Makita EK7300 Instruction manual Download

Transcript
Uputstvo
zаManual
rukovаnje
Instruction
Originаlno uputstvo zа rukovаnje
Original Instruction Manual
EK7300
EK7301
Važno:
Important:
Pročitаjte pažljivo ova uputstvа zа rukovаnje pre nego što uključite Power Cut i strogo se
Read this instruction manual carefully
beforeuputstava
putting thezа
Power
Cut into operation and strictly observe the
pridržavajte
bezbednost!
safety regulations!
Čuvаjte
ova uputstvа!
Keep this instruction manual!
Zahvaljujemo vam se na kupovini MAKITINOG
Thank you for purchasing a MAKITA product!
proizvoda!
Congratulations on choosing a MAKITA Power Cut cutoff saw!
Čestitаmo
vam na izboru
MAKITA
Power
Cut testere
za otsecanje!
We are confident
that you
will be
satisfied
with this
modern
Uvereni
da ćete Like
da budete
zadovoljni
sa MAKITA
ovom modernom
piece ofsmo
equipment.
our chain
saws, the
Power
napravom.
Kao
naše
lančane
testere,
MAKITA
Power
Cut
se
odlikuju
Cuts feature specially designed high-performance engines
sawith
posebno
konstruisanim
pogonom saratios,
visokim
outstanding
power-to-weight
forperformansama,
heavy-duty yetsa
odličnim
stepenom
lightweight
tools. u odnosu snaga - težina, za teške i lagane alate.
Останати
предностиof
наthe
МАКИТА
Power
Cuts:
Other advantages
MAKITA
Power
Cuts:
• Prilagodljiva konstrukcija i visoka pouzdanost.
• Sturdy construction and high reliability.
• Elektronsko paljenje bez potrebe za održavanje, hermetički
•zatvoren
Maintenance-free
hermetically
uređaj čime electronic
je zaštićenignition,
od prašine
i vlage. sealed to
protect against
and moisture.
• Prigušene
vibracijedust
sa MAKITA
- sistemom sa 2 mase (D2M) za rad
•bez
Vibration
damping
with the
umora kada
se Power
CutMAKITA
vodi sa 2-mass
rukom. system (D2M) for
tireless working
when guidingvazduha
the Power
by hand.
• Petostepeni
sistemeven
za prečišćavanje
za Cut
pouzdan
rad u
velike
prašine.
•uslovima
Five-stage
air-filter
system for reliable working even under
• Dve
mogućnosti
za montiranje brusog kamena: u srednji položaj, za
very
dusty conditions.
ili bočnog
sečenja,
za bočna
sečenja
•dobar
Two balans
optionskod
for ručnog
mounting
the cutter
attachment:
Either
cen-po
dužini
zidova
ili
kod direktnog
sečenja
u pod. or on
trally, for goodivičnjaka
balanceiliwhen
guiding the
unit manually,
• Velika
paleta
dijamantskih
brusnih diskova,
kolica za
the side,
forsintetičkih
fiush cuts ialong
walls or curbsides
or horizontally
sakupljanje
prašine
sistem za snabdevanje diska vodom.
directly above
thei ground.
Zastupljena
sledeća
industrijska prava:
US 08510690,
SE
• Extensivesurange
of resin-bonded
and diamond
grit cutting
95027298,
SE 95027306,
IT 95000653,
IT 95000654,
GBM
9412558,
discs, trolley
with dust
catcher, and
systems for
supplying
GBM
9412559.
water
to the disc.
Mi želimo da budete zadovoljni sa vašim MAKITA proizvodom. U
The following industrial property rights apply: US 08510690,
cilju
optimalnih
funkcija
i performansi
Power Cut-a
i
SEgarantovanja
95027298, SE
95027306,
IT 95000653,
IT 95000654,
GBM
obezbeđivanju
lične
bezbednosti od Vas tražimo da se pridržavate
9412558, GBM
9412559.
sledećeg:
We want you to be satisfied with your MAKITA product.
Pročitajte pažljivo ovo uputstvo pre nego što prvi put pustite
In order to guarantee the optimal function and performance of Power Cut u rad i pažljivo sledite propise za bezbednost!
your Power Cut and to ensure your personal safety we would Pogrešno razumevanje ovih propisa može da dovede do
request you to perform the following:
ozbiljnih povreda i smrti!
Read this instruction manual carefully before putting the
Power Cut into operation for the first time, and strictly
observe the safety regulations! Failure to observe these
precautions can lead to severe injury or death!
Sadržaj
Table of contents
Stranica
Page
Pakovanje........................................................................................ 2
Packing ................................................................................ 2
Sadržina isporuke........................................................................... 3
Delivery inventory .............................................................. 3
Simboli ............................................................................................ 3
Symbols ............................................................................... 3
BEZBEDNOSNA UPOZORENJA
SAFETY.........................................................................................
PRECAUTIONS
Namena
4
Intended
use ................................................................... 4
4
Opšta
upozorenja..............................................................................
General precautions ....................................................... 4
Zaština oprema ............................................................................4-5
Protective equipment ...................................................4-5
Goriva/punjenje................................................................................. 5
Fuels / Refuelling ............................................................ 5
Puštаnje
u rаd
Putting
into.................................................................................
operation ...................................................... 5
5
Diskovi
zа sečenje.............................................................................
Cutting
discs ................................................................... 6
6
Povratni
udaracand
i trzanje.....................................................................
Kickback
lock-in ....................................................... 7
7
Ponašanje
u poslu
/Metod
rada ........................................................7
Working
behavior
/ Method
of working ............................ 7
UvekAlways
da seobserve
pridržavate
sledećem
kada
koristite
diskove za
the following
when
using
otsecanje
od resin
sintetičkih
smola....................................................8
synthetic
cutting discs
............................................. 8
Cutting
metal ................................................................... 8
8
Sečenje
metala...............................................................................
Cutting
masonry
and concrete
.....................................8-9
Sečenje
maltera
i betona
........................................................8-9
Transport
and storage ..................................................... 9
9
Transport
i skladišćenje...................................................................
Maintenance ................................................................. 10
Održavanje....................................................................................10
aid ......................................................................... 10
Prva First
pomoć.....................................................................................10
Disposal and environmental protection ......................... 10
Briga i zaštita životne sredine .................................................... 10
Technical
data ................................................................... 11
11
Tehnički
podaci..............................................................................
Denomination
of components
......................................... 12
Opis
sastavnih delova
..................................................................12
PUTTING INTO
OPERATION
PUŠTАNJE
U RАD
Mounting
disc ............................................... 13
Montiranje
diskathe
zacutting
sečenje.............................................................13
Tightening
the kajša/
V-beltProvera
/ Checking
V-belt tension
............ 14
Zatezanje
klinastog
zategnutosti
kajša....................14
Fuels / Refuelling
.....................................................14-15
Goriva/punjenje
..........................................................................14-15
Startingmotora..........................................................................16
the engine ........................................................ 16
Startovanje
Cold-starting ................................................................. 17
Hladno startovanje...........................................................................17
Warm-starting ............................................................... 17
Toplo startovanje.............................................................................17
Stop engine ................................................................... 17
Zaustavljanje
motora........................................................................17
Adjusting the
carburetor .................................................. 18
Podešavanje kаrburаtora.............................................................18
MAINTENANCE
EU Deklaracija za saobraznost
Potpis Tomoyasu Kato, kao ovlašćenog od MAKITA Corporation,
EU Conformity
Declaration
potvrđuje
da MAKITA mašina,
Tip:
(395)
The
undersigned, Tomoyasu Kato, as authorized by MAKITA
Power
Cut EK7300,
EK7301
Corporation,
declare
that the MAKITA machines,
proizvedena
u MAKITA Corporation, 3-11-8 Sumiyoshi-Cho, Anjo,
Type: (395)
Aichi, 446-8502 Japan, je saobrazna sa osnovnim bezbednosnim i
Power Cut EK7300, EK7301
zdravstvenim potrebama prema navodima u Propisima EU:
manufactured
by MAKITA
Corporation,
EU
Mašinski Propisi
2006/42/EG,
EU EMC3-11-8
PropisiSumiyoshi-Cho,
2004/108/ EG, Anjo, Aichi, 446-8502 Japan, conforms to the basic safety and Propisi za spoljnu buku 2000/14/EG.
health requirements of the applicable EU Directives:
Najvažniji standardi se primenjuju na način da zadovoljavaju
EU Machinery
Directive
2006/42/EG,
EU EMC Directive
potrebe
prema sledećim
propisima
EU:
2004/108/
EG, Outdoor
Noise
Directive
2000/14/EG.
EN
19432, CISPR
12, EN ISO
14982,
DIN EN
61000-4. Procedura
most saobraznosti
important standards
applied
to properly
meet
the rezaThe
procenu
2000/14/EG
je izvedena
prema
Aneksu
V.
quirements
the (L
above
Izmereno
nivoof
buke
wa) is EU
114 Directive
dB(A). were: EN 19432, CISPR 12, EN ISOnivo
14982,
61000-4.
Garantovano
bukeDIN
(Ld) EN
is 115
dB(A). The conformity assessment procedure
2000/14/EG
was
performed
per Annex
V. The Tehnička
dokumentacija
se nalazi
u arhivi
u MAKITA
International
is 114 dB(A).
The
guaranteed
measured
level
(Lwa)Tongwell,
Europe
Ltd., noise
Michigan
Drive,
Milton
Keynes,
Bucks,noise
MK15
level
(Ld) is 115 dB(A). 8JD,
England.
The technical documentation is on file at MAKITA International
Europe
Ltd., Michigan
Drive,
Tongwell, Milton Keynes, Bucks,
Anjo,
4.12.2011
for MAKITA
Corporation
MK15 8JD, England.
Anjo, 4.12.2011 for MAKITA Corporation
Tomoyasu Kato
Managing Director
2
ODRŽAVANJE
Changing the V-belt ...................................................... 19
Izmena
klinastog
Cleaning
thekajša....................................................................19
protection hood ........................................ 20
Čišćenje
zaštitnog
poklopca............................................................20
Cleaning
/ changing
the air filter ..............................20-21
Čišćenje
/ izmena
filtera
za vazduh..............................................20-21
Replacing
the
spark
plug .............................................. 22
Izmena
svećice the
...............................................................................22
Replacing
suction head .......................................... 22
Replacing
starter
cable ........................................... 23
Izmena
usisne the
glave
.....................................................................22
Replacing
the startovanje........................................................23
return spring ........................................... 24
Izmena
užeta za
Replacing
/ cleaning
the spark arrester screen ............. 26 Zamena
povratne
opruge................................................................24
Instructions
periodic
maintenance
........................... 28
26
Zamena/
čišćenjefor
sita
za zadržavanje
varnice...........................
Cutting attachment in central / side position ................. 25
Uputstva za periodično održavanje.................................................28
Repositioning the cutting attachment .......................25-26
Pribor za sečenje u centralni/bočni položaj................................ 25
SPECIAL ACCESSORIES
Premeštanje
pribora za sečenje.............................................25-26
Diamond cutting discs, trolley, water tank
SPECIJALNI DODACI
and pressure water system............................................ 27
Dijamantski diskovi za sečenje, kolica za vođenje, rezervoar
Service, spare parts and guarantee ................................ 28
Troubleshooting ............................................................... 29
Extractrezervni
from spare
list .......................................30-31
Servis,
deloviparts
i garancija................................................28
Accessories
.................................................................. 31
Dijagnoza
kvarova.........................................................................29
za vodu i vodeni sistem pod pritiskom..............................................27
Izvod iz liste rezervnih delova.........................................30-31
Pribor.....................................................................................31
Pakovanje
Packing
Vaš MAKITA Power Cut je upakovan u kartonsku kutiju
Your MAKITA
PowerodCutoštećenja
is packed prilikom
in a cardboard
box to Karton
prečime
je zaštićen
transporta.
shippingsirovina
damage.
i prema tome može ponovo da se
jevent
osnovna
Cardboardiliis ada
basicse
raw material
is consequently
reuseable
upotrebi
reciklira and(recikliranje
stare
hartije).
or suitable for recycling (waste paper recycling).
Isporučeni inventаr
Delivery inventory
6
5
4
3
2
1
1.
1. Power
PowerCut
Cut
2.
za otsecanje
svakoj isporuci.
odCountry-specific)
zemlje)
2. Disk
Cutting
disc (not (nije
in theu general
scope of Zavisi
delivery.
3. Prsten - adapter 20/25.4 (nije u svakoj isporuci. Zavisi od zemlje)
3. Adapter ring 20/25.4 (not in the general scope of delivery. Country-specific)
4. Odvijač (za podešavanje karburatora)
4. Savijeni
Screwdriver
(for carburetor adjustment)
5.
odvijač
5. Kombinovani
Offset screwdriver
6.
ključ 13/19
7.
rukovanje
(nije prikazano)
AkoIn
secase
neki od
delova
ne nalazi
isporuci
odmah se
6. Uputstvo
Universalzawrench
13/19
onenavedenih
of the parts
listed
shouldu not
be included
in the
obratite
prodavcu
7. Instruction manual (not shown)
delivery
inventory, please consult your sales agent.
Simboli
Symbolssledeće simbole na Power Cut-u
Zapazićete
i u uputstvu:
You will notice the following symbols on the Power Cut and in the Instruction Manual:
Pročitaj uputstvo i sledi upozorenja i bezbedRead instruction manual and
nosne mere
follow the warning- and safety
precautions!
Particular
care and icaution!
Posebna
upozorenja
pažnja!
Zabranjeno!
Forbidden!
Wear helmet
and eye,
respiratory
Nosite
šlem i zaštitu
za oči,
disajne puteve i
and hearing protection!
sluh!
Wear protective gloves!
Nikada
ne koriste
za kružnu
Never da
usesecircular
sawlistovi
blades!
testeru!
Combinationprekidač
switch
Sauh, Start/
Kombinovani
Choke,
Stop
(I/O)Start/Stop (I/O)
Starting procedure
Procedura
za startovanje (Pritisni
(Press
valve,
ventil
zadecompression
dekompresiju, Motor
- ručno
Engine
manual
start)
startovanje)
Nosite zаštitne rukаvice!
Wear respiratory
protection!
Nosite
zaštitu za disajne
puteve!
Stop engine!
Zaustavite
motor!
Hazardous dust and/or
Warning!
Upozorenje!
Kickback!
Povratni
udarac!
Fire hazard
fiying
Opasnost
od from
požara
zbogsparks!
razletale varnice!
Gorivo i mešavina
No smoking!
Zabranjeno
pušenje!
Firstpomoć
aid
Prva
Opasna
prašina i/ili emisija gasova!
gas emission!
No open
fire!
plamena!
Bez
otvorenog
Fuel and oil mixture
Recycling
Recikliranje
Direction
of cutting
wheel
rotation
Pravac okretanja
diska
za otsecanje
Warning:
thenajveća
max. peripheral
Upozorenje:
periferna brzina diska za
speed
of the
cutting
otsecanje
je 80
m/ss! disc is 80 m/s!
CE- -Oznaka
Marking
CE
Cutting
disc
Mere diska
zadimensions
otsecanje
3
BEZBEDNOSNE
MERE
SAFETY PRECAUTIONS
Namena
Intended use
Power
PowerCut
Cut
Koristite Power Cut testeru isključivo napolju, za sečenje i otsecanje
Use the Power Cut cutoff saw outdoors only, for trimming and cutting
odgovarajućih materijala, koristeći diskove koji su namenjeni za ovu
suitable materials, using cutting discs rated for this machine.
mašinu.
Improper use:
Nedozvoljeno
korišćenje:
Never za
useotsecanje
the cutoffnesaw
cutting
discs
for grinding
or sanding
(usDiskovi
smeju
da se
koriste
za brušenje
ili šmirglanje
ing the sidebočne
of the strane
cuttingdiska).
disc toDisk
remove
The Power
disc can
(korišćenjem
možematerial).
da se slomi!
Cut
break!daNever
use the
Cutzawith
saw reznim
blades,listovim,
cutter blades,
nikada
ne koristite
saPower
listovima
testeru,
četkama
brushes etc.
itd.
Neovlašćeni
korisnici:
Unauthorised
users:
Lica
koja nisu
upoznata
sa the
uputstvom
za rukovanje,
mlada
lica i
Persons
unfamiliar
with
Instruction
Manual, deca,
children,
young
lica
pod dejstvom
alkohola,
droga
ili lekova ne
da drugs
rukujuor
samediPower
people,
and persons
under
the infiuence
of smeju
alcohol,
Cut-om.
cations must not use the Power Cut.
- Zaštita za lice (B) štiti lice od prašine i od otpadaka. Za zaštitu očiju
wear protective goggles (C) or visor when using the Power
uvek da nosite zaštitne nočare (C).
Cut.
- Za zaštitu sluha koristite odgovarajuću zaštitu (antifone (D), tampone
- itd.).
To prevent
hearing
damage,
always
wear suitable personal
Na zahtev
napravite
analizu
zvuka.
hearing protection. (ear muffs (D), ear plugs, etc.). Octave
- Kod suvog sečenja materijala koji proizvode prašinu, kao kamen ili
brand analysis upon request.
beton, uvek da koristite respiratornu zaštitu (E).
When dry-cutting
dust-producing
materials
as stone
-- Zaštitne
rukavice (F)
od debele kože
su deosuch
potrebnog
radnog
or concrete,
approved
kompleta
odalways
Powerwear
Cut-a
i da serespiratory
nose uvek protection
kada se radi sa
(E).
Power Cut-om.
- Work gloves (F) of tough leather are part of the required
work kit of the Power Cut and must always be worn when
working with the Power Cut.
Opšte mere predostrožnosti
General precautions
- - Rukovaoc
MORA
da pročita
ovo instruction
uputstvo zamanual
rukovanje
The operator
MUST
read this
to ensure
da
bi obezbedio
i akohave
imateexperience
iskustva sain ussafe
operation siguran
(even ifrad
you(važi
already
korišćenjem
testeraItza
je da budete
upoznati
ing cutoff saws).
is otsecanje).
important toVažno
be familiar
with the
operasation
radom
sa ovom
posebnom
za otsecanje.
Nedovoljno
of this
particular
cutoff testerom
saw. Users
insufficiently
informed
informisani
korisnici
zagrozićeas
sebe
nepravilnog
will endanger
themselves
wellkao
asi druge,
others zbog
due to
improper
handling.
rukovanja.
- - Dozvolite
da sa ovom
mašinom
rukuju in
samo
licasaws
koja work
imaju
Let only persons
who have
experience
usingona
cutoff
iskustva
korišćenjem
testera
zaperson
otsecanje.
Kada
dozvolite
with thissa
unit.
When letting
another
use the
Power
Cut,
drugim
licima da manual
rukuju samust
Power
morate
im it.
obezbedite
this instruction
be Cut-om
provided
alongda
with
rukovanje.should ask a specialist to instruct them in
- i uputstvo
First-timezaoperators
- Početnici
da se konsultuju sacutoff
stručnim
licima da bi se upoznali
workingmoraju
with gasoline-powered
saws.
sa radom sa benzinskom testerom za otsecanje.
- Children and persons under 18 years of age must not be allowed
- Deca i lica ispod 18 godina ne smeju da koriste Power Cut. Lica starija
to use this Power Cut. Persons over the age of 16 years may,
od
16 godina
smeju
da rukuju
Cut-om,
kao satrained
sredstvom
however,
use
the Power
Cut sa
for Power
the purpose
of being
as
zalong
obuku,
ali samo
pod nadzorom
kvalifikovanog
nastavnika.
as they
are under
the supervision
of a qualified
trainer.
- Rad sa Power Cut-om zahteva visoku koncentraciju.
- Working with the Power Cut requires high concentration.
- Radite sa Power Cut-om samo kada ste u dobrom psihičkom stanju.
- Ako
Operate
the Power
onlyće
if you
are insmanjena.
good physical
condition.
ste umorni,
vašaCut
pažnja
da bude
Budite
posebno
If youpre
arekraja
tired,
your dana.
attention
be izvodite
reduced.
Be especially
pažljivi
radnog
Sve will
radove
smireno
i pažljivo.
careful at the end of a working day. Perform all work calmly and
Rukovaoc je odgovoran za druge.
carefully. The user has to accept liability for others.
- Nikada da se ne radi pod dejstvom alkohola, droga, lekova ili drugih
- supstanci
Never work
under
the infiuence
of alcohol,
drugs, medicakojewhile
mogu
da naruše
vid, veštinu
ili razum.
tion orzaother
substances
whichda
may
impair
vision,u dexterity
or
- Aparat
gašenje
požara mora
bude
dostupan
neposrednoj
judgement.
blizini, kada radite u lako zapaljivoj vegetaciji ili ako duže vreme nije
- padala
A fire kiša
extinguisher
be available in the immediate vicinity
(opasnostmust
od požara).
when
easily infiammable
or when
has
Azbestworking
ili drugiinmaterijali
koji mogu vegetation
da proizvode
otroveit mogu
notserained
a long
(danger of
fire).
da
seku for
samo
sa time
neophodnim
sigurnosnim
merama i posle
- obaveštavanja
Asbestos andnadležnog
other materials
thati can
may be
organa
pod release
njihovimtoxins
nadzorom
ili cut
pod
only with lica
the necessary
safety
precautions and after notification
nadzorom
imenovanog
od njih.
of the proper
authorities
and under
their supervision
or that
of
- Posebno
se preporučuje
korišćenje
dodatka
za sakupljanje
prašine
a person
(vidi
dodaci,appointed
rezervoar by
za them.
vodu).
1
2
- The use of dust-reduction devices is urgently recommended
(see Accessories,
pressure water tank, water tank).
Zaštitna
oprema
- Protective
Da bi izbegli
povrede glave, očiju, ruku ili stopala kao i da
equipment
zaštitite sluh, potrebno je da koristite sledeću zaštitnu opremu
- In order to avoid head, eye, hand or foot injuries as well as
kada koristite Power Cut:
to protect your hearing the following protective equipment
- Odeća
da bude
odgovarajuća
da bude
stegnuta,
musttreba
be used
during
operationodn.
of the
Power
Cut: ali da ne
steže. Odeća u koju može da se skupi otpadni materijal (pantalone
- The kind of clothing should be appropriate, i. e. it should be tightsa manžetnama, jakna i pantolone sa širokim džepovima i sl.) ne
fitting but not be a hindrance. Clothing in which grains of material
sme da bude istrošena, posebno kada sečete metal.
can accumulate (trousers with cuffs, jackets and trousers with
- Ne nosite nakit ili odeću koja može da bude zahvaćena ili može da
wide-open pockets, etc.) must not be worn, particularly when
vam skrene pažnju od Power Cut-a.
cutting metal.
Neophodno je da se nosi zaštitni šlem kada se radi sa Power Cut- Do not wear any jewellery or clothing that can get caught or
om. Zaštitni šlem (A) redovno da se kontroliše i svakih 5 godina da
distract from the operation of the Power Cut.
se zameni sa novim. Koristite šlemove sa proverenim kvalitetom.
3
- It is necessary to wear a protective helmet whenever working
with the Power Cut. The protective helmet (A) is to be checked
in regular intervals for damage and is to be replaced after 5
years at the latest. Use only approved protective helmets.
- The helmet visor (B) protects the face from dust and material
grains. In order to prevent injuries to eyes and face, always
4
4
- - Uvek
kadawear
radite
sa Power
Cut-om
da nosite
zaštitne
cipelenon-skid
(G) sa
Always
safety
shoes
or boots
(G) with
steel toes,
čeličnom
kapom,
đonovimawhen
koji seworking
ne kližu iwith
sa zašitom
za noge.
soles, and
leg sa
protectors
the Power
Cut.
Safety obuća
shoes sa
equipped
with
a protective
layer provide
protection
Zaštitna
zaštitnim
slojem
štiti od posekotina
i obezbeđuje
againstosnovu.
cuts and ensure a secure footing.
sigurnu
- - Uvek
kadawear
raditeasa
Power
Cut-om
nositematerial
radnu odeću
(H) od
Always
work
suit
(H) ofdatough
with sufficient
tvrdog
materijala, koji
je otporan
na gorenje.
fiame-retardant
qualities
whenever
working with the cutoff
saw.
Gorivo / punjenje
- Fuels
Pre punjenja
goriva izberite sigurnu i ravnu površinu. Nikada da ne
/ Refuelling
točite gorivo sa merdevina, na natrupani i razbacani materijal
- Go to a safe, level place before refuelling. Never refuel while
i slično!
on scaffolding, on heaps of material, or in similar places!
- Isključite motor pre točenja goriva.
-
theradite
engine
before
refuelling
the Power
- NeSwitch
pušite off
ili ne
u blizini
otvorenog
plamena
(6). Cut.
Dotočenja
not smoke
work
near open
- - Pre
gorivaorda
se ohladi
motor.fires (6).
- -Gorivo
može
da sadrži
slične
rastvaračima. Oči i koža ne
Let the
engine
cool supstance
down before
refuelling.
dođu
u dodir
sa mineralnim
produktima.
nosite
- smeju
Fuelsda
can
contain
substances
similar
to solvents.Uvek
Eyesdaand
skin
zaštitne
rukavice
točitewith
gorivo
(ne oil
obične
radne
rukavice).
should not
comekada
in contact
mineral
products.
Always
wear
Redovno
dagloves
čistite when
i menjate
zaštitnu
odeću.
Ne udišite
protective
refuelling
(not
the regular
workisparenja
gloves!).
odFrequently
goriva. Udisanje
isparenja
može
da izazove
ozbiljne
bolesti.
clean and
change
protective
clothes.
Do not
breathe
- Neinrasturajte
gorivo.
Ako se gorivo
odmah
Powerto
fuel vapors.
Inhalation
of fuelrasturi
vapours
canda
beočistite
hazardous
Cut.
Gorivo
da ne dođe u dodir sa odećom. Ako se to desi, odmah
your
health.
odeću.
- zamenite
Do not spill
fuel. If a spill occurs, clean off the Power Cut imPazite
da gorivo
ne isteče
na tloin(zaštita
Upotrebite
mediately.
Fuel should
not come
contactokoline).
with clothes.
If your
odgovarajuću
clothes havepodlogu.
come in contact with fuel, change them at once.
- Ne točite gorivo u zatvorenu prostoriju. Isparenja od goriva se talože
- Ensure that no fuel oozes into the soil (environmental protection).
naUse
podan
(opasnost
od eksplozije).
appropriate
base.
- Dobro zatvorite poklopac rezervoara.
- Refuelling is not allowed in closed rooms. Fuel vapors will ac- Pre startovanja mašine premestite se na drugo mesto, udaljeno
cumulate near the fioor (explosion hazard).
najmanje 3 m od mesta točenja (7), ali ne u okviru dometa diska
- (pravac
Ensurevarnica).
to firmly tighten the screw cap of the fuel tank.
Beforenestarting
theseengine,
move to a location
least 3količinu
meters
- - Gorivo
može da
čuva neograničeno
vreme.at
Kupujte
(approx.
1/4 yards)
from where
youvreme.
fuelled the Power Cut
goriva
koju 3možete
da potoršite
za kratko
(7), pravite
but notmešavinu
within thebenzin/ulje,
extended swing
rangeprvo
of the
cutting
disc
- Kada
u rezervoar
sipajte
ulje,
a
(direction
of sparks).
zatim
benzin.
Fuel cannot
be stored for an
unlimited
of namenu.
time. Buy only
- - Gorivo
čuvati i transportovati
u kanistre
kojiperiod
su za tu
as much
as will
consumed
the near future.
- Čuvajte
gorivo
dabe
nije
dostupnoindeci!
5
6
33metara
meters
- When umaking
Puštаnje
rаd up the gasoline/oil mixture, always put the oil in
the mixing container first, and then the gasoline.
Use
onlysаmi.
approved
and marked
containers
the transport
and
- - Ne
rаdite
U slučаju
opаsnosti
dа imа for
nekog
u blizini (nа
storage of dа
fuel.
udaljenosti
možete dа go pozovete).
Keep fuel away
from children!
- - Pridržavajte
se propisima
za buku kada radite u stambenim
oblastima.
Putting
into
operation
- Nikada da ne koristite Power Cut u blizini zapaljivih materijala
- iliDo
not work ongasova.
your own.
There
must
be someone
around
eksplozivnih
Power
Cut
proizvodi
varnice
koje
in case požar!
of an emergency (within shouting distance).
izazivaju
- - Uverite
se da
zaštitnu
opremu sva
lica working
u blizini od
30 m kao
Observe
all nose
anti-noise
regulations
when
in residential
i ostali
areas.radnici (vidi „Zaštitna oprema”) (8). Deca i nekvalifikovana
da budu
više od
m odinfi
radnog
prostora.
Isto važior
i
- lica
Never
useudaljena
the Power
Cut30near
ammable
materials
zaexplosive
životinje (9).
gases! The Power Cut can create sparks leading
Pre
proverite stanje Power Cut-a i postupajte prema
to fiposla
re or explosion!
za zaštitu pri radu. Posebno proverite stanje brusnog
- propisima
Make sure
that all persons within 30 meters (33 yards), such
diska
(istrošeni,
oštećeni
ili iskrivljeni
disk
odmah
zameniti),
as other
workers,
are wearing
protective
gear
(see "Protective
njegovo
ispravno
da liother
je štitnik
zabravljen persons
na njegovom
Equipment") (8).montiranje,
Children and
unauthorized
must
mestu,
montiranje
štitnika
ruku,the
zategnutost
klinastog
remainispravno
more than
30 meters
awayzafrom
working area.
Keep
kajša,
lako
ručice
za (9).
gas, jesu li drške čiste i suve i
an eye
outpomeranje
for animals
as well
ispravno funkcionisanje kombinovanog prekidača (Start/Stop (I/O),
- Before starting work the Power Cut must be checked for
sauh).
perfect function and operating safety according to the pre- Power
Cut može
da se startuje
posle
provere
scriptions.
In particular,
make samo
sure that
thekompletne
cutting wheel
is in
i good
montaže.
Power Cut da immediately
se ne pušta ifu torn,
rad ako
nije kompletno
condition(replace
damaged
or bent),
montiran.
the cutting wheel is properly mounted, the protective hood is
7
30 m
8
zaštitnu
opremu
= nosite
wearing
Protective
Equipment
locked in place, the hand guard is properly mounted, the V-belt
has the proper tension, the throttle moves easily and the halfthrottle lock button functions properly, the grips are clean and
dry, and the combination switch functions properly (Start/Stop
(I/O) switch, choke).
- Start the Power Cut only after complete assembly and inspection. Never use the Power Cut when it is not completely assembled.
9
5
Diskovi
za otsecanje
Cutoff discs
- The protection hood must always be on! Change discs only
Štitnik
da bude
montiran. Diskovi se menjaju samo kada je
with uvek
the engine
off!
isključen!
- motor
There
are two basic types of cutoff discs:
- Postoje
osnovna
tipa diskova za otsecanje:
- Fordva
metal
(hot cutting)
- za metale
(toplo sečenje)
- For masonry
(cold cutting)
- za
beton (hladno sečenje)
NOTE:
ZABELEŠKA:
When using diamond cutoff discs, always make sure to observe
Kada
koristite dijamantske
diskove za
otsecanje
uvek
da zapazite
the "direction
of rotation" markings.
Diamond
discs
should
only be
„pravac
okretanja”.
Dijamantski diskovi
su namenjeni
samo za sečenje
used for
cutting masonry/brick/
concrete
etc.
maltera/cigle/betona
itd.intended only for radial loading, i.e. for cutting.
- Cutoff discs are
- Diskovi
za otsecanje
namenjeni
za radijalno
npr.
Do not
grind withsuthe
sides ofsamo
the cutting
disc! opterećenje,
This will break
zathe
sečenje.
Nemojte da brusite po strani diska Tako ćete da polomite
disc (10)!
disk (10)!
Caution!
Never change direction (turning radius less than 5 meters / Pažnja!
5 1/2 yards), exert lateral (sideways) pressure, or tip the Power - Cut
Ne during
menjajte
pravac(11)!
(rezni luk manji od 5 m), ne pritiskajte bočno
cutting
ne podižite
Power
sečenja
(11)!
- ili Use
a cutting
disc Cut
onlyza
forvreme
cutting
the materials
it is intended
- Koristite
diskproper
samo type
za sečenje
koje for
je namenjen.
Morate
for. The
of discmaterijala
must beza
used,
either metals
or
damasonry.
koristite pravi tip diska kako za metal tako i za zidove.
- - Nasadni
otvorhole
diska
tačno disc
da odgovara
The arbor
of mora
the cutting
must beprečniku
an exactvretena.
fit with Ako
the
je arbor
nasadni
otvor Ifveći
upotrebite
or shaft.
themora
arborda
hole
is larger,prsten
it mustza
beprilagođavanje
fitted with an
(dostupen
u priboru).
adapter je
ring
(available as an accessory).
- - Disk
mora da
bude
namenjen
sečenjeatpri
od
The cutting
disc
must
be rated za
for slobodno
freehand cutting
upbrzini
to 4370
4370
80 m/s,
za prečnik
od 350
mm,
ili for
80 350
m/s,
rpmo/min
or 80 ili
m/sec
for 350
mm discs,
5100
rpm5100
or 80o/min
m/sec
zamm
prečnik
odUse
300 only
mm. cutting
Koristitediscs
samo
diskove
kojiwith
odgovaraju
EN
discs.
that
comply
EN 12413,
12413,
EN 13236.
EN 13236.
- - Disk
bude
potpuno
ispravan
(12).
neispravne
Themora
disc da
must
be free
of defects
(12).
Do Ne
notkoristite
use defective
cutdiskove.
ting discs.
Uvek
da pritežete
za pritezanje
diska sa momentom
od 30ofNm.
Always
tighten vijke
the cutting
disc mounting
bolt to a torque
30
U Nm.
suprotnom
disk će
oscilira.
Otherwise,
theda
cutting
disc can twist.
- - Pre
startovanja
diska
stabilni
položaj.
Before
starting
thezauzmite
cutting disc,
make
sure you have a steady
- Pustite
Power Cut isključivo na način koji je opisan u uputstvu (13).
footing.
postavite
naoperation
zadnju dršku,
a described
krivu drškuinobuhvatite
sa
- Levo
Putstopalo
the Power
Cut into
only as
this instrucdrugom
rukom (13).
(sa palcem
i prstima).
Druge
nisurear
dozvoljene.
tion manual
Always
place your
left metode
foot in the
handle
- Kada
poslom
čvrsto
držite
Power
Cut.
tome disk
ne
andpočinjete
grasp thesaother
handle
firmly
(with
thumb
andPri
fingers).
Other
sme
da dodiruje
ni uare
šta.not allowed.
starting
methods
- -Ako
je diskstarting
nov, ispitajte
ga sa radom
prazno,
najvećom
brzinom,
When
the Power
Cut it umust
be sa
well
supported
and
u vreme
doheld.
60 s.The
Za toa
vreme
u blizini
da nema
ljudi ili anything.
bilo kakvih
securely
cutting
disc
must not
be touching
- delova.
If the cutting disc is new, test it by running it at least 60 seconds
Kada
radite
sa Power
Cut-om
držite
ga sure
sa obe
ruke.
Sa desnom
at top
speed.
When doing
this,
make
that
no persons
or
rukom
a saswing
levomrange
za krivu
dršku.
da
bodydržite
parts za
arezadnju
in the dršku,
extended
of the
disc,Drške
in case
budu
sa fipalcem
i sa prstima.
it isobuhvaćene
defective and
ies apart.
- - PAŽNJA:
Kada otpustite
gasalways
disk nastavlja
da se
vrti
When working
with theručicu
PowerzaCut
hold it with
both
još
kratkoTake
vreme
slobodnog
okretanja).
hands.
the(efekat
back handle
with the
right hand and the tubu- Stalno
proveravajte
daleft
li imate
podlogu.
lar handle
with the
hand.stabilnu
Hold the
handles tightly with your
thumbs
facing
Držite
Power
Cutyour
takofingers.
da ne udišete izduvne gasove. Ne radite u
prostorije
od trovanja).
- zatvorene
CAUTION:
When(opasnost
you release
the throttle lever the disc will
- Isključite
Power Cut
primetite
bilo
kakve nepravilnosti
keep spinning
forodmah
a shortako
period
of time
(free-wheeling
effect).
posla. ensure that you have a safe footing.
- u toku
Continuously
- - Isključite
ili in
pre
Hold the motor
Power pre
Cut proveravanja
such that you zategnutosti
will not breathe
thezatezanja
exhaust
klinastog
kada
menjate
diskove,
menjate
položaj
gas. Do kajša,
not work
in closed
rooms
or in kada
deep holes
or ditches
dodataka
ili srednji
položaj) ili kada otklanjate kvarove
(danger (spoljni
of poisoning
by fumes).
- (14).
Switch off the Power Cut immediately if you observe any
- Isključite
motor
proverite
disk ako
čujete ili osetite bilo kakvu promenu
changes
ini its
operating
behavior.
- u procesu.
Switch off the engine before inspecting the V-belt tension
- Isključite
Power Cut
kada pravitethe
pauzu
ili kada
ste prestali
da radite
or tightening
it, replacing
cutting
wheel,
repositioning
(14).
mašinu tako (side
da disk
u šta ne
dodiruje
da ne može
theOdložite
cutter attachment
or ni
middle
position)
orilieliminating
niko
da je(14).
koristi.
faults
- -
Ne ostavljajte
Power
Cut immediately
u suvu travu iliand
na zapaljive
objekte.
Turn off the
engine
check the
disc if Prigušivač
you hear
je or
mnogo
topao
(opasnost
od požara).
feel any
change
in cutting
behaviour.
- - VAŽNO:
mokrog
prvo azaustavite
vodu a zatim
Turn offPosle
the Power
Cutsečenja,
when taking
break or stopping
work
ostavite
disk the
da unit
radiinoko
čime
vode i
(14). Place
such30a s,
way
that se
thecedi
disc ostatak
is not touching
eliminiše
opasnost
korozije.
anythingseand
cannot od
endanger
anyone.
- Do not put the overheated Power Cut in dry grass or on any
infiammable objects. The muffier is very hot (danger of fire).
- IMPORTANT: After wet cutting, first turn off the water feed and
then let the disc run at least 30 seconds, to fiing off the remaining
water and prevent corrosion.
-
6
10
min. 5 m
11
12
13
Održavanje
● Maintenance
goriva
● Točenje
Refuelling
diskova
● Izmena
Changing
cutoff discs
pribora
● Premeštanje
Repositioning
the za
sečenje
cutting attachment
● Zaustavljanje
Stopping work
posla
● Transport
Transport
14
● Prestanak
Putting out
function
saof
radom
Povratni
udarac
i trzanje
Kickback
and lock-in
- - Kada
radite
sa Power
Cut-om
postoji
opasnost
od povratnog
udarca
When
working
with the
Power
Cut there
is a danger
of kickback
iliand
trzanja.
lock-in.
- - Povratni
udarac
nastaje
kada
seče
vrhom
diskadisc
(15).is used for
Kickback
occurs
when
these
top
of the
cutting
- Ovo
izaziva
da se Power Cut sa velikom silom, bez kontrole, pokrene
cutting
(15).
u pravcu rukovaoca. Opasnost od povreda! Za izbegavanje
- This causes the Power Cut to be thrown back toward the user
povratnog udarca pridržavajte se sledećeg:
with great force and out of control. Risk of injury!
- Nikada ne secite sa delom prikazanim na slici 15
To prevent kickback, observe the following:
Posebno pazite kada disk postavljate u rez koji je bio prekinut!
Nevernastaje
cut with
the se
section
of the(kod
cutting
discriseva
showniliin
figure
15.
- -Trzanje
kada
rez stesni
pojave
ako
je komad
Be especially careful when reinserting the disc into cuts
napregnut).
thatizaziva
have already
been
Ova
da Power
Cut started!
iznenada otskoči napred, bez kontrole
- i sa
Lock-in
occurs
when
the cut narrows
(crack,
workpiece under
velikom
silom.
Opasnost
od povreda!
Za or
izbegavanje
trzanja
stress).
pridržavajte
se sledećeg:
- - Kada
postavljate
u prethodno
žljeb,
Power
Cut daout
radiofsa
Thisdisk
causes
the Power
Cut to isečen
suddenly
jump
forward,
najvećom
brzinom.
Uvek force.
secite Risk
sa najvećom
brzinom.
control and
with great
of injury!
- Radni
komad da
se postavlja
da bude
pod naponom (16), da se ne bi
To prevent
lock-in,
observe
the following:
otsečeni
delovithe
i da
zaglave
disk pri otsecanju.
- spojili
When
reinserting
disc
into previous
cuts, have the Power
- Na
sa diskom
zasecite
Cutpočetku
runningsečenja,
at top speed.
Alwayspažljivo
cut at top
speed.radni komad.
Nemojte naglo da uđete u materijal.
- Always support the workpiece so that the cut is under tension
- Nikada
ne that
secite
Kada and
sečete
računa
(16), so
theviše
cut komada
does notodjednom!
press together
jamvodite
the cutting
dadisc
ne dodirujete
drugithrough
komad. the material.
as it proceeds
15
- When starting a cut, apply the disc to the workpiece with care.
Ponašanje
u poslu /Metod rada
Do not just shove it into the material.
-
- Never cut more than one piece at a time! When cutting, make
Pre rada proverite radnu okolinu (električni kabli, zapaljivi materijali).
sure that
no other
workpiece
comes into
contact. ili sa natpisom
Jasno
označite
okolinu
(npr. sa znacima
upozorenja
za zabranu
prolaženja).
Working
behavior
/ Method of working
- - Držite
Power
Cut čvrsto
prednju
za zadnju
Nikada
da ne
Before
starting
work, za
check
thei work
areadršku.
for any
hazards
ostavljate
Power
Cutinfiammable
bez nadzora!substances). Clearly mark the
(electrical
wires,
- Koristite
Power
sa što with
je moguće
većom
(vidi „Tehnički
work area
(forCut
example
warning
signsbrzinom
or by cordoning
off
podaci”).
the area).
- - Koristite
Power
Cut
samo
u
uslovima
dobre
vidljivosti.
Pazite
When working with the Power Cut hold it firmly by the front andna
klizave
i vlažne površine,
led ili
sneg
(opasnost
od klizanja).
rear handles.
Never leave
the
Power
Cut unattended!
- Ne radite na nestabilnim površinama. Uverite se da nema prepreka
- Use the Power Cut at high speed as far as possible (see “Techu radnom prostoru, opasnost od spoticanja. Uvek da obezbedite
nical Data”).
sigurnu podlogu.
- Only use the Power Cut during good light and visibility periods.
- Ne secite iznad visine ramena (17).
Be aware of slippery or wet areas, and of ice and snow (risk of
- Ne stojite na merdevine dok sečete (17).
slipping).
- Nemojte da koristite Power Cut stojeći na skeli.
- Never work on unstable surfaces. Make sure that there are no
- Nemojte previše da se naginjete. Kada podižete ili spuštate Power
obstacles in the working area, risk of stumbling. Always ensure
Cut nemojte da se saginjete, već kleknite na kolena. Čuvajte leđa!
that you have a safe footing.
Vodite Power Cut na taj način delovi tela da se ne nalaze u liniji
- diska
Never
cut above your shoulder height (17).
(18).
stand
onsamo
a ladder
cut (17).za koje je disk namenjen!
- - SaNever
diskom
secite
one to
materijale
Never use
Power
Cut whileza
standing
scaffolding.
- - Koristite
diskthe
samo
za materijale
koje je on
namenjen.
Ne koristite
Cut
za over
podizanje
za guranje
komada
i delovi.
- Power
Do not
lean
too fariliwhen
working.
When
putting down and
16
picking up the Power Cut, do not bend over from the waist, but
Važno!
Pre sečenja,
iz radne
instead
bend in the
knees.oblasti
Save otstranite
your back!strane predmete kao
kamenje,
čakal,
eksere Cut
itd. U
delovi
mogu
polete
- Guide
the Power
in suprotnom
such a wayovithat
no part
of da
your
bodysa
velikom
brzinom.
povreda!
is within
theOpasnost
extended od
swing
range of the disc (18).
- - Kod
uzdužnog
sečenja
pritegnite
Ako
potrebno
obezbedite
Use
cutting discs
only
for the komad.
materials
forjewhich
they
are dekomad
od klizanja, ali nikako sa nagazivanjem ili da ga pridržava
signed!
drugo lice.
- Use cutting discs only for the materials for which they are de- Kružne
komade obavezno
da the
pritegnete
provrteli.
signed.
Do not use
Power da
Cutnetobilift
up and shovel
- Kod
ručno
vođenog
Power Cut-a,
samoobjects.
u slučaju potrebe, upotrebite
away
pieces
of material
and other
dodatak za vođenje. Inače uvek da koristite centralni položaj. Ovo
Important! Before cutting, remove all foreign objects, such as
omogućuje bolju ravnotežu i smanjuje umor.
rocks, gravel, nails etc. from the cutting area. Otherwise, such
objects can be fiung away by the disc with great speed. Injury
hazard!
- When cutting workpieces down to length use a firm support.
If necessary, secure the workpiece from slipping, but do not
steady it with your foot or allow another person to hold it.
- When cutting round items, always secure them against rotation.
- When guiding the Power Cut by hand, use the side mounting
position of the cutter attachment only when actually necessary.
Otherwise, always use the central position. This gives the unit
a better balance, for reduced operator fatigue.
17
18
7
Kada
za otsecanje
od sintetičkih
smola pazite
Whenkoristite
using diskove
synthetic
resin cutting
discs, always
obna
sledeće:
serve
the following:
CAUTION:
PAŽNJA:
-- Diskovi
za resin
otsecanje
oddiscs
sintetičkih
smola moisture.
imaju osobinu
Synthetic
cutting
can absorb
This
da
apsorbuju
vlagu.the
Apsorbovana
vlaga
izaziva neuram­
moisture
can cause
disc to become
unbalanced
at high
noteženost
velikim brzinama.
Ovo
speed. Thispri
imbalance
can cause
theizaziva
disc tolomljenje
break. diska.
-- Ne
diskove
vodom
ili sawith
drugom
Dohladite
not cool
resin sa
cutting
discs
watertečnošću.
or other fiuids.
- Ne izlažite diskove na vlagu ili na kišu!
- Do not expose resin cutting discs to high humidity or
- Diskove za otsecanje od sintetičkih smola ne koristite posle
rain!
roka za korišćenje! Propisani rok (kvartal i godina) je napisan
na nasadnom
otvoru
diska.
Do na
notprstenu
use resin
cutting discs
past
their use-by date (expiration date)! The date (quarter and year) is stamped on the disc's
PRIMER:
04 / 2014
arbor ring.
Ovaj disk za otsecanje može da se koristi do kraja 4 kvartala 2014
EXAMPLE:
/ 2014 skladišćen i pravilno korišćen.
godine,
ako je04
propisno
This cutting disc can be used through the end of the fourth quarter
of 2014, if properly
Sečenje
metalastored and correctly used.
VAŽNO!
Cutting metals
Uvek da nosite propisanu masku za disanje!
IMPORTANT!
Materijali koji mogu da proizvedu otrovne supstance mogu da se
Always
wear
approved
respiratory
protection!
seku
samo
posle
izveštavanja
nadležnih
organa i pod njihovim
Materials ili
that
can
release lica
toxic
substances
nadzorom
pod
nadzorom
imenovanog
odmay
njih.be cut only Primenjujte
pravila and
za concrete
izbegavanje nesreća i propise od
Cutting masonry
poslodavca i/ili od osiguravajućih kompanija.
IMPORTANT!
Always wear approved respiratory protection!
Asbestos maltera
and otheri materials
Sečenje
betona that can release toxic sub-
stances may be cut only after notifying the proper authorities
and under their supervision or that of a person appointed VAŽNO!
by them.
When cutting
prestressed
and reinforced concrete Uvek
da koristite
respiratornu
zaštitu!
piles, follow
the instructions
andmogu
standards
of the responAzbest
ili drugi
materijali koji
da proizvedu
otrovne
sible authorities
builder
of theizvešća
structural
member.
supstance
mogu daorsethe
seku
samo posle
nadležnih
organa
rods mustili
bepod
cut in
the prescribed
sequence od
iReinforcement
pod njihovim nadzorom
nadzorom
lica imenovanog
and in
accordance
with applicable
njih.
Kada
sečete prednapregnute
ili safety
ojačaneregulations.
armirane betonske
šipke,
sledite uputstva i standarde nadležnih organa ili graditelja
NOTE:
strukture. Armirane šipke moraju da se seku po propisanom
Mortar, stone, and concrete develop large quantities of dust during
redosledu i prema bezbednosnim propisima.
cutting. To increase the lifetime of the cutting disc (by cooling),
to improve visibility, and to avoid excessive dust creation, we
ZABELEŠKA:
strongly recommend wet cutting instead of dry cutting.
Malter, kamen i beton, dok se seku, proizvode veliku količinu prašine.
Da bi povećali trajnost diska (sa hlađenjem), da bi poboljšali vidljivost i
da bi izbegli intenzivno izdvajanje prašine, preporučujemo da koristite
mokro umesto suvog sečenja.
after notifying the proper authorities and under their supervi-
sion or that of a person appointed by them.
PAŽNJA!
Velike
brzine diskova zagrevaju metal i tope ga u tačku dodira.
CAUTION!
Spustite
štitnik
što of
je the
moguće
niže
(19),
da bimetal
usmerili
The rapid
rotation
cutting
disc
heats
and razletalu
melts it varnicu
nasuprot
rukovaoca
(opasnost
od požara).
at the point
of contact.
Swing
the guard
as far down as pos-sible
Odredite
označite
liniju sečenja
i sa of
smanjenom
brzinomaway
diska
(19) iniorder
to direct
the stream
sparks forward,
prodrite
u materijal,
dahazard).
bi isekli osnovni rez, pre nego što povećate
from
the operator
(fire
i primenite
veći
pritisak
Cut.apply the disc to the
- brzinu
Determine
the cut
line,
markna
thePower
cut and
- Držite
disk
i vertikalno.
Nemojte
da ga
okrećete
da going
ga ne
material
at pravo
moderate
speed, to
cut a guide
groove
before
bi
toslomili.
top speed and applying more pressure to the Power Cut.
- Najbolji način da dobijete dobar, čisti rez je da gurate ili da vučete
- Keep the disc straight and vertical. Do not tip it, as this can
Power
Cut nazad ili napred. Nemojte samo da pritiskate disk u
break it.
materijal.
- The best way to get a good, clean cut is to pull or move the
- Velike kružne komade secite postepeno (20).
Power Cut back and forth. Do not simply press the disc into
- Tanke cevi secite sa vertikalnim posmacima.
the material.
- Cevi sa velikim prečnicima seku se kao i veliki kružni komadi. Za
- izbegavanje
Thick roundizvijanja
stock isi za
best
cutkontrolu
in stages
bolju
ne(20).
dozvolite da disk potone
- duboko
Thin tubing
and pipes
cansečete
be cut
a radnog
simple komada.
downward
u materijal.
Uvek da
po with
obimu
cut.
- Istrošeni
diskovi imaju manji prečnik od novih i s time i manju
brzinu pri istom
togatipping
oni ne
- perifernu
Cut large-diameter
pipesbroju
as forobrtaja
round motora.
stock. ToZbog
prevent
and for
better control, do not let the disc sink too deeply into
seku
dobro.
material.
Instead,
cut shallow
the whole
- I-the
nosače
i L-profile
secitealways
postepeno;
vidi crtežaround
21.
piece. trake i ploče secite kao i cevi; po dužini široke strane sa
- Čelične
rezovima.
- dugačkim
Worn discs
have a smaller diameter than new discs, so that at
Kada
sečete
napregnute
(opterećeni
ugrađeni
the
same
engine
speed theymaterijale
have a lower
effectiveilicircumferential speed
therefore
do zbijene
not cut strane
as well.
materijali)
prvoand
zasecite
klin sa
(pritisnute), a zatim
sa istegnute
strane,inčime
disksee
neće
da se21.
zaglavi. Otpadni
- secite
Cut I-beams
and L-bars
steps;
Figure
materijal obezbedite od padanja!
- Cut bands and plates like pipes: along the wide side with a long
cut.
PAŽNJA!
- When cutting material under stress (supported material or mateAko postoji opasnost da je materijal napregnut, budite spremni za
rial in structures), always make a notch in the thrust (pressure)
povratni udarac. Budite spremni da ga izbegnete, kada se pojavi!
side, and then cut from the tension side, so that the disc does
Budite pažljivi i imajte na umu da mogu da se pojave razletali
not lock in. Secure cutoff material from falling!
otpaci od metala. Neizvesno balansirani ili napregnuti komadi
mogu
da krenu u neočekivanom pravcu i mogu da proklize,
CAUTION!
da
otskoče
da naprsnu.
materijale
od
If there
is a ili
chance
that theObezbedite
material isotsečene
under stress,
be prepadanja.
sa velikom
pažnjom
i koristite
je u pared forRadite
it to kick
back. Make
sure
you canopremu
get outkoja
of the
odličnom
radnom
stanju.
way if you
have to!
19
20
Be particularly careful in scrap-metal yards, junkyards, at accident sites, and with haphazard piles of material. Precariously balanced pieces or pieces under stress can act in unpredictable
ways, and may slide, jump out, or burst. Secure cutoff material from falling! Always exercise extreme caution and use only equipment that is in perfect working order.
Observe the accident-prevention rules and regulations of your employer and/or insurance organization.
8
21
Kod
mokrog
sečenja
diskisjewetted
ravnomerno
mokarrate
sa obe
strane.
MAKITA
In wet
cutting,
the disc
at an equal
on both
sides
by
a trickle
of water.dodatke
MAKITA
the mokrog
right accessories
for„DODATNI
all wet
nudi
odgovarajuće
zaoffers
sve vrste
sečenja (vidi
cutting applications (see also "SPECIAL ACCESSORIES").
PRIBOR”).
- - Otstranite
strane predmete
kao as
pesak,
i eksere
koji su
Remove foreign
objects such
sand,kamenčiće
stones and
nails found
sewithin
našli the
u radnoj
oblasti.
Pazite
na električne
kable wires
i žice!
working
area.Pažnja:
Caution:
Watch
out for electric
Velika
brzina
diska za otsecanje, na mestu dodira, izbacuje komade
and
cables!
otsečenog
vašu
bezbednost
spustite
što je
The rapidmaterijala.
rotation ofZa
the
cutting
disc at the
point štitnik,
of contact
moguće
(23) i naout
taj način
će da lete
rukovaoca.
throwsniže
fragments
of theotpaci
cut groove
at dalje
high od
speed.
For
- yourObeležite
sečenjethe
i zatim
napravite
žljeb
oko as
5 far
mmas
poposdužini
safety, swing
protection
hood
down
planiranog
Ovaj žljeb
će dalje are
da thrown
vodi Power
Cut do
sible
(23), sosečenja.
that material
fragments
forward,
potpunog
away
from otsecanja.
the operator.
- Mark the cut, and then make a groove about 5 mm (just under
ZABELEŠKA:
1/5") along the entire length of the planned cut. This groove will
Za dugačka
i prava
zacutoff.
vođenje
then guide
thesečenja
Power preporučujemo
Cut accuratelykorišćenje
guring thekolica
actual
(24, vidi “DODATNI PRIBOR”). Ona olakšava pravo vođenje.
NOTE:
- Sečenje izvodite napred i nazad.
For long, straight cuts we recommend using a trolley (24, see
Kada sečete table, nije potrebno da se seče kroz celu debljinu
also "SPECIAL ACCESSORIES"). This makes it much easier to
(nepotrebno stvaranje prašine). Umesto toga, napravite uzdužni
guide the unit straight.
žljeb i zatim, na ravnu ploču, sa udarcima sa čekićem polomite deo
- koji
Perform
the
cut with a steady back-and-forth motion.
se seče
(25).
23
- When cutting slabs to size, you need not cut through the entire
material thickness (creating unnecessary dust). Instead, simply
PAŽLJIVO!
make a shallow groove, and then knock off the excess material
fiat surface
(25).
Kadacleanly
sečete on
po adužini,
kada prosecate
i sl. obavezno označite pravac
sečenja
i utvrdite redosled i način sečenja, da ne bi došlo do povrede
CAREFUL!
prilikom zaklinjavanja diska ili prilikom razletanja otpada.
When cutting into lengths, cutting through material, making cutouts,
etc., always make sure to plan the direction and sequence of cuts
Trаnsportovanje
i sklаdištenje
in such a way that the
disc does not get jammed by the cut-off
-
piece, and that no persons can be injured by falling pieces.
Prilikom transportovanja ili promene radnog mesta, isključite Power
Transport
and storage
Cut (26).
off the mašinu
Power sa
Cut
when transporting
or
- - NeAlways
nosite iliturn
ne prenosite
uključenim
motorim ili sa it
diskom
moving
koji
vrti! it from place to place on a site (26).
Nevermašinu
carry samo
or move
the dršku
unit with
the engine
on okrenutim
or the
- - Nosite
za krivu
(srednju)
sa diskom
disc
iza
vasmoving!
(26). Ne dodirujte prigušivač zvuka (opasnost od opekotina!)
- -Prilikom
na veća
rastojanja
Carry prenošenja
the unit onlyPower
by theCut-a
tubular
(middle)
handlekoristite
with thekolica.
cutPrilikom
transportovanja
Power
vozilo, postavite
ga u
ting
disc pointing
behind you
(26).Cut-a
Avoidutouching
the exhaust
bezbedan
položaj
tako, da ne isteče gorivo. Uvek da vadite disk za
muffier (burn
hazard!)
transportovanja
vozilo.
- sečenje
When pre
moving
the PoweruCut
over longer distances, use a
Power
Cut odlagati
u suvu prostoriju. Ne smete da ga ostavljate
wheelbarrow
or wagon.
Demontirajtethe
disk
za sečenje.
Cut
mora
da itbude
- napolju.
When transporting
Power
Cut in aPower
vehicle,
make
sure
is
nedostupen
za decu. in such a way that no fuel can leak out.
securely positioned
- Pre
odlaganja
na the
duži
period
ili before
pre transportovanja,
Always
remove
cutting
disc
transporting thepročitajte
unit in
uputstva
a vehicle.za „Periodično negovanje i održavanje”. UVEK da
izpraznite rezervoar za gorivo i da osušite karburator.
- The Power Cut should be stored safely in a dry place. It must
- Prilikom skladišćenja Power Cut-a zapazite sledeće:
not be left outdoors! Always dismount the cutting disc before
•
Očistite Keep
ga i the
osušite
ga.
NEchildren.
ČISTITE diskove od
storage.
Power
CutPAŽNJA:
away from
sintetičkih smola sa vodom ili sa drugom tečnošću!
- Before long-term storage and before shipping the Power
•
Odložite ga na ravnu površinu
Cut, follow the instructions in the chapter on "Periodic
•
Izbegavajte vlagu, niske temperature, direktne sunčeve zrake,
care and maintenance". ALWAYS empty the fuel tank and
visoke temperature i promene temperature jer one izazivaju
run
the carburetor dry.
lomljenje ili pucanje.
- When putting cutting discs in storage, be careful to:
•
Pre upotrebe sintetičkih diskova vodite računa za rok upotrebe
• (kvartal
Clean and
dry them
well. CAUTION:
cleanotvora).
synthetic
i godina,
označeno
na prstenu Do
od NOT
nasadnog
Ako
resin cutting discs with water or other fiuids!
je rok istekao NE koristite diskove.
•
Store
them
lying
down
fiat.
Proverite nove ili skladišćene diskove da nisu oštećeni i pre
• Avoid
dampness,
freezing
direct sunshine,
prvog
sečenja
pustite ih
da radetemperatures,
sa najvećom brzinom
u prazno,
temperature
fiuctuations,
as these
oko high
60 s. temperatures
Delovi tela ili and
prisutna
lica da ne
budu u pravcu
diska.
24
25
can cause breakage and splintering.
• Before re-using a resin cutting disc, make sure of the use-by
(expiration) date (quarter and year, stamped on the arbor
ring). If this date has been exceeded, do NOT use the cutting
disc.
- Always check new cutting discs or cutting discs that have
been in storage to make sure that they are free of defects
and before the first cut test-run the tool at top speed for at
least 60 seconds. Keep body parts and people well away out
of range of the direction of the cutting disc during this test.
26
9
Održavanje
Maintenance
- - Pre
održavanja
isključite
Power Cut
i izvucite
kabl za
Before
performing
maintenance
work(27)
switch
off the Power
svećice.
Cut (27) and pull out the plug cap.
- Proverite Power Cut pre korišćenja da bi se uverili u ispravno radno
- Always check the Power Cut before using it to make sure that
stanje.
Posebno
proveriteorder.
pravilno
montiranje make
diska.sure
Uverite
da
it is in
good working
In particular,
thatsethe
disk
nije oštećen
da je sposoban
za rad.
cutting
disc isi properly
mounted.
Make sure that the cutting
- Radite
sa Power
Cut-om sa
niskom
galamom
wheel
is undamaged
and
suitable
for thei emisijom
job it will gasova.
be usedU
tomfor.
cilju karburator mora da bude pravilno podešen.
- Čistite Power Cut redovno.
- Operate the Power Cut only at a low noise and emission level.
- Proverite
zaptivnost
poklopca
rezrevoara.
For this
ensure the
carburetor
is adjusted correctly.
Sledite propise za izbegavanje nesreća prema propisima
- Clean the Power Cut regularly.
trgovskih organizacija i osiguravajućih kompanija. NIKADA
-da Check
the fuel
tank cap
regularly
for good
ne pravite
izmene
na Power
Cut-u!
Takosealing.
narušavate ličnu
Observe the accident prevention instructions issued by
bezbednost!!
tradesamo
associations
and iinsurance
companies.
Radite
ona održavanja
popravke koje
su opisaneNEVER
u ovim
make anySve
modifications
to the
Power
You willservisu
only
uputstvima.
druge poslove
izvodite
u Cut!
ovlašćenom
be putting your own safety at risk!
MAKITE.
Koristite
samo
originalne
delove i pribor
MAKITE.
korišćenjem
Perform
only
the maintenance
and od
repair
worksSa
described
in
the instruction
manual.koji
Allnisu
other
must
be carriedopasnost
out by
delova,
opreme ili diskova
odwork
MAKITE
povećavate
od MAKITA
nesreća. Service.
Ne prihvatamo nikakvu odgovornost za nesreće ili štete
izazvane
korišćenjem
delova koji
nisu and
originalni.
Use only
original MAKITA
spares
accessories.
27
The use of non-MAKITA spares, accessories, or cutting discs
increases the risk of accident. We cannot accept any respon-
Za eventualne
u vašoj
blizini occurring
mora da imate
kutiju za with
prvu
sibility fornesreće,
accidents
or damage
in association
pomoć.the
Svaki
iz kutije
odmah da popunite
sa novim.
useupotrebljeni
of cutting deo
discs
or accessories
other than
original
MAKITA.
Kada tražite pomoć, trebа dа dаte sledeće informаcije:
28
First aid
-
-
-
-
-
For the event of a possible accident, please make sure that a
Mesto
first nesreće
aid kit is always immediately available close by. Immediately
Štareplace
se desilo
any items used from the first aid box.
Broj
povređenih
When
calling for help, give the following information:
Vrsta povrede
- Place of the accident
Vаše ime!
- What happened
- Number of injured people
ZABELEŠKA
Vibracije
mogu
izazovu sledeće simptome zbog vibracija prstiju,
- Kind
ofda
injuries
ruku ili-ručnih
zglobova: „uspavljivanje” delova tela, bolove, drhtanje,
Your name!
promenu boje kože ili promene na koži.
NOTE
Ako
se pojavi neki od ovih simptoma odmah da potražite lekarsku
Individuals with poor circulation who are exposed to excessive
pomoć
vibration may experience injury to blood vessels or the nervous system.
Briga
i zaštita
životne
sredinesymptoms to occur in the finVibration
may cause
the following
gers,nahands
orsredinu!
wrists: ”Falling
asleep”
(numbness),
tingling,diskova
pain, Pazite
životnu
Odlaganje
iskorišćenih
ili pokvarenih
stabbing
sensation,
alteration
of skinza
colour
or of the
skin.Da
If any
treba
da bude
prema lokalnim
propisima
odlaganje
otpada.
ne bi
of
these
symptoms
occur,
see
a
physician!
došlo do pogrešne upotrebe, polomite diskove pre nego što ih bacite.
Kada je Power Cut iskorišćen ili ne može da se popravi zbog oštećenja,
odložite ga prema uputstvima za zaštitu životne sredine. Ako treba
konsultujte lokalne vlasti.
Disposal and environmental protection
Be mindful of the environment!
Dispose of worn-out or defective cutting discs in accordance with
your local disposal regulations. To protect unusable cutting discs
from misuse, destroy them before disposal.
When the Power Cut is worn out or damaged beyond repair, have
it disposed of or recycled in an environmentally sound manner. If
necessary, consult your local authorities.
10
29
SERVIS
SERVICE
Tehnički
Technicalpodаci
data
Zapremina
Displacement
cm3
Otvor
Bore
mm
Hod
Stroke
mm
Najveća
snaga
Max. power
kW
Najveći
obrtni
moment
Max. torque
Nm
Broj
obrtaja
Idling
speedbez opterećenja
1/min
Broj
obrtaja
sa
aktivnom
spojkom
Clutch engagement speed
1/min
Regulisan
broj obrtaja
Engine speed
limitation
1/min
Najveći
broj
obrtaja
vretena
Max. spindle speed
1/min
1)4)6)
1) 4) 6)
Nivo
zvučnog
pritiskaL
prema
EN
19432
dB(A)
Sound pressure levelpA,eq
LpA, eq per EN 19432
1)6)
1)
6)
Nivo
zvučne
snage
prema
EN19432
19432
per EN
dB(A)
Sound
power
levelLL
WA, eq
WA,eq
1)6) 1) 6)
Ubrzanje
ahv,eq prema
ENEN
19432
19432
Vibrationvibracija
acceleration
ahv, eq per
drška
- Kriva
Tubular
handle
m/s2
drška
- Zadnja
Rear handle
m/s2
Karburator
membranom)
Carburetor(sa
(diaphragm
carburetor)
Type
Sistem
paljenje
(sa ograničenjem
brzine)
Ignitionzasystem
(with
speed limitation)
Type
Svećica
Spark plug
Type
Rastojanje
elektroda
Electrode gap
mm
Potrošnja
goriva pri at
maks.
prema
ISO 8893
Fuel consumption
max.opterećenju
load per ISO
8893
kg/h
Posebna
potrošnja pri maks.
opterećenju
prema
ISO 8893
Specific consumption
at max.
load per ISO
8893
g/kWh
Kapacitet
Fuel tankrezervoara
capacity za gorivo
l
Odnos
(gorivo/ 2 - taktno
Mixturemešavine
ratio (fuel/two-stroke
oil) ulje)
sa
korišćenjem
MAKITAoil
ulja
- when
using MAKITA
sa
korišćenjem
drugih
(stepen
kvaliteta:
JASO
FCISO
ili ISO
EGD)
- when
using other
oilsulja
(quality
grade:
JASO
FC or
EGD)
sa
korišćenjem
AspenAlkylat
Alkylat(two-stroke
(dvotaktnogfuel)
goriva)
- when
using Aspen
2)2)
Disk
za sečenje
m/s
mm
Cutting
disc forza
8080
m/sec.
2) 5)
Disk
za sečenje
m/s 2)5)
Cutting
disc forza
8080
m/sec.
mm
Prečnik
nasadnog otvora
Arbor diameter
mm
Klinasti
V-belt kajš
no.
Ukupna
bez diska)
Overall masa
weight(prazan
(tanks rezervoar,
empty, without
cutting disc)
kg
EK7300
EK7301
73
50
37
3.8
4.3
2.500
3.800
9.400 ± 145
4.300
99,6 / KpA=2,5
109,0 / KWA=2,5
7,0 / K=2
4,9 / K=2
WALBRO WJ-126
elektronski
electronic
NGK BPMR 7A / BOSCH WSR 6F / CHAMPION RCJ 6Y
0.5
1.7
450
1.1
300 / 20.0 / 5 3)
--20.0
9.8
50:1
50:1
50:1 (2%)
965 300 470
350 / 20.0 / 5 3)
350 / 25.4 / 5 3)
20.0 (25.4) 5)
10
1)
Pоdаci sе оdnose zа rаd u mirovanju i nоminalnu brzinu u оdnоsu 1/7 dо 6/7.
Data apply
to pri
idlemax.
andbrzini
ratedmоtora.
speed operation at a ratio of 1/7 to 6/7. Pеrifеrnа
brzinа
Circumference
speed otvor/
at max.
engine speed. Spoljni
prеčnik/ nаsаdni
dеbljina.
4) 3) Outside diameter / arbor hole / thickness. Nа rаdnom mestu (nа uvu korisnika).
5) 4)
At
the
workplace
(at
user's
ear).
Kаrаkteristično zа zеmlju.
6) 5)
Country-specific.
Otstupanje
(K=).
2) 1)
3) 2)
6)
Uncertainty (K=).
11
Nаziv
delova of components
Denomination
3
4
5
6
7
2
25
1
8
9
14
13 12
11
10
15 16
24
23
17
22
18
19
EK7301
2011 123456
Makita Corporation, Anjo, Aichi, Japan
Made in Germany
XXX.XXX.XXX
Typ XXX
Tablica
za identifikaciju
Identification
plate (12) (12)
Navodi
pri ordering
porudžbini
rezervnih
Indicate se
when
spare
parts
delova
21
20
Serial number
Serijski
broj
Godina
proizvodnje
Year of manufacture
1 Drška
1 Handle
2 Poklopac
priključak
svećicu
2 Filter filtera
cover za
forvazduh
air filteri and
spark za
plug
cap
3 Zabravljivanje
3 Cover lockpoklopca
14
za dekompresiju
14Ventil
Decompression
valve
15
za paljenje
15Drška
Starter
grip sa povlačenjem
4 Kriva
drška handle
4 Tubular
16
usisavanje vazduha
16Otvor
Airza
intake
17
prekidač
(I/O)
17Kombinovani
Combination
switch„Start/Stop”
·Choke, Start/Stop
(I/O)”
5 Prigušivač
5 Muffierzvuka
18
dugmebutton
18Sigurnosno
Safety locking
6 Štitnik
6 Protection hood
19
za gas
19Ručica
Throttle
lever
7 Drška
7 Grip
20
za rezervoar
(gorivo)
20Poklopac
Tank cap
(fuel)
8 Vijak
za zatezanje
8 V-belt
tension klinastog
adjusting kajša
screw
21
pogona
sa ručkom
za paljenje
21Kućište
Starter
housing
with starter
9 Vijci
za pritezanje
9 Retaining
nuts
22
za sečenje
22Diskovi
Cutting
disc
10
10Stalak
Stand
23
za disk
23Vijak
Disc
bolt
11
za podešavanje
karburatora
11Otvor
Carburetor
adjustment
opening
24
24Elastična
Springpodloška
washer
12
za cation
identifikaciju
12Tablica
Identifi
plate
25
25Otvor
Hold opening
13
sawith
drškom
13Rezervoar
Fuel tank
handle
12
PUŠTАNJE
U RАD
PUTTING INTO
OPERATION
PAŽNJA:
U bilo kakvoj intervenciji oko Power Cut-a
CAUTION:
isključite
motor
kabland
iz svećice.
zaštitne
Always turn
offi izvucite
the engine
pull offNosite
the spark
plug cap rukavice!
before doing any work on the Power Cut! Always wear protective Startujte
gloves!
Power Cut tek kada bude kompletno
PAŽNJA:
sklopljen
i proveren.
CAUTION:
Start the Power Cut only after complete assembly and inspection.
Za poslove koji slede treba da koristite sledeće alate iz isporuke:
For the the following work, use the assembly tools included
1. 13/19 AF kombinovani ključ
with delivery:
2. Ugaoni odvijač
13/19za
AFpodešavanje
combinationkarburatora
wrench
3.1.Odvijač
Allenza
key
4.2.Prsten
prilagođavanje (nije uvek u isporuci)
3. Carburetor adjustment screwdriver
Postavite
Power
nainstabilnu
podlogu
i postupite
na sledeći
4. Adapter
ringCut
(not
the general
delivery
inventory)
način:
Place the Power Cut on a stable surface and carry out the following assembly steps:
sekvenca
Sequence
Montiranje
diska
za otsecanje
Mounting the
cutting
disc
Proverite disk da nije oštećen.
Inspect the disc for damage.
Vidi UPUTSTVA ZA BEZBEDNOST, str. 6.
See SAFETY INSTRUCTIONS, Page 6.
Unscrewvijak
screw
and remove
the podlošku
spring washer
(8).
Odvrnite
(9) i(9)
otstranite
elastičnu
(8). Postavite
disk
za
otsecanje
(5) nadisc
nasad
otvor na disku
Place
the cutting
(5)(7).
on Zabeleška:
the arbour Nasadni
(7).
mora da odgovara otvoru ili vretenu. Ako je nasadni otvor veći
Hinweis: The arbor hole of the cutting disc must be an exact
upotrebite
(*). hole is larger, it must be
fit with theprsten
arborzaorprilagođavanje
shaft. If the arbor
fitted with an adapter ring (*).
Uverite se da je disk montirаn tаko dа se vrti u ispravnom
Make sure the cutting disc is installed so it turns in the right
pravcu, аko je pravac oznаčen nа disku.
direction, if a direction is marked on the disc.
Postаvite
podlošku
i vijak the
(9) screw
Place theelаstičnu
spring washer
(8)(8)
onna
thenаsаdni
arbourotvor
and insert
pritegnite
rukom. by
Polako
(9) and tighten
hand.okrenite sve disk dok otvor nа remenici
ne
bude
poklopac
(10).
Postаvite
ključ (2)
što is
Turn
thevidljiv
disckroz
slowly
until the
stop
hole ofugaoni
the V-belt
pulley
dalje.
Vreteno
blokirаno.
Uz pomoć
visible
in the je
cutting
arm cover
(10).kombinovanog ključa (1)
pritegnite
Insert thevijak
Allen key (2) as far as it will go. The shaft is now
blocked.
ZABELEŠKA: Pritegnite vijak jako (30 ± 2 Nm), jer u suprotnom
Tighten the screw with the combination wrench (1)
disk može dа provrti.
NOTE: Tighten the screw firmly (30 ± 2 Nm), as otherwise
the cutting wheel may slip during cutting.
13
Zatezanje
klinastog
kajša/
Provera zategnutosti
Tightening
the V-belt
/
kajša
Checking V-belt tension
VAŽNO:
Pravilno
zatezanje
IMPORTANT
: klinastog kajša vodi ka maksimalnim
performansama sečenja, minimalnoj potrošnji goriva.
Exact V-belt tension is essential for maximum cutting perNeispravno zatezanje kajša izaziva njegovo brzo habanje,
formance with minimum fuel consumption. Improper V-belt
habanje
ležišta
.
tensionremenice
will resultiliinoštećenje
premature
wear spojke
to the V-belt
and V-belt
wheel or damage to the clutch bearing.
If the Power Cut is new or the V-belt has been replaced,
Ako je Power Cut nov ili je zamenjen klinasti kajš, posle prvog
retighten the V-belt after the first hour of operation!
radnog sata prestegnite kajš!
ZABELEŠKA:
Mora
da se otstegnu
obe
navrtke
(11) pre nego
što
NOTE: The two
fastening
nuts (11)
must
be loosened
before
zatežete
ili proveravate
Za povećanje zategnutosti
tightening
the V-belt orzatezanje
checkingkajša.
the tension.
kajša vrtite u desno vijak (12), uz pomoć kombinovanog ključa, koji
To increase the belt tension, turn the tightening screw (12) to
je isporučen sa Power Cut-om. Kajš je ispravno zategnut kada se
the right (clockwise) with the combination wrench included with
navrtka (13) podudara sa oznakom (14).
the Power Cut.
The belt tension is correctly adjusted when the nut (13) is centred on the mark (14).
VAŽNO:
IMPORTANT:
Posle zatezanja/ provere, pritegnite navrtku (11) (30 ±
After tightening/inspection, make certain to tighten
2the
Nm)
fastening nuts (11) (30 ± 2 Nm).
Gorivo
Fuels Pažnja:
Alat koristi mineralne uljne produkte (benzin i ulje)! Budite
mnogo
pažljivi kada rukujete sa benzinom. Ne pušite. Držite
Caution:
alat dalje od otvorenog plamena, varnica ili vatre (opasnost od
This tool uses mineral-oil products (gasoline and oil).
eksplozije).
Be especially careful when handling gasoline.
Do not smoke.
Keep tool well away from open fiames, spark,
Mešavina
goriva
or fire (explosion hazard).
Alat je pogonovan sa visokoturažnim dvotaktnim motorom, sa
vazdušnim
hlađenjem. On se pogonuje sa mešavinom goriva
Fuel mixture
iThis
dvotaktnog
motornog
Motor je konstruisan
za bezolovni
tool is powered
byulja.
a high-performance
air-cooled
two-stroke
normalni
saanajmanjim
91 ROZ. Ako
se
engine. Itbenzin,
runs on
mixture ofoktanskim
gasoline brojem
and two-stroke
engine
ne
oil.raspolaže sa navedenim gorivom, može da se upotrebi gorivo sa
većim
oktanskim
brojem. Toforneće
da utičeregular
na motor.
The engine
is designed
unleaded
gasoline with a
50:1
Benzin
Gasoline
50:1
+
min. octane value of 91 ROZ. In case no such fuel is available,
Za
rad with
motora
i zaštitu
vašeg
zdravlja
i životne
youoptimalan
can use fuel
a higher
octane
value.
This will
not affect
sredine
koristite bezolovno gorivo.
the engine.
Za podmazivanje motora koristite sintetičko ulje za dvotaktne motore
In order to obtain an optimum engine output and to protect
sa vazdušnim hlađenjem (kvalitet JASO FC ili ISO EGD), koje
your health and the environment use unleaded fuel only.
dodaje gorivu.
To lubricate
the engine,
use a synthetic
oil for
airMotor
je konstruisan
za korišćenje
MAKITA ulja
sa two-stroke
visokim
cooled engines za
(quality
grade
JASOsaFC
or ISO mešanja
EGD), which
performansama,
dvotaktne
motore,
odnosom
50:1, za
has to životne
be added
to theSa
fuel.
The engine
is designed
for the
zaštitu
sredine.
njegovom
primenom
omogućuje
seuse
dugi
of MAKITA high-performance two-stroke engine oil at a mixture
vek i visoka pouzdanost sa minimalnom emisijom gasova.
ratio of only 50:1 to protect the environment. In addition, this
ensures a long service life and reliable operation with minimum
exhaust emissions.
14
1000 cm3
5000 cm3
10000 cm3
(1 litre)
(5 litre)
(10 litre)
20 cm3
100 cm3
200 cm3
20 cm3
100 cm3
200 cm3
Pravilan odnos mešanja
The correct mixture ratio:
50:1
MAKITA
high-performance
two-stroke
50:1 when
kada using
koristite
MAKITA
ulje sa visokim
engine oil, i. e.
50 partsmotore,
gasolineodn.
with 1 part
performansama,
zamix
dvotaktne
mešavina
oil. od 50 jedinica goriva i 1 jedinice ulja.
50:1
When using other synthetic two-stroke engine
50:1 oils
kada
koristite
druga
sintetička
uljaEGD),
za
(quality
grade
JASO
FC or ISO
i. e.
dvotaktne motore (kvalitet JASO FC ili ISO EGD)
mix 50 parts gasoline with 1 part oil.
odn. mešavina od 50 jedinica goriva i 1 jedinice
ulja.
MAKITA dvotaktno motorno ulje sa visokim
MAKITA high-performance
oil (50:1) is
performansama
(50:1) nalazi setwo-stroke
u sledećemengine
pakovanju:
available
in the following
to suit
your
individual require100
ml br. porudžbine
980 sizes
008 606
1 l br.
porudžbine
ments:
980
008 607
100 ml order number 980 008 606
1 l ordermešavine
number 980
607ulja sipajte u
ZABELEŠKA: Za pravljenje
celi 008
sadržaj
pola sadržaja goriva i izmešajte, a zatim dodajte ostatak goriva.
Promućkajte
prethe
nego
što sipate
u rezervoar.
NOTE: Forsadržaj
preparing
fuel-oil
mixture
first mix the entire oil
Pažnja:
Poklopac
pažljivo otvorite,
zathe
izađe
gas pod
quantity
with halfrezervoara
of the fuel required,
then add
remaining
pritiskom!
fuel. Shake the finished mixture thoroughly before pouring it
into the tank.
Skladišćenje goriva
The Storage
of Fuel
Gorivo
ima ograničeno
trajanje. Gorivo i mešavina stare preko
isparenja,
posebno
na visokim
temperaturama.
Fuels have
a limited
storage
life. Fuel andStaro
fuel gorivo
mixtures
through
evaporation,
especially
at high
temperatures.
iage
mešavina
izazivaju
probleme
pri startovanju
i kvare
motor.
Aged fuel
and goriva
fuel mixtures
canda
cause
starting
problems
Kupujte
količinu
koju možete
potrošite
za nekoliku
and damage
the engine.Purchase
only that gorivo
amount
of fuel,
meseci.
Na visokim
temperaturama, izmešano
mora
da
which
willza
be6 consumed
se
potroši
– 8 nedelja.over the next few months. At high
temperatures,
once
fuel uhas
been mixed itposudama
should bei used
Skladirajte
gorivo
samo
odgovarajućim
up in 6-8
čuvajte
gaweeks.
na suvom, hladnom i sigurnom mestu!
Store fuel only in proper containers, in dry, cool, secure
locations!
Besmisleno je da se povećava količina ulja u mešavini. Na
Caution: Open the tank cap carefully, as pressure might
tajhave
način
se povećava količina nesagorenih gasova,
builtsamo
up inside!
zagađuje se životna sredina i zapušiće se izlazni kanali od
It is not wise to add more engine oil than specified to
cilindra i od prigušivača, a povećaće se potrošnja goriva.
ensure safe operation. This will only result in a higher
production of combustion residues which will pollute the
environment and clog the exhaust channel in the cylinder
as well as the muffier. In addition, fuel consumption will
rise and performance will decrease.
IZBEGAVAJTE
KONTAKT
SA KOŽOM I OČIMA
AVOID SKIN AND
EYE CONTACT
Mineralni
uljni
produkti
odmašćuju
kožu.
Ako
vašaskin
koža,
Mineral oil
products
degrease
your
skin.
If your
comes in ponavljano
duži
period,
dolazi urepeatedly
kontakt sa and
ovimfor
supstancama
contact with
these
substances
an extended počeće
datime,
se suši.
da Various
dođe doskin
različitih
bolestimay
kože.
period of
it willMože
dry out.
deseases
result. Mogu
da se dobiju
alergijske
reakcije.
Kontakt
očiju sa uljem
In addition,
allergic
reactions
are known
to occur.
vodi
iritaciji.
U slučaju
ulje dospe
u oči,
sayour Eyeskacan
be irritated
by da
contact
with oil.
If oiloperite
comesoči
into
čistom
vodom. Kod stalne
očiju
potražite
hitnu lekarsku
eyes, immediately
wash iritacije
them with
clear
water.
pomoć!
If your eyes are still irritated, see a doctor immediately!
Punjenje
Refuelling
VAŽNO:
SLEDITE UPUTSTVA ZA BEZBEDNOST!
IMPORTANT:
Budite obazrivi kada radite sa gorivom! Motor da se ugasi i
da
se ohladi!THE SAFETY PRECAUTIONS!
FOLLOW
Be careful and cautious when handling fuels.
Pažljivo očistite oko rezervoara da ne bi u njega dospela bilo
The engine must be turned off and cooled down!
kakva prljavština.
Carefully clean the area around the fuel-tank filler neck to keep Postavite alat na ravnu podlogu. Odvrnite poklopac rezervoara i
dirt from getting in the tank.
sipajte mešavinu. Pazite da ne prosipate okolo.
Place thepoklopac
unit on its
side on an even surface.
Pritegnite
rukom.
Unscrew the tank cap and fill tank with fuel mixture. Take care to avoid
spilling.
Posle
točenja
goriva očistite poklopac rezervoara! Ne startujte
Power
mesto
gde ste
točili gorivo!
Screw Cut
the na
tank
cap back
on hand-tight.
Clean screw cap and tank after refuelling. Never start or op-
Ako
je gorivo
istekloCut
na in
odeću,
odmahplace
da promenite
odeću.
erate
the Power
the same
as it was
fuelled!
If fuel gets on your clothing, change clothes immediately.
Fuel mixture
Mešavina
goriva
15
Stаrtovаnje
Starting themotora
engine
ako
if je
neophodno
necessary
Ovaj
modelis je
opremljen
sa poluautomatskim
ventilom
za
This model
fitted
with a semiautomatic
decompression
valve
dekompresiju
(1), za lakše
startovanje.
Pritisnite
poklopac.
(1) to make starting
easier.
Press the
rubbergumeni
cover until
you
Sa
ventilThis
za dekompresiju.
taj način smanjujete
canovim
feel gurate
it engage.
pushes in theNadeompression
valve
kompresiju
čime
potrebna
sila za povlačenje
za
behind it. This
in je
turn
reducesmanja
the compression,
so thatužeta
it takes
less force to
pull the
starter
cord to
accelerate
the engine to
its
startovanje
motora.
Visoki
pritisak
u komori
za sagorevanje,
posle
starting
speed.automatski zatvara ventil za dekompresiju.
prvog
paljenja,
The high pressure in the combustion chamber after the first
ignition automatically closes the decompression valve.
PAŽNJA:
CAUTION:
Sledite UPUTSTVA ZA BEZBEDNO KORIŠĆENJE na stranici
the SAFETY
INSTRUCTIONS
on pagemontirate
4 and 5!
i
4Observe
i 5! Startujte
Power Cut
tek kada ga kompletno
proverite!
3 m complete
od mesta točenja
goriva!
Start the Udaljite
Power se
Cutnajmanje
only after
assembly
and inspection!
Zauzmite
stabilni položaj i postavite Power Cut na podlogu
tako,
ne3m
dodiruje
u šta.
Movedaatdisk
least
away ni
from
the place where you fuelled the Power Cut.
Make sure you have a good footing, and place the Power Cut on the ground in such a way that the cutting disc is not touching anything.
Postavite štitnik (3) u odgovarajući radni položaj pre nego što
Move the protective hood (3) into the proper position for the počnete sa poslom (vidi sliku). Uhvatite dršku (2). Štitnik (3) može
work you intend to do (see illustration).
da se okreće u dva pravca.
Grasp the grip (2). The hood (3) can swing in both ways within Pažnja:
its range of motion.
Uverite se da su paralelni vertiklani spoljni rub od udarne
Caution:
pločice
(4) i rubovi šitnika (vidi strelicu). Ako to nije slučaj,
Always make
sureservis.
that the straight outer edge of the impact plate
posetite
ovlašćeni
(4) and the edge of the hood are parallel (see arrows).
If this is not the case, take the tool to a service centre.
16
3 metara
3 meters
Hladno
startovanje:
Cold starting:
6
5
8
9
Uhvatite prednju dršku sa jednom rukom i pritisnite Power Cut na
Grasp front handle firmly with one hand and press the Power podlogu.
Cut against the ground.
Pritisnite sa nogom zadnji štitnik za ruke. Gurnite kombinovani
Place left
the(položaj
rear handguard.
prekidač
(6)toe
nain
gore
za sauh). Toa će automatski da
Push the
combination
switch (6) up (choke position). This will aktivira
polu
gas.
automatically Ako
activate
the half-throttle
lock.
ZABELEŠKA:
je Power
Cut postavljen
na kolica za vođenje,
ne
rukujteIfsa
ručicom
gas is
sa mounted
strane kolica!
Povucite
polako
uže NOTE:
the
PowerzaCut
on the
trolley,
do not
operate
the gas
(throttle)
on(ovo
the side
of theneposredno
trolley! za
startovanje,
doklever
ne osetite
otpor
je položaj
pre
mrtvecable
tačke).
Pullgornje
the starter
out slowly until you feel resistance (piston Pritisnite
ventil
za dekompresiju
(5).
is now just
before
top dead center).
Brzo
povucite uže za
startovanje,
dok ne čujete prvo
Pressi snažno
in the decompression
valve
(5).
varničenje, ali najviše 3-5 povlačenja. Važno: Ne vucite uže
Pull starter cable quickly and firmly, until you hear the first
više od 50 cm, a nazad ga vraćajte polako, držeći ga u ruci.
ignition, but to a max. of 3-5 pulls!
Pritisnite ventil za dekompresiju (5). Postavite kombinovani
Important:
not pull
the „I”.
starter
cable
out more
prekidač
(6) uDo
srednji
položaj
Ponovo
povucite
uže than
brzo iabout
50 cm / 20”, and guide it back slowly by hand (instead of letting snažno.
it
snap
back).
Odmah nakon startovanja motora, uhvatite zadnju dršku
Press in the decompression
valve
(bezbednosni
prekidač (8) će da
bude(5).
pritisnut sa dlanom) i
pritisnite
ručicu
za gas (9).switch
Blokiranje
gasa je namenjeno
Move the
combination
(6) na
to pola
the middle
“I” position. Again
pull
thenastarter
cable quickly and firmly.
da
motor
radi
prazno.
As soon as the engine is running, grasp the rear handle (the safety lock switch (8) will be depressed by the palm of your hand) and tap the throttle (9). The half-throttle lock will be disengaged and the engine will run in idle.
Toplo startovanje:
Kao što je opisano za hladno startovanje, ali pre startovanja
pritisnite kombinovani prekidač (6) na gore (sauh položaj) i zatim
nazad u „I” položaj.
Ovo
je samo
za aktiviranje polu gasa. Ako se motor ne startuje
Warm
starting:
posle
2-3 povlačenja,
za startovanje,
kao što
je
As described
above ponovite
for cold postupak
starting, but
before starting
push
opisano
za hladnoswitch
startovanje.
the combination
(6) up (Choke position) and then right
Cold start
Hladan
start(Choke)
(Sauh)
Warm start
Topao start
Engine offmotor
Isključen
away back to the middle “I” position.
Ne
ostavljajte
prekidačthe
(6)half-throttle
u položaj za
sauh
priengine
toplomdoesn't
This
is only to engage
lock.
If the
start after 2 or 3 pulls, repeat the entire starting procedure as
startovanju!
described for cold starting.
Do not leave switch (6) in the choke position when hot
starting!
Isključivanje
Stopping themotora
engine
Pritisnite
(10)down
na dole,
u
Push thekombinovani
combinationprekidač
switch (6)
to position
položaj:
.
6
17
Podešavanje
Adjusting
kаrburаtora
the carburetor
ZABELEŠKA: Mašina je opremljena sa elektronskim
NOTE: The grinding parts are equipped with an electronic paljenjem za ograničenje brzine. Fabrički brzina u prazno
ignition to limit the speed. je podešena na oko 2.500 o/min, ali kod novog motora ovo
At the factory
theda
idling
speed has
been
set
to approx. podešavanje
može
se poremeti
u toku
rada.
Podešavanje
2500
rpm,(L)
buti the
running-in
process
of a new engine
may sa
vijcima
(H) sme
da pravi
samo ovlašćeni
MAKITIN
require
slight
readjustment
of
the
idling
speed.
servis. Zbog toga su otvori na oba vijka zapečaćeni.
Adjustments to the adjusting screws (L) and (H) may only be made by an authorised MAKITA service centre. Accordingly, the holes for the two screws are sealed shut.
Za ispravno podešavanje brzine u prazno sledite postupak:
For correct adjustment of the idling speed the following
steps must be carried out:
Motor se startuje i ostavlja se da se zagreje (oko 3 - 5 min).
Start the engine and run it until it is warm (about 3 - 5
minutes).
Podesite
karburator
sa with
isporučenim
odvijačem
br. porudžbine
Adjust the
carburetor
the screwdriver
(1,(1,
Order
No. 944
944
On ima
jezičak
koji pomaže
podešavanja.
340340
001)001).
included
with
the Power
Cut. Itprilikom
has a lug
that helps
with adjustment.
Ponovno podešavanje brzine u prazno.
Ako
se diskthe
vrtiidling
dok motor
radi, odvrnite vijak za podešavanje (2)
Readjust
speed.
od
ventila
za gas
disk turning
ne prestane
se engine
vrti. Kada
radi
If the
cut-off
discdok
is still
whendathe
is motor
running,
na
prazno,the
pritegnite
malo
vijak.of the throttle valve (2) until the
unscrew
adjusting
screw
cut-off disc is no longer turning. When the engine is left running
at idling speed, tighten the screw a little.
Isključivanje
motora
Switch off the
engine
18
ODRŽAVANJE
MAINTENANCE
PAŽNJA: Kod bilo kakvog posla oko Power Cut-a, isključite
CAUTION:
motor, izvadite
disk, izvadite poklopac za svećicu i nosite
Before
any work on the Power Cut turn off the engine, zaštitnedoing
rukavice!
remove the cutting disc, pull the plug cap off the spark plug PAŽNJA:
Startujte
Cut tek kada bude kompletno
and wear protective Power
gloves!
sklopljen i proveren.
CAUTION:
Start the Power Cut only after complete assembly and inspection.
VAŽNO:
S obzirom da su mnogi delovi i sklopovi, koji nisu
IMPORTANT:
opisani u ovom uputstvu, važni za bezbednost uređaja i svi
Because many of the parts and assemblies not mentioned
delovi su podložni na habanje i trošenje, za vašu bezbednost
in this Instruction Manual are vital to the safety of the
je važno redovno da kontrolišete uređaj u MAKITIN servis.
unit, and because all parts are subject to a certain amount
of wear and tear, it is important for your own safety that
you have the unit checked and maintained regularly by a
MAKITA service center.
SERVIS
SERVICE
VAŽNO:
IMPORTANT:
Ako
se cutting
disk slomi
za vreme
rada,
pre nego
što sethe
If the
wheel
breaks
during
cutting,
ponovo
upotrebi
Cut mora
se popravi
u
Power Cut
mustPower
be repaired
by adaMAKITA
service
MAKITINOM
servisu!
centre before
being used again!
Izmena klinastog kajša
Changing the V-belt
Loosen nuts
(3).(3). (6).
Odvrnite
navrtke
Loosen the
screw
until the Odvrnite
vijaktightening
(1), dok kraj
vijka(1)
(2) (counter-clockwise)
ne bude vidljiv kroz procep.
end of the
screw(3)
(2)i izvadite
is visiblepoklopac
in the gap.
Odvrnite
navrtku
(4).
Otstranite
vijkenuts
(5) i(3)
(7)and
i otstranite
deo (4).
Unscrew the
removebočni
the cover
Remove the screws (5) and (7) and remove the side piece (6).
ZABELEŠKA:
NOTE:
Vijak (5) je duži od vijka (7). Vodite računa kada
Screw (5) is longer than screws (7). Make sure
montirate da ih vratite na svoje mesto
to put them back in the right places during reassembly!
Odvrnite vijak (8) i otstranite poklopac kućišta krivaje (9).
Unscrew the
(8)Saand
remove
the unutrašnjost
crankcase housing
Otstranite
stariscrews
kajš (10).
četkom
očistite
kućišta. cover (9).
Postavite novi kajš.
Remove the old belt (10) or belt pieces.
ZABELEŠKA:
Clean out the inside of the drive arm with a brush.
Montirajte poklopac kućišta krivaje (9), bočni deo (6) i poklopac
Put po
in aobratnom
new V-belt.
(4),
redosledu. Za zatezanje kajša vidite „Zatezanje
klinastog
NOTE: kajša/ Provera zategnutosti kajša”.
Reassemble the crankcase housing cover (9), side piece (6) and cover (4) in the reverse order.
To tighten the V-belt see ”Tightening the V-belt / Checking V-belt tension”.
19
Čišćenje štitnika
Cleaningdeo
theštitnika
protection
Unutrašnji
se puni hood
sa prljavštinom
(posebno kod
Over time,
the inside
the protective
hooddiska.
can become
mokrog
sečenja),
kojaof otežava
okretanje
Iz tog caked
razloga
with
material
residue
(especially
from
wet
cutting),
which if
štitnik treba povremeno čistiti.
allowed to accumulate can hinder the free rotation of the cut-
ting disc.disk
For sa
thiselastičnom
reason the podloškom
hood must ibeotstranite
cleaned out
from
Izvadite
nakupljeni
time to time.
materijal
iz unutrašnjosti štitnika uz pomoć drvene letve. Očistite
Take offi sve
the cutting
wheel
with spring washer and remove the
vreteno
izvađene
delove.
accumulated material from inside the hood with a strip of wood
or similar implement.
Clean the shaft and all removed parts.
Čišćenje
filtera
Cleaning/ /izmena
changing
theza
airvazduh
filter
Okrenite
zabravljivanje
poklopca (11),
bi se olabavilo
Turn thedugme
cover za
lock
(11) counterclockwise
to da
release
it, and
icarefully
pažljivo izvadite
removepoklopac
the filter filtera
cover(12).
(12).Između poklopca filtera
(12)
i
štitnika
(14)
nalazi
se
zaptivka
(15).
There is a gasket (15) between the filter cover (12) and the
hood (14).
Otstranite
vijke (13)
i izvadite
poklopac
Očistite
Remove screws
(13)
and take
off the(14).
cover
(14). zaptivku (15)
uz pomoć četke i proverite je da nije oštećena.
Clean the gasket (15) with a brush, and check for damage.
Iz
poklopca
filtera
(sunđerasti
materijal, 17). Iz
Take
the pre-fi
lterizvadite
(foam, pretfilter
17) out of
the filter cover.
poklopca izvucite uložak od vazdušnog filtera (papirni umetak 18).
Pull the air filter insert (paper cartridge, 18) out of the cover.
Iz usisnog voda izvadite unutrašnji filter (16).
Remove the inner filter (16) from the intake opening.
Zabeleška: Ne dozvolite da upadne prljavština u karburator!
Note:
kombinovani prekidač u položaj „Sauh” ili pokrijte
Postavite
Do not allow
dirt tokrpom.
get into the carburetor!
karburator
sa čistom
Switch the combination switch to ”Choke” or cover the carburetor with a clean cloth.
20
ZABELEŠKA:
Za the
postavljanje
diskasee
pogledajte
„Montiranje
diska
NOTE: To install
cutting wheel
”Mounting
the cutting
za
sečenje”.
wheel”.
PAŽNJA:
CAUTION:
Isključite motor pre čišćenja filtera! Ne čistite sa komprimovanim vazduhom! Ne čistite pretfilter i unutrašnji filter sa
Turn off the engine before cleaning the air filter! Never clean out the air filter with compressed air! Do not clean the benzinom. Životni vek motora zavisi od stanja i redovnog održavanja elemenata filtera. Nepravilno održavanje i neredovno
pre-filter and inner filter with fuel.
čišćenje izazvaće habanje u unutrašnjosti motora! Ako se filter ošteti, odmah ga zameniti! Komadi tkanine ili velike čestice
The service
life da
of pokvare
the engine
depends
on uthe
condition
andako
regular
the prašina
filter elements.
prljavštine
mogu
motor!
Ne radite
prašljivoj
sredini
možemaintenance
da se izbegne!ofFina
se stvara Failure
kada to perform maintenance and cleaning at the prescribed intervals will cause increased wear inside the engine!
izvodite suvo sečenje betona i kamena i ugrožava zdravlje rukovaoca i smanjuje trajnost motora. Kada je moguće koristite
If the air
filter becomes damaged, replace immediately! Pieces of cloth or large dirt particles can destroy the engine! mokro
sečenje.
Do not work in dusty conditions when it can be avoided! The fine dust generated when dry-cutting concrete and stone is hazardous to the health of the operator and also shortens the service life of the engine. Whenever possible, wet-cut with water when working in concrete and stone, to bind the dust.
Pretfilter
sa uljem
filter za vazduh)
Pre-filter(sunđer
(dry foam,
serialzaexecution)
Pretfilter
sa uljem
za filter
Pre-filter (sunđer
(foam with
air-filter
oil) za vazduh)
Ako je pretfilter (1. br. porudžbine 325 173 080) prljav operite
If the pre-filter (1, Order No. 395 173 080) is dirty, wash
ga u toploj vodi sa MAKITINIM sredstvom za čišćenje (br.
it out in lukewarm water with standard dishwashing liquid
porudžbine
008
627). Kada
koristite
MAKITINO
sredstvo
za
or MAKITA980
filter
cleaner
(Order
No. 980
008 627).
If using
čišćenje,
premaproceed
uputstvima
MAKITA postupite
filter cleaner,
as „Čišćenje”.
described after the text
Pretfilter
dobro osušiti.
section "Cleaning".
ZABELEŠKA:
Let the pre-filter dry thoroughly.
Pretfilter čistiti jednom dnevno, ili više puta ako radite u
NOTE: The
pre-filter
must
be cleaned
daily, or
several times
prašljivim
uslovima.
Ako
je čišćenje
nemoguće
iz različitih
daily if working under dusty conditions. If cleaning is not
razloga, onda stavite rezervni pretfilter. Pretfilter zamenite posle
possible on-site, have spare pre-filters on hand. Replace the
25 radnih sati.
pre-filter at least every 25 operating hours.
Da bi se povećao efekat filtriranja, na pretfilter nanesite ulje za
To improve
filtration
effectiveness,
the pre-filter
can be
wetfilter
za vazduh.
Održavanje
filtera je opisano
na desnoj
strani.
tedpostavljanje
with air-filter
oil. Before
adding
air-filter
oil, ga
carefully
Za
pretfiltera
u poklopac
filtera
postavite
tako da
wash the filter with air-filter cleaner. Filter maintenance of
nasedne u poklopac i pritisnite ga (5). Pretfilter mora kompletno
oiled air filter as described on the right side.
da nalegne i da pokrije sve delove od prostora za filter, da ne bi
To insert
ostao
neki the
deopre-filter
nefiltriranin the filter cover, position it so it fits Čišćenje ili zamena (sečenje u uslovima velike prašine):
Clean or replace (when cutting with high dust amounts):
• Dnevno
• Daily
ili svakih
or at least every
•• 4 radnih
sati, ili hours, or
4 operating
•• 8 punjenja
goriva,or
ili
8 tank fillings,
•• 8 litara
mešavine.
8 litres
fuel mixture.
the space in the cover and then press it in (5). The pre-filter
must fit completely and cover all parts of the filter space,
without leaving any spaces unfiltered.
Clean or ili
replace
(when
cutting
wet,
whenčelika)
cutting steel):
Čišćenje
zamena
(mokro
sečenje
ili or
sečenje
• weekly
• nedeljno
or at least every
ili svakih
• 25 operating hours, or
• 25 radnih sati, ili
• 50 tank fillings, or
• 50 punjenja goriva, ili
• 55 litres fuel mixture.
• 55 litara mešavine.
Чистење:
vodenimwater.
Cleaning: Čišćenje:
Cleaning:Grubu
Rinseprljavštinu
off coarseoprati
dirt insarunning
mlazom. Izgmečite sunđerasti materijal pretfiltera sa 1 poklopcem
Knead a capful MAKITA filter cleaner (Order No. 980 008 627)
MAKITINOG sredstva za čišćenje (br. porudžbine 980 008 627)
into the foam material of the pre-filter (1, Order No. 395 173
(1, br. porudžbine 395 173 090) dok se dobro ne nasapunja.
090) until it suds up well.
Operite pretfilter temeljno pod mlazom vode. Zatim ga dobro
Rinse out pre-filter thoroughly in running water.
osušite.
Let the pre-filter dry thoroughly.
Za
za filter mora
da
In potpunu
order to efikasnost
ensure fullfiltriranja,
filtration ulje
effectiveness,
air-filter
se
Na pre-filter.
pretfilter sipajte
1 poklopac
oilkoristi
must sa
bepretfilterom.
used with the
Wet the
pre-filter
(20
MAKITINOG
za filter
porudžbine
980oil
withcm3)
a capful
(about ulja
20 ccm)
of (br.
MAKITA
air-filter
008
628,No.
organsko).
pretfilter da bi se ulje
(Order
980 008Izgmečite
628, biodegradable).
rasporedilo.
Iscedite višak
ulja. distribute the oil. Then
Knead the pre-filter
to evenly
squeeze out any excess oil.
ZABELEŠKA:
Ako
koristite
drugooils,
ulje follow
za filter,the
sledite
uputstva
NOTE: If using
other
air-filter
manufacturer's
od
proizvođača. Ako je čišćenje nemoguće iz raznih razloga,
instructions.
upotrebite
(br. porudžbine
395 173
090).
Za lters on
If cleaningrezervni
is not filter
possible
on-site, have
spare
pre-fi
postavljanje
poklopac
hand (Orderpretfiltera
No. 395 u
173
090). filtera, postavite ga tako da
nasedne
poklopac
i pritisiete
ga (5).
Pretfilter
morait kompletno
To insertuthe
pre-filter
in the filter
cover,
position
so it fits the
da
nalegne
i da
pokrije
delove
oditprostora
za filter,
bi
space
in the
cover
andsve
then
press
in (5). The
pre-fida
lternemust
ostao
neki deo nefiltriran.
fit completely
and cover all parts of the filter space, without
leaving any spaces unfiltered.
Unutrašnji filter
Inner isprljani
filter unutrašnji filter (3, br. porudžbine 395 173 020)
Operite
sa
toplom
i sa inner
MAKITINIM
sredstvom
za čišćenje
(br.020)
Wash
outvodom
the dirty
filter (3,
Order No.
395 173
porudžbine
980
008 627).
in lukewarm
soapy
water with regular dishwashing liquid or
Zatim
ga dobro
osušite.(Order No. 980 008 627).
MAKITA
filter cleaner
Let the inner filter dry thoroughly.
Umetak za vazdušni filter (papirni umetak)
Umetak
za filter
(2, br.
porudžbine
395 173 010) pročišćuje vazduh
Air filter
insert
(paper
cartridge)
kroz fini sistem papirnih lamela. Zbog toga umeci ne smeju da se
The air filter insert (2, Order No. 395 173 010) filters the intake
peru. Jednom nedeljno očistite umetak za filter.
air through a very fine paper filter lamella system. For the reaDa
očistili
umetak
za filter
nežno
ga protresite
i udarajte
o
sonbothe
cartridge
must
never
be washed.
Clean
the airgafilter
čistu
Umetak za filter se menja svakih 100 radnih sati.
insertpovršinu.
once a week.
Odmah ga zamenite ako primetite smanjenje snage, brzine ili dim
To clean the air filter insert, spread it out slightly and carefully utap
odvod.
it against a clean surface.
Pre montiranja sistema za filtriranje proverite otvor za usisavanje
Replace the air filter insert every 100 operating hours. Replace da nije isprljan. Ako je prljav očistite ga.
it immediately if there is a drop in power, drop in speed, or smoke in the exhaust.
Before installing the filter system, check the intake opening to make sure no dirt particles have fallen in. If they have, remove them.
21
Izmena svećice
Replacing the spark plug
7
8
PAŽNJA:
CAUTION:
Ne
svećicu
ili priključak
svećicu
motor
radiis
Dododirujte
not touch
the spark
plug orzaplug
cap dok
if the
engine
(visoki
napon).
motor pre održavanja. Vruć motor
running
(high Ugasite
voltage).
može
da izazove
rukavice!
Switch
off the požar.
engineNosite
before
starting any maintenance
Svećicu
work.
(br. porudžbine 965 603 021) zameniti ako je oštećen
izolator, ako su elektrode potrošene (izgorene), prljave ili
A hot engine can cause burns. Wear protective gloves!
zamašćene.
The sparkpoklopac
plug (Order
965 Vidite
603 021)
must be
replaced
in
Otstranite
filteraNo.
i štitnik.
Čišćenje/
izmena
filtera
case
of damage
the insulator,
electrode
or if
za
vazduh.
Izvucitetopriključak
za svećicu
(7) izerosion
svećice.(burn)
Koristite
the electrodes are very dirty or oily.
kombinovani ključ za otstranjivanje priključka.
Remove the filter cover and hood. See Cleaning / changing PAŽNJA:
Da bi izbegli oštećenje ventila za dekompresiju (8),
the air filter.
posle odvrtanja priključka postavite ključ tako da ne udara
Pull the plug cap (7) off the spark plug. Use only the combination uwrench
ventil. supplied with the saw to remove the spark plug.
Rastojanje elektroda
CAUTION:elektroda
To prevent
themm.
decompression valve
Rastojanje
trebadamage
da iznosito0,5
(8), when unscrewing the spark plug position the combination tool in such a way that it does not impact the valve.
Electrode gap
PAŽNJA: Koristite svećicu BOSCH WSR
CAUTION:
Use
only или
BOSCH
WSR
6F,
CHAMPION
RCJ-6Y
NGK BPMR
6F spark plug, CHAMPION RCJ-6Y or
7A.
NGK BPMR 7A.
0,5 mm
The electrode gap must be 0.5 mm.
Provera varnice za paljenje
Checking
the ignition
Postavite
kombinovani
ključ (9) spark
između štitnika i cilindra kao na
slici.
Insert the combination tool (9) between the ventilation hood and
cylinder only as shown in the illustration.
PAŽNJA! Ne postavljajte kombinovani ključ u otvor
od
svećice, već samo napravite kontakt sa cilindrom (u
CAUTION!
suprotnom
ćete
dacombination
oštetite motor).
izolovanim
Do not insert
the
toolSa
into
the sparkklještima
plug hole, držite
svećicu
(10) (odvrnuta
ali postavljen
priključak)you may but make
contact
only with the
cylinder (otherwise
pritisnutu
na
kombinovani
alat
(dalje
od
otvora
na
svećici!).
damage the engine).
Postavite kombinovani prekidač (11) u položaj „I”. Povucite
Using insulated pliers, hold the spark plug (10) (unscrewed but uže za startovanje. Ako je svećica ispravna, pored elektroda
with the plug cap on) against the combination tool (away from će
se vidi
varnica.
thedaspark
plug
hole!).
Switch the combination switch (11) to ”I”.
Pull the starter cable hard.
If the function is correct, an ignition spark must be visible near the electrodes.
Izmena
usisne
Replacing
the glave
suction head
Filter od filca (13) od usisnae glave može da se zapuši.
The felt filter (13) of the suction head can become clogged. Preporučuje se zamena usisne glave na svaka tri meseca
It is recommended to replace the suction head once every da
bi semonths
obezbedio
neometan
protokunimpeded
goriva do karburatora.
three
in order
to ensure
fuel fiow to the Odvrnite
poklopac na rezervoaru (12), izvucite ga iz otvora.
carburetor.
Ispraznite rezervoar. Uz pomoć kuke od žice izvucite usisnu
Unscrew the tank cap (12), pull the retainer out of the openglavu kroz otvor.
ing.
Pažnja: Gorivo ne sme da dođe u dodir sa kožom!
Empty fuel tank. Use a wire hook to pull the suction out of the tank opening for replacement.
Caution: Do not allow fuel to come into contact with skin!
22
12
13
Zamena
užeta
startovanje
Replacing
thezastarter
cable
14
18
15
Odvrnite
(14).(14).
Otstranite
kućište
(15).
Postavite
mali
Removečetiri
fourvijka
screws
Remove
starter
housing
(15).
odvijač kroz žljebove za hlađenje sa zadnje strane kućišta.
Insert a small screwdriver through the cooling slits on the back
Gurnite malo bočne izdatke (16) i pažljivo izvadite vazdušni vod
of the starter housing. Push aside the tabs (16) slightly and
(17)
iz kućišta
(15). the air guide (17) from the starter housing
carefully
remove
Zapazite
redosled
-C -D).
(15). Proceed
in (A
the-Border
(A - B - C - D).
Ako se menja uže za startovanje, koje se nije vratilo, prvo
If replacing a starter cable that has not come apart, it will
treba da se otpusti povratna opruga na bubnju.
first be necessary to de-tension the return spring on the
U ovom cilju do kraja povucite ručku za startovanje.
cable drum.
Sa jednom rukom čvrsto držite bibanj za uže, a sa drugom
To do this, pull the starter grip all the way out of the starter
postavite uže u žljeb (24) i držite ga.
housing.
Pažljivo okrećite bubanj u levo dok se povratna opruga ne
Hold the cable drum firmly with one hand, and with the other
rastereti.
guide theuže
starter
cable into (18).
the recess (24) and hold it.
Otstranite
za startovanje
16
17
Now carefully let the cable drum turn counter-clockwise until
the return spring is completely de-tensioned.
Remove all pieces of cable (18).
Namotajte novo uže (ø4,0 mm, 1000 mm dužina), kao što je
Thread in(ne
a new
starter disk
cable
(diai 4.0
mm, length
1000
prikazano
zaboravite
(19))
napravite
čvor na
oba mm)
kraja.as shown (don't forget the disc (19)) and knot both ends.
Provucite čvor (20) u bubanj (21). PAŽNJA: Čvor odnosno kraj
Pull knot
into iz
thebubnja.
cable pulley (21).
užeta
sme (20)
da izađe
Provucite
užeDo
(22)
dršku
užeta
CAUTION:
notu let
theod
knots
or (23).
the cable ends protrude from the outside of the cable pulley.
Pull knot (22) into the cable grip (23).
Postavite uže u žljeb (24) od bubnja i sa užetom okrenite bubanj
za dva okretaja u pravcu strelice.
Guide the cable into the recess (24) on the cable drum and Uuse
levoj
ruci
držite
desnom
rukominnataknite
uže i shown the
cable
to bubanj,
turn thesa
drum
two turns
the direction
zategnite
ga i držite ga.
by the arrow.
Otpustite
bubanj.
opruge
odleft
bubnja
Holding the
cableSila
drum
in your
hand,namotaće
straightenuže
outoko
the twist in
bubnja.
the cable with your right hand, pull the cable tight, and hold.
Ponovite tri puta. Ručka mora da stoji vertilkalno u odnosu na
Release the cable drum. The drum´s spring force will now wind kućište.
the cable around the drum.
ZABELEŠKA: Sa potpuno izvučenim užetom, bubanj treba da
Repeat three times. The starter grip must be upright on the može da se okrena za još ¼ kruga.
starter housing.
NOTE: With the cable pulled all the way out, it must still be PAŽNJA!
Opasnost od povreda! Kada izvučete uže za
possible to turn the pulley another 1/4 turn against the return 24
16
17
startovanje jako da držite ručku za startovanje. Uže se brzo
spring.
vraća ako se slučajno otpusti bubanj.
Postavite
vazdušni vod (17) po obratnom redosledu. Uverite se da
CAUTION!
izdaci (16) zabravljuju u kućište. Kada postavite kućište startera
Injury hazard! When you pull out the starter cable hold the može
da handle
treba dafipovučete
ručku
za startovanje
se ne
aktivira
starter
rmly. It will
whip
back if thedok
cable
pulley
is
startni
mehanizam.
released
by accident.
Install the air guide (17) in reverse order. Make sure that the
tabs (16) click back into the starter housing.
When putting the starter housing back on, it may be necessary to pull the starter handle slightly until the starting mechanism engages.
23
Zamena
povratne
Replacing
the return
opruge
spring
Izvadite kućište (vidi „Zamena užeta za startovanje”). Odvojite
Remove the starter housing (see “Replacing the starter
vazdušni vod od kućišta (vidi „Zamena užeta za startovanje”).
cable”).
Otpustite i vratite oprugu u bubanj (vidi „Zamena užeta za
Take the air guide off the starter housing (see “Replacing the startovanje ”). Izvadite zegerov prsten (1) (klješta za zegerov
starter cable”).
prsten, vidi „Pibor”).
De-tension
the return
spring on the
cable
drum (see
“Replacing
Otstranite
bubanj
(2). Istovremeno
držite
povratnu
oprugu
(4)
the starter
cable”).
pomoću
odvijača
ili sličnog alata. Budite pažljivi - povratna
Take offjecirclip
(1) (circlip
pliers,
opruga
pod naponom
i može
dasee
izleti“Accessories”).
iz kućišta!
PAŽNJA!
Opasnost
od povreda!
Remove the
cable pulley
(2).
Kod ovog zahvata
obavezno
dathe
nosite
zaštitne
rukavice!
Evenly lever
return
springnaočare
(4) out ofithe
catch using a screw-
5
driver or similar tool. Be extremely careful - the return spring is underopruga
tension
can popPAŽNJA
out of its
housing!
Povratna
je and
napregnuta.
– opruga
može da
otskoči.
Ako se
to desi
ona može
da se
vrati
kao što je and
prikazano
CAUTION!
Injury
hazard!
Wear
eye
protection
work
na
crtežuwhen
(pazite
na pravac okretanja!).
gloves
performing
this work!
Pre postavljanja nove povratne opruge (4), namažite je sa više
namenskom
mašću,
porudžbine
944 360 already
000. Postavite
Replacement
returnbr.
springs
are delivered
tensioned in
oprugu
i pritisnite
je dok izdaci
ne upadnu
u žljebove.
the housing.
CAREFUL
- the(5)
spring
can pop
out. If it does,
Ne
podmazujte
bubanj
(2)
i
rukavac
ležišta!
it can be put back in as shown in the diagram (observe the
Okrenite
malo
bubanj kada ga vraćate, dok ne čujete da je
direction
of rotation).
zahvaćen. Postavite zegerov prsten. Namotajte uže za startovanje
Before installing the new return spring (4) in the starter hous(vidi
startovanje“).
ing, „Zamena
grease it užeta
lightlyzawith
multipurpose grease, Order No. 944
Montirajte
vazdušni
vod (vidi
„Zamena
za startovanje”).
360 000. Then
position
it and
press itužeta
until the
tabs (5) engage
Kada
vraćate
kućište
treba
da se povuče ručica za startovanje
in the slots.
dok se ne aktivira zatezni mehanizam.
Do not grease the cable drum (2) or bearing journal!
Turn the cable pulley slightly when putting it back on, until you
hear it catch. Put the circlip back on.
Wind on the starter cable (see above under “Replacing the
starter cable”).
Reinstall the air guide (see above under “Replacing the starter
cable”)
When putting the starter housing back on, it may be necessary
to pull the starter handle slightly until the starting mechanism
engages.
24
2
4
1
Pribor
zaattachment
sečenje u centralni/bočni
položaj
Cutting
in
central / side position
ZABELEŠKA:
NOTE:
The
Cut sa
is delivered
with
the cutting
attachment
Power
Cut
se Power
isporučuje
priborom za
sečenje
montiranim
in the middle
For cutting kao
up against
umounted
centralni položaj
(1). Zaposition
sečenje (1).
po preprekama
što su obstacles, such as curbs or walls, the cutting attachment can be
ivičnjaci ili zidovi, pribor za sečenje može da se montira sa strane
mounted to one side (2). Use this position only when actually
(2). Koristite ovaj položaj samo kada je neophodno i odmah po
necessary, and afterwards return the cutting attachment to the
završenom poslu vratite pribor u centralni položaj. U ovaj položaj
middle position
Power Cut ima bolju ravnotežu i lakše vođenje i manji je zamor
In this position the Power Cut has better balance, is easier to
rukovaoca.
guide, and is not as fatiguing for the operator.
Premeštanje
pribora
za sečenje
Repositioning
the cutting
attachment
Otstegnite
navrtkie
Loosen nuts
(5).
(5).
Otstegnite vijak (3) sve dok se kraj vijka (4) ne vidi kroz žlleb.
Loosen the tightening screw (3) (counter-clockwise) until the Odvrnite
navrtke
(5)(4)
i izvadite
poklopac
(6).
end of the
screw
is visible
in the gap.
Unscrew the nuts (5) and remove the cover (6).
Uz pomoć kombinovanog alata (9) izvucite čiviju (8), kao što je
Use the combination tool (8) to lever out the stop pin (9) as prikazano na slici, dok štitnik (11) ne može da se okrene.
shown in the illustration, until the protective hood (11) can be turned.
ZABELEŠKA:
Graničnik okretanja (7), je deaktiviran kada je
izvađena čivija (8). Tako se onemogućuje okretanje štitnika (11)
NOTE:
The
turn
stop (7) is
deactivated when the stop pin (8) is preko graničnika okretanja
(7).
removed. This permits the hood (11) to be turned farther than Odvrnite
(10) i okrenite štitnik (11) kao što je prikazano na
the turnručicu
stop (7).
slici. Otpustite klinasti kajš (12) i izvadite pribor za sečenje.
10
8
11
Unscrew the grip (10) and turn the protective hood (11) as shown in the illustration.
Disengage the V-belt (12) and remove the cutting attachment.
9
12
25
Pritisnite pribor za sečenje (13) sa spoljne strane pogonske
Press the cutting attachment (13) onto the drive arm in the konzole. Postavite klinasti kajš (14) preko remenice (15).
side position.
Guide the V-belt (14) over the V-belt pulley (15).
13
Postavite zaštitnu ploču (16). Navrtite navrtke (17) i pritegnite
Put the guard plate (16) on.
ih rukom. Za zatezanje kajša, vidi „Zatezanje kajša/ provera
Screw on nuts
(17) and
tighten
zatezanja“.
Pritegnite
navrtke
(17)by
uzhand.
pomoć kombinovanog ključa
To tightendršku
the V-belt
see
the V-belt / Checking VPostavite
(18) kao
što”Tightening
je prikazano.
15 14
18
belt tension”.
VAŽNO:
premeštanju
sečenje menja
se
Tighten thePri
nuts
(17) firmly pribora
with the za
combination
wrench.
pravac
diska.
Replaceokretanja
the grip (18)
as shown.
IMPORTANT:
When you reposition the cutting attachment, the direction
of rotation of the cutting wheel changes.
16
17
Ako je oznaka okretanja označena na disku uverite se da se
If a rotation direction is marked on the cutting disc, make
disk okreće u tom pravcu.
sure the disc turns in the right direction.
Zamena/čišćenje
sitathe
za zadržavanje
varnice
Replacing/cleaning
spark arrester
screen
25
Pažnja: Nemojte da čistite sito sa oštrim predmetima.
Caution: Do not use sharp or pointed objects for screen
Oštetićete ga ili defromiraćete ga.
cleaning. Damaged or misformed screen wires may reOstavite
da se moto ohladi !
sult.
Let cool
the engine varnice
down for
sure!
Sito
za zadržavanje
treba
redovno čistiti i proveravati.
Zamenite
sitoarrester
kada je screen
potrebno.
The spark
should be checked and cleaned
Otstegnite
vijak (25)spark
i otstranite
sitoscreen
(26). when needed.
regulary. Replace
arrester
Zamenite sito i pritegnite vijak.
Loosen the screw (25) and remove the spark arrester screen (26).
Reassembly the spark arrester screen and tighten the screw.
26
26
SPECIJALAN
PRIBOR
SPECIAL ACCESSORIES
Dijаmаntski
diskovidiscs
zа sečenje
Diamond cutting
(1)
(1) MAKITA dijamantski diskovi za otsecanje ispunjuju najviše
MAKITA diamond cutting discs meet the highest demands zahteve za radnu bezbednost, za lako rukovanje i za ekonomične
in working safety, ease of operation, and economical cutrezne performanse. Mogu da se koriste za sečenje svih materijala
ting performance. They can be used for cutting all materials osim metala. Visoka trajnost dijamantskih zrna obezbeđuje
except metal.
smanjeno habanje i mnogo dugačak radni vek sa nepromenjenim
The highdiska
durability
the vek.
diamond
grains
ensures
prečnikom
za celiofradni
Ovo daje
stalne
rezne low wear and therebyi pri
a very
service
lifeRezna
with almost
no change
performanse
tomelong
i visoki
učinak.
spoljašnost
diskovain disc diameter over the lifetime of the disc. This gives consistent prave sečenje lakim.
cutting performance and thus high economy. The outstanding Metalni diskovi daju visoku koncentričnost i okretanje sa minimalnim
cutting qualities of the discs make cutting easier.
vibracijama. Sa korišćenjem dijamantskih diskova značajno se
The metal
discsečenja.
plates give
concentric
running
for minimal
smanjuje
vreme
Sa highly
time troškovi
za rad
su značajno
niži vibration goriva,
during habanje
use.
delova, popravke i zagađenje životne
(potrošnja
The use of diamond cutting discs reduces cutting time sigsredine).
nificantly. This in turn leads to lower operating costs (fuel consumption, wear on parts, repairs, and last but not least environmental
damage).
Kolica
za vođenje
(2) MAKITINA kolica za vođenje omogućuje lakše sečenje po pravoj
liniji, pri čemu je i umor mnogu manji. Može da se podešava prema
visini rukovaoca i može da radi sa reznim priborom postavljenim
u Guide
sredini ilitrolley
sa strane.(2)
ZABELEŠKA: Pre montiranja na Power Cut
MAKITA
guide da
trolley
makes it postolje
much easier
to do
naThe
kolica
je potrebno
se demontira
(vidi sliku
(*)straight
u delu cuts,
while
simultaneously
enabling almost untiring working. It can
„Uzorak iz liste rezervnih delova”).
be adjusted for the operator´s height, and can be operated with the cutting attachment mounted in the middle or on the side.
Za lakše točenje goriva kada koristite kolica, upotrebite ugaoni
NOTE: Before mounting the Power Cut on the guide trolley, it dodatak za točenje goriva (3).
Rezervoar
za (5)
vodu
Water tank
(5) Rezervoar za vodu je konstruisan da može da se montira
The water tank is designed to be mounted on the guide trolna kolica za vođenje. Njegov veliki kapacitet ga čini pogodnim
ley. Its high capacity makes it especially suitable for situations zainvolving
situacije koje
zahtevaju
često menjanje
radnog
mesta.
Za
frequent
site changes.
For filling
or for
fast changing
punjenje
ili zamenu
njega
to reserve
tanks, sa
therezervnim
tank can rezervoarom
be simply lifted
offjednostavno
the trolley.
treba skinuti sa kolica. Rezervoar za vodu se isporučuje sa svim
The water tank comes with all necessary connections and neophodnim priključcima i crevima. Montiranje na kolica i Power
hoses. Mounting to the trolley and Power Cut are very fast Cut
je simple.
mnogo brzo i jednostavno.
and
Vodeni sistem pod pritiskom
Mains/pressure water system (6)
(6) Vodeni sistem pod pritiskom je namenjen da se montira na
The mains/pressure
system
is za
designed
mounted Power
Cut. On se koristiwater
sa ili bez
kolica
vođenje,toabe
posebno
the Power
Cut. It can
be used
with or without
theVod
trolley, je on
primenljiv
pri slobodnom
ručnom
stacionarnom
sečenju.
butbrze
is especially
suitablespojke
for applications
hand-held, ima
uključno isključne
i priključujeinvolving
se na vodovodnu
stationary
cutting.
The water
line has
fast-release
instalaciju
ili na
rezervoar
sa vodom
podapritiskom
(7). connection,
Sistem za and can be fed either from a mains supply or from a pressure vodu se isporučuje sa svim neophodnim priključcima i crevima.
tank (7).
Može lako i brzo da se montira na Power Cut.
The water system comes with all necessary connections and lines. It can be quickly and easily mounted on the Power Cut.
Vidi
„Pribor” za broj porudžbine.
See “Accessories” for order number.
will be necessary to remove the stand (see illustration (*) in the chapter “Extract from the spare parts list”).
Graničnik za dubinu može da se doda za lakše i preciznije sečenje.
On omogućuje da se održava prethodno postavljena dubina
For easier refuelling when using the trolley, we recommend sečenja (4).
adding an angled tank filler neck (3). A depth limiter can be added for still easier and more accurate Za
taloženje
prašine
i za boljetohlađenje
MAKITA
nudi više
cutting.
It makes
it possible
maintaindiska
a precise
predetermined
varijanti
za hlađenje
diskova za vreme rada.
cut depth
(4).
To keep down dust and for better cutting-disc cooling, MAKITA
offers several options for wetting the disc during operation.
5
2
4
1
6
7
3
27
Instructions for periodic maintenance
Uputstva
za periodično
održavanje
Instructions
for periodic
maintenance
To ensure
long life, prevent
damage and
ensure the full functioning of the safety features the following maintenance must be per-
bi
se obezbedio
radni vek,
se sprečavaju
oštećenja
da
kompletno
funkcionisanje
bezbednosnih
funkcija.
To
ensure
long life,dugi
prevent
damage
andda
ensure
the full
functioning
of se
theobezbeđuje
safety
features
following
maintenance
must
performedDa
regularly.
Guarantee
claims
canredovno
be recognized
only
if this
work is iperformed
regularly
andthe
properly.
Failure
to
perform
thebe
Garancija
se priznaje
samo
sutoove
aktivnosti
izvođeneonly
redovno
Neispunjavanje
propisanih
zahvata Failure
za održavanje
možethe
da
formed
regularly.
Guarantee
claims
can
be recognized
if thisi pravilno.
work is performed
regularly
and properly.
to perform
prescribed
maintenance
work
canako
lead
accidents!
dovede
do
nesreće!
prescribed
maintenance
work
can lead
accidents! work not described in this Instruction Manual. All such work must be
Users of
the Power
Cut must not
perform
anytomaintenance
Korisnik lančane testere ne sme da izvodi održavanja koja nisu opisana u uputstvu. Sve te zahvate mora da izvodi ovlašćeni MAKITIN servis
the Power
Cut must
not perform any maintenance work not described in this Instruction Manual. All such work must be
carriedUsers
out byof
a MAKITA
service
centre.
Page
carried out by a MAKITA service centre.
Stranica
Page
General
Entire Power Cut
Clean exterior, check for damage. In case of damage,
Opšte
Unutrašnjos
Spoljno
čišćenje,
provera
oštećenja.
U slučaju
oštećenja
General
Entire PowerPower
Cut
Clean exterior,
check
foroddamage.
Inimmediately
case
of damage,
have repaired
by a qualified
service
centre
odmah
da interveniše
ovlašćeni
servis centre immediately
have
repaired
by a qualified
service
CuttingCut-a
disc
Inspect
regularly
for damage
and wear.
6
za otsecanje
Cutting
disc
Clutch Disk
Spojka
Clutch
Protection
hood
Štitnik
Protection hood
Before each start
Cutting disc
Pre
svakog
puštanja
Disk
za otsecanje
Before
each
start
Cutting
disc
u rad
V-belt
Klinasti
kajš
V-belt
Protective
hood
Štitnik
Protective
hood
Combination switch,
Redovno
da
proverava
od oštećenja
ili trošenja.
Inspect regularly
for damage
and wear.
Have inspected
at se
a service
center.
Da se proveri
u servisni
centar.center.
at a service
Clean, Have
Checkinspected
position (impact
plate)
Čišćenje
i provera
položaja.
(udarna
ploča)
Clean, Check
position
(impact
plate)
Inspect for damage and make sure the cutting wheel is
Proveravanje
oštećenja
i ispravno
montiranje
diskawheel is
Inspect
and
make sure
the cutting
right for
the jobfor damage
the job
Check right
V-beltfor
tension
Check V-belt tension
Adjust position
Podešavanje
položaja
Adjust
position
Functional
check
Kontrola zategnutosti kajša
prekidač,
Provera
funkcije
Combination
switch, Functional
Functional
check
Safety Kombinovani
locking button,
check
dugme,
Provera
funkcije
Safety
button,Functional
Functional
check
ThrottleSigurnosno
lever locking
check
Throttlezalever
Functional
check
Ručica
gas
funkcije
Tank cap
CheckProvera
for tightness
Poklopac
Tank cap rezervoara
Air filter
Filter
za vazduh
Air filter
Every week
Nedeljno
Every week
Idle speed
Idle speed
Check (cutting
on na
idle)
Brzina
bez opterećenja
Kontrola
(disk nedisc
smemust
da senot
vrtiturn
u radu
prazno)
Starter housing
Clean to ensure proper air cooling
Kućište
startera
Čišćenje
za
strujanje
vazduha
bez smetnji
Starter
housing
Clean
to
ensure
proper
air
cooling
Starter cable
Check for damage
oštećenja
Check
for
damage
CheckProvera
V-belt tension,
inspect for damage and wear
Kontrola
oštećenja
ili istrošenosti
Check
V-belt
inspect
for
damage and wear
Clean, replace zategnutosti,
after tension,
100 operating
hours
Spark plug
MuffierSvećica
Muffier screen
Prigušivač
zvuka
Spark arrester
Check
and
if necessary
i po
potrebi
zamena
CheckKontrola
tightness
ofreplace
mounting
Check
tightness
ofprimounting
Provera
zaptivanja
montiranju
Clen and
replace
if necessary
i zamena
posle
100
radnih sati
Clean,
replace
after
100
operating
hours
CheckČišćenje
and replace
if necessary
Spark
arrester
screenCheckČišćenje
Clen
andi zamena
replace
if that
necessary
zadrž. varnice
po
potrebi
ScrewsSito
andzanuts
their condition
and
they are firmly secured.
Screws
and nuts
Check their
and that they are firmly secured.
Vijci
i navrtke
Provera
stanjacondition
i pritezanje
Every 3 months
Suction head
Replace
Na
svaka
3 meseca
Usisna
Zamena
Every
3 months
Suctionglava
head
Fuel tank
Clean Replace
Annually
Godišnje
Annually
Storage
Skladišćenje
Storage
Entire Power Cut
Unutr.
EntirePower
PowerCut-a
Cut
Entire Power Cut
Unutrašnjos
Power
Entire Power
Cut
CuttingCut-a
disc
Disk
za otsecanje
Cutting
disc
Fuel tank
Rezervoar
Fuel tank za gorivo
Carburetor
Carburetor
Karburator
Service, spare parts and guarantee
Servis,
delovi
i garancija
Service,rezervni
spare parts
and
guarantee
6
14
14
17
17
Clean (if necessary more frequently); pre-filter (foam)
Čišćenje
je potrebno
i under
češće);
održavanje
sunđerastog
Clean (if
necessary
more
pre-filter
maintenance
as(ako
described
abovefrequently);
Cleaning
/ (foam)
pretfiltera
uputstvimaabove
za čišćenje
i zamena filtera
maintenance
as described
under Cleaning
/
changing
the airprema
filter
20-21
the
air filter
Check changing
(cutting disc
must
not turn on idle)
18 20-21
za startovanje
Starter
cable
V-belt Uže
Klinasti
V-belt
Air filter insert kajš
Fuel tank za gorivo
Rezervoar
16
6
Kontrola
zaptivnosti
Check for
tightness
Every day
Dnevno
Every day
Umetak
filter
Air filter za
insert
Spark plug
6
16
18
12
23
12
21
14, 19
12
22
14, 19
22
26
22
Clean
Čišćenje
Check at an authorized service centre
Provera
u ovlašćeni
servisservice centre
Check at
an authorized
Clean exterior, check for damage. In case of damage,
Spoljno
čišćenje
i provera
Clean exterior,
check
foroštećenja.
damage.
Inimmediately
case of damage,
have repaired
by a qualified
service
centre
by aodmah
qualified
serviceu centre
immediately
Uhave
slučaju
oštećenja
popravite
ovlašćeni
servis
Remove
andrepaired
clean
Empty Remove
and cleanand clean
Demontiranje,
pražnjenje i čišćenje
Empty and clean
Run empty
13
23
21
12
26
22
13
Ispraznite
Run empty
Maintenance and repair
Održavanje
popravljanje
Maintenance
andofrepair
The maintenance
andi repair
modern cutoff saws and their safety-related components requires qualified technical training and a Održavanje
i popravljanje
modernih
testera
zadevices.
otsecanje
i njihovih
komponenti sme
da izvodi kvalifikovano
stručnotechnical
lice, u radionici
Theequipped
maintenance
and repair
ofand
modern
cutoff
saws and
their safety-related
components
requires qualified
trainingkoja
andjea workshop
with special
tools
testing
workshop
equipped
withyou
special
and testing
devices.
We therefore
recommend
that
consult
a MAKITA
service
centre
for poslove
all workkoji
notnisu
described
instruction
manual.
opremljena
sa specijalnim
alatima
itools
aparatima
za ispitivanje.
Za sve
opisaniin
u this
uputstvu
za rukovanje
preporučujemo da
We
therefore
recommend
that
you
consult
a
MAKITA
service
centre
for
all
work
not
described
in
this
instruction
manual.
The MAKITA
service
centres
have
all
the
necessary
equipment
and
skilled
and
experienced
personnel,
who
can
work
out
cost-effective
konsultujete MAKITIN servis. MAKITINI serivisi imaju potrebnu opremu i stručan i iskusan personal koji je u stanju da pronađe optimalno
The
MAKITA
service
centres
have all the necessary equipment and skilled and experienced personnel, who can work out cost-effective solutions
and
advise
you
all matters.
rešenje
i da vam
da in
savet.
solutions
advise you
in allvisit
matters.
pronađete
lokalnog
distributera
posetite
www.makita-outdoor.com
To findDa
your
localand
distributor,
please
www.makita-outdoor.com
Rezervni
To find yourdelovi
distributor, please visit www.makita-outdoor.com SparePouzdanost
parts i local
sigurnost vašeg Power Cut-a zavisi od kvaliteta ugrađenih rezervnih delova. Koristite samo originalne MAKITA delove
Spare
parts
Reliable
long-term
operation, as well as the safety of your Power Cut, depend among other things on the quality of the spare parts
označene sa
Reliable
long-term
operation,
asmarked
well as the safety of your Power Cut, depend among other things on the quality of the spare parts
used. Use
only original
MAKITA
parts,
used. Use only original MAKITA parts, marked
Only original parts are from the same production line as the original unit and therefore ensure the highest possible quality of materiSamo
originalni
delovi
proizvode
na istoj
proizvodnoj
gdeoriginal
se proizvode
i mašine
i time
se garantuje
najveći
mogućiquality
kvalitetof materiOnly original
parts
arese
from
the same
production
line liniji
as the
unit and
therefore
ensure
the highest
possible
als, dimensions,
functioning
and
safety.
materijala,
mera,
funkcije
i sigurnosti.
Samo originalni
rezervniquality
delovi in
i pribor
garantuju
visoki kvalitet
materijala, dimenzija i funkcije.
als, dimensions,
functioning
and safety.
Only original
spare
parts
and accessories
guarantee
the highest
material,
dimensions
and function.
Originalni
rezervni
se kupuju
kod
lokalnog
distributera.
On ima
listu
rezervnih
delova
prema
kojoj
može
da utvrdi broj
Only
original
spare
partsi pribor
and accessories
guarantee
the
highest
quality
in
material,
dimensions
and
function.
Original
spare
parts
and delovi
accessories
can
be obtained
from your
local dealer.
He
will
also have
the spare
part
lists
to determine
thedela
iOriginal
stalno
informisan
sva
poboljšanja
delova.
Imajte u obzir
da
sa local
korišćenjem
delova
nisu
originalni
od MAKITE
se važnostthe spare
partsza
and
accessories
can
be obtained
from
your
dealer.
He willkoji
also
have
the
spare
part listsgubi
to determine
required
sparejepart
numbers,
and
will be constantly
informed
about
the
latest
improvements
and
spare
part
innovations.
Ne prihvatamo
štete
koje
su
zbog
korišćenja
delova
originalni
od MAKITE.
required
spare
part ifnumbers,
andthan
willnastale
be
constantly
informed
about
the
latest
improvements
and spare
part innovations.
Pleasegarancije.
bear in mind
that
parts
other
original
MAKITA
spare
partskoji
arenisu
used,
this will
automatically
invalidate
the MAKITA bear in mind that if parts other than original MAKITA spare parts are used, this will automatically invalidate the MAKITA productPlease
guarantee.
guarantee.
We willproduct
furthermore
not accept any liability damages arising from the use of non-MAKITA spare parts.
We will furthermore not accept any liability damages arising from the use of non-MAKITA spare parts.
28
28
Garancija
Guarantee
MAKITA
najviši
svewill
troškove
za popravljanje
kao rezultat
greške uparts
materijalu
ili u
MAKITAgarantuje
guarantees
thekvalitet
highesti preuzima
quality and
therefore
reimburse alli zamenu
costs foroštećenih
repair bydelova,
replacement
of damaged
resulting
proizvodnji,
a koje
su nastale faults
u garantnom
periodu.
zemljama
postoje
i različniPlease
uslovi garancije.
Ako
imate
bilo kakvih
pitanja
from material
or production
occurring
within U
therazličnim
guarantee
period after
purchase.
note that in
some
countries
particular
kontaktirajte
vašeg prodavca,
koji jeIfodgovoran
vašeg
proizvoda.
guarantee conditions
may exist.
you have za
anygaranciju
questions,
please
contact your salesman, who is responsible for the guarantee of
Vodite
računa da garanciju ne možemo da prihvatimo u sledećim uslovima:
the product.
•Please
Ako
nije
postupano
prema
uputstvima
za
korišćenje
.
note that we cannot accept any responsibility for damage caused by:
•
Zbog nepridržavanja pravilima za održavanje i čišćenje.
of the instruction
manual.
•• Disregard
Zbog pogrešnog
podešavanja
karburatora.
•• Non-performance
Kod normalnoh habanja
i trošenja.
of the required
maintenance and cleaning.
•
Pri dugotrajnom i redovnom preopterećenju u gornjim granicama.
carburetor
adjustment.
•• Incorrect
Zbog korišćenja
diskova
koji nisu od MAKITE.
•• Normal
Zbog korišćenja
wear and sile,
tear.nestručnog rukuvanja, grešaka ili nesrećnog slučaja.
•
Zbog šteta od pregrevanja ili zbog previše prljavog otvora na kućištu.
• Obvious overloading due to permanent exceeding of the upper performance limits.
•
Ako su sa Power Cut-om rukovala nestručna lica ili su ga popravljala neovlašćena lica.
•• The
Ako
se of
koriste
rezervni cutting
delovi ilidiscs.
delovi koji nisu od MAKITE a izazvali su oštećenje.
use
otherneodgovarajući
than original MAKITA
•
Zbog korišćenja neodgovarajućeg ili starog ulja.
• Use of force, improper use, misuse or accidents.
•
Zbog kvarova koji su nastali u slučaju lizinga ili pozajmljivanja.
from overheating
due
to dirt
on the fan
housing.
•• Damage
Zbog kvarova
koji su nastali
zbog
otpuštanja
navojnih
veza.
•
Work on the Power Cut by unskilled persons or inappropriate repairs.
•
Use of unsuitable or old oil.
•
Damage related to conditions arising from lease or rent contracts.
•
Damages caused by disregarding loose outer bolted connections.
Čišćenje, servisiranje i podešavanje nisu obuhvaćeni sa garancijom. Sve popravke koje se izvode u garantnom roku mora da zvode
• Use ofservisi.
unsuitable spare parts or parts which are not original MAKITA parts, insofar as they have caused the damage.
MAKITINI
Cleaning, servicing and adjustment work is not covered by the guarantee. All repairs covered by the guarantee must be performed
by a MAKITA service centre.
Dijagnoza kvarova
Troubleshooting
Kvar
Malfunction
Sistem
System
Posmatranje
Observation
Uzrok
Cause
Disk za sečenje
nenot
vrti
Cutting
disc does
start turning
Spojka
Motor radi
Oštećenje spojke
Clutch
Engine runs
Damage to clutch
Disk za sečenje
vrtiinuidle
Cutting
disc runs
Karburator,
Disk
za sečenje
vrti
Cutting
disc runs
Pogrešna brzina na prazno,
Incorrect idle speed,
spojka je blokirana
blocked clutch
Kajš je nedovoljno zategnut ili istrošen
radu na prazno
Motor nedoes
startuje
sa or
Engine
not ilistart
poteškoćom
only
with difficulty
Carburetor,
clutch
spojka
klinasti
V-belt kajš
Sistem
paljenje
Ignitionza
system
Varnica
paljenje
Ignition za
spark
Inside
Poremećeno
snabdevanje
gorivom,
sistem za
Malfunction in
fuel supplysa
system,
comkompresiju,
mehaničko
poremećenje.
pression system,
mechanical
malfunction.
Prekidač u STOP položaj, kvar ili kratak spoj u
Switch on pokvareni
STOP, fault
or short-circuit
in the
kablovima,
priključak
ili svećica.
wiring,
cap or spark
plug kvar
defective.
Sauh
je plug
u pogrešnom
položaju,
na karburatoru,
isprljana
za position,
usisavanje,
dovod goriva
je
Choke inglava
wrong
carburetor
defective,
precvikan
ili prekinut.
suction head
dirty, fuel line bent or interrupted.
Kvar na zaptivaču cilindra, oštećeni su radijalni
Cylinder base packing ring defective, radial
zaptivači na vretenu, prstenu cilindra ili klipu
Outside
Spoljašnost
uređaja
Starter
radinot engage
Starterne
does
Spark plug
does not seal.
Svećica
ne zaptiva.
Startna
je napukla,
oštećeniparts
delovi u motoru.
Spring opruga
in starter
broken, broken
Nema varnice za paljenje
No ignition spark
Snabdevanje sa
gorivom
Fuel supply
Sistem za kompresiju
Compression
system
Mehanički
kvar
Mechanical
malfunction
Poteškoće pri toplom
Belt has insufficient tension, V-belt is worn
Rezervoar za gorivo
je
puntank is filled
Fuel
Unutrašnjost uređaja
shaft packings defective, cylinder or piston rings
defective
inside the engine.
Warm start difficulties
Karburator
Carburetor
Rezervoar za gorivo
Fuel
je
puntank is filled
Pogrešno podešen karburator. Varnica za
Wrong carburetor adjustment.
paljenje
Motor se startuje ali
Snabdevanje sa
Fuel supply
gorivom
Rezervoar za gorivo
Fuel
je
puntank is filled
Pogrešno podešavanje praznog režima, isprljan
Wrong idling
adjustment,
karburator
ili usisna
glava. suction head or
carburetor ventilacija
dirty.
Pokvarena
rezervoara, prekinut
Tank
fuel kvar
line na
interrupted,
vod
zaventing
gorivo, defective,
kvar na kablu,
STOP
cable defective, STOP switch defective.
prekidaču.
Decompression
valve
dirty
Prljav ventil za dekompresiju
Nedostatak snage
Istovremeno je
Several systems
zahvaćeno
više
may be involved
sistema
Motor radi na prazno
Prljav filter za vazduh, pogrešno podešen
Air filter dirty,
wrongprigušivač,
carburetorkanal
adjustment,
karburator,
zapušen
za odvod
muffier clogged,
exhaust channel
gasova,
sito za zadržavanje
varnice in cylinder
startovanju
Engine
starts,
odmah se
gasi but
dies immediately
Insufficient power
simultaneously
Engine is idling
Ignition spark
clogged, spark arrester screen clogged
29
Uzorak
listethe
rezervnih
delova
Extract iz
from
spare parts
list
EK7300
EK7301
Use only
original
MAKITA
parts.
For repairs
Koristite
samo
originalne
delove
iz MAKITE.
Zaand
popravljanje i
replacement
other parts,
MAKITA
service centre.
zamenu
drugihofdelova,
obratitesee
se your
u MAKITIN
servis.
19
*
32
30
29 30
31
28
22
Uzorak
listethe
rezervnih
delova
Extract iz
from
spare parts
list
Use only
original
MAKITA
parts.
For repairs
Koristite
samo
originalne
delove
iz MAKITE.
Za and
popravljanje i
replacement
other parts,
MAKITA
service centre.
zamenu
drugihofdelova,
obratitesee
se your
u MAKITIN
servis.
Poz.MAKITA
бр.
Pos. MAKITA-No.
1
966 121 150
1 966
966 121
141150
150
966
966 141
144150
150
966
1
966 144
121150
120
966 141 120
1 966 121 120
966 144 120
966 141 120
3
994 144
280120
250
966
965 300 470
3 994
963 280
601250
122
64 965
010 300
114 470
091
5
963
601
122
8
395 173 020
6
010 114 091
9
395 173 010
8
395 173 020
10 395 173 080
9
395 173 010
11
965 173
603080
021
10 395
12
122 603
164021
010
11 965
13
001 164
161010
020
12 122
13 001
14
181 161
163020
050
14 181
15
923 163
208050
004
15
923
208
004
16 941 719 140
16 941 719 140
17 940 827 000
17 940 827 000
18 944 340 001
18 944 340 001
19
395 174
174140
140
19 395
EK7300
EK7301
Kol. Opis
1 Synthetic
Disk zaresin
sečenje
čelika,
ø300/20 mm
cutting
disc
1
Disk disc
za sečenje
ø350/20
1
Cutting
for steel,čelika,
dia. 300/20
mm mm
1
Cutting
for steel,čelika,
dia. 350/20
mm mm
1
Disk disc
za sečenje
ø350/25,4
1
Cutting
for steel,maltera,
dia. 350/25,4
mm mm
1
Disk disc
za sečenje
ø300/20
1
Disk za sečenje maltera, ø350/20 mm
1
Cutting disc for masonry, dia. 300/20 mm
1
Disk za sečenje maltera, ø350/25,4 mm
1
Cutting disc for masonry, dia. 350/20 mm
1
Šestostrani
M8x25
1
Cutting
disc for vijak
masonry,
dia.4350/25,4 mm
1
Klinasti kajš 5
1
HexUsisna
screw glava
M8x25
1
1
V-belt
1
Poklopac rezervoara za gorivo
1
Suction
head filter
1
Unutrašnji
1
Tank cap, compl. (fuel)
1
Umetak za filter za vazduh (papirni patron)
1
Inner filter
1
Pretfilter (sunđer)
1
Air filter insert (paper cartridge)
1
Svećica
1
Pre-fi
lter (foam)
1
Užeplug
za startovanje ø 4,0x1000 mm
1
Spark
1
Ručka
za øpaljenje
sa mm
povlačenjem
1
Starter
cable
4,0x1000
1
Starter
grip opruga u kućište
1
Povratna
1
Return
spring in navrtka
housing M8
2
Šestostrana
2
Hexagonal
nut M8
1
Univerzalan
ključ SW 13/19
1
Universal wrench SW 13/19
1
Ugaoni odvijač T27
1
Offset screwdriver T27
1
Odvijač (karburator)
1
Screwdriver (carburetor)
1
Sitoarrester
za zadržavanje
1
Spark
screen varnice
Qty. Denomination
Pribor (nije u isporuci Power Cut-a)
Accessories (not
delivered
with the Power Cut)
Dijamantski
disk
za sečenje
22
22
22
22
22
22
22
22
22
22
22
22
22
22
22
22
22
22
22
22
22
22
22
22
-24
24
25
25
26
26
27
27
28
28
29
29
30
30
31
31
32
32
---10
966
966 221
221021
021
966
966 321
321020
020
966 221 011
966 221 011
966 321 010
966 321 010
966 241
241021
021
966
966 341
341020
020
966
966
966 241
241011
011
966
341
010
966 341 010
966 244 021
966 244 021
966 344 020
966 344 020
966 244
244011
011
966
966 344
344010
010
966
394 228
228121
121
394
395 114 300
395 114 300
957 394 355
957 394 355
957 802
802600
600
957
394 365
365102
102
394
394
394 114
114271
271
394
394 114
114240
240
394 114 230
394 114 230
908 006 355
908 006 355
909 905 165
909 000
905035
165
949
949 008
000627
035
980
980
980 008
008628
627
395
980 173
008090
628
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
2
2
2
2
4
4
1
1
1
1
1
1
1
Diamond cutting disc
Concrete
300/20
mm
Beton Standard,
standard, dia.
ø300/20
mm
Concrete
dia.
300/20 mm
mm
Beton DiaDuran,
dia - duran,
ø300/20
Asphalt Standard, dia. 300/20 mm
Asfalt standard, ø300/20 mm
Asphalt DiaDuran, dia. 300/20 mm
Asfalt dia - duran, ø300/20 mm
Beton Standard,
standard, dia.
ø350/20
mm
Concrete
350/20
mm
Beton DiaDuran,
dia - duran,
ø350/20
Concrete
dia.
350/20 mm
Asphalt
350/20 mm
mm
AsfaltStandard,
standard,dia.
ø350/20
Asphalt
dia.ø350/20
350/20 mm
AsfaltDiaDuran,
dia - duran,
mm
Beton standard, ø350/25,4 mm
Concrete Standard, dia. 350/25,4 mm
Beton dia - duran, ø350/25,4 mm
Concrete DiaDuran, dia. 350/25,4 mm
AsfaltStandard,
standard,dia.
ø350/25,4
Asphalt
350/25,4 mm
mm
AsfaltDiaDuran,
dia - duran,
mm
Asphalt
dia.ø350/25,4
350/25,4 mm
Adapter
ø20/25,4
Adapter
ring,- prsten,
dia. 20/25,4
mm mm
Ugaoni priključak za rezervoar
Angle fuel-tank filler neck, cpl.
Кolica za vođenje DT2000.
Guide trolley DT2000 cpl. Rezervoar
vodu
pod pritiskom
Pressure
waterza
tank,
cpl.
Priključci
za vodu cpl.
Mains
water connection,
Stand
withna
rollers,
complete
(but (ali
without
30,30,
31)
Stalak
točkove,
komplet
bez items
delova29,
29,
31)
Bushing
Čaura
Roller
Točak
Star-head screw
Imbus vijak
Star-head screw
Vijak sacan
zvezdastom
Combined
(for 5l fuel,glavom
2.5l oil)
Kombinovani
kanistar (za 5l goriva, 2.5l ulja)
Filter
cleaner (0.5l)
Air-filter
oilfiltera
(1.0l) (0.5l)
Čistač
Pre-filter
Ulje za(foam
filteroiled)
(1.0l) 10 395 173 090 1 Pretfilter
31
DaTobifind
pronašli
lokalnog
distributera,
posetite
your local
distributor,
please visit
stranu
www.makita-outdoor.com
www.makita-outdoor.com
MAKITA Corporation
3-11-8 Sumiyoshi-Cho
Anjo, Aichi
446-8502 Japan
Karakteristike
podležutoizmenama
bez notice
Specifications subject
change without
najavljivanja
Form: 995 704 566 (12.11 GB)