Download Velleman DVM8030 tachometer

Transcript
DVM
M8030
DIGITA
AL TACHOMETER
DIGITA
ALE TACHOMETER
TACHYM
MÈTRE NUMÉ
ÉRIQUE
TACÓM
METRO DIGIT
TAL
DIGITA
ALER TACHOM
METER
USER MANUAL
M
GEBRUIKERSHAND
DLEIDING
NOTICE
E D’EMPLOI
MANUA
AL DEL USUA
ARIO
BEDIEN
NUNGSANLEITUNG
4
8 12 16 20 DVM803
30
Rev. 01
0
1 Sensor co
over
2 Sensor
3 LCD display
4 Function keys
1 bescherm
mdop
2 sensor
3 lcd-scherrm
4 functietoetsen
1 capuchon
n
2 capteur
3 afficheur LCD
4 touches de
d fonction
1 tapa
2 sensor
3 LCD-Disp
play
4 teclas de función
1 Schutzka
appe
2 Sensor
3 LCD-Disp
play
4 Funktions
stasten
Pro
oduct images are for
f
illustra
ative purposes only.
De afbeeldingen van het
prroduct zijn enkel ter
illustratie.
Images
s à titre d’illustratio
on
uniquemen
nt.
Las imágen
nes sólo son a títu
ulo
ilustrativ
vo.
Die Produkttabbildungen diene
en
nur zur Illustratio
on
21.01.2010
2
©Velleman nv
DVM803
30
A hold mode
m
A HOLD-functie
H
B max mode
m
B maximale
m
waarde
Rev. 01
0
C min mo
ode
C minimale
m
waarde
D measured value
D uitlezing
u
E speed unit
E meeteenheid
m
snelh
heid
F battery
y indicator
F aanduiding
a
zwakke
e batterij
A fonctio
on de gel d’affichag
ge HOLD
A Data-Hold-Funktio
D
n
B valeur maximale
B Höchstwert
H
C valeur minimale
C Mindestwert
M
D affichage de la mesure
D Anzeige
A
vom geme
essenen Wert
E unité de
d mesure de vites
sse
E Messeinheit
M
für die
e Geschwindigkeit
F indication pile faible
F Lo-Bat-Anzeige
L
A función retención de lectu
ura (data hold)
B valor máx.
m
C valor mín.
m
D visualiz
zación de la mediciión
E unidad de medición de la velocidad
F indicado
or de pila baja
21.01.2010
3
©Velleman nv
DVM803
30
Rev. 01
0
User man
nual
1.
Introduction
To all res
sidents of the European
E
Union
n
Importan
nt environmenttal information about this prod
duct
This symbol on the
t
device or the package indicate
es that disposal of
o
the device after its lifecycle could
d harm the enviro
onment. Do not
dispose of the un
nit (or batteries) as unsorted mun
nicipal waste; it
should be taken to a specialized company
c
for recy
ycling.
This device should be returned to
o your distributorr or to a local
recycling service
e. Respect the loc
cal environmenta
al rules.
If in doubt, contact you
ur local waste disposal
d
authoriities.
u for choosing Ve
elleman! Please read
r
the manual thoroughly beforre
Thank you
bringing this
t
device into se
ervice. If the dev
vice was damage
ed in transit, don''t
install or use it and contac
ct your dealer. Da
amage caused by
y disregard of
uidelines in this manual
m
is not cov
vered by the warranty and the
certain gu
dealer will not accept resp
ponsibility for any
y ensuing defects
s or problems.
2.
Saffety Instructions
Keep this device
e away from child
dren and unauthorized users.
H ROTATING PA
ARTS as they ma
ay cause seriou
us
NEVER TOUCH
or even fatal injury.
CAUTION: due
e to the persisten
nce of vision, rota
ating objects
might appear sttationary or even
n move in the opp
posite direction.
This effect is strrengthened unde
er fluorescent or stroboscopic
lamps. Always make
m
sure rotatin
ng parts have come to a full stop
before touching
g them.
Use extreme caution when the laser beam is turned on.
When device is in use, do NOT look directly orr indirectly
(reflectance) into the laser beam.
b
NEVER po
oint the laser
s other people’s or
o
beam directly or via a reflecting surface towards
P
eye damage will resultt.
animals’ eyes. Permanent
Do not point the
e laser beam tow
wards highly explosive gasses.
Visible laser radiation.
r
Do not stare into the
beam as eye damage may occ
cur. This device
contains a cla
ass 2 laser.
Output powerr does not exceed
d 1 mW,
wavelength 635~660nm.
6
21.01.2010
4
©Velleman nv
DVM803
30
3.
Rev. 01
0
Gen
neral Guideliines
Refer to the Velleman® Service
S
and Quality Warranty on the last pages
of this ma
anual.
Keep this device away from
m rain, moisture,, splashing and
dripping liquids.
Protect this device from sh
hocks and abuse.. Avoid brute forc
ce
when operating the device
e.
nd dust.
Protect the device against extreme heat an
There are no user-servicea
able parts inside the device.
Refer to an authorized dea
aler for service an
nd/or spare parts
s.
• Familia
arise yourself with the functions of
o the device befo
ore actually using
g
it.
• All mod
difications of the device are forbid
dden.
• Only us
se the device for its intended purrpose. Using the device
d
in an
unauth
horised way will void
v
the warranty
y.
4.
Fea
atures
• 6 digits
s LCD
• auto po
ower-off
• comes with: storage bo
ox, wristlet, batte
eries, reflective marker,
m
user
manual
• optiona
al telescopic tripo
od (not incl.): CA
AMB17
5. Prepa
aration
• Prior to
o using the tacho
ometer, a piece of
o reflecting mark
ker (incl.) must be
b
attache
ed to the rotating
g device. Make sure
s
the rotating device has come
e
to a fulll stop before tou
uching it.
• Make sure
s
the measurin
ng area is clean, free of oil and dust.
• Cut one
e piece of the refflective marker and
a
attach it to th
he rotating device
e.
Measurrement can be do
one on the side or
o at the top of a rotating shaft.
When measuring
m
at the
e top, do not atta
ach the marker to
o close to the
centre.. The size of the marker depends largely on the size of the rotating
g
device,, but it should ne
ever cover more than
t
half of the circumference.
c
Notes:
• in ca
ase no reflective marker can be attached,
a
check whether
w
a
mea
asurement can be
e performed with
hout. If the rotating device consistts
of multiple
m
reflective
e surfaces (e.g. fa
an blades), enterr the number (see
§6: Use).
• Do not
n attach more than
t
one markerr to the same surrface.
21.01.2010
5
©Velleman nv
DVM803
30
Rev. 01
0
6. Use
Refer to the illustrations on
o pages 2 and 3 of this manual.
• Remov
ve the sensor cov
ver [1] by releasing the screw at the back of the
device and sliding the cover
c
upwards.
• Press the
-button to switch the device
e on. The device will switch off
automa
atically after ±2 minutes of inactivity.
• Press the Unit button to
t switch from rpm (rotations per minute) to rps
(rotatio
ons per second) and
a
back.
• Press and
a
hold the Unitt button for ±2s to switch on the backlight. Press
and hold again for ±2s to switch it off.
• Press and
a
hold the
-b
button. The senso
or [2] produces a red laser-beam
m.
Switch on the rotating device
d
and aim the beam at the reflective
r
markerr.
To avoid multiple reflec
ctions, do not aim
m the beam perpe
endicular to the
markerr but under an an
ngle of ±30°. Bes
st measuring disttance is between
n
10 and 40cm (4” ~ 15””).
w
the display shows OL, the measured
m
value is
s outside of the
Note: when
m
measuring
range (see §10: technical specifications
s)
• Release
e the
-button to
t end the measu
uring session.
• When the
t
-button is not pressed the device
d
is in hold--mode [A].
• Press the Func. button to show the max
ximum measured
d value of the
previou
us session [B].
• Press the Func. button again to show th
he minimum mea
asured value of
the pre
evious session [C
C].
• Press the Func. button again to set the number of reflec
cting surfaces the
e
g device contains
s (e.g. when mea
asuring the speed
d of a fan with 5
rotating
reflective blades, set to
o 5). Use the
-b
button to increas
se the value.
Range from 1 ~ 9. Afte
er 9, value return
ns to 1. Press the
e Func. button to
o
exit.
Note: fo
or a normal meas
surement with 1 reflective marker, the number
m
must
be set to 1.
• When the
t
battery indica
ator [F] is shown
n, replace the batteries (see §9).
• Alway
ys place the senso
or cover [1] back when the devic
ce is not in use.
7.
Ope
eration tips
• Do nott measure outsid
de of the operatin
ng range (‘OL’ is displayed on the
e
LCD) and do not measu
ure in places with
h high humidity. Refer to the
technic
cal specifications for more details.
• Make sure
s
the device is
s at ambient temperature for accu
urate
measurements.
• Remov
ve the batteries when
w
the device is not used for a long time.
8.
Maiintenance
• Wipe th
he device regularrly with a moist, lint-free cloth. Do
D not use alcoho
ol
or solvents. DO NOT su
ubmerge the dev
vice in any liquid..
21.01.2010
6
©Velleman nv
DVM803
30
9.
Rev. 01
0
Battteries
• To repllace the batteries
s, make sure the device is switched off.
• Open the battery coverr at the back by sliding
s
it downwa
ards (away from
the sen
nsor).
• Take out the old batteries and replace them with 3 new and identical 1.5
5V
AAA ba
atteries following the polarity marrkings inside the battery
compartment.
he battery cover back in place.
• Slide th
Do not punc
cture or throw batteries
b
in fire
e. Dispose of
batteries in accordance with local regulattions. Do not
r
non-re
echargeable ba
atteries.
attempt to recharge
Keep batterries away from children.
10. Tec
chnical specifications
LCD displa
ay
parameters
measuring
g range
resolution
n
accuracy
sample ra
ate
operating temperature
humidity
power sup
pply
auto powe
er-off
dimension
ns
weight
6 digits
r
rpm,
rps
1
100~30000
rpm, 1.7~500 rps
0 rpm (100~99
0.1
99.9 rpm), 0.1 rp
ps (1.7~100 rps)
1 rpm (1000~300
000 rpm), 1 rps (100~500
(
rps)
±
±0.1%
reading (1
100.0~9999 rpm
m)
±
±0.02%
reading (10000~30000 rpm)
r
1 /s
1x
-10°c
~ +50°C (1
14°F~122°F)
0 ~ 80% RH
3 x 1.5V AAA batteries LR03C (inc
cl.)
± min.
±2
1
121
x 60 x 30mm
m
± 180g
Use this device with oriiginal accessoriies only. Vellem
man nv cannot
be held responsible
r
in the
t
event of dam
mage or injury resulted from
(incorrec
ct) use of this device.
d
For more
e info concernin
ng this product,, please visit ou
ur website
www.vellleman.eu.
The inforrmation in this manual is subject to change without
w
prior
notice.
© COPYRI
IGHT NOTICE
This manua
al is copyrighted. Th
he copyright to thiis manual is owne
ed by Velleman nv.
All worldwid
de rights reserved. No part of this man
nual may be copied, reproduced,
translated or
o reduced to any ellectronic medium orr otherwise without the prior written
consent of the
t
copyright holderr.
21.01.2010
7
©Velleman nv
DVM803
30
Rev. 01
0
GEBRU
UIKERSHANDLEIDIN
NG
1.
Inle
eiding
Aan alle ingezetenen va
an de Europese
e Unie
Belangrijjke milieu-inforrmatie betreffe
ende dit productt
Dit symbool op het
h toestel of de verpakking geeftt aan dat, als hett
na zijn levenscyc
clus wordt wegge
eworpen, dit toes
stel schade kan
toebrengen aan het milieu. Gooi dit toestel (en ev
ventuele
batterijen) niet bij
b het gewone huishoudelijke afv
val; het moet bij
een gespecialise
eerd bedrijf terechtkomen voor re
ecyclage. U moet
dit toestel naar uw
u verdeler of na
aar een lokaal recyclagepunt
brengen. Respecteer de pllaatselijke milieuwetgeving.
Hebt u vrragen, contacte
eer dan de plaa
atselijke autoritteiten
betreffen
nde de verwijde
ering.
Dank u vo
oor uw aankoop! Lees deze handleiding grondig vo
oor u het toestel
in gebruik
k neemt. Werd he
et toestel bescha
adigd tijdens het transport,
installeer het dan niet en raadpleeg
r
uw dealer. De garantie
e geldt niet voor
schade do
oor het negeren van
v
bepaalde rich
htlijnen in deze handleiding
h
en uw
w
dealer zal de verantwoordelijkheid afwijzen
n voor defecten of
o problemen die
e
hier rechttstreeks verband mee houden.
2.
Veiligheidsinstrructies
Houd buiten het bereik van kinde
eren en onbevoeg
gden.
RAAK GEEN RO
OTERENDE OBJE
ECTEN AAN om ernstige
kwetsuren te vermijden.
v
Opge
elet: Door de nawerking van het
oog lijkt het som
ms of roterende objecten stilstaan of in
tegengestelde ric
chting draaien. Dit
D effect wordt groter bij
verlichting met gloeilampen
g
of sttroboscopen. Zorg dat het object
niet meer draait alvorens het aan
n te raken.
Neem de grootstt mogelijke voorz
zichtigheid in ach
ht bij het gebruik
van dit toestel. Kijk
K
niet rechtstreeks in de las
serstraal tijdens
s
het gebruik van dit toestel om pe
ermanente ooglettsels te
ht dit toestel NOO
OIT in de richting
g van de ogen off
voorkomen. Rich
ontplofbare gass
sen.
Zichtbare lase
erstraal. Kijk niett in de laserstraa
al
om oogletsels
s te voorkomen. Dit toestel is een
n
laserproduct klasse 2.
mogen < 1 mW, golflengte
g
635 ~
Uitgangsverm
660 nm.
21.01.2010
8
©Velleman nv
DVM803
30
3.
Rev. 01
0
Algemene richttlijnen
Raadpleeg
g de Velleman® service- en kw
waliteitsgarantie
e achteraan de
handleidin
ng.
eid en opspattende vloeistoffen.
Bescherm tegen regen, vochtighe
Bescherm tegen schokken tijdens
s het gebruik.
Besch
herm tegen extreme hitte en stof..
De gebruiker ma
ag geen onderdelen vervangen. Bestel
B
eventuele
reserveonderdele
en bij uw dealer
• Leer ee
erst de functies van
v
het toestel ke
ennen voor u hett gaat gebruiken..
• Om veiiligheidsredenen mag u geen wijz
zigingen aanbrengen.
• Gebruik het toestel enk
kel waarvoor het gemaakt is. Bij onoordeelkundig
o
gebruik
k vervalt de gara
antie.
4.
Eigenschappen
• 6-digit lcd-scherm
• automa
atische uitschake
eling
• inhoud: opbergkoffer, polsbandje,
p
reflec
cterende sticker, batterijen,
handleiding
ele, uitschuifbare
e driepoot (niet meegeleverd):
m
CA
AMB17
• optione
5.
Voo
orbereiding
• Bevestig een stukje reflecterende tape (meegeleverd)
(
op het roterend
object. Zorg dat het objject volledig stils
staat!
• Reinig het oppervlak va
an het object.
• Snijd een
e
stukje tape af (ongeveer een derde van de strraal van het
roteren
nde object) en kle
eef het op het ob
bject. U kunt de draaisnelheid
d
meten langs de zijkant of aan de voorka
ant van het roterrende object. Kleef
de tape
e niet te dicht in het midden.
Opmerkingen:
• Op een
n weerkaatsend oppervlak
o
hoeft u geen tape te kle
even.
Program
mmeer het aanta
al weerkaatsende
e oppervlakken in
n het toestel (zie
§6. Ge
ebruik).
• Kleef niet
n
meer dan een
n enkel stukje tape op het object.
21.01.2010
9
©Velleman nv
DVM803
30
6.
Rev. 01
0
Geb
bruik
Raadpleeg
g de figuren op pagina
p
2 en 3 van
n deze handleidin
ng.
• Draai de
d schroef achterraan het toestel los en verwijder de
d beschermdop
[1].
• Druk op
om het toes
stel in te schakelen. Het toestel schakelt
atisch uit na ± 2 minuten.
automa
• Selecte
eer de meeteenheid voor de snelh
heid (rpm of rps) met een druk
Unit.
U
gedurende ± 2 seconden ing
gedrukt om de
• Houd Unit
achterg
grondverlichting in of uit te schak
kelen.
• Houd bij
b een ingeschak
keld toestel
ing
gedrukt. Richt nu
u de laser [2]
naar de
e tape op het rotterende object en
n dit in hoek van ± 30°. Houd hett
toestel op een afstand tussen
t
10 en 40 cm.
• Laat
los om de meting te beëindigen.
estel staat in HOL
LD-functie [A] in
ndien u
niet in
ndrukt.
• Het toe
• Druk op Func. om de maximaal
m
gemete
en waarde [B] op
p de display weer
te geve
en.
• Druk opnieuw op Func.. om de minimaa
al gemeten waard
de [C] op de
display
y weer te geven.
• Druk een derde keer op
p Func. om het aantal
a
weerkaatsende
vlakken (gebruiktte stukjes tape) in het toestel te programmeren
p
opperv
(bv. ge
eef met
waard
de 5 in voor een ventilator
v
met 5 weerkaatsende
bladen). Bevestig met Func.
F
ng de batterijen van
v
zodra de aan
nduiding [F] op de
d display
• Vervan
verschiijnt (zie §9).
• Plaats de beschermdop [1] op de senso
or na gebruik.
7.
Enk
kele tips
• Oversc
chrijd het meetbe
ereik van het toes
stel niet. Bij overrschrijding
verschiijnt OL op de disp
play. Gebruik hett toestel niet op vochtige
v
plaatsen
n.
Raadpleeg de technisch
he specificaties vo
oor meer details..
• Laat he
et toestel eerst op kamertempera
atuur komen alvo
orens het te
gebruik
ken.
• Verwijd
der de batterijen uit het toestel na gebruik.
8.
Ond
derhoud
• Maak het
h toestel regelm
matig schoon mett behulp van een
n vochtige doek.
Gebruik geen alcohol off solventen. Dom
mpel het toestel nooit
n
in een
vloeisto
of.
21.01.2010
10
©Velleman nv
DVM803
30
9.
Rev. 01
0
De batterijen
• Schake
el het toestel uit.
• Schuif het deksel achte
eraan het toestel naar onderen en
n open het
batterijjvak.
• Verwijd
der de oude batte
erijen en plaats drie
d
nieuwe AAA--batterijen van
1,5 V volgens
v
de polaritteitaanduidingen.
• Sluit he
et batterijvak.
Doorboor de batterijen nooit en gooi ze niet
n
in het vuurr.
en alkalinebatte
erijen. Houd de
e batterijen uit
Herlaad gee
de buurt va
an kinderen.
10. Tec
chnische spe
ecificaties
lcd-scherm
m
parameters
meetbereik
resolutie
6 cijfers
rpm, rps
100~30000 rpm, 1.7~500 rps
0,1 rpm (100~99
99.9 rpm), 0,1 rp
ps (1,7~100 rps))
1 rpm (1000~30
0000 rpm), 1 rps (100~500 rps)
nauwkeurrigheid
±0,1% v.d. afl. (100.0~9999
(
rpm
m)
±0,02% v.d. afl. (10000~30000 rpm)
bemonste
eringsfrequentie 1x /s
werktemp
peratuur
-10°c ~ +50°C (14°F~122°F)
(
vochtighe
eidsgraad
0 ~ 80% RH
voeding
3 x 1,5V AAA-batterijen LR03C (m
meegelev.)
automatis
sche
±2 min.
uitschakeling
afmetinge
en
121 x 60 x 30 mm
gewicht
± 180 g
Gebruik dit toestel enke
el met originele
e accessoires. Velleman
V
nv is
niet aans
sprakelijk voor schade of kwetsuren bij (verk
keerd) gebruik
van dit to
oestel. Voor me
eer informatie over
o
dit produc
ct, zie
www.vellleman.eu.
De inform
matie in deze handleiding kan te allen tijde worden
w
gewijzigd
d zonder voora
afgaande kennis
sgeving.
© AUTEUR
RSRECHT
Velleman nv
n heeft het auteu
ursrecht voor deze
e handleiding.
Alle wereldw
wijde rechten voorb
behouden. Het is nie
et toegestaan om de
eze handleiding of
gedeelten ervan
e
over te nemen
n, te kopiëren, te ve
ertalen, te bewerken
n en op te slaan op
een elektronisch medium zonder voorafgaande sch
hriftelijke toestemm
ming van de
rechthebbende.
21.01.2010
11
©Velleman nv
DVM803
30
Rev. 01
0
NO
OTICE D’E
EMPLOI
1.
Introduction
Aux résid
dents de l'Union européenne
Informattion environnem
mentale importtante concernan
nt ce produit
Ce symbole sur l'appareil ou l'em
mballage indique que l’élimination
n
d’un appareil en fin de vie peut polluer
p
l'environn
nement. Ne pas
jeter un appareil électrique ou éllectronique (et de
es piles
éventuelles) parrmi les déchets municipaux
m
non sujets au tri
sélectif ; une dé
échèterie traitera l’appareil en que
estion. Renvoyer
les équipements
s usagés à votre fournisseur ou à un service de
recyclage local. Il convientt de respecter la réglementation locale relative à la
protection
n de l’environnem
ment.
En cas de
e questions, contacter les auto
orités locales pour
p
élimination
n.
Nous vous
s remercions de votre achat ! Lire
e la présente nottice attentivemen
nt
avant la mise
m
en service de
d l’appareil. Si l’appareil a été en
ndommagé
pendant le transport, ne pas
p l’installer et consulter
c
votre re
evendeur. La
garantie ne
n s’applique pas
s aux dommages survenus en nég
gligeant certaines
s
directives de cette notice et
e votre revendeur déclinera toutte responsabilité
p
et les défauts qui en ré
ésultent.
pour les problèmes
2.
Con
nsignes de sé
écurité
Garder hors de la portée des enfants et des pers
sonnes non
autorisées.
NE PAS TOUCH
HER UN OBJET EN MOUVEMEN
NT afin d’éviter
toute blessure
e. ATTENTION : La persistance rétinienne
r
fait en
sorte que l’objet en mouvementt paraît immobile. Cet effet est
n éclairage fluore
escent ou strobos
scopique. Veiller à
amplifié sous un
ce que l’objet so
oit complètement à l’arrêt avant de le manier.
Utiliser ce tachy
ymètre avec la pllus grande précaution. Possibilité
de lésions ocula
aires. Ne pas reg
garder directem
ment dans le
faisceau lors de l’emploi du tac
chymètre. Ne JAM
MAIS pointer le
tachymètre vers
s les yeux ni vers
s des gaz explosiifs.
ent laser visible. Ne pas regarder
Rayonneme
dans le fais
sceau afin d’évite
er les lésions
oculaires. Appareil
A
à laser de
d classe 2.
Puissance de
d sortie < 1 mW
W, longueur d’ond
de
635 ~ 660 nm.
21.01.2010
12
©Velleman nv
DVM803
30
3.
Rev. 01
0
Dire
ectives géné
érales
Se reporte
er à la garantie de service et de
d qualité Velleman® en fin de
notice.
P
Protéger
contre la pluie, l’humiditté et les projectio
ons d’eau.
P
Protéger
contre les chocs pendant l’emploi.
Protéger contre
c
les tempérratures extrêmes
s et la poussière.
IIl n’y a aucune pièce maintenable
e par l’utilisateur. Commander des
p
pièces
de rechange éventuelles ch
hez votre revend
deur.
• Se fam
miliariser avec le fonctionnement
f
a
avant
l’emploi.
• Toute modification
m
est interdite
i
pour des raisons de sécu
urité.
• N’utiliser qu’à sa fonctio
on prévue. Un us
sage impropre an
nnule d'office la
garantiie.
4.
Carractéristique
es
• afficheur LCD 6 termes
• extinction automatique
ngement, dragon
nne, autocollant réfléchissant,
r
• contenu : coffret de ran
n
d'emploi
piles, notice
• trépied
d télescopique op
ptionnel (non inclus) : CAMB17
5. Prépa
aration
• Nettoye
er la surface de la
l partie rotative et y appliquer un bout de ruban
adhésiff réfléchissant (env. 1/3 du rayon
n de l’objet rotatif) (inclus).
S’assurrer que l’objet so
oit complètementt à l’arrêt !
• La vitesse de rotation peut
p
se mesurer de
d face à ou de côté
c
de l’objet. Ne
pas appliquer le ruban réfléchissant trop
p prêt du centre de l’objet.
Remarqu
ue :
• Il n’estt pas nécessaire d’appliquer
d
du ru
uban sur une surfface
réfléchissante. Program
mmer le nombre de
d surfaces réfléc
chissantes dans le
l
tachym
mètre (voir §6 Em
mploi).
• Ne pas
s appliquer plus d’un
d
seul morceau
u de ruban sur une même surface
e.
21.01.2010
13
©Velleman nv
DVM803
30
Rev. 01
0
6. Emploi
Se référerr aux illustrations
s en pages 2 et 3 de cette notice..
• Desserrrer la vis à l’arriè
ère de l’appareil et
e retirer le capu
uchon [1].
• Allumer le tachymètre avec
a
le bouton
. Le tachymètre
e s’éteint
atiquement après
s ± 2 minutes.
automa
• Sélectio
onner l’unité de mesure (rpm ou rps) avec le bouton Unit.
• Maintenir enfoncé le bo
outon Unit penda
ant ± 2 secondes
s pour
r/désactiver le réttro-éclairage.
activer/
• Maintenir enfoncé le bo
outon
. Pointer le faisceau laserr [2] vers le
morcea
au de ruban appliqué sur la surfac
ce, et ceci dans un
u angle de
± 30°. Maintenir le tach
hymètre à une diistance entre 10 et 40 cm.
• Relâche
er le bouton
p
pour
terminer la mesure.
• Le tach
hymètre est en mode
m
HOLD [A] lorsque le bouton
n
n’est pas
enfoncé
é.
• Enfoncer le bouton Fun
nc. pour afficher la valeur de mes
sure maximale
[B].
ncer le même bou
uton pour afficher la valeur de me
esure minimale
• Renfon
[C].
• Enfoncer le bouton Fun
nc. pour program
mmer le nombre de
d surfaces
mple : Saisir le
réfléchissantes (ou morrceaux de ruban appliqués). Exem
nombre
e 5 avec le bouto
on
pour un ventilateur à 5 pale
es réfléchissantes
s.
Confirm
mer la saisie avec
c le bouton Func
c.
• Rempla
acer les piles dès
s que l’indicateur de piles faibles [F]
[
s’affiche (voir
§9).
• Referm
mer le capteur ave
ec le capuchon [1] après emploi..
7.
Con
nseils d’utilis
sation
Ne pas
s excéder la plage
e de mesure de l’appareil. L’affich
heur affiche OL
lors d’u
une mesure hors plage. Ne pas uttiliser l’appareil dans
d
un milieu
humide
e. Se référer aux spécifications te
echniques.
• Ne pas
s brancher l’appareil après exposittion à des variatiions de
tempérrature. Afin d’évitter des dommage
es, attendre jusq
qu’à ce que
l’apparreil ait atteint la température
t
amb
biante avant de l’’utiliser.
• Retirerr les piles après utilisation.
u
•
8.
Enttretien
• Nettoye
er régulièrementt à l’aide d’un chiffon humide non pelucheux. Évite
er
les alco
ools et les solvan
nts. Ne pas imme
erger l’appareil da
ans un liquide.
9.
Les
s piles
• Éteindrre l’appareil.
• Faire glisser le couverclle vers le bas et ouvrir le compartiment des piles.
• Retirerr les piles usagée
es et les remplace
er par trois nouve
elles piles R03 de
e
1,5 V selon
s
les indicatio
ons de polarité.
21.01.2010
14
©Velleman nv
DVM803
30
Rev. 01
0
• Referm
mer le compartiment des piles.
Ne pas perc
cer les piles et ne
n jamais les je
eter au feu. Ne
pas recharg
ger des piles alc
calines. Garderr les piles hors
de la portée
e des enfants.
10. Spé
écifications techniques
t
écran LCD
D
paramètre
es
plage de mesure
m
résolution
n
précision
fréquence
e d'échantillonnag
ge
températu
ure de travail
taux d'humidité
alimentation
désactivattion automatique
e
dimension
ns
poids
6 chiffres
rpm, rps
100~30000 tr/min, 1.7~500
0 tr/sec
0.1 tr/min (100~999.9
(
tr/min), 0.1 tr/sec
(1.7~100 trr/sec)
1 tr/min (10
000~30000 tr/min), 1 tr/sec
(100~500 tr/sec)
±0,1% de l''aff. (100.0~9999 tr/min)
±0,02% de l'aff. (10000~30
0000 tr/min)
1x /s
-10°C ~ +50°C (14°F~122°
°F)
0 ~ 80 % RH
R
3 piles 1,5 V type R03 (LR03
3C, incl.)
±2 min
121 x 60 x 30
3 mm
± 180 g
N’employ
yer cet appareil qu’avec des accessoires d’orrigine. SA
Velleman
n ne sera aucun
nement respons
sable de domm
mages ou lésions
s
survenus
s à un usage (in
ncorrect) de cet appareil. Pour plus
d’information concernant cet article, visitez
v
notre sitte web
www.vellleman.eu.
Toutes le
es informations
s présentées da
ans cette notice
e peuvent être
modifiée
es sans notificattion préalable.
© DROITS
S D’AUTEUR
SA Velleman est l’ayant dro
oit des droits d’autteur pour cette no
otice.
Tous droits mondiaux réservés
s. Toute reproduction, traduction, copie ou diffusion,
intégrale ou
u partielle, du conte
enu de cette notice par
p quelque procédé
é ou sur tout supporrt
électronique
e que se soit est intterdite sans l’accord préalable écrit de l’ayant droit.
21.01.2010
15
©Velleman nv
DVM803
30
Rev. 01
0
MAN
NUAL DEL USUARIO
1.
Introducción
A los ciud
dadanos de la Unión
U
Europea
Importan
ntes informacio
ones sobre el medio
m
ambiente concerniente a
este prod
ducto
Este símbolo en este aparato o el
e embalaje indica
a que, si tira las
muestras inservibles, podrían da
añar el medio ambiente. No tire
este aparato (ni las pilas, si las hubiera)
h
en la basura doméstica;
debe ir a una em
mpresa especializ
zada en reciclaje.. Devuelva este
aparato a su distribuidor o a la unidad
u
de reciclajje local. Respete
nte.
las leyes locales en relación con el medio ambien
Si tiene dudas,
d
contacte
e con las autoriidades locales para
p
residuos.
Gracias po
or haber comprado el DVM8030! Lea atentamentte las
instrucciones del manual antes
a
de usarlo. Si el aparato ha sufrido algún
daño en el
e transporte no lo instale y pónga
ase en contacto con
c
su
distribuido
or. Daños causad
dos por descuido de las instruccio
ones de seguridad
d
de este manual
m
invalidarán su garantía y su
s distribuidor no
o será responsablle
de ningún
n daño u otros prroblemas resultan
ntes.
2.
Ins
strucciones de
d seguridad
d
Mantenga el ap
parato lejos del alcance de person
nas no capacitada
as
y niños.
NO TOQUE UN
N OBJETO QUE ESTÁ
E
EN MOVIM
MIENTO para
evitar lesione
es. ¡OJO!: La perrsistencia retinian
na hace que el
objeto que está
á en movimiento parezca inmóvil.. Este efecto se
amplía al utiliza
ar lámparas incan
ndescentes o esttroboscopios.
Asegúrese de que
q
el objeto esté
é completamente
e parado antes de
e
manejarlo.
mómetro cuidado
osamente. No mire
Utilice este term
directamente al rayo láser all utilizar este apa
arato para evitar
lesiones en los ojos. NUNCA ap
punte al termóme
etro a los ojos ni a
gases explosivo
os.
Rayo láser vis
sible. No mire directamente
d
al
rayo láser para evitar lesione
es en los ojos.
Aparato con láser de clase 2.
s
< 1mW, lon
ngitud de la onda
a
Potencia de salida
635 ~ 660nm
m.
21.01.2010
16
©Velleman nv
DVM803
30
3.
Rev. 01
0
Norrmas genera
ales
Véase la Garantía
G
de serrvicio y calidad Velleman® al final de este
manual de
el usuario.
a, humedad ni a ningún tipo de
No exponga estte equipo a lluvia
salpicadura o goteo.
g
Proteja el apara
ato contra los choques durante ell uso.
No exponga este equipo a temperaturas extremas
e
y polvo
o.
El usuario no habrá de efectuarr el mantenimientto de ninguna
pieza. Contacte
e con su distribuidor si necesita piezas de
recambio.
• Familia
arícese con el fun
ncionamiento del aparato antes de
e utilizarlo.
• Por raz
zones de segurida
ad, las modificaciones no autoriza
adas del aparato
están prohibidas.
p
• Utilice sólo el aparato para
p
las aplicaciones descritas en este manual. Su
uso inc
correcto anula la garantía complettamente.
4.
Carracterísticas
• pantalla LCD de 6 dígito
os
• desactiivación automátic
ca
• incluye
e: caja de almace
enamiento, correa
a de muñeca, pilas, pegatina
reflecta
ante, manual del usuario
• trípode
e extensible opcio
onal (no incl.): CA
AMB17
5. Prepa
aración
• Limpie la superficie de la parte giratoria
a y aplique un tro
ozo de cinta
mente 1/3 del rayo del objeto
autoadhesiva reflectantte (aproximadam
úrese de que lel objeto esté comp
pletamente
giratorio) (incl.). ¡Asegú
parado
o!
• Es posiible medir la velo
ocidad de rotación por el lado o la
a parte frontal de
el
objeto.. No aplique cinta
a reflectante dem
masiado cerca dell centro del
objeto..
Nota:
• No es necesario
n
aplicar cinta en una sup
perficie reflectantte. Programe el
número
o de superficies reflectantes
r
en el tacómetro (véase §6 Uso).
• Aplique
e sólo un trozo de
e cinta en la misma superficie.
21.01.2010
17
©Velleman nv
DVM803
30
Rev. 01
0
6. Uso
Véase las figuras en las pá
áginas 2 y 3 de este
e
manual del usuario.
u
• Desato
ornille el tornillo de
d la parte traserra del aparato y saque
s
la tapa [1].
• Active el aparato con ell botón
. Se de
esactiva automátticamente despué
és
de ± 2 minutos.
e medición (rpm o rps) con el botón Unit.
• Seleccione la unidad de
• Manten
nga pulsado el bo
otón Unit ± 2 segundos para activar/desactivar la
a
retroilu
uminación.
• Manten
nga pulsado el bo
otón
. Apunte el
e rayo láser [2] al trozo de cinta
a
fijada en
e la superficie, y esto en un ángulo de ± 30°. Ma
antenga el
tacóme
etro a una distancia entre 10 y 40
0 cm.
• Suelte el botón
para
a terminar la med
dición.
• El aparrato está en el modo HOLD [A] sii no se pulsa el botón
b
.
• Pulse el
e botón Func. pa
ara visualizar el valor
v
de medición
n máx. [B].
• Vuelva a pulsar el mism
mo botón para vis
sualizar el valor de
d medición
mínima
a C].
• Pulse el
e botón Func. pa
ara programar el número de supe
erficies
reflecta
antes (o trozos de cinta fijados). Ejemplo: Introdu
uzca el número 5
para un
con el botón
n ventilador con 5 hojas reflectantes. Confirme con
ón Func.
el botó
• Reemp
place las pilas en cuanto se visualice el indicador de
d batería baja
[F] (vé
éase §9).
• Cierre siempre el sens
sor con la tapa [1
1] después del us
so.
7.
Algunos consejos
No sob
brepase el rango de medición del aparato. La panttalla visualiza OL
al sobrrepasar el rango. No utilice el apa
arato en un ambie
ente húmedo.
Véase las especificacion
nes.
• No conecte el aparato si
s ha estado expu
uesto a grandes cambios
c
de
temperratura. Espere ha
asta que el apara
ato llegue a la tem
mperatura
ambien
nte.
• Saque las pilas después
s del uso.
•
8.
Man
ntenimiento
• Limpie el aparato con un
u paño húmedo sin pelusas. Evite el uso de
alcoholl y de disolventes
s. Nunca sumerja
a el aparato en un
u líquido.
9.
Las
s pilas
• Desactive el aparato.
• Deslice
e la tapa hacia ab
bajo y abra el com
mpartimiento de pilas.
• Saque las pilas agotada
as y reemplácelas
s por tres nuevas
s pilas AAA de
1,5 V. Respete la polariidad.
partimiento de pilas.
• Vuelva a cerrar el comp
21.01.2010
18
©Velleman nv
DVM803
30
Rev. 01
0
Nunca perfo
ore las pilas y nunca
n
las eche al fuego. No
recargue pilas alcalinas. Mantenga
M
las pilas lejos del
alcance de niños.
10. Esp
pecificacione
es
pantalla LCD
L
parámetro
os
rango de medición
resolución
n
precisión
frecuencia
a de muestreo
temperatu
ura de
funcionam
miento
humedad
alimentac
ción
desactivac
ción automática
dimension
nes
peso
6 dígitos
rpm, rps
100~30000 rpm, 1.7~500 rps
0.1 rpm (10
00~999.9 rpm), 0.1
0 rps (1.7~100
0
rps)
1 rpm (1000
0~30000 rpm), 1 rps (100~500
rps)
±0.1% de la
a visualización (1
100.0~9999 rpm)
±0.02% de la visualización (10000~30000
(
rpm)
1x /s
-10°c ~ +50
0°C (14°F~122°F)
0 ~ 80% RH
H
3 x pila AAA
A de 1.5V LR03C (incl.)
±2 min.
121 x 60 x 30mm
3
± 180g
Utilice es
ste aparato sólo
o con los accesorios originales
s. Velleman NV
V
no será responsable
r
de daños ni lesion
nes causados por
p
un uso
(indebido
o) de este aparrato. Para más información so
obre este
producto
o, visite nuestra
a página www.v
velleman.eu.
Se puede
en modificar las
s especificacion
nes y el conteniido de este
manual sin
s previo aviso
o.
© DERECH
HOS DE AUTOR
Velleman NV dispone de los
s derechos de auto
or para este manu
ual del usuario.
Todos los derechos mundiales reservados. Está es
strictamente prohibid
do reproducir,
traducir, co
opiar, editar y guardar este manual del usuario o partes de ello sin previo
permiso esc
crito del derecho ha
abiente.
21.01.2010
19
©Velleman nv
DVM803
30
Rev. 01
0
BEDIE
ENUNGSANLEITUNG
G
1.
Einfführung
An alle Einwohner
E
der Europäischen
E
U
Union
Wichtige
e Umweltinform
mationen über dieses
d
Produkt
Dieses Symbol auf dem Produktt oder der Verpac
ckung zeigt an,
duktes nach seinem Lebenszyklus
s
dass die Entsorrgung dieses Prod
der Umwelt Sch
haden zufügen ka
ann. Entsorgen Sie
S die Einheit
(oder verwende
eten Batterien) nicht als unsortierrtes Hausmüll; diie
Einheit oder verwendeten Batterien müssen von einer
F
zwecks Recycling entsorgt werden. Diese
spezialisierten Firma
Einheit muss an
n den Händler od
der ein örtliches RecyclingR
Unternehm
men retourniert werden.
w
Respekttieren Sie die örtllichen
Umweltvo
orschriften.
Falls Zwe
eifel bestehen, wenden Sie sic
ch für Entsorgu
ungsrichtlinien
an Ihre örtliche
ö
Behörde.
Wir bedan
nken uns für den Kauf des DVM8030! Lesen Sie diese
d
Bedienung
gsanleitung vor Inbetriebnahme
I
s
sorgfältig
durch. Überprüfen Sie,
ob Transp
portschäden vorliegen. Bei Schäde
en, die durch Nic
chtbeachtung derr
Bedienung
gsanleitung verursacht werden, erlischt
e
der Garan
ntieanspruch. Fürr
daraus resultierende Folge
eschäden übernim
mmt der Hersteller keine Haftung
g.
2.
Sich
herheitshinw
weise
der und Unbefugtte vom Gerät fern
n.
Halten Sie Kind
BERÜHREN SI
IE KEINE ROTIE
ERENDEN GEGE
ENSTÄNDE um
Verletzungen zu vermeiden. Achtung: Durch
h die
Augenträgheit scheint
s
es manch
hmal, ob rotieren
nde Gegenstände
e
stillstehen oderr in in entgegengesetzter Richtung drehen. Dieserr
Effekt wird größ
ßer bei Beleuchtu
ung mit Glühlamp
pen oder
Stroboskopen. Beachten Sie, da
ass der Gegensta
and nicht mehr
hn berühren.
dreht ehe Sie ih
G
dieses Gerätes. Blicken
n
Seien Sie sehr vorsichtig beim Gebrauch
serstrahl während der
Sie niemals direkt in den Las
s Gerätes, um pe
ermanente Augen
nschäden zu
Anwendung des
vermeiden. Richten Sie das Gerrät NIE in die Ric
chtung der Augen
n
oder Explosivsttoffe.
Sichtbarer La
aserstrahl. Blicken
n Sie niemals
direkt in den Laserstrahl, um Augenschäden zu
vermeiden. Dieses
D
Gerät ist ein
e Laserprodukt
Klasse 2. Aus
sgangsleistung < 1mW,
Wellenlänge 635
6
~ 660nm.
21.01.2010
20
©Velleman nv
DVM803
30
3.
Rev. 01
0
Allg
gemeine Rich
htlinien
Siehe Vellleman® Servic
ce- und Qualitättsgarantie am Ende
E
dieser
Bedienung
gsanleitung.
Schützen Sie da
as Gerät vor Reg
gen und Feuchte. Setzen Sie das
Gerät keiner Flü
üssigkeit wie z.B. Tropf- oder Sprritzwasser, aus.
Schützen Sie da
as Gerät vor Stößen.
Schütz
zen Sie das Gerä
ät vor extremen Temperaturen
T
un
nd
Staub.
Es gibt keine zu
u wartenden Teile
e. Bestellen Sie eventuelle
e
Ersatzteile bei Ihrem
I
Fachhändler.
• Nehme
en Sie das Gerät erst in Betrieb, nachdem
n
Sie sich
h mit seinen
Funktio
onen vertraut gem
macht haben.
• Eigenm
mächtige Verände
erungen sind aus Sicherheitsgründen verboten.
• Verwen
nden Sie das Gerrät nur für Anwen
ndungen beschrie
eben in dieser
Bedienungsanleitung so
onst kann dies zu
u Schäden am Pro
odukt führen und
d
spruch.
erlischtt der Garantieans
4.
Eigenschaften
• 6-stelliges LCD-Display
atische Ausschalttung
• automa
• Lieferumfang: Koffer, Handschlaufe,
H
refflektierender Aufk
kleber, Batterien,
Bedienungsanleitung
hbares Stativ (Op
ption) (nicht mitg
geliefert): CAMB1
17
• auszieh
5.
Vorrbereitung
• Befestigen Sie ein Stückchen reflektiere
endes Klebeband (mitgeliefert) am
m
d. Beachten Sie, dass der Gegens
stand völlig
rotierenden Gegenstand
ht!
stillsteh
• Reinige
en Sie die Oberflä
äche des Gegens
standes.
• Schneid
den Sie ein Stück
kchen Klebeband
d ab (etwa ein Drrittel des Strahls
vom ro
otierenden Gegen
nstand) und befes
stigen Sie es am Gegenstand. Sie
e
können
n die Drehgeschw
windigkeit über die Seite oder die Vorderseite des
rotierenden Gegenstand
des messen. Kleb
ben Sie das Klebe
eband nicht zu
nahe an die Mitte.
Bemerku
ungen:
• Sie bra
auchen kein Klebe
eband an einer re
eflektierenden Oberfläche zu
befestigen. Programmie
eren Sie die Anza
ahl der reflektiere
enden
Oberflä
ächen im Gerät (s
siehe §6. Anwen
ndung).
• Befestigen Sie nur ein Stückchen
S
Klebeb
band am Gegens
stand.
21.01.2010
21
©Velleman nv
DVM803
30
6.
Rev. 01
0
Anw
wendung
Siehe Abb
bildungen, Seite 2 und 3 dieser Be
edienungsanleitu
ung.
• Lockern
n Sie die Schraub
be auf der Rücks
seite des Gerätes und entfernen
Sie den
n Schutzkappe [1
1].
• Drücke
en Sie
um das
s Gerät einzuscha
alten. Das Gerät schaltet
s
automa
atisch nach ± 2 Minuten
M
aus.
• Wählen
n Sie die Messein
nheit für die Gesc
chwindigkeit (rpm
m oder rps) mit
einem Tastendruck auf Unit.
grundbeleuchtung
g
• Halten Sie Unit ± 2 Sekunden gedrücktt, um die Hinterg
ein- od
der auszuschalten
n.
• Halten Sie bei einem eingeschalteten Ge
erät die
-Taste
e gedrückt.
Richten
n Sie nun den Laser [2] auf das Klebeband,
K
das am
a rotierenden
Gegens
stand befestigt wurde,
w
und dies in
n einem Winkel von
v
± 30°. Halten
n
Sie das
s Gerät in einem Abstand zwische
en 10 und 40 cm.
• Lassen Sie
los, um die
d Messung zu beenden.
b
• Das Ge
erät steht in der HOLD-Funktion
H
[
[A]
wenn Sie
nicht drücken.
• Drücke
en Sie Func. um den Höchstwert [B] im Display anzuzeigen.
a
• Drücke
en Sie wieder auff Func. Um den Mindestwert
M
[C] im Display
anzuze
eigen.
• Drücke
en Sie ein drittes Mal auf Func. um die Anzahl derr reflektierenden
Oberflä
ächen (der verwe
endeten Stücken Klebeband) im Gerät
G
zu
programmieren (z.B. ge
eben Sie mit
d
den
Wert 5 ein fü
ür einen Ventilato
or
mit 5 reflektierenden
r
Blättern). Bestätig
gen Sie mit Func
c.
• Führen
n Sie einen Batterriewechsel durch sobald die Lo-Ba
at-Anzeige [F] im
m
Display
y erscheint (siehe
e §9).
• Stellen Sie die Schutzka
appe [1] nach Gebrauch wieder auf
a den Sensor.
7.
Einige Hinweise
e
• Überschreiten Sie den Bereich
B
des Gerätes nicht. Bei Üb
berschreitung
erscheiint OL im Display
y. Verwenden Sie
e das Gerät nicht in feuchten
Räume
en. Für mehr Info
ormationen, siehe
e technische Date
en.
• Nehme
en Sie das Gerät nicht sofort in Be
etrieb, nachdem es von einem
kalten in einen warmen
n Raum gebracht wurde. Lassen Sie
S das Gerät
e ausgeschaltet, bis es die Zimme
ertemperatur errreicht hat.
solange
• Entfern
nen Sie die Batterien nach Gebrau
uch aus dem Gerrät.
8.
Wartung
• Verwen
nden Sie zur Rein
nigung ein feuchttes, fusselfreies Tuch.
T
Verwenden
n
Sie auff keinen Fall Alko
ohol oder irgendw
welche Lösungsmittel.
9.
Die
e Batterien
• Schalte
en Sie das Gerät aus.
• Schiebe
en Sie den Decke
el auf der Rückse
eite des Gerätes nach unten und
öffnen Sie das Batterieffach.
21.01.2010
22
©Velleman nv
DVM803
30
Rev. 01
0
• Entfern
nen Sie die alten Batterien und legen Sie drei neue AAA-Batterien
von 1,5
5 V ein. Beachten
n Sie die Polarität.
• Schließ
ßen Sie das Batte
eriefach.
Durchbohren
n Sie die Batterrien nie und we
erfen Sie diese
nicht ins Feu
uer. Laden Sie nie
n Alkalinebattterien. Halten
Sie die Batte
erien von Kinde
ern fern.
10. Tec
chnische Datten
LCD-Displlay
Parameter
Messbereich
Auflösung
g
Genauigkeit
Abtastfreq
quenz
Betriebste
emperatur
Feuchte
Stromvers
sorgung
Auto-Power-OffFunktion
Abmessun
ngen
Gewicht
6-stellig
rpm, rps
10
00~30000 U/Min., 1.7~500 U/Sek
k.
0.1 U/Min. (100~9
999.9 U/Min.), 0.1 U/Sek.
(1.7~100 U/Sek.)
1 U/Min. (1000~30
0000 rpm), 1 U/S
Sek. (100~500
rps)
±0
0.1% der Anzeige
e (100.0~9999 U/Min.)
U
±0
0.02% der Anzeig
ge (10000~3000
00 U/Min.)
1x
x /s
-10°c ~ +50°C (14
4°F~122°F)
0 ~ 80% RH
3 x 1.5V AAA-Batte
erien LR03C (mittgeliefert)
±2
2 Min.
12
21 x 60 x 30mm
± 180g
Verwend
den Sie dieses Gerät
G
nur mit orriginellen Zube
ehörteilen.
Velleman
n NV übernimm
mt keine Haftung
g für Schaden oder
o
Verletzun
ngen bei (falscher) Anwendun
ng dieses Gerättes. Für mehr
Informattionen zu diese
em Produkt, siehe www.vellem
man.eu.
Alle Ände
erungen ohne vorherige
v
Ankündigung vorbehalten.
© URHEBE
ERRECHT
Velleman NV besitzt das Urh
heberrecht für die
ese Bedienungsanleitung.
Alle weltw
weiten Rechte vorb
behalten.
Ohne vorhe
erige schriftliche Gen
nehmigung des Urhe
ebers ist es nicht ge
estattet, diese
Bedienungs
sanleitung ganz oder in Teilen zu reprod
duzieren, zu kopiere
en, zu übersetzen, zu
z
bearbeiten oder zu speichern.
21.01.2010
23
©Velleman nv
Velleman® Service and Quality Warranty
Velleman® has over 35 years of experience in
the electronics world and distributes its
products in more than 85 countries.
All our products fulfil strict quality
requirements and legal stipulations in the EU.
In order to ensure the quality, our products
regularly go through an extra quality check,
both by an internal quality department and by
specialized external organisations. If, all
precautionary measures notwithstanding,
problems should occur, please make appeal to
our warranty (see guarantee conditions).
General Warranty Conditions Concerning
Consumer Products (for EU):
• All consumer products are subject to a 24month warranty on production flaws and
defective material as from the original date of
purchase.
• Velleman® can decide to replace an article
with an equivalent article, or to refund the
retail value totally or partially when the
complaint is valid and a free repair or
replacement of the article is impossible, or if
the expenses are out of proportion.
You will be delivered a replacing article or a
refund at the value of 100% of the purchase
price in case of a flaw occurred in the first year
after the date of purchase and delivery, or a
replacing article at 50% of the purchase price
or a refund at the value of 50% of the retail
value in case of a flaw occurred in the second
year after the date of purchase and delivery.
• Not covered by warranty:
- all direct or indirect damage caused after
delivery to the article (e.g. by oxidation,
shocks, falls, dust, dirt, humidity...), and by
the article, as well as its contents (e.g. data
loss), compensation for loss of profits;
- frequently replaced consumable goods, parts
or accessories such as batteries, lamps, rubber
parts, drive belts... (unlimited list);
- flaws resulting from fire, water damage,
lightning, accident, natural disaster, etc. …;
- flaws caused deliberately, negligently or
resulting from improper handling, negligent
maintenance, abusive use or use contrary to
the manufacturer’s instructions;
- damage caused by a commercial, professional
or collective use of the article (the warranty
validity will be reduced to six (6) months when
the article is used professionally);
- damage resulting from an inappropriate
packing and shipping of the article;
- all damage caused by modification, repair or
alteration performed by a third party without
written permission by Velleman®.
• Articles to be repaired must be delivered to
your Velleman® dealer, solidly packed
(preferably in the original packaging), and be
completed with the original receipt of purchase
and a clear flaw description.
• Hint: In order to save on cost and time,
please reread the manual and check if the flaw
is caused by obvious causes prior to presenting
the article for repair. Note that returning a
non-defective article can also involve handling
costs.
• Repairs occurring after warranty expiration
are subject to shipping costs.
• The above conditions are without prejudice to
all commercial warranties.
The above enumeration is subject to
modification according to the article (see
article’s manual).
Velleman® service- en kwaliteitsgarantie
Velleman® heeft ruim 35 jaar ervaring in de
elektronicawereld en verdeelt in meer dan 85
landen.
Al onze producten beantwoorden aan strikte
kwaliteitseisen en aan de wettelijke bepalingen
geldig in de EU. Om de kwaliteit te
waarborgen,
ondergaan onze producten op regelmatige
tijdstippen een extra kwaliteitscontrole, zowel
door onze eigen kwaliteitsafdeling als door
externe gespecialiseerde organisaties. Mocht er
ondanks deze voorzorgen toch een probleem
optreden, dan kunt u steeds een beroep doen
op onze waarborg (zie waarborgvoorwaarden).
Algemene waarborgvoorwaarden
consumentengoederen (voor Europese
Unie):
• Op alle consumentengoederen geldt een
garantieperiode van 24 maanden op productieen materiaalfouten en dit vanaf de
oorspronkelijke aankoopdatum.
• Indien de klacht gegrond is en een gratis
reparatie of vervanging van een artikel
onmogelijk is of indien de kosten hiervoor
buiten verhouding zijn, kan Velleman®
beslissen het desbetreffende artikel te
vervangen door een gelijkwaardig artikel of de
aankoopsom van het artikel gedeeltelijk of
volledig terug te betalen. In dat geval krijgt u
een vervangend product of terugbetaling ter
waarde van 100% van de aankoopsom bij
ontdekking van een gebrek tot één jaar na
aankoop en levering, of een vervangend
product tegen 50% van de kostprijs of
terugbetaling van 50 % bij ontdekking na één
jaar tot 2 jaar.
• Valt niet onder waarborg:
- alle rechtstreekse of onrechtstreekse schade
na de levering veroorzaakt aan het toestel (bv.
door oxidatie, schokken, val, stof, vuil,
vocht...), en door het toestel, alsook zijn
inhoud (bv. verlies van data), vergoeding voor
eventuele winstderving.
- verbruiksgoederen, onderdelen of
hulpstukken die regelmatig dienen te worden
vervangen, zoals bv. batterijen, lampen,
rubberen onderdelen, aandrijfriemen...
(onbeperkte lijst).
- defecten ten gevolge van brand,
waterschade, bliksem, ongevallen,
natuurrampen, enz.
- defecten veroorzaakt door opzet, nalatigheid
of door een onoordeelkundige behandeling,
slecht onderhoud of abnormaal gebruik of
gebruik van het toestel strijdig met de
voorschriften van de fabrikant.
- schade ten gevolge van een commercieel,
professioneel of collectief gebruik van het
apparaat (bij professioneel gebruik wordt de
garantieperiode herleid tot 6 maand).
- schade veroorzaakt door onvoldoende
bescherming bij transport van het apparaat.
- alle schade door wijzigingen, reparaties of
modificaties uitgevoerd door derden zonder
toestemming van Velleman®.
• Toestellen dienen ter reparatie aangeboden
te worden bij uw Velleman®-verdeler. Het
toestel dient vergezeld te zijn van het
oorspronkelijke aankoopbewijs. Zorg voor een
degelijke verpakking (bij voorkeur de originele
verpakking) en voeg een duidelijke
foutomschrijving bij.
• Tip: alvorens het toestel voor reparatie aan
te bieden, kijk nog eens na of er geen voor de
hand liggende reden is waarom het toestel niet
naar behoren werkt (zie handleiding). Op deze
wijze kunt u kosten en tijd besparen. Denk
eraan dat er ook voor niet-defecte toestellen
een kost voor controle aangerekend kan
worden.
• Bij reparaties buiten de waarborgperiode
zullen transportkosten aangerekend worden.
• Elke commerciële garantie laat deze rechten
onverminderd.
Bovenstaande opsomming kan eventueel
aangepast worden naargelang de aard van
het product (zie handleiding van het
betreffende product).
Garantie de service et de qualité
Velleman®
Velleman® jouit d’une expérience de plus de
35 ans dans le monde de l’électronique avec
une distribution dans plus de 85 pays.
Tous nos produits répondent à des exigences
de qualité rigoureuses et à des dispositions
légales en vigueur dans l’UE. Afin de garantir la
qualité, nous soumettons régulièrement nos
produits à des contrôles de qualité
supplémentaires, tant par notre propre service
qualité que par un service qualité externe.
Dans le cas improbable d’un défaut malgré
toutes les précautions, il est possible
d’invoquer notre garantie (voir les conditions
de garantie).
Conditions générales concernant la
garantie sur les produits grand public
(pour l’UE) :
• tout produit grand public est garanti 24 mois
contre tout vice de production ou de matériaux
à dater du jour d’acquisition effective ;
• si la plainte est justifiée et que la réparation
ou le remplacement d’un article est jugé
impossible, ou lorsque les coûts s’avèrent
disproportionnés, Velleman® s’autorise à
remplacer ledit article par un article équivalent
ou à rembourser la totalité ou une partie du
prix d’achat. Le cas échéant, il vous sera
consenti un article de remplacement ou le
remboursement complet du prix d’achat lors
d’un défaut dans un délai de 1 an après l’achat
et la livraison, ou un article de remplacement
moyennant 50% du prix d’achat ou le
remboursement de 50% du prix d’achat lors
d’un défaut après 1 à 2 ans.
• sont par conséquent exclus :
- tout dommage direct ou indirect survenu à
l’article après livraison (p.ex. dommage lié à
l’oxydation, choc, chute, poussière, sable,
impureté…) et provoqué par l’appareil, ainsi
que son contenu (p.ex. perte de données) et
une indemnisation éventuelle pour perte de
revenus ;
- tout bien de consommation ou accessoire, ou
pièce qui nécessite un remplacement régulier
comme p.ex. piles, ampoules, pièces en
caoutchouc, courroies… (liste illimitée) ;
- tout dommage qui résulte d’un incendie, de la
foudre, d’un accident, d’une catastrophe
naturelle, etc. ;
- out dommage provoqué par une négligence,
volontaire ou non, une utilisation ou un
entretien incorrects, ou une utilisation de
l’appareil contraire aux prescriptions du
fabricant ;
- tout dommage à cause d’une utilisation
commerciale, professionnelle ou collective de
l’appareil (la période de garantie sera réduite à
6 mois lors d’une utilisation professionnelle) ;
- tout dommage à l’appareil qui résulte d’une
utilisation incorrecte ou différente que celle
pour laquelle il a été initialement prévu comme
décrit dans la notice ;
- tout dommage engendré par un retour de
l’appareil emballé dans un conditionnement
non ou insuffisamment protégé.
- toute réparation ou modification effectuée par
une tierce personne sans l’autorisation explicite
de SA Velleman® ; - frais de transport de et
vers Velleman® si l’appareil n’est plus couvert
sous la garantie.
• toute réparation sera fournie par l’endroit de
l’achat. L’appareil doit nécessairement être
accompagné du bon d’achat d’origine et être
dûment conditionné (de préférence dans
l’emballage d’origine avec mention du défaut) ;
• tuyau : il est conseillé de consulter la notice
et de contrôler câbles, piles, etc. avant de
retourner l’appareil. Un appareil retourné jugé
défectueux qui s’avère en bon état de marche
pourra faire l’objet d’une note de frais à charge
du consommateur ;
• une réparation effectuée en-dehors de la
période de garantie fera l’objet de frais de
transport ;
• toute garantie commerciale ne porte pas
atteinte aux conditions susmentionnées.
La liste susmentionnée peut être sujette à
une complémentation selon le type de
l’article et être mentionnée dans la notice
d’emploi.
Velleman® Service- und Qualitätsgarantie
Velleman® hat gut 35 Jahre Erfahrung in der
Elektronikwelt und vertreibt seine Produkte in
über 85 Ländern.
Alle Produkte entsprechen den strengen
Qualitätsforderungen und gesetzlichen
Anforderungen in der EU. Um die Qualität zu
gewährleisten werden unsere Produkte
regelmäßig einer zusätzlichen
Qualitätskontrolle unterworfen, sowohl von
unserer eigenen Qualitätsabteilung als auch
von externen spezialisierten Organisationen.
Sollten, trotz aller Vorsichtsmaßnahmen,
Probleme auftreten, nehmen Sie bitte die
Garantie in Anspruch (siehe
Garantiebedingungen).
Allgemeine Garantiebedingungen in Bezug
auf Konsumgüter (für die Europäische
Union):
• Alle Produkte haben für Material- oder
Herstellungsfehler eine Garantieperiode von 24
Monaten ab Verkaufsdatum.
• Wenn die Klage berechtigt ist und falls eine
kostenlose Reparatur oder ein Austausch des
Gerätes unmöglicht ist, oder wenn die Kosten
dafür unverhältnismäßig sind, kann Velleman®
sich darüber entscheiden, dieses Produkt durch
ein gleiches Produkt zu ersetzen oder die
Kaufsumme ganz oder teilweise
zurückzuzahlen. In diesem Fall erhalten Sie ein
Ersatzprodukt oder eine Rückzahlung im Werte
von 100% der Kaufsumme im Falle eines
Defektes bis zu 1 Jahr nach Kauf oder
Lieferung, oder Sie bekommen ein
Ersatzprodukt im Werte von 50% der
Kaufsumme oder eine Rückzahlung im Werte
von 50 % im Falle eines Defektes im zweiten
Jahr.
• Von der Garantie ausgeschlossen sind:
- alle direkten oder indirekten Schäden, die
nach Lieferung am Gerät und durch das Gerät
verursacht werden (z.B. Oxidation, Stöße, Fall,
Staub, Schmutz, Feuchtigkeit, ...), sowie auch
der Inhalt (z.B. Datenverlust), Entschädigung
für eventuellen Gewinnausfall.
- Verbrauchsgüter, Teile oder Zubehörteile, die
regelmäßig ausgewechselt werden, wie z.B.
Batterien, Lampen, Gummiteile, Treibriemen,
usw. (unbeschränkte Liste).
- Schäden verursacht durch Brandschaden,
Wasserschaden, Blitz, Unfälle,
Naturkatastrophen, usw.
- Schäden verursacht durch absichtliche,
nachlässige oder unsachgemäße Anwendung,
schlechte Wartung, zweckentfremdete
Anwendung oder Nichtbeachtung von
Benutzerhinweisen in der Bedienungsanleitung.
- Schäden infolge einer kommerziellen,
professionellen oder kollektiven Anwendung
des Gerätes (bei gewerblicher Anwendung wird
die Garantieperiode auf 6 Monate
zurückgeführt).
- Schäden verursacht durch eine
unsachgemäße Verpackung und
unsachgemäßen Transport des Gerätes.
- alle Schäden verursacht durch unautorisierte
Änderungen, Reparaturen oder Modifikationen,
die von einem Dritten ohne Erlaubnis von
Velleman® vorgenommen werden.
• Im Fall einer Reparatur, wenden Sie sich an
Ihren Velleman®-Verteiler. Legen Sie das
Produkt ordnungsgemäß verpackt
(vorzugsweise die Originalverpackung) und mit
dem Original-Kaufbeleg vor. Fügen Sie eine
deutliche Fehlerumschreibung hinzu.
• Hinweis: Um Kosten und Zeit zu sparen,
lesen Sie die Bedienungsanleitung nochmals
und überprüfen Sie, ob es keinen auf de Hand
liegenden Grund gibt, ehe Sie das Gerät zur
Reparatur zurückschicken. Stellt sich bei der
Überprüfung des Geräts heraus, dass kein
Geräteschaden vorliegt, könnte dem Kunden
eine Untersuchungspauschale berechnet.
• Für Reparaturen nach Ablauf der Garantiefrist
werden Transportkosten berechnet.
• Jede kommerzielle Garantie lässt diese
Rechte unberührt.
Die oben stehende Aufzählung kann
eventuell angepasst werden gemäß der
Art des Produktes (siehe
Bedienungsanleitung des Gerätes).
Garantía de servicio y calidad Velleman®
Velleman® disfruta de una experiencia de más
de 35 años en el mundo de la electrónica con
una distribución en más de 85 países.
Todos nuestros productos responden a normas
de calidad rigurosas y disposiciones legales
vigentes en la UE. Para garantizar la calidad,
sometimos nuestros productos regularmente a
controles de calidad adicionales, tanto por
nuestro propio servicio de calidad como por un
servicio de calidad externo. En el caso
improbable de que surgieran problemas a
pesar de todas las precauciones, es posible
apelar a nuestra garantía (véase las
condiciones de garantía).
Condiciones generales referentes a la
garantía sobre productos de venta al
público (para la Unión Europea):
• Todos los productos de venta al público
tienen un período de garantía de 24 meses
contra errores de producción o errores en
materiales desde la adquisición original;
• Si la queja está fundada y si la reparación o
la sustitución de un artículo es imposible, o si
los gastos son desproporcionados, Velleman®
autoriza reemplazar el artículo por un artículo
equivalente o reembolsar la totalidad o una
parte del precio de compra. En este caso,
recibirá un artículo de recambio o el reembolso
completo del precio de compra al descubrir un
defecto hasta un año después de la compra y
la entrega, o un artículo de recambio al 50%
del precio de compra o la sustitución de un
50% del precio de compra al descubrir un
defecto después de 1 a 2 años.
• Por consiguiente, están excluidos entre
otras cosas:
- todos los daños causados directamente o
indirectamente al aparato y su contenido
después de la entrega (p.ej. por oxidación,
choques, caída,...) y causados por el aparato,
al igual que el contenido (p.ej. pérdida de
datos) y una indemnización eventual para falta
de ganancias;
- partes o accesorios que deban ser
reemplazados regularmente, como por ejemplo
baterías, lámparas, partes de goma, ... (lista
ilimitada)
- defectos causados por un incendio, daños
causados por el agua, rayos, accidentes,
catástrofes naturales, etc. ;
- defectos causados a conciencia , descuido o
por malos tratos, un mantenimiento
inapropiado o un uso anormal del aparato
contrario a las instrucciones del fabricante;
- daños causados por un uso comercial,
profesional o colectivo del aparato (el período
de garantía se reducirá a 6 meses con uso
profesional) ;
- daños causados por un uso incorrecto o un
uso ajeno al que est está previsto el producto
inicialmente como está descrito en el manual
del usuario ;
- daños causados por una protección
insuficiente al transportar el aparato.
- daños causados por reparaciones o
modificaciones efectuadas por una tercera
persona sin la autorización explicita de SA
Velleman® ;
- se calcula gastos de transporte de y a
Velleman® si el aparato ya no está cubierto
por la garantía.
• Cualquier reparación se efectuará por el lugar
de compra. Devuelva el aparato con la factura
de compra original y transpórtelo en un
embalaje sólido (preferentemente el embalaje
original). Incluya también una buena
descripción del defecto ;
• Consejo: Lea el manual del usuario y controle
los cables, las pilas, etc. antes de devolver el
aparato. Si no se encuentra un defecto en el
artículo los gastos podrían correr a cargo del
cliente;
• Los gastos de transporte correrán a carga del
cliente para una reparación efectuada fuera del
periode de garantía.
• Cualquier gesto comercial no disminuye estos
derechos.
La lista previamente mencionada puede
ser adaptada según el tipo de artículo
(véase el manual del usuario del artículo
en cuestión)