Download Philips SBCHC8430/00
Transcript
English General information • Français Information générale Deutsch Allgemeine Informationen Nederlands Algemene informatie It is technically possible to use an additional number of FM wireless headphones or Philips FM wireless speakers with a single transmitter if they all+: – operate in the 864 MHz band – work according to the same modulation scheme – can detect a 19kHz pilot tone • Please consult the appliance’s electrical specification sheets for confirmation on compatibility. • Please observe the local regulations regarding the disposal of packing materials, exhausted batteries and old equipment. • Hearing Safety! Continuous use at high volume may damage your hearing permanently. • Remove the batteries from the headphone’s battery compartment if the system will not be used for a long period of time • Do not disassemble the product. In the event of technical difficulties, take it to your Philips retailer, or look for helpline number via www.philips.com/welcome • All redundant packing material has been omitted. We have done our best to make the packaging easily separable into two materials: cardboard and polyethylene. • Your unit consists of materials which can be recycled if disassembled by a specialized company. Please observe the local regulations regarding the disposal of packing materials, exhausted batteries and old equipment. Do not expose this product to extreme heat of direct sunlight. + This statement is to be interpreted from a technical point of view only and does therefore not constitute any guarantee nor obligation whatsoever regarding the commercial availability of single FM wireless headphones/ speakers compatible with SBC HC8432. • Il est techniquement possible d'utiliser plusieurs autres casques sans fil FM ou des enceintes sans fil FM Philips avec un seul émetteur à condition qu’ils+: – fonctionnent tous dans la bande 864 MHz – utilisent tous le même système de modulation – détectent tous une fréquence pilote de 19kHz • Es ist technisch möglich, eine Reihe zusätzlicher FM-Drahtloskopfhörer oder Philips FMDrahtloslautsprecher mit einem einzigen Sender zu benutzen, wenn sie alle+: – im 864 MHz-Bereich arbeiten – nach demselben Modulationsschema arbeiten – einen 19 kHz-Pilotton feststellen können • Het is technisch mogelijk om een aantal extra draadloze FM-hoofdtelefoons of draadloze Philips FM-luidsprekers te gebruiken met één enkele zender op voorwaarde dat ze allemaal+: – de 864 MHz-band gebruiken W Batterijen niet weggooien, – volgens hetzelfde modulatieschema werken maar inleveren als KCA. – een piloottoon van 19kHz kunnen detecteren. • • Consultez les fiches de spécifications électriques de l'appareil pour connaître sa compatibilité. Veuillez observer les règlements locaux lorsque vous vous débarrassez des matériaux d’emballage, des piles usagées et de votre ancien appareil. Sécurité d’écoute! Une utilisation continue à volume élevé peut endommager votre ouïe de façon permanente. Retirez les piles du compartiment piles du casque si vous ne l’utilisez pas pendant une longue période. Ne démontez pas ce produit. En cas de problèmes techniques, apportez-le à votre détaillant Philips ou cherchez le numéro de l'assistance technique sur www.philips.com/welcome Tous les matériaux d’emballage superflus ont été supprimés. Nous nous sommes efforcés de rendre l'emballage facile à séparer en deux matériaux: carton et polyéthylène. Votre appareil est composé de matériaux pouvant être recyclés s’il est démonté par une firme spécialisée. Veuillez observer les règlements locaux lorsque vous vous débarrassez des matériaux d’emballage, des piles usagées et de votre ancien appareil. • • Zur Bestätigung der Kompatibilität ziehen Sie bitte die Elektrodatenblätter des Gerätes zu Rate. Bitte halten Sie sich beim Entsorgen von Verpackungsmaterial, erschöpften Batterien und alter Geräte an örtliche Bestimmungen. Hörsicherheit! Ständige Benutzung bei hoher Lautstärke kann Ihr Gehör bleibend schädigen. Nehmen Sie die Batterien aus dem Kopfhörer-Batteriefach heraus, wenn das System längere Zeit nicht benutzt wird. Zerlegen Sie das Produkt nicht. Bei technischen Schwierigkeiten bringen Sie es zu Ihrem Philips-Händler oder besorgen Sie sich die Helpline-Nummer über www.philips.com/welcome Alles überflüssige Verpackungsmaterial wurde vermieden. Wir haben unser Möglichstes getan, damit die Verpackung leicht in zwei Materialien (Pappe und Polyäthylen) aufteilbar ist. Ihr Gerät besteht aus Materialien, die von darauf spezialisierten Betrieben wiederverwertet werden können. Bitte halten Sie sich beim Entsorgen von Verpackungsmaterial, erschöpften Batterien und alter Geräte an örtliche Bestimmungen. • • Raadpleeg de elektrische gegevens van het apparaat om de compatibiliteit na te gaan. Houdt u zich aan de lokale voorschriften voor het inleveren van verpakkingsmateriaal, lege batterijen en oude apparatuur. Bescherm uw gehoor! Langdurig gebruik aan een hoog volume kan blijvend letsel aan uw gehoor veroorzaken. Haal de batterijen uit het batterijvak van de hoofdtelefoon als u het systeem gedurende langere tijd niet zult gebruiken. Haal het apparaat niet uit elkaar. Als er zich technische problemen voordoen, breng het apparaat dan naar uw Philips-leverancier of zoek het nummer van de helpdesk op op www.philips.com/welcome Wij hebben alle overbodig verpakkingsmateriaal weggelaten en ervoor gezorgd dat de verpakking gemakkelijk in twee materialen te scheiden is: karton en polyethyleen. Uw apparaat bestaat uit materialen die door een gespecialiseerd bedrijf gerecycled kunnen worden. Informeer waar u verpakkingsmateriaal, lege batterijen en oude apparatuur kunt inleveren. + Cette + Diese Aussage + Deze Specification* Transmitter System: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Radio Frequency (RF) Modulation: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Frequency Modulation (FM) Carrier Frequency: (/00 & /05) . . . . . . . . . . . . . .Channel 1: 863.5 MHz Channel 2: 864 MHz Radiated Output Power: . . . . . . . . . . . . . . . . . . .< 10 mW Effective Transmission Range: . . . . . . . . . . . . . . .100 m** Input Level: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .500mV Power supply: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 Volts/ 200mA DC, centre positive; Spécifications* Émetteur Système: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Radiofréquence (RF) Modulation: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Modulation de fréquence (FM) Fréquence porteuse: (/00 & /05) . . . . . . . . . . . .Canal 1: 863,5 MHz Canal 2: 864 MHz Puissance de sortie rayonnée: . . . . . . . . . . . . . .<10 mW Portée d’émission efficace: . . . . . . . . . . . . . . . . .100 m** Niveau d’entrée: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .500 mV Alimentation électrique: . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 volts/200 mA CC, centre positif;Type: Technische Daten* Sender System: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Hochfrequenz (RF) Modulation: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Frequenzmodulation (FM) Trägerfrequenz: (/00 & /05) . . . . . . . . . . . . . . . .Kanal 1: 863,5 MHz Kanal 2: 864 MHz Abgestrahlte Ausgangsleistung: . . . . . . . . . . . . . .< 10 mW Effektiver Übertragungsbereich: . . . . . . . . . . . . .100 m** Eingangspegel: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .500 mV Stromversorgung: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 Volt / 200 mA DC, Mitte positiv; Technische gegevens* Zender Systeem: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Radiofrequentie (RF) Modulatie: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Frequentiemodulatie (FM) Draagfrequentie: (/00 & /05) . . . . . . . . . . . . . . .Kanaal 1: 863.5 MHz Kanaal 2: 864 MHz Uitgestraald uitgangsvermogen: . . . . . . . . . . . . .< 10 mW Effectief zendbereik: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100 m** Ingangsniveau: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .500mV Voeding: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 volt/ 200mA gelijkstroom, midden is plus; Receiver System: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Radio Frequency (RF) Carrier Frequency: (/00 & /05) . . . . . . . . . . . . . .Channel 1: 863.5 MHz Channel 2: 864 MHz S/N ratio: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .> 55dB (1kHz sine wave, A-weighted) Distortion: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .c 2% THD Channel Separation: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .> 30dB Audio frequency range: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20-20,000 Hz Power supply: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 x AAA batteries Battery Life Time: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .~ 15 hours Récepteur Système: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Radiofréquence (RF) Fréquence porteuse: (/00 & /05) . . . . . . . . . . . .Canal 1: 863,5 MHz Canal 2: 864 MHz Rapport signal/bruit: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .> 55 dB (onde sinusoïdale de 1 kHz, pondérée A) Distorsion: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .distorsion harmonique totale c 2% Séparation des canaux: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .> 30 dB Portée de fréquence audio: . . . . . . . . . . . . . . . .20-20 000 Hz Alimentation électrique: . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 x piles AAA Durée des piles: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .~ 15 heures Empfänger System: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Hochfrequenz (RF) Trägerfrequenz: (/00 & /05) . . . . . . . . . . . . . . . .Kanal 1: 863,5 MHz Kanal 2: 864 MHz Störabstand: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .> 55dB (1 kHz Sinuswelle, A-bewertet) Verzerrung: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Klirrfaktor c 2% Kanalabstand: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .> 30dB Audiofrequenzbereich: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20-20.000 Hz Stromversorgung: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 x AAA Batterien Batteriestandzeit: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .~ 15 Stunden Ontvanger Systeem: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Radiofrequentie (RF) Draagfrequentie: (/00 & /05) . . . . . . . . . . . . . . .Kanaal 1: 863.5 MHz Kanaal 2: 864 MHz Signaal/ruis-verhouding: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .> 55dB (1kHz sinusgolf, A-gewogen) Vervorming: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .c 2% THD Kanaalscheiding: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .> 30dB Audiofrequentiebereik: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20-20.000 Hz Voeding: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 x AAA-batterijen Levensduur batterijen: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .~ 15 uur * Specification subject to changes * Spécifications susceptibles d'être modifiées * Änderung der technischen Daten vorbehalten * Wijzigingen van de technische gegevens voorbehouden ** Depending on ambient conditions • • • • • déclaration doit être interprétée seulement d'un point de vue technique et, par conséquent, ne constitue pas une garantie ni une obligation de quelque nature que ce soit concernant la disponibilité commerciale de casques/enceintes FM sans fil compatibles SBC HC8432. ** Selon les conditions écifications ambiantes • • • • • • • • • • ist lediglich von einem technischen Standpunkt aus zu interpretieren und stellt somit weder eine Garantie noch eine Verpflichtung bezüglich der Käuflichkeit einzelner FM-Drahtloskopfhörer/-lautsprecher, die mit SBC HC8432 kompatibel sind, dar. ** Je nach Umgebungsbedingungen verklaring mag enkel vanuit een technisch oogpunt geïnterpreteerd worden en biedt dan ook geen garantie noch verbindt het tot verplichtingen van welke aard ook wat betreft de commerciële beschikbaarheid van losse draadloze FM-hoofdtelefoons/ -luidsprekers die compatibel zijn met de SBC HC8432. ** Afhankelijk van de omgevingsfactoren Hereby, Philips Consumer Electronics, B.U. Peripherals & Accessories, declares that this FM wireless headphone system (SBC HC 8430) is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. Philips Consumer Electronics, B.U. périphériques et accessoires, déclare par la présente que ce système de casque sans fil FM (SBC HC 8430) est conforme aux exigences essentielles et aux dispositions concernées de la directive 1999/5/EC. Hiermit erklärt Philips Consumer Electronics, Unternehmensbereich Peripheriegeräte & Zubehör, dass dieses FM-Drahtloskopfhörersystem (SBC HC 8430) mit den wesentlichen Anforderungen und sonstigen einschlägigen Bestimmungen von Richtlinie 1999/5/EWG konform geht. Hierbij verklaart Philips Consumer Electronics, B.U. Peripherals & Accessories, dat dit draadloos FM-hoofdtelefoonsysteem (SBC HC 8430) voldoet aan de basisvoorschriften en overige relevante vereisten van Richtlijn 1999/5/EC. This product has been designed, tested and manufactured according the European R&TTE Directive 1999/5/EC. Following this Directive, this product can be brought into service in the following states: Ce produit a été conçu, testé et fabriqué en respectant la directive européenne R&TTE 1999/5/EC. Conformément à cette directive, ce produit peut être mis en service dans les États suivants: Dieses Produkt wurde im Einklang mit der europäischen R&TTE-Richtlinie 1999/5/EWG konstruiert, geprüft und hergestellt. Lt. dieser Richtlinie kann dieses Produkt in den folgenden Ländern in Verkehr gebracht kommen: Dit product is ontworpen, getest en gefabriceerd volgens de Europese R&TTE-richtlijn 1999/5/EC. Conform deze richtlijn kan het product in de volgende landen voor service aangeboden worden: /00 B IRL P D DK I SU CH E L S GR NL UK F A N /05 B IRL P D DK I SU CH E L S GR NL UK F A N This product complies with class 3 requirements as set down in EN301 489-1 and EN301 489-9. Español /00 B IRL P D DK I SU CH E L S GR NL UK F A N /05 B IRL P D DK I SU CH E L S GR NL UK F A N Ce produit est conforme aux critères de la classe 3 définis dans les directives EN301 489-1 et EN301 489-9. Información general Português /00 B IRL P D DK I SU CH E L S GR NL UK F A N /05 B IRL P D DK I SU CH E L S GR NL UK F A N Italiano DK I SU CH E L S GR NL UK F A N /05 B IRL P D DK I SU CH E L S GR NL UK F A N Dit apparaat voldoet aan de Klasse 3-voorschriften zoals vastgelegd in de standaarden EN301 489-1 en EN301 489-9. Dieses Produkt entspricht den Anforderungen der Klasse 3 lt. EN301 489-1 und EN301 489-9. Informação geral /00 B IRL P D Informazioni generali Svenska Allmän information • Técnicamente, es posible utilizar un número adicional de auriculares inalámbricos de FM o altavoces inalámbricos de FM Philips con un solo transmisor si todos ellos+: – funcionan en la banda 864 MHz – funcionan de acuerdo con el mismo esquema de modulación – pueden detectar un tono piloto de 19 kHz • Tecnicamente, é possível usar mais auscultadores FM sem fios ou altifalantes Philips FM sem fios com um único transmissor, desde que todos eles+: – funcionem na banda de 864 MHz – funcionem segundo o mesmo esquema de modulação – consigam detectar um tom piloto de 19 KHz • È tecnicamente impossibile usare un numero addizionale di cuffie senza fili FM oppure Altoparlanti senza fili Philips con una singola trasmittente se tutti+: – funzionano nella banda di 864 MHz – operano secondo lo stesso schema di modulazione – possono rilevare tono pilota di 19kHz • Det är tekniskt möjligt att använda flera trådlösa FM-hörlurar eller Philips trådlösa FM-högtalare med en enda sändare förutsatt att de alla+: – används på 864 MHz-bandet – fungerar enligt samma moduleringsschema – kan avkänna en pilotton på 19kHz. • • Consulte las hojas de especificaciones eléctricas del aparato para confirmar la compatibilidad. Observe el reglamento local relacionado con la eliminación de materiales de embalaje, pilas agotadas y equipo viejo. ¡Seguridad para el oído! El uso continuo del equipo a alto volumen puede dañar su oído permanentemente. Retire las pilas del compartimiento de pilas de los auriculares si el sistema no va a utilizarse por un período de tiempo largo. No desmonte el producto. En caso de dificultades técnicas, llévelo a su tienda de Philips u obtenga el número de la línea telefónica de ayuda a través de www.philips.com/welcome Se ha omitido todo el material de embalaje innecesario. Hemos hecho todo lo posible para hacer que el material de embalaje pueda separarse fácilmente en 2 materiales: cartón y polietileno. Su aparato está construido con materiales que pueden reciclarse si la unidad es desmontada por una compañía especializada. Observe el reglamento local relacionado con la eliminación de materiales de embalaje, pilas agotadas y equipo viejo. • • Queira consultar as folhas de especificações eléctricas dos aparelhos para confirmar a compatibilidade. Queira, por favor, respeitar as regulamentações locais relativas à eliminação de materiais de embalagem, pilhas gastas e equipamento obsoleto. Segurança relativa à audição! A utilização contínua a um volume alto poderá danificar permanentemente a audição. Retire as pilhas do respectivo compartimento dos auscultadores se vai estar muito tempo sem usar o sistema. Não desmonte este produto. Na eventualidade de dificuldades técnicas, leve-o ao seu retalhista Philips, ou procure o número da linha de ajuda em www.philips.com/welcome Foi omitido todo o material de embalagem que não fosse absolutamente necessário. Fizemos todo o possível por tornar a embalagem fácil de separar em dois materiais: cartão e polietileno. A unidade consiste em materiais que podem ser reciclados desde que sejam desmontados por uma empresa especializada. Queira, por favor, respeitar as regulamentações locais relativas à eliminação de materiais de embalagem, pilhas gastas e equipamento obsoleto. • • Vi preghiamo consultare la scheda della specifica tecnica dell’apparecchio per confermare la compatibilità. Si prega osservare i regolamenti locali riguardanti lo smaltimento di materiale da imballaggio, batterie scariche e vecchi apparecchi. Sicurezza auricolare! Uso continuo ad elevato volume potrebbe danneggiare permanentemente l’udito. Rimuovere le batterie dal loro comparto delle cuffie se queste non vengono usate per un lungo periodo di tempo. Non smontare questo prodotto. Nell’eventualità di difficoltà tecniche, portarlo dal rivenditore Philips, o rilevare il numero della linea di assistenza mediante www.philips.com/welcome Tutto il materiale d’imballaggio non necessario è stato omesso. Abbiamo fatto il nostro meglio per rendere l’imballaggio facile da separare in due tipi di materiali: cartone e polietilene. L’apparecchio consiste di materiale che può essere riciclato se smontato da un’azienda specializzata. Si prega osservare i regolamenti locali riguardanti lo smaltimento di materiale da imballaggio, batterie scariche e vecchi apparecchi. • • Läs i enheternas elspecifikationer för att kontrollera att de är kompatibla. Följ lokala bestämmelser om omhändertagande av förpackningsmaterial, uttjänta batterier och gammal utrustning. Hörselsäkerhet! Kontinuerlig användning vid hög volym kan skada hörseln permanent. Ta ut batterierna ur hörlurarnas batterifack om systemet inte ska användas under en längre tid. Plocka inte isär produkten. Om du får tekniska problem bör du ta produkten till en Philips-försäljare eller använda helpline-numret som du hittar på www.philips.com/welcome Allt onödigt emballage har uteslutits.Ve har gjort vårt bästa för att göra det enkelt att separera förpackningen i de båda materialen papp och polyeten. Din enhet består av material som kan återvinnas om den demonteras av ett specialistföretag. Följ lokala bestämmelser om omhändertagande av förpackningsmaterial, uttjänta batterier och gammal utrustning. • • • • • + Esta declaración debe interpretarse desde un punto de vista técnico solamente y por lo tanto no constituye ninguna garantía ni obligación de ningún tipo respecto a la disponibilidad comercial de auriculares/altavoces inalámbricos de FM compatibles con SBC HC8432. Especificaciones* Transmisor Sistema: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Radiofrecuencia (RF) Modulación: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Modulación de frecuencia (FM) Frecuencia de portadora: (/00 & /05) . . . . . . . .Canal 1: 863,5 MHz Canal 2: 864 MHz Potencia de salida radiada: . . . . . . . . . . . . . . . . .< 10 mW Alcance de transmisión efectivo: . . . . . . . . . . . .100 m** Nivel de entrada: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .500mV Suministro eléctrico: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 V/ 200 mA CC, central positivo; DK I SU CH E L S ** Según las condiciones ambientales GR NL UK F A N /05 B IRL P D DK I SU CH E L S GR NL UK • F A N Ese producto cumple con los requisitos de la clase 3, según se establece en EN301 489-1 y EN301 489-9. • • • + Questa Especificação* Transmissor Sistema: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Modulação: . . . . . . . . . . . . . . . . . . Frequência portadora: (/00 & /05) Potência de saída irradiada: . . . . . . Alcance de transmissão efectivo: . Nível de entrada: . . . . . . . . . . . . . . Fonte de alimentação: . . . . . . . . . . Specifica* Trasmittente Sistema: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Frequenza Radio (FR) Modulazione: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Modulazione di Frequenza (MF) Frequenza del vettore: (/00 & /05) . . . . . . . . . . .Canale 1: 863,5 MHz Canale 2: 864 MHz Potenza di uscita irradiata: . . . . . . . . . . . . . . . . .<10 mW Gamma di trasmissione effettiva: . . . . . . . . . . . .100 m** Livello d’ingresso: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .500mV Alimentazione: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 Volt/200mA CC, centro positivo; documento deve ser interpretado apenas de um ponto de vista técnico e não constitui, portanto, qualquer garantia ou obrigação relativamente à disponibilidade comercial de auscultadores/altifalantes FM sem fios específicos compatíveis com SBC HC8432. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Radiofrequência (RF) .Modulação de Frequência (FM) .Canal 1: 863,5 MHz Canal 2: 864 MHz .<10 mW .100 m** .500mV .12 Volt/200mA CC, centro positivo; Número de identificação: /00 B IRL P D DK I SU CH E L S ** Dependendo das condições de ambiente GR NL UK F A N /05 B IRL P D DK I SU CH E L S GR NL UK Este produto obedece aos requisitos da classe 3 conforme definidos pelas normas EN301 489-1 e EN301 489-9. dichiarazione deve essere interpretata solamente dal punto di vista tecnico e quindi non costituisce nessuna garanzia né obbligo di qualsiasi genere riguardante la disponibilità commerciale di singoli cuffie/ altoparlanti FM compatibili con SBC HC8432. F A N * Specifiche soggette a modifiche DK I SU CH E L S GR NL UK F A N DK I SU CH E L S förklaring ska endast tolkas ur teknisk synpunkt. Den utgör ingen som helst garanti eller utfästelse om tillgängligheten på marknaden av separata trådlösa FM-hörlurar/högtalare som är kompatible med SBC HC8432. ** Beroende på omgivningsförhållandena Philips Consumer Electronics, B.U. Peripherals & Accessories, intygar att dessa trådlösa FM-hörlurar (SBC HC 8430) uppfyller den väsentliga kraven och andra relevanta bestämmelser i direktivet 1999/5/EG. Questo prodotto è stato progettato, collaudato e realizzato secondo la Direttiva europea R&TTE 1999/5/CE. Ai sensi della suddetta Direttiva, questo prodotto può essere acquistato e messo in servizio nei seguenti stati: • + Denna * Specifikationen kan ändras. ** A seconda delle condizioni ambientali /05 B IRL P D • Mottagare System: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Radiofrekvens (RF) Bärarfrekvens: (/00 & /05) . . . . . . . . . . . . . . . . . .Kanal 1: 863,5 MHz Kanal 2: 864 MHz Signalbrusförhållande: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .< 55 dB (1 kHz sinusvåg, A-viktad) Distortion: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .c 2% THD Kanalseparering: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .> 30dB Audiofrekvensområde: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20-20 000 Hz Strömförsörjning: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 st. AAA batterier Batteriernas livslängd: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .~ 15 timmar Nella presente, Philips Consumer Electronics, B.U. Peripherals & Accessories, dichiara che questo sistema di cuffie FM senza fili (SBC HC 8430) è conforme ai requisiti essenziali ed altre rilevanti norme della Direttiva 1999/5/CE. /00 B IRL P D • • • Specifikation* Sändare System: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Radiofrekvens (RF) Modulering: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Frekvensmodulering (FM) Bärarfrekvens: (/00 & /05) . . . . . . . . . . . . . . . . . .Kanal 1: 863,5 MHz Kanal 2: 864 MHz Utstrålad effekt: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .< 10 mW Effektivt sändningsavstånd: . . . . . . . . . . . . . . . . . .100 m** Innivå: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .500mV Strömförsörjning: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 V/200 mA DC, pluspolen i mitten Ricevente Sistema: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Frequenza Radio (FR) Frequenza del vettore: (/00 & /05) . . . . . . . . . . .Canale 1: 863,5 MHz Canale 2: 864 MHz Rapporto S/N: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .> 55dB (1kHz oscillazione sinusoidale, A-ponderato) Distorsione: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .c 2% THD Separazione dei canali: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .> 30dB Portata frequenza audio: . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20-20.000 Hz Alimentazione: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 batterie AAA Durata della batteria: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .~ 15 ore .Radiofrequência (RF) .Canal 1: 863,5 MHz Canal 2: 864 MHz .> 55dB (1kHz onda senoidal, A ponderado) .c 2% THD .> 30dB .20 -20.000 Hz .2 pilhas AAA .~ 15 horas Este produto foi concebido, testado e fabricado em conformidade com a Directiva Europeia R&TTE 1999/5/CE. De acordo com esta directiva, este produto pode ser colocado ao serviço nos seguintes estados: • • + Este A Philips Consumer Electronics, B.U. Peripherals & Accessories, declara por este meio que este sistema de auscultadores FM sem fios (SBC HC 8430) obedece aos requisitos essenciais e a outras provisões relevantes da Directiva 1999/5/CE. Este producto ha sido diseñado, probado y fabricado de acuerdo con la Directriz R&TTE europea 1999/5/CE. De acuerdo con esta directriz, este producto puede ponerse en servicio en los estados siguientes: • * Especificação sujeita a alterações Por el presente, Philips Consumer Electronics, B.U. Peripherals & Accessories, declara que este sistema de auriculares inalámbricos de FM (SBC HC 8430) cumple con los requisitos esenciales y otras disposiciones pertinentes de la Directriz 1999/5/CE. /00 B IRL P D • • Receptor Sistema: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Frequência portadora: (/00 & /05) Relação sinal/ruído: . . . . . . . . . . . . Distorção: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Separação de canais: . . . . . . . . . . . Gama de frequências de áudio: . . Fonte de alimentação: . . . . . . . . . . Duração das pilhas: . . . . . . . . . . . . Receptor Sistema : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Radiofrecuencia (RF) Frecuencia de portadora: (/00 & /05) . . . . . . . .Canal 1: 863,5 MHz Canal 2: 864 MHz Relación señal-ruido: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .> 55 dB (onda sinusoidal 1kHz, con ponderación A) Distorsión: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .c 2% de distorsión armónica total Separación de canales: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .> 30dB Gama de audiofrecuencias: . . . . . . . . . . . . . . . . .20-20.000 Hz Suministro eléctrico: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 pilas AAA Vida útil de la pila: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .~ 15 horas * Especificación sujeta a cambios • GR NL UK F A N Questo prodotto è conforme ai requisiti di classe 3 come riportati nelle norme EN301 489-1 e EN301 489-9. Denna produkt har konstruerats, testats och tillverkats i enlighet med de europeiska R&TTE-direktivet 1999/5/EG. Enligt det direktivet kan produkten tas i bruk i följande stater: /00 B IRL P D DK I SU CH E L S GR NL UK F A N /05 B IRL P D DK I SU CH E L S Produkten uppfyller kraven för klass 3 som uppställs i EN301 489-1 och EN301 489-9. GR NL UK F A N ¶¶²¸´µ§ °¸´µ¨½N¶²¼ºÁº¼ª°½ °Á¬¼·º¾·¨¸²¿°Â¸º¶º®ª¬N¼º¾Á¨¼°´¿²¯À¸¬¿Ç¿²¿¬¸¬Â¼²¾´·ºNº´©¾°¿°¨¸¬¸N¼Ç¾³°¿º¬¼´³·Ç ¬¾È¼·¬¿Ä¸¬µºÀ¾¿´µÉ¸FM ©¬¾È¼·¬¿Ä¸²Â°ªÄ¸FM ¿²½Philips ·°¨¸¬¸·Ç¸ºNº·NÇ°§¸Ç¶¬¿¬ ¬µºÀ¾¿´µ§¬À¿§+ i¶°´¿ºÀ¼®ºÈ¸¾¿²±É¸²¾À¸º¿©¿Ä¸864 MHz i¶°´¿ºÀ¼®ºÈ¸¾È·Áĸ¬·°¿ºª¯´º¾Â©·¬¯´¬·Ç¼Áľ²½ i·Nº¼ºÈ¸¸¬¬¸´Â¸°È¾ºÀ¸N´¶º¿´µÇ¿Ç¸º19kHz • ¸¬¿¼¨¹¿°¾¿´½²¶°µ¿¼´µ¨½N¼º¯´¬®¼¬Á¨½¿²½¾À¾µ°À©½®´¬¸¬°¬´Ä³°ª¿°Ç¿´°ª¸¬´¾À·¬¿© • §°¿°ÀNÇò¾¬½¿ºÀ½¿ºN´µºÈ½µ¬¸º¸´¾·ºÈ½¾°¾Â¨¾²·°¿²¸¬Nºµº·´¯©¿Ä¸À¶´µÉ¸ ¾À¾µ°À¬¾ª¬½¿Ä¸§¯°´Ä¸·N¬¿¬¼´É¸µ¬´¿Ä¸N¬¶´É¸¾À¾µ°Àɸ • ¾Á¬¶©½¬µ¼Ç¬¾²¾À¸°Â©½Â¼©¾²¾°Àò¶©¨¸¿¬¾²©ÂºÀ³¬·Nº¼ºÈ¾°¸¬N¼º¹°¸©¾°´ ¬¸°N¬¸Ç¼³Ä¿²¶§²¾¿²¸¬µº©¾¬½ • Á¬´¼¨¾¿°¿´½·N¬¿¬¼ª°½¬NÇ¿²³©µ²·N¬¿¬¼´É¸¿Ä¸¬µºÀ¾¿´µÉ¸¾°N°¼ªN¿Ä¾²NºÀ¿º¾È¾¿²·¬ ¯°¸N¼Çµ°´¿¬´¸¬Â¼²¾´·ºNº´²³°ª®´¬·°®§¶ºÂ¼º¸´µÇ¯´§¾¿²·¬ • ²¸¬Nº¾À¸¬¼·º¶º®°ª¿°¿ºN¼ºÅǸ°N°¼ªN¿Ä¾²¿°Â¸´µÉ¸N¼º¶²·§¿Ä¸N²®¬ª¸°¿°¿²¾À¾µ°À© ¾¿ºµ¬¿§¾¿²·¬Nɶ²¾²½N¼ºÅǸ¿Ä¸¿²½Philips ©Ã§¹¿°¿º¸¬¼´³·Ç¿²½¿²¶°Áĸ´µ©½®¼¬··©½ º©³°´¬½¾¿º¸¯´µ¿À¬µÇ¿ÇNºwww.philips.com/welcome • ºÀ¸N¬¼¬¶°´Á³°ªÇ¶¬¿¬N°¼´¿¿§À¶´µ§¾À¾µ°À¬¾ª¬½¬¿¬§¶¬·°µ§³°¯À¸¬¿©N¼º¾N§³°´¬É¾¿° ¸¬°ª¸¬´¯À¸¬¿Ç½º°Èµº¶º½¯´¬Âļ´¾·Ç½¿²½¾À¾µ°À¬¾ª¬½¾°¯ÈºÀ¶´µ§Â¬¼¿Ç¸´µ¬´ Nº¶À¬´³À¶¨¸´º • ¾À¾µ°À©¾¬½¬Nº¿°¶°ª¿¬´¬NÇÀ¶´µ§¿¬ºNºª¬·Nº¼ºÈ¸¸¬¬¸¬µÀµ¶Ä³ºÈ¸°§¸ ¬Nº¾À¸¬¼·º¶º®²³°ª¬NÇ·´¬°¹°´¯´µ°À·¨¸²°¿¬´¼°ª¬§°¿°ÀNÇò¾¬½¿ºÀ½¿ºN´µºÈ½ µ¬¸º¸´¾·ºÈ½¾Â°¿´µ§·°¿²¸¬Nºµº·´¯©¿Ä¸À¶´µÉ¸¾À¾µ°À¬¾ª¬½¿Ä¸§¯°´Ä¸·N¬¿¬¼´É¸µ¬´¿Ä¸ N¬¶´É¸¾À¾µ°Àɸ + N¬¼ºÈ¾¬¯©¶Ä¾²³¬N¼¨N°´¸¬°¼·²¸°È°¿¬´·Ç¸º¬NÇ¿°Â¸´µ©½¬NÇðĽµ¬´®´¬¿º¸¶Ç®º¬À¿Ç¯°¸ ¾À¸´¾¿§ºNº´¬¾¯©Nº¿°·º¼Á©½°®®È²¾²©ÀNºÂ¼¨Ä¾²Ä½N¼º½¿²¯´¬³°¾´·Ç¿²¿¬¾¿º°·NǼ´º ·°·º¸Ä·¨¸Ä¸¬¾È¼·¬¿Ä¸¬µºÀ¾¿´µÉ¸²Â°ªÄ¸FM ¿¬ºNºª¬°ª¸¬´¾À·¬¿§·°¿²¾À¾µ°À©SBC HC8432. ¼º¯´¬®¼¬Á¨½ º·Nǽ 2Ⱦ¿²·¬: ¬¯´º¾À¸ǿ²¿¬(RF) ´¬·Ç¼Áľ² ´¬·Ç¼Áľ²¾À¸ǿ²¿¬½(FM) ¡¨¼ºÀ¾¬¾À¸ǿ²¿¬(/00 & /05) ¬¸§¶´1: 863.5 MHz ¬¸§¶´2: 864 MHz µ¿´¸ºº¶ºÈ·°¸²´¾ÂȽ°¹Ç¯ºÀ< 10 mW ¸°¼®Ç½N°¼´ºÂ©·°¿§¯º¾²½ 100 m** ¿§³·²°´¾Ç¯ºÀ 500mV 3¼ºÁº¯º¾ª¬´¾ÂȺ½ 12 Volt/ 200mA DC, µ¨¸¿¼º³°¿´µÇ¼´³·Ç½¿ÈNºÀSBC • ¨µ¿²½ 2Ⱦ¿²·¬: ¬¯´º¾À¸ǿ²¿¬(RF) ¡¨¼ºÀ¾¬¾À¸ǿ²¿¬(/00 & /05) ¬¸§¶´1: 863.5 MHz ¬¸§¶´2: 864 MHz Ç®º½S/N: > 55dB (1kHz ²·´¿º¸º°´¯¨½µÈ·¬!¾¿¬³·´¾·¨¸º ¬¼¬·Ç¼Áľ² Ð2% THD ´¬Âļ´¾·Ç½µ¬¸¬¶´É¸ > 30dB °¼´ºÂ©¬µºÀ¾¿´µÉ¸¾À¸º¿©¿Ä¸ 20-20,000 Hz 3¼ºÁº¯º¾ª¬´¾ÂȺ½ 2 ·N¬¿¬¼ª°½AAA ´§¼µ°´¬±Ä©½·N¬¿¬¼´É¸~ 15 ɼ°½ °¿²¸°N´Áȶ¬¹²¿¼ºNºNºª²¾²½¿Ä¸N¼º¯´¬®¼¬Áɸ ¸§¶º®¬·°¿´½¾À¸³©µ°½N°¼´§¶¶º¸¿º½ DK I SU CH E L S GR NL UK F A N /05 B IRL P D 6ÃEOBECNm©INFORMACE DK I SU CH E L S GR NL UK F A N %GYETLEN ADvVAL GYAKORLATILAG TOVfBBI &- VEZETmK NmLK~LI FEJHALLGATv VAGY 0HILIPS &- VEZETmK NmLK~LI HANGSZvRv HASZNfLHATv AMENNYIBEN AZOK MINDEGYIKE+ ¯ -(ZES FREKVENCIASfVBAN MÔKyDIK ¯ UGYANAZON MODULfCIvTqPUST HASZNfLJA ¯ KmPES EGY K(ZES ELLENRZHANG DETEKTfLfSfRA rÄYÌÇÖÄÐÉÇÃÍÎÒÐÑÇËÍÇÐÎÍÊÛÆÍÁ¿ÑÛÌÄÐÉÍÊÛÉÍÀÄÐÎQÍÁÍÊÍÖÌÚYÌ¿Ò×ÌÇÉÍÁ'.ÇÊÇÀÄÐÎQÍÁÍÊÍÖÌÚÄ ÃÇÌ¿ËÇÉÇ'.ÓÇQËÚ1IJMJQTÐÍÃÌÇËÑQ¿ÌÐËÇÑÑÄQÍË ÄÐÊÇÁÐÄÍÌÇ+ ¯Q¿ÀÍÑ¿ÝÑÁÎÍÊÍÐÄ864 lcÕ ¯Q¿ÀÍÑ¿ÝÑÁÐÍÍÑÁÄÑÐÑÁÇÇÐÍÃÌÍÈÐYÄËÍÈËÍÃÒʾÕÇÇ ¯ËÍÂÒÑÎQÇÌÇË¿ÑÛÉÍÌÑQÍÊÛÌÚÈÑÍÌ19 ÉcÕ • 2OZSAH KOMPATIBILITY SI LASKAV} ZJIST}TE NA STRfNKfCH S ELEKTRICKØMI {DAJI O P½qSTROJI "ALICq MATERIfL VYBITm BATERIE A NEPOT½EBNm ZA½qZENq VY½ArTE LASKAV} PODLE P½qSLUÃNØCH MqSTNqCH P½EDPISÒ #HRAªTE SI SLUCH 0OSLECHEM P½qLIà HLASITmHO VYSqLfNq SI MÒËETE PERMANENTN} POÃKODIT SLUCH .EBUDETELI SYSTmM DELÃq DOBU POUËqVAT VYJM}TE BATERIE ZE ZfSOBNqKU VE SLUCHfTKfCH 6ØROBEK SE NESMq ROZEBqRAT 6 P½qPAD} TECHNICKØCH OBTqËq ODNESTE SLUCHfTKA LASKAV} DO P½qSLUÃNm PRODEJNY VØROBKÒ 0HILIPS NEBO SI NA STRfNKfCH WWWPHILIPSCOM WELCOME©NAJD}TE P½qSLUÃNm jqSLO POMOCNm LINKY 0½I BALENq VØROBKU NEBYL POUËIT ËfDNØ ZBYTEjNØ MATERIfL 3NAËILI JSME SE POUËqT POUZE DVA DRUHY BALENq KTERm MÒËETE SNADNO ROZT½qDIT LEPENKU A POLYETYLmN 0O VY½AZENq VØROBKU JEJ ODBORNf SPOLEjNOST MÒËE ROZEBRAT A RECYKLOVAT "ALICq MATERIfL VYBITm BATERIE A NEPOT½EBNm ZA½qZENq VY½ArTE LASKAV} PODLE P½qSLUÃNØCH MqSTNqCH P½EDPISÒ • ! KOMPATIBILITfSRA VONATKOZv INFORMfCIvT LfSD A KmSZ~LmK ELEKTROMOS SPECIFIKfCIvIT TARTALMAZv ADATLAPON +mRJ~K TfJmKOZvDJON A CSOMAGOLvANYAGOK KIMER~LT AKKUMULfTOROK mS RmGI KmSZ~LmKEK MEGSEMMISqTmSmT ILLET HELYI SZABfLYOKRvL (ALLfSBIZTONSfG &OLYAMATOSAN NAGY HANGERVEL TyRTmN HASZNfLATA VmGLEGES HALLfSKfROSODfST OKOZHAT (A A RENDSZERT HUZAMOSABB IDEIG NEM HASZNfLJA TfVOLqTSA EL AZ AKKUMULfTOROKAT A FEJHALLGATv AKKUMULfTORTARTvJfBvL .E SZEDJE SZmT A TERMmKET -ÔSZAKI PROBLmMA ESETmN VIGYE VISSZA A 0HILIPS KERESKEDHyZ VAGY LmPJEN mRINTKEZmSBE A VEVSZOLGfLATTAL MELYNEK TELEFONSZfMA A WWWPHILIPSCOM WELCOME©HONLAPON TALfLHATv -INDEN FELESLEGES CSOMAGOLvANYAG HASZNfLATA MELLZVE VAN ! GYfRTvCmG MINDENT MEGTETT ANNAK mRDEKmBEN HOGY A CSOMAGOLvANYAGOKAT KyNNYEN SZmT LEHESSEN VfLASZTANI KmT EGYNEMÔ ANYAGRA KARTON mS POLIETILmN +mSZ~LmKE OLYAN ANYAGOKBvL fLL AMELYEK {JRAHASZNOSqTHATvK HA A SZmTSZERELmST HOZZfmRT CmG VmGZI +mRJ~K HOGY A CSOMAGOLvANYAGOKAT KIMER~LT AKKUMULfTOROKAT mS A KIyREGEDETT KmSZ~LmKET A HELYI ELqRfSOK FIGYELEMBEVmTELmVEL HELYEZZE A HULLADmKGYÔJTBE oQÍÁÄQÛÑÄÐÍÁËÄÐÑÇËÍÐÑÛÎÍÜÊÄÉÑQÇÖÄÐÉÍÈÐÎÄÕÇÓÇÉ¿ÕÇÇÒÐÑQÍÈÐÑÁ¿ qÍÀÊÝÿÈÑÄËÄÐÑÌÚÄÎQ¿ÁÇÊ¿ ÍÑÌÍоØÇÄоÉÁÚÀQ¿ÐÚÁ¿ÌÇÝÒοÉÍÁÍÖÌÍÂÍË¿ÑÄQÇ¿Ê¿ ÇÐÎÍÊÛÆÍÁ¿ÌÌÚYÀ¿Ñ¿QÄÈÇÐÑ¿QÍÂÍÍÀÍQÒÃÍÁ¿ÌǾ aÄÆÍοÐÌÍÐÑÛÇÐÎÍÊÛÆÍÁ¿ÌǾ mÄÎQÄQÚÁÌÍÄÇÐÎÍÊÛÆÍÁ¿ÌÇÄÌ¿Ò×ÌÇÉÍÁÎQÇÁÚÐÍÉÍËÒQÍÁÌÄËÍÅÄÑ ÌÄÍÀQ¿ÑÇËÍÎÍÁQÄÃÇÑÛÐÊÒY eÐÊÇÐÇÐÑÄË¿ÌÄÀÒÃÄÑÇÐÎÍÊÛÆÍÁ¿ÑÛоÁÑÄÖÄÌÇÄÎQÍÃÍÊÅÇÑÄÊÛÌÍÂÍÁQÄËÄÌÇ ÒÿÊÇÑÄÀ¿Ñ¿QÄÈÇÆÇY ÍÑÐÄÉ¿Ì¿Ì¿Ò×ÌÇÉ¿Y mÄQ¿ÆÀÇQ¿ÈÑÄÒÐÑQÍÈÐÑÁÍ oQÇÁÍÆÌÇÉÌÍÁÄÌÇÇÑÄYÌÇÖÄÐÉÇYÑQÒÃÌÍÐÑÄÈÍÑÌÄÐÇÑÄÄÂÍÉËÄÐÑÌÍËÒ ÃÇÊÄQÒ1IJMJQTÇÊÇÌ¿ÈÃÇÑÄÑÄÊÄÓÍÌÐÊÒÅÀÚÍÀÐÊÒÅÇÁ¿ÌǾ̿ÁÄÀпÈÑÄXXXQIJMJQTDPNXFMDPNF lÚÎÍÐÑ¿Q¿ÊÇÐÛÇÐÉÊÝÖÇÑÛÇÆÀÚÑÍÖÌÚÈÒοÉÍÁÍÖÌÚÈË¿ÑÄQÇ¿Ê lÚÎQÇÊÍÅÇÊÇÒÐÇÊǾÉÑÍËÒ ÖÑÍÀÚ ËÍÅÌÍÀÚÊÍQ¿ÆÃÄÊÇÑÛÒοÉÍÁÍÖÌÚÈË¿ÑÄQÇ¿ÊÌ¿ÃÁÄÉ¿ÑÄÂÍQÇÇ É¿QÑÍÌÇÎÍÊÇÜÑÇÊÄÌ b¿×ÄÒÐÑQÍÈÐÑÁÍÇÆÂÍÑÍÁÊÄÌÍÇÆË¿ÑÄQÇ¿ÊÍÁ ÉÍÑÍQÚÄËÍÂÒÑÀÚÑÛÎÄQÄQ¿ÀÍÑ¿ÌÚ ÐÎÄÕÇ¿ÊÇÆÇQÍÁ¿ÌÌÚËÇÉÍËοÌǾËÇ qÍÀÊÝÿÈÑÄËÄÐÑÌÚÄÎQ¿ÁÇÊ¿ ÍÑÌÍоØÇÄоÉÁÚÀQ¿ÐÚÁ¿ÌÇÝ ÒοÉÍÁÍÖÌÍÂÍË¿ÑÄQÇ¿Ê¿ ÇÐÎÍÊÛÆÍÁ¿ÌÌÚYÀ¿Ñ¿QÄÈÇÐÑ¿QÍÂÍÍÀÍQÒÃÍÁ¿ÌǾ + .qËE UVEDENm TECHNICKm {DAJE ËfDNØM ZPÒSOBEM NEZARUjUJq ANI NEZAVAZUJq VØROBCE K TOMU ËE DALÃq BEZDRfTOVf &- SLUCHfTKA jI REPRODUKTORY KOMPATIBILNq S 3"# (# BUDOU NA TRHU K DISPOZICI DK I SU CH E L S GR NL UK F A N DK I SU CH E L S GR NL UK F A N -ÔSZAKI©ADATOK !Dv 2ENDSZER © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © 2fDIvFREKVENCIA 2& -ODULfCIv © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © &REKVENCIAMODULfCIv &- 6IVFREKVENCIA mS © © © © © © © © © © © ES HULLfMSfV -(Z ES HULLfMSfV -(Z 3UGfRZOTT KIMENTELJESqTMmNY © © © © © © © © © M7 4mNYLEGES ADvKyRZET © © © © © © © © © © © © © © M "EMENETI mRZmKENYSmG © © © © © © © © © © © © © M6 4fPELLfTfS © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © 6OLT $# M! KyZmP POZITqV rÄYÌÇÖÄÐÉÇÄY¿Q ¿ÉÑÄQ ÇÐÑÇÉÇ rQ¿ÌÐËÇÑÑÄQ qÇÐÑÄË¿ Q¿ÃÇÍÖ¿ÐÑÍÑ¿3' lÍÃÒʾÕǾ Ö¿ÐÑÍÑ¿ËÍÃÒʾÕÇÇ'. mÍÐÇÑÄÊÛÖ¿ÐÑÍÑÚ É¿Ì¿Ê1 863.5 lcÕ É¿Ì¿Ê2 864 lcÕ bÚYÍÃÌ¿¾ËÍØÌÍÐÑÛÇÆÊÒÖÄÌǾ< 10 ËbÑ }ÓÓÄÉÑÇÁÌÚÈÃǿοÆÍÌÑQ¿ÌÐËÇÐÐÇÇ100 Ë sQÍÁÄÌÛÁYÍÿËb oÇÑ¿ÌÇÄ 12 b/ 200 Ë`ÎÍÐÑÑÍÉ¿ ÕÄÌÑQÎÍÊÍÅÇÑ rÇÎÌÍËÄQ ÇÊÇÍÀ¾Æ¿ÑÄÊÛÐÑÁÍËÁÍÑÌÍ×ÄÌÇÇÉÍËËÄQÖÄÐÉÍÂÍÌ¿ÊÇÖǾÍÃÇÌ¿QÌÚYÀÄÐÎQÍÁÍÊÍÖÌÚY Ì¿Ò×ÌÇÉÍÁÃÇÌ¿ËÇÉÍÁ'. ÐÍÁËÄÐÑÇËÚYÐ4#$)$ oQǽËÌÇÉ qÇÐÑÄË¿ Q¿ÃÇÍÖ¿ÐÑÍÑ¿3' mÍÐÇÑÄÊÛÖ¿ÐÑÍÑÚ É¿Ì¿Ê1 863.5 lcÕ É¿Ì¿Ê2 864 lcÕ nÑÌÍ×ÄÌÇÄÐÇÂÌ¿Ê×ÒË Ãa1 ÉcÕÐÇÌÁÍÊÌ¿ "Ì¿ÂQ hÐÉ¿ÅÄÌÇÄ c ÎÍÊÌÉÍÜÓ¿QËÍÌÇÉ j¿Ì¿ÊÛÌÚÈÇÌÑÄQÁ¿Ê Ãa dǿοÆÍÌÆÁÒÉÍÁÍÈÖ¿ÐÑÍÑÚ cÕ oÇÑ¿ÌÇÄ À¿Ñ¿QÄÇ""" qQÍÉÐÊÒÅÀÚÀ¿Ñ¿QÄÈ~ 15 Ö¿ÐÍÁ hÆËÄ̾ÄË¿¾Y¿Q¿ÉÑÄQÇÐÑÇÉ¿ %ZENNEL A 0HILIPS #ONSUMER %LECTRONICS "5 0ERIPHERALS !CCESSORIES KIJELENTI HOGY EZ AZ &- VEZETmK NmLK~LI FEJHALLGATvRENDSZER 3"# (# MEGFELEL AZ %# $IREKTqVA fLTAL ELqRT VALAMENNYI KyVETELMmNYNEK mS EGYmB VONATKOZv RENDELKEZmSEKNEK %ZEN TERMmK TERVEZmSE TESZTELmSE mS GYfRTfSA AZ %# %URvPAI 244% $IREKTqVA fLTAL ELqRT KyVETELMmNYEKNEK MEGFELELEN TyRTmNT %ZEN $IREKTqVA SZERINT EZ A TERMmK A KyVETKEZ ORSZfGOKBAN ~ZEMELTETHET DK I SU CH E L S GR NL UK F A N /05 B IRL P D DK I SU CH E L S GR NL UK F A N ,ATVIEÃU VALODa Üldine teave g¿ÁÇÐÇÑÍÑÒÐÊÍÁÇÈÍÉQÒÅ¿ÝØÄÈÐQÄÃÚ jÍËοÌǾ1IJMJQT$POTVNFS&MFDUSPOJDT #6 1FSJQIFSBMT"DDFTTPSJFTÿÌÌÚËÆ¿¾ÁʾÄÑ ÖÑÍÿÌÌÚÄ ÀÄÐÎQÍÁÍÊÍÖÌÚÄÌ¿Ò×ÌÇÉÇ'.4#$)$ ÐÍÍÑÁÄÑÐÑÁÒÝÑÍÐÌÍÁÌÚËÑQÄÀÍÁ¿ÌǾËÇÃQÒÂÇË ÐÍÍÑÁÄÑÐÑÁÒÝØÇËÎÍÊÍÅÄÌǾËdÇQÄÉÑÇÁÚ%JSFDUJWF&$ d¿ÌÌÍÄÇÆÃÄÊÇÄÀÚÊÍQ¿ÆQ¿ÀÍÑ¿ÌÍ ÇÐÎÚÑ¿ÌÍÇÇÆÂÍÑÍÁÊÄÌÍÁÐÍÍÑÁÄÑÐÑÁÇÇÐeÁQÍÎÄÈÐÉÍÈdÇQÄÉÑÇÁÍÈ &VSPQFBO355&%JSFDUJWF&$ qÍÂÊ¿ÐÌÍÜÑÍÈÃÇQÄÉÑÇÁÄÜÑÍÇÆÃÄÊÇÄËÍÅÄÑÇÐÎÍÊÛÆÍÁ¿ÑÛоÁ ÐÊÄÃÒÝØÇYÒÐÊÍÁǾY /00 B IRL P D DK I SU CH E L S GR NL UK F A N /05 B IRL P D DK I SU CH E L S GR NL UK F A N }ÑÍÇÆÃÄÊÇÄÐÍÍÑÁÄÑÐÑÁÒÄÑÑQÄÀÍÁ¿ÌǾËÉÊ¿Ðп ÒÐÑ¿ÌÍÁÊÄÌÌÚËÁ&/Ç&/ %ZEN TERMmK ySSZHANGBAN VAN AZ %. mS %. ELqRfSOKBAN LEFEKTETETT /SZTfLY KyVETELMmNYEIVEL Eesti + d¿ÌÌÍÄÎÍÊÍÅÄÌÇÄÃÍÊÅÌÍÎÍÌÇË¿ÑÛоÐÑÄYÌÇÖÄÐÉÍÈÑÍÖÉÇÆQÄÌÇ¾Ç ÎÍÜÑÍËÒ ÌľÁʾÄÑо¿Q¿ÌÑÇÄÈ /00 B IRL P D + %Z * Környezeti állapottól függ 4ENTO VØROBEK BYL NAVRËEN VYZKOUÃEN A VYROBEN V SOULADU S EVROPSKØM NA½qZENqM 244% %# 0ODLE TOHOTO NA½qZENq MÒËE BØT VØROBEK UVEDEN DO PROVOZU V NfSLEDUJqCqCH STfTECH 6EV 2ENDSZER © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © 2fDIvFREKVENCIA 2& 6IVFREKVENCIA mS © © © © © © © © © © © ES HULLfMSfV -(Z ES HULLfMSfV -(Z *ELZAJ VISZONY © © © © © © © © © © © © © © © © © © D" K(Z SZINUSZHULLfM !S{LYOZOTT (ARMONIKUS TORZqTfS © © © © © © © © © © © © © © c 4($ #SATORNAELVfLASZTfS © © © © © © © © © © © © © © © D" (ANGFREKVENCIA fTVITEL © © © © © © © © © © © © © (Z 4fPELLfTfS © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © X !!! AKKUMULfTOR !KKUMULfTOR ~ZEMI IDTARTAMA © © © © © © © © ~ vRA ** Závisí na okolních podmínkách /05 B IRL P D A NYILATKOZAT CSAK TECHNIKAI SZEMPONTBvL mRTELMEZEND mS ENNmL FOGVA NEM KmPEZ SEM GARANCIfT SEM ELKyTELEZETTSmGET ARRA NmZVE HOGY AZ 3"# (# MODELLEL KOMPATIBILIS &- VEZETmK NmLK~LI FEJHALLGATvK HANGSZvRvK A KERESKEDELEMBEN BESZEREZHETK 0½IJqMAj 3YSTmM © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © 2ADIOVf FREKVENCE 2& .OSNØ KMITOjET © © © © © © © © © © +ANfL -(Z +ANfL -(Z 0OM}R 3. © © © © © © © © © © © © © © © © © © © D" K(Z SINUSOVf VLNA !VfËENf :KRESLENq © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © c 4($ +ANfLOVØ ODSTUP © © © © © © © © © © © © © © © © D" 2OZSAH ZVUKOVmHO KMITOjTU © © © © © © © © © © (Z .APfJENq © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © X !!! BATERIE ÊIVOTNOST BATERIq © © © © © © © © © © © © © © © © ~ HODIN /00 B IRL P D 3PECIFIKACE 6YSqLAj 3YSTmM © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © 2ADIOVf FREKVENCE 2& -ODULACE © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © &REKVENjNq MODULACE &- .OSNØ KMITOjET © © © © © © © © © © +ANfL -(Z +ANfL -(Z 6YSqLACq VØKON © © © © © © © © © © © © © © © © © © M7 %FEKTIVNq P½ENOSNf VZDfLENOST © © © © © © © © © M 6STUP © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © M6 .APfJENq © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © 6 M! ST½PROUD KLADNØ ST½ED * Technické údaje se mohou zmûnit )NFORMACJE OGvLNE nÀØ¿¾ÇÌÓÍQ Ë¿ÕǾ 3ºN¬¼Ç¸N¼ºÅǸ¾À··º¼Áɸ°¿¬´·°¿´½¬N¬´¿©¾°´½¿²½µ¶§¾²½ÇNĽ¬¸¬Á¨¼º¸¿¬´¾¿¬N¼Ç¿ÀN¬ EN301 489-1 µ¬´EN301 489-9. Polski pÒÐÐÉÇÈ 4ECHNICKY JE MOËNm POUËqT S JEDINØM VYSqLAjEM DALÃq BEZDRfTOVf &- SLUCHfTKA NEBO BEZDRfTOVm REPRODUKTORY 0HILIPS &- ALE POUZE TEHDY JESTLIËE VÃECHNY P½qSTROJE+ ¯ PRACUJq V PfSMU -(Z ¯ PRACUJq PODLE STEJNmHO MODULAjNqHO SYSTmMU ¯ MOHOU REGISTROVAT KONTROLNq TvN K(Z 4ENTO VØROBEK SPLªUJE POËADAVKY NA T½qDU USTANOVENm V NORMfCH %. A %. ÆLTALfNOS©TUDNIVALvK Magyar &IRMA 0HILIPS #ONSUMER %LECTRONICS "5 0ERIPHERALS !CCESSORIES TqMTO PROHLAÃUJE ËE TENTO SYSTmM BEZDRfTOVØCH &- SLUCHfTEK 3"# (# SPLªUJE ZfKLADNq POËADAVKY A DALÃq P½qSLUÃNf USTANOVENq NA½qZENq %# ´¬¿²½N¬¼ºÈ¾¬½²Philips Consumer Electronics, B.U. Peripherals & Accessories¯²¶É¸°´Ç¿´¬À¿Ç¿º ¾È¾¿²·¬¬¾È¼·¬¿Ä¸¬µºÀ¾¿´µÉ¸FM (SBC HC 8430) ¾À··º¼Áɸ°¿¬´·°¿´½ºÀ¾´É¯°´½¬N¬´¿©¾°´½µ¬´¿´½ ¶º´N¨½¾Â°¿´µ¨½¯´¬¿§¹°´½¿²½/¯²®ª¬½1999/5/EK. 3ºN¬¼Ç¸N¼ºÅǸ¨Â°´¾Â°¯´¬¾¿°ª¯ºµ´·¬¾¿°ªµ¬´µ¬¿¬¾µ°À¬¾¿°ª¾È·Áĸ¬·°¿²¸À¼ÄN¬Åµ©/¯²®ª¬ R&TTE 1999/5/EK. È·Áĸ¬·°¿²¸/¯²®ª¬¬À¿©¿ºN¼ºÅǸ¬À¿Ç·Nº¼°ª¸¬Â¼²¾´·ºNº´²³°ª¾¿´½ ¬µÇ¶ºÀ³°½Âɼ°½ /00 B IRL P D hESKY 6ISPaRtJA INFORMaCIJA ,IETUVIÃKAI "ENDRA INFORMACIJA 4ECHNICZNIE MOÜLIWE JEST KORZYSTANIE Z DODATKOWYCH ZESTAWvW SUCHAWEK BEZPRZEWODOWYCH &- LUB BEZPRZEWODOWYCH GOÅNIKvW &- MARKI 0HILIPS Z POJEDYNCZYM NADAJNIKIEM O ILE+ ¯ DZIAAJg ONE W PAÅMIE -(Z ¯ WYKORZYSTUJg TAKg SAMg MODULACJ ¯ WYKRYWAJg SYGNA PILOTA K(Z • Tehniliselt on võimalik ühe saatjaga ühendada täiendavaid traadita FM kuulareid või Philipsi traadita FM kõlareid, kui nad: – töötavad 864 MHz sagedusribas; – töötavad sama modulatsioonisüsteemi järgi; – suudavad detekteerida 19 kHz pilootsignaali. • 4EHNISKI IR IESPtJAMS LIETOT PAPILDUS &- BEZVADA AUSTIAS VAI 0HILIPS &- BEZVADA SKARUUS AR ATSEVIÃÙU RAIDTaJU JA TIE VISI ¯ DARBOJAS -(Z FREKVENCES JOSLa ¯ DARBOJAS PtC VIENaDAS MODULaCIJAS SHtMAS ¯ SPtJ UZTVERT K(Z SIGNaLA TONI • 4ECHNIÃKAI MANOMA NAUDOTI PAPILDOMAS &- BEVIELES AUSINES AR PAPILDOMUS 0HILIPS &- BEVIELIUS GARSIAKALBIUS SU VIENU SIÖSTUVU JEI JIE VISI ¯ VEIKIA -(Z DAËNIU ¯ VEIKIA PAGAL Tg PAjIg MODULIACIJOS SCHEMg ¯ GALI APTIKTI K(Z BANDOMgJ TONg 7 CELU POTWIERDZENIA SPRZTOWEJ ZGODNOÅCI PROSIMY ZAJRZEl DO ARKUSZA DANYCH TECHNICZNYCH URZgDZENIA 0ROSIMY O PRZESTRZEGANIE LOKALNYCH PRZEPISvW DOTYCZgCYCH UTYLIZACJI MATERIAvW OPAKOWANIOWYCH ZUÜYTYCH BATERII I ZUÜYTYCH URZgDZE£ "EZPIECZE£STWO SUCHU .IEUSTANNE SUCHANIE Z DUÜg GOÅNOÅCIg MOÜE TRWALE USZKODZIl SUCH .A DUGI OKRES NIEUÜYWANIA SYSTEMU WYJMUJ AKUMULATORKI ZE SUCHAWEK .IE DEMONTUJ SPRZTU 7 RAZIE TECHNICZNYCH KOPOTvW ZANIEÅ GO DO PUNKTU SPRZEDAÜY SPRZTU 0HILIPS LUB NA STRONIE INTERNETOWEJ WWWPHILIPSCOM WELCOME©POSZUKAJ TELEFONU PUNKTU POMOCY TECHNICZNEJ 5SUNLIÅMY WSZELKIE ZBDNE MATERIAY OPAKOWANIOWE 5CZYNILIÅMY WSZYSTKO CO MOGLIÅMY BY OPAKOWANIE BYO ATWO SEPAROWALNE NA DWA RODZAJE MATERIAvW TEKTUR I POLIETYLEN 4WvJ SPRZT SKADA SI Z MATERIAvW PODLEGAJgCYCH RECYKLINGOWI PRZEZ WYSPECJALIZOWANE FIRMY 0ROSIMY O PRZESTRZEGANIE MIEJSCOWYCH PRZEPISvW DOTYCZgCYCH UTYLIZACJI MATERIAvW OPAKOWANIOWYCH ZUÜYTYCH BATERII I SPRZTU • • • Ühilduvuse kohta kinnituse saamiseks vaadake seadme elektrilisi andmeid. Pakkematerjalide, vanade patareide ja seadme utiliseerimisel palume järgida kohalikke kehtivaid eeskirju. Kuulmisorganite kahjustamise oht! Seadme pidev kasutamine suure helitugevusega võib kahjustada kuulmisorganeid jäädavalt. Kui seadet ei kasutata pikka aega, siis eemaldage patareid kuularite patareisektsioonist. Ärge võtke toodet lahti.Tehniliste raskuste tekkimisel võtke ühendust kohaliku Philipsi edasimüüjaga või vaadake abitelefoni numbrit veebileheküljelt www.philips.com. /welcome Pakkimisel on välditud üleliigse pakkematerjali kasutamist. Oleme andnud oma parima, et valmistada pakend kahest kergesti eraldatavast materjalist: kartongist ja polüetüleenist. Seade sisaldab materjale, mida saab pärast lammutamist vastavas ettevõttes taaskäidelda. Pakkematerjalide, vanade patareide ja seadme utiliseerimisel palume järgida kohalikke kehtivaid eeskirju. • • ,ASIET IERCES ELEKTROINSTRUKCIJAS LAI PaRLIECINaTOS PAR SADERBU )EVtROJIET VIETtJOS NOSACJUMUS ATTIECBa UZ IEPAKOJUMA MATERIaLU IZNCINaÃANU IZTUKÃOTAJIEM AKUMULATORIEM UN NOVECOJUÃU TEHNIKU $ZIRDES DROÃBA )LGSTOÃS MAKSIMaLS SKAUMS VAR NEATGRIEZENISKI SABOJaT JÏSU DZIRDI *A IEKaRTU ILGSTOÃI NEIZMANTO TAD IZEMIET AKUMULATORUS NO AUSTIU AKUMULATORU NODALJUMA .EIZJAUCIET IEKaRTU 4EHNISKU PROBLtMU GADJUMa NOGaDaJIET TO SAVAM 0HILIPS PRODUKCIJAS TIRGOTaJAM VAI MEKLtJIET SERVISA NUMURU ADRESt WWWPHILIPSCOM WELCOME .AV LIEKa IEPAKOJUMA %SAM DARJUÃI VISU IESPtJAMO LAI IZVEIDOTU IEPAKOJUMU NO DIVIEM VIEGLI ATDALaMIEM MATERIaLIEM KARTONA UN POLIETILtNA *ÏSU MODULIS VEIDOTS NO MATERIaLIEM KURUS VAR PaRSTaDaT JA TO IZJAUC SPECIALIZtTS UZtMUMS )EVtROJIET IEKÃtJO KaRTBU ATTIECBa UZ IEPAKOJUMA MATERIaLU IZNCINaÃANU IZTUKÃOTAJIEM AKUMULATORIEM UN NOVECOJUÃU TEHNIKU • • 0ERSKAITYKITE PRIETAISO ELEKTROS SISTEMOS SPECIFIKACIJÖ LENTELES IR IÃSIAIÃKINKITE DwL JOS SUDERINAMUMO ,AIKYKITwS VIETOS NURODYMÖ DwL PAKAVIMO MEDËIAGÖ NEBENAUDOJAMÖ AKUMULIATORIÖ IR SUSIDwVwJUSIOS RANGOS TVARKYMO BEI UTILIZAVIMO 3AUGOKITE KLAUSg *EI NUOLAT KLAUSOTwS DIDELIU GARSU GALITE VISAM LAIKUI SUSIGADINTI KLAUSg *EI SISTEMA BUS ILGAI NENAUDOJAMA IÃIMKITE AKUMULIATORIUS Ià AUSINIÖ AKUMULIATORIÖ SKYRIAUS .EARDYKITE PRIETAISO *EI PRIETAISAS TECHNIÃKAI NETVARKINGAS NUNEÃKITE J 0HILIPS PREKYBOS ATSTOVUI ARBA SUSIRASKITE PAGALBOS TELEFONO NUMER INTERNETO PUSLAPYJE WWWPHILIPSCOM WELCOME -ES ATSISAKwME VISÖ NEREIKALINGÖ PAKAVIMO MEDËIAGÖ 3TENGwMwS KAD PAKUOTw BÏTÖ LENGVAI ATSKIRIAMA DVI MEDËIAGAS KARTONg IR POLIETILENg *ÏSÖ PRIETAISg SUDARO MEDËIAGOS KURIAS GALIMA PERDIRBTI JEI PRIETAISg IÃMONTAVO SPECIALIZUOTOJI MONw ,AIKYKITwS VIETOS NURODYMÖ DwL PAKAVIMO MEDËIAGÖ NEBENAUDOJAMÖ AKUMULIATORIÖ IR SUSIDwVwJUSIOS RANGOS TVARKYMO BEI UTILIZAVIMO + .INIEJSZE ZESTAWIENIE NALEÜY INTERPRETOWAl JEDYNIE Z TECHNICZNEGO PUNKTU WIDZENIA $LATEGO NIE STANOWI ONO ÜADNEJ GWARANCJI ANI ZOBOWIgZANIA W JAKIKOLWIEK SPOSvB DOTYCZgCEGO RYNKOWEJ DOSTPNOÅCI BEZPRZEWODOWYCH SUCHAWEK GOÅNIKvW &- ZGODNYCH Z 3"# (# $ANE©TECHNICZNE .ADAJNIK 3YSTEMU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .#ZSTOTLIWOÅCI RADIOWE 2& -ODULACJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .-ODULACJA CZSTOTLIWOÅCI &- #ZSTOTLIWOÅl NOÅNA . . . . . . . . . . . .+ANA -(Z +ANA -(Z 7YJÅCIOWA MOC PROMIENIOWANIA© . . . . . . . . . . . M7 3KUTECZNY ZASIG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . M 0OZIOM WEJÅCIOWY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .M6 :ASILANIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 M! $# PLUS W ÅRODKU DK I SU CH E L S GR NL UK F A N /05 B IRL P D DK I SU CH E L S GR NL UK .INIEJSZY PRODUKT SPENIA WYMAGANIA KLASY OKREÅLONE W NORMACH %. I %. + Käesolevat F A N DK I SU CH E L S * 3PECIFIKaCIJA PAKAUTA IZMAIaM F A N /05 B IRL P D DK I SU CH Toode vastab EN301 489-1 ja EN301 489-9 kohaselt 3. klassi nõuetele. E L S GR NL UK F A N ** !TKARGS NO APKaRTtJIEM APSTaKIEM ÀO IERCI IZVEIDOJA TESTtJA UN RAËOJA SASKAa AR %IROPAS 244% %3 DIREKTVU )EVtROJOT ÃO DIREKTVU PRECI VAR IZPLATT ÃaDaS VALSTS DK I SU CH E L S GR NL UK F A N /05 B IRL P D DK I SU CH E L S À PRECE ATBILST KLASES NOSACJUMIEM Ka TAS NOTEIKTS %. UN %. • • + À TEIGIN GALIMA INTERPRETUOTI TIK REMIANTIS TECHNINIU POËIÏRIU TODwL JIS NEREIÃKIA JOKIOS GARANTIJOS AR SIPAREIGOJIMÖ SUSIJUSIÖ SU ATSKIRÖ &- BEVIELIÖ AUSINIÖ GARSIAKALBIÖ SUDERINAMÖ SU 3"# (# KOMERCINIU SIGIJIMU )MTUVAS 3ISTEMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2ADIJO DAËNIS 2& .EÃANTYSIS DAËNIS . . . . . . . . . . . . . . KANALAS -(Z KANALAS -(Z 3. KOEFICIENTAS© . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D" K(Z SINUSO FUNKCIJOS BANGA ! SUNKINTA )ÃKRAIPYMAS© . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4($ +ANALÖ ATSKYRIMAS© . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D" 'ARSO DAËNIO DIAPAZONAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Z 3ROVwS TIEKIMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . X !!! AKUMULIATORIAI !KUMULIATORIAUS NAUDOJIMO LAIKAS© . . . . . . . . . .^ VAL !R ÃO 0HILIPS #ONSUMER %LECTRONICS "5 0ERIPHERALS!CCESSORIES GARANTt KA à &- BEZVADA AUSTIU SISTtMA 3"# (# IR VEIDOTA SASKAa AR BÏTISKaKAJIEM NOSACJUMIEM UN CITIEM SVARGIEM %3 DIREKTVAS NOTEIKUMIEM /00 B IRL P D • • • 3PECIFIKACIJA* 3IÖSTUVAS 3ISTEMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2ADIJO DAËNIS 2& -ODULIACIJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .$AËNIO MODULIACIJA &- .EÃANTYSIS DAËNIS . . . . . . . . . . . . . . KANALAS -(Z KANALAS -(Z 3PINDULIUOTwS SIUNTIMO GALIA© . . . . . . . . . . . . . . . M7 %FEKTYVUS PERDAVIMO DIAPAZONAS . . . . . . . . . . . . M wJIMO TAMPOS LYGIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . M6 %NERGIJOS TIEKIMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 M! $# TEIGIAMAS CENTRAS 5ZTVtRtJS 3ISTtMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .RADIO FREKVENCE 2& .EStJFREKVENCE . . . . . . . . . . . . . . . .+ANaLS -(Z +ANaLS -(Z 3. KOEFICIENTS© . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D" K(Z BEZ VIA ! NOSLOGOJUMS 4RAUCtJUMI© . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .c 4($ +ANaLA ATÃÙIRÃANA© . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D" !UDIO FREKVENCES DIAPAZONS . . . . . . . . . . . . . . . . (Z "AROÃANAS AVOTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . X !!! AKUMULATORI !KUMULATORA KALPOÃANAS LAIKS© . . . . . . . . . . . . .^ STUNDAS ** Sõltuvalt ümbritsevatest tingimustest GR NL UK • 3PECIFIKaCIJA* 2AIDTaJS 3ISTtMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2ADIO FREKVENCE 2& -ODULaCIJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .&REKVENCES MODULaCIJA &- .EStJFREKVENCE . . . . . . . . . . . . . . . .+ANaLS -(Z +ANaLS -(Z )ZPLATBAS IZEJAS JAUDA© . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . M7 &AKTISKAIS PaRRAIDES DIAPAZONS . . . . . . . . . . . . . . M 0IEVADES LMENIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . M6 "AROÃANAS AVOTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . VOLTI M! $# CENTRS POZITVS Tehnilised andmed* Saatja Süsteem: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Raadiosageduslik (RF) Modulatsioon: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Sagedusmodulatsioon (FM) Kandevsagedus: (/00 & /05) . . . . . . . . . . . . . . . .Kanal 1: 863,5 MHz Kanal 2: 864 MHz Saatja poolt kiiratav võimsus: . . . . . . . . . . . . . . .< 10 mW Efektiivne töökaugus: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100 m** Sisendpinge: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .500 mV Toiteallikas: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 V / 200 mA, positiivne tsentraalne kontakt /00 B IRL P D • PaRSKATS TIKA VEIDOTS IZSKAIDROJOT TIKAI TEHNISKO ASPEKTU UN TaDt NESNIEDZ NEKaDU GARANTIJU VAI SAISTBAS KAS ATTIECAS UZ TIRDZNIECBa PIEEJAMU ATSEVIÃÙU &- BEZVADA AUSTIUSKARUU SADERBU AR 3"# (# Käesolev toode on konstrueeritud, kontrollitud ja toodetud vastavalt Euroopa R&TTE direktiivile 1999/5/EC. Vastavalt sellele direktiivile võib käesolevat toodet kasutada järgmistes riikides: • • • + IS dokumenti tuleb tõlgendada ainult tehnilisest vaatepunktist ning see ei anna mingit garantiid ega tähenda ükskõik milliste kohustuste võtmist SBC HC8432-ga ühilduvate traadita FM kuularite / kõlarite kaubandusliku kättesaadavuse kohta. Käesolevaga deklareerib Philips Consumer Electronics, B.U. Peripherals & Accessories, et traadita FM kuularisüsteem (SBC HC 8430) vastab direktiivi 1999/5/EC olulistele nõuetele ja teistele asjakohastele direktiivi sätetele. .INIEJSZY PRODUKT ZAPROJEKTOWANO PRZETESTOWANO I WYPRODUKOWANO WEDUG .ORMY EUROPEJSKIEJ 244% $IRECTIVE %# :GODNIE Z Tg NORMg NINIEJSZY SPRZT MOÜNA ODDAl DO NAPRAWY W NASTPUJgCYCH KRAJACH • * Tehnilisi andmeid võidakse muuta :ALEÜNIE OD WARUNKvW OTOCZENIA 0HILIPS #ONSUMER %LECTRONICS "5 0ERIPHERALS !CCESSORIES NINIEJSZYM OÅWIADCZA ÜE SYSTEM SUCHAWEK BEZPRZEWODOWYCH &- 3"# (# SPENIA GvWNE WYMOGI I INNE STOSOWNE POSTANOWIENIA .ORMY %# /00 B IRL P D • Saata Süsteem: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Raadiosageduslik (RF) Kandevsagedus: (/00 & /05) . . . . . . . . . . . . . . . .Kanal 1: 863,5 MHz Kanal 2: 864 MHz Signaali-müra suhe: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .> 55 dB (1kHz siinus, kaalutud keskmine) Harmooniliste summaarne moonutustegur: . . .c 2% Kanalite läbikostvus: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .> 30 dB Taasesitatav sagedusvahemik: . . . . . . . . . . . . . . .20 – 20 000 Hz Toiteallikas: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .AAA patareid, 2 tk Patareide kasutuskestus: . . . . . . . . . . . . . . . . . . .~ 15 tundi /DBIORNIK 3YSTEMU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .#ZSTOTLIWOÅCI RADIOWE 2& #ZSTOTLIWOÅl NOÅNA . . . . . . . . . . . .+ANA -(Z +ANA -(Z 3TOSUNEK SYGNASZUM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D" FALA SINUSOIDALNA K(Z WAÜONA WG CHARAKTERYSTYKI ! :NIEKSZTACENIA© . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .c 4($ 3EPARACJA KANAvW© . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D" 0ASMO PRZENOSZENIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Z :ASILANIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . AKUMULATORKI !!! #ZAS PRACY AKUMULATORKvW© . . . . . . . . . . . . . . .~ GODZIN $ANE TECHNICZNE PODLEGAJg ZMIANOM • • GR NL UK F A N * 3PECIFIKACIJOS GALI BÏTI KEIjIAMOS ** 0RIKLAUSO NUO APLINKOS SgLYGÖ 0HILIPS #ONSUMER %LECTRONICS IR "5 0ERIPHERALS !CCESSORIES PAREIÃKIA KAD ÃI BEVIELw &- AUSINIÖ SISTEMA 3"# (# YRA SUDERINTA SU ESMINIAIS %# DIREKTYVOS REIKALAVIMAIS IR KITOMIS SVARBIOMIS JOS SgLYGOMIS ÀIS PRIETAISAS SUKURTAS PATIKRINTAS IR PAGAMINTAS PAGAL %UROPOS 244% %# DIREKTYVg 0AGAL ÃIg DIREKTYVg PRIETAISO TECHNIN PRIEËIÏRg GALIMA ATLIKTI ÃIOSE VALSTYBwSE /00 B IRL P D DK I SU CH E L S GR NL UK F A N /05 B IRL P D DK I SU CH E L S ÀIS PRIETAISAS ATITINKA ¯IOS KLASwS REIKALAVIMUS KAIP NUSTATYTA %. IR %. GR NL UK F A N Dépistage des pannes • • Le niveau du volume est trop bas Fehlersuche Réglez le volume du casque, ou Réglez le niveau de sortie de la source audio connectée à l'émetteur. Resolución de problemas Stel het volumeniveau van de hoofdtelefoon in, of Stel het uitgangsniveau in van de audiobron die aangesloten is op de zender. • • Resolução de problemas Ajuste el nivel del volumen de los auriculares, o Ajuste el nivel de salida de la fuente de audio, que está conectada al transmisor. • • Nível do volume demasiado baixo Nª¶À¾²N¼º¶²·§¿Ä¸ (IBAKERESmS • • (ANGER T{L ALACSONY sÐÑQ¿ÌÄÌÇÄÌÄÇÐÎQ¿ÁÌÍÐÑÄÈ ÆLLqTSA BE A FEJHALLGATv HANGERSZINTJmT VAGY ÆLLqTSA BE AZ ADvHOZ CSATLAKOZTATOTT AUDIO FORRfS KIMENETI HANGERSZINTJmT 6fLASSZA KI UGYANAZON fTVITELI FREKVENCIASfVOT MIND A FEJHALLGATv MIND AZ ADv ESETmBEN Szükség esetén ismételje meg a fenti lépéseket. bÚÀÄQÇÑÄÑ¿ÉÒÝÅÄÖ¿ÐÑÍÑÒÌ¿Ò×ÌÇÉÍÁÉ¿ÉÌ¿ ÑQ¿ÌÐËÇÑÑÄQÄ oÍÁÑÍQÇÑÄ ÄÐÊÇÌÄÍÀYÍÃÇËÍ • • • m¿Ò×ÌÇÉÇÌÄÌ¿ÐÑQÍÄÌÚ Ì¿ÑQ¿ÌÐËÇÑÑÄQ qÊÇ×ÉÍËÌÇÆÉÇÈÒQÍÁÄÌÛ nÑQÄÂÒÊÇQÒÈÑÄÒQÍÁÄÌÛÌ¿Ò×ÌÇÉÍÁ ÇÊÇ nÑQÄÂÒÊÇQÒÈÑÄÒQÍÁÄÌÛÌ¿ÁÚYÍÃÄÆÁÒÉÍÁÍÂÍ ÇÐÑÍÖÌÇÉ¿ ÎÍÃÉÊÝÖ½ÌÌÍÂÍÉÑQ¿ÌÐËÇÑÑÄQÒ sÐÑQ¿ÌÄÌÇÄ • nÑQÄÂÒÊÇQÒÈÑÄÖ¿ÐÑÍÑÒÑQ¿ÌÐËÇÑÑÄQ¿Ì¿Æ¿ÃÌÄÈ Î¿ÌÄÊÇÍÐÌÍÁ¿ÌǾÐÑ¿ÌÕÇÇ bÚÀÄQÇÑÄ1 ÇÆ2 Á¿QÇ¿ÌÑÍÁÃʾÒÊÒÖ×ÄÌǾÎQǽ˿ lÚQÄÉÍËÄÌÃÒÄËÁÚÀQ¿ÑÛÉ¿Ì¿Ê1 ÁÉ¿ÖÄÐÑÁÄ ÎÄQÁÍÂÍÁ¿QÇ¿ÌÑ¿ g¿ÑÄËÌ¿Ì¿Ò×ÌÇÉ¿YÁÚÀÄQÇÑÄ ÐÍÍÑÁÄÑÐÑÁÒÝØÒÝÖ¿ÐÑÍÑÒÑQ¿ÌÐËÇÐÐÇÇ • sÐÑ¿ÌÍÁÇÑÄÑQ¿ÌÐËÇÑÑÄQÇÊÇÌ¿Ò×ÌÇÉÇÁÃQÒÂÍÄ ËÄÐÑÍ bÍÆËÍÅÌ¿¾ÎQÇÖÇÌ¿ oÍËÄYÇÍÑÃQÒÂÇYQ¿ÃÇÍ ÇÐÑÍÖÌÇÉÍÁÇÊÇ ÓÊÒÍQÄÐÕÄÌÑÌÚYÊ¿ËÎ eÐÊÇÉ¿ÖÄÐÑÁÍÆÁÒÉ¿b¿×ÇYÀÄÐÎQÍÁÍÊÍÖÌÚYÌ¿Ò×ÌÇÉÍÁÆ¿ËÄÑÌÍÇÆËÄÌÇÊÍÐÛ ÐÌ¿Ö¿Ê¿ ÎQÍÁÄQÛÑÄÎQÇÁÄýÌÌÚÄÌÇÅÄÁÍÆËÍÅÌÚÄÎQÇÖÇÌÚ eÐÊÇbÚÌÄÐËÍÅÄÑÄÒÐÑQ¿ÌÇÑÛÜÑÒ ÎQÍÀÊÄËÒÐÎÍËÍØÛÝÜÑÇYQÄÉÍËÄÌÿÕÇÈ ÐÎQ¿ÁÛÑÄÐÛÍÿÊÛÌÄÈ×ÇYÃÄѿʾYÁ ÇÌÐÑQÒÉÕÇÇÎÍÇÐÎÍÊÛÆÍÁ¿ÌÇÝ ÐÁ¾ÅÇÑÄÐÛÐÀÝQÍÍÀÐÊÒÅÇÁ¿ÌǾÇÊÇb¿×ÇËÃÇÊÄQÍË mÇÁÉÍÄËÐÊÒÖ¿ÄÌÄÎÚÑ¿ÈÑÄÐÛÍÑQÄËÍÌÑÇQÍÁ¿ÑÛÒÐÑQÍÈÐÑÁÍпËÍÐÑ;ÑÄÊÛÌÍ ÑÉ ÜÑÍ¿ÌÌÒÊÇQÒÄÑ¿Q¿ÌÑÇÝ pÒÐÐÉÇÈ • 4EEND • ÆLLqTSA BE AZ ADv FREKVENCIfJfT AZ ADvKmSZ~LmK HfTLAPJfN ! LEGJOBB VmTELHEZ VfLASSZA KI A OPCIv EGYIKmT %LS OPCIvKmNT AZ ES CSATORNfT JAVASOLJUK %ZT KyVETEN VfLASSZA KI A FEJHALLGATvN AZ ENNEK MEGFELEL FREKVENCIfT • 6IGYE AZ ADvTFEJHALLGATvT MfSHOVf &EJHALLGATv NINCS AZ©ADvHOZ HANGOLVA ,EHETSmGES OKOK -fS RfDIvFORRfSOKBvL FmNYCSyVEKTL SZfRMAZv INTERFERENCIA (A A VEZETmK NmLK~LI FEJHALLGATvRENDSZER AUDIO MINSmGmBEN mSZREVEHET ROMLfST TAPASZTAL ELSZyR ELLENRIZZE A LENTIEKBEN FELSOROLT LEHETSmGES OKOKAT !MENNYIBEN AZ ALfBBI JAVASLATOK ALAPJfN NEM TUDJA HELYREHOZNI A HIBfT TOVfBBI INFORMfCIvK mRDEKmBEN ELLENRIZZE A FELHASZNfLvI KmZIKyNYVET HqVJA FEL A VEVSZOLGfLATOT VAGY FORDULJON A KERESKEDHyZ 3EMMILYEN KyR~LMmNYEK KyZyTT SE PRvBfLJA yNMAGA MEGJAVqTANI A RENDSZERT MERT EBBEN AZ ESETBEN MEGSZÔNIK A GARANCIA Magyar • 3E½IrTE SI HLASITOST NA SLUCHfTKfCH NEBO • 3E½IrTE VØSTUP NA ZVUKOVmM ZDROJI KTERØ JE P½IPOJEN K VYSqLAjI 0½qLIà MALf HLASITOST • • • 3ORUN¦'IDERME 5STAW POZIOM GOÅNOÅCI SUCHAWEK LUB 5STAW WYJÅCIOWY POZIOM SYGNAU oRvDA DoWIKU PRZYgCZONEGO DO NADAJNIKA .A SUCHAWKACH USTAW CZSTOTLIWOÅl TAKg SAMg JAK NA NADAJNIKU 7 RAZIE POTRZEBY POWTvRZ POWYÜSZE CZYNNOÅCI • • • Veaotsing +ULAKLÏ·ÏN¦SES¦D~ZEYINI¦AYARLAYÏN¦VEYA 6ERICIYE¦BA·LϦOLAN¦SES¦KAYNA·ÏNÏN¦lÏKϺ¦D~ZEYINI AYARLAYÏN +ULAKLÏK¦VE¦VERICIDE¦AYNϦILETIM¦FREKANSÏNϦ SElIN 'EREKTIKlE¦TEKRARLAYÏN ayZ~M • 6ERICININ¦FREKANSÏNϦANA¦ISTASYONUN¦ARKA¦PANELINDEN¦ AYARLAYÏN %N¦IYI¦FREKANSϦALMAK¦IlIN¦¦SElENEKTEN¦BIRINI¦ AYARLAYÏN ¸LK¦SElENEK¦OLARAK¦KANAL¦1±I¦SElMENIZI¦yNERIRIZ $AHA¦SONRA¦KULAKLÏKTA¦AYNϦILETIM¦FREKANSÏNϦSElIN • 6ERICIYI¦VEYA¦KULAKLϷϦBAºKA¦BIR¦NOKTAYA¦GyT~R~N Reguleerige kuularite helitugevust või Reguleerige saatjaga ühendatud heliallika väljundpinget. Helitugevus on liiga madal • • Valige kuularitel saatjaga sagedusega sama vastuvõtusagedus.Vajadusel korrake protsessi. Kuulareid ei saa häälestada • saatja sagedusele Võimalik põhjus Lahendus Teiste raadiosignaaliallikate • Muutke saatja sagedust tugijaama esipaneelil. või luminofoorlampide Valige üks kahest võimalusest parima vastuvõtu poolt põhjustatud müra saavutamise järgi. Esimese valikuna soovitame kasutada kanalit 1. Järgmisena valige kuularitel sobiv vastuvõtusagedus. • Nihutage saatjat või kuulareid teise kohta. Kui kuularite helikvaliteet halveneb traadita vastuvõtu korral tunduvalt, siis teostage kõigepealt alltoodud kontrollimised. Kui alltoodud juhiseid järgides ei õnnestu probleemi lahenda, siis vaadake edasisi üksikasju kasutusjuhendist, püüdke selgust saada abitelefoni teel või konsulteerige oma edasimüüjaga. Mingil juhul ärge püüdke seadet ise remontida, kuna sellisel juhul muutub seadmele antud garantii kehtetuks. Eesti keel 3ES¦D~ZEYI¦lOK¦D~º~K +ULAKLÏK¦VERICIYE¦AYARLϦ¦ DE·IL /LASϦNEDEN $I·ER¦RADYO¦ KAYNAKLARÏNDAN¦VEYA¦¦ FL~ORESAN¦LAMBALARDAN¦ PARAZIT +ULAKLÏ·ÏNÏZÏN¦KABLOSUZ¦SES¦KALITESINDE¦yNEMLI¦D~ZEYDE¦BIR¦AZALMA¦VARSA yNCELIKLE¦AºA·ÏDAKI OLASϦNEDENLERI¦KONTROL¦EDIN "U¦IPUlLARÏNϦUYGULAYARAK¦SORUNU¦lyZEMEZSENIZ EK¦AYRÏNTÏLAR¦IlIN¦KULLANÏCϦEL¦KITABÏNA¦BAKÏN YARDÏM¦HATTÏNA¦BAºVURUN¦VEYA¦BAYINIZE¦BAºVURUN "yYLE¦BIR¦DURUMDA¦CIHAZÏN¦GARANTISI¦GElERSIZ KÏLÏNACA·ÏNDAN HIlBIR¦KOºUL¦ALTÏNDA¦CIHAZϦKENDINIZ¦ONARMAYA¦lALϺMAMALÏSÏNÏZ 4~RKlE¦ :BYT CICHY DoWIK 3UCHAWKI NIEDOSTROJONE DO NADAJNIKA • .A SLUCHfTKfCH SI ZVOLTE STEJNOU P½ENOSNOU FREKVENCI JAKO NA VYSqLAjI Podle potfieby postup zopakujte. 3LUCHfTKA NEJSOU VYLAD}Nf NA VYSqLAj • • 0aRaK ZEMS SKAUMA LMENIS 'EDIMÖ PAIEÃKA .OREGULtJIET AUSTIU SKAUMA LMENI VAI NOREGULtJIET AUDIO IZEJAS LMENI KAS IR PIESLtGTS RAIDTaJAM )ZVtLIETIES TaDU PAT PaRRAIDES FREKVENCI AUSTIaS KaDA Ta IR RAIDTaJa *A NEPIECIEÃAMS TAD DARBBU ATKaRTOJIET 'ARSO LYGIS PER ËEMAS !USINwS NESUDERINTOS SU SIÖSTUVU 'ALIMA PRIEËASTIS 4RUKDËIAI DwL KITÖ RADIJO BANGÖ ÃALTINIÖ AR FLUORESCENCINIÖ LEMPÖ • • • 3UREGULIUOKITE AUSINIÖ GARSO LYG ARBA 3UREGULIUOKITE PRIE SIÖSTUVO PRIJUNGTO GARSO ÃALTINIO GARSO LYG 0ASIRINKITE Tg PAT AUSINIÖ PERDAVIMO DAËN KURIS NUSTATYTAS SIÖSTUVUI *EI REIKIA NUSTATYKITE DAËN DAR KARTg 3PRENDIMAS • 3UREGULIUOKITE SIÖSTUVO DAËN BAZINwS STOTIES GALINIAME PRIETAISÖ SKYDE 0ASIRINKITE g IÃ Ö PARINKjIÖ KAD GERIAU PRIIMTUMwTE 3IÏLOME PASIRINKTI g KANALg KAIP PIRMg PARINKT 4ADA PASIRINKITE TAM TIKRg AUSINIÖ PERDAVIMO DAËN • .UNEÃKITE SIÖSTUVg AR AUSINES KUR NORS TOLIAU *EI JÏSÖ AUSINwSE PASTEBIMAI PABLOGwJA BEVIELIU RYÃIU PERDUODAMO GARSO KOKYBw PIRMIAUSIA PATIKRINKITE jIA NURODYTAS GALIMAS PRIEËASTIS *EI NEGALITE PAÃALINTI GEDIMO REMDAMIESI PATEIKTAIS PATARIMAIS SUSIRASKITE NAUDOJIMO INSTRUKCIJOJE IÃSAMESNwS INFORMACIJOS PASKAMBINKITE PAGALBOS TELEFONU ARBA PASITARKITE SU PARDAVwJU *OKIU BÏDU NEBANDYKITE PATYS TAISYTI PRIETAISO NES NEBEGALIOS GARANTIJA ,IETUVIÃKAI • !USTIAS NAV NOSKAOTAS PIE RAIDTaJA 2ISINaJUMS • .OREGULtJIET RAIDTaJA FREKVENCI UZ BaZES STACIJAS AIZMUGURtJa PANEA 6ISLABaKAJAI UZTVEREI IZVtLIETIES VIENU NO DIVaM IESPtJaM +a PIRMO OPCIJU IESAKaM IZVtLtTIES KANaLU 0tC TAM IZVtLIETIES ATTIECGO PaRRAIDES FREKVENCI AUSTIaS • 0aRVIETOJIET RAIDTaJU VAI AUSTIAS KAUT KUR CITUR )ESPtJAMAIS CtLONIS #ITU RADIO VAI DIENASGAISMAS SPULDËU RADTI TRAUCtJUMI 2OZWIgZANIE • .A TYLNYM PANELU STACJI BAZOWEJ USTAW CZSTOTLIWOÅl NADAJNIKA $LA NAJLEPSZEGO ODBIORU WYBIERZ JEDNg Z OPCJI 7 PIERWSZEJ KOLEJNOÅCI RADZIMY SPRAWDZIl KANA .ASTPNIE WYBIERZ ODPOWIEDNIg CZSTOTLIWOÅl NA SUCHAWKACH • 0RZENIEÅ NADAJNIK LUB SUCHAWKI W INNE MIEJSCE -OÜLIWA PRZYCZYNA :AKvCENIA OD INNYCH oRvDE FAL RADIOWYCH LUB LAMP FLUORESCENCYJNYCH ºEÃENq • .A ZADNqM PANELU ZfKLADNq STANICE SE½IrTE FREKVENCI VYSqLAjE + OPTIMfLNqMU P½qJMU SI ZVOLTE ZE MOËNOSTq *AKO PRVNq MOËNOST DOPORUjUJEME ZVOLIT KANfL .A SLUCHfTKfCH SI POTm ZVOLTE ODPOVqDAJqCq P½ENOSNOU FREKVENCI • 0½EMqST}TE VYSqLAj jI SLUCHfTKA N}KAM JINAM "OJaJUMU LABOÃANA À³·ª¾¿°¿²¸¨¸¿¬¾²¿Ä¸¬µºÀ¾¿´µÉ¸© À³·ª¾¿°¿²¾¿§³·²°¹Ç¯ºÀ¿²½N²®©½©ÂºÀNºÀ °ª¸¬´¾À¸¯°¯°·¨¸²·°¿º¸Nº·NÇ º¶È¬·²¶©¨¸¿¬¾²©ÂºÀ • • ,ATVIEÃU VALODa N´¶¨¹¿°¾¿¬¬µºÀ¾¿´µ§¿²¸ª¯´¬¾À¸ǿ²¿¬ ·°¿§¯º¾²½NºÀ¨Â°¿°¼À³·ª¾°´µ¬´¾¿º¸Nº·NÇ N¬¸¬¶§°¿°¬¸°ª¸¬´¬¸¬®µ¬ªº Ⱦ² • À³·ª¾¿°¿²¾À¸ǿ²¿¬¿ºÀNº·NºÈ¾¿º¸Nª¾Ä Nª¸¬µ¬¿ºÀ¾¿¬³·ºÈ§¾²½. N´¶¨¹¿°1 ¬NÇ¿´½2 °N´¶º®¨½®´¬¿²¸µ¬¶È¿°¼² ¯À¸¬¿©¶©Ã² ¬½¾À¸´¾¿ºÈ·°¸¬°N´¶¨¹°¿°N¼É¿¬¿ºµ¬¸§¶´1 N´¶¨¹¿°¾¿²¾À¸¨Â°´¬¿²¸¬¸¿ª¾¿º´Â²¾À¸ǿ²¿¬ ·°¿§¯º¾²½¾¿¬¬µºÀ¾¿´µ§ • °¿¬µ´¸©¾¿°¿º¸Nº·NÇ©¿¬¬µºÀ¾¿´µ§¾°§¶¶² ³¨¾² 3¬¬µºÀ¾¿´µ§¯°¸°ª¸¬´ • ¾À¸¿º¸´¾·¨¸¬¾¿º¸Nº·NÇ ´³¬¸©¬´¿ª¬ ¬¼°·º¶¨½¬Nǧ¶¶°½ ¬¾È¼·¬¿°½N²®¨½© ¬NǶ§·N°½Á³º¼´¾·Èº °N°¼ªN¿Ä¾²NºÀÀN§¼¹°´¬´¾³²¿©·°ªÄ¾²¿²½Nº´Ç¿²¿¬½¿ºÀ©ÂºÀ¿Ä¸ ¬¾È¼·¬¿Ä¸¬µºÀ¾¿´µÉ¸°¶¨®¹¿°N¼É¿¬¿´½N¬¼¬µ§¿ÄN´³¬¸¨½¬´¿ª°½¸¯°¸°ª¾¿° ¾°³¨¾²¸¬¶È¾°¿°¿ºN¼Ç¶²·¬¬µº¶ºÀ³É¸¿¬½¿´½ÀNº¯°ª¹°´½¬À¿¨½¬¸¬¿¼¨¹¿°¾¿º °®Â°´¼ª¯´ºÂ¼©¾²½®´¬N°¼´¾¾Ç¿°¼°½¶°N¿º·¨¼°´°½°N´µº´¸Ä¸©¾¿°·°¿²¸¿²¶°Áĸ´µ© ®¼¬··©º©³°´¬½©¬Nº¿¬³°ª¿°¾¿ºµ¬¿§¾¿²·¬Nɶ²¾²½°µ¬·ª¬N°¼ªN¿Ä¾²¯°¸³¬ N¼¨N°´¸¬N¼º¾N¬³©¾°¿°¸¬°N´¾µ°À§¾°¿°·Ç¸º´¾¬½¿²¾À¾µ°À©¬ÁºÈ°§¸µ§¸°¿°µ§¿´¿¨¿º´º ³¬¬µÀ¼Ä³°ª²°®®È²¾©¾¬½ ¶¶²¸´µ§ Ställ in volymen på hörlurarna, eller Ställ in volymen på ljudkällan som är ansluten till sändaren. Volymen för låg • • Ställ in samma sändarfrekvens på hörlurarna som på sändaren. Upprepa vid behov. Lösning • Ställ in sändarfrekvensen på baksidan av basstationen. Välj bland de 2 kanalerna och ställ in den som ger bäst mottagning.Vi rekommenderar kanal 1 som första val. Ställ sedan in motsvarande kanal på hörlurarna. • Flytta på sändaren eller hörlurarna. Hörlurarna är inte inställda • på sändarfrekvensen Möjlig orsak Störningar från andra radiokällor eller lysrör -OËNf P½qjINA 2UÃENq ZPÒSOBENm JINØMI VYSqLACqMI ZDROJI NEBO FLUORESCENjNqMI LAMPAMI 2OZWIgZYWANIE©PROBLEMvW Ajuste o nível do volume dos auscultadores, ou Ajuste o nível de saída da fonte de áudio que se encontra ligada ao transmissor. Felsökning Regolare il livello del volume delle cuffie, oppure Regolare il livello di uscita della sorgente audio, collegata alla trasmittente. *A JÏSU RADIO AUSTIaM RADUSIES IEVtROJAMA BEZVADA AUDIO KVALITaTES PASLIKTINaÃANaS TAD VISPIRMS PaRBAUDIET TaLaK MINtTOS IESPtJAMOS CtLOUS *A JÏS NESPtJAT ATRISINaT PROBLtMU SEKOJOT ÃIEM PADOMIEM TAD SKaKAI INFORMaCIJAI PaRBAUDIET LIETOÃANAS PAMaCBU SAZINIETIES AR SERVISU VAI KONSULTtJIETIES AR SAVU IZPLATTaJU .EKaDa GADJUMa NEMtINIET PATS VEIKT REMONTU JO TAD GARANTIJA NEBÏS DERGA Polski • Auscultadores não sintoni zados para o transmissor Seleccione a mesma frequência de transmissão nos auscultadores e no transmissor. Repita se necessário. Solução • Ajuste a frequência do transmissor no painel traseiro da estação de base. Seleccione 1 das 2 opções para obter a melhor recepção possível. Aconselhamos a selecção do canal 1 como primeira opção. Seleccione depois a frequência de transmissão correspondente nos auscultadores. • Desloque o transmissor ou os auscultadores para outro lado. Causa possível Interferência de outras fontes de rádio ou lâmpadas fluorescentes Se houver uma degradação significativa na qualidade do áudio sem fios dos auscultadores, verifique primeiro as causas possíveis a seguir indicadas. Se não conseguir resolver o problema seguindo estas sugestões, consulte o manual do utilizador para mais informação, contacte a linha de ajuda ou consulte o seu revendedor. Em nenhuma circunstância deverá você mesmo tentar reparar o aparelho, já que tal invalidaria a garantia. Português El nivel del volumen es demasiado bajo • Los auriculares no están sintonizados al transmisor Seleccione en los auriculares la misma frecuencia de transmisión del transmisor. Repita si es necesario. Solución • Ajuste la frecuencia del transmisor en el panel trasero de la estación base. Seleccione 1 de las 2 opciones para obtener la mejor recepción posible. Le aconsejamos seleccionar el canal 1 como primera opción. Seguidamente seleccione la frecuencia de transmisión correspondiente en los auriculares. • Cambie de lugar el transmisor o los auriculares. Posible causa Interferencia causada por otras fuentes de radio o lámparas fluorescentes • • Selezionare la stessa frequenza di trasmissione delle cuffie come quella della trasmittente. Ripetere se necessario. Om det inträffar en märkbar försämring i den trådlösa ljudkvaliteten i hörlurarna bör du först pröva om det beror på någon av nedanstående orsaker. Om du inte kan lösa problemet med hjälp av de tipsen, kan du läsa mer om det i handboken, kontakta vår helpline eller vända dig till butiken där du köpte hörlurarna. Försök under inga omständigheter att reparera apparaten själv. Då gäller inte garantin längre. Svenska Livello del volume troppo basso • *EÅLI TWOJE SUCHAWKI WYKAZUJg ZAUWAÜALNE POGORSZENIE JAKOÅCI DoWIKU SPRAWDo NAJPIERW CZY NIE JEST TO SKUTEK JEDNEJ Z PONIÜSZYCH PRZYCZYN *EÅLI POSTPUJgC WEDUG TYCH WSKAZvWEK NIE DA SI ROZWIgZAl PROBLEMU DODATKOWYCH INFORMACJI POSZUKAJ W INSTRUKCJI OBSUGI SKONTAKTUJ SI Z TELEFONICZNYM PUNKTEM POMOCY LUB ZE SWOIM SPRZEDAWCg 7 ÜADNYM WYPADKU NIE PODEJMUJ PRvB SAMODZIELNEJ NAPRAWY GDYÜ MOÜESZ UTRACIl GWARANCJ /DSTRAªOVfNq©ZfVAD Verändern Sie den Lautstärkepegel des Kopfhörers, oder Verändern Sie den Ausgangspegel der an den Sender angeschlossenen Audioquelle. • • Si los auriculares experimentan una notable degradación en la calidad del sonido inalámbrico, en primer lugar compruebe las posibles causas, indicadas a continuación Si no puede solucionar el problema siguiendo estos consejos, consulte el manual del usuario para ver más detalles al respecto, póngase en contacto con la línea telefónica de ayuda o consulte a su concesionario. No debe intentar reparar el aparato usted mismo bajo ninguna circunstancia, ya que esto anularía la garantía. Español Volume te zacht Kies dezelfde afstemfrequentie op de hoofdtelefoon en op de zender. Herhaal indien nodig. *ESTLIËE ZJISTqTE ËE SE ZVUKOVf KVALITA P½qJMU VE SLUCHfTKfCH ZNAjN} ZHORÃILA ZKONTROLUJTE NEJPRVE NqËE UVEDENm MOËNm P½qjINY .EJSTELI SCHOPNI PODLE UVEDENØCH POKYNÒ SITUACI NAPRAVIT ZKONTROLUJTE SI DALÃq POKYNY V UËIVATELSKm P½qRUjCE OBRAÈTE SE NA POMOCNOU LINKU NEBO SE PORArTE SE SVOU PRODEJNOU :A ËfDNØCH OKOLNOSTq SE NESNAËTE P½qSTROJ SAMI OPRAVIT NEBOÈ TqM ZRUÃqTE PLATNOST ZfRUKY hESKY • Lautstärkepegel zu niedrig • • Kopfhörer nicht auf den Sender abgestimmt Wählen Sie am Kopfhörer dieselbe Übertragungsfrequenz wie am Sender. Wiederholen Sie dies erforderlichenfalls. Abhilfe • Verändern Sie die Frequenz des Senders auf der Rückwand der Basisstation. Wählen Sie 1 der 2 Optionen für besten Empfang. Wir raten Ihnen, Kanal 1 als erste Option zu wählen. Als Nächstes wählen Sie die entsprechende Übertragungsfrequenz am Kopfhörer. • Verlegen Sie den Sender oder Kopfhörer. Mögliche Ursache Störung von Leuchtstofflampen/ anderen Funksignalquellen Wenn an Ihrem Kopfhörer eine merklich nachlassende Drahtlos-Audioqualität auftritt, gehen Sie zuerst den unten stehenden möglichen Ursachen nach. Falls Sie das Problem nicht durch Befolgen dieser Ratschläge lösen können, überprüfen Sie das Benutzerhandbuch auf weitere Angaben, wenden Sie sich an die Helpline oder an Ihren Händler. Unter gar keinen Umständen sollten Sie versuchen, das Gerät selbst zu reparieren, weil die Garantie dadurch erlischt. Deutsch • Le casque n’est pas réglé sur l’émetteur Sélectionnez la même fréquence d'émission pour le casque que pour l'émetteur. Recommencez si nécessaire. Solution • Réglez la fréquence d’émission à l’arrière de la station de base. Sélectionnez l’une des 2 options pour obtenir la meilleure réception possible. Nous vous conseillons de sélectionner le canal 1 comme première option. Ensuite, sélectionnez la fréquence d'émission correspondant au casque. • Placez l'émetteur ou le casque à un autre endroit. Cause possible Il se produit des interférences avec des lampes fluorescentes ou d’autres sources radio Si la qualité audio sans fil de votre casque se dégrade nettement, vérifiez d’abord les points suivants. Si les conseils ci-dessous ne vous aident pas à résoudre le problème, consultez le mode d’emploi, ou bien contactez le service après-vente ou votre revendeur. Vous ne devez en aucun cas tenter de réparer vous-même le casque, car la garantie serait alors annulée. Français Adjust the volume level of the headphone, or Adjust the output level of the audio source, which is connected to the transmitter. • Le cuffie non sono sintonizzate sulla trasmittente • • De hoofdtelefoon is niet afgestemd op de zender Volume level too low Select the same transmission frequency at the headphone as the transmitter. Repeat if necessary. • Soluzione • Regolare la frequenza della trasmittente sul pannello posteriore della stazione di base. Selezionare 1 delle 2 opzioni per ottenere la migliore ricezione.Vi consigliamo di selezionare canale 1 come una prima opzione. Quindi selezionare la corrispondente frequenza di trasmissione delle cuffie. • Spostare la trasmittente o le cuffie ad un altro posto. Headphone not tuned to the transmitter Oplossing • Wijzig de frequentie van de zender op de achterkant het basisstation. Kies 1 van de 2 keuzemogelijkheden voor de beste ontvangst. Wij adviseren u om kanaal 1 als eerste mogelijkheid te kiezen. Kies vervolgens dezelfde afstemfrequentie op de hoofdtelefoon. • Verplaats de zender of de hoofdtelefoon. Possibile causa Interferenza causata da lampade a fluorescenza/ altre sorgenti radio Ricerca dei guasti Mogelijke oorzaak Storing van TL-verlichting van of radiobronnen Italiano Solution • Adjust the transmitter’s frequency at the rear panel of the base station. Select 1 of the 2 options for best reception. We advise you to select channel 1 as the first option. Next select the corresponding transmission frequency at the headphone. • Move transmitter or headphone elsewhere. Verhelpen van storingen Possible cause Interference from other radio sources or fluorescent lamps Nederlands Se le cuffie mostrano notevoli segni di degradazione della qualità dell’audio senza fili, controllare per prima le possibili cause riportate qui di seguito: Nel caso il problema non possa essere rettificato seguendo questi suggerimenti, consultare il manuale dell’utente per ulteriori dettagli o consultare il rivenditore. In nessuna circostanza bisogna tentare di riparare personalmente l’apparecchio, tali interventi annullano la garanzia. Troubleshooting Als de draadloze audiokwaliteit van uw hoofdtelefoon merkbaar slechter wordt, controleer dan eerst de onderstaande mogelijke oorzaken. Kunt u het probleem niet oplossen aan de hand van deze aanwijzingen, kijk dan in de gebruiksaanwijzing voor meer details, neem contact op met de helpdesk of vraag uw leverancier om advies. Probeer in geen geval zelf het apparaat te repareren want dan vervalt de garantie. English If your headphone is experiencing a noticeable degradation in wireless audio quality, first check the possible causes below. If you are unable to remedy the problem by following these hints, check user manual for further details, contact the helpline or consult your dealer. Under no circumstances should you try to repair the set yourself, as this would invalidate the warranty. Register your product and get support at www.philips.com/welcome
This document in other languages
- Deutsch: Philips SBCHC8430
- Nederlands: Philips SBCHC8430
- svenska: Philips SBCHC8430
- eesti: Philips SBCHC8430
- italiano: Philips SBCHC8430
- português: Philips SBCHC8430