Download Campbell Hausfeld WL6500 Series Specifications

Transcript
@
Please read and save these instructions.
Read carefully
before
attempting
to assemble,
install,
operate
or maintain
the product
described.
Protect yourself
and others by observ ng all safety
information.
Faiiure to comply with instructions
could result in personal
injury and/or property
damagel
Retain instructions
for future
reference.
Oilless Air
IRONFORCF__
Compressors
Description
Oilless compressors
are designed for
do-it-yourselfers
with a variety of home
and automotive
jobs. These
PRODUCT TO THE
DO NOT RETURN THE
RETAILERI
O
Breathable
compressors power spray guns, impact
wrenches and other tools. These units
operate
without
Safety
This compressor/pump
is not
equipped
and should not be used
oil.
"as is" to supply breathing quality
air. For any application of air for
human consumption, the air
compressor/pump
will need to be
Guidelines
This manual contains information
very important
that is
fitted with suitable in-line safety
and alarm equipment. This
to know and understand.
This information is provided for SAFETY
and to PREVENT EQUIPMENT PROBLEMS.
Information
To help recognize this information,
Record the Model No, Serial NO. and
date of purchase located on the base
observe the following
symbols.
'_l_ -- _
below the pump in the space below.
Danger indicates
an Imminently
hazardous situation
which, ff not
avoldee_ WILL resu/f In deafh or serious
Injury.
Wanllng Indicates
a potentially
hazardous situation
whlo% if not
avolde_
COULD result In death or
s_Hous injury.
Serial No.
Retain these numbers for future
reference.
Carrion Indl¢'.ates a
potenffally
hazardous situation whk_ if nor
avolde_
MAY _lsuif ln mltmr or
moderate InJu_.
A listing of service center locations
enclosed, Have the serial number.
t NOTICE
missing parts circled) before calling.
t _--._dlcate,
Important
Information,
that If not followeeL MAY
cause damage tu equipment.
number,
during shipping,
is
and parts list (with
Do not operate
unit If damaged
handling or use.
cause injury orproper;y
Unpacking
Associations
(CSA).
DISCLAIMER
OF WARRANTIES
In the event the compressor is used
for the purpose of breathing air
assistance or call the nearest Campbell
Hausfeld Authorized Service Center.
model
additional equipment is necessarj
to properly filter and purify the air
to meet minimal specifications for
Grade D breathing as described in
Compressed Gas Association
Commodity Specification G 7.1 1966, OSHA 29 CFR 1910. 134,
and/or Canadian Standards
Model No.
Date of purchase
damage,
application
and proper In-line
safety and alarm equipment Is not
simultaneously
used, existing
warranties shall be voided, and
Campbell
Hausfeld
disdalms any
liability whatsoever
for any loss,
personal injury or damage.
precautions
times:
must be observed at atl
included with this
product carefully. Be
After unpacking the unit, inspect
carefully for any damage that may have
General Safety
Information
occurred during transit. Make sure to
tighten fittings, bolts, etc., before
Since the air compressor and other
putting
components
unit into service. In case of
questions, damaged or missing parts,
please call 1-800-543_o400 for customer
O 2003 Campbell
Air Warning
Hausfeld,Scott
Fetzer
(material
pump. spray
guns, filters, lubricators, hoses, etc.)
used, make up a high pressure
pumping system, the following safety
F_ i_lt_s,product & serviceInforma*tion
vkit www.chpower_om
thoroughly
familiar
_th the controls and
the proper use of the equipment.
2. Follow all local elect deal and safety
cedes as well as in t_ US, National
Electrical Codes (NEC) and O¢cupatio_ll
Safety and Health Act (OSHA).
IN61020OAV
9/03
Oilless Compressors
General Safety
Information
(Continued)
3. Only persons well acquainted
with
these rules of safe operation should
be allowed to use the compressor.
Welding, drilling or any other.
modiflcltinn
will weaken the tank
resulting In damage from nlpture or
expinsinn.
Always _plece worn or
dam:gad tenk_
I NOTICE
I tank
_.inl_.ld_..
dally.
4. Keep visitors away and NEVER allow
children in the work area.
12. Tanks rust from moisture build-up,
which weakens the tank. Make sure
5. Wear safety glasses and use hearing
to drain tank regularly and inspect
periodically for unsafe conditions
such as rust formation and corrosion.
protection
when operating
the
pump or unit.
6. Do not stand on or use the pump or
unit as a handhold.
SPRAYING
intervals for proper tightness.
_WARNINGI
Motors. efectrkal
equipment and controls
can cause electrical arcs
that will 19nite • flammable gas or
vapor. NeVer operate or repair In or
near a flammable gss or vapor. Never
store or spray flammable liquids or
gases In the vtcin/ty of b'le compressor.
IAWARNINGI
15. Use a face mask/
resplretor
when
spraying and spray in
a well ventilated area
parts will cause injury and/or burns.
abnormally
engine/motor
immediately
is generally
should start to
or excessive grease.
Ng_r
a_npt
_
p•int
_,d
ether
rgm_o_
the instructions provided by the
chemical manufacturer.
a_let_s.
to a_f._
wvnv.chpower.€om
are included
in parts package.
1. Insert shoulder bolt through wheel
hub. The bolt hex head should be
on the opposite side of protruding
hub <:enter.
2.
For 6 - 8 inch diameter wheels, feed
the shoulder bolt through the
bottom hole on the tank axle iron
Assembly
HANDLE/_SI:MBLY
)Q
_
Lock nut
Compressor handle has a notch (or
at top of handle. This notch
provides a handy place to hang a spray
gun, sandblast gun. or other
equipped
with a hook.
t.
Never ammPt to i_pair
or modify • 1onkl
ASSEMBLY
The items marked with an asterisk (*)
and tightly secure with the iocknut.
detent)
or
WHEEL
on the compressor.
and check
for the cause. Vibration
11.To reduce fire hazard, keep
engine/motor exterior free of oil
solvent,
securely with Iocknut.
17.When spraying or cleaning with
solvents or toxic chemicals, follow
vibrate, STOP the
a warning of trouble.
Ne
vIFr USe
t_le the
handle
to lift
unit completely
off the ground. Only
use the hand/e to lift one end so the
wheets may be usecl to movt the unlt
and
compressor as far away from the
spraying area as possible to
minimize overspray accumulation
g. Keep fingers away from a running
compressor, fast moving and hot
parts package) through hole in baseplate ensudng h goeslhrough handle.
5. Insert threaded post of rubber foot
into hole in ground iron. Tighten
16. Do not direct paint or other sprayed
material at the compressor. Locate
stoppnd.
t0. If the equipment
4. Assemble and tighten 2 screws (from
the
14. Do not smoke when spraying paint,
insecticides, or other flammable
substances.
to prevent health
fire hazards.
Compressor part: may be
hot even ff the unit is
until hole in handle
line Up.
PRECAUTIONS
Do not spray flammable
meterfait in vicinity of
open flame or near
ignition sources including
€ompre_or unlL
8. Check all fasteners at frequent
into haseplate
and baseplate
air slowly when draining moisture or
depressudzil_cJ the compressor system.
air system and electrical components
replace defective items before using.
in baseplate.
3. Place a short piece of wood against
end of handle and tap it with a
mallet or hammer to drive handle
t3. Fast moving air will stir up dust and
debris which may be harmful. Release
7. Before each use, inspect compressed
for signs of damage, deterioration,
weakness or leakage. Repair or
2. Insert handle through shroud and
into baseplate as shown in Figure 1,
Handle must fit into special openings
tool
If a handle grip was incioded
a u,der
with
the unit, coat the inside of grip with
a thin film of soapy water. Push grip
onto handle.
Figure 2 -wheel
Assembly
WL6500
Assembly
(Con't)
IAWARNINGI
For 10 inch diameter wheels, feed
the shoulder bolt through the top
hole on the tank axle iron and
tightly secure with the Iocknut.
Repeat on the opposite side.
•_
A,I-_V_R.,_
ateOWcal
€oemKl_s
lhoutd bt _
by a
qu_//f_d e/ec/rida_ Insf_//ation must be
/n axx_am:e
with/oca/€odes and
_l_#
mc_-blcat _o_es.
_WARNINGI
Series
_.v,,o_._
IF_n (or g_Nm and
yetlow) wlre to a _ve tmmlnaL
3. Che_k with a qualified electrician or
sen*iceman if grounding instructions
are not completely understood, or if in
doubt as to whether
Grip
product is
properly grounded. Do not mndify
plug provided; if it will not fit outlet.
have proper outlet installed by a
qualified electrician.
WIRING
GROUNDING
Figure 3- Optlomll
Assembly
OPTIONAL VERTICAL
GROUND IRON
INSTRUCTIONS
1. This product is for use on a nominal
120 volt circuit and has a grounding
plug that looks llke the plug illustrated
in Fig. 4. Make sure the product is
SIORAGE
1. Push plastic plug into end of one inch
tube.
2. Assemble the grip onto the tube as
described in the handle assembly.
3. Assemble the tube to the tank as
shown in figure 8. Fasten the tube
with 5/16 inch locking bolts. Tighten
securely with 5/16 inch locking nuts.
4. Assemble rubber foot with 5/16 inch
washer. Insect threaded pest of
rubber feet into holes at top of tube.
Tighten securely with 5/16 inch
locking nuts.
NOTE: See Parts List for exploded
assembly.
1. Local electrka_ wiring codes differ from
area to area. Source wiring, plug and
p_otect_r must be rated for at least the
amperage and voltage indicated on
motor nameplate, and meet all electrical
codes for this minimum.
connected to an Outlet having the
same COnfiguration as the plug. ThiS
product must be grounded, in the
event of an electrical short circuit,
2. Use a slow blow fuse or a circuit
breaker,
grounding reduces risk of electrical
shod( by providing an escape wire for
electric current. This product is
equipped with a cord having a
damage wf# result fn_-n/nade<F_ fe
whig. et_
grounding wire with an appropriate
grounding plug. Plug must be plugged
into an outlet that is properly installed
and grounded in accordance with all
local codes and ordinances.
following conditions:
IACAUTION]
d._
._.re
NOTE: 120 volt, 15 amp units can be
operated on a 120 volt circuit under the
a. No other electrical appliances or lights
are connected to the same branch
drcuit.
b. Voltage
supply is normal.
r. Circuit is equipped with a 15 amp
circuit breaker or a 15 am p slow blow
fuse.
Installation
LOCATION
3. ff tbese €onditions cannot be met or if
When assembled, the tank must sit
level or slope slightly towards the drain
cock to allow the tank to drain
properly,
It is extremely important to install the
compressor in a dean. well ventilated area
where the surrounding air temperature
will not be morethan t00*F.
A minimum clearance of 18 inches
between the compressor and a wall is
required because objects could obstruct
air flow.
DO not/ocat_
the
near _
pa/nt spray, sandbtaurt
areas or any oth_ source of
€onMm/flab_n,
This debris wilt damage
I_be motor.
GILECTRIC_L INST,4U.ILATION
nuisance tripping of current
protection device occurs, it may be
necessar/to
operate compressor
a 120volt. 20 amp circuit.
from
rR =7_=lt_[d
=1;
md_ kl i _*m_db/e n_k of
w/_ _p_oduct_
2. it repalror reple©ementof cord or ping
is necessary,do not connectgrounding
wire to either fiat blade terminal. The
wire with insulationhavingan external
surfacethat isgreen (with or without
yellow stripes)isthe grounding wire.
www.d_power,c_m
Oilless Compressors
Operation
Pressure
Switch
- Aut_Off
Switch - In
the ON position, the compressor shuts
off automatically when tank pressure
reaches the maximum preset pressure.
Oraln Petcock -This valve is located on
the bottom of the tank, Use this valve
to drain moisture from the tank daily
to reduce the risk of corrosion.
preset pressure. In the OFF position.
from tank(s) by opening
the compressor will not operate. This
switch should be in the OFF position
petcock
when connecting or disconnecting
This is an oi[less product
and DOES
NOT require lubrication
to operate.
power cord from the electrical
or when changing
Regulator
outlet
air tools.
- The regulator
controls the
amount of air pressure released at the
hose outlet.
ASME
Safety
Valve
sor before reading
Tool Storage - I/4 inch quick connect
couplers fit in holes to support air
2, Attach chuck or other tool to open
end of hose.
Tank
Pressure
gauge
Pressu
gauge
3. Turning counterclockwise
an air compressor pump. When
4, Fully counterclockwise
flow of air completely,
OUI1LET (TOOL)
use for
4. Turn switch
clockwise to open a_r
When using a paint spray or
sandblast gun, this water will be
6. Adjust regulator
This condensation
will cause water spots in a paint
job, especially when spraying other
than water
based paints.
sandblasting,
If
it will cause the sand
[ _
per square inch (psi).
preset pressure and shut off.
to proper pressure
for tool or tire. Operate tool per
instructions. Compressor will
automatically
TANK
PRESSURE GAUGE
Gauge shows pressure in
restart when pressure
in tank drops below cut-in pressure.
1
J
tank indicating
compressor is building
pressure properly.
7. Turn regulator knob counterclockwise to shut off the air and turn
switch to Off position.
In the ON position, the compressor
pumps air into the tank. it shuts off
automatically
when unit
a_
to _sf.m_
s_rvfce, relocate or perform
reaches its
maximum
preset pressure. In the OFF
position, the compressor will not
.
the air line (MP3105). located as
near to the gun as possible, will
operate.
this moisture.
]
changing air tools or disconnecting
hose from outlet.
to cake and clog the gun,
rendering it ineffective. A filter in
help eliminate
r
|
2. Be sure this gauge reads ZERO before
to ON position.
5. Compressor will build to maximum
droplets mixed with the spray
material.
PRESSURE GAUGE
I. This gauge shows at-aglance, air pressure at
outlet. Air pressure is
measured in pounds
an extended period of time, this
moisture will collect in the tank.
the
will shut off
•_
3. Turn regulator
flow.
is high Or when a
IMPORTANT:
will lower
air pressure at outlet.
AIR
carried from the tank through
hose, and out of the gun as
tool, or paint spray gun.
2. Turning knob clockwise increases air
pressure at outlet.
No_,,.,* _
is in continuous
KNOB
I. This knob controls air pressure to an
in compressed air will
compressor
by ring. it MUST be replaced.
REGULATOR
form into droplets as it comes from
humidity
by pulling the ring
by hand. If air leaks after ring has been
released, or valve is stuck and cannot be
damage may result.
1, Turn switch to OFF position and plug
fittings.
IN COMPRESSED
pressure occasionally
compres-
_iRegulat°r
MOISTURE
or
to adjust
instructions o¢
handle on wheeled
knits to lift b_e unit completely off the
ground.
Moisture
_llal_ovg
This valve should be checked under
actuated
Do not operate
i_Ot
valve!
air operated
Han_lle - Designed to move the
compressor.
_WARNING]
the tank.
the _a_ty
in power cord.
- This valve
automatically releases air if the tank
pressure exceeds the preset maximum.
chuck and other inflation
the drain
LUBRICATION
IMPORTANT:
SAFETY VALVE
attempt
The compressor will automatically
restart when it reaches the minimum
the
ASME
outlet.
DO
Reduce tank pressure below 10 PSI.
then drain moisture from tank daily to
avoid tank corrosion Drain moisture
located underneath
electrical
This switch
should
be in the
OFF position when connecting or
disconnecting
the power cord from
the
any
WL6500 Series
Maintenance
2. Place unit in the horizontal
position
STORAGE
The compressor should be checked
often for any visible problems and the
as shown in Figure 8. With
compressor shut off and pressure
released: Drain moisture from tank
following maintenance procedures
should be performed each time the
t. When not in use, hose and compressor should be stored in a cool dry
place.
by opening
tank.
2. Tank should be drained
compressor
is used,
3. Turn power OFF and clean dust and
1. Pull ring on safety valve and allow it
to snap back to normal position.
cannot be actuated
rfng is released.
drain co(k underneath
Safely vJIve must
be r_pla(_l If It
or it leaks a(r • fter
dirt from pump cover, tank and air
lines.
IMPORTANT:
Unit should be located as
far from spraying area as hose will
allow to prevent
clogging filter.
over-spray
from
LUBRICATION
This is an oilless type compressor
requiring
no lubrication.
of moisture.
3. Hose should be dlsconnected
hung open ends down,
moisture to drain.
and
to allow any
Oilless Compressors
1Youbleshooting Chart
Compressor will not run
t. NO electrical
power
I. Plugged
in? Check fuse/breaker
or motor overload
2. Breaker open
2. Reset, determine
3. Pressure switch bad
3. Replace
4. Check valve defective
4. Remove and replace check valve
cause of problem
Do not dlsa_emble
che_k valee
with air in tank_ bleed tank
Motor
hums but cannot
run or runs slowly
1. Poor contacts, llne voltage incorrect
1. Check connections,
2. Shorted or open motor
2. Replace motor
3. Defective
winding
check Valve or unloader
check with
voltmeter
3. Replace or repair
Do not disassemble check valve
with air in tank_ bleed tank
Fuse| blow/circult
1. Incorrect size fuse, circuit overloaded
breaker trips repeatedly
I_CAUTZONI
Nevl_
cord
uJ;e 4MI e_rlsloN
with
thls
1. Check for proper fuse, use time-delay
Disconnect other
operate
2. Defective
check valve or unloader
fuse.
electrical appliances from circuit or
compressor on its own branch circuit
2. Replace or repair
produd
Do notairdisassemble
check
with
in tank; bleed
tankvalve
Tank pressure drops
when compressor shuts
off
1. Loose connections (fittings,
etc.)
tubing,
I. Check all connectionswith soap and water solution
and tighten
2. Loose drain cock
2. Tighten
3. Check valve leaking
3. Disassemblecheck valve assembly,clean or replace
Do not disassemblecheckvalve
with air in tank; bleed tank
Air output lower than
normal/low discharge
I. Air leaks in piping
outside system)
pressure
2. Piston ring broken
_.d_pewer.com
(on machine
or in
1. Replace leaking
2. Replace
components
or tighten
as ne<essary
WL6500 Series
Troubleshooting
Chart (Continued)
Excessive moisture in
1. Excessive water
discharge
2. High humidity
air
Compressor runs
continuously
Excessive starting
stopping
1, Defective
in tank
1. Drain tank
2. Move to area of less humidify;
pressure switch
l, Replace switch
2. Excessive air usage
and
(auto start)
2. Decrease air usage; compressor not large enough
air requirement
1. Excessive condensation
2. Air leaks in piping
use air line filter
in tank
for
1, Drain more often
(on machine or in
2. Replace leaking
components
or tighten
as necessary
outside system)
3. Tank check valve leaking
3. Replace or repair as necessary
Do not disassemble ch@ck valve
with air in tank; bleed tank
Air leaking from
unloader
switch
Motor
Check valve stuck in an open position
Remove and replace check valve
on pressure
runs but no air
not disassemble check valve
with air in tank." bleed tank
Belt broken
Replace belt
output
RECOMMENDED
TOOLS FOR
CONTINUOUS
USE
RECOMMENDED
INTERMITTENT
Butterfly impact wrench
Ratchets
(Short
Impact wrenches
Highsdeed sande(s
Dual action sanders
Sprayguns
Die grinders
Drills
Jitterbug sanders
powerful
Reciprocating saws
Screwdrh_rs
Chisels
Brad nailers
Cut-off took
TOOLS FOR
USE
bursts)
TOOLS NOT RECOMMENDED
S(raight line sanders
Framing nailers
Grease guns
Caulk guns
Engine cleaners
www.chpower.com
Oilless Compressors
WL6500 Series
Limited Warranty
1. DURATION: From the date of purchase by the original purchaser as follows: Standard Duty - One Year; Serious Duty - Two
Years; Extreme Duty - Three Years; Maxus Model Series - Five Years.
2. WHO GIVES THIS WARRANTY _VARRANTOR):
Campbell Hausfeid I Scott Fetzer Company, 100 Production Drive, Harrison, Ohio, 45030, Telephone: (800) $43 -6400
3. WHO RECEIVES THIS WARRANTY (PURCHASER): The original purchaser (other than for purposes of resale) of the CampbetE
Hausfetd compressor.
4. WHAT
5. WHAT
noted
6. WHAT
PRODUCTS ARE COVERED 8Y THIS WARRANTY: Any Campbell Hausfeid air compressor,
IS COVERED UNDER THIS WARRANTY: Substantial defects due to material and workmanship
below.
IS NOT COVERED UNDER THIS WARRANTY:
with the exceptions
A. implied warranties, including those of merchantability
and FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE LIMITED FROM
THE DATE OF ORIGINAL PURCHASE AS STATED IN THE DURATION. If this compressor i$ used for commercial, industrial or
rental purposes, the warranty will apply for ninety (90) days from the date of purchase. Extreme Duty Contractor
Compressors and Maxus branded compressors are not limited to a ninety (90) day warranty when used in contractor
applications.
Four eJllnder slngle-stape and _o-stage
_ornpressors are not limited to a ninety (_) day warre_ty when
used in commercial or industrial applications. Some States do not allOW limitations on how long an implied warranty
lasts, so the above limitations may not apply to you.
B, ANY IHCIDENTAL. INDIRECT, OR CONSEQUENTIAL LOSS, DAMAGE, OR EXPENSE THAT MAY RESULT FROM ANY DEFECT,
FAILURE. OR MALFUNCTION OF THE CAMPBELL HAUSFELD PRODUCT. Some States do not allow the exclusion or
limitations of incidental Or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you.
C, Any failure that results from an accident, purchaser's abuse, neglect or failure to operate products in accordance with
'instructions provided in the owner's manual(s) supplied with compressor.
D. Pre_:lelivery service, i.e. assembly, oil or lubricants, and adiustment.
E. Items or service that are normally required to maintain the product, i.e. lubricants, filters and gaskets, etc,
F. Gasoline engines and components are expressly excluded from coverage under this limited warranty. The Purchaser
must comply with the warranty given by the engine manufacturer
which is supplied with the product.
G. Additional items not covered under this warranty:
I. All Compressors
a. Any component
damaged in shipment or any failure caused by insta}_ing or operating unit under conditions not in
accordance with installation and operation guidelines or damaged by contact with toob or surroundings.
b. Pump or valve failure caused by rain, excessive humidity, corrosive environments or other contaminants.
c. Cosmetic defects that do not interfere with compressor functionality.
d. Rusted tanks, including but not limited to rust due to improper drainage or corrosive environments.
e. Electric motors, check valves and pressure switches after the first year of ownership.
f. Drain cocks.
g. Damage due to incorrect voltage or improper wiring,
h. Other items not listed but considered general wear paris.
_. Pressure switc_.-,s, air governors and safe_y vaives mndified from tactory se_iogs.
2. Lubricated Compressors
a. Pump wear or valve damage caused by using oil not specified.
b. Pump wear or valve damage caused by any oil contamination
or by failure to follow
guidelines,
3. Belt Drive / Direct Drive / Gas Driven Compressors
a. Behs.
b. Ring wear or valve damage from inadequate filler maintenance.
c. Manually adjusted load/unload and throttle control devices.
7. RESPONSIBILITIES OF WARRANTOR UNDER THIS WARRANTY: Repair or replace, at Wa_antor's
component which is defective, has malfunctioned
and/or failed to conform
8. RESPONSIBILITIES OF PURCHASER UNDER THIS WARRANTY:
within
duration
proper oil maintenance
option, ¢omgressor ar
of the warranty
period.
A. Provide dated proof of purchase and maintenance records.
B. Portable compressors or components must be delivered or shipped to the nearest Campbell Hausfeld Authorized Service
Center. Freight costs, if any. must be borne by the purchaser.
C. Use reasonable care in the operation and maintenance of the products as described in the owner's manual(s).
9. WHEN WARRANTOR WILL PERFORM REPAIR OR REPLACEMENT UNDER THIS WARRANTY: Repair or replacement will be
scheduled and serviced according to the normal work flow at the servicing location° and depending on the availability
of
replacement
parts.
This Limited Warranty applies in the U.S., Canada and Mexico only and gives you specific legal rights. You may also have other
rights which vary from State to State or country to country.
S'il vous plait llre et conserver ces instructions. Life attentivement avant de monter, installer, utiliser ou de
proc_der & I'entretien du produit d_crit. Se protdger ainsi que les autres en observant toutes les instructions de
si_curit6, sinon, il y a risque de blessure et/ou d_g_ts mat6rielsl Conserver ces instructions comme r_f6rence.
Compresseurs
d'Air Sans Huile
Description
Les compres_eurs sans huge sont con_;us
O
PRODUIT AU
NE PAS RENVOYER
MARCI'IAND!
WJ Kcl:IR
LE
pour les bricoleurs avec projets
domes_iq ues et d'automobile. Ces
AverUssementD'_r Respirable
Ce compresseur lpompe n'es_ pas
comwesseurs servent _ faire fonctionner
_q_p_pouret nedewaltpas_ze
les pistolets _ peint ure. cles _ chocset
autres outils. Ces modules
fon(tlonnent
sans huile.
Directives
ul_[|s_"o0mme sol- pour foumlr de fair
resplrable. Pour les appii_ons
d'atr
pour la _
humaln_ II est
n_cessaire d'_ulp_
le _
d'air/pompe avec de I'dquipemem de
_curi_ en canalisa'do_ et d'alaeme. Cet
_quipement add'dJonnel est n_ssaire
pour flitter et purifier I'air afin
d'attal_re les sp_Sca_ons minimales
pour _ respka_n Grade D d_rite
d._s le Camp_essed Gas Assode_on
Commodity Spedfica_on G 7.1.19_6.
OSHA 29 CFR 1910.134, and/or
Canadian Standards Associations
De S6curit_
Ce manuel comient de I'information
tr_s
importante qui est foumie pour la
SI_CURITIE_
et pour _VITE R LESPROBI_MES
Renseignements
du module
D'_QUIPEM ENT. Recherdler les symboles
Enregistrer le No. de ModUle, NO. de
S_rie. et la Date d'Achat s_tu_e sur la base
suivants pour cette information.
de la pompe dam I'espace d_lessom.
No. de ModUle
ume _tua_n
_
_
quI
J_S_LIERA en perb de v_ ou b/e_mmes
graves.
[AAVamSSEM m]
indkl_e une s/_ae/on _
potenb_(te WI PLqff r_h_u/heren p_ree de
vfe ou_
_rm_
No. de S_rie
(CSA).
Date d'Achat
DI_N_AllON DESGARANDES
Sile eompresseur
est utilis_pour les
appllcatJomd'air_
et
r_qutpernent de s_ari_ en
(an_isa'_onet d'_ne
nest pasutUi_
simultaed_
les garae_esen
ex_ance _nt
_
et Camp_
Hausfeldd_nieroute res_li_
pour nlmporte quellepotte, blessure
oudommag_
Garder ces num#ros pour r_f#rence
ou appoler un Centre De Service Autoris6
Campbell Hausfeld.
Une li_te de centres de services est ci-
me derek
W
J,Eiff nk_teer eet _
[
poe_m_e
q_d
nunt_ro de module et llste de piL_ces(avec
les pi_ces manquantes e_cercl_es) avant
d'appeler.
AVIS
de/_nfofmat/on
kqF_tarde
pa_
4W_r/e
domm_ der_i_-_
IAAVERTISSEMEN_ ._
,,,.,
_
ejuf a #Wi endommag_ pendant le
transport, laemamipulafion o_ I'utUisation.
Le dommage _
r4sulter _ exp_odon et
peut _user des blessunes ou d_l_les
maek_
D_ballage
Lots du d_ballage de ce produit,
I'examiner soigneusement
incluse. FTi_re d'avoir le numdto de s_rie.
pour
rechercher route trace de dommage
susceptible de s'_tre produit en €ours de
transport. Veiller _i setter tous rac_ds,
boulom, etc_ avant de mettre ce pmduit
G_n_ralit6s
t-80(}-543_622
graisseu_, tuyaux, etc.) font partie d'un
O 2003 Campbell Hausfeld/Scot_
piercesd_ach_s
(pompe. pistolets, filtres.
Fetzer
Lire a_tentivement tous
manuels compris avec ce
produit. 5e familiariser
avec ce prod uit. ses
commandes et son utillsation.
2,
Sdcuritd
Puisque le compresseur d'air et les autres
conseil
t.
Sur La
en secvice. En cas de dommage ou de
pi_ces manquantes, S.V.P. composer le
pour demander
syst_me de haute pression, il est
n_cessaire de suivre les precautions
suivantes:
Sulvre tousles codes de S_curit/_
Iocaux ainsi que les National Elect r_.al
Codes (NEC) and O<cupational Safety
and Health Act (OSHA) des I_-U.
IN610200AV
9 Fr
9/03
Compresseurs Sans Huile
Ga._for/a _
_bltut_
et _'m
G6n_ralitds Sur La
S_curit_ (suite)
de _el_l
_
Ji_
_
Assemblage
MONTAGE
DU MANCHE
L'encoche sur le haut du manche du
3. Seules les personnes bien fa miliarisLSes
avec ¢es r_JleS d'utilisatlon doivent
_tre autoris_es _ se sen,lf du
oompresseur.
4. Garder les visiteurs ,_Wecart de/et N E
JAMAIS permettre les enfants dans
I'endroit de travail.
I
5. Utillser des lunettes de r_curit_ et la
protec_K)n audi_ie pendant
I'utilisation du module.
AVIS
quotidiennemen
6. Ne passe tenlr debout sur/ni utillser le
module comre_ une prise _ m_m.
7. Inspecter la syst_tme d'ai¢ comprim_ et
pl/_es d_tach_es _le_triques pour
toute indication de dommage,
d_t_rioration, faiblesse ou furies
1. Si une poign/_e e_ comp_'ise avec le
module, couvrir I'int/_rleu re de la
poig nde avec une touche mince
d'eau savonneuse. Pousser la
polgn6e sur le manche.
/#sen_/r
f.
12. L'accumutatlon d'humidit_ cause la
rouille qui paut affaibtir le r_ervoir.
Purger le r_'servoir quotidiennement
et I'inspecter I_riodiquement
pour la
rouille et la corroskm ou autre
dommage.
13, Uair mouvante peut agiter la
poussi_m et le d_bris qui peut i_tre
avant chaque utilisation. R_parer ou
remplacer toutes pi_=cesd_fectueuses
avant Futilisatiofl.
dangemux.
L_che¢ I'alr lentement
purgeant I'humiditd ou pendant
d_pressurisatlon du syst_me du
g. Insoecter le deg_ de serrage de
toutes attaches par intervalles
r6guli6ms_
en
la
2. Introduire le manche _ travers le
couvercle de protection et dans la
plaque de base tel qu'indiqu/_ sur la
Figure 1. Le manche doit s'aju_ter
dam les ouvertures Sl_¢iaux dens la
plaque de bare.
3. Placer un morceau de bob court contre
le bout du manche et le frappar ave(
un maillet ou un marteau pour
eftfoncer la poig n_=edans la plaque de
base jusqu'& ce que le$ trous du
manche et la plaque de base soient
alights.
compre_eur.
i_,AVERTISSBVlENI1I--_-
_
_ee_-qu_
qul _u_mt
_k,_er
l_ pz
vaf_Na_ lnflammables. Ne Jamals f_ire
ou
fm_onr,_r ni r_r_rlx_
d_s g_z_
vapeur_Inflamnmble_Ne Jamaisranger
nl pulv4rlser des llquldes ou gaz
Inflammablesp_s du mmpresseur.
_._.no.s.
_,vms_no.
de _mm_e _uverfe
nl pr&s el*_ne s_Jro_
14. Ne pas fumer pendant
g. Garderlesdoigtsit I',_,ca
rt d u
comp_sseu_,lespi_ces mobileset
chaudespam_entcauserdesblessures
et/ou desbr01ures.
tO. SiI'_luipement vibreanormalement.
ARR_TERle moteur et rinspecter
i_iatemeut.
Lavibretion e_t
g_r_ralement une indic_io_ d'un
probl_ne.
11. Pour_duire le risquedlncendie,
garder rext_deu(du moteur fibre
d'hui_, de solvantou de gmis_e
excessi_.
_
la
pulv_ris_tion de la pelnture,
d'insecl_id es ou autres mati6res
inflammables.
1_ Utiliser un masque/
resplrateur pendant
[._,AVERTISSEMENI_ _..
compre_eur foumi_ un efldroit
convenable pour ac_rocher un pbtolet
vaporisateur, plstolet pour le d_capage
au sable ou autre outil _uip_ d'un
crochet.
=u _ medlll_ u_ r_n_rl
_ L___
r_JdaS_ p_l/e
eu _
mod/_a k
pou_mt affalbllr le r_a_n_lr ef p_m_nt
r_ul_r
en dommage de n4p_re _
d"e xploslo_ 7oujours rempM_r un
_volr
us& fend_ _u _dmnmag_.
4. Monter el: serrer 2 vis (du paquet de
pi_es) _1travers le tmu dam la plaque
de base et ,_ travers le manche.
la
pulvdris_tion et pulv_rise¢
dans un endroit blen
I AWERTISSEMEm]
ventil_ pour _,vlter le risque de
blessures et d'incendie.
u_l_r M m_ld_ p_r eampM_ment
sou/e_r rapp_
U_i/L_-/e rna_
po_r _/e_r
m bo_ et ub_iser Ms ra_es
16. Ne pa_ diriger la peinture ou autre
mat_rie| pulv_rb_ vers le
compresseur. Situer le comwesseur
aussi loin que possible de rendroit
pu_ris_'_n
pour r_ulre
l°a_'umulation
de su r pu;v_q_sation su_
le compresseur.
17. S_m
de
5. Introduire 1,1place de montage du
pied en caoutchouc dan$ le trou du
fer de mise _ la terre, Bien le serrer
avec I'_crou de serrage.
MONTAGE
DIE ROU_.S
Les articles indiqu_s d'un ast_risque (*)
_e_instn_ions
du f abr_.,_
pendant la pulv_rbation ou le
nettoyage a_ec des solvants ou
produits chimiques toxiques,
sont indus dans le paquet
I.
moyeu.
10 Fr
de pi_ces.
Introduire le boulon _ _paulemeut ,_
travers le moyeu de la roue, La t_e
hexagonale du boulon devrait _
au
sere oppos_ du centre pro_mineut du
SdrieWL6500
Assemblage
2
(suite)
Pour les roues de diam/zt re de 15,24
cm - 20,32 era, pas_er le bouIon a
_paulement _ travers le trou inf_rieur
de I'axe du r_=servoiret bien le setter
avec I'_¢rou de serrage. Pour les roues
de dlam_t re de 25.40 cm. passer le
boulon _ _paulement
_ trave_ le trou
sup_rieur sur I'axe du rdservoir et bien
le serrer avec I'_crou de setrage.
Rdp_ter au sens oppose.
•_
serrage
_r _ Roue
Installation
ENDROIT
Une fob mont6, le r_,;ervoir doit 6tre
nivel6 ou indin6 un peu vers le robinet de
vidange afin de permettre le vidange
correct.
Figure
• - Montage
Oe Roues
1. Pousser le bouchon de plastlque
I'extr6mit_ d'un tube de 2,$4 cm.
2. Assembler la poignde dans le tube tel
que d_rlt souS I'assemblage du
manche.
3. Assembler le pied de caoutchouc
avec une rondelle de 7,94 ram.
Assembler le tube au rdservoir tel
qu'indiqu/_ sous la figure 8. Fixer le
tube avec des boutons de serrage de
7.94 ram. Resserrer bien avec le$
_¢rous de serrage de 7.94 ram.
4, Insdrer la piece filet_ du pied de
caoutchouc dans les trous sur le
dessus du tube. Bien resserrer avec
le$ _t'crous de serrage de 7,94 mm.
NOLO: Voire la liste de pi_ces pour la
rue 6dat_e de I'assemblage.
Pied en
caoutchouc
¢orrectement en re_poctant tousles
codes et r_glements Io_aux.
Un espace libre minimum de 45.7
centim6t res entre le compresseur et un
tour est exig6 pour 6viter le stoppage d'air
par des objets.
en m
IAATTENTIONI
2. Si la r6paration ou le rempI,xement
du
_ordon ou de la fiche est n_k:essaire,ne
d'_/r du W_
de la
er_lh:l(z d_ d_r_llQ UJ MMe ou auCre
sources de (onl_mTnatJm_/_d_bri_
INSTALLA_ON I_I.EC_RIQUE
_RANGEMEINT VERTICAL OFFIONNEL
FER DE MISE A LA TERRE
brand_e dans une I_Se de courant qut
a _6 installde et raise & la terse
II est tr6s important d'installer le
compres_eur dans un endroit propre et
blen ventil6 o_ la temperature n'exc/_'dera
pas 3_
(100°F).
_
* Boulon ;I
paulmenl
61ectrlque. Ce produit est _luip6 d'un
cordon q_(=a un _t de terre ave< une
fiiche de terre. La fiche dolt _tre
I_,AVERTISSEMEN_
qua//fi_ do/t effl_r
_//a
IM_pecter _ut_
l_ _
na_
de r_t_-trld_.
_f_
lo_l= et
I a_r _
_lh_r ur,e pe_'e de pu[_4m_ et dommage
d_ m_'.
u_ge d'un cordon
I_ang_ur
s_t _l_muler la g_,_e,
IN_Rt_-_ONS
de mbre & la t'erre m_
ce
pas connecter le fil de terre & ni une ni
I'autre borne plate. Le fil ave< I'bolation
qui a une surf_e exteme verte (avec ou
sans jaunes) est le fil de terre.
le _l _
(_
_rt
et J=une) t=u_ borr_
t_n
un m,_n
mt fuya_ t_ex_
adaptateur
[_,AVERTISSEIVIE NT] _,,_
_._
IAA ENTIONI
Ne Jama/_ ue_
_/edxiquet
DE MI_E _ L_ lnERRE
1. Ce produit est (oPt; u pour I'utilbation
d'un drcuit de 120 volts eta une fiche
de mbe & la terre ¢omme celle indiqu6e
sur la Fig. 4. S'a_su_er que |e mod61e solt
brand_ ._ une prise de oourant qui a la
m6me configuration que la fkhe. Ce
produit dolt _tre mis & la terre. Dam
I'd_enement d'un _x_rt-drcuit.
la robe &
la terse dimlnue le risque de se¢ousse
_lectrique en fournbsant un fil
d'L_happoment pour le courant
3. Si vous rm comprenez pas leS
instructions pour la mbe ,_ la te_e ou si
_ous n'_es pas terrains si le proriuit est
mis _ la terre €on_ement,
v6rlfier
ave_ un 61ectricien ou une personne
qu alif'_e. Ne pas modifier I_ fiche
foumie; sl la fkhe n'est pas la bonne
ta_e pour la prise de courant, contacter
un 61ectricien qualif'_ pour I'installation
d'une nouvelle prise de courant.
INS_rALLAllON
DE FI I¢
1. Les redes 6k.ctrk;ues d'k_staU_'to_ de
fils sont variables d'un endroit a
rautre. Les fib d'alimentation, f'.:he et
protecteurs doivent i_tre dasdfi6s pour
au moins I'amp6rage et la tension
indlqu6s surla plaque indicatri_e du
moteur et doivent rdpondre aux codes
_lectrklues pour ce minimum.
2. Utillser une fusde ._ retardement
ou un
disjoncteur.
IAATrENTIONI
fib l_
peut N_ul_r en
_rtha_ffag_ o_dmulf
_ en
dommaged'inmmll_
Rondelle
Bouchon de
rr "
Prise de Courant Mise de Tetre
Figure 4 - M4thode
de mlse i Is terre
11 Fr
REMARQUp" Lesmodulesde 120V, 15A
peuvent fonctionnersur un circuitde 120
V souslesconditions suivantes:
a. Au¢un autre apporeil _lectrique
lumi_re est Connect6 au m6me
branchement.
ou
Compresseurs Sans Huile
b. L'aEmentationen tension est
nonnale.
Manostat
le position
c Lecircuitest _cluip_ avecun
disjoncteurde 15 amperesou une
fus_,_ retardement de 15 amperes.
automatiquement
3. S'il n'est pes possibled'atteindre les
conditionsci-dessusou s'ily • un
d_,denchementdu ptotecteur de
courant ,_maintesreprises,il peut _tre
nLt_e_saine
de faite fonctionrler le
compre_eur surun circuit de 120 volts,
ZOamperes.
- Interrupteur Auto/Off. Dans
ON, le compresseur se coupe
quand la pression du
r_'sen/oir arrive _ le pression maximale
r/_gt6e d'avance. Le ¢ompresseur se
mettra en mar€he •utomatiquement
une fob qu'il atteigne
R6gulateur
le pression
minimum r_gk!e d'avance, Oans la
position OFF, io compresseur ne
fonctionnera
pas. Cet interrupteur
devrait itre dens la position OFF pendant
le branchernent ou ie d6branchement du
cordon d'allmentation
de la prise de
courant ou pendant le changement
Fonctionnement
Marlo_&t
Soupape
4. TournerI'interrup_eur&la positionON.
d'outils pneumatlques.
de
R/.kjulate ur - Le r6gulateur sert& t_gier
la pression d'air & la sortie du tuyau.
5. LecompresseuracoJmulerala pression
jusqu'_ Cequ'il _ttelnt la pt_ssion
r6gl6ed'avanceet s'arr_tera.
Soupape de SO_'t_ ASME - Cette
soup•de leisse 6chapper I'air si la pression
du r6sen/oir d/=passe la pression
maximum r6glee d'avance.
6. Ajustet le r/=gulateur,_ la bonne
pression(outil ou pneu). Utiliser
l'outl| conformi_ment aux
Manche - Con_ue pour le deplacement
du compresseur,
Rangement
d'Outlle
- les raccords
rapides d'I/4 po s'ajustent dans les
trous afln de supporter un mandrin et
autres raccords de gonflage.
LAAVamSSEaE
numd:e _-/es _
_u/et_'/e meddle.
VHUMIDITI_
DANS LAIR
COMPRIMI_
L'humidit6 dans I'air comprim6
forrne des goutelettes en arrivant de
|a pompe du €ompresseur. Si
I'humidit6 est/zlev_e ou si le
€ompresseur est utilis6
continuellement,
cette humidit6
s'accumulera dam le r6servoir. En
utilisant un pistolet ,_ peinture
pistolet pour d_capage
ou un
au sable,
forme de goutelettes m_langdes
avec le materiel utills_.
Cette condensation
peinture
surtout en pulv_rlsant
la
Pendant la d_capage au sable,
(MP3105) cette eau servira E tenir le
sab • ensemble et _ causer une
I obstruction
Oansla positionON.le compresseur
pompe de _'airda_s le _e_.
ttse
coupe automatiquernentquand ilatteint
la pce_ionmaximale r_gk!ed'avance.Le
compresseurne fonctionnera pasdans
ta position OFF. Cet interrupteur devr,Y_t
6tre dansla positionOFFpendant le
branchementet !e d6b_anchernentdu
cordond'alimentation d'une prisede
¢ouranf.
re prnduit est "sans4_t_le"et n'exlge
pm d'huile po_r fonctionner.
1.Toumer I'interrupteur _ la pofition OFF
et brancherle cordond'alimentation.
qui n'est pas de base d'eau.
7. Tournerle boutondu r_guleteur au
sensinversedesalguilks d'une montre
•fin de couperrair et ensuitetoumer
I'intemJpteur&la positionOff.
SOUPA._OES0RET_ASME
IMPORlrANT:Pour Cktiterdu dommage
au _ompcesseur,lire toutes ks
instructions•rant de I'utilisen
deut avoir €omme r6suitat des
taches d'eau sur votre travail de
peleture,
Roblr,et dlePurge - Cettesoupape est
situdesurla base du Mservoir.Utiliser
cette soup•pc pour purger r humidit_ du
r_servoirquotidiennement •fin de
r_,duire le risquede corrosion.
Baisr,
er b pressiondu r_servoir sous69
kPa,et emuite purger I'humidit6 du
r_servoir•fin d'_witerle corrosion. Purger
rhumidit_ du/desr_servoir(s)en ouwant
le robinet de purge _u_ sur le base du
rt,setvoiL
LUBRIRCATION
cet_e eau sera transport_e hors du
r_selvoir par moyen du tuyau en
IMPORTANT:
aw_ n_uesp_Jr
instructions. Le compresseurse
remettra automatiquement en
matche Iorsque la pressiondu
r_servoir tombe sous le pression
d'endenchement.
2. F_er un mand_n ou autre o_ti_ au bout
i_anneag.
ouvect du twau.
3. Faire toumer
V_ifier cettesoup•pc Io_que sous
presdonde tempsAtempsen tlrant
ranneau & la main. LZsoupapeDOlT_tre
remplec_ s'ily a desfuitesd'air unefob
que ranneau soitrel,_ch_ou sila soupape
est gr_pp_ et ne fonct:_n_ebas •vec
le r_gulateur
dan$ le
sens des aiguille$ d'une montre
ouvrir la drculation d'air.
dam le plstolet.
12Fr
pour
S_rie WL6500
Fonctionnement
pneumatiques
ou avant de d/_brancher
le tuyau de la sortie.
(Suite)
M/_IOM_:TRE
DU RI_ERVOIR
le manom_re indique ie
pression dans le r_servoir ce
qui lodique
que le
compresseur fonctionne
bien,
Figure 7
Entretien
BOUTON
mbinet de purge sou$ le r_.ervoir.
DU RL_GU_LAT1EUR
1. Ce bouton r_gie ia pcesslon _ un outil
pneumatlque
vaporisateur.
en toumant
sens des aiguilies
ie bouton au
d'une montre,
3. La pression d'air _ la sortie est r_duite
en tournant le bouton au sens inverse
des aiguilles d'une montre.
4. Pour cou per le ddbit d'alr, tourner
compl6tement au sens inverse des
aiguilies d'une montre.
MANOM_rRE
lAAVERllSSEMENT] _
ou _l un pistolet
2. La pression d'air _ la sortie est
augment6e
I'humidit_ du r_servoir en ouvrant le
DIE SORTIE (OUTIL)
-I*l
La premion d'air est
mesur6e en kPa.
IMPORTANT:
Situer le module aussi loin
de I'endroit de pulv_risation que possible
pendant chaque utilisatlon du
obstru6 par la surpulv6risation.
compresseur.
GRAISSAGE
I. Tirer sur I'anneau de la soupape de
s0ret_ et la lais_er revenir _ sa position
normale.
Ce mnd_le "sans huile" n'exige pas de
graissage.
[_AVERTISSEMEIMI"] _,'_
1. Entreposer les tuyaux et le compresseur dam un endroit frai$ et se_
2. Placer Yappareil en position
est _ ZERO
de la pompe, du r_servoir et des
canalisations d'air,
Inspecter le compresseur souvant et
suivre les proc6d_s d*entretien suivants
al_s _/a
soupape _t Mch_e ou sl/a
soupape ne fonc_onne pa_ elle devralt
_re reaw_o
pression d'air de sortie.
2. S'assurer que le marmm_tre
avant de changer les outils
eo_'t/m pros/an du _
av_t d'e_ayor d'ks/a//Gr, de NpanJr, de
d_o_w:r ou de pr_X_er A r_t_t_
3. Mettre hor$ circuit (OFF) et nettoyer
la poussi_re et la salet_ du couver¢le
horizontale
tel qu'indiqu_
drcuit et la pression dissip@e, purger
13 Fr
que le flltre deviennent
ENTREPOSAGE
2. Le rdservoi¢ doit _tre porg_ d'humidit_.
3. Le tuyau doit _tre d_branch_ et
suspendu avec les pouts ouverts face
sou$ la
Figure 8. Avec le compresseur hors
Notes
afin d'emp6dler
en bas pour laisser touter rhumidit_.
Cornpresseurs Sans Huile
Guide de D_pannage
Le compresseuf ne
fonctionne pas
1, Manque
de puissance _lectrique
I, Mod61e branch6? V6rifler le fusible./disjoncteur
surcharge du moteur,
2. Rajuster et trouver la source du probl_me
3. Remplacer
4. Enlever et remplacer le clapet
2. Disjoncteur declench6
3. Manostat en panne
4. $oupape de retenue d6fecteuse
ou
Ne pas s'll
d_monter
le
€lapet
y • de I'_ir
Le moteur ronron mais
ne peut pas fonctionner
ou fonctionne
lentement
1. Contactsg_4s. tendon in_:omect
e
2. Boblnnagedu moteurcc_Jrt<i_cuite
ou
ouvert
3. Soupapede retenueou de d_hargement
d_-_tueuse
1. Impecterlesbrand_,mlents,
v_fier avecunvoltm_tre
Z Remplacerle moteur
3.Remp_'er
our_oa_r
darts le r4servoir,
Fusibles saut_s/le
dlsjoncteur se d_clenche
_l maintes reprises
Ne jamb
cordon
utillser
Ne pas d4monter le
dapet s'll y • de Pair
v_danger le r#servolr
1. Taille de fusible incorrect, surcharge
1. V6riEer le type de fudble, utilber un fusible _ mtardement.
Dibrand_r ks au_s appareils e_
du d_ult ou
faire fofK'Eonner le o0m_
sur un droJit unklu_
2. Soupape de i'etenue ou de
dechargement
d_fectueuse
z Remp_er
our_parer
un
prolongateur
dans le r_servol_, vldanger
No pas d_monter le
€lapet s'H y • de I'alr
le _se_olr
• ve¢ €* prodult
Perte de pression dans
le r_ervoir & air quand
le compresseur se coupe
1. Raccordements d_gagds (raccords,
tuyaux, etc.)
2. Robinet de purge degag6
3. Fuite du dapet
1. Verifier tousles raccordements
savonneuse et les serrer
2. Serrer
3. Demonter
remplarer
I'assemblage
avec de I'eau
du dapet,
nettoyer
ou
Ne pas d_monter
D6bit d'air plus bas que
norrnal/pression de
d_charge basse
1. Fuites d'air dans la tuyauterie
(sur le
mod61e ou dans le systt_me extdrieur)
2. Segment de piston en panne
14 Fr
le
1. Remplacer les pieces qui ont des fuites ou serrer
2. Remplacer
Sdrie WL6500
Guide de D_pannage
li_T;ll'llll
(Suite)
i i_||_..............
"....................
"
Humidit_ excessive dans
I'air de d_bit
T. Eau excessive dans le r_servoir
2. Humiditd _lev_e
1. Purger le rdservoir
2. DiSplacer _ un endroit
en canaltsation d'air
Le ¢ompresseur
fonctionne
cofltinuellsment
1_ Manostat d_fectueux
2. Utilisatlon d'air excessive
I. Remplacer te manostat
2. Rdduire I'utiJisation d'air; le cornpresseur n'est pas
assez large pour la demande d'air
D_marrage et coupage
excessif (ddmarrage
automatique)
1. Condensation excessive dans le
r_servoif
2. Fuites d'air dans la tuyauterie
(sur le
module ou dans le systizme ext_rieur)
3. Fuite du el•pet de r_servoir
1. Purger le r_servoir plus souvant
2. Remplacer
Clapet gripl_
dans la position ouverte
Courroie
OUTILS RECOMMANDI_S
UTIUSATION
CONTINUE
FOUR UNE
Cles a choc papillon
CI_ ,_ diquet
Pistolets de pulv_r_ation
Sclesalternatives
bristle
POUR UN
USAGE INTERMIITENT
(impulsions
Cl_s a chocs
pulssantes
vldanger
Enlever et remplacer
Remplacer
OUlnLS RECOMMANO_.S
Ne
pas s'il
d_monter
lc
€lapet
y • de I'air
le r_scrvoir
le el•pet
vidanger
Ne
pas s'il
d_monder
le
€lapet
y • de I'•ir
le rLservolr
la courroie
OUI_LS
NON RECOMMANDI_S
Pone•uses alternatives
et €ourt•s)
Ponceuses a grand• vitesse
Ponceuses _ double action
Meules ,_ rectifier
Perceuses
Ponceuses a sautillement
Toumevis
Burns pneumatiques
pistolets _ point•
Machines a tron¢onner
Ck_Jeuts de charpente
pistolets _ g_aisse
Pbtolets ,t calfeut_e(
Nettoyeurs ;_moteur
15 Fr
un filtre
3. Remplacer ou r_pa_er $i n_cessaire
darts Ic _servoir;
Le moteu¢ fonctionne,
mais il n'y a pas de
d_bit d'air
utiliser
;es pi_ces qui ont des fuites ou sefrer
clans IB r_se_oir;
Fuite d'alr de I'appareil
de d_chargement
sur le
manostat
moins humid•;
Compresseurs Sans Huile
S_rie WL6500
Garantle I.imlt_e
1. DUR_E: A partir de la date d'achat par I'acheteur original comme suit : Produits A Service Standard (Standard Duty) - Un
An; Prod uits A Service S_rleux (Serious Duty) ° Deux Ans; Produits A Service Extreme (Extreme Duty) - Trois Ans: Sdrie
ModUle Maxus - Cinq Ans.
2, GARANTIE ACCORD_E PAR (GAP,ANT): Campbell Hausfeld/Scott
45030, T_l_phone: (800) 543-6400
Fetzer Company,
100 Production
Drive, Harrison, Ohio,
3. 81_NI_FICIAIRE DE CETTE GARANTIE (ACHETEUR): L'acheteur original (sauf en cas de revente) du prodult Campbell
4. PRODUITS COUVERTS PAR CETTE GARANTIE: N'importe quel compresseur d'alr Campbell Hausfeld.
5. COUVERTURE DE LA PRI_SENTE GARANTIE: Ddfauts de mati_re et de fabrication consid_rables avec les exceptions
ci*dessous.
6. LA PRI_SENTE GARANTIE NE COUVRE PAS:
Hausfeid.
indiqu_es
A. Les garanties implicites, y comprls celles de commerclallsabilit_
et D'ADAPTION A UNE FONCTION PARTICULII_RE SONT
LIMITI'ES A PARTIR DE LA DATE D'ACHAT IN ITIALE TELLE QU'INDIQUI_E DANS LA SECTION DURI_E. Sice compresseur
d'air est utilis6 pour une fonction commerciale ou pour la location, la duroc de la garantie sera quatre-vingt<lix
(g0)
jours ;bcompt(_ de la date d'achat, I.es compresseurs d'entrepreneurs
de service extreme et les compresseur$ de marque
Maxus ne sont pas limit,s ,_ une garantie de quatre-vingt-dix
(go) jours Iorsqu'ils sont trtilis_s dans des applications
d'entrepreneurs.
Les produit$ ;_ quatre cylindres d'un ou de deux _tages ne sont pas limit, s 1_une garantie de quatrevingt-dix (90) jours sl utilis_s dans les applications commerciaux ou industrielles. Quelques Provinces (_tats) n'autorisent
pas de limitations
de duroc pour les garanties implicites. Les limitations pr_c_dentes peuvent done ne pas s'appliquer.
B. TOUT DOMMAGE,
PERTE OU DISPENSE FORTUIT OU INDIRECT POUVANT R_SULTER DE TOUT DI_FAUT, PANNE OU
MAUVAIS FONCTIONNEMENT
DU PRODUIT CAMPBELL HAUSFELD. Quelques Provinces (l_tats) n'autoritent
pas
I'exclusion nl la limitation des dommages fortuits ou iodirects. La limitation ou I'exdusion prdc_dente peut ne done pas
.s'appliquer.
C. Toute panne r_suitant d'un accident, d'une utilisation abusive, de la n_gligence ou d'une utilisation ne respectant pas
les instructions donn_es dans le(s) manuel(s) accompagnant le prodult.
D. Service avant livraison; le montage, I'huile ou la graisse et les r/_glages par exemples.
E. Articles ou services qui sont exig_s pour I'entretien normal du prodult; graisses, flit reset joints d'_tanch_itds par exemples.
F. Les moteurs _ essence et les pi_ces d_tach_es sont express_ment
exclus de cette garantie limitde. L'acheteur dolt
observer la garantie du fabricant de moteur qui est fournie avec le produit.
G, Articles suppl_mentaires qui ne sont gas couverts sous cette garantie:
1. Tousles Compresseurs
a. Toutes pi_ces d_tach_es endommag_es pendant I'exp_litlon.
n'importe quelle panne caus/_e par un montage ou
fonctionnement
du modi_le sous des conditions qui ne conforment
pas aux directives de montage et de
fonctionnement
ou dommage caus_e par le contact avec les outils ou les alentours.
b. La panne de la pompe ou de la soupape caus_e par la pluie, I'humidit_ excessive, un environnement
corrosif ou
autres polluants.
C. Les d_fauts de forme qui n'ont pas d*effet sur le fonctionnement
du compresseur.
d, Les r_servolrs rouillds, y compris mais pas llmit_,s _ la rouille caus_ par le vidange incorrect ou par un
environnement
corrosif.
e. Les moteurs _fectriques, les clapetso et les manostats suivant la premiere
f. Robinats de vidange.
g. Dommage dO -_ la tension ou installation de fils iocorrecte.
h. Autres articles pas indiqu_s mais consid_r_s pi_ces & fatigue g_n_rales.
i. Manostats. r_gulateurs
d*air et soupapes de sOrat_ qui ont _t_s modifies
2. Compresseurs Graiss_s
a, Usure de la pompe ou dommage
b. Usure de 1,1pompe ou dommage
les directives d'e ntretien d'huile.
annie
de possession.
d,apr_.s les r_glages de i.usine,
aux soupapes caus_ par I'utilitation d'huile non-spL_cifi/_e.
aux $oupapes caus/_ par route contamination
d'huile ou par le manque de suivre
3. Corn mande par Courroie / Commande
a, Coun'oies
Directe I Compresseurs _ Essence
b, Usure de bagues caus_ par I'entretien de filtre imuffisant
c. Appareils manuefs de chargemenUd/_;chargement
et appareils de €ommande d'obturateur.
7. RESPONSARILITI_S DU GARANT AUX TERMES DE CET_E GARANTIE: R_paration ou remglacement,
au cholx du Garant, d'un
(ompresseur ou d'une piece d_tach£'e qui se sont rival,s d_fectueux ou qui ne se sont pas €onform_s pendant la dur_e de
validit/_ de la garantle.
8. RESPONSABILITI_S DE L'ACHETEUR AUX TERME$ DE cETrE GARANTIE:
A. Fournir une preuve d'acbet dat_.e et un _tat d'entretien.
8. La livraison ou expedition
des compresseurs portatifs ou des pi_ces d_tach_es au Centre De Service Autoris_ Campbell
Hausfeld. Taux de frais, si applicab_,s, sont la responsabilit_ de I°acheteut,
C. Utgisation at entratien du produit avec un soin raisonable, aiosi que le d_,cri(vent)t
le(s) manuel{s) d'utilisation.
9. RI_PARATION OU REMPLACIEMENT £FFECTUI_ PAR LE GAP,ANT AUX TERMES DE LA PR{_SENTE GARANTIE: La r_paration ou
le remplacement sera pr_v,J et ex_cut_ en fonction de la charge de travail dans le centre de service at d_pendra de la
disponibilit_ des pi_ces de rechange.
Cette Garantie Limit_e s'appfique aux I_.-U., au Canada et au Mexique seulement et vous donne des droits juridiques
L'achateur peut _galement joulr d'autres droits qui varient d'une Province, d'un _tat ou d'un Pays _ I'autre.
16 Fr
precis.
Sirvase leer y guardar estas instrucciones.Lea con cuidado antes de tratar de armar_ instalar, maneiar o darle
servicio al producto descrito en este manual. Prot_jase Ud.y a los demos observando todas as reg as de
seguridad. El no seguir las instrucciones podria resultar en neridas y/o da_os a su prop edad. Guarde este
manual como referencia.
Compresores
Sin Aceite
IRONFORcL_
Descripci6n
Loscompresores sin aceite han sido
diserlados para una gran variedad de
PROD UCTO AL
INO DEVUELVA
MINORISTA|
O
EL
Adverten¢la
trabaios dom_sticos y mecAnica
automotriz. Estos compresores se utilizan
con pistolas rociadoras. Ilaves de impacto
y otras herramientas neu mcSsicas.Esta$
unldades funcionan
sin acelte.
Medidas
el aire
Es_emmpresorto_ezal no v_ne _s_ode
f_br_ p_ _de
_re respir_ble,
Antes de _'lizados mn es_ fir_ debe_
inll_l_rfe un si_tem_ de segurk_d y M_ma
Inca_por_o a _ an_. Es_es_m_ _om_
es ne_,sario pam fafrar y p_ffiar elaire
a_men_,
para mmp#r con las
_
mln#n_s sobre _r_
re_plrd_le de Grado p de_
en l_
Esped_ad6n de Produ_os G 7.1-19_6 de
de Seguridad
Este manual contiene informaci6n que es
muy importante que sepa y comprenda.
E_ta informaci6n se la suminbtramos
como medida de SEGURIDAD y para
EVITAR PROBLEMAS CON EL EQUIPO.
Regist re en el espacio a continuacibn
Debe reconocer los siguientes simbolos.
el No. del Modelo, el NGmero de Serie
y la Fecha de Compra ubicados en la
_
por el Ar_culo 29 CI_ _910. 134
de I_ Org_d_dn
nor_me_Jn_
OSHA
ylo la Canadlan Standard_ ,e_oda_oas
base debajo de la bomb,
No. del Modelo
hay una s/tuadd_ kvm_m_ _
LE
OCAS/ONAR/A/a muer te o her fdas de
(CSA_
RENUNOA A I_S GARANTIA5
No. de _erie
Wa_
$i el ownpeesorse uoTizapara lx_udr ake
re_k_Ne _N habede _o
_l _t_ma
Fecha de Compta
I_,ADVERTENCIA]
hay una slWad6n
_
sobre
respirable
q.
quo POONA ocaslonar_
de _gurided y M_rm_, toabsl_ 91_r_n_s se
anular_n y la compaala C_mpb_l Haulfeld
no a_m_I NINGUNA _,_non_ll_dad por
Guarde estos nGrneros para
referencia en el futuro.
/a mu_r_ o hwfd_s de gra,,_dad,
PRECAUCIONt
hay una dlu_d6n quQ POQR/A oc_dmur_
her_
no n_y ilra_
[
AVISO
/n fomum_n
_Ma./_
imp_tan_
unidad en servicio. En caso de que haya
da_os o fallen pieza_ sirvase Ilamar al
1_00_543-8622 para obtener ayuda o
Ilame al Centro de Se_i¢io Autorizado de
Campbell Hausfeld m_s cercano.
Se incluye una lista de las di_cciones de
q_e _
no
podeia ocasionu dadlos at
de Seguridad
Como el compresor de aire y otros
componentes usados (cabezales, pistolas
pulverizadoras, filtros, lubricadores,
ndmero de serie, el n_me¢o del modelo y
la lista de piezas {con las pieza_ que fallan
marcadi_ con un ¢irculo) antes de Ilamar.
mangueras, etc), forman parle de un
sis_ema de bombeo de alia presi6n,
IAADVERTENGAt, , ,.
Cuando desempaque la unidad,
inspeca6nela cuidadosamente para
verific_r si se han p_ducido dattos
du_ante el transporte. Asegtlrese de
apret_r todos los accesorios, pemos, etc
urddad Si Se h_ de'do
dunm_
deber_ segulr las siguientes medidas de
seguridad todo el tiempo:
_ _mv'.o,
€_Jsionar una e_q_os76n y _as;onarfe
hertdas o d.mlos a su pmp,_dad.
manuales induidos con e_te
producto.
Familiar_ese
con
1. Lea
con cuidado
lodos los
los ¢ontrotes y el uso
adeCuado del equipo.
2.
que est_n suellos antes de porter la
Hausfeld/Scott
Generales
los cenlros de servicio. Tenga a mano el
Para Desempacar
O 2003 Campbell
Informaciones
Fetzer
Siga todos Io5 c_digos de seguridad
labo_al y electd¢idad estableddos en
IN610200AV
_7sp
9/03
Compresores Sin Aceite
Informaciones
Generales
[_,ADVERTENCIA]
de Seguridad
_.scanect_mr o _t_r
_
de _]tar t_- Ms vilvuMs
(Continuacion)
sQ/es ao_nu/e p&_nl
su pals, por ejemplo los de Ja N EC y
OSHA en EUA.
3.
Este ¢ompresor sblo debe set usado
por per-.onas que es_n bien
moBg'fi_" el _l
familiarizaclas con las reglas de
seguridad y de manejo.
4.
u ofn_ n_lfen_/eL
Mantenga a los visitantes alejados y
NUNCA permita la presencia de ni_os
en el _trea de trabajo.
podr_ d_K,
5. Siempce I_e ante(_jos de segurldad y
pr0t_jase los oidos para operar el
cabezal o el compresor.
$i _
m,np*m
_
o *_/otK.
I A mO
di,_q_men t_,
6. No se encarame sobre el cabezal, nl lo
use para sostenerse.
12. los tanques se oxldan debido a la
acumulaci6n de humedad y _sto
debillta el tanque. Cercibrese de
7. Antes de cada uso. inspeccione el
$istema de alre comprimido y los
cemponentes el_ctricos, para vet si
est_n da_ados, deteriorados.
drenar el tanque con regularkbd •
insp_ccionelo pedbdicamente para vet
desgastados o tienen fugas. Repare o
reemplace las piozas da_ldas antes de
usar el equipo.
st est_ en malas condiciones, poe
ejemplo si est_ oxidado.
de
_
cadien_s.
9. Mantenga losdedosalejadosdel
compresorcuandoest6funcionando;
bs piezasen rnovimientoo calientes,
ie oQ_iona_lanherida_y/o
quemaduras.
10.$i el equipo o0mienzaa vibrar
excesivamente,APAGUEel motor y
cbaqu_eloiomedlatamente para
determinar la razbn.Generalmente,la
vlbra_i6nexcesivasedebea una falla.
1I. Para _dudr el peligrode incendlo,
mantenga d exterior de[ motor libre
2. Introduzca el mango en la cubierta yen
la platina de base como indicado en la
Figura 1. El mango tiene que ajustarse
en los orificios especiales de la pJatina
de base.
3. Coioque un trozo pequefio de madera
sobre el mango y golp6elo con un
marUIIo hasta que el orifk_o del mango
y la base est6n allneados.
14. NO fume mientras est_ rodando
pintura, insecticldas u otras
substandes inflamables.
I ._..
1. Si la unidad incluye la agarradera del
mango, moje la parte tnterna de la
agarradera con una capa delgada de
agua jabonosa. Empuje la agartadera
en el mango.
4. Inserte los 2 tornillos (del paquete de
piezas) en los orificios de la base y
apri6telos cercior_lndose de que el
mango es_6 _egur_Jo,
del compre_or.
_._o_
DEL MANGO
El mango del compresor tiene una
protuberancia en la parte superior. _sla te
sirve para colgar las pistolas
pulverizadoras, roaadoras de arena u
otras herramlentas que tengan un
gancho.
drenar el tanque o liberar la presk_
del sistema.
/_O_L'eel'€oml_v_sor €_
de gases o
_
Nunc_ aln_cene nl
Ilq_lldos o g_4s Jnfl_ables
_r_lt
ONJl--/I
ENSAMBLAJE
13. La circulad6n r_pida de aire podrla
levantar polvo y desperdidos dal_ioo_
Siemp_e libare el aire lentamente para
8. Chequ_e todas las conexiones
frecuentemente para cerclorarse
que est6n bien apretadas.
Ensamblaje
I
15. Use una miscara/
resplrado_ cuando vaya a
roclar y siemp_e rocle en
un _rea bien _ntilada
para evitar peligms de
salud • incendios.
t6. Nunca rode _a pintura y otros
materiales, dlr_-_'tamente hacia el
compresor. Coloque el _ompreso¢ lo
m_s Wjos posible del _ma de trabajo.
para minlmizar la acumulaci6n de
res_uos en el ¢ompreson
17. AI rocia¢ o limpiar con solventes o
quimicos t 6_lcos, siga las instrucclones
del fab_icante de dichos qulmicos.
de a(e_e, mlventeso exoesode grasa.
18 Sp
I ADVERTENaA]
r_mgo _
te_me_r/i un/_ld
€omp/efamm_., _ e/mm'_go ,so/,wmm_
p_n _le_x
un em_,mo p_n_ que/_s
5. Introduzcael perno roscadode la pata
de cauchoend oriflcloen el Ilierro
emlerilado. Aseg0relafirmemente con
la tuercade segurided.
PARA ENSAMBLAR LAS RUEDAS
LosartIculos marcacloscon un as_erisco
(*) se encuen_ran en el paquete de
piezas,
1. Introduzcael perno a tr_s del cubo
de b rueda. La cabezahex del pemo
Serie WL6500
Instalaci6n
Ensamblaje
LRIICAQON
(Continuation)
debe estat en el lado opuesto a la pieza
sobresaliente del centro del cubo.
2. En las ruedas de 15.24 cm (6") - 20,32
cm (8") de di,_metro, introduzca el
pemo en el orificlo ubicado en la parte
inferior del eje de hierro del tanque y
aseg_relo bien con una tuerca de
seguridad. En las nJedas de 25.4 crn
(10") de all'metro, int roduzca el pemo
en el orificio ubicado en la parte
superior del eje de hierro del tanque y
asegt_relo bien con una tuerca de
seguridad. Repita este paso en el otto
lado.
Una vez que Io ensamble, el tanque debe
estar nivelado o un poco indinado haaa
el lado donde e_tl la Ilave de drenaje de
modo que pueda drenado
adecuadamente,
E$de suma impertancia instalar el
compresor en un Ilugar limplo y bien
ventilado donde la temperatura ambiente
no sea mayor de 38" C (100"F).
El u_ InadeoJado de/er_d)u fe
con c_exMn a _'a
podrM
e,c_ion_le
d_ques eli_o_
Se requlere un espacio minimo de 45,7 on
(t8 pulgadas) entre el compresor y la
pared, para evitar obstruc¢iones en el
flujo de aire.
_aptador
IAPRECAUCIONI
,_v.._Tuercade
seguridad
enb_da de akv de/€ompmsor ce_a de
keas _n vapor, vapoms de pinturm,
dmnos de _ma o cualquier otra fuente
de mlnacl6_
Los deq_rdidos
daltar_ e#motor.
INSTALACK)N
ELECTRICA
IAADVERTENCIAI
_Perno
Figure 2 - Para snsamblar
las ruedas
ELEMENTO MET_LICO
OPaONAL
CONEXION A TIERRA PARA
POSICION VERTICAL
DI
I. Presione el tap6n de pl;_stico en el
extremo de tubo de una pulgada.
2. Monte el pu_o en el tubo como
indicado en el motaje del mango.
3. Monte el tub<) en el tanque como se
Indica en la figura 8. Ajuste el tubo
con pernos de segurldad de 7.9 mm
(5/16"). Ajuste firmemente
con
tuerca$ de seguridad de 7,9 mm
(5/t6").
4. Monte el pie de caucho con una
arandela de 5/16. Inserte el extremo
roscado del pie de caucho en los
huecos al tope del tubo. Ajuste
firmemente con tuercas de seguridad
de 7.9 mm (5/16").
NOTA: Vea la lista de piezas para la
vista despiezada del montaje.
xlones e/_-trlcas y M a/ambrano dsber_m
w l_vados a ca_o por un elecb_sta
pro_s_naI.
La k_a_d6n
debe estar
€onforme con los e6d_os _a_s y
nadonaJes de ek_'b_dad.
IAPRECAUCIONI
para €onexi_t
a b_a
€on este
2. 5i ne_esita reparar o reemplazar el
cord6n o e! enchufe, no conecte el
cable de conexi6n a tierra a ninguno de
los terminates pianos. El alamb_e cuya
suped_cie extema del aislante es verde.
con o sin rayas amaritlas, es el cable de
conexibn a tierra.
IAADVERTENCIA]
_,
/os cab/es ve_es o verde con riyas
amarllM_ a un termlnal o_n tensi6n.
3. Cons_iltele a un elect ricista calificado o
a un t6cnico de reparation, en cas de
que no comprenda bien las
instPJcclones o si tlene dudas de que
est6 conectado a tierra
adecuadarnente. No mod_iclue el
enchufe, si _ste no ent_a en el
tomacofTlentes, mande a instalar un
tomacorTlentes adecuado con un
electricista calificado.
AUU_BRADO
CONEXlON
A TIERRA
1. Este producto est& disehado para
citcuitos nominales de 120 vohios y
tiene un enchufe para conexion a tle_a
similar at de la Figura 4. Cerci6rese de
conectado a un _omacorrientes clJya
conf_u raci6n sea similar a la def
enchufe. Este producto se debe
conectar a tlerra. En caso de que ocurra
un cortocirculto, dsto evitarla el riesgo
de choque el6ct rico al ofrecerle un
Pata de
goma
Arandela
cable de desvio a la corrlente el_trica.
Este produc_o tlene un cordbn con un
alambre y terminal de conexi6n a
tlerra, Debe conectar_o a un
toma(orrlentes que est6 instalado
adecuadamente segun los c6digos y
ordenanzas locales.
Terminal
Tomacorrlente$ conectado a tlerra
Flguta 4 - M_todo
de €onexi6n • t|err_
19 Sp
1. Los c6digos el_t ricos varian de un ;_rea
a otra. Sin embargo, el alembrado,
enchufe y protectores se deben
seleccionar seg_n las esl:_-ificadones
de amperaje y vokaje indicados en la
plata del motor y cumplir (on las
especificadones mlnimas.
2. Use fusibles de action retardada
o un cortadrcuito.
ripe T
t PRECAUCIONI
/os cab;es_uadamen_e p_M/_ber
cor_
kK_X_
sobma_
kmtam/en_ et_
NOTA: Lasunidadesde 120voltios.15
ampse pueden utilizaren cit_uitosde 120
voltio$bajo lassiguientes condicx)ne_
a. NingOnotto artefacto el6ctricoo
lutesest6n €onectadosal mlsmo
drcuito.
b, Elsuministrode vokaje esnormal.
¢. Loscordonesde extensi6nsonlos
Compresores Sin Aceite
adecuados y cumplen los requisitos
minimos espedflcados en este
manual de instrucdones,
d. El circuito tiene un ¢ortadrcuito de
15 ampedos o on fusible de acrid1
retardada de 15 ampedos.
3. Si no puede satisfa_er las condidones
arriba enumeradas o s_el cortadrcuito
se actlva frecuentemente, q uiza_stenga
que utiliza¢ un cln:uito de 120 voltios.
20 amperios.
Funcionamiento
autom_ticamente
cuando alcance la
presidn minima fijada en la f_bdca. En
la posidbn OFF, el compresor no
funcionar_. El presostato debe coidcarse
en OFF (alpagado) para conectar o
desconectar el ¢ord6n eldctdco del
tomacorrientes o para cambiar la
herramienta neum_tica.
Regulador -£1 regulador controla la
cantidad de presibn de aire expubada pot
la manguera.
V_llvula de segurldad ASME - Esta
v&lvula automitticamente
libera el aire si
la presidn del tanque excede el valor
m&ximo fijado de f_bdca.
Mango
- Dise_ado para mover el
1. Coloque el presostato en OFF y
conecte el corddn al tomacorriente_
2.
herramientas
flujo de aire.
4. Coloque el presostato en ON.
5. El compresor se apagarat
autom,_ticamente
al el¢anzar
presibn
la
de f&brica.
cuando la presidn en el tanque caiga
pot debajo de la presidn de
arranque.
- Los acopladores
7.
I ADVERTENCIAI
d_/a_ urddades oo_ ruedas pare/e_am_e_r
Llave de drenaje
m&xima fijada
6. Ajuste el regulador a la presidn
adecuada para una herramlenta o
neum_tico. Maneje la herramienta
segOn las instru¢ciones. El compresor
se reinidar& autom_ticamente
a¢cesorios para inflar.
de herramlentas
o herramlenta
a la manguera.
3. Gire e[ regulador en el sentldo de
las agujas del reloj para abdr el
para almacenar
r_pldos de 6,4ram (1/4") pueden
utilizarse con manddle$ de aire y otro$
- Autom_tico - En b podd6n
ON (efKendldo)
el €ompresor se apaga
autom_ticamente cuando la presi6n del
tanque alcanza el nivel m_ximo fijado en
la f_l_ica, El €ompresor se encender_
un mandril
neumattica
¢ompresor.
ComparUmlento
Conecte
- Esta v_lvula est_
ubicada debajo del tanque. 0sela para
drenar la humedad del tanque diariamente, para evitar que el tanque se oxide.
Reduzca la presidn del tanque a menos de
0,69 bar, despuds drene la humedad del
tanque diadarnente para evitar que se
Gire la perilla del regulador
¢ompletamente
en sentido
¢ontrario al de las agujas del reloj,
para cerrar el flujo de aire y
coloque el presostato en Off.
En la posick_n ON. el compresor
bombea aire hacia el tanque. El
¢ompresor se apaga autom&ticamente
cuando la unidad alcanza una presi_n
mixima fljada de f_brica. En la posick_n
OFF, el comresor no funcionarlt. El
presostato debe estar en OFF cuando
vaya a conectar o d_conectar
el cordbn
el_=ctrico del tomacorrlentes.
VALVULA
DE SEGURJDAD ASME
oxide. Pata drenar lostanques abra la
Nave ubicada debajo del tanque.
I ADVERTENOAI
comlxk_dese€omlerte
en g_asa
ENGRASE
feo
medide que saledel r_10ezaldel
coml_esor de aire. Cuan_o el nivel de
I_mneded _ muy alto o cuando el
(ampres_x ha estado en usoconttnuo
pot mud_o tiempo. _a se aoJmularS
en el tanque. AI usar una pbtela
pulverbadora de ptmura o una
rodadora de arena, la h_lad
saldr6 a
tTav_sde la ma_g_..ra mezclada con el
material que est,, roclafldo.
Esteesun aparato sinaceitey no
I_quiere engrasesparasu
fundonamiento.
De vez en cuando debe halar el anillo con
HUMEDAD
EN EL ABE COMPRIMIDO
La humeded que se acumela en el ave
IMPORTANTE:
o_t
_ad_ _
IMPOR_rAN/_
No utilk:e el _ompresor
haber leido las instrucciones o podrla
daflado.
Pres_bndel
Presl6n de la
Herramle_ta
Esta_nsaciGn
ma_cbas
enlasuixn'l_
o_de es_
puk_tzando pinturas que no sean a
basede agua. AI rodx arena _*ta
ocador_r_l que la arena se aglutine y
obs_r/a la pistola. _
su
efic_a. Para erm_inar este prcd)lema,
tnstale tm filtro en la Ilnea de aire
(M P3105), id re,is cer_ posible de la
20 Sp
dn
Ir_e de aJustar/a v_fvu/a de
la mano para chequear eta v&lvula. Si hay
una fuga de eln_ despuds de haber
seltado el a nillo, o si la v&lvula estlt
atascade y no la puede activar _on el
anillo, DEgERA reemplazada.
Serie WL6500
Funcionamiento
Mantenimiento
IAADVERTENCIA],_
(Continuadon)
zar la v_ula
PERILLA DEL REGULADOR
1. Es_a pedlla controla el abe comprimido
que se le suministra alas herramienta$
neurnAti_as o pistolas pulverizadoras.
2, Gire la peritla en el misrno sentido de
Tasagujas del reloi para aumentar la
presi6n de aire sumins_rado.
3. Gire la perilia en sentido contrario al de
las agujas del reloj para disminuir la
presibn de aire suminist rado.
4. Gire la perilla €ompletamente
en
sentido contrarlo alas agujas del relo i
para cefcar el suministro de alre
completamente,
MANOMETRO
PARA MEDIR
PRESION DE SAUDA
(HERRAMIENTA)
1, Este man6mel_o
LA
Mide la wedbn del tanque
MANOM
para
verificar
E"I1RO
que
DEelL s_stema
TAN QUE
est_ funcionando
IAADVERTENCIAI
/)e_:nec_
e/€ord6n e/t_rico
de _-gudd_l
o _ hay fug_
sl no la pu_e
de al_ u_
wz quj
2. Coloque la unldad en posicibn
horizontal €omo indicado en la
adecuadamente,
de/
tormKoni_tes
y ltbem loda la presidn del
slslema an_ de tr_tar de ir)stalmr, d._'le
serv_
camb;ar de lugar o d_rle
euadquIcr tipo de man_nlml4mto.
Este compreso¢ se debe cheq uear ('on
frecuencla para vet sl *_iene algOn tipo de
problemas y le debe dar el siguiente
mantenimlento antes de cada uso.
I. H;_le el anillo de la v_ivula de seguridad
y deje que calce en su posiclbn normal.
le
Figura 8. Apague el ¢ompresor y libere
toda la presibn, despu_: Abra la Uave
de drenaje, ubicada debajo del tanque.
para drenade toda la humedad.
3. APAGUE la unidad
y limpie la tapa
del cabezal, el tanque
aire.
IMPORTANTE:
y las lineas de
Debe colocar el com-
presor Io m_s lejos posible del &rea de
trabajo, seg_n Io permita la Iongit udud
de la manguera, paca evitar que el fittro
se atasque,
LUBmCAQON
Estecompresorno requiem lubrlcacibn.
perrnite verificar la presi6n
de salida muy i+¢ilmente.
Es_apresibn se mide en
barras.
ALMACENAMIENTO
1. Mientras no Io estd usando debe
almacenar el compresor y las
mangueras en un sltlo se¢o y frio.
2, Cercibrese de que el
manbmetro est/_ en CERO
antes de cambiar de
herramientas neum_ticas
o desconectar la
a(_,ar
2. Oebe drenar el tanque.
3. Debe desconectar las mangueras y
¢olgadas con los extremos hacla abajo
Figura •
para que se drenen,
manguera.
Notas
zl sp
Compresores
SinAceite
GuiadeDiagn6stico
deAverlas
El compressor no
funciona
1. NO hay energla ek_ct rica
2. Cortaclrcuito desconectado
3. Presostato da_ado
4. La v&lvula de chequeo
est_ da_ada
1. / Est._ conectado? Chequ6e el f u sibleJcor tacircuit o o
protector de sobrecarga del motor
2. Con6ctelo, determine la causa del problema
3. Reempl_celo
4. Desconecte y reemplace la v;ilvula de chequeo
_
chequeo
El motor hate ruido
1. Voltaje bajo
2. Defecto de la bobina del motor
pero no funciona o
funciona lentamente
3. V61vula de chequeo
defectuosa
se
IZLPRECAUCION[
Nunca use jarn_s un
cord6n de extensi6n
o desfogue
_
1.Fusible inadecuado, circuito
sobrecargado
2. V_lvula de chequeo
defectuosa
compresor se apaga
o desfogue
Antes
de desmantelar
la
v61vula
de
purgue
el alre del fanque
_
Antes
de desmantelar
la
v_lvula
de
chequeo purgue el alre del tanque
1. Conexiones flojas (conexiones,
tuberias, etc.)
2. La Ilave de drenaje est_ floja
3. Hay una fuga en la v_lvula de
chequeo
1. Chequ_e todas las conexiones con agua enjabonada
apri_elas
2. Apri_,tela
3. Desmantele la vilvula de chequeo, limpiela o
reempl_cela
_
d_queo
La salida de aire es
inferior a la normal/la
presibn de salicla es baja
del tanque
1. Cerci6rese de que estA usando el fusible adecuado.
use un fusible de accidn retardada. Desconecte los
otros artefactos el_'ctricos del circuito o conecte el
compresor ii otro circuito.
2. Reempl_cela o rel_rela
con este aparato
Ira presi6n del tanque
baja cuando el
el alre
1. Chequ6e las conec¢iones, chequ6e con un voltimetro
2. Reemplace el motor
3. Reempl;lcela o rep_rela
chequeo
Los fusibles se
que_nardcortacircuito
activa con frecuencia
Antes
de desmantelar
la v_lvula
de
purgue
1. Hay fugas de aire en las tuberias (del
compresor o del sistema de conexi6n)
2. El anillo del pist6n est_ dahado
22 Sp
y
Antes de desmantelar
la v_lvula de
purgue el alre del tanque
I. Reemplace lax tuberlas
segGn sea necessario
2. Reempi_tcelo
que tengan
fugas o apri6telas
Serie WL6500
Oula de DiagnOstico
de Averlas
(Continuaci6n)
Exceseso de humedad
en el aire expulsado
1. Exceso de agua en el tanque
2. Humedad alta
El compresor funciona
continuamente
1. El presostato est_ da_iado
2. Consumo exceslvo de aire
El compresor se
enciende y se apaga
autom_ticamente
con
mucha frecueneia
1. Condensaci6n excesiva en el tanque
2. Hay fugas de aire en las tuberias (del
compresor o del $istema de conexi6n)
3. Fuga en la vJlvula de chequeo del
I. Orene el _nque
2. Mueva el compresor a una ;_rea rnenos humeda; use
un filtro de aire incorporado a la llnea
1. Reemplace
el preso_tato
2. Disminuya el consumo de aire; el compresor es muy
pequei_o para sumlnistrar el aire requerido
1. Dr6nelo
con mas frecuencia
2. Reemplace las tuberias que tengan fugas o apri_telas
seg_n sea necessario
3. Reempl_cela o rep;_rela seg0n sea necesario
tanque
_
¢hequeo
Hay una fuga de aire en
el sistema de desfogue
del presostato
La v61vula de chequeo
no se puede cerrar
est;h atascada y
Desconecte
el aire
y reemplace
del tanque
la v_lvula de chequeo
_
¢hequeo
El motor gira pero no
sale aire
Antes
de desmantelar
la
v&lvula
de
purgue
La correa est_ darlada
Reemplace
Antes
de desmantelar
la vJlvula
de
purgue
el aire
del tanque
la correa
HERRAMIENTAS
RECOMENDADAS
PARA USO CONTINUO
HERRAMIENTAS
RECOMENDADAS
PARA USO INTERMITENTE
HERRAMIENTA$
RECOMENDADAS
Llave de choque de mariposa
Criques
Pistolas rociado(as
Sierra neum4tica alternativa
Destornilladores
(Impulsos
duracl6n)
Lijadoras
Lijadoras
Lijadoras
Lijadoras
Maflillos mec_nicos para clavos peque_os
Martillos mec_nicos para tJranteria
Pistolas engrasadoras
flistolas de calafatear
Limpiadores
potentes
de €orta
Llaves de choque
Amoladoras de troqueles
Taladros
Buriladoras
Herramientas de torte
de motor
23 Sp
de
de
de
de
NO
linea recta
alta velocidad
doble acci6n
oscila¢i_)n
Compresores Sin Acelte
Serie WL6500
Garantla Limitada
1. DURACION: A partir de la fecha de compra por el comprador original tal como se especifica a continuaci6n: Productos
Est_ndard (Standard Duty) - Un a_lo; Productos Resistentes (Serious Duty) -Dos afios; Productos Robustos (Extreme Duty) Tres a_os; Serie Modeio Maxus - Cinco ai_os.
2. QUIEN OTORGA ESTA GARANTIA (EL GARANTE: Campbell Hausfeld /The Scott Fetzer Company t00 Production Drive,
Harrison. Ohio 45030 Tel_fono: (800) 543-6400
3. QUIEN RECIBE ESTA GARANTIA (EL COMPRADOR): El comprador original (que no sea un revendedor} del producto
Campbell Hausfeld.
4. PRODUCTOS CUBIERTOS POR ESTA GARANTIA: Cualquier ¢ompresor de aire Campbell Hausfeld.
5. COBERTURA DE LA GARANTIA: LOSdefectos substanciales de material y fabricaci6n que ocurran dentro del periodo de
validez de la garantla.
6. LO QUE NO ESTA CUBIERTO POR ESTA GARANT1A:
A. Las garantlas implicitas, incluyendo aquellas de comer¢ialidad E IDONEIDAD PARA FINES PARTICULARES. ESTAN
LIMITADOS A LO ESPECIFICADO EN EL PARRAFO DE DURACION. Si el compresor de aire es empleado para uso
comercial, industrial o para renta, la garantia ser_ aplicable pot noventa (90) dias a partir de la fecha de compra. La
gatantia de los ¢ompresores para trabajo pesado Productos Robustos para ¢ontratlstas y de la marca Maxus no se limita
a los noventa (g0) dlas ¢uando se usen en apllcaciones de contratista. La garantla de los compresores de cuatro cilindros
de una y dos etapas, no est_ limitada a noventa (90) dias si dstos se utilizan para trabajos comerciales o industriales. En
algunos es_ados no se permiten limitaciones a la duraci6n de las garantias implicit as. por Io tanto, en tales casos esta
limitation no es apllcable.
B. CUAI.QUIER PERDIDA DA_IO INCIDENTAL, INDIRECTO O CONSECUENTE QUE PUEDA RESULTAR DE UN DEFECTO. FALLA
O MALFUNCIONAMIENTO
DEL PRODUCTO CAMPBELL HAUSFELD. En algunos estados no se permite la exclusion o
. limltaci6n de dai_os incidentales o consecuentes, por Io tanto, en tales casos esta limitaci6n o exclusi6n no es aplicable
C. Cualquier falla que resulte de un accldente, abuso, negligencia o incumplimiento
de las instrucciones de
funcionamiento
y uso iodicadas en el (los) manual(es) que se adjunta(n) al compresor.
D. Los servicios requeridos antes de la entrega tales como: ensamblaje, aceite o lubricantes y ajustes.
E. Articuios o servicios normaimente
requeridos para el mantenimiento
del producto, tales como:lubricantes,
filtros,
empaques, etc.
F. Los motores de gasolina est_n especifi¢amante
excluidos de la cobertura de esta garantla limitada. El comprador debe
seguir las dausulas de la garantia otorgada por el fabricante del motor de gasolina que se suministra con el producto.
G. Articuios adicionales no cubiertos bajo esta garantia:
t. Todos los Compresores
a. Cualquier componente dai_ado durante el envio o ¢ualquier da_o o_asionado por haber instalado u operado la
unidad baio condiciones contrarias a Io iodicado en las instrucciones para instalar u operar la unidad o daflos
ocasionados pot el contacto con berramientas
o los alrrededores.
b. Oanos del cabezal o las vllvulas ocasionados pot la Iluvia. humedad exresiva, agentes corrosivos u otros
€ontaminantes.
c. Dai_os de apariencia que no afecten el funcionamiento
del €ornpresor.
d. Tanques oxidados, incluyendo pero no limitado al 6xido debido al drenaje inadecuado
ambiente.
u agentes corrosivos en el
e. Motores el_,ctricos, v_lvulas de chequeo y presostatos despu_s del primer ai_o a partir de la fecha de compra.
f. Llaves de drenaje
g. Daflos debido$ al alambrado
incorrecto o ¢onexi6n a cicuitos con voltaje inadecuados para la unidad.
h. Otros artlculos no enumerados pero ¢onsiderados de desgaste general.
i. Presostatos, controles de flujo de aire y v61vulas de seguridad cuyos parametros fijados de f_brica se modifiquen.
2. Compresores lubricados
a. Dafios del cabezal o las v_lvula$ debidos al uso de aceites no especificados.
b. Dafios del cabezal o las v_lvulas debidos a cuafquier contaminaci6n del aceite o pot no haber seguido las
instrurdones de lubricaci6n.
3. Compresores con bandas/de accionamiento directo/motores
a. 8andas
b. Oa_os de los anilios debido al mantenimiento
inadecuado
de gasolina
del filtro.
c. Ajustes manuales de los iostrumentos
de carga/descarga y vtlvula de estrangulaci6n.
7. RESPONSABIUDADES DEL GARANTE BAJO ESTA GARANTIA: Reparar o reemptazar, como io decida el Garante. el
compresor o componentes que est_n defectuosos, se hayan da_iado o hayan dejado de funcionar adecuadamente,
durante
el periodo de validez de la garantla
8. RESPONSABILIDADES DEL COMPRADOR 0AJO ESTA GARANTIA;
A. Suminist rat prueba fechada de €ompra y la historia de mantenimiento
del producto.
B. Ent_egar o enviar los compresores de aire pot tc'ltiles o €omponentes lal Centro de Servicio autorizado Campbell
Hausfeld m&s cercano, los gastos de flete, de haberlos, deben ser pagados por el comprador.
C. Tenet cuidado a| utilizar el prod ucto. tal €omo se iodica(n) en el (los) manual(es) de! propietario.
9. CUANDO EFECTUARA EL GARANTE I.A REPARACION O REEMPLAZO CUBIERTO BAJO £STA GARANTIA: La reparaciGn o
reemplazo depender_ del flujo normal de trabajo del ¢entro de servicio y de la disponibilidad de repuestos.
Esta garantla limitada es v_llida s61o en los EE.UU., Canad_ y M_xi¢o y otorga derechos legales especifi(os. Usted tambi_n
puede tenet otros derechos que varian de un Estado a otro. o de un pals a otro.