Download Kenmore 73189 Air Conditioner
Transcript
Owner's Manual Manual del Propietario ® ROOM AIR CONDITIONER ACONDICIONADOR DE AIRE DE VENTANA Model, Modelo 580. 73189 Sears, Roebuck and Co., Hoffman www.sears.com Estates, IL 60179 U.S.A. TABLE OF CONTENTS WARRANTY SAFETY Features ................................................. ........................ 2 .............................................. 2 ..................................................... 3 10 Using the Air Conditioner ....................... 10 Display ................................................... 11 Remote Control ...................................... 12 ImportantSafety Instructions...................... 3 ELECTRICAL INSTALLING REQUIREMENTS THE POWER MAINTENANCE ....... 4 CORD .--.4 ..................................... 13 Air Filter Cleaning ................................... 13 Air Conditioner Cleaning ........................ 13 INSTALLATION ........................................ 5 How to Remove the Front Grille.................. 13 Installation Requirements ......................... 5 Installation ................................................ How to Replacethe Front Grille.................. 13 6 TROUBLESHOOTING ......................... 14 How to Install ....................... _.................... 6 Before Calling for Service ...................... 14 Removalfrom Window................................. 8 OPERATION ............................................. 9 How and Why ........................................... 9 Normal Sounds ........................................ 9 ESPANOL 15 MASTER PROTECTION AGREEMENTS ......................................31 Capacity and Running Time ..................... 9 FULL ONE YEAR WARRANTY ROOM AIR CONDITIONER ................................................ SERVICE NUMBERS ............BackCover WARRANTY SERVICE IS AVAILABLE BY CONTACTING SEARS SERVICE AT 1-800-4-MY-HOME ®. ON For one year from the date of purchase, when this air conditioner is operated and maintained for normal room cooling according to instructions in this owner's manual, Sears will repair this air conditioner, free of charge, if defective in material or workmanship. Warranty coverage applies only to air conditioners used for non-commercial, private household purposes. This warranty applies only while this product is in use in the United States. FULL FIVE-YEAR WARRANTY ON SEALED REFRIGERATION SYSTEM This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other right which vary from state to state. For five years from the date of purchase, when this air conditioner is operated and maintained for normal room cooling according to instructions in this owner's manual, Sears will repair the sealed refrigeration system (consisting of refrigerant, connecting tubing, and compressor), free of charge, if defective in material or workmanship. -2- Sears, Roebuck and Co., D/817WA, Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS The safety instructionsbelow willtell you how to useyour room air conditionerto avoidharm to yourselfor damage to yourROOM AIR CONDITIONER. FOR YOUR SAFETY Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance. Read product labels for flammability and other warnings. PREVENT _ Avoidfire hazard or electric shock. Do not use an extension cordor an adapterplug. Do not removeany prongfrom the powercord. Groundingtype wall receptacle ACCIDENTS To reduce the risk of fire, electrical shook, or injury to persons when using your air conditioner, follow basic precautions, including the following: • Be sure the electrical service is adequate for the model you have chosen. • If the air conditioner is to be installed in a window, you wil! probably want to clean both sides of the glass first. If the window is a triple-treck type with a screen panel included, you may want to remove the screen completely before installation. Power supply cord with 3-prong grounding plug • Be sure the air conditioner has been securely and correctly installed according to the separate installation instructions provided with this manual. Save this manual and installation instructions for possible future use in removing or reinstalling this unit. ENERGY SAVING IDEAS • The capacity of the room air conditioner must fit the room size for efficient and satisfactory operation. • Use gloves when handling the air conditioner. Be careful to avoid cuts from sharp metal fins on front and rear coils. ELECTRICAL Do not underany circumstancescut, remove,or bypass the groundingprong from this plug. • Install the room air conditioner on the shady side of your home. A window that faces nodh is best because it is shaded most of the day. • Do not block air flow inside with blinds, curtains, or furniture, or outside with shrubs, enclosures, or other buildings. INFORMATION The complete electrical rating of your new room air conditioner is stated on the serial plate. Refer to the rating when checking the electrical requirements. • Close the floor and wall registers and the fireplace damper so cool air does not escape up the chimney and into the duct work. • Be sure the air conditioner is properly grounded. To minimize shock and fire hazards, proper grounding is important. The power cord is equipped with a three-preng grounding plug for protection against shock hazards. • Keep blinds and drapes in other windows closed during the sunniest part of the day. • Clean the air filter as recommended in the MAINTENANCE section of this manual. • Your air conditioner must be plugged into in a properly grounded wall receptacle. If the wall receptacle you intend to use is not adequately grounded or protected by a time delay fuse or circuit breaker, have a qualified electrician install the proper receptacle. • Proper insulation and weather stripping in your home will help keep warm air out and cool air in. • External house shading with trees, plants or awnings will help reduce the air conditioner's work load. • Do not run air conditioner with a protective covering. This could result in mechanical damage within the air conditioner. • Operate heat producing appliances such as ranges, washers, dryers, and dishwashers during the coolest part of the day. • Do not use an extension cord or an adapter plug. -3- OBSERVE ALL LOCAL CODES AND ORDINANCES. DO NOT, UNDER ANY CIRCUMSTANCES, REMOVE THE POWER SUPPLY CORD GROUND PRONG. ELECTRICAL GROUND IS REQUIRED ON THIS APPLIANCE. For 230/208 volt 60 Hz, AC only, 15A fused and properly grounded electrical supply is required. A time delay fuse or time delay circuit breaker is recommended. Use a dedicated Electrical Shock Hazard circuit, serving only this appliance. Do not use an adapter. Do not use an extension cord. Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. DO NOT USE AN EXTENSION CORD. RECOMMENDED GROUNDING Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock. METHOD For your personal safety, this appliance must be grounded. This appliance has a power supply cord with a 3-prong grounding plug. To minimize possible shock hazard, the cord must be plugged into a mating grounding type wall receptacle and grounded in accordance with the National Electrical Code (ANSI/NFPA 70) latest edition and all local codes and ordinances. If a mating wall receptacle is not available, it is the personal responsibility and obligation of the customer to have a properly grounded 3-prong wall receptacle installed by a qualified electrician. _3-pron._ 3 ron -P It_ .g._ g[ounelng i__> IL" JLLI )yFI Power _ supply cord I I1__" _, I grounding type wall receptacle L_ Ground prong You can choose between two methods below according to your window stool shape and preference. USING USING SLIT "B" SLIT "A" Fasten the stopper using left screwhole, and rotate properly to lead the powercordout throughslit "B", Fasten the stopper using 2 screw holes, and lead out the power cord through slit "A", O -4- INSTALLATION REQUIREMENTS INSTALLATION Your air conditioner will install into standard double hung windows with actual clear opening widths of 29 to 41 inches (737mm to 1041mm) (FIG. 1) HARDWARE A B Lower sash must open sufficiently to allow a clear vertical opening of 18 inches (457mm). Side louvers and the rear of the air conditioner must have clear air space to allow enough airflow through the condenser for heat removal. The rear of the unit must be outdoors, not inside a building or garage. __,,_ F C G D H E I J K Sash 4 2,"to,,"-!I L M 18" rain. I I •, t Innersill I I _Wnnaow / FOffset FIG. 2 _,,7 I.,,_,' / "-J L." Interiorwail "-----" ELECTRICAL Exterior FIG. 1 ITEM SERVICE Check your available electrical service. The power supply available must be the same as that shown on the unit nameplate (found on right side of cabinet). All models are equipped with a 3-prong service plug to provide proper service and safe positive grounding. Do not change plug in any way. Do not use an adapter plug. If your present wall outlet does not match your plug, call a qualified electrician to make the necessary corrections. SAVE CARTON and this OWNER'S MANUAL for future reference. The carton is the best way to store unit during winter or when not in use. To avoid riskof personal injury, property damage, or product damage due to the weight of this device and sharp edges that maybe exposed: • Air conditioners coveredin this manual pose an excessive weight hazard. Two or more people are needed to move and install the unit. To prevent injuryor strain, use proper liftingand carrying techniques when moving unit. • Carefully inspectlocation where air conditioner will be installed. Be sure it will support the weight of the unit over an extended period of time. • Handle air conditioner with care. Wear protective gloveswhenever lifting or carrying the unit. AVOID the sharp metal fins of front and rear coils. • Make sure air conditioner does not fall during installation. NAME OF PARTS Q'TY A SIDE CURTAIN 2 B SUPPORT 2 C SILL BRACKET 2 D LOCK NUT 4 E SCREW: 25/64" 11 BRACKET F SCREW: 13116 " 7 G SCREW: 9/16" 5 H M-SCREW 2 I CARRIAGE BOLT 2 J FOAM SEAL t K FOAM STRIP 1 L WINDOW LOCKING BRACKET t M DRAIN PIPE 1 REQUIRED TOOLS: • Tight Fitting gloves • Standard screwdriver • Phillips screwdriver • Pliers • Sharp knife • 3/8-inch open end wrench or adjustable wrench • 1/4-inch hex socket and ratcher • Tape measure • Electric drill • 1/4-inch drill bit -5- INSTALLATION D Insert the side curtain(ITEM A) intothe upperguide and lower guideof the air conditioner.Fasten the curtains to the unit with screws (ITEM E). Pick a location which will allow you to blow the cold air into the area you want. Windows used for installation must be strong enough to support the weight of the air conditioner. Good installation with special attention to the proper position of the unit will lessen the chance that service will be needed. When cooling more than one room. installation location is very important. To cool your rooms, cold air must be blown from the air conditioner in a straight path. Lower€ iTEM E FIG. 6 HOW TO INSTALL _"_ Open the window.Mark a line on the center of the windowinnersill. Loosely attach the siUbracket(ITEM C) to the support bracket (ITEM B) using the carriage bolt (ITEM I) and the lock nut (ITEM D). If the air conditioner is blocked by a stormwindowframe, see step 16 on page 8 before beginning to install. B Remove the screws which fasten the cabinet at the back and side of the unit. Save slde screws. Discard back screws. ITEM I "P. r_ Attach the sill bracket to the window sill usingthe screws (ITEM F). Carefully place the cabinet on the window inner sill and align the center of the cabinet front with the center line marked on the window inner sill. Cabinet_ trackhole _"_ Slide the unit out of the cabinet by gripping the base pan handle and pull forward while bracing the cabinet. windowsill Carriagebolt and10cknut Sillbracket FIG. 8 _-_ Using the M-screw (ITEM H) and the lock nut (ITEM D), attach the support bracket to the cabinet track hole. Use the first track hole after the sill bracket on the outer edge of the window sill. Tighten the carriage bolt and the lock nut. Be sure the cabinet slants downward 1/4" from level. FIG. 4 _lcut Lndlocknut Outer the FOAM SEAL (ITEM J) to fit the CAUTION: Do not drill a hole in the bottom pan. The unit is designed to operate with approximately 1/2" of water in bottom pan. underside of the window sash. Peel off the backing and attach the FOAM SEAL as shown in Fig. 5. Lower guide \ Cabinet FIG. 5 OUTDOOR -6- FIG. 9 I_ Pull the bottom window sash down behind the • Connect a drain elbow of 9/16" inside diameter to the drain pipe. • Connect a drain hose of 9/16" inside diameter to the drain elbow. (Drain hose is not supplied,) upper guide until they meet. NOTE: • Do not pullthe window sash down so tightlythat the movement of sliders is restricted.Attach the cabinet to the window inner sill by drivingthe screws (ITEM F) throughthe cabinet into window inner sill. • The cabinet should be installed with a very slight tilt downward by 1/4" from level. pE) rain Drain Window sash hose FIG. 13 _ Slide the air conditioner into the cabinet. (FIG. 14) CAUTION: For security purposes, reinstall side screws that were removed in step t. ITEM F FIG. 10 I_ Screw_ Expand side curtains to fill opening. Attach each side cudain to the window sash using 4 screws (ITEM G). (FIG. 11) PowerCord _---- Screw FIG. 14 iTEM G B Cut the foam stdpl (ITEM K) to the proper length and insert between the upper window sash and the lower window sash. (FIG. 15) FIG. 11 _11_Attach the window locking bracket (ITEM L) with a screw (ITEM G). See FIG. 12. FIG, 15 ITEM G _ Adjust the vent handle before the decorative front is attached. (FIG. 16) Straighten the lever, as shown. Pull down part ® to align with part (_. FIG. 12 in DRAINAGE A drain hole is provided at the rear of the air conditioner unit. Select a drain method according to the following. • Remove the hole rubber from the base-pan. FIG. 16 -7- B FRONT INSTALLATION Top of wood stripshould be approximately3/4" higher than the storm window frame to help condensation to drain properly to the outside. Install the front grille(packed separately) onto the cabinet as follows: • Install a second wood strip (approximately 6" long by lf/2" wide and same thickness as first strip) in the center of the outer sill flush against the back of the inner silt. Screw the L brackets into this strip. This will raise the L bracket as shown in FIG. 20. • Hook upper tabs of front grins into slots on the cabinet top. (FIG. 17) • Push front grille's tips towards the cabinet in order to snap side tabs into the cabinet. (FIG, 17) • Open the inlet grille, (FIG. 18) • Install the screw (ITEM E) through the front grille. (FIG. 18) • Close inlet grille. (FIG. 19) 1 1/2" rnin. (38ram) WOOD STRIP MOUNTED ON TOP OF INNER SILL INNER E_ _ 3/4" FRAME WINDOW FIG. 20 REMOVAL Front Installation FIG. 17 • Turn off and unplugthe air conditioner. • Remove the frontgrille. See HOW TO REMOVE THE FRONT GRILLE. Refer to page 13. • Unscrew the side screws that you installed in Step 15. • Slide the air conditioner out of the cabinet. BE CAREFUL NOT TO DROP IT. Hold onto itfirmly the whole way sliding it out. Once removed, set it safety out of the way. • Remove the L bracket from windowframe and the sash seal from between the windows. • Unscrew the side curtains from the window frame. Fold them back to the sides of the cabinet. ITEM E - Front Installation FROM WINDOW FIG. 18 • Remove screws attaching cabinet to inner sill. Be careful not to let cabinet fall once screws are removed. • Remove cabinetfrom windowopening. • Place air conditioner into cabinet. Reinstall side screws and Front Grille. • Place unit and all assembly hardware in air conditioner shipping carton, and store in clean, dry place. Front Installation FIG. 19 I_IF AIR CONDITIONER IS BLOCKED BY STORM WINDOW FRAME • If storm window presents interference, fasten a 2" wide wood strip to the inner window sill across the full width of the sill, The wood stripshould be thick enough to raise the height of the window sill so that the unit can be installedwithout interference from the the stormwindow frame. See FIG. 20, -8- • Air conditioners covered in this manual pose an excessive weight hazard. Two or more people are needed to move and install the unit. To prevent injury or strain, use proper lifting and carrying techniques when moving unit. • When handling the air conditioner, be careful to avoid cuts from sharp metal fins on front and rear coils. • Make sure air conditioner does not fall during removal. HOW AND WHY Your room air conditioner provides the following functions to make hot weather living more comfortable: i • Cools and circulates room air. ompressor The modem high efficienc,! compressor may have a high pitched hum or pulsating • Lowers humidity by removing excess moisture. noise that cycles on andoff, • Filters out summertime dust, dirt, and some airborne impurities. -- Unit Vibration The air conditioner performs these functions by drawing room air through a filter which traps dust and dirt particles. The air then passes over a cooling coil which refrigerates the air and removes excess moisture. The same air is then returned to the room- cooler, drier, and cleaner. Moisture removed from the room air is carried to the outside and evaporated. The unit may vibrate and make noise because of poor wall or window construction. Fan You may hear air movement from the fan. Your air conditioner is designed to be easy to operate and to provide plenty of cooling power. NORMAL SOUNDS FIG.21 Aside from the regular fan motor and compressor sounds coming from your air conditioner, you will once in a while hear a pinging sound. This is the result of moisture being picked up from the air in the room and thrown against the air conditioner's fan. This is normal and should not be cause for concern. Also, do not be alarmed if you hear a slight hissing or gurgling sound coming from your air conditioner after it is off. These are normal coolant noises. You may hear droplets of water hitting the condenser causing a pinging or clicking sound. FIG. 21 CAPACITY AND RUNNING TIME Proper unit size is important in deciding the desired comfort for the area you want to cool. An undersized unit will not have the capability to cool, leaving the area uncomfortably warm. The proper size is determined by the number of square feet in the area to be cooled, indoor and outdoor temperature and humidity. Whenever the heat or humidity load is above normal the air conditioner must run longer and more often to keep the desired temperature you have selected, Under heavy heat load conditions the air conditioner may need to run constantly to keep the temperature you want. At times using the MED FAN setting to circulate the room air may make it comfortable even though the air is not being cooled. This will decrease your cost of use. -9- USING THE AIR CONDITIONER FEATURES To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, read the important SAFETY instructions section before operating this appliance To begin operating the air conditioner after installation, follow these steps: 1. Plug in the air conditioner. (To prevent electrical hazards, do not use an extension cord or an adapter plug.) 2. Set the exhaust vent to the CLOSE position. 3. Set the TEMP Control to the coolest setting. 4. Set the MODE control at the highest COOL level. 5. Adjust the louvers for comfor_.ble air flow. 1 15 6 5 -4 6. Once the room has cooled, adjust the TEMP and Mode Control to the setting you find most comfortable. 32714 NOTE : If the air conditioner is turned off, wait 3 minutes before restarting. This allows pressure inside the compressor to equalize. Failure to wait 3 minutes before restarting may cause inefficient operation. If you move the TEMP Control to a warmer, then immediately back to a cooler setting, the unit will shut off. Wait 3 minutes before restarting. i 18 179 8 11 1210 13 16 VENT CONTROL The Vent Control allows the air conditioner to either recirculate inside air (CLOSE) or exhaust air to the outside (OPEN). (FIG. 23) • The CLOSE position is used when maximum cooling is desired. It may also be used for air recirculation without cooling when the air conditioner is set in the FAN position. • The OPEN position removes stale air from the room and exhausts it to the outside• Fresh air is drawn into the room through your home's normal air passages. • The OPEN or CLOSE position can be used with any fan selection. FIG. 22 1. Cabinet 2. Vertical Air Direction Louvers 3. Horizontal Air Direction Louvers 4. Inlet Grille 5. Air Filter 6. Front Grille 7. Control Board 8. Power Cord 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. Evaporator Coil Condenser Compressor Base pan Brace Upper Guide Curtain Remote Control Air Purifying Filter Case, Filter PULL OPEN / PUSH CLOSE FIG. 23 -10- DISPLAY - FAN SPEED • Every time you push this button, it advances the settingas follows:{High-, Low -, Med -, High} REMOTE CONTROL SIGNAL RECEIVER POWER • To turnthe airconditionerON, pushthe button. To turnthe airconditionerOFF, push the buttonagain. • This buttontakespriorityoverany otherbutton. • When youfirstturn it on, the air conditioneris on the High coolmode and the Temp. at 72°F. ,_E'n'ING • This buttoncan automaticallycontrol the temperatureof the room, The temperaturecan be set within a range of 60°F to 86°F by incrementsof I°F. "L_ AIR PURIFIER - Every time you push this button, it will shift among COOL, ENERGY SAVER and FAN. - ENERGY SAVER: • The fan stops when the compressor stops cooling. I Approximately every 3 minutes the fan will turn on and check the room air to determine if cooling is needed. _- TIMER - SHUT-OFF TiME • If unit is running, Timer sets number of hours until shut-off. • Everytime you push Timer button, it advances the Timersettingas - STARTTIME • If unit is off, Timer sets number of hours before unit starts. • Everytime you push Timer button, it advances the Timer settingas NOTE: CLEAN • Press the Air Purifier button. Operation will start at lowspeed when the button is pressed and stop when the button is pressed again. • Set the fan speed with the remote control. • You can select Air Purifier function without cooling. Fan speed will at first be low. Increase fan speed by pressing Fan Speed button. follows: 1 Hour • 2 Hours ...... 12 Hoursmaximum. follows: 1 Hour , 2 Hours ...... _ 12 Hoursmaximum. FILTER You can see "CLEAN FILTER" display after 1000 hours that it is the time of cleaning filter when operating in Air purifier. 1 _ower, HORIZONTAL the unit runs as previous AIR DIRECTION CONTROL operation. J VERTICAL AIR DIRECTION CONTROL The vertical air direction is adjusted by moving the The horizontal air direction is adjusted by moving the vertical louvers right and left with your fingertips. (FIG. 24) FIG. setting horizontal louvers up and down with your fingertips. (FIG. 25) 24 FIG. 25 -11 - REMOTE CONTROL NOTE: The Remote Control will not operate properly if strong light shines on the sensor window Conditioner or if there are obstacles between the Remote Control and the Air Conditioner. Eve_ of the Air time you push button, you will hear a beep from the Air Conditioner. POWER • Toturnthe airconditioner ON,pushthebutton.To turn theair conditioner OFF, pushthe buttonagain.Thisbuttontakespriorityoveranyotherbutton. Whenyoufirstturnit on,the air conditioner ison theHighcoolmodeandtheTemp.at72°F AIR PURIFIER • Press the Air Pudfier button.Operabon will start at low speed when the buttonis pressed and stopwhen the button is pressedagain. • Set the fan speed with the remotecontrol. • You can select Air Pudfier functionwithoutcooling. Fan speed will at first be low. Increasefan speed by pressing Fan Speed button. TEMPERATURE SE'I'rlNG • Thisbuttoncanautomaticallycontrol the temperature oftheroom, Thetemperature can besatwithina rangeof60°Fto86°F byincrements ofI°F. FAN SPEED • Everytimeyoupushthisbuttonitadvancesthesettingas follows: {High _Low_ Med_ High} SLEEP MODE • Pressthe Sleepbuttontoset thetimeyouwanttheunittoturnoffautomatically. • Foryourspeepingcomfort,onceTimerisset,theTemperature settingwillraiseby2"F after30 rain. and2"Fafteranother30 rain. • Every time you push thisbutton,the remaining time will be set as follows. (1Hour _ 2Hours _ 3Hours _ 4Hours _ 5Hours _ 6Hours _ 7Hours _ 0Hours tHour _ 2Houra --_...) TIMER - SHUT-OFF TIME • ff unitis running, Timer sets numberof hoursuntil shut-off, • Every timeyou push Timer button,it advances the Timer setting as follows:1 Hour--, 2 Hours _ ..-. _ 12 Hoursmaximum. - START TIME • If unit is off, Timer sets numberof hoursbefore unitstarts. • Every time youpush Timer button,it advances the Timer settingas follows:1 Hour_ 2 Hours_ ..... _ 12 Hoursmaximum, MODE - Every timeyou push thisbutton,it will shift among COOL, ENERGY SAVER and FAN. - ENERGY SAVER • The fan stopswhen the compressorstopscooling. Approximatelyevery 3 minutesthe fan will turn on and check the roomair to determineif coolingis needed. A HOW TO INSERT BATTERIES L1 • Do not use rechargeable batteries. Such batteries Remove the cover from the back of the remote controller. Ip'_ Insert two batteries. • Be sure that the (+) and (-) directions are correct. • Be sure that both batteries are new. []Re-attach differ from standard dry cells in shape, dimensions, performance. and • Remove the batteries -12- | from the remote controller if the air conditioner is not going to be used for an extended length of time. the cover. __ 41_,_ AIR FILTER CLEANING The cabinet may be washed with mild soap or detergent and lukewarm water, then polished with liquid appliance wax. The Air Filter will become dirty as it removes dust from the inside air. It should be washed at least every 2 weeks. If the Air Filter remains full of dust, the air flow will decrease and the cooling capacity will be reduced, possibly damaging the unit. To ensure continued peak efficiency, the condenser coils (outdoor side at the unit) should be checked periodically and cleaned if they become clogged with soot or dirt from the atmosphere. Brush or vacuum exterior coils to remove debris from fins. • Pull the inlet grille forward, grasping both tabs, then pull out the air filter. (FIG. 26) • Wash the Air Filter under the faucet with warm water. Be sure to shake off all the water before replacing the filter. (FIG.27) FIG. 29 HOWTO REMOVETHE FRONTGRILLE • Open the inlet grille downward. • Remove the screw securing the Front Gdlle. FIG. 26 • Push the grille up from the bottom and pull the top of the grille away from the case to lift the top tabs out of their slots. FIG. 27 AIR PURIFYING FILTER CLEANING ,,_ shock,do nottouchAir PurifyingFilterwithin CAUTION:To avoid possible minorelectric I 10 secondsafteropening inletgrille. The Air Purifying filter behind the air filtershouldbe checked andcleaned once every 3 monthsor more often if necessary. • After removing the air filter, pullAir Purifyingfilter slightlyforward to remove. • Dip the Air Pudfyingfilter into water mixed with neutral detergent,for 20.-,30minutes. • The Air PurifyingFiltermust be completely dry before reinstallingit intothe Air Conditioner. • Re-installthe Air Purifying filter to the originalposition. Inlet Grille i_ Fr°nt Gnlk_ o 1_ FIG. 30 HOW TO REPLACE THE FRONT GRILLE Attach the front grille to the cabinet by inserting the tabs on the grille into the slots on the front of the cabinet. Push the grille in until it snaps into place. FIG. 28 AIR CONDITIONER CLEANING Clean the front grille and inlet grille by wiping with a cloth dampened in a mild detergent solution.(FIG.29) FIG. 31 -13- BEFORE CALLING FOR SERVICE Check the following list to be sure a service call is really necessary, A quick reference to this manual may help you avoid an unneeded service call. THE AIR CONDITIONER WILL NOT OPERATE Check if... Then,.. Walt plug disconnected. Housefuse blownor circuitbreakertripped. Poweris OFF. Pushpl_ firmlyintowalloutlet. Replacefuse withtimedelay type or resetcircuitbreaker. Pushthe powerbutton. Unitwasturnedoff andthen on tooquickly. TEMPCordrolset warmerthan roomtemperature. Set unit off andwait3 minutesbeforerestarting. SetTEMPControlto lowertemperature. AIR FROM UNIT DOES NOT FEEL COLD ENOUGH. Check if... Then.., FANSPEEDsetatLOW. TEMPCont_ setfeewarm. Roomtemperature below70"F(2!"C) Temperature sensing tubetouching evape_ator coil, located behindfrontgrille. THEAIR_ER Check if... PushFAN SPEEDbuttonto set at HI. Set TEMPControlto a lowertemperature. Coolingmay not occurunfilroomtemperaturerisesabove70"F (21'C). Straightentube awayfrom evaporatorcoil. COOLING, BUTROOMISTOOWAI_ - ICEFORMING ONCOOUNG COILBEHINDFRONT GRILLE. Then... Outdoortemperature below70°F (21°C). To defrostthecoil,set the MODEto FAN. Airfilter may be dirty. Cleanair filter.Referto Maintenancesectionof owner'smanual. TEMPControlsettoo coldfornight-timecooling. Todefrostthecoil,setthe MODEto FAN or "HighCoor'withthe TEMPcontrolto hiqhertemperature. "rI.EAIRCONDmoNERCOOUNG,BUTROOMISTO0WARM. Check if... Then... Dirtyairfilter- airrestricted. TEMPControlsettoowarm. Freerof unit is blockedby drapes,blinds,furniture,etc. Air distribution is restricted. Clean air filter.RefertoMaintenancesectionof owner'smanual. Set TEMPControlto lowertemperature. Clear blockagein freerof unit. Doors,windows,registers,etc.open. Coldair escapes. Unit recentlyturnedon inhot room. Closedoors,windows,rngistars,eta Allowadditional timetoremovestoPed heatfromwalls,ceiling, f_, andfurniture THE AIR CONDITIONER Check if.,. TURNS ON AND OFF RAPIDLY. Then,,, I Outsideternperature is extremelybet' ! Set FANSPEEDonHI tobringairpestcoolingc°ils faster" NOISE WHEN UNIT IS COOLING. Check if... I Then,.. I W Soundoffanhittingwaterfmrnthemoisturerernovalsystem.Thisis andregisters.] ndowvibration- poor thsta]latlen. Referto_rmaLwhenhumidityishigh.Clesedoors,wthdows, installationinstructionsor check withinstaller, j WATER DRIPPING Check if,.. INSIDE ROOM WHEN UNIT IS COOLING. Then.,. I Theairconditlonerisimproperiyinstalled WATER DRIPPING Check if... OUTSIDE WHEN The unitis removinglargequantitiesof moisture from humidroom. j _tailaCOnondiitiOtnrerSl_ht(lYrtOhthecekOwUtS_i=densttOl_/_wwaterdrainage. Referto1 UNIT IS COOLING. Then,.. This is normalduringexcessivelyhumiddays. -14- INDICE DE MATERIAS ............................. 15 Caracterfsticas ..................................... 23 Uso del equipo de aire acondicionado-23 GARANT|A ................................................ 15 SEGURIDAD .............................................. 16 Despliegue ............................................ Control remoto ....................................... MANTENIMIENTO Importantesinstruccionesde seguridad..... 16 24 24 .................................... 26 Limpieza del filtro del aire ...................... 26 REQUERIMIENTOS ......... 17 Limpiezadel equipode aire acondicionado ....26 INSTALAClON DEL CABLE ELI_CTRICA ... 17 C6mo sacar la rejilla frontal ................... 26 C6mo a reernplaza el grille anterior ...... 26 INSTALACl6N ELECTRICOS ........................................... 18 CORRECCION Requerimientos para instalaci6n .......... 18 Installaci6n ............................................ 19 DE FALLAS ...................... 27 Antesde Llamarpara Sewicio...................... 27 C6mo instalarlo ....................... ,-............. 19 ACUERDOS DE PROTECCl6N La eliminaci6n de la ventana ................. 21 ESPECIALIZADA OPERACION .............................................. 22 ...................................... 31 PARA PEDIR SERVICIO ..--Cubierta Trasera C6mo y por qu_ ..................................... 22 Sonidos normales .................................. 22 Capacidad y tiempo de funcionarniento...22 GARANTJA DE UN ANO POR EL EQUIPO DE AIRE ACONDICIONADO DE HABITACI6N Durante un afio completo a partir de la fecha de compra, si este equipo de aire acondicionado recibe mantenimiento y se utiliza para el enfdamiento normal de habitaci6n seg0n las instrucciones indicadas en este manual del propietario, Sears reparard gratuitamente este equipo de aire acondicionado, si tiene algen defecto en materiales o fabricaci6n. GARANT[A TOTAL DE CINCO AltOS POR EL SISTEMA DE REFRIGERACI(_N HERMETICAMENTE SELLADO si tiene alg0n defecto en materiales o fabdcaci6n. EL SERVIClO DE GARANT|A ES DISPONIBLE CONTACTANDO AL SERVICIO SEARS AL 1-800-4-MY-HOME ® La proteccion de garantia cubre unicamente a los equipos de aire acondicionado usados para uso domestioo y no para uso comercial. Esta garantfa s61o tiene validez mientras el producto se est6 usando en los Estados Unidos. Esta garantia le da derechos legales especfficos y usted puede tener otros derechos que varfan de estado en estado. Durante cinco aries a partir de la fecha de compra, si este equipo de aire acondicionado recibe mantenimiento y se utiliza para el enfriamiento normal de habitaci6n segL_nlas instrucciones indicadas en este manual del propietario, Sears reparar& gratuitamente el sistema de refrtgeraci6n herm6ticamente sellado (que consiste en el agente refrigerante, los tubos de conexi6n y el compresor), Sears, Roebuck and Co., D/817WA, Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. -15- IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Las siguientes instrucciones de seguridad le indicardn c6mo usar su equipo de airs acondieionedo de habitacibn para evitar dafios para usted mismo y papa su EQUIPO DE AIRE ACONDICIONADO. POR SU SEGURIDAD No almacene ni use gasolina u otros vapores y I(quidos inflamables cerca de dste o cualquier OtTO electrodom_stico. Lea las etiquetas de los productos para ver si contienen advertencias sobre et cardcter inflamable de los mismos y otras advertencias. Evite los peligrosde incendiosy descargasslL_ricas. No use un cable de extensi6nni un enchufeadaptador.Noelimineningunade las espigas delenchufedelcord6nde alimentaci6nel_trica. PARA PREVENIR ACCIDENTES Pare reducir el riesgo de incendios, descargas el_ctdcas o lesiones personales al usar su equipo de aire acondicionado, tome tas precauciones bdsicas, entre las que estdn las siguientes: • Aseg_rese de que la alimentacibn el_ctrica sea la apropiada para el modelo que usted ha elegido. • Si el equipo de airs acondicionado debe instatarse en una ventana, a usted probablemente le conviene limpiar primero arnbos lados del vidrio. Si la ventana es del tipo de tres paneles con un panel incluido de pantalla, le conviene saear la ventana completamente antes de la instalacibn. • Aseg_rese de que el equipo de aire acondicionado ha sido instalado correctamente y con seguridad seg_n se sefiala en las instrucciones separadas de instalacibn que vienen en este manual Conserve este manual y las instrucciones de instalacibn para usarlos posibiemente en el futuro al sacar o volver a instalar esta unidad. • Use guantes al manejar el equipo de airs acondicionado, tenga cuidado para evitar cortadas con tas afiladas aletas metdlicas que se hanan en los serpentines frontales y posteriores. INFORMACI(_N ELECTRICA En la placa de serie del fabricante se indica cudl es la capacidad el_trica nominal completa de su nuevo equipo de aim acondicionado !oamhabitaci6n. Consulte eela placa cuando vaya a vedflcar los requedmientos el_:tdcos. • Aseg_resede que el equipode aim acondicionado tenga una conexi6n cormela a tierra. Para reduciral mfnimo los riesgosde descar_as el_o'icas e incendio, es importante conectar el equlpo correctamente a tierra. El cord6n de alimentad6nelL=elricaestd equipado con un enchufe de ires espigas con conexi6n a tierra para protegede contra desgos de descargaselL,ctricas. • Su equipo de aim acondicionado debe enchufarse en una toma de cornente de pared que tenga una conexi6n correcta a tierra. Si la toma de comente de pared que usted piensa usar no estd conectada correctamente a tierra o no est_ protegida con un fusible de acci6n retardada o con un interruptor de circuito, haga queun electricistacalificado le instaie latoma de corriente de pared en forma correcta. • No ponga a funcionar el equipo de aim acondicionado con una cubierta protectora exterior encima. Esto podrfa ccasionar dar3esmecdnicos dentro del airs acondicionade. • NOuse un cable de extensidn ni un enchufe adaptador. -16- Toma de corriente de pared con conexi6n a tierra. En ninguna circunstancia corte, extraiga o intente eliminar la espiga de conexibn a tierra de este enchufe. Cordbn de alimentacibn el_ctrica con enchufe de tres espigas con conexi6n a tierra. \ IDEAS PARA AHORRAR ENERG|A • La capacidad del equipo de a|re acondicionado debe corresponder al tamafio de la habitacibn para el funcionamiento eficiente y satisfactedo del equipo. •Instale el equipo de aire acondicionado de habitaci6n en el lado sombreado de su hogar. Una ventana orientada hacia el norte es la mejor porque tiene sombra (a mayor parts del dfa. • No bloquee el flujo de airs hacia el interior con persianas, cortinas o muebles; o la parts de afuera con arbustos, paredes u otras construcciones. • Cierre el regulador de tiro de la chimenea, las rejillas de calefacci6n del piso y la pared, de tal mode que el aire frio no se escape ni por la chimenea ni por los conductos. • Mantenga las persianas y las cortinas de otras ventanas cerradas durante la parte rods soleada del dia. • Limpie el flltro det airs eomo se recomienda en la secci6n "MANTENIMIENTO" de este manual. • El aislamiento correcto y las juntas herm_ticas en puertas y ventanas en su hogar le ayudardn a mantener el airs caliente afuera y el airs frfo adentro, • AI darle sombra externamente a la easa con drboles, plantas o totdos ayudard a reducir la carga de trabajo del equipo de airs acondicionado. • Opere los aparatos que producen calor como, pot ejemplo, hornos, lavadoras, secadoras y lavap(atos durante la parts m_s fri'a del dfa. RESPETE TODOS LOS C6DIGOS Y REGLAMENTOS. BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA CORTE, QUITE 0 EVITE EL USO DE LA CONEXl6N A TIERRA DE ESTA CLAVIJA. ESTE APARATO NECESITA SER CONECTADO A TIERRA. Se requiere una alimentaci6n el6ctrica CA, adecuadamente conectada a tierra con un fusible de 15 A, de 60 Hz y de 230/208 V. Se recomienda un fusible de retardo o un disyuntor de circuito que alimente solamente a este aparato. NO USE CABLE ELECTRICO DE EXTENSI6N. METODO RECOMENDADO DE CONEXI(_N A TERRA Por su propiaseguridadeste aparato debe conectarsea tierra. Este aparatoviene equipado con un cable de alimentaci6n y una clavija de tres terminales. Para reducir al mdximo el peligro de choque el6ctrico, el cable debe estar conectado a una conexi6n de pared con conexi6n a tierra, y esta conexi6n debe hacerse de acuerdo con la L_ltima edici6n del C6digo Electrico Nacional (ANSI/NFPA 70), asi como con los c6digos y reglamentos locales. Si no existe una conexibn de pared adecuada, el cliente tiene la responsabilidad y la obligacibn de mandar instalar, con un electricista calificado, una conexi6n de pared adecuada de tres terminales con conexibn a tierra. Peligro de choqueel_ctrico Conecteen una conexi6nde pared de 3 terminales No quitela terminal de conexi6n a tierra No use adaptadores No use cableel6ctricode extensi6n Si no se siguenestas instrucciones,puede ocasionarsela muerte, un incendioo un choque electrico. Cable de alimentaci6n con clavija dotada de conexi6n / a tierra de 3 terminales. IIF'7- ]I Toma de corriente de pared con II ', IIII conexi6n a tierra _ _Terminal de I '_ conexi6n a tierra. Bajo ninguna circunstancia corte, quite o evite el uso de la conexi6n a tierra de esta clavija. Puede escoger entre los dos m_todos abajo descritos de acuerdo a la forma del taburete de su ventana y su preferencia. UTILIZANDO LA RANURA UTILIZANDO "A" LA RANURA "B" Aprete el obturador usando et hoyo izquierdo de tornillo, y gire apropiadamente para sacar el cable eldctrico a travds de la ranura "B". Aprete el obturador usando 2 hoyos de tomilto, y saque el cable al_ctrico a trav_s de la ranura "A". 0 4" -17- ! REQUERIMIENTOS INSTALACION INSTALACI(_N PIE/AS PARA DE MONTAJE Su equipo de aire acondicionado se instalar_, en ventanas estdndar de doble panel con anchos de abertura libre de 737 mm a 1041 mm (29 a 41 pulgadas). (Figura 1) C El marco inferior debe abrirse Io suficiente para permitir una abertura vortical libre de 457 mm (18 pulgadas). Las rejillas desviadoras laterales y la parte posterior del equipo de aire acondicionado deben tener un espaoio libre do aire para permitir suficiente fiujo de aire a trav6s del oondensador pare asi eliminar el color. La parte posterior de la unidad debe quedar al aire libre, no dentro de un edificio o garaje. ' e==o _ 29" t0 41"_._ min. _ Re [I H I E J K Banda ] _--Ventana Pi_'a"i_" 1_-,_ - Rebajo • _- Antepecho "_,,I 1 / "'J Pared interior...... D t_ l °'°} " Figure 2 ITEM Exteri°r Figura NOMBRE DE I.AS PIEZAS CANTIDAD A PANEL DE GUfA 2 B SOPORTE 2 SERVICIO ELECTRICO C SOPORTE DE ANTEPECHO 2 Compruebe cu£1es la alirnentaci6n electrica que Ilega a su dornicilio. La alimentaci6n el6ctdca disponible debe ser la misrna que se rnuestra en la pleca del fabricante de la unidad (que se halla en el lado derecho del gabinete de corriente altema). D CONTRATUERCA 4 E TORNILLO: 25/64" 11 F TORNILLO: 1 3/16" 7 Todos los modelos estan equipados con un enchufe de tres espigas para suministrar un servicio correcto y una conexi6n a tierra segura y positive. No cambie el enchufe de ninguna forma. No use un enchufe adaptador. Si su torna de corriente de pared actual no puede usarse con el enchufe del equipo,lame a un electdcista calificado para que efectQe las correcciones necesarias. CONSERVE LA CAJA y este MANUAL DEL PROPIETARIO pare que le sirva como referencia en el futuro. La caja as la mejor manera de conserver la unidad durante el inviernoo cuando no esta an uso. G TORNILLO: 9/16" 5 H TORNILLO M 2 I BUL(SN 2 J ClNTA DE ESPUMA 1 K ClNTA DE ESPUMA 1 L SOPORTE DE CERRADURA 1 M TUBO DE DRENAJE 1 1 HERRAMIENTAS REQUERIDAS Pa.raevitarelnesgo de lesionespersena_es, danosa su propledad,o dano,_al productodeff_oalpesode este equipoy losfilosa queseranexp_esto_: • El aireasendicionadodelquese hablaen este manual afirrnapeligrode pesoexcesivo. Doso rnaspersonasse requierepare movere instalarla unided.Paraevitarheridaso agotamlentousetecnicas apropadespara evntary moverla undad. • Cuidedosarnenteinspeccioneel lugardendeel ale acondidonadeserapuesto.Asequresequeel lugar sostengaelpesode launidadsol)reun periodode tempo prolongade. • Mantengasuaireacondicionadoconcuidade.Use guanlesprotectorescuandolevanteo muevala unidad. EVITElasaletasfilosasde rnetalen elserpenln delanteroy de atras • ,_seguresequeel aireacondicionadonose caiga durantelainstalacion. • • • • • • • Guantes apretados Destornillador normal Destornillador Phillips Pinsas Cuchllo filoso Llave inglesa o Ilave abierta de 3/8" Llave hexagonal de cubo y trinquete de 1/4 de pulgada • Cinta para medir • Taladro electrico • Broca de taladro de 1/4" -18- INSTALACION Escoja un lugar que Is permita Ilevar el aire frio al drea que desea. Las ventanas que se usen para la instalaci6n deben tener la msistancia suficientapara soportar el peso del equipo de aire acondicionado. Una buena instaiaci6ncon atenci6n especial a la correcta posici6n de la unidad disminuirdla probabilidadde que sea necesario efectuar reparaciones. Cuando se desea enfriar mas de una habitaci6n, la instalaci6nes muy importantapuesto que el aire fdo no dobla esquinas. Para enfriar sus habitaciones, el aire fifo debe desplazarse desde el equipo de aire acondicionadoen una trayectona recta. COMO INSTALARLO _1 Saque los tomillos que aseguran el gabinete en ambos lados y en la parte posterior. D Insertelos paneles de guia (iTEM A) en la guia superior y lasguias de marco del equipode aire acondici,onado. Sujete lascortinas en la unidad con los tomillos (ITEM E) Guia mas baj iTEM E Figura 6 _J Abrala ventana.Marqueuna lineaen el centre de la repisa de la ventana entre los moldes de tope lateral de la ventana, Fi e sin apretar el soporte de antepecho (iTEM C) al otro soporte iTEM B) usando el bulbn (iTEM I) y la contratuerca (ITEM D). iTEM I r_Fi e el soporte de antepecho al antepecho a la ventana usando los tornillos ( TEM F). Coloque cuidadosamente el gabinete sobre la repisa de la ventana y alinee la mama del centro en la parte frontal inferior con Figura 3 la linea central marcada en la repisa de la ventana. /)[ [] Deslice la unidad sacdndola de su gabinete agarrando el asa del recipienta de la base y tirando de ella haeia delante mientras sostiene el gabinete. Orificio de --_!_'J carril de gab_(i_j/ . r,l-_=_-_,=/_ j ITEM B_To_entana Bul6n y contratuerca_ Figura 4 _J Corte extension Despegue del marco la cinta de espuma ((TEM J) a la apropiada. el refuerzo y peguelo en el lado de abajo de la ventana. /Tornillo para metalesy contratuerca _Borde extedor del / / antepecho de la illo (iTEM F) -- \ =i""ra Soporte de antepecho "_" 8 U Usando el tornillo M (iTEM H) y la contratuerca (ITEM D), fije el soporte al orificio de carril del gabinete. Use el primer orificio de carril despues del soporte de antepecho en el borde exterior del antepecho de ventana. Apriete el bul6n y la contratuerca. Aseg_rese de que el gabinete se incline hacia fuera 1/4 de gota usando el nivel. CUIDADO: No perfore un odficioen el recipiente inferior. La unidadestddise5ada para operarconaproximadamente 1/2 pulgadadeagua an el recipienteinferior. Guia inferior Figura 5 INTERIO -19- EXTERIOR Figura 9 I_ Tire del marco inferior de la ventana haciaabajo detrdsde la gufa superiorhasta que se encuentrola gufa con el marco. NOTA: • No tiredel marco de la ventanatan hacia abajo que restrinjael movimiento de las correderas.Fije el gabinete a la repisade la ventana atornillandolos tomillos (iTEM F) a trav_sdel gabinete en la repisade la ventana. • El gabinetedebe instalarse1/4 de gota de el nivei,hecia abajo y hacia fuera. • Conecte un codo de tubo de 9/16" de pulgada de didmetro intemo al tubo de dronaje, conecte seguidamente una manguera de drenaje de 9/16" de pulgada de didmetro intemo al code del tubo comose muestra.(B equipo de aire acondicionadeno viene con una rnanguerade drenaje.) _angudTUbo de ri_aje Marcode de drenaje Flgura Cinta de _ Tubo de I_ renaje Manguera de drenaje 13 [] Deslice el chasis hacia el interior del gabinete. (Figura 14) Encuadre CO,ha CUlDADO: Con fines de seguridad, vuelva a instalar los tornfflos en los lados del gabinete. 'iTEM F Figura 1 _ Extiendael panel hasta Ilenarel hueco. Fije cada panel gufa en el marco de la ventanausando dos tomiilos(ITEM G). (Figura 11) Cord6n de alimentaci6n -electrica ITEM G Tornillo Figura 14 B Corte la junta hermdtica de espuma(iTEM K) para que tenga la Iongitud apropiada e ins6rtela entre el marco superior y el marco inferior de la ventana. (Figura 15) Figura 11 _l_se debe instalar el asa antes de fijar el frente deeorativo. (Figura 12) Figura 15 Figura 12 _1 DREANJE En la parteposteriorde la unidad de aim acondicionadehay un orificiode drenaje, Seteccione un mdtode de drenaje segdnlassiguientesinstrucciones: • Saque delrecipientedebase la gomadel orfficio. • Conecteunamanguerade dmnaje de 9/16" de pulgadade di_metro intemo al tubode drenajecomo se muestra. _] Ajuste el asa antes de fijar el frente decorativo. (Figura 16) Enderence el kit de ventilacion oomo se indica, halando hacia debalo de la parte ® Ilevandola en la linea horizontal con ia parle ®. - 20 - Figura 16 INSTALACION La porte supenordei list6nde madera debe ser aproximadamente3/4" rods altoque el marcode la contraventanao el list6nde madera (fuera de la casa) para que el vaporemanado de la unidadpuede drenar adecuadamentehaciael extader. • Instaleun segundelist6nde madera (de aproximademente 6"de largoy 1"deanchoy del mismogrosordel primer liston)en el centrodel alf_izarexteriorniveladoconla parle posteriordel alfeizarinterior.AtomilielossoportesL entrela faja. Estolevantarael soporteL comose muestra en la Figura20. FRONTAL Instale la rejUlafrontal con el gabinete de la siguiente manera: • Tire de la rejilla frontal hacia abajo desde la parte supedor del gabinete. (Figura 17) • Empuje las puntas de la rejilla frontal hacia el gabinete pare insertar las leng eras de la rejilla dentro del gabinete. (Figure 17) • Abra la rejilla de entrada. (Figure 18) • Apdete el tomillo (ITEM E) a trav_s de la rejilla frontal fijdndolo al recipiente de base (Figura 18) • Cierre la rejilla de entrada. (Figure 19) 1 1/2" rain. MONTADASOanE _ LA PARTE SUPERIOR INTERIOR ANTEPECHO _ I 1 [ DE SEPARACION T _VENTANA DE _ HOJADOBLE INTERIOR DEL DESCANS_ ANTEPECHO ERIOR Figura 20 Instalacibn frontal Inatalacibn frontal Instalaci6n frontal Figura 17 La ELIMINACIONDE la VENTANA • Apagueel acondiciocodor a_reo. • Quiteel grilleanterior. VeaCOMOA REEMPLAZAELGRILLE ANTERIOR.Refi_rasea pdgina37. • Destomilleeltomillodelladequecoted instal6an el Paso12. • Desliceel acondicionador aereofcoradelgabinote.TENGA CUIDADOnoA laGOTA.TengaenIo firmemente la manera enteraquedeslizafuera.Una vezquitado,Io pusoseguridad fueredela manera. • Quiteel parentesis L delmarcodeventanay el sellodebanda deentreel windows. • Destomille lascortinasdelladedelmarcode vantana. D6blelosapoyana losladosdelgabinete. • Quiteeltomillo conectar gabinete alalfeizaF interior. Tengacuidado noa permiti6 quegabinete fallaraunaveztornillos sequitan. • Quitegabinotedeabrirdevantana. • Coloqueelacondicionador a_reoenel gabinete.VueIvaa instalarlostomillosdelladoy GrilleAnterior. • Coloquela uniriady todaferreteriadela asambleaen el cart6nabreodelenviodelacondicionador, y an latiandaan limpia,secael lugar. Flgura 18 Figura 19 ir_j si ELACONDICIONADOR DE AIRE ESTABLOQUEADO PORELMARCODE LA CONTRAVENTANA • Si la contraventanainterfiere,fije un list6nde madera de 2"de anchoal alf_izarinteriorde la ventana,que atraviesela anchuratotal del alf_izar. El list6nde madera debe ser suficientementegruesopara levantar la alturadel alfdizar de la ventana de tal maneraque la unidedpuedaser instaladasinla interferenciadel marco de la contraventana.Vea la Figura20. -21 - • El aire acondicionado del que se habla en este manual afirma peligro de peso excesivo. Dos o mas personas se requiere para mover e instalar la unidad. Para evitar heddas o agotamlento, use tecnicas apropiadas para levntar y mover la unidad. • AI manejar la unidad, tenga cuidado para evitar cortarse con las alertas metdlicas afiladas que est_n en los serpentines frontal y posterior. • Asegurese que el aire acondicionado no se caiga durante la instalaoion. COMO Y POR QUE En ocasiones, el uso de HIGH FAN para hacer circular el aim pot la habitacibn hace que el ambiente sea m_ts confortable aun cuando el equipo no est_ enfriando el aire. Mientras mds tiempo y con mayor frecuencia funcione el equipo de aire acondicionado, mds electricidadconsumird y rnayores serdn los costos de su usa. Su equipo de aire acondicionado de habitacibn brinda las siguientes funciones para hacer que la vida en climas cdlidos sea mds confortable: • Enfda y hace cimular el aire por la habitacibn • Disminuye la humedad eliminando la humedad excesiva. • Filtra el polvo, el sucio y algunas impurazas transportadas an el aire del clima veraniego. - Compresor Elmodemocompresorde graneficienciapuede producirun ruidoagudode murmunoo un ruido depulsaci6nque vieney se va. El equipo de aire acondicionado realiza estas funciones haeiendo pasar el aim del medio ambiente a trav_s de un filtro que atrapa las particutas de polvo y sucio. El aire pasa entonces por un serpentfn de enfriamiento que refrigera el aire y elimina el exceso de humedad. El misrno aire regresa entonces al enfdador, secador y limpiador del aire del ambiente. La humedad extmfda del aire ambiente es Ilevada al exterior y evaporada. --Vibraciones de la unidad La unidadpuede vibrary hacer ruido debido a la deficiente constmccibnde la pared o la ventana. Su aire acondicionado est_ diseSado para operar y suministrar una enorme potencia de enfriamiento. SONIDOS NORMALES Ventilador -Usted puede escuchar el rnovimientodel aire proveniente del ventilador Figura21 Ademds de los sonidos regulates del motor del ventilador y el compresor que salen de su equipo de aire acondicionado, usted escuchard de vez en cuando un sonido metalico. Este sonido es producido pot la humedad que es recogida del aire en el ambiente yes lanzada contra el ventilador del equipo de aire acondicionado, Esto es algo normal que no debe ser motivo de preocupaci6n. De igual modo, no se alarme si usted escueha un ligero sonido de silbido o borboteo proveniente de su equipo de aire acondicionado despu_s que Io apaga, Estos son ruidos normales del refrigerante. Condensador CAPAClDAD Y TIEMPO DE FUNCIONAMIENTO AI decidir cudl debe ser la comodidad deseada para el _rea que usted quiere enfriar, es imporlante determinar el tamaSo correcto de la unidad. El tamaSo adecuado es determinado por el n_mero de metros cuadrados que tiene el drea que se desea enfriar, asi como por la temperatura interior y exterior y por la humedad. Siempre que la carga t(_nnica del ventilador est_ por encima de Io normal, el equipo de aire acondicionado debe funcionar mds tiempo para mantener la temperatura deseada que usted ha seleccionado. Bajo condiciones de una carga t6rmica muy pesada, puede ser necesario que el equipo de aire acondicionado funcione constantemente para mantener la temperatura deseada. - 22 - Usted puede escuehar gotas de agua que caen sobre el condensador causando un sonido metdlico o un sonido de ehasquido. Figura 21 CARACTER TICAS USO DEL EQUIPO DE AIRE ACONDICIONADO Para reducir el riesgo de incendio, descargas el_ctdca o leeiones personales, lea las IMPORTANTES INSTRUCClONES DE SEGURIDAD antes de operar este aparato. Para comenzar a utilizar el equipo de aire acondicionado, siga estos pasos: 15 6 5 4 - 32714 1. Enchufe el equipo de aire acondlcionado. (Para prevenir riesgos de descargas elL=ctdcas,no use un cable de extenei6n ni un enchufe adaptador.) 2. Ajuste el extractor de aim en la posici6n CERRADA 3. Ajuste el control de MODE al mas alto nivel fresco. 4. Ajuete el control del ventilador al rods alto nivel. 5. Ajuete las rejillasdeeviadoras para Iograr un flujo confortable de aire. 6, Una vez que la habitaci6n se haya enfriado, ajuste el control de temperafura TEMP a la graduaei6n que usted eoesidere mds confortable. NOTA: Si se apaga el aire acondicionado, espere 3 minutos antes de volver a encenderlo. Eeto permite que se estabilice la presi6n dentro del compresor. Si no sigue eetas instrucciones,el equipo podrfa funcionar con poca eficiencia. Si usted mueve el TEMP el control a un warmer, entoneee inmediatamente espalda a una eolocacibn mds fresca, la unidad apagard. Espero 3 minutos. CONTROL DE VENTILACI_N 18 17 9 8 11 1210 13 16 Figura 22 1. Gabinete 2. Deflector vertical de aire 3. Deflector horizontal de aire 4. Toma de aire 5. Filtro del aire 6. Parrilla frontal 7. Tablero de control 8. Cord6n de alimentaci6n el_ctrica 9. Evaporador 10. Condensador 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. Compresor Recipiente de base Puntal Gufa superior Cortina Control remoto Filtro purificador de aire 18. Caja filtro El control de ventilaci6n permite que el equipode aire acondicionado haga recimular el aire en el interiorde la habitaci6n (CLOSE) o saque el aire hacia e! exterior (OPEN). (Figura 23) • La posici6n CLOSE sirve cuando se desea un enfriamiento mdximo. Tambien puede usarse para hacer recireular el aire sin enfriar la habitacibn cuando el equipo de aire acondicionado se ajueta en la posicibn FAN. • La poeici6nOPEN extrae el aire estancado de la habitaci6n y Io expulsa hacia fuera. El aire fresco es Ilevado hacia el interior de la habitaci6n a tray,s de los pasajes normales de aire qua se hallan en los hogares. • La posicibn OPEN o CLOSE puede usarse con cualquier selesci6n de venfilador. PULL OPEN / PUSH CLOSE rlRAR PARA ABRIR / EMPUJAR PARA CERRAF - 23 - DESPLIEGUE - VELOCIDAD DEL VENTILADOR • Cadavezquepresioneestebot6n,el ajustees comosigue:{Alto--,Bajo-_Medio_ Alto} RECEPTOR DE SENAL • Para ENCENDERel sistema presioneel bot6n, y paraAPAGARLOpmsioneel botbn otra vez. • Este bol6n tiene pdofidadsobre todos losotros botones. • Cuando Ud. Io enciendepor primeravez, el sistema est_ en el y la temperatura es de 72'F. AJUSTE DE LA TEMPERATURA • Este bot6n puedecontrolarla temperatura del cuartoautomdticamente. La temperaturase puedeajustar de grade (- MODO - Cado vez que presione este bot6n, cambiard entre COOL(FRESCO), ENERGY SAVER(ECONOMICO) y FAN(VENTILADOR) - AHORRADOR DE ENERGIA: • El ventilador se detiene cuando el compressor no sigue enfriando. Aproximadamente cada 3 minutos el ventilador se encender&, y necesitard verificar la temperatura del cuarto para saber si es necesado mds enfriamiento. en grado, desde 60"F hasta 86"F cada I"F. PURIFICADOR DE AIRE • Presione el bot6n de Purificador de Aire. La funcibn comenzarb on la velocidad baja primeramente cuando el bot6n es presionadoy parard cuando el bot6n es nuevamente presionado. • Ajuste la velocidad del ventltador con el control remoto. • Usted puede seleccionar la funcibn del Purificador de Aire sin enfriar. La velocidad del ventilador serb baja pdmeramente. Aumente la velocidad del ventilador presionando el bot6n de la velocidad del ventilador. MARCADOR DE ENCENDIDO/APAGADO - OPERACI6N DE PARADA: • Si la unidad corre,el n_merode conjuntosde Reloj de horas hastaapag6. • Cada vez que presioneeste bot6n,cuandoel sistemaest6 operando,el marcadordo Iiempo se ajustarddo la siguiente rnanera:1Hora." 2 Horas-, 3 Horas--,""" _, 12 Horasm&ximas. - OPERACIONDE INICIACI6N: • Si la unidad estd apagada,el numero de conjuntosde Reloj de horas antes de comienzosde unidad. • Cada vez que presioneeste bot6n,cuandoel sistema est_ operando, el mareadorde tiempo se ajustardde la siguiente manera:1Hora _ 2 Horas _ 3 Horas_ "'" -+ 12 Horasm_ximas. NOTA: _corriente LIMPIAR EL FILTRO Usted puede ver que se visualiza "CLEAN FILTER" despu_s de 1 000 horas que as el tiempo de que el filtro sea limpiado al operar en el pudficador de Aire. el6ctdca, la unidad funcionara como antes cuando vuelve la corriente. 1 CONTROL DE LA DIRECCI(_N La direcci6n horizontal del aire es ajustada rotando la palanea vertical hacia la derecha o hacia la izquierda. (Figura. 24) CONTROL DE DIRECCl6N VERTICAL DEL AIRE La direcei6n vertical del aire se ajusta moviendo ta rejilla horizontal hacia delante o hacia atrds. (Figura. 25) _igura Figura 24 - 24 - 25 CONTROL REMOTO Precauci6n: El dispositiovo de control remoto no funcionard adecuadamente si la ventana sensora del acondicionador de aire es expuesta a luz fuerte, o si hay obstdculos entre el dispositivo de control remoto y el acondicionador de aire. Cuando opere el aire acondicionado con el control remoto, deber4 oir un pito. ENECNDIDO/APAGADO •Para ENCENDER el sisternapresioneel botde,y paraAPAGARLOpresioneel bot0notrevez. Este bo_n tienepdeddadsobretodoslosotrosbotones. CuandoUd. Io enciendepot primeravez, el sistemaesta en el y latemperaturees de 72"F. PURIRCADOR DE AIRE • Presioneel bot6nde Pdeficaderde Aire,La funci6ncomenzar_en la velocidadbaja primeramente cuandeel botdees presionado y parar_ cuando el bot6nes nuevamente presionade. • Ajustela velocidaddel ventiladorconel controlremoto. • Ustedpuedeseleccionarla funci6ndel Pudficadorde Aim sin enfriar La velocideddel ventiladorser_baja pdmeramente.Aumentela velocideddel ventiladerpresionandeel botde de la velccidaddelventilader. AJUS'TE DE LA TEMPERATURA • Este botdeposdecontrolarla temperatura_elcuartoautom_ltcamente. La temderaturase puedeaiustarde gmdoen grade,desde60"F hasta86"Fcede I"F. VELOClDAD DEL VENTILADOR MODE • Cadavezquepresione estebotbn, el ajusteescomesigue: {Alto_ Bajo_ Medio_ Alto} MODO DE DORMIR • Presioneei bot0nde modede dermir automdtico para seleccionarlahora en que desea quedeaea quela unidadse apague automdticamente, • Una vez que el Relojse pone,la Temperaturaquepone levantar_ por 2"Fdesp_sde 30 min.,y despu_sde 2'F despudsde otto 30 min. •Cada vez que presioneeste botbn,el marcaderde tiempose ajustardde la siguiente manera:(1Hera _ 2Horas _ 3Horas _ 4Horas _ SHores _ 6Horas _ 7Horas * OHora_lHora _2Horas _..) MARCADOR DE ENCENDIDO/APAGADO -OPERACI(SNDE PARADA: • Si la unidad corre,el nOmerode conjuntosde Relojde horashastaapag0 • Cede vez quepresioneeste botbn,cuandeel sistemaest6operando,el marcaderde ltempo se ajustardde la siguiente manera:1Hera_ 2 Hems --,3 Heras_ ..-.. _ 12 Horasm_ximas. - OPERACI6N DE INICIACI_N: • Si la unidad est_ apagade, el n_merode conjuntosde Reloj de horas antes de comienzosde unidad. •Cade vez dee presioneeste bot0n, cuandeel sistema est_ operando, el marcador de tiempo se ajustard de la siguiente manera: 1Hora _ 2 Horas _ 3 Horas _ ..... _ 12 Horas m_ximas. MODO -Cade vez quepresioneoste botde,cambiaraentreCOOL(FRESCO), ENERGYSAVER(ECON(_)MICO) y FAN(VENTILADOR) - AHORRADORDE ENERGIA: • El venltlador se detiene cuando el compressorno sigue enfriando. Aproximadamente cede 3 minutosel venltlador se encender&,y necesitard verificar la temperatura delcuarto para saber si es necesariomas enfriamiento. COMO PONER [] LAS BATER{AS Quite la tape de la parte posterior del telemando, Para ello haga deslizar la lapa seg_ln la direcciOn del k_li'_'_J dimensibn y uso respecto baterias secas usuales. la flecha. Introduzca las dos baterias, asegurandose de que las _ I_"_ direcciones (+) y (-) esten colocadas correctament. Use baterias nuevas. I_ "Ns_Utilicscen bca_e:{_s _eeCajg fb_ emSa,de _p_'j../ /F_ Volver a cerrar, resbalando la tapa hasta la posici6n inicial. - 25 - alas • Seque las baterias del telemando cuando el acondicionador no vaya a ser usado durante un largo periodo, |[_ LIMPIEZA DEL FILTRO DEL AIRE El filtro del aire se ird ensuciandoa medida que va atrapandoel polvoprovenientedel aire interior.Es precisolavarel filtrodel airsal menos cada dos samanas.Si el fiRrodal aire permanecellanode poivo,el flujo de aire disminuirdy se reducirdracapacidadde enfriamientodel equipo,con posiblesdaflospara la unidad.(Figura 26) • Tire de la rojillade entrada hacia delante agarrando ambaslengOetasy tiredel firm del aire hasta sacarlo. • Laveel firm del aire en agua tibiaa. AsegL_resede eliminartoda el agua sacudiendoel filtroantes de volver a ponedo en su posici6n.(Figure 27) La rejilla frontaly la rejilla de entraciadel aire puedenlavarse con un patiohurnedecidoen una soluei_ de detergente suave.(Figura29) El gabinete puedelavarse con un jabon o detergentesuavey agua tibia, seguidamentepuedepulirse concera tiquidaespecialpara electrodom_sticos. Paraasegurarunaeficienciarr_ima continua,los serpentinesdelcondensador(ladode enfrentede la unidad) deben revisarseperibdicamente y limpiarsesiestdn obstruidoscon hoUfno consueiode la atmbsfera. Flgura 29 CC)MO A REEMPLAZA GRILLE ANTERIOR EL • Saque el tornilloque mantiene la rejilla frontalen posici6n. • Quite el tomillo que asegura le reja delantera. • Eropujela rejilla hacia arribade abajo y jale laparle de arriba de la rejilla lejosde la base para levantarlas lenguetasde arriba hacia afuera de las ranuras. LIMPIEZA ELFILTRO DELPURIFICADOR DEAIRE PRECAUCION:Para evitarposiblescheques1 //_ el_tdcos,no toque el Filtro del Purificadorde / Aire entre 10 segundosdespuds de abrir la J rejilladeentrada. / El filtrodel Purificadorde AiredetrasdelfiRrode alredebeser revisadoy liropiadounavezcada3 meseso rnas frecuentementesi fuesenecesario. • Despuesderemoverelfiltro de aire,hale suavemente el filtro delPuRficador deAirehaciaadalantepararernoverlo. • Suroeijael filtro delPufificadordeAiredentrodalagua mezcladocondetergenteneutraldurante20_30roinutos. • El FiRrodel Purificador deAiredebesersecado coropletamente antesdereinstalarlo dentrodelalre acondicionado. • Reinstaleel filtrodelPunficadorde ARea la posici6n original. COMO A REEMPLAZA GRILLE EL ANTERIOR Pegue el panel frontal a la caja insedando los fijadores en el panel adentro los del panel de la caja. Figura 28 LIMPIEZA DEL EQUIPO DE AIRE ACONDICIONADO Flgura 31 - 26 - ANTES DE LLAMAR PARA SERVIClO Cheque la siguiente lista para asegurarse si en realidad es necesario este manual puede evitar una Ilamada para servicio innecesaria. EL EQUIPO DE AIRE ACONDIClONADO Ilamar para servicio. Una referencia rapida a NO FUNClONA. El enchufenoest_conectado en latomade conientede pared. B lusibleestdquemadoo sHntemJptor de circuito se hadisparade. Elselector delven_derMODEest_enlapos_ deOFF. Launidad seapagb y sevolv_aencender demasiade r_pide. Elco*'_ol detemperatura TEMPseajust6 rods c_idoquela temperatura aml_ente. Conecte ele_hufe_ enlatoma demrriente depared. Reemptace elEJSible daflade conunlusi)le deacci_xl letardade oreajuste el intenuptor dedrcuito. Poma_ selector en_ posici6n deCOOL Apague launidad yespere 3 minutos ariesde_lveraence_ Giieelcordrol deternperatura enelsen6de delasagujas delrelojbasra una gradeaci_ rr_slria(numem masalto). EL AIRE DE LA UNIDAD NO SALE BASTANTE El selectora unaposid(YlmdsLOW COOL i Coloqueelcontrolde TEMPERATURAen unn_merom,._salto. Latemperatura ambienteestdpor debajode los 70° F (21°C) Eltubosensordetemperaturaestd tecandoelserpentinfn'oqueestd siluadodetr,_sdelfillro delaim. FR{O. Gimelselectora unaIx_ HIGHCOOL Ajusteelconkolde TEMPERATURAa unn_mero_ ba!o. No puedeproducirseelenlT_iento hastaquela temperatura amb_ente suba pot e_cimade los 70° F (21°C). Endereceeltuboalejdndolo del serpent_n. ELAIRE ACONDICIONADO _ PERO LAHABiTACION SESIENTE DEMASIADO CAUDA; SEFORMA HIELO ENE SERPENliN DEENFRIAMIENTO DET_SDEL PANE DECORA'I1VO FRONTAL LatempeaturaaTid_ end _ es_ potdd_ajodeles70°F(21°C). Elfiltrodelaire puedeestarsuc_o. El control de temperaturaseajustbdemasiadofn'oparaet enffiamiento noctumo. Paradesconge_relserpentinIleveeEselectora la posiddeFAN. Seguidamente, gireel(:onlmldetemperaturaTEMPenelsen_dede lasagujas delrek_paraIlevadehastauna@raduaci6n rndsc_de. Umpieelfiltro.C(x_ulte lasecci_ "Mantenimie_to'.Parddescongelar,Ileveel selectora la posici_ FAN. Paradescongela_ elserpentin,Ileveel selector a laposicionFAN. Seguidamenteajusteelce_rol de ternperatura a unaposiddemasc_ida. E AIRE ACONDICIONADO ENFR{A, PERO LAHABITACION SESIENTE DEMASIADO C._UDA NOSEFORMA HIELO ENELSERPEN"il'N DE ENFRIAMIENT0 DETRAS DELPANEL DECORATIVO FRONTAL. Ell_odel a_re est_sucio conb q_Je serestringe el11ujo delaire. lJmp_e elfilbo de_aim,Consulte laseccide 'Mante_imiento'. Elcontrol de temperahlra TEMPsegradu6en posici6n demasiado ctdida. Gireelcontrol detemperatura enelsentidedelasagu_sde{re_ para Ilevario a una@mdeaci_ r_slffa.(Numero _ alto) Elimire elbloqueo enfrente delaunided. La partefronlalde[a L_ad est_bloqueadapo_coflJnas, personas, muebleset_ queres_ngenla _ delaim. Laspuertas,ventanas, rsjillasdecalefaccibn, etcetera, est_nabiertascon Ioopeseperrniteelescapedelaireffio. Launidadacabadeencende_se enunahabitacidecaliente. Cietrelaspuertas, _nta_as, _i,as de c_Jefacci@_, etc_tera_ Permita quettanscurra unpocor_ de_empo paraeliminar el=calor almacenado" enlasparedes, eltecho, elp_so y losmuebles. EL EQUIPO DE AIRE ACONDICIONADO SE APAGA Y SE ENCIENDE R/_.PIDAMENTE. I Latemperatura exted°r esex_rnademente caliente' Ajuste derefrigeradde eiMOO0 m_s enla"_l°ddad r_de. ALTA Para haterqueelairePaSe P°r_abdeinaI SE ESCUCHAN RUIDOS CUANDO LA UNIDAD ESTA ENFRIANDO. eliminadde dehumedad. Elso_ide del ver_ado( a]chocar contmelaguadelsistema de I Estoes normalcuandolahumedadesalia.Cierrelaspue_s, ventanas y _illas L decalefacck_n" V'_rac_delaventana;instabci#ndelete. _ Lealasinstrucciones deinslalacideo consulte ali_sta_ader. EL AGUA GOTEA DENTRO DE LA HABITACI(_N CUANDO LA UNLOADEST._,ENFRIANDO. I Inswla_inade_ I _lenapdela_.__ i_e i_r_te Lealasins_ucdones eleq_po de_ _(_de hac_a laPe,le Para Pen_e_ dei'_.a_adb_ oconsole ae,"_e_ _inslalade_, EL AGUA GOTEA AFUERA CUANDO LA UNIDAD ESTA ENFRIANDO, I unahab_aci_ Launidad e_meda. st_ex1_ayendO grandes can_ dehumeded de I - 27 - "al d'as o 28 _ i 29_ - 30 - Master Protection Agreements Acuerdos de Protecci6n Congratulations on making a smart purchase. Your new Kenmore ° product is desJgned and manufactured for years of dependable operation. But like all products, it may require preventive maintenance or repair from time to time. That's when having a Master Protection Agreement can save you money and aggravation. iEnhorabuenat Ha realizado una comprainteligente. Su nuevoaparato Kenmors_ estddiseSado y fabricado para ofrecedeaSos de buen funcionamiento. Sin embargo, al igualque todoslos productos,puede precisar un mantenimiento preventiveo inclusoalguna reparacibnde vez en cuando. En esas ocasiones,un Master ProtectionAgreementpuede ayudarlea ahorrar dineroe fnconvenientes. Purchase a Maser Protection Agreement now and protect yourself from unexpected hassle and expense. Adquiera un Maser Protection Agreement ahora, y protejase a s[ mismo de molestias y gastosinesperados. The Master Protection Agreement also helps extend the life of your new product. Here's what's included in the Agreement: [] Expert service by our 12,000 professional repair specialists [] Unlimited service and no charge for parts and labor on all covered repairs [] "No-lemon" guarantee - replacement of your covered product if four or more product failures occur within twelve months ]Product replacement can't be fixed [] Annual Preventive Maintenance request - no extra charge [] Fast help by phone - phone support from a Sears technician on products requiring in-home repair, plus convenient repair scheduling [] Power surge protection against electdcal damage due to power fluctuations [] Rental reimbursement if repair of your covered product takes longer than promised Check at your [] Sears has over 12,000 professional repair specialists, who have access to over 4.5 million quality parts and accessories. That's the kind of professionalism you can count on to help prolong the life of your new purchase for years to come. Purchase your Master Protection Agreement today! Installation Service For Sears professional installation of home appliances, garage door openers, water heaters, and other major home items, in the U.S.A. call 1-800--4-MY-HOME ® [] [] Once you purchase the Agreement, a simple phone call is all that it takes for you to schedule service. You can call anytime day or night, or schedule a service appointment online. Sears [] [] [] Some limitations and exclusions apply. For prices and additional information call 1-800-827-6655. El Master Protection Agreement le ayudard tambien a prolonger la vida de su nuevo aparato. Los siguientes servicios est&n incluidos: [] if your covered product Especializada [] Servicio experto por parte de cualqulera de nuestros 12.000 t_cnicosprofesionales especialistas de Sears. Prestaci6n de servicios sin limitaclones y sin cargarle las piezas o la manode obra en todas las reparacionescubiertaspot el acuerdo. Garantia seria de sustituci6n de las piezss del productocubierto por el acuerdo,si cuatroo mas piezasse mostrasen defectuosasen un periodode doce meses. Sustituci6n del producto por otro nuevo, si el defectuoso no pudieserepararse, Control de mantenimiento anual preventivo, siempreque Io desee y sin gastoadieional alguno. Asistencia telef6nica inmediate de on tecnico especiaiista en productos quehen de ser reparadosa domicilio,adem:_sde una programaci6nadecuada de la reparaci6n. Pretecci6n eontra subidas de tension que provoquen daSos eldctricos debidos alas fluctuaciones en el suministro. Reintegro del alquiler si la reparacion del producto Ileva ma.stiempo del promtetido Una vez que haya adquiddo el Agreement, no necesitar_ mds que una simple Ilamada pare soiicitar el servicio de su aparato. Ademds, podr_ hacerlo en cualquier momento del dia o de la noche, o solioitaruna cita para prestacibn de serviciosonline. Sears cuentacon mdsde 12.000 t_cnicosprofesionales especialistas en repamciones, con acceso a m_s de 4,5 millones de piezas de sustituci6n y acoesorios de calidad. Este sera el tipo de profesionalidad y servicio con el que podrd contar pare prolongar la vida de su nuevo producto por muchos ahos. iAdquiera hey mismo su Master Protection Agreement! Se aplicardn algunas limitaciones y restricciones. Si desea hacer alguna consulta sobre los precios u otra informaci6n adicional, le rogamos Ilame al teldfono 1-800-827-6655. Servicios de Instalaci6n Sears Pare solicitar servicios de instalaci6n profesionales de Sears de electrodom_sticos, mandos de aperture de puertas de garajes, calentadores de agua y otres aparatos en los Estados Unidos, puede Ilamar a 1-800-4-MY-HOME ° -31 - Your Home For repair - in your home-of all major brand appliances, lawn and garden equipment, or heating and cooling systems, no matter who made it, no matter who sold it! For the replacement parts, accessories and owner's manuals that you need to do-it-yourself. For Sears professional installation of home appliances and items like garage door openers and water heaters. 1-800-4-MY-HOME ® (1-800-469-4663) Call anytime, day or night (U.S.A. www.sears.com and Canada) www.sears.ca Our Home For repair of carry-in items like vacuums, lawn equipment, and electronics, call or go on-line for the location of your nearest Sears Parts & Repair Center. 1-800-488-1222 Call anytime, day or night (U.S.A. only) www.sears.com To purchase a protection agreement(U.S.A.) or maintenance agreement(Canada) on a product serviced by Sears: 1-800-827-6655 (U.S.A.) Para pedir servicio de reparacibn a domiclho, y para ordenar piezas: 1-888-SU-HOGAR s_ (1-888-784-6427) 1-800-361-6665 Au Canada (Canada) pour service en fran(_ais: 1-800-LE-FOYER _c (1-800-533-6937) www.sears.ca ® Registered Trademark / TMTrademark / su Service Mark of Sears, ROebuck and Co ® Marca Reglstrada / TMMarca de F_bnca / s.u Marca de Servic,o de Sears, Roebuck and Co _c Marque de commerce ! MD Marque (_posL=e de Sears, Roebuck and Co ® Seats, Roebuck and Co Part No 3828A20307J
This document in other languages
- español: Kenmore 58073189300