Download Murray 621301X89A Operating instructions
Transcript
InstructionBook Manueld'instructions Snow Thrower Model 621301x89A chasse-neige mod61e 621301x89A Read and keep this book for future reference. This book contains important information on SAFETY, ASSEMBLY,OPERATION,AND MAINTENANCE. Lisez et conservez ce manuel pour r_f_rence. Ce manuel contient des informations importantes concernant la SECURITE, LE MONTAGE, L'UTILISATIONET L'ENTRETIEN. F-OO1167M NOTE: This unit is equipped with an internal combustion engine and must not be used on or near any unimproved forest-covered, brush-covered or grass-covered land unless the engine's exhaust system is equipped with a spark arrester meeting applicable local or state laws (if any). If a spark arrester is used, it must be maintained in effective working order by the operator, Engine Exhaust, some of its constituents, and certain vehicle components contain or emit chemicals known to the State of California to cause cancer and birth defects or other reproductive harm. In the State of California, the above is required by law (Section 4442 of the California Public Resources Code), Other states may have similar laws, Federal laws apply on federal lands. See an Authorized Service Center for a spark arrester for the muffler. Battery posts, terminals and related accessories contain lead and lead compounds, chemicals known to the State of California to cause cancer and birth defects or other reproductive harm. WASH HANDS AFTER HANDLING. REMARQUE : cette machine est 6quip6e d'un moteur combustion interne et ne dolt pas _tre utilis6e sur un terrain forestier, buissennant eu herbeux non pr6par6, a moins que le dispositif d'6chappement seit pourvu d'un pare-6tincelles cenforme a la 16gislatien locale eu de 1'6tat (le cas 6ch6ant), Si un pare-etincelles est utilis6, celui-ci dolt _tre maintenu en parfait 6tat de fonctionnement par I'utilisateur. Les gaz d'_chappement du moteur, certains _ldments de leur composition, ainsi que certains organes du v_hicule contiennent ou _mettent des substances chimiques qui, selon I'Etat de Californie, peuvent causer ie cancer, des malformations & la naissance, ou reprdsentent un danger pour la reproduction. Au sein de 1'6tat de Californie, la Ioi exige la prise en compte des pr6cautions mentienn6es ci-dessus (clause 4442 du California Public Resources Code). D'autres 6tats peuvent pr6senter des lois similaires. Les lois f6d@ales s'appliquent sur les terres f6d6rales, S'adresser & un centre de maintenance agr66 pour I'achat d'un pare-6tincelles pour 1'6chappement. Fq)O1167M Les bornes et p61es de batterie et autres accessoires de ce type contiennent du piomb et des composds de p/omb, substances chimiques qui, selon I'Etat de Californie, peuvent causer le cancer, des malformations la naissance, ou representent un danger pour la reproduction. 2 1 2 8 2 REAR 1 14 11 2 3 4 2 2 t 6 _6 16 17 2 \ 15 Fq)O1167M 3 Z _8 9 4 2 5 4 4 6 4 12 2 5 5 F--OOl167M 1._33 F_O1167M 5 14 ENGLISH CONTENTS PRODUCT INFORMATION OWNER'S INFORMATION INTERNATIONAL PICTORIALS ASSEMBLY OPERATION MAINTENANCE MAINTENANCE CHART TROUBLE SHOOTING CHART 6 6 7 9 10 12 12 14 TWO YEAR LIMITED WARRANTY Murray, Inc. warrants to the original purchaser that this unit shall be free from defects in material and workmanship under normal use and service for a pedod of Two (2) Year from the date of purchase; however, this warranty does not cover engines, accessories (such as electdc starters) and Normal Wear Parts (except as noted below) as the companies that manufacture these items furnish their own warranties and provide service through their authorized field service facilities. For additional information, see the warranties covering these particular parts. If you are uncertain whether PRODUCT INFORMATION The owner must be certain that all the product information is included with the unit. This information includes the INSTRUCTION BOOKS, the REPLACEMENT PARTS and the WARRANTIES. This information must be included to make sure state laws and other laws are followed. OWNER'S INFORMATION This instruction book is written for a person with some mechanical ability. Like most service books, not all the steps are described. Steps on how to loosen or tighten fasteners are steps anyone can follow with some mechanical ability. Read and follow these instructions before you use the unit. Know your product: If you understand the unit and how the unit operates, you will get the best performance. As you read this manual, compare the iIIustrations to the unit. Learn the location and the function of the controls. To help prevent an accident, follow the operating instructions Fq)01167M your unit contains or is equipped with one or more of these pads, consult your dealer prior to purchase. Subject to the terms and conditions noted in this Limited WarTanty, we shall, at our option, repair or replace at no cost to the original purchaser any part covered by this Limited Warranty during the applicable warranty period. Normal Wear Parts are defined as drive belts, augers, shear pins, tires and headlights. These parts are warranted to be free from defects in material and workmanship as delivered with the product. Any claim for repair or replacement of Normal Wear Parts must be made within thirty (30) days of the date of purchase. No claims involving damage caused from material use, abuse or misuse will be honored. This Murray, inc. Two (2) Year Limited Warranty is your exclusive remedy; however, this warranty is void or does not apply to any unit that has been tampered with, altered, misused, abused or used for rental or other commercial and/or professional (non-homeowner) uses. Your warranty does not cover minor mechanical adjustments which are not due to any defect in material or workmanship. For assistance in making such adjustments, consult your instruction Book. To make a claim under this Murray, inc. Two (2) Year Limited Warranty, return the unit (or if authorized in advance, the defective part) along with your proof of purchase to an Authorized Service Center near you. To locate the nearest Authorized Service Center, call the Central Parts Distributor for your area shown in the list provided with your unit or check the Yellow Page listings in your local telephone directory. If you return the entire unit, we will repair the unit. ffwe authorize the return of the defective part only, we will either replace or repair the part.This Murray, Inc. Two (2) Year Limited Warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. This Limited Warranty is given in lieu of all other expressed and implied warranties including the implied warranty of merchantability and warranty of fitness for a particular purpose. If you need additional information on this written warranty or assistance in obtaining service, write: MURRAY CANADA, INC. Factory Customer Service 1195 Coutneypark Drive East Mississauga, Ont. LhT-1R1 1-800461-6662 and the safety rules. Keep this manual for future reference. 2. Follow all the assembly and preparation instructions. IMPORTANT: Many units are not assembled and are sold in cartons. It is the responsibility of the owner to make sure the assembly instructions in this manual are exactly followed. Other units are purchased in an assembled condition. On assembled units, it is the responsibility of the owner to make sure the unit is correctly assembled. The owner must carefully check the unit according to the instructions in this manual before it is first used. 3. Inspect the unit. 4. Make sure that the operator of the unit knows how to correctly use all standard and accessory equipment. 5. Operate the unit only with guards, shields, and other safety items in place and working correctly. 6. Correctly 7. Service the unit only with authorized or approved replacement pads. 8. Complete Environmental WARNING: Look for this symbol to indicate important safety precautions. This symbol indicates: "Attention! Become Alert! Your Safety Is At Risk." Responsibility Of The Owner The responsibility of the owner is to follow the instructions below. 1. Carefully read and foIIow the rules for safe operation. 6 adjust the unit. all maintenance on the unit. Awareness • Do not fill the engine's fuel tank completeIy full. • Drain fuel for off-season • Use only unleaded gasoline. • Service the air cleaner regularly. • Tune-up • Keep equipment condition. • Dispose of used engine oil properly. storage. the engine regularly. in efficient operating ENGLISH INTERNATIONAL PICTORIALS IMPORTANT: The following pictorials are located on your unit or on literature supplied with the product. Before you operate the unit, learn and understand the purpose for each pictorial. 15 Safety Warning Symbols DANGER Thrown Objects. Keep Bystanders Away, DANGER Thrown Objects. Keep Bystanders Away. WARNING Hot Surface Slow DANGER Stop The Engine Before Unclogging Discharge Chutet ) Fast _ Electric Start I 0 WARNING STOP Control And 0perat_ols Engine Start I,I H Engine Stop On Choke Off Reverse Throttle Primer Button Ignition Key Electric Starter Engage Auger Clutch Auger Collector Drive Clutch Fuel Discharge LEFT Weight Transfer Lift Handle To Engage F_O1167M Discharge RIGHT DANGER Avoid Injury From Rotating Augen Keep Hands, Feet And Clothing Awa_ IMPORTANT Read Owner's Manual Before Operating This Machine. Choke On 0 Weight Transfer Depress Pedal To Disengage Transmission 7 Engine Run Engine Off N Neutral Forward Ignition Off Ignition On Discharge Oil DOWN Discharge UP Fuel Oil Mixture Ignition Key Insert To Run, Pull Out To Stop. ENGLISH Safe Operation Practices for Snow Throwers As Recommended By: American National Standards Institute. IMPORTANT: Safety standards require operator presence controls to minimize the risk of injury. Your snow thrower is equipped with such controls. Do not attempt to defeat the function of the operator presence control under any circumstances. Training 1. 2. 7. Never attempt to make any adjustments while the engine (motor) is running (except when specifically recommended by manufacturer). 11. Do not clear snow across the face of slopes. Exercise extreme caution when changing direction on slopes. Do not attempt to dear steep slopes. 8. Let engine (motor) and snow thrower adjust to outdoor temperatures before starting to dear snow. 12. Never operate the snow thrower without proper guards, plates or other safety protective devices in place. 9. Always wear safety glasses or eye shields dudng operation or while performing an adjustment or repair to protect eyes from foreign objects that may be thrown from the snow thrower'. 13. Never operate the snow thrower near enclosures, automobiles, window wells, drop-offs, and the like without proper adjustment of the snow discharge angle. Keep children and pets away. Read the operating and service instruction manual carefully. Be thoroughly familiar with the controls and the proper use of the equipment. Know how to stop the unit and disengage the controls quickly. Never allow children to operate the equipment. Never alow adults to operate the equipment without proper instruction. 3. Keep the area of operation clear of alI persons, particularly smali chiIdren and pets. 4. Exercise caution to avoid slipping or falling especially when operating in reverse. 14. Do not overload the machine capacity by attempting to clear snow at too fast a rate. Operation 1. Thoroughly inspect the area where the equipment is to be used and remove all doormats, sleds, boards, wires, and other foreign objects. 2. Disengage all clutches before starting the engine (motor). 3. Do not operate the equipment without wearing adequate winter outer garments. Wear footwear that will improve footing on slippery surfaces. 4. Use an approved fuel container. b. Never remove fueI tank cap or add fuel to a running engine (motor) or hot engine (motor). c. Fill fuel tank outdoors with extreme care. Never fill fuel tank indoors. d. Reptace fuel cap securely and wipe up spilled fuel. e. Never store fuel or snow thrower with fuel in the tank inside of a building where fumes may reach an open flame or spark. Check fuel supply before each use, allowing space for expansion as the heat of the engine (motor) and/or sun can cause fuel to expand. 5. For all units with electric starting motors use electric starting extension cords certified CSA/UL Use only with a receptacle that has been installed in accordance with local inspection authorities. 6. Adjust the snow thrower height to dear gravel or crushed rock surface. Fq)O1167M 16. Never direct discharge at bystanders or aliow anyone in front of the unit. Do not use this machine if you are mentally or physically unable to operate this machine safely. 17. Disengage power to the collector/impeller when snow thrower is transported or not in use. 3. Do not put hands or feet near or under rotating parts. Keep clear of the discharge opening at all times. 4. Exercise extreme caution when operating on or crossing gravel drives, walks or roads. Stay alert for hidden hazards or traffic. 18. Use only attachments and accessories approved by the manufacturer of the snow thrower (such as tire chains, electric start kits, ect.). 19. Never operate the snow thrower without good 5. 6. Handle fuel with care; it is highly flammable. a. 15. Never operate the machine at high transport speeds on slippery surfaces. Look behind and use care when backing up. 2. Preparation 1. Do not operate this machine if you are taking drugs or other medication which can cause drowsiness or affect your ability to operate this machine. After striking a foreign object, stop the engine (motor), remove the wire from the spark plug, thoroughly inspect snow thrower for any damage, and repair the damage before restarting and operating the snow thrower. If the unit should start to vibrate abnormally, stop the engine (motor) and check immediately for the cause. Vibration is generally a warning of trouble. 7. Stop the engine (motor) whenever you leave the operating position, before unclogging the auger/impeller housing or discharge chute and when making any repairs, adjustments, or inspections. 8. When cleaning, repairing, or inspecting, make certain the augedimpeIler and all moving parts have stopped and all controls are disengaged. Disconnect the spark plug wire and keep the wire away from the spark plug to prevent accidental starting. 9. Take all possible precautions when leaving the snow thrower unattended. Disengage the auger/impeller, stop engine (motor), and remove key. 10. Do not run the engine (motor) indoors, except when starting the engine (motor) and for transporting the snow thrower in or out of the building. Open the outside doors; exhaust fumes are dangerous (containing CARBON MONOXIDE, an ODORLESS and DEADLY GAS). 8 visibility or light. Always be sure of your footing and keep a firm hold on the handles. Walk;never run. 20. Do not over-reach. Keep proper footing and balance at all times. 21. Exercise caution if operating on steep sioping surfaces. 22. This snow thrower is for use on sidewalks, driveways and other ground level surfaces. 23. Do not use the snow thrower on surfaces above ground level such as roofs of residences, garages, porches or other such structures or buiidings. Maintenance And Storage 1. Check shear" bolts and other bolts at frequent intervals for proper tightness to be sure the equipment is in safe working condition. 2. Never store the snow thrower with fuel in the tank inside a building where ignition sources are present such as hot water and space heaters, clothes dryers, and the like. Allow the engine (motor) to cool before storing in any enclosure. 3. Always refer to operator's guide instructions for important details if the snow thrower is to be stored for an extended period. 4. Maintain or replace safety and instruction Iabels, as necessary. 5. Run the snow thrower a few minutes after throwing snow to prevent freeze-_p of the auger/impelIer. ENGLISH ASSEMBLY Read and follow the assembly and adjustment instructions for your snow thrower. All fasteners are in the parts bag. Do not discard any parts or material until the unit is assembled. 4. Hold onto the lower handle and pull the snow thrower off the carton. CAUTION: DO NOT back over cables. 5. Remove the packing material from the handle assembly. How To Assemble assembly or maintenance to the _hk WARNING: Before doing any snow thrower, remove the wire from the spark plug. NOTE: In this instruction book, left and right describe the location of a part from the operator's position behind the unit. NOTE: Torque is measured in foot pounds (metric N.m). This measurement describes how tight a nut or bolt must be. The torque is measured with a torque wrench. NOTE: Illustrations A _U_ Tools oil or multi-viscosity or 10W_0. the upper and lower han3. knobs (1). How To Prepare Required 1 Knife 1 Pliers 1 1/2 inch adjustable 1 9/16 inch adjustable 1 3/4 inch adjustable open end wrenches 1 Measuring tape or ruler 1 Screwdriver open end wrenches WARNING: Follow the engine manufacturer's instructions for the type of fuel and oil to use. Always 1. Locate all parts that are packed separately and remove from the carton. 2. Remove and discard the packing material from around the snow thrower. 3. Cut down all four corners of the carton and Iay the side panels fiat. Install the fuel cap onto the gasoline container. Vigorously shake the gasoline container to mix the oil with the gasoline. Before use a safety fuel container. Do not smoke when adding the fuel mixture to the engine. When inside an enclosure, do not fill the fuel tank. Before you add the fuel mixture, stop the engine. Let the engine cool for several minutes. You Operate Before you operate your new snow thrower, please review the following checklist: See the engine manufacturer's instructions for the type of fuel and oil to use. Before you use the unit, read the information on safety, operation, maintenance, and storage. • Make sure all assembly instructions been completed. The two cycle engine, used on this snow thrower, requires a mixture of gasoline and oil for lubrication of the beadngs and other moving parts. The correct fuel mixture ratio is 50:1 (2.6 oz. oil per one gallon of gas - see the Fuel Mixture Chart). Gasoline and oil must be pre-mixed in a clean gasoline container. Always use fresh, dean, unleaded gasoline. • Make sure the discharge • Make sure that no loose parts remain in the carton. chute rotates freely. • Make sure the fuel tank is filled with the correct mixture o1 gasoline and oil. • Become familiar with the location of all controls and understand their function. • Before starting the engine, make sure aii controls operate correctly. Do not fill the fuel tank with gasoline that does not have oil mixed in it. Shake the gasoline container before each filling of the fuel tank. 011 (2.6 oz_. 1 U.S. Galton container Fq)01167M 9 Shake Can '_- have As you ieam how to propedy use the snow thrower, pay extra attention to the foilowing important items. How To Mix The Fuel Mixture Thrower oils,such as 10W-30 4. Add an additional three (3) U.S. quarts of gasoline to the gallon container. Again shake the gasoline container. The Engine open end wrenches How To Remove The Snow From The Carton I 'MpE"'AL I s'{""° I 1. Pour one (1) U.S. quart of fresh, clean, unleaded automotive gasoline into a one gallon size gasoline container. 2. Add 2.6 ounces of clean, high quality, twocycle oil to the gasoline container. IMPORTANT: Do not use outboard motor (Figure 1) Loosen the knobs (1) on each side of the handle (2). 3. Raise the upper handle (2) to the operating position.. Hold the upper handle (2) apart to prevent scratching the lower handle. NOTE: Make sure the cables are not begin on page 3. NOTE: To assemble the following loose parts, use the fasteners shown at full size in Figure NO TAG. os Mix gasoline and oil as follows: 2. 4. Tightenthe I The Handle 1. Remove the packing material from the upper and lower handles. caught between dle. FUEL MIXTURE CHART (mixture 50:1) Add more gas (3 U. S. Quarts) ENGLISH OPERATION How To Stop (Figure NOTE: Illustrations begin on page 3. Know Thrower Your Snow (Figure Discharging 2) 2) Crank Assembly (2) - Changes the direction of the discharge chute. Discharge Chute (3) - Changes the distance the snow is thrown. Auger Drive Lever (5) - Starts and stops the auger which propels the snow thrower. snow, release the auger 2. To stop the engine, turn the ignition to the off position. How To Move Forward (Figure key (8) 4) 1. Hold the auger drive lever (5) against the handle (2). The auger will begin rotating. 2. To go forward, raise the handle (2) to allow the rubber auger blades (f) to contact the ground. Maintain a firm hold on the handle (2) as the snow thrower starts to move forward. Guide the snow thrower by moving the handle (2) either left or right. Do not attempt to push the snow thrower. 3. To stop, rdease the auger drive lever (5). Ignition Key (8) - Must be inserted and turned to the on position to start the engine. NOTE: If the auger continues to rotate, see "How To Adjust The Auger Control Cable" in the Service and Adjustments section. Primer Button (9) - Injects fuel directly into the carburetor for fast starts in cold weather. Before Electric Start Button (10)-On ds, used to start the engine. electric start mod- Starting The Engine 1. Before you service or start the engine, famiiiarize yourself with the snow thrower'. Be sure you understand the function and location of all controls. Switch Box (11) - On electric start models, used to attach a 120 vdt dectric power cord. 2. 3. Make sure that all fasteners are tight. Make sure the fuel tank is filled with the correct mixture of gasoline and oil. Recoil Starter Handle (12) - Use to manually start the engine. 4. Become familiar with the location of all controis and understand their function. 5. Before starting the engine, make sure all controIs operate corrently. Choke Control (14) - Use to start acdd engine. with a three-wire power iscord and WARNING: The starter equipped plug and is designed to operate on 120 volt A.C. household current. The power cord must be properly grounded at all times to avoid the possibility of electrical shock which can injure the operator. Carefully follow all instructions in the "How To Start The ,_ 1. To stop discharging drive lever (5). Read this Instruction Book and safety rules before operation the snow thrower'. Compare the illustration with your snow thrower to familiarize yourself with the location of various controls and adjustments. Snow Engine" section. Make sure that your house wiring is a three-wire grounded system. If you are not sure, ask a licensed electrician. If your house wire system is not a three-wire grounded system, do not use this electric starter under any conditions. If your system is grounded but a three-hole grounded receptacle is not available to start the engine, have a three-hole grounded receptacle installed by a licensed electrician. To connect a 120 volt A.C. power cord, always connect the power cord to the switch box (11) on the engine first. Then, plug the other end into the three-hole grounded receptacle. When disconnecting the power cord, always unplug the end from the three-hole grounded receptacle first. How To Start A Cold Engine (Figure 2) 1. Fill the fuel tank with a fresh, clean fuel misture. See "How To Mix The Fuel Mixture" in the Assembly section. 2. 3. Move the choke control to FULL position. Make sure the auger drive lever (5) is in the disengaged (released) position. 4. Insert the ignition key (8) and turn to the on position. 5. Move the choke control choke position. (14) to the full 6. Spark Plug Access Panel (15) - Remove to access the spark plug. Add The Fuel Mixture _k How To Control The Discharge Of The Snow charge of snow WARNING: Nevertoward direct bystanders. the dis- before unclogging ARNING: Always the stopdischarge the engine chute or the auger housing and before leaving the snow thrower. ARNING: Follow the engine manufacturer's for the type of fuel and instructions oil to use. Always use a safety fuel container. Do not smoke when adding the fuel mixture to the engine. When inside an enclosure, do not fill the fuel tank. Before you add the fuel mixture, stop the engine. Let the engine cool for several minutes. _IIL 1. (Figure 2) Turn the crank assembly (2) to change the discharge direction of the snow. 2. (Figure 3) Loosen the wing knob (1) on the chute deflector (2). 3. Move the chute deflector (2) up for more distance or down for less distance. 4. Tighten the wing knob (1). How To Throw Snow (Figure 2) 1. Engage the auger drive lever (5). 2. To stop throwing snow, release the auger drive lever (5). snow thrower result inofforeign ARNING: Thecan operation any objects being thrown into the eyes, which can result in severe eye damage. Always wear safety glasses or eye shields while operating the snow thrower. We recommend standard safety glasses or use a wide vision safety mask over your glasses. (Figure 4) Fill the fuel tank (3) to the full position with a fresh, clean furl mixture. See "How To Mix The Fuel Mixture" in the Assembiy section. How To Stop The Engine (Figure 2) To stop the engine, turn the ignition key (8) to the off position. Keep the ignition key (8) in a safe place. The engine will not start without the ignition key (8). How To Start The Engine (Figure 2) _ Models equipped with an Electric Starter F_)01167M NOTE: An electric starter kit can be added to recoil start engines. Electric starter kits are available from your nearest authorized service center. 10 (Electric Start) Connect the power cord to the switch box (11) located on the engine. 7. (Electric Start) Plug the other end of the power cord into a three-hole, grounded 120 VOLT, A.C. receptacle. (See the WARNING in this section). 8. Push the primer button (9). Every time you push the primer button (9), wait two seconds. For the number of times required to push the primer button (9), see the engine manufacturer's instructions. 9. (Electric Start) Push on the electric start button (10) until the engine starts. Do not crank for more than 10 seconds at a time. The electric starter is thermally protected. If the electric starter overheates, it will automatically stop and can only be restarted when it has coded to a safe temperature. A wait of about 5 to 10 minutes is required to allow the electric starter to cool. 10. (Recoil Start) Rapidly pull the recoil starter handle (12). Do not allow the recoil starter handle (12) to snap back. Slowly return the recoil starter handle (12). 11. If the engine does not start in 5 or 6 tries, See the "Trouble Shooting Chart" Instructions. 12. (Electric Start) When the engine starts, release the electric start button (10) and move the choke control (14) to 1/2 choke position. When the engine runs smoothly, move the choke control (14) to the off position. 13. (Electric Start) First disconnect the power cord from the three-hole receptacle. Then, disconnect the power cord from the switch box (11). ENGLISH NOTE: In temperatures below O°F, allow the engine to warm up for several minutes before blowing snow. indoors or in enclosed, poorly venARNING: Never run the engine tilated areas. Engine exhaust contains carbon monoxide, an odorless and deadly gas. Keep hands, feet, hair and loose clothing away from any moving parts located on the engine or the snow thrower. The temperature of muffler and nearby areas may exceed 150°F. Avoid these areas. _lk How To Start A Warm Engine (Figure 2) If an engine has been running and is still warm, leave the choke control (14) in the off position and do not push the primer button (9). If the engine fails to start, follow the instructions "How To Start A Cold Engine". NOTE: Do not use the primer start a warm engine. button (9) to How To Start An Engine With A Frozen Electric Starter (Figure 2) If the electric starter is frozen and will not turn the engine, follow the instructions below. 1. Pull out the recoil starter handle (12) as far as possible. 2. Quickly release the recoil starter handle (12). Allow the recoil starter handle (12) to snap back against the recoil starter. If the engine still fails to start, repeat the two previous steps until the engine starts. Then, continue with the directions "How To Start A Cold Engine". To help prevent the possible freeze-up of the recoil starter and of the engine controls, proceed as follows after each snow removal job. 1. With the engine running, quickly pull the recoil starter handle (12) three or four times with a continuous full arm stroke. This will produce a loud clattering sound that is not harmful to the engine or starter. Fq)O1167M 2. Stop the engine. Wipe all snow and moisture from the carburetor cover', control levers and cables. Also move the choke control (14) and recoil starter handle (12) several times. How To Remove The Auger Snow Housing or Debris (Figure From 2) move snow Do or debris that may ARNING: not attempt to re-become lodged in auger housing without taking the following precautions. _ 1. Release the auger drive lever (5). 2. Remove the ignition key (8). 3. Disconnect the spark plug wire. 4. Do not place your hands in the auger housing (4) orthe discharge chute (3). Use a pry bar to remove any snow or debris. Snow Throwing Tips 1. This snow thrower will propel itself forward when the handle is raised enough to cause the auger blades to contact the ground. The auger should stop when auger control bar is released. If it does not stop, see "How To Adjust The Auger Control Cable" in the adjustment section. 2. For complete snow removal, slightly overlap each previous path. 4. Whenever possible, discharge the snow down wind. 5. The distance the snow will be discharged can be adjusted by moving the discharge chute deflector. Raise the deflector for more distance or lower the deflector for less distance. 7. Do not use the auger propelling feature when clearing gravel or crushed rock driveways. Move the handle down to slightly raise the auger. 9. The forward speed of the snow thrower is dependent on the depth and weight of the snow. Experience will establish the most effective method of using the snow thrower under different conditions. 10.After each snow throwing job, allow the engine to run for a few minutes. The snow and accumulated ice will melt off the engine. 11. Clean the snow thrower after each use. 12. Remove ice, snow and debris from the entire snow thrower. FIush with water to remove all salt or other chemicals. Wipe snow thrower dry. Dry And Average In windy conditions, lower tbechute deflector to direct the discharged snow close to the ground where it is less likely to blow into unwanted areas. For safety and to prevent damage to the snow thrower, keep the area to be cleared free of stones, toys and other foreign objects. 11 Snow 1. Snow up to eight inches deep can be removed rapidly and easily by walking at a moderate rate. For snow or drifts of a greater depth,slow your pace to allow the discharge chute to dispose of the snow as rapidly as the auger receives the snow. 2. Most efficient snowthrowing is accomplished when the snow is removed immediately after if falls. 3. 6. 8. W_ Plan to have the snow discharged rection the wind is blowing. in the di- Packed Snow Move slowly into wet, packed snow. If the wet, packed snow causes the auger to slow down or the discharge chute begins to clog, back off and begin a series of short back and forth jabs into the snow. These short back and forth jabs, four to six inches, will "belch" the snow from the chute. Snow Banks And Drifts In snow of greater depth than the unit, use the same "jabbing" technique described above. Turn the discharge chute away from the snow bank. More time will be required to remove snow of this type than level snow. ENGLISH MAINTENANCE CUSTOMER CHART RESPONSIBILITIES SERVICE RECORDS Fill in dates as you complete regular service. Check And Tighten All Screws and Nuts Before Each Use ' First 2 Hours Every 5 Hours • N/ Every 10 Hours . Every 25 Hours Each Season . Before Storage SERVICE DATES .. Check Spark Plug Check Fuel , Drain Fuel , , , , , ....... , N/ Lubricate Chute Control Flange MAINTENANCE NOTE: Illustrations 7. Carefully pull the rear of the top cover (4) up and over the gas tank. begin on page 3. Use the following maintenance section to keep your unit in good operating condition. All the maintenance information for the engine is in the engine manufacturer's instructions. Before you start the engine, read this book. spection, adjustment (except WARNING: Before you make an incarburettor), or repair, disconnect the wire from the spark plug. ,_ 8. To install the top cover (4), reverse the above steps. Lubrication How To Remove 3. Before Storage (Figure 5) 1. Remove the top cover (3). See "How To Remove The Top Cover". 2. Lubricate the clute control flange (7). Apply a clinging type of grease such as Lubriplate. Remove the one screw (15) holding the belt cover (13) to the bottom cover (16). 4. To remove, hold the bottom portion of the belt cover (13) and pull down and out. 5. To install the belt cover (13), reverse the above steps. How To Replace General Recommendations The warranty on this snow thrower does not cover items that have been subjected to operator abuse or negiigence. To receive full value from the warranty, the operator must maintain the snow thrower as instructed in this manual Some adjustments must be made periodically to propedy maintain the snow thrower. After Each Check for any loose or damaged parts. • Tighten any Ioose fasteners. • Check and maintain the auger. • Check controls to make sure they are functioning properly. • If any parts are worn or damaged, replace immediately. All adjustments in the Maintenance section of this manual should be checked at least once each season. How To Remove (Figure 5) The Top Cover 1, Remove the discharge chute (1), 2. Remove the fuel cap. 3. Remove the two bolts and nuts (2) from the front of the top cover (3). 4. Remove the two bolts (4) from the left and right side of the top cover (3). 5. Remove the eight screws (5) on the left and right side of the top cover (3). 6. Remove the three screws (6) from the top portion of the control panel. F_)01167M The Drive Belt If the chute crank will not rotate fully to the left or" right, adjust as foilows. The drive belt is of special construction and must be replaced with odginaI factory replacement belt available from your nearest authorized service center. 1. Remove the top cover. See "How To Remove The Top Cover". 1. Remove the belt cover. See "How To Remove The Belt Cover". 2. 3. 2. How To Adjust Use • The Belt Cover (Figure 6) 1. If equipped, remove the heat shield (12) from the rear of the belt cover (13). 2. Remove the four bolts and nuts (14) holding the belt cover (13) to the auger housing. The Chute Crank (Figure 7) Loosen nuts (1). Move the crank adjusting bracket (2) to allow 1/8 inch (3ram) clearance (3) between the notch in the flange (4) and the outer diameter of the worm gear (5). 4. Tighten the nuts (1). How To Adjust The Auger 4. Control Cable The auger control cable are adjusted at the factory. During normal use, the auger control cable can become stretched and the auger drive lever wiII not properly engage or disengage the auger. 1. (Figure 8) Remove the "Z" hook (1) from the auger drive lever (2). 2. (Figure 9) Slide the cable boot (3) off the cable adjustment bracket (4). 3. Push the bottom of the auger control cable (5) through the cable adjustment bracket (4) until the "Z" hook (6) can be removed. 4. Remove the "Z" hook (6) from the cable adjustment bracket (4). Move the "Z" hook (6) down to the next adjustment hole. 5. Pull the auger control cable (5) up through the cable adjustment bracket (4). 6. Put the cable boot (3) over the cable adjustment bracket (4). 7. 3. (Figure 8) Install the "Z" hook (1) to the auger drive lever (2). 8. To check the adjustment, start the snow thrower. Make sure the auger does not rotate when the auger drive lever is released. 12 5. 6. 7. 8. (Figure 10) Remove the drive belt (1) from the idler pulley (2). Remove the drive belt (1) from the engine pulley (3). Be careful, not to bend the belt guides (4). (Figure 11) Remove the drive belt (f) from the auger pulley (5). Remove the old drive belt (1). To install the new drive belt (f), reverse the above steps. Make sure the drive belt (1) is seated propedy on the pulleys. NOTE: When the auger control lever is engaged, the belt guides (4) must be 1/16" from the drive belt (1). Install belt cover. See "How To Remove The Belt Cover". How To Replace The Auger (Figure 12) 1. Remove the belt cover. See "How To Remove The Belt Cover". 2. 3. Remove the drive belt. See "How To Replace The Drive Belt". Remove the auger pulley (1) from the auger shaft (threads are left hand; turn clockwise to remove). 4. To keep the auger (6) from rotating, set a 2"x4" piece of wood (2) on the center paddle (3) to secure auger (6). 5. Remove the fasteners from the bearing assembly (4). Remove the bearing assembly (4) from the auger housing (5). ENGLISH 6. Slide theauger (6)outofthebearing assem-How To blyontheright sideofthesnow thrower. Storage 7. Tiptheauger (6) enough to allow the auger (6) to slide out of the auger housing (5). 8. To install auger (6), reverse the above steps. How To Replace The Spark NOTE: This spark ignition system meets all requirements of the Canadian InterferenceCausing Equipment Regulations. NOTE: This engine complies with all current Australian and New Zealand limitations electromagnetic interference. The spark plug is housed in the engine compartment under the top cover and cannot be seen under normal conditions. 1. (Figure 13) Open the spark plug access (1) on the control panel. door 2. The spark plug and wire are now visible. The Snow Thrower For inside Do a building, near a fire, m_k while ARNING: not remove gasoline or while you smoke. Gasoline fumes can cause an explosion or a fire. 1. Drain the fuel tank. 2. 3. Plug Prepare Let the engine run until it is out of gasoIine. Remove the spark plug from the cylinder. Pour one ounce of oil into the cylinder. Slowly pull the recoil-stad grip so that the oil will protect the cylinder. Install a new spark plug in the cylinder. 4. Thoroughly cIean the snow thrower. 5. Lubricate all lubrication points. See the Maintenance section. 6. Be sure that all nuts, bolts and screws are securely fastened. Inspect all visible moving parts for damage, breakage and wear. Replace if necessary. 7. Cover the bare metal parts ofthe blower housing and auger with spray rust preventative lubricant. 8. Put the unit in a building that has good ventilation. 4. Clean the area around the spark plug base to prevent dirt from entering the engine when the spark plug is removed. 9. If the machine must be stored outdoors, block up the snow thrower to be sure the entire machine is off the ground. 5. 10. Cover the snow thrower with a suitable protective cover that does not retain moisture. 3. Remove the spark plug wire. Remove the spark plug. 6. Check the spark plug. If the spark plug is cracked, fouIed or dirty, it must be replaced. 7. (Figure 14) Set the gap between the electrodes of the new spark plug at .030 inch. Next, install the spark plug in the cylinder head and firmIy tighten. Recommended torque is 18 to 20 foot pounds. Fq)01167M Do not use plastic. How To Order Replacement Parts The replacement parts are shown either" on the back pages of this Instruction Book or in a separate Parts List Book. 13 Use only manufacturer's authorized or approved replacement pads. The letter placed on the end of the part number denotes the type of finish for the part, C for chrome, Z for zinc, a PAfor purchased assembly, it is important that you include this when ordering a part. Do not use attachments or accessories not specifically recommended for this unit. In order to obtain proper replacement parts you must supply the model number (see nameplate). Replacement pads, except for the engine, transmission, transaxle or differentiaI, are available from the store where the product was purchased, a service shop recommended by the store or from a "Murray, Inc. Central Parts Distributor" listed on the back page of this Instruction Book. If you are unable to obtain parts or service in the manner outlined above, then contact: MURRAY CANADA, INC. Factory Customer Service 1195 Coutneypark Drive East Mississauga, Ont. L5T-1R1 1-800461-6662 Collect telephone calls will not be accepted. Replacement parts for the engine, transaxle, or transmission, are available from the manufacturer's authorized service center found in the yellow pages of the telephone directory. Also, see the individual engine or transmission warranties to order replacement pads. When ordering the following information is required: (1) The Model Number (2) Serial Number (3) Part Number (4) Quantity ENGLISH TROUBLE SHOOTING CHART TROUBLE CAUSE CORRECTION Difficult starting Defective spark plug. Replace spark plug. Water or dirt in fuel system. Use carburetor fresh fuel. Engine runs erratic Blocked fuel line, empty gas tank, or stale gasoline Clean fuel line; check fuel supply; add fresh gasoline Engine stalls Unit running on CHOKE. Set choke lever to RUN position. Engine runs erratic; Loss of power Water or dirt in fuel system. Use carburetor fresh fuel. Excessive Loose parts: damaged impeller Stop engine immediately and disconnect spark plug wire. Tighten all bolts and make all necessary repairs. If vibration continues, have the unit serviced by a competent repairman. Drive belt loose or damaged. Replace drive belt. Auger drive belt loose or damaged. Adjust auger drive belt; replace if damaged. Auger control cable not adjusted correctly. Adjust auger control cable. Discharge chute clogged. Stop engine immediately and disconnect spark plug wire. Clean discharge chute and inside of auger housing. Foreign object lodged in auger Stop engine immediately and disconnect spark plug wire. Remove object from auger. vibration Unit fails to propel itself Unit fails to discharge Fq)01167M snow 14 bowl drain to flush and refill with bowl drain to flush and refill with FRAN_,AIS SOMMAIRE INFORMATIONS SUR LE PRODUlT INFORMATIONS DESTINEES AU PROPRIETAIRE PICTOGRAMM ES INTERNATIONAUX MONTAGE FONCTIONNEMENT MAINTENANCE TABLEAU DE MAINTENANCE TABLEAU DE DEPANNAGE GARANTIE LIMITEE DE DEUX 15 15 16 18 19 21 21 23 ANS Murray, Inc. garantie aupres de racheteur initial que cetie machine est depourvue de defauts materiels et de construction sous utilisation et entretien normaux pendant une duree de deux (2} ane & partir de la date d'acquisition ; cette garantie cependant ne couvre pas Ies moteurs, accessoires (tels que moteurs electriques) et pieces d'usure normale (exceptees les pieces mentionnees ci_Jessous) etant donne que les societes fabriquant ces articles offrent leurs propres garanties et fournissent des reparations par le biais de leurs centres de maintenance specialises agrees. Pour plus d'informations, se reporter aux garanties couvrant ces pieces particulieres. Si vous ne savez pas si votre machine contient ou est equipee d'une ou plusieurs de ces pieces, adressez vous a votre revendeur avant I'acquisition. Sous reserve des INFORMATIONS PRODUIT SUR LE DESTINEES avec le produit. Toute reclamation concemant reparation ou le remplacement d'une piece d'usure normale dolt etre effectuee dans les trente (30) jours suivant la date d'acquisition. Aucune reclamation ne sera honoree AU PROPRIETAIRE Ce manuel se difige aux personnes familiarisees avec ce genre de manipulations mecaniques. La ptupart des ouvrages de maintenance ne mentionnent pas toutes les etapes, et cet ouvrage ne fait pas exception. Setter ou desserrer des attaches sont des manipulations que tout le monde peut effectuer avec une certaine pratique. Lisez et suivez ces instructions avant d'utiliser la tondeuse. Apprenez h maitriser I'appareil : si vous comprenez le fonctionnement de ce modele, vous en obtiendrez les meilleures performances. Au fur et & mesure que vous lisez le manuel, reportezvous aux illustrations. Sachez reperer I'emplacement des commandes et leur fonction. Afin de prevenir tout risque d'accident, observez les instructions de fonctionnement et les regles de seF_)01167M la concemant des dommages provenant de Ia simple utilisation, d'un usage abusif, ou d'une mauvaise utilisation. Cette garantie Murray, Inc. de deux (2) arts constitue votre recours exclusif ; cependant, cette garantie est nulle ou ne s'applique pas aux machines ayant ete modiflees, endommagees, fait I'objet d'une utilisation abusive, ou utilisees Iors d'une location ou a des fins commerciales et/ou professionnelles (autre que domestiques). Votre garantie ne couvre pas Ies reglages mecaniques mineurs non dus a des defauts materiels de fabrication. Consultez votre manuel d'utilisation pour obtenir une assistance concemant ces reglages. Pour effectuer une reclamation sous la garantie curit& Conservez reference. Le proprietaire dolt etre certain que tousles renseignements sur le produit sent inclus avec la tondeuse. Ces renseignements comprennent les MANUELS D'INSTRUCTION, les PIECES DE RECHANGE, et les GARANTIES. Ces renseignements doivent 6tre indus pour s'assurer que les lois d'Etat et les autres lois sont observes. INFORMATIONS modalites et conditions de cetie garantie limitee, nous nous engageons & reparer ou remplacer, notre discretion et gratuitement aupres de I'acheteur initial, toute piece couverte par cette garantie limitee jusqu'& I'expiration de la garantie applicable. Les pieces d'usure normale comprennent les courroies d'entrafnement, les fraises helico'l'daies, les goupilies de cisaillement, Ies pneumatiques, et les phares. Ces pieces sont garanties sans defaut materiel ou de construction dans I'etat ou elles ont ete livrees ce manuel pour future IMPORTANT : De nombreux appareils ne sont pas assembles et sent vendus demontes dans ieur carton d'emballage. II est alors de la responsabilite du proprietaire de veiller & ce que les instructions de montage presentes dans le manuel soient suivies en toute exactitude. D'autres appareils sont vendus entierement montes. En ce qui conceme lee machines dej& montees, il est de la responsabilite du proprietaire de veiller ce que la machine soit correctement assemblee. Le proprietaire dolt verifier attentivement la machine en fonction des instructions presentes dans le manuel avant de commencer a utiliser celle-ci. A DANGER : rep_rez ce symbole qui vous indiquera les precautions de s6curit_ importantes. Ce symbole signifie : "Attention! Soyez prudent! Vous encourrez des risques." ResponsabUit_ de I'utilisateur La responsabilit_ de I'utilisateur est de suivre les instructions ci-dessous, 1. Life soigneusement ce manuel et suivre les regles indiquees pour un usage de Ia tondeuse en toute securite. 15 limit_e de deux (2) arts Murray, Inc., retourner la machine, (ou, suivant notre autorisation prealable, la piece defectueuse) accompagnee de votre preuve d'achat, aupres du Centre de maintenance agree le plus proche de chez vous. Pour Iocaliser le centre de maintenance le plus proche, contactez le Distributeur de pieces regional de votre region figurant sur la liste foumie avec votre machine, ou consultez les pages jaunes de votre annuaire telephonique local. Si vous nous retournez la machine complete, nous reparerons celle-ci. Si nous autorisons seulement le retour de la piece defectueuse, nous effectuerons soit la reparation de celle-ci, soit son remplacement. Cette garantie limitee Murray, Inc. de deux (2) arts vous octroie des droits legaux specifiques, et vous pouvez egalement vous prevaloir d'autres droits dont le contenu varie selon I'Etat oil ils s'appliquent. Cette garantie lirnit_e est d_livree en lieu et place de toute garantie stipulee ou tacite, ceci incluant Ia garantie tacite de commerciabilit_ et la garantie de fonctionnalit6 pour une t_che d_finie. Si vous souhaitez recevoir des informations supplementaires concernant cette garantie ecrite ou une assistance quanta I'obtention de services de reparation, adressez-vous a : MURRAY CANADA, INC. Factory Customer Service 1195 Coutneypark Drive East Mississauga, Ont. L5T-1R1 1-800461-6662 2. Suivre les instructions preparation. de montage et de 3. Inspecter la tondeuse. 4. S'assurer que I'utilisateur de la tondeuse salt bien utiliser les equipements standards et les accessoires. 5. N'utiliser la tondeuse qu'avec les equipements de protection, les ecrans et autres dispositifs de securite bien en place et en bon etat de marche. 6. Preceder aux reglages necessaires. 7. Entretenir la tondeuse avec les pieces de rechange autorisees ou agreees. 8. Veiller ace qu'un entretien complet soit effectue sur la tondeuse. Prise de conscience environnementale • Ne pas remplir le reservoir d'essence du moteur au ras-bord. • Vider I'essence pendant le remisage hors saison. • N'utiliser que de I'essence sans plomb. • Entretenir regulierement • Effectuer un reglage du moteur reguIieremerit. • Conserver che. • Eliminer I'huile de vidange de faoon ecologique. le filtre _1air. ie materiel en bon etat de mar- FRAN_AIS PICTOGRAMMES INTERNATIONAUX IMPORTANT : les pictogrammes suivants sont situ_s sur votre appareil ou darts la documentation ci-jointe. Avant de vous servir de la tondeuse, apprenez b reconnaitre chaque pictogramme. /__6 Symboles de signalisation de danger A DANGER Projection d'objets. Eloigner tout spectateur. DANGER Projection d'objets. Eloigner tout spectateur. DANGER surface brQlante STOP DANGER IMPORTANT Life le manuel de I'utilisateur avant de faire fonctionner cette machine DANGER Pr_venir les blessures dues Ia fraise h_licoYdale en rotation. Ecarter vos mains, pieds, et v_tements. DANGER Arr_ter le moteur avant de d_boucher le deversoir! Symboles de commandes et de conduite Lent o T Arr_t moteur Marche arri_re Appuyer pour engager le starter _lectrique Rapide I Marche D_marrage _lectrique D_marrage I,I H Arr_t starter Marche starter gauche Acc_I_rateur Moteur a I'arr_t N Point mort Marche avant Bouton d'amor_;age CI_ du d_marreur D_marreur hors tension D_marreur sous tension f Embrayage D_charge Transfert de poids Lever la manette pour embrayer Fq)O1167M Moteur en marche @ ® Embrayage Collecteur de la fraise de Ia fraise @ D_charge moteur droite Embrayage I D_versoir ABAISSE D_versoir LEVE lJ des roues Transfert de poids Abaisser la manette pour d_brayer 16 Carburant Transmission huile M_lange essence/huile CI_ du d_marreur Inst_rer pour mettre en marche, retirer pour arr_ter. FRAN_,AIS REGLES DE SECURITE A SUIVRE POUR L'UTILISATION DES CHASSE-NEIGE SELON LES RECOMMANDATIONS DE L'AMERICAN NATIONAL STANDARDS INSTITUTE. IMPORTANT : les normes de s6curit6 requierent des contr61es de la presence du conducteur pour limiter les risques de blessures. Votre chasse-neige est 6quip6 de ces contr61es. Ne pas tenter de rendre la fonction de contr61e de la pr6sence du conducteur soient les circonstances. Conseils 1. 2. 7. Ne tentez jamais de faire de queIconques r&glages Iorsque le moteur est en marche (sauf si sp6ciflquement indiqu6 par le fabricant). 12. N'utilisez jamais Ie chasse-neige sans les protections n6cessaires : d_ilecteurs, commandes de s6curit6, plaques, ou autres dispositifs de s_curit6 en place. 8. Laisser le moteur et le chasse-neige s'adapter & la temp@ature ext6rieure avant de commencer a d6neiger. 9. Portez toujours des lunettes de s6curit_ ou un _cran pour les yeux Iorsque que vous employez le chasse-neige ou lots de reglages ou de reparations, afin de prot_ger vos yeux de corps 6trangers pouvant 6tre proje- 13. Ne jamais utiliser le chasse-neige a proximit_ de cl6tures, d'automobiles, d'encadrements de soupiraux, de points de d_charge de passagers ou lieux similaires sans reglage appropd_ de fangle du d6versoir. Eloigner enfants et animaux. inop_rante quelles que pr_liminaires Lisez soigneusement le manuel de fonctionnement et les consignes. Familiarisez-vous avec les commandes ainsi qu'avec les modes appropri6s d'utilisation de la machine. N'autorisez jamais un enfant ou une personne ignorant ces consignes de s6curit_ a se servir de la tondeuse. t_s par le chasse-neige. Fonctionnement 1. 3. Assurezivous que toute personne, les enfants en particulier, sent a r6cart du lieu d'utilisation de la tondeuse. 4. User de pr6cautions pour 6viter de glisser ou de tomber, surtout lots de Ia conduite en marche arriere. Preparation 1. Inspectez a fond le lieu or] le mat@iel dolt 6tre utilis& Enlevez tous paillassons, patins, ptanches, ills, et autres corps 6trangers. 2. DObrayer toutes les commandes avant de d6marrer le moteur. 3. Ne pas faire fonctionner Ia machine sans porter de v_tements d'ext6rieur appropri6s pour I'hiver. Chausser des chaussures permettant d'am61iorer I'adh@ence sur surfaces glissantes. 4. Manipuler le carburant avec prudence ; ceIuici est hautement inflammable. a. Utiliser un bidon d'essence appropri& b. Ne jamais retirer le bouchon du reservoir d'essence ou ajouter de I'essence dans un moteur en marche ou un moteur chaud. c. Remplir le r6servoir en plein air en usant d'extr6mes pr6cautions. Ne jamais faire le plein a I'int6rieur d'un b_timent. d. Revisser le bouchon soigneusement essuyer I'essence renvers6e. e. V6riiler le niveau d'essence avant chaque utilisation, tout en pr6voyant de I'espace pour I'expansion de I'essence due au fait que la chaleur du moteur et/ou du soleil pout provoquer I'expansion de I'essence. 5. Pour toutes les machines 6quip_es de moteur a d_marrage 61ectrique, utiliser des ralIonges de d6marrage certifi6es CSA/UL N'utiliser qu'avec une prise de courant ayant 6t6 instaIl_e conform_ment aux autoflt6s charg6es de rinspection 6. 2. Ne pas utiliser cette machine si vous _tes dans I'incapacit_ mentale ou physique de la conduire sans danger. 3. Tenez vos mains et vos pieds a I'_cart des parties toumantes. Tenez vous a distance de la goulotte de d6charge a tout instant. 4. User de precaution extreme en traversant les all_es en gravier, les trottoirs ou les routes. Se tenir en garde face aux dangers dissimuI6s ou a la circulation routiere. 5. 6. 7. locale. R_gler le chasse-neige de faoon a _viter les graviers et Ies surfaces couvertes de gravats. Fq)O1167M Si vous heurtez un corps 6tranger, coupez le moteuE Retirez le c&ble de la bougie. Inspectez soigneusement le chasse-neige afin de v6riiler s'il y a des d6g&ts. S'il est endommag_, r6parez-le avant de d_marrer et de le faire fonctionner a nouveau. Si la machine vibre anormalement, coupez Ie moteur, et d_terminez imm6diatement Ia cause de ce bruit. La vibration signaIe g6n_ralement un probl_me. Coupez Ie moteur Iorsque vous arr6tez de conduire la machine, avant de d6boucher le carter de la fraise/I'impulseur ou le d_versoir et Iors de toute r_paration, inspection ou de tout r_glage. 8. et Ne remisez jamais de I'essence ou le chasse-neige Iorsqu'il y de I'essence dans le reservoir, darts un endroit clos or] les 6manations pourraient entrer en contact avec une flamme ou une 6tincelle. Ne passe servir de cette machine Iors de la prise de drogues ou d'autres m_dicaments pouvant causer la somnolence ou diminuer vos capacit_s a conduire Ia machine. g. Lors d'un netioyage, d'une r6paration ou d'une inspection, assurez-vous que la fraise/l'impulseur et toutes les parties mobiles sont arr6t_es. D6branchez le cable de la bougie, et tenez le fll _loign6 de la bougie afin de p_venir un d6marrage accidentel. 14. Ne pas surcharger la capacit6 de la machine en tentant de d_neiger rapidement. 15. Ne jamais conduire le chasse-neige en vitesse acc_l_ree sur des surfaces glissantes. Regarder vers rarriere et user de precautions en operant la marche arriere. 16. Ne jamais diriger le d_versoir vers les personnes environnantes ou permettre a quiconque de se placer en face de la machine. 17. D6brayer I'entrafnement de la fraise/l'impuk seur lots du transport du chasse-neige ou de sa non utilisation. 18. N'utiliser que les pieces et accessoires agrees par le fabflcant du chasse-neige (comme les chafnes des pneumatiques, kits de d_marrage _lectflque, etc.). 19. Ne jamais conduire le chasse-neige sans visibilit6 ou lumiere sufflsante. Toujours conserver un bon _quilibre et bien agripper les poign_es. Marcher et ne jamais courir. 20. Ne pas essayer d'atteindre trop loin. Conserver un bon _quilibre et une bonne prise au sol a chaque instant. 21. Exercer toute precaution en travaillant des surfaces en pente abrupte. 11. Ne d_neigez pas a rhorizontal des pontes. Soyez extr_mement prudent en changeant de direction sur les pentes. Ne tentez pas de d_neiger des pentes excessivement abruptes. 17 sur 22. Ce chasse-neige est congu pour I'utilisation sur trotioirs, acces de garage et autres surfaces au sol. 23. Ne pas utiliser le chasse-neige sur des surfaces _lev6es par rapport au sol comme les toits de maisons, de garages, de porches ou autres structures ou b&timents simiIaires. Entretien 1. et remisage V_riilez le bon serrage des boulons de cisaillement et des autres boulons a intervalles frequents afln de veiller ace que le mat_de! soit en bon etat de marche. 2. Ne jamais remiser la tondeuse avec de I'essence dans le reservoir dans un endroit clos ou des sources d'ignition sont pr6sentes, telles que des chauffe-eaux ou des radiateurs, des seche-linge et appareils similaires. Laissez le moteur se refroidir avant de remiser la machine dans un endroit dos. 3. Toujours se refuter aux instructions du guide utilisateur pour obtenir des d6tai]s importants au cas ou le chasse-neige dolt etre remis6 pendant une Iongue p6riode de temps. 4. Entretenir ou remplacer les etiquettes de commandes et de s6cudt6. 5. Faire toumer le moteur du chasse-neige pendant quelques minutes afln d'eviter de geler la fraise/l'impuIseur. Prenez toutes les precautions possibles Iorsque vous laissez le chasse-neige sans surveillance. D_sengagez Ia fraise/rimpulseur, arr_tez le moteur, et retirez la cl6. 10. Ne faites pas fonctionner le moteur a I'int#rieur, sauf pour d_marrer le moteur, et pour sortir et rentrer la machine. Ouvrir les portes donnant vers I'ext6rieur ; les gaz d'6chappement sont dangereux (ils contiennent du MQNOXYDE DE CARBQNE, qui est un GAZ INQDORE ET MORTEL). Ies FRAN_AIS MONTAGE 5. Life et suivre les instructions de montage et de r6glage de votre chasse-neige. Toutes les attaches se trouvent dans le sac de pi_ces d6tach_es. Ne jeter aucune piece avant d'avoir mont6 la machine. se-neige ou de procdder b son enANGER : avant de monter le chastretien, retirer le c&ble de la bougie. _k REMARQUE : dans ce manuel, la gauche et la droite d_signent I'emplacement d'une piece par rapport a la position du conducteur I'arri_re de la machine. REMARQUE : le couple de torsion se mesure en Newton-m_tre (pieds-livre). I1 permet d'_valuer Ie serrage d'un boulon ou d'une vis. Le couple de torsion se mesure a I'aide d'une cl_ dynamom_trique. REMARQUE la page 3. : Ies illustrations commencent Retirer I'emballage de I'ensemble guidon. Montage 2. I de la poign_e 1. Retirer la couverture d'emballage gn_es sup_rieure et inf_rieure. (Figure 1) Desserrer que c6t6 du manche REMARQUE : S'assurer que les c&bles ne se prennent pas entre Ia poign_e inf_rieure et la poign_e sup6rieure. 1 Couteau 1 Pince 1 Cl6 & moletie de 1/2 pouces 1 Cl6 & moletie de 9/16 pouces 1 CI6s r6glables de 3/4 pouces 1 M6tre ruban ou r6gle. 1 Toumevis Pr6paration du moteur du fabricant du moteur pour ANGER : suivre les instructions connaftre le type de carburant et d'huile & utiliser. Toujours utiliser un bidon essence de sl3ret& Ne pas fumer en remplissant le r_servoir de melange.. Ne pas faire le plein a I'int6rieur d'un b&timent. Arr6ter Ie moteur avant d'ajouter du melange Laisser refroidir le moteur quelclues minutes. Retrait du chasse-neige de son carton d'emballage 1. Rep6rer toutes les pieces emball_es s_parement et Ies retirer du carton. 2. Retirer et jeter le mat6riel d'embailage chasse-neige. du 3. D6couper les quatre coins du carton d'emballage et abaisser les panneaux lat_raux au sol. 4. Agripper la poign_e inf6rieure et tirer le chasse-neige hors du carton. ATTENTION: NE PAS fouler sur les c&bles. Voir les instructions du fabricant du moteur pour connaTtre le type de carburant et d'huiIe & utiiiser. Avant d'utiliser la machine, life les informations concemant la s6curit6, le fonctionnement, i'entretien et le remisage. Composition du mc_lange Le moteur a deux temps utilis6 sur ce chasseneige requiert Yutilisation de m61ange d'essence et d'huile pour la lubrification des roulements et autre pi_ces mobiles. Le ratio appropri6 de m6Iange est de 50 pour 1 (2.6 oz d'huile par gallon d'essence-voir le Tableau de M_lange). L'huile et ressence doivent _tre pr6-m61ang6es dans un bidon d'essence propre. Toujours utiliser de I'essence frafche, propre et sans plomb. Secouer le bidon Ajouter de I'essence(3 Bidon de 1 Gallon U.S ,_. Fq)01167M I METRIQUE SYSTEME 1. Verser un (1) litre U.S. d'essence moteur fra_che, propre et sans plomb dans un bidon d'essence d'une contenance d'un gallon. 2. Ajouter 2.6 onces d'huile deux temps de qualit_ sup_rieure dans le bidon d'essence. IMPORTANT: ne pas utiliser une huile pour moteur de hors-bord ou des huiles viscosit_ multiple, telles que les huiles 10W-30 ou 10W_0. 3. Reboucher le bidon d'essence. 18 Secouer le bidon d'essence _nergiquement pour m_langer I'huile a I'essence. 4. Ajouter trois (3) litres U.S. suppl_mentaires dans le bidon d'un gallon. Secouer le bidon d'essence une nouvelle fois. Avant de d_marrer Avant de d_marrer votre chasse-neige veuiilez v_dfier les points suivants : neuf, • Veiller ace que toutes les instructions de montage aient _t6 effectu_es. • V6dfier que la goulotte de d6charge tourne librement. • Veiller ace qu'aucune piece d6tach_e n'ait _t_ oubli6e dans le carton. Tout en apprenant a conduire votre chasse-neige correctement, veuiilez faire tres attention aux points suivants. • • V6rifier si le r6servoir est bien rempli avec le m_lange d'essence et d'huile appropri& S'habituer a I'emplacement commande merit. • et comprendre de chaque leur fonctionne- Avant de d_marrer le moteur, s'assurer que routes les commandes fonctionnent correctemerit. Ne pas remplir le r_servoir avec de I'essence pure sans huile. Secouer le bidon d'essence avant chaque remplissage du r_servoir. HUILE (2.6 oz) I BRITANNIQUE SYSTEME de 50:1) M61anger I'essence et I'huile comme suit : (1). b NECESSAIRES U.S.A. (m_lange les boulons (1) de cha(2). _k OUTILS DE MELANGE des poi- 3. Soulever la poign6e sup_rieure (2) en position d'utilisation. Maintenir la poign_e sup_rieure (2) 6cart6e pour 6viter de rayer la poign6e inf_rieure. 4. Serrer les boutons TABLEAU I FRAN_AIS FONCTIONNEMENT REMARQUE la page 3. Se familiariser Arr_t : Ies illustrations apparaissent h avec la chasse-neige (Figure 2) Avant d'utiliser la machine, life Ie manuel d'utilisation et les regles de s_curit& Comparer les illustrations avec le chasse-neige pour se familiadser avec I'emplacement des diff_rentes commandes et des reglages. Ensemble vilebrequin (2) - Change I'orientation du d_versoir. D6versoir (3) - Change ia distance a laquelle la neige est jet6e. chasse-neige peut susciter la proDANGER : L'utilisation de tout jection de corps _trangers clans les yeux, ce qui peut donner lieu a de s_v_res blessures occulaires. Toujours porter des Iunettes de protection ou une visiere protectrice lots de rutUisation du chasseneige. Nous vous recommandons de porter des lunettes de protection classiques ou un masque de s_curit_ a vision large par dessus vos Iunettes de vision. Arr6t du d_versement (Figure 2) 1. Pour stopper le d_versement de la neige, rel_cher le levier d'entrainement de la fraise h_liccCidale (5). 3. Bouton d'amorg;age (9)-Ce bouton sert a injecter de I'essence directement darts le carburateur pour faciliter la mise en marche par temps froid. Bouton de d_marrage 6Iectrique (10) - Sur les modules a d6marrage 61ectdque, sert & d6marrer le moteur. Boite de contacteur (11)- Sur les modeles a d_marrage 61ectrique, sert a brancher une railonge 61ectrique de 120 volts. Poign_e de d_marrage manuel (12) - Sert a dOmarrer le moteur manuellement. Commande du starter (14) - Sert a la mise en marche par temps froid. Panneau d'acc_s h la bougie d'allumage (15) Retirer celui-ci pour acceder a Ia bougie d'allumage. Pour arr6ter le moteur, tourner la cl_ d'allumage (8) en position arr_t. Avancer (Figure 4) 1. Lever et maintenir le levier d'entrainement de la fraise (5) contre le manche (2). La fraise commence alors _1toumer. 2. Pour avancer, soulever le manche (2) pour permettre aux lames de caoutchouc de la fraise (1) d'entrer en contact avec le sol. Maintenir le manche (2) d'une poigne ferme Iorsque le chasse-neige commence & avancer. Guider le chasse-neige en poussant le mancbe (2) vers la droite ou vers la gauche. Ne pas essayer de pousser le chasse-neige. 3. Pour arr6ter, rel_cher le levier d'entrainement de la fraise (5). REMARQUE : Si la fraise continue a tourner, voir "Reglage clu cable de commancle de la fraise" clans la section Maintenance et r_glages" Avant de d_marrer le moteur 1. Avant de d_marrer ou de r_parer le moteur, se familiariser avec le chasse-neige. Prendre soin de bien eomprendre la fonction et I'emplacement de toutes les commandes. 2. Veiller ace gue toutes les fixations soient serrees. Commande ,t_ du ddversement de la neige versement de la neige en direction DANGER : ne jamais diriger le d_des personnes environnantes. teur avant de deboucher le deverDANGER : Toujours arr6ter le mosoir ou le carter de la fraise et avant de laisser le chasse-neige. 3. S'assurer que le r6servoir contient le m6lange d'essence et d'huile appropri& 4. Se familiariser avec I'emplacement de toutes les commandes et bien comprendre leur fonctionnement. 5. Avant de d_marrer le moteur, s'assurer que toutes les commandes fonctionnent correctemerit. Ajouter 1. (Figure 2) Tourner I'ensemble vilebrequin (2) pour changer Ia direction du d6versement de la neige. 2. (Figure 3) D6visser le boulon h oreille situ6 sur le d_flecteur de d_versement (1) (2). 3. Lever le d_flecteur de d_versement (2) pour augmenter la distance ou I'abaisser pour raccourcir la distance. 4. Resserrer ie boulon D_blaiement a oreilles de la neige (1). (Figure 2) 1. Embrayer le Ievier d'entrafnement de la fraise (5). 2. Pour arr_ter de d_blayer la neige, rel_cher ie Ievier d'entrainement de Ia fraise (5). Fq)01167M (Figure 2) Pour arr6ter le moteur, tourner r la cl_ de cl_marrage (8) en position Arr6t. Garder la cl_ de cl_marrage (8) en lieu st3r. Le moteur ne peut pas d_marrer sans la cl_ de cl6marrage (8). D6marrage du moteur (Figure 2) ModUles _quip_s d'un starter _lectrique REMARQUE : Un kit de starter _Iectrique peut _tre rajout_ aux moteurs a cl_marrage manuel. Les kits de starter _lectrique sont clisponibles dans votre centre de maintenance agr_d le plus proche. 2. Levier d'entrainement de la fraise h_licdiclale (5) - D_marre et arr_te le mouvement de la fraise entratnant les roues du chasses-neige. Cl_ de d6marrage (8) - Dolt _tre introduite et tourn_e en position Marche pour d6marrer Ie moteur. de neige du moteur le m_lange A ANGER: Ies instructions du fabricantSuivre du moteur quant au type el'essence ou cl'buile a utiliser. Toujours utiliser un biclon d'essence _quip_ cl'une s_curit& Ne pas turner en remplissant le r_servoir de melange du moteur. Ne pas remplir le r_servoir clans un enclroit clos. Art&tar le moteur avant de verser le m_Iange dans le r_servoir. Laisser le moteur refroiclir pendant quelques minutes avant de remplir le r_servoir. (Figure 4) Faire Ie plein du r6servoir (3) avec du m61ange frais et propre. Voir la rubrique "Composition du m_lange" dans la section Montage de ce livret. 19 d'une rallonge trifilaireestcon_;ue DANGER : Le starter _quip_ pour fonctionner avec clu courant domestique de 120 volts A.C. La ralIonge dolt _tre raise h la terre en permanence afin d'_viter I'_ventualit_ d'une _lectrocution pouvant blesser le conducteur. Suivre attentivement les instructions clans la section "D_marrage clu moteur". Assurez-vous que le c&blage _lectrique de votre maison est tclfilaire avec prise de terre. En cas el'incertitude, consulter un _lectricien. Si le c&blage _lectrique de votre maison n'est pas trifllaire avec prise de terre, ne pas utiliser ce starter _Iectrique, en quelque circonstance que ce soit. Si votre syst_me _lectrique est reli_ a la terre, mais qu'une prise trifilaire n'est pas clisponible pour d_marrer le moteur, faites-en installer une par un _lectricien agr_ment& Pour brancher une rallonge de 120 volts A.C., toujours brancher d'aborcl la rallonge sur la prise de contact du moteur. Brancber ensuite I'autre bout de la ralIonge darts la prise trifilaire. Pour cl_brancher la rallonge _lectrique, toujours d_brancber d'abord le bout de Ia prise trifilaire reli_e a la terre. D_marrage h froid (Figure 2) 1. Rempiir le r6servoir avec du m61ange frais et propre. Voir "Composition du m_lange" dans la section Montage.. 2. Mettre la commande MAXIMUM. de starter en position 3. Veiller & ce que lelevier d'entrainement de la fraise (5) soit en position d6bray6e (rel_ch_e). 4. Engager Ia cl_ de contact (8) et Ia tourner en position Marche. 5. Mettre la commancle de starter (14) en sa position maximale. 6. (D_marrage #lectrique) Brancher la rallonge 6lectrique a la prise de contact (11) situ_e sur le moteur. 7. (D_marrage #lectrique) Brancher I'autre bout de la rallonge 61ectrique a une prise trifilaire reli_e a la terre de 120 volts A.C. (Veir le paragraphe tion). DANGER de cette sec- 8. Appuyer sur le beuton cl'amor£age (9). Chaque fois que vous appuyez sur le bouton d'amorgage (9), attendez deux secondes. Pour conna_tre le hombre de fois que I'on doit appuyer sur le bouton d'amorgage (9), consulter les instructions donn6es par le fabricant du moteur. FRAN_AIS 9. (D_marrage _lectrique) Appuyer sur le bouton de d_marrage _Iectrique (10) jusqu'a ce que ie moteur d6marre. Ne pas actionner le d6marreur pendant plus de 10 secondes a chaque fois. Le d6marreur _lectrique est dot_ d'une isolation thermique. S'il entre en surchauffe, il s'arr_tera automatiquement et ne pourra _tre red6marr6 qu'apres avoir refroidi. II est recommand6 d'attendre de 5 a 10 minutes pour que le d_marreur refroidisse. 10. (D#marrage manuel) Tirer rapidement sur la corde du d_marreur (12}. Ne pas laisser la corde du d_marreur (12) s'enrouler d'ellem_me et la retenir pour qu'elle s'enroule lentement. 11. Si le moteur ne d6marre toujours pas apres 5 ou 6 essais, voir les instructions donn6es dans le "Tableau des pannes". 12.(D#marrage _lectrique) Lorsque le moteur d_marre, relAcher le bouton de demarrage _lectriclue (10) et placer la commande du starter (14) a Ia moiti6 de sa position maximale. Lorsque le moteur tourne normalement, placer la commande du starter (14) en position ferm6e. 13.(D#marrage _lectrique) D6brancher la rap Ionge de la prise 61ectrique trifilaire. D6brancher-la ensuite de la prise de contact (11). REMARQUE : a des temp6ratures inf,rieures & 0°F, laisser chauffer le moteur pendant quelques minutes avant de commencer a d_neiger. ,_ net le moteur a rint_rieur d'un local DANGER : ne jamais faire fonctionou darts un endroit real ventil& Les fumees d'_chappement contiennent du rnonoxyde de carbone qui est un gaz inodore et mortel. Ne pas approcher les pieds, les mains les cheveux ou des v6tements 16- 1. Tirer la corde du demarreur (12) au maximum. 2. Si le moteur ne d6marre toujours pas, rep6ter Ies deux 6tapes pr6c_dentes jusqu'& ce que le moteur d6marre. Puis poursuivre les instructions donn6es dans D_marrage a froid". Pour _viter que la corde de d6marreur ainsi que Ies commandes du moteur ne gelent, proc_der comme suit apr_s chaque s_ance de chasseneige. 1. AIors que le moteur est encore en marche, tirer d'un coup sec et continu deux ou trois fois la corde du demarreur (12). Cela produit un bruit m_tallique fort inoffensif pour le moteur ou pour le d6marreur. 2. Arr_ter le moteur. Essayer toute trace de neige ou d'humidit6 du carter du carburateur, des leviers de commandes et des cables. Agiter 6galement plusieurs fois la commande de starter (14), et la corde du demarrear (12). Nettoyage des traces de neige sur le chassis de la fraise h_licdidale (Figure 2) de la neige ou des d_bris s'_tant DANGER : ne pas tenter de retirer coinc_s dans Ie chassis de la fraise sans prendre les precautions suivantes. 1. D6brayer le levier d'entrainement fraise (5). d'un moteur a chaud (Figure 2) Retirer 3. D6brancher le fil de la bougie _lectrique. 4. Ne pas mettre vos mains dans le chassis de la fraise (4) ou dans le d_versoir (3). Utiliser un levier pour retirer neige et d_bris. Conseils pour I'utilisation chasse-neige 1. Si le moteur est encore chaud d'une r_cente utilisation, tourner la commande du starter (14) en position "OFF" (arr6t). Ne pas appuyer sur le bouton d'amorgage (9). Si le moteur ne d6marre toujours pas, suivre les instructions marrage d'un moteur froid". dans "D6- REMARQUE : ne pas utiliser le bouton d'amor_;age (9) pour chauffer Ie moteur. D_marrage d'un moteur Iorsque le d_marreur _Iectrique est gel_ (Figure 2) Si le d6marreur 61ectrique est gel6 et ne d_marre pas Ie moteur, suivre Ies instructions ci_:tesSOUS. Fq)01167M la cl_ du d_marreur de la 2. ches des pieces mobiles du moteur et du chasse-neige. Le silencieux et les pi_ces avoisinantes peuvent atteindre une temperature de 150°F. Ne pas les toucher. D_marrage RelAcher rapidement la corde du d_marreur (12). Laisser la corde du d¢marreur (12) s'enrouler d'elle-m6me contre le d6marreur manuel. (8). du Pour faire avancer le chasse-neige, soulevet suffisamment le manche afin de permettre aux lames de la fraise d'entrer en contact avec le sol. Pour arr_ter la fraise, relAcher la barre de commande de la fraise. Si la fraise continue a tourner, voir" R_gIage du cable de commande de la fraise" darts la section 5. Pour r_gler la distance du d_versement de la neige, utiliser le d6flecteur de la goulotie de d6charge. Lever le d6flecteur pour augmenter la distance ou I'abaisser pour r_duire la distance. 6. Lorsqu'il y a du vent, abaisser le d6flecteur de d6versement pour odenter la neige rejet6e vers un emplacement a moindre risque de maniere a ne pas toucher certaines zones accidentellement. 7. Pour une plus grande s6curit_ et 6viter tout endommagement du chasse-neige, enlever les pierres, les jouets et autres objets de la surface a d_neiger. 8. Ne pas utiliser le dispositif de propulsion de la fraise Iorsque vous d6neigez des all6es de pierres ou de graviers. Abaisser le manche afin de soulever 16g6rement la fraise. 9. La vitesse du chasse-neige d_pend de 1'6paisseur et du poids de la neige. Votre propre exp6dence dans ce domaine vous apportera la m6thode la plus efficace quant I'utilisation du chasse-neige dans diff6rentes conditions. 10. En fin de travail, laisser le moteur tourner pendant quelques minutes pour faire fondre la neige et la glace accumul6e sur Ie moteur. 11. Nettoyer la machine apr_s chaque utiIisation. 12. Eliminer la glace, la neige, et les d_bris de la machine entiere. Rincer a I'eau pour 61iminer sel et autres produits chimiques. S_cher ia machine avec un chiffon. Pour une neige poudreuse et moyenne 1. On peut retirer la neige rapidement et facilemerit jusqu'& huit pouces d'6paisseur (soit vingt cm) en marchant d'un pas moyen. Pour la neige ou les cong6res d'une 6paisseur plus importante, ralentir le pas afin de permettre a la goulotte de d6charge de rejeter la neige aussi vite que la fraise la regoit. 2. Veiller ace que la neige soit d_vers_e darts la m&me direction que celle du vent. Pour une neige Iourde Avancer lentement dans Ia neige Iourde. Si la fraise est ralentie par la Iourdeur de la neige ou si la goulotte de d6charge commence a se boachef, reculer et effectuer une s6rie de petits vaet vient dans la neige. Ces petits va-et vient, de quatre a six pouces, (dix a quinze centim_tres), tasseront la neige rejet_e du d_versoir. R6glages. 2. Les meilleurs resultats s'obtiennent Iorsque le travail est effectu_ imm_diatement apres une chute de neige. 3. Faire 16gerement chevaucher les differents passages du chasse-neige pour un d6blayage complet de la neige. 4. Projeter la neige dans le sens du vent dans la mesure du possible. 20 Amas de neige et Cong_res Si I'amas de neige est plus _Iev6 que la hauteur de la machine, utiliser la m_me technique d6crite dans le paragraphe pr6c_dent pour tasser la neige. D_tourner la goulotte de d_charge de ramas de neige. II faudra plus de temps pour retirer ce type de neige que pour une neige basse et nivel6e. FRAN_AIS TABLEAU RESPONSABILITES DE MAINTENANCE DE L'ACHETEUR REGISTRE DES OPERATIONS D'ENTRETIEN Avant Compl_tez les dates au fur et a mesure des operations d'entretien regulier effectuees, V6rification _crous et serrage de tous les boulons et V6rification de la bougie d'allumage V6rification de la courroie d'entra'inement V6rification du niveau d'essence chaque utilisation " "_/ _ ENTRETIEN : Ies illustrations le moteur figurent dans le guide du fabncant du moteur. Lisez ce guide avant de d_marrer Ie moteur. inspection, tout reglage (sauftoute celui _k DANGER : avant d'effectuer du carburateur), ou toute reparation, debrancher Ie fil de la bougie d'allumage. d'ordre general La garantie de ce chasse-neige ne couvre pas les pieces ayant fait I'objet d'abus ou de negligence de la part de I'utilisateur. Pour b_n6ficier enti_rement de la garantie, I'utilisateur dolt entretenir le chasse-neige comme indique dans ce manuel. Certains reglages doivent etre effectues regulierement afin de maintenir le chasse-neige en bon 6tat. Apr6s • chaque utilisation D6tecter toute piece desserree ou endommag_e. • Resserrer toute fixation desserr6e. • V6rifier et entretenir la fraise. • Contr61er les commandes pour v6rifier si elles fonctionnent toutes correctement. • Remplacer imm6diatement ou endommagee. Toutes Toutes les 5 heures les 10 heures Ies 25 heures I " I " I " toute piece us_e Tousles r_glages figurant dans la section Entretien de ce manueI doivent 6tre verifies au moins I I I ' I Retirer le bouchon a essence. Retirer les deux boulons et les deux ecrous (2) situes a ravant du couvercle superieur (3). 4. Retirer les deux boulons (4) situ_s des deux c6t6s du couvercle superieur (3). 5. Retirer Ies huit vis (5) situ_es des deux c6tes du couvercle superieur (3). 6. Retirer Ies trois vis (6) de la partie sup_rieure du tableau de bord. 7. Soulever d_licatement I'arriere du couvercle superieur (3) puis le retirer par dessus le reservoir d'essence. Pour fixer le couvercle superieur set Ies etapes prec6dentes. le chasse-neige I " N/ I I './ ' mer et dans ce cas, le levier de commande de Ia fraise n'embraye ou ne d_braye pas Ia fraise correctement. 1. (Figure 8) Retirer le crochet en "Z" (1) du levier de commande de la fraise (2). 2. (Figure 9) GIisser la botte du ceble (3) hors du support de reglage du ceble (4). 3. Pousser le bas du ceble de commande de la fraise (5) au travers du support de reglage de la fraise (4) jusqu'a ce que le crochet en "Z" (6) se detache. 4. Retirer le crochet en "Z" (6) du support de reglage du ceble (4). Rabaisser le crochet en "Z" (6) jusqu'au cran de reglage superieur. (Figure 5) 5. Tirer le c&ble de commande de la fraise (5) travers le support de reglage du ceble (4). 6. Remettre la botte du ceble (3) sur le support de r_glage du ceble (4). 1. Retirer le couvercle superieur (3). Pour cela, voir ie paragraphe precedent "Retrait du couvercle supedeur". 2. Lubrifier I'embase de la commande du deversoir (7). Appliquer un type de graisse adherente comme la Lubriplate. 7. (Figure 8) Installer le crochet en "Z" (1) sur le levier de commande de la fraise (2). 8. Pour v_rifier le regIage, mettre en marche le chasse-neige. Veiller a ce que la fraise ne tourne pas Iorsque vous rel_cherez le levier d' entrafnement de la fraise. R_glage Retrait du carter (Figure 6) de la manivelle du d_versoir Si la manivelle du d_versoir ne tourne pas completement vers la gauche ou vers la droite, effectuer Ies r6glages suivants. 1. Retirer le couvercle superieur. Pour cela, voir le paragraphe" Retrait du couvercle superieur". 2. (Figure 7) Desserrer les ecrous Depiacer le support de reglage de la manivelle (2) de maniere & laisser un espaee d'1/8 pouce (3ram) (3) entre le cran de I'embase (4) et le diametre lat6ral de I'engrenage & vis (5). 4. Resserrer les ecrous (1). R_glage du c&ble de commande de la fraise Les c&bles de commande de la fraise sont r6- gl#s en usine. Lots d'une utilisation normale, le c_ble de commande de la fraise peut se d6for21 de la courroie 1. Si le chasse-neige est _quip_ d'un deflecteur de chaleur (12), a I'arriere du carter de la courroie (13), le retirer. 2. Retirer les quatre boulons et ecrous (14) qui attachent le carter de la courroie (13) au carter de la fraise. 3. Retirer la vis (15) qui fixe le carter de la courroie (13) au couvercle inferieur (16). 4. Pour retirer le carter de la courroie (13), tenir la partie inferieure du carter de la courrole (13) puis tirer vers le bas et d6bofter. 5. Pour fixer le carter de Ia eourroie verser les _tapes prec_dentes. (1). 3. une lois par saison. Retrait du couvercle sup_rieur du chasse-neige (Figure 5) 1. Retirerla goulotte de decharge (1). Fq)O1167M ' (3), inver- Lubrification Avant de ranger DATES DES OPERATIONS D'ENTRETIEN "_/ _ I 3. 8. Avant remisage Chaque saison 2. apparaissent Utiliser la section Entretien suivante pour maintenir votre machine en bonne condition de fonctionnement. Toutes les informations concernant Recommandation ' Toutes ...... Lubrification durebord delacommande duI d_verso r REMARQUE la page 3. 2.pre* m=eres heures Remplacement d'entrainement (13), in- des courroies Les courroies d'entrafnement sont de construction adaptee et doivent 6tre remplacees par des FRAN_AIS courroies d'origine disponibles dans votre centre Remarque: Ce moteur est conforme h toudemaintenance agr6e leplusproche. tes les reglementations actuelles australien1. Retirer lecarter delacourroie. Pour cela, nes et Neo-zelandaises en mati_re d'interference electromagnetique. voirleparagraphe "Retrait ducarter dela COU rroie". 2. (Figure 10) Retirer la courroie d'entrainemerit (1) de Ia poulie interrnediaire (2). 3. Retirerlacourroied'entrainernent(l)dela poulie motrice (3). Meiller a ne pas tordre les guides de courroie (4). La bougie se trouve dans le compartiment du moteur sous le couvercie sup6rieur, aormalement, on ne dolt pas la voir. 1. (Figure 13) Ouvnr le panneau d'acces (1) de la. bougie situee sur le tableau de bord. 4. (Figure 11) Retirer la courroie d'entrainemerit (1) de la poulie de Ia fraise (5). 5. Retirer rancienne courroie d'entrainement 2. La bougie et le ceble de la bougie sont desormais visibles. 3. Retlrer le fil de la bougie. (1). 6. Pour poser la nouvelle courroie d'entra{nement (1), inverse[ les etapes precedentes. 4. En retirant la bougie, nettoyer remplacement de la bougie afin d'emp_cher la poussiere d'entrer dans le moteur. 7. Veiller ace que la courroie (1) soit posee correctement 5. d'entrainement sur {es poulies. Remarque: Lorsque le levier de commande de la fraise est embraye, les guides de courroie (4) doivent etre h 1/16 pouce de la courroie d'entrainement (1). 8. 7. Fixer le couvercle de la courroie. Pour cela, voir le paragraphe" Comment retirer le couverde de la courroie". Remplacement de la fraise (Figure 12) 1. Retirer le carter de la courroie. Pour cela, voir le paragraphe "Retrait du carter de la courroie". 2. Retlrer la bougie. 6. Verifier la bougie. Si la bougie est flssur6e, bouchee ou encrass6e, elle doit &tre remplacee. Retirerla courroie d'entra_nement. voir le paragraphe "Remplacement roies d'entrafnement". Pourcela, des cour- 3. Retire[ {a poulie de Ia fraise (1) de rarbre de la fraise (Ie filetage est inverse) ; pour retirer la poulie (1), tourner dans le sens des aigullles d'une montre). 4. Pour emp6cher la fraise (6) de tourner, poser un morceau de bois (2) de 2 pouces sur 4 sur {a palette centrale pour stabiliser la frai- mandons de setter pieds livre. Incliner la fraise (6) suffisamment pour qu'el{e puisse sortir de son carter (5). 8. Pour installer la fraise (6), inverser les 6tapes pr6cedentes. Remplacement de la bougie Remarque: Ce syst_rne d'allumage remplit tous Ies crit_res fixes par les reglementations canadiennes en matiere de materiel risque d'interferences. Fq)01167M pour le e I'interieur d'un betiment, pres ANGER : ne pas retirer I'essence d'un feu, ou en fumant une cigarette. Les gaz ernis par ressence peuvent provoquer une explosion ou un incendie. _k 1. Viderle reservoir d'essence. 2. Faire tourner le moteur jusqu'a ce qu'il tombe en panne seche. 3. Retirer la bougie du cylindre. Verser une once d'huiIe dans le cylindre. Tirer lentement la poignee de la corde de demarrage manuel pour que rhuile protege le cylindre. Placer une nouvelle bougie sur le cylindre. 4. Nettoyer completement 5. 7. le couple entre 18 et 20 Pr6paration du chasse-neige remisage se. Retirer les attaches de rensemble du roulemerit (4). Retirer I'ensemble du roulement (4) du carter de la fraise (5). 6. Glisser la fraise (6) hors de I'ensemble du roulement du c6te droit du chasse-neige. (Figure 14) Laisser un espace de 0,30 pouce entre les electrodes de la nouvelle bougie. Puis, placer Ia bougie darts la culasse du cylindre et serrer fermement. Nous vous recom- le chasse-neige. 5. Graisser tousles points de graissage (voir la section Entretien). 6. S'assurer que tousles ecrous, boulons et vis sont fermement serres. Verifier toutes les pieces mobiles pour deceler les indices de d_gets et d'usure. Remplacer les pieces au besoin. 7. Recouvrir les pieces de metal du carter et de la fraise helico'idale d'un produit antirouille. 8. Placer la machine dans un betiment bien ventil& 22 9. Si Ia machine dolt etre remis6e e I'exterieur, la monter sur des cales pour qu'elle ne repose pas au sol. 10. Couvrir ensuite le chasse-neige a raide d'une beche epaisse ne retenant pas rhumidit& Ne pas utiliser une beche de matiere ptastique. Remplacement des pi_ces d6tach_es Le remplacement de pieces detachees est montr_ soit au dos de ce manuel, soit dans un manuel s6par_ de pieces de rechange. II est vivement recommande de n'utiliser que des pieces autorisees par le fabricant ou approuvees. La lettre placee e la fin du numero de la piece vous signale le type d'affinage pour la piece, C pour le chrome, Z pour Ie zinc, PA pour une piece achet6e. II est important de le joindre Iors de la commande d'une piece. Ne pas utiliser de pieces tractees ou d'accessoires non specifiquement prevus pour la cbasse-neige. Pour obtenir la piece de rempIacement adequate, il vous faut foumir le numero du modele de la chasse-neige (Cf. plaque indicatrice). Les pieces de rechange, e rexception faite du moteur, des transmissions, de la bofte-pont ou du differentiel, sont disponibles depuis le magasin d'ot] la chasse-neige a ete achet6e, bien dans un atelier de service recommande ou aupres d'un distfibuteur regional de pieces Murray, Inc. dont la liste fgure e la fin de ce manuel. Si vous ne pouvez pas vous procurer les pieces ou ne connaissez personne pour depanner ou veiller e I'entretien de la chasse-neige, veuillez contacter : MURRAY CANADA, INC. Factory Customer Service 1195 Coutneypark Drive East Mississauga, Ont. L5T-1R1 1-800461-6662 Les appels en PCV ne seront pas acceptes. Le remplacement des pieces comme le moteur, les transmissions, la boTte-pont ou le differentiel, sont disponibles depuis un service autorise par le fabricant, dont I'adresse peut _tre trouvee dans les Pages jaunes. Par ailleurs, vous pouvez vous appuyer sur les garanties s'appliquant au moteur ou aux transmissions pour commander les pieces de rechange. Lots de la commande, vous devrez fournir les informations suivantes : (1) Le numero du modele (2) Le numero de serie (3) Le numero de Ia piece (4) La quantite FRAN_AIS TABLEAU DE DEPANNAGE PANNE CAUSE REPARATION D_marrage difficile Bougie d_fective. Remplacer ia bougie. Eau ou impuret_s dans le syst_me de distribution du carburant. Utiliser le drain de carburateur pour 6vacuer les impuret_s et remptir avec de I'essence neuve. Le moteur tourne de mani_re irr_guliere Conduit de carburant bouchd, reservoir d'essence vide, ou essence p_rim_e Nettoyer le conduit de carburant ; v_rifier i'arriv_e du carburant ; ajouter de I'essence neuve. Le moteur cale Machine fonctionnant Metlre le levier de starter" en position de MARCHE. Le moteur tourne de mani_re Perte de puissance Eau ou impuret_s dans le syst6me de distribution du carburant, Utiliser le drain de carburateur pour 6vacuer les impuret6s et remptir avec de i'essence neuve. _ieces d6viss6es : impulseur endommag6 Arr_ter le moteur imm6diatement et d6brancher ia bougie. Serrer tousles boulons et effectuer Ies r6paration n_cessaires. Si la vibration persiste, porter la machine a une personne qualifi6e pour la r6parer. La machine ne se propulse pas automaticluement Courroie d'entrafnement I_che ou endommag_e. Remplacer la courroie d'entrafnement. La machine Courroie d'entrafnement endommag6e, de la fraise I&che ou R6gler la courroie d'entrafnement de la fraise ; ia remplacer si elle est endommag6e. Vibration irr_guli_re; avec ie STARTER ouvert. excessive n'_jecte pas de neige C_ble de commande de la fraise non r_gl6 correctement. Rdgler ie c&ble de commande Ddversoir Arr_ter immddiatement le moteur et ddbrancher le cordon de la bougie. Nettoyer le ddversoir et i'int_rieur du carter de la fraise. bouch_. Corps 6tranger coinc6 dans la fraise. F_01167M 23 de ia fraise. Arr_ter immddiatement le moteur et ddbrancher ie cordon de ia bougie. Retirer le corps etranger coinc6 dans la fraise. Fq)O1167M 24 PartsList- Model 621301x89A Listedepidces-ModUle 621301x89A F_O1167M 25 MODEL 621301x89A REPAIR PARTS ENGINE ASSEMBLY 10 12 11 11 25 12 28 14 42 7O 71 4O 72 73 47 75 33 45 41 342519E Key No. Description No. 10 (See Engine Manual) ENGINE 11 SCREW, 5/16_18 X.75 180077 12 WASHER 120638 14 WASHER, 25 GUIDE, BELT 28 SCREW, 5/16-18Xl .00 710312 33 SPRING, IDLER BRAKE 339017 40 ASSEMBLY, 1501013 41 BOLT 333594 42 NUT, 5/16-18 71391 45 PULLEY, IDLER 48924 40 BOLT, CARRIAGE 45892 47 NUT, JAM 590 70 PULLEY, ENGINE 338849 71 WASHER 25840 72 SCREW, 5/16-24X.75 181595 73 WASHER 120638 75 BELT, V 760928 71071 FLAT 313440 IDLER BRAKE ARM F_01167M BOOK, INSTRUCTION F_O1167M Part 26 MODEL 621301x89A REPAIR PARTS FRAME COMPONENTS ASSEMBLY 111 @ 100 92 90 92 342434 Key No. 80 81 FRAME, SIDE SUPT STEEL RH PaN No. 760272-830 760271-830 90 FRAME, SIDE SUPT STEEL LH ROD, SUPPORT 91 92 WASHER, HVSPTLK NUT, 3/8-16 REGHEX 71063 71044 100 101 BRACKET, GAS TANK SCREW, 1/4-20X.75 333749-830 180020 102 NUT, 1/4-20 782585 107 108 109 SCREW, I/4-20X.75 WASHER, FLAT NUT, 1/420 REGHEXCTRLK 302628 71067 73826 110 TANK, FUEL 333739 111 112 RING, FOAM FUEL TANK CAP, GAS TUBING 8 IN. 762224 340299 113 114 116 117 118 Fq)01167M Description REGHEXCTRLK CLAMP, HOSE SCREW 760168 323363 47345 323387 CLAMP, HOSE FILTER IN LINE 56679 335906 TUBING, 6 IN. 27 MODEL 621301x89A REPAIR PARTS HANDLE ASSEMBLY 764 763 750 752 752 762 753 753 753 752 751 759 755 5HP OPTION 3HP OPTION 342436 Fq)O1167M 28 MODEL 621301x89A REPAIR PARTS HANDLE ASSEMBLY Key Fq)01167M Description No. Part No. 740 CABLE, UPPER 760774 741 BRKT, CABLE ADJ 313441 742 CABLE LOWER CONTROL 760773 743 BOOT, CLUTCH SPRING 308146 744 SPRING 313471 78o HANDLE LOWER 333909-830 781 SCREW, 1/4-20Xl 782 WASHER, 783 NUT, 1/4_20 782585 785 BRACKET, CABLE 761486-830 786 BOLT, .375X.375 712234 787 PULLEY, .906X.305 39298 789 NUT, 1/4_20 782585 760 HANDLE, UPPER 333919-830 761 BAIL, CONTROL 333954-830 762 BOLT, 5/16-18X2.00 337584 763 WASHER, 311936 764 KNOB,T 57171 765 NUT, 5/16-18 71037 .25 313674 FLAT .281X.63X.065 71067 1/4_20 FORM 29 MODEL 621301x89A REPAIR PARTS AUGER HOUSING 511 512 530 534 520 Key Description Part No. 480 481 HOUSING, ASSY SCREW, I/4-20X.75 333858 302628 482 WASHER, FLAT .281X.63X.065 NUT, 1/4-20 71067 492 493 510 511 512 513 BLADE, SCRAPER RIVET, OVSET SCREW, I/4-20X.75 NUT, 1/4_20 73826 55323 577707 302628 BRNG,FL 302635 577023 SCREW, I/4-20X1.00 WASHER, FLAT .281X.63X.065 710263 71067 NUT, 1/4-20 302635 520 520-2 520-6 AUGER, ASSY BLADE, AUGER RIVET 309376 302565 49838 520-8 BLADE, CENTER AUGER & BLADE SUPPORT BEARING & PLATE ASSY. 335992 531 532 PLATE, RETAINER SCREW, I/4-20X.63 334287 579052 533 WASHER, FLAT .281X.63X.065 NUT, 1/4-20 PULLEY 71067 520-10 530 534 541 Fq)01167M 342439 No. 483 490 491 541 3O 307049-830 583459 73826 338965 MODEL 621301x89A REPAIR PARTS DISCHARGECHUTE -59O 583- 337341 Key Fq)O1167M Description No. Part No. 580 RING, CHUTE 333860 581 SCREW, #19X.50 300302 582 GUIDE, CHUTE 577021 583 DONUT FOAM 762173 590 CHUTE ASSY. 762221 591 SCREW 1/4-29X.50 313686 592 NUT, 1/4_20 302635 6o2 BOLT, 5/16-18Xl.25 6o3 WASHER, 6o4 KNOB, T 57171 6o5 NUT, 5/16-18 71037 6o8 SCREW, 5/16-18X.75 578088 6o7 WASHER, 71071 6o8 NUT, 5/16-18 CARR. FLAT .349X.69X.066 FLAT .349X.69X.066 302843 71071 71391 31 MODEL 621301x89A REPAIR PARTS WHEELS 651 660 662 661 663 335418 Key Fq)O1167M Description No. Part No. 650 AXLE SHAFT 313678 651 WASHER, 583409 660 TIRE & RIM 760714 661 WASHER, 583409 662 RING, RET E 577598 663 CAE HUB 577037 FLAT FLAT 32 MODEL 621301x89A REPAIR PARTS CHUTE ROD ASSEMBLY 85O 851 334313 Key F_O1167M Description No. Part No. 850 ROD, CHUTE 337941 851 WASHER, 71072 852 PIN, COTTER 71082 853 WASHER 313431 854 ASSY, CHUTE CRANK 335264 858 WASHER, 71072 856 KNOB, SLEEVE 857 NUT, PUSH 858 BOLT,1/4-2OX.63 859 WASHER, FLAT .344X.69X.065 120393 860 WASHER, .31X.58X.08 71060 861 NUT, 1/4-20 REGHEX 71034 870 BRKT, CHUTE ROTATE 333946-830 871 BOLT, 5/16-18X.75 340720 872 WASHER, FLAT .349X.69X.066 71071 873 WASHER, SPTLK .31X.58X.08 71060 874 NUT, 5/16-18 FLAT .406X.81X.066 CURVED FLAT .406X.81X.066 57082 331532 CARR. CARR REGHEX 33 3809 71037 MODEL 621301x89A REPAIR PARTS TOP COVER ASSEMBLY @ @ @ @ @ ,@ @ @ @ • • 334311 Key No. Description Pa_ No. Key Description No. Part No. 120 COVER, BOTTOM 335988 147 NUT, 1/4-20 271172 121 SCREW, 1/4-14X.75 313685 15o COVER, BELT 334289 122 PANEL, SPARK ACCESS 761538 151 SCREW, 10-24X.50 12342 124 NUT, 1/4-10 SPEED J TYPE 578109 152 NUT, #10-24 312300 125 CONTROL 761539-830 157 SCREW, 1/4-14X.75 313685 126 SCREW, 1/4-20Xl.25 313674 159 NUT, 1/4-10 578109 127 FLATWASHER 71067 16o SHIELD, HEAT 335855-830 128 NUT, 1/4-20 782585 161 SCREW 313685 130 GOMMET & WASHER 57587 162 NUT 578109 131 KNOB T 333643 17o COVER, TOP 1501040 140 SWITCH, 56992 171 SCREW,#10-24X.50 12342 141 WASHER 313683 172 NUT #10-24 312300 142 NUT. 5/8-32 300193 173 SCREW, 1/4-14X.75 313685 143 KEYS & RING 49643 176 NUT, 1/4-10 578109 145 PRIMER, BULB 54601 181 SCREW, 1/4-14X.75 313685 146 HOSE PRIM 9.5OLG 335507 182 NUT 1/4-10 SPEED J TYPE 578109 Fq)01167M PANEL IGNIT. 34 SPEED J TYPE SPEED J TYPE F_O1167M 35 MURRAY,INC. CENTRALPARTSDISTRIBUTORS DISTRIBUTEURSREGIONAUXDE PIECESMURRAY,INC. BEBCO, INC. ENGINESSOUTHWEST GULF COAST ENGINE, INC. 22212nd.Ave. South Birmingham,AL 35233 (205) 251-4600 1-800-828-8094 Alabama,Florida,Georgia,PuertoRico 1255NorthHearne Shreveport,LA. 71107 4202 RussellDr. P.O.Box9724 CorpusChristi,TX. 78408 (361) 888-6999 1-800-825-6999 Arkansas(countiesHempstead,Howard, Lafayette,LittleRiver,Miller,Nevada,Pike, Sevier)NewMexico,Oklahoma, Texas, Mexico BILLIOU'S, INC. 1343SouthMainSt. Porterville,CA. 93257 (559) 784-4102 1-877-245-5468 FAX 1-800-226-7337 Arizona,California, Hawaii,Nevada BROWN & WISER, INC. 9991S.W.AveryStreet P.O.Box 1109 Tualatin,OR. 97062 (503) 692-0330 1-800-882-4782 Alaska, Idaho (countiesAda,Adams, Benewah,Boise,Bonnet,Boundry,Canyon, Clearwater,Elmore,Gem, Idaho,Kooten, Latah,Lewis,NezPerce,Owyee,Payette, Ravalli,Shoshone,Valley,Washington), Montana(countiesFlathead,Lake,Uncoln, Mineral,Missoulo,Ravalli,Sanders),Oregon, Washington CPT CANADA POWER TECHNOLOGY LIMITED Mississauga 161WatlineAvenue Mississauga,Ontario L4Z-1P2 (905) 890-6900 1-800-861-9559 Edmonton 101-10411-178thStreet Edmonton,Alberta T5S 1R5 (780)453-5791 1-800-861-9559 MilleSt-Laurent 234 MigneronStreet Ville St-Laurent,Quebec H4T 1Y7 (514) 731-3559 1-800-861-9559 Canada F-OO1167M PO Box 67 Shreveport,LA. 71161 (318) 222-3871 1-800-388-6995 www.enginessw.com Arkansas (exceptthese counties:Clay, Craighead,Crittendan,Cross,Greene, Hempstead,Howard,Jackson,Lafayette, Lawrence,Lee,UttleRiver,Miller,Mississippi, Monroe,Nevada,Phillips,Pike,Poinsett, Randolph,Sevier,St. Francis,Woodruff) Louisiana,Mississippi(exceptthese counties:Desota,Panola,QuitmanTate, Tunic&) OSCAR WILSON ENGINE & PARTS 826 LoneStarDr. O'Fallon,MO. 63366 (314) 978-1313 1-800-873-6722 Illinois (S.of Hwy.80),Iowa, Kansas, Missouri,Nebraska FRANK EDWARDSCO. R.B.I. CORPORATION 3626 ParkwayBlvd. WestValley,UT 84120 (801) 736-8060 1-800-318-0201 FAX1-800-570-0491 Colorado, Idaho (countiesBannockBearlake, Bingham,Blaine,Booneville,Butte,Camas, Caribou,Cassia,Custer,Franklin,Fremont, Gooding,Jefferson,Jerome,Lemhi,Uncoln, Madison,Minidoka,Oneida,Power,Teton, TwinFalls)Montana(all countiesexcept Flathead,Lake,Lincoln,Mineral,Missoulo, Ravalli,and Sanders),Utah,Wyoming P.O.Box9318 Richmond,VA. 23227 (804) 550-2210 1-800-888-7149 FAX1-800-947-1335 Connecticut, Delaware,Districtof Columbia,Maine,Maryland,Massachusetts, NewHampshire,NewJersey,New York,N. & S. Carolina,Pennsylvaniazips 17000& up, RhodeIsland,Vermont,Virginia GARDNER, INC. 1150ChesapeakeAve. Columbus,OH. 43212 (614)488-7951 1-800-848-8946 Arkansas (countiesClay,Craighead, Crittendan,Cross,Greene,Jackson, Lawrence,Lee,Mississippi,Monroe,Phillips, Poinsett,Randolph,St. Francis,Woodruff), Indiana, Kentucky, Michigan(exceptupper Peninsula),Mississippi(countiesDesota, Panola,Quitman,Tate,Tunica),Ohio, WesternPennsylvaniawithzip codesup to and including 16999,Tennessee,West Virginia 36 WISCONSIN MAGNETO 4727 N. TeutoniaAve. P.O.Box9218 Milwaukee,Wt. 53209 (414) 445-2800 1-800-733-7388 Illinois (N. of Hwy.80),Michigan(upper Peninsula),Wisconsin 800 McKinleySt. Anoka,MN. 55303 (612) 323-7477 1-800-248-4016 Minnesota,North& SouthDakota
This document in other languages
- français: Craftsman 621301X89A