Download Maytag W10057351A Use & care guide

Transcript
orrnance
[]
ELECTRIC DRYER
USE & CARE GUIDE
p
p
SECHEUSE ELECTRIQUE
GUIDE
FOR QUESTIONS
ABOUI
FEATURES, OPER,a(IION/PERFORMANCE,
PARTS, ACCESSORIES OR SERVICE CAI.I.: 1.800.688.9900
IN CANADA,
CAll:
1.800.807.6777
D'UTILISATION
SI TIENE PREGUNFAS
FUNCIONAMIENTO,
SERVICIO
RESPECTO A IAS CARACTERiSTICAS,
RENDIMIENTO,
TECNICO,
EN CANADA,
VISIT OUR
WEBSITE AT WWW.MAYTAG.COM
IN CANADA,
WWW.MAYIAG.CA
IIAME
IIAME
VISITE NUESTRO
WWW.
EN CANAl)A,
W10057351A
ET D'ENTRETIEN
PARTES, ACCESORIOS
AU CANADA,
POUR
O
ASSISTANCE,
COMPOSE
INSTAI.I ATION
OU SERVICE,
IE : 1.800.807.6777
AI.: 1.800.688.9900
AI: 1.800.807.6777
SITIO WEB EN
M AYTAG. COM
WWW.MAYTAG.CA
OU
VISITEZ
NOTRE
WWW.
SITE INTERNET
MAYTAG. CA
,_
,i_!_ii!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i_i_i_ii!i
¸i!i!i!i!i!i!i!i_i_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_i_iiiiiiiiiii//li
¸il
¸iiii_ii,i_ii,i_ii,i_ii,i_ii,i_@ii_i_iil
'ii_i_iil
'ii'ii'i'ii'ii'i'ii'ii_,:,ii,i,l,ii_ii_:ii£_:ii£_:ii£@_ill
,,i_i!i!i_,
¸¸¸¸'¸'_''_'_'_'_'_'_'_'_'_'_'_'_'_'_'_'_
_¸_¸
_¸
_¸_!iiiiiii@il
¸ii_ii_ii
¸I¸I
¸il
¸ii
_ii
¸ii
_ii
¸ii
_ii
¸ii_iil
¸ii
_i_iil
¸I¸iiiii_ii]ii_i@iii@iiiiii;iiiiii;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;i_!i_ii_!_!i
TABLE OF CONTENTS
INDICE
DRYER SAFETY ......................................................................
3
s_curlt_
INSTALLATION
4
INSTRUCTIONS
TOOLS AND
INSTRUCTIONS
.........................................
DE LAS_CHEUSE
...............................................3S
DqNSTALLATION
...................................
37
PARTS ..............................................................
4
OPTIONAL
PEDESTAL ..........................................................
4
Outillage et pi6ces ...........................................................
Pi6desta[ facu[tatif ............................................................
LOCATION
REQUIREMENTS
5
Exigences d'emp[acement
................................................
38
7
9
Sp6cifications
.................................................
40
...............................................
ELECTRICAL REQUIREMENTS
- U.S.A. ONLY ......................
ELECTRICAL CONNECTION
- U.S.A. ONLY ........................
6[ectriques
Exigences concernant
['6vacuation
..................................
37
37
41
VENTING
REQUIREMENTS
................................................
PLAN VENT SYSTEM ...........................................................
15
16
P[anification
INSTALL VENT SYSTEM ......................................................
18
INSTALL LEVELING LEGS ...................................................
18
Installation des pieds de nive[[ement ................................
Raccordement
du conduit d'6vacuation
...........................
45
45
CONNECT
VENT .................................................................
18
Mise _ niveau
de [a s6cheuse ...........................................
45
CONNECT
INLET HOSE ......................................................
18
Raccordement
Mise _ niveau
du tuyau d'a[imentation
............................
de [a s6cheuse ...........................................
45
46
LEVEL DRYER ......................................................................
19
COMPLETE
20
43
................................
44
21
Achever ['installation ........................................................
UTILISATION
DE LA SI_CHEUSE .........................................
46
47
STARTING
YOUR
DRYER ...................................................
21
Mise en marche de la s6cheuse ........................................
47
STOPPING
YOUR
DRYER ...................................................
23
Arr6t de [a s6cheuse .........................................................
49
23
Pause ou remise en marche ..............................................
49
LOCK ................................................................
23
Verroui[[age
...........................................
49
DRYING
AND CYCLE TIPS .................................................
23
STATUS
INDICATOR
24
Consei[s
T6moins
pour [es programmes ..........................................
[umineux ............................................................
50
50
OR RESTARTING
CONTROL
...............................................
du syst6me d'6vacuation
.............................
DRYER USE..........................................................................
PAUSING
INSTALLATION
Installation
du syst6me d'6vacuation
...............................................
..........................................................
CYCLES ................................................................................
24
OPTIONAL
26
FEATURES ........................................................
CHANGING
CYCLES, OPTIONS AND MODIFIERS ........... 26
DRYING RACK OPTION .....................................................
27
DRYER CARE ......................................................................
Changement
des programmes,
options
et modificateurs
Grille de s6chage .............................................................
ENTRETIEN DE LA SI_CHEUSE ...........................................
51
52
..53
53
54
THE DRYER LOCATION
CLEANING
THE LINT SCREEN ...........................................
28
Nettoyage de ['emplacement
de
[a s6cheuse ......................................................................
54
CLEANING
THE DRYER INTERIOR
....................................
28
Nettoyage
du fi[tre _ charpie
55
LINT ...................................
28
Nettoyage
de ['int6rieur
29
Retrait de [a charpie
29
29
Tuyaux
WATER
ACCUMULATED
INLET HOSES .........................................................
VACATION,
CHANGING
STORAGE AND MOVING
CARE ...................
THE DRUM LIGHT ........................................
TROUBLESHOOTING
DRYER OPERATION
........................................................
...........................................................
28
Programmes .....................................................................
Caract6ristiques
supp[6mentaires
.....................................
CLEANING
REMOVING
..................................
28
des commandes
30
30
DRYER RESULTS ..................................................................
31
ASSISTANCE
33
OR SERVICE ...................................................
IN THE U.S.A .......................................................................
33
IN CANADA
........................................................................
33
WARRANTY
........................................................................
34
d'arriv6e
............................................
de [a s6cheuse ............................
accumu[6e
.......................................
d'eau .....................................................
Pr6cautions _ prendre avant [es vacances,
un entreposage ou un d6m6nagement
.............................
Changement
de ['ampoule d'6c[airage
du tambour. ......................................................................
DI_PANNAGE ......................................................................
Fonctionnement
de [a s6cheuse .......................................
55
55
55
55
56
57
57
R6su[tats de [a s6cheuse ...................................................
58
ASSISTANCE OU SERVICE ..................................................
Aux Etats-Unis ..................................................................
59
59
Au Canada .......................................................................
GARANTIE
.......................................................................
59
60
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING."
These words mean:
You can be killed or seriously injured if you don't immediately
follow instructions.
You can be killed or seriously injured if you don't follow
instructions.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNJN G:
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using the dryer, follow basic precautions,
including the following:
[]
Read all instructions
[]
Do not place items exposed to cooking oils in your dryer.
Items contaminated with cooking oils may contribute to
a chemical reaction that could cause a load to catch fire.
before using the dryer.
[]
Do not dry articles that have been previously cleaned in,
washed in, soaked in, or spotted with gasoline, drycleaning solvents, or other flammable or explosive
substances as they give off vapors that could ignite or
explode.
[]
Do not allow children to play on or in the dryer. Close
supervision of children is necessary when the dryer is
used near children.
[]
Before the dryer is removed from service or discarded,
remove the door to the drying compartment.
[]
Do not reach into the dryer if the drum is moving.
[]
Do not install or store the dryer where it will be exposed
to the weather.
[]
Do not tamper with controls.
[]
Do not repair or replace any part of the dryer or attempt
any servicing unless specifically recommended in this
Use and Care Guide or in published user-repair
instructions that you understand and have the skills to
carry out.
[]
Do not use fabric softeners or products to eliminate static
unless recommended by the manufacturer of the fabric
softener or product.
[]
Do not use heat to dry articles containing foam rubber or
similarly textured rubber-like materials.
[] Clean lint screen before or after each load.
[]
Keep area around the exhaust opening and adjacent
surrounding areas free from the accumulation of lint, dust,
and dirt.
[] The interior of the dryer and exhaust vent should be
cleaned periodically by qualified service personnel.
[]
See installation instructions
SAVE THESE INSTRUCTIONS
for grounding requirements.
::::iiiii!
For a garage installation,
you will need to place the 10" (25.4 cm) pedestal at least
9" (22.9 cm) above the floor. You will need to place the 15.5" (39.4 cm) pedestal at [east
3.5" (8.9 cm) above the floor.
Gather the required tools and parts before starting
instructions
provided with any tools listed here.
installation.
•
Flat-blade
screwdriver
•
Vent clamps
•
#2 Phillips
screwdriver
•
•
Adjustable wrench that opens to 1"
(2.5 cm) or hex-head socket wrench
Caulking
installing
•
Tin snips (new vent installations)
•
Vg' nut driver (recommended)
•
Tape measure
(for adjusting
dryer feet)
•
Wire
(direct
•
level
stripper
wire
installations)
Read and follow
gun and compound
new exhaust vent)
the
(for
/
B
A
A. !0" (25.4 cm) pedestal
Parts supplied
Remove parts package from dryer drum. Check that all parts are included.
B. 15.5" (39.4 cm) pedestal
The pedestals are available in several colors. To ordeb ca[[ the dealer from whom
purchased your dryer or refer to the "Assistance or Service" section.
C
D
E
A. Levering legs (4)
B. "Y"
C. Short inlet hose
legs supplied
with dryer
Color
Part Number
10" (25.4
White
MH P1000SQ
15.5" (39.4 cm)
White
XHP1550VW
15.5" (39.4 cm)
Crimson
XHP1550VF
15.5" (39.4 cm)
Evergreen
XH P1550VP
15.5" (39.4 cm)
Oxide
XHP1550VJ
cm)
Stack Kit
connector
D. Inlet hose with right-angle connector
E. Rubber washer
NOTE: Do not use leveling
Pedestal Height
you
if installing
Are you planning to stack your washer and dryer? To do so, you will need to purchase a Stack
Kit. To ordeb ca[[ the dealer from whom you purchased your dryer or refer to the "Assistance
or Service" section. Ask for Part Number 8212640.
on a pedestal
Door
Reversal
Kit
Parts needed
Check local codes. Check existing electrical
Requirements"
and "Venting Requirements"
supply and venting. See "Electrical
before purchasing
parts.
Mobile home installations
require metal exhaust system hardware available for purchase from
the dealer from whom you purchased your dryer. For further information,
please refer to the
"Assistance or Service" section.
Are you planing to reverse the door swing direction
on your PERFORMANCE
do so, you will need to purchase a Door Reversal Kit.
To order; call the dealer from whom you purchased
Service" section. Ask for Part Number W10200372.
SERIES dryer? To
your dryer or refer to the "Assistance
or
Backguard
I.......
I li!)IOI {I
Are you placing the dryer on a pedestal? You have the option of purchasing
pedestals of
different heights separately for this dryer. You may select a 10" (25.4 cm) or 15.5" (39.4 cm)
pedestal with drawer. The pedestal will add to the total height of the dryer for a total height
of approximately
48" (121.9 cm) or 53.5" (135.9 cm), respectively.
4
If you are installing your PERFORMANCE
SERIES washer and dryer and wish to avoid having
loose items fall behind your machines, you may purchase a pair of washer/dryer
backguards.
These will reduce the chance of items falling behind the machines during operation.
To order; call the dealer from whom you purchased your dryer or refer to the "Assistance
Service" section. Ask for Part Number 8558694 (White).
or
Dryer
Dimensions
381
(96.52cm)
Explosion
Keep flammable
gasoline,
away
materials
from dryer.
Hazard
and vapors,
Place dryer at least 18 inches
for a garage installation.
Failure
to do so can result
(46 cm)
in death,
such
above
explosion,
as
the floor
.311/2
''
(80cm)
or fire.
27"
x,_,_
You will
need
•
A location
that allows
•
A separate 30-amp
for proper exhaust
installation.
See "Venting
Requirements."
circuit.
Installation
If you are using a power supply cord, a grounded electrical outlet located
2 ft (61 cm) of either side of the dryer. See "Electrical
Requirements."
•
Cold water faucets located within 4 ft (1.2 m) of the dryer; and water pressure of 20-100
psi (137.9-689.6
kPa). You may use the cold water supply from your washer using the "Y"
connector provided.
within
•
A sturdy floor to support the total dryer weight of 200 Ibs (90.7 kg). The combined
of a companion
appliance
should also be considered.
•
A level floor with a maximum
slope of 1" (2.5 cm) under entire dryer. If slope is greater
than 1" (2.5 cm), install Extended Dryer Feet Kit, Part Number 279810. Clothes may not
tumble properly and automatic
sensor cycles may not operate correctly
if dryer is not
level.
For a garage installation,
floor. If using a pedestal,
you will
you will
must not be installed
weight
need to place the dryer at least 18" (46 cm) above the
need 18" (46 cm) to the bottom of the dryer.
or stored in an area where it will
be exposed
spacing
for
recessed
area or closet
Additional
spacing
•
Additional
clearances
should
•
Additional
spacing should
•
For closet installation,
with a doob minimum
ventilation
of the door are required. I.ouvered doors with equivalent
acceptable.
•
Companion
appliance
Custom undercounter
be considered
might be required
be considered
spacing
installation
should
The location must be large enough to allow the dryer door to open fully.
for ease of installation
for wall,
door and floor
also be considered.
0" _
to water and/or
*Required
spacing
moldings.
1_---27"-_11-_-- 1"
(68.6cm)
noise transfer.
openings in the top and bottom
ventilation
openings are
/O0ml
(2.5cm)
and servicing.
on all sides of the dryer to reduce
- Dryer only
1" _
clearances
the dryer for the
installation
•
Check code requirements.
Some codes limit, or do not permit, installation
of the dryer in
garages, closets, mobile homes or sleeping quarters. Contact your local building inspector.
Installation
iiiiiii:::i
behind
The following
spacing dimensions
are recommended
for this dryer. This dryer has been tested
for spacing of 0" (0 cm) clearance on the sides and rear. Recommended
spacing should be
considered for the following
reasons:
Do not operate your dryer at temperatures
below 45°F (7°C). At lower temperatures,
the dryer
might not shut off at the end of an automatic
sensor cycle. This can result in longer drying
times.
The dryer
weather.
(68.6cm)
*Most installations
require a minimum
5" (12.7 cm) clearance
exhaust vent with elbow. See "Venting Requirements."
•
•
_
(2.5cm)
Closet installation
- Dryer only
Recommended
S cm)
48 in.2.
(310 cm 2)
•
installation
For cabinet installation,
cabinet are required.
spacing
with
a door,
7"* (17.8cm)
for cabinet
minimum
installation
ventilation
openings
in the top of the
7"* (17.8cm)
24.in.2.
(155 cm2) "
00
_9"*
, (22.9cm)
(7.6 cm)
+
I1"*_ 31,J2"
*15"**1
o
(2.5cm) (80cm) (12.7cm)
A
A. Side view
- closet
t3. Closet door
* Required
**For
side
Recessed
or confined
with
area
vent_
spacing
or bottom
venting,
or closet
installation
0" (0 cm)
- Dryer
spacing
on
is allowed.
5
311/2
1
1"
27"
1"
(12.7 cm) (80.0cm) (2.5 cm) (2.5 cm)(68.6cm) (2.5 cm)
pedestal
•--_
14."max.*
* Required spacing
4_
18"min.*
**For side or bottom venting, 0" (0 cm) spacing is allowed.
Recommended installation
stacked washer and dryer
Q
1"--NI-_-27,,-_11_-1"
(2.5 cm)
(68.6cm)
(2.5 cm)
The dimensions
shown are for the recommended
(80cm)
spacing.
48 in.2 *
(310 cm2)
1,,*1
I<- 31,/2"
.-._ls"**l
(2.5cm)
spacing for recessed or closet installation,
(12.7cm)
3"*(7.8 cm)
B
_'ii_i_
_'¸¸
?_!ii_
A. Recessed area
B. Side view - closet or confined area
o
* Required
ilii?
¸¸,_i
spacing
**For side or bottom
venting,
0" (0 cm) spacing
i ii i!
is allowed.
ii i! iiii
±_
3"*(7.6 era)
24 in.2 *
(155cm2)
*Required
spacing
J_
1 "* (2.5 cm)
with
Mobile
home
- Additional
This dryer is suitable
\_::j!
5"*
-_"
-_-
*Required
spacing
It is your
responsibility
1" _
(2.5cm)
requirements
home installations.
The installation
must conform
to the
Mobile home installations
require:
•
Metal exhaust system hardware, which is available for purchase from your dealer.
t\_ .....................
J)/
(12.7cm)
installation
Manufactured
Home Construction
and Safety Standard, Title 24 CFR, Part 3280 (formerly
the Federal Standard for Mobile Home Construction
and Safety, Title 24, HUI) Part 280)
or Standard CAN/CSA-Z240
MH.
6"*Zcm)
76"
(193cm)
for mobile
--
_
•
27"-_,,_
(68.6cm)
Special provisions must be made in mobile homes to introduce outside air into the dryeR
The opening (such as a nearby window)
should be at least twice as large as the dryer
exhaust opening.
(2.5cm)
X;;ili ::
a qualified
electrical
If local codes do not permit the connection
see "Optional
3-wire connection"
section.
•
To contact
installer.
•
To be sure that the electrical connection
is adequate and in conformance
with the
National Electrical Code, ANSI/NFPA 70-latest edition and all local codes and
ordinances.
A copy of the above code standards can be obtained from:
Association,
One Batterymarch
Park, Quincy, MA 02269.
the neutral
or grounding
National
circuit.
wire to the neutral
wire,
A 4-wire
location
through
homes,
through
power supply connection
must be used when the appliance
is installed in a
where grounding
through the neutral conductor
is prohibited.
Grounding
the neutral is prohibited
for (1) new branch-circuit
installations,
(2) mobile
(3) recreational
vehicles, and (4) areas where local codes prohibit grounding
the neutral conductors.
If using a power supply
Use a UI. listed power
contain:
cord:
supply
cord kit marked
for use with
clothes
dryers. The kit should
•
A UI_ listed 30-amp power supply cord, rated 120/240 volt minimum.
The cord should be
type SRI) or SRI)T and be at least 4 ft (1.22 m) long. The wires that connect to the dryer
must end in ring terminals or spade terminals with upturned ends.
•
A UI. listed strain relief.
If your outlet looks like this:
I)o not use an extension cord.
•
If codes permit and a separate ground wire is used, it is recommended
electrician
determine that the ground path is adequate.
that a qualified
Connection
To properly install your dryer, you must determine the type of electrical
be using and follow the instructions
provided for it here.
•
Fire Protection
single phase, 120/240 volt, 60 Hz., AC only electrical
electrical supply, if specified on the serial/rating
plate)
on both sides of the line. A time-delay
fuse or circuit
to an individual
branch circuit. I])o not have a fuse in
•
Electrical
ground
,,,HHiiiiii:
The National
Electrical Code requires a 4-wire power supply connection
for homes built
after 1996, dryer circuits involved in remodeling
after 1996, and all mobile home
installations.
To supply the required 3 or 4 wire,
supply (or 3 or 4 wire, 120/208 volt
on a separate 30-amp circuit, fused
breaker is recommended.
Connect
of a neutral
connection
you will
This dryer is manufactured
ready to install with a 3-wire electrical supply connection.
The
neutral ground conductor
is permanently
connected
to the neutral conductor
(white wire)
within the dryer If the dryer is installed with a 4-wire electrical supply connection,
the
neutral ground conductor
must be removed from the external ground connector
(green
screw), and secured under the neutral terminal (center or white wire) of the terminal
block. When the neutral ground conductor
is secured
or white wire) of the terminal block, the dryer cabinet
conductor
under the neutral terminal (center
is isolated from the neutral
4-wire receptacle (14-30R)
Then choose a 4-wire power supply cord with ring or spade terminals
and UI_ listed strain
relief. The 4-wire power supply cord, at least 4 ft (1.22 m) long, must have four 10-gauge
copper wires and match a 4-wire receptacle of NEMA Type 14-30R. The ground wire (ground
conductor)
may be either green or bare. The neutral conductor
must be identified by a white
cover
If your outlet looks like this:
3-wire receptac/e (70-30R)
Then choose a 3-wire power supply cord with ring or spade terminals
and UI. listed strain
relief. The 3-wire power supply cord, at [east 4 ft (1.22 m) long, must have three 10-gauge
copper wires and match a 3-wire receptacle of NEMA Type 10-30R.
If connecting
by direct
Power supply
cable
wire:
Plug into a grounded
must match power
supply (4-wire
or 3-wire)
and be:
Flexible armored cable or nonmetallic
sheathed copper cable (with ground wire),
protected with flexible metallic conduit. All current-carrying
wires must be insulated.
•
10-gauge
•
At [east 5 ft (1.52
solid copper
wire
(do not use aluminum).
m) long.
Rec uirements
- Canada
breakdown,
grounding
by providing
a path of least
dryer
will reduce
uses a cord
the risk of electric
resistance
having
for electric
4 prong outlet.
shock.
responsibility
•
To contact
•
To be sure that the electrical connection
is adequate and in conformance
with the
Canadian Electrical Code, C22.1 -latest edition and all local codes. A copy of the above
codes standard may be obtained from: Canadian Standards Association,
1 78 Rexda[e
Blvd., Toronto, ON M9W 1 R3 CANADA.
•
To supply the required 4 wire, single phase, 120/240 volt, 60 Hz., AC only electrical
supply on a separate 30-amp circuit, fused on both sides of the line. A time-delay
fuse
or circuit breaker is recommended.
Connect to an individual
branch circuit.
iNSTRUCTiONS
[] For a grounded,
cord-connected
dryer:
This dryer must be grounded.
In the event of malfunction
This
It is your
Only
GROUNDING
Shock Hazard
Failure to do so can result in death or electrical
•
Electrical
Electrical
or
shock
a qualified
electrical
installer.
This dryer is equipped with a CSA International
Certified Power Cord intended to be
plugged into a standard 14-30R wall receptacle. The cord is 5 ft (1.52 m) in length.
Be sure wall receptacle
is within reach of dryer's final location.
current.
an equipment-grounding
conductor
and a grounding
plug. The plug must be plugged
into an appropriate
outlet that is properly installed and
grounded
in accordance
[] For a permanently
with all local codes
connected
and ordinances.
dryer:
This dryer must be connected
to a grounded metal,
permanent
wiring system, or an equipment-grounding
conductor
must be run with the circuit conductors
and
connected
to the equipment-grounding
terminal
4-wire
•
or lead on
the dryer.
WARNING:
grounding
Check
connection
electrician
if you are in doubt
grounded.
of the equipment-
can result in a risk of electric
with a qualified
or personnel
properly
Improper
conductor
representative
as to whether
the dryer
Do not modify
is
the plug on the power
supply cord: if it will not fit the outlet,
installed by a qualified electrician.
SAVE THESE
shock.
or service
have a proper
INSTRUCTIONS
outlet
receptac/e
74-30R
I)o not use an extension cord.
If you are using a replacement
power supply cord, it is recommended
that you use Power
Supply Cord Replacement
Part Number 9831317.
For further information,
please reference
the service numbers located in the "Assistance or Service" section.
Direct Wire
Power Supply Cord
Fire Hazard
Fire Hazard
Use a new UL listed 30 amp power supply
Use 10 gauge solid copper wire.
cord.
Use a UL listed strain
Use a UL listed strain relief.
Disconnect
Connect
terminal
power before making electrical
Connect
terminal
neutral wire (white or center wire) to center
(silver).
Ground wire (green or bare wire) must be connected
green ground connector.
Connect remaining
2 terminals (gold).
Securely
Disconnect
connections.
Disconnect
2.
Remove the hold-down
Securely
connections.
3.
block
tighten
to
2 supply wires to remaining
all electrical
connections.
cover.
Install strain relief.
Style 1 : Power
•
D
Z
Failure to do so can result in death, fire, or
electrical shock.
power.
screw and terminal
connections.
neutral wire (white or center wire) to center
(silver).
Connect remaining
2 terminals (gold).
Failure to do so can result in death, fire, or
electrical shock.
1.
power before making electrical
Ground wire (green or bare wire) must be connected
green ground connector.
to
2 supply wires to remaining
tighten all electrical
relief.
A. Neutral ground wire
B. Externalground conductor screw
C. Centel, silver-coloredterminal
block screw
D. Terminalblock cover and hoMdown
screw
supply cord strain relief
Remove the screws from a s/4" (1.9 cm) UI_ listed strain relief (UI_ marking on strain
relief). Put the tabs of the two clamp sections into the hole below the terminal block
opening so that one tab is pointing up and the other is pointing down, and hold in
place. Tighten strain relief screws enough to hold the two clamp sections together.
s_ _
_
A. Strain
refief tab pointing
B. Hole below
C. Clamp
D. Strain
terminal
up
block
opening
section
refief tab pointing
down
Put power supply cord through the strain relief. Be sure that the wire insulation on the
power supply cord is inside the strain relief. The strain relief should have a tight fit
with the dryer cabinet and be in a horizontal
position. I])o not further tighten strain
•
Put direct wire cable through the strain relief. The strain relief should have a tight fit
with the dryer cabinet and be in a horizontal
position. Tighten strain relief screw
against the direct wire cable.
relief screws at this point.
Style 2: Direct
•
Unscrew
wire
strain
the removable
relief
conduit
connector
and any screws from a W' (1.9 cm) UI_
listed strain relief (UI_ marking on strain relief). Put the threaded section of the strain
relief through the hole below the terminal block opening. Reaching inside the
terminal block opening, screw the removable conduit connector
onto the strain relief
threads.
4.
Now
complete
4-wire
installation
:?,-wire (if 4-wire
Electrical
following
instructions
for your type of electrical
connection:
(recommended)
is not available)
Connection
Options
If your home has:
And you will be
connecting to:
Go to Section
4-wire receptacle
(NEMA Type 14-30R)
A UI_ listed, 120/240volt minimum,
30-amp, dryer power
supply cord*
4-wire connection:
Power supply cord
4-wire
A fused disconnect
or
circuit breaker box*
4-wire
3-wire receptacle
(NEMA type 10-30R)
A UI_ listed, 120/240volt minimum,
30-amp, dryer power
supply cord*
3-wire connection:
Power supply cord
3-wire
A fused disconnect
or
circuit breaker box*
3-wire connection:
I])i rect Wi re
direct
connection:
I])i rect Wi re
(12.7 em)
A. Removable
conduit
B. Hole below terminal
C. Strain relief threads
connector
block
opening
direct
*If local codes do not permit the connection
of a cabinet-ground
wire, go to "Optional
3-wire connection"
section.
I0
conductor
to the neutral
3.
4-wire connection:
Power supply cord
Connect ground wire (green or bare) of power
screw. Tighten screw.
supply
cord to external
ground
conductor
IMPORTANT: A 4-wire connection is required for mobile homes and where local codes do
not permit
the use of 3-wire
connections.
A
%
,
C
D
A. 4-wire
E
receptacle
B. 4-prong
(NEMA
G
type
14-30R)
plug
C. Cround
prong
D. Neutral
prong
E. Spade terminals
with upturned
ends
I] Y4" ( 1.9 cm) UL listed strain relief
C. Ring terminals
1,
2.
Remove
Remove
center
silver-colored
neutral
ground
ground
wire
and
center,
silver-colored
the
wire
neutral
terminal
terminal
from
wire
block
external
(white
block
screw.
ground
or center
screw.
Tighten
A. External ground
conductor
wire)
screw.
of power
Connect
supply
cord
conductor
screw
B. Ground wire (green or bare) of power supply
C. ¾" (1.9 cm) UL fisted strain refief
D. Center silver-colored
terminal block screw
neutral
under
screw.
E. Neutral
I] Neutra/
4.
Connect
ground wire
wire (white or center
the other wires to outer
terminal
block
cord
wire)
screws.
Tighten
Z'I
screws.
!I !!
A. External ground conductor
screw - Dotted line shows position
of NLUTRAL ground
wire before being moved to center silvercolored terminal block screw.
B. Center
C. Neutral
D. Neutral
silver-colored
terminal
ground
wire
wire (white or center
E. Y4" ( 1.9 cm)
UL fisted
strain
block
wire)
refief
screw
5.
Tighten
6.
Insert tab of terminal
down screw.
block
7.
You have completed
your electrical
4-wire
strain relief screws.
connection:
Direct
cover into slot of dryer
connection.
wire cable
Now
go to "Venting
hold-
Requirements."
wire
IMPORTANT:
A 4-wire connection
is required
not permit the use of 3-wire connections.
Direct
rear panel. Secure cover with
for mobile
homes and where
must have 5 ft (1.52 m) of extra length so dryer
local codes do
can be moved
if needed.
Strip 5" (12.7 cm) of outer covering from end of cable, leaving bare ground wire at 5"
(12.7 cm). Cut 1 V2" (3.8 cm) from 3 remaining wires. Strip insulation
back 1" (2.5 cm). Shape
ends of wires into a hook shape.
3.
Connect ground wire (green or bare) of direct wire
screw. Tighten screw.
cable to external
ground
conductor
A
¢>...,_....
F
When connecting
to the terminal block, place the hooked end of the wire under the screw of
the terminal block (hook facing right), squeeze hooked end together and tighten screw, as
shown.
A. External
1o
2.
Remove center
silver-colored
terminal
block
ground
conductor
screw
B. Ground wire (green or bare) of power supply
C. ¾" ( 1.9 cm) UL fisted strain refief
D. Center silver-colored
terminal block screw
screw.
Remove neutral ground wire from external ground conductor
screw. Connect neutral
ground wire and place the hooked end (hook facing right) of the neutral wire (white or
center wire) of direct wire cable under the center screw of the terminal block. Squeeze
hooked ends together. Tighten screw.
E. Neutral
f] Neutral
4°
Place the hooked
ground wire
wire (white or center
ends of the other direct wire
screws (hooks facing
right).
Squeeze
hooked
cable
wire)
cable wires under
ends together.
the outer terminal
Tighten
screws.
!I !I
A. External ground conductor
screw - Dotted line shows
position
of NL UTRA/_ .ground
wire ....before being moved
center silver-colored
terminal block screw.
B. Center
C. Neutral
D. Neutral
silver-cobred
E. Y4" (1.9 cmJ
12
terminal
ground
wire
wire (white or center
UL listed strain
bbck
wire)
relief
screw
to
5.
Tighten
6.
Insert tab of terminal
hold-down
screw.
strain relief screw.
block
7.
You have completed
your electrical
cover into slot of dryer
connection.
rear panel. Secure cover with
Now
go to "Venting
Requirements."
block
3.
3-wire connection:
Connect
the other wires to outer
terminal
Power supply cord
I
Use where local codes permit connecting cabinet-ground conductor to neutral wire.
D
A--
block
screws.
Tighten
screws.
I
E
i
F
C
A. 3-wire
receptacle
B. 3-wire
plug
C. Neutral
(NEMA
type
4.
Tighten
5.
Insert tab of terminal
hold-down
screw.
block
6.
You have completed
your electrical
lO-30R)
cover into slot of dryer
connection.
rear panel. Secure cover with
Now
go to "Venting
Requirements."
prong
D. Spade termina/s with up turned ends
E. _/4" ( !. 9 cm) UL listed strain relief
£ Ring terminals
C. Neutral
(white
3-wire
connection:
Use where
or center
silver-colored
Direct
wire
local codes permit connecting
cabinet-ground
conductor
to neutral wire.
wire)
Direct
center
strain relief screws.
1.
I.oosen or remove
terminal
block
screw.
2.
Connect neutral wire (white or center wire) of power supply cord to the center,
silver-colored
terminal screw of the terminal block. Tighten screw.
wire cable
must have 5 ft (1.52 m) of extra length so dryer
can be moved
if needed.
Strip 3V2" (8.9 cm) of outer covering from end of cable. Strip insulation back 1" (2.5 cm). If
using 3-wire cable with ground wire, cut bare wire even with outer covering. Shape ends of
wires into a hook shape.
A
B
_?,.9era)
When connecting
to the terminal block, place the hooked end of the wire under the screw of
the terminal block (hook facing right), squeeze hooked end together and tighten screw, as
E
A. External
ground
conductor
B. Neutral ground
wire
C. Center silver-colored
D. Neutral
wire
E. _4" (1.9 cm)
(white
screw
terminal
or center
UL fisted strain
shown.
block
wire)
refief
screw
1.
I.oosen or remove
center
silver-colored
terminal
block
screw.
2.
Place the hooked end of the neutral wire (white
the center screw of terminal block (hook facing
Tighten screw.
or center wire) of direct wire cable under
right). Squeeze hooked end together.
Optional
3-wire
connection
Use for direct wire or power supply cord where
cabinet-ground
conductor to neutral wire.
local codes do not permit connecting
1.
Remove center
screw.
2.
Remove neutral ground wire from external ground conductor
screw. Connect neutral
ground wire and the neutral wire (white or center wire) of power supply cord/cable
under
centeb silver-colored
terminal block screw. Tighten screw.
silver-colored
terminal
block
--
--
..................
B
A
'__i ................
_......................
....................................
D
A. External
ground
conductor
B. Neutral ground wire
C. Center silver-colored
D. Neutral
wire
E. Y4" (1.9 cm)
3.
Place the hooked
(white
right).
Squeeze
terminal
block
or center
wire)
UL listed strain
ends of the other direct wire
screws (hooks facing
screw
hooked
screw
relief
cable wires under
ends together.
the outer terminal
Tighten
block
screws.
!!
A. External ground conductor screw
B. Center silver-colored terminal block screw
C. Neutral ground wire
D. Neutral wire (white or center wire)
E. Y4" ( 1.9 cm) UL listed strain relief
I] Grounding path determined by a qualified electrician
3.
4.
Tighten
5.
Insert tab of terminal
down screw.
block
6.
You have completed
your electrical
14
strain relief screw.
cover into slot of dryer
connection.
rear panel. Secure cover with
Now
go to "Venting
Connect
the other wires to outer
terminal
I
hold-
block
screws.
Tighten
screws.
I
Requirements."
4.
Tighten
strain relief screws.
5.
Connect a separate copper
to an adequate ground.
ground
6.
Insert tab of terminal
hold-down
screw.
cover into slot of dryer
block
wire
from the external
ground
conductor
screw
rear panel. Secure cover with
•
4" (1 0.2 cm) heavy metal exhaust vent and clamps
);
must be used.
4" ( 10.2 cm) heavy metal exhaust vent
Vent products can be purchased from your dealer or by calling
For more information,
see the "Assistance or Service" section.
FireHazard
Usea heavy
metal
Do not
use a metal
•
For best drying
WARN
I NG"
IMPORTANT:
to follow
foil
vent.
these
instructions
can result
To reduce the risk of fire, this dryer MUST
Observe
all governing
•
Rigid metal vent is recommended
BE EXHAUSTED
OUTDOORS.
into any gas vent, chimney,
wall,
ceiling
or a
any plastic
length of the system and make sure exhaust
Review vent system chart. Modify
drying performance.
existing
Flexible
metal vents are acceptable
•
Flexible metal vent must be fully
final location.
•
Remove excess flexible metal vent to avoid sagging
reduced airflow and poor performance.
and kinking
•
Do not install
ceilings
flexible
only
if accessible
extended
for cleaning.
and supported
metal vent in enclosed
rigid or flexible
heavy
vent system if necessary
hood
provide
better
airflow
walls,
when the dryer
211
is in its
that may result in
or floors.
Vent material
Use a heavy metal vent. I)o not use plastic or metal foil vent.
than 90 ° elbows.
is not plugged
metal vent.
to achieve
the best
Good
If this is a new vent system
•
and kinking.
•
45 ° elbows
or metal foil vent with
to avoid crushing
metal vent
Elbows
If using an existing vent system
Replace
rigid metal vents are recommended.
in death
codes and ordinances.
The dryer exhaust must not be connected
concealed space of a building.
Clean lint from the entire
with lint.
performance,
vent.
Flexible
Failure
or fire.
Services.
Rigid metal vent
vent.
Do not use a plastic
Maytag
Better
Clamps
Use clamps
to seal all joints.
Exhaust vent must not be connected or secured with screws or other fastening
that extend into the interior of the duct. Do not use duct tape.
Clamp
devices
Exhaust
b
Recommended
hood styles are shown
++,
7
here.
B
Choose
your
Recommended
exhaust
installation
type
exhaust installations
Typical installations vent the dryer
from
the rear of the dryer. Other installations are possible.
B
(10.2 em)
A. Iouvered hood style
B. Box hood style
The angled
hood style (shown
A
.........................
here) is acceptable.
4 jt
(10.2 cm)_(_
A. Dryer
B. Elbow
C. Waft
D. Fxhaust hood
_"_=._21/2"
(6.4 crn)
•
An exhaust
•
Exhaust hood must be at least 12" (30.5 cm) from the ground or any object
the path of the exhaust (such as flowers, rocks or bushes, snow line, etc.).
•
hood should
Do not use an exhaust
cap the vent to keep rodents and insects from entering
hood with
a magnetic
II Moisture damage to woodwork,
carpets, etc.
II Housecleaning
that may be in
Optional
exhaust
£ Rigid
metal
or flexible
C. Vent length necessary
H. Exhaust outlet
metal
vent
to connect
elbows
installations
This dryer can be converted to exhaust out the right side, [eft side or through
If you prefei, you may contact your local dealer to have the dryer converted
latch.
Improper venting can cause moisture
indoors, which may result in:
the home.
E. Clamps
and lint to collect
furniture, paint, wallpaper,
problems and health problems.
Fire Hazard
Cover
unused
following
279818
Failure
your
(midnight
with one of the
local
to follow
grey)
dealer.
these
fire, electrical shock,
16
holes
(white)
W10186596
Contact
exhaust
kits:
instructions
or serious
can result
injury.
in death,
the bottom.
Special provisions for mobile home installations
The exhaust vent must be securely fastened to a noncombustible
portion of the mobile home
structure and must not terminate beneath the mobile home. Terminate the exhaust vent
outside.
A
B
A. Standard
rear offset exhaust
C
installation
B. Left or right side exhaust installation
C. Bottom exhaust installation
Alternate
installations
Venting systems come
clearance installations
for close
clearances
in many varieties. Select the type best for your installation.
are shown. Refer to the manufacturer's
instructions.
Two closeDetermine
_'._:z¸: z :::
I
i
',i .....
! _/,'
i I'_
'\,i
A
•
Part Number
•
Periscope
Plan the installation
to use the fewest
•
When
or making
•
Bend vent gradually
•
Use the fewest 90 ° turns possible.
using elbows
Determine
are available
Installation:
4396028
Installation
Select the route that will
•
B
NOTE: The following
kits for close clearance alternate installations
Please see the "Assistance or Service" section to order.
Over-the-Top
•
provide
to avoid
the straightest
number
turns, allow
and most direct
of elbows
as much
path outdoors.
iiiiiii}i!i
and turns.
room
as possible.
_iZii
kinking.
Z'I
....
•
A. Over-the-top instaflation (also available with one offset elbow)
B. Periscope installation
•
vent path
(For use with dryer vent to wall vent mismatch):
Part Number
4396037
- 0" (0 cm) to 18" (45.72
cm) mismatch
Part Number
4396011
- 18" (45.72
cm) to 29" (73.66
Part Number
4396014
- 29" (73.66
cm) to 50" (127 cm) mismatch
cm) mismatch
for purchase.
vent
length
and
elbows
needed
for best
Use the fo[mowing Vent system chart to determine
combinations
acceptable to use.
Shorten the life of the dryer.
•
Reduce performance,
The Vent system chart provides
drying performance.
resulting
venting
in longer
drying times
requirements
performance
type of vent material
NOTE: Do not use vent runs longer than those specified
Exhaust systems longer than those specified will:
•
drying
that will
and hood
in the Vent system chart.
and increased
help to achieve
energy
usage.
the best
Vent
system
chart
2.
NOTE: Side and bottom exhaust installations
have a 90 ° turn inside the dryer. To determine
maximum
exhaust length, add one 90 ° turn to the chart.
1.
2.
Number of 90 °
turns or elbows
Type of vent
Box or Iouvered
hoods
Angled hoods
0
Rigid metal
Flexible metal
64 ft (20 m)
36 ft (11 m)
58 ft (17.7 m)
28 ft (8.5 m)
1
Rigid metal
Flexible metal
54 ft (16.5 m)
31 ft (9.4 m)
48 ft (14.6 m)
23 ff (7 m)
2
Rigid metal
Flexible metal
44 ft (13.4 m)
27 ft (8.2 m)
38 ft (11.6 m)
19 ft (5.8 m)
3
Rigid metal
Flexible metal
35 ft (10.7 m)
25 ft (7.6 m)
29 ft (8.8 m)
17 ft (5.2 m)
4
Rigid metal
Flexible metal
27 ft (8.2 m)
23 ft (7 m)
21 ft (6.4 m)
15 ft (4.6 m)
Install exhaust
exhaust hood.
Connect
hood.
vent to exhaust
hood with 4" (10.2
3.
Use caulking
compound
to seal exterior
hood. Vent must fit inside exhaust
wall opening
hood.
around
Firmly grasp the body of the dryer (not the console
cardboard.
See illustration.
panel).
Gently
lay the dryer on the
®
\
3.
Examine
4.
Screw the legs into the leg holes by hand. Use a wrench
diamond marking is no longer visible.
5.
Place a carton corner post from dryer packaging under each of the 2 dryer back corners.
Stand the dryer up. Slide the dryer on the corner posts until it is close to its final location.
I.eave enough room to connect the exhaust vent.
1.
Using a 4" (10.2 cm) clamp, connect vent to exhaust outlet in dryer. If connecting
to
existing vent, make sure the vent is clean. The dryer vent must fit over the dryer exhaust
outlet and inside the exhaust hood. Check that the vent is secured to exhaust hood with a
Secure vent to exhaust
the leveling
legs. Find the diamond
marking.
to finish turning
the legs until the
cm) clamp.
Run vent to dryer location. Use the straightest path possible. See "Determine
vent path" in
"Plan Vent System." Avoid 90 ° turns. Use clamps to seal all joints. Do not use duct tape,
screws or other fastening devices that extend into the interior of the vent to secure vent.
4" (10.2 cm) clamp.
2.
Move dryer into its final
3.
Once
the exhaust
location.
vent connection
Do not crush or kink vent.
is made, remove
the corner
posts and cardboard.
Excessive Weight Hazard
1.
To protect
cardboard
Use two or more people to move and install dryer.
The dryer must be connected to the cold water faucet using the new inlet hoses. Do not use
old hoses.
Failure to do so can result in back or other injury.
1.
Turn cold water faucet off and remove
2.
Remove old rubber washer from inlet hose and replace with new rubber washer provided.
If space permits, attach the brass female end of the "Y" connector to the cold water faucet.
the floor, use a large flat piece of cardboard
under the entire back edge of the dryer.
from the dryer
carton.
Place
washer
inlet
hose.
NOTE: If "Y" connector can be attached directly to cold water faucet, go to Step 6. If "Y"
connector cannot be attached directly to the cold water faucet, the short hose must be
used. Continue with Step 3.
3.
|8
Attach short hose to cold water faucet.
faucet.
Screw on coupling
by hand until
it is seated on
4.
Using
NOTE:
pliers, tighten
the couplings
I)o not overtighten.
with
Damage
an additional
to the coupling
5.
Attach "Y" connector to brass male end of small
is seated on connector.
6.
Attach
7.
Attach washer cold inlet hose to other
until it is seated on connector.
8.
Using
straight
two-thirds
turn.
10. Using
pliers, tighten
the coupling
with
an additional
two-thirds
turn.
can result.
hose. Screw on coupling
by hand until it
end of long hose to "Y" connector.
pliers, tighten
the couplings
end of "Y" connector.
with
an additional
Screw on coupling
two-thirds
by hand
turn.
NOTE:
A
I)o not overtighten.
Damage
11. Check
that the water faucets are on.
12. Check
for leaks around
Check
the levelness
to the coupling
"Y" connector,
of the dryer. Check
faucet
levelness
21!:
can result.
and hoses.
first side to side, then front to back.
A. Inlet to cold water
NOTE;
9.
Do not overtighten.
Damage
to the coupling
can result.
Attach angled end of long hose to fill valve at bottom of dryer back panel.
coupling by hand until it is seated on fill valve connector.
Screw on
If the dryer is not level, prop up the dryer using a wood
up or clown and check again for levelness.
block.
Use a wrench
to adjust the legs
If the dryer will not start, check the following:
l statla io
1.
Check that all parts are now installed.
to see which step was skipped.
2.
Check
3.
Dispose
4.
Be sure the water faucets
5.
Check
If there is an extra part, go back through
that you have all of your tools.
of/recycle
all packaging
for leaks around
materials.
are on.
"Y" connector,
location.
faucet and hoses.
6.
Check
the dryer's final
7.
Check
that the dryer is [eve[. See "1 eve[ Dryer."
8.
In the U.S.A.
•
the steps
Be sure the vent is not crushed
For power supply cord installation,
installation,
turn on power.
or kinked.
•
11. Wipe
plug into a grounded
outlet.
For direct wire
Plug into a grounded
4 prong outlet.
Turn on power.
film on the console
and any tape remaining
on the dryer.
Use."
the dryer
drum
interior
thoroughly
with
a damp
cloth to remove
any dust.
12. If you live in a hard water area, use of a water softener is recommended
to control the
buildup of scale through the water system in the dryer. Over time, the buildup of lime
scale may clog different parts of the water system, which will reduce product
performance.
Excessive scale buildup may lead to the need for certain part replacement
or repair.
13. Select a Timed Dry heated cycle,
Temperature
setting.
20
•
Start button
•
Dryer is plugged
is connected.
•
Household
are set in a running
•
Dryer door is closed.
or "On"
has been pushed
into an outlet
fuse is intact
This dryer automatically
position.
firmly.
and/or
electrical
and tight, or circuit
runs an installation
supply
breaker
diagnostic
has not tripped.
routine
at the start of its first cycle.
If you receive an AF code, your dryer
"Troubleshooting."
vent may be crushed or blocked.
NOTE: You may notice
the dryer
heating
Remove the blue protective
10. Read "Dryer
Controls
If you receive an L2 code, there may be a problem with your home power supply
the dryer's heater from turning on. See "Troubleshooting."
In Canada
9.
•
and start the dryer.
Do not select the Air Only
element
an odor when
is first used. The odor will
is first heated.
go away.
keeping
See
This odor is common
when
the
power,_ancel
c5000
t_CT
Mlyag
Cor,lr,lerc
SER|ES
with steam
_ led/,0[0gy
]i[
Explosion
Keep flammable materials and vapors, such as
gasoline,
away from dryer.
No washer
Do not dry anything
that has ever had anything
flammable
on it (even after washing).
it (including
Failure
to follow
explosion,
these
different
The following
is a guide to starting
for more detailed information.
1.
Clean
2.
Place laundry
lint screen before
3.
Press the POWER/CANCEL
Steam Cycle.
instructions
can result
models.
shock, or injury to persons,
operating this appliance.
Items
in death,
read the
each load. See "Cleaning
sections
of this manual
the I.int Screen."
in dryer and shut door.
button
The preset settings
then rotate the dial to select either
and drying
time for the cycle
chosen
a Sensor; Timed,
will
be displayed.
that
cooking
containing
remove
has ever
of oil on
oils).
foam,
rubber,
on a clothesline
or by using
Failure
or fire.
these
to follow
oil.
had any type
or plastic
an Air
instructions
must
be dried
Cycle.
can result
in death
To use a Sensor Cycle
Your dryer may not have all of the cycles and
your dryer. Please refer to specific
can completely
Do not dry anything
or fire.
WARNING:
To reduce the risk of fire, electric
IMPORTANT
SAFETY INSTRUCTIONS
before
This manual covers several
features described.
Fire Hazard
Hazard
or
•
Press the POWER/CANCEl.
•
Rotate the dial to select a Sensor Cycle.
button.
•
The default dryness setting is Normal in all Sensor Cycles. This dryness level will dry
most loads adequately
using the least amount of energy. You can select a different
dryness level by pressing SENSOR CYCI.ES DRYNESS and choosing More Dry,
Normal, or I_ess Dry. Selecting More Dry, Normal,
the dryness [eve[ at which the dryer will shut off.
or I.ess Dry automatically
adjusts
To use a Timed
Cycle
•
Press POWER/CANCEl
.....
•
Rotate the dial to select a Timed
•
Press the TIME ADJUST up or down
more dry
normal
less dry
Cycle.
buttons
until the desired
drying time is displayed.
Press TIME ADJUST, and the time will change by 1-minute intervals. Press and hold
TIME ADJUST, and the time will change by 5-minute
intervals. The initial time
displayed is the actual drying time.
sensor
cycles ]
dryness
•
Press the WRINKI.E
•
Press the SIGNAl.
PREVENT feature
•
Press and hold START/PAUSE
ON/OFF
button
button
if this option
to set the end of cycle
button
until dryer
is desired.
time adjust
Q
signal
starts (about
1 second).
The Wrinkle Prevent and Cycle Signal features can be adjusted during a Sensor Cycle. If
you want to select another Sensor Cycle or Sensor Cycle Dryness, press START/PAUSE once
to stop the dryer, make the desired changes, then press START/PAUSE to resume drying.
The Time
•
Adjust
Press TIMED
feature
can be used
NOTES:
•
Time and Temperature are not adjustable for Sensor Cycles. Pressing the TIME
ADJUST or TIMED CYCI_ES TEMP buttons will cause a triple beep, indicating that the
time cannot be changed.
•
A light next to each feature will glow yellow when the feature is selected. The light
will not glow when the selection is unavailable
with the cycle or option combinations
selected.
How
Sensor Cycles Dryness can be changed only with Sensor Cycles. This feature is not
se[ectab[e for Timed, Steam, or Sanitize cycles.
Sensor Cycles
with Timed
Cycles.
temperature
glows
yellow.
high
e
A default time is displayed when a Sensor Cycle is selected. During the first few
minutes of the drying process, the cycle time may automatically
vary from the default
time based on the size and fabric type of the load. Toward the end of the drying
process, the estimated time display will adjust again, showing the final drying time.
•
only
CYCI.ES TEMP until the desired
Work
The Sensi-Care TMdrying system improves performance
with Auto Moisture Sensing Plus,
which advances the cycle as moisture is extracted from clothing.
A thermistor
(electronic
temperature
sensor) and moisture sensing strips in the dryer drum help measure the
amount of moisture in the clothes as they tumble. An electronic
control determines the
load type to help save time, avoid overdrying,
and increase the accuracy of the end
dryness [eve[. After the first 5 minutes of a Sensor cycle, the estimated time display will
adjust based on the approximate
load size, cycle, dryness [eve[ selected and amount of
moisture left in the clothes. When the clothes have reached approximately
80% of the
dryness [eve[ selected, the estimated time display will adjust again, showing the final
drying time. Sensi-Care TMtakes the guesswork out of drying time and enhances fabric
care.
regular
medium
S low
air dry
l
Temperature
timedtemp
cycles
settings can be changed
•
Press the WRINKI.E
•
Press the SIGNAl.
PREVENT feature
•
Press and hold START/PAUSE
ON/OFF
button
i
only with
button
Timed Cycles.
if this option
is desired.
to set the end of cycle signal
button
until dryer
starts (about
1 second).
NOTES:
•
Sensor Cycles Dryness is not adjustable for Timed, Steam, or Sanitize Cycles. Pressing
the SENSOR CYCI_E DRYNESS button will cause the triple beep indicating
that this
option is not se[ectab[e.
•
A light next to each feature will glow yellow when the feature is selected. The light
will not glow when the selection is unavailable
with the cycle or option combinations
selected.
•
While a Timed Cycle is running, you can change the settings for Time, Temperature,
the WRINKI.E PREVENT feature and the cycle signals. Press the START/PAUSE button
once to stop the dryer, allowing
you to select another cycle.
Air
Dry
Use the Air I)ry temperature
and heat-sensitive
fabrics.
for items that require
drying without
This chart shows examples
heat such as rubber,
of items that can be dried
Type of Load
Foam rubber
Plastic
- pillows,
- Shower
padded
curtains,
bras, stuffed toys
tablecloths
plastic
using Air I)ry.
Time*
(Minutes)
This feature allows you to lock your settings to avoid unintended
use of the dryer. You can also
use the Control I.ock feature to avoid unintended
cycle or option changes during dryer
operation.
20 - 30
To enable the Control
Lock feature when dryer is running:
Press and hold the CONTROl_ I_OCK button for 3 seconds. The control
20 - 30
single beep is heard and the Control
•
Rubber-backed
Olefin,
using Air
40 - 50
polypropylene,
*Reset time to complete
When
rugs
drying,
sheer nylon
Check
•
Shake and fluff pillows
that coverings
•
Dry item completely.
NOTE: Sensor Cycles
are securely
are not available
stitched.
To use a Steam Cycle
•
Press the POWER/CANCEl_
during
pillows
when
are slow
to dry.
....
I " b <_=°'_
Rotate the dial to select either
Press the TIME ADJUST up or down buttons until the desired drying time is displayed.
Press TIME ADJUST, and the time will change by 1-minute intervals. Press and hold TIME
ADJUST, and the time will change by 5-minute intervals. The initial time displayed is the
actual drying time
PressTIMED
before
....lll'IS
Select the correct cycle and dryness level or temperature
for your load. If a Sensor Cycle is
running, the display shows the estimated cycle time when your dryer is automatically
sensing
the dryness [eve[ of your load. If a Timed Cycle is running, the display shows the exact
number of minutes remaining
in the cycle,
•
•
button
using the Air Dry setting.
button.
buttons
to press the POWER/CANCEl.
the cycle.
•
NOTE: The Time Adjust
Cycle.
When the dryer is off, it is not necessary
activating the Control I.ock feature.
NOTE: When the dryer is running and Control I_ock is on, the dryer can be stopped by
pressing the POWER/CANCEl.
or START/PAUSE buttons, but cannot be restarted until the
control is unlocked.
by hand periodically
Foam rubber
a
To unlock:
Pressand hold the CONTROl. I.OCK button for 3 seconds to turn this feature off.
10 - 20
if needed.
Dry
•
is locked when
I.ock light is on.
the Rapid Refresh or Custom
can be used only
Refresh cycles.
with Timed Cycles
and the Custom
Refresh
Cool Down tumbles the load without heat during the last few minutes of all cycles. Cool
Down makes the loads easier to handle and reduces wrinkling.
The length of the Cool Down
depends
on the load size and dryness
Drying
tips
•
Follow
care label
If desired,
CYCI.E TEMP until the desired
temperature
glows
yellow.
directions
when
add a fabric softener
level.
they are available.
sheet. Follow
package
instructions.
Remove the load from the dryer as soon as tumbling
stops to reduce wrinkling.
especially
important for permanent press, knits and synthetic fabrics.
NOTE: During the Custom Refresh Cycle, you can change the settings for Time, Temperature,
the Wrinkle
Prevent feature, and Signal On/Off. During the Rapid Refresh Cycle you can
change the Wrinkle
Prevent and Signal On/Off features. To change other settings, press
START/PAUSE twice to stop the dryer and clear the settings. Select another cycle or option.
This is
Avoid drying heavy work clothes with lighter fabrics. This could cause overdrying of
lighter fabrics, leading to increased shrinking or wrinkling.
If you dry sheets in a mixed load or large items, rearrange the load when the signal
sounds. This will aid in the drying process.
To stop your
dryer
Press POWER/CANCEl.
To pause
Open
the dryer
at any
once or open the door.
at any time
the door or press START/PAUSE
To restart
Cycle tips
time
•
Dry most loads using the preset cycle settings.
•
Refer to the Sensor or Timed Preset Cycle Settings chart (in the "Cycles"
guide to drying various loads.
the dryer
button
until
dryer starts.
NOTE: Drying will continue from where the cycle was interrupted,
if you close the door and
press START/PAUSE within 60 minutes. If the cycle is interrupted
for more than 5 minutes, the
dryer will shut off. Select new cycle settings before restarting the dryer.
for a
•
Drying temperature
and Sensor Cycles Dryness are preset when you choose a Sensor
Cycle. You can choose a different dryness level, depending on your load by pressing
the SENSOR CYCI.ES DRYNESS button to select More Dry, Normal, or I.ess Dry.
•
If you wish to adjust the cycle length of a Timed Cycle, you must press the TIME
ADJUST up or down buttons. Adjust the temperature
of a Timed Cycle by pressing
TIMED CYCI.ES TEMP until the desired temperature
is selected.
once.
Close the door and press and hold START/PAUSE
section)
NOTE: You cannot choose a Sensor Cycles Dryness with Timed, Steam, or Sanitize
Cycles.
ji=iijj,,
............
i
You may follow
the progress
of your dryer with the drying
estimated
time
timed
cycle
When
•
•
Select the drying cycle that matches
Manual Preset Cycle Settings chart.
estimated
wet
damp
cool
down
dry
delicate
sensor cycles
on, the Sensing
light glows
until a wet item is detected.
In a Sensor Cycle, if a wet item has not been detected
will turn off and the dryer will shut down.
In a Timed Cycle, if a wet item is not detected
the selected cycle continues.
within
10 minutes,
steam
timed dr
the Sensing light
:ustom refresh
check
the Wet light turns on and
Cycle
If the WRIN KI_E PREVENT feature is selected, the Dry section of the indicator will glow.
The Wrinkle
Prevent indicator
will flash and the load will intermittently
tumble for 120
minutes.
•
If the WRINKI_E PREVENT feature is not selected,
Dry section of the indicator
will glow.
the clothing
will
stop tumbling
and the
Wet
The Wet status light is illuminated
whenever
sensor cycle.
The Wet light will remain on until:
The damp
dry point
is reached
a wet item is detected
in the dryer during
a
Sensor Cycles
Sensor Cycles allow you to match the cycle to the load you are drying. See the following
Sensor Cycle Settings chart. Each cycle dries certain fabrics at the recommended
temperature.
A sensor detects the moisture in the load and automatically
adjusts the drying time for optimal
drying.
Sanitize
Use this cycle for items such as towels, bedding, children's clothing or other items needing to
be sanitized. Ihis cycle is designed to eliminate 99.9% of 3 common infectious bacteria. Ihis
cycle should be run to completion to ensure sanitization. For best results, do not interrupt
cycle.
Sanitization
in a Sensor Cycle.
I
The dryer enters the cool
down
period
in a Timed
Damp
NOTE: The Damp
indicator
does not glow
during
Performance
of
Residential
NSF Protocol
clothes P154
Dryers
Cycle.
When the Damp status light glows, the load is about 80% dry. To be alerted when your load is
approximately
80% dry, you may use the Damp Dry Signal option. See "Damp Dry Signal" in
the "Optional
Features" section.
Cool
lint screen
Cycle Control knob
•
•
_ydes
)id refresh
timed
quick dry
after 10 minutes,
See Sensor Preset or
sanitize
wrlnkie
prevent
The Timed Cycle and Sensing light indicators will glow during the drying cycle of a timed
cycle. After the drying time is complete,
the dryer will go through a Coo[ Down cycle; during
this time, the Coo[ Down indicator will glow. After Coo[ Down completes,
•
the type of load you are drying.
normal
time
Light
a cycle is first turned
Timed
lights.
remaining
sensing
Sensing
Status indicator
timed
Heavy Duty
Use this cycle to get High heat for heavyweight mixed loads, cotton towels or jeans.
Normal
Use this cycle to get Regular heat for drying
press blends, work clothes, or sheets.
cycles.
no-iron
fabrics
such as sport shirts, permanent
Down
The Cool Down light glows
for ease in handling.
during
the cool down
part of the cycle.
I.aundry
is cooling
down
Use this cycle to get Regular heat for drying large items that require very long drying times
such as jackets, comforters and pillows. Rearrange the load halfway through the dryer cycle;
this will aid the drying process.
Dry
The Dry light illuminates
when the drying
the WRINKI_E PREVENT feature.
Wrinkle
Bulky Items
cycle
is finished.
This indicator
stays on during
Prevent Feature
The Wrinkle Prevent indicator light blinks when the Wrinkle Prevent option is selected and
that part of the cycle is occurring. This cycle lasts for 120 minutes.
Delicate
Use this cycle to get Medium
lingerie.
heat to gently
dry items such as washable
knit fabrics
or
Sensor
Cycle
Settings
Steam Cycles
Sensor Cycles
Load Type
SANITIZE
Towels, bedding,
Temperature
Time*
(Minutes)
High
60
High
50
NOTE: Results may vary depending on fabric.
may yield better results than those without.
Regular
40
Use of a fabric softener sheet is not recommended
temporary staining on the clothes.
Regular
55
Medium
30
children's
clothing
HEAVY DUTY
Heavyweight
items, towels,
jeans
NORMAL
Permanent press blends,
clothes, sheets
BULKY
work
Rapid
ITEMS
Jackets, comforters,
blouses, washable
*Estimated Time with Sensor Cycles
on load type and load size.
Custom
I)ryness
(Normal)
setting.
Time will
vary depending
100%
cotton
garments
with
wrinkle-free
finish
with steam cycles as it may cause
Refresh
This cycle is best for smoothing
to four dry items of wrinkle-free
garments.
pillows
DELICATE
I.ingerie,
woolens
In these cycles, a small amount of water is sprayed into the dryer drum after several minutes of
tumbling
with heat. The dryer will continue to tumble at Regular heat for the duration of the
cycle. The Steam cycles include Rapid Refresh and Custom Refresh. The heat setting and
cycle time are not adjustable for the Rapid Refresh cycle, but can be adjusted for the Custom
Refresh cycle.
out wrinkles and reducing odors from loads consisting of one
cotton, cotton-polyester
blend, common knits and synthetic
Refresh
This cycle uses water and heat to help smooth out wrinkles from items such as clothes packed
in a suitcase or wrinkled from being [eft in the dryer too long.
Steam Preset Cycle Settings
Timed Cycles
Timed Cycles
Load Type
Default
Temperature*
Default Time
(Minutes)*
Use Timed Cycles to select a specific amount of drying time and a drying temperature.
When
a Timed Cycle is selected, the Estimated Time Remaining display shows the actual time
remaining in your cycle. You can change the actual time in the cycle by pressing the TIME
ADJUST up or down buttons.
RAPID REFRESH
Helps to smooth out
wrinkles and reduce odors
Regular
15
Timed
from loads consisting
to four dry items.
Regular
20
Dry
Use this cycle to complete drying if items are still damp after a Sensor Cycle. Timed Dry is
also useful for drying heavyweight
and bulky items such as bedspreads and work clothes.
I_ightweight garments, such as exercise wear, can be dried using Timed Dry on a I.ow
temperature
setting.
Quick Dry
Use this cycle for drying small loads or loads that need a short drying time.
Manual
Preset Cycle Settings
Timed Cycles
Load Type
TIMED
DRY
Heavyweight
bedspreads,
QUICK DRY
Small loads
items, bulky
work clothes
Temperature
Time
(Minutes)
High
40
High
25
items,
CUSTOM
of one
REFRESH
Helps to smooth out
wrinkles in loads [eft in the
dryer for an extended
period.
*NOTE: The Custom Refresh cycle has a minimum
dry time of 15 minutes and a maximum
dry time of 40 minutes. Only the Regular and High temperature
settings can be used for the
Custom Refresh cycle.
Z'I
Signal On/Off
When on, this feature produces an audible sound when the drying cycle is finished. Promptly
removing clothes at the end of the cycle reduces wrinkling.
Drum
Light
Select I)rum I.ight to turn on the light inside the dryer drum. I)uring
is selected, the drum light turns on and will remain on until DRUM
the door is open and closed, or the door is left open for 20 minutes.
i
drum[ight
a cycle, if DRUM
I.IGHT is pressed
I_IGHT
again,
i signal0nPress SIGNAl. ON/OFE
off ]
The light on the control will glow yellow when the Cycle Signal is on.
NOTE: When the WRINKI_E PREVENT feature is selected and the End of Cycle Signal is on, an
audible sound will be emitted every 5 minutes until the clothes are removed, or the WRINKI.E
PREVENT feature is finished.
]
When the dryer is not running, the drum light will turn on when I)RUM LIGHT is pressed or
the dryer door is opened, and it will remain on until the dryer door has been open for
20 minutes, the dryer door is closed or DRUM I.IGHT is pressed again.
Press DRUM
WRINKLE
I_IGHT at any time to turn the drum
You can change
START/PAUSE.
light ON or OFE
PREVENT Feature
When you are unable to remove a load of clothes from the dryer as soon as it stops, wrinkles
can form. The WRINKI_E PREVENT feature periodically
tumbles, rearranges and fluffs the load
to help keep wrinkles from forming.
i wrinlde prevent
I
Press the WRINKI.E PREVENT feature to get up to 120 minutes
periodic tumbling
atthe end of a cycle.
Stop at any time by pressing
the WRINKI.E
PREVENT feature
the dryer door.
Other cycles will retails the WRINKI.E PREVENT feature setting. (For example, if you
select the WRINKI.E PREVENT feature in the Normal cycle, the WRINKI.E PREVENT
feature will be on the next time you select the Normal cycle.)
NOTE: If you do not select the WRINKI
down period.
Damp
Dry
E PREVENT feature,
NOTE: Three short tones sound if an unavailable
will not be accepted.
the dryer stops after the cool
Signal
The DAMP DRY SIGNAl_ is useful when drying bedsheets/linens
in a mixed load. When the
signal goes off, open the door to stop the dryer rearrange the load inside the dryer close the
door and restart the dryer to finish the drying cycle. Rearranging the load will aid in the drying
process.
2.
Select the desired cycle and options.
3.
Press and hold START/PAUSE. The dryer starts at the beginning
NOTE: The Damp
Sanitize cycle.
to turn the alarm on or off.
Dry Signal works only
with Sensor Cycles.
It is not selectable
The last selection
of the new cycle.
Changing Modifiers
and Options after pressing Start
You can change a Modifier or Option anytime before the selected Modifier or Option begins.
1. Press START/PAUSEonce.
2.
Select the new Modifier and/or Option.
3.
Press and hold START/PAUSEto continue the cycle.
the Preset Sensor Cycles
Dryness Settings
If all your loads on all Sensor cycles are consistently not as dry as you would like, you may
change the preset Sensor Cycles Dryness settings to increase the dryness. This change will
affect all of your Sensor cycles.
Your Sensor Cycles Dryness settings can be adjusted to adapt to different installations,
environmental
conditions or personal preference. There are 3 drying settings: 1 (factory preset
dryness level), 2 (slightly dryer clothes, approximately 15% more drying time) and 3 (much
dryer clothes, approximately 30% more drying time).
1.
The Sensor Cycles Dryness settings cannot be changed
2.
Press and hold the Sensor Cycles Dryness button for 5 seconds. The dryer will beep, and
"CF" will be displayed on the Estimated Time Remaining screen for 1 second followed by
the current drying setting.
3.
To select a new drying setting, press the Sensor Cycles Dryness key again until the desired
drying setting is shown.
damp dry signal 1
DRY SIGNAl.
is selected.
Changing Cycles after pressing START/PAUSE
I. Press START/PAUSE once. This pauses the current cycle.
Changing
The I)amp I)ry Signal may be selected to alert you that your clothes are approximately
80%
dry. This is useful when you want to remove lightweight
items in a mixed load to avoid
overdrying
or remove partially dry items that may need ironing.
Press DAMP
combination
anytime before pressing
NOTE: Ifyou do not press START/PAUSE within 5 minutes of selecting the cycle, the dryer
automatically shuts off.
of heat-free,
or opening
Sensor Cycles, Timed Cycles, Modifiers and Options
for the
NOTE: While cycling through
settings will flash.
while the dryer is running.
the settings, the current setting will not flash, but the other
4.
Press START/PAUSE to save the drying setting.
5.
The drying setting you selected will become your new preset drying setting for all Sensor cycles.
The drying
you would
rack is useful for drying items you would not necessarily
normally
line dry (for exam@e, sweaters).
want to tumble
dry or that
If your modem does not have a drying rack, you may be able to purchase one for your modem.
To find out whether your modem allows drying rack usage and for information
on ordering,
@ease refer to the front page of the manual or contact the dealer from whom you purchased
your dryer.
To use the drying rack
Do not remove
6.
You must select a time by pressing the TIME ADJUST up or down
needed to complete
drying. Refer to the following
table.
7.
Press and hold START/PAUSE
button
NOTE: Check the lint screen and remove
rack.
(about
Reset time as
1 second).
any lint accumulated
from items dried on the drying
This chart shows examples of items that can be rack dried and the suggested cycle,
temperature
setting and drying time. Actual drying time will depend on the amount
moisture items hold.
Rack Dry
the lint screen.
buttons.
Setting
Temp.
of
Time*
(Minutes)
1.
Open
dryer door.
Wool
A. Front edge
2.
Place drying rack inside dryer drum, positioning
the back wire on the Hedge of the inner
dryer back panel. Push down on front edge of drying rack to secure over the lint screen.
A
A. Dryer rack _ont edge
t3.Dryer back panel
3.
Put the wet items on top of the drying
reach all the surfaces.
NOTE:
Do not allow
rack. I.eave space between
items to hang over the edge of the drying
the items so air can
rack.
/
4.
Close the door.
5.
Select a timed drying cycle and temperature
(see following
chart). Items containing
foam,
rubber, or plastic must be dried on a clothesline
or by using the Air Dry temperature
setting.
Sweaters
Timed
Block to shape and lay flat on
the drying rack.
Dry
Stuffed toys or pillows
Timed
Cotton
Dry
or polyester
fiber filled
I.ow
60
low
60
90
Stuffed toys or pillows
Timed
Air Only
Foam rubber filled
Dry
(no heat)
Sneakers or canvas shoes
Timed
Dry
Air Only
(no heat)
*(Reset time to complete
drying,
if needed.
NOTE: You must remove
drying rack.
drying
rack for normal
tumbling.
H'_i
21!:
90
Do not use Sensor cycles with
the
As needed
Keep
dryerareaclearandfreefromitems
thatwouldobstruct
theflowofcombustion
and
ventilation
air.
cleaning
I.aundry detergent and fabric softener residue can build up on the lint screen. This buildup
can cause longer drying times for your clothes, or cause the dryer to stop before your load is
completely
dry. The screen is probably clogged if lint falls off while the screen is in the dryer.
Clean the lint screen with a nylon
clogged due to a residue buildup.
brush every 6 months,
or more frequently,
if it becomes
To wash
E×piosion
1.
Roll lint off the screen with your fingers.
2.
Wet both sides of lint screen with
3.
Wet a nylon brush with hot water and liquid
remove residue buildup.
hot water.
detergent.
Scrub lint screen with
the brush to
Hazard
Keep flammable materials and vapors,
gasoline, away from dryer.
such as
Place dryer at least 18 inches (46 cm) above the floor
for a garage installation.
Failure to do so can result in death, e×piosion,
6eann
Every load
or fire.
Rinse screen with
5.
Thoroughly dry lint screen with a clean towel. Replace screen in dryer.
in the door opening
of the dryer.
A screen blocked
To clean dryer drum
1. Make a paste with powdered laundry detergent and very warm water.
by lint can
2.
To clean
1.
hot water.
8 t se L <t
cleaning
The lint screen is located
increase drying time.
4.
Pull the lint screen straight up. Roll lint off the screen with
wash screen to remove lint. Wet lint is hard to remove.
your fingers.
I)o not rinse or
Apply a liquid, nonflammable household cleaner to the stained area and rub with a soft
cloth until all excess dye and stains are removed.
3.
J
Apply paste to a soft cloth.
OR
Wipe drum thoroughly with a damp cloth.
4. Tumble a load of clean cloths or towels to dry drum.
NOTE: Garments that contain unstable dyes, such as denim blue jeans or brightly colored
cotton items, may discolor the dryer interior. These stains are not harmful to your dryer and
will not stain future loads of clothes. I)ry unstable dye items inside out to avoid transfer of
dye.
....
2.
Push the lint screen firmly
Ac(x.m .
ated Lt it
back into place.
IMPORTANT:
From
•
I])o not run the dryer with the lint screen loose, damaged, blocked,
can cause overheating
and damage to both the dryer and fabrics.
•
If lint falls off the screen into the dryer during
remove the lint. See "Venting Requirements."
removal,
or missing.
check the exhaust
hood
Doing
and
so
Inside
the Dryer
Cabinet
Lint should be removed every 2 years, or more often, depending
should be done by a qualified person.
on dryer
usage. Cleaning
From the Exhaust Vent
For direct-wired
dryers:
lint should be removed every 2 years, or more often, depending on dryer usage.
Replace inlet hoses and hose screen after 5 years of use to reduce the risk of hose failure.
Periodically
inspect and replace inlet hoses if bulges, kinks, cuts, wear or leaks are found.
When
replacing
your inlet hoses, record
the date of replacement.
Electrical
Install and store your dryer where it will not freeze. Because some water may stay in the
hoses, freezing can damage your dryer. If storing or moving your dryer during freezing
weather, winterize it.
Non-Use
Replace
Failure
or Vacation Care
Operate your dryer only when you are at home. If you will
dryer for an extended period of time, you should:
dryer or disconnect
be on vacation
1.
Unplug
2.
Clean
3.
Turn off the water supply to the dryer. This helps to avoid unintended
water pressure surge) while you are away.
lint screen.
To winterize
the I.int Screen."
flooding
Disconnect
power.
2.
I)isconnect
wiring.
3.
Shut off water faucet.
4.
I)isconnect
separately.
5.
Make sure leveling
6.
Use masking
(due to a
power
before
servicing.
all panels
before
operating.
to do so can result
1.
Hazard
the water
in death
or electrical
shock.
inlet hose from faucet, then drain the hose. Transport
legs are secure in dryer
hose
base.
tape to secure dryer door.
dryer
Unplug
dryer or disconnect
2.
Shut off water faucet.
3.
I)isconnect
1o use dryer
or not using your
power.
See "Cleaning
1.
water inlet
Reinstalling the dryer
power.
Follow
the "Installation
again
The dryer
Flush water pipes.
2.
Plug in dryer or reconnect
Reconnect
water inlet
hose to faucet. Turn on water faucet.
power.
to locate,
level and connect
the dryer.
For power
supply
1.
Unplug
the power supply
cord-connected
2.
Shut off water faucet.
3.
I)isconnect
separately.
4.
Make sure leveling
5.
Use masking
light automatically
turns on inside the dryer drum
when
you open the door.
1o change
the drum
1.
Unplug
dryer or disconnect
2.
Open the dryer door. I_ocate the light bulb cover on the back wall of the dryer. Remove
the screw located in the lower right corner of the cover. Remove the cover.
3.
Turn bulb counterclockwise.
Replace the bulb with a 1O-watt appliance
Replace the cover and secure with the screw.
4.
Plug in dryer or reconnect
care
the water
Instructions"
hose from faucet and drain.
1.
Moving
Disconnect
Shock
light
power.
dryers:
cord.
inlet hose from
faucet, then drain the hose. Transport
hose
legs are secure in dryer base.
tape to secure dryer door.
power.
bulb only.
First try the solutions suggested here or visit our website and reference FAQs (Frequently
to possibly avoid the cost of a service call...
In U.S.A. http://maytag.custhelp.com
- In Canada www.maytag.ca
Dryer
will
not
run
Has a household
Dryer
fuse blown,
or has a circuit breaker tripped?
"PF"
displaying
(power failure),
check the following:
Was the drying cycle interrupted
by a power failure? Depending on the length of the
power outage, you may be able to resume the cycle by simply pressing and holding
START/PAUSE; otherwise,
press POWER/CANCEl.
and then start a new cycle.
Is the correct power supply available?
Electric dryers require 240-volt power supply. Check
"L2" Diagnostic Code (low or no line voltage condition):
The drum will turn, but there may be a problem with your
the dryer's heater from turning on. The dryer will continue
with
a qualified
electrician.
Was the Start button firmly pressed?
I_arge loads may require pressing and holding
the Start button
for 2-5 seconds.
Confirm
the power
Select a Timed
Has a household fuse blown, or has a circuit breaker tripped?
The drum may be turning, but you may not have heat. Electric dryers use 2 household
fuses or circuit breakers. Replace the fuse or reset the circuit breaker. If the problem
continues, ca[[ an electrician.
cord is properly
Dry heated cycle,
If the message persists,
"AF"
(low airflow
consult
installed.
Refer to "Electrical
Connection"
dryers
for details.
and restart the dryer.
a qualified
electrician.
condition):
The dryer will continue to run when this diagnostic code is present. Press any key to dear
the code from the display and return to the estimated time remaining.
Try the following:
Clean lint screen.
Unusual sounds
Has the dryer had a period of non-use?
If the dryer hasn't been used for a while,
few minutes of operation.
Check
there
or paper clip caught between
Check the front and rear edges of the drum
laundering.
may be a thumping
the drum and front
for small objects.
sound during
the first
or rear of the dryer?
Clean out pockets
before
to see if the vent run from the dryer to the wall
the vent run from the dryer to the wall is free of lint and debris.
the exterior
vent exhaust
Dry heated cycle,
If the message persists,
•
Is the clothing
"E" Variable (El, E2, E3) service
Call for service.
When balled up, the load will
items and restart the dryer.
bounce,
causing
the dryer to vibrate.
Separate the load
hood
is free of lint and debris.
Confirm your vent system falls withing the recommended
run length and number
elbows for the type of vent you are using. Refer to "Plan Vent System" for details.
Select a Timed
or balled up?
or kinked.
Confirm
Are the four legs installed, and is the dryer level front to back and side to side?
The dryer may vibrate if not properly installed. See the Installation
Instructions.
knotted
is crushed
Confirm
•
30
and return to the
Try the following:
Check to see if a household
fuse has blown or circuit breaker has tripped. Electric
use two household
fuses or breakers. Replace the fuse or reset the circuit breaker.
No heat
Is a coin, button,
home power supply keeping
to run when this diagnostic
code is present. Press any key to clear the code from the display
estimated time remaining.
Is the dryer door firmly closed?
•
code message
There may be 2 household fuses or circuit breakers for the dryer. Check that both fuses are
intact and tight, or that both circuit breakers have not tripped. Replace the fuse or reset
the circuit breaker. If the problem continues,
ca[[ an electrician.
Was a regular fuse used?
Use a time-delay
fuse.
•
Asked Questions)
and restart the dryer.
have your entire
codes:
home venting
run cleaned.
of
Clothesarenotdryingsatisfactorily,
dryingtimesaretoolong,
•
or load
is too hot
Is the lint screen clogged with lint?
I.int screen should be cleaned before each load.
Explosion
Hazard
Keep flammable materials and vapors, such as
gasoline, away from dryer.
Fire Hazard
Use a heavy metal vent.
Place dryer at least 18 inches (46 cm) above the floor
for a garage installation.
Do not use a plastic vent.
Failure to do so can result in death, explosion,
or fire.
Do not use a metal foil vent.
Is the dryer located in a room with temperature
below 45°F (7°C)?
Proper operation
of dryer cycles requires temperatures
above 45°F (7°C).
Failure to follow these instructions can result in death
or fire.
•
Is the exhaust vent or outside exhaust hood clogged with lint, restricting anr movement?
Run the dryer for 5-1 0 minutes. Hold your hand under the outside exhaust hood to check
air movement.
If you do not fee[ air movement, clean exhaust system of lint or replace
exhaust vent with heavy metal or flexible metal vent. See the Installation
Instructions.
•
Are fabric softener sheets blocking the grille?
Use only one fabric softener sheet, and use it only once.
•
Is the exhaust vent the correct length?
Check that the exhaust vent is not too long or has too many turns.
increase drying times. See the Installation
Instructions.
•
Is the exhaust vent diameter
the correct
Use 4" (10.2 cm) diameter vent material
size?
I.ong venting
will
Is the dryer located in a closet?
Closet doors must have ventilation
openings at the top and bottom of the door. The front
of the dryer requires a minimum
of 1" (2.5 cm) of airspace, and, for most installations,
the
rear of the dryer requires 5" (12.7 cm). See the Installation
Instructions.
Was the Air Dry temperature
setting selected?
Select the right temperature
for the types of garments
Features."
Is the load too large and heavy to dry quickly?
Separate the load to tumble freely.
being dried.
See "Optional
Stains on load or drum
Cycle time too short
•
Excessive
Use two or more
Failure
people
Weight
to move
to do so can result
in back
I)rum stains are caused by dyes in clothing
other clothing.
Hazard
and install
or other
not transfer
to
Was the load removed from dryer at the end of the cycle?
Select the Custom Refresh Cycle to tumble the load with water and heat to help smooth
out wrinkles from a load [eft in the dryer.
or decreasing
the dryness
Was the dryer overloaded?
Dry smaller loads that can tumble
freely.
Odors
Is the lint screen clogged?
Clean lint screen. Check for air movement.
Have you recently
located?
If so, ventilate
the clothing.
•
32
blue jeans). This will
sheets added
Loads are wrinkled
injury.
Lint on load
•
(usually
Fabric softener
dryer.
Is the Sensor cycle ending early?
The load may not be contacting
the sensor strips. I.evel the dryer.
Change the dryness [eve[ setting on Sensor Cycles. Increasing
[eve[ will change the amount of drying time in a cycle.
Was dryer fabric softener properly used?
Add dryer fabric softener sheets at the beginning
of the cycle.
to a partially dried load can stain your garments.
been painting,
the area. When
staining
or varnishing
in the area where your dryer is
the odors or fumes are gone from the area, rewash
Is the dryer being used for the first time?
The new electric heating element may have an odor.
cycle.
The odor will
and dry
be gone after the first
ASSISTANCE OR SERVICE
Before calling for assistance or service, please check "Troubleshooting."
It may save you the
cost of a service ca[[. If you still need help, follow the instructions
below.
When calling, please know the purchase date and the complete
mode[ and serial number
your appliance.
This information
will help us to better respond to your request.
If you need
replacement
of
To locate factory specified parts in your area, ca[[ the following
number or your nearest designated service center.
customer
assistance
telephone
l /st be U°S°A
Services,
I.I.C Customer
Assistance
toll free: 1-800-688-9900,
or vist our website
provide assistance with:
•
Features and specifications
•
Installation
you can write
to Maytag _k_
appliances
with
any questions
or
Maytag Services, I.I_C
ATTN: CAIR *'>Center
RO. Box 2370
Cleveland,
TN 37320-2370
Please include
a daytime
phone
number
Our
consultants
in your correspondence.
Canada
provide
I_P,Customer
assistance
Assistance
to[[ free: 1-800-807-6777.
with:
•
Features and specifications
on our full
line of appliances.
•
Use and maintenance
•
Accessory
•
Referrals to local dealers, repair parts distributors
and service companies.
Maytag <_>
appliances
designated service technicians
are trained to fulfill the product warranty and
provide after-warranty
service, anywhere
in Canada.
iiiiiii ::i
procedures.
f*
line of appliances.
and repair
parts sales.
[i
,,,i,,iiiiiiii_
information.
•
Use and maintenance
•
Accessory
and repair
•
Specialized
etc.).
customer
•
on our full
assistance,
Ca[[ the Whirlpool
at www.maytag.com
Our consultants
assistance
If you need further
concerns at:
parts
If you need to order replacement
parts, we recommend
that you use only factory specified
parts. Factory specified parts will fit right and work right because they are made with the same
precision used to build every new MAYTAG _k_appliance.
Call Maytag
For further
procedures.
parts sales.
assistance
(Spanish
speaking,
hearing
impaired,
limited
vision,
Referrals to local dealers, repair parts distributors
and service companies.
Maytag <_>
appliances
designated service technicians
are trained to fulfill the product warranty and
provide after-warranty
service, anywhere
in the United States.
To locate the Maytag <_>
appliances
look in your telephone directory
designated service
Yellow Pages.
company
in your area, you can also
For further
assistance
If you need further
concerns at:
Whirlpool
Customer
you can write
to WhMpoo[
Canada
Canada I_P
Interaction Centre
1901 Minnesota
Mississauga,
Please include
assistance,
Court
Ontario
a daytime
1.5N 3A7
phone
number
in your correspondence.
I.P with
any questions
or
LIMITED
WARRANTY
For one year from the date of purchase, when this major appliance
is operated and maintained
according
to instructions
attached to or furnished with the product, Maytag brand of WhMpool
Corporation
or Whirlpool
Canada I P (hereafter "Maytag")
will Ray for factory specified parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship.
Service must be provided by a
Maytag designated service company. This limited warranty is valid only in the United States or Canada and applies only when the major appliance
is used in the country in which it was
purchased. Outside the 50 United States and Canada, this limited warranty does not apply. Proof of original purchase date is requiredto
obtain service under this limited warranty.
ITEMS EXCLUDED
This limited
warranty
does
FROM
WARRANTY
not cover:
1.
Service calls to correct
2.
Service calls to repair or replace appliance
3.
Repairs when your major appliance
installation instructions.
4.
Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, fire, flood, acts of God, improper
cleaning products not approved by Maytag.
5.
Cosmetic damage, including scratches, dents, chips or other damage to the finish of your major appliance,
Maytag within 30 days from the date of purchase.
6.
Any food loss due to refrigerator
7.
Costs associated with the removal from your home of your major appliance
8.
Repairs to parts or systems resulting from
9.
Expenses for travel and transportation
10. The removal
the installation
and reinsta[[ation
of your major
or replacement
or freezer product
you on how to use your major appliance,
unauthorized
for product
single-family
household
parts are excluded
use or when
to replace
from warranty
or repair
house fuses, or to correct
it is used in a manner that is contrary to published
installation,
installation
house wiring
or plumbing.
coverage.
not in accordance
with electrical
user or operator
or plumbing
instructions
and/or
codes, or use of consumables
unless such damage results from defects in materials or workmanship
or
and is reported to
failures.
modifications
for repairs. This major appliance
numbers
these excluded
if it is installed
is located in a remote area where service by an authorized
in an inaccessible
that have been removed,
circumstances
is designed to be repaired in the home and only in-home service is covered by this warranty.
made to the appliance.
service if your major appliance
of your major appliance
under
to instruct
is used for other than normal,
11. Major appliances with original model/serial
removed from your major appliance.
The cost of repair
appliance,
light bulbs, air filters or water filters. Consumable
or is not installed
altered or cannot be easily determined.
shall be borne
DISCLAIMER
location
OF IMPLIED
in accordance
Maytag
with published
This warranty
servicer is not available.
installation
instructions.
is void if the factory applied
serial number
has been altered or
by the customer.
WARRANTIES;
LIMITATION
OF REMEDIES
CUSTOMER'S
SOLE AND EXCI USIVE REMEDY UNDER THIS HMITED WARRANTY
SHAI_I_ BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED HEREIN. IMPHED WARRANTIES,
INCI UDING
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY
OR FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE, ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD AH_OWED
BY LAW. MAYTAG SHALL NOT BE
I IABLE FOR INCIDENTAl_ OR CONSEQUENTIAl_
DAMAGES. SOME STATES AND PROVINCES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION
OR IJMITATION
OF INCIDENTAl_ OR CONSEQUENTIAl_
DAMAGES, OR lIMITATIONS
ON THE DURATION
OF IMPIJED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY
OR FITNESS, SO TH ESE EXCLUSIONS OR HMITATIONS
MAY NOT APPLY TO YOU.
THIS WARRANTY
GIVES YOU SPECIFIC lEGAl
RIGHTS, AND YOU MAY AlSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO STATE OR PROVINCE TO PROVINCE.
If outside
the 50 United
States and Canada,
contact
your authorized
Maytag
dealer to determine
if another
If you need service, first see the "Troubleshooting"
section of the Use & Care Guide. After checking
section or by calling Maytag. In the U.S.A., ca[[ 1-800-688-9900.
In Canada, ca[[ 1-800-807-6777.
warranty
"Troubleshooting,"
applies.
you may find additional
help by checking
the "Assistance
or Service"
9/07
Keep this book and your sales slip together for future
purchase or installation date for ,'n-warranty
service.
reference.
You must provide proof of
Write down the following information
about your major appliance to better help you obtain
assistance or service if you ever need it. You will need to know your complete model number and
serial number. You can find this information
on the model and serial number label located on the
product.
Dealer
name
Address
Phone number
Model
number
Serial number
Purchase date
34
SECURITE DE LA SECHEUSE
Votre securite
et celle des autres est tres importante.
Nous donnons de nombreux messages de s_curit_ importants dans ce manuel et sur votre appareil m_nager. Assurez-vous
toujours lire tousles messages de s_curit_ et de vous y conformer.
de
Voici le symbole d'alerte de s_curit&
Ce symbole d'alerte de s_curit_ vous signale les dangers potentiels de d_c_s et de blessures graves &vous
et & d'autres.
Tousles messages de s_curit_ suivront le symbole d'alerte de s_curit_ et le mot "DANGER" ou
"AVERTISSEMENT". Ces mots signifient •
Risque possible de d_cbs ou de blessure grave si vous ne
suivez pas imm_diatement les instructions.
Risque possible de d_cbs ou de blessure grave si vous
ne suivez pas les instructions.
Tousles messages de s_curit_ vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment r_duire le risque de blessure et
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
.............
ii,,,
JMPORTANTES
INSTRUCTIONS
DE SECURJT[:
AMERT_SSE_V_ENT
• Pour reduire le risque d'incendie, de choc electrique ou de blessure Iors de I'utilisation de
la secheuse, il convient d'observer certaines precautions el6mentaires dont les suivantes :
[]
Lire toutes les instructions
[]
Ne pas placer des articles exposes aux huiles de cuisson
dans votre secheuse. Les articles contamines par des
huiles de cuisson peuvent contribuer & une reaction
chimique qui pourrait causer & la charge de s'enflammer.
Ne pas faire secher dans la machine des articles qui ont
deja et6 nettoyes, laves, imbibes, ou taches d'essence,
de solvants pour nettoyage & sec, d'autres substances
inflammables, ou de substances explosives puisqu'elles
degagent des vapeurs qui peuvent provoquer un
incendie ou une explosion.
Ne pas permettre & des enfants de jouer sur ou &
I'interieur de la secheuse. Une surveillance etroite est
necessaire Iorsque la secheuse est utilisee pres d'eux.
Avant d'enlever la secheuse du service ou la jeter, enlever
la porte du compartiment de sechage.
Ne pas mettre la main dans la secheuse si le tambour est
en mouvement.
[]
[]
[]
[]
[]
[]
avant d'utiliser la secheuse.
Ne pas installer ni entreposer la secheuse ou elle sera
exposee aux intemperies.
Ne pas jouer avec les commandes.
CONSERVEZ
[]
Ne pas reparer ni remplacer une piece de la secheuse ou
essayer d'en faire I'entretien & moins d'une recommandation
specifique dans le guide d'utilisation et d'entretien, ou
publiee dans les instructions de reparation par I'utilisateur
que vous comprenez et pouvez executer avec competence.
[] Ne pas utiliser un produit assouplissant de tissu ou des
produits pour eliminer la statique & moins qu'ils ne soient
recommandes par le fabricant du produit assouplissant de
tissu ou du produit.
[] Ne pas utiliser la chaleur pour faire secher des articles
fabriques avec du caoutchouc mousse ou des materiaux
semblables.
[]
[]
Nettoyer le filtre & charpie avant et apr_s chaque charge.
Ne pas laisser la charpie, la poussiere, ou la salete
s'accumuler autour du systeme d'evacuation ou autour de
I'appareil.
[] Un nettoyage periodique de I'interieur de la secheuse et du
conduit d'evacuation doit _tre effectue par une personne
qualifiee.
[] Voir les instructions d'installation pour les exigences de
liaison de I'appareil a la terre.
CES INSTRUCTIONS
Rassembler les outils et pi_ces n6cessaires avant de commencer
les instructions
fournies avec les outils indiqu6s ici.
•
Tournevis
_ lame plate
•
Tournevis
Phillips
•
I'installation.
I.ire et suiwe
•
Pistolet _ calfeutrage et compos6 de
calfeutrage (pour I'installation
d'un
nouveau circuit d'6vacuation)
CI6 _ molette avec ouverture jusqu'_
1" (2,5 cm) ou cl6 _ douille hexagonale
(pour ajuster les pieds de la s6cheuse)
•
Cisaille de ferblantier
(pour I'installation
d'un nouveau conduit)
•
Niveau
•
•
Clapets
n° 2
d'6vacuation
•
Tourne-6crou
M_tre
Installerez-vous
la s6cheuse sur un pi6destal? Vous pouvez acheter s6par6ment des
pi6destaux de diff6rentes tai[[es pour cette s6cheuse. Vous pouvez choisir un pi6desta[ de
10" (25,4 cm) ou un pi6desta[ de 15,5" (39,4 cm) avec tiroir de remisage. I.e pi6desta[
augmentera
[a hauteur tota[e de [a s6cheuse pour une hauteur tota[e d'environ
48" (121,9 cm)
ou 53,5" (135,9 cm), respectivement.
Pour ['installation
dans un garage, vous devrez placer [e pi6desta[ de 10" (25,4 cm) _ au
moins 9" (22,9 cm) au-dessus du so[. Vous aurez besoin de placer [e pi6desta[ de
15,5" (39,4 cm) _ au moins 3,5" (8,9 cm) au-dessus du so[.
de '/4" (recommand6)
ruban
Pi6ces fournies
Retirer les sachets de pi6ces du tambour
liste sont pr6sentes.
de la s6cheuse.
V6rifier
que toutes les pi6ces de la
j
A
A. Piddestal {acultati{ (mod6b de 10" (25,4 cm) iflustrd
B. Piddestal facultatif (mod61e de 15,5" [39,4 cm/ iflustrd)
I.es pi6destaux
sont disponib[es
en p[usieurs
Pour commandeb
t6[6phonez
au marchand
consulter [a section "Assistance ou service".
A
B
C
D
(4)
C. 7uyau court
d'eau
d'arrivde
REMARQUE
pi6desta[.
Pi6ces
Consulter
existants.
d'acheter
: Ne pas utiliser
les pieds de nivellement
du pi_destal
Couleur
Piece n °
Blanc
MHP1000SQ
15,5" (39,4 cm)
Blanc
X H P1550VW
15,5" (39,4 cm)
Rouge profond
XH P1550VF
15,5" (39,4 cm)
Vert 6c[atant
X H P1550VP
15,5" (39,4 cm)
Oxyde
XH P1550VJ
10" (25,4
D. 7uyau d'arrivde
d'eau avec raccord
E. Rondelle en caoutchouc
ou
E
Hauteur
A. pieds de nivel/ement
B. "Connecteur
en "Y"
cou[eurs.
chez qui vous avez achet6 votre s6cheuse
_ angle
cm)
droit
si la s6cheuse
doit 6tre installde
sur un
ndcessaires
les codes Iocaux. V6rifier I'alimentation
6lectrique
et le circuit d'6vacuation
Voir "Spdcifications
6[ectriques"
et "Exigences concernant
['6vacuation"
avant
[es pi6ces.
I.es installations
pour maison mobile n6cessitent un syst_'me d'6vacuation
en mdta[
disponib[e _ ['achat chez [e marchand chez qui vous avez achet6 votre s6cheuse. Pour plus de
renseignements,
veui[[ez consulter
[a section "Assistance ou service".
Ensemble
de superposition
Pr6voyez-vous
de superposer votre [aveuse et votre s6cheuse? Pour ce faire, vous devrez
acheter un ensemble de superposition.
Pour commandeb
t6[6phoner
au marchand chez qui
vous avez achet6 votre s6cheuse ou consulter [a section "Assistance ou service". Demander [a
piece n ° 8212640.
'ildi%
Trousse d'inverslon
pi6ce 279810. Si la s6cheuse n'est pas d'aplomb,
le linge peut ne pas culbuter
convenablement
et les programmes
command6s
par des d6tecteurs automatiques
ne pas fonctionner
correctement.
de porte
Envisagez-vous
d'inverser la direction
de I'ouverture
de la porte sur une s6cheuse
PERFORMANCE
SERIES ? Pour ce faire, i[ faut acheter une trousse d'inversion
de porte.Pour
commandeb
t6[6phoner
au marchand qui vous a vendu [a s6cheuse ou consulter
[a section
"Assistance ou service". Demander
[a pi6ce num6ro W10200372.
•
Pour I'installation
dans un garage, vous devez placer la s6cheuse _ au moins 18" (46 cm)
au-dessus du sol. En cas d'utilisation
d'un pi6destal, il faudra 18" (46 cm)jusqu'au
fond
de la s6cheuse.
Ne pas faire fonctionner
temp6ratures
inf6rieures,
Dosseret
Si ['on insta[[e [a [aveuse et [a s6cheuse PERFORMANCE
SERIES et que ['on souhaite 6viter de
voir des objets tomber derri6re [es machines, i[ est possible d'acheter une paire de dosserets
pour [aveuse/s6cheuse.Ceux-ci
permettront
de r6duire [e risque de chute d'objets derri6re [es
machines pendant [e fonctionnement.Pour
commander,
t6[6phoner
au marchand qui vous a
vendu [a s6cheuse ou consulter [a section "Assistance ou service". Demander
[a pi6ce num6ro
8558694
(blanc).
peuvent
la s6cheuse I_ o_ la temp6rature
est inf6rieure _ 45°F (7°C). _, des
[a s6cheuse risque de ne plus s'arr6ter _ [a fin d'un programme
automatique.
I.es temps de s6chage
I.a s6cheuse
ne dolt pas 6tre insta[[6e
et/ou
risquent
a[ors d'augmenter.
ou remis6e
dans un endroit
o_ e[[e sera expos6e
_ ['eau
aux intemp6ries.
V6rifier [es r6g[ements [ocaux. Certains codes [imitent ou n'autorisent
pas ['installation
s6cheuses dans un garage, un placard, une maison mobile ou une chambre _ coucher.
Communiquer
avec ['inspecteur
des b&timents local.
D6gagements
de s6paration/_
I.'emplacement
s6cheuse.
dolt 6tre assez grand pour permettre
des
respecter
d'ouvrir
compl_tement
la porte de la
Dimensions de la s6cheuse
51W'
(130,81cm)
Risque d'explosion
Garder iesmati_res et iesvapeurs inflammables,
que ['essence, loin de [a s_cheuse.
teiie
(96,52cm)
Placer [a s_cheuse au moins 46 cm (18 po) au-dessus
du piancher pour une installation darts un garage.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un d_c_s, une explosion ou un incendie.
'31W'
(80cm)
27"
_,_
_
(68,6ore)
II vous faudra
•
Un emplacement
permettant
concernant
['6vacuation".
Un circuit
une installation
d'6vacuation
correcte.
Voir "Exigences
s6par6 de 30 amp6res.
Une prise 6lectrique
avec liaison _ la terre situ6e _ moins
cBt6s de la s6cheuse. Voir "Sp6cifications
61ectriques".
Espacement
de 2 pi (61 cm) de I'un des
Un plancher robuste capable de supporter le poids total de 200 Ib (90,7 kg) de la
s6cheuse. I.e poids combin6 d'un appareil assorti dolt aussi 6tre consid6r6.
Robinets d'eau froide situ6s _ 4 pi (1,2 m) de la s6cheuse, et pression de I'eau de 20 _ 1O0
Ib/po _ (137,9 _ 689,6 kPa). Vous pouvez utiliser I'alimentation
en eau froide de votre
laveuse en utilisant le connecteur
en "Y" fourni.
•
Un plancher de niveau avec une pente maximale de 1" (2,5 cm) sous I'ensemble de la
s6cheuse. Si la pente est sup6rieure _ 1" (2,5 cm), installer I'ensemble de pieds longs n° de
38
*l_a plupart des installations
requi6rent
sdcheuse pour le conduit d'dvacuation
1'6vacuation".
minimum
un espace minimum
de 5" (12,7 cm) derri6re
avec coude. Voir "Exigences concernant
pour une installation
dans un encastrement
[a
ou dans un placard
On recommande
les dimensions
d'espacement
suivantes pour cette s6cheuse. Cette s6cheuse
a 6t6 test6e pour une installation
avec d6gagement
de 0" (0 cm) sur [es c6t6s et _ ['arri6re.
I.'espacement
recommand6
dolt 6tre consid6r6 pour [es raisons suivantes :
•
On pr6voira
un peu plus d'espace
pour faci[iter
['installation
•
Un espace suppl6mentaire
pour les plinthes.
peut 6tre requis pour les moulures
•
Un espace suppl6mentaire
le transfert du bruit.
de tousles
cBt6s de la s6cheuse
et ['entretien.
de porte
et de plancher
est recommand6
et
pour r6duire
•
•
Pour I'installation
dans un placard avec porte, on doit pr6voir des orifices d'entr6e d'air
en haut et en bas de la porte. I.es portes _ claire-voie
offrant une surface 6quivalente
de
passage de I'air sont acceptables.
II faut aussi prendre
Installation
en compte
personnalis_e
I'espace
sous un comptoir
requis entre
les appareils
Installation
dans un encastrement
ou placard
- s_cheuse
sur pi_destal
---_
14"max.'
voisins.
- s_cheuse seulement
0"
38"min.
1"* --_
(2,5cm)
*Espacement
Installation
I_-_
27"_
(68,6cm)
I_--
1"--N
1"*
(2,5cm)
(2,5cm)
27"--H1"*-1"
(68,6cm)
A
requis
dans un placard
- S_cheuse seulement
A.
1,,*1
I_- 31,/2"--_15"**1
(2,5cm) (2,5cm)
(80cm)
(12,7crn)
B
Fncastrel}_ent
B. Vue latdrale - placard ou endroit exigu
* Espacement
**Pour
48 pO2.
(310crn 2)
requis
une 6vacuation
par le c6t6 ou par le fond,
Espacement recommand_
pour I'installation
un espacement
de 0" (0 cm) est permis.
dans un placard
Pour installation dans un placard avec porte, on doit pr6voir des ouvertures minimums
d'entr6e d'air au sommet du placard.
.............
ii"
(2,Scrn)(80crn) (12,7crn)
A
I!
A. Vue /at6ra/e - placard ou endroit exigu
B. Porte de placard avec orifices d'entr6e d'air
* Espacement
**Pour
0
requis
une 6vacuation
par le c6t6 ou par le fond,
un espacement
de 0" (0 cm) est permis.
1" 27"
1"
(12,7cm) (80,0cm) (2,5cm)(2,5cm)(68,6cm)(2,5cm)
* Espacement
**Pour
requis
une 6vacuation
par le c6t6 ou par le fond,
un espacement
de 0" (0 cm) est permis.
Espacement recommand_
pour une installation dans un encastrement
placard, avec une laveuse et une s_cheuse superpos_es
ou dans un
I.es dimensions indiqu6es sont pour I'espacement recommand6.
48 [002*
(310cm2)
3"*(7,6cm)
T
T
Risque
Brancher
o
sur
une
Le non-respect
un d_c_s
JL
de choc
prise
de cette
ou un choc
_lectrique
& 4 aiv_oies
instruction
reii_e
peut
& la terre.
causer
_lectrique.
3"*(7,6cm)
C'est
24po2_
(155cm_)
*Espacement
requis
_ I'utilisateur
qu'incombe
la responsabilit_
Communiquer
•
S'assurer que [es connexions
6[ectriques sont ad6quates et conformes au Code canadien
de ['6[ectricit6,
C22.1 - derni6re 6dition et _ tous [es codes [ocaux. Pour obtenir un
exemp[aire
de [a norme des codes ci-dessus, contacter : Association
canadienne
de
norma[isation,
1 78 Rexda[e Blvd., Toronto, ON M9W 1 R3 CANADA.
•
A[imenter ['apparei[ uniquement
par un circuit monophas6 de 120/240 volts CA
seu[ement, 60 Hz _ 4 fi[s, sur un circuit s6par6 de 30 amp6res, fusionn6 aux deux
extr6mit6s de [a [igne. On recommande
['emp[oi d'un fusible temporis6 ou disjoncteur.
On recommande
6ga[ement que cet apparei[ soit aliment6 par un circuit ind6pendant.
•
Cette s6cheuse est 6quip6e d'un cordon 6[ectrique
homo[ogu6
par [a CSA International
introduire
dans une prise mura[e standard 14-30R. I_e cordon mesure 5 pi (1,52 m).
Vei[[er _ ce que [a prise mura[e se trouve _ proximit6
de ['emplacement
d6finitif de [a
s6cheuse.
6"* (_5,2 cm)
avec un 6[ectricien
de
•
qualifi6.
m
\-_J/
76"
(193cm)
[
i
[
[
[
i
[
[
[
l
\% .....................
#/
5"* -_ _
(12,7 cm)
*Espacement
-...............
--
I" _
(2,5cm)
_
27"-_- _
1"
(68,6cm)
(2,5 cm)
requis
Prise mura/e _ 4 fi/s 14-30R
Exigences
suppl_mentaires
pour
I'installation
Cette s6cheuse peut 6tre install6e dans une maison
crit&res de norme CAN/CSA-Z240MH.
L'installation
dans une maison
dans une maison
mobile.
I.'installation
mobile
doit satisfaire
[es
mobile exige :
•
Un syst&me d'6vacuation en m6tal qui peut &tre achet6 chez votre marchand.
•
II faut prendre des dispositions
sp6ciales pour I'apport d'air de I'ext6rieur dans la
s6cheuse. I:ouverture
(telle qu'une fen6tre _ proximit6)
dewait 6tre au moins deux fois
plus grande que I'ouverture
de d6charge de la s6cheuse.
Si on uti[ise un cordon d'a[imentation
de rechange, i[ est recommand6
d'uti[iser
[e cordon
d'a[imentation
de rechange num6ro de piece 9831317.
Pour plus d'information,
veui[[ez
consulter [es num6ros de service qui se trouvent _ [a section "Assistance ou service".
iNSTRUCTiONS
DE LiAiSON
_'
................
A LA TERRE
[] Pour une s6cheuse reli6e & la terre et connect6e par
un cordon :
Cette s6cheuse doit 6tre reli6e & la terre. En cas de mauvais
fonctionnement ou de panne, la liaison & la terre r6duira le
risque de choc 61ectrique en offrant au courant 61ectrique un
acheminement d'6vacuation de moindre r6sistance. Cette
s6cheuse est aliment6e par un cordon 61ectrique comportant
un conducteur reli6 & la terre et une fiche de branchement
munie d'une broche de liaison & la terre. La fiche doit 6tre
branch6e sur une prise appropri6e qui est bien install6e et
reli6e & la terre conform6ment & tousles codes et r_glements
Iocaux.
Risque d'incendie
UtJHser un conduit
AVERTISSEiViENT
: Le raccordement incorrect de
cet appareil au conducteur de liaison & la terre peut susciter
un risque de choc 61ectrique. En cas de doute quant & la
qualit6 de liaison & la terre de la s6cheuse, consulter un
61ectricien ou un technicien ou un personnel qualifi6. Ne pas
modifier la fiche de branchement fournie avec la s6cheuse;
si la fiche ne correspond pas & la configuration de la prise de
courant, demander & un 61ectricien qualifi6 d'installer une
prise de courant appropri6e.
CONSERVEZ
d'6vacuation
en m6tal Iourd.
Ne pas utiiiser
un conduit
d'6vacuation
en plastique.
Ne pas utiliser
de m6tal.
un conduit
d'6vacuation
en feuille
Le non=respect de ces instructions
un d6c_s ou un incendie.
AVERTISSEMENT
: Pour r6duire
peut causer
[e risque d'incendie,
cette s6cheuse
doit EVACUER
I.'AIR _, I.'EXTERIEUR.
IMPORTANT
: Observer
[es dispositions
de tous[es
codes et r_g[ements
I.e conduit d'6vacuation
de [a s6cheuse ne doit pas 6tre connect6
une chemin6e,
un mub un p[afond ou un vide de construction.
CES iNSTRUCTiONS
En cas d'utilisation
du syst_me d'6vacuation
en vigueur.
_ une 6vacuation
de gaz,
existant
............
•
E[iminer [a charpie sur toute [a [ongueur du syst_me et vei[[er _ ce que [e c[apet de
d6charge ne soit pas obstru6 par une accumulation de charpie.
•
Remp[acer tout conduit de p[astique ou de feui[[e m6ta[[ique par un conduit de m6ta[
[ourd rigide ou soup[e
•
Examiner [e tableau du conduit d'6vacuation. Apporter [es modifications n6cessaires au
syst_me d'6vacuation pour atteindre [e mei[[eur rendement de s6chage.
En cas de nouveau syst_me d'6vacuation
Mat6riel
•
pour
1'6vacuation
Uti[iser un conduit d'6vacuation
ou en feui[[e m6ta[[ique.
en m6ta[ [ourd.
Ne pas uti[iser
un conduit
de p[astique
• Uti[iser
unconduit
d'6vacuation
enm6ta[
[ourdde4"(10,2cm)etdesbrides
deserrage.
I_vacuation
I.es styles de clapets recommand6s
sont illustr6s
ci-dessous.
B
Conduit
d'6vacuation
en m6ta/ Iourd de 4" ( 10,2 cm)
On peut se procurer [es produits d'6vacuation
Maytag Services. Pour plus de renseignements,
Conduit
m_tallique
aupr6s du marchand ou en t6[6phonant
voir [a section "Assistance ou service".
b_
(10,2 cm)
(10,2 cm)
rigide
•
Pour un mei[[eur rendement
m6ta[[iques
rigides.
de s6chage, on recommande
•
On recommande
d'uti[iser un conduit
d'6crasement
et de d6formation.
m6ta[[ique
d'uti[iser
A. Clapet _ persiennes
B. Clapet de type boite
des conduits
rigide pour r6duire
I.e c[apet inc[in6
[es risques
de type bo?te ci-dessous
est acceptable.
4 jt
Conduit
m_tallique
flexible
•
I.es conduits m6ta[[iques
f[exib[es
accessib[es en vue du nettoyage.
•
Un conduit m6ta[[ique flexible dolt 6tre tota[ement
s6cheuse est b_sa position finale.
•
En[ever tout exc&s de conduit flexible pour 6viter tout affaissement
susceptible de r6duire [a capacit6 d'6vacuation
et [e rendement.
•
Ne pas installer
ou p[anchers.
[e conduit
sont acceptab[es
m6ta[[ique
flexible
seu[ement
d6p[oy6
dans [a mesure o_ i[s sont
et soutenu
[orsque
(10,2 cm__
v_
2V2"
• (6,4 cm)
[a
ou d6formation
dans [es cavit6s ferm6es des murs, p[afonds
•
Terminer [e conduit d'6vacuation
par un clapet
et insectes d'entrer dans ['habitation.
•
I.e c[apet de d6charge dolt 6tre situ6 b_au moins 12" (30,5 cm) au-dessus du so[ ou de tout
autre objet susceptible
de se trouver sur [e trajet de ['air humide rejet6 (par exemp[e,
f[eurs, roches ou arbustes, [imite de [a neige, etc.).
•
Ne pas uti[iser
Coudes
I.es coudes b_45 ° permettent
une mei[[eure
circulation
de ['air que [es coudes
b_90 °.
un c[apet d'6vacuation
de d6charge
b_fermeture
pour emp6cher
magn6tique.
Une mauvaise _vacuation de rair peut causer de
rhumidit_ et une accumulation de charpie & rint_rieur
la maison, ce qui peut provoquer :
de
[] Dommages par I'humidite aux boiseries, meubles, peinture,
papier-peint, tapis, etc.
Bon
Brides
Meil/eur
de serrage
Uti[iser
des brides
pour sce[[er tous[es
joints.
I.e conduit d'6vacuation
ne dolt pas 6tre connect6 ou fix6 avec des vis ou avec tout autre
dispositif de serrage qui se prolonge _ I'int6rieur
du conduit. Ne pas utiliser de ruban
adh6sif pour conduit.
Bride de serrage
42
[] Problemes de nettoyage dans la maison et problemes
de sante.
[es rongeurs
................
Choislr
un type
de syst_me
d'_vacuation
A
Autres
£ Conduit
B. Coude
mdtallique
C. ton. gueur
raccorder
C. Mur
Installations
H. Bouche
de ddcharge
d'_vacuation
C
A. Acheminement
standard
B. Acheminement
du conduit
d'dvacuation
par/a
gauche
C. Acheminement
du conduit
d'dvacuation
par/e
bas
installations
du conduit
o_ le d_gagement
d'dvacuation
par I'arri6re
ou par/a
droite
est r_duit
II existe de nombreux types de syst6mes d'6vacuation.
Choisir le type qui convient le mieux b_
['installation.
Deux installations
b_d6gagement
r6duit sont i[[ustr6es. Voir [es instructions
du
fabricant.
A. Sdcheuse
D. Clapet
E. Brides
B
de conduit
les coudes
rigide
ou souple
ndcessaire
pour
de ddcharge
I
facultatives
! //
Cette s6cheuse peut 6tre convertie pour avoir un syst6me d'6vacuation
par [e c6t6 droit, par [e
c6t6 gauche ou par [e bas. Contacter votre marchand local pour faire convertir [a s6cheuse.
.............
[[_,,
A
B
A. Installation
disponible
au-dessus de la sdcheuse
avec un coude ddcald)
B. Installation
(aussi
de pdriscope
REMARQUE : On peut acheter les trousses suivantes pour les installations
o@ le d6gagement
est r6duit. Veui[[ez consulter [a section "Assistance ou service" pour passer une commande.
•
Risque d'incendie
Recouvrir
tous
avec
des trousses
I'une
279818
les orifices
d'_vacuation
suivantes
non
utilis_s
:
Installation
au-dessus
Pi6ce numdro
de la s6cheuse
:
4396028
Installation
de pdriscope
d6charge de [a s6cheuse
(Pour uti[isation en cas de non-concordance
avec [e c[apet) :
de [a bouche
(blanche)
W10186596
Contacter
(gris de minuit)
votre
Le non=respect
marchand
local.
de ces instructions
un d6c_s, un incendie,
biessure
grave.
peut
un choc _[ectrique
causer
ou une
Pi6ce numdro
4396037
- Non-concordance
de 0" (0 cm) b_18" (45,72
Pi6ce numdro
4396011
- Non-concordance
de 18" (45,72
cm) b_29" (73,66
cm)
Pi6ce numdro
4396014
- Non-concordance
de 29" (73,66
cm) b_50" (127 cm)
cm)
de
Dispositions
sp6ciales
pour les installations
dans une maison mobile
Tableau
I.e syst&me d'6vacuation
doit &tre solidernent
fix6 _ une section non combustible
structure de [a maison mobile et ne doit pas se terminer en dessous de [a maison
en sorte que [e syst6me d'6vacuation
se termine _ ['ext6rieur.
de la
mobile.
des syst_mes
REMARQUE
Faire
direction
coudes
I'itin6raire
Choisir ['itin6raire
recti[igne.
d'acheminement
d'acheminement
P[anifier ['installation
de direction.
pour introduire
Si des coudes ou des changements
possible.
Plier [e conduit
Uti[iser
gradue[[ement
[e moins
possible
du conduit
vers ['ext6rieur
[e nombre
de direction
qui sera [e plus direct et [e plus
minima[
de coudes
sont uti[is6s,
pr6voir
de direction
autant d'espace
REMARQUE
: Ne pas uti[iser
un conduit
de [ongueur
sup6rieure
du circuit
_ [a va[eur sp6cifi6e
est sup6rieure
dans
_ [a va[eur
•
Une r6duction
de [a [ong6vit6
de [a s6cheuse.
•
Une r6duction
consommation
du rendement,
d'6nergie.
avec temps de s6chage plus longs et une plus grande
I.e tableau des syst6mes d'6vacuation
fournit [es exigences
atteindre [a mei[[eure performance
de s6chage.
44
d'6vacuation
Clapets de type
boite ou
_ 90 ° ou
Clapets
inclin6s
persiennes
0
M6tallique
M6tallique
rigide
souple
64 pi (20 m)
36 pi (11 m)
58 pi (1 7,7 m)
28 pi (8,5 m)
1
M6tallique
M6tallique
rigide
souple
54 pi (16,5 m)
31 pi (9,4 m)
48 pi (14,6 m)
23 pi (7 m)
2
M6tallique
M6tallique
rigide
souple
44 pi (13,4 m)
27 pi (8,2 m)
38 pi (11,6 m)
19 pi (5,8 m)
3
M6tallique
M6tallique
rigide
souple
35 pi (10,7 m)
25 pi (7,6 m)
29 pi (8,8 m)
1 7 pi (5,2 m)
4
M6tallique
M6tallique
rigide
souple
27 pi (8,2 m)
23 pi (7 m)
21 pi (6,4 m)
15 pi (4,6 m)
1,
Installer [e c[apet d'6vacuation.
['ouverture
mura[e _ ['ext6rieur
2.
Raccorder [e conduit d'6vacuation
c[apet. Fixer ensemble [e conduit
3.
Acheminer
[e conduit d'6vacuation
jusqu'_ ['emplacement
de [a s6cheuse. Uti[iser
['itin6raire
[e plus recti[igne possible. Voir "l)6terminer
['itin6raire
d'acheminement
du
conduit"
dans "P[anification
du syst_me d'6vacuation".
Eviter [es changements
de
direction
_ 90 °. Uti[iser des brides de serrage pour sce[[er tous [es joints. Ne pas uti[iser de
ruban adh6sif pour conduit, de vis ou d'autres dispositifs de fixation qui se pro[ongent
['int6rieur du conduit pour fixer ce[ui-ci.
_ 90 °.
des syst6mes d'6vacuation
ci-dessous pour d6terminer
[e type de
pour [e conduit et[es combinaisons
de c[apet acceptab[es.
[e tableau des syst6mes d'6vacuation.
Si [a [ongueur
sp6cifi6e dans [e tableau, on observera :
Type de
conduit
par [e c6t6 ou par [e bas cornportent
de [a s6cheuse. Pour 6tab[ir [a [ongueur
de direction
_ 90 ° au tableau.
que
D6terminer la Iongueur du conduit et les coudes n6cessaires pour la meilleure
performance de s_chage
Uti[iser [e tableau
mat6rie[ _ uti[iser
de
du conduit
et de changements
pour 6viter de [e d6former.
de changements
d'6vacuation
un changement
de direction
_ 90 ° _ ['int6rieur
maxima[e du conduit, ajouter un changement
Nombre de
changements
D6terminer
d'6vacuation
: I.es installations
qui vous aideront
Uti[iser du compos6 de ca[feutrage
autour du c[apet d'6vacuation.
pour sce[[er
au c[apet. Le conduit doit 6tre ins6r6 _ ['int6rieur du
et[e c[apet avec une bride de serrage de 4" (10,2 cm).
Contr6ler
['aplomb de [a s6cheuse.
dans [e sens avant/arri6re.
Contr6ler
['aplomb
tout d'abord
transversalement,
puis
Risque du poids excessif
UtJliser deu× ou plus de personnes
installer la s6cheuse.
pour d6piacer
et
Le non=respect de cette instruction peut causer
une biessure au dos ou d'autre biessure.
1.
Pour prot6ger le plancher, utiliser une grande pi6ce de carton de la bo?te de la s6cheuse.
Placer la pi6ce de carton sous route la Iongueur du bord arri6re de la s6cheuse.
2.
Saisir fermement
la sdcheuse par la caisse (et non par le tableau
d61icatement la s6cheuse sur le carton. Voir I'illustration.
de console).
Ddposer
Si la sdcheuse n'est pas de niveau, la ddposer sur un bloc de bois. Utiliser une cl6 _ molette
pour ajuster les pieds vers le haut ou vers le bas, et vdrifier _ nouveau si elle est de niveau.
I.a sdcheuse dolt @re connectde au robinet d'eau froide
d'arrivde d'eau. Ne pas utiliser de tuyaux usagds.
d'eau
froide
et retirer
£ I'aide des nouveaux
le tuyau d'arrivde
d'eau
1.
Fermer le robinet
de la laveuse.
2.
Retirer I'ancienne rondelle en caoutchouc
du tuyau d'arrivde d'eau et la remplacer par la
nouvelle rondelle en caoutchouc
fournie. S'il y a suffisamment
d'espace, fixer I'extr6mit6
femelle en laiton du connecteur en "Y" au robinet d'eau froide.
REMARQUE : Si le connecteur
en "Y" peut @re fix6 directement
au robinet
passer _ 1'6tape 6. Si le connecteur
en "Y" ne peut pas @re fix6 directement
d'eau froide, le tuyau court dolt @re utilis6. Passer _ 1'6tape 3.
3.
4.
5.
Examiner
I.ocaliser
le symbole
de repdrage (Iosange).
Engager manuellement
les vis des pieds dans les trous.
Utiliser
visser les pieds jusqu'_
ce que le symbole
(Iosange)
de rep6rage
une cl6 _ molette
3.
Fixer le tuyau court
sur le robinet.
4.
Terminer
au robinet
le serrage des raccords
d'eau
froide.
Visser le raccord
d'eau froide,
au robinet
_ la main pour qu'il
- deux tiers de tour suppl6mentaire
repose
pour
{,Sili,
ne soit plus visible.
jusqu'_ ce que I'appareil
soit proche de son emplacement
pour connecter le conduit d'6vacuation.
final.
I.aisser assez
A I'aide d'une bride de serrage de 4" (1 0,2 cm), relier le conduit d'6vacuation _ la bouche
d'6vacuation de la s6cheuse. Si on utilise un syst6me d'6vacuation existant, s'assurer qu'il est
propre. I_econduit d'6vacuation de la s6cheuse dolt 6tre fix6 sur la bouche d'6vacuation de la
s6cheuse et dans le clapet d'6vacuation.
S'assurer que le conduit d'6vacuation est fix6 au
clapet d'6vacuation
_ I'aide d'une bride de serrage de 4" (1 0,2 cm).
2.
Placer la s6cheuse _ son emplacement
3.
(Sur les mod61es _ gaz) V6rifier
4.
Une fois que le conduit
final. Ne pas 6craser ni d6former le conduit d'@acuation.
que le tuyau de gaz flexible
d'6vacuation
est raccord6,
retirer
n'est pas d6form6
les corni6res
ou 6cras6.
et le carton.
.............
[[,,,
avec une pince.
Placer une corni6re en carton provenant de I'emballage
de la s6cheuse sous chacun des
deux coins arri6re de la s6cheuse. Placer la s6cheuse debout. Glisser la s6cheuse sur les
corni6res
d'espace
1.
les pieds de nivellement.
tuyaux
REMARQUE
: Ne pas serrer excessivement.
I_e raccord
risque d'@re endommag6.
5.
Fixer [e connecteur
[a main pour qu'i[
en "Y" b. ['extr6mit6
m&[e en [aiton du petit tuyau.
repose sur [e connecteur.
6.
Fixer ['extr6mit6
7.
Fixer [e tuyau d'arrivde d'eau froide de [a [aveuse sur ['autre extr6mit6
"Y". Visser [e raccord _ [a main pour qu'i[ repose sur [e connecteur.
droite
du long tuyau au connecteur
Visser [e raccord
b.
en "Y".
du connecteur
en
8.
Terminer le serrage des raccords - deux tiers de tour suppl6mentaire avec une pince.
Si la s6cheuse n'est pas de niveau, la ddposer sur un bloc de bois. Utiliser une cl6 b_molette
pour ajuster les pieds vers le haut ou vers le bas, et vdrifier b_nouveau si elle est de niveau.
A
1.
A. Afimentation
REMARQUE
9.
du robinet
: Ne pas serrer excessivement.
d'eau
I.e raccord
Fixer ['extr6mit6
inc[inde du long tuyau au robinet de remp[issage au bas du panneau
arri6re de [a s6cheuse. Visser [e raccord _ [a main pour qu'i[ repose sur [e connecteur
robinet de remp[issage.
10. Terminer
[e serrage du raccord
2.
S'assurer d'avoir
r6cupdr6
3.
Jeter ou recycler
tout
4.
Veiller
5.
V6rifier
6.
V6rifier I'emplacement
d6finitif
n'est pas 6cras6 ou ddform6.
7.
V6rifier
8.
Brancher
h'oide
risque d'6tre endommag6.
- deux tiers de tour supp[6mentaire
du
V6rifier que routes les pi6ces sont install6es. S'il reste une pi6ce,
diff6rentes 6tapes pour d6couvrir laquelle aurait 6t6 oubli6e.
tout
I'absence
I'outillage.
le matdriel
b_ce que les robinets
d'emballage.
d'eau
de fuites autour
que la s6cheuse
la s6cheuse
passer en revue les
soient ouverts.
du connecteur
de la s6cheuse.
est de niveau.
en "Y", du robinet
S'assurer
Voir "Mise
sur une prise b_4 alvdoles
9. Retirer tout film de protection
ou ruban
10. I_ire "Utilisation
de la s6cheuse'.
adh6sif
et des tuyaux.
que le conduit
b_niveau
d'6vacuation
de la s6cheuse'.
relide b_la terre. Mettre
le courant.
rest6 sur la s6cheuse.
11. Essuyer soigneusement
le tambour de la s6cheuse avec un chiffon humide pour 61iminer
route trace de poussi6re.
12. Si vous vivez dans une zone o_ I'eau est dure, I'utilisation
d'un adoucisseur
d'eau est
avec une pince.
recommand6e
s6cheuse. Avec
syst_'me d'eau,
excessive peut
pour contr61er I'accumulation
de tartre dans le syst6me d'eau de la
le temps, I'accumulation
de tartre peut obstruer diff6rentes parties du
ce qui r6duira la performance
du produit. Une accumulation
de tartre
n6cessiter le changement ou la r6paration de certaines pi6ces.
13. R6gler la s6cheuse pour un programme
de s6chage complet (pas le programme
s6chage b_I'air) de 20 minutes et mettre la s6cheuse en marche.
Si la s_cheuse
rEMARQUE
: Ne pas serrer excessivement.
11. V6rifier
que [es robinets
12. V6rifier
['absence
d'eau
I.e raccord
sont ouverts.
de fuites autour
I.es commandes
•
I.e bouton
•
I.a s6cheuse
est a[[umde.
est branchde
•
I.es fusibles
sont intacts et serrds, ou le disjoncteur
•
I.a porte
•
du connecteur
en "Y", du robinet
et des tuyaux.
ContrBler
I'aplomb
tout d'abord
transversalement,
puis
sont r6gl6es _ la position
Start (mise en marche)
de la sdcheuse
ddmarre
de marche
a 6t6 enfonc6
ou "On".
fermement.
sur une prise re[ide _ [a terre et/ou ['a[imentation
6[ectrique
n'est pas ddclench6.
est fermde.
automatiquement
une procddure
de diagnostic
Si ['on regoit un code 1_2,i[ y a peut-6tre un prob[6me
6[ectrique du domicile emp6chant
['6[6ment chauffant
marche.
•
ContrBler I'aplomb
de la s6cheuse.
dans le sens avant/arri6re.
pas, v_rifier ce qui suit :
•
Cette sdcheuse
programme.
risque d'6tre endommag6.
ne d_marre
de
au d6but du premier
au niveau de ['a[imentation
de [a s6cheuse de se mettre en
Voir "D6pannage".
Si I'on regoit un code AF, le syst6me de ventilation
ou bloqu6.Voir
"l)6pannage'.
de la s6cheuse
est peut-6tre
6cras6
REMARQUE : II est possible que la s6cheuse d6gage une odeur de brOl6 Iors du chauffage
initial Cette odeur est norma[e [orsque ['6[6ment chauffant est uti[is6 pour [a premi6re fois.
I_'odeur dispara?tra.
UTILISATION
i
MCT
5000
SER|ES
DE LA SECHEUSE
With steam
;_',yt,_comm r i,[ t,c io_o_y
((} ;t S(}:_C_,S8
.............
ii"
Risque
Garder
les mati_res
que I'essence,
Ne pas faire
un produit
loin
un d_c_s,
d'explosion
et les vapeurs
inflammables,
Aucune laveuse ne peut compl_tement
telle
de la s_cheuse.
s_cher
un article
inflammable
Le non-respect
Risque d'incendie
qui a d@j_ _t_ touch_
(m_me
apr_s
de ces instructions
une explosion
Ne pas faire s_cher des articles quJ ont _t_ sails par
tout genre d'huJle (y compris les huiles de cuisson).
par
Les articles contenant mousse, caoutchouc ou
plastique doivent @tre s_ch@s sur une corde & linge
ou par le programme de s_chage & I'air.
un lavage).
peut
causer
ou un incendie.
Le non-respect de ces instructions
un d_c_s ou un incendie.
AVERTISSEMENT : Pour r6duire le risque d'incendie,
corporelles,
lire les IMPORTANTES
INSTRUCTIONS
cet appareil.
Ce manuel
I'ensemble
couvre plusieurs
des programmes
de choc 61ecLtrique ou de blessures
I)E SECURITE avant de faire fonctionner
mod61es diff@ents. Votre s6cheuse
et caractdristiques
d6crits.
peut ne pas comporter
I.es renseignements
suivants vous guideront
pour la mise en marche de votre s6cheuse.
Veuillez vous r6[drer aux sections sp6cifiques de ce manuel pour obtenir des renseignements
plus d@aill6s.
1.
Nettoyer
2.
Charger
le filtre b_charpie
les v6tements
avant chaque
clans la s6cheuse
charge.
et fermer
Voir "Nettoyage
la porte.
enlever I'huile.
du filtre _ charpie".
3.
peut causer
Appuyer sur le bouton POWER/CANCEl_
(mise sous tension/annulation)
puis faire tourner
le cadran pour sdlectionner
un programme
de ddtection ou un programme
minut6. I.es
prdrdglages et la durde de sdchage pour le programme
choisi s'affichent.
REMARQUE : Chaque lois qu'une caractdristique
est sdlectionnde,
une lumi6re jaune
s'allume b_c6t6 de cette caractdristique.
I_e tdmoin ne s'allume pas Iorsque la sdlection
n'est pas disponible
avec le programme
ou les options sdlectionnds.
Utilisation
d'un programme
de d_tection
sur le bouton
POWER/CANCEl.
(rnise sous tension/annulation).
pour sdlectionner
un programme
•
Appuyer
•
Faire tourner
le cadran
de d6tection.
{dii_'_'il
i,
I.edegr6
des6chage
pard6faut
est
degr6 de s6chage permettra
uti[isant [e moins d'6nergie
Normal pour tousles programmes
de d6tection.
Ce
de s6cher [a p[upart des charges de fa_:on ad6quate en
possible. Vous pouvez s6[ectionner
un autre degr6 de
et _ mesure que I'humidit6
est extraite des v6tements. Une thermistance
(capteur
61ectronique
de temp6rature)
et des bandes de d6tection de I'humidit6
dans le tambour de
la s6cheuse aident _ mesurer la quantit6 d'humidit6
dans les v6tements Iors du culbutage.
s6chage en appuyant sur SENSOR CYCI_E DRYNESS (degr6 de s6chage des
programmes
de detection) et en choisissant More Dry (plus sec), Normal (normal) ou
I.ess Dry (moins sec). I_a s6lection de More Dry (plus sec), Normal (normal) ou I_ess
Une commande 61ectronique
d6termine
le type de charge pour aider _ gagner du temps,
emp6cher
un s6chage excessif, et augmenter
la pr6cision du niveau de s6chage final.
Apr6s les 5 premi6res minutes d'un programme
automatique,
I'affichage de la dur6e de
Dry (moins sec) ajuste automatiquement
de [a s6cheuse.
s6chage estim6e se r6glera selon le volume approximatif
de la charge, le programme,
le
niveau de s6chage choisi et le niveau d'humidit6
d6tect6 dans les v6tements. I_orsque la
charge _ atteint environ 80 % du niveau de s6chage choisi, la dur6e de s6chage estim6e
Z
[e degr6 de s6chage qui commandera
['arr6t
more dry
se r6glera _ nouveau, affichant cette fois-ci la dur6e
de d6tection
automatique
de I'humidit6
plus facilite
et prot_'ge les tissus.
normal
less dry
Utilisation
d'un
REMARQUE
: Chaque
•
•
Appuyer sur [e bouton SIGNAl.
sonore de fin de programme.
(marche/arr6t
•
Appuyer (sans rel_cher) sur le bouton START/PAUSE (mise en marche/pause)
ce que la s6cheuse se metre en marche (environ 1 seconde).
Appuyer
sur POWER/CANCEl.
Faire tourner
Appuyer sur [e bouton de [a caract6ristique WRINKI.E PREVENT si ['on souhaite cette
option.
ON/OFF
minut6
fois qu'une
Chaque fois qu'une caract6ristique
est s6lectionn6e,
un t6moin lumineux
jaune
s'allume _ c6t6 de cette caract6ristique.
I_e t6moin ne s'allume pas Iorsque la
s61ection n'est pas disponible
avec le programme
ou les options s61ectionn6s.
•
I.e degr6 de s6chage des programmes
de d6tection peut 6tre modifi6 uniquement
[es programmes
de d6tection.
Cette caract6ristique
ne peut pas 6tre s6[ectionn6e
[es programmes
Timed (minut6s), Steam (vapeur) ou Sanitize (assainissement).
Comment
fonctionnent
les programmes
minut6.
de 5 minutes.
I.a dur6e
initia[e
affich6e
correspond
time adjust
I.a caract6ristique
Time Adjust
programmes
minut6s.
•
(r6g[age de la dur6e) ne peut 6tre utilis6e
Appuyer sur TIMED CYCI.ES TEMP (temp6rature
de programmes
que [e r6g[age de temp6rature
d6sir6 s'i[[umine
en jaune.
qu'avec
minut6s)
les
jusqu'_
ce
high
regular
U
medium
m tow
air dry
pour
pour
de d6tection
I.e syst_'me de s6chage Sensi-Care TM am6liore la performance
avec Auto Moisture Sensing
Plus (d6tection automatique
avanc6e de I'humidit6),
qui fait avancer le programme
au fur
48
un programme
G
Q
I.a dur6e et la temp6rature
ne sont pas ajustables pour les programmes
de d6tection.
Appuyer sur [es boutons TIME ADJUST (r6g[age de [a dur6e) ou TIMED CYCI_ES TEMP
(temp. des programmes
minut6s) entra?nera ['6mission de trois bips, indiquant
que [a
dur6e ne peut pas 6tre modifi6e.
•
jaune
[a s6[ection
(mise sous tension/annu[ation).
et [a dur6e changera par tranches
[a dur6e de s6chage r6e[[e.
jusqu'_
Une dur6e par d6faut est affich6e Iorsqu'un programme
de d6tection est s6lectionn6.
Au cours des premi6res minutes du processus de s6chage, [a dur6e du programme
peut varier automatiquement
par rapport _ [a dur6e par d6faut en fonction du volume
et du type de tissu de [a charge. Vers [a fin du processus de s6chage, ['afficheur
de [a
dur6e estim6e s'ajustera de nouveau, indiquant
[a dur6e de s6chage finale.
une lumi_re
Appuyer sur [es f[6ches TIME ADJUST (vers [e haut ou vers [e bas) jusqu'_ ce que [a
dur6e de s6chage d6sir6e s'affiche. Appuyer sur TIME ADJUST (r6g[age de [a dur6e) et
[a dur6e changera par tranches de 1 minute. Appuyer sans re[&cher sur TIME ADJUST
du signal) pour r6g[er [e signal
:
est s6lectionn6e,
I_e t6moin ne s'a[[ume pas [orsque
ou [es options s6[ectionn6s.
le cadran pour s6lectionner
I.es caract6ristiques
Wrinkle
Prevent (anti-froissement)
et Cycle Signal (signal de
programme)
peuvent 6tre ajust6es durant un programme
de d6tection.
Si I'on souhaite
s61ectionner un autre programme de d6tection
ou un autre degr6 de s6chage d'un
programme de d6tection,
appuyer une fois sur START/PAUSE (mise en marche/pause)
pour arr6ter la s6cheuse, effectuer les changements
d6sir6s, puis appuyer sur START/
PAUSE (mise en marche/pause)
pour poursuivre
le processus de s6chage.
REMARQUES
caract6ristique
s'a[[ume _ c6t6 de cette caract6ristique.
n'est pas disponib[e
avec [e programme
sensor
cyc(es ]
dryness
•
programme
de s6chage finale. I.a caract6ristique
le r6glage de la dur6e du programme
timed
cycles }_
temp
Les r6g[ages de temp6rature
•
Appuyer
option.
sur [e bouton
ne peuvent
6tre modifi6s
de [a caract6ristique
qu'avec
WRINKLE
les programmes
minut6s.
PREVENT si ['on souhaite
cette
•
Appuyer sur le bouton SIGNAl.
volume au niveau d6sir6.
ON/OFF
•
Appuyer
START/PAUSE
une fois sur le bouton
I'utilisateur
REMARQUE
de sdlectionner
(signal
de fin de programme)
pour r6gler
pour arr@er la s6cheuse
et permettre
le
un autre programme.
: I_e degr6 de s6chage des programmes
de d6tection
n'est pas r6glable
pour
[es programmes
minutds. Appuyer sur [e bouton SENSOR CYCI_E DRYNESS entra?ne
['6mission d'un triple bip sonore indiquant
que cette option n'est pas s6[ectionnab[e.
I.orsqu'un programme
minut6 est en cours d'ex6cution,
i[ est possible de modifier [es
r6g[ages de durde, tempdrature,
[a caract6ristique
WRINKI_E PREVENT ainsi que [es
signaux sonores de programmes.Appuyer
une fois sur [e bouton START/PAUSE pour
arr6ter
[a s6cheuse
et permettre
_ ['uti[isateur
de s6[ectionner
Utiliser le r6glage Air Dry (s6chage _ air) pour les articles qui doivent @re s6ch6s sans
cha[eub te[s que [e caoutchouc,
[e p[astique et [es tissus sensib[es _ [a cha[eur. Ce tableau
d'artic[es
qui peuvent
Appuyer sur TIMED
temp6rature
d6sir6e
REMARQUE
6tre s6ch6s avec [e r6g[age Air Only
: I.ors du programme
mousse - orei[[ers,
rembourr6s,
jouets
rembourr6s.
- rideaux
de douche,
P[astique
soutiens-gorge
nappes
P[astique
diaphane
R6initialiser
Utilisation
o[6finique,
la dur6e
du r_glage
pour terminer
Air
•
V6rifier
•
Secouer et faire bouffer
•
S6cher ['article
s6cher.
Only
que [es rev@ements
4°'-_
le s6chage,
Utilisation
d'un
•
sur [e bouton
Appuyer
programme
Steam
" _
la porte ou appuyer
en pause
_ n'importe
remettre
quel
moment
sur OFF une fois.
la s_cheuse
en marche
sur [e bouton
HOI.D
TO START jusqu'_
ce que [a
REMARQUE : I_e s6chage continuera
_ partir de I_ o0 le programme
a @6 interrompu
si on
referme [a porte et appuie sur Start dans [es 5 minutes qui suivent. Si [e programme est
interrompu
pendant plus de 5 minutes, [a s6cheuse s'arr6te. S6[ectionner
[es nouveaux
r6g[ages de programme
avant de remettre [a s6cheuse en marche.
si n6cessaire
en caoutchouc
Cette caract6ristique
pendant
mousse
ne sont pas disponibles
le programme.
mettent
du temps
Iors de I'utilisation
du
Faire tourner le cadran pour s6lectionner
les programmes
Rapid Refresh (rafrakhissement
rapide) ou Custom Refresh (rafrakhissement
personnalis6).
Appuyer sur les fl6ches TIME ADJUST (vers le haut ou vers le bas) jusqu'_
de s6chage d6sir6e s'affiche.
ce que la dur6e
Appuyer sur TIME ADJUST (r6g[age de [a dur6e) et [a dur6e changera par tranches de 1
minute. Appuyer sans re[_cher sur TIME ADJUST et [a dur6e changera par tranches de 5
minutes. I.a dur6e initia[e affich6e correspond
_ [a dur6e r6e[[e de s6chage.
permet
de verrouiller
les r6glages et d'emp6cher
I'utilisation
non
.....
......
intentionne[[e
de [a s6cheuse. On peut aussi uti[iser [a caract6ristique
de verroui[[age
des
commandes
pour emp6cher des changements
non intentionne[s
de programme ou d'option
durant [e fonctionnement
de [a s6cheuse.
Pour activer
la caract_ristique
en marche
:
Verrouillage
des commandes
Iorsque
la s_cheuse
Appuyer sur [e bouton CYCI.E END SIGNAl_ pendant trois secondes.
verrouill6e
Iorsqu'un signal sonore unique est 6mis et que le t6moin
allum6.
I_a commande
de verrouillage
•
sur le bouton
Control
trois secondes
pour
cette
[e verrouillage
des commandes
I.orsque
la s6cheuse
avant d'activer
(mise sous tension/annu[ation).
REMARQUE : I.es boutons Time Adjust peuvent 6tre utilis6s
minut6s et [e programme
Custom Refresh (rafra?chissement
la s_cheuse
Fermer [a porte et appuyer (sans rel_cher)
s6cheuse se metre en marche.
Pour
(vapeur)
POWER/CANCEl.
vous
10 - 20
_ la main p6riodiquement
REMARQUE : I_es programmes
de d6tection
r6g[age Air Dry (s6chage _ ['air).
personnalis6),
ce que la
Pour arr_ter la s_cheuse _ n'importe quel moment
Appuyer sur OFF deux fois ou ouwir la porte.
20 - 30
sont bien cousus.
I.es orei[[ers
_a
Ouvrir
(air seulement)
les oreillers
comp[6tement.
nylon
jusqu'_
Prevent et Signal On/Off. Pour modifier d'autres r6g[ages, appuyer deux fois sur START/PAUSE
(mise en marche/pause)
pour arr@er [a s6cheuse et effacer [es r6g[ages. S6[ectionner
un autre
programme ou une autre option.
Dur_e*
(Minutes)
40 - 50
po[ypropy[6ne,
Refresh (rafrakhissement
minut6)
(air
20 - 30
Tapis _ endos de caoutchouc
Custom
du programme
pouvez modifier [es r6g[ages de dur6e, de temp6rature,
[a caract6ristique
Wrinkle
Prevent
(anti-froissement)
et Signal On/Off (mise en marche/arr@ du signal). I_ors du programme
Rapid Refresh (rafrakhissement
rapide), vous pouvez modifier [es caract6ristiques
Wrinkle
Pour mettre
Type de charge
Caoutchouc
CYCI.E TEMP (temp6rature
s'a[[ume en jaune.
un autre programme.
Air Dry (s_chage _ air)
donne des exemp[es
seu [ement).
•
D_verrouillage
est 6teinte,
la caract6ristique
il n'est pas n6cessaire
de verrouillage
d'appuyer
est
est
est
On
des commandes.
:
Appuyer
sur [e bouton
caract6ristique.
CYCI.E
REMARQUE
[a s6cheuse
: I_orsque
END SIGNAl.
fonctionne
pendant
et que
activ6, i[ est possible
d'arr6ter
[a s6cheuse
en appuyant
sur [e bouton
6tre remise en marche tant que [a commande
n'est pas d6verrouill6e.
annuler
est
OFF, mais elle ne peut
uniquement
avec les programmes
personna[is6).
49
T_moin
Choisir le programme et le niveau de sdchage ou la tempdrature corrects pour votre charge. Si
un programme
automatique
est exdcut6, I'affichage montre le temps estim6 du programme
Iorsque votre sdcheuse ddtecte automatiquement
le niveau de sdchage de votre charge. Si un
programme
manuel est exdcut6, I'affichage montre le hombre exact de minutes qui restent
dans le programme.
I.a pdriode Cool Down (refroidissement)
fait culbuter la charge sans chaleur au cours des
quelques derni@res minutes de tousles programmes.
I_a pdriode de refroidissement
rend plus
facile la manutention
des charges et rdduit le froissement.
I_a durde de la pdriode de
refroidissement
ddpend du volume de la charge et du niveau de sdchage.
Conseils
de s_chage
•
Suivre les directives
sur l'6tiquette
•
Ajouter une feuille
['emba[[age.
d'assouplissant
•
Retirer la charge de la s6cheuse aussit6t que le culbutage
froissement.
Cette action est particu[i@rement
importante
permanent,
tricots et tissus synth6tiques.
•
Eviter de faire s6cher des v6tements de travail [ourds avec des tissus plus [6gers. Cette
action pourrait causer un s6chage excessif des tissus [6gers, contribuant
b. un
r6tr6cissement
ou b. un froissement
plus prononc6.
Conseils
•
pour
Iorsqu'elles
sont disponibles.
de tissus, si d6sir6. Suivre
[es instructions
sur
cesse pour r6duire le
pour [es tissus b. pressage
de s6cher la plupart
des charges
en utilisant
les pr6r6glages
de
programmes.
•
Consulter
le tableau des prdr6glages
minutds (b. [a section "Programmes")
des programmes
de d6tection ou des programmes
pour un guide de s6chage de charges diverses.
Pour ajuster la durde d'un programme
minut6, il faut appuyer sur [es boutons TIME
ADJUST (r6g[age de [a durde) (vers [e haut ou vers [e bas). Ajuster [a tempdrature
d'un
programme
minut6 en appuyant sur TIMED CYCI_ES TEMP (tempdrature
de
programmes
minutds) jusqu'b, ce que [a tempdrature
d6sirde soit s6[ectionnde.
REMARQUE : Vous ne pouvez
d6tection avec [es programmes
pas s61ectionner le degr6 de s6chage des programmes
de
minutds, Steam (b. [a vapeur), ou Sanitize (assainissement).
•
Dans un programme
minut6,
minutes, [e tdmoin [umineux
continue.
Programme
suiwe
la progression
estimated
time
de la sdcheuse
grS.ce aux tdmoins
remaining
sensing
timed
cycle
50
wet
estimated
damp
time
coo[
down
dry
wrinkle
prevent
lumineux
de degr6 de
si un article mouil[6 n'a pas 6t6 d6tect6
Wet (moui[[6) s'a[[ume et [e programme
dans [es 10
au bout de 10
s6[ectionn6
minut_
I.es tdmoins lumineux de programme
minut6 et de d6tection
s'illuminent
s6chage d'un programme
minut6. Une fois [a durde de s6chage 6cou[de,
mode de refroidissement
Coo[ Down (refroidissement).
durant [a durde de
[a s6cheuse passe au
•
Pendant ce temps, [e t6moin [umineux Coo[ Down est a[[um6. Une fois que [a pdriode
refroidissement
est 6cou[de, si [a caractdristique
WRIN KI.E PREVENT (anti-froissement)
s6[ectionnde,
[a partie Dry (sec) du t6moin s'i[[umine.
•
I.'indicateur
Wrinkle
Prevent clignote et [a charge culbute par intermittence
pendant 120
minutes.Si [a caractdristique
WRINKI_E PREVENT est s6[ectionnde,
[es v6tements cessent
de cu[buter et [a partie Dry (sec) du tdmoin s'i[[umine.
Wet
de
est
(mouill_)
I.e tdmoin
lumineux
I.e t6moin
de statut mouil[6
[ors d'un programme
Wet reste a[[um6
•
I.e point
•
I.a sdcheuse
conlnlence
est allured
chaque
fois
qu'un
article
mouil[6
est d6tect6
de ddtection.
jusqu'b_ ce que :
de s6chage humide
soit atteint dans un programme
[a pdriode
de refroidissenlent
de ddtection.
dans un progranlnle
nlinut6.
(humide)
I_orsque [e tdmoin
b. environ 80 %.
lumineux
de statut humide
s'illumine,
cela signifie
que [a charge est sbche
REMARQUE : I.e t6moin lumineux Damp (humide) ne s'allume pas pendant les programmes
minutds.
Cool
Down
(refroidissement)
I.e tdmoin lumineux Cool Down (refroidissement)
s'allume pendant [a pdriode de
refroidissement
du programme.
I.a charge se refroidit pour en faci[iter [a manipulation.
Dry
(S_chage)
I.e tdmoin Dry s'illumine
[orsque [e programme
de s6chage est terrain6.
a[[um6 durant [a caractdristique
WRINKI.E PREVENT (anti-froissement).
Caract_ristique
Vous pouvez
sdchage.
Sensing (en cours
Dans un programme de d6tection,
si un article moui[[6 n'a pas 6t6 d6tect6
minutes, [e t6moin [umineux Sensing s'dteint et [a s6cheuse s'arr6te.
Damp
I.es tempdratures
de s6chage et [e degr6 de s6chage des programmes
de d6tection
sont pr6r6g[6s [orsque ['on choisit un programme
de d6tection.On
peut s6[ectionner
un degr6 de s6chage diff6rent, en fonction de [a charge, en appuyant sur [e bouton
SENSOR CYCLES DRYNESS (degr6 de s6chage du programme
de d6tection) et en
choisissant More Dry (plus sec), Normal (normal) ou I.ess Dry (moins sec).
de d_tection
•
dans [a s6cheuse
les programmes
On recommande
lumineux
I.ors de [a mise en marche initiale d'un programme,
[e t6moin lumineux
de ddtection) s'a[[ume jusqu'b. [a d6tection
d'un article moui[[6.
Wrinkle
Prevent
Ce tdmoin
reste
(anti-froissement)
I_e t6moin lumineux Wrinkle
Prevent (anti-froissement)
Prevent est s61ectionn6e et qu'une partie du programme
ce programme
est de 120 minutes.
clignote Iorsque I'option
est en cours d'ex6cution.
Wrinkle
I.a dur6e de
R6glages
S6lectionner
le programme de s6chage qui correspond au type de charge a s6cher. Voir los
tableaux des programmes
pr6r6gl6s manuels ou automatiques.
normal
sanitize
delicate
des
programmes
automatiques
pr6r6gl6s
Programmes de d_tection
Type de charge
SANITIZE
Serviettes,
(assainissement)
articles de literie,
HEAVY
DUTY
(service
Articles
[ourds,
serviettes,
v&ternents
Dur_e*
(Minutes)
Elev6e
60
Elev6e
50
Ordinaire
40
Ordinaire
55
Basse
30
d'enfants
intense)
jeans
NORMAL
bulky
items
Temp.
M6langes _ pressage perrnanent,
travail, draps
v6tements
de
sensor cydes
timed_
timed dry
Bulky Items (tout-aller)
Vestes, couettes, oreillers
)id refrest
quick dry
DELICATE (articles d_licats)
Lingerie, chemisiers,
lainages
:ustom refresh
check
lint screen
*[)urde estimde avec le r6glage de degr6 de s6chage des programmes
l.a durde variera en fonction du type et du volume de la charge.
Bouton de commande des programmes
Programmes
Programmes
automatiques
I.es programmes
automatiques
permettent
d'assortir le programme
5_la charge 5_s6cher. Voir
[e tableau suivant "R6g[ages des programmes
automatiques
pr6r6g[6s". Chaque programme
s6che certains tissus 5_[a temp6rature
recommand6e.
Un capteur d6tecte ['humidit6
de [a
charge et r6g[e automatiquement
[a dur6e pour un s6chage optimal.
Sanitize
Uti[iser ce programme
pour [es articles te[s que serviettes, articles de [iterie, v6tements pour
enfants ou autres articles devant 6tre assainis. Ce programme est con_:u pour 6[iminer 99,9 %
de 3 bact6ries infectieuses courantes. Ce programme doit 6tre ex6cut6 jusqu'5_ [a fin pour
assurer un bon assainissement.
Pour des r6su[tats optimaux,
ne pas interrompre
[e
programme.
Protocole NSF P154
(service
Utiliser ce prograrnrne pour le s6chage
serviettes en coton ou des jeans.
5_ternp6rature
Dry
6lev6e
des charges
rnixtes
Iourdes,
des
(articles
moyenne
des tissus robustes
te[s que [es
volumineux)
Utiliser ce programme pour le s6chage _ chaleur standard des articles de grande taille qui n6cessitent
des temps de s6chage trbs longs, tels que ]es vestes, ]es couettes et les oreillers. R6agencer la charge
vers ]a moiti6 du programme de s6chage; ceci facilite le processus de s6chage.
Delicate
(articles
d61icats)
Utiliser ce programme pour le s6chage _ temp6rature moyenne et en douceur des articles tels
que [es tricots lavables.
dur6e de s6chage pr6cise et une
est s61ectionn6, I'afficheur de la dur6e
le programme en cours. II est possible
sur les boutons TIME ADJUST (r6glage
minut6)
(s6chage
rapide)
pour s6cher [es petites
des programmes
manuels
(rafraichissement)
Aide 5_aplanir
charges ou [es articles
qui requi&ent
Dur_e par d_faut
(Minutes)
4O
couwe-lits,
Moyenne
20
Elev6e
27
les faux plis
RAPID DRY (s_chage
Petites charges
rapide)
un temps
pr6r6gl6s
Temp.
TIMED DRY (s6chage minut6)
Articles Iourds et encornbrants,
v&tements de travail
TOUCHUP
Uti[iser ce programme pour [e s6chage 5_temp6rature
v6tements de travail et [es draps.
Items
(s6chage
Programmes manuels
Type de charge
Normal
Bulky
Quick
R6glages
intense)
(Normal).
Utiliser ce prograrnrne pour achever le s6chage si des articles sont encore hurnides apr_s un
programme de d6tection.
I.e s6chage minut6 est 6ga[ement utile pour [e s6chage d'artic[es
[ourds et vo[umineux
te[s que [es couvre-[its
et [es v6tements de travai[.l_es v_tements [6gers,
te[s que [es v6tements de gymnastique,
peuvent 6tre s6ch6s en uti[isant [e s6chage minut6
r6g[6 5_basse temp6rature.
Uti[iser ce programme
de s6chage court.
Pertbrmance d'assainissement des
sdcheuses de v_tements pour les
particuliers
Duty
Dry
de ddtection
minut6s
Utiliser les prograrnrnes rninut6s pour s6lectionner
une
temp6rature
de s6chage. I.orsqu'un programme
minut6
r6siduelle estimde indique la dur6e r6elle restante pour
de modifier la dur6e r6elle du programme en appuyant
de la dur6e) vers le haut ou vers le bas.
Timed
(assainissement)
Heavy
lavables
.............
[[_,,
0
Programmes Steam (vapeur)
I)ans ces programmes,
une petite quantit6 d'eau est vaporis6e dans le tambour de la s6cheuse
apr6s quelques minutes de culbutage avec chaleur. I_a s6cheuse continuera
_ culbuter avec
une chaleur ordinaire
pendant la dur6e du programme.
Les programmes
Steam (vapeur)
comprennent
les programmes
Rapid Refresh (rafra?chissement
rapide) et Custom Refresh
(rafra?chissement
personnalis6).
I_e r6glage de chaleur et la dur6e du programme
ne peuvent
pas 6tre ajust6s pour le programme
Rapid Refresh (rafra?chissement
rapide), mais peuvent
1'6tre pour le programme Custom Refresh (rafra?chissement
personnalis6).
Lampe
du tambour
S6lectionner
I)rurn I_ight (larnpe du tambour) pour allurner la larnpe _ I'int6rieur
du tambour
de la s6cheuse. Pendant un programme,
si la fonction I)rum I.ight est s61ectionn6e, la lampe
du tambour s'allume et reste allum6e jusqu'_ ce qu'on appuie _ nouveau sur la touche
I)RUM I_IGHT, qu'on ouvre ou ferme la porte ou qu'on laisse la porte ouverte pendant 20
minutes.
REMARQUE : I_es r6sultats peuvent varier en fonction du tissu. I.es v6tements 1 00 % coton
avec une finition
infroissable
peuvent donner de meilleurs r6sultats que les v6tements qui en
sont d6pourvus.
I.'utilisation
programmes
v@ements.
Rapid
d'une feuille d'assouplissant
Steam (vapeur) car celle-ci
Refresh
(rafra_chissement
de tissu n'est pas recommand6e
avec les
peut entra?ner des t&ches temporaires
sur les
rapide)
Ce programme
est id6al pour d6froisser les plis et r6duire les odeurs des charges cornportant
un _ quatre articles _ s6cher en coton infroissable,
en m61ange de cotonet
de polyester; en
tricot ordinaire et en synth6tique.
Custom Refresh (rafra_chissement
personnalis_)
drum light
I_orsque la s6cheuse ne fonctionne
pas, la lampe du tambour s'allume Iorsqu'on appuie sur la
touche I)RUM I.IGHT (lampe du tambour) ou Iorsque la porte est ouverte. Elle restera
allum6e _ moins que la porte de la s6cheuse ne soit laiss6e ouverte pendant 20 minutes,
qu'on ferme la porte ou qu'on appuie _ nouveau sur la touche I)RUM I_lGHT.Appuyer
sur
I)RUM I.IGHT _ tout moment pour allumer ou 6teindre la lampe du tambour.
Caract_ristique
WRINKLE
PREVENT
de programme
Programmes minutes
Type de charge
Par d_faut
Temperature*
Dur_e par
d_faut
(en minutes)*
RAPID
Ordinaire
15
(rafraichissement
rapide)
Aide _ ddroisser
les plis et
r6duire les odeurs des charges
comportant
un _ quatre articles
s6cher.
CUSTOM
REFRESH
wrinkle prevent }
Appuyer sur la caract6ristique
WRINKI.E PREVENT pour obtenir
culbutage p6riodique
et sans chaleur _ la fin du programme.
Vapeur
REFRESH
Arr6ter le programme
en tout temps en appuyant
la porte de la s6cheuse.
Ordinaire
20
*REMARQUE
: I_e programme Custom Refresh (rafra?chissement
personnalisd)
comporte
une
durde de s6chage minima[e
de 15 minutes et une durde de s6chage maxima[e de 40
minutes. Pour [e programme
Custom Refresh (rafra?chissement
personna[is6),
seu[s [es
r6g[ages de tempdrature
standard et de tempdrature
6[evde peuvent 6tre uti[is6s.
sur WRINKI.E
jusqu'_
120 minutes
de
PREVENT ou en ouwant
Pour le programme
Casual (tout-aller),
la caract6ristique
WRINKI_E PREVENT est
pr6r6g[6e _, "ON" (marche). I_es autres programmes
conservent
[e r6g[age de [a
caract6ristique
WRINKI.E PREVENT. (Par exemp[e, si ['on s6[ectionne [a caract6ristique
WRINKI.E PREVENT au programme
Normal, [a caract6ristique
WRINKI.E PREVENT sera
activ6e [a prochaine fois que ['on s6[ectionne [e programme
Normal).
REMARQUE
(rafraichissement
personnalis_)
Aider _ ddroisser
les plis des
charges [aissdes dans [a s6cheuse
pendant [ongtemps.
s'arr6te
: _, ddaut
apr6s [a p6riode
de s6[ectionner
[a caract6ristique
WRINKI.E
PREVENT, [a s6cheuse
de refroidissement.
Retouche
Utiliser cette caract6ristique
pour r6duire les plis sur les v6ternents
une valise ou [aiss6s dans [a s6cheuse pendant trop [ongtemps..
I
touchup
qui ont 6t6 charg6s
dans
]
Appuyer sur POWER/CANCEl_
(mise sous tension/annulation).
Appuyer une fois sur
TOUCHUP
(retouche) pour activer cette caract6ristique.
Appuyer sur START/PAUSE (mise en
marche/pause)
pour d6marrer.
REMARQUE
une s61ection
52
(anti-froissement)
I.orsqu'on ne peut pas enlever une charge de la s6cheuse d6s qu'elle s'arr&te, des faux plis
peuvent se former. I_a caract6ristique
WRINKI_E PREVENT permet un culbutage
_ intervalles;
elle r6arrange et a6re la charge pour aider _ 6viter la formation
de faux plis.
Ce programme utilise de I'eau et de la chaleur pour aider 5_d6froisser les plis des articles tels
que les v&ternents pli6s dans une valise ou froiss6s parce que laiss6s trop Iongternps dans la
s6cheuse..
Pr_glages
]
: Ce programme
sur le bouton
est un programme
de s61ection
automatique.
de programme.
II n'est pas n6cessaire
de faire
Damp
Dry
Signal
(signal
de s_chage
I.e signal de sdchage humide
humlde)
peut @re sdlectionn6
Changement
pour vous informer
que vos v6tements
sont
secs b_environ 80 %. Cette option est utile [orsqu'on d6sire retirer des articles [6gers d'une
charge mixte pour 6viter de [es s6cher b_['exc6s ou pour sortir des articles partie[[ement
secs
n6cessitant un 6ventue[ repassage.
I.e signal de s6chage humide
est utile pour [e s6chage des draps/du
[inge de maison
dans une
charge mixte. I.orsque [e signal s'6teint, ouvrir [a porte pour arr6ter [a s6cheuse, rdarranger [a
charge, fermer [a porte et remettre [a s6cheuse en marche pour terminer [e programme
de
s6chage. Rdarranger [a charge aidera [es articles _ mieux s6cher.
damp dry signal
Appuyer
['a[arme.
sur [])AMP DRY SIGNAl.
(signal de s6chage
signal
(signal
Appuyer
2.
Choisir
3.
Appuyer
Modifier
humide)
pour activer
ou d6sactiver
avec les programmes
Sanitize
apr_s
avoir
une fois sur START/PAUSE
[e nouveau
modificateur
sans re[&cher
les pr_r_glages
sur Start
avant que le
(mise en marche/pause).
et/ou
[a nouve[[e
sur START/PAUSE
de degr_
appuy_
b_tout moment
option.
pour poursuivre
de s_chage
[e programme.
des programmes
de d_tectionages
[e degr6 de s6chage.
Cette modification
affectera
tous[es
programmes
de
I.es r6g[ages de degr6 de s6chage des programmes
de d6tection
peuvent @re modifi6s pour
s'adapter b_diff6rentes installations,
conditions
environnementa[es
ou se[on vos pr6f6rences
de
de fin de programme
qui indique la fin du programme de
[es v6tements _ [a fin du programme permet de r6duire [e
personne[[es.
I[ existe 3 r6g[ages de s6chage : 1 (degr6 de s6chage prdr6g[6 en usine), 2
(v6tements [6g6rement secs, environ 15 % de temps de s6chage supp[6mentaire)
et 3
(v@ements beaucoup plus secs, environ 30 % de temps de s6chage supp[6mentaire).
1.
I.es r6g[ages de degr6 de s6chage des programmes
de d6tection
modifi6s pendant [e fonctionnement
de [a s6cheuse.
2.
Appuyer
sur la
REMARQUE : I_orsqu'on s6[ectionne
[a caract6ristique
WRINKI_E PREVENT et que [e signal de
fin de programme
est activ6, un signal sonore se fait entendre b_interva[[es de 5 minutes
jusqu'_ ce qu'on sorte [es v6tements de [a s6cheuse, ou jusqu'b_ ce que [a caract6ristique
WRINKI.E PREVENT soit terminde.
sans re[_cher
sur [e bouton
ne peuvent
de degr6 de s6chage des programmes
pas @re
de d6tection
pendant 5 secondes. I_a s6cheuse 6met un signal sonore, et "CF" s'affiche pendant 1
seconde sur ['6cran d'affichage
de [a durde r6sidue[[e estimde, suivi du r6g[age de
s6chage actue[.
3.
signal on, off }
ON/OFF
(signal sonore marche/arr@).
I_e t6moin lumineux
en jaune [orsque [e signal de programme
est activ6.
et options
Si [es charges des programmes
de d6tection ne sont pas aussi s6ches que d6sir6, i[ est possible
de modifier [es pr6r6g[ages de degr6 de s6chage des programmes
de d6tection
pour
de programme)
I.a s6cheuse 6met un signal sonore
s6chage.l_e fait de sortir rapidement
froissement..
Appuyer sur SIGNAl.
commande s'i[[umine
1.
augmenter
d@ection.
1
REMARQUE : l_e signal de s6chage humide fonctionne
uniquement
d6tection. Ce signal ne peut pas 6tre s6lectionn6
pour le programme
(assainissement).
Cycle
des modificateurs
II est possible de changer un modificateur
ou une option
modificateur
ou ['option choisi(e) ne commence.
Pour s6[ectionner
un nouveau degr6 de s6chage, appuyer de nouveau sur [e bouton de
degr6 de s6chage des programmes
de d6tection jusqu'b_ ce que [e r6g[age de s6chage
d6sir6 s'affiche.
REMARQUE : Pendant une recherche
autres r6g[ages c[ignotent.
sur START/PAUSE
de rdg[age,
4.
Appuyer
pour enregistrer
5.
I_e r6g[age de s6chage que ['on a s6[ectionn6
tous[es programmes
de d6tection.
le rdg[age en cours ne clignote
pas mais les
.............
ii"
[e r6g[age
devient
de s6chage.
[e nouveau
r6g[age par ddfaut pour
iiiiil;;'_
....
{,Sili,
II est possible
modificateurs
marche).
de changer les programmes
de d6tection,
les programmes
minut6s, [es
et [es options b_tout moment avant d'appuyer sur [e bouton Start (mise en
REMARQUE : Trois brefs signaux sonores retentissent si une combinaison
@6 s6[ectionnde.
I_a derni6re s6[ection ne sera pas accept6e.
Changement
1.
Appuyer
en
l.a grille de s6chage est utile pour s6cher les articles
s6cher par culbutage ou que l'on ferait normalement
exemple,
les chandails).
des programmes
apr_s
une fois sur START/PAUSE
avoir
appuy_
non disponib[e
a
sur Start
(mise en marche/pause).
Ceci suspend
[e programme
cours.
2.
S6lectionner
3.
Appuyer sans re[&cher sur START/PAUSE (mise en marche/pause).
recommence
au d6but du nouveau programme.
le programme
et les options
d6sir6s.
REMARQUE : Si on n'appuie pas sur START/PAUSE dans [es 5 minutes
d'un programme,
[a s6cheuse s'arr6te automatiquement.
I.a s6cheuse
qui suivent
[a s6[ection
que l'on ne ferait pas n6cessairement
s6cher sur une corde _ linge (par
Si votre mod61e ne dispose pas d'une grille de s6chage, vous pouvez en acheter une.Pour
savoir si votre mod61e permet l'utilisation
d'une grille de s6chage et pour obtenir plus de
renseignements
sur la possibilit6
de commande_; veuillez
consulter la couverture
de ce
manuel ou contacter le marchand qui vous a vendu la s6cheuse.
Utilisation
de la grille
de s_chage
Ne pas retirer le filtre b_charpie.
1. Ouvrir la porte de la sdcheuse.
Ce tableau montre des exemples d'articles qui peuvent 6tre s6ch6s sur une grille et indique le
programme,
le r6glage de temp6rature
et la dur6e de s6chage sugg6r6s. I_a dur6e de s6chage
r6e[[e d6pendra du degr6 d'humidit6
retenu dans [es articles.
S_chage sur grille
Chandails
en laine
@irer _ [a tai[[e norma[e
plat sur [a grille
Jouets rembourr_s
R_glage
Temp.
Dur_e*
S6chage minut6
Basse
60
S6chage minut6
Basse
60
S6chage minut6
Air seu[ement
90
et 6taler
de s6chage
ou oreillers
A. Bord avant
Rembourrage
2.
Placer la grille de s6chage dans le tambour de la s6cheuse en positionnant
la broche
arri6re sur le rebord du panneau interne arri6re de la s6cheuse. Baisser le bord avant de la
grille de s6chage pour bien la fixer par-dessus le filtre b_charpie.
de coton ou de
polyester
Jouets rembourr_s
Rembourrage
mousse
Chaussures
*(Minutes)
ou oreillers
en caoutchouc
de tennis
ou de toile
R6gler de nouveau
REMARQUE
programmes
(sans cha[eur)
S6chage minut6
la dur6e
pour compl6ter
Air seu[ement
(sans cha[eur)
le s6chage,
: I[ faut en[ever [a grille de s6chage pour [e cu[butage
de d6tection
avec [a grille de s6chage.
90
si n6cessaire.
normal
Ne pas uti[iser
[es
A. Bord avant de la grille de s6chage
B. Panneau arri6re de/a s6cheuse
3.
Placer les articles mouill6s sur la grille de s6chage.
pour que ['air puisse atteindre toutes les surfaces.
REMARQUE
: Ne pas laisser un article
pendre
I.aisser de I'espace
par-dessus
entre
le bord de la grille
les articles
de s6chage.
Eviter de laisser des 616ments qui pourraient
bonne ventilation
autour de la sdcheuse.
4.
Fermer la porte.
5.
S6lectionner
un programme
manuel
Only (Air seu[ement) (voir [e tableau
caoutchouc
ou du p[astique doivent
r6g[age de temp6rature
Air Only (Air
et une temp6rature
ou le programme
de s6chage Air
suivant). I_es articles contenant de [a mousse, du
6tre s6ch6s sur une corde _ [inge ou au moyen du
seu[ement).
6.
I[ faut s6[ectionner
une dur6e de s6chage en appuyant sur [es boutons (- ou +) MANUAl
DRY TIME (dur6e de s6chage manuel). R6g[er de nouveau [a dur6e au besoin pour
comp[6ter
[e s6chage. Se r6f6rer au tableau suivant.
7.
Appuyer environ 1 seconde
mettre en marche).
sur [e bouton
HOI.D
TO START (appuyer
REMARQUE : Vous devez en[ever [a grille de s6chage pour [e cu[butage
uti[iser [es programmes
automatiques
avec [a grille de s6chage.
54
sans re[&cher pour
normal
Ne pas
....
obstruer
le d6bit de combustion
Risque d'expiosion
Garder les mati_res et les vapeurs inflammables,
que ['essence, loin de [a s_cheuse.
teiie
Placer la s_cheuse au moins 46 crn (18 po) au-dessus
du piancher pour une installation dans un garage.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un d_c_s, une explosion ou un incendie.
et emp6cher
une
Nettoyage
Nettoyage _. chaque charge
l e filtre _ charpie se trouve dans la porte de la s6cheuse. Un filtre obstru6 de charpie peut
augmenter le temps de s6chage.
du tambour
1.
Pr6parer
2.
Appliquer
de la s(_cheuse
une p_te avec un d6tergent
_ lessive en poudre
et de I'eau tr6s chaude.
la p_te sur un linge doux.
Nettoyage
OU
1.
Verser un nettoyant Iiquide domestique
ininflammable
sur la surface tach6e et frotter
un linge doux jusqu'D_ ce que route la teinture et les taches soient enlev6es.
Enlever le filtre _ charpie en le tirant directement vers le haut Enlever la charpie du filtre
en la roulant avec les doigts. Ne pas rincer ni laver le filtre pour enlever la charpie. I.a
charpie mouill6e s'enl6ve difficilement.
_/
2.
Remettre
IMPORTANT
•
le filtre D_charpie
Faire culbuter
le tambour
avec un linge humide.
une charge de linge ou de serviettes
propres
pour s6cher le tambour.
en place.
Darts
et les tissus.
Si de la charpie tombe dans la s6cheuse au moment du retrait du filtre, v6rifier le conduit
d'6vacuation et retirer la charpie. Voir "Exigences concernant 1'6vacuation'.
au besoin
I.es d6tergents et les assouplissants de tissu peuvent causer une accumulation
de r6sidus sur le
filtre D_charpie. Cette accumulation
peut augmenter
les temps de s6chage ou entraTner un
arr@ de la s6cheuse avant que la charge ne soit s6che. Si de la charpie tombe du filtre, le filtre
est probablement
encrass6.
Nettoyer le filtre D_charpie avec une brosse en nylon tousles
devient obstru6 par suite d'une accumulation
de r6sidus.
6 mois ou plus fr6quemment
la caisse de la s_cheuse
II faut retirer la charpie accumul6e
dans la caisse de la s6cheuse tousles 2 ans ou plus
souvent, se[on ['uti[isation
de [a s6cheuse. I.e nettoyage devrait @re fait par une personne
qua[ifi6e.
Ne pas faire fonctionner
la s6cheuse avec un filtre D_charpie d6plac6, endommag6,
bloqu6 ou manquant.
Une telle action peut causer un 6chauffement
ou des dommages
Nettoyage
Essuyer compl@ement
REMARQUE : I_es v@ements contenant des teintures instables, tels que jeans en denim ou
articles en coton de couleur vive, peuvent d6colorer
I'int6rieur de la s6cheuse. Ces taches ne
sont pas nuisibles _ votre s6cheuse et ne tacheront pas les v6tements dans les charges futures.
Faire s6cher les articles D_teinture instable en les tournant D_I'envers pour emp6cher le transfert
de la teinture.
:
pour la s6cheuse
•
fermement
3.
4.
avec
s'il
Lavage
Dans
le conduit
I.a charpie
s6cheuse.
d'_vacuation
devrait
@re nettoy6e
tousles
2 ans ou plus souvent,
seion I'utilisation
de la
.............
ii"
"Tf°, ........
Remp[acer
[es tuyaux
d'arriv6e
d'eau
_<+ .,_
!" ..
et [e fi[tre de tuyau apr6s 5 ans d'uti[isation
afin de
....
i¸i¸'%
r6duire [e risque de d6fai[[ance
des tuyaux. Inspecter p6riodiquement
[es tuyaux; [es
remp[acer en cas de renf[ement,
de d6formation,
de coupure et d'usure ou si une fuite se
manifeste. I_ors du remp[acement
des tuyaux d'arriv6e d'eau, inscrire [a date du
%jy'%,
remp[acement.
1.
Enlever
la charpie
du filtre en la roulant
2.
Mouiller
3.
Mouiller une brosse en nylon avec de I'eau chaude et du d@ergent
avec la brosse pour enlever I'accumulation
de r6sidus.
les deux cBt6s du filtre D_charpie
avec les doigts.
avec de I'eau chaude.
liquide;
frotter
le filtre
Installer et entreposer votre s6cheuse dans un endroit o2J elle ne g6lera pas. Etant donn6
de I'eau peut rester dans les tuyaux, le gel peut endommager
votre s6cheuse. Si vous
entreposez ou d6placez votre s6cheuse en temps de gel, hiverisez-la.
P_riode
que
de vacances
On ne doit faire fonctionner
la s6cheuse que Iorsqu'on est pr6sent sur place. Si I'utilisateur
dolt partir en vacances ou n'utilise pas la s6cheuse pendant une p6riode prolong6e,
il
convient d'ex6cuter
les op6rations suivantes :
4.
Rincer
5.
Bien s6cher le filtre _ charpie
s6cheuse.
le filtre
D_I'eau chaude.
avec une serviette
propre.
Replacer
le filtre
dans la
1.
I)6brancher
2.
[.aver le filtre _ charpie.
la s6cheuse
ou d6connecter
la source de courant
Voir "Nettoyage
du filtre
61ectrique.
_ char@e".
_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_
55 ¸
Hiverisation
de la s_cheuse
1.
2.
D6brancher la s6cheuse ou d6connecter la source de courant 61ectrique.
Ferrner le robinet d'eau.
3.
I])6connecter le tuyau d'arriv6e d'eau du robinet et le vider.
R_utillsation
Vidanger les canalisations
le robinet d'eau.
2.
Brancher
la s6cheuse
Precautions
S_cheuses aliment_es
1.
I])6brancher
2.
Fermer le robinet
3.
D6connecter
s6par6ment.
4.
Veiller
5.
Utiliser
d'eau.
Reconnecter
ou reconnecter
_ prendre
avant
le tuyau d'arriv6e
la source de courant
d'eau
au robinet.
Ouwir
s'allume
de I'ampoule
la s6cheuse
automatiquement
D_I'int6rieur
du tambour
Iorsqu'on
ouvre
du tambour
1.
D6brancher
ou d6connecter
2.
Ouvrir la porte de la s6cheuse. Trouver le couverc[e de I'arnpoule d'6clairage
sur la paroi
arri6re de [a s6cheuse. En[ever [avis situ6e au coin inf6rieur droit du couverc[e.
En[ever [e
couvercle.
la source de courant
61ectrique.
3o
Tourner I'ampoule
dans le sens antihoraire.
Remplacer I'ampoule
seuiement
ampoule de 10 watts pour appareil 61ectrom6nager.
R6installer le couvercle
avec la vis.
4.
Brancher
61ectrique.
un d_m_nagement
par cordon d'alimentation
le cordon
de la s6cheuse
Changement
de la s_cheuse
1.
56
I.a lumi6re
la porte.
d'alirnentation
:
6lectrique.
d'eau.
le tuyau d'arriv6e
d'eau
du robinet,
D_ce que les pieds de nivellement
du ruban adh6sif
de masquage
puis vider le tuyau. Transporter
soient fix6s solidement
pour fixer la porte
le tuyau
D_la base de la s6cheuse.
de la s6cheuse.
la s6cheuse
ou reconnecter
la source de courant
6lectrique.
par une
et le fixer
DEPANNAGE
Essayer d'abord les solutions sugg_r_es ici ou visiter notre site Web et consulter les r_f_rences FAQ
(Foire Aux Questions), ce qul vous _vitera peut-@tre le co_t d'une visite de service...www.whlrlpool.ca
La s_cheuse
_N%.,%,. N %o,%2__N%o,
La s_cheuse
ne fonctionne
Une alimentation
_lectrique
correcte est-elle disponible?
I.es s6cheuses 6[ectriques
n6cessitent une a[imentation
6[ectrique
un 6[ectricien
qua[ifi6.
utilis_
Uti[iser
un fusible
un fusible
La porte
de 240 V. V6rifier
avec
est-elle
bien ferrule?
A-t-on bien enfonc_ le bouton Start (raise en marche)?
Pour les charges importantes,
il peut &tre n6cessaire d'appuyer
2 5_5 secondes.
sur le bouton
Start pendant
Confirmer
que [e cSb[e d'a[imentation
"Raccordement
6[ectrique".
un programme
Si le message reste affich6,
Bruits
grill_ ou un disjoncteur s'est-il d_clench_?
tourneb mais sans chaleur. I.es s6cheuses 6lectriques
Remp[acer [e fusible ou r6enc[encher
[e disjoncteur.
un 6[ectricien.
"AF"
utilisent 2 fusibles
Si[e prob[6me
inhabituels
La s_cheuse est-elle rest_e hors service pendant un certain temps?
Si la s6cheuse n'a pas 6t6 utilis6e depuis quelque temps, il est possible
bruits saccad6s au cours des premi6res minutes de fonctionnement
Une piece de monnaie, un bouton ou un trombone
Pavant ou I'arri_re de la s_cheuse?
V6rifier [es bords avant et arri6re du tambour
Vider [es poches avant de faire [a [essive.
install_s
I.a s6cheuse peut vibrer
d'insta[[ation.
si elle n'est pas correctement
sont-ils
emm_l_s
Une charge en boule rebondit
charge et remettre [a s6cheuse
sont-ils
coinc_s
qu'elle
entre
pour voir si de petits objets
Les quatre pieds sont-ils
et transversalement?
Les v_tements
de courant?
Appuyer
sans
Code de diagnostic "L2 " (tension faible ou pas de tension de la ligne) :
I.e tambour tournera mais il y a peut-_tre un probl_me
au niveau de I'alimentation
61ectrique du domicile emp6chant
1'616ment chauffant de la s6cheuse de se mettre en
marche. I.a s6cheuse continuera
de fonctionner
en pr6sence de ce code de diagnostic:.
Appuyer sur n'importe
quelle touche pour effacer le code de I'afficheur et retourner 5_la
dur6e r6siduelle estim6e de s6chage.
S6[ectionner
marche.
Absence de chaleur
Un fusible est-il
I.e tambour peut
ou disjoncteurs.
persiste, appe[er
cod_
Essayer de r_soudre le probl_me de la fa_on suivante :
Observer si un fusible est grill6 ou si un disjoncteur
s'est d6clench6.
I.es s6cheuses
6[ectriques
uti[isent deux fusib[es ou disjoncteurs.
Remp[acer [e fusible ou r6enc[encher
[e disjoncteur.
ordinaire?
temporis6.
de la s_cheuse
un message
"PF" (panne de courant), v_rifier ce qui suit :
I.e programme
de s6chage a-t-il 6t6 interrompu
par une panne
relScher sur START pour remettre la s6cheuse en marche.
pas
Un fusible est-il grill_ ou un disjoncteur s'est-il d_clench_?
II peut y avoir 2 fusibles ou disjoncteurs
pour la s6cheuse. V6rifier que les deux fusibles
sont intacts et serr6s ou que [es deux disjoncteurs
ne sont pas d6c[ench6s.
Remp[acer [e
fusible ou r6enc[encher
[e disjoncteur.
Si [e prob[6me persiste, appe[er un 6[ectricien.
A-t-on
affiche
et la s_cheuse
est-elle
d'aplomb
install6e.
6mette des
le tambour
y sont coinc6s.
de I'avant
vers I'arri_re
Voir les Instructions
I.a s6cheuse
continuera
la s6cheuse.
S6parer
les articles
de la
de s6chage
consulter
minut6
de fonctionner
en pr6sence
[a s6cheuse
en
.............
ii"
de ce code de diagnostic.
[e code de ['afficheur
Inspecter [e conduit
6cras6 ou d6form6.
entre
d'6vacuation
d'6vacuation
V6rifier
que [e c[apet d'6vacuation
V6rifier
que [e systbme d'6vacuation
[a s6cheuse
ext6rieur
un programme
de s6chage
faire nettoyer
variables "E" (El,
Faire un appel de service.
pour voir si[e
et le mur est exempt
de charpie
....
',iQi
aux [ongueurs
uti[is6.
conduit
est
de charpie
et
et de d6bris.
de conduit
et au nombre
Pour plus de d6tai[s,
minut6
avec cha[eur
et remettre
I'ensemble
des conduits
d'6vacuation
E2, E3) :
Appuyer
5_[a dur6e
<jY'ili,
et [emur
est d6pourvu
est conforme
et retourner
:
entre la s6cheuse
de coudes recommand6s
pour [e type d'6vacuation
"P[anification
du systbme d'6vacuation".
Codes de service
et remettre
:
de la fa_:on suivante
S6[ectionner
marche.
Pour plus de d6tai[s, voir
qualifi6.
Essayer de r_soudre
le probl_me
Nettoyer le filtre 5_charpie.
V6rifier que le conduit
de d6bris.
install6.
avec cha[eur
un 6lectricien
sur n'importe que[[e touche pour effacer
r6sidue[[e estim6e de s6chage.
Si le message persiste,
ou en boule?
ce qui fait vibrer
en marche.
et
(flux d'air faible)
est correctement
voir
[a s6cheuse
en
du domicile.
•
.... , _i_i_ _.2 __!:_,_,,.
p._,.._'__: _.,_,_:
i_!_i_
__,
....... _ _:_,_:_,_
:,:,_:
_,::
_
Le s_chage des v_tements
charge est trop chaude
•
nMestpas satisfaisant,
Le diam_tre
Uti[iser
du conduit d_vacuation
un composant
de 4" (10,2
a-t-il la taille correcte?
cm) de diam_tre.
les dur_es de s_chage sont trop Iongues, la
Le filtre _ charpie est-il obstru_ de charpie?
I.e fi[tre _ charpie dolt _tre nettoy6 avant chaque
charge.
Risque
d'expiosion
Garder les mati_res
et les vapeurs
que ['essence,
loin de [a s_cheuse.
Placer
[a s_cheuse
du piancher
un conduit
d'_vacuation
Ne pas utiiiser un conduit
Ne pas utiiiser
de m_ta[.
teiie
46 cm (18 po) au=dessus
installation
dans
un garage.
causer
en rn_tai Iourd.
d'_vacuation
un conduit d'_vacuation
Le non=respect de ces instructions
un d_c_s ou un incendie.
au moins
une
Le non=respect
de ces instructions
peut
un d_c_s, une explosion
ou un incendie.
Risque d'incendie
Utiiiser
pour
inflammables,
en piastique.
•
La s_cheuse se trouve-t-elle dans une piece o6 la temperature ambiante est inf_rieure
45°F (7°C)?
I.e bon fonctionnement
des programmes
de [a s6cheuse n6cessite une temp6rature
ambiante sup6rieure _ 45°F (7°C).
•
La s_cheuse est-elle install_e dans un placard?
I.es portes du placard doivent comporter des ouvertures
d'a6ration au sommet et en bas
de [a porte. Un espace minimum
de 1" (2,5 cm) est n6cessaire _ ['avant de [a s6cheuse et,
pour [a p[upart des installations,
un espace de 5" (12,7 cm) est n6cessaire _ ['arri_re de [a
s6cheuse. Voir [es Instructions
d'insta[[ation.
•
Le r_glage de temperature Air Only (air seulement) a-t-il _t_ s_lectionn_?
Choisir [a temp6rature
correcte pour [es types de v_tements _ s6cher. Voir
"Caract6ristiques
supp[6mentaires".
•
La charge est-elle trop grosse et trop Iourde pour s_cher
S6parer [a charge pour qu'e[[e cu[bute [ibrement.
en feuiiie
peut causer
Le conduit d'_vacuation ou le clapet d'_vacuation _ I_ext_rieur est-il obstru_ de charpie,
restreignant
le mouvement de I'air?
Faire fonctionner
[a s6cheuse pendant 5 _ 10 minutes. Tenir [a main sous [e c[apet
d'6vacuation
_ ['ext6rieur pour v6rifier [e mouvement
de ['air. Si vous ne ressentez pas de
['air en mouvement,
nettoyer [e syst_me d'6vacuation
ou remp[acer [e conduit
d'6vacuation
par un conduit en m6ta[ [ourd ou flexible. Voir [es Instructions d'insta[[ation.
Des feuilles d_assouplissant de tissus bloquent-elles
la grille de sortie?
Uti[iser seu[ement une feui[[e d'assoup[issant
par charge et ne ['uti[iser
qu'une
seu[e fois.
Temps de programme
rapidement?
trop court
Le conduit d_vacuation
a-t-il la Iongueur appropri_e?
V6rifier que [e conduit d'6vacuation
n'est pas trop long ou ne comporte pas trop de
changements
de direction.
Un long conduit augmentera
[es dur6es de s6chage. Voir [es
Instructions
d'insta[[ation.
Risque du poids excessif
Utiiiser deux ou plus de personnes
installer [a s_cheuse.
pour d_piacer
Le non=respect
de cette instruction
peut
une blessure
au dos ou d autre blessure.
Le programme automatique se termine-t-il
trop t6t?
La charge n'est peut-_tre pas en contact avec [es bandes
[a s6cheuse.
et
causer
de d6tection.
R6g[er ['aplomb
de
Modifier
[e r6g[age du degr6 de s6chage pour [es programmes
automatiques.
L'augmentation
ou [a diminution
du degr6 de s6chage modifiera [a dur6e de s6chage d'un
programme.
58
Charpie
•
sur la charge
Le filtre _ charpie est-il obstru_?
Nettoyer le filtre _ charpie. V6rifier
Taches
sur la charge
le mouvement
T616phoner sans frais au Centre d'assistance
au : 1-800-688-9900.
b_la client61e
Nos consultants
pour :
ou sur le tambour
L'assouplissant de tissus pour s_cheuse a-t-il _t_ utilis_ correctement?
Ajouter les feuilles d'assouplissant
de tissus au d6but du programme.
I_es feuilles
d'assouplissant
de tissus ajoutdes _ une charge partiellement
s6che peuvent tacher
v6tements.
I.es taches sur le tambour sont dues aux teintures contenues dans les v6tements
en g6n6ral). II n'y aura pas de transfert sur les autres v6tements.
I.l.C
les
des jeans
de I_assistance
et sp6cifications
•
Renseignements
d'insta[[ation
•
Consignes
•
Vente d'accessoires
•
Assistance
•
I.es r6f6rences aux concessionnaires,
compagnies de service de r6paration et distributeurs
de pi_ces de rechange [ocaux. Les techniciens
de service d6sign6s par Maytag _"sont
form6s pour remp[ir [a garantie des produits et fournir un service apr_s garantie partout
aux Etats-Unis.
d'uti[isation
de notre gamme
Pour plus
d'apparei[s
m6nagers
et de pi_ces de rechange
sp6cia[is6e
au client
([angue espagno[e,
d6sign6e
ma[entendants,
par Maytag'_dans
ma[voyants,
votre
r6gion,
etc.)
vous pouvez
d'assistance
Si vous avez besoin de plus d'assistance,
question ou prob[_me _ :
librement.
complete
et d'entretien
Pour [oca[iser [a compagnie
de service
6ga[ement consulter [es Pages jaunes.
La charge a-t-elle _t_ retiree de la s_cheuse _ la fin du programme?
S6lectionner
le programme Custom Refresh (rafrakhissement
personnalis6)
pour faire
culbuter la charge avec de I'eau et de la chaleur pour aider _ d6froisser les plis d'une
charge laissde dans la s6cheuse.
culbuter
foumissent
Caract6ristiques
Charges froiss_es
vous pouvez
6crire
_ Maytag
_ en soumettant
route
Maytag Services, I.LC
ATTN: CAIR' Center
P.O. Box 2370
Odeurs
Cleveland,
Avez-vous r_cemment
votre s_cheuse?
employ_
Si c'est le cas, a6rer la piece.
nouveau [es v6tements.
peinture,
teinture
ou vernis dans la piece oO est install_e
Une fois les odeurs ou 6manations
La s_cheuse est-elle utilis_e pour la premiere fois?
I.e nouvel 616ment de s6chage 6lectrique
peut 6mettre
apr6s le premier programme.
disparues,
une odeur.
I.'odeur
un num6ro
de t6[6phone
o_ ['on peut vous
.............
p
v6rifier la section "l)6pannage".
visite de service. Si vous avez
de rechange
Si vous avez besoin de commander
des pi6ces de rechange, nous vous recommandons
d'uti[iser exc[usivement
des pi6ces spdcifides par ['usine. Ces pi6ces conviendront
et
fonctionneront
bien parce qu'e[[es sont fabriqudes se[on [es m6mes spdcifications
pr6cises
uti[isdes pour fabriquer chaque nouve[ apparei[ Maytag%
Pour [oca[iser des pi6ces de rechange spdcifides par ['usine dans votre r6gion, composer
numdro de t6[dphone du Centre d'assistance _ [a c[ient6[e de Maytag Services, LLC ou
appe[er le centre de service d6sign6 par Maytag le plus proche.
[e
vous renseigneront
et sp6cifications
avec la clientele
sur les sujets suivants
Canada
I.P
:
_ildii_'_'il
i
Caract6ristiques
•
Consignes
•
Ventes d'accessoires
•
R6f6rences aux marchands [ocaux, aux distributeurs
de pi_ces de rechange et aux
compagnies
de service. I.es techniciens
de service d6sign6s par Whirlpool
Canada I.P
sont form6s pour remp[ir [a garantie des produits et fournir un service apr_s [a garantie,
partout au Canada.
d'uti[isation
sur route notre gamme
de Whirlpool
•
Pour plus
de pi_ces
indiquer
Veuillez appeler sans frais le Centre d'interaction
au : 1-800-807-6777.
dispara_tra
I.ors d'un appe[, veui[[ez conna?tre [a date d'achat et [es num6ros de mod6[e et de s6rie
comp[ets de votre apparei[. Ces renseignements
nous aideront _ mieux r6pondre _ votre
demande.
besoin
veui[[ez
laver et s6cher
ASSISTANCE OU SERVICE
Avant de faire un appel pour assistance ou service, veuillez
Cette v6rification
peut vous faire 6conomiser
[e coot d'une
encore besoin d'aide, suivez [es instructions
ci-dessous.
TN 37320-2370
Dans votre correspondance,
joindre dans la journ6e.
Nos consultants
Si vous avez
Services,
de ['air.
•
La s_cheuse a-t-elle _t_ surcharg_e?
Faire s6cher de plus petites charges qui peuvent
de Maytage
d'apparei[s
et d'entretien.
et pi_ces
de rechange.
d'assistance
Si vous avez besoin de plus d'assistance, vous pouvez soumettre
pr6occupation
_ Whirlpool
Canada I.P _ ['adresse suivante :
Centre
6[ectrom6nagers.
d'interaction
par 6crit toute question
ou
avec [a clientele
Whirlpool
Canada I_P
1901 Minnesota
Court
Mississauga,
Ontario
1_5N 3A7
Veui[[ez inc[ure dans votre correspondance
dans [a journ6e.
un num6ro
de t6[6phone
o_l on peut vous joindre
GARANTIE
DES GROS APPAREILS MENAGERS MAYTAG ®
GARANTIE
LIMITI_E
Pendant un an b_compter de la date d'achat, Iorsque ce gros appareil m6nager est utilis6 et entretenu conform6ment
aux instructions
jointes b_ou fournies avec le produit, la marque Ma'itag de
Whirlpool
Corporation
ou Whirlpool
Canada I_P (ci-apr6s d6signdes "Maytag")
paiera pour [es pi6ces sp6cifi6es par ['usine et [a main-d'oeuwe
pour corriger [es vices de mat6riaux ou de
fabrication.
I.e service doit 6tre fourni par une compa_,nie de service d6signde par Maytag. Cette garantie [imitde est va[ide uniquement
aux Etats-Unis ou au Canada et s'app[ique exc[usivement
[orsque ['apparei[ est uti[is6 dans [e pays o_ i[ a 6t6 achet6. _, ['ext6rieur du Canada et des 50 Etats des Etats-Unis, cette garantie [imitde ne s'app[ique pas. Une preuve de [a date d'achat original
est exigde pour obtenir un service dans [e cadre de [a pr6sente garantie [imitde.
ARTICLES
La pr_sente
garantie
limit_e
ne couvre
EXCLUS DE LA GARANTIE
pas :
1.
I.es visites
plomberie
de service pour
du domicile.
2.
I_es visites
de service pour r@arer
3.
I.es r6parations
Iorsque le gros appareil m6nager
I'utilisateur
fournies ne sont pas respectdes.
4.
I.es dommages imputables
_ : accident, modification,
usage impropre
d'61ectricit6 ou de plomberie,
ou I'utilisation
de pi6ces consomptibles
5.
I_es ddfauts apparents, notamment
les 6raflures, les bosses, fissures ou tout autre dommage
ou de fabrication
et soient signal6s _ Maytag dans les 30 jours suivant la date d'achat.
6.
Toute perte d'aliments
7.
I_es coots associ6s au transport du gros appareil
couvert par la pr6sente garantie.
8.
I_es r6parations
9.
I.es frais de transport
10. I_a d6pose
rectifier
I'installation
du gros appareil
ou remplacer
due _ une ddfaillance
et la r6installation
est utilis6
m6nager
d'une
d'un produit
61ectriques
de I'appareil,
r6paration
ou des pi6ces de rechange
comment
les filtres
modification
si celui-ci
utiliser
_ air ou les filtres
normal
I'appareil,
remplacer
_ eau. I.es pi6ces consomptibles
ou Iorsque
au fini du gros appareil
ou r6parer
les instructions
m6nager,
d'installation
fautive
des fusibles
ou rectifier
ne sont pas couvertes
et/ou
ou installation
_ moins que ces dommages
le cfiblage
ou la
par la garantie.
les instructions
de I'op6rateur
non conforme
aux codes
ou de
soient dus _ des vices de matdriaux
ou du cong61ateur.
du domicile
pour r6paration.
non autorisde
est install6
Ce gros appareil
dans un endroit
est con_:u pour 6tre r6par6 _ domicile
61oignde o_ un service
inaccessible
ont 6t6 enlev6s,
dans le cadre de ces circonstances
m6nager
et seul le service _ domicile
est
faite _ I'appareil.
est situ6 dans une r6gion
11. I.es gros appareils m6nagers dont les num6ros de s6rie et de module originaux
numdro de s6rie d'usine a 6t6 modifi6 ou enlev6 du gros appareil m6nager.
I.e coot d'une
_ I'utilisateur
ou abusif, incendie, inondation,
acres de I)ieu, installation
ou de produits nettoyants non approuv6s par Maytag.
si votre gros appareil
de votre gros appareil
montrer
_ des fins autres que I'usage unifamilial
du r6frigdrateur
aux pi6ces ou syst&mes r6sultant
pour le service
les ampoules
m6nagec
exclues
d'entretien
ou n'est pas install6
modifi6s
ou qui ne peuvent
Maytag
conform6ment
autoris6
n'est pas disponible.
aux instructions
pas 6tre facilement
identifi6s.
d'installation
I.a pr6sente
fournies.
garantie
est nulle
si le
est _ la charge du client.
CLAUSE D'EXONI_RATION
DE RESPONSABILITI_ AU TITRE DES GARANTIES
IMPLICITES; LIMITATION
DES RECOURS
I_ESEUI_ ET EXCI.USIF RECOURS I)U CLIENT I)ANS I.E CADRE I)E I.A PRESENTE GARANTIE I.IMITEE CONSISTE EN I_A REPARATION PREVUE CI-I)ESSUS. I.ES GARANTIES
IMPI_ICITES, Y
COMPRIS I_ES GARANTIES APPI_ICABI_ES I)E QUALITE MARCHANI)E
ET I)'APTITUI)E
A UN USAGE PARTICUI_IER, SONT LIMITEES _, UN AN OU _, I_A PLUS COURTE PERIOI)E
AUTORISEE PAR LA I_OI. MAYTAG N'ASSUME AUCUNE RESPONSABII_ITE POUR I_ES DOMMAGES
FORTUITS OU INDIRECTS. CERTAINES JURIDICTIONS
NE PERMETTENT PAS
I_'EXCI.USION OU LA LIMITATION
DES DOMMAGES
FORTUITS OU INDIRECTS, OU I_ES I_IMITATIONS I)E LA I)UREE DES GARANTIES
IMPI_ICITES DE QUALITE MARCHANDE
OU.
D'APTITUDE
_, UN USAGE PARTICUI_IER, DE SORTE QUE C ES EXCLUSIONS
OU I_IMITATIONS PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER
DANS VOTRE CAS. CETTE GARANTIE VOUS CONFERE
DES DROITS JURIDIQUES
SPECIFIQUES ET VOUS POUVEZ EGAI.EMENT JOUIR D'AUTRES DROITS QUI PEUVENT VARIER D'UNE JURIDICTION
_, UNE AUTRE.
Si vous r6sidez
_ I'ext6rieur
du Canada
et des 50 Etats des Etats-Unis,
contactez
votre
marchand
Maytag
autoris6
pour d6terminer
si une autre garantie
s'applique.
Si vous avez besoin de service, voir d'abord la section "D6pannage"
du Guide d'utilisation
et d'entretien.
Apr6s avoir v6rifi6 la section "l)6pannage',
de I'aide
en v6rifiant la section "Assistance ou service" ou en appelant Maytag. Aux E.-U., composer le 1-800-688-9900.
Au Canada, composer le 1-800-807-6777.
suppl6mentaire
peut 6tre trouvde
1/08
Conservez ce manuel et votre re_u de vente ensemble pour r_f_rence ult_rieure.
Pour le
service sous garantie, vous devez presenter un document prouvant la date d'achat ou
d'installation.
Inscrivez les renseignements
suivants au suiet de votre gros appareil mdnager pour mieux vous aider
fi obtenir assistance ou service en cas de besoin. Vous devrez connaitre le numdro de modSle et le
numdro de sdrie au complet. Vous trouverez ces renseignements
sur la plaque signaldtique
situde sur
le produit.
Nora du marchand
Adresse
Num_ro
de t_l_phone
Num_ro
de module
Num_ro
de s_rie
Date d'achat
60
W10057351
A
®Registered
© 2008
All rights reserved.
Tous droits r6serv6s.
trademark/r_
Trademark
Used under
®Marque
d6pos6elr"_Marque
Emp[oi
license
de commerce
sous [icence
of Maytag
by Maytag
of Maytag
par Maytag
Corporation
Limited
Corporation
I.imited
5/08
or its related companies.
Printed
in Canada
ou de ses compagnies
au Canada.
affi[i6es.
Imprim6
in U.S.A.
aux E.-U.