Download Samsung MBC-800

Transcript
 Outside
[ен ен ен = не ее ен не ен не жж он ен = = = = = == ен ен = == == = = = = = = = — I I 1
1 | | й | | |
| | E Bulgarian | | |
| | | | |
| | | | | |
! I MBC-800B lait Jala I МВС-800В - Ръководство за потребителя I MBC-800B HPFH#H I MBC-800B - návod k obsluze !
| | | | |
, . 1. Съдържание 6. Спецификации 1. Obsah 6. Specifikace
I I ciel sal 6. Esa gia 1. ! - Безжична лазерна мишка с В1нетоо!! технология (Мишка) I 1. BERNE ad 6. Ri | - Laserové mys s technologii Bluetooth (My) '
I I [38 ВАЙ ya - I - 2 броя батерии ААА , - Размери : 115(Д) x 63.3(L1) x 27.5(B)mm - BF HABIT (Rtn) - 2 baterie typu AAA - Rozméry: 115 (D) x 63,3 ($) x 27,5 (V) mm !
I I Isle pe 27,5 8 Lia je pe 63,3 AY gb ae 115 13) - ААА dés - ! - Компактдиск, съдържащ драйвер - Мощност : Токов обхват 2.4\/-3.2\ DC I - 217 AAA Et - RI : 115(L) x 63.3 (W) x 27.5(H)mm I - CD s ovladaëi - Napájení: Jmenovity vykon: 24-32 V ss. !
I I : ill ‘DC bli 32 J dali 2 4 4 jlmal) d8Lk) sols joSH - Glow pa aa - I - Рьководство за потребителя - Tok : Tok: 30mA( Max) @ З\У-активен режим. I - INTE CD - FAJA : SNE EJE 2.4V-3.2V DC | - Návod k obsluze - Proud: 30 MA (Max) a 3V - aktivni rezim. I
I I ЛАЙ БА AV A (il) 30mA Janina) daa © I и - Тегло : 66.39 I - BAER - BE: 30mA (BS) @3V EEE. I - Hmotnost: 66,3 g I
I | eE 66,3 0) - ‚ Инсталация на хардуера - ZE . 663% : 2. Instalace hardwaru | Е I
wis || ono nen 2 mmc IE EE
neuf wd AL . RTS > - a à * - Xapayep: Windows 2000, XP SP2, Vista 32/64bit Mac OSY4(10.2.8) . - Zapnéte mys - . _ „AAN + ipo
I I В pla ET Jen cs Sa e dee Jul Y Sigal = 7 I - Включете захранването на МВС-800В мишката ли no Cora версия. I - FIAT A ERE EID BRR RIN IRE. 7. RHER I - Podrzte mys v blízkosti poéítate a vyèkejte 5-8 sekund na AN re oe YE Sha Vista 32/64 bit Mac 05x I
| | 1132/64 Vista XP SP? «2000 Windows :> - Ana Jay I - Дръжте мишката в близост до компютъра или лаптопа, като - CobTyep: Windows 2000, XP SP2, Vista 32/64 6uTa I - #777 MBC-800B RM. - TE : Windows 2000, XP SP2, Vista 32/64bit Mac OS X (10.2.8) I spojení. - Software: Windows 2000, XP SP2, Vista 32/64 bitú I
| (és La 3) 10.2.8 Mac OSX .MBC-800B 3_{ill oly Si dai > | изчакате 5-8 сек до установяването на връзка. _ AUREA SIA ZA 5-8 UTIEL. SED. - V prúbéhu pripojování zarízení bliká modrá kontrolka. I
| Cu 32/64 Vista «XP SP2 «2000 Windows :4:= ll - y dema ga y SI ce ia As ill ua — - Синята светлинна индикация блещука докато бъде ИЗЯВЛЕНИЕ НА ФЕДЕРАЛНАТА КОМИСИЯ ПО КОМУНИКАЦИИТЕ or roms ors ме эль ее add ‚ . N Po navázání spojení se modrá kontrolka vypne. Prohlageni FCC
I y y - IEEE, KAT. SEA, KT - ЖЕ : Windows 2000, XP SP2, Vista 32/64 {i a y ; ve cg I
I AER <a В I становена връзката. Когато устройството приключи I ! - Yctrni culAiia ans ect A
FCC) 4: Y 48 pauill NUI Hal als Ses Una ill Alas JS YA 8 Б 53а} y Р устр Р (FCC) V pocitaci klepnéte na ikonu,,PFipojit”. Tento prístroj splñuje pozadavky ¿ásti 15 smérnic FCC. Jeho provoz
I ( ) 4S ad) 4 ysl 22 Vas UE . Mo A sá en I свързването, синята светлинна индикация угасва. Това приспособление съответства на част 15 от правилата на ЕСС. I BR. | - Jakmile se na obrazovce poéítace zobrazí informace o novém MZ AUX CALE I
' “Lai dial (gd ae! М с jall aa jigall do ¿Sl GoW 6 pal) Gey iu Sled Ja si eli - я N p podléhá dvéma podmínkám:
I | (ur) al lias A de Al os 15 ro je » E N ba si lan Lei Laxie 3 JW e gal) Lily i gun I - N36epeTe NKOHaTaA ,Connect” Ha KomNtoTbpa VW NanTONA. Работата e предмет на следните две условия: I - JEFE A BN “Connect GEBE)”. BIE RERS (FCC) FEHR I vstupnim zafizeni, je my3 pripravena k pouzití. (1) toto zafízení nesmí zpúsobovat 3kodlivé rusení a I
I BI U eto ОТ hn CY Ola ily Alec da fils Nac Ahad es I - fp devico mformation” meo pman a poso KONO 0) Tosa ere em ая a 1c и I - YPVABRFÉETF “new input device information ARENAS FCCAEL 15 ENTER. AEERMENTE NE I 3. Instal lada? (2) toto zafizeni musi byt odolné vúti púsobení vnéjsiho ruzení, véetné E 1
! I a . ha nu. de OA 0 Она! isa y Hull A Connect" DA Al - ! стройство”), пот ебителят може да започне да използва cm ение ключително oy ene което може да я ичини I GAR)? HF, AP FRE RR. PEN: I na ace еще ‘ rusení schopného zpüsobit jeho nesprávnou Zinnost !
| М M3 A Las Laly al ISSN ОЙ diy of lead) Je Ces (2) - a > 7 устр ‚ потр д д ущение, ущение, да пр A aus ón Upozornénf: Ovladaë podporuje systémy Windows 2000,
! aser O USE I da . "e 2 Me Nido ana lea Jay ye eilaghaa) ¡gua ASE jedi laxie © I мишката. нежелана операция I MA=FBEETH UR I XP a Vista. Hzeni ‘ ilo limi iaitAlni zarízaní !
Led age all pue аа А ay Al cal) ‚ - ARE. : Ab == ве : x. N и, ; | Toto zarízení bylo testováno a splnilo limity pro digitální zarízení
I I 5 Läll alastiud Y ¿Las ( I , ‚ I 3. E (2) FAT EWR NEN TA, En REE E MEE TF I - Instala&ni CD s ovliadatem by m&lo byt po zasunuti automaticky +rídy B podle ¿ásti 15 smémnic FCC. Tyto limity jsou stanoveny tak, I
I | Cro dad Hl 5 36a) gd gaat lang aa & ей рай 5 I 3. Инсталиране на драйвера Това устройство е било тествано и € установено, че съответства I 8 : DREHER 45 Windows 2000, XP {N Vista I rozpoznano. Pokud ne, vyzkousejte prosim následující postup. aby zajistovaly dostateénou ochranu proti 3kodlivym interferencim v I
| daa odo ase Aia el Ge 15 ejall tiby (0) cabal diga 3, I Внимание: Драйверът поддържа Windows XP u Vista на ограниченията за цифрово устройство клас В, съгласно част - 2200 CD MALE mF Aisne, БРА РОС ВЫ 15 4 LF B BEE HR : - —Vlozte do mechaniky CDs ovladatem > poklepejte na soubor obytnych prostorách. Tento pístroj vytvárí, pouzívá a múze vyzafovat I
- E Ne - Na . _ - Инсталирането на драйвера от СО може да бъде автоматично. — 15 от правилата на ЕСС. Тези ограничения са предназначени да и : , ‚ , o 1 A ro oh dose de A Ti ,Setup.exe” a postupujte podle instalaénich pokynû. radiofrekvenéni energii. a v piipada. Ze neni nainstalovany spravné
! I AI Al ID (po Baad) Ge J sind all AY Vistas Windows XP p=; Gl ul 45 ! Разпознаването става веднага след включването. В случай, че — осигурят разумна защита срещу вредните смущения в жилищната || I — ERA. MRETRÉL(E, RE TES. Hl. ERE ERRE Е НОВ Ч НОР E FL. | | - Na hlavnim panelu se zobrazi ikona Nastaveni mysi. múze zpúsobovat ont radiokomunikací Nelze oviem Soskytnout I
I I ¿e AUN ¿Ue off (Say pais Ay Seal Is Cl Au ziel US gif 3 paill Sep Bl pull Ga ji ala) andl - I не работи, моля, опитайте описаното по-долу. инсталация. Това устройство генерира, използва и може да I - FAME CD — VUE “Setup.exe” IFE RAEE FEEREER. FEF EH LEBIMREE, URVRGURAET | | záruku e v konkrétni instalaci nebude k ruzení d ocházer Pokud I
I | amas OF (Kay Clade Cana 4 as Alla ¿Ay De YI calas y lis] Las ¿lll a pds Copal) pe Alla А Alia ade I - Сложете СО с драйвера в четящото устройство —> Щракнете излъчва радиочестотна енергия и, ако не е инсталирано и не се | НЕ. SEE, TSH ESE ENEEEETH. BL, HR 4. Upozornéni tykajici se baterii tento prístroj bude rusit rozhlasovy éi televizní príjem cob Ize zjistit I
' U se f М d N U d | I Can pind (laa lis Gul S15 Ape BY) CVLADU 3 jute CANN ali "setup.exe" ¿Ie dá» Jl dl galga Jaa - I два MTBTU BBPXy"Setup.exe” n cnenBaîte инструкциите за използва в съответствие с инструкциите, може да присини вредни В - BIR Е EIA. LEERTE TF. MERLEMITESETÍ, I - Pokud svití Eervená kontrolka, znamená to vybitou baterii zapnutím a vypnutím prístroje, doporucuje se, aby se uzivatel pokusil I
| paie MANS camas Fiel e ol 13 cues 55 oh Jalal all ada настройване. смущения на радио комуникациите. Няма гаранция обаче, че ERREUR EF, A RAS Se SON ras BIN Okamzité baterii vymérite. rusení odstranit jedním z následujícich opatrení:
! A le läd Alaul gs o40a ¿Sas La eo) 94 JUN АЗ! ОБ 8 ll ul A y di ga lA - На лентата за задачи ще се появи иконата за настройване на смущения няма да се получат при отделно инсталиране. Ако това ! a ou ° 7 Ta din I - Kdyz se my3 nachází v pohotovostním rezimu, probudte ji
I I К лы № UN 3 tas of Jason lis sale | i a ” f I мишката. устройство причинява вредно смущение, това няма да се случи I 4. BEE FUER TI (AE XA E RRA 7 TD, I stiskem libovolného tlaéítka. - Presmérujte nebo premistéte prijímací anténu. I
I I 2 » 30 Rasa ‚ N I при отделно инсталиране. Ако това устройство причинява вредни E | - 4 LED АТН ГА] ла, ЖА Е ЛА. FAA LURE К — Дас ОЕ : I o ee 2 - Zvétiete vzdalenost mezi zafizenim a bfiiimacem I
SY jaa a A Cala Vas! dea Ai 4, 5. Oznámení o zméné rozlisení prij .
I I TT y ; Là an 7 I 4. Бележки относно батерията смущения на радио или телевизионен приемник, което може да I EIR EAE. I - Stisknête a podrète po dobu 2 sekund pravé tlaëftko mvii a - Pripojte zarízení do zásuvky napájené jinym okruhem nez I
| Lad) of img LED iz dal ep year Ladies - | - Когато на светлинния индикатор се появи червена светлина, — бъде определено чрез изключване и включване на устройството, : BA TARE, ST AT EE FL - ARIF AENA OR ENTE — MIE ! koleék abia к po do lisent Р y pFijima& ı
Jifimall A gel JS Sida sise! - Ny A UE Цай ay Amia Cana потребителят трябва да се опита да коригира смущението чрез 7 ` т me ; > à 0lecko ~ dojde ke zmene roziisent. J ; tan ;
| A CS => ré ye ra z с я Yao това mao че батерията е изтощена. Моля, незабавно no oun UNA pu fal or ра смущ p - iS 5 SETA EA | - Po zméné rozlizení trikrát zabliká modrá kontrolka. Na obrazovce - Poradte ses prodejcem nebo se zkudenym rozhlasovym nebo
EE 00 eu - ; - JALEA AER, EX SEE se zobrazí aktuální stav rozlisení televiznim technikem.
I I Jnagi 3 Al Aili ul ae eall drag —- I - Натиснете който и да е бутон, за да активирате мишката, ако I 5. DPI EERE RIN I LEA y ; I
> : a de , ERSTE ZU AM SA BED - Podporovaná rozlisení — 800, 1 200, 1 600 dpi
! а ай DPI SI AS de Au 5. ! TA € в режим на готовност. J увеличи разстоянието межну устройството и приемника I - ВВЕЛО 2 88, DPI RE EX EAT EUA TAO ERA NA TRE ! - Wichoz rozlisení — 800 dpi. P * Tento produkt je v souladu se základními pozadavky a ostatními !
| cy ay ja 390 JE y Ae AV ua data ALE вал! (Мона) а у соль (ka) de heal | _ | I - MAAER dpi if, EATISIRKE 3 Xk. ОР В НИК нЕ ‚ N ‚ I odpovidajicimi ustanovenimi smérnic ES. Technickou dokumentaci, I
| day I ( de girl с ) ina 5. Benexku OTHOcHo cmaHara Ha DPI (dots per inch -Touk# Ha uns) a empre устройството Po на друга електрическо верига, : ER EL *ZERAEEAEKRUR ECESHHEHEAER. MTRANXH nap. Evropské prohléseni o shodé (smérnice R&TTE), pravidla FCC |
N vr - Натискането за 2 секунди (десния и средния въртящ се , ° . FRB — Ме IE | ych stránkách lec i PLEOMAX
I I ÉD € ga yaa Ci gas (Jantunell Jé 5e DPI M justin - I клавиш) сменя Coloca Ha DPI. р P - да се консултира с търговеца или с опитен радио/ I - DPI 12117 — 800/1200/1600 DPI Cola + BRE AERO (RATTE), FCC), 15575 Samsung PLEOMAX I adrese ww samsungpleomax.com.. nos samsung PEED ” |
I I ся АВЫЗАЙ ЗА Ge logé TaalYI SABIA] Saa sia) 120 Adal DPI MANS jedi Co gus ALAN (8 3 I - KoraTo norpe6uTenat cMeHa CTOÏHOCTTa Ha DPI, CHHATa телевизионен техник за помощ ! - ЖА DPI- 800 DPI. MIS, www.samsungpleomax.com I I
Abal sales Jia) Au ji Ailisimall Au YI de ganall Мао DPI 1600 sl 1200 sf 800 — DPI 4 js / Lai © светлина светва три пъти. Настоящият ОР! статус ще се появи
SAMSUNG C&T CORPORATION illegal AS a Ea deal «(FCC «RETTE) Au NI DPI 800 .-> dual SY) Li. ! на екрана. P У *Този продукт е в съответствие с основните изисквания и
I Samsung C&T Corporation Bldg., 1321-20, Seocho 2-Dong, Seocho-Gu, Seoul, 137-956, Korea / www.samsungpleomax.com ! A (( ) 4 ; и Apel A 7 I - Режим на избор на стойности на ОР! - 800/1200/16000Р! други отнасящи се до тях разпоредби на директивите на I ! I
! I www.samsungpleomax.com ! - Подразбираща настройка — 800 ОР! Европейската комисия. Относно техническата документация (напр. | | I !
I EUROPEAN SERVICE CENTER | I Декларацията на Европейския съюз за съответствия (В&ТТЕ), РСС), I I I
I Samsung PLEOMAX Europe, Rivium Boulevard 301-321, 2909 LK 1F Capelle aan den ljssel, The Netherlands I I моля, направете справка с уебстраницата на 5атипа РЕЕОМАХ на I I
ı : | www.samsungpleomax.com | | ı
I I I I I I
I I I I I I
I I I I I I
I I I I I I
I I I I I I
I I I I I I
I I I I I I
: Brugervejledning til MBC-800B : Gebruikershandleiding MBC-800B I MBC-800B User's Manual I Manuel de l'utilisateur MBC-800B I Bedi gsanleitung MLC-800B :
! 1. Indhold 6. Specifikationer I 1. Inhoud 6. Specificaties 1. Contents 6. Speci i éristi i i i I
. . . . . . Specifications 1. Contenu 6. Caractéristiques techniques 1. Inhalt 6. Spezifikationen
I - Bluetooth lasermus (Mus] I - Bluetooth lasermuis (Muis] I - Bluetooth Laser Mouse (Mouse) I - Souris laser Bluetooth (Souris) ! - Bluetooth-Lasermaus (Maus) I
! - 2 AAA batterier - Mal: 115 (L) x 63,3 (B) x 27,5 (H) mm ! - 2 AAA-batterijen - Afmetingen: 115 (B) x 63,3 (L) x 27,5 (H) mm ! (FCCID : FSUKMMBC800B) - Dimensions : 115(L) x 63.3(W) x 27.5(H)mm ! - 2 piles AAA - Dimensions : 115 (L) x 63,3 (1) x 27,5 (h) mm I - 2 AAA Batterien - Abmessungen: 115 (L) x 63,3 (B) x 35,3 (H) mm !
- Driver-CD - . ~ - Driver-cd - . i ~ - 2 AAA batteries - : i ~ - CD de pilotes i ion: ; . - Treiber-CD - . i ~
| Effekt: Udgangseffekt 2,4 V~3,2V DC I Stroom: Stroomverbruik 2.4V ~ 3.2V DC I Power : Power rating 2.4V~3.2V DC I p - Alimentation : nominale : 2,4 V-3,2V CC I Stromanschluss: Nennleistung 2.4V~3.2V DC I
- Brugervejledning - Strem: 30 mA( Maks.) @ 3V-Aktiv-modus - Gebruikershandleiding - Stroom: 30mA (Max) @ 3V-actieve modus - Driver CD -C t : 30mA( Max) @ 3V-Acti d - Manuel de l'utilisateur - | ité : 30 MA de actif 3V - Bedienungsanleitung - Stromstärke: 30 mA (max.) @ 3V-Aktivmodus
I : . . I : I - urrent : 30m ax) @ ctive mode. I ntensite : 30 mA (max.) @ mode actif 3V. I : . . I
- Vægt: 66,3 g - Gewicht: 66,3 g - User's Manual - Weight : 66.3g - Poids : 66,3 g - Gewicht: 66,3 g
! 2. Installation af hardware ! 2. Installatie van hardware ! I 2. Installation du matériel ! 2. Hardware-Installation !
I - Teend PC eller Notebook og seg efter ny input-anordning. 7. Systemkrav I - Zet de pc of notebook aan en zoek naar nieuw invoerapparaat. 7. Systeemvereisten I 2. Hardware Installation 7. System Requirements ! - Mettez le PC ou l'ordinateur portable sous tension et recherchez 7, Configuration requise I - Schalten Sie den PC oder das Notebook ein und suchen Sienach 7, Systemanforderungen I
- Tænd for MBC-800B mus-effekt. - - Wi i i - Zet de voeding voor de MBC-800B muis aan. - - Wi i i - Turn on PC or Notebook and search for new input device. - - Wi i i les nouveaux périphéri ¿riel : Wi i i einem neuen Eingabegerät. - : Wi i i
I Hardware: Windows 2000, XP SP2, Vista 32/64bit Mac OSx(10.2.8) I g Hardware: Windows 2000, XP SP2, Vista 32/64bit Mac OSx(10.2.8) I u p Hardware: Windows 2000, XP SP2, Vista 32/64bit I es nouveaux périphériques. - Matériel : Windows 2000, XP SP2, Vista 32/64 bits, Mac OSX I gabeg Hardware: Windows 2000, XP SP2, Vista 32/64 Bit Mac OSx(10.2.8) I
| - Hold musen tet ved PC eller Notebook og vent 5-8 sekunder pa eller nyere. I - Houd de muis dicht bij de pc of notebook en wacht of hoger. I - Turn on MBC-800B Mouse power. Mac OSx(10.2.8)or higher. I - Mettez la souris MBC-800B sous tension. (10.2.8) ou supérieur. I - Schalten Sie den Netzschalter der MBC-800B Maus ein. oder hóher. |
forbindelseshandling. - Software: Windows 2000, XP SP2, Vista 32/64bit 5 — 8 seconden tot er verbinding wordt gemaakt. - Software: Windows 2000, XP SP2, Vista 32/64 bit | - Keep Mouse close to PC or Notebook and wait 5~8 seconds for - Software: Windows 2000, XP SP2, Vista 32/64bit : - Maintenez la souris à proximité du PC ou de l'ordinateur portable - Logiciels : Windows 2000, XP SP2, Vista 32/64 bits - Positionieren Sie die Maus in der Nähe des PCs oder Notebooks - Software: Windows 2000, XP SP2, Vista 32/64 Bit
! - Nar anordningsforbindelsen er i gang, blinker den bla lampe. I - Als er verbinding wordt gemaakt, flikkert er een blauw lichtje. connecting action. et attendez entre 5 et 8 secondes que la connexion s'établisse. und warten Sie 5-8 Sekunden auf den Verbindungsvorgang. I
I Den blä lampe slukker, när anordningen afslutter forbindelsen. ERKLARING OM OVERENSSTEMMELSE MED FEDERAL I Het blauwe lichtje gaat uit, als het apparaat verbinding heeft FCC (FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION) VERKLARING I - When device connection is in process, blue light will be blinking. FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION (FCC) STATEMENT I - Pendant l'établissement de la connexion, un témoin bleu DECLARATION DE LA COMMISSION FEDERAL COMMUNICATIONS I - Wenn der Verbindungsvorgang läuft, blinkt ein blaues Licht. ERKLÄRUNG DES STAATLICHEN KOMMUNIKATIONSAUSSCHUSSES I
I - Vælg “Connect™ikonet pa PC eller Notebook. ЩИ COMMUNICATIONS COMMISSION (FCC) I gemaakt. . , ВЕ Dit apparaat voldoet aan deel 15 van de FCC-voorschriften. Bediening I The blue light will be turned off. when the device finishes This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is I clignote. Ce témoin s'éteindra lorsque ce processus de connexion COMMISSION (FCC) I Das blaue Licht erlischt, wenn das Gerät die Verbindung (FCC) I
I - №г PC-skærmen viser "new input device information”, kan Dette udstyr er i overensstemmelse med kapitel 15 i FCC-reglerne. | - Selecteer op de pc of notebook het pictogram “Verbinding is onderhevig aan de volgende twee voorwaarden. I connection. …. subject to the following two conditions: I sera termine, Cet appareil correspond ä la partie 15 des prescriptions de la FCC. I abgeschlossen hat. ‚ | i Dieses Gerat entspricht Abschnitt 15 der FCC-Vorschriften. Der Betrieb I
brugeren begynde at anvende musen. Brugen af det forudseetter, at folgende to betingelser er opfyldt: maken’. о (1) Dit apparaat mag geen schadelijke interferentie veroorzaken, en | - Select “Connect” icon in PC or Notebook. — (1) This device may not cause harmful interference, and I - Sélectionnez l'icône « Connect » (Connecter) sur votre PC ou L'opération est soumise aux deux conditions suivantes : I - Betátigen Sie am PC oder Notebook die Schaltfliche, Connect” unterliegt den folgenden zwei Bedingungen:
В , (1) Dette udstyr ma ikke skabe generende forstyrrelser, og - Als op het computerscherm de melding gegevens nieuw (2) Dit apparaat moet alle ontvangen interferentie accepteren, - When PC screen shows ‘new input device information; the user (2) This device must accept any interference received, including ordinateur portable. . ; (1) Cet appareil ne doit pas causer de l'interférence nuisible, et | - Wenn der PC-Bildschirm „New input device information anzeigt, (1) Dieses Gerät darf keine negativen Störungen verursachen und
! 3. Driver-installation (2) Dette udstyr skal acceptere al modtagen stoj, ogsá stoj, der kan I invoerapparaat'verschijnt, kan de gebruiker de muis gebruiken. nclusief interferentie die een ongewenste bediening tot gevolg heeft can start to use the Mouse. interference that may cause undesired operation - Vous pouvez commencer à utiliser la souris lorsque l'écran (2) Il doit accepter n'importe quelle interférence reçue, y compris kann der Nutzer mit der Nutzung der Maus beginnen. (2) dieses Gerät muss alle eingehenden Interferenzen annehmen, I
I Bemærk: Driveren understatter Windows 2000 XP og Vista forärsage ugnsket funktion. ! ! I de l'ordinateur indique « new input device information » l’interférence causée par une opération indésirable. I einschließlich der Interferenzen, die möglicherweise einen !
I - Installationsdriver-cd'en kan blive genkendt automatisk nár den I 3. Installatie van driver . . Deze apparatuur is getest en in overeenstemming bevonden met de I 3. Driver Installation . | This equipment has been tested and found to comply with the I (Informations sur un nouveau peripherique de saisie). I 3. Treiber-Installation . unerwünschten Betrieb verursachen können. I
kobles til. Hvis det ikke sker, bedes du prove folgende. Dette udstyr er testet og fundet i overensstemmelse med graenserne I Opmerking: de driver ondersteunt Windows 2000 XP en Vista bepalingen voor een digitaal apparaat van Klasse B, overeenkomstig I Notice: The driver supports Windows 2000 XP and Vista limits for a Class B digital device, Pursuant to Part 15 the FCC rules. I Cet équipement a été testé et il se conforme aux limites d'un appareil I Anmerkung: Der Treiber unterstützt Windows 2000, XP und Vista.
-- Indsæt driver-cd en— Dobbeltklik pa “Setup.exe” og falg for digitalt udstyr i klasse B, Jf. kapitel 15 i FCC-reglerne. Formalet med | - De driver-cd wordt na plaatsing automatisch herkend. deel 15 van de FCC-voorschriften. Deze limieten zijn bedoeld om I - Installation driver CD could be automatically These limits are designed to provide reasonable protection against | 3. Installation du pilote digital de la classe B selon les prescriptions de la partie 15 de la FCC. | - Die CD fur die Treiber-Installation sollte automatisch erkannt Diese Geráte wurden geprúft und fúr gut befunden, die
I opsætningsinstruktionerne. oo , BN disse graenser er at yde rimelig beskyttelse imod skadelig forstyrrelse Zo niet, probeer dan het volgende. й я een redelijke bescherming te bieden tegen schadelijke interferentie Recognized once plugged in. In case it doesn't work, harmful interference in a residential installation. This equipment Remarque : le pilote prend en charge Windows 2000, XP et Vista. Ces limites ont été conçues pour offrir une protection raisonnable werden, sobald diese eingelegt ist. Sollte dies nicht der Fall sein, Beschránkungen fúr digitale Geráte der Klasse B einzuhalten, dies I
I - Der fremkommer et mus-indstillingsikon pa proceslinjen. i private installationer. Dette udstyr genererer, anvender og kan I - Plaats de driver-cd — Dubbelklik op “Setup.exe”en volg de in een particuliere installatie. Deze apparatuur genereert en please try below. о , generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not - Le CD d’installation des pilotes devrait d&marrer contre l'interférence dans une installation résidentielle. Cet équipement |! versuchen Sie bitte das Folgende. , gemäß Abschnitt 15 der FCC-Vorschriften. Diese Beschränkungen I
I ‚ udstrále radiofrekvensenergi, og hvis det ikke installeres og anvendes I installatie-instructies. gebruikt radiofrequentie-energie en kan deze uitstralen. Wanneer I - Insert the driver CD — Double click"Setup.exe”and follow set-up installed and used in accordance with the instructions, may cause I automatiquement une fois inséré. Dans le cas contraire suivezla génere, utilise et rayonne une fréquence radio énergique et - si pas ! - Legen Sie die Treiber-CD ein > Doppelklick auf,Setup.exe”und wurden festgelegt, um einen angemessenen Schutz vor schädlichen I
I 4. Bemærk vedrgrende batteri a i overensstemmelse med anvisningerne, kan det forarsage skadelig I - In de taakbalk verschijnt een pictogram dat aangeeft dat de de apparatuur niet volgens de gebruikershandleiding geinstalleerd I instructions. o harmful interference to radio communications. However, there is no I procedure ci-dessous. installé et utilisé selon les instructions — il peut causer des interférences I befolgen Sie die Setup-Anweisungen. , . Interferenzen bei Installationen im häuslichen Bereich zu bieten. I
- När den rede lampe tænder pâ LED-indikatoren, betyder det at forstyrrelse af radiokommunikation. Der er dog ingen garanti for, at muis wordt geinstalleerd. en gebruikt wordt, kan schadelijke interferentie ontstaan met I - A Mouse Setting icon will appear on the task bar. guarantee that interference will not occur in a particular installation. I - Insérez le CD des pilotes — Double-cliquez sur « Setup.exe » et nuisibles pour la communication par radio. Toutefois nous ne pouvons I - In der Taskleiste erscheint ein Symbol fúr die Mauseinstellung. Dieses Gerát erzeugt, verwendet und kann Radiofrequenzenergie
! batteriet er svagt. Skift straks batteri. , , , forstyrrelse ikke kan forekomme i en bestemt installation, hvis dette . radiocommunicatie. Er is echter geen garantie dat er zich geen . If this equipment does cause harmful interference will not occur suivez les instructions d'installation. ; pas garantir que pas d’interférence se produise dans une installation . ausstrahlen und kann, falls dieses nicht entsprechend der Anleitung
! - Tryk pa en vilkarlig knap for at 'vaekke' musen, nar den ег ра udstyr forärsager skadelige forstyrrelser. Hvis dette udstyr forarsager I 4. Batterijstatus © В interferentie voordoet in een bepaalde installatie. Indien deze 4. Battery Notice I . . in a particular installation. If this equipment does cause harmful | - Une icône « Mouse Setting » (Paramètres souris) apparaît dansla spécifique. Si cet équipement cause de l'interférence nuisible aux I 4. Anmerkungen zur Batterie . installiert und genutzt wird, den Funkverkehr beeinträchtigen. !
I standby. skadelig forstyrrelse for radio- eller tv-modtagelse - hvilket kan fastslas | | - Als het rode lichtje van de LED-indicator aangaat, is de batterij apparatuur schadelijke interferentie veroorzaakt, gebeurt dit niet in I - When red light turns on in LED indicator, it means the battery is interference to radio or television reception, which can be determined | |! barre des taches. réceptions radio ou télévision (a déterminer en le branchant ou en le I - Wenn in der LED-Anzeige eine rote Lampe leuchtet, bedeutet Allerdings kann nicht garantiert werden, dass in speziellen !
I 5 ‚ ved at slukke for udstyret og derefter taende for det igen - opfordres I bijna leeg. Vervang de batterij zo snel mogelijk. een bepaalde installatie. Indien deze apparatuur geen schadelijke I low. Please change the battery immediately. by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to I ‚ ‚ débranchant) nous vous recommandons de corriger linterférence en I dies, dass der Batteriestatus niedrig ist. Bitte wechseln Sie sofort |nstallationen keine Interferenz auftritt. Falls dieses Gerát negatieve I
| 5. Bemærkning til DPl-ændring brugeren til at forsage at afhjælpe forstyrrelsen ved hjælp af én eller - Druk op een knop om de muis te activeren wanneer deze in de interferentie veroorzaakt in de ontvangst van radio's of televisies, I - Press any button to wake up the mouse while itis in the standby — correct the interference by one or more of the following measures: I 4. Informations sur les piles prenant une ou plusieurs des mesures suivantes: I die Batterie aus. . Ш Interferenzen verursacht, hat dies keine Folgen fiir eine bestimmte I
- Tryk pa (hgjre tast og hjultast) i 2 sekunder og DPI ændres. flere af folgende metoder: stand-by modus staat. wat kan worden vastgesteld door de apparatuur aan en uit te zetten, mode. - Lorsqu'un témoin rouge s'allume, cela signifie que la charge des - Drücken Sie eine beliebige Taste, um die Maus zu aktivieren, Installation. Falls dieses Gerät negative Interferenzen für den Radio-
I - Nar brugeren aendrer dpi, blinker den blà lampe 3 gange. Den 1 ee wordt de gebruiker aanbevolen de interferentie te verhelpen door - Reorient or relocate the receiving antenna piles est faible. Veuillez remplacer les piles immédiatement. - Orienter ou localiser de nouveau l’antenne de réception. wenn sich diese im Standby-Modus befindet. oder Fernsehempfang verursacht, was festgestellt werden kann, I
I nuveerende DPI-status fremkommer pá skaermen. - Drej eller flyt modtagerantennen ! > Wiziaing ot den op de rechtermuisknon en het scrollwieltie om en Of Meer van de volgende maatregelen: I 5. DPI Change Notice - Increase the separation between the equipment and receiver I - Appuyez sur n'importe quelle touche pour ranimer la souris - Augmenter la distance entre l'équipement et le récepteur. “ indem das Gerát aus- und wieder eingeschaltet wird, sollte der Nutzer !
I - DPI valg-modus - 800/1200/1600 DPI - Forgg afstanden mellem udstyret og receiveren I de DPI de wii oop € rechtermuisknop en het scrollwielyje o I - Press (Right key and Wheel key) for 2 seconds DPI will be change - Connect the equipment into an outlet on a circuit different from I lorsqu'elle se trouve en mode veille. - Raccorder l'équipement à une sortie d’un circuit qui n'est pas I 5. Anmerkungen zur Anderung des DPI-Wertes versuchen, die Interferenz durch eine oder mehrere der folgenden I
: - Standard DPI- 800 DPI. - Tilslut udstyret til en anden kontakt eller et andet kredslgb end I _ Als de aebr N er het DPI wiiziat. zal het blauwe lichtie driemaal - Richt de ontvangstantenne opnieuw of verplaats deze I - When user changes the dpi, blue light will blink for 3 times. that to which the receiver is connected I L . celui auquel le récepteur est raccordé. I - Drücken Sie (die rechte Maustaste und das Mausrad) 2 Sekunden Maßnahmen zu beheben: :
den, som receiveren er sat til Aikkeron De huidige DPLstates verschiint op het scherm - Vergroot de afstand tussen de apparatuur en de ontvanger | Current DPI status will appear on the screen. - Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help | | 5. Remarque sur la modification du paramétre PPP - Consulter le distributeur ou un technicien expérimenté radio/ I lang, um den DPI-Wert zu ándern.
I - Bed forhandleren eller en erfaren radio/tv-tekniker om hjaelp DPl-selectiemod 9 800/1200/1600 DPI P ` - Sluit de apparatuur aan op een stopcontact op een ander circuit - DPI selection mode - 800/1200/1600 DPI - Si vous appuyez pendant deux secondes sur le bouton droit et la télévision. - Wenn Nutzer den DPI-Wert ändern, blinkt eine blaue Lampe 3 - Richten Sie die Empfangsantenne neu aus oder platzieren Sie I
I ! - ot or Sd DPI 300 DPI dan dat van de ontvanger ! - Default DPI- 800 DPI. *This product is in compliance with the essential requirements ! molette, le paramétre PPP est modifié. ! Mal auf. Der aktuelle DPI-Status erscheint auf dem Bildschirm. diese an einer anderen Stelle. I
I *Dette produkt opfylder de væsentligste bestemmelser од andre I ancaar 5 " - Raadpleeg de dealer of een ervaren radio-/tv-techneut voor I and other relevant provisions of EC Directives. For the technical ! - Dans ce cas, le témoin bleu clignote trois fois. La valeur PPP *Ce produit respecte les exigences essentielles et autres dispositions ! - DPI-Auswahlmodus - 800/ 1200/1600 dpi. - Erhóhen Sie die Entfernung zwischen dem Gerát und dem Receiver. I
I relevante bestemmelser i EF-direktiverne. Teknisk dokumentation I ondersteuning I documentation (e.g. EU Declaration of Conformity (R&TTE), FCC), please I actuelle s affiche à l'écran. pertinentes des directives CE. Pour obtenir de la documentation I - StandardmäBige DPI-Einstellung 800 dpi. - Schließen Sie das Gerät an eine Steckdose eines anderen I
: (f.eks. EU-overensst | kleering (R&TTE), FCC) findes pa I I refer to the Samsung PLEOMAX website www.samsungpleomax.com I - Mode de sélection PPP : 800/1200/1600 DPI. technique (p. ex. la déclaration européenne de conformité (R&TTE), I Stromkreises an, als den, an den der Receiver angeschlossen ist. :
| Samsung PLEOMAX-hjemmesiden www.samsungpleomax.com : *Dit product voldoet aan de essentiéle vereisten en overige relevante | - Valeur PPP par défaut : 800 PPP. FCC), consultez le site Pleomax de Samsung à l'adresse - Ziehen Sie einen erfahrenen Radio-/Fernsehtechniker zurate.
bepalingen van EG-richtlijnen. Zie voor de technische documentatie * The product complies with 21CFR Chapter 1, Sub chapter J, Class 1 www.samsungpleomax.com.
I I (bijv. EG-conformiteitsverklaring (R&TTE), FCC) de website van ! Laser product. I ! *Dieses Produkt entspricht den wesentlichen Anforderungen und I
I I Samsung PLEOMAX www.samsungpleomax.com I I I anderen relevanten Bestimmungen der EG-Richtlinien. Für die I
I I I I I technische Dokumentation (z. B. EU-Konformitätserklärung (R&TTE), I
| | I I I FCC) siehe Samsung PLEOMAX Website www.samsungpleomax.com. |
I I I I I I
| | | | |
Lh em om = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = Em Em em mm Em em mm em em = em em = = = lL- mm = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = Em em em Em em = em em = = em = = = = = LL —- - - - = = = = = = = = = = = em mm mm mm Em em EE Em EE ee em em em ee = oe = = = = | SS ES SZ ZZ ZZ ZZ SZ SZ ZZ ZZ ZZ ZZ ZZ ZZ SZ = ee = = = = = 1 = = = 4
| | d
le AAA = = = = = = = = = = = = = = = Г = ооо ооо оо = = = = == == == == ен ен == ен = ен ен ен ен ен ен ен ен ен ен ен ен ен ен ен ен ен ен ен = ен ен ен = = = нн нк ен ен = = = н= ен жк ен ен = = = ен = = = к == == == == = = = = = = = = = = = = = = = —
Eyxepidio xpriotn MBC-800B
MBC-800B Használati útmutató
Manuale dell’utente MBC-800B
MBC-800B A} A} AJ A]
MBC-800B - Instrukcja obstugi
1. Mepiexópeva 6. Mpodiaypampéc 1. Tartalom 6. Múszaki adatok 1. Sommario 6. Specifiche 1. UBS 6. ALS 1. Zawartosé zestawu 6. Specyfikacja techniczna
- MovtixuXAéiCep Bluetooth (Fovriku) - Bluetooth lézeres egér (Eger) - Mouse Laser Bluetooth [Mouse] - 5552 gJoJX] 09H74 (FCC ID :FSUKMMBC800B) (OPA) - Mysz laserowa Bluetooth (Mysz)
- 2 umatapieç AAA - Мастасоек; 115 (М) х 63,3 (П) х 27,5 (Y) mm - 2db AAA elem - Méretek: 115 (H) x 63,3 (Sz) x 27,5 (Ma) mm - 2 batterie AAA - Dimensioni: 115(L) x 63,3(L) x 27,5(A)mm - 2 ААА НЕ | - 57|:115(L) x 63.3(W)x27.5(H)mm - 2x bateria AAA - Wymiary: dt. 115 mm x szer. 63,3 mm x wys. 27,5 mm
- CD mpoypappatog odriynong - Tpopodocía: Ovopaotikr tdon 2,4V ~ 3,2V DC - lllesztdprogram CD - Áramellátás: 2,4 V - 3,2 V DC - Driver CD - Alimentazione: Potenza 2.4V-3.2V DC _ EZ10|H{ CDs AFR AF ATH A - MQt. 1}9/S-22.4V-3.2V DC - Plyta CD ze sterownikiem - Moc:
- Evxewpióio xpriotn - Pepa: 30 mA (uéy.) ota 3V - evepyr катастаст. - Használati útmutató - Áramerósség: 30 MA (Max) @ 3V-Aktiv méd. - Manuale dell'utente - Corrente: 30mA( Max) @ 3V-Active mode. © - AZ: 30mA( Max) € 3V-Active mode. - Instrukcja obstugi - zakres mocy: 2,4~3,2V DC
N
‚ Еукатастаст UNKOÚ
- Evepyonoiñote TO PC TO MOPNTÓ UTTONOYIOT Kar avaTNTOTE
véa GUOKEUf) ELG6ÔOU.
- EvepyoTOIOoTe To movtiki MBC-800B.
- KpatHote To movtiki kovtd ото РС п To POPNTÉ UITOÀOVIOTH Kal
TIEPIMÉVETE 5-8 dEUTEPÓXETTA VIA Va EEKIVOEL N CÚVdEON.
- 'Otav n oûvôeon Tnç OUOKEURG Efvai JE ECÉNIEN, TO LINE AALITÓKI
avaBooBriver . To ue Naurráki da oBrOEL óTAV ONOKANPWOEÍ N
- Bápoc: 66,3 g
N
AMAITHOEIC GUOTHHATOG
- YNkó: Windows 2000, XP SP2, Vista 32/64bit
Mac 0SX(10.2.8) rj veôtepn ékôoon.
- Aoytwohuikó: Windows 2000, XP SP2, Vista 32/64 bit
AHAQZH TH: OMOS MONAIJAKHZ EMITPONHE EMIKOINONION (FCC)
H rapoùoa cuoKeuñ ouuuopewvetal He TO Mépoc 15 TwWwV
2. Hardveres telepítés
- Kapcsolja be a számitógépet vagy a notebookot, és keressen új
beviteli eszkôzt.
- Kapcsolja be az MBC-800B egeret.
- Tartsa az egeret kdzel a szamitégéphez vagy a notebookhoz,
és varjon 5~8 masodpercet a csatlakozasig.
- Mikor az eszkôzcsatlakoztatäs folyamatban van, kék villogó fényt
fog látni. Az eszkóz csatlakoztatásakor a kék villogás kialszik.
- Tómeg: 66,3 g
N
Rendszerkôvetelmények
- Hardver: Windows 2000, XP SP2, Vista 32/64 bit
Mac OS X (10.2.8) vagy késôbbi.
- Szoftver: Windows 2000, XP SP2, Vista 32/64 bit
Az Egyesiilt Államok Szóvetségi Kommunikációs Bizottságának
(FCC) nyilatkozata
2. Installazione dell'hardware
- Accendere il PC oil notebook e cercare il nuovo dispositivo.
- Accendere il mouse MBC-800B
- Tenere il mouse vicino al PC o al notebook per 5-8 secondi
perché si colleghi.
- Durante questa operazione, la luce blu lampeggera. Una volta
terminata la connessione, la luce blu si spegnera.
- Selezionare Мсопа “Connetti” sul PC o sul notebook.
- Peso: 66,3g
N
Requisiti del sistema
- Hardware: Windows 2000, XP SP2, Vista 32/64bit Mac OSx(10.2.8)
o superior.
- Software: Windows 2000, XP SP2, Vista 32/64bit
DICHIARAZIONE DELLA COMMISSIONE COMUNICAZIONI (FCC)
Il presente dispositivo € conforme alla parte 15 delle normative FCC. II
2. S+=01 9x]
- ARES AHL M YHYRE HSL.
- MBC-800B At? £2| HES ALICE
- NHFPAZ ASE 7I70| 72 48 al 5.8%
Z| CHE LE,
- A20| NYSE SON TTHY CHO E7+ Za ea
A40| ELHH CHO ES HELLY.
- TAl:66.3g
7. |2 еле!
- SH= 01: Windows 2000, XP SP2, Vista 32/64bit
Mac OSX(10.2.8)or higher.
- ATEO: Windows 2000, XP SP2, Vista 32/64bit
2. Podtaczenie urzadzenia
- Wiaczyc komputer PC lub komputer przenosny ¡ wyszukaé nowe
urzadzenia wejéciowe.
- Wtaczyé zasilanie myszy MBC-800B.
- Mysz trzymaé w poblizu nadajnika przez 5-8 sekund, aby
sparowaé urzadzenia.
- Podczas procesu parowania niebieska dioda bedzie migaé.
Niebieska dioda zgasnie, gdy proces parowania zostanie
- Prad: 30 mA (maks.) w trybie 3V-Active
- Masa: 66,3 g
7. Wymagania systemowe
- Sprzet: Windows 2000, XP SP2, Vista 32/64 bit,
Mac OSx (10.2.8) lub nowszy
- Oprogramowanie: Windows 2000, XP SP2, Vista 32/64 bit
OSWIADCZENIE FCC
oûvôeon Tnç OUOKEURS, , | Kavóvwv TnG eMITPOMÁG FCC. H Aerroupyía untóxertal otIC EEN So - Válassza ki a,Csatlakoztatás” ikont a számitógépen vagy A jelen készúlék megfelel az FCC-szabályozás 15. fejezetében - Quando sullo schermo apparira individuato nuovo dispositivo, funzionamento é soggetto alle seguenti condizioni: - “Connect/2” o-0|2S AENSIL ICH FCC(O|= HUSH) MY ukoficzony. " . To urzadzenie spetnia wymagania czesci nr 15 przepisow FCC.
- EmAé€re TO ekovidio «Connect» (X0vdeon) oto PC A то форптб пробло@&сек: a notebookon. lefrtaknak. Üzemeltetése sorén teljesül az alébbi két feltétel: è possibile cominciare a utilizzare il mouse. (1) il dispositivo non deve causare interferenze dannose, e A 32101 | device inf on PAX EE O| 7|7| E FCC 45 A) 1559) {LS 343} 7/7/ AE S 429] - Kliknac ikone,Potacz” na ekranie komputera PC lub komputera Dziatanie podlega dwóm warunkom:
A 7 z z 7 7 i 5 tA A A Aid i i Ti i i . Z no, Z . oz . . ... . .. . -— — — — E т — — Н Н > zZ . Z д
упоЛоуюти. (1) Нларобса cuokeur Sev enmpénetai va прокоЛе! ет Ла ес - Mikor a számitógép képernyójén megjelenik az,új beviteli (1) A jelen késziilék nem okoz karos interferenciat, valamint (2) II dispositivo deve accettare qualsiasi interferenza ricevuta new input device information/ Tere przenosnego. (1) to urzadzenie nie moze powodowaé szkodliwych zakt6cen; oraz
- 'Otav otnv oGóvn TOU PC empavioteí TO ÁvULa “new input device
information” (mAnpopopíec véac duOKEUC ElCÓBOV), a YPÑOTIC
propel va apxioel va xpnoIuoTToLaí TO TOVTÍKI.
TAPELBONÉc Kar
(2) H rapoúda ovoKkeur TIPETEL VA ÖEXETAL OTOLEGÖNTIOTE TIAPEUBONEG
лоу ЛацВама, ouurrepAauBavopévæv Twv napeuBoAwv Trou WNOPEX
va TpokaAéoouv un EMBULNTÁ NEITOUPYÍA
eszkóz információ”, a felhasználó elkezdheti az egér hasznalatat.
3. Illesztôprogram telepitése
Megjegyzés: Az illesztôprogram Windows XP- és Vista-kompatibilis
(2) A jelen késziilék tolerálja a rá jutó interferenciát, akkor is, ha az
olyan mértékú, hogy befolyásolja a helyes mûkôdését.
A jelen berendezést sikeresen tesztelték a B osztályú digitális
3. Installazione del driver
Nota: || driver supporta Windows 2000 XP e Vista
- Linstallazione del driver CD puó avvenire in automatico
una volta avvenuto il collegamento. In caso contrario fare
comprese quelle che possono causare un funzionamento indesiderato
ll presente apparecchio é stato testato e riconosciuto conforme alle
limitazioni stabilite per un apparecchio digitale di Classe B, relative
LEI Or AE ASE + AFH EL
3. =2jo|H Mx]
LC 2}0[H= Windows 2000 XP 2 Vista= М! ВИНО.
т же ЦЕННО.
(1) Ol 71715 1327-4848 oPI5H] gon,
A Y=5e INEA 74 HIS TADA? 0|E Ho=9
LEE,
- Myszy mozna zaczaé uzywaé, gdy na ekranie komputera pojawi
sie ,informacja o nowym urzadzeniu wejéciowym”.
3. Instalacja sterownika
(2) to urzadzenie musi akceptowaé wszelkie powszechnie przyjete
zaklócenia, tacznie z zaktóceniami, ktôre moga powodowaé
niepozadane dziatanie.
3. Eykavaotaon mpoypapparog odiiynong - Atelepító CD-t a rendszer behelyezés után készúulékekre vonatkozó határértékek szempontjából, az FCC come segue. alla sezione 15 delle Regolamentazioni FCC. Tali limiti sono stati fissati ) _ = ue Uwaga: Sterownik jest zgodny z systemami operacyjnymi Windows Niniejsze urzadzenie zostato przetestowane pod katem
Inueiwon: To mpoypappa odriynong unootpilet Ta O mapúyv eEomhiauóc eNéyyOnke kai BpéOnke ótI CUMNOPEWVETAL azonnal felismeri, vagy ha nem, akkor az alábbiak szerint szabályozás 15. része szerint. E határértékek célja, hogy a lakossági - Inserire il CD -> Fare doppio clic su “Setup.exe” e seguire le per fornire una protezione ragionevole contro eventuali interferenze - SA] Eto >= XEM AS95 _ 2000, XP oraz Vista. przystosowania do ograniczeñ dla urzadzeri cyfrowych klasy B,
Windows 2000, XP Kar Vista ре та бра фпфиакис сускеойс КЛастс В, обнфима не то Мёрос jarjon el. alkalmazás során a készülékek ésszerú védelmet nyújtsanak a fellépó istruzioni. dannose in un’installazione abitativa. Il presente apparecchio genera, ANEL+ IEA] QFE HF Otel et Z0| AXISHYA 2. Of 7I7|= HI AEE AMM, FcC rtd Al 15701 HSE AE - Plyta instalacyjna CD ze sterownikiem moze by¢ automatycznie zgodnych z rozdziatem nr 15 przepisów FCC. Te ograniczenia maja
- To CD tou npoypéupatoc oôrynonc eykatdotaonc 6a 15 Twv Kavóvwv Tnç EMTporç FCC. Ta ópia autá éxouv opiotei - Helyezze be az illesztôprogram CD-jét — Kattintson kétszer kéros interferenciak ellen. A jelen készülék rádiófrekvenciás energiát - Sulla barra degli strumenti comparirà l'icona delle impostazioni utilizza e pud emettere energia di radiofrequenza, pertanto, se non - ЕВЮ|Н (DE EL 3 “Setup.exe" 3 3152 43 717] E289 AJSHA|+S EA SILICH OY SHA| HATE rozpoznana po umieszczeniu jej w napedzie. Jesli nie zadziata, na celu zapewnienie wystarczajacej ochrony przed szkodliwymi
avayvwploTei autopata 6tav TonoBetnbei. Ze nepimtwon mou yla va TTapéxouv eúNoyn Tpootacía and empBAapBeic mapepBoAég a setup.exe" fájlra, majd kóvesse az útmutatásokat. generál, használ és sugározhat ki. Ez, amennyiben a telepítés és a del mouse. viene installato e utilizzato in conformita con le relative istruzioni, 74802 AXE 7|7| 0 A XIHA ZH] EH Ao] este Ag prosimy postgpowac zgodnie z ponizsz3 instrukda. zaktôceniami wystepujacymi w instalacji mieszkaniowej. To
dev avayvwpiotEÍ AUTOUATA, KÁVTE TA EEC.
- Báxre to CD tou npoypaupatog odnynong — Kávte Simo
KÄIK OTO apyEÍío «Setup.exe» Kat akoNouOÑote пс обпу(ЕС,
ОЕ KATOIKNUEVN TrEPIOXT. O Tapuwv eEoTMOLÓC npioupyel,
XPNOINOTOLEÍ Kal HTOPEÍ Va EKMÉNITEI EVÉPYEIA PASIOCUYVOTÁTWYV KAI,
oe TIEPÍNTWON TTOU dev EyKATACTABEÍ KAI YPNOILOTOINOEÍ CÚMGWYVA
- A tálcán megjelenik az egér beállitóikonja.
4. Megjegyzés az elemmel kapcsolatban
használat nem felel meg az útmutatásoknak, káros interferenciát
okozhat a rádiókommunikációban. Nem garantálható azonban, hogy
egy-egy adott alkalmazásban nem lép fel semmilyen káros interferencia.
4. Nota sulle batterie
- L'accensione della luce rossa del LED significa che la batteria si
potrebbe causare interferenze dannose alle comunicazioni radio.
Tuttavia, non é escluso che l'interferenza si verifichi in un‘installazione
particolare. Se il dispositivo pud causare interferenze dannose questo
YHS HELL
- HPA MIS OFOIZO] task bard НЕЕ.
MES] 910} ASE ASUC0 71715 24 To lA
USE 4 YN SENO he SAY ASI ве ат т
- Ptyte CD umiescié w napedzie, dwukrotnie kliknaé ikone,Setup.
exe” i postepowac zgodnie z instrukcjami na ekranie.
- Na pasku zadañ pojawi sie ikona ustawieñ myszy.
urzadzenie generuje, stosuje ¡ emituje energie czestotliwosci
radiowych i jesli nie jest instalowane i uzywane zgodnie z instrukcja,
moze powodowaé szkodliwe zaktócenia w komunikacji radiowej.
eyratdotaonc. ‚ , , HE TIC oSnyiec, evdéxeta1 va TPOKANÉCEI EMBNAPBEÍC TAPENBONEC - ALED jelzófény piros színre vált, ha az elem tóltóttsége alacsony. — Ha a jelen berendezés káros interferenciát okoz a rádió- vagy televíziós sta scaricando. Sostituire immediatamente le batterie. non si verifica in uninstallazione in particolare. Se il dispositivo causa 4. HNEJE| ZOIALS SAO AE 7445 Ла Е ВНОК ЗЫ N Nie istnieje jednak gwarancja, ¿e podobne zaktócenia nie beda
- Xn ypappn epyaciiv da eEnpavioTEl TO EKOVÍSIO PÚB LION OTIG pabiEMIKOWWVÍEC. QOTÓCO, Sev eival B£Bato 61 Sev Ba Kérjük, azonnal cserélje az elemet. . vételben (ez a berendezés ki-, majd bekapcsolásával állapítható meg), - Premere il tasto per far partire il mouse quando é in standby. interferenze dannose alla ricezione radio o televisione, che possono _ HIE{2|7} B= ЩИ Ер 20| 20] 97 20| ЗНС) ZH E Aro] RIESE RITE BASH Е БЕН ден е Y ON 4. Uwaga dotyczaca baterii В wystepowaty w indywidualnych przypadkach. Fakt powodowania
TOVTIKIOU. пароуисастойу пареиВоЛёс ое суукекрщёмп еукатастаот. Ау о - Ha az egér készenléti môdba került, akkor nyomja le valamelyik akkor a felhasználó az alábbi lépésekkel szúntetheti meg azt: essere riscontrate spegnendo e riaccendendo il I'apparecchio, si invita ; - Dioda LED $wiecaca na czerwono sygnalizuje niski poziom szkodliwych zaktóceñ moze nie ujawni¢ sie w danej instalacji. W razie
>
Enpeiwon yia Tnv prratapia
- 'Otav avayel KôKKIVO AauITTÓkI OTIV EVÓEIKTIKA Nuyvía LED,
onpatver óTI n urtatapia efvai c£acDevnuévn. AVTIKATAOTAOTE
apécwuç Tnv urratapia.
- MaATHOTE OTOLOÔNTTOTE KOUËUTTÉ YLA VA AQUTVIOTEL TO movtiki, 660
Bpioketai otrnv katäâotaon avayovnc.
wu
Inpetwon ya tnv aMayr TOU DPI
- Matote (TO deEl TAÁKTPO KaI TO POSAKI) EMÍ 2 SEUTEPÓXETITA. TO
DPI 8a amáter
- 'Otav o ypriotnc amáter to dpi, TO LITE NauTTÓKI da avaBooBroel
3 popéc. ETnv oBóvn Ba empavioteí п) трёхоиаа катастаст ука
TO DPI.
- Aerroupyía emhovric DPI — 800/1200/1600 DPI
- MpoemAoyr DPI- 800 DPI.
паром EEOTNMOHÖG mpokahel emBrañeíc TApeNBoréc, dev Oa npémnel
va mapovoiáZovtal de OUYKEKPIUÉVN EVKATHOTAON. Av o TTAPWV
ECOTNOLÓC TIPOKAXEL EMBNABEÍC MTAPELBONÉC OTAN AUN PpadioPWVIKWV
Ñ TNNEOMTIKWV ONUÁTWYV, YVEYOVÓC TTOU ITOPEÍ VA TIPOCÓIOPICTEÍ
arró tnV aTEVEPYoOTOÍNON Kar TV EVEPYoTIOINON TOU ECOTIMOLOÚ, O
XPÑOTIC evOappúveta va emIXEIPÑOEI Va diOPOwWaelr TIC TTAPENBONEC
EpappôlovTtac éva TTEPLOOÔTEPA ATTÔ TA TTAPAKATW нётра:
- Na a\Adéer Tnv kateuOuvon ñ Tn Bon tng Kepaiag Aung
- Na auë&ñoe! Tv ArTéotaoN TTou xwpiCE! Tov EÉoTINIOUO and TO SéKTN
- Na ouvdéoel Tov ECOTNCLÓ OE TIPIZA dlAPOPETIKOÚ KUKAWUATOC
and auto oto omnoio gival ouvdedelévog o ÉéKTNG
- Na BorjBela OUMPOUAEUTEITE TOV AVTIMPOOWMO I) KATOIOV
TIEMEIPAMEVO TEXVIKO padlo@wvou/thAedpaong
To mapdév NPoIdV CULLOPEWVETAL HIE TIC OUCIWOEIC ATITAITHOELS Kat AOITTEC
OXETIKEG ÖLATÄEEIG TWV odnywwv EC. Na tnv texvikn Tekunpiwon (x.
Añawon cuppopewong EE (R&TTE), FCC), emoke@Oeite Tn Sievbuvon
ng Samsung PLEOMAX oto Aladiktuo: www.samsungpleomax.com
Portuguese
Manual do Utilizador MBC-800B
gombját.
5. Megjegyzés a DPl-módositással kapcsolatban
- Nyomija le a jobb és a kózépsó gombot 2 másodpercig, és a DPI
megváltozik.
- Mikor a felhasználó módositja a dpi-t, kék fény fog 3-szor
felvillanni. Az aktuális DPl-állapot megjelenik a képernyón.
- DPI kiválasztási mód — 800/1200/1600 DPI
- Alapértelmezett DPI: 800 DPI.
- Fordítsa el vagy helyezze át a vevóantennát
- Nóvelje a távolságot a berendezés és a vevó kôzôätt
- A berendezést csatlakoztassa a vevó áramkorétól eltéró
áramkórhóz
- Forduljon tanácsért a kereskedóhóoz vagy tapasztalt rádió- /
televizié-szerel6hôz
* Ez a termék megfelel az EK Irányelvek alapvetó kôvetelményeinek
és egyéb ide vonatkozó elóirásainak. A múszaki dokumentációt (pl.
EU Megfelelóségi Nyilatkozat (R&TTE), FCC) megtaldlhatja a Samsung
PLEOMAX weboldalan www.samsungpleomax.com.
5. Nota sulla modifica dei DPI
- Premere (tasto destro e rotella) per 2 secondi per modificare i DPI
- Quando i DPI vengono modificati, la luce blu lampeggera
3 volte. | valori correnti dei DPI appariranno sullo schermo.
- Modalita di selezione DPI - 800/1200/1600 DPI
- DPI predefiniti - 800.
utente a cercare di correggere l'interferenza attraverso una o più
delle seguenti misure:
- Riorientare e riposizionare l'antenna di ricezione
- Aumentare la distanza tra lapparecchio e il ricevitore
- Collegare l'apparecchio ad un'uscita su un circuito diverso da
quello al quale é collegato
- rivolgersi al rivenditore o a un tecnico esperto di radio/TV per
ricevere assistenza
*Questo prodotto é conforme ai requisiti essenziali e con gli altri
provvedimenti relativi delle direttive CE. Per la documentazione
tecnica (ad es. la Dichiarazione di Conformita UE (R&TTE), FCC), fare
riferimento al sito di Samsung Pleomax www.samsungpleomax.com
SA EJE ZAISHANO.
Ch7| 2 EU] OFF H{EO|LE FEA CHI RAS
AS 4 ULC
5. DPI HZ FALE
- DPIE H4o4H LES 7/2} H7|828 596 TSUC
- ALEX DPIE HEE 4% mat cto|E7} 3H
ZurelL|ct 8X DPI 3710 ЕЛЕНЫ.
- DPI MEN == - 800/1200/1600 DPI
- 7|= 44 DPI- 800 DPI.
ASADO het EH TAO 7H SEO
dR, MERE OE YH ot 794145 148 + ASH
=
- aM OE LHE =F SHALE IA & HEEL
-7171& #47 2FE WH Xo SE
-TA 7-22 S|=7-0t CHE 2M EY 717
-2 ALO 2/1 va 72| КО] Я = ©| 21.
sac
*О| ® & 2 EC Directives 2| 2 271 IU 2H HO FH TÉL CE,
XN st EE = EXA ZH 0] X| www.samsungpleomax.com
OM tel ste 4 AECA
MBC-800B Manual de utilizare
Руководство пользователя МВС-800В
Manual de Usuario de MBC-800B
natadowania baterii. Nalezy niezwtocznie wymienié baterie.
- Aby przywrôcié mysz do pracy ze stanu czuwania, nalezy kliknaé
dowolny przycisk.
5. Uwaga dotyczaca zmiany rozdzielczosci (DPI)
- W celu zmiany rozdzielczosci nalezy wcisnaé równoczesnie
prawy przycisk oraz przycisk rolki i przytrzymaé przez 2 sekundy.
- Zmiane rozdzielczoéci sygnalizuje trzykrotne migniecie
niebieskiej diody. Obecne ustawienie DPI zostanie wyswietlone
na ekranie.
- Tryb wyboru DPI — 800/1200/1600 DPI
- Domyslne DPI - 800 DPI
powodowania przez sprzet zaktóceñ w odbiorze stacji radiowych
i telewizyjnych — co mozna ustalié podczas operacji wtaczania
i wytaczania sprzetu - uzytkownik powinien dokonaé préby
wyeliminowania zaktécen, wykonujac jedna lub kilka sposréd nizej
wymienionych czynnoéci:
- Przestawié antene odbiorcza.
- Zwiekszyé odlegtosé pomiedzy sprzetem a odbiornikiem.
- Podtaczyé sprzet do gniazdka zasilania nalezacego do innego
obwodu elektrycznego niz gniazdko zasilania odbiornika.
- Skonsultowaé sie ze sprzedawca lub doswiadczonym
serwisantem sprzetu RTV.
* Produkt spetnia wymagania podstawowe i inne wymagania
przewidziane przez przepisy dyrektyw WE. Aby zapoznaé sie z
dokumentacia techniczna [np. deklaracia zgodnosci WE (R&TTE),
FCC], nalezy przejsé na strone internetowa Samsung PLEOMAX www.
samsungpleomax.com.
MBC-800B Kullanma Kilavuzu
1. Conteúdo 6. Especificaçôes 1. Continutul pachetului 6. Specificatii 1. Содержание 6. Спецификации 1. Contenido 6. Especificaciones 1. içerik 6. Ozellikler
- Rato a Laser Bluetooth [Rato] - Mouse cu laser Bluetooth [Mouse] - JlasepHaa mbiLub Bluetooth (Meiwb] - Ratón Láser Bluetooth [Ratón] - Bluetooth Lazerli Fare (Fare)
- 2 pilhas AAA - Dimensóes: 115 (C) x 63,3 (L) x 35,3 (A) mm - Baterii 2 AAA - Dimensiuni: 115 (L) x 63,3 (1) x 27,5 (h) mm - 2 батареи ААА - Размеры: 115(Д) х 63,3(Ш) х 27,5(В) мм - 2 Pilas ARA - Dimensiones: 115(L) x 63,3(A) x 27,5(A)mm - 2 AAA pil - Boyutlar : 115(U) x 63.3(G)x27.5(Y)mm
- CD do Programa de controlo - Alimentaçäo: Potência nominal 2,4V~3,2V CC - CD Driver - Alimentare: Putere nominalá 2,4V-3,2V CC - Компакт-диск с драйвером - Мощность: Номинальная мощность 2,4-3,2 В постоянного - Cd con driver - Alimentación: Potencia de 2,4V-3,2V DC - Súrúcú CDsi - Gúc: Gúcratingi 2.4V-3.2V DC
- Manual do Utilizador - Corrente: 30mA ( Max) @ 3V-Modo activo. - Manual de utilizare - Curent: 30mA( Max) @ 3V-Mod activ. - Руководство пользователя тока - Manual de usuario - Corriente: Modo activo - 30mA( Max) a 3V - Kullanma Kilavuzu - Akim : 30mA( Maks) @ 3V-Aktif mod.
- Peso: 66,39 - Greutate: 66,3g - Сила тока: 30 мА (Макс) @ ЗВ - активный режим. - Peso: 66,39 - Agirlik: 66.39
2. Instalacáo do hardware 2. Instalarea hardware 2. Установка оборудования - Вес: 66,3 гр 2. Instalación del Hardware 2. Donanim Kurulumu
- Ligue seu PC ou Notebook e pesquise por um novo dispositivo 7. Requisitos do Sistema - Porniti calculatorul sau notebookul si cáutati noul dispozitiv 7. Cerinte de sistem - Включите ПК или ноутбук и выполните поиск нового - Encienda el PC o portatil y busque nuevos dispositivos de 7. Requisitos del sistema - Masaüstü veya dizüstü bilgisayari açip yeni input aygit aramasi 7. Sistem Gereksinimleri
de entrada.
- Ligue a força de seu Rato MBC-800B
- Mantenha o rato próximo ao PC ou Notebook e aguarde de 5-8
segundos para a acáo de conexáo.
- Quando a conexáo do dispositivo estiver em curso, uma luz azul
piscará. A luz azul irá desligar quando o dispositivo finalizar a
conexao.
- Selecione o icone “Conectar” no PC ou Notebook.
- Quando o ecrá do PC visualiza informacóes do novo dispositivo
de entrada; pode iniciar a utilizar o rato.
3. Instalacáo do programa de controlo
Aviso: O programa de controlo suporta Windows 2000 XP e Vista
- A instacáo do CD do programa de controlo pode ser automática
É reconhecido depois de inserido. Em caso de náo funcionar,
favor tentar o descrito a seguir.
- Insira o CD do programa de controlo — Faca um clique duplo em
“Setup.exe” e siga as instrucóes de estabelecimento.
- Aparecerá na barra de tarefas um ícone “Mouse Setting” (ajuste
do rato).
4. Aviso da Pilha
- Quando a luz vermelha liga no indicador LED, significa que a
pilha está baixa. Favor substituir a pilha imediatamente.
- Prima em qualquer botáo para activar o rato, enquanto estiver
no modo de espera.
- Hardware: Windows 2000, XP SP2, Vista 32/64bit
Mac OSx (10.2.8) ou superior.
- Software : Windows 2000, XP SP2, Vista 32/64bit
INFORMACAO DA COMISSAO FEDERAL DE COMUNICAGOES (FCC)
Este dispositivo está em conformidade com a parte 15 dos regulamentos
FCC. A utilizacáo está sujeita as duas condicóes seguintes:
(1) Este dispositivo náo poderá provocar interferéncias prejudiciais e
(2) Este dispositivo terá que aceitar quaisquer interferéncias recebidas,
incluindo interferéncias que possam causar um funcionamento indesejado
Este equipamento foi testado e considerado em conformidade com os
limites para um dispositivo digital de Classe B, de acordo com a Parte
15 dos regulamentos FCC. Estes limites destinam-se a oferecer uma
proteccáo razoável contra interferéncias prejudiciais numa instalacáo
residencial. Este equipamento produz, consome e pode emitir energia
de radiofrequéncia e, se náo for instalado e utilizado de acordo com as
instrucóes, pode causar interferéncias prejudiciais em comunicacóes
de rádio. Contudo, náo há garantias de que náo ocorram
interferéncias numa instalacáo particular. Se este equipamento
efectivamente causar interferéncias prejudiciais, estas náo ocorreráo
numa instalacáo particular. Se este equipamento efectivamente
causar interferéncias prejudiciais na recepcáo de radiocomunicacóes
ou televisiva, que podem ser determinadas desligando e voltando a
ligar o equipamento, é solicitado ao utilizador para tentar corrigir as
interferéncias através de uma ou mais das seguintes medidas:
introdus.
- Porniti MBC-800B Mouse power.
- Tineti mouse-ul aproape de calculator sau notebooksi asteptati
timp de 5-8 secunde pentru ca acesta sá se conecteze.
- Pe parcursul procesului de conectare, becul albastru va lumina
intermitent. Becul albastru se va stinge dupá conectarea
dispozitivului.
- Selectati pictograma,Conectare” de pe calculator sau notebook.
- Cand pe ecranul calculatorului se afiseaza ,informatii despre
noul dispozitiv introdus’, utilizatorul poate incepe sa foloseasca
mouse-ul.
3. Instalarea driverului
Notá: Driverul acceptá Windows 2000 XP si Vista
- CD-ul de instalare a driverului poate fi automat Recunoscut
imediat dupá introducere. Ín caz contrar, incercati pasii de mai
jos.
- Introduceti CD-ul cu driverul — faceti dublu-clic pe,Setup.exe” si
urmati instructiunile de instalare.
- Pe bara de sarcini va apárea o pictogramá de setare a mouse-
ului.
4. Notá privind bateria
- Cánd se aprinde becul rosu din indicatorul cu LED, inseamná cá
bateria este aproape epuizatá. Schimbati imediat bateria.
- Apäsati orice buton pentru a scoate mouse-ul din starea de
- Hardware: Windows 2000, XP SP2, Vista 32/64 biti,
Mac OS X (10.2.8) sau mai nou.
- Software: Windows 2000, XP SP2, Vista 32/64 biti
DECLARATIA COMISIEI FEDERALE DE COMUNICATII (FCC)
Acest dispozitiv este conform cu capitolul 15 din Regulamentele FCC.
Functionarea sa se supune urmátoarelor douá conditii:
(1) acest dispozitiv nu poate provoca interferente dáunátoare si
(2) acest dispozitiv trebuie sä accepte orice interferentä primitä,
inclusiv interferente care pot provoca functionarea nedoritä
Acest echipament a fost testat si s-a constatat ca indeplineste limitele
pentru un dispozitiv digital din Clasa B, in conformitate cu capitolul
15 din Regulamentele FCC. Aceste limite sunt concepute sa asigure
o protectie rezonabilá impotriva interferentei daunatoare intr-o
instalare de tip rezidential. Acest echipament genereazá, foloseste
si poate emite energie de radiofrecventá si, dacá nu este instalat si
folosit conform instructiunilor, poate provoca interferente dáunátoare
comunicatiilor radio. Totusi, nu existá nicio garantie cá nu vor apárea
interferente la o instalatie particulará. Dacá acest echipament
provoacá interferente dáunátoare receptiei radio sau TV, lucru care
poate fi determinat oprind si pornind echipamentul, utilizatorul este
sfátuit sá incerce sá corecteze interferenta printr-una sau mai multe
dintre urmátoarele másuri:
- Reorientarea sau reamplasarea antenei receptoare
устройства ввода.
- Включите мышь МВС-800В
- Поместите мышь в непосредственной близости к ПК или
ноутбуку и подождите 5-8 секунд для установки соединения.
- Во время установки соединения между устройствами мигает
синий индикатор. Когда устройство завершает соединение,
синий индикатор гаснет.
- Щелкните значок «Соединить» на ПК или ноутбуке.
- Когда на экране ПК отобразятся «сведения о Новом
устройстве ввода», пользователь может приступить к
использованию мыши.
3. Установка драйвера
Примечание. Драйвер поддерживает операционные системы
Windows 2000, XP u Vista
- Установочный компакт-диск с драйвером автоматически
опознается при подключении. В противном случае
выполните следующие действия.
- Вставьте в дисковод компакт-диск с дравером Дважды
щелкните файл «бетир.ехе» и следуйте появившимся
инструкциям.
- На панели задач появится значок «Установка мыши».
4. Индикатор питания
- Когда загорается красный светодиодный индикатор, это
означает, что батарея разряжена. В этом случае батарею
N
Требования к системе
- O6opygosaHve: Windows 2000, ХР с пакетом обновления 2
(SP2), Vista 32/64-6utHasn, Mac OS версии (10.2.8) или более
поздней.
- Программное обеспечение: \/Мпаоуу5 2000, ХР с пакетом
обновления 2 (5Р2), \/51а 32/64-бит
ЗАЯВЛЕНИЕ ФЕДЕРАЛЬНОЙ КОМИССИИ ПО СВЯЗИ (ЕСС)
Данное устройство соответствует части 15 правил ЕСС. На работу
распространяются два следующих условия:
(1) Данное устройство не может быть источником вредных помех,
а также
(2) Данное устройство должно быть устойчивым к любым
воспринимаемым помехам, включая помехи, которые могут
привести к неверной работе
Данное оборудование было протестировано и признано
соответствующим пределам для цифрового устройства класса В в
соответствии с частью 15 правил ЕСС. Эти пределы установлены
для обеспечения целесообразной защиты от нежелательных
помех в стационарной установке. Данное оборудование
генерирует, использует и может излучать радиочастотные волны
и при несоблюдении инструкций при установке может вызвать
нежелательные помехи в радиосвязи. Однако отсутствуют
гарантии того, что помехи не возникнут в конкретной установке.
Если данное оборудование вызывает нежелательные помехи для
entrada.
- Encienda el Ratón MBC-800B
- Mantenga el ratón cerca del PC o Portátil y espere unos 5-8
segundos para que se produzca la conexión.
- Cuando la conexión del dispositivo esté en proceso, la luz azul
parpadeará. La luz azul se apagará cuando el dispositivo termine
la conexión.
- Seleccione el icono “Conectar” en el PC o Portátil.
- Podrá comenzar a usar el ratón cuando la pantalla del PC
muestre “información de nuevo dispositivo de entrada”.
3. Instalación del driver
Aviso: El driver es compatible con Windows 2000 XP y Vista.
- La instalación del CD de driver puede comenzar de manera
automática cuando se enchufe el ratón. Si no funciona, intente lo
siguiente:
- Inserte el CD de driver, haga doble clic en “Setup.exe” y siga las
instrucciones de configuración.
- Aparecerá un icono de configuración de ratón en la barra de
tareas.
4. Aviso sobre la pila
- Cuando se encienda la luz roja en el indicador LED, la batería está
baja. Por favor, cambie la pila inmediatamente.
- Pulse cualquier botón para activar el ratón cuando esté en modo
de espera.
- Hardware: Windows 2000, XP SP2, Vista 32/64bit
Mac OSx(10.2.8) o superior.
- Software: Windows 2000, XP SP2, Vista 32/64bit
DECLARACIÓN DE LA COMISIÓN FEDERAL DE COMUNICACIONES
(FCC)
Este dispositivo cumple con la sección 15 de las normas FCC.
El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes:
(1) Este dispositivo no deberá causar interferencias dañinas, y
(2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida,
incluyendo interferencias que puedan causar un funcionamiento no
deseado
Este equipo ha sido probado y se ha comprobado que cumple con
los límites de un dispositivo de clase B, en virtud de los dispuesto
en la sección 15 del reglamento FCC. Estos límites están diseñados
para proporcionar una protección razonable frente a interferencias
dañinas en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza
y puede radiar energía de frecuencias de radio y, si no se instala y
utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias
dañinas a comunicaciones de radio. No obstante, no hay garantía de
que no se produzcan interferencias en una instalación en particular.
Si este equipo causa interferencias dañinas, puede no suceder en una
instalación particular. Si este equipo causara interferencias dañinas en
la recepción de radio o televisión, que puede determinarse apagando
el equipo y encendiéndolo, se le pedirá al usuario que pruebe a
yapin.
- MBC-800B Fareyi acin.
- Fareyi masaüstü veya dizüstü bilgisayara yakin tutarak 5-8 saniye
baÿlanmay1 bekleyin.
- Cihaz baglanirken, mavi bir 1sik yanip sônecektir. Cihaz baÿlantiy1
tamamlayinca, mavi 1sik sónecektir.
- Masaüstü veya diziústú bilgisayarda “Baglan” ikonunu secin.
- Bilgisayar ekrani yeni aygit bulunduguna dair bilgi’ gésterince,
kullanici fareyi kullanmaya baslayabilir.
3. Sürücü Kurulumu
Dikkat: Sûrücü Windows 2000, XP ile Vista'y1 destekler
- Kurulum Súrúcú CD'si takildiktan sonra otomatikmen taninabilir.
Çalismadid1 takdirde asagidakileri deneyiniz.
- Súrúcú CD'sini takiniz “Setup.exe”ye cift tiklayarak kurma
talimatlarini takip ediniz.
- Górev cubugunda bir Fare Ayarlari ikonu gózúkecektir.
4. Pil Uyarisi
- LED gôstergesinde kirmizi 1sik yaninca, pil seviyesi düsüktür.
Lútfen pili hemen degistiriniz.
- Standby modundayken fareyi kullanmak icin herhangi bir
diigmeye basiniz.
5. DPI Degisim Bildirisi
- 2 saniye (Sag tus ve Teker tusu) basin. DPI dedisecektir
- Donanim: Windows 2000, XP SP2, Vista 32/64bit Mac OSx(10.2.8)
меуа 0510.
- Yazilim: Windows 2000, XP SP2, Vista 32/64bit
FEDERAL ¡LETÍSIM KURULU (FCC) DUYURUSU
Bu aygit, FCC kurallarinin 15 numarali béliimiine uygundur. Kullanim
su iki kosula tabidir:
(1) Bu aygit zararli etkiye neden olmamalidir
(2) Bu aygit, istenmeyen sekilde calismasina neden olanlar dahil olmak
Uzere biitun alinan etkileri kabul etmelidir.
Bu aygit, test edilip FCC kurallarinin 15 numaralt bólúmú uyarinca
B sinifi dijital aygitlarin limitlerine uygun bulunmustur. Bu limitler,
ev ici kullanimda zararli etkiye makul koruma saglamak amaciyla
tasarlanmistir. Bu aygit, radyo frekans enerjisi Uretmekte, kullanmakta
ve yayabilmektedir. Talimatlara aykiri olarak takilmasi ve kullaniimasi
durumunda, radyo iletisimini zarar verecek sekilde etkileyebilir.
Buna ragmen, belirli bir sekilde takilip kurulmasi durumunda etki
olmayacadina dair garanti yoktur. Bu aygit radyo veya televizyon
yayinini zarar verecek sekilde etkilediginde (bu husus, aygiti kapatip
açmakla kontrol edilebilir), etkiyi ónlemeye çalismak için kullanicinm
asagidaki ónlemlerden birine veya bazilarina basvurmasi ônerilir:
- Antenin yônü veya yerini dedistirin
- Ауди! île alici arasindaki mesafeyi artirin
- Aygiti alicinin bagli oldugu devreden farkli bir devrede bulunan
. , asteptare. - Márirea spatiului de separare dintre echipament si receptor необходимо немедленно заменить. сигналов радиосвязи или для телевизионного сигнала, что можно corregir dichas interferencias mediante una de las siguientes medidas: - Kullanici dpiyi degistirince, üç kez mavi bir ısık yanıp sönecektir. prize takın
5. Aviso de Alteraçäo DPI , ; - Redireccionar ou mudar o local da antena receptora | ‚ - Conectarea echipamentului la o prizá situatá pe un circuit diferit - Нажмите любую кнопку, чтобы вывести мышь из режима определить, включая и выключая оборудование, пользователю 5. Aviso sobre cambio de resolución Gecerli olan DPI statúsú ekranda górúnecektir. - Yardim için satici veya deneyimli radyo/televizyon teknisyenine
- Prima (Tecla direita e tecla Botäo) por 2 segundos e o DPI ser4 - Aumentar a separacáo entre o equipamento e o receptor 5. Notificare de schimbare DPI de cel pe care este conectat receptorul ожидания. рекомендуется принять следующие меры: - Mantenga pulsado el botón derecho y la rueda durante 2 - Reoriente o recoloque la antena receptora - DPI secim modu — 800/1200/1600 DPI danisin
alterado
- Quando o utilizador altera o dpi, uma luz azul piscará 3 vezes. O
estado DPI actual aparecerá no ecra.
- Modo de selecçäo DPI - 800/1200/1600 DPI
- DPI Predefinido DPI - 800.
- Ligar o equipamento a uma tomada eléctrica diferente daquela a
que o receptor está ligado
- Solicitar a ajuda do vendedor ou de um técnico experiente em
rádio/TV
*Este produto está em conformidade com os requisitos essenciais e
outras disposicóes relevantes das Directivas CE. Para a documentacáo
técnica (por ex. Declaracáo de Conformidade UE (R£TTE), FCC), consulte
о website da Samsung PLEOMAX em www.samsungpleomax.com
- Apásati (tasta din dreapta si tasta rotitá) timp de 2 secunde DPI
se va schimba
- Dacá utilizatorul schimbá, becul albastru se va aprinde
intermitent de 3 ori. Starea actualá DPI va fi afisatá pe ecran.
- Mod de selectie DPI - 800/1200/1600 DPI
- Implicit DPI- 800 DPI.
- Consultarea dealer-ului sau a unui tehnician radio/TV cu experienta
* Acest produs respectä cerintele esentiale si alte prevederi relevante
ale Directivelor CE. Pentru documentatia tehnicá (de exemplu,
Declaratia de conformitate UE (R&TTE), FCC), va rugdm sa consultati
site-ul web Samsung PLEOMAX www.samsungpleomax.com
5. Извещение об изменении разрешения
- Удерживайте правую клавишу мыши и колесико прокрутки в
течение 2 секунд, чтобы сменить разрешение
- При изменении разрешения пользователем синий индикатор
мигает трижды. Текущее состояние разрешения выводится
на экран.
- Режим выбора разрешения - 800/1200/1600 DPI
- Разрешение по умолчанию - 800 ОР!.
- Переориентировать принимающую антенну или разместить
ее в другом месте
- Увеличить расстояние между оборудованием и приемником
- Подключить оборудование в розетку другой цепи, не той, к
которой подключен приемник
- Обратитесь за помощью к продавцу оборудования или
к опытному технику по ремонту радио/телевизионных
приемников
*Данный продукт соответствует основным требованиям и другим
положениям директив ЕЭС. Техническую документацию (напр.,
Декларацию соответствия ЕС (В&ТТЕ), ЕСС), см. на веб-сайте
Samsung PLEOMAX www.samsungpleomax.com
segundos para cambiar la resolución.
- Cuando el usuario cambia la resolución, la luz azul parpadeará 3
veces. Se mostrará el estado de resolución actual en la pantalla.
- Modos de resolución — 800/1200/1600 PPP
- La resolución por defecto es 800 PPP.
- Aumente la separación entre el equipo y el receptor
- Conecte el equipo en un enchufe en un circuito diferente al
que el receptor está conectado
- Consulte con el distribuidor o con un técnico de radio/TV
*Este producto cumple con los requisitos esenciales y resto de
disposiciones de las Directivas Europeas. Si desea obtener la
documentación técnica (p.e. la Declaración de Conformidad de la
UE (R£TTE), FCC), por favor, consulte la página web de Samsung
PLEOMAX www.samsungpleomax.com
- Standart DPI- 800 DPI.
*Bu ürün EC yônetmeliklerinin temel kosullari ve diger ilgili
hükümilerine uymaktadir. Teknik dôkümantasyon için (Grnedin
AB Uygunluk Beyani (R&TTE, FCC)), lütfen Samsung PLEOMAX
websayfasina basvurunuz www.samsungpleomax.com
ko o ен ее = = mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm нон mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm Em mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mem em em mm нон Em сн Em em нон сн mm mm mm mm mm Em mm mm Em mm em Em mm em Em mm mm Em Em em Em em em mm = ен mm Em == == == == == == == +