Download Murray 621301X89A Operating instructions

Transcript
InstructionBook
Manueld'instructions
Snow Thrower
Model 621301x89A
chasse-neige
mod61e 621301x89A
Read and keep this book for future reference. This book contains important information on SAFETY,
ASSEMBLY,OPERATION,AND MAINTENANCE.
Lisez et conservez ce manuel pour r_f_rence. Ce manuel contient des informations importantes
concernant la SECURITE, LE MONTAGE, L'UTILISATIONET L'ENTRETIEN.
F-OO1167M
NOTE: This unit is equipped with an internal combustion engine
and must not be used on or near any unimproved
forest-covered, brush-covered or grass-covered land unless
the engine's exhaust system is equipped with a spark arrester
meeting applicable local or state laws (if any). If a spark arrester
is used, it must be maintained in effective working order by the
operator,
Engine Exhaust, some of its constituents,
and
certain vehicle components
contain or emit
chemicals
known to the State of California to
cause cancer and birth defects or other reproductive harm.
In the State of California, the above is required by law (Section
4442 of the California Public Resources Code), Other states
may have similar laws, Federal laws apply on federal lands. See
an Authorized Service Center for a spark arrester for the
muffler.
Battery posts, terminals
and related accessories contain lead and lead compounds,
chemicals known to the State of California to cause
cancer and birth defects or other reproductive
harm. WASH HANDS AFTER HANDLING.
REMARQUE : cette machine est 6quip6e d'un moteur
combustion interne et ne dolt pas _tre utilis6e sur un terrain
forestier, buissennant eu herbeux non pr6par6, a moins que le
dispositif d'6chappement seit pourvu d'un pare-6tincelles
cenforme a la 16gislatien locale eu de 1'6tat (le cas 6ch6ant), Si
un pare-etincelles est utilis6, celui-ci dolt _tre maintenu en
parfait 6tat de fonctionnement par I'utilisateur.
Les gaz d'_chappement
du moteur, certains
_ldments
de leur composition,
ainsi
que
certains organes du v_hicule
contiennent
ou
_mettent
des substances chimiques qui, selon
I'Etat de Californie,
peuvent causer ie cancer,
des
malformations
& la
naissance,
ou
reprdsentent
un danger pour la reproduction.
Au sein de 1'6tat de Californie, la Ioi exige la prise en compte
des pr6cautions mentienn6es ci-dessus (clause 4442 du
California Public Resources Code). D'autres 6tats peuvent
pr6senter des lois similaires. Les lois f6d@ales s'appliquent sur
les terres f6d6rales, S'adresser & un centre de maintenance
agr66 pour I'achat d'un pare-6tincelles pour 1'6chappement.
Fq)O1167M
Les bornes
et p61es de batterie
et autres
accessoires
de ce type contiennent du piomb et
des
composds
de
p/omb,
substances
chimiques
qui, selon
I'Etat
de Californie,
peuvent causer le cancer, des malformations
la naissance, ou representent un danger pour la
reproduction.
2
1
2
8
2
REAR
1
14
11
2
3
4
2
2
t
6
_6
16
17
2
\
15
Fq)O1167M
3
Z
_8
9
4
2
5
4
4
6
4
12
2
5
5
F--OOl167M
1._33
F_O1167M
5
14
ENGLISH
CONTENTS
PRODUCT INFORMATION
OWNER'S INFORMATION
INTERNATIONAL PICTORIALS
ASSEMBLY
OPERATION
MAINTENANCE
MAINTENANCE CHART
TROUBLE SHOOTING CHART
6
6
7
9
10
12
12
14
TWO YEAR LIMITED WARRANTY
Murray, Inc. warrants to the original purchaser
that this unit shall be free from defects in
material and workmanship under normal use
and service for a pedod of Two (2) Year from
the date of purchase; however, this warranty
does not cover engines, accessories (such as
electdc starters) and Normal Wear Parts (except
as noted below) as the companies that
manufacture these items furnish their own
warranties and provide service through their
authorized field service facilities. For additional
information, see the warranties covering these
particular parts. If you are uncertain whether
PRODUCT
INFORMATION
The owner must be certain that all the product
information is included with the unit. This
information includes the INSTRUCTION
BOOKS, the REPLACEMENT PARTS and the
WARRANTIES. This information must be
included to make sure state laws and other laws
are followed.
OWNER'S
INFORMATION
This instruction book is written for a person with
some mechanical ability. Like most service
books, not all the steps are described. Steps on
how to loosen or tighten fasteners are steps
anyone can follow with some mechanical ability.
Read and follow these instructions before you
use the unit.
Know your product: If you understand the unit
and how the unit operates, you will get the best
performance. As you read this manual, compare
the iIIustrations to the unit. Learn the location
and the function of the controls. To help prevent
an accident, follow the operating instructions
Fq)01167M
your unit contains or is equipped with one or
more of these pads, consult your dealer prior to
purchase. Subject to the terms and conditions
noted in this Limited WarTanty, we shall, at our
option, repair or replace at no cost to the original
purchaser any part covered by this Limited
Warranty during the applicable warranty period.
Normal Wear Parts are defined as drive belts,
augers, shear pins, tires and headlights. These
parts are warranted to be free from defects in
material and workmanship as delivered with the
product. Any claim for repair or replacement of
Normal Wear Parts must be made within thirty
(30) days of the date of purchase. No claims
involving damage caused from material use,
abuse or misuse will be honored.
This Murray, inc. Two (2) Year Limited
Warranty is your exclusive remedy; however,
this warranty is void or does not apply to any
unit that has been tampered with, altered,
misused, abused or used for rental or other
commercial and/or professional
(non-homeowner)
uses. Your warranty does not
cover minor mechanical adjustments which are
not due to any defect in material or
workmanship. For assistance in making such
adjustments, consult your instruction Book.
To make a claim under this Murray, inc. Two (2)
Year Limited Warranty, return the unit (or if
authorized in advance, the defective part) along
with your proof of purchase to an Authorized
Service Center near you. To locate the nearest
Authorized Service Center, call the Central Parts
Distributor for your area shown in the list
provided with your unit or check the Yellow Page
listings in your local telephone directory. If you
return the entire unit, we will repair the unit. ffwe
authorize the return of the defective part only, we
will either replace or repair the part.This Murray,
Inc. Two (2) Year Limited Warranty gives you
specific legal rights, and you may also have
other rights which vary from state to state. This
Limited Warranty is given in lieu of all other
expressed and implied warranties
including
the implied warranty of merchantability
and
warranty of fitness for a particular purpose. If
you need additional information on this written
warranty or assistance in obtaining service,
write:
MURRAY CANADA, INC.
Factory Customer Service
1195 Coutneypark Drive East
Mississauga, Ont. LhT-1R1
1-800461-6662
and the safety rules. Keep this manual for future
reference.
2.
Follow all the assembly and preparation
instructions.
IMPORTANT: Many units are not assembled
and are sold in cartons. It is the responsibility of
the owner to make sure the assembly instructions in this manual are exactly followed. Other
units are purchased in an assembled condition.
On assembled units, it is the responsibility of the
owner to make sure the unit is correctly assembled. The owner must carefully check the
unit according to the instructions in this manual
before it is first used.
3.
Inspect the unit.
4.
Make sure that the operator of the unit
knows how to correctly use all standard
and accessory equipment.
5.
Operate the unit only with guards, shields,
and other safety items in place and working
correctly.
6.
Correctly
7.
Service the unit only with authorized or approved replacement pads.
8.
Complete
Environmental
WARNING: Look for this symbol to indicate
important safety precautions. This symbol
indicates: "Attention!
Become Alert! Your
Safety Is At Risk."
Responsibility
Of The Owner
The responsibility of the owner is to
follow the instructions below.
1.
Carefully read and foIIow the rules for safe
operation.
6
adjust the unit.
all maintenance
on the unit.
Awareness
•
Do not fill the engine's fuel tank completeIy
full.
•
Drain fuel for off-season
•
Use only unleaded gasoline.
•
Service the air cleaner regularly.
•
Tune-up
•
Keep equipment
condition.
•
Dispose of used engine oil properly.
storage.
the engine regularly.
in efficient operating
ENGLISH
INTERNATIONAL
PICTORIALS
IMPORTANT: The following
pictorials are located on your unit or on literature supplied
with the product. Before you operate the
unit, learn and understand the purpose for
each pictorial.
15
Safety Warning Symbols
DANGER
Thrown Objects.
Keep Bystanders Away,
DANGER
Thrown Objects.
Keep Bystanders Away.
WARNING
Hot Surface
Slow
DANGER
Stop The Engine
Before Unclogging
Discharge Chutet
)
Fast
_
Electric Start
I
0
WARNING
STOP
Control And 0perat_ols
Engine Start
I,I H
Engine Stop
On
Choke Off
Reverse
Throttle
Primer Button
Ignition Key
Electric Starter
Engage
Auger Clutch
Auger Collector
Drive Clutch
Fuel
Discharge
LEFT
Weight Transfer
Lift Handle To Engage
F_O1167M
Discharge
RIGHT
DANGER
Avoid Injury From
Rotating Augen Keep
Hands, Feet And
Clothing Awa_
IMPORTANT
Read Owner's Manual
Before Operating
This Machine.
Choke On
0
Weight Transfer
Depress Pedal To Disengage
Transmission
7
Engine Run
Engine Off
N
Neutral
Forward
Ignition Off
Ignition On
Discharge
Oil
DOWN
Discharge
UP
Fuel Oil Mixture
Ignition Key
Insert To Run, Pull Out To Stop.
ENGLISH
Safe Operation Practices for Snow Throwers
As Recommended
By: American National Standards Institute.
IMPORTANT: Safety standards require operator
presence controls to minimize the risk of injury.
Your snow thrower is equipped with such controls. Do not attempt to defeat the function of the
operator presence control under any circumstances.
Training
1.
2.
7.
Never attempt to make any adjustments
while the engine (motor) is running (except
when specifically recommended by manufacturer).
11. Do not clear snow across the face of slopes.
Exercise extreme caution when changing
direction on slopes. Do not attempt to dear
steep slopes.
8.
Let engine (motor) and snow thrower adjust
to outdoor temperatures before starting to
dear snow.
12. Never operate the snow thrower without
proper guards, plates or other safety protective devices in place.
9.
Always wear safety glasses or eye shields
dudng operation or while performing an adjustment or repair to protect eyes from foreign
objects that may be thrown from the snow
thrower'.
13. Never operate the snow thrower near enclosures, automobiles, window wells, drop-offs,
and the like without proper adjustment of the
snow discharge angle. Keep children and
pets away.
Read the operating and service instruction
manual carefully. Be thoroughly familiar with
the controls and the proper use of the equipment. Know how to stop the unit and disengage the controls quickly.
Never allow children to operate the equipment. Never alow adults to operate the
equipment without proper instruction.
3.
Keep the area of operation clear of alI persons, particularly smali chiIdren and pets.
4.
Exercise caution to avoid slipping or falling
especially when operating in reverse.
14. Do not overload the machine capacity by attempting to clear snow at too fast a rate.
Operation
1.
Thoroughly inspect the area where the equipment is to be used and remove all doormats,
sleds, boards, wires, and other foreign objects.
2.
Disengage all clutches before starting the engine (motor).
3.
Do not operate the equipment without wearing adequate winter outer garments. Wear
footwear that will improve footing on slippery
surfaces.
4.
Use an approved fuel container.
b.
Never remove fueI tank cap or add fuel to
a running engine (motor) or hot engine
(motor).
c.
Fill fuel tank outdoors with extreme care.
Never fill fuel tank indoors.
d.
Reptace fuel cap securely and wipe up
spilled fuel.
e.
Never store fuel or snow thrower with fuel
in the tank inside of a building where
fumes may reach an open flame or spark.
Check fuel supply before each use, allowing space for expansion as the heat of the
engine (motor) and/or sun can cause fuel
to expand.
5.
For all units with electric starting motors use
electric starting extension cords certified
CSA/UL Use only with a receptacle that has
been installed in accordance with local inspection authorities.
6.
Adjust the snow thrower height to dear gravel
or crushed rock surface.
Fq)O1167M
16. Never direct discharge at bystanders or aliow
anyone in front of the unit.
Do not use this machine if you are mentally
or physically unable to operate this machine
safely.
17. Disengage power to the collector/impeller
when snow thrower is transported or not in
use.
3.
Do not put hands or feet near or under rotating parts. Keep clear of the discharge opening at all times.
4.
Exercise extreme caution when operating on
or crossing gravel drives, walks or roads.
Stay alert for hidden hazards or traffic.
18. Use only attachments and accessories approved by the manufacturer of the snow
thrower (such as tire chains, electric start kits,
ect.).
19. Never operate the snow thrower without good
5.
6.
Handle fuel with care; it is highly flammable.
a.
15. Never operate the machine at high transport
speeds on slippery surfaces. Look behind
and use care when backing up.
2.
Preparation
1.
Do not operate this machine if you are taking
drugs or other medication which can cause
drowsiness or affect your ability to operate
this machine.
After striking a foreign object, stop the engine
(motor), remove the wire from the spark plug,
thoroughly inspect snow thrower for any
damage, and repair the damage before restarting and operating the snow thrower.
If the unit should start to vibrate abnormally,
stop the engine (motor) and check immediately for the cause. Vibration is generally a
warning of trouble.
7.
Stop the engine (motor) whenever you leave
the operating position, before unclogging the
auger/impeller housing or discharge chute
and when making any repairs, adjustments,
or inspections.
8.
When cleaning, repairing, or inspecting, make
certain the augedimpeIler and all moving
parts have stopped and all controls are disengaged. Disconnect the spark plug wire and
keep the wire away from the spark plug to
prevent accidental starting.
9.
Take all possible precautions when leaving
the snow thrower unattended. Disengage the
auger/impeller, stop engine (motor), and remove key.
10. Do not run the engine (motor) indoors, except
when starting the engine (motor) and for
transporting the snow thrower in or out of the
building. Open the outside doors; exhaust
fumes are dangerous (containing CARBON
MONOXIDE, an ODORLESS and DEADLY
GAS).
8
visibility or light. Always be sure of your footing and keep a firm hold on the handles.
Walk;never run.
20. Do not over-reach. Keep proper footing and
balance at all times.
21. Exercise caution if operating on steep sioping surfaces.
22. This snow thrower is for use on sidewalks,
driveways and other ground level surfaces.
23. Do not use the snow thrower on surfaces
above ground level such as roofs of residences, garages, porches or other such
structures or buiidings.
Maintenance
And Storage
1.
Check shear" bolts and other bolts at frequent
intervals for proper tightness to be sure the
equipment is in safe working condition.
2.
Never store the snow thrower with fuel in the
tank inside a building where ignition sources
are present such as hot water and space
heaters, clothes dryers, and the like. Allow
the engine (motor) to cool before storing in
any enclosure.
3.
Always refer to operator's guide instructions
for important details if the snow thrower is to
be stored for an extended period.
4.
Maintain or replace safety and instruction Iabels, as necessary.
5.
Run the snow thrower a few minutes after
throwing snow to prevent freeze-_p of the
auger/impelIer.
ENGLISH
ASSEMBLY
Read and follow the assembly and adjustment
instructions for your snow thrower. All fasteners
are in the parts bag. Do not discard any parts or
material until the unit is assembled.
4.
Hold onto the lower handle and pull the snow
thrower off the carton.
CAUTION:
DO NOT back over cables.
5.
Remove the packing material from the handle assembly.
How To Assemble
assembly or maintenance
to the
_hk
WARNING: Before doing any
snow thrower, remove the wire
from the spark plug.
NOTE: In this instruction
book, left and right
describe the location of a part from the operator's position behind the unit.
NOTE: Torque is measured in foot pounds
(metric N.m). This measurement describes
how tight a nut or bolt must be. The torque is
measured with a torque wrench.
NOTE: Illustrations
A
_U_
Tools
oil or multi-viscosity
or 10W_0.
the upper and lower han3.
knobs (1).
How To Prepare
Required
1
Knife
1
Pliers
1
1/2 inch adjustable
1
9/16 inch adjustable
1
3/4 inch adjustable open end wrenches
1
Measuring tape or ruler
1
Screwdriver
open end wrenches
WARNING: Follow the engine
manufacturer's
instructions for the
type of fuel and oil to use. Always
1. Locate all parts that are packed separately
and remove from the carton.
2.
Remove and discard the packing material
from around the snow thrower.
3. Cut down all four corners of the carton and
Iay the side panels fiat.
Install the fuel cap onto the gasoline container. Vigorously shake the gasoline container
to mix the oil with the gasoline.
Before
use a safety fuel container. Do not smoke
when adding the fuel mixture to the engine.
When inside an enclosure, do not fill the
fuel tank. Before you add the fuel mixture,
stop the engine. Let the engine cool for
several minutes.
You Operate
Before you operate your new snow thrower,
please review the following checklist:
See the engine manufacturer's instructions for
the type of fuel and oil to use. Before you use
the unit, read the information on safety, operation, maintenance, and storage.
•
Make sure all assembly instructions
been completed.
The two cycle engine, used on this snow thrower, requires a mixture of gasoline and oil for lubrication of the beadngs and other moving parts.
The correct fuel mixture ratio is 50:1 (2.6 oz. oil
per one gallon of gas - see the Fuel Mixture
Chart). Gasoline and oil must be pre-mixed in a
clean gasoline container. Always use fresh,
dean, unleaded gasoline.
•
Make sure the discharge
•
Make sure that no loose parts remain in the
carton.
chute rotates freely.
•
Make sure the fuel tank is filled with the
correct mixture o1 gasoline and oil.
•
Become familiar with the location of all
controls and understand their function.
•
Before starting the engine, make sure aii
controls operate correctly.
Do not fill the fuel tank with gasoline that does not have oil mixed in it. Shake the
gasoline container before each filling of the fuel tank.
011
(2.6 oz_.
1 U.S. Galton container
Fq)01167M
9
Shake Can
'_-
have
As you ieam how to propedy use the snow
thrower, pay extra attention to the foilowing important items.
How To Mix The Fuel Mixture
Thrower
oils,such as 10W-30
4. Add an additional three (3) U.S. quarts of
gasoline to the gallon container. Again shake
the gasoline container.
The Engine
open end wrenches
How To Remove The Snow
From The Carton
I 'MpE"'AL
I s'{""° I
1. Pour one (1) U.S. quart of fresh, clean, unleaded automotive gasoline into a one gallon
size gasoline container.
2. Add 2.6 ounces of clean, high quality, twocycle oil to the gasoline container.
IMPORTANT: Do not use outboard motor
(Figure 1) Loosen the knobs (1) on each
side of the handle (2).
3. Raise the upper handle (2) to the operating
position.. Hold the upper handle (2) apart to
prevent scratching the lower handle.
NOTE: Make sure the cables are not
begin on page 3.
NOTE: To assemble the following loose
parts, use the fasteners shown at full size in
Figure NO TAG.
os
Mix gasoline and oil as follows:
2.
4. Tightenthe
I
The Handle
1. Remove the packing material from the upper
and lower handles.
caught between
dle.
FUEL MIXTURE CHART (mixture 50:1)
Add more gas
(3 U. S. Quarts)
ENGLISH
OPERATION
How To Stop
(Figure
NOTE: Illustrations
begin on page 3.
Know
Thrower
Your
Snow
(Figure
Discharging
2)
2)
Crank Assembly (2) - Changes the direction of
the discharge chute.
Discharge Chute (3) - Changes the distance the
snow is thrown.
Auger Drive Lever (5) - Starts and stops the auger which propels the snow thrower.
snow, release the auger
2. To stop the engine, turn the ignition
to the off position.
How
To Move
Forward
(Figure
key (8)
4)
1. Hold the auger drive lever (5) against the
handle (2). The auger will begin rotating.
2. To go forward, raise the handle (2) to allow
the rubber auger blades (f) to contact the
ground. Maintain a firm hold on the handle
(2) as the snow thrower starts to move forward. Guide the snow thrower by moving the
handle (2) either left or right. Do not attempt
to push the snow thrower.
3. To stop, rdease the auger drive lever (5).
Ignition Key (8) - Must be inserted and turned to
the on position to start the engine.
NOTE: If the auger continues to rotate, see
"How To Adjust The Auger Control Cable" in
the Service and Adjustments
section.
Primer Button (9) - Injects fuel directly into the
carburetor for fast starts in cold weather.
Before
Electric Start Button (10)-On
ds, used to start the engine.
electric start mod-
Starting
The Engine
1. Before you service or start the engine, famiiiarize yourself with the snow thrower'. Be
sure you understand the function and location of all controls.
Switch Box (11) - On electric start models, used
to attach a 120 vdt dectric power cord.
2.
3.
Make sure that all fasteners are tight.
Make sure the fuel tank is filled with the correct mixture of gasoline and oil.
Recoil Starter Handle (12) - Use to manually
start the engine.
4.
Become familiar with the location of all controis and understand their function.
5.
Before starting the engine, make sure all
controIs operate corrently.
Choke Control (14) - Use to start acdd
engine.
with
a three-wire
power iscord
and
WARNING:
The starter
equipped
plug and is designed to operate on
120 volt A.C. household current. The power
cord must be properly grounded at all times
to avoid the possibility
of electrical shock
which can injure the operator. Carefully follow all instructions
in the "How To Start The
,_
1. To stop discharging
drive lever (5).
Read this Instruction Book and safety rules before operation the snow thrower'. Compare the
illustration with your snow thrower to familiarize
yourself with the location of various controls and
adjustments.
Snow
Engine" section. Make sure that your house
wiring is a three-wire grounded system. If
you are not sure, ask a licensed electrician.
If your house wire system is not a
three-wire grounded system, do not use
this electric starter under any conditions. If
your system is grounded but a three-hole
grounded receptacle is not available to start
the engine, have a three-hole grounded receptacle installed by a licensed electrician.
To connect a 120 volt A.C. power cord, always connect the power cord to the switch
box (11) on the engine first. Then, plug the
other end into the three-hole grounded receptacle. When disconnecting the power
cord, always unplug the end from the
three-hole grounded receptacle first.
How To Start A Cold Engine (Figure
2)
1. Fill the fuel tank with a fresh, clean fuel misture. See "How To Mix The Fuel Mixture" in
the Assembly section.
2.
3.
Move the choke control to FULL position.
Make sure the auger drive lever (5) is in the
disengaged (released) position.
4. Insert the ignition key (8) and turn to the on
position.
5.
Move the choke control
choke position.
(14) to the full
6.
Spark Plug Access Panel (15) - Remove to access the spark plug.
Add The Fuel Mixture
_k
How To Control
The Discharge Of The Snow
charge
of snow
WARNING:
Nevertoward
direct bystanders.
the dis-
before
unclogging
ARNING:
Always the
stopdischarge
the engine
chute or the auger housing and before leaving the snow thrower.
ARNING:
Follow the engine
manufacturer's
for the
type of fuel and instructions
oil to use. Always
use a safety fuel container. Do not smoke
when adding the fuel mixture to the engine.
When inside an enclosure, do not fill the
fuel tank. Before you add the fuel mixture,
stop the engine. Let the engine cool for
several minutes.
_IIL
1. (Figure 2) Turn the crank assembly (2) to
change the discharge direction of the snow.
2. (Figure 3) Loosen the wing knob (1) on the
chute deflector (2).
3. Move the chute deflector (2) up for more
distance or down for less distance.
4. Tighten the wing knob (1).
How
To Throw
Snow
(Figure
2)
1. Engage the auger drive lever (5).
2. To stop throwing snow, release the auger
drive lever (5).
snow
thrower
result inofforeign
ARNING:
Thecan
operation
any
objects being thrown into the eyes,
which can result in severe eye damage.
Always wear safety glasses or eye shields
while operating the snow thrower. We recommend standard safety glasses or use a
wide vision safety mask over your glasses.
(Figure 4) Fill the fuel tank (3) to the full position with a fresh, clean furl mixture. See "How
To Mix The Fuel Mixture" in the Assembiy section.
How To Stop The Engine (Figure 2)
To stop the engine, turn the ignition key (8) to
the off position. Keep the ignition key (8) in a
safe place. The engine will not start without the
ignition key (8).
How To Start The Engine (Figure
2)
_
Models equipped with an Electric Starter
F_)01167M
NOTE: An electric starter kit can be added to
recoil start engines. Electric starter kits are
available from your nearest authorized service center.
10
(Electric Start) Connect the power cord to
the switch box (11) located on the engine.
7. (Electric Start) Plug the other end of the
power cord into a three-hole, grounded 120
VOLT, A.C. receptacle. (See the WARNING
in this section).
8.
Push the primer button (9). Every time you
push the primer button (9), wait two seconds. For the number of times required to
push the primer button (9), see the engine
manufacturer's instructions.
9.
(Electric Start) Push on the electric start
button (10) until the engine starts. Do not
crank for more than 10 seconds at a time.
The electric starter is thermally protected. If
the electric starter overheates, it will automatically stop and can only be restarted
when it has coded to a safe temperature. A
wait of about 5 to 10 minutes is required to
allow the electric starter to cool.
10. (Recoil Start) Rapidly pull the recoil starter
handle (12). Do not allow the recoil starter
handle (12) to snap back. Slowly return the
recoil starter handle (12).
11. If the engine does not start in 5 or 6 tries,
See the "Trouble Shooting Chart" Instructions.
12. (Electric Start) When the engine starts, release the electric start button (10) and
move the choke control (14) to 1/2 choke
position. When the engine runs smoothly,
move the choke control (14) to the off position.
13. (Electric Start) First disconnect the power
cord from the three-hole receptacle. Then,
disconnect the power cord from the switch
box (11).
ENGLISH
NOTE: In temperatures below O°F, allow
the engine to warm up for several minutes
before blowing snow.
indoors or in enclosed, poorly venARNING: Never run the engine
tilated areas. Engine exhaust contains carbon monoxide, an odorless and
deadly gas. Keep hands, feet, hair and
loose clothing away from any moving parts
located on the engine or the snow thrower.
The temperature of muffler and nearby
areas may exceed 150°F. Avoid these
areas.
_lk
How To Start A Warm Engine (Figure 2)
If an engine has been running and is still warm,
leave the choke control (14) in the off position
and do not push the primer button (9). If the
engine fails to start, follow the instructions "How
To Start A Cold Engine".
NOTE: Do not use the primer
start a warm engine.
button
(9) to
How To Start An Engine With A Frozen Electric
Starter (Figure 2)
If the electric starter is frozen and will not turn
the engine, follow the instructions
below.
1. Pull out the recoil starter handle (12) as far
as possible.
2. Quickly release the recoil starter handle
(12). Allow the recoil starter handle (12) to
snap back against the recoil starter.
If the engine still fails to start, repeat the two previous steps until the engine starts. Then, continue with the directions "How To Start A Cold
Engine".
To help prevent the possible freeze-up of the
recoil starter and of the engine controls, proceed
as follows after each snow removal job.
1. With the engine running, quickly pull the recoil starter handle (12) three or four times
with a continuous full arm stroke. This will
produce a loud clattering sound that is not
harmful to the engine or starter.
Fq)O1167M
2. Stop the engine. Wipe all snow and moisture
from the carburetor cover', control levers and
cables. Also move the choke control (14)
and recoil starter handle (12) several times.
How To Remove
The Auger
Snow
Housing
or Debris
(Figure
From
2)
move
snow Do
or debris
that may
ARNING:
not attempt
to re-become lodged in auger housing
without taking the following
precautions.
_
1. Release the auger drive lever (5).
2. Remove the ignition key (8).
3. Disconnect the spark plug wire.
4.
Do not place your hands in the auger housing (4) orthe discharge chute (3). Use a
pry bar to remove any snow or debris.
Snow
Throwing
Tips
1. This snow thrower will propel itself forward
when the handle is raised enough to cause
the auger blades to contact the ground. The
auger should stop when auger control bar is
released. If it does not stop, see "How To Adjust The Auger Control Cable" in the adjustment section.
2.
For complete snow removal, slightly overlap
each previous path.
4. Whenever possible, discharge the snow
down wind.
5. The distance the snow will be discharged
can be adjusted by moving the discharge
chute deflector. Raise the deflector for more
distance or lower the deflector for less distance.
7.
Do not use the auger propelling feature when
clearing gravel or crushed rock driveways.
Move the handle down to slightly raise the
auger.
9. The forward speed of the snow thrower is
dependent on the depth and weight of the
snow. Experience will establish the most effective method of using the snow thrower under different conditions.
10.After each snow throwing job, allow the engine to run for a few minutes. The snow and
accumulated ice will melt off the engine.
11. Clean the snow thrower after each use.
12. Remove ice, snow and debris from the entire
snow thrower. FIush with water to remove all
salt or other chemicals. Wipe snow thrower
dry.
Dry And Average
In windy conditions, lower tbechute deflector
to direct the discharged snow close to the
ground where it is less likely to blow into unwanted areas.
For safety and to prevent damage to the
snow thrower, keep the area to be cleared
free of stones, toys and other foreign objects.
11
Snow
1. Snow up to eight inches deep can be removed rapidly and easily by walking at a
moderate rate. For snow or drifts of a greater
depth,slow your pace to allow the discharge
chute to dispose of the snow as rapidly as
the auger receives the snow.
2.
Most efficient snowthrowing
is accomplished
when the snow is removed immediately after
if falls.
3.
6.
8.
W_
Plan to have the snow discharged
rection the wind is blowing.
in the di-
Packed Snow
Move slowly into wet, packed snow. If the wet,
packed snow causes the auger to slow down or
the discharge chute begins to clog, back off and
begin a series of short back and forth jabs into
the snow. These short back and forth jabs, four
to six inches, will "belch" the snow from the
chute.
Snow Banks And Drifts
In snow of greater depth than the unit, use the
same "jabbing" technique described above. Turn
the discharge chute away from the snow bank.
More time will be required to remove snow of
this type than level snow.
ENGLISH
MAINTENANCE
CUSTOMER
CHART
RESPONSIBILITIES
SERVICE
RECORDS
Fill in dates as you
complete regular
service.
Check And Tighten All Screws and Nuts
Before
Each
Use
'
First
2
Hours
Every
5
Hours
•
N/
Every
10
Hours
.
Every
25
Hours
Each
Season
.
Before
Storage
SERVICE DATES
..
Check Spark Plug
Check Fuel
,
Drain Fuel
,
,
,
,
,
.......
,
N/
Lubricate Chute Control Flange
MAINTENANCE
NOTE: Illustrations
7. Carefully pull the rear of the top cover (4) up
and over the gas tank.
begin on page 3.
Use the following maintenance section to keep
your unit in good operating condition. All the
maintenance information for the engine is in the
engine manufacturer's instructions.
Before you
start the engine, read this book.
spection, adjustment (except
WARNING: Before you make an incarburettor),
or repair, disconnect
the wire from the spark plug.
,_
8. To install the top cover (4), reverse the
above steps.
Lubrication
How To Remove
3.
Before Storage
(Figure
5)
1. Remove the top cover (3). See "How To Remove The Top Cover".
2. Lubricate the clute control flange (7). Apply
a clinging type of grease such as Lubriplate.
Remove the one screw (15) holding the belt
cover (13) to the bottom cover (16).
4. To remove, hold the bottom portion of the
belt cover (13) and pull down and out.
5. To install the belt cover (13), reverse the
above steps.
How To Replace
General Recommendations
The warranty on this snow thrower does not cover items that have been subjected to operator
abuse or negiigence. To receive full value from
the warranty, the operator must maintain the
snow thrower as instructed in this manual
Some adjustments must be made periodically to
propedy maintain the snow thrower.
After
Each
Check for any loose or damaged parts.
•
Tighten any Ioose fasteners.
•
Check and maintain the auger.
•
Check controls to make sure they are
functioning properly.
•
If any parts are worn or damaged, replace
immediately.
All adjustments in the Maintenance
section of
this manual should be checked at least once
each season.
How To Remove
(Figure 5)
The Top Cover
1, Remove the discharge chute (1),
2. Remove the fuel cap.
3.
Remove the two bolts and nuts (2) from the
front of the top cover (3).
4.
Remove the two bolts (4) from the left and right
side of the top cover (3).
5.
Remove the eight screws (5) on the left and
right side of the top cover (3).
6.
Remove the three screws (6) from the top portion of the control panel.
F_)01167M
The Drive
Belt
If the chute crank will not rotate fully to the left or"
right, adjust as foilows.
The drive belt is of special construction and
must be replaced with odginaI factory replacement belt available from your nearest authorized
service center.
1. Remove the top cover. See "How To Remove
The Top Cover".
1. Remove the belt cover. See "How To Remove The Belt Cover".
2.
3.
2.
How To Adjust
Use
•
The Belt Cover
(Figure 6)
1. If equipped, remove the heat shield (12)
from the rear of the belt cover (13).
2. Remove the four bolts and nuts (14) holding
the belt cover (13) to the auger housing.
The Chute
Crank
(Figure 7) Loosen nuts (1).
Move the crank adjusting bracket (2) to
allow 1/8 inch (3ram) clearance (3) between
the notch in the flange (4) and the outer diameter of the worm gear (5).
4. Tighten the nuts (1).
How To Adjust
The Auger
4.
Control
Cable
The auger control cable are adjusted at the factory. During normal use, the auger control cable
can become stretched and the auger drive lever
wiII not properly engage or disengage the auger.
1. (Figure 8) Remove the "Z" hook (1) from
the auger drive lever (2).
2. (Figure 9) Slide the cable boot (3) off the
cable adjustment
bracket (4).
3. Push the bottom of the auger control cable
(5) through the cable adjustment
bracket
(4) until the "Z" hook (6) can be removed.
4. Remove the "Z" hook (6) from the cable
adjustment
bracket (4). Move the "Z" hook
(6) down to the next adjustment hole.
5. Pull the auger control cable (5) up through
the cable adjustment
bracket (4).
6. Put the cable boot (3) over the cable adjustment
bracket (4).
7.
3.
(Figure 8) Install the "Z" hook (1) to the auger drive lever (2).
8. To check the adjustment, start the snow
thrower. Make sure the auger does not rotate
when the auger drive lever is released.
12
5.
6.
7.
8.
(Figure 10) Remove the drive belt (1) from
the idler pulley (2).
Remove the drive belt (1) from the engine
pulley (3). Be careful, not to bend the belt
guides (4).
(Figure 11) Remove the drive belt (f) from
the auger pulley (5).
Remove the old drive belt (1).
To install the new drive belt (f), reverse the
above steps.
Make sure the drive belt (1) is seated propedy on the pulleys.
NOTE: When the auger control lever is
engaged, the belt guides (4) must be 1/16"
from the drive belt (1).
Install belt cover. See "How To Remove The
Belt Cover".
How To Replace The Auger (Figure 12)
1. Remove the belt cover. See "How To Remove The Belt Cover".
2.
3.
Remove the drive belt. See "How To Replace
The Drive Belt".
Remove the auger pulley (1) from the auger
shaft (threads are left hand; turn clockwise to
remove).
4. To keep the auger (6) from rotating, set a
2"x4" piece of wood (2) on the center
paddle (3) to secure auger (6).
5. Remove the fasteners from the bearing assembly (4). Remove the bearing assembly
(4) from the auger housing (5).
ENGLISH
6. Slide
theauger
(6)outofthebearing
assem-How To
blyontheright
sideofthesnow
thrower. Storage
7. Tiptheauger (6) enough to allow the auger
(6) to slide out of the auger housing
(5).
8. To install auger (6), reverse the above steps.
How
To Replace
The Spark
NOTE: This spark ignition system meets all
requirements of the Canadian InterferenceCausing Equipment Regulations.
NOTE: This engine complies with all current
Australian and New Zealand limitations electromagnetic
interference.
The spark plug is housed in the engine compartment under the top cover and cannot be seen
under normal conditions.
1. (Figure 13) Open the spark plug access
(1) on the control panel.
door
2. The spark plug and wire are now visible.
The Snow
Thrower
For
inside Do
a building,
near
a fire,
m_k while
ARNING:
not remove
gasoline
or while you smoke. Gasoline
fumes can cause an explosion or a fire.
1. Drain the fuel tank.
2.
3.
Plug
Prepare
Let the engine run until it is out of gasoIine.
Remove the spark plug from the cylinder.
Pour one ounce of oil into the cylinder. Slowly pull the recoil-stad grip so that the oil will
protect the cylinder. Install a new spark plug
in the cylinder.
4. Thoroughly cIean the snow thrower.
5. Lubricate all lubrication points. See the Maintenance section.
6.
Be sure that all nuts, bolts and screws are
securely fastened. Inspect all visible moving
parts for damage, breakage and wear. Replace if necessary.
7. Cover the bare metal parts ofthe blower
housing and auger with spray rust preventative lubricant.
8.
Put the unit in a building that has good ventilation.
4. Clean the area around the spark plug base to
prevent dirt from entering the engine when the
spark plug is removed.
9.
If the machine must be stored outdoors,
block up the snow thrower to be sure the entire machine is off the ground.
5.
10. Cover the snow thrower with a suitable protective cover that does not retain moisture.
3.
Remove the spark plug wire.
Remove the spark plug.
6. Check the spark plug. If the spark plug is
cracked, fouIed or dirty, it must be replaced.
7. (Figure 14) Set the gap between the electrodes of the new spark plug at .030 inch. Next,
install the spark plug in the cylinder head and
firmIy tighten. Recommended torque is 18 to
20 foot pounds.
Fq)01167M
Do not use plastic.
How To Order Replacement
Parts
The replacement parts are shown either" on the
back pages of this Instruction Book or in a
separate Parts List Book.
13
Use only manufacturer's authorized or approved
replacement pads. The letter placed on the end
of the part number denotes the type of finish for
the part, C for chrome, Z for zinc, a PAfor
purchased assembly, it is important that you
include this when ordering a part. Do not use
attachments or accessories not specifically
recommended for this unit. In order to obtain
proper replacement parts you must supply the
model number (see nameplate).
Replacement pads, except for the engine,
transmission, transaxle or differentiaI, are
available from the store where the product was
purchased, a service shop recommended by the
store or from a "Murray, Inc. Central Parts
Distributor" listed on the back page of this
Instruction Book.
If you are unable to obtain parts or service in the
manner outlined above, then contact:
MURRAY CANADA, INC.
Factory Customer Service
1195 Coutneypark Drive East
Mississauga, Ont. L5T-1R1
1-800461-6662
Collect telephone calls will not
be accepted.
Replacement parts for the engine, transaxle, or
transmission, are available from the
manufacturer's authorized service center found
in the yellow pages of the telephone directory.
Also, see the individual engine or transmission
warranties to order replacement pads.
When ordering the following information is
required:
(1) The Model Number
(2) Serial Number
(3) Part Number
(4) Quantity
ENGLISH
TROUBLE
SHOOTING
CHART
TROUBLE
CAUSE
CORRECTION
Difficult starting
Defective spark plug.
Replace spark plug.
Water or dirt in fuel system.
Use carburetor
fresh fuel.
Engine runs erratic
Blocked fuel line, empty gas tank, or stale
gasoline
Clean fuel line; check fuel supply; add fresh
gasoline
Engine stalls
Unit running on CHOKE.
Set choke lever to RUN position.
Engine runs erratic;
Loss of power
Water or dirt in fuel system.
Use carburetor
fresh fuel.
Excessive
Loose parts: damaged impeller
Stop engine immediately and disconnect spark
plug wire. Tighten all bolts and make all
necessary repairs. If vibration continues, have
the unit serviced by a competent repairman.
Drive belt loose or damaged.
Replace drive belt.
Auger drive belt loose or damaged.
Adjust auger drive belt; replace if damaged.
Auger control cable not adjusted correctly.
Adjust auger control cable.
Discharge chute clogged.
Stop engine immediately and disconnect spark
plug wire. Clean discharge chute and inside of
auger housing.
Foreign object lodged in auger
Stop engine immediately and disconnect spark
plug wire. Remove object from auger.
vibration
Unit fails to propel
itself
Unit fails to discharge
Fq)01167M
snow
14
bowl drain to flush and refill with
bowl drain to flush and refill with
FRAN_,AIS
SOMMAIRE
INFORMATIONS SUR LE PRODUlT
INFORMATIONS DESTINEES AU
PROPRIETAIRE
PICTOGRAMM ES INTERNATIONAUX
MONTAGE
FONCTIONNEMENT
MAINTENANCE
TABLEAU DE MAINTENANCE
TABLEAU DE DEPANNAGE
GARANTIE
LIMITEE
DE
DEUX
15
15
16
18
19
21
21
23
ANS
Murray, Inc. garantie aupres de racheteur initial
que cetie machine est depourvue de defauts
materiels et de construction sous utilisation et
entretien normaux pendant une duree de deux
(2} ane & partir de la date d'acquisition ; cette
garantie cependant ne couvre pas Ies moteurs,
accessoires (tels que moteurs electriques) et
pieces d'usure normale (exceptees les pieces
mentionnees ci_Jessous) etant donne que les
societes fabriquant ces articles offrent leurs
propres garanties et fournissent des reparations
par le biais de leurs centres de maintenance
specialises agrees. Pour plus d'informations, se
reporter aux garanties couvrant ces pieces
particulieres. Si vous ne savez pas si votre
machine contient ou est equipee d'une ou
plusieurs de ces pieces, adressez vous a votre
revendeur avant I'acquisition. Sous reserve des
INFORMATIONS
PRODUIT
SUR LE
DESTINEES
avec le produit. Toute reclamation concemant
reparation ou le remplacement d'une piece
d'usure normale dolt etre effectuee dans les
trente (30) jours suivant la date d'acquisition.
Aucune reclamation ne sera honoree
AU
PROPRIETAIRE
Ce manuel se difige aux personnes familiarisees
avec ce genre de manipulations mecaniques. La
ptupart des ouvrages de maintenance ne mentionnent pas toutes les etapes, et cet ouvrage ne
fait pas exception. Setter ou desserrer des attaches sont des manipulations que tout le monde
peut effectuer avec une certaine pratique. Lisez
et suivez ces instructions avant d'utiliser la tondeuse.
Apprenez h maitriser I'appareil : si vous comprenez le fonctionnement de ce modele, vous en
obtiendrez les meilleures performances. Au fur
et & mesure que vous lisez le manuel, reportezvous aux illustrations. Sachez reperer I'emplacement des commandes et leur fonction. Afin de
prevenir tout risque d'accident, observez les instructions de fonctionnement et les regles de seF_)01167M
la
concemant des dommages provenant de Ia
simple utilisation, d'un usage abusif, ou d'une
mauvaise utilisation.
Cette garantie Murray, Inc. de deux (2) arts
constitue votre recours exclusif ; cependant,
cette garantie est nulle ou ne s'applique pas aux
machines ayant ete modiflees, endommagees,
fait I'objet d'une utilisation abusive, ou utilisees
Iors d'une location ou a des fins commerciales
et/ou professionnelles (autre que domestiques).
Votre garantie ne couvre pas Ies reglages
mecaniques mineurs non dus a des defauts
materiels de fabrication. Consultez votre manuel
d'utilisation pour obtenir une assistance
concemant ces reglages.
Pour effectuer une reclamation sous la garantie
curit& Conservez
reference.
Le proprietaire dolt etre certain que tousles
renseignements sur le produit sent inclus avec
la tondeuse. Ces renseignements comprennent
les MANUELS D'INSTRUCTION,
les PIECES
DE RECHANGE, et les GARANTIES.
Ces
renseignements doivent 6tre indus pour
s'assurer que les lois d'Etat et les autres lois
sont observes.
INFORMATIONS
modalites et conditions de cetie garantie limitee,
nous nous engageons & reparer ou remplacer,
notre discretion et gratuitement aupres de
I'acheteur initial, toute piece couverte par cette
garantie limitee jusqu'& I'expiration de la garantie
applicable.
Les pieces d'usure normale comprennent les
courroies d'entrafnement, les fraises
helico'l'daies, les goupilies de cisaillement, Ies
pneumatiques, et les phares. Ces pieces sont
garanties sans defaut materiel ou de
construction dans I'etat ou elles ont ete livrees
ce manuel pour future
IMPORTANT : De nombreux appareils ne sont
pas assembles et sent vendus demontes dans
ieur carton d'emballage. II est alors de la responsabilite du proprietaire de veiller & ce que les
instructions de montage presentes dans le manuel soient suivies en toute exactitude. D'autres
appareils sont vendus entierement montes. En
ce qui conceme lee machines dej& montees, il
est de la responsabilite du proprietaire de veiller
ce que la machine soit correctement assemblee. Le proprietaire dolt verifier attentivement la
machine en fonction des instructions presentes
dans le manuel avant de commencer a utiliser
celle-ci.
A
DANGER : rep_rez ce symbole qui vous
indiquera les precautions de s6curit_ importantes. Ce symbole signifie : "Attention!
Soyez prudent! Vous encourrez des risques."
ResponsabUit_ de I'utilisateur
La responsabilit_ de I'utilisateur est de
suivre les instructions ci-dessous,
1.
Life soigneusement ce manuel et suivre les
regles indiquees pour un usage de Ia tondeuse en toute securite.
15
limit_e de deux (2) arts Murray, Inc., retourner
la machine, (ou, suivant notre autorisation
prealable, la piece defectueuse) accompagnee
de votre preuve d'achat, aupres du Centre de
maintenance agree le plus proche de chez vous.
Pour Iocaliser le centre de maintenance le plus
proche, contactez le Distributeur de pieces
regional de votre region figurant sur la liste
foumie avec votre machine, ou consultez les
pages jaunes de votre annuaire telephonique
local. Si vous nous retournez la machine
complete, nous reparerons celle-ci. Si nous
autorisons seulement le retour de la piece
defectueuse, nous effectuerons soit la reparation
de celle-ci, soit son remplacement. Cette
garantie limitee Murray, Inc. de deux (2) arts
vous octroie des droits legaux specifiques, et
vous pouvez egalement vous prevaloir d'autres
droits dont le contenu varie selon I'Etat oil ils
s'appliquent. Cette garantie lirnit_e est
d_livree en lieu et place de toute garantie
stipulee ou tacite, ceci incluant Ia garantie
tacite de commerciabilit_
et la garantie de
fonctionnalit6 pour une t_che d_finie. Si
vous souhaitez recevoir des informations
supplementaires concernant cette garantie
ecrite ou une assistance quanta I'obtention de
services de reparation, adressez-vous a :
MURRAY CANADA, INC.
Factory Customer Service
1195 Coutneypark Drive East
Mississauga, Ont. L5T-1R1
1-800461-6662
2.
Suivre les instructions
preparation.
de montage et de
3.
Inspecter la tondeuse.
4.
S'assurer que I'utilisateur de la tondeuse
salt bien utiliser les equipements standards
et les accessoires.
5.
N'utiliser la tondeuse qu'avec les equipements de protection, les ecrans et autres
dispositifs de securite bien en place et en
bon etat de marche.
6.
Preceder aux reglages necessaires.
7.
Entretenir la tondeuse avec les pieces de
rechange autorisees ou agreees.
8.
Veiller ace qu'un entretien complet soit effectue sur la tondeuse.
Prise de conscience
environnementale
•
Ne pas remplir le reservoir d'essence du
moteur au ras-bord.
•
Vider I'essence pendant le remisage hors
saison.
•
N'utiliser que de I'essence sans plomb.
•
Entretenir regulierement
•
Effectuer un reglage du moteur reguIieremerit.
•
Conserver
che.
•
Eliminer I'huile de vidange de faoon ecologique.
le filtre _1air.
ie materiel en bon etat de mar-
FRAN_AIS
PICTOGRAMMES
INTERNATIONAUX
IMPORTANT : les pictogrammes suivants
sont situ_s sur votre appareil ou darts la documentation ci-jointe. Avant de vous servir
de la tondeuse, apprenez b reconnaitre chaque pictogramme.
/__6
Symboles de signalisation de danger
A
DANGER
Projection d'objets.
Eloigner tout spectateur.
DANGER
Projection d'objets.
Eloigner tout spectateur.
DANGER
surface brQlante
STOP
DANGER
IMPORTANT
Life le manuel de I'utilisateur avant de faire fonctionner cette machine
DANGER
Pr_venir les blessures dues
Ia fraise h_licoYdale en
rotation. Ecarter vos mains,
pieds, et v_tements.
DANGER
Arr_ter le moteur avant de
d_boucher le deversoir!
Symboles de commandes et de conduite
Lent
o
T
Arr_t moteur
Marche arri_re
Appuyer pour engager le starter
_lectrique
Rapide
I
Marche
D_marrage
_lectrique
D_marrage
I,I H
Arr_t starter
Marche starter
gauche
Acc_I_rateur
Moteur a I'arr_t
N
Point mort
Marche avant
Bouton d'amor_;age
CI_ du d_marreur
D_marreur
hors tension
D_marreur
sous tension
f
Embrayage
D_charge
Transfert de poids
Lever la manette pour embrayer
Fq)O1167M
Moteur en marche
@ ®
Embrayage
Collecteur de la fraise
de Ia fraise
@
D_charge
moteur
droite
Embrayage
I
D_versoir ABAISSE
D_versoir
LEVE
lJ
des roues
Transfert de poids
Abaisser la manette pour d_brayer
16
Carburant
Transmission
huile
M_lange essence/huile
CI_ du d_marreur
Inst_rer pour mettre en marche,
retirer pour arr_ter.
FRAN_,AIS
REGLES DE SECURITE A SUIVRE POUR L'UTILISATION
DES CHASSE-NEIGE
SELON LES RECOMMANDATIONS
DE L'AMERICAN
NATIONAL STANDARDS
INSTITUTE.
IMPORTANT : les normes de s6curit6 requierent des contr61es de la presence du conducteur
pour limiter les risques de blessures. Votre chasse-neige est 6quip6 de ces contr61es. Ne pas
tenter de rendre la fonction de contr61e de la
pr6sence du conducteur
soient les circonstances.
Conseils
1.
2.
7.
Ne tentez jamais de faire de queIconques
r&glages Iorsque le moteur est en marche
(sauf si sp6ciflquement indiqu6 par le fabricant).
12. N'utilisez jamais Ie chasse-neige sans les
protections n6cessaires : d_ilecteurs, commandes de s6curit6, plaques, ou autres dispositifs de s_curit6 en place.
8.
Laisser le moteur et le chasse-neige s'adapter & la temp@ature ext6rieure avant de commencer a d6neiger.
9.
Portez toujours des lunettes de s6curit_ ou
un _cran pour les yeux Iorsque que vous
employez le chasse-neige ou lots de reglages ou de reparations, afin de prot_ger vos
yeux de corps 6trangers pouvant 6tre proje-
13. Ne jamais utiliser le chasse-neige a proximit_ de cl6tures, d'automobiles, d'encadrements de soupiraux, de points de d_charge
de passagers ou lieux similaires sans reglage
appropd_ de fangle du d6versoir. Eloigner
enfants et animaux.
inop_rante quelles que
pr_liminaires
Lisez soigneusement le manuel de fonctionnement et les consignes. Familiarisez-vous
avec les commandes ainsi qu'avec les modes appropri6s d'utilisation de la machine.
N'autorisez jamais un enfant ou une personne ignorant ces consignes de s6curit_ a se
servir de la tondeuse.
t_s par le chasse-neige.
Fonctionnement
1.
3.
Assurezivous
que toute personne, les enfants en particulier, sent a r6cart du lieu
d'utilisation de la tondeuse.
4.
User de pr6cautions pour 6viter de glisser ou
de tomber, surtout lots de Ia conduite en marche arriere.
Preparation
1.
Inspectez a fond le lieu or] le mat@iel dolt
6tre utilis& Enlevez tous paillassons, patins,
ptanches, ills, et autres corps 6trangers.
2.
DObrayer toutes les commandes avant de
d6marrer le moteur.
3.
Ne pas faire fonctionner Ia machine sans porter de v_tements d'ext6rieur appropri6s pour
I'hiver. Chausser des chaussures permettant
d'am61iorer I'adh@ence sur surfaces glissantes.
4.
Manipuler le carburant avec prudence ; ceIuici est hautement inflammable.
a.
Utiliser un bidon d'essence appropri&
b.
Ne jamais retirer le bouchon du reservoir
d'essence ou ajouter de I'essence dans
un moteur en marche ou un moteur
chaud.
c.
Remplir le r6servoir en plein air en usant
d'extr6mes pr6cautions. Ne jamais faire
le plein a I'int6rieur d'un b_timent.
d.
Revisser le bouchon soigneusement
essuyer I'essence renvers6e.
e.
V6riiler le niveau d'essence avant chaque
utilisation, tout en pr6voyant de I'espace
pour I'expansion de I'essence due au fait
que la chaleur du moteur et/ou du soleil
pout provoquer I'expansion de I'essence.
5.
Pour toutes les machines 6quip_es de moteur a d_marrage 61ectrique, utiliser des ralIonges de d6marrage certifi6es CSA/UL
N'utiliser qu'avec une prise de courant ayant
6t6 instaIl_e conform_ment aux autoflt6s
charg6es de rinspection
6.
2.
Ne pas utiliser cette machine si vous _tes
dans I'incapacit_ mentale ou physique de la
conduire sans danger.
3.
Tenez vos mains et vos pieds a I'_cart des
parties toumantes. Tenez vous a distance
de la goulotte de d6charge a tout instant.
4.
User de precaution extreme en traversant les
all_es en gravier, les trottoirs ou les routes.
Se tenir en garde face aux dangers dissimuI6s ou a la circulation routiere.
5.
6.
7.
locale.
R_gler le chasse-neige de faoon a _viter les
graviers et Ies surfaces couvertes de gravats.
Fq)O1167M
Si vous heurtez un corps 6tranger, coupez le
moteuE Retirez le c&ble de la bougie. Inspectez soigneusement le chasse-neige
afin de v6riiler s'il y a des d6g&ts. S'il est
endommag_, r6parez-le avant de d_marrer
et de le faire fonctionner a nouveau.
Si la machine vibre anormalement, coupez
Ie moteur, et d_terminez imm6diatement Ia
cause de ce bruit. La vibration signaIe g6n_ralement un probl_me.
Coupez Ie moteur Iorsque vous arr6tez de
conduire la machine, avant de d6boucher le
carter de la fraise/I'impulseur ou le d_versoir
et Iors de toute r_paration, inspection ou de
tout r_glage.
8.
et
Ne remisez jamais de I'essence ou le
chasse-neige
Iorsqu'il y de I'essence
dans le reservoir, darts un endroit clos or]
les 6manations
pourraient entrer en
contact avec une flamme ou une 6tincelle.
Ne passe servir de cette machine Iors de la
prise de drogues ou d'autres m_dicaments
pouvant causer la somnolence ou diminuer
vos capacit_s a conduire Ia machine.
g.
Lors d'un netioyage, d'une r6paration ou
d'une inspection, assurez-vous que la fraise/l'impulseur et toutes les parties mobiles
sont arr6t_es. D6branchez le cable de la
bougie, et tenez le fll _loign6 de la bougie
afin de p_venir un d6marrage accidentel.
14. Ne pas surcharger la capacit6 de la machine
en tentant de d_neiger rapidement.
15. Ne jamais conduire le chasse-neige en vitesse acc_l_ree sur des surfaces glissantes. Regarder vers rarriere et user de precautions en
operant la marche arriere.
16. Ne jamais diriger le d_versoir vers les personnes environnantes ou permettre a quiconque de se placer en face de la machine.
17. D6brayer I'entrafnement de la fraise/l'impuk
seur lots du transport du chasse-neige ou de
sa non utilisation.
18. N'utiliser que les pieces et accessoires
agrees par le fabflcant du chasse-neige
(comme les chafnes des pneumatiques,
kits de d_marrage _lectflque, etc.).
19. Ne jamais conduire le chasse-neige sans
visibilit6 ou lumiere sufflsante. Toujours
conserver un bon _quilibre et bien agripper
les poign_es. Marcher et ne jamais courir.
20. Ne pas essayer d'atteindre trop loin. Conserver un bon _quilibre et une bonne prise au
sol a chaque instant.
21. Exercer toute precaution en travaillant
des surfaces en pente abrupte.
11. Ne d_neigez pas a rhorizontal des pontes.
Soyez extr_mement prudent en changeant
de direction sur les pentes. Ne tentez pas de
d_neiger des pentes excessivement abruptes.
17
sur
22. Ce chasse-neige est congu pour I'utilisation
sur trotioirs, acces de garage et autres surfaces au sol.
23. Ne pas utiliser le chasse-neige sur des surfaces _lev6es par rapport au sol comme les
toits de maisons, de garages, de porches ou
autres structures ou b&timents simiIaires.
Entretien
1.
et remisage
V_riilez le bon serrage des boulons de cisaillement et des autres boulons a intervalles
frequents afln de veiller ace que le mat_de!
soit en bon etat de marche.
2.
Ne jamais remiser la tondeuse avec de I'essence dans le reservoir dans un endroit clos
ou des sources d'ignition sont pr6sentes,
telles que des chauffe-eaux ou des radiateurs, des seche-linge et appareils similaires. Laissez le moteur se refroidir avant de
remiser la machine dans un endroit dos.
3.
Toujours se refuter aux instructions du guide
utilisateur pour obtenir des d6tai]s importants
au cas ou le chasse-neige dolt etre remis6
pendant une Iongue p6riode de temps.
4.
Entretenir ou remplacer les etiquettes de
commandes et de s6cudt6.
5.
Faire toumer le moteur du chasse-neige
pendant quelques minutes afln d'eviter de
geler la fraise/l'impuIseur.
Prenez toutes les precautions possibles Iorsque vous laissez le chasse-neige sans surveillance. D_sengagez Ia fraise/rimpulseur,
arr_tez le moteur, et retirez la cl6.
10. Ne faites pas fonctionner le moteur a I'int#rieur, sauf pour d_marrer le moteur, et pour
sortir et rentrer la machine. Ouvrir les portes
donnant vers I'ext6rieur ; les gaz d'6chappement sont dangereux (ils contiennent du
MQNOXYDE DE CARBQNE, qui est un
GAZ INQDORE ET MORTEL).
Ies
FRAN_AIS
MONTAGE
5.
Life et suivre les instructions de montage et de
r6glage de votre chasse-neige. Toutes les attaches se trouvent dans le sac de pi_ces d6tach_es. Ne jeter aucune piece avant d'avoir
mont6 la machine.
se-neige ou de procdder b son enANGER : avant de monter le chastretien, retirer le c&ble de la bougie.
_k
REMARQUE : dans ce manuel, la gauche et
la droite d_signent I'emplacement
d'une piece par rapport a la position du conducteur
I'arri_re de la machine.
REMARQUE : le couple de torsion se mesure
en Newton-m_tre (pieds-livre). I1 permet
d'_valuer Ie serrage d'un boulon ou d'une
vis. Le couple de torsion se mesure a I'aide
d'une cl_ dynamom_trique.
REMARQUE
la page 3.
: Ies illustrations
commencent
Retirer I'emballage de I'ensemble guidon.
Montage
2.
I
de la poign_e
1. Retirer la couverture d'emballage
gn_es sup_rieure et inf_rieure.
(Figure 1) Desserrer
que c6t6 du manche
REMARQUE : S'assurer que les c&bles ne
se prennent pas entre Ia poign_e inf_rieure et la poign_e sup6rieure.
1
Couteau
1
Pince
1
Cl6 & moletie de 1/2 pouces
1
Cl6 & moletie de 9/16 pouces
1
CI6s r6glables de 3/4 pouces
1
M6tre ruban ou r6gle.
1
Toumevis
Pr6paration du moteur
du
fabricant
du moteur
pour
ANGER
: suivre
les instructions
connaftre le type de carburant et
d'huile & utiliser. Toujours utiliser un bidon
essence de sl3ret& Ne pas fumer en remplissant le r_servoir de melange.. Ne pas
faire le plein a I'int6rieur d'un b&timent. Arr6ter Ie moteur avant d'ajouter du melange
Laisser refroidir le moteur quelclues minutes.
Retrait du chasse-neige
de son carton
d'emballage
1. Rep6rer toutes les pieces emball_es s_parement et Ies retirer du carton.
2.
Retirer et jeter le mat6riel d'embailage
chasse-neige.
du
3.
D6couper les quatre coins du carton d'emballage et abaisser les panneaux lat_raux au
sol.
4. Agripper la poign_e inf6rieure et tirer le chasse-neige hors du carton.
ATTENTION:
NE PAS fouler sur les
c&bles.
Voir les instructions du fabricant du moteur pour
connaTtre le type de carburant et d'huiIe & utiiiser. Avant d'utiliser la machine, life les informations concemant la s6curit6, le fonctionnement,
i'entretien et le remisage.
Composition
du mc_lange
Le moteur a deux temps utilis6 sur ce chasseneige requiert Yutilisation de m61ange d'essence
et d'huile pour la lubrification des roulements et
autre pi_ces mobiles. Le ratio appropri6 de m6Iange est de 50 pour 1 (2.6 oz d'huile par gallon
d'essence-voir
le Tableau de M_lange). L'huile
et ressence doivent _tre pr6-m61ang6es dans
un bidon d'essence propre. Toujours utiliser de
I'essence frafche, propre et sans plomb.
Secouer le bidon
Ajouter de
I'essence(3
Bidon de 1 Gallon U.S ,_.
Fq)01167M
I
METRIQUE
SYSTEME
1. Verser un (1) litre U.S. d'essence moteur
fra_che, propre et sans plomb dans un bidon
d'essence d'une contenance d'un gallon.
2. Ajouter 2.6 onces d'huile deux temps de qualit_ sup_rieure dans le bidon d'essence.
IMPORTANT: ne pas utiliser une huile
pour moteur de hors-bord ou des huiles
viscosit_ multiple, telles que les huiles
10W-30 ou 10W_0.
3.
Reboucher le bidon d'essence.
18
Secouer le
bidon d'essence _nergiquement pour m_langer I'huile a I'essence.
4. Ajouter trois (3) litres U.S. suppl_mentaires
dans le bidon d'un gallon. Secouer le bidon
d'essence une nouvelle fois.
Avant
de d_marrer
Avant de d_marrer votre chasse-neige
veuiilez v_dfier les points suivants :
neuf,
•
Veiller ace que toutes les instructions de
montage aient _t6 effectu_es.
•
V6dfier que la goulotte de d6charge tourne
librement.
•
Veiller ace qu'aucune piece d6tach_e n'ait
_t_ oubli6e dans le carton.
Tout en apprenant a conduire votre chasse-neige correctement, veuiilez faire tres attention aux
points suivants.
•
•
V6rifier si le r6servoir est bien rempli avec le
m_lange d'essence et d'huile appropri&
S'habituer a I'emplacement
commande
merit.
•
et comprendre
de chaque
leur fonctionne-
Avant de d_marrer le moteur, s'assurer que
routes les commandes fonctionnent correctemerit.
Ne pas remplir le r_servoir avec de I'essence pure sans huile. Secouer le bidon
d'essence avant chaque remplissage du r_servoir.
HUILE
(2.6 oz)
I BRITANNIQUE
SYSTEME
de 50:1)
M61anger I'essence et I'huile comme suit :
(1).
b
NECESSAIRES
U.S.A.
(m_lange
les boulons (1) de cha(2).
_k
OUTILS
DE MELANGE
des poi-
3. Soulever la poign6e sup_rieure (2) en position d'utilisation. Maintenir la poign_e sup_rieure (2) 6cart6e pour 6viter de rayer la
poign6e inf_rieure.
4. Serrer les boutons
TABLEAU
I
FRAN_AIS
FONCTIONNEMENT
REMARQUE
la page 3.
Se familiariser
Arr_t
: Ies illustrations
apparaissent
h
avec la chasse-neige
(Figure 2)
Avant d'utiliser la machine, life Ie manuel d'utilisation et les regles de s_curit& Comparer les
illustrations avec le chasse-neige pour se familiadser avec I'emplacement des diff_rentes commandes et des reglages.
Ensemble vilebrequin (2) - Change I'orientation
du d_versoir.
D6versoir (3) - Change ia distance a laquelle la
neige est jet6e.
chasse-neige
peut susciter
la proDANGER : L'utilisation
de tout
jection de corps _trangers clans les
yeux, ce qui peut donner lieu a de s_v_res
blessures occulaires.
Toujours porter des
Iunettes de protection ou une visiere protectrice lots de rutUisation
du chasseneige. Nous vous recommandons
de porter
des lunettes de protection classiques ou
un masque de s_curit_ a vision large par
dessus vos Iunettes de vision.
Arr6t du d_versement
(Figure 2)
1. Pour stopper le d_versement de la neige,
rel_cher le levier d'entrainement
de la fraise h_liccCidale (5).
3.
Bouton d'amorg;age (9)-Ce bouton sert a injecter de I'essence directement darts le carburateur
pour faciliter la mise en marche par temps froid.
Bouton de d_marrage 6Iectrique (10) - Sur les
modules a d6marrage 61ectdque, sert & d6marrer
le moteur.
Boite de contacteur (11)- Sur les modeles a d_marrage 61ectrique, sert a brancher une railonge
61ectrique de 120 volts.
Poign_e de d_marrage manuel (12) - Sert a dOmarrer le moteur manuellement.
Commande
du starter (14) - Sert a la mise en
marche par temps froid.
Panneau d'acc_s h la bougie d'allumage (15) Retirer celui-ci pour acceder a Ia bougie d'allumage.
Pour arr6ter le moteur, tourner la cl_ d'allumage (8) en position arr_t.
Avancer (Figure
4)
1. Lever et maintenir le levier d'entrainement
de la fraise (5) contre le manche (2). La fraise commence alors _1toumer.
2.
Pour avancer, soulever le manche (2) pour
permettre aux lames de caoutchouc de la
fraise (1) d'entrer en contact avec le sol.
Maintenir le manche (2) d'une poigne ferme
Iorsque le chasse-neige commence & avancer. Guider le chasse-neige en poussant le
mancbe (2) vers la droite ou vers la gauche.
Ne pas essayer de pousser le chasse-neige.
3. Pour arr6ter, rel_cher le levier d'entrainement de la fraise (5).
REMARQUE : Si la fraise continue a tourner,
voir "Reglage clu cable de commancle de la fraise" clans la section Maintenance et r_glages"
Avant
de d_marrer
le moteur
1. Avant de d_marrer ou de r_parer le moteur,
se familiariser avec le chasse-neige. Prendre soin de bien eomprendre la fonction et
I'emplacement de toutes les commandes.
2. Veiller ace gue toutes les fixations soient
serrees.
Commande
,t_
du ddversement
de la neige
versement de la neige en direction
DANGER : ne jamais diriger le d_des personnes environnantes.
teur avant de deboucher le deverDANGER : Toujours arr6ter le mosoir ou le carter de la fraise et
avant de laisser le chasse-neige.
3. S'assurer que le r6servoir contient le m6lange d'essence et d'huile appropri&
4. Se familiariser avec I'emplacement de toutes
les commandes et bien comprendre leur
fonctionnement.
5. Avant de d_marrer le moteur, s'assurer que
toutes les commandes fonctionnent correctemerit.
Ajouter
1. (Figure 2) Tourner I'ensemble vilebrequin
(2) pour changer Ia direction du d6versement
de la neige.
2. (Figure 3) D6visser le boulon h oreille
situ6 sur le d_flecteur de d_versement
(1)
(2).
3.
Lever le d_flecteur de d_versement
(2)
pour augmenter la distance ou I'abaisser
pour raccourcir la distance.
4.
Resserrer ie boulon
D_blaiement
a oreilles
de la neige
(1).
(Figure
2)
1. Embrayer le Ievier d'entrafnement de la
fraise (5).
2. Pour arr_ter de d_blayer la neige, rel_cher ie
Ievier d'entrainement de Ia fraise (5).
Fq)01167M
(Figure
2)
Pour arr6ter le moteur, tourner r la cl_ de cl_marrage (8) en position Arr6t. Garder la cl_ de
cl_marrage (8) en lieu st3r. Le moteur ne peut
pas d_marrer sans la cl_ de cl6marrage (8).
D6marrage du moteur (Figure 2)
ModUles _quip_s
d'un starter _lectrique
REMARQUE : Un kit de starter _Iectrique
peut _tre rajout_ aux moteurs a cl_marrage
manuel. Les kits de starter _lectrique sont
clisponibles dans votre centre de maintenance agr_d le plus proche.
2.
Levier d'entrainement de la fraise h_licdiclale
(5) - D_marre et arr_te le mouvement de la fraise
entratnant les roues du chasses-neige.
Cl_ de d6marrage (8) - Dolt _tre introduite et tourn_e en position Marche pour d6marrer Ie moteur.
de neige
du moteur
le m_lange
A
ANGER:
Ies instructions
du
fabricantSuivre
du moteur
quant au
type el'essence ou cl'buile a utiliser.
Toujours utiliser un biclon d'essence _quip_ cl'une s_curit& Ne pas turner en remplissant le r_servoir de melange du moteur.
Ne pas remplir le r_servoir clans un enclroit
clos. Art&tar le moteur avant de verser le
m_Iange dans le r_servoir. Laisser le moteur refroiclir pendant quelques minutes
avant de remplir le r_servoir.
(Figure 4) Faire Ie plein du r6servoir (3) avec
du m61ange frais et propre. Voir la rubrique
"Composition du m_lange" dans la section Montage de ce livret.
19
d'une
rallonge
trifilaireestcon_;ue
DANGER
: Le starter
_quip_ pour
fonctionner avec clu courant domestique de 120 volts A.C. La ralIonge dolt _tre
raise h la terre en permanence afin d'_viter
I'_ventualit_ d'une _lectrocution
pouvant
blesser le conducteur. Suivre attentivement
les instructions clans la section "D_marrage
clu moteur". Assurez-vous
que le c&blage
_lectrique de votre maison est tclfilaire avec
prise de terre. En cas el'incertitude, consulter un _lectricien. Si le c&blage _lectrique de
votre maison n'est pas trifllaire avec prise
de terre, ne pas utiliser ce starter _Iectrique,
en quelque circonstance que ce soit. Si
votre syst_me _lectrique est reli_ a la terre,
mais qu'une prise trifilaire n'est pas clisponible pour d_marrer le moteur, faites-en installer une par un _lectricien agr_ment&
Pour brancher une rallonge de 120 volts
A.C., toujours brancher d'aborcl la rallonge
sur la prise de contact du moteur. Brancber
ensuite I'autre bout de la ralIonge darts la
prise trifilaire. Pour cl_brancher la rallonge
_lectrique, toujours d_brancber d'abord le
bout de Ia prise trifilaire reli_e a la terre.
D_marrage
h froid (Figure 2)
1. Rempiir le r6servoir avec du m61ange frais et
propre. Voir "Composition du m_lange" dans
la section Montage..
2.
Mettre la commande
MAXIMUM.
de starter en position
3. Veiller & ce que lelevier d'entrainement de
la fraise (5) soit en position d6bray6e (rel_ch_e).
4.
Engager Ia cl_ de contact (8) et Ia tourner
en position Marche.
5. Mettre la commancle de starter (14) en sa
position maximale.
6. (D_marrage #lectrique) Brancher la rallonge 6lectrique a la prise de contact (11) situ_e sur le moteur.
7.
(D_marrage #lectrique) Brancher I'autre
bout de la rallonge 61ectrique a une prise
trifilaire reli_e a la terre de 120 volts A.C.
(Veir le paragraphe
tion).
DANGER de cette sec-
8. Appuyer sur le beuton cl'amor£age (9). Chaque fois que vous appuyez sur le bouton
d'amorgage (9), attendez deux secondes.
Pour conna_tre le hombre de fois que I'on
doit appuyer sur le bouton d'amorgage
(9),
consulter les instructions donn6es par le fabricant du moteur.
FRAN_AIS
9. (D_marrage
_lectrique)
Appuyer sur le
bouton de d_marrage _Iectrique (10)
jusqu'a ce que ie moteur d6marre. Ne pas
actionner le d6marreur pendant plus de 10
secondes a chaque fois. Le d6marreur _lectrique est dot_ d'une isolation thermique. S'il
entre en surchauffe, il s'arr_tera automatiquement et ne pourra _tre red6marr6
qu'apres avoir refroidi. II est recommand6
d'attendre de 5 a 10 minutes pour que le d_marreur refroidisse.
10. (D#marrage manuel) Tirer rapidement sur la
corde du d_marreur (12}. Ne pas laisser la
corde du d_marreur (12) s'enrouler d'ellem_me et la retenir pour qu'elle s'enroule lentement.
11. Si le moteur ne d6marre toujours pas apres 5
ou 6 essais, voir les instructions donn6es
dans le "Tableau des pannes".
12.(D#marrage
_lectrique) Lorsque le moteur
d_marre, relAcher le bouton de demarrage
_lectriclue (10) et placer la commande du
starter (14) a Ia moiti6 de sa position maximale. Lorsque le moteur tourne normalement, placer la commande du starter (14)
en position ferm6e.
13.(D#marrage
_lectrique) D6brancher la rap
Ionge de la prise 61ectrique trifilaire. D6brancher-la ensuite de la prise de contact (11).
REMARQUE : a des temp6ratures
inf,rieures & 0°F, laisser chauffer le moteur
pendant quelques minutes avant de commencer a d_neiger.
,_
net le moteur a rint_rieur d'un local
DANGER : ne jamais faire fonctionou darts un endroit real ventil& Les
fumees d'_chappement
contiennent
du rnonoxyde de carbone qui est un gaz inodore
et mortel. Ne pas approcher les pieds, les
mains les cheveux ou des v6tements 16-
1. Tirer la corde du demarreur (12) au maximum.
2.
Si le moteur ne d6marre toujours pas, rep6ter
Ies deux 6tapes pr6c_dentes jusqu'& ce que le
moteur d6marre. Puis poursuivre les instructions
donn6es dans D_marrage a froid".
Pour _viter que la corde de d6marreur ainsi que
Ies commandes du moteur ne gelent, proc_der
comme suit apr_s chaque s_ance de chasseneige.
1. AIors que le moteur est encore en marche,
tirer d'un coup sec et continu deux ou trois
fois la corde du demarreur (12). Cela produit un bruit m_tallique fort inoffensif pour le
moteur ou pour le d6marreur.
2. Arr_ter le moteur. Essayer toute trace de neige ou d'humidit6 du carter du carburateur,
des leviers de commandes et des cables.
Agiter 6galement plusieurs fois la commande de starter (14), et la corde du demarrear (12).
Nettoyage des traces de neige sur le chassis
de la fraise h_licdidale (Figure 2)
de la neige ou des d_bris s'_tant
DANGER : ne pas tenter de retirer
coinc_s dans Ie chassis de la fraise
sans prendre les precautions suivantes.
1. D6brayer le levier d'entrainement
fraise (5).
d'un moteur a chaud (Figure 2)
Retirer
3.
D6brancher le fil de la bougie _lectrique.
4.
Ne pas mettre vos mains dans le chassis de
la fraise (4) ou dans le d_versoir (3). Utiliser
un levier pour retirer neige et d_bris.
Conseils
pour I'utilisation
chasse-neige
1.
Si le moteur est encore chaud d'une r_cente
utilisation, tourner la commande du starter (14)
en position "OFF" (arr6t). Ne pas appuyer sur le
bouton d'amorgage (9). Si le moteur ne d6marre toujours pas, suivre les instructions
marrage d'un moteur froid".
dans "D6-
REMARQUE : ne pas utiliser le bouton
d'amor_;age (9) pour chauffer Ie moteur.
D_marrage d'un moteur Iorsque le d_marreur
_Iectrique est gel_ (Figure 2)
Si le d6marreur 61ectrique est gel6 et ne d_marre pas Ie moteur, suivre Ies instructions ci_:tesSOUS.
Fq)01167M
la cl_ du d_marreur
de la
2.
ches des pieces mobiles du moteur et du
chasse-neige.
Le silencieux et les pi_ces
avoisinantes peuvent atteindre une temperature de 150°F. Ne pas les toucher.
D_marrage
RelAcher rapidement la corde du d_marreur (12). Laisser la corde du d¢marreur
(12) s'enrouler d'elle-m6me contre le d6marreur manuel.
(8).
du
Pour faire avancer le chasse-neige, soulevet suffisamment le manche afin de permettre aux lames de la fraise d'entrer en contact
avec le sol. Pour arr_ter la fraise, relAcher la
barre de commande de la fraise. Si la fraise
continue a tourner, voir" R_gIage du cable
de commande de la fraise" darts la section
5.
Pour r_gler la distance du d_versement de la
neige, utiliser le d6flecteur de la goulotie de
d6charge. Lever le d6flecteur pour augmenter la distance ou I'abaisser pour r_duire la
distance.
6.
Lorsqu'il y a du vent, abaisser le d6flecteur
de d6versement pour odenter la neige rejet6e vers un emplacement a moindre risque
de maniere a ne pas toucher certaines zones
accidentellement.
7.
Pour une plus grande s6curit_ et 6viter tout
endommagement du chasse-neige, enlever
les pierres, les jouets et autres objets de la
surface a d_neiger.
8. Ne pas utiliser le dispositif de propulsion de
la fraise Iorsque vous d6neigez des all6es de
pierres ou de graviers. Abaisser le manche
afin de soulever 16g6rement la fraise.
9. La vitesse du chasse-neige d_pend de
1'6paisseur et du poids de la neige. Votre propre exp6dence dans ce domaine vous apportera la m6thode la plus efficace quant
I'utilisation du chasse-neige dans diff6rentes
conditions.
10. En fin de travail, laisser le moteur tourner
pendant quelques minutes pour faire fondre
la neige et la glace accumul6e sur Ie moteur.
11. Nettoyer la machine apr_s chaque utiIisation.
12. Eliminer la glace, la neige, et les d_bris de la
machine entiere. Rincer a I'eau pour 61iminer
sel et autres produits chimiques. S_cher ia
machine avec un chiffon.
Pour une neige poudreuse
et moyenne
1. On peut retirer la neige rapidement et facilemerit jusqu'& huit pouces d'6paisseur (soit
vingt cm) en marchant d'un pas moyen. Pour
la neige ou les cong6res d'une 6paisseur
plus importante, ralentir le pas afin de permettre a la goulotte de d6charge de rejeter la
neige aussi vite que la fraise la regoit.
2. Veiller ace que la neige soit d_vers_e darts
la m&me direction que celle du vent.
Pour une neige Iourde
Avancer lentement dans Ia neige Iourde. Si la
fraise est ralentie par la Iourdeur de la neige ou
si la goulotte de d6charge commence a se boachef, reculer et effectuer une s6rie de petits vaet vient dans la neige. Ces petits va-et vient, de
quatre a six pouces, (dix a quinze centim_tres),
tasseront la neige rejet_e du d_versoir.
R6glages.
2.
Les meilleurs resultats s'obtiennent Iorsque
le travail est effectu_ imm_diatement apres
une chute de neige.
3.
Faire 16gerement chevaucher les differents
passages du chasse-neige pour un d6blayage complet de la neige.
4.
Projeter la neige dans le sens du vent dans
la mesure du possible.
20
Amas de neige et Cong_res
Si I'amas de neige est plus _Iev6 que la hauteur
de la machine, utiliser la m_me technique d6crite dans le paragraphe pr6c_dent pour tasser la
neige. D_tourner la goulotte de d_charge de
ramas de neige. II faudra plus de temps pour
retirer ce type de neige que pour une neige basse et nivel6e.
FRAN_AIS
TABLEAU
RESPONSABILITES
DE MAINTENANCE
DE L'ACHETEUR
REGISTRE DES OPERATIONS
D'ENTRETIEN
Avant
Compl_tez les dates au fur et a mesure
des operations d'entretien regulier effectuees,
V6rification
_crous
et serrage de tous les boulons et
V6rification
de la bougie d'allumage
V6rification
de la courroie d'entra'inement
V6rification
du niveau d'essence
chaque
utilisation
"
"_/
_
ENTRETIEN
: Ies illustrations
le moteur figurent dans le guide du fabncant du
moteur. Lisez ce guide avant de d_marrer Ie moteur.
inspection,
tout reglage
(sauftoute
celui
_k
DANGER : avant
d'effectuer
du carburateur), ou toute reparation, debrancher Ie fil de la bougie d'allumage.
d'ordre
general
La garantie de ce chasse-neige
ne couvre pas
les pieces ayant fait I'objet d'abus ou de negligence de la part de I'utilisateur. Pour b_n6ficier
enti_rement de la garantie, I'utilisateur dolt entretenir le chasse-neige comme indique dans ce
manuel.
Certains reglages doivent etre effectues regulierement afin de maintenir le chasse-neige en bon
6tat.
Apr6s
•
chaque
utilisation
D6tecter toute piece desserree ou endommag_e.
•
Resserrer toute fixation desserr6e.
•
V6rifier et entretenir la fraise.
•
Contr61er les commandes pour v6rifier si
elles fonctionnent toutes correctement.
•
Remplacer imm6diatement
ou endommagee.
Toutes
Toutes
les
5
heures
les
10
heures
Ies
25
heures
I
"
I
"
I
"
toute piece us_e
Tousles r_glages figurant dans la section Entretien de ce manueI doivent 6tre verifies au moins
I
I
I
'
I
Retirer le bouchon a essence.
Retirer les deux boulons et les deux ecrous
(2) situes a ravant du couvercle
superieur
(3).
4.
Retirer les deux boulons (4) situ_s des deux
c6t6s du couvercle superieur (3).
5. Retirer Ies huit vis (5) situ_es des deux c6tes
du couvercle superieur (3).
6. Retirer Ies trois vis (6) de la partie sup_rieure
du tableau de bord.
7. Soulever d_licatement I'arriere du couvercle
superieur (3) puis le retirer par dessus le reservoir d'essence.
Pour fixer le couvercle superieur
set Ies etapes prec6dentes.
le chasse-neige
I
"
N/
I
I
'./
'
mer et dans ce cas, le levier de commande de Ia
fraise n'embraye ou ne d_braye pas Ia fraise
correctement.
1. (Figure 8) Retirer le crochet en "Z" (1) du
levier de commande de la fraise (2).
2.
(Figure 9) GIisser la botte du ceble (3) hors
du support de reglage du ceble (4).
3. Pousser le bas du ceble de commande de
la fraise (5) au travers du support de reglage de la fraise (4) jusqu'a ce que le crochet
en "Z" (6) se detache.
4.
Retirer le crochet en "Z" (6) du support de
reglage du ceble (4). Rabaisser le crochet
en "Z" (6) jusqu'au cran de reglage superieur.
(Figure 5)
5. Tirer le c&ble de commande de la fraise (5)
travers le support de reglage du ceble
(4).
6. Remettre la botte du ceble (3) sur le support de r_glage du ceble (4).
1. Retirer le couvercle superieur (3). Pour
cela, voir ie paragraphe precedent "Retrait
du couvercle supedeur".
2. Lubrifier I'embase de la commande du deversoir (7). Appliquer un type de graisse adherente comme la Lubriplate.
7.
(Figure 8) Installer le crochet en "Z" (1) sur
le levier de commande de la fraise (2).
8.
Pour v_rifier le regIage, mettre en marche le
chasse-neige.
Veiller a ce que la fraise ne
tourne pas Iorsque vous rel_cherez le levier
d' entrafnement de la fraise.
R_glage
Retrait
du carter
(Figure
6)
de la manivelle
du d_versoir
Si la manivelle du d_versoir ne tourne pas completement vers la gauche ou vers la droite, effectuer Ies r6glages suivants.
1. Retirer le couvercle superieur. Pour cela, voir
le paragraphe" Retrait du couvercle superieur".
2.
(Figure 7) Desserrer
les ecrous
Depiacer le support de reglage de la manivelle (2) de maniere & laisser un espaee
d'1/8 pouce (3ram) (3) entre le cran de
I'embase (4) et le diametre lat6ral de I'engrenage & vis (5).
4. Resserrer les ecrous (1).
R_glage du c&ble de commande de la
fraise
Les c&bles de commande
de la fraise sont r6-
gl#s en usine. Lots d'une utilisation normale, le
c_ble de commande de la fraise peut se d6for21
de la courroie
1. Si le chasse-neige est _quip_ d'un deflecteur de chaleur (12), a I'arriere du carter de
la courroie (13), le retirer.
2.
Retirer les quatre boulons et ecrous (14)
qui attachent le carter de la courroie (13)
au carter de la fraise.
3.
Retirer la vis (15) qui fixe le carter de la
courroie (13) au couvercle inferieur (16).
4.
Pour retirer le carter de la courroie (13),
tenir la partie inferieure du carter de la courrole (13) puis tirer vers le bas et d6bofter.
5.
Pour fixer le carter de Ia eourroie
verser les _tapes prec_dentes.
(1).
3.
une lois par saison.
Retrait du couvercle sup_rieur du
chasse-neige
(Figure 5)
1. Retirerla goulotte de decharge (1).
Fq)O1167M
'
(3), inver-
Lubrification
Avant de ranger
DATES DES OPERATIONS
D'ENTRETIEN
"_/
_
I
3.
8.
Avant
remisage
Chaque
saison
2.
apparaissent
Utiliser la section Entretien suivante pour maintenir votre machine en bonne condition de fonctionnement. Toutes les informations concernant
Recommandation
'
Toutes
......
Lubrification
durebord
delacommande
duI
d_verso r
REMARQUE
la page 3.
2.pre*
m=eres
heures
Remplacement
d'entrainement
(13), in-
des courroies
Les courroies d'entrafnement sont de construction adaptee et doivent 6tre remplacees par des
FRAN_AIS
courroies
d'origine
disponibles
dans
votre
centre Remarque: Ce moteur est conforme h toudemaintenance
agr6e
leplusproche.
tes les reglementations actuelles australien1. Retirer
lecarter
delacourroie.
Pour
cela, nes et Neo-zelandaises en mati_re
d'interference electromagnetique.
voirleparagraphe
"Retrait
ducarter
dela
COU rroie".
2. (Figure 10) Retirer la courroie d'entrainemerit (1) de Ia poulie interrnediaire
(2).
3.
Retirerlacourroied'entrainernent(l)dela
poulie motrice (3). Meiller a ne pas tordre
les guides de courroie (4).
La bougie se trouve dans le compartiment du
moteur sous le couvercie sup6rieur, aormalement, on ne dolt pas la voir.
1. (Figure 13) Ouvnr le panneau d'acces (1) de
la. bougie situee sur le tableau de bord.
4. (Figure 11) Retirer la courroie d'entrainemerit (1) de la poulie de Ia fraise (5).
5. Retirer rancienne courroie d'entrainement
2.
La bougie et le ceble de la bougie sont desormais visibles.
3.
Retlrer le fil de la bougie.
(1).
6. Pour poser la nouvelle courroie d'entra{nement (1), inverse[ les etapes precedentes.
4.
En retirant la bougie, nettoyer remplacement
de la bougie afin d'emp_cher la poussiere
d'entrer dans le moteur.
7. Veiller ace que la courroie
(1) soit posee correctement
5.
d'entrainement
sur {es poulies.
Remarque:
Lorsque le levier de commande de la fraise est embraye, les guides de courroie (4) doivent etre h 1/16
pouce de la courroie d'entrainement (1).
8.
7.
Fixer le couvercle de la courroie. Pour cela,
voir le paragraphe" Comment retirer le couverde de la courroie".
Remplacement
de la fraise (Figure 12)
1. Retirer le carter de la courroie. Pour cela,
voir le paragraphe "Retrait du carter de la
courroie".
2.
Retlrer la bougie.
6. Verifier la bougie. Si la bougie est flssur6e,
bouchee ou encrass6e, elle doit &tre remplacee.
Retirerla courroie d'entra_nement.
voir le paragraphe "Remplacement
roies d'entrafnement".
Pourcela,
des cour-
3.
Retire[ {a poulie de Ia fraise (1) de rarbre
de la fraise (Ie filetage est inverse) ; pour retirer la poulie (1), tourner dans le sens des
aigullles d'une montre).
4. Pour emp6cher la fraise (6) de tourner, poser un morceau de bois (2) de 2 pouces sur
4 sur {a palette centrale pour stabiliser la frai-
mandons de setter
pieds livre.
Incliner la fraise (6) suffisamment pour qu'el{e puisse sortir de son carter (5).
8. Pour installer la fraise (6), inverser les 6tapes pr6cedentes.
Remplacement
de la bougie
Remarque:
Ce syst_rne d'allumage remplit
tous Ies crit_res fixes par les reglementations canadiennes en matiere de materiel
risque
d'interferences.
Fq)01167M
pour le
e I'interieur d'un betiment, pres
ANGER : ne pas retirer I'essence
d'un feu, ou en fumant une cigarette. Les gaz ernis par ressence peuvent provoquer une explosion ou un incendie.
_k
1. Viderle
reservoir d'essence.
2.
Faire tourner le moteur jusqu'a ce qu'il tombe
en panne seche.
3.
Retirer la bougie du cylindre. Verser une
once d'huiIe dans le cylindre. Tirer lentement
la poignee de la corde de demarrage manuel
pour que rhuile protege le cylindre. Placer
une nouvelle bougie sur le cylindre.
4.
Nettoyer completement
5.
7.
le couple entre 18 et 20
Pr6paration du chasse-neige
remisage
se.
Retirer les attaches de rensemble du roulemerit (4). Retirer I'ensemble du roulement
(4) du carter de la fraise (5).
6. Glisser la fraise (6) hors de I'ensemble du
roulement du c6te droit du chasse-neige.
(Figure 14) Laisser un espace de 0,30 pouce
entre les electrodes de la nouvelle bougie.
Puis, placer Ia bougie darts la culasse du cylindre et serrer fermement. Nous vous recom-
le chasse-neige.
5. Graisser tousles points de graissage (voir la
section Entretien).
6. S'assurer que tousles ecrous, boulons et vis
sont fermement serres. Verifier toutes les
pieces mobiles pour deceler les indices de
d_gets et d'usure. Remplacer les pieces au
besoin.
7.
Recouvrir les pieces de metal du carter et de
la fraise helico'idale d'un produit antirouille.
8. Placer la machine dans un betiment bien
ventil&
22
9.
Si Ia machine dolt etre remis6e e I'exterieur,
la monter sur des cales pour qu'elle ne repose pas au sol.
10. Couvrir ensuite le chasse-neige a raide
d'une beche epaisse ne retenant pas rhumidit& Ne pas utiliser une beche de matiere
ptastique.
Remplacement
des pi_ces
d6tach_es
Le remplacement de pieces detachees est
montr_ soit au dos de ce manuel, soit dans un
manuel s6par_ de pieces de rechange.
II est vivement recommande de n'utiliser que
des pieces autorisees par le fabricant ou
approuvees. La lettre placee e la fin du numero
de la piece vous signale le type d'affinage pour
la piece, C pour le chrome, Z pour Ie zinc, PA
pour une piece achet6e. II est important de le
joindre Iors de la commande d'une piece. Ne
pas utiliser de pieces tractees ou d'accessoires
non specifiquement prevus pour la
cbasse-neige.
Pour obtenir la piece de
rempIacement adequate, il vous faut foumir le
numero du modele de la chasse-neige (Cf.
plaque indicatrice).
Les pieces de rechange, e rexception faite du
moteur, des transmissions, de la bofte-pont ou
du differentiel, sont disponibles depuis le
magasin d'ot] la chasse-neige a ete achet6e,
bien dans un atelier de service recommande ou
aupres d'un distfibuteur regional de pieces
Murray, Inc. dont la liste fgure e la fin de ce
manuel.
Si vous ne pouvez pas vous procurer les pieces
ou ne connaissez personne pour depanner ou
veiller e I'entretien de la chasse-neige, veuillez
contacter :
MURRAY CANADA, INC.
Factory Customer Service
1195 Coutneypark Drive East
Mississauga, Ont. L5T-1R1
1-800461-6662
Les appels en PCV ne seront
pas acceptes.
Le remplacement des pieces comme le moteur,
les transmissions, la boTte-pont ou le differentiel,
sont disponibles depuis un service autorise par
le fabricant, dont I'adresse peut _tre trouvee
dans les Pages jaunes. Par ailleurs, vous
pouvez vous appuyer sur les garanties
s'appliquant au moteur ou aux transmissions
pour commander les pieces de rechange.
Lots de la commande, vous devrez fournir les
informations suivantes :
(1) Le numero du modele
(2) Le numero de serie
(3) Le numero de Ia piece
(4) La quantite
FRAN_AIS
TABLEAU
DE DEPANNAGE
PANNE
CAUSE
REPARATION
D_marrage difficile
Bougie d_fective.
Remplacer ia bougie.
Eau ou impuret_s dans le syst_me de
distribution du carburant.
Utiliser le drain de carburateur pour 6vacuer les
impuret_s et remptir avec de I'essence
neuve.
Le moteur tourne de mani_re irr_guliere
Conduit de carburant bouchd, reservoir
d'essence vide, ou essence p_rim_e
Nettoyer le conduit de carburant ; v_rifier
i'arriv_e du carburant ; ajouter de I'essence
neuve.
Le moteur cale
Machine fonctionnant
Metlre le levier de starter" en position de
MARCHE.
Le moteur tourne de mani_re
Perte de puissance
Eau ou impuret_s dans le syst6me de
distribution du carburant,
Utiliser le drain de carburateur pour 6vacuer les
impuret6s et remptir avec de i'essence neuve.
_ieces d6viss6es : impulseur endommag6
Arr_ter le moteur imm6diatement et d6brancher
ia bougie. Serrer tousles boulons et effectuer
Ies r6paration n_cessaires. Si la vibration
persiste, porter la machine a une personne
qualifi6e pour la r6parer.
La machine ne se propulse pas
automaticluement
Courroie d'entrafnement
I_che ou endommag_e.
Remplacer la courroie d'entrafnement.
La machine
Courroie d'entrafnement
endommag6e,
de la fraise I&che ou
R6gler la courroie d'entrafnement de la fraise ;
ia remplacer si elle est endommag6e.
Vibration
irr_guli_re;
avec ie STARTER ouvert.
excessive
n'_jecte
pas de neige
C_ble de commande de la fraise non r_gl6
correctement.
Rdgler ie c&ble de commande
Ddversoir
Arr_ter immddiatement le moteur et ddbrancher
le cordon de la bougie.
Nettoyer le ddversoir et i'int_rieur du carter de la
fraise.
bouch_.
Corps 6tranger coinc6 dans la fraise.
F_01167M
23
de ia fraise.
Arr_ter immddiatement le moteur et ddbrancher
ie cordon de ia bougie.
Retirer le corps etranger coinc6 dans la fraise.
Fq)O1167M
24
PartsList- Model 621301x89A
Listedepidces-ModUle
621301x89A
F_O1167M
25
MODEL 621301x89A
REPAIR PARTS
ENGINE ASSEMBLY
10
12
11
11
25
12
28
14
42
7O 71
4O
72
73
47
75
33
45
41
342519E
Key No.
Description
No.
10
(See Engine Manual)
ENGINE
11
SCREW, 5/16_18 X.75
180077
12
WASHER
120638
14
WASHER,
25
GUIDE, BELT
28
SCREW, 5/16-18Xl
.00
710312
33
SPRING, IDLER BRAKE
339017
40
ASSEMBLY,
1501013
41
BOLT
333594
42
NUT, 5/16-18
71391
45
PULLEY, IDLER
48924
40
BOLT, CARRIAGE
45892
47
NUT, JAM
590
70
PULLEY, ENGINE
338849
71
WASHER
25840
72
SCREW, 5/16-24X.75
181595
73
WASHER
120638
75
BELT, V
760928
71071
FLAT
313440
IDLER BRAKE ARM
F_01167M
BOOK, INSTRUCTION
F_O1167M
Part
26
MODEL 621301x89A
REPAIR PARTS
FRAME COMPONENTS
ASSEMBLY
111
@
100
92
90
92
342434
Key No.
80
81
FRAME, SIDE SUPT STEEL RH
PaN No.
760272-830
760271-830
90
FRAME, SIDE SUPT STEEL LH
ROD, SUPPORT
91
92
WASHER, HVSPTLK
NUT, 3/8-16 REGHEX
71063
71044
100
101
BRACKET, GAS TANK
SCREW, 1/4-20X.75
333749-830
180020
102
NUT, 1/4-20
782585
107
108
109
SCREW, I/4-20X.75
WASHER, FLAT
NUT, 1/420 REGHEXCTRLK
302628
71067
73826
110
TANK, FUEL
333739
111
112
RING, FOAM FUEL TANK
CAP, GAS
TUBING 8 IN.
762224
340299
113
114
116
117
118
Fq)01167M
Description
REGHEXCTRLK
CLAMP, HOSE SCREW
760168
323363
47345
323387
CLAMP, HOSE
FILTER IN LINE
56679
335906
TUBING, 6 IN.
27
MODEL 621301x89A
REPAIR PARTS
HANDLE
ASSEMBLY
764
763
750
752
752
762
753
753
753
752
751
759
755
5HP OPTION
3HP OPTION
342436
Fq)O1167M
28
MODEL 621301x89A
REPAIR PARTS
HANDLE ASSEMBLY
Key
Fq)01167M
Description
No.
Part
No.
740
CABLE, UPPER
760774
741
BRKT, CABLE ADJ
313441
742
CABLE LOWER CONTROL
760773
743
BOOT, CLUTCH SPRING
308146
744
SPRING
313471
78o
HANDLE LOWER
333909-830
781
SCREW, 1/4-20Xl
782
WASHER,
783
NUT, 1/4_20
782585
785
BRACKET, CABLE
761486-830
786
BOLT, .375X.375
712234
787
PULLEY, .906X.305
39298
789
NUT, 1/4_20
782585
760
HANDLE, UPPER
333919-830
761
BAIL, CONTROL
333954-830
762
BOLT, 5/16-18X2.00
337584
763
WASHER,
311936
764
KNOB,T
57171
765
NUT, 5/16-18
71037
.25
313674
FLAT .281X.63X.065
71067
1/4_20
FORM
29
MODEL 621301x89A
REPAIR PARTS
AUGER HOUSING
511
512
530
534
520
Key
Description
Part
No.
480
481
HOUSING, ASSY
SCREW, I/4-20X.75
333858
302628
482
WASHER, FLAT .281X.63X.065
NUT, 1/4-20
71067
492
493
510
511
512
513
BLADE, SCRAPER
RIVET, OVSET
SCREW, I/4-20X.75
NUT, 1/4_20
73826
55323
577707
302628
BRNG,FL
302635
577023
SCREW, I/4-20X1.00
WASHER, FLAT .281X.63X.065
710263
71067
NUT, 1/4-20
302635
520
520-2
520-6
AUGER, ASSY
BLADE, AUGER
RIVET
309376
302565
49838
520-8
BLADE, CENTER
AUGER & BLADE SUPPORT
BEARING & PLATE ASSY.
335992
531
532
PLATE, RETAINER
SCREW, I/4-20X.63
334287
579052
533
WASHER, FLAT .281X.63X.065
NUT, 1/4-20
PULLEY
71067
520-10
530
534
541
Fq)01167M
342439
No.
483
490
491
541
3O
307049-830
583459
73826
338965
MODEL 621301x89A
REPAIR PARTS
DISCHARGECHUTE
-59O
583-
337341
Key
Fq)O1167M
Description
No.
Part
No.
580
RING, CHUTE
333860
581
SCREW, #19X.50
300302
582
GUIDE, CHUTE
577021
583
DONUT FOAM
762173
590
CHUTE ASSY.
762221
591
SCREW 1/4-29X.50
313686
592
NUT, 1/4_20
302635
6o2
BOLT, 5/16-18Xl.25
6o3
WASHER,
6o4
KNOB, T
57171
6o5
NUT, 5/16-18
71037
6o8
SCREW, 5/16-18X.75
578088
6o7
WASHER,
71071
6o8
NUT, 5/16-18
CARR.
FLAT .349X.69X.066
FLAT .349X.69X.066
302843
71071
71391
31
MODEL 621301x89A
REPAIR PARTS
WHEELS
651
660
662
661
663
335418
Key
Fq)O1167M
Description
No.
Part
No.
650
AXLE SHAFT
313678
651
WASHER,
583409
660
TIRE & RIM
760714
661
WASHER,
583409
662
RING, RET E
577598
663
CAE HUB
577037
FLAT
FLAT
32
MODEL 621301x89A
REPAIR PARTS
CHUTE ROD ASSEMBLY
85O
851
334313
Key
F_O1167M
Description
No.
Part
No.
850
ROD, CHUTE
337941
851
WASHER,
71072
852
PIN, COTTER
71082
853
WASHER
313431
854
ASSY, CHUTE CRANK
335264
858
WASHER,
71072
856
KNOB, SLEEVE
857
NUT, PUSH
858
BOLT,1/4-2OX.63
859
WASHER,
FLAT .344X.69X.065
120393
860
WASHER,
.31X.58X.08
71060
861
NUT, 1/4-20
REGHEX
71034
870
BRKT, CHUTE ROTATE
333946-830
871
BOLT, 5/16-18X.75
340720
872
WASHER,
FLAT .349X.69X.066
71071
873
WASHER,
SPTLK .31X.58X.08
71060
874
NUT, 5/16-18
FLAT .406X.81X.066
CURVED
FLAT .406X.81X.066
57082
331532
CARR.
CARR
REGHEX
33
3809
71037
MODEL 621301x89A
REPAIR PARTS
TOP COVER ASSEMBLY
@
@
@
@
@
,@
@
@
@
• •
334311
Key No.
Description
Pa_
No.
Key
Description
No.
Part
No.
120
COVER, BOTTOM
335988
147
NUT, 1/4-20
271172
121
SCREW, 1/4-14X.75
313685
15o
COVER, BELT
334289
122
PANEL, SPARK ACCESS
761538
151
SCREW, 10-24X.50
12342
124
NUT, 1/4-10 SPEED J TYPE
578109
152
NUT, #10-24
312300
125
CONTROL
761539-830
157
SCREW, 1/4-14X.75
313685
126
SCREW, 1/4-20Xl.25
313674
159
NUT, 1/4-10
578109
127
FLATWASHER
71067
16o
SHIELD, HEAT
335855-830
128
NUT, 1/4-20
782585
161
SCREW
313685
130
GOMMET & WASHER
57587
162
NUT
578109
131
KNOB T
333643
17o
COVER, TOP
1501040
140
SWITCH,
56992
171
SCREW,#10-24X.50
12342
141
WASHER
313683
172
NUT #10-24
312300
142
NUT. 5/8-32
300193
173
SCREW, 1/4-14X.75
313685
143
KEYS & RING
49643
176
NUT, 1/4-10
578109
145
PRIMER, BULB
54601
181
SCREW, 1/4-14X.75
313685
146
HOSE PRIM 9.5OLG
335507
182
NUT 1/4-10 SPEED J TYPE
578109
Fq)01167M
PANEL
IGNIT.
34
SPEED J TYPE
SPEED J TYPE
F_O1167M
35
MURRAY,INC. CENTRALPARTSDISTRIBUTORS
DISTRIBUTEURSREGIONAUXDE PIECESMURRAY,INC.
BEBCO, INC.
ENGINESSOUTHWEST
GULF COAST ENGINE, INC.
22212nd.Ave. South
Birmingham,AL 35233
(205) 251-4600
1-800-828-8094
Alabama,Florida,Georgia,PuertoRico
1255NorthHearne
Shreveport,LA. 71107
4202 RussellDr.
P.O.Box9724
CorpusChristi,TX. 78408
(361) 888-6999
1-800-825-6999
Arkansas(countiesHempstead,Howard,
Lafayette,LittleRiver,Miller,Nevada,Pike,
Sevier)NewMexico,Oklahoma, Texas,
Mexico
BILLIOU'S, INC.
1343SouthMainSt.
Porterville,CA. 93257
(559) 784-4102
1-877-245-5468
FAX 1-800-226-7337
Arizona,California, Hawaii,Nevada
BROWN & WISER, INC.
9991S.W.AveryStreet
P.O.Box 1109
Tualatin,OR. 97062
(503) 692-0330
1-800-882-4782
Alaska, Idaho (countiesAda,Adams,
Benewah,Boise,Bonnet,Boundry,Canyon,
Clearwater,Elmore,Gem, Idaho,Kooten,
Latah,Lewis,NezPerce,Owyee,Payette,
Ravalli,Shoshone,Valley,Washington),
Montana(countiesFlathead,Lake,Uncoln,
Mineral,Missoulo,Ravalli,Sanders),Oregon,
Washington
CPT CANADA POWER
TECHNOLOGY LIMITED
Mississauga
161WatlineAvenue
Mississauga,Ontario
L4Z-1P2
(905) 890-6900
1-800-861-9559
Edmonton
101-10411-178thStreet
Edmonton,Alberta
T5S 1R5
(780)453-5791
1-800-861-9559
MilleSt-Laurent
234 MigneronStreet
Ville St-Laurent,Quebec
H4T 1Y7
(514) 731-3559
1-800-861-9559
Canada
F-OO1167M
PO Box 67
Shreveport,LA. 71161
(318) 222-3871
1-800-388-6995
www.enginessw.com
Arkansas (exceptthese counties:Clay,
Craighead,Crittendan,Cross,Greene,
Hempstead,Howard,Jackson,Lafayette,
Lawrence,Lee,UttleRiver,Miller,Mississippi,
Monroe,Nevada,Phillips,Pike,Poinsett,
Randolph,Sevier,St. Francis,Woodruff)
Louisiana,Mississippi(exceptthese
counties:Desota,Panola,QuitmanTate,
Tunic&)
OSCAR WILSON ENGINE & PARTS
826 LoneStarDr.
O'Fallon,MO. 63366
(314) 978-1313
1-800-873-6722
Illinois (S.of Hwy.80),Iowa, Kansas,
Missouri,Nebraska
FRANK EDWARDSCO.
R.B.I. CORPORATION
3626 ParkwayBlvd.
WestValley,UT 84120
(801) 736-8060
1-800-318-0201
FAX1-800-570-0491
Colorado, Idaho (countiesBannockBearlake,
Bingham,Blaine,Booneville,Butte,Camas,
Caribou,Cassia,Custer,Franklin,Fremont,
Gooding,Jefferson,Jerome,Lemhi,Uncoln,
Madison,Minidoka,Oneida,Power,Teton,
TwinFalls)Montana(all countiesexcept
Flathead,Lake,Lincoln,Mineral,Missoulo,
Ravalli,and Sanders),Utah,Wyoming
P.O.Box9318
Richmond,VA. 23227
(804) 550-2210
1-800-888-7149
FAX1-800-947-1335
Connecticut, Delaware,Districtof
Columbia,Maine,Maryland,Massachusetts,
NewHampshire,NewJersey,New York,N.
& S. Carolina,Pennsylvaniazips 17000& up,
RhodeIsland,Vermont,Virginia
GARDNER, INC.
1150ChesapeakeAve.
Columbus,OH. 43212
(614)488-7951
1-800-848-8946
Arkansas (countiesClay,Craighead,
Crittendan,Cross,Greene,Jackson,
Lawrence,Lee,Mississippi,Monroe,Phillips,
Poinsett,Randolph,St. Francis,Woodruff),
Indiana, Kentucky, Michigan(exceptupper
Peninsula),Mississippi(countiesDesota,
Panola,Quitman,Tate,Tunica),Ohio,
WesternPennsylvaniawithzip codesup to
and including
16999,Tennessee,West
Virginia
36
WISCONSIN MAGNETO
4727 N. TeutoniaAve.
P.O.Box9218
Milwaukee,Wt. 53209
(414) 445-2800
1-800-733-7388
Illinois (N. of Hwy.80),Michigan(upper
Peninsula),Wisconsin
800 McKinleySt.
Anoka,MN. 55303
(612) 323-7477
1-800-248-4016
Minnesota,North& SouthDakota