Philips SalonDry Control HP8183 Download

Transcript
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
HP8183
HP8182
HP8181
HP8180
EN User manual
LV Lietotāja rokasgrāmata
BG Ръководство за потребителя
PL Instrukcja obsługi
CS Příručka pro uživatele
RO Manual de utilizare
ET Kasutusjuhend
RU Руководство пользователя
HR Korisnički priručnik
SK Príručka užívateľa
HU Felhasználói kézikönyv
SL Uporabniški priročnik
KK Қолданушының нұсқасы
SR Korisnički priručnik
LT Vartotojo vadovas
UK Посібник користувача
Specifications are subject to change without notice
© 2014 Koninklijke Philips N.V.
All rights reserved.
3140 035 20955
English
Congratulations on your purchase, and welcome to Philips! To fully
benefit from the support that Philips offers, register your product at
www.philips.com/welcome.
1Important
Read this user manual carefully before you use the appliance and keep it
for future reference.
•WARNING: Do
not use this appliance
near water.
the appliance is used in a
bathroom, unplug it after use since
the proximity of water presents a risk,
even when the appliance is switched
off.
• WARNING: Do not use
this appliance near bathtubs,
showers, basins or other
vessels containing water.
• Always unplug the appliance after use.
• If the appliance overheats, it switches
off automatically. Unplug the appliance
and let it cool down for a few minutes.
Before you switch the appliance on
again, check the grilles to make sure
they are not blocked by fluff, hair, etc.
• If the mains cord is damaged, you
must have it replaced by Philips, a
service centre authorised by Philips or
similarly qualified persons in order to
avoid a hazard.
• This appliance can be used by children
aged from 8 years and above and
persons with reduced physical, sensory
or mental capabilities or lack of
experience and knowledge if they have
been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a
safe way and understand the hazards
involved. Children shall not play with
the appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made by
children without supervision.
• For additional protection, we advise
you to install a residual current device
(RCD) in the electrical circuit that
supplies the bathroom. This RCD must
have a rated residual operating current
not higher than 30mA. Ask your
installer for advice.
• Do not insert metal objects into the
air grilles to avoid electric shock.
• Never block the air grilles.
• Before you connect the appliance,
ensure that the voltage indicated on
the appliance corresponds to the local
power voltage.
• Do not use the appliance for any
other purpose than described in this
manual.
• Do not use the appliance on artificial
hair.
• When the appliance is connected to
the power, never leave it unattended.
• Never use any accessories or
parts from other manufacturers
or that Philips does not specifically
recommend. If you use such
accessories or parts, your guarantee
becomes invalid.
• Do not wind the mains cord round
the appliance.
• Wait until the appliance has cooled
down before you store it.
• When
Noise Level: Lc = 83dB [A]
Electromagnetic fields (EMF)
This Philips appliance complies with all applicable standards and
regulations regarding exposure to electromagnetic fields.
Environment
Your product is designed and manufactured with high quality
materials and components, which can be recycled and reused.
when this crossed-out wheeled bin symbol is attached to a product it
means the product is covered by the European Directive 2012/19/EU.
Please inform yourself about the local separate collection system for
electrical and electronic products.
Please act according to your local rules and do not dispose of your old
products with your normal household waste. The correct disposal of
your old product will help prevent potential negative consequences for
the environment and human health.
2
Dry your hair
1 Connect the plug to a power supply socket.
• For precise drying, attach the concentrator ( ) onto the hairdryer ( ).
• HP8182/83 only: To enhance volume for curls and bouncy style,
attach the volume diffuser ( ) onto the hairdryer ( ).
• To disconnect the attachment, pull it off the hairdryer.
2 Adjust the airflow switch ( ) to for gentle airflow and styling, or
for strong airflow and fast drying. Press the Turbo button ( ) for
extra airflow.
3 Adjust the temperature switch ( ) to for hot airflow, for warm
airflow, or
for cool airflow. Press the Cool shot button ( ) for
cool airflow to fix your style.
• HP8181/82/83 only: The appliance is equipped with ion function,
which provides additional shine and reduces frizz.
»» When the function is on, a special odor may be smelt. It is normal
and caused by the ions which are generated.
»» HP8181 only: The ion function automatically activates when the
appliance is switched on
»» HP8182/83 only: To turn the ion function on or off, adjust the ion
slide switch to or
( ).
»» If the function is on, the ion indicator ( ) lights up.
• Еш уақытта ауа кіріп-шығатын
• Prijungę prietaisą prie maitinimo tinklo,
se aparat pregrije, automatski
és az azzal járó veszélyeket. Ne
će se isključiti. Isključite aparat te ga
engedje, hogy gyermekek játsszanak
торларды бөгемеңіз.
nepalikite jo be priežiūros.
nekoliko minuta ostavite da se ohladi.
a készülékkel. Gyermekek felügyelet
• Құралды қосар алдында, онда
• Nenaudokite jokių priedų ar dalių,
3 Záruka a servis
Prije no što ponovo uključite aparat
nélkül nem tisztíthatják a készüléket
көрсетілген кернеу жергілікті
pagamintų kitų bendrovių arba
Pokud byste měli jakýkoliv problém nebo pokud potřebujete nějakou
informaci, navštivte webovou stránku společnosti Philips www.philips.
provjerite rešetke kako biste se uvjerili
és nem végezhetnek felhasználói
кернеуге сәйкес келетінін тексеріңіз.
nerekomenduojamų „Philips“. Jei
com nebo kontaktujte středisko péče o zákazníky společnosti Philips
da nisu blokirane nakupinama prašine,
karbantartást rajta.
ve vaší zemi (telefonní číslo najdete v letáčku s celosvětovou zárukou).
naudosite tokius priedus arba dalis,
• Құралды осы нұсқаулықта
Pokud se ve vaší zemi středisko péče o zákazníky společnosti Philips
kose itd.
• A még nagyobb védelem érdekében
nebegalios jūsų garantija.
nenachází, obraťte se na místního prodejce výrobků Philips.
көрсетілмеген басқа мақсаттарға
• Ako je kabel za napajanje oštećen,
ajánlott egy hibaáram-védőkapcsoló
• Nevyniokite prietaiso į maitinimo laidą.
пайдаланбаңыз.
Eesti
mora ga zamijeniti tvrtka Philips,
(RCD) beépítése a fürdőszobát ellátó • Құралды жасанды шашқа
• Prieš padėdami į laikymo vietą, leiskite
Õnnitleme ostu puhul ja tervitame Philipsi poolt! Selleks, et teil Philipsi
ovlašteni Philips servisni centar ili neka
áramkörbe. Ez a kapcsoló max. 30 mA
пайдаланбаңыз.
prietaisui atvėsti.
tootetoest kasu oleks, registreerige oma toode saidil www.philips.com/
Triukšmo lygis: Lc = 83 dB [A]
welcome.
druga kvalificirana osoba kako bi se
névleges hibaáramot nem lépheti túl.
• Розеткаға қосылып тұрғанда,
izbjegle opasne situacije.
További tanácsot szakembertől kaphat.
Elektromagnetiniai laukai (EMF)
құралды еш уақытта қадағалаусыз
1Tähtis
• Ovaj aparat mogu koristiti djeca iznad
• Az áramütés veszélyének elkerülése
қалдырмаңыз.
„Philips“ prietaisas atitinka visus taikomus standartus ir normas dėl
Enne seadme kasutamist lugege seda kasutusjuhendit hoolikalt ja hoidke
see edaspidiseks alles.
8 godina starosti i osobe sa smanjenim
érdekében ne helyezzen fémtárgyat a • Басқа өндірушілер шығарған немесе elektromagnetinių laukų poveikio.
• HOIATUS: ärge kasutage seda seadet
fizičkim ili mentalnim sposobnostima
levegőrácsokba.
Philips компаниясы нақты ұсынбаған Aplinkosauga
te osobe koje nemaju dovoljno
vee läheduses.
• Soha ne fedje le a levegő bemeneti
қосалқы құралдар мен бөлшектерді Gaminys sukurtas ir pagamintas naudojant aukštos kokybės
medžiagas ir komponentus, kuriuos galima perdirbti ir naudoti
iskustva i znanja, pod uvjetom da su
• Pärast seadme kasutamist vannitoas
rácsot.
пайдаланушы болмаңыз. Ондай
pakartotinai.
matote perbrauktos šiukšlių dėžės su ratukais simbolį, pritvirtintą prie
pod nadzorom ili da su primili upute
võtke pistik kohe pistikupesast välja,
• Mielőtt csatlakoztatná a készüléket,
қосалқы құралдар мен бөлшектерді jeigaminio,
tai reiškia, kad gaminiui galioja Europos direktyva 2012/19/EB.
u vezi rukovanja aparatom na siguran
kuna vee lähedus kujutab endast ohtu
ellenőrizze, hogy az azon feltüntetett
пайдалансаңыз, құралдың кепілдігі өз Sužinokite, kokia taikoma vietinė atskira elektros ir elektroninių gaminių
surinkimo sistema.
način te razumiju moguće opasnosti.
ka väljalülitatud seadme korral.
feszültség megegyezik-e a helyi hálózati
күшін
жояды.
Laikykitės nustatytų vietinių taisyklių ir neišmeskite senų gaminių su
• For HP8182/83 with the Volume diffuser:
kitomis buitinėmis atliekomis. Tinkamas seno gaminio išmetimas padeda
Djeca se ne smiju igrati aparatom. Ako
• HOIATUS: ärge kasutage seda seadet
feszültséggel.
• Қуат сымын құралға орамаңыз.
»» To add volume at the root, insert the pins into your hair and
išvengti galimų neigiamų padarinių aplinkai ir žmonių sveikatai.
make rotating movements.
nisu pod nadzorom, djeca ne smiju
vannide,
duššide,
basseinide
või
• Csak a kézikönyvben meghatározott
•
Құралды
жинап
қоятынның
алдында,
»
For
long
hair,
spread
out
sections
of
hair
on
top
of
the
diffuser
or
»
čistiti aparat ili ga održavati.
2 Išdžiovinkite plaukus
comb the hair downwards with the pins.
teiste vettsisaldavate anumate
rendeltetés szerint használja a
оның сәл суығанын күтіңіз.
»» To fix the style for curly or wavy hair, hold the diffuser at a
• Kao dodatnu zaštitu savjetujemo
1 Įkiškite kištuką į maitinimo lizdą.
Шуыл деңгейі: деңгейді бақылау шегі = 83 дБ [A]
läheduses.
distance of 10-15cm to let it dry gradually.
készüléket.
• Kruopščiam džiovinimui prijunkite antgalį ( ) prie džiovintuvo ( ).
After use:
montiranje zaštitne strujne sklopke
• Võtke seade alati pärast
• Ne használja a készüléket műhajhoz
• Tik HP8182/83: Norėdami sukurti didesnes garbanas ir stangrų stilių,
1 Switch off the appliance and unplug it.
Электромагниттік өрістер (ЭМӨ)
prijunkite purenimo šepetį ( ) prie džiovintuvo ( ).
3 Гаранция и сервиз
(RCD) u strujni krug koji opskrbljuje
2 Place it on a heat-resistant surface until it cools down.
kasutamist vooluvõrgust välja.
vagy parókához.
• Norėdami nuimti priedą, traukite jį nuo plaukų džiovintuvo.
Осы Philips құралы электромагниттік өрістерге қатысты барлық
3 Take the air inlet grille ( ) off the appliance to remove hair and dust.
Ако се нуждаете от информация или имате проблем, посетете
2 Nustatykite oro srauto jungiklį ( ) ties , jei norite silpno oro srauto
kupaonicu. Ta sklopka mora imati
қолданыстағы стандарттар мен ережелерге сәйкес келеді.
• Ülekuumenemisel lülitub seade
• Ha a készülék csatlakoztatva van
»» To remove the air inlet grille, press the thumbrests on the left and
Интернет сайта на Philips на адрес www.philips.com или се обърнете
ir lengvo modeliavimo arba ties , jei norite stipraus oro srauto ir
the right side of the air inlet grille simultaneously and pull it off
preostalu radnu električnu energiju
към Центъра за обслужване на клиенти на Philips във вашата страна
greito džiovinimo. Paspauskite turbo mygtuką ( ) papildomam oro
automaatselt
välja.
Lülitage
seade
a
feszültséghez,
soha
ne
hagyja
azt
the appliance.
Қоршаған
орта
(телефонния му номер можете да намерите в международната
srautui.
koja
ne
prelazi
30
mA.
Savjet
zatražite
гаранционна карта). Ако във вашата страна няма Център за
»» To reattach the air inlet grille, press the thumbrests on the left
3 Nustatykite temperatūros jungiklį ( ) ties , jei norite karšto oro
vooluvõrgust
välja
ja
laske
mõned
felügyelet
nélkül.
Бұл
өнім
қайта
өңдеп,
қайта
пайдалануға
болатын
жоғары
and the right side of the air inlet grille simultaneously and press it
обслужване на потребители, обърнете се към местния търговец на
srauto, , jei norite šilto oro srauto arba , jei norite vėsaus oro
od montažera.
сапалы материалдар мен бөлшектерден жасалған.
onto the appliance.
уреди на Philips.
minutid jahtuda. Enne kui lülitate
srauto. Paspauskite vėsaus srauto mygtuką ( ), jei norite vėsiu oro
• Ne használjon más gyártótól származó,
өнімге осы үсті сызылған дөңгелекті қоқыс себетінің белгісі
4 Clean the appliance by damp cloth.
srautu užfiksuoti šukuoseną.
•
Nemojte
umetati
metalne
predmete
жапсырылған болса, бұл — өнімге 2012/19/EU еуропалық нұсқауы
seadme uuesti sisse, kontrollige, ega
5 Keep it in a safe and dry place, free of dust. You can also hang it with
vagy a Philips által jóvá nem hagyott
Tik HP8181/83: Prietaise įrengta jonų funkcija, suteikianti papildomo
•
қолданылады деген сөз.
Čeština
the hanging loop ( ).
žvilgesnio ir sumažinanti garbanojimąsi.
u rešetke za propuštanje zraka kako
õhuavad pole ebemete, juuste vms
Электр және электрондық бұйымдарды қоқысқа лақтыру жергілікті
tartozékot vagy alkatrészt. Ellenkező
»» Veikiant šiai funkcijai, galite pajusti specifinį kvapą. Tai normalu.
Gratulujeme k nákupu a vítáme Vás mezi uživateli výrobků společnosti
ережелерімен танысып алыңыз.
biste
izbjegli
opasnost
od
strujnog
Kvapas susidaro dėl jonų generacijos.
ummistunud.
3 Guarantee and service
esetben a garancia érvényét veszti.
Philips! Chcete-li využívat všech výhod podpory nabízené společností
Жергілікті ережелерді сақтап, ескірген бұйымдарды әдепкі қоқысқа
»» Tik HP8181: Įjungus prietaisą, automatiškai įsijungia ir jonizavimo
Philips, zaregistrujte svůj výrobek na stránkách www.philips.com/welcome.
udara.
қоспай,
жеке
лақтыруыңызды
өтінеміз.
Ескірген
өнімді
қоқысқа
• Kui toitejuhe on rikutud, siis ohtlike
funkcija.
• Ne tekerje a hálózati csatlakozó kábelt дұрыс тастау қоршаған орта мен адам денсаулығына кері әсер тию
If you need information or if you have a problem, please visit the Philips
website at www.philips.com or contact the Philips Customer Care
•
»» Tik HP82/83: Norėdami įjungti arba išjungti jonizavimo funkciją,
Nikada
ne
blokirajte
rešetke
za
мүмкіндігінің
алдын
алуға
көмектеседі.
olukordade vältimiseks tuleb lasta
1 Důležité informace
a készülék köré.
nustatykite jonizavimo funkcijos jungiklį ties arba ties
( ).
Centre in your country (you find its phone number in the worldwide
guarantee leaflet). If there is no Consumer Care Centre in your country,
propuštanje zraka.
»» Jei ši funkcija įjungta, užsidega jonizavimo lemputė ( ).
toitejuhe
vahetada
Philipsis,
Philipsi
• Mielőtt eltenné, várja meg, amíg a
go to your local Philips dealer.
Před použitím tohoto přístroje si pečlivě přečtěte tuto uživatelskou
2 Шашты кептіру
• Tipui HP8182/83 su purenimo šepečiu:
• Prije no što priključite aparat provjerite
příručku a uschovejte ji pro budoucí použití.
volitatud hoolduskeskuses või
»» Norėdami pakelti šaknis, įstatykite dyglius į plaukus ir atlikite
készülék lehűl.
1 Ашаны розеткаға қосыңыз.
sukamus judesius.
odgovara li mrežni napon naveden
• VAROVÁNÍ: Nepoužívejte tento
Zajszint: Lc=83 dB [A]
samasugust kvalifikatsiooni omaval
Български
• Жақсылап кептіру үшін концентраторды ( ) шаш кептіргішке ( )
» Ilgiems plaukams: paskleiskite sruogas ant šepečio viršaus arba
»
жалғаңыз.
na aparatu naponu lokalne električne
braukite plaukus šepečio dygliais žemyn.
přístroj v blízkosti vody.
isikul.
Поздравяваме ви за покупката и добре дошли при Philips! За да
• Тек HP4981/83: бұйралардың көлемі мен серіппе сәнін арттыру
Elektromágneses mezők (EMF)
»» Norėdami sumodeliuoti garbanotus arba banguotus plaukus,
се възползвате изцяло от предлаганата от Philips поддръжка,
үшін
шашты
көтеретін
диффузорды
(
)
шаш
кептіргішке
(
)
mreže.
• Pokud je přístroj používán v koupelně,
• Seda seadet võivad kasutada lapsed
palaikykite šepetį 10-15 cm nuotolyje ir leiskite plaukams pamažu
регистрирайте изделието си на www.philips.com/welcome.
жалғаңыз.
Ez a Philips készülék az elektromágneses terekre érvényes összes
išdžiūti.
Қосымша бөлшекті ажырату үшін оны шаш кептіргіштен суырып
•
•
vonatkozó
szabványnak
és
előírásnak
megfelel.
Aparat
koristite
isključivo
za
svrhu
odpojte po použití jeho síťovou
alates 8. eluaastast ning füüsiliste
Po naudojimo:
алыңыз.
1 Важно
1 prietaisą išjunkite ir atjunkite nuo maitinimo tinklo.
2( ) ауа ағымы қосқышын жұмсақ ауа ағымы және сәндеу үшін
opisanu u ovim uputama.
zástrčku ze zásuvky, neboť blízkost
puuete ja vaimuhäiretega isikud või
Környezetvédelem
немесе қатты ауа ағымы және тез кептіру үшін қалпына
2 Padėkite jį ant karščiui atsparaus paviršiaus, kol jis atvės.
Преди да използвате уреда, прочетете внимателно това
• Nemojte koristiti aparat na umjetnoj
реттеңіз. Қосымша ауа ағымы үшін Turbo түймесін ( ) басыңыз.
vody představuje riziko i v případě, že
isikud, kellel puuduvad kogemused
ръководство за потребителя и го запазете за справка в бъдеще.
3 Norėdami pašalinti plaukus ir dulkes ( ), nuimkite groteles nuo
Ez a termék kiváló minőségű anyagok és alkatrészek
3( ) температура қосқышын ыстық ауа ағымы үшін , жылы ауа
prietaiso oro įleidimo angos.
felhasználásával
készült,
amelyek
újrahasznosíthatók
és
újra
kosi.
je
přístroj
vypnutý.
ja teadmised, kui neid valvatakse või
• ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не
ағымы үшін немесе салқын ауа ағымы үшін
реттеңіз. Салқын
»» Norėdami nuimti oro įleidimo angos groteles, abiejų rankų
felhasználhatók.
ауа ағымымен шашты сәндеу үшін «Салқын ауа жіберу» түймесін
nykščiais tuo pačiu metu paspauskite groteles kairėje ir dešinėje
neile on antud juhendid seadme ohutu • Dok je aparat priključen na napajanje, A termékhez kapcsolódó áthúzott kerekes kuka szimbólum azt jelenti,
• VAROVÁNÍ: Nepoužívejte
използвайте уреда близо до вода.
( ) басыңыз.
pusėje, patraukę nuimkite jas nuo prietaiso.
hogy a termékre vonatkozik a 2012/19/EU európai irányelv.
Тек
HP8181/82/83:
құралдағы
ион
функциясы
шашты
жылтыратып,
•
kasutamise kohta ja nad mõistavad
»» Norėdami vėl uždėti oro įleidimo angos groteles, abiejų rankų
nikada ga nemojte ostavljati bez
přístroj v blízkosti van, sprch,
• Ако уредът се използва в банята,
Tájékozódjon az elektromos és elektronikus termékek szelektív
бұйра шашты тегістейді.
nykščiais tuo pačiu metu paspauskite groteles kairėje ir dešinėje
hulladékként történő gyűjtésének helyi feltételeiről.
sellega seotud ohte. Lapsed ei tohi
nadzora.
»» Функция қосылғанда ерекше иіс шығуы мүмкін. Бұл иондар
umyvadel nebo jiných nádob
pusėje, paspaudę pritvirtinkite jas prie prietaiso.
след употреба го изключвайте от
Cselekedjen a helyi szabályozásoknak megfelelően, és a kiselejtezett
әсерінен пайда болады және қалыпты жағдай болып
4 Nuvalykite prietaisą drėgna šluoste.
seadmega
mängida.
Lapsed
ei
tohi
készülékeket
gyűjtse
elkülönítve
a
lakossági
hulladéktól.
Az
elhasznált
s vodou.
•
есептеледі.
Nikada nemojte koristiti dodatke
контакта. Близостта до вода води
5 Laikykite jį saugioje ir sausoje vietoje, kurioje nėra dulkių. Taip pat
termék megfelelő hulladékkezelése segítséget nyújt a környezettel és
»» Тек HP8181: құрал қосылған кезде, ион функциясы автоматты
galite jį laikyti pakabinę už pakabinimo kilpos ( ).
seadet
ilma
järelevalveta
puhastada
ega
•
az
emberi
egészséggel
kapcsolatos
esetleges
negatív
következmények
ili
dijelove
drugih
proizvođača
ili
Po
použití
přístroj
vždy
odpojte
ze
sítě.
до риск, дори когато уредът не
түрде іске қосылады
megelőzésében.
hooldada.
»» Тек HP8182/83: ион функциясын қосу немесе өшіру үшін ион
proizvođača koje tvrtka Philips nije
• Pokud se přístroj přehřeje, automaticky
работи.
3 Garantija ir techninis aptarnavimas
функциясының сырғыма қосқышын немесе
( ) күйіне
• Täiendavaks kaitseks soovitame
келтіріңіз.
izričito preporučila. Ako koristite
2 Hajszárítás
• ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не
se vypne. Odpojte přístroj a nechte
Prireikus informacijos apsilankykite „Philips“ tinklapyje adresu
»» Функция қосылған кезде, ион көрсеткіші ( ) жанады.
www.philips.com arba kreipkitės į „Philips“ klientų aptarnavimo centrą
vannitoa elektrisüsteemi
takve dodatke ili dijelove, vaše jamstvo 1 Csatlakoztassa a dugaszt a tápcsatlakozó aljzatba.
ho několik minut vychladnout. Než
• Шашты көтеретін диффузоры бар HP8182/83 үлгісі үшін:
използвайте уреда близо
savo šalyje (jo telefono numerį rasite visame pasaulyje galiojančios
A precíz hajszárítás érdekében csatlakoztassa a keskeny fúvócsövet ( )
•
» Шаштың түптеріне көлем қосу үшін түйреуішті шашқа кіргізіп
»
paigaldada
rikkevoolukaitsme
garantijos lankstinuke). Jei jūsų šalyje nėra klientų aptarnavimo centro,
prestaje vrijediti.
přístroj znovu zapnete, přesvědčte se,
до вани, душове, мивки или
a hajszárítóra ( ).
айналдыра қозғалыс жасаңыз.
kreipkitės į vietinį „Philips“ platintoją.
A
HP4982/83
típusoknál:
A
dúsító
diffúzor
(
)
csatlakoztatása
•
(RCD).
Rikkevoolukaitsme
(RCD)
»
Шаш
ұзын
болса,
шаш
бөлімдерін
дефузердің
үстінен
өткізіңіз
»
•
Kabel za napajanje nemojte omotavati
že mřížky vstupu a výstupu vzduchu
съдове с вода.
a hajszárítóra ( ) megnöveli a haj mennyiségét, lenyűgözően
немесе дефузер саусақтарымен шашты төмен қарай тараңыз.
hullámossá téve azt.
rakendusvool ei tohi ületada 30 mA.
oko aparata.
nejsou blokovány například prachem,
Latviešu
»» Шаштың сәнін бұйра немесе толқынды сәнге келтіру үшін
• След употреба винаги
• Leszerelés: húzza le a tartozékot a hajszárítóról.
диффузорды 10-15 см қашықтықта ұстап, жайлап кептіріңіз.
Küsige
elektrikult
nõu.
vlasy
apod.
•
2
Állítsa
a
légáramkapcsolót
(
)
helyzetbe
gyenge
légáramhoz
és
Prije
pohrane
pričekajte
da
se
aparat
Apsveicam
ar pirkumu un laipni lūdzam Philips! Lai pilnībā gūtu
изключвайте уреда от контакта.
Пайдаланғаннан кейін:
formázáshoz, vagy helyzetbe erős légáramhoz és gyors szárításhoz.
labumus no Philips piedāvātā atbalsta, reģistrējiet savu produktu
•
1
Құрылғыны
өшіріп,
тоқтан
суырыңыз.
Elektrilöögi
ärahoidmiseks
ärge
• Pokud by byl poškozen napájecí kabel,
ohladi.
Az extra erős légáramhoz nyomja meg a turbó gombot ( ).
• При прегряване уредът се изключва
www.philips.com/welcome.
2 Оны әбден суығанша ыстыққа төзімді бетке қойыңыз.
3 A hőmérsékletkapcsolót ( ) állítsa helyzetbe a forró légáramhoz,
Razina buke: Lc = 83 dB [A]
sisestage
õhuava
vahelt
seadmesse
musí jeho výměnu provést společnost
3 Ауа кіретін торды ( )құралдан алып, шаш және шаңды алып
автоматично. Изключете уреда и
helyzetbe a meleg légáramhoz vagy
helyzetbe a hideg légáramhoz.
тастаңыз.
1 Svarīgi
A frizura rögzítéséhez szükséges hideg légáramhoz nyomja meg a
metallesemeid.
Philips,
autorizovaný
servis
společnosti
Elektromagnetska polja (EMF)
го оставете да изстива няколко
»» Ауа кіретін торды алып тастау үшін оның сол және оң
hideglevegő fokozat gombot ( ).
Pirms ierīces izmantošanas uzmanīgi izlasiet šo lietošanas instrukciju un
жағындағы сәл шығыңқы жерін бірге басып, оны өзіңізге
• Ärge kunagi katke õhuavasid kinni.
Philips nebo obdobně kvalifikovaní
• A HP8181/82/83 típusoknál: A készülék ionizáló funkcióval
Ovaj aparat tvrtke Philips sukladan je svim primjenjivim standardima i
минути. Преди да включите отново
saglabājiet to, lai vajadzības gadījumā varētu ieskatīties tajā arī turpmāk.
қарай тартыңыз.
rendelkezik, mely további csillogást ad és kisimítja a hajat.
propisima
koji
se
tiču
izloženosti
elektromagnetskim
poljima.
pracovníci, aby se předešlo možnému • Enne seadme sisselülitamist kontrollige,
»» Ауа кіретін торды орнына кіргізу үшін оның сол және оң
уреда, проверете дали решетките
»» Bekapcsolt funkció mellett esetleg jellegzetes szag érezhető. Ez a
• BRĪDINĀJUMS! Nelietojiet ierīci ūdens
жағындағы сәл шығыңқы жерін бірге басып, торды құралға
szag teljesen normális jelenség, a termelődő ionok okozzák.
nebezpečí.
kas
seadmele
märgitud
pinge
vastab
бекітіңіз.
Okoliš
не са задръстени с пух, косми и др.
tuvumā.
»» A HP8181 típusnál: Az ionizáló funkció a készülék bekapcsolásával
4 Құралды дымқыл шүберекпен тазалаңыз.
automatikusan aktiválódik.
kohaliku elektrivõrgu pingele.
• Děti od 8 let věku a osoby
Proizvod je proizveden od vrlo kvalitetnih materijala i
• С оглед предотвратяване
5 Құрылғыны шаңы жоқ, құрғақ және қауіпсіз жерде сақтаңыз.
• Ja lietojat ierīci vannas istabā, pēc
»» A HP8182/83 típusnál: Az ionizáló funkció be- és kikapcsolásához
komponenti, pogodnih za recikliranje i ponovno korištenje.
Оны ілмегінен ( ) іліп қоюыңызға да болады.
• Ärge kasutage seadet muuks, kui selles
állítsa az ion kapcsolót a vagy a
helyzetbe ( ).
s omezenými fyzickými, smyslovými
на опасност, при повреда в
kada je na proizvodu prikazan simbol prekrižene kante za otpad, znači
lietošanas atvienojiet ierīci no
»» Bekapcsolt funkció mellett világít az ionjelző fény ( ).
nebo duševními schopnostmi nebo
kasutusjuhendis kirjeldatud otstarbeks. da je proizvod obuhvaćen europskom direktivom 2012/19/EU.
захранващия кабел той трябва да
3
Кепілдік
және
қызмет.
A
dúsító
diffúzor
HP8182/83
típussal
történő
használatakor:
•
elektrotīkla, jo ūdens tuvums ir bīstams
Raspitajte se o lokalnim propisima o odlaganju električnih i elektroničkih
»» A készüléket körkörösen mozgatva fésülje a haját a dúsító
proizvoda u zaseban otpad.
nedostatkem zkušeností a znalostí
• Ärge rakendage seadet kunstjuustel.
бъде сменен от Philips, оторизиран
Егер
ақпарат
алу
керек
болса
немесе
сізде
шешілмеген
мәселе
pat tad, ja ierīce ir izslēgta.
diffúzorral, hogy az a hajgyökereknél is dús legyen.
Pridržavajte se lokalnih propisa. Stare uređaje nemojte odlagati u
болса, Philips компаниясының www.philips.com веб-торабына кіріңіз
mohou tento přístroj používat
• Ärge jätke kunagi elektrivõrku
»» Hosszú hajnál a dúsító diffúzorral igazíthatja a hajtincseit, vagy
от Philips сервиз или квалифициран
običan kućanski otpad. Pravilnim odlaganjem starog proizvoda u otpad
• BRĪDINĀJUMS! Nelietojiet ierīci vannu,
немесе еліңіздегі Philips тұтынушылар орталығына телефон
lefelé fésülheti a diffúzor tüskéivel.
pridonosite sprječavanju potencijalno negativnih posljedica za okoliš i
(ол нөмірді дүние жүзі бойынша берілетін кепілдік кітапшасынан
v případě, že jsou pod dohledem nebo
техник.
ühendatud seadet järelevalveta.
»
Göndör
vagy
hullámos
haj
esetében
a
frizura
rögzítéséhez
a
ljudsko zdravlje.
»
dušu, izlietņu vai citu ar ūdeni
алуға болады) шалыңыз. Егер еліңізде Тұтынушыларды қолдау
dúsító diffúzort tartsa a fejétől 10-15 centiméteres távolságra,
byly poučeny o bezpečném používání • Ärge kunagi kasutage teiste tootjate
орталығы болмаса, онда жергілікті Philips компаниясының дилеріне
• Този уред може да се използва
és hagyja fokozatosan száradni a haját.
pildītu trauku tuvumā.
барыңыз.
2 Sušenje kose
přístroje a chápou rizika, která mohou
A használatot követően:
от деца на възраст над 8 години
Тұрмыстық
қажеттіліктерге
арналған
poolt tehtud tarvikuid või osi, mida
• Pēc lietošanas vienmēr
1 Kapcsolja ki a készüléket, és a csatlakozódugót húzza ki a fali aljzatból.
1 Umetnite utikač u utičnicu.
Өндіруші: “Филипс Консьюмер Лайфстайл Б.В.”, Туссендиепен 4,
hrozit. Děti si s přístrojem nesmí hrát.
и от хора с намалени физически
Philips ei ole eriliselt soovitanud.
2
Helyezze
a
készüléket
egy
hőálló
felületre,
amíg
az
ki
nem
hűl.
9206 АД, Драхтен, Нидерланды.
• Za precizno sušenje pričvrstite usmjerivač ( ) na sušilo za kosu ( ).
atvienojiet ierīci no sienas
3 A hajszálak és a por eltávolításához nyissa ki a szellőzőrácsot ( ).
Čištění a uživatelskou údržbu nesmí
HP8182/83: Ako želite bujnije uvojke i bogatu frizuru,
Ресей және Кедендік Одақ территориясына импорттаушы:
възприятия или умствени
Selliste tarvikute või osade kasutamisel • Samo
kontaktligzdas.
»» A szellőzőrács eltávolításához nyomja meg egyszerre a szellőzőrács
pričvrstite nastavak za volumen ( ) na sušilo za kosu ( ).
«Филипс» ЖШҚ, Ресей, Мәскеу қаласы, Сергей Макеев көшесі, 13-үй,
provádět děti bez dozoru.
jobb és bal oldalán található ujjtartót, majd húzza le a rácsot a
тел. +7 495 961 1111
• Kako biste odvojili nastavak, povucite ga sa sušila za kosu.
недостатъци или без опит и
kaotab garantii kehtivuse.
•
Ja ierīce pārkarst, tā automātiski
készülékről.
2 Podesite prekidač za protok zraka ( ) na za blago strujanje zraka i
Қазақстан Республикасында сатып алынған тауарға қатысты
• Jako dodatečnou ochranu
познания, ако са инструктирани за
• Ärge kerige toitejuhet ümber seadme.
»» A szellőzőrács visszahelyezéséhez nyomja meg egyszerre a
oblikovanje ili za jako strujanje zraka i brzo sušenje. Pritisnite gumb
шағымдарды қабылдайтын заңды тұлға: «Филипс Казахстан» ЖШС
izslēdzas. Atvienojiet ierīci no
szellőzőrács jobb és bal oldalán található ujjtartót, majd nyomja
Turbo ( ) za dodatni mlaz zraka.
Манас көшесі, 32А, 503-кеңсе, 050008, Алматы қаласы, Қазақстан, тел.
doporučujeme instalovat do
безопасна употреба на уреда и са
a rácsot a készülékre.
• Enne hoiukohta panekut laske seadmel 3 Podesite prekidač za temperaturu ( ) na za mlaz vrućeg zraka,
8 75 11 65 0123
elektrotīkla un ļaujiet tai dažas minūtes
4 A készüléket egy nedves ruhával tisztítsa.
elektrického obvodu koupelny
za mlaz toplog zraka ili
za mlaz hladnog zraka. Pritisnite gumb
Юр. лицо принимающее претензии в отношении товара,
под наблюдение с цел гарантиране
täielikult maha jahtuda.
atdzist. Pirms atkal ieslēdzat ierīci,
5 A készüléket száraz és portól mentes helyen tárolja. A készülék az
Cool shot ( ) za hladan zrak koji će učvrstiti frizuru.
приобретенного на территории Республики Казахстан: ТОО
proudový chránič. Jmenovitý zbytkový Müratase: Lc = 83 dB (A)
akasztóhurokra ( ) függesztve is tárolható.
на безопасна употреба и ако са им
«Филипс Казахстан» ул.Манаса, 32А офис 503, 050008 Алматы,
• Samo HP8181/82/83: Aparat ima funkciju za stvaranje iona koja pruža
pārbaudiet, vai gaisa plūsmas atveres
Казахстан, тел. 8 75 11 65 0123
dodatni sjaj i smanjuje statički elektricitet.
provozní proud tohoto proudového
разяснени евентуалните опасности.
Elektromagnetilised väljad (EMF)
nav aizsprostotas ar pūkām, matiem
»» Kada je funkcija uključena, možda će se osjetiti specifičan miris.
3 Jótállás és szerviz
chrániče nesmí být vyšší než 30 mA.
To je normalno i nastaje stvaranjem iona.
Не позволявайте на деца да си
Lietuviškai
See Philipsi seade vastab kõikidele kokkupuudet elektromagnetiliste
u.tml.
Ha információra van szüksége vagy valamilyen probléma merül fel,
»» Samo HP8181: Funkcija iona aktivirat će se automatski kada se
Více informací vám poskytne elektrikář. väljadega käsitlevatele kohaldatavatele standarditele ja õigusnormidele.
играят с уреда. Не позволявайте на
látogasson el a Philips honlapjára (www.philips.com), vagy forduljon az
aparat uključi.
Sveikiname įsigijus „Philips“ gaminį ir sveiki atvykę! Norėdami pasinaudoti
• Ja elektrības vads ir bojāts, lai izvairītos
adott ország Philips vevőszolgálatához (a telefonszámot megtalálja a
»» Samo HP8182/83: Za uključivanje ili isključivanje funkcije za stvaranje
• Nevkládejte kovové předměty do
Philips siūloma parama, užregistruokite savo gaminį adresu
деца да извършват почистване или
világszerte
érvényes
garancialevélen).
Ha
országában
nem
működik
ilyen
iona
podesite
prekidač
za
stvaranje
iona
na
ili
(
).
Keskkond
no bīstamām situācijām, jums tas
www.philips.com/welcome.
vevőszolgálat, forduljon a Philips helyi szaküzletéhez.
»» Ako je funkcija uključena, indikator iona ( ) će zasvijetliti.
mřížek pro vstup a výstup vzduchu.
поддръжка на уреда без надзор.
Teie toode on kavandatud ja toodetud kvaliteetsetest
jānomaina Philips pilnvarotā servisa
• Za HP8182/83 s nastavkom za volumen:
materjalidest ja osadest, mida on võimalik ringlusse võtta ning
Předejdete tak úrazu elektrickým
1 Svarbu
• За допълнителна защита ви
»» Za bujnost pri korijenu kose umetnite vrhove nastavka u kosu i
Қазақша
centrā vai pie līdzīgi kvalificētam
uuesti kasutada.
pravite kružne pokrete.
proudem.
Prieš pradėdami naudoti prietaisą atidžiai perskaitykite šį vartotojo
съветваме да инсталирате в
Kui toote külge on kinnitatud selline läbikriipsutatud prügikasti sümbol,
Шаш кептіргіш
»» Kod dugačke kose, rasporedite pramenove kose na nastavak za
personām.
vadovą ir saugokite jį, nes jo gali prireikti ateityje.
siis kehtib tootele Euroopa direktiiv 2012/19/EL.
volumen ili počešljajte kosu prema dolje pomoću vrhova nastavka.
• Mřížky pro vstup vzduchu udržujte
електрозахранващата мрежа на
Сатып алғаныңыз құтты болсын және Philips компаниясына қош
Palun viige ennast kurssi elektriliste ja elektrooniliste toodete eraldi
• Šo ierīci var izmantot bērni vecumā no
• ĮSPĖJIMAS: nenaudokite šio prietaiso
»» Kako biste učvrstili frizuru kod kovrčave ili valovite kose, držite
келдіңіз! Philips ұсынатын қолдауды толығымен рахатыңызға қолдану
kogumist reguleerivate kohalike eeskirjadega.
trvale volné.
банята дефектно-токова защита
nastavak za volumen na udaljenosti od 10-15 cm kako bi se kosa
үшін, өзіңіздің өніміңізді www.philips.com/welcome бойынша тіркеуге
Toimige oma kohalikele seadustele vastavalt ja ärge käidelge vanu
8 gadiem un personas ar ierobežotām
netoli vandens.
postepeno osušila.
отырғызыңыз.
• Před zapojením přístroje se ujistěte,
tooteid koos olmeprügiga. Vana toote õige kõrvaldamine aitab vältida
(RCD). Тази RCD трябва да е с
Nakon korištenja:
fiziskajām, sensorajām vai garīgajām
• Naudodami prietaisą vonioje, iš karto
võimalikke negatiivseid tagajärgi keskkonnale ja inimeste tervisele.
1 Isključite aparat i iskopčajte ga.
номинален работен ток на утечка
zda napětí uvedené na přístroji
1
Маңызды
spējām vai bez pieredzes un zināšanām,
2 Stavite ga na površinu otpornu na toplinu dok se ne ohladi.
po naudojimo ištraukite kištuką iš
не повече от 30 mA. Обърнете
odpovídá místnímu napětí.
2 Juuste kuivatamine
3 Rešetku za propuštanje zraka ( ) odvojite od aparata kako biste
Құралды қолданар алдында осы пайдаланушы нұсқаулығын мұқият
ja tiek nodrošināta uzraudzība vai
elektros lizdo. Arti esantis vanduo kelią
uklonili dlake i prašinu.
оқып шығыңыз және болашақта анықтама құралы ретінде пайдалану
се за съвет към квалифициран
• Nepoužívejte přístroj pro jiné účely
1 Lükake pistik elektrivõrgu seinakontakti.
»
Kako
biste
odvojili
rešetku
za
propuštanje
zraka,
istovremeno
»
norādījumi par drošu ierīces lietošanu
үшін сақтап қойыңыз.
grėsmę net ir tada, kai prietaisas yra
• Täppiskuivatamiseks kinnitage õhuvoo koondaja ( ) fööni ( ) külge.
pritisnite oslonce za palac s njezine lijeve i desne strane i povucite
електротехник.
než uvedené v této příručce.
• Ainult mudelid HP8182/83: lokkidele või vetruvatele lokkidele
je s aparata.
• АБАЙЛАҢЫЗ! Бұл құралды судың
un panākta izpratne par iespējamo
išjungtas.
kohevuse andmiseks kinnitage difuuser ( ) fööni ( ) külge.
• За избягване на токов удар не
»» Kako biste ponovo pričvrstili rešetku za propuštanje zraka,
• Přístroj nepoužívejte na umělé vlasy.
bīstamību. Bērni nedrīkst rotaļāties ar
• Otsiku äravõtmiseks tõmmake see fööni küljest ära.
жанында
пайдаланбаңыз.
istovremeno pritisnite oslonce za palac s njezine lijeve i desne
• PERSPĖJIMAS: nenaudokite
пъхайте метални предмети през
2 Õrnaks õhuvooks ja soengu kujundamiseks seadistage õhuvoo lüliti
strane i pritisnite je na aparat.
• Je-li přístroj připojen k napájení, nikdy
ierīci. Bērni nedrīkst tīrīt un apkopt
• Жуынатын бөлмеде пайдаланып
asendisse ( ) kuni , tugevaks õhuvooks ja kiireks kuivatamiseks
prietaiso šalia vonios, dušo,
4 Očistite aparat vlažnom krpom.
решетките за въздух.
aga asendisse . Vajutage turborežiimi nuppu ( ) täiendavaks
jej neponechávejte bez dozoru.
5 Čuvajte ga na sigurnom i suhom mjestu gdje nema prašine. Možete
ierīci bez uzraudzības.
болғаннан кейін, құралды розеткадан
kriauklės ar kitų indų, pripildytų
õhuvooks.
ga i objesiti koristeći petlju za vješanje ( ).
• Никога не блокирайте притока на
• Nikdy nepoužívejte příslušenství nebo
3 Kuumaks õhuvooks seadistage temperatuuri lüliti asendisse ( ) kuni ,
•
Papildu aizsardzībai iesakām uzstādīt
ажыратыңыз. Себебі, құралдың
vandens.
soojaks õhuvooks asendisse või jahedaks õhuvooks asendisse .
въздух през решетката.
3 Jamstvo i servis
díly od jiných výrobců nebo takové,
Jaheda õhuvooga soengu fikseerimiseks vajutage nuppu jaheda õhuvoo
elektriskās shēmas, kas pievada
өшірілген күйінде де суға жақын
• Baigę naudoti, būtinai išjunkite prietaisą
nuppu ( ).
• Преди да включите уреда в контакта,
které nebyly doporučeny společností
Ako
su
vam
potrebne
informacije
ili
imate
problem,
posjetite
webelektrību vannas istabā, Aizsardzības
орналасуы қауіпті болып есептеледі.
• Ainult mudelid HP8181/82/83: seade on varustatud ioonivoo
iš maitinimo tinklo.
stranicu tvrtke Philips na www.philips.com ili se obratite Philips centru
funktsiooniga, mis annab juustele täiendava läike ja vähendab
проверете дали посоченото върху
Philips. Použijete-li takové příslušenství
atslēgšanas ierīci (RCD). RCD ir
za
korisničku
podršku
u
svojoj
državi
(telefonski
broj
se
nalazi
u
• АБАЙЛАҢЫЗ! Құралды ванна, душ,
sassiminekut.
• Kai prietaisas perkaista, jis išsijungia
međunarodnom jamstvenom listu). Ako u vašoj državi ne postoji centar
уреда напрежение отговаря на това
»» Kui funktsioon on sisse lülitatud, võib erituda iseloomulikku lõhna.
nebo díly, pozbývá záruka platnosti.
jābūt nominālai darba strāvai, kas
za potrošače, obratite se lokalnom prodavaču proizvoda tvrtke Philips.
бассейн немесе сумен толтырылған
See on normaale nähtus, mida põhjustavad toodetavad ioonid.
automatiškai. Išjunkite aparatą iš
на местната електрическа мрежа.
• Nenavíjejte napájecí kabel okolo
»
Ainult
mudel
HP8181:
ioonivoo
funktsioon
hakkab
seadme
»
nepārsniedz 30mA. Sazinieties ar savu
басқа заттардың жанында
elektros lizdo ir palikite jį kelioms
sisselülitamisel automaatselt tööle.
Magyar
• Не използвайте уреда за цели,
přístroje.
uzstādītāju.
қолданбаңыз.
»» Ainult mudelid HP8182/83: ionisaatori sisse või välja lülitamiseks
minutėms, kad atvėstų. Prieš vėl
seadke ionisaatori liugurlüliti kas asendisse või
( ).
различни от указаното в това
Köszönjük,
hogy
Philips
terméket
vásárolt,
és
üdvözöljük
a
Philips
• Před uložením přístroje počkejte, až
• Neievietojiet metāla priekšmetus
• Пайдаланып болғаннан кейін,
įjungdami prietaisą, patikrinkite, ar
»» Kui funktsioon on sisse lülitatud, süttib ioonide märgutuli ( )
világában! A Philips által biztosított teljes körű támogatáshoz regisztrálja
ръководство.
põlema.
termékét
a
www.philips.com/welcome
oldalon.
zcela vychladne.
gaisa ieplūdes režģos, lai izvairītos no
құралды ток көзінен ажыратыңыз.
grotelės neužkimštos pūkeliais, plaukais
• Difuuseriga mudelid HP8182/83:
• Не използвайте уреда на изкуствена Hladina hluku: Lc = 83 dB [A]
elektriskā strāvas trieciena.
»
juuste
juurte
lähedalt
kohevaks
muutmiseks
asetage
otsiku
piid
»
• Қатты қызып кетсе, құрал автоматты
ir pan.
1 Fontos!
juustesse ja tehke ringlevaid liigutusi.
коса.
• Nekādā gadījumā neaizsprostojiet gaisa
Elektromagnetická pole (EMP)
түрде өшеді. Құралды ток өзінен
»» Pikkade juuste puhul laotage juuksesalgud difuusori otsa juurest
• Jei pažeistas maitinimo laidas, jį turi
A készülék első használata előtt figyelmesen olvassa el a felhasználói
laiali või kammige juukseid piide abil allapoole.
• Никога не оставяйте уреда
kézikönyvet, és őrizze meg későbbi használatra.
Tento přístroj Philips odpovídá všem platným normám a předpisům
plūsmas atveres.
ажыратып, бірнеше минут бойы
pakeisti „Philips“ darbuotojai, „Philips“
»» Lokkis või lainelise soengu kujundamiseks hoidke difuusorit peast
týkajícím se elektromagnetických polí.
• FIGYELMEZTETÉS: Soha ne használja
10–15 cm kaugusel, et kuivatada soeng järk-järgult.
без надзор, когато е включен в
• Pirms ierīces pievienošanas
суытыңыз. Құралды қайтадан токқа
įgaliotasis techninės priežiūros
Pärast kasutamist
електрическата мрежа.
a
készüléket
víz
közelében.
Životní prostředí
elektrotīklam pārliecinieties, ka uz
1 Lülitage seade välja ja eemaldage toitejuhe seinakontaktist.
қосар алдында, ауа торын тексеріп,
centras arba kiti panašios kvalifikacijos
2 asetage see kuumusekindlale pinnale jahtuma,
• Никога не използвайте аксесоари
• Ha fürdőszobában használja a
Výrobek je navržen a vyroben z vysoce kvalitního materiálu
ierīces norādītais spriegums atbilst
оның
мамықпен,
шашпен
немесе
specialistai, kitaip kyla pavojus.
3 Juuksekarvade ja tolmu eemaldamiseks võtke õhu sissevoolu ava rest
a součástí, které lze recyklovat a znovu používat.
или части от други производители
( ) ära.
készüléket,
használat
után
húzza
ki
a
elektrotīkla spriegumam jūsu mājā.
т.б. заттармен жабылып қалмағанын • Šį prietaisą gali naudoti 8 metų ir
Pokud je výrobek označen tímto symbolem přeškrtnutého kontejneru,
»» Õhu sissevoolu ava resti eemaldamiseks vajutage samaaegselt
znamená to, že výrobek podléhá evropské směrnici 2012/19/EU.
или такива, които не са специално
csatlakozódugót
a
fali
aljzatból,
mivel
a
• Neizmantojiet ierīci citiem nolūkiem,
resti vasakul ja paremal poolel olevatele lohukestele ja tõmmake
тексеріңіз.
vyresni vaikai bei asmenys, kurių
Zjistěte si informace o místním systému sběru tříděného odpadu
rest seadme küljest ära.
препоръчвани от Philips. При
elektrických a elektronických výrobků.
víz
még
kikapcsolt
készülék
esetén
is
•
kas nav aprakstīti šajā rokasgrāmatā.
Қуат сымы зақымданған болса,
fiziniai, jutimo ir protiniai gebėjimai
»» Õhu sissevoolu ava resti tagasipanemiseks vajutage samaaegselt
Postupujte podle místních nařízení a nelikvidujte staré výrobky spolu
resti vasakul ja paremal poolel olevatele lohukestele ja suruge rest
използване на такива аксесоари
veszélyforrást
jelent.
s běžným komunálním odpadem. Správnou likvidací starého výrobku
•
қауіпті
жағдай
орын
алмауы
үшін,
оны
Nelietojiet ierīci mākslīgos matos.
yra silpnesni, arba neturintieji patirties
seadme külge.
pomůžete předejít možným negativním dopadům na životní prostředí a
или части вашата гаранция става
• FIGYELMEZTETÉS: Soha ne használja
4 Puhastage seade niiske lapiga.
тек
Philips
компаниясында,
Philips
lidské zdraví.
• Nekādā gadījumā neatstājiet ierīcei
ir
žinių
su
sąlyga,
kad
jie
bus
išmokyti
5 Hoidke seda ohutus ja kuivas tolmuvabas kohas. Selle võite ka
невалидна.
a készüléket fürdőkád,
riputusaasa ( ) abil üles riputada.
мақұлдаған қызмет орталығында
saugiai naudotis prietaisu ir prižiūrimi
bez uzraudzības, kad tā ir pievienota
2 Vysoušení vlasů
• Не навивайте захранващия кабел
zuhanyzó, mosdókagyló, vagy
немесе
білікті
мамандар
ауыстыруы
siekiant užtikrinti, jog jie saugiai
elektrotīklam.
3 Garantii ja hooldus
1 Připojte zástrčku k napájecí zásuvce.
около уреда.
egyéb
folyadékkal
teli
edény
керек.
naudotų
prietaisą,
ir
supažindinti
su
•
Chcete-li
dosáhnout
dokonalého
vysušení,
připevněte
na
vysoušeč
•
Nekad neizmantojiet citu ražotāju
Kui vajate teavet või teil on mingi probleem, külastage palun
( ) koncovku ( ).
• Изчакайте уреда да изстине, преди
közelében.
•
Philipsi saiti www.philips.com või pöörduge oma riigi Philipsi
susijusiais
pavojais.
Vaikai
negali
žaisti
su
Бақылау
астында
болса
немесе
piederumus vai detaļas, kuras Philips
• Pouze pro model HP8182/83: Pro zvětšení objemu kadeří a vzdušné klienditeeninduskeskusesse (telefoninumbri leiate garantiilehelt). Kui teie
•
vlny připevněte na vysoušeč ( ) difuzér ( ).
да го приберете.
Használat
után
mindig
húzza
ki
dugót
šiuo
prietaisu.
Valyti
ir
taisyti
prietaiso
құралды
қауіпсіз
түрде
пайдалану
riigis ei ole klienditeeninduskeskust, pöörduge Philipsi toodete kohaliku
nav īpaši ieteicis. Ja izmantojat šādus
• Chcete-li nástavec odpojit, stáhněte jej z vysoušeče.
Ниво на шума: Lc = 83 dB [A]
müügiesindaja poole.
az aljzatból.
2 Nastavte přepínač proudu vzduchu ( ) do polohy pro jemný
vaikai be suaugusiųjų priežiūros negali.
туралы нұсқаулар алған болса және
piederumus vai detaļas, garantija vairs
proud vzduchu a styling nebo do polohy pro silný proudu vzduchu
• Túlhevülés esetén a készülék
Електромагнитни излъчвания (EMF)
байланысты
қауіптерді
түсінсе,
•
Dėl
papildomo
saugumo
patariame
a rychlé vysoušení. Stiskněte tlačítko Turbo ( ) pro extra silný proud
nav spēkā.
Hrvatski
vzduchu.
Този уред на Philips е в съответствие с нормативната уредба
automatikusan
kikapcsol.
Húzza
ki
бұл
құралды
8
және
одан
жоғары
elektros grandinėje, kuria tiekiamas
• Netiniet elektrības vadu ap ierīci.
3 Nastavte přepínač teploty ( ) do polohy pro horký proud
Čestitamo vam na kupnji i dobro došli u Philips! Kako biste u potpunosti
и всички действащи стандарти, свързани с излагането на
vzduchu, do polohy pro teplý proud vzduchu nebo do polohy
a készülék csatlakozódugóját a fali
iskoristili podršku koju nudi Philips, registrirajte svoj uređaj na adresi
жастағы
балалар
және
дене,
сезу
електромагнитни излъчвания.
maitinimas
voniai,
įrengti
liekamosios
• Pirms novietojat ierīci glabāšanā,
pro chladný proud vzduchu. Stiskněte tlačítko Cool shot ( ) pro
www.philips.com/welcome.
aljzatból, és néhány percig hagyja hűlni.
chladný proud vzduchu vhodný pro zpevnění účesu.
немесе
ақыл-ой
қабілеттері
кем
я
srovės
įtaisą
(RCD).
Šio
RCD
nominali
pagaidiet, līdz tā atdziest.
Околна среда
• Pouze pro model HP8181/82/83: Přístroj je vybaven funkcí ionizace,
Mielőtt újra bekapcsolná a készüléket,
болмаса тәжірибесі мен білімі жоқ
Trokšņa līmenis: Lc = 83 dB [A]
1 Važno
liekamoji
darbinė
srovė
turi
būti
která poskytuje dodatečný lesk a redukuje zacuchání vlasů.
Продуктът е разработен и произведен от висококачествени
»» Je-li funkce aktivována, můžete cítit zvláštní vůni. Vzniká v důsledku
ellenőrizze a szellőzőrácsot, hogy haj,
адамдар пайдалана алады. Балалар
материали и компоненти, които могат да бъдат рециклирани
Prije korištenja aparata pažljivo pročitajte ovaj korisnički priručnik i
ne didesnė kaip 30 mA. Patarimo
generování iontů a jde o normální jev.
Elektromagnētiskie lauki (EMF)
и използвани повторно.
spremite ga za buduće potrebe.
» Pouze pro model HP8181: Funkce ionizace je automaticky
szösz
stb.
nem
akadályozza-e
a
levegő
»
құралмен
ойнамауы
керек.
Балалар
kreipkitės
į
montuotoją.
Когато към изделието е прикачен задраскан символ на контейнер
aktivována po zapnutí přístroje.
Šī Philips ierīce atbilst visiem piemērojamiem standartiem un
• UPOZORENJE: Ovaj aparat nemojte
за отпадъци, това означава, че изделието отговаря на европейската
áramlását.
тазалауды және пайдаланушының
noteikumiem, kas attiecas uz elektromagnētisko lauku iedarbību.
• Kad išvengtumėte elektros smūgio,
»» Pouze pro model HP8182/83: Funkci ionizace zapnete či vypnete
директива 2012/19/EU.
posunutím posuvného vypínače do polohy nebo
( ).
koristiti
blizu
vode.
•
Осведомете се относно местната система за разделно събиране на
күтуін бақылаусыз орындамауы
Ha a hálózati kábel meghibásodott,
į oro įleidimo groteles nekiškite
»» Je-li funkce aktivována, rozsvítí se indikátor ionizace ( ).
Vides aizsardzība
отпадъци за електрическите и електронните продукти.
• Kada aparat koristite u kupaonici,
Pro model HP8182/83 s objemovým difuzérem:
•
керек.
a
kockázatok
elkerülése
érdekében
Съобразявайте се с местните разпоредби и не изхвърляйте старите
metalinių
daiktų.
Jūsu produkts ir konstruēts un izgatavots no augstas kvalitātes
»» Chcete-li zvětšit objem vlasů u kořínků, vsuňte kolíky do vlasů a
си продукти с обикновените битови отпадъци. Правилният начин
iskopčajte ga nakon korištenja jer
• Қосымша қауіпсіздік үшін ваннаның
azt egy Philips szakszervizben, vagy
materiāliem un sastāvdaļām, kuras ir iespējams pārstrādāt un
provádějte rotační pohyby.
• Niekada neuždenkite oro įleidimo
на изхвърляне на старото изделие ще спомогне за отстраняването
izmantot atkārtoti.
blizina vode predstavlja opasnost, čak i
»» Při použití u dlouhých vlasů rozdělte vlasy na difuzéru na části
на потенциални отрицателни последствия за околната среда и
hivatalos szakszervizben ki kell cserélni.
электр желісіне қауіпсіздік
Ja uz produkta redzams pārsvītrotas atkritumu urnas simbols, tas nozīmē,
grotelių.
nebo je češte směrem dolů pomocí kolíků.
човешкото здраве.
kada je aparat isključen.
ka uz šo produktu attiecas Eiropas Savienības direktīva 2012/19/ES.
»» Pro zpevnění kudrnatých nebo vlnitých vlasů držte difuzér ve
• A készüléket 8 éven felüli gyermekek,
мақсатында өшірілу құралын
• Prieš įjungdami prietaisą įsitikinkite, kad Lūdzu, uzziniet par elektrisko un elektronisko produktu vietējo atsevišķo
vzdálenosti 10–15 cm, aby došlo k plynulému vysušení.
• UPOZORENJE: Aparat
2 Сушене на косата
savākšanas sistēmu.
орнату ұсынылады. Бұл құралдың
Po použití:
illetve csökkent fizikai, érzékelési vagy
ant prietaiso nurodyta įtampa atitinka
Lūdzu, rīkojieties atbilstoši vietējiem noteikumiem un neutilizējiet vecos
1 Vypněte přístroj a odpojte jej ze sítě.
nemojte koristiti blizu kada,
1 Включете щепсела в контакт на захранването.
мөлшерленген жұмыс тогы 30 мА
szellemi képességekkel rendelkező,
produktus kopā ar parastajiem sadzīves atkritumiem. Pareiza jūsu
vietinę
tinklo
įtampą.
2
Položte
ji
na
žáruvzdorný
povrch,
dokud
nevychladne.
За
по-прецизно
изсушаване
поставете
концентратора
(
)
на
•
vecā produkta utilizācija palīdz novērst potenciālo negatīvo ietekmi uz
tuševa, umivaonika ili posuda s
3 Sejměte z přístroje mřížku pro vstup vzduchu ( ) a odstraňte vlasy a
мәнінен
аспауы
керек.
Орнатушымен
сешоара ( ).
vagy a készülék működtetésében
apkārtējo vidi un cilvēku veselību.
• Nenaudokite prietaiso kitais tikslais,
prach.
Само
за
HP8182/83:
За
да
постигнете
по-добър
обем
за
къдрици
•
vodom.
кеңесіңіз.
járatlan
személyek
is
használhatják,
»
Mřížku
pro
vstup
vzduchu
odstraníte
tak,
že
stisknete
plošku
и игриви прически, поставете дифузора за обем ( )
»
išskyrus nurodytus šiame vadove.
на сешоара ( ).
pro palec na levé a pravé straně mřížky současně a vytáhnete ji
• Aparat obavezno iskopčajte nakon
• Электр тогы соқпауы үшін, ауа кіріпamennyiben ezt felügyelet mellett
z přístroje.
• За да махнете приставката, издърпайте я от сешоара.
• Nenaudokite prietaiso dirbtiniams
korištenja.
»» Mřížku pro vstup vzduchu opět nasadíte tak, že stisknete plošku
teszik,
illetve
ismerik
a
készülék
шығатын
торларға
темір
заттарды
pro palec na levé a pravé straně mřížky současně a přitlačíte ji na
plaukams.
přístroj.
biztonságos működtetésének módját
салмаңыз.
2 Поставете превключвателя за въздушна струя ( ) на за
умерена въздушна струя и оформяне или за силна въздушна
струя и бързо сушене. Натиснете бутона “турбо” ( ) за
по-силен въздушен поток.
3 Поставете превключвателя на температурата ( ) на за
горещ поток въздух, за топъл поток въздух или
за хладен
поток въздух. Натиснете бутона за хладна струя ( ) за хладен
въздушен поток с цел фиксиране на прическата.
• Само за HP8181/82/83: Уредът има функция за йонизиране,
която придава допълнителен блясък и намалява накъсването.
»» Когато функцията е включена, може да се усети специфична
миризма. Това е нормално и е предизвикано от генерираните
йони.
»» Само за HP8181: Функцията за йонизиране се активира
автоматично, когато уредът е включен.
»» Само за HP8182/83: За включване или изключване на
функцията за йонизиране, поставете плъзгащия се
превключвател за йонизиране на или
( ).
»» Ако функцията е включена, йонният индикатор ( ) светва.
• За HP8182/83 с дифузор за обем:
»» За да добавите обем при корените на косата, вмъкнете
зъбците в косата и правете въртеливи движения.
»» За дълга коса, разстелете кичурите върху дифузора или
срешете косата надолу със зъбците.
»» За да фиксирате прическата за къдрава или вълниста коса,
задръжте дифузора на разстояние 10-15 см, за да я изсушите
постепенно.
След употреба:
1 Изключете уреда и изведете щепсела от контакта.
2 Оставете я на топлоустойчива повърхност, докато се охлади.
3 Махнете решетката за приток на въздух ( ) от уреда, за да
отстраните космите и праха.
»» За да свалите решетката за приток на въздух, натиснете
едновременно вдлъбнатините за палец от лявата и дясната
страна на решетката и я издърпайте от уреда.
»» За да поставите обратно решетката за приток на въздух,
натиснете едновременно вдлъбнатините за палец от лявата
и дясната страна на решетката и я закрепете върху уреда с
натискане.
4 Почистете уреда с влажна кърпа.
5 Приберете го на безопасно и сухо място без прах. Можете
също да го окачите на халката за окачване ( ).
4 Přístroj čistěte vlhkým hadříkem.
5 Skladujte jej na bezpečném, suchém a bezprašném místě. Přístroj
můžete skladovat zavěšený za závěsnou smyčku ( ).
• Ako