h moet bij ee
en
gespecialise
eerd bedrijf terrechtkomen vo
oor recyclage. U moet dit toes
stel naar uw
verdeler of naar een lokaa
al recyclagepunt brengen. Re
especteer de plaatselijke
milieuwetge
eving.
Hebt u vragen,
v
conta
acteer dan de
e plaatselijke autoriteiten betreffende de
d verwijderiing.
Dank u voor
v
uw aankoop! Lees deze handleiding grrondig voor u het
h toestel in gebruik
g
neemt.
Werd he
et toestel besch
hadigd tijdens het transport, installeer het dan
d
niet en raa
adpleeg uw dea
aler.
De garan
ntie geldt niet voor schade do
oor het negere
en van bepaald
de richtlijnen in
n deze handleid
ding
en uw de
ealer zal de ve
erantwoordelijk
kheid afwijzen voor
v
defecten of problemen die
d hier
rechtstre
eeks verband mee
m
houden.
2. Veiiligheidsins
structies
Houd buiten het
h bereik van kinderen
k
en on
nbevoegden. Verwijder verpa
akkingsmateriaal op
een correcte wijze.
w
Plastic za
akken zijn geva
aarlijk voor kle
eine kinderen (verstikking).
(
Trek de stekke
er uit het stopc
contact (trek niet
n
aan de kab
bel!) voordat u het toestel reinigt
en als u het niiet gebruikt.
Er zijn geen do
oor de gebruik
ker vervangbarre onderdelen in dit toestel. Voor
V
onderhoud
d of
reserveonderd
delen, contacte
eer uw dealer.
Niet gebruiken
n wanneer de voedingskabel
v
beschadigd is. Verwijder de
sigarettenaans
stekerplug niett aangezien de
eze een zekerin
ng bevat.
3. Alg
gemene rich
htlijnen
Raadplee
eg de Velleman
n® service- en kwaliteitsgara
antie achteraan
n deze handleidiing.
Gebruik
k het toestel en
nkel binnenshuis. Bescherm
m tegen regen, vochtigheid en
e
opspatttende vloeistofffen.
Bescherm tegen stof en extreme hittte.
Bescherm tegen scho
okken en vermiijd brute kracht tijdens de be
ediening.
•
•
•
•
Leer eerst de functties van het toe
estel kennen voor u het gaat gebruiken.
Om veiligheidsrede
v
enen mag u geen wijzigingen aanbrengen. Schade
S
door wijzigingen
w
die de
gebrruiker heeft aan
ngebracht valt niet onder de garantie.
Gebrruik het toestel enkel waarvo
oor het gemaak
kt is. Bij onoord
deelkundig geb
bruik vervalt de
e
garantie.
De garantie
g
geldt niet
n
voor schad
de door het neg
geren van bepa
aalde richtlijne
en in deze
hand
dleiding en uw dealer zal de verantwoordeli
v
jkheid afwijzen
n voor defecten
n of problemen
n die
hier rechtstreeks verband
v
mee ho
ouden.
4. Eig
genschappe
en
•
•
•
•
•
Gebrruik: kantoren,, winkels, uitstalramen, beurz
zen, clubs, barrs, thuis, achte
eraan de wagen
n
(raad
dpleeg de lokale reglementerring), enz.
modern design: ge
eschikt voor desktopgebruik of
o raammontag
ge
draaibare montage
ebeugel: vrijsta
aand, muur- off plafondmonta
age
eds zijn duidelijjk zichtbaar
de heldere, rode le
99 presetberichten (enkel in het Engels)
06.01.2011
6
©Vellema
an nv
MML10M
•
•
•
Rev. 01
eigen berichten zijn gemakkelijk te programmeren of te combineren
instelbare scrollsnelheid en helderheid van de display
IR afstandsbediening (MML10M/RC): lichtkrant instelbaar langs beide zijden
5. Bedieningsinstructies
•
•
•
•
Installeer de MML10M met behulp van de meegeleverde kleefstrips.
Draai de display voorzichtig in de gewenste hoek.
Steek de sigarettenaanstekerplug in de voedingsaansluiting.
U kunt de display bedienen dankzij de afstandsbediening (MML10M/RC). Plaats eerst
batterijen in de afstandsbediening (zie §6 Batterijen).
Berichten programmeren
De MML10M heeft 10 geheugensneltoetsen met presetberichten. Om uw eigen berichten op te
stellen:
• Druk op EDIT om tekst in te voeren.
• Het laatste bericht wordt getoond. Druk op ERASE om een woord te wissen. Druk op DOWN
om het gehele bericht te wissen.
• Gebruik de alfanumerieke toetsen om uw bericht in te voeren. Druk snel op dezelfde toets om
door de tekens te bladeren. Wacht 1 seconde wanneer u dezelfde toets wil gebruiken.
• Druk op LIBRARY om een woord of zin uit de bibliotheek in te voeren, gevolgd door het
locatienummer in de bibliotheek (zie lijst op pagina 21).
• Druk op SPACE om een spatie in te voeren.
• Druk op SHIFT voor grote of kleine letters.
• Wanneer u uw bericht hebt ingevoerd, drukt u op PLAY om het te controleren. Druk op EDIT
wanneer u het wilt aanpassen. U kunt wederom op PLAY drukken om het te controleren
(slechts één maal drukken).
• Druk op STORE om het bericht op te slaan, gevolgd door de geheugensneltoets (M0 - M9) of
de BANNER-toets.
• Uw bericht is nu opgeslagen en kan op elk moment afgespeeld worden door op de
geheugentoets te drukken.
Opmerkingen:
• De maximale geheugencapaciteit van alle berichten mag de 470 karakters niet
overschrijden. Elke geheugenlocatie kan tot 80 karakters bevatten.
• Bepaalde woorden zullen worden weergegeven als ****.Het apparaat heeft een
ingebouwd filter tegen schuttingtaal.
Afspelen van berichten
• Om een bericht af te spelen dat is opgeslagen onder één van de geheugensneltoetsen, druk op
M0 tot M9.
• Om een bericht af te spelen dat is opgeslagen in de bibliotheek, druk op LIBRARY, gevolgd
door het locatienummer in de bibliotheek (zie lijst op pagina 21).
• Om het bannerbericht af te spelen, druk op BANNER
• Om het huidige bericht continu af te spelen, druk op ONLY
• Om berichten gespiegeld af te spelen, druk op MIRROR
Het programmeren van een reeks berichten
Tot 16 berichten kunnen in een opeenvolgende reeks uit het geheugen afgespeeld worden.
Om een reeks te programmeren:
•
•
•
•
•
•
Wis eerst alle opgeslagen berichten om er zeker van te zijn dat er geen ongewenste berichten
verschijnen. Druk op SETUP, gevolgd door ERASE.
Speel berichten af van de locaties geheugentoetsen, banner of bibliotheek in de gewenste
volgorde.
Druk op ERASE om het laatst afgespeelde bericht uit de reeks te verwijderen.
Wanneer u de reeks berichten hebt afgespeeld, drukt u eenmaal op PLAY om de reeks
eenmaal te laten afspelen. Druk tweemaal op PLAY om de reeks berichten continu te laten
afspelen.
Om de berichtenreeks uit te schakelen, drukt u op CANCEL.
Om de berichtenreeks op te slaan voor een volgend gebruik druk op SETUP en vervolgens op
STORE.
06.01.2011
7
©Velleman nv
MML10M
Rev
v. 01
Aanpassen van de sc
crollsnelheid
• Om de
d scrollsnelhe
eid te verhogen
n druk op SPEE
ED. Druk vervo
olgens herhaaldelijk op UP to
ot de
gewe
enste snelheid bereikt is.
• Om de
d scrollsnelhe
eid te verlagen druk op SPEE
ED. Druk vervo
olgens herhaald
delijk op DOWN tot
de gewenste snelhe
eid bereikt is.
Aanpassen van de he
elderheid van
n het scherm
• Om de
d helderheid van
v
het scherm
m te verhogen druk op LIGHT. Druk vervolgens herhaaldelijk
op UP
U tot de gewenste helderheid bereikt is.
• Om de
d helderheid van
v
het scherm
m te verlagen druk
d
op LIGHT
T. Druk vervolg
gens herhaalde
elijk
op DOWN
D
tot de gewenste
g
helde
erheid bereikt is.
LED ind
dicator
•
Op de achterkant van het apparraat bevindt zic
ch een led die de
d status van het
h apparaat
aan
ngeeft. Wannee
er een knop op
p de afstandsbe
ediening ingedrrukt wordt, gaa
at de led
knip
pperen. Als er berichten word
den weergegev
ven, zal de led sneller knipperen. Op het ein
nde
van
n het bericht za
al de led lang branden.
b
6. Battterijen
•
•
•
•
Open het batterijvak
k achteraan de
e afstandsbedie
ening.
Plaats
s twee nieuwe AAA-batterijen
A
n (LR03C) volge
ens de polarite
eitmarkeringen.
Sluit het
h batterijvak.
Herlaa
ad geen alkalin
nebatterijen en gooi batterijen nooit in het vuur.
v
LET OP: Volg
g de richtlijne
en op de verp
pakking van de
d batterijen zorgvuldig
z
na
a.
Houd batterijen buiten he
et bereik van
n kinderen.
7. Tec
chnische sp
pecificaties
digits
karakterrs per lijn
pixel pitc
ch
grootte van
v
de pixels
geheuge
en
kijkhoek
k
werktem
mperatuur
lichtkrant
afstandsbediening
voeding optionele voe
edingsadapter
zekering
sigarettenaan
nstekerplug
afmeting
gen
gewicht
7 x 50 do
ots (350 leds)
10
5 mm
3 mm
470 karak
kters over 11 pagina's
p
360°
0°C tot +60°C
+
12 VDC (s
sigarettenaans
stekerplug + 4 m kabel)
2 x 1,5 V AAA-batterijen
n LR03C (meeg
gelev.)
230 VAC – 12 VDC stek
kker voor sigare
ettenplug
50, niet meege
elev.)
(PSSC135
F2A/250V
V (FF2N)
433 x 95 x 66 mm
620 g
Gebruik
k dit toestel enkel
e
met orig
ginele access
soires. Vellem
man nv is niet aansprakelijk
voor sch
hade of kwettsuren bij (verkeerd) gebruik van dit to
oestel. Voor meer
m
informattie
over ditt product, zie www.vellem
man.eu. De infformatie in de
eze handleiding kan te alle
en
tijde wo
orden gewijziigd zonder vo
oorafgaande kennisgeving
k
g.
© AUTE
EURSRECHT
Vellema
an nv heeft he
et auteursrec
cht voor deze
e handleiding..
Alle were
eldwijde rechte
en voorbehoud
den. Het is niett toegestaan om
m deze handleiding of gedeelten
ervan ov
ver te nemen, te
t kopiëren, te
e vertalen, te bewerken
b
en op
p te slaan op een
e
elektronisch
medium zonder vooraffgaande schrifttelijke toestemming van de re
echthebbende.
06.01.2011
8
©Vellema
an nv
MML10M
Rev
v. 01
NO
OTICE D’EMPLOI
I
1. Inttroduction
Aux rés
sidents de l'Union europée
enne
Des info
ormations environnementales importan
ntes concerna
ant ce produiit
Ce symbole
e sur l'appareil ou l'emballage
e indique que l’élimination
l
d’un appareil en fin
de vie peutt polluer l'envirronnement. Ne
e pas jeter un appareil
a
électrique ou
électronique (et des piles éventuelles) parmi
p
les déche
ets municipaux
x non sujets au
u tri
sélectif ; un
ne déchèterie traitera
t
l’apparreil en question
n. Renvoyer les
s équipements
usagés à vo
otre fournisseu
ur ou à un serv
vice de recyclag
ge local. Il convient de respecter
la réglemen
ntation locale relative
r
à la pro
otection de l’en
nvironnement.
En cas de
d questions,, contacter les autorités lo
ocales pour éllimination.
Nous vous remercions de votre achatt ! Lire la prése
ente notice attentivement av
vant la mise en
service de
d l’appareil. Si
S l’appareil a été endommagé
é pendant le trransport, ne pa
as l’installer et
consulter votre revendeur. La garanttie ne s’appliqu
ue pas aux dom
mmages surven
nus en négligea
ant
certaines
s directives de cette notice et votre revendeur déclinera toute
t
responsabilité pour les
problèmes et les défau
uts qui en résultent.
2. Con
nsignes de sécurité
Garder hors
s de la portée des
d enfants et des personnes
s non autorisée
es. Éliminer
l’emballage en respectant la réglementation locale rela
ative à la prote
ection de
l’environnem
ment. Les sach
hets en plastiqu
ue peuvent être dangereux pour
p
les enfants
s en
bas âge.
Débrancherr l’appareil s’il n’est
n
pas utilisé
é ou pour le ne
ettoyer. Tirer la
a fiche pour
débrancher l'appareil ; non pas le câble..
Il n’y a aucu
une pièce main
ntenable par l’u
utilisateur. Com
mmander des pièces
p
de recha
ange
éventuelles chez votre rev
vendeur.
ser le journal lumineux lorsqu
ue le cordon d’’alimentation est
e endommagé
é. Ne
Ne pas utilis
pas désolida
ariser la fiche a
allume-cigares : elle contientt un fusible de sécurité.
3. Dirrectives gén
nérales
Se référe
er à la garantie de service et de qualité
é Velleman® à la fin de cette
e notice.
Utiliser cet appareil uniquement à l'intérieur. Protéger de la pluie,
p
de l’humidité
et des projections
p
d’e
eau.
Protége
er contre la pou
ussière. Protég
ger contre la ch
haleur extrême
e.
Protége
er contre les ch
hocs et le traite
er avec circons
spection pendant l’opération.
• Se fam
miliariser avec le fonctionnem
ment avant l’em
mploi.
• Toute modification est
e interdite po
our des raisons de sécurité. Les dommages occasionnés par
des modifications
m
pa
ar le client ne tombent
t
pas so
ous la garantie.
• N’utilis
ser qu’à sa fon
nction prévue. Un usage imprropre annule d'office la garan
ntie.
• La garrantie ne s’app
plique pas aux dommages surrvenus en néglligeant certaine
es directives de
e
cette notice et votre
e revendeur déclinera toute re
esponsabilité pour
p
les problèmes et les défa
auts
qui en
n résultent.
4. Carractéristiqu
ues
•
•
•
•
Usag
ge : bureaux, boutiques,
b
deva
antures, salons
s, clubs, bars, à la maison, à l'arrière d'un
véhic
cule (consulterr la réglementa
ation locale), ettc.
desig
gn moderne : convient
c
pour un
u usage sur une
u
table ou po
our un montage derrière une
vitrin
ne
étrier de montage rotatif : pose libre, montage mural/plafonn
nier
L
rouges lum
mineuses sont clairement
c
lisib
bles
les LED
06.01.2011
9
©Vellema
an nv
MML10M
•
•
•
•
Rev. 01
99 messages préprogrammés (anglais uniquement)
vos messages sont facilement programmables et combinables
vitesses de défilement et luminosité d’affichage réglables
télécommande IR (MML10M/RC) : fonctionne de face comme de dos
5. Instructions d'opération
•
•
•
•
Fixer le MML10M à l’aide des patchs adhésifs double face.
Incliner légèrement l’afficheur dans l’angle désiré.
Insérer la fiche allume-cigares dans la sortie d’alimentation.
Le journal lumineux est pilotable depuis la télécommande (MML10M/RC). Insérer d’abord les
piles dans la télécommande (se référer à §6 Les piles).
Programmation de messages personnalisés
Vous pouvez sauvegarder vos messages à l’emplacement correspondant aux 10 touches mémoire
ou sur la bannière.
• Pressez sur EDIT pour entrer du texte.
• Le dernier message s’affichera. Pressez sur ERASE pour supprimer un mot. Pressez sur
DOWN pour supprimer tout le message.
• Utilisez les touches alphanumériques pour entrer votre message. Pressez brièvement sur la
même touche pour avancer d’un ou de plusieurs caractères. Attentez une seconde pour
réutiliser la même touche.
• Pour insérer un mot ou une phrase depuis la bibliothèque, pressez sur LIBRARY puis sur le
numéro d’emplacement de la bibliothèque (voir liste en page 21).
• Pressez sur la barre d’espacement pour insérer un espace.
• Pressez sur la touche MAJ pour activer les minuscules ou les majuscules.
• Une fois votre message terminé, pressez sur PLAY pour le vérifier. Pressez sur EDIT pour
modifier votre message si vous souhaitez le modifier. Vous pouvez presser à nouveau sur
PLAY pour le vérifier.
• Une fois votre message entré, enregistrez-le en pressant sur STORE, puis pressez sur la
touche mémoire (M0 - M9) ou sur la touche BANNER.
• Votre message est mémorisé et peut être réexécuté chaque fois que vous les désirez en
pressant sur la touche mémoire.
Notes :
• Chaque emplacement mémoire peut comporter jusqu’à 80 caractères. La capacité
maximum de la mémoire de tous les messages ne peut pas dépasser 470 caractères.
• Cet appareil est doté d’un filtre anti-juron intégré. Certains mots seront affichés à l’aide de
***.
Lecture des messages
•
•
•
•
•
Pour lire un message enregistré dans une touche mémoire : pressez sur la touche M0 à M9.
Pour lire des messages enregistrés dans la bibliothèque : pressez sur LIBRARY puis sur le
numéro d’emplacement de la bibliothèque (voir liste en page 21).
Pour lire le message de la bannière, pressez sur BANNER
Pour lire le message courant en continu, pressez sur ONLY
Pour lire des messages inversés, pressez sur MIRROR
Programmation d’une séquence de messages
Vous pouvez relire jusqu’à 16 messages de suite à partir de la mémoire, la bannière ou les
emplacements de la bibliothèque.
Pour programmer une séquence :
• Effacez dans un premier temps tous les messages mémorisés afin de vous assurer qu’aucun
message non souhaité n’est inclus. Pressez sur SETUP puis sur ERASE.
• Lisez les messages à partir des touches mémoire, de la bannière ou des emplacements de la
bibliothèque dans l’ordre souhaité.
• Pressez sur ERASE pour effacer le dernier message de la séquence.
• Une fois la séquence de messages lue, pressez une fois sur PLAY pour lire la séquence une
fois. Pressez deux fois sur PLAY pour répéter la séquence en continu.
• Pressez sur CANCEL pour arrêter le défilement des messages.
06.01.2011
10
©Velleman nv
MML10M
•
Rev
v. 01
Press
sez sur SETUP
P puis sur STORE pour enreg
gistrer la séque
ence de messag
ges pour le
prochain démarrag
ge.
Ajustem
ment de la vittesse de défile
ement
•
•
Press
sez sur SPEED
D pour ajuster la vitesse de défilement. Maintenez ensuite
e la touche UP
enfoncée jusqu’à obtenir
o
la vitess
se voulue.
Press
sez sur SPEED
D pour réduire la vitesse de défilement.
d
Maiintenez ensuite
e la touche DO
OWN
enfoncée jusqu’à obtenir
o
la vitess
se voulue.
Ajustem
ment de la lum
minosité de l’’écran
•
•
Press
sez sur LIGHT
T pour augmenter la luminosité de l’écran. Maintenez
M
ensu
uite la touche UP
U
enfoncée jusqu’à obtenir
o
la lumin
nosité voulue.
Press
sez sur LIGHT
T pour diminuer la luminosité de l’écran. Ma
aintenez ensuitte la touche DO
OWN
enfoncée jusqu’à obtenir
o
la lumin
nosité voulue.
Voyant DEL
•
Un voyant
v
DEL situ
ué au dos de l’a
appareil indique l’état de ce dernier.
d
Il clign
note lorsque
l’utiliisateur utilise la
l télécommande. Lorsque les messages so
ont affichés, il clignote
c
rapidement
6. Les
s piles
•
•
•
•
Ouvrirr le compartiment des piles à l’arrière de la télécommande.
Insére
er deux nouvelles piles de typ
pe R03 (LR03C
C) selon les indications de pollarité indiquées
s.
Referm
mer le comparttiment.
Ne jam
mais rechargerr des piles alcalines et ne jam
mais des piles usagées
u
au feu.
AVERTISSEM
MENT : Respec
cter les consignes de sécu
urité sur l’emb
ballage des piles.
p
Garder les piiles hors de la
a portée des enfants.
7. Spé
écifications
s techniques
s
digits
caractère
es par ligne
pas des pixels
largeur des
d pixels
mémoire
e
angle de
e vue
température de travail
journal lumineux
télécom
mmande
alimenta
ation
bloc sec
cteur optionnel
fusible fiche allumecigares
dimensio
ons
poids
7 x 50 do
ots (350 LED)
10
5 mm
3 mm
470 carac
ctères sur 11 pages
p
360°
de 0°C à +60°C
12 VDC (ffiche allume-ciigares + câble de 4 m)
2 piles 1,5 V type LR3 (LR03C,
(
incl.)
fiche allum
me-cigares 230
0 VCA – 12 VC
CC (PSSC1350, non
incl.)
F2A/250V
V (FF2N)
433 x 95 x 66 mm
620 g
N’emplo
oyer cet appa
areil qu’avec des
d
accessoirres d’origine. SA Velleman
n ne sera
aucunement respons
sable de dom
mmages ou lés
sions survenu
us à un usage
e (incorrect) de
d
cet appareil. Pour plus d’informattion concerna
ant cet article
e, visitez notr
re site web
www.ve
elleman.eu. Toutes
T
les info
ormations présentées dan
ns cette notice peuvent êtrre
modifié
ées sans notiffication préala
able.
ITS D’AUTEUR
R
© DROI
SA Velle
eman est l’ay
yant droit des
s droits d’aute
eur pour cette
e notice.
Tous dro
oits mondiaux réservés.
r
Toute reproduction
n, traduction, copie ou diffusio
on, intégrale ou
o
partielle,, du contenu de cette notice par quelque prrocédé ou sur tout
t
support électronique que
e se
soit est interdite
i
sans l’accord
l
préalable écrit de l’ayant droit.
06.01.2011
11
©Vellema
an nv
MML10M
Rev
v. 01
MAN
NUAL DEL
L USUAR
RIO
1. Inttroducción
A los ciu
udadanos de la Unión Euro
opea
Importa
antes informa
aciones sobre
e el medio am
mbiente conce
erniente a estte producto
Este símbolo en este aparatto o el embalajje indica que, si
s tira las mues
stras inservible
es,
podrían dañar el medio amb
biente. No tire este aparato (ni
( las pilas, si las hubiera) en la
D
este
basura doméstica; debe ir a una empresa especializada en reciclaje. Devuelva
aparato a su distribuidor o a la unidad de reciclaje local.. Respete las le
eyes locales en
n
e medio ambie
ente.
relación con el
Si tiene
e dudas, conta
acte con las autoridades
a
lo
ocales para re
esiduos.
Gracias por haber com
mprado el MML1
10M! Lea atenttamente las ins
strucciones del manual antes
s de
usarlo. Si
S el aparato ha
a sufrido algún
n daño en el tra
ansporte no lo instale y póng
gase en contactto
con su distribuidor.
d
2. Ins
strucciones
s de segurid
dad
Mantenga el aparato
a
lejos del
d alcance de personas
p
no ca
apacitadas y niiños. Tire el
embalaje al re
espetar la reglamentación loc
cal con respectto a la protección del ambien
nte.
Las bolsas de
e plástico puede
en ser peligros
sas para niños pequeños.
Desconecte siempre el aparrato si no va a usarlo durante
e un largo perío
odo de tiempo o
piarlo. Tire siem
mpre del enchu
ufe para descon
nectar el cable de red, nunca
a del
antes de limp
propio cable.
El usuario no habrá de efecttuar el manten
nimiento de nin
nguna pieza. Contacte con su
u
distribuidor sii necesita pieza
as de recambio
o.
No utilice el aparato
a
si el ca
able de alimenttación esté dañ
ñado. No quite el conector
mechero: incluye un fusible
e de seguridad.
3. Normas generrales
Véase la Garantía de servicio y calidad Vellema
an ® al final de este manual del
d usuario.
Utilice el
e aparato sólo
o en interiore
es. No exponga
a este equipo a lluvia, humed
dad ni
a ningú
ún tipo de salpiicadura o goteo
o.
No exponga este equipo a polvo. No
o exponga este
e equipo a temperaturas
extremas.
No agitte el aparato. Evite
E
usar exce
esiva fuerza durante el manejjo y la instalación.
•
•
•
•
Famiiliarícese con el
e funcionamien
nto del aparato
o antes de utiliz
zarlo.
Por razones
r
de seg
guridad, las mo
odificaciones no
o autorizadas del
d aparato esttán prohibidas.. Los
daño
os causados po
or modificaciones no autorizadas, no están cubiertos
c
por la garantía.
Utilic
ce sólo el apara
ato para las ap
plicaciones desc
critas en este manual.
m
Su uso incorrecto an
nula
la ga
arantía complettamente.
Daño
os causados po
or descuido de las instruccion
nes de segurida
ad de este man
nual invalidarán su
garantía y su distribuidor no será
á responsable de
d ningún daño
o u otros problemas resultanttes.
4. Carracterísticas
•
•
•
•
•
•
•
•
Uso: oficinas, tiend
das, escaparate
es, ferias, clubes, bares, en casa,
c
en la parte trasera del
coche (véase la reg
glamentación local), etc.
diseñ
ño moderno: apto para un us
so en la sobrem
mesa o una fija
ación a la pared
d o el techo
sopo
ortes de montajje giratorio: us
so autónomo, montaje
m
murall/al techo
los LEDs
L
rojos, lum
minosos son cla
aramente legibles
99 mensajes
m
preprrogramados (só
ólo inglés)
es fá
ácil programar y combinar sus propios mensajes
es po
osible ajustar la velocidad de
e desplazamien
nto y la luminos
sidad de visualización
mando a distancia IR (MML10M/R
RC): funcione tanto
t
desde la parte delanterra como la partte
era
trase
06.01.2011
12
©Vellema
an nv
MML10M
Rev. 01
5. Funcionamiento
•
•
•
•
Fije el MML10M con la cinta adhesiva de doble cara (incl.).
Incline la pantalla ligeramente en el ángulo deseado.
Introduzca el conector mechero en la salida de alimentación.
Es posible controlar el aparato por el mando a distancia (MML10M/RC). Primero introduzca
las pilas en el mando a distancia (véase §6 Las pilas).
Programar mensajes personalizados
Es posible guardar sus mensajes gracias a las 10 teclas memoria.
• Pulse EDIT para introducir un texto.
• Se visualiza el último mensaje. Pulse ERASE para borrar una palabra. Pulse DOWN para
borrar el mensaje entero.
• Utilice las teclas alfanuméricas para introducir un mensaje. Pulse brevemente la misma tecla
para avanzar uno o varios caracteres. Espere un segundo para volver a utilizar la misma tecla.
• Para introducir una palabra o una frase desde la biblioteca, pulse LIBRARY y luego el número
de posición en la biblioteca (véase la lista, p. 21).
• Pulse en la barra espaciadora para introducir un espacio.
• Pulse la tecla MAJ para activar las minúsculas o las mayúsculas.
• Después de haber terminado el mensaje, pulse PLAY para controlarlo. Pulse EDIT para
modificar el mensaje si quiere modificarlo. Puede volver a pulsar PLAY para controlarlo.
• Después de haber introducido el mensaje, guárdelo al pulsar STORE. Luego pulse la tecla
memoria (M0 - M9) o la tecla BANNER.
• Su mensaje está guardado y es posible visualizarlo cuando quiera al pulsar la tecla memoria.
Notas:
• Cada posición de memoria puede incluir hasta 80 caracteres. La capacidad máx. de la
memoria de todos los mensajes no puede sobrepasar los 470 caracteres.
• El aparato está equipado con un filtro contra lenguaje obsceno. Algunas palabras se
visualizarán con ***.
Reproducir los mensajes
•
•
•
•
•
Para reproducir un mensaje guardado bajo una tecla de memoria: pulse la tecla de M0 a M9.
Para reproducir mensajes guardados en la biblioteca: pulse LIBRARY y luego el numéro de la
posición en la biblioteca (véase la lista, p. 21).
Para reproducir un mensaje del banner, pulse BANNER
Para reproducir un mensaje actual de manera continua, pulse ONLY
Para reproducir mensajes de manera invertida, pulse MIRROR
Programar una secuencia de mensajes
Es posible reproducir una serie de máx. 16 mensajes a partir de la memoria, el banner o las
posiciones en la biblioteca.
Para programar una secuencia:
• Primero borre todos los mensajes guardado para asegurarse de que no se incluya ningún
mensaje no deseado. Pulse SETUP y luego ERASE.
• Reproduzca los mensajes por las teclas de memoria, el banner o las posiciones de la biblioteca
en el orden deseado.
• Pulse ERASE para borrar el último mensaje de la secuencia.
• Después de que se haya reproducido la secuencia de mensajes, pulse PLAY una vez para
reproducir la secuencia una vez. Pulse PLAY dos veces para repetir la secuencia de manera
continua.
• Pulse CANCEL para para el desplazamiento de los mensajes.
• Pulse SETUP y luego STORE para guardar la secuencia de mensajes para uso futuro.
Ajustar la velocidad de desplazamiento
•
•
Pulse SPEED para ajustar la velocidad de desplazamiento. Luego, mantenga pulsada la tecla
UP hasta que obtenga la velocidad deseada.
Pulse SPEED para disminuir la velocidad de desplazamiento. Luego, mantenga pulsada la tecla
DOWN hasta que obtenga la velocidad deseada.
06.01.2011
13
©Velleman nv
MML10M
Rev
v. 01
Ajustar la luminosidad de la panttalla
•
•
Pulse
e LIGHT para aumentar la lu
uminosidad de la pantalla. Luego, mantenga
a pulsada la te
ecla
UP hasta
h
que obtenga la luminos
sidad deseada.
Pulse
e LIGHT para disminuir la luminosidad de la
l pantalla. Lue
ego, mantenga
a pulsada la tec
cla
DOW
WN hasta que obtenga
o
la lum
minosidad desea
ada.
Indicad
dor LED
•
El LE
ED de la parte trasera
t
del apa
arato indica el estado. Parpad
dea si el usuario utiliza el ma
ando
a dis
stancia. Si se visualizan
v
los mensajes,
m
parpadea de manera rápida.
6. Las
s pilas
•
•
•
•
Abra
a el compartimiiento de pilas de
d la parte tras
sera del reloj.
Intro
oduzca dos nue
evas pilas AAA (LR03C). Resp
pete la polarida
ad.
Vuelv
va a cerrar el compartimient
c
o de pilas.
Nunc
ca recargue pilas alcalinas. No eche las pila
as al fuego.
ete las adverttencias del em
mbalaje. Manttenga las pila
as lejos del
¡OJO!: Respe
alcance de niños.
7. Con
nfiguración
n básica
dígitos
caractere
es por línea
distancia
a entre dos píx
xeles
tamaño de los píxeles
memoria
a
ángulo de
d visión
temperatura de funcion
namiento
mensaje rodante
mando a distancia
alimenta
ación adaptad
dor de red
opciona
al
fusible conector mech
hero
dimensio
ones
peso
7 x 50 do
ots (350 LEDs)
10
5mm
3mm
470 carac
cteres en 11 pá
áginas
360°
de 0°C a +60°C
12VDC (c
conector meche
ero + cable de 4m)
2 x pila AAA
A
de 1.5V LR
R03C (incl.)
conector mechero 230V
VCA - 12VCC (P
PSSC1350, no incl.)
F2A/250V
V (FF2N)
433 x 95 x 66mm
620g
Utilice este
e
aparato sólo con los accesorios
a
orriginales. Velleman nv no será
s
responsa
able
de daño
os ni lesiones
s causados po
or un uso (ind
debido) de es
ste aparato. Para
P
más
informa
ación sobre es
ste producto,, visite nuestrra página ww
ww.velleman.e
eu. Se pueden
modificar las especifficaciones y el
e contenido de
d este manu
ual sin previo aviso.
© DERE
ECHOS DE AUT
TOR
Vellema
an NV dispone
e de los derechos de autor para este manual
m
del usu
uario.
Todos lo
os derechos mu
undiales reserv
vados. Está estrictamente pro
ohibido reprodu
ucir, traducir,
copiar, editar
e
y guarda
ar este manual del usuario o partes de ello sin previo perrmiso escrito del
derecho habiente.
06.01.2011
14
©Vellema
an nv
MML10M
Rev
v. 01
BEDIE
ENUNGSANLEITU
UNG
1. Ein
nführung
An alle Einwohner de
er Europäisch
hen Union
Wichtig
ge Umweltinfo
ormationen über
ü
dieses Prrodukt
Dieses Symbol auf dem Prrodukt oder der Verpackung zeigt
z
an, dass die Entsorgung
g
dieses Produ
uktes nach sein
nem Lebenszyk
klus der Umwe
elt Schaden zuffügen kann.
Entsorgen Sie
S die Einheit (oder
(
verwendeten Batterien) nicht als unsortiertes Hausmüll;
die Einheit oder
o
verwendeten Batterien müssen
m
von ein
ner spezialisierrten Firma zwe
ecks
Recycling en
ntsorgt werden
n. Diese Einheitt muss an den Händler oder ein örtliches
Recycling-Unternehmen re
etourniert werd
den. Respektieren Sie die örtlichen
Umweltvorschriften.
Falls Zw
weifel bestehe
en, wenden Sie
S sich für En
ntsorgungsric
chtlinien an Ihre örtliche
Behörde
e.
Wir beda
anken uns für den
d
Kauf der MML10M!
M
Lese
en Sie diese Be
edienungsanleitung vor
Inbetrieb
bnahme sorgfä
ältig durch. Übe
erprüfen Sie, ob
o Transportsch
häden vorliege
en.
2. Sic
cherheitshin
nweise
Halten Sie Kinder und Unbeffugte vom Gerä
ät fern.
Trennen Sie da
as Gerät bei Nichtbenutzung und vor jeder Reinigung vom
m Netz. Fassen
n Sie
dazu den Netz
zstecker an derr Grifffläche an und ziehen Sie nie an der Netzleitung.
Es gibt keine zu
z wartenden Teile.
T
Bestellen
n Sie eventuelle
e Ersatzteile be
ei Ihrem
Fachhändler.
Verwenden Sie
e das Gerät nic
cht wenn das Stromkabel
S
bes
schädigt is. Enttfernen Sie den
n
Zigarettenanzü
ünderstecker nicht
n
denn dies
ser eine Sicheru
ung enthält.
3. Allg
gemeine Riichtlinien
Siehe Ve
elleman® Serrvice- und Qu
ualitätsgaranttie am Ende dieser Bedienungsanleitung.
Verwende
en Sie das Gerrät nur im Inn
nenbereich. Schützen Sie da
as Gerät vor Re
egen
und Feuc
chte. Setzen Sie das Gerät ke
einer Flüssigkeit wie z.B. Trop
pf- oder
Spritzwas
sser, aus.
Schützen
n Sie das Gerätt vor Staub. Sc
chützen Sie das
s Gerät vor exttremen
Temperatturen.
Vermeide
en Sie Erschüttterungen. Verm
meiden Sie rohe Gewalt währrend der Installation
und Bedie
enung des Gerrätes.
•
•
•
•
Nehm
men Sie das Ge
erät erst in Bettrieb, nachdem
m Sie sich mit seinen
s
Funktion
nen vertraut
gemacht haben.
Eigen
nmächtige Verränderungen sind aus Sicherh
heitsgründen verboten. Bei Schäden verursacht
durch eigenmächtig
ge Änderungen
n erlischt der Garantieanspru
G
uch.
Verw
wenden Sie das
s Gerät nur für Anwendungen
n beschrieben in
i dieser Bedie
enungsanleitung
sonst kann dies zu Schäden am Produkt
P
führen und erlischt der Garantieans
spruch.
Bei Schäden,
S
die durch Nichtbeac
chtung der Bed
dienungsanleitu
ung verursachtt werden, erlisc
cht
der Garantieanspru
G
uch. Für daraus
s resultierende
e Folgeschäden
n übernimmt de
er Hersteller ke
eine
Haftu
ung.
4. Eig
genschaften
n
•
•
•
•
•
Anwe
endung: Büros
s, Laden, Schau
ufenster, Messen, Clubs, Bars, zu Hause, hinten im Wage
en
(sieh
he lokale Regle
ementierung), usw.
u
modernes Design: eignet sich fürr eine frei stehe
ende Anwendu
ung oder eine DeckenD
oder
Wandmontage an der
d
drehbare Montageb
bügel: frei steh
hend, Wand- oder Deckenmo
ontage
h
roten LE
EDs sind deutlich lesbar
die hellen,
99 vorprogrammierte Nachrichten
n (nur Englisch
h)
06.01.2011
15
©Vellema
an nv
MML10M
•
•
•
Rev. 01
eigene Nachrichten sind einfach zu programmieren oder kombinieren
einstellbare Scrollgeschwindigkeit und Helligkeit des Displays
IR-Fernbedienung (MML10M/RC): funktioniert von vorne und hinten
5. Bedienungsanweisungen
•
•
•
•
Installieren Sie die MML10M mit den mitgelieferten Klebestreifen.
Drehen Sie das Display vorsichtig in den gewünschten Winkel.
Stecken Sie den Zigarettenanzünderstecker in den Anschluss.
Sie können das Display über die Fernbedienung bedienen (MML10M/RC). Legen Sie zuerst
die Batterien in die Fernbedienung (siehe §6 Batterien).
Programmieren Ihrer individuellen Nachrichten
Sie können Ihre individuellen Nachrichten unter einem der zehn Memory-Schnellspeichertasten
oder dem Banner-Speicherplatz abspeichern.
• Drücken Sie zur Texteingabe die EDIT-Taste.
• Die letzte Textbotschaft wird angezeigt. Drücken Sie zum Löschen eines Wortes die ERASETaste. Drücken Sie zum Löschen der gesamten Nachricht die DOWN-Taste.
• Benutzen Sie die alphanumerischen Tasten, um Ihre Nachricht einzugeben. Drücken Sie
dieselbe Taste kurz hintereinander, um innerhalb der Buchstabenstellen vorwärtszurücken.
Warten Sie eine Sekunde, bevor Sie dieselbe Taste erneut betätigen.
• Um ein vorprogrammiertes Wort oder Textstück zu verwenden, drücken Sie bitte die
LIBRARY-Taste, gefolgt von der entsprechenden Speicherplatznummer (Siehe Liste, Seite
21).
• Drücken Sie zum Einfügen einer Leerstelle die SPACE-Taste.
• Drücken Sie zum Wechsel zwischen Groß- und Kleinschreibung die SHIFT-Taste.
• Drücken Sie nach Eingabe des gewünschten Textes zur Prüfung der Nachricht die PLAY-Taste.
Zum Ändern des Textes drücken Sie die EDIT-Taste. Sie können die PLAY-Taste erneut
drücken, um den Text nochmals zu überprüfen.
• Ist die Textbotschaft vollständig eingegeben, können Sie diese speichern; drücken Sie dazu
die STORE-Taste, gefolgt von der Schnellspeichertaste (M0-M9) oder der BANNER-Taste.
• Ihre Nachricht ist nun gespeichert und kann jederzeit mittels Betätigen der jeweiligen
Schnellspeichertaste abgespielt werden.
Notes:
• Jeder Speicherplatz kann bis zu 80 Zeichen speichern. Die Gesamtlänge aller Nachrichten
darf 470 Zeichen nicht überschreiten.
• Das Gerät verfügt über einen Filter zur Ausblendung obszöner oder vulgärer
Ausdrucksweisen. Bestimmte Wörter werden entsprechend mit “***” angezeigt.
Abspielen von Nachrichten
• Zum Abspielen einer Nachricht, die unter einer Schnellspeichertaste gespeichert ist: Drücken
Sie M0 bis M9.
• Zum Abspielen einer Nachricht, die in der vorprogrammierten Programmsammlung
gespeichert ist: Drücken Sie die LIBRARY-Taste, gefolgt von der entsprechenden
Speicherplatznummer (Siehe Liste, Seite 21).
• Zum Abspielen der Banner-Nachricht drücken Sie die BANNER-Taste.
• Um die aktuelle Nachricht fortlaufend anzeigen zu lassen, drücken Sie die ONLY-Taste.
• Zum Abspielen von gespiegelten Nachrichten drücken Sie die MIRROR-Taste.
Programmieren einer Sequenz mehrerer Nachrichten
Bis zu 16 Nachrichten aus Speicher, Bannerspeicherplatz bzw. Programmsammlung können
hintereinander abgespielt werden.
Zur Programmierung einer Sequenz:
• Löschen Sie zunächst alle gespeicherten Nachrichten, um sicherzustellen, dass
keineunerwünschten Nachrichten berücksichtigt werden. Drücken Sie die SETUP-Taste,
gefolgtvon der ERASE-Taste.
• Spielen Sie je nach Wunsch Nachrichten von Speichertasten, Bannerspeicherplatz bzw.
derProgrammsammlung ab.
• Drücken Sie zum Entfernen der zuletzt abgespielten Nachricht aus der Sequenz die ERASETaste.
06.01.2011
16
©Velleman nv
MML10M
Rev
v. 01
•
Nach
hdem Sie die Sequenz
S
von Na
achrichten abgespielt haben, drücken Sie die PLAY-Taste
e
einm
mal, um die Seq
quenz einmal abspielen
a
zu las
ssen. Drücken Sie die PLAY--Taste zweimall,
• um die
d Sequenz fortlaufend absp
pielen zu lassen
n.
• Betätigen Sie zum Abschalten des Message-Tick
kers die CANC
CEL-Taste.
cken Sie zum Speichern
S
der Sequenz
S
bis zum nächsten Einschalten die SETUP-Taste,
S
• Drüc
gefolgt von der STORE-Taste.
Einstellen der Tickerr-Geschwindig
gkeit
• Um die
d Laufschrift schneller ablau
ufen zu lassen,, drücken Sie die
d SPEED-Tas
ste. Betätigen Sie
S
dann
n die UP-Taste, bis die gewün
nschte Geschw
windigkeit erreicht ist.
• Um die
d Laufschrift langsamer ablaufen zu lasse
en, drücken Sie
e die SPEED-Ta
aste. Betätigen
n Sie
dann
n die DOWN-T
Taste, bis die ge
ewünschte Ges
schwindigkeit erreicht
e
ist.
Einstellen der Displa
ay-Helligkeit
• Um die
d Leuchtstärk
ke des Displays
s zu erhöhen, drücken
d
Sie die LIGHT-Taste
e. Betätigen Sie
dann
n die UP-Taste, bis der gewünschte Helligke
eitsgrad erreicht ist.
• Um die
d Leuchtstärk
ke des Displays
s zu verringern
n, drücken Sie die LIGHT-Taste. Betätigen Sie
dann
n die DOWN-T
Taste, bis der gewünschte Helligkeitsgrad errreicht ist.
LED-Anzeige
d Rückseite des
d Geräts ist eine
e
LED-Anzeige angebracht, die den Stattus des Geräts
• Auf der
anze
eigt. Wird die Fernbedienung
F
betätigt, blinktt sie. Werden Nachrichten
N
an
ngezeigt, blinktt sie
in sc
chneller Abfolge
e.
6. Die
e Batterien
•
•
•
•
Öffnen
n Sie das Batte
eriefach auf der Rückseite des Gerätes.
Legen Sie zwei neue
e AAA-Batterien
n (LR03C) ein. Beachten Sie die Polarität.
Schließen Sie das Ba
atteriefach.
Laden Sie keine Alka
alinebatterien wieder
w
auf. We
erfen Sie diese nicht ins Feue
er.
ACHTUNG: Beachten
B
Sie die Warnungen der Verpackung. Halten
n Sie die
Batterien vo
on Kindern ferrn.
7. Tec
chnische Da
aten
Schriftze
eichen
Zeichen pro Zeile
Pixelabsttand
Größe de
er Pixel
Speicherr
Betrachttungswinkel
Betriebstemperatur
Laufschrift
Fernbedie
enung
Stromoptionale
es Netzteil
versorgu
ung
Sicherung
g Zigarettenanzünderrstecker
Abmessu
ungen
Gewicht
7 x 50 Punkte
e (350 LEDs)
10
5mm
3mm
470 Zeichen über 11 Seiten
n
360°
0°C bis +60°
°C
12VDC (Zigarrettenanzünderstecker + 4m-Kabel)
2 x 1.5V AAA
A-Batterie LR03
3C (mitgeliefertt)
230VAC - 12V
VDC Stecker fü
ür Zigarettenan
nzündersteckerr
(PSSC1350, nicht
n
mitgeliefe
ert)
F2A/250V (FF
F2N)
433 x 95 x 66
6mm
620g
Verwende
en Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen. Velleman NV übernimmt keine
k
Haftung fü
ür
Schaden oder
o
Verletzungen bei (falscher)
) Anwendung die
eses Gerätes. Für mehr Informattionen zu diesem
m
Produkt, siehe www.velle
eman.eu.
erungen ohne vorherige Ankündigung vorbehalte
en.
Alle Ände
© URHEBERRECHT
Velleman NV besitzt das Urheberrecht
U
fürr diese Bedienun
ngsanleitung.
Alle weltwe
eiten Rechte vorbe
ehalten. Ohne vorherige schriftliche Genehmigung des
s Urhebers ist es nicht
n
gestattet, die
ese
Bedienung
gsanleitung ganz oder in Teilen zu re
eproduzieren, zu kopieren,
k
zu überse
etzen, zu bearbeiten oder zu speiche
ern.
06.01.2011
17
©Vellema
an nv
MML10M
v. 01
Rev
INST
TRUKCJA
A OBSŁUGI
1. Wp
prowadzeniie
Do wszy
ystkich mieszk
kańców Unii Eu
uropejskiej
Ważne informacje śro
odowiskowe
Ten symbol umieszczony
u
na urządzeniu lub opakowaniu ws
skazuje, że niew
właściwa utylizac
cja
urządzenia po
o zakończeniu je
ego użytkowania może szkodzić środowisku. Nie
N należy wyrzu
ucać
jednostek (lub baterii) do po
ojemników jako nieposortowane
e śmieci komunalne, odpady te
ego
y zostać przetransportowane do
o specjalistyczne
ej firmy w celu ich recyklingu.
typu powinny
Urządzenie na
ależy zwrócić sp
przedawcy lub lo
okalnej firmie re
ecyklingowej. Należy
N
przestrzegać
h zasad ochrony
y środowiska.
lokalnych
W razie wątpliwości, należy
n
skontaktować się z władzami
w
odpo
owiedzialnymi za usuwanie i
unieszko
odliwianie odp
padów.
Dziękujem
my za wybranie
e firmy Velleman
n! Przed rozpoczęciem użytkow
wania urządzenia
a należy dokładnie
przeczyta
ać niniejszą insttrukcję obsługi. Jeżeli urządzen
nie zostało uszko
odzone podczas
s transportu, nie
e
należy go
o instalować anii użytkować, lec
cz skontaktować
ć się ze sprzeda
awcą.
2. Zas
sady bezpie
eczeństwa
Trzymać urządz
zenie w miejscu
u niedostępnym dla dzieci oraz osób nieupoważnionych. Właśc
ciwie
zutylizować opa
akowanie. Opak
kowania plastiko
owe mogą stano
owić zagrożenie dla małych dzie
eci.
Zawsze odłączy
yć źródło zasilan
nia, jeśli urządzenie nie jest użytkowane, jest serwisowane lub
konserwowane. Trzymać kabel zasilania jedyn
nie za wtyczkę.
Wewnątrz urzą
ądzenia nie ma żadnych
ż
części, które użytkown
nik mógłby serw
wisować
samodzielnie. W razie konieczności serwisowa
ania lub wymian
ny części, skontaktować się z
autoryzowanym
m dealerem.
Nie używać, jeś
śli kabel jest uszkodzony. Nie usuwać
u
wtyku zapalniczki samo
ochodowej, poniieważ
wyposażona jes
st w bezpiecznik
k.
3. Ws
skazówki og
gólne
Patrz Gw
warancja Użytk
kowania i Jako
ości firmy Velle
eman® na osta
atniej stronie tej instrukcji.
Tylko do
d użytku w po
omieszczeniac
ch. Trzymać urz
ządzenie z dala od deszczu, wilgoci,
rozpryskujących się lub
b kapiących płyn
nów.
ć urządzenie z dala
d
od kurzu i źródła
ź
ciepła.
Trzymać
Chronić urządzenie przed wstrząsami i niewłaściwym korzystaniem. Nie używać
nadmierrnej siły przy uż
żytkowaniu urzą
ądzenia.
• Przed rozpoczęciem użytkowania
u
zap
poznać się z funkcjami urządzen
nia.
• Wszelk
kie modyfikacje urządzenia są zakazane
z
z pow
wodów bezpiecze
eństwa. Gwara
ancja nie obejmuje
uszkod
dzeń powstałych
h z powodu mod
dyfikacji urządzenia przeprowadzonych przez użytkownika.
u
• Używa
ać zgodnie z przeznaczeniem. Użycie
U
urządzen
nia niezgodnie z przeznaczeniem
m anuluje
gwarancję.
• Gwara
ancja nie obejmu
uje uszkodzeń spowodowanych
s
h z powodu zlek
kceważenia wyty
ycznych niniejsz
zej
instruk
kcji, a sprzedaw
wca nie jest odpo
owiedzialny za uszkodzenia
u
i problemy wynika
ające z takiego
działan
nia.
4. Wła
aściwości
• Do uży
ytku w: biurach, sklepach, na wystawach,
w
targ
gach, w klubach
h, barach, domach, samochodac
ch
(spraw
wdzić lokalne prz
zepisy)…
• Stylow
wy wygląd: można zamontować
ć na biurku lub w ramie okna
• Obroto
owe uchwyty: urządzenie może
e stać samodzielnie, nadaje się do zamontowania na ścianie lu
ub na
suficie
zne, jasnoczerw
wone diody LED
• Widocz
• 99 wsttępnie zaprogramowanych wiad
domości (jedyniie w języku angielskim)
• Łatwe programowanie
e niestandardow
wych komunikattów, łączenie ko
omunikatów
• Regulo
owanie prędkośc
ci przewijania i jasności wyświe
etlacza
06.01.2011
18
©Vellema
an nv
MML10M
• Zdalne sterowanie (MML10M/RC) działa niezależnie od położenia pilota
Rev. 01
5. Instrukcja obsługi
• Zamontować urządzenie MML10M w żądanym miejscu za pomocą załączonych dwustronnych
podkładek samoprzylepnych.
• Delikatnie obrócić wyświetlacz, aby dopasować kąt.
• Podłączyć wtyk zapalniczki samochodowej do pasującego wejścia.
• Wyświetlacz sterowany jest pilotem (MML10M/RC). Upewnić się, że do pilota włożono baterie (patrz:
§6 Baterie).
Tworzenie komunikatu
W urządzeniu MML10M zaprogramowano 10 skrótów klawiszowych, po ich naciśnięciu wyświetlają się
wstępnie zaprogramowane komunikaty. Aby zaprogramować własne komunikaty:
• Rozpocząć edycję tekstu naciskając EDIT.
• Wyświetli się ostatni komunikat, usunąć fragment tekstu naciskając ERASE lub DOWN, aby usunąć
cały komunikat.
• Użyć klawiszy alfanumerycznych, aby wprowadzić żądany komunikat. Nacisnąć szybko ten sam
przycisk, aby przejść przez kolejne znaki. W celu ponownego użycia tej samej litery odczekać 1
sekundę i powtórnie nacisnąć klawisz litery.
• Naciśnięcie LIBRARY i wprowadzenie odpowiedniego numeru (patrz lista na tej stronie) powoduje
wstawienie żądanego słowa.
• Nacisnąć SPACE, aby wprowadzić spację.
• Aby użyć niższego polecenia na tym samym klawiszu nacisnąć SHIFT.
• Po wpisaniu tekstu nacisnąć PLAY, aby sprawdzić treść komunikatu. W razie konieczności nacisnąć
EDIT, aby ponownie edytować tekst.
• Treść komunikatu wyświetli się po ponownym wciśnięciu PLAY (pojedyncze przyciśnięcie klawisza
PLAY).
• Wciśnięcie STORE, a następnie któregoś z klawiszy od M0 do M9 lub BANNER, powoduje zapisanie
komunikatu w pamięci.
• Komunikat zostaje zapisany i może zostać wyświetlony przez wybranie odpowiedniego skrótu
klawiszowego (M0-M9).
Uwagi:
• Maksymalna pojemność pamięci urządzenia MML10M to 470 znaków. Pamięć, do której odwołuje
się każdy skrót klawiszowy może pomieścić do 80 znaków, jednak łączna ilość znaków nie może
przekroczyć 470.
• Ponieważ MML10M ma wbudowany filtr uniemożliwiający wyświetlanie niektórych słów, są one
wyświetlane jako seria znaków ****.
Wyświetlanie komunikatu
• Aby wyświetlić komunikat nacisnąć skrót klawiszowy od M0 do M9.
• Aby wyświetlić słowo lub frazę zachowaną we wbudowanej bibliotece nacisnąć LIBRARY i wprowadzić
odpowiedni numer (patrz lista na tej stronie)
• Aby wyświetlić komunikat, do którego odwołuje się klawisz banner wcisnąć klawisz BANNER.
• Aby wyświetlać komunikat w sposób ciągły nacisnąć ONLY.
• Aby wyświetlić lustrzane odbicie komunikatu, nacisnąć MIRROR.
Programowanie sekwencji komunikatów.
Z pamięci jednostki może być wyświetlana sekwencja maksymalnie 16 komunikatów.
Aby zaprogramować sekwencję komunikatów:
• Skasować z pamięci wszystkie komunikaty, które mogłyby niezamierzenie zostać wyświetlone.
Nacisnąć SETUP a następnie ERASE.
• W pożądanej kolejności wgrać komunikaty, do których odwołują się skróty klawiszowe, klawisz banner
lub komunikaty zapisane w bibliotece.
• Aby usunąć z sekwencji ostatnio wyświetlany komunikat nacisnąć ERASE.
• Po wgraniu sekwencji nacisnąć raz PLAY, aby wyświetlić sekwencję raz, lub nacisnąć PLAY dwa razy,
aby wyświetlać sekwencję w sposób ciągły.
• Aby wyłączyć wyświetlanie komunikatu, wcisnąć CANCEL.
• Aby zachować wgraną sekwencję i móc ją później odtworzyć, wcisnąć SETUP a następnie STORE.
Dostosowywanie szybkości wyświetlania
• Aby zwiększyć prędkość wyświetlania wcisnąć SPEED, a następnie UP. Powtórzyć czynność do
ustawienia pożądanej prędkości.
06.01.2011
19
©Velleman nv
MML10M
Rev
v. 01
• Aby zm
mniejszyć prędk
kość wyświetlania wcisnąć SPEE
ED, a następnie
e DOWN. Powtó
órzyć czynność do
ustawiienia pożądanej prędkości.
Dostoso
owywanie jasn
ności wyświetlacza
• Aby zw
większyć jasność wyświetlacza wcisnąć LIGHT
T, a następnie UP.
U Powtórzyć cz
zynność do
ustawiienia pożądanej jasności.
• Aby zm
mniejszyć jasność wyświetlacza
a wcisnąć LIGHT, a następnie DOWN.
D
Powtórrzyć czynność do
o
ustawiienia pożądanej jasności.
Wskaźnik diody LED
• Urządz
zenie MML10M wyposażono
w
we wskaźnik diody
y LED umieszczo
ony z tyłu urząd
dzenia. Wskaźnik
umożliiwia wizualne od
dwzorowanie ka
ażdej czynności.. Jednorazowe naciśnięcie
n
spow
woduje pojedync
cze
pojawiienie się i zniknięcie komunikattu. Komunikaty będą wyświetla
ane jako szybkie
e pojedyncze
“migniięcia". Po wyświietleniu wiadom
mości pojawi się długi, ciągły syg
gnał świetlny.
6. Batterie
• Otworzzyć pokrywę komory baterii w tylnej części pilota.
• Włożyćć dwie nowe batterie typu AAA (LR03C),
(
ustawić bieguny baterii zgodnie z oznakowaniem na
a
obudow
wie.
• Zamkn
nąć komorę bate
erii.
• Nie wo
olno doładowywać baterii ani wrzucać ich do og
gnia, ponieważ mogą wybuchnąć.
IE: Należy obc
chodzić się osttrożnie z baterriami oraz stos
sować się do
OSTRZEŻENI
ostrzeżeń na
a obudowie ba
aterii. Należy utylizować ba
aterie zgodnie z lokalnymi
przepisami. Trzymać baterie w miejscu nieodstępnym
m dla dzieci.
7. Spe
ecyfikacja techniczna
t
cyfry
ilość znak
ków w linii
pixel pitc
ch
wielkość pikseli
pamięć
kąt
zakres te
emperatury robo
oczej
ekran
pilot
zasilanie
opcjonalny adaptor
bezpiecz
znik
wymiary
waga
7 x 50 pun
nktów (350 diod
d LED)
10
5mm
3mm
470 znakó
ów w 11 pozycja
ach pamięci
360°
od 0°C do
o +60°C
12VDC (w
wtyk zapalniczki samochodowej + kabel 4m)
baterie 2 x 1,5V AAA LR0
03C (w zestawie)
wyjście za
asilacz samochodowy 230VAC - 12VDC (PSSC1
1350,
do zakupie
enia osobno)
F2A/250V (FF2N)
433 x 95 x 66mm
620g
nalnymi akcesoriami. Firma Velleman nv nie
n ponosi
Używać wyświetlacza tylko z orygin
odpowie
edzialności w przypadku
p
usz
zkodzenia ciała lub mienia wynikającego
w
z (niewłaściwe
ego)
użytkow
wania sprzętu. Dalsze inform
macje o produk
kcie dostępne są na stronie www.velleman.eu.
Firma za
astrzega sobie
e prawo do zm
miany informac
cji zawartych w niniejszej in
nstrukcji bez
uprzedn
niego powiadomienia.
© NOTA DOTYCZĄCA PRAW
P
AUTORS
SKICH
Niniejsza
a instrukcja obję
ęta jest prawam
mi autorskimi bę
ędącymi w pos
siadaniu firmy Velleman nv.
Wszelkie prawa zastrzeż
żone. Niniejsza instrukcja
i
nie może
m
być kopiow
wana, odtwarzan
na, tłumaczona ani
zapisywa
ana na jakimkolw
wiek nośniku ele
ektronicznym bez wcześniejsze
ej pisemnej zgod
dy właściciela praw
p
autorskic
ch.
06.01.2011
20
©Vellema
an nv
MML10M
Overview
46. Reversing
47. Roadworks ahead … slow down
48. School zone … slow down
49. Slow down
50. Turning left
51. Turning right
52. Your door is open
53. Your lights are on
54. Your lights aren’t working
55. Zebra x’ing ahead
Retail phrases
56. Back in 10 minutes
57. Don’t ask for credit … he doesn’t work here
anymore
58. Gone to lunch … back soon
59. Holiday opening hours
60. No cheques accepted
61. No drugs kept on premises
62. No money kept on premises
63. Position vacant … Apply within
64. Sorry we are closed …
65. Today’s specials …
66. Trading hours
67. We close at
68. We open at
69. We will be closed
70. We will be closed for the holidays
71. Yes … we are open
72. 8.30 am
73. 9.00 am
74. 4.30 pm
75. 5.00 pm
76. 5.30 pm
77. 6.00 pm
Office phrases
78. Closed for stocktake
79. Deliveries to rear door
80. No door to door salespersons
81. No entry
82. No hawkers
83. No smoking
84. Please wait
85. Use other door
86. We have moved
87. Welcome
Word library
88. Caution
89. Cell
90. Contractor
91. Danger
92. Fax
93. Minutes
94. Mobile
95. Now
96. Phone
97. Please
98. Stop
99. You
Default phrases
00. Say it with +Messenger+
01. Become a doctor and support a lawyer
02. Everybody is entitled to my opinion
03. Forget about world peace…Visualise using your
turn signal
04. Honk if you love peace and quiet
05. I brake for no apparent reason
06. I get enough exercise just pushing my luck
07. If the universe is expanding…Why can’t I find a
parking space
08. If you can read this, I can hit my brakes and sue
you
09. I’m an optimist, but I don’t think it helps.
10. Insanity is hereditary…you get it from your kids
11. Lottery…A tax on people who are bad at math
12. Make it idiot proof and someone will make a
better idiot
13. Manure occur-eth
14. My other car is a Porsche
15. My wife complains I never listen…Or something
like that
16. Non-conformists are all alike
17. Out of my mind … Back in ten minutes
18. Please tailgate, I need the money
19. Pride is what we have ...Vanity is what others
have.
20. Seen it …Done it … Can’t remember most of it.
21. Stop repeat offenders. Don’t re-elect them.
22. The difference between genius and stupidity …
Genius has it’s limits
23. Time is what keeps things from happening all at
once
24. Trust in God he will protect
25. Under labour, man exploited man. Under liberal,
it’s just the opposite
26. When everything’s coming your way, you’re in
the wrong lane.
27. When God created man she was only joking
28. Why is “abbreviation” such a long word?
29. Women who seek to be equal with men lack
ambition
30. You can’t be late until you show up
Car phrases
31. Baby on board
32. Back off
33. Child on board
34. Children crossing
35. Detour ahead
36. Dim your lights
37. Follow me
38. Go round
39. Help me
40. Keep left
41. Keep right
42. Look out … bike ahead
43. Move over
44. On tow
45. Pedestrian crossing ahead
06.01.2011
Rev. 01
21
©Velleman nv
Velleman® Service and Quality Warranty
Velleman® has over 35 years of experience in the electronics world and
distributes its products in more than 85 countries.
All our products fulfil strict quality requirements and legal stipulations in the
EU. In order to ensure the quality, our products regularly go through an
extra quality check, both by an internal quality department and by
specialized external organisations. If, all precautionary measures
notwithstanding, problems should occur, please make appeal to our warranty
(see guarantee conditions).
General Warranty Conditions Concerning Consumer Products (for
EU):
• All consumer products are subject to a 24-month warranty on production
flaws and defective material as from the original date of purchase.
• Velleman® can decide to replace an article with an equivalent article, or to
refund the retail value totally or partially when the complaint is valid and a
free repair or replacement of the article is impossible, or if the expenses are
out of proportion.
You will be delivered a replacing article or a refund at the value of 100% of
the purchase price in case of a flaw occurred in the first year after the date
of purchase and delivery, or a replacing article at 50% of the purchase price
or a refund at the value of 50% of the retail value in case of a flaw occurred
in the second year after the date of purchase and delivery.
• Not covered by warranty:
- all direct or indirect damage caused after delivery to the article (e.g. by
oxidation, shocks, falls, dust, dirt, humidity...), and by the article, as well as
its contents (e.g. data loss), compensation for loss of profits;
- frequently replaced consumable goods, parts or accessories such as
batteries, lamps, rubber parts, drive belts... (unlimited list);
- flaws resulting from fire, water damage, lightning, accident, natural
disaster, etc.;
- flaws caused deliberately, negligently or resulting from improper handling,
negligent maintenance, abusive use or use contrary to the manufacturer’s
instructions;
- damage caused by a commercial, professional or collective use of the
article (the warranty validity will be reduced to six (6) months when the
article is used professionally);
- damage resulting from an inappropriate packing and shipping of the article;
- all damage caused by modification, repair or alteration performed by a
third party without written permission by Velleman®.
• Articles to be repaired must be delivered to your Velleman® dealer, solidly
packed (preferably in the original packaging), and be completed with the
original receipt of purchase and a clear flaw description.
• Hint: In order to save on cost and time, please reread the manual and
check if the flaw is caused by obvious causes prior to presenting the article
for repair. Note that returning a non-defective article can also involve
handling costs.
• Repairs occurring after warranty expiration are subject to shipping costs.
• The above conditions are without prejudice to all commercial warranties.
The above enumeration is subject to modification according to the article
(see article’s manual).
Velleman® service- en kwaliteitsgarantie
Velleman® heeft ruim 35 jaar ervaring in de elektronicawereld en verdeelt in
meer dan 85 landen.
Al onze producten beantwoorden aan strikte kwaliteitseisen en aan de
wettelijke bepalingen geldig in de EU. Om de kwaliteit te waarborgen,
ondergaan onze producten op regelmatige tijdstippen een extra
kwaliteitscontrole, zowel door onze eigen kwaliteitsafdeling als door externe
gespecialiseerde organisaties. Mocht er ondanks deze voorzorgen toch een
probleem optreden, dan kunt u steeds een beroep doen op onze waarborg
(zie waarborgvoorwaarden).
Algemene waarborgvoorwaarden consumentengoederen (voor
Europese Unie):
• Op alle consumentengoederen geldt een garantieperiode van 24 maanden
op productie- en materiaalfouten en dit vanaf de oorspronkelijke
aankoopdatum.
• Indien de klacht gegrond is en een gratis reparatie of vervanging van een
artikel onmogelijk is of indien de kosten hiervoor buiten verhouding zijn, kan
Velleman® beslissen het desbetreffende artikel te vervangen door een
gelijkwaardig artikel of de aankoopsom van het artikel gedeeltelijk of
volledig terug te betalen. In dat geval krijgt u een vervangend product of
terugbetaling ter waarde van 100% van de aankoopsom bij ontdekking van
een gebrek tot één jaar na aankoop en levering, of een vervangend product
tegen 50% van de kostprijs of terugbetaling van 50% bij ontdekking na één
jaar tot 2 jaar.
• Valt niet onder waarborg:
- alle rechtstreekse of onrechtstreekse schade na de levering veroorzaakt
aan het toestel (bv. door oxidatie, schokken, val, stof, vuil, vocht...), en
door het toestel, alsook zijn inhoud (bv. verlies van data), vergoeding voor
eventuele winstderving.
- verbruiksgoederen, onderdelen of hulpstukken die regelmatig dienen te
worden vervangen, zoals bv. batterijen, lampen, rubberen onderdelen,
aandrijfriemen... (onbeperkte lijst).
- defecten ten gevolge van brand, waterschade, bliksem, ongevallen,
natuurrampen, enz.
- defecten veroorzaakt door opzet, nalatigheid of door een onoordeelkundige
behandeling, slecht onderhoud of abnormaal gebruik of gebruik van het
toestel strijdig met de voorschriften van de fabrikant.
- schade ten gevolge van een commercieel, professioneel of collectief
gebruik van het apparaat (bij professioneel gebruik wordt de garantieperiode
herleid tot 6 maand).
- schade veroorzaakt door onvoldoende bescherming bij transport van het
apparaat.
- alle schade door wijzigingen, reparaties of modificaties uitgevoerd door
derden zonder toestemming van Velleman®.
• Toestellen dienen ter reparatie aangeboden te worden bij uw Velleman®verdeler. Het toestel dient vergezeld te zijn van het oorspronkelijke
aankoopbewijs. Zorg voor een degelijke verpakking (bij voorkeur de
originele verpakking) en voeg een duidelijke foutomschrijving bij.
• Tip: alvorens het toestel voor reparatie aan te bieden, kijk nog eens na of
er geen voor de hand liggende reden is waarom het toestel niet naar
behoren werkt (zie handleiding). Op deze wijze kunt u kosten en tijd
besparen. Denk eraan dat er ook voor niet-defecte toestellen een kost voor
controle aangerekend kan worden.
• Bij reparaties buiten de waarborgperiode zullen transportkosten
aangerekend worden.
• Elke commerciële garantie laat deze rechten onverminderd.
Bovenstaande opsomming kan eventueel aangepast worden
naargelang de aard van het product (zie handleiding van het
betreffende product).
Garantie de service et de qualité Velleman®
Velleman® jouit d’une expérience de plus de 35 ans dans le monde de
l’électronique avec une distribution dans plus de 85 pays.
Tous nos produits répondent à des exigences de qualité rigoureuses et à des
dispositions légales en vigueur dans l’UE. Afin de garantir la qualité, nous
soumettons régulièrement nos produits à des contrôles de qualité
supplémentaires, tant par notre propre service qualité que par un service
qualité externe. Dans le cas improbable d’un défaut malgré toutes les
précautions, il est possible d’invoquer notre garantie (voir les conditions de
garantie).
Conditions générales concernant la garantie sur les produits grand
public (pour l’UE) :
• tout produit grand public est garanti 24 mois contre tout vice de production
ou de matériaux à dater du jour d’acquisition effective ;
• si la plainte est justifiée et que la réparation ou le remplacement d’un
article est jugé impossible, ou lorsque les coûts s’avèrent disproportionnés,
Velleman® s’autorise à remplacer ledit article par un article équivalent ou à
rembourser la totalité ou une partie du prix d’achat. Le cas échéant, il vous
sera consenti un article de remplacement ou le remboursement complet du
prix d’achat lors d’un défaut dans un délai de 1 an après l’achat et la
livraison, ou un article de remplacement moyennant 50% du prix d’achat ou
le remboursement de 50% du prix d’achat lors d’un défaut après 1 à 2 ans.
• sont par conséquent exclus :
- tout dommage direct ou indirect survenu à l’article après livraison (p.ex.
dommage lié à l’oxydation, choc, chute, poussière, sable, impureté…) et
provoqué par l’appareil, ainsi que son contenu (p.ex. perte de données) et
une indemnisation éventuelle pour perte de revenus ;
- tout bien de consommation ou accessoire, ou pièce qui nécessite un
remplacement régulier comme p.ex. piles, ampoules, pièces en caoutchouc,
courroies… (liste illimitée) ;
- tout dommage qui résulte d’un incendie, de la foudre, d’un accident, d’une
catastrophe naturelle, etc. ;
- tout dommage provoqué par une négligence, volontaire ou non, une
utilisation ou un entretien incorrect, ou une utilisation de l’appareil contraire
aux prescriptions du fabricant ;
- tout dommage à cause d’une utilisation commerciale, professionnelle ou
collective de l’appareil (la période de garantie sera réduite à 6 mois lors
d’une utilisation professionnelle) ;
- tout dommage à l’appareil qui résulte d’une utilisation incorrecte ou
différente que celle pour laquelle il a été initialement prévu comme décrit
dans la notice ;
- tout dommage engendré par un retour de l’appareil emballé dans un
conditionnement non ou insuffisamment protégé ;
- toute réparation ou modification effectuée par une tierce personne sans
l’autorisation explicite de SA Velleman® ;
- frais de transport de et vers Velleman® si l’appareil n’est plus couvert sous
la garantie.
• toute réparation sera fournie par l’endroit de l’achat. L’appareil doit
nécessairement être accompagné du bon d’achat d’origine et être dûment
conditionné (de préférence dans l’emballage d’origine avec mention du
défaut) ;
• conseil : il est conseillé de consulter la notice et de contrôler câbles, piles,
etc. avant de retourner l’appareil. Un appareil retourné jugé défectueux qui
s’avère en bon état de marche pourra faire l’objet d’une note de frais à
charge du consommateur ;
• une réparation effectuée en-dehors de la période de garantie fera l’objet de
frais de transport ;
• toute garantie commerciale ne porte pas atteinte aux conditions
susmentionnées.
La liste susmentionnée peut être sujette à une complémentation
selon le type de l’article et être mentionnée dans la notice d’emploi.
Garantía de servicio y calidad Velleman®
Velleman® disfruta de una experiencia de más de 35 años en el mundo de la
electrónica con una distribución en más de 85 países.
Todos nuestros productos responden a normas de calidad rigurosas y
disposiciones legales vigentes en la UE. Para garantizar la calidad,
sometimos nuestros productos regularmente a controles de calidad
adicionales, tanto por nuestro propio servicio de calidad como por un servicio
de calidad externo. En el caso improbable de que surgieran problemas a
pesar de todas las precauciones, es posible apelar a nuestra garantía (véase
las condiciones de garantía).
Condiciones generales referentes a la garantía sobre productos de
venta al público (para la Unión Europea):
• Todos los productos de venta al público tienen un período de garantía de
24 meses contra errores de producción o errores en materiales desde la
adquisición original;
• Si la queja está fundada y si la reparación o la sustitución de un artículo es
imposible, o si los gastos son desproporcionados, Velleman® autoriza
reemplazar el artículo por un artículo equivalente o reembolsar la totalidad o
una parte del precio de compra. En este caso, recibirá un artículo de
recambio o el reembolso completo del precio de compra al descubrir un
defecto hasta un año después de la compra y la entrega, o un artículo de
recambio al 50% del precio de compra o la sustitución de un 50% del precio
de compra al descubrir un defecto después de 1 a 2 años.
• Por consiguiente, están excluidos entre otras cosas:
- todos los daños causados directamente o indirectamente al aparato y su
contenido después de la entrega (p.ej. por oxidación, choques, caída,...) y
causados por el aparato, al igual que el contenido (p.ej. pérdida de datos) y
una indemnización eventual para falta de ganancias;
- partes o accesorios que deban ser reemplazados regularmente, como por
ejemplo baterías, lámparas, partes de goma... (lista ilimitada);
- defectos causados por un incendio, daños causados por el agua, rayos,
accidentes, catástrofes naturales, etc.;
- defectos causados a conciencia, descuido o por malos tratos, un
mantenimiento inapropiado o un uso anormal del aparato contrario a las
instrucciones del fabricante;
- daños causados por un uso comercial, profesional o colectivo del aparato
(el período de garantía se reducirá a 6 meses con uso profesional);
- daños causados por un uso incorrecto o un uso ajeno al que está previsto
el producto inicialmente como está descrito en el manual del usuario;
- daños causados por una protección insuficiente al transportar el aparato.
- daños causados por reparaciones o modificaciones efectuadas por una
tercera persona sin la autorización explicita de SA Velleman®;
- se calcula gastos de transporte de y a Velleman® si el aparato ya no está
cubierto por la garantía.
• Cualquier reparación se efectuará por el lugar de compra. Devuelva el
aparato con la factura de compra original y transpórtelo en un embalaje
sólido (preferentemente el embalaje original). Incluya también una buena
descripción del defecto;
• Consejo: Lea el manual del usuario y controle los cables, las pilas, etc.
antes de devolver el aparato. Si no se encuentra un defecto en el artículo los
gastos podrían correr a cargo del cliente;
• Los gastos de transporte correrán a carga del cliente para una reparación
efectuada fuera del periodo de garantía.
• Cualquier gesto comercial no disminuye estos derechos.
La lista previamente mencionada puede ser adaptada según el tipo
de artículo (véase el manual del usuario del artículo en cuestión)
Velleman® Service- und Qualitätsgarantie
Velleman® hat gut 35 Jahre Erfahrung in der Elektronikwelt und vertreibt
seine Produkte in über 85 Ländern.
Alle Produkte entsprechen den strengen Qualitätsforderungen und
gesetzlichen Anforderungen in der EU. Um die Qualität zu gewährleisten
werden unsere Produkte regelmäßig einer zusätzlichen Qualitätskontrolle
unterworfen, sowohl von unserer eigenen Qualitätsabteilung als auch von
externen spezialisierten Organisationen. Sollten, trotz aller
Vorsichtsmaßnahmen, Probleme auftreten, nehmen Sie bitte die Garantie in
Anspruch (siehe Garantiebedingungen).
Allgemeine Garantiebedingungen in Bezug auf Konsumgüter (für die
Europäische Union):
• Alle Produkte haben für Material- oder Herstellungsfehler eine
Garantieperiode von 24 Monaten ab Verkaufsdatum.
• Wenn die Klage berechtigt ist und falls eine kostenlose Reparatur oder ein
Austausch des Gerätes unmöglicht ist, oder wenn die Kosten dafür
unverhältnismäßig sind, kann Velleman® sich darüber entscheiden, dieses
Produkt durch ein gleiches Produkt zu ersetzen oder die Kaufsumme ganz
oder teilweise zurückzuzahlen. In diesem Fall erhalten Sie ein Ersatzprodukt
oder eine Rückzahlung im Werte von 100% der Kaufsumme im Falle eines
Defektes bis zu 1 Jahr nach Kauf oder Lieferung, oder Sie bekommen ein
Ersatzprodukt im Werte von 50% der Kaufsumme oder eine Rückzahlung im
Werte von 50 % im Falle eines Defektes im zweiten Jahr.
• Von der Garantie ausgeschlossen sind:
- alle direkten oder indirekten Schäden, die nach Lieferung am Gerät und
durch das Gerät verursacht werden (z.B. Oxidation, Stöße, Fall, Staub,
Schmutz, Feuchtigkeit, ...), sowie auch der Inhalt (z.B. Datenverlust),
Entschädigung für eventuellen Gewinnausfall.
- Verbrauchsgüter, Teile oder Zubehörteile, die regelmäßig ausgewechselt
werden, wie z.B. Batterien, Lampen, Gummiteile, Treibriemen, usw.
(unbeschränkte Liste).
- Schäden verursacht durch Brandschaden, Wasserschaden, Blitz, Unfälle,
Naturkatastrophen, usw.
- Schäden verursacht durch absichtliche, nachlässige oder unsachgemäße
Anwendung, schlechte Wartung, zweckentfremdete Anwendung oder
Nichtbeachtung von Benutzerhinweisen in der Bedienungsanleitung.
- Schäden infolge einer kommerziellen, professionellen oder kollektiven
Anwendung des Gerätes (bei gewerblicher Anwendung wird die
Garantieperiode auf 6 Monate zurückgeführt).
- Schäden verursacht durch eine unsachgemäße Verpackung und
unsachgemäßen Transport des Gerätes.
- alle Schäden verursacht durch unautorisierte Änderungen, Reparaturen
oder Modifikationen, die von einem Dritten ohne Erlaubnis von Velleman®
vorgenommen werden.
• Im Fall einer Reparatur, wenden Sie sich an Ihren Velleman®-Verteiler.
Legen Sie das Produkt ordnungsgemäß verpackt (vorzugsweise die
Originalverpackung) und mit dem Original-Kaufbeleg vor. Fügen Sie eine
deutliche Fehlerumschreibung hinzu.
• Hinweis: Um Kosten und Zeit zu sparen, lesen Sie die Bedienungsanleitung
nochmals und überprüfen Sie, ob es keinen auf de Hand liegenden Grund
gibt, ehe Sie das Gerät zur Reparatur zurückschicken. Stellt sich bei der
Überprüfung des Geräts heraus, dass kein Geräteschaden vorliegt, könnte
dem Kunden eine Untersuchungspauschale berechnet.
• Für Reparaturen nach Ablauf der Garantiefrist werden Transportkosten
berechnet.
• Jede kommerzielle Garantie lässt diese Rechte unberührt.
Die oben stehende Aufzählung kann eventuell angepasst werden
gemäß der Art des Produktes (siehe Bedienungsanleitung des
Gerätes).
Velleman® usługi i gwarancja jakości
Velleman® ma ponad 35-letnie doświadczenie w świecie elektroniki.
Dystrybuujemy swoje produkty do ponad 85 krajów.
Wszystkie nasze produkty spełniają surowe wymagania jakościowe oraz
wypełniają normy i dyrektywy obowiązujące w krajach UE. W celu
zapewnienia najwyższej jakości naszych produktów, przechodzą one
regularne oraz dodatkowo wyrywkowe badania kontroli jakości, zarówno
naszego wewnętrznego działu jakości jak również wyspecjalizowanych firm
zewnętrznych. Pomimo dołożenia wszelkich starań czasem mogą pojawić się
problemy techniczne, prosimy odwołać się do gwarancji (patrz warunki
gwarancji).
Ogólne Warunki dotyczące gwarancji:
Wszystkie produkty konsumenckie podlegają 24-miesięcznej gwarancji na
wady produkcyjne i materiałowe od daty zakupu.
W przypadku, gdy usterka jest niemożliwa do usunięcia lub koszt usunięcia
jest nadmiernie wysoki Velleman® może zdecydować o wymianie artykułu na
nowy, wolny od wad lub zwrócić zapłaconą kwotę. Zwrot gotówki może
jednak nastąpić z uwzględnieniem poniższych warunków:
zwrot 100% ceny zakupu w przypadku, gdy wada wystąpiła w ciągu
pierwszego roku od daty zakupu i dostawy
wymiana wadliwego artykułu na nowy, wolny od wad z odpłatnością 50%
ceny detalicznej lub zwrot 50% kwoty ceny nabycia w przypadku gdy wada
wystąpiła w drugim roku od daty zakupu i dostawy.
Produkt nie podlega naprawie gwarancyjnej:
- gdy wszystkie bezpośrednie lub pośrednie szkody spowodowane są
działaniem czynników środowiskowych lub losowych (np. przez utlenianie,
wstrząsy, upadki, kurz, brud, ...), wilgotności;
- gwarant nie ponosi odpowiedzialności za szkody wynikających z utraty
danych;
- utrata zysków z tytułu niesprawności produktu; z gwarancji wyłaczone są
matriały eksploatacyjne: baterie, żarówki, paski napędowe, gumowe
elementy napędowe... (nieograniczona lista);
- usterka wynika z działania pożaru, zalania wszelkimi cieczami, uderzenia
pioruna, upadku lub klęski żywiołowej, itp.;
- usterka wynika z zaniedbań eksploatacyjnych tj. umyślne bądź nieumyślne
zaniechanie czyszczenia, konserwacji, wymiany materiałów
ekspolatacyjnych, niedbalstwa lub z niewłaściwego obchodzenia się lub
niezgodnego użytkowania z instrukcją producenta;
- szkody wynikające z nadmiernego użytkowania gdy nie jest do tego celu
przeznaczony tj. działalność komerycjna, zawodowa lub wspólne
użytkowanie przez wiele osób - okres obowiązywania gwarancji zostanie
obniżony do 6 (sześć) miesięcy;
- Szkody wynikające ze źle zabezpieczonej wysyłki produktu;
- Wszelkie szkody spowodowane przez nieautoryzowaną naprawę,
modyfikację, przeróbkę produktu przez osoby trzecie jak również bez
pisemnej zgody firmy Velleman®.
Uszkodzony produkt musi zostać dostarczony do sprzedawcy Velleman®,
solidnie zapakowany (najlepiej w oryginalnym opakowaniu), wraz z
wyposażeniem z jakim produkt został sprzedany. W przypadku wysyłki
towaru w opakowaniu innym niż oryginalnym ryzyko usterki produktu oraz
tego skutki przechodzą na właściciela produktu. Wraz z niesprawnym
produktem należy dołączyć jasny i szczegółowy opis jego usterki, wady;
Wskazówka: Aby zaoszczędzić na kosztach i czasie, proszę szczegółowo
zapoznać się z instrukcja obsługi; czy przyczyną wady są okoliczności
techniczne czy też wynikaja wyłącznie z nieznajomości obsługi produktu. W
przypadku wysyłki sprawnego produktu do serwisu nabywca może zostać
obciążony kosztmi obsługi oraz transportu.
W przypadku napraw pogwarancyjnych lub odpłatnych klient ponosi
dodatkowo koszt wysyłki produktu do i z serwisu.
wymienione wyżej warunki są bez uszczerbku dla wszystkich komercyjnych
gwarancji.
Powyższe postanowienia mogą podlegać modyfikacji w zależności od
wyrobu (patrz art obsługi).