Download Craftsman 113.176110 Owner`s manual

Transcript
F
owner's
manual
MODEL
NO.
113.176110
Serial
Number
Model and serial
numbers may be
found on the drum
latch and top of motor
cover.
You should record
both model and serial
numbers in a safe
place for future use.
CRRFrSMRX
2.5 GALLON
WET/DRY
VAC
AWARNING"
FOR YOUR
SAFETY,
•
•
•
•
READ ALL
INSTRUCTIONS
CAREFULLY
SAVE THIS
MANUAL
FOR FUTURE
REFERENCE
J
safety
assembly
operation
maintenance
• troubleshooting
• Espahol- pagina 13
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
Part No. SP6771
Printed in China
Warranty
Craftsman
One Year Full Warranty
If this Craftsman product fails due to a defect in material or workmanship
within one year from the date of purchase, return it to any Sears store or
other Craftsman outlet in the United States for free replacement.
This warranty applies for only 90 days from the date of purchase
product is ever used for commercial or rental purposes.
if this
This warranty does not include bags or filters, which are expendable
parts that can wear out from normal use within the warranty period.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have
other rights, which vary, from state to state.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Safety is a combination of common sense,
staying alert, and knowing how your
Wet/Dry Vacuum cleaner ("Vac") works.
• Do not leave Vac when plugged in.
Unplug from outlet when not in use and
before servicing.
Safety Signal Words
• Sparks inside the motor can ignite
flammable vapors or dust. To reduce
the risk of fire or explosion, do not use
near combustible liquids, gases, or
dusts, such as gasoline or other fuels,
lighter fluid, cleaners, oil-based paints,
natural gas, coal dust, magnesium
dust, grain dust, aluminum dust, or gun
powder.
DANGER: Indicates a hazardous
situation which, if not avoided, will result
in death or serious injury.
WARNING:
Indicates a hazardous
situation which, if not avoided, could
result in death or serious injury.
Ak CAUTION: Indicates a hazardous
situation which, if not avoided, could
result in minor or moderate injury.
When using your Vac, always follow basic
safety precautions including the following:
A, WARNING
- To reduce the risk of fire, electric
shock, or injury:
• Read and understand this manual and
all labels on the Vac before operating.
• Use only as described in this manual.
• Do not leave Vac running while
unattended - you may fail to notice
important signs indicating abnormal
operation such as loss of suction,
debris/liquid exiting exhaust, or
abnormal motor noises. Immediately
stop using Vac if you notice these
signs.
• Do not vacuum anything that is burning
or smoking, such as cigarettes,
matches, or hot ashes.
• Do not vacuum drywall dust, cold
fireplace ash, or other fine dusts,
which may pass through the filter bag
and be exhausted back into the air.
• To reduce the risk of inhaling toxic
vapors, do not vacuum or use near
toxic or hazardous materials.
• To reduce the risk of electric shock,
do not expose to rain or allow liquid to
enter motor compartment. Store
indoors.
• Do not allow to be used as a toy.
Close attention is necessary when
used by or near children.
• Donotusewitha tornfilterorwithout • Toreduce
theriskofpersonal
injuryor
thefilterinstalled
except
when
damage
toVac,useonlyCraftsman
recommended
accessories.
vacuuming
liquids
asdescribed
inthis
manual.Drydebrisingested
bythe
• Whenusingasablower:
impeller
maydamage
themotororbe
- Directairdischarge
onlyatworkarea.
exhausted
intotheair.
- Donotdirectairatbystanders.
• TurnoffVacbefore
unplugging.
- Keepchildren
awaywhenblowing.
- Donotuseblower
foranyjobexcept
• Toreduce
theriskofinjuryfrom
blowing
dirtanddebris.
accidental
starting,
unplug
powercord
- Donotuseasa sprayer.
before
changing
orcleaning
filter.
- Wearsafetyeyewear.
• Donotunplug
bypullingoncord.To
• Toreduce
theriskofeyeinjury,
wear
unplug,
grasptheplug,notthecord.
safetyeyewear.
Theoperation
ofany
• Donotusewithdamaged
cord,plugor
utilityVacorblowercanresultin
otherparts.IfyourVacisnotworking
foreign
objects
beingblownintothe
asit should,
hasmissing
parts,has
eye
beendropped,
damaged,
leftoutdoors, eyes,whichcanresultinsevere
damage.
ordropped
intowater,callcustomer
service.
• Donotpullorcarrybycord,usecord
CAUTION:
ashandle,
closea dooroncord,orpull • Toreduce
theriskofhearing
damage,
cordaround
sharpedgesorcorners.
wear
e
arprotectors
when
using
for
Keepcordawayfromheatedsurfaces. extended
timeorina noisyarea.
• Donothandle
plug,switch,
ortheVac • Fordustyoperations,
weardustmask.
withwethands.
• Staticshocks
arecommon
whenthe
• Connect
onlytoa properly
grounded
relative
humidity
oftheairislow.
outlet.Seegrounding
instructions.
Vacuuming
finedebriswithyourVac
• Useonlyextension
cordsthatarerated candeposit
staticcharge
onthehose
foroutdoor
useandhaveagrounding orVac.Toreduce
thefrequency
of
conductor.
Extension
cordsinpoor
staticshocks
inyourhomeorwhen
condition
ortoosmallinwiresizecan
usingthisVac,addmoisture
totheair
witha humidifier.
posefireandshockhazards.
Toreduce
theriskofthesehazards,
besurethecordisingoodcondition Observe
thefollowing
warnings
that
andthatliquiddoesnotcontact
the
appear
onthemotorhousing
ofyourVac:
connection.
Donotuseanextension
cordwithconductors
smaller
than
WARNING:
16gauge(AWG)
insize.Toreduce
For your own safety, read and
powerloss,usea 14gaugeextension • understand
owner's manual.
cordif25to50ft longand12gauge
• Do not run unattended.
for50ftor longer.
• Donotputanyobjectintoventilation • Do not pick up hot ashes, coals,
toxic, flammable or other hazardous
openings.
Donotvacuum
withany
materials.
ventilation
openings
blocked;
keepfree
•
Do not use around explosive liquids
ofdust,lint,hairoranything
thatmay
or vapors.
reduce
airflow.
• Keephair,looseclothing,
fingers,
and
allpartsofbodyawayfromopenings
WARNING: To reduce the risk of
andmoving
parts.
electric shock - do not expose to rain • Toreduce
theriskoffalls,useextra
store indoors.
carewhencleaning
onstairs.
SAVE THIS MANUAL
Grounding Instructions
This appliance must be grounded. If it
should malfunction or break down,
grounding provides a path of least
resistance for electric current to reduce
the risk of electric shock. This appliance
is equipped with a cord having an
equipment-grounding
conductor and
grounding plug. The plug must be
inserted into an appropriate outlet that is
properly installed and grounded in
accordance with all local codes and
ordinances.
&WARNING:
Properly
3-Prong Plug
Outlet
Grounded
Gr;u:d_ng
,mproper
connection of the equipment grounding
conductor can result in a risk of electric
shock. Check with a qualified
electrician or service person if you are
in doubt as to whether the outlet is
properly grounded. Do not modify the
plug provided with the appliance - if it
will not fit the outlet, have a proper
outlet installed by a qualified
electrician.
This appliance is for use on a nominal
120 volt circuit, and has a grounded plug
that looks like the plug shown. A
temporary adaptor that looks like the
adaptor shown may be used to connect
this plug to a 2-pole receptacle, as
shown. If a properly grounded outlet is
not available, the temporary adaptor
should be used only until a properly
grounded outlet can be installed by a
qualified electrician. The green colored
rigid ear, lug or the like extending from
the adaptor must be connected to a
permanent ground such as a properly
grounded outlet box cover. Whenever the
adaptor is used, it must be held in place
by a metal screw.
Green
Grounding Lug
3-Prong
O_°
Plug
Make sure
this is
a metal
screw
connected
:to a known
ground
Adapter
2-Prong
Outlet
NOTE: In Canada, the use of a
temporary adaptor is not permitted by the
Canadian Electrical Code.
Introduction
This Wet/Dry Vac is intended for
household use only. It may be used for
light vacuuming of wet or dry media and
may also be used as a blower. The light
weight design allows usage for most
small household vacuuming chores.
Familiarize yourself with the following
product features and read the entire
owner's manual for specific usage of
your new Wet/Dry Vac.
Table of Contents
Item
Page
Warranty .........................
Important Safety Instructions .........
2
2
Grounding Instructions ..............
4
Introduction
5
......................
Assembly ........................
5
Carton Contents .................
5
Vac Assembly ...................
6
Hose Storage ...................
6
Operation ........................
7
Vacuuming Dry Materials ..........
Item
Page
Vacuuming Liquids ...............
8
Emptying the Drum ...............
Blowing Feature .................
Maintenance .....................
9
9
10
Filter Cleaning
.................
Filter Removal and Replacement...
Cleaning and Disinfecting
10
the Wet/Dry Vac ...............
Storage .......................
11
11
Troubleshooting
..................
8
Assembly
Remove entire contents of carton. Check
each item against the Carton Contents
List. Notify your Sears Store or Sears
Service Center immediately if any parts
are damaged or missing.
Carton
Contents
List
Key
A
B
Description
Vac .......................
Hose ......................
Qty.
1
1
C
D
Utility Nozzle ...............
Crevice Tool ................
1
1
E
Owner's Manual .............
1
Replacement filters and retainer band
(already assembled)
Sears retail replacement filters are sold
by Stock No. 16949.
10
A
11
Assembly (continued)
Vac Assembly
Handle with On/Off
Switch Conveniently
Positioned
Ten Foot
Long Cord
P
Storage
Hose Stora¢
Two Easy-toOpen Latches-
Port
2.5 Gallon
Capacity
Dust
Filter and
Retainer Band
4 Foot × 1-1/4 inches
Flexible Hose
Hose Storage
The power head has recesses on each
side for hose storage.
Hose
Storage
Area_
/
Hose
Operation
_,
WARNING:
To reduce the risk of fire, explosion, or damage to Vac:
• Do not leave Vac running while unattended - you may fail to notice important signs
indicating abnormal operation such as loss of suction, debris/liquid exiting
exhaust, or abnormal motor noises. Immediately stop using Vac if you notice
these signs.
• Do not leave Vac plugged-in when not in use.
• Do not continue running when float has cut off suction.
• Do not operate Vac in areas with flammable gases, vapors or explosive dust in the
air. Sparks inside the motor can ignite airborne flammables. Flammable gases
and vapors include: lighter fluid, solvent-type cleaners, oil-based paints, gasoline,
alcohol, or aerosol sprays. Flammable dusts include: coal, magnesium,
aluminum, grain, or gun powder.
• Do not vacuum up explosive dusts, flammable liquids, or hot ashes.
• Do not use Vac as a sprayer.
WARNING:
To reduce the risk of electric shock or injury:
• Do not expose to rain or allow liquid to enter motor compartment.
Store indoors.
• Do not handle plug, switch, or Vac with wet hands.
• Do not service Vac while it is plugged-in. If your Vac is not working as it should,
has missing parts, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into
water, return it to an independent service center or call customer service.
• When using an extension cord, use only outdoor-rated cords that are in good
condition. Do not allow the connection to come into contact with liquid.
• Do not vacuum toxic materials to reduce the risk of inhaling the vapors or dust.
After you plug the power cord into the
wall receptacle, turn the unit "ON" by
pushing the switch from position "O" to
position "r'. The symbols used on the
switch are international symbols. The "O"
is the "OFF" position and the "r' is the
"ON" position:
= OFF
I= ON
Operation (continued)
Vacuuming
Dry Materials
Vacuuming
1. The filter must always be in correct
position to reduce the risk of leaks and
possible damage to Vac. Make sure
that the filter is completely covering the
filter cage and that the retainer band is
as close to the lid as possible. Make
sure there are no gaps between the
filter and the lid. (See illustration).
It is very important to assemble the
filter to the cage without allowing any
possible leaks or tears. Any leaks will
allow the picked up media to be blown
out of the blower port and back into
the surrounding environment.
Retainer
Band
Liquids
WARNING: Do not operate without
filter cage and float, as they prevent
liquid from entering the impeller and
damaging the motor.
1. Removal of the filter is highly
recommended for wet pickups.
2. This Wet/Dry Vac is equipped with a float
mechanism which will rise automatically
to cut off the airflow when the liquid in
the drum reaches a predetermined level.
When this happens, turn off Vac, unplug
the power cord, and empty the dust
drum. You will know that the float has
shut the airflow off because the suction
ceases and the motor noise becomes
higher in pitch, due to increased motor
speed. The liquid capacity may vary with
the rate of pickup.
IMPORTANT: To reduce the risk of
damage to the Vac, do not run motor with
float in raised position.
2. When using your Vac to pick up very
fine dust, it wilt be necessary for you to
empty the dust drum and clean or
replace the filter at more frequent
intervals to maintain peak Vac
performance.
NOTE: A dry filter is necessary to pick up
dry material. If you use your Vac to pick
up dust when the filter is wet, the filter wilt
clog quickly and be very difficult to
clean.In case the filter gets wet, replace it
before continuing to do dry pickups.
Float in
Raised
Position
Operation (continued)
Emptying
the Drum
injury from accidental starting, unplug
_power
WARNING:
cord before
To emptying
reduce thethe
riskdrum.
of
1. Remove the power head assembly of
the Wet/Dry Vac by pulling outward on
the latches located on each side of the
Vac. Lift off the power head assembly.
Blowing
Feature
Your Vac features a blowing port. It can
blow sawdust and other debris. Follow
the steps below to use your Vac as a
blower.
WARNING: Always wear safety
eyewear complying with ANSI Z87.1
(or in Canada CSA Z94.3) when using
as a blower.
2. Dump the drum contents into the
proper waste disposal container.
Power Head
injury to bystanders, keep them clear
_
WARNING:
of blowing
debris.To reduce the risk of
Latch (2)
Ak CAUTION: Wear a dust mask if
blowing creates dust which might be
\
nha ed.
,_, CAUTION: To reduce the risk of
hearing damage, wear ear protectors
when using the Vac/Blower for
extended time or in a noisy area.
1. Locate blowing port of your Vac.
2. Insert one end of the hose into the
blowing port.
3. Turn Vac "ON" and you are ready to
use your Vac as a blower.
NOTE: If you need additional length at
the end of the hose, extension wands are
available at Sears retail stores or
www.sears.com as Stock No. 17849.
I
I
Maintenance
Handle to
Remove Motor
Filter Cleaning
Your filter should be cleaned often to
maintain peak Vac performance.
Cover
Take the dirty filter to a disposal container
and gently brush away small dirt particles
that may be adhering to the filter material.
Lid
Drum
NOTE: Clean the filter in an open area.
Cleaning should be done outdoors and
not in the living quarters.
FIGURE 1
IMPORTANT: After cleaning, check the
filter for tears or small holes. Do not use
a filter with holes or tears in it. Even a
small hole can cause a lot of dust to
Post
Plastic
come out of your Vac. Replace it
immediately.
Filter Removal
FIGURE
and
2
Fitter
Replacement
IMPORTANT: To avoid damage to the
blower wheel and motor, always reinstall
the filter before using the Vac for dry
material pick-up.
1. Extend the retainer band around the
plastic posts on the lid (See Figure 1
and 2).
FIGURE
3
NOTE: Filters may be purchased at your
local Sears store or www.sears.com and
are sold by Stock No. 16949.
2. Remove filter bag off the filter cage.
3. Place the replacement filter on the filter
cage until open end touches bottom of
lid.
NOTE: Before installing the filter on the
Vac, clean the area of the lid so that the
retainer band wilt seal the bag against the
lid and stop small particles from
bypassing the filter bag.
4. Release the retainer band from the
plastic post on the lid, holding the filter
bag secure to the lid.
5. Make sure the retainer band is
positioned on the filter bag between the
printed lines (See Figure 3).
If the filter is clean and not damaged,
replace it on the filter cage. If it cannot be
reused, place a new filter over the filter
cage.
10
Maintenance
(continued)
Cleaning and Disinfecting
Wet/Dry Vac
3. Empty drum after 20 minutes. Rinse
with water until bleach smell is gone.
Allow drum to dry completely before
sealing the motor on the drum.
the
To keep your Wet/Dry Vac looking its
best, clean the outside with a cloth
dampened with warm water and mild
soap.
To clean the drum:
Storage
Before storing your Vac, the dust drum
should be emptied and cleaned. The cord
should be wrapped around the handle
and the hose should be stored as
described in this manual. Accessories
should be kept in the same area as the
Vac so they can be readily available.
The Vac should be stored indoors.
1. Dump debris out.
2. Wash drum thoroughly with warm water
and mild soap.
3. Wipe out with dry cloth.
Before prolonged storage or as needed
(i.e., waste water pick up) the drum
should be disinfected.
To disinfect the drum:
Cord Wrap
Storage
1. Pour 1 gallon of water and 1 teaspoon
chlorine bleach into the drum.
2. Let solution stand for 20 minutes,
carefully swishing every few minutes,
making sure to wet all inside surfaces
of the drum.
Troubleshooting
Problem
Vac will not pick up dirt
Cause
1. Clogged filter
2. Clogged hose
3. Air beak
Vac will not run
1. No electricity
Remedy
1. Clean or replace filter
(follow instructions on
page 10)
2.
Remove hose and
clear debris.
3. Make sure power
head is securely
attached to drum.
1.
Make sure electrical
outlet has voltage.
(A qualified electrician
may need to be
contacted).
WARNING: To assure product SAFETY and RELIABILITY, repairs and
adjustments should be performed by a Sears Parts & Repair Service Center,
always using Sears replacement parts.
11
Notes
12
f
manual
del usuari0
NO. DE MODELO
113.176110
N_mero
de serie
Los n_meros de modelo
y de serie se pueden
encontrar en el pestillo del
tambor yen la partede
arriba de la cubierta del
motor.
Usted debe anotar los
nQmerostanto de modelo
como de serie en un lugar
seguro para uso futuro.
_ADVERTENCIA:
PARA SU
SEGURIDAD
LEA DETENIDAIVIENTE
TODASLAS
INSTRUCCIONES
GUARDEESTE
MANUAL
PARAREFERENCIA
FUTURA
J
CRRFrSMRN °
ASPIRADORA PARA
MOJADO/SECO
DE 2.5 GALONES
•
•
•
•
•
seguridad
ensamblaje
funcionamiento
mantenimiento
piezasde repuesto
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
No. de pieza SP6771
Impresoen China
Garantia
r
--
GarantiacompletaCraftsmande unafio
Si este productoCraftsmanfalla debidoa un defecto de material o de fabricaci6ndentro del plazo
de unafio a partir de la fecha de compra, devu_lvalo a cualquiertienda Sears, Centrode Servicio
Sears u otro puntode venta Craftsmanpara que sea reparadogratuitamente (o reemplazadosi la
reparaci6nresulta imposible).
Estagarantia se aplica solamentedurante90 dias a partir de la fecha de compra, si este producto
se utiliza algunavez para fines comercialeso de alquiler.
Esta garantia no incluye las bolsas ni los filtros, que son piezas perecederas que se pueden
desgastarpor causadel uso normaldentrodel periodo de garantia.
Estagarantia le confiere a ustedderechoslegales especificosy es posiblequeustedtengatambi_n
otrosderechosque varian de un estadoa otro.
Sears, Roebuckand Co., Hoffman Estates, IL 60179
INSTRUCCIONES
DESEGURIDAD
IMPORTANTES
La seguridad es una combinaci6n de sentido comt_n,
permaneceralertay saber c6mo funciona la
aspiradora para mojado/seco ("la aspiradora").
•
utilizandoy antes de realizarservicio de revisi6n.
Las chispas que se producen en el interior del
motor pueden incendiarlos vapores infiamables
o el polvo. Para reducirel riesgo de incendio o
explosi6n: No use la aspiradora cerca de liquidos,
gases combustibles, o polvos explosivos como
gasolina u otros combustibles, liquido encendedor,
limpiadores, pinturas a basede aceite,gas natural,
polvo de carb6n, polvo de magnesio, polvo de
granos de cereal, polvo de aluminio o p61vora.
• No recoja con la aspiradora nadaque est_ ardiendo
o humeando, como cigarrillos, f6sforos o cenizas
calientes.
•
Palabrasde serialde seguridad
_, PELIGRO:indica una situaci6n peligrosa que, si
no se evita, causardla muerte o lesiones graves
_, ADVERTENCIA:indica una situaci6n peligrosa
que, si no se evita, podria causar la muerte o lesiones
graves
,_,
PRECAUCION:indica una situaci6n peligrosa que,
si no se evita, pudiera causar lesiones leveso
moderadas.
Cuandoutilice la aspiradora para mojado/seco, siga
siempre las precaucionesb_sicas de seguridad,
incluyendo las siguientes:
•
• , ADVERTENCIA
•
- Para reducir el riesgo de incendio, sacudidas
el_ctricas o lesiones:
•
No abandone la aspiradora cuando est_ enchufada.
DesenchQfeladel tomacorriente cuando no la est_
Leay entiendaeste manual del usuario y todas las
etiquetas que est_n colocadas en la aspiradora
antes de utilizarla.
•
•
Utilice la aspiradora _nicamente de la maneraque
se describe en este manual.
• No deje la aspiradora en marcha mientras est_
desatendida. Usted podria no notar se_ales
importantes que indiquen un funcionamiento
anormal, tal como p_rdida de succi6n, residuos o
liquido que salen por el escapeo ruidos anormales
del motor. Dejede usar la aspiradora inmediatamentesi observa estas se_ales.
•
•
14
No recoja con la aspiradora polvo de pared de tipo
seco ni ceniza fria de chimenea u otros polvos
finos. Estosmateriales puedenpasar por la bolsa
del filtro y ser expulsadosde vuelta al aire.
Para reducir el riesgo de inhalar vapores t6xicos,
no recoja con la aspiradora materiales t6xicos o
peligrosos ni la use cerca de dichos materiales.
Para reducir el riesgo de descargas el_ctricas, no
exponga la aspiradora a la Iluvia ni deje queentren
liquidos en el compartimiento del motor. Guardela
aspiradora en un lugar interior.
No permita que la aspiradora se utilice como un
juguete. Se necesitaprestar m_xima atenci6n
cuando sea utilizadapor niSoso cerca de _stos.
No use la aspiradora con un filtro desgarrado o sin
tener el filtro instalado, excepto cuando recoja con
ella liquidos de la manera que se describe en este
manual. Los residuos secos absorbidos por el
impulsor podrian da_ar el motor o ser expulsados
de vuelta al aire.
• Apague la aspiradora antes de desenchufarla.
• Para reducir el riesgo de lesiones debidas a un
arranque accidental, desenchufe el cordon de
energia antes de cambiar o limpiar el filtro.
• No desenchufela aspiradoratirando del cordon. Para
desenchufarla,agarre el enchufe y no el cordon.
• No use la aspiradora con el cordon daSado, el enchufe daSado u otras piezas daSadas.Si la aspiradora no funciona como debe, lefaltan piezas, se ha
caido, ha sido daSada,se ha dejado a la intemperie
o se ha caido al agua, Ilame a servicio al cliente.
• No tire de laaspiradora usando el cordon ni la Ileve
por el cordon, ni use el cordon como asa, ni cierre
una puerta sobre el cordon, ni tire del cordon
alrededor de bordes o esquinas afilados. No pase la
aspiradora en marcha sobre el cordon. Mantenga el
cordon alejadode las superficies calientes.
• No maneje el enchufe, el interruptor o la aspiradora
con las manos mojadas.
• Conectela aspiradora solamente a un tomacorriente conectado a tierra adecuadamente.
Consultelas instrucciones de conexiOna tierra.
•
Utilice Qnicamentecordones de extension que
tengan capacidad nominal para uso a la intemperie.
Los cordones de extension que est_n en malas
condiciones o tengan un tama_o de alambre
demasiado peque_o puedencrear peligros de
incendio y descargas el_ctricas.
• Para reducir el riesgo de estos peligros, asegQrese
de que el cordon est_ en buenas condiciones y que
el liquido no entre en contacto con la conexiOn.No
utilice un cordon de extension que tenga
conductores con un diAmetro menor al calibre 16
•
•
•
•
•
•
Cuandoutilice la aspiradora como soplador:
Dirija la descargade aire solamente hacia el Area
de trabajo.
No dirija el aire hacia las personas que est_n
presentes.
Mantenga alejados a los ni_os durante la
operaciOnde soplado.
No utilice el soplador para trabajos que no sean
soplar suciedady residuos.
No use la aspiradora como rociador.
Use protecciOnocular de seguridad.
Parareducirel riesgo de lesionesen los ojos, use
protecciOnocular de seguridad.La utilizaciOnde cualquieraspiradorautilitaria o sopladorutilitario puede
hacerquese soplen objetosextra_oshacialos ojos,
Io cual puedecausar da_os gravesen los ojos.
PRECAUCION:
• Para reducir el riesgo de daSos a la audiciOn, use
protectores de oidos cuando utilice la aspiradora
durante muchas horas seguidas o cuando la
emplee en un Area ruidosa.
• Para operaciones que generan polvo, use una
mascara antipolvo.
• Las descargasde estAticason comunes cuando
la humedad relativadel aire es baja. Si recoge
residuos finos con la aspiradora, se puede
depositar carga estAticaen la manguerao en la
aspiradora. El mejor remedio para reducir la
frecuencia de las descargas de estAtica en su casa
o cuando use esta aspiradora es aSadir humedad al
aire con un humidificador.
Siga las siguientes advertenciasque aparecen en la
caja del motor de la aspiradora.
(AWG).Para reducir la p_rdida de potencia, utilice
un cordon de extension de calibre 14 si la Iongitud
es de 25 a 50 pies, y de calibre 12 si la Iongitud es
de 50 pies o mAs.
No ponga ningQn objeto en las aberturas de
ventilaciOn.No recoja nada con la aspiradora
cuando cualquiera de las aberturas de ventilaciOn
est_ bloqueada;mantenga dichas aberturas fibres
de polvo, pelusa,pelo o cualquier cosa que pueda
reducir el flujo de aire.
Mantenga el pelo, la ropa holgada, los dedos y
todas las partes del cuerpo alejados de las
aberturas y de las piezas mOviles.
Para reducir el riesgo de caidas, tenga cuidado
adicional al limpiar en escaleras.
Para reducir el riesgo de lesiones corporales o
da_os a la aspiradora, utilice t_nicamente
accesorios recomendados por Craftsman.
_.
•
•
•
•
ADVERTENCIA:
Para su propia seguridad, lea y entienda el
manual del operador.
No tenga en marcha la aspiradora desatendida.
No recoja cenizas calientes, carbon caliente,
materiales tOxicos ni infiamables ni otros
materiales peligrosos.
No use la aspiradora alrededor de liquidos o
vapores explosivos.
,_ ADVERTENCIA:Para reducir el riesgo de
I
sacudidas el_ctricas, no exponga la aspiradora a la
Iluvia y almac_nela en interiores.
I
GUARDEESTEMANUAL
15
Instruccionesde conexi6na tierra
Esteelectrodom6sticose debeconectaratierra. En
casode realfuncionamientoo averia,la conexi6na
tierraproporcionaunaruta de resistenciaminima
parala corrienteel6ctricaconel fin de reducirel
riesgode sacudidasel6ctricas.Esteelectrodom6sticoest,.equipadocon un cord6nquetiene
un conductordeconexi6natierra delequipoy un
enchufede conexi6natierra. El enchufedebe
introducirseen un tomacorrienteapropiadoque
est6instaladocorrectamentey conectadoatierra
adecuadamente,
de acuerdocon todos losc6digos
y ordenanzaslocales.
Tomacorriente
conectado
a tierra
apropiadamente
Enchufe
de3
terminales
conexi6na tierra
A, ADVERTENCIA:
La conexi6nincorrecta del conductor de
conexi6n a tierra del equipo puedecausarun
riesgo de sacudidasel6ctricas.Consultea un
electricista calificadoo a unapersonade
servicio competentesi tiene dudassobre si el
tomacorrienteest,. conectadoa tierra apropiadamente.No modifiqueel enchufesuministrado
con el electrodom6stico.Si el enchufeno cabe
en eltomacorriente, hagaque un electricista
calificadoinstale un tomacorrienteapropiado.
Este electrodom6stico est,. dise_ado para utilizarse
en un circuito de 120 V nominales y tiene un
enchufe conectado a tierra que tiene un aspecto
como el del enchufe que se muestra en la
ilustraci6n. Se puede utilizar un adaptador
temporal, que tenga un aspecto como el del
adaptador que se muestra en la ilustraci6n, para
conectar este enchufe a un recept_.culo de dos
polos, de la manera que se muestra en la ilustraci6n, si no se dispone de un tomacorriente
conectado a tierra apropiadamente. El adaptador
temporal debe utilizarse Onicamente hasta que un
electricista calificado pueda instalar un tomacorriente conectado a tierra apropiadamente. La
orejeta, lengOetao pieza similar rigida de color
verde que sobresale del adaptador se debe
conectar a una toma de tierra permanente, como
por ejemplo una tapa de caja tomacorriente
conectada a tierra apropiadamente. Siempre que se
utilice el adaptador, se debe sujetar en la posici6n
correcta con un tornillo met_.lico.
Orejetaverdede
conexi6n
a tierra
Enchufede O_3 terminales
Adaptador
Aseg_rese
de
queestosea
.n tornillo
met;ilico
conectado
a oua toma
detierra
conocida
\
Tomacorriente
para
2 terminales
NOTA:EnCanad&el uso de un adaptador
temporal no est,. permitido por el C6digoEI6ctrico
Canadiense.
16
Introducci6n
Esta aspiradora est,. dise_ada para uso dom6stico
Familiarfcesecon lassiguientescaracteristicasdel
productoy leatodo el manualdel usuariopara
obtenerinstruccionessobre la utilizaci6nespecifica
de su nuevaaspiradoraparamojado/seco.
solamente. Se puede utilizar para la recogida ligera
de medios mojados o secos y tambi6n puede
utilizarse como soplador. El dise_o liviano permite
la utilizaci6n para realizar la mayorfa de las tareas
dom6sticas de aspiraci6n peque_as.
indice
Articulo
Garantfa..............................
P;igina
14
Instrucciones de seguridadimportantes .....
Instrucciones de conexi6na tierra .........
Introducci6n ..........................
Ensamblaje.............................
Contenidode la cajade cart6n ............
Ensamblajede la aspiradora..............
AImacenamientode la manguera .........
Funcionamiento........................
Recogidade materialessecos
con laaspiradora .....................
Articulo
P;igina
Recogidade Ifquidoscon laaspiradora......
30
Vaciadodeltambor de laaspiradora ......
30
Dispositivode soplado ..................
30
Mantenimiento...........................
31
Limpiezadelfiltro ......................
31
Remoci6ny reemplazodel filtro ..........
31
Limpiezay desinfecci6nde laaspiradora
paramojado/seco ....................
32
AImacenamiento
........................
32
Localizaci6ny resoluci6nde problemas ..... 23
14
16
17
22
22
25
18
19
29
Ensamblaje
Saque todo el contenido de la caja de cart6n.
Aseg0rese de que no falte ning0n artfculo
utilizando la lista del contenido de la caja.
Notifique inmediatamente a la tienda Sears m_.s
cercana si alguna pieza est,. da_ada o falta.
A
Lista del contenidode la caja de carton
Clave
Descripci6n
A
Aspiradora
Cant.
B
Manguera .......................
1
C
Boquilla utilitaria ..................
1
D
E
BoquiNa rinconera ................
Manual del usuario ................
1
1
.......................
1
Filtros de repuesto y banda retenedora (ya
ensamblada)
Los filtros de repuesto de venta minorista de Sears
se venden con el No. de existencias 16949.
17
Ensamblaje(continuaci6n)
Ensamblajede la aspiradora
Asadetransporte
coninterruptor
deencendido
y apagado
convenientemente
ubicado
Cord6n de diez
pies de
en el enrollador
del cord6n
Almacenamiento
dela manguera
Dospestillos
f_cilesdeabrir_
Orificiode
,iraci6n
Tamborpara
polvode2.5
galonesde
cap
Filtroy banda
retenedora
Manguera
de4 piesx 1-1/4pulg.
Almacenamientode la manguera
El cabezaldel motortieneentrantesa cadalado
paraaimacenarla manguera.
Areade
almacenamiento
de la manguera
Manguera
18
Funcionamiento
ADVERTENCIA:Para reducir el riesgo de incendio,explosiono dafiosa la aspiradora:
• No deje la aspiradora en marcha mientras est_ desatendida. Usted podria no notar se_ales importantes que
indiquen un funcionamiento anormal, tal como p_rdida de succiOn, residuos o liquido que salen por el
escape o ruidos anormales del motor. Dejede usar la aspiradora inmediatamentesi observa estas se_ales.
• No deje la aspiradora enchufadacuando no se est_ utilizando.
• No contint_eusando la aspiradora cuando el flotador hayacortado la succiOn.
• No utilice la aspiradora en _reascon gases inflamables,vapores inflamables o polvo explosivo en el aire.
Las chispas generadas dentro del motor pueden incendiar los materiales inflamablessuspendidos en el aire.
Los gasesinflamables y los vapores inflamables incluyen: liquido encendedor,limpiadores tipo solvente,
pinturas a base de aceite, gasolina, alcohol o rociadores tipo aerosol. Los polvos inflamables incluyen:
polvo de carbon, polvo de magnesio, polvo de aluminio, polvo de grano de cereal o pOlvora.
• No recoja con la aspiradora polvos explosivos, liquidos inflamablesni cenizascalientes.
• No use la aspiradora como un rociador.
,_
ADVERTENCIA:Para reducirel riesgo de descargasel_ctricas o lesiones:
• No exponga la aspiradora a la Iluvia ni deje que entre liquido en el compartimiento del motor. Almacene la
aspiradora en un lugar interior.
• No manejeel enchufe,el interruptor o la aspiradora con las manos mojadas.
• No haga servicio de ajustes y reparacionesde la aspiradora mientras est_ enchufada.Si la aspiradora no estA
funcionando como deberia, le faltan piezas,se ha caido, estAda_ada, se ha dejado a la intemperieo se ha
caido al agua,devu_lvalaa un centro de servicio independienteo Ilame a servicio al cliente.
• Cuandoutilice un cordon de extension, utilice t_nicamentecordones con capacidadnominal para uso a la
intemperie que est_n en buenas condiciones. No deje que la conexiOnentre en contacto con liquido.
• No recoja con la aspiradora materiales tOxicos, para reducir el riesgo de inhalar los vapores o el polvo.
DespuOsde enchufarel cord6nde energiaen el
tomacorriente,enciendala unidadempujandoel
interruptorde laposici6n"O" a laposici6n"1".Los
simbolosutilizadosen el accionadordel interruptor
son los simbolosinternacionalesde "encendidoy
apagado"."O" esel simbolode "APAGADO"y "1"
esel simbolode "ENCENDIDO":
Q
_Encendido
=APAGADO I =ENCENDIDO
19
Funcionamiento
(continuaci6n)
Recogidade materiales secoscon
la aspiradora
Recogidade liquidoscon la aspiradora
1. El filtro debeestarsiempreen la posici6n
correctapara reducirel riesgode fugasy
posiblesda_osa laaspiradora.Aseg0resede
queelfiltro est6cubriendocompletamentela
jauladel filtro y de quela bandaretenedora
est6tan cercade latapacomo seaposible.
Aseg0resede queno hayaholgurasentreel
filtro y latapa (veala ilustraci6n).
Esmuy importanteensamblarel filtro enla jaula
sinpermitirningunafugao desgarradura
posible.
Cualquierfugapermitir;_queel medio recogido
se expulseporel orificiodelsopladory vuelvaal
entornocircundante.
Banda
2. Cuandoutilicela aspiradorapara recogerpolvo
muy fino, ser_.necesarioquevacfeel tambor
parapolvo y quelimpie o reemplaceelfiltro a
intervalosm_.sfrecuentesparamantenerel
m_ximo rendimientode la aspiradora.
NOTA:Senecesitaun filtro para mediossecos para
recogermaterialseco.Si utilizala aspiradorapara
recogerpolvo cuandoel filtro est6 mojado,6stese
taponar_,r_.pidamente
y ser_.muy diffcillimpiarlo.
Si el filtro se moja,reempl_.celo
antesde continuar
recogiendomaterialessecos con laaspiradora.
2O
lajaula del filtro y elfiotador, ya que estas
piezasevitan queentre Ifquido en el impulsor y
A
ADVERTENCIA:
No utilice laaspiradorasin
da_eel
motor.
1. Pararecogermaterialesmojados,se recomienda
quitar elfiltro.
2. Estaaspiradorapara mojado/secoest,.equipada
con un mecanismode flotadorquesubir_.
autom_.ticamente
paracortarla circulaci6nde
airecuandoel Ifquidocontenidoen el tambor
alcanceun nivelpredeterminado.Cuandoesto
ocurra,apaguelaaspiradora,desenchufeel
cord6nde energfay vacieel tambor.Sabr_.que
elfiotador ha cortadolacirculaci6nde aire
porquela succi6ncesar_,y el ruido del motor
alcanzar_,unafrecuenciam_.salta debidoal
aumentode lavelocidaddel motor.La capacidad
de Ifquidopuedevariarcon la velocidadde
recogida.
IMPORTANTE:
Parareducirel riesgode da_osa la
aspiradora,no hagafuncionarel motor con el
flotadoren la posici6nsubida.
la posici6n
subida
Funcionamiento
(continuaci6n)
Vaciadodel tambor
Dispositivo de soplado
La aspiradoracuentacon un orificio desoplado.
Estedispositivopuedesoplaraserriny otros
residuos.Sigalos pasosquese indicana continuaci6nparautilizarla aspiradoracomo soplador.
,_ ADVERTENCIA:
Parareducirel riesgode
lesionesdebidasa un arranqueaccidental,
desenchufeel cord6n deenergiaantesde
vaciarel tambor.
_, ADVERTENCIA:
Usesiempreprotectores
ocularesde seguridadquecumplancon la norma
ANSIZ87.1(o en Canad&con la norma
CSAZ94.3) antesde utilizarlaaspiradora
como sopador.
1. Quiteel ensamblajedel cabezaldel motorde la
aspiradorapara mojado/secotirandohaciafuera
de los pestillosubicadosa cadalado de la
aspiradora.Levanteel ensamblajedel cabezal
del motor.
2. Tire el contenidodeltambor en el recipientede
eliminaci6nde residuosapropiado.
_, ADVERTENCIA:
Parareducirel riesgode
lesionesalas personasqueest6npresentes,
mant6ngalasalejadasde los residuossoplados.
_, PRECAUCION:
Useunam_.scaraantipolvo si
el sopladogenerapolvo quepodriaser inhalado.
_, PRECAUCION:
Parareducirel riesgode
da_osa la audici6n,useprotectoresde oidos
cuandoutilicelaaspiradora/sopladordurante
muchashoras seguidaso cuandola utiliceen un
Arearuidosa.
1. Localiceel orificio de sopladode la aspiradora.
2. Inserteun extremode lamangueraelorificio de
soplado.
3. Enciendala aspiradoray estar_,listo para
utilizarlacomosoplador.
NOTA:Si necesitaIongitud adicionalen el
extremo de la manguera,puedeobtenertubos
extensoresen lastiendas minoristas Searso en
www.sears.comcomo No. de existencias17849.
21
Mantenimiento
Limpieza del filtro
Asaparaquitarla
delmotor
El filtro se debelimpiar a menudopara mantener
un rendimiento6ptimo de la aspiradora.
Lleveelfiltro sucio a un recipientede desechoy
quitesuavementecon un cepillolasparticulasde
suciedadpeque_asquepuedanestaradhiriCndose
al materialdelfiltro.
NOTA:Limpieelfiltro en un _.reaabierta.La
limpiezase deberealizaren elexteriory no en
_.reasinterioresde vivienda.
Basedela
flradora
_landa
.
retenedora
FIGURA
1
IMPORTANTE:
DespuCsde limpiar elfiltro,
compruebesi 6stetienedesgarraduraso agujeros
peque_os.Nouse un filtro quetengaagujeroso
desgarraduras.Inclusoun agujeropeque_opuede
hacerquesalgamucho polvo de laaspiradora.
C_.mbielo
inmediatamente.
FIGURA
_Filtro
Remoci6ny reemplazodel filtro
_Banda
IMPORTANTE:
Paraevitarda_arla ruedadel
soplador,reinstalesiempreel filtro antesde utilizar
laaspiradorapararecogermaterialseco.
1. Extiendala bandaretenedoraalrededordelos
postesdepl_.sticoqueest_.nsobre latapa (vea
la Figura1 y 2).
2. Quitela bolsadel filtro de lajaula delfiltro.
3. Coloqueel filtro de repuestosobre la jauladel
filtro hastaqueel extremoabiertotoque laparte
inferiorde latapa.
4. Sueltela bandaretenedoradel postede pl_.stico
queest,.sobre latapa,sujetandola bolsadel
filtro firmementea latapa.
retenedora
FIGURA
NOTA:Los filtros se puedencompraren su tienda
localSearso en www.sears.comy sevendenCOn
el n_merode existencias16949.
NOTA:Antesde instalarelfiltro en laaspiradora,
limpie el_.reade latapa paraquela banda
retenedoraselle labolsa contralatapay evite que
lasparticulaspeque_aspasenrodeandola bolsa
del filtro.
5. AsegQresede quela bandaretenedoraest6
posicionadasobrela bolsadel filtro entrelas
lineasimpresas(veala Figura3).
Si el filtro est,.limpio y no est,.da_ado,colCquelo
de nuevoen lajauladel filtro. Si elfiltro no se
puedereutilizar,coloqueun filtro nuevosobrela
jauladel filtro.
22
Mantenimiento(continuaci6n)
3. Vacfeel tambor despu6sde 20 minutos.
Enju_.guelocon agua hasta queel olor a
blanqueadordesaparezca.Dejeque el tambor
se sequecompletamenteantesde sellar el
motor sobre eltambor.
Limpiezay desinfecci6nde la
aspiradorapara mojado/seco
Para mantenerel mejor aspectoposible de la
aspiradorapara mojado/seco,limpie su exterior
con un paso humedecidocon aguatempladay
un jab6nsuave.
Para limpiar eltambor:
1. Vacfelos residuosdel tambor.
Almacenamiento
Antesdealmacenar]aaspiradora,se debevaciary
limpiarel tambor para polvo.El cord6n sedebe
enrollaralrededordel enrolladordelcord6ny la
manguerase debealmacenarde la manera
descritaen este manual.Los accesoriosse deben
manteneren la misma_.reaquelaaspiradorapara
queest6nal alcancede la mano cuandose
necesiten.La aspiradorase debealmacenaren
interiores.
2. Lavea fondo el tambor con agua templaday
un jab6nsuave.
3. Limpie el tambor con un paso seco.
Antesde un almacenamientoprolongadoo seg0n
sea necesario(por ejemplo,si se recogenaguas
residuales),se debe desinfectarel tambor.
Para desinfectarel tambor:
1. Eche1 gal6n de aguay 1 cucharaditade
blanqueadorde cloro en eltambor.
2. Dejeque lasoluci6n reposedurante 20
minutos y agitelacuidadosamentecadapocos
minutos, asegur_.ndosede mojartodas las
superficiesinteriores del tambor.
J
Almacenamiento
en el enrollador
del cord6n
Localizaci6ny resoluci6nde problemas
Problema
La aspiradorano recoge
la suciedad.
Causa
1. Filtro taponado
2. Manguerataponada
3. Fugade aire
La aspiradorano funciona.
_.
1. Nohay electricidad
Remedio
1. Limpie o reemplaceel filtro
(siga lasinstrucciones de
la p_.gina22)
2,
Quitela mangueray
retirelos residuos.
3. Aseg0resede que el cabezal
del motor est6 sujeto
firmementealtambor.
1,
Aseg0resede que el
tomacorrientetenga
corriente.(Es posibleque
sea necesarioponerseen
contactocon un electricista
calificado.)
ADVERTENCIA: Para garantizar la SEGURIDAD y CONFIABILIDAD del producto, las
reparaciones y el ajuste deben ser realizados por Centros de Servicio Sears, utilizando siempre
piezas de repuesto Sears.
23
Your Home
For expert troubleshooting
and home solutions advice:
manage
home
www.managemyhome.com
For repair - in your home - of all major brand appliances,
lawn and garden equipment, or heating and cooling systems,
no matter who made it, no matter who sold it!
For the replacement parts, accessories and
owner's manuals that you need to do-it-yourself.
For Sears professional installation of home appliances
and items like garage door openers and water heaters.
1-800-4-MY-HOME ®
Call anytime, day or night
(U.S.A. and Canada)
www.sears.ca
(1-800-469-4663)
www.sears.corn
Our Home
For repair of carry-in items like vacuums, lawn equipment,
and electronics, call anytime for the locations of the nearest
Sears Parts & Repair Service Center
1-800-488-1222 (U.S.A.)
1-800-469-4663 (Canada)
www.sears.com
www.sears.ca
To purchase a protection agreement on a product serviced by Sears:
1-800-827-6655 (U.S.A.)
Para pedir servicio de reparaci6n a
domicilio, y para ordenar piezas:
1-800-361-6665
(Canada)
Au Canada pour serviceen franoais:
1-800-LE-FOYER Mc
1-888-SU-HOGAR
®
(1-888-784-6427)
(1-800-533-6937)
www.sears.ca
_c_Sears Brands, LLC
® Registered Trademark / TMTrademark / sMService Mark of Sears Brands, LLC
® Marca Registrada / TMMarca de Fabrica / sMMarca de Servicio de Sears Brands,
Mc Marque de commerce / MoMarque d_pos_e de Sears Brands, LLC
Part No. SP6771
Form No. SP6771
LLC
Printed in China
06/10