Download Worx WG103 Operating instructions

Transcript
@__
A
B
C
D
@
G
J
TECHNICAL
DA'FA
Rated volts
120V-
Rated current
4.5A
Rated no load speed
Cutting
8800/min
diameter
12"
Line diameter
0.065"
Machine weight
7 Ibs
Model
Description
Uses Spool:
12" 2 in 1 Grass trimmer/Edger
WG102
WA0002
12" 2 in 1 Grass trimmer/Edger
WGl12
WA0007
15" 2 in 1 Grass trimmer/Edger
WG103
WA0002
15" 2 in 1 Grass trimmer/Edger
WGl13
WA0007
Spools can be purchased
at 1 _SGG_354_GG79.
60 Hz
on4ine
at www.werxpewe_eels.com
or call our HELPUNE
intended.
SAFETY INSTRUCTIONS
g)
_
ARNING!When
electric
gardening
appliances,using
basic
safety
precautions must always be followed to
reduce the risk of fire, electric shock, and
serious injury, including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS
1.
a)
b)
2.
FOR ALL APPLIANCES
a)
Avoid dangerous environment.
Don't use
appliances in damp or wet locations.
Don't use in rain.
Keep children away. All visitors should be
kept at a distance from work area.
b)
c)
d)
e)
f)
gardening appliance. Receptacles are
available having built-in GFCI protection
and may be used for an added measure
h)
FOR ALL DOUBLEINSUUtTEDAPPUANCES
Replacement parts.When servicing use
only identical replacement parts.
Polarized appliance connections.To
reduce
the risk of electric shock, this appliance
has a polarized plug (one blade is wider
than the other} and will require the use of
a polarized extension cord.The appliance
plug will fit into a polarized extension
cord only one way. Ifthe plug does not fit
fully into the extension cord, reverse the
plug. If the plug still does not fit, obtain
a correct polarized extension cord. A
polarized extension cord will require the
use of a polarized wall outlet.This plug
will fit into the polarized wall outlet only
one way. If the plug does not fit fully into
the wall outlet, reverse the plug. if the
plug still does not fit, contact a qualified
electrician to install the proper wall outlet.
Do not change the equipment plug,
extension cord receptacle, or extension
cord plug in any way.
Ground Fault Circuit interrupter (GFCI)
protection should be provided on the
circuit(s) or outlet(s) to be used for the
of
safety.
/_k
WARNING!To reduce the risk of
electric shock, use only with an
extension cord intended for outdoor use,
such as an extension cord of cord type
SW-A, SOW-A, STW-A, STOW-A, SJW-A,
SJOW-A, SJTW-A. or SJTOW-A.
i)
Extension cord! Make sure your extension
cord is in good condition.When
using an
extension cord, be sure to use one heavy
enough to carry the current your product
will draw. An undersized extension cord
will cause a drop in line voltage resulting
in loss of power and overheating.Table
1
shows the correct size to use depending
on cord length and nameplate ampere
rating, if in doubt, use the next heavier
gage.The smaller the gage number, the
heavier the cord.To reduce the risk of
disconnection
of appliance cord from the
extension cord during operating:
i)
ii)
Make a knot as shown in Figure 2
Use one ofthe plug-receptacle
retaining
straps or connectors described in this
manual.
Table |
cerds
Minimum
Volts
gauge
for exte.sio.
Total length
of cord
120v
240v
Ampere
Rating
in feet
150
300
AWG
More
than Not morethan
Dress properly. Do not wear loose
clothing or jewelry.They
can be caught
in moving parts. Use of protective gloves
and substantial footwear is recommended
0-6
18
16
16
12
0-7
18
16
14
12
0-8
16
16
16
12
when working outdoors. Wear protective
hair covering to contain long hair.
Use safety glasses. Always use face or
dust mask if operation is dusty.
Use right appliance. Do not use appliance
for any job except that for which it is
0-g
14
12
Notrecommended
NOTE-Only the applicable
parts of theTable
need to
be included,
For instance, a 120-volt product need not
include the240-volt
heading,
Figu_
cord
2 Method
of securing
CORD
APPLIANCE
//
best performance
e:_e.sio.
and to reduce the
risk of injury. Follow instructions for
lubricating and changing accessories.
Inspect appliance cord periodically,
CORD
and if damaged, have it repaired by
an authorized service facility. Inspect
extension cords periodically and replace
\',
s)
(A) tie cord as sho_
if damaged. Keep handles dry, clean, and
free from oil and grease.
Check damaged parts. Before further use
of the appliance, a guard or other part that
is damaged should be carefully checked
to determine that it will operate properly
and perform its intended function. Check
for alignment of moving parts, binding
of moving parts, breakage of parts,
(B) co.nect
J)
k)
I)
m)
n)
o)
p)
p|ug
and
mounting, and any other condition that
may affect its operation. A guard or other
part that is damaged should be properly
receptac|e
repaired or replaced by an authorized
service center unless indicated elsewhere
in this manual.
Avoid unintentional
starting. Don't
carry plugged-in appliance with finger
on switch. Be sure switch is offwhen
plugging in.
Don't abuse cord. Never carry appliance
by cord or yank it to disconnect from
receptacle. Keep cord from heat, oil, and
sharp edges.
Don't grasp the exposed cutting blades or
cutting edges when picking up or holding
the appliance.
Don't force appliance. It will do the job
better and with less risk of injury at the
rate for which it was designed.
Don't overreach. Keep proper footing and
balance at all times.
Stay alert. Watch what you are doing. Use
common sense. Do not operate appliance
when you are tired.
Disconnect appliance. Disconnect the
appliance from the power supply when
not in use, before servicing, when
changing accessories such as blades, and
the like.
q)
Store idle appliances indoors.When
not in
use, appliances should be stored indoors
in dry, and high or locked-up place, out of
reach of children.
r)
Maintain appliance with care. Keep
cutting edge sharp and clean for
3.
EDGIPR_TR|MMERS
a)
Keep guards in place and in working
order.
b)
c)
Keep blades sharp.
Keep hands and feet away from cutting
area.
4,
CULT|VAT@IRIS, G_$S
a)
Keep hands away from blades.
Save
these
instructions.
SHEARS
SYMBOLS
OPERATING INSTRUCTIONS
©
CONNECTING
Ax
G
@
®
Read the manual
Warning
Wear
eye protection
Wear
ear protection
THE MAiN
HANDLE
ANDSNAFIr
(See A).
Turn the upper adjustment knob (3) clockwise
to loosen it. Insert telescopic shaft into the
main handle until it clicks into place (See
A).Retighten by turning anti-clockwise.
CONNECT|NO
THE SAFETY
GUARD
_
To avoid possibility of electric
shock, do not use in damp orwet
conditions.
Switch of!! Remove plug from
power supply before adjusting,
cleaning or if cable is entangled
or damaged
Keep all other people, including
children, pets and bystanders
outside the 50 feet hazard zone,
stop the trimmer immediately if
you are approached.
ARN|NO: WITHOUT
NEVER USs:
THE
TRIMMER
F|TT|NG
GUARD.
Slide the safety guard onto
by using the trimmer head
Secure the safety guard by
provided, located inside of
CONNECT|NO
THE
the trimmer head
grooves (See B),
using the screw
the guard.
THE SPACI:R
GUARD
Snap the Spacer Guard into the trimmer head
(See C), when not required, rotate the spacer
guard underneath the safety guard and clip
into place.
AD3UST|NG
THE H|:|GNT (See E))
Unscrew the lower adjustment knob (4) extend
the telescopic shaft, then retighten.
ROTAT|NG THI: MA|N HANDLE (See Ip)
Unscrew the upper adjustment knob (3), rotate
the main handle 90 degrees clockwise, then
retighten.
AD3UST|NG
THE AUXiL|ARY
HANDLE
(See F)
Rotate the handle release lever (5)
anticlockwise, then adjust the auxiliary handle
(2) to desired position, and then tight the lever
clockwise
ADJUST|NO
THE TR|MMER
HF_D
ANGLE
Grip the trimmer head with one hand and
the shaft with the other. Change the angle by
applying adequate force.You will hear a heavy
click for each angle adjustment, which is part
of the ratchet mechanism.The
clicking sound is
normal and is not a defect of the tool (See G).
ON/OFF
TRIGGER
Press and hold the trigger to operate the
trimmer. Release to stop
cutting
_
NARMNG:The
to
rotate after the cutting
trimmer head
hascontinues
been
switched off.Wait until it stops before laying
the trimmer down.
position
at the edge of your lawn.
While edging, allow the tip of the line to make
contact. Do not force the line.The wheel helps
prevent the unit from touching the ground.
Take extra caution while edging as objects can
be thrown from the trimmer line.
QPERATIQN
AUTOMATIC
_
ARNING:
Always wear eye protection
and heavy clothing to prevent rocks and
debris from hitting you and causing an eye
injury or other serious injuries. Use two hands
operate the trimmer and hold the unit below
waist level.To best ensure that debris is thrown
away from your body, work only from the
right to left. For optimal trimming
and edging
results.While
maintaining comfort, keep the
trimmer head parallel to the ground when
trimming (perpendicular,
when edging).When
trimming be sure to keep sufficient distance
between the cutting line and the ground.
LiNE FEED SYSTEM
When initially switching on the trimmer, a
small length of line is fed out. A 'clattering'
noise will be heard for a short time.This
is normal and is caused by the line being
cut bythe line cutter. Once the line is cutto
the correct length, the 'clattering'
noise will
stop and the trimmer motor will run at full
speed.To feed more line, stop the trimmer
completely, then restart, allowing the motor
to reach full speed. Repeat this until you hear
the 'clattering' noise of the line cutting. (Do not
repeat this procedure
REMOVING
more than 6 times)
THE CAP TO MANUALLY
FEED THE LiNE (See |)
Press and release manual line feed button
(16), whilst gently pull out the lines until
the lines reaches the line cutter. When the
required amount of line is fed out, gently pull
on the second line (there is no need to press
m
IO
_
WARN|NO:
(1 .GSmm)
Other
in the
serious
such
may
Use only 0.065"
diameter
cutting
line sizes _ii|
trimmer
head
inju_.
as wires,
break
serious
off
Newer
use
string
or rope,
during
|inc.
not properly
feed
and couW
cause
other
cutting
materials
as this
and
REMOVING
THE CAP
Press and hold in the two latches (12)(See
J).Pull cap away from the spool holder. Keep
of the trimmer
head about
3 inches above the ground and at an angle.
Allow only
the tip of line to make contact. Do not force
trimmer line into work area.
EDG|NG
remove the spool cap and click the spool anticlockwise until the line is at the desired length.
cause
injuW.
TR|MMING
Hold the bottom
the manual line feed button again). Ifthe line
extends past the line cutter, too much line
has been fed out. Iftoo much line is fed out,
(See H)
Unscrew the upper adjustment
knob (3),
rotate the main and auxiliary handle 90°, and
retighten the knob. Adjust trimmer head angle
so that it is in line with the shaft (horizontal).
Put the wheel on the ground to begin edging,
using the white line guides to indicate the
the cap and spool holder clean from debris.
To replace the cap, press it firmly towards
the spool holder. Ensure that it is correctly
connected by trying to remove it without
depressing the two latches.
CHANGING
THE LiNE SPOOL:
First take off the cap and remove the old spool.
Place new spool into cutting head. Feed one
line through the eyelet, then repeat for second
line. Reattach the cap.
the date of purchase.
_ only
ARN|NG!
isdesigned
to
uselineYourTdmmer
withamaximum
diameter
of0.065"
Onlyusenylonline.
We guarantee to repair or replace all defective
|MP@RTANT
-Always
windthelineontothe parts free of charge, repair products subject
upper
section
ofthespool
first.
to fair wear and tear, free of charge, or at our
TO MANUALLY
WIND
L|NE
Take approximately
16ft line and insert 5/8" of
line into one of the holes in the upper section
of the spool. Wind the line in the direction
of the arrows on the top of the spool. Leave
approximately
4" of line unwound and place it
into the cleat. Repeat on the lower section of
spool. Care should be taken to ensure that the
line is neatly coiled on the spool. Failure to do
so will impair the efficiency of the automatic
line feed.Then fit the spool as described above
in "Cha.ging
the Line Spoo|'.
MAINTENANCE
After use, disconnect
the machine from the
power supply and check for damage.
Your power tool requires no additional
lubrication or maintenance.
There are no user serviceable parts in your
power tool.
Electric trimmers should only be repaired by
an authorised repairer.
Use only manufacturers
recommended
replacement parts and accessories.
Never use water or chemical cleaners to clean
your power tool. Wipe clean with a dry cloth.
Always store your power tool in a dry place
out of the reach of children.
Keep the motor ventilation slots clean. Keep all
working controls free of dust.
if you see some sparks flashing in the
ventilation slots, this is normal and will not
damage
your power tool.
WARRANTY STATEMENT
30 DAY Satisfaction
Guarantee
If yourWORX
product becomes defective due
to faulty materials or workmanship
within the
specified
warranty
* 24 months
period of;
for DIY and light trade use, from
discretion, replace the unit free of charge
to ensure minimum
inconvenience to the
customer.Your warranty is subject to the
following conditions:
* Proof of purchase date and a valid receipt is
produced.
* The product
* The product
has not been misused.
has not been used for
Professional purposes.
* Unauthorized persons
repairs.
have not attempted
*The product has not been used for hire
purposes.
* The product has not sustained damage
through foreign
accidents.
objects, substances
* Damage
is not a result of fitting
approved
accessories.
To claim the guarantee,
or
non-
you will need to
submit proof of purchase to the seller or an
authorized repair agent.You can check the
location of your nearest authorized repair
agent by contacting
us at:
Positec USA, Inc.
Charlotte, NC 28216
PHONE: 1-866-354-WORX
(9679)
This warranty does not apply to accessories.
This warranty applies only to the original
purchaser and may not be transferred.
All repairs and replacement tools will be
covered by the limited warranty for the
balance of the warranty period from the date
of the original purchase.
All repairs must use genuine
spare parts.
--
1.
PGEGNEE ARR|ERE
2.
PGIGNEE
AUXIL|A|RE
3.
BOUTON
SUPER|EUR
4.
BOUTON
|NFER|EUR
5.
DEGAGEMENT
G.
GARDE
DE SECUR|TE
7.
GARDE
D'ESPACEMENT
8.
RODE DE COUPE-BORDURES
9.
COUPEUR
D'AJUSTEMENT
D'AJUSTEMENT
DE PO|GNEE
DE CORDON
10. MANCHE
DE COUPE
TELESCOP|QUE
11. COUVERCLE
DE Uk TETE DE COUPE
12. MECAN|SME
DE DEVERROUIL_GE
13. BOB|N|
Fig J)
(Voir
14. TETE DE COUPE
15. OE|LLET
(Voir
IG. BOUTON
(Voir
rig
J)
DU COUVERCLE
(Voir
Fig J)
(Voir
Fig |)
(Voir Fig J)
Fig J)
D'ALIMENTATEON
DU CORDON
DE COUPE
DOHHe: :STECNNIQU :S
Voltage
assign6
Courant
assign6
Vitesse
120V-
4.5 A
sans charge
Diametre
de coupe
Diametre
de cordon
8800/min
12"
de coupe
0.065"
Poids de la machine
7 Ibs
Uod_|e
Uti|isations
2 en 1
WG102
WA0002
12" Coupe gazonfraille-bordure
2 en 1
WGl12
WA0007
15" Coupe gazonfraille-bordure
2 en 1
WG103
WA0002
2 en 1
WGl13
WA0007
Description
12" Coupe gazonfraille-bordure
15" Coupe gazonfraille-bordure
Les
bobines
ou appe|ez
peuwent
notre
60 Hz
Gtre
serwice
achet_es
d'assista.ce
e.
|ifjne
_ |'adresse
t_|&phonique
des bobines:
w_.worxpo_ertoo|s.com
au num_ro
l-SGG_354-gG?9.
SNSYRUCTIONS
mouill6es.
SECURITE
_
VERTISSEMENT
! Lors de
I'utJlJsatJon d'appareJls 61ectrJques de
jardJnage, des pr6cautJons de base doJvent
_tre observ6es afin de r6duJre les rJsques de
feu, choc electrique,
ce qui suit :
LISEZ TOUTI:S
1.
et blessure
grave,
Jncluant
LES INSTRUCTIONS
POUR TOUS LES APPAREILS
ELECTRIGUES
A DOUBLE ISOLATION
Pi_ces de remp|aceme.t
Lors de I'entretien de rappareil,
n'utilisez que des pieces identiques de
remplacement.
Connexio.s
po|aris_es
des apparei|s
&iectriques
Afin de r6duire le risque de choc
61ectrique, cet outil a une fiche de
connexion polaris6e (une des lames
est plus large que I'autre) et requiert
I'utilisation d'un cordon prolongateur
polaris& La fiche de I'appareil s'accouple
seulement d'un sens a un cordon
prolongateur
polaris& Si la fiche ne
s'accouple pas completement
avec le
cordon prolongateur, tournez la fiche.
Si la fiche ne s'accouple toujours pas,
obtenez un cordon prolongateur
polaris&
Un cordon prolongateur
polaris6 va
n6cessiter une prise murale polaris6e.
Cette fiche va s'accoupler seulement
d'une fa£on a la prise murale polaris6e. Si
la fiche ne s'accouple pas completement
dans la prise murale, tournez la fiche. Si
la fiche ne fait toujours pas, contactez
un 61ectricien qualifi6 afin d'installer une
prise murale appropri_e. Ne changez
pas la fiche de I'_quJpement, r_ceptacle
du cordon prolongateur,
ou la fiche du
cordon prolongateur,
de quelque fa£on
que ce soit.
2.
POUR TOUS Ll:S APPARI=ILS
Evitez |es environnements
dangereuL
N'utilisez pas les appareils
dans des locations tres humides ou
N'utilisez
pas sous |a piuie.
Tenez |es enfants &loign&s. Tousles
visiteurs devraient se tenir 61oign6s de
I'aire de travail.
Ha|)ille_,-wous convenablement.
Ne
portez pas des v_tements I_ches ou
des bijoux. IIs peuvent se prendre dans
des pieces en mouvement. L/utilisation
de gants de caoutchouc et chaussures
6paisses est recommand6e
Iors de
travaux ext_rieurs. Portez une protection
pour cheveux afin de contenir les cheveux
longs.
Utilise_, des |unettes de s&curit&
Toujours porter un masque pour le visage
ou pour la poussiere si I'op6ration est
poussi6reuse.
Uti|ise_, |e bon apparei|.
N'utilisez pas
I'appareil pour tout autre travail que pour
celui auquel il est destin&
Une Protection
de faute de raise
|a terre |Ground Fault Circuit
Interrupter)
devrait
_tre utilis&e sur
|e(s) circuit(s) et prise(s)
murale(s)
destin_e(s)
pour |'apparei|
de
jardinafJe.
Des r6ceptacles offrant une
protection integree de faute de mise
la terre sont disponibles et peuvent 6tre
utilis6s pour cette mesure de protection.
_
VERTISSB:MENT
wAfin 61ectrique,
de
r_duire
le risque de choc
utilisez seulement avec un cordon
prolongateur
destJn_ a un usage ext6rieur,
tel que les cordons prolongateurs
de
types SW-A, SOW-A, STW-A, STOW-A,
SJW-A, SJOW-A, SJTW-A. ou SJTOW-A.
Cordon prolongatew
w Assurez-vous
que votre cordon prolongateur
est en
bonne condition. Lorsque vous utilisez un
cordon prolongateur, assurez-vous d'en
utiliser un capable de soutenir I'intensit6
du courant que tire votre produit. Un
cordon prolongateur trop petit pour le
courant qu'il soutient va causer une
baisse de voltage de ligne d'alimentation,
r6sultant en une perte de puissance
et surchauffage. La table 1 montre la
grosseur appropri6e a 6tre utilis6e
en fonction de la Iongueur du cordon
prolongateur
etdeI'amp_rage
indiqu6e (j)
surlaplaque
signal6tique.
Dans
ledoute,
utilisez
laprochaine
grosseur
plus_lev6e.
Plus
lenum6ro
degrosseur
defilestpetit,
plusgrosestlecordon
prolongateur.
Afin
der6duire
lerisque
ded6connexion
de
I'appareil
etducordon
prolongateur
alors
quqlestenfonction
:
Fakes
unnoeud
telquequqllustr6
ala
Figure
2,ou;
utilisez
unecourroie
der_tention
ficheprise
ouconnecteurs
d6crks
dans
ce
manuel.
Table I Grosseur
minimum
de fi| cordons
pro|ongateurs
Volts
Longueur
totale
prolongateur,
120V
du cordon
en pieds
2515011001150
240V
Caracteristiques
300
assignees
AWG
18
16
16
12
0-7
18
16
14
12
0-8
16
16
16
12
0-9
14
12
Deconseill6
(n)
(o)
NOTE : Seules les parties applicables
de la table ont besoin
d'6tre consider6es.
Par exemple, un produit de 120Volts ne
necessite
pas les caracteristiques
Figure 2 M&thode
cordon prolongateur
CORD
SET
d'un produit
pour s&curiser
APPLIANCE
[]
de 240 Volts.
(p)
|e
CORD
_-.
(q)
//
(/1) ATTACHEZ
Ll: CORDON
PROLONGATS:UR
TEL GU'|LLUSTRE
_J
CONNECTEZ
FICHE
ST PRISE
non
intentionne|s.
Ne transportez pas les
appareils alors qu'ils sont connect6s
et que vous avez le doigt sur le
commutateur.
Soyez certain que le
commutateur
est en position {{ OFF >>
Iorsque connect&
Ne soumettez
pas |e cordon
d'alimentation
&iectrique
_ des a|)us.
Ne transportez jamais I'appareil par le
cordon d'alimentation
_lectrique ou le
tirer d'un coup sec afin de le d6connecter
du r6ceptacle.Tenez le cordon
d'alimentation
_lectrique 61oign_ de la
chaleur, I'huile, et les ar6tes tranchantes.
(|) Ne saisissez pas |es lames de coupe
expos_es ou |es ar_tes de coupe
|orsque
wous soulevez ou tenez
|'apparei|.
(m) Ne forcez pas |'appareiJ.
II va faire un
meilleur travail et avec moins de risques
de blessure en travaillant au taux de
d'amperage
Plus de- Pas plus de
0-6
IEvitez |es d&marrages
(r)
charge pour lequel il a 6t6 con£ut.
N'essayez
pas d'utiliser
|'apparei|
hors de wotre pottle
normale. Gardez
votre _quilibre et les pieds bien ancr6s en
tout temps.
Reste_, a|erte. Faites attention ace que
vous fakes. Utilisez le bon sens. N'utilisez
pas I'appareil Iorsque vous 6tes fatigu&
D&conncctez
|'appa_i|.
D6connectez
I'appareil de la source d'alimentation
Iorsqu'il n'est pas en utilisation, avant
d'en faire I'entretien, Iors du changement
d'accessoires tels que lames, et autres
accessoires du m6me genre.
Entreposez _ |'int&rieur
|es appareils
qui ne sont pas utilis&s
fr_quemmenIL
Lorsqu'inutilis_s,
les appareils devraient
6tres entrepos6s a I'int_rieur dans un
endroit sec, 61ev_ et gard6 sous clef, hors
de la port6e des enfants.
IPntretene,,, |es appareils avec sophs.
Gardez les ar_tes de coupe aiguis_es et
propres pour une meilleure performance
et risque r_duit de blessure. Suivez les
instructions
pour lubrifier et changer
les accessoires. Inspectez le cordon
d'alimentation
_lectrique de I'appareil
p6riodiquement,
et si endommag6,
faites le r_parer
SYMBOLES
par un d_p6t de
service autoris& Inspectez les cordons
prolongateurs
p_riodiquement
et
remplacez si endommag_s.
Gardez les
(s)
Lisez le manuel
poign6es seches, propres, et libres d'huile
et de graisse.
_&rifier
les pi_ces endommag&es.
A
Avant d'employer
I'appareil, une garde
ou autre piece endommag_e
devrait _tre
soigneusement
v_rifi6e afin de d6terminer
/_'_
AVERTISSEMENT
qu'elle fonctionnera
correctement et
ex6cutera la fonction pour laquelle
elle a 6t6 congue.V_rifier
I'alignement
des parties mobiles, leur pincement, la
brisure de pieces, montage, et toute autre
condition qui peut affecter son op6ration.
Une garde ou autre piece endommag6e
devrait 6tre correctement r6par6e ou
remplac6e par un centre de service
autoris6 a moins d'avis contraire ailleurs
dans ce manuel.
3.
SECATI_URS
Maintenez
bo.
ordre
Gardez
les
A BORDURGS
les fjardes
e. place
de fonctionnement.
lames
Gardez
les mains
I'aire
de coupe.
4.
CULT|VATEURS,
GAZON
a)
Gardez
lames
Gardez
les mains
ces instructions
et en
/_'_
Portez des lunettes
de s6curit6
Portez des lunettes
de s6curit6
Afin d'6viter la possibilit_ de
choc 61ectrique, n'utilisez pas
dans des conditions mouill6es
d'humidit6
61ev6e.
ou
Eteignez I'appareil ! Enlevez la
fiche de la prise avant d'ajuster
et de nettoyer ou, si le cordon
d'alimentation
61ectrique est m616
ou endommag&
aiguis_es
et les
pieds
hors
SECATEURS
A
&loign_es
des
de
Gardez tousles gens, incluant
enfants, animaux de compagnie
et spectateurs, hors de la zone de
danger de 15 metres. Arr6tez le
travail imm6diatement
si vous 6tes
approch&
---
|HSTRUCT[OHS
D'QPERA?|OH
la t6te de coupe avec une main et le manche
r
Connexion
manche
de |a poJgn_e
prJncJpa|e et du
Tourner le bouton sup6rieur d'ajustement
(3)
dans le sens des aiguilles d'une montre, pour
le desserrer
Ins6rez le manche t61escopique dans la
poign_e principale jusqu'a ce qu'elle clique en
place (Voir A)
Resserrez en tournant sens contraire des
aiguilles
d'une montre
Connexion
_
de |a garde de s&curit&
VERT|SSEMENT
JAMA|S
L'OUT|L
PROTECTIONS.
Glissez la
coupe en
de coupe
S6curisez
vis fournie
la garde.
avec I'autre main. Changez I'angle en
appliquant une force ad6quate.Vous
entendrez
un cliquetis plus fort pour chaque ajustement
d'angle, ce qui fait partie du m6canisme
cliquet. Le son de cliquetis est normal et non
pas une d6fectuosit6 de I'outil (Voir G).
G_chette
Pressez
_ ON/OFF
et tenez
s6cateur.
n
la g_chette
Rel_chez
pour
pour
op6rer
le
arr6ter
coupe
AVERTISSI_MENT:
_ t&te de
continue
de tourner
apr_s
que
|e s_cateur
_ &t_ commut6
_ (( OFF )).
_
Attendez
par terre.
qu'i|
arr_te
avant
de
|e d_poser
: N'UT|L|SIPZ
SANS
LES
garde de s6curit6 sur la t_te de
employant les cannelures de la t6te
(Voir B).
la garde de s6curit6 en utilisant la
a cet effet, local|s6 a I'int6rieure de
Connexion
de la garde d'espacement
Cliquez la garde d'espacement
en place dans
la t6te de coupe (Voir C).
Lorsqu'elle n'est pas requise, tournez la garde
d'espacement
sous la garde de s6curit6, de
fagon ace qu'elle clique en place.
Ajustement
de |a hauteur (Voir D)
D6vissez le bouton inf6rieur d'ajustement
(4), prolongez le manche t61escopique, puis
resserrez.
Rotation
de |a poign&e principa|e
(Voir E)
D6vissez le bouton sup_rieur d'ajustement
(3), tournez la poign_e principale de 90 degr6s
dans le sens des aiguilles d'une montre, puis
resserrez.
OPERATIOH
/&VIPRT|SSEMENT:
Toujours porter des
lunettes de s6curit6 et des v6tements
protecteurs afin d'6viter que des roches et
d6bris vous frappent ou vous causent de
s6rieuses blessures. Utilisez vos deux mains
pour op_rer le s_cateur et tenez I'unit_ en
bas du niveau de votre taille. Afin de mieux
assurer que les d6bris sont jet6s loin de votre
corps, travaillez seulement de droite a gauche.
Pour des r_sultats optimums de tonte et de
bordures tout en gardant votre confort, gardez
la t6te de coupe parallele au terrain Iorsque
vous tondez (perpendiculaire,
Iorsque pour
des bordures). Lorsque vous tondez, assurezvous de garder suffisamment
de distance entre
le cordon de coupe et le sol.
_
AVIPRTiSSE_SNT:
_ant
d'op&rer,
assurez-vous
que |es deux cordons
de coupe sont d_ploy&s.
Lors_ue _ous
tondex, assurez_ous
que |e moteur
tourne _ pieine vitesse.
_
_ustement
de la poign&e auxi|iai_
(Voir If:)
Tournez le levier de d6gagement de la poign6e
(5) dans le sens inverse des aiguilles d'une
montre, puis ajustez la poign_e auxiliaire (2)
la position d_sir6e, puis serrez le levier dans le
sens des aiguilles d'une montre.
_ustement
de |a t_te de coupe Saisissez
VI_RT|SSEMENT:
Utilisez seulement
un cordon de coupe de 0.065" (1.65 mm)
de diametre. D'autres grosseurs de cordon de
coupe ne feront pas correctement dans la t6te
de coupe et pourraient causer de s6rieuses
blessures. Ne jamais utiliser d'autres
mat6riaux tels que fils, ficelle ou corde, parce
qu'ils peuvent casser durant la tonte et causer
de s6rieuses blessures
ToRte
manuelle
Tenez le bas de la t_te de coupe
approximativement
8 cm au-dessus du sol et
angle. Permettez seulement a la pointe du
cordon de coupe de faire contact. Ne forcez
pas le cordon de coupe dans I'aire de travail.
To.to de bo_ure
(Voir H)
doucement sur le cordon de coupe jusqu'a ce
qu'il atteigne le coupeur de cordon de coupe.
Lorsque la quantit6 voulue de cordon de
du cordon de coupe, tout en tirant
D6vissez le bouton sup_rieur d'ajustement
(3), tournez la poign6e principale et auxiliaire
de 90 degr6s, et resserrez le bouton. Ajustez
I'angle de la t6te de coupe de fagon ace
qu'elle soit directement en ligne avec le
manche (horizontale).
Mettez la roue sur le
d'alimentation
manuelle du cordon de coupe).
Sile cordon de coupe d6passe le coupeur de
cordon de coupe, trop de cordon de coupe a
6t6 sorti.
sol afin de commencer la tonte en bordure, en
utilisant les lignes blanches de guidage pour
indiquer la position de coupe a la bordure de
votre pelouse.
en sens inverse des aiguilles d'une montre,
jusqu'a ce que le cordon de coupe soit a la
Iongueur d6sir6e.
coupe est sortie, tirez doucement sur le
deuxi_me cordon de coupe (il n'est pas
n6cessaire d'appuyer a nouveau sur le bouton
Si trop de cordon de coupe est sorti, enlevez
le couvercle de la bobine et cliquez la bobine
IPnl_vement
Lors de la tonte de bordure, permettez a la
pointe du cordon de coupe de faire contact.
Ne forcez pas le cordon de coupe. La roue
emp6che I'unit6 de toucher le sol. Soyez extra
vigilant Iorsque vous tondez en bordure car
des objets peuvent 6tre jet6s hors de la ligne
de bordure.
Syst_me automatJque
d'a|JmentatJon
du
cordon de coupe
Lorsqu'initialement
vous d6marrez le s6cateur,
une petite Iongueur de cordon de coupe est
aliment6e vers I'ext_rieur.
Un bruit de {{ clappement _>va 6tre entendu
pour un court laps de temps. Cola est normal
et est caus6 par le cordon de coupe en train
d'etre coup6 par le coupeur de cordon de
coupe. Une fois que le cordon de coupe
est coup6 a la bonne Iongueur, le bruit de
clappement va cesser et le moteur du s6cateur
va tourner a pleine vitesse.
Pour donner plus de cordon de coupe, arr6tez
completement
le s6cateur, puis red6marrez,
permettant au moteur d'atteindre sa pleine
vitesse. R6p_tez cela jusqu'a ce que vous
entendiez le bruit de {{ clappement
>>du
coupage du cordon de coupe. Ne r6p6tez pas
cette proc6dure plus de 6 fois.
AlJmentation
manuelle
du cordon
de
coupe (Voir I)
Pressez et rel_chez [e bouton d'alimentation
Appuyez
du couvercie
et tenez les deux verrous
(12) (Voir J).
Enlevez le couvercle du support de la bobine.
Gardez le couvercle et le support de la bobine
libres de d6bris. Pour remettre le couvercle,
pressez-le fermement
bobine.
vers le support
de la
Changement
de |a bo|)ine du cordon de
coupe
En premier en[evez [e couverc[e et ret[rez
[a vie|lie bobine. Placez [a nouvelle bobine
darts la t6te de coupe. Passez un cordon de
coupe au travers de I'oeillet, puis r6p6tez pour
le deuxieme
couvercle
cordon de coupe.
Rattachez le
/tVERTiSSI:MENT
! Votre s6cateur est
congu pour utiliser seulement un cordon
de coupe ayant un diam_tre
de 0.065".
_JlJse_
en
seulement
du colbert
de coupe
ny|on.
|MPORTANT
- Toujours
embobJner
|e cordon de coupe sur |a section
sup&rJeure de |a _o_|ne en premier
Pour em|)obiner
,.anue||ement
|e cordon
Prenez approximativement
lieu.
de coupe
16 pieds (5 m) de
cordon de coupe et ins6rez 8/5" (15 mm) de
cordon de coupe dans un des trous situ6s a la
section sup6rieure de [a bobine. Embobinez [e
cordon
de coupe dans la direction
des fieches
situ_es sur le dessus de la bobine.
garantie
Laissez approximativement
4" (100 mm) de
cordon de coupe et placez-le dans le serrecordon. R_p6tez pour la section inf6rieure de
la bobine.
.24 mois pour usage personnel et usage
commercial 16ger, a compter de la date
d'achat.
Assurez-vous que le cordon de coupe est
bobin_ avec soins sur la bobine. Un manque
faire cela va alt6rer I'efficacit6 du fournisseur
de ;
Nous garantissons
automatique
de cordon de coupe.
Ensuite installez la bobine tel que d6crit
pr6c6demment
dans {{ Changement
bobine de cordon de coupe >>.
remplacer
minimum
de la
garantie
I'unit6 sans frais afin d'assurer
d'inconv6nients
au client.Votre
est sujette aux conditions
* Le produit
Apres
usage, d6connectez
la machine
de I'alimentation
et examinez-la
afin
d_terminer
qui
outil
61ectrique,
peuvent
s6cateurs
seulement
__
Ne jamais
utiliser
chimiques
pour
propre
avec
Les
6tre r_par_s
de service
des
par
par I'usager.
devraient
par un d6pSt
recommand6s
t8
il n'y a pas de pieces
61ectriques
utilisant
Votre
pas de lubrification
A I'int_rieur
de
6tre entretenues
seulement
pieces
et accessoires
le manufacturier.
d'eau
ou des
nettoyer
un linge
votre
outil.
Si vous
fentes
propres.
de I'appareil
voyez
des
6tincelles
de ventilation,
n'endommagera
au travers
outil
Pour r6clamer la garantie, il vous faudra
soumettre une preuve d'achat au vendeur
agent autoris6
a effectuer
Vous pouvez obtenir
de
les coordonn6es
et
61ectrique.
Positec USA,
Inc. Charlotte,
NC 28216 USA
PHONE: 1-866-354-WORX
Si pour
n'6tes
de garantie
quelque
WORX,
vous
preuve
d'achat
remboursement
retourner
en dedans
quel
produit
le produit
de 30 jours
avec
pour
un
complet.
Si votre produitWORX
suite a des mat6riaux
fautive,
que ce soit vous
de n'importe
pouvez
en dedans
(9679)
de 30 jours
raison
pas satisfait
de votre
agent autoris6 a effectuer des r6parations, le
plus rapproch6 de vous, en nous contactant a:
EHOHCEDE GARAHT[E
Satisfaction
ou
les r6parations.
tous
de poussiere.
cela est normal
pas votre
* Des personnes non autoris6es n'ont pas tent6
d'effectuer des r6parations.
* Le produit n'a pas 6t6 utilis6 a des fins de
location.
Nettoyez
entreposer
Gardez
libres
n'a pas _t_ utilis6 a des fins autres
* Le dommage au produit n'est pas le r6sultat
d'y avoir pos6 des accessoires non approuv6s.
nettoyants
sec.Toujours
du moteur
les contrSles
:
* Le produit n'a pas subi de dommage caus_
par des substances ou objets 6trangers, ou
accidents.
qualifi6
votre outil _lectrique
dans un endroit
sec hors
d'atteinte
des enfants.
Gardez
les fentes de
ventilation
suivantes
que celles pour lesquelles il a 6t6 congu.
* Le produit n'a pas 6t6 utilis6 a des fins
professionnelles.
de
si elle a des dommages.
outil 61ectrique
ne requiert
additionnelle
ou entretien.
votre
le
* Preuve de la date d'achat et un re(2u valide
d'achat.
ENTREY|EN
m
de r6parer ou remplacer
sans frais toutes pieces d_fectueuses, ainsi
que de r6parer le produit sujet a un usage
normal ; sans frais, ou a notre discr6tion,
ne s'applique
Cette
s'applique
garantie
I'acheteur
original
de
limit_e
garantie,
pour
seulement
et outils
couverts
la balance
a compter
pas aux
et ne peut
Toutes les r6parations
remplacement
seront
devient d6fectueux
fautifs ou main d'oeuvre
de la p6riode sp6cifi6e
Cette garantie
accessoires.
6tre transferee.
de
par la garantie
de la p6riode
de la date
d'achat
de
original.
1.
MANGO
TRASERO
2.
MANGO
AUXIL|AR
3.
PERILLA
SUPERIOR
4.
PERILLA
|NFER|GR
5.
UBGRADOR
G.
GUARDA
PROTECTORA
7.
GUARDA
ESPAC|ADORA
8.
RUIEDA BORDEADORA
9+
CUCH|LLA
10. MANGO
DE AJUSTE
DE AJUSTI:
DEL MANGO
DE SEGUR|DAD
DEL H|LO
TELESC6P|CO
11 + CUB|ERTA
DEL CABEZAL
12. PEST|LLO
PAPA
13. BOB|NA
(Ver Fig J)
DE LA TAPA (Ver Fig J)
(Ver Fig J)
14. CABEZAL
15. OJAL
DE CORTE
EXTRACC|6N
DE CORTE
(Ver Fig J)
(Vet Fig J)
IG. BOT6N
DE ABASTEC|M|ENTO
DEL H|LO (Vet Fig |)
])ATI)S TE:CNICOS
Voltaje
120 V-
Corriente
Nominal
Velocidad
sin carga
Diametro
de Corte
Diametro
del Hilo
60 Hz -4.5 A
8800/min
12"
0.065"
Peso de la maquina
7 Ibs
Descripci&n
Mode|o
IJlti|iza carrel:e:
12" 2 en 1 - Cortadora
de cesped/Ribeteadora
WG102
WA0002
12" 2 en 1 - Cortadora
de cesped/Ribeteadora
WGl12
WA0007
15" 2 en 1 - Cortadora
de cesped/Ribeteadora
WG103
WA0002
15" 2 en 1 - Cortadora
de cesped/Ribeteadora
WGl13
WA0007
Los carretes
p.ede,
adquirirse
en |inca en www.worxpowertoo|s.com
nuestra LiNEA DE AYUDA a| n_mero l-SGG-354-gG79
o ||area.do
a
INSTRUCC|OHES
SEGURIDAU
DE
d)
_
ADVI:RTENC|A[el6ctricas
Cuando
emplean
herramientas
parasejardineria,
siempre deben seguirse ciertas pautas basicas
de seguridad a fin de reducir el riesgo de
incendio, descarga el6ctrica o [esi6n seria,
incluyendo [as siguientes:
LF_ TODAS
UIS
e)
|NSTRUCC|ONES
f)
1.
a)
b)
PAP#I TODAS LAS HERRAM|ENTAS
DE DOBLE A|SLAC|6N
PJezas de repuesto.
Toda vez que efect_e un servicio t6cnico
g)
emplee piezas de repuesto id6nticas.
Conexiones
po|arizadas de |a
herramJe.ta.
Para reducir el riesgo de descarga
el6ctrica, esta herramienta
posee un
enchufe polarizado (un perno es mas
ancho que el otro) y requerira el uso
de un cable prolongador
polarizado. El
enchufe de [a herramienta se inserta
en el cable prolongador
polarizado
de un Onico modo. Si no encaja
completamente,
invierta el enchufe.
Si alan asi no se inserta, adquiera un
prolongador
polarizado adecuado.
Este tipo de prolongadores
requiere el
uso de un tomacorriente
polarizado. El
enchufe del prolongador
se inserta en
el tomacorriente
polarizado de un Onico
modo. Si no encaja completamente,
invierta el enchufe. Si ann asi no se
h)
i)
VJstase apropiadame.te.
No use ropas
sueltas o alhajas, ya que pueden quedar
atrapadas en [as piezas m6viles. Cuando
se trabaja al aire [ibre se recomienda
el uso de guantes de goma y calzado
resistente. Emplee protecci6n adecuada
para contener el cabel[o largo.
Uti|Jce galas de seguridad.
EmpJee
siempre mascara para [a cara o mascara
anti-polvo en operaciones donde se emite
mucho polvo.
Uti|Jce |a herramienta
correcta.
Emplee la herramienta _nicamente para la
finalidad para la cual fue diseffada.
La protecci&n
de intermptores
_e
ci_cui_o con pe|o a _ier_a (GFC|)
_ebe ser propo_cio.a_a
e. _o_os
los circu@os o _omacorrJe.tes
a se_
emp|ea_os
para _e_amJe._as
_e
jar_Jne_ia.
Se encuentran disponibles
receptaculos con protecci6n incorporada
GFC[ que pueden utiiizarse para esta
medida de seguridad.
/_
i_DV_RTI_NC|_!
Para reducir
el riesgo de descarga el6ctrica,
utilice Qnicamente cables prolongadores
diseffados para uso al aire libre, del tipo
SW-A, SOW-A, STW-A, STOW-A, SJW-A,
SJOW-A, SJTW-A o SJTOW-A.
iCab|e p_o|o.gador." Cerci6rese de que
su cable prolongador
est_ en buenas
condiciones. AsegQrese de utilizar un
prolongador
1o suficientemente
resistente
como para soportar [a corriente que
requiere su producto. Un cable pequeffo
causara una caida de corriente en la
inserta, acuda a un electricista calificado
para instalar el tomacorriente
apropiado.
Bajo ningQn concepto cambie el enchufe
del equipo ni el enchufe o el receptaculo
del prolongador.
linea de voltaje, dando por resultado
recalentamiento
y p6rdida de potencia.
LaTabla 1 muestra el calibre correcto a
2.
PAP_
a)
Ev@e ambie.tes
pe|Jgresos. No utiiice
las herramientas en lugares hOmedos o
mojados.
No trahaje bajo |a ||uvJa.
Ma.te.ga
a|ejados a los nJ_os.
Todos los visitantes deben mantenerse a
el tamaffo mayor siguiente. Cuanto menor
es el calibre, mayor es la capacidad del
cable. A fin de evitar la desconexi6n del
b)
c)
TODAS
distancia
utilizar, dependiendo
de la Iongitud del
cable y del amperaje indicado en la placa
de identificaci6n.
En caso de duda, utilice
LAS HERP_M|ENTAS
del area de trabajo.
cable de la herramienta del prolongador
durante el funcionamiento:
i)
JJ)
Haga un nudo como se muestra en [a
Figura 2; 6
UtJlJce una de [as bandas de sujecJ6n
delenchufe-receptaculo
oconectores
descrkos
enestemanual.
Tab|aI _Ca|ibre _ni_o para |os cab|es
Proteja el cable del calor, el aceite y los
(|)
pro|o.gadores
Voltaje
Longitud
total del cable
en metros
100
120V
1160
240V
(m) No fuerce |a he,r,ramie.ta.
Hara un
trabajo me|or y mas seguro a la velocidad
300
(")
AWG
Amperaje
Mayor de- No
Mayor de
0-6
18
16
16
12
0-7
18
16
14
12
0-8
16
16
16
12
0-9
14
12
No recomendado
bordes agudos.
No toque |as hojas o |os hordes
fi|osos expuestos
a| tomar o
soste.er
|a herramie.ta.
para la cuM fue diseSada.
No se extrallimite.
Mant6ngase firme y
con buen equilibrio en todo momento.
(o)
Perma"e_,ca
a|e_a. Ponga siempre
atenci6n en Io que esta haciendo.
Utilice el sentido comQn. No opere la
herramienta
cuando est_ cansado.
(p)
|)esco"ect"
no
CABLE
para asegurar
PRO-
CABLE
DE LA
e| cab|e
us0,
antes
Cuando
de
o al cambiar
accesorios tales como hojas de corte o
similares, desenchufe la herramienta del
tomacorriente.
(q)
Guarde |as herramie"tas
que I!o
usa e" |ugsres cerrados. Cuando no
se encuentran en uso, las herramientas
deben guardarse en un lugar seco,
elevado o cerrado con Ilave, lejos del
Mcance de los niSos.
HERRAMIENTA
(r)
[_a"te"fja
cuidado.
|a herramie"ta
co,,
Conserve los bordes cortantes
limpios y bien afilados, a fin de obtener
el me|or rendimiento y reducir los riegos
de lesiones. Siga las instrucciones
/
(A) ATE LOS CABLES COMO
en
hacer mantenimiento
NOTA-Solo las partes aplicables
de laTabla deben set
tenidas en cuenta. Pot ejemplo,
para un producto
de 120V
no se necesita tener en cuenta Io especificado
para 240 V.
Figura 2 M6todo
pre|o.gador
|a herramie"ta.
se encuentre
SE MUESTP_
para la lubricaci6n y el cambio de
accesorios. Examine peri6dicamente
el cable de la herramienta y si esta
daSado hagalo reparar por un agente
autodzado. Examine peri6dicamente
los
prolongadores
y sustitQyalos si estan
(B) CONECTE
EL ENCHUFE
RECEPTACULO
_)
Evite
e| arranque
Y EL
accidental.
(s)
No
transporte la herramienta enchufada con
el dedo en el interruptor. Cerci6rese de
que el interruptor est6 apagado cuando
(k)
daSados. Mantenga los mangos secos,
limpios y libres de aceite y grasa.
_erifique
|as piezas _adas.
Las guardas protectoras u otras
pares daSadas deben verificarse
cuidadosamente
antes de cualquier
uso futuro de la herramienta, a fin de
determinar si funcionaran correctamente
y realizaran
la funci6n
prevista.
enchufe la maquina.
No abuse de| cable. Nunca transporte
la herramienta
por el cable nitire de 6ste
Compruebe que las piezas m6viles se
encuentren alineadas y correctamente
ajustadas, que no haya rotura de piezas,
para desconectada
de montaje
del tomacorriente.
o cualquier
otra condici6n
quepueda
afectar
sufuncionamiento.
Unaguarda
protectora
uotrapieza
que
seencuentre
daSada
debe
serreparada
o
sustkuida
correctamente
enuncentre
de
servicio
autorizado,
amenos
queen
este
manual
deinstrucciones
seindique
Io
contrario.
3.
BORE)F_DORAS
a)
Ma.te.fja
|a guardas
e. su |ugar y e.
funcio.amiente.
b)
Ma.te.fja
c)
Mantenfja
manes
_rea de corte.
4.
afiJadas
CULT|VADORISSo
pretectoras
co.dicio.es
|as
de
he|as
y pies
de
|ejos
come.
de|
RISCORTADORAS
DiS
c_spisD
a)
Ma.te.ga
he|as
Conserwe
|as ma.os
de corte.
estas
instrucciones.
aJejadas
de |as
sinoLos
©
Lea el manual
Advertencia
G
@
®
Emplee
protecci6n
ocular
Emplee
protecci6n
audJtJva
Para evkar el riesgo de descarga
el_ctrica, no utilice en ambientes
hQmedos o mojados
iApague! Desenchufe la maquina
antes de efectuar cualquier
ajuste, limpieza, o si el cable esta
enredado o daSado.
Mantenga a todas las demas
personas, incluyendo niSos,
animales y visitantes a 15 metros
de la zona de peligro. Detenga
inmediatamente
la bordeadora si
alguien se le aproxima.
INSTRUCCIQNES
DE
FUNCIQNAM|ENTQ
el angulo aplicando
Mo.taje
de| mange pri.cipa|
y el ma.go
te|esc6pico
|V&ase A)
Afloje la perilla superior de traba (3) en sentido
horario.
Inserte el mango telesc6pico dentro del mango
principal hasta escuchar un "click" (V6ase A).
Ajuste la perilla superior de traba en sentido
anti-horario.
Conexi6.
de |a guarda
de seguridad
DVERTENC|A: SiNNUNCA
USE LA
CORTADOP_
IA GUARDA
|NSTALADA.
la fuerza adecuada.
El
mecanismo de trinquete sonara con un fuerte
"click" Io cual es normal y no implica defecto
alguno (V6ase G).
Gatillo de encendidolapagado
Para poner en funcionamiento
la bordeadora,
presione
apagar.
y sostenga
el gatillo.
Su_ltelo para
_
DVI_RTENC|A:
J:l cabezal de co_e
sigue girando
luego de que la
|)ordeadora
ha side apafjada; espere a
que se haya detenido
antes de soltar la
herramienta.
_
Deslice la guarda de seguridad sobre el
cabezal de corte empleando las ranuras del
cabezal (V6ase B).
Ajuste la guarda de seguridad con el tornillo
suministrado,
Iocalizado en el interior de la
guarda.
Cenexi&n de la guarda espaciadora
Coloque la guarda espaciadora dentro del
cabezal de corte (V6ase C).
Cuando no se necesite, gire la guarda
espaciadora por debajo de la guarda de
seguridad y enganchela en los lugares
correspondientes.
Ajuste
de la altura (v&ase D)
Desatornille la perilla inferior de ajuste (4) y
extienda el mango telesc6pico, luego vuelva
a ajustar.
FONCIONAMIENTO
_
a fin
de evitar golpes de piedras o deshechos que
podrian causarle lesi6n ocular u otras heridas
serias. Utilice ambas manos para manejar la
bordeadora y mantenga la unidad por debajo
del nivel de la cintura.Trabaje
Qnicamente
de derecha a izquierda para asegurarse de
que los deshechos son arrojados lejos de Ud.
Para un desmalezado y bordeado 6ptimos sin
perder su comodidad, mantenga el cabezal
de corte paralelo al suelo cuando efectQe
desmalezado (perpendicular
en operaci6n de
bordeado). Durante el desmalezado, asegQrese
de mantener suficiente distancia entre el hilo
de corte y el suelo.
_
Retaci6n
del mange principal (v&ase It.)
Desatornille la perilla superior de ajuste (3),
gire el mango principal 90 grados a la derecha,
luego vuelva a ajustar.
DVERTENC|A:
Siempre use
protecci6n ocular y ropa resistente
dos
ADVERTENC|A:
Aseg_rese
de
que haya abastecimiente
de los
hilos antes
del funcionamiento.
Ce_i6rese
a maxima
de que
weloci_d
el motor
durante
se encuentre
el
desmalezado.
Ajuste
del mango auxilJar{v&ase F)
Gire JapaJanca manual de Jiberaci6n (5) en
sentido anti-horario,
luego ajuste la manila
auxiliar (2) a la posici6n deseada y asegure la
palanca girandola en sent|do horario
Ajuste
Sujete
del
_ngulo
el cabezal
el mango
del
de corte
telesc6pico
ca|)ezal
con
de
corte
una mano
con la otra.
Modifique
y
_
ADVERTI_NC|A:
Emplee Onicamente
hilo de corte de 1,65 mm de diametro.
Otros tamaSos no seran abastecidos
apropiadamente
en el cabezal de corte y
podrian causar lesiones serias. Nunca emplee
otros materiales tales como alambre, cord6n
o soga, ya que podrian romperse durante la
operaci6n de corte y causar lesiones serias.
--
Desmalezado
de hilo, tire suavemente del segundo hilo
Sostenga
laparte
inferior
delcabezal
decorte (no es necesario presionar nuevamente el
enangulo
yaunos
8cmporencima
delsuelo. bot6n de abastecimiento manual). Si el hilo
se extiende mas alia de la cuchilla, se ha
Permka
ques61o
elextremo
delhilohaga
contacto.
Nofuerce
elhilodecorteenelarea suministrado demasiado.
detrabajo.
En tal caso, retire la tapa de la bobina y mueva
la bobina en sentido
Bordeado
(V_ase
H)
Desatornille la perilla superior del ajuste (3),
gire 90 ° los mangos principal y auxiliar, y
vuelva a atornillar la perilla. Ajuste el angulo
del cabezal de corte de modo que quede
en linea recta con el mango telesc6pico
(horizontal). Coloque la rueda sobre el suelo
para comenzar el bordeado, empleando las
guias blancas del hilo para indicar la posici6n
de corte en el borde del c6sped.
sin presionar
Cambie
la tapa presione
los dos pestillos.
de |a bobina
de hilo
Primeramente
saque la tapa y retire la bobina
vieja.
Coloque la nueva bobina en la cabeza de core.
_
iADVI_RTI:NCIA, wSu cortadora esta
diseSada para el empleo de hilos de un
diametro maximo de 1,65 mm. Emplee hilo de
nylon Qnicamente.
|MPORTANTE
- Siempre enro||e el hi|o
comenzando
bobina.
Para enrollar
pot |a pa_e
manualmente
superior
de |a
el hilo
Tome aproximadamente
5 metros de hilo e
inserte 15 mm dentro de uno de los orificios
esta operaci6n hasta escuchar el golpeteo
producido por el corte del hilo (No repita este
procedimiento
mas de 6 veces).
I1
Presione y afloje el bot6n de abastecimiento
manual de hilo (16) mientras tira suavemente
de los hilos hasta que estos Ileguen a la
cucMIla.
la Iongitud
a colocar
firmemente
en direcci6n al soporte de
la bobina. Verifique que la tapa quede
correctamente
instalada, tratando de retirarla
Abastezca hilo a trav_s del ojal y luego repita
el procedimiento
con el segundo hilo.
Reinstale la tapa.
Para abastecer mayor Iongitud de hilo,
detenga completamente
la maquina y
luego vuelva a arrancarla, dejando que el
motor alcance la maxima velocidad. Reitere
Cuando se ha abastecido
de |a tapa
Para volver
una pequeSa Iongitud de hilo.
Se escuchara un golpeteo durante unos
segundos. Esto es normal y se produce
cuando la cuchilla corta el hilo. Una vez que
el hilo ha sido cortado a la Iongitud correcta,
el golpeteo se detendra y el motor de la
bordeadora alcanzara la velocidad maxima.
del hi|o ('_ase
Remoci6n
hasta Iograr
Mantenga la tapa y el soporte de la bobina
libres de deshechos
Sistema autom_tico
de abastecimiento
de| hi|e
Cuando se enciende la cortadora se abastece
manual
de hilo deseada.
Presione y sostenga los dos pestillos (12)
(V6ase J).
Retire la tapa del soporte de la bobina.
Mientras est6 bordeando, permita que el
extremo del hilo haga contacto. No fuerce
el hilo. La rueda ayuda a proteger la unidad
del contacto con el suelo.Tome mayores
precauciones cuando se encuentre en
operaci6n de bordeado, ya que ciertos objetos
podrian ser arrojados desde el hilo de core.
_astecimiento
anti-horario
la Iongitud
requerida
de la parle superior de la bobina. Enrolle el
hilo en la direcci6n de las fiechas sobre la
parle superior
de la bobina.
Deje aproximadamente
100 mm de hilo sin
enrollar y col6quelos en el taco. Repita el
procedimiento
con la parle inferior de la
bobina.
Debe ponerse especial cuidado en asegurarse
de que el hilo est6 prolijamente
enrollado
alrededor de la bobina. De Io contrario, se
deteriorara
laeficiencia
delabastecimiento
automatico
dehilo.
Garantizamos la sustituci6n libre de cargo
Luego
instale
labobina
talcomo
sedescribe todas las pares defectuosas, la reparaci6n
masarriba
enBCambio
de|abobinade
de los productos afectados por el desgaste
de
bile".
y deterioro normal, o a nuestro criterio, el
reemplazo de la unidad sin cargo alguno a fin
de asegurar la minima inconveniencia
para el
MANTENIMIENTO
cliente. Su garantia esta sujeta alas siguientes
condiciones:
Luego del uso, desconecte la maquina del
tomacorriente
y verifique si hay daSos.
Su herramienta el_ctrica no requiere de
lubricaci6n ni mantenimiento
adicional. No
* Se presenta comprobante
de la fecha de
compra y un recibo valido.
* El producto no ha sido maltratado.
posee piezas en su interior que puedan ser
reparadas por el usuario. Las cortadoras
el6ctricas deben ser reparadas exclusivamente
por personal autorizado. Utilice repuestos y
accesorios recomendados
Onicamente por el
fabricante.
* El producto no ha sido usado con fines
profesionales.
* Personas no autorizadas no han intentado
Nunca emplee agua o productos quimicos
para limpiar su herramienta. Use simplemente
un paso seco. Guarde siempre su herramienta
en un lugar seco y fuera del alcance de los
ni_os. Mantenga limpias las ranuras de
ventilaci6n del motor. Mantenga todos los
controles de funcionamiento
libres de polvo.
La observaci6n de chispas que destellan bajo
las ranuras de ventilaci6n indica operaci6n
normal que no daSara su herramienta.
causados por objetos extraSos, sustancias o
accidentes.
* El daSo no es resultado de la instalaci6n de
efectuar reparaciones.
* El producto no ha sido arrendado.
* El producto no ha estado sujeto a daSos
accesorios
no aprobados.
Para efectuar los reciamos
Puede consultar el centro de servicio
autorizado mas cercano contactandonos
KCLARACi0N DE
0ARANTJA
Positec USA,
Inc. Charlotte,
NC 28216 USA
Garantia
PHONE: 1-866-354-WORX
de Satisfacci6n
por 30 DJAS
Si por algQn motivo Ud. no queda satisfecho
con cualquiera de los productosWORX,
puede solicitar el reembolso de su dinero
devolviendo
el producto conjuntamente
con
su factura de compra dentro de los 30 dias.
Si su producto WORX presenta aigQn defecto
debido a fallas en sus materiales o mano
de obra dentro de un periodo
especificado en:
de garantia
* 24 meses para uso en bricolaje o uso
comercial ligero, a partir de la fecha de
compra.
pertinentes,
Ud. debera remitir la factura de compra al
vendedor o a un centro de servicio autorizado.
Esta garantia
en:
(9679)
no es aplicable
a los accesorios.
Esta garantia es aplicable s61o al comprador
original y no puede ser transferida.
Todas las reparaciones y herramientas de
repuesto seran cubiertas por la garantia
limitada por el resto del periodo de garantia
desde la fecha original de compra.
En todas las reparaciones deben emplearse
piezas de repuesto originales.
it's your
Desig.ed
Con_u
Dise_ado
i.
|ta|y.
nature
Made
e. |ta|ie.
Fabriqu_
e. |ta|ia.
Fabricado
i.
e.
China
Chi.e
en China