Download Craftsman 358.341040 Operator`s manual

Transcript
Operator's
Manual
2.5 Peak HP Motor
ELECTRIC
Model No.
358.341040
•
CHAIN
SAW
- 14 in. Bar
Safety
• Assembly
• Operation
• Maintenance
•
Espar_ol,
p. 16
®
Read
and follow all Safety Rules and Operating
WARNING:
Instructions
before first use of this product.
For
Call answers
7 am-7
•
to your
questions
this product:
pm,
Mon-Sat;
Sun,about
10 am-7
pm
1-800-235-5878
Sears, Roebuck
530165784
(Hours
and Co., Hoffman
9/12/06
listed are Central Time)
Estates,
IL 60179 U.S.A.
Warranty
Safety
Rules
Assembly
Operation
Maintenance
Service
andAdjustments
2
2
6
7
11
13
Parts
Available
14
Storage
14
Troubleshooting
Table
15
Spanish
16
Parts
Ordering
BackCover
ONE
YEAR
FULL
WARRANTY ON CRAFTSMAN
ELECTRIC CHAIN SAW
When used and maintained according to the operator's manual, if this product fails
due to a defect in material or workmanship within one year from the date of purchase, return it to any Sears store or other Craftsman outlet in the United States for
free replacement.
This warranty excludes the bar and chain, which are expendable parts that can
wear out from normal use in less than one year.
This warranty applies for only 30 days from purchase date if this product is used
for commercial or rental purposes.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights
which vary from state to state.
Sears. Roebuck and Co. Hoffman Estates. IL 60179
4t_WARNING:
When using electric
gardening appliances, basic safety
precautions must always be followed
to reduce the risk of fire, electric shock,
and serious injury. Read and follow all
instructions.
WARNING:
Always disconnect
unit from power source when making
repairs, adjustments, and when changing accessories and attachments such
as saw bar, chain or guards.
Because a chain saw is a high-speed
woodcutting tool, special precautions
must be observed to reduce risk of accidents. Careless or improper use of this
tool can cause serious injury.
PLAN AHEAD
• Restrict the use of your saw to adult
users who understand and can follow the safety rules, precautions,
and operating instructions found in
this manual.
• Dress properly. Wear protective gear.
Always use steel-toed safety footwear with non-slip soles; snug-fitting
clothing; heavy-duty, non-slip gloves;
eye protection such as non-fogging,
vented goggles or face screen; an
approved safety hard hat; and sound
barriers (ear plugs or mufflers) to protect your hearing. Regular users
should have hearing checked regu-
larly as chain saw noise can damage
hearing.
• Secure hair above shoulder length. Do
not wear loose clothing or jewelry; they
can get caught in moving parts.
Headng
Protection ''_
Snug
Fitting
Clothing
Safety
Shoes
_
ioo_
....
Safety Hat
Eye
Protection
Heavy Duty
Gloves
Safety Chaps
• Keep all parts of your body away
from the chain when saw is running.
• Keep children away. Do not let visitors
contact chain saw or extension cord.
All visitors should be kept at least 30
feet (10 meters) away from work area.
• Do not handle or operate a chain
saw when you are fatigued, ill, upset,
or if you have taken alcohol, drugs,
or medication. You must be in good
physical condition and mentally alert.
If you have any condition that might
be aggravated by strenuous work,
check with doctor before operating.
Watch what you are doing. Use common sense.
• Donotstartcutting
untilyouhavea
clear
workarea,
secure
footing,
and
especially
ifyouarefelling
atree,a
retreat
path.
Keep
workareaclean.
OPERATE
YOUR
SAW SAFELY
• Do not operate with one hand. Serious injury to the operator, helpers, or
bystanders may result from onehanded operation. A chain saw is intended for two-handed use.
• Do not operate saw from a ladder or
in a tree.
• Make sure the chain will not make
contact with any object while starting
the saw. Never start the saw when
the guide bar is in a cut.
• Don't force chain saw. It will do the
job better and safer at the rate for
which it was intended.
• Do not put pressure on the saw, especially at the end of the cut. Doing
so can cause you to lose control
when the cut is completed.
• Stop the saw before setting it down.
• Hand carry saw only when motor is
stopped. Carry the chain saw by the
front handle with the saw stopped, finger off the switch, the guide bar and
saw chain to the rear.
• Use the right tool, cut wood only.
Don't use chain saw for purpose not
intended; for example, don't use
chain saw for cutting plastic, masonry, non-wood building materials.
• Do not operate a chain saw that is
damaged, improperly adjusted, or
not completely and securely assembled. Always replace bar, chain,
hand guard, or other parts immediately if they become damaged, broken, or are otherwise removed.
• Inspect chain saw cords periodically
and if damaged, have repaired by a
Sears Service Center.
MAINTAIN
YOUR
SAW IN GOOD
WORKING ORDER
• Have all chain saw service performed by a Sears Service Center
except the items listed in the MAINTENANCE section of this manual.
• Make certain saw chain stops moving when trigger switch is released.
• Keep the handles dry and clean and
free from oil and grease.
• Keep oil cap and fasteners securely
tightened.
• Nonconforming replacement components or the removal of safety devices
may cause damage to the unit and
possible injury to the operator or by-
standers. Use only Craftsman accessories and replacement parts as recommended.
Never modify your saw.
• Maintain chain saw with care.
• Keep unit sharp and clean for better
and safer performance.
• Follow instructions for lubricating and
changing accessories.
• Unplug the chain saw from the power
source when not in use, before servicing, and when changing accessories
and attachments, such as saw chain
and guard.
• Check for damaged parts. Before further use of the chain saw, a guard or
other part that is damaged should be
carefully checked to determine that it
will operate properly and perform its
intended function. Check for alignment
of moving parts, binding of moving
parts, breakage of parts, mounting and
any other conditions that may affect its
operation. A guard or other part that is
damaged should be properly repaired
or replaced by a Sears Service Center
unless otherwise indicated elsewhere
in the operator's manual.
• When not in use, chain saws should
be stored in a dry, high or locked-up
place out of the reach of children.
• When storing saw, unplug and use a
bar sheath or carrying case.
ELECTRICAL
SAFETY
,_WARNING:
Avoid a dangerous
environment.
To reduce the risk of
electrical shock, do not use in rain, in
damp or wet locations, or around
swimming pools, hot tubs, etc. Do not
expose to snow, rain, or water to avoid
the possibility of electrical shock. Do
not handle extension cord or plug with
wet hands.
• Use a voltage supply as shown on the
nameplate of the unit.
• Avoid dangerous situations. Do not
use in the presence of flammable liquids or gases to avoid creating a fire
or explosion and/or causing damage
to unit.
• To reduce the risk of electrical shock,
this appliance has a polarized plug
(one blade is wider than the other) and
will require the use of a polarized extension cord. The appliance plug will fit
into a polarized extension cord only
one way. If the plug does not fit fully
into the extension cord, reverse the
plug.
Iftheplugstilldoes
notfit,obtain damaged,
haverepaired
bya Sears
Service
Center.
acorrect
polarized
extension
cord.
A
polarized
extension
cord
willrequire GUARD AGAINST KICKBACK
theuseofapolarized
walloutlet.
This Follow all safety rules to help avoid kickplugwillfitintothepolarized
walloutlet back and other forces which can result
onlyoneway.
Ifplugdoes
notfitfully in serious injury.
\ p'_
_.-t'!,,Kickback Path
intothewalloutlet,
reverse
theplug.
If
theplugstilldoes
notfit,contact
a
qualified
electrician
toinstall
theproper
walloutlet.
Donotchange
theequipment
plug,
extension
cordreceptacle,
orextension
cordpluginanyway.
• Toreduce
riskofelectrical
shock,
use
Avoid Obstructions
extension
cords
specifically
marked
as
suitable
foroutdoor
appliances.
The
electrical
rating
ofthecordmust
notbe
lessthantherating
oftheunit.The
cordmust
bemarked
withsuffix
"W-A"
(inCanada,
"W").
Useapolarized
Clear The Working Area
cord.Make
sureyourextension
cord
isingood
condition.
Inspect
extension
cordbefore
useandreplace
ifdam- _WARNING:
Avoid kickback which
aged.
Donotuseadamaged
cord. can result in serious injury. Kickback
Cord
insulation
must
beintact
withno is the backward, upward or sudden forcracks
ordeterioration.
Plug
connec- ward motion of the guide bar occurring
torsmust
beundamaged.
Anunder- when the saw chain near the upper tip
sized
extension
cordwillcause
adrop of the guide bar contacts any object
inlinevoltage
resulting
inlossofpow- such as a log or branch, or when the
erandoverheating.
Ifindoubt,
usethe wood closes in and pinches the saw
nextheavier
gauge.
Thelower
the
chain in the cut. Contacting a foreign
gauge
number,
theheavier
thecord object in the wood can also result in
(seeSELECT
ANEXTENSION
CORD
in loss of chain saw control.
theOPERATION
section).
Donotuse • Rotational Kickback can occur
multiple
cords.
when the moving chain contacts an
• Donotabuse
cord.Never
carrythe
object at the upper tip of the guide
bar. This contact can cause the
unitbytheextension
cordoryank
extension
cordtodisconnect
unit.
chain to dig into the object, which
• Secure
extension
cordtopower
cord stops the chain for an instant. The
result is a lightning fast, reverse
toprevent
disconnection
fromunit.
• Donotusetheunitiftheswitch
does reaction which kicks the guide bar up
back toward the operator.
notturntheunitonandoffproperly, • and
Pinch-Kickback
can occur when the
orifthelock-out
doesnotwork.Rethe wood closes in and pinches the
pairs
totheswitch
must
bemade
by
moving saw chain in the cut along
aSears
Service
Center.
top of the guide bar and the saw
• Keep
extension
cordclear
ofopera- the
chain is suddenly stopped. This sudtorandobstacles
atalltimes.
Posistopping of the chain results in a
tioncordsothatitwillnotbecaught den
reversal of the chain force used to
onbranches.
Donotexpose
cords
to cut
wood and causes the saw to
heat,oil,water,
orsharp
edges.
move in the opposite direction of the
• Toavoid
thepossibility
ofelectric
chain rotation. The saw is driven
shock,
avoid
bodycontact
withany
back toward the operator.
grounded
conductor,
suchasmetal • straight
Pull-In can occur when the moving
fences
orpipes.
chain contacts a foreign object in the
• Ground
FaultCircuit
Interrupter
in the cut along the bottom of
(GFCI)
protection
should
beprovided wood
the guide bar and the saw chain is
oncircuit
oroutlet
tobeused.
Resuddenly stopped. This sudden stopceptacles
areavailable
having
built- ping pulls the saw forward and away
inGFCI
protection
andmaybeused from the operator and could easily
forthismeasure
ofsafety.
Inspect
cause the operator to lose control of
the saw.
chain
sawcords
periodically
andif
REDUCE
THE
CHANCE OF
KICKBACK
The following precautions should be
followed to minimize kickback.
• Recognize that kickback can happen.
With a basic understanding of kickback, you can reduce the element of
surprise which contributes to accidents.
• Never let the moving chain contact
any object at the tip of the guide bar.
• Keep working area free from obstructions such as other trees, branches,
rocks, fences, stumps, etc. Eliminate
or avoid any obstruction that your
saw chain could hit while cutting.
• When cutting a branch, do not let the
guide bar contact another branch or
other objects around it.
• Keep saw chain sharp and properly
tensioned. A loose or dull chain can
increase the chance of kickback.
Follow manufacturer's
chain sharpening and maintenance instructions.
Check tension at regular intervals,
but never with engine running. Make
sure bar mounting nuts are securely
tightened.
• Begin and continue cutting at full
speed. If the chain is moving at a
slower speed, there is greater
chance of kickback occurring.
• Use extreme caution when re-entering a cut.
• Do not attempt cuts starting with the
tip of the bar (plunge cuts).
• Watch for shifting logs or other objects that could close a cut and pinch
or fall onto chain.
• Use the specified Reduced-Kickback
Guide Bar and Low Kickback Chain.
Avoid Pinch-Kickback:
• Be extremely aware of situations or
obstructions that can cause material
to pinch the top of or otherwise stop
the chain.
• Do not cut more than one log at a
time.
• Do not twist the saw as the bar is
withdrawn from an undercut when
bucking.
Avoid Putl-ln:
• Always begin cutting with the saw at
full speed and the saw housing
against wood.
• Use wedges made of plastic or
wood. Never use metal to hold the
cut open.
MAINTAIN
Never Reverse
Hand Positions
CONTROL
Keep a firm grip
with both hands,
left thumb under
handle
Correct Position
Correct Grip Incorrect Grip
• A good, firm grip on the saw with
both hands will help you maintain
control. Don't let go. Grip the rear
handle with your right hand whether
you are right or left handed. Wrap the
fingers of your left hand over and
around the front handlebar, and your
left thumb under the front handlebar.
Keep your left arm straight with the
elbow locked.
• Position your left hand on the front
handlebar so it is in a straight line
with your right hand on the rear handle when making bucking cuts.
Stand slightly to the left side of the
saw to keep your body from being in
a direct line with the cutting chain.
• Stand with your weight evenly balanced on both feet.
• Do not overreach. You could be drawn
or thrown off balance and lose control.
• Do not cut above shoulder height. It
is difficult to maintain control of saw
above shoulder height.
KICKBACK
SAFETY FEATURES
_IWARNING:
Tile following features are included on your saw to help
reduce hazard of kickback; however,
such features will not totally eliminate
this danger. Do not rely only on safety
devices.
• Hand Guard: designed to reduce the
chance of your left hand contacting
the chain if your hand slips offthe
front handlebar.
• Position of front and rear handlebars:
designed with distance between
handles and "in-line" with each other.
The spread and "in-line" position of
the hands provided by this design
work together to give balance and
resistance in controlling the pivot of
the saw back toward the operator if
kickback occurs.
• Reduced-Kickback
Guide Bar: designed with a small radius tip which
reduces the size of the kickback
danger zone on the bar tip. This type
barhasbeendemonstrated
tosignificantly
reduce
thenumber
andseriousness
ofkickbacks
whentested
in
accordance
withANSI
B175.1.
TipGuide
Bar
___& Small
Radius
L_J
Large
Radius
Tip Guide
Bar {_
• Low
Kickback
Chain
has
met kick-
back performance
requirements
when tested on the representative
sample
of these chain saws specified in ANSI B175.1.
Low Kickback Chain
/
,l_l_t_-..
-_
_.
_
"_./"
Contoured
Depth Gauge
Elongated Guard Link
Deflects Kickback Force
And Allows Wood To
Gradually Ride Into Cutter
SAFETY NOTICE: Exposure to vibrations through prolonged use of hand
tools could cause blood vessel or
nerve damage in the fingers, hands,
and joints of people prone to
circulation disorders or abnormal
swelling. Prolonged use in cold weather has been linked to blood vessel
damage in otherwise healthy people. If
symptoms occur such as numbness,
pain, loss of strength, change in skin
color or texture, or loss of feeling in the
fingers, hands, or joints, discontinue
the use of this tool and seek medical
attention. An anti-vibration system
does not guarantee the avoidance of
these problems. Users who operate
power tools on a continual and regular
basis must closely monitor their physical condition and the condition of this
tool.
dt_WARNING:
Before using chain
saw, ensure all fasteners are secure.
CARTON CONTENTS
Model 358.341040
• Chain Saw (fully assembled)
• Bar Sheath
DOUBLE INSULATION
CONSTRUCTION
This unit is double insulated to help protect against electric shock. Double insulation construction consists of two
separate "layers" of electrical insulation
instead of grounding.
Tools built with this insulation system are
not intended to be grounded. No
grounding means is provided on this
unit, nor should a means of grounding
be added to this unit. As a result, the extension cord used with this unit can be
plugged into any polarized 120 volt electrical outlet.
Safety precautions must be observed
when operating any electrical tool. The
double insulation system only provides
added protection against injury resulting
from an internal electrical insulation
failure.
_lJ WARNING:
All electrical repairs
to this unit, including housing, switch,
motor, etc., must be diagnosed and repaired by qualified service personnel.
Replacement parts for a double insulated appliance must be identical to the
parts they replace. A double insulated
appliance is marked with the words
"double insulation" or "double insulated". The symbol [] (square within a
square) may also be marked on the
appliance. Failure to have the unit repaired by Sears service personnel can
cause the double insulation construction to become ineffective and result in
serious injury.
STANDARDS:
This product is listed by
Underwriters Laboratories, Inc. in accordance with UL Standard 1662.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Examine parts for damage.
damaged parts.
Do not use
NOTE: If you need assistance or find
parts missing or damaged, please call
1-800-235-5878.
ASSEMBLY
Your saw is fully assembled;
sembly is necessary.
no as-
KNOW
YOUR
SAW
READ THIS OPERATOR'S MANUAL AND SAFETY RULES BEFORE OPERATING YOUR
CHAIN SAW. Compare the illustrations with your unit to familiarize yourself with the
location of the various controls and adjustments. Save this manual for future reference.
Oiler Actuator/
Bar Oil Cap
Chain Adjustment
Screw
Bar Sprocket
Hole
Lock-out
Button
_
Chain
Bar
Trigger Switch
Power Cord
TRIGGER SWITCH
The TRIGGER SWITCH is used to turn
on the unit. Squeeze the trigger switch
to operate the unit after lock-out
button has been pushed in. Release
the trigger to turn the unit off.
TRIGGER LOCK-OUT
BUTTON
The TRIGGER LOCK-OUT BUTTON is a
control feature designed to prevent the
motor from being accidently started.
When the rear handle is gripped in a
normal cutting position, the trigger
lock-out button can be pushed in by
the thumb, permitting the index finger
to squeeze the trigger. It is not necessary to maintain pressure on the trigger lock-out button once the trigger
has been engaged.
BAR OIL CAP/OILER ACTUATOR
The BAR OIL CAP is used to access the
bar oil tank and pressed to supply oil
to chain.
CHAIN ADJUSTMENT
SCREW
The CHAIN ADJUSTMENT SCREW is
used to adjust the chain tension.
POWER CORD
The POWER CORD is used to connect
the chain saw to an approved extension cord.
CHAIN TENSION
It is normal for a new chain to stretch
during first 15 minutes of operation.
You should check your chain tension
frequently. Readjust chain after every
15 minutes of operation.See CHECK
CHAIN TENSION under the SERVICE
AND ADJUSTMENTS section.
OPERATING
INSTRUCTIONS
Use only a voltage supply as specified
on your unit.
SELECT AN EXTENSION CORD
Extension cords are available for this
unit at Sears.
ATTACH THE EXTENSION CORD TO
YOUR CHAIN SAW
To prevent disconnection from unit, secure extension cord to power cord as
shown in the following illustration.
MINIMUM WIRE GAUGE
RECOMMENDATIONS
Volts
120
*American
25 if,
(7.67 m)
16
A.W.G.*
Wire
Gauge
50 ft.
(15.24 m)
16
A.W.G.*
1O0 ft.
(30.48 m)
14
A.W.G.*
BEFORE STARTING
_WARNING:
SAW
Be sure to read the
electrical safety information in the
SAFETY RULES section of this manual
before you begin, If you do not understand the electrical safety information
do not attempt to use your unit. Seek
help from someone that does understand the information or call the customer assistance help line at
1-800-235-5878.
GUIDE BAR AND CHAIN OIL
The bar and chain require lubrication,
The manually-operated
chain oiler provides lubrication to the chain and guide
bar. Be sure to fill the bar oil tank before
each cutting session, The oiler activator/
bar oil cap must be used regularly and
often enough to maintain a thin film of oil
on the bar and chain while saw is cutting, It is recommended that the oiler
actuator/bar oil cap be operated every
ten (10) seconds and held for approximately three (3) seconds each time it is
OPERATING TIPS
• Check chain tension before first use
and after 1 minute of operation. See
CHECK CHAIN TENSION in the SERVICE AND ADJUSTMENTS section.
• Cut wood only. Do not cut metal,
plastics, masonry, non-wood building
materials, etc.
• Stop the saw if the chain strikes a
foreign object. Inspect the saw and
repair parts as necessary.
• Keep the chain out of dirt and sand.
Even a small amount of dirt will
quickly dull a chain and increase the
possibility of kickback.
• Practice cutting a few small logs using
the following steps. This will help you
get the "feel" of using your saw before
you begin a major sawing operation.
• Squeeze the trigger switch and allow unit to reach full speed before
cutting.
• Begin cutting with the saw frame
against the log.
• Keep the motor at full speed the entire time you are cutting.
• Release trigger switch as soon as cut
is completed, allowing motor to stop.
• Keep the cord away from the cutting
area. Position cord so it will not be
caught on branches and the like
during cutting.
• To avoid losing control when cut is
pressed. For maximum guide bar and
chain life, we recommend you use
Craftsman chain saw bar oil.
If Craftsman bar oil is not available, you
may use a good grade SAE 30 oil until
you are able to obtain Craftsman brand.
The oil output is manually metered during operation. Use a funnel to fill the
tank. Replace oil cap securely. Check oil
level after every 15 minutes of operation.
STOPPING YOUR SAW
• Release the trigger switch.
• If motor does not stop, disconnect
the extension cord. Discontinue use
of the unit until repaired by a Sears
Service Center.
STARTING YOUR SAW
1. Connect the saw to a power
source using the proper size extension cord (see SELECT AN EXTENSION CORD).
2. Push in switch lock out button.
3. Squeeze and hold the trigger
switch.
complete, do not put pressure on
saw at end of cut.
• Stop motor before setting saw down.
TREE FELLING TECHNIQUES
Check for broken or dead branches
which can fall while cutting causing serious injury. Do not cut near buildings or
electrical wires if you do not know the
direction of tree fall, nor cut at night
since you will not be able to see well,
nor during bad weather such as rain,
snow, strong winds, etc. If the tree
makes contact with any utility line, the
utility complany should be notified immediately.
• Carefully plan your sawing operation in
advance.
• Clear the work area. You need a clear
area all around the tree so you can
have secure footing.
• The chain saw operator should keep
on the uphill side of the terrain as the
tree is likely to roll or slide downhill
after it is felled.
• Study the natural conditions that can
cause the tree to fall in a particular
direction, such as:
• The wind direction and speed.
• The lean of the tree. The lean of a tree
might not be apparent due to uneven
or sloping terrain. Use a plumb or level to determine the direction of tree
lean.
• Weight
andbranches
ononeside. Hinge holds tree on stump and helps
• Surrounding
treesandobstacles. control fall
• Look
fordecay
androt.Ifthetrunkis
rotted,
itcansnap
andfalltoward
the
Opening
operator.
of felling
• Make
surethereisenough
room
for
thetreetofall.Maintain
adistance
of
cut
2-1/2
treelengths
fromthenearest
Closing of
person
orother
objects.
Motor
noise notch
candrown
outawarning
call.
• Remove
dirt,stones,
loose
bark,
NOTE: Before felling cut is complete,
nails,
staples,
andwirefromthetree use wedges to open the cut if neceswhere
cutsaretobemade.
sary to control the direction of fall. To
avoid kickback and chain damage, use
_'_"e Plan
aclear
retreat
path
wood or plastic wedges, but never
:t.... U_
45 ° /
'- Direction
ofFall
,_,
FELLING LARGE TREES
(6 inches in diameter or larger)
The notch method is used to fell large
trees. A notch is cut on the side of the
tree in the desired direction of fall. After
a felling cut is made on the opposite
side of tree, the tree will tend to fall in
the direction of the notch.
NOTE: If tree has large buttress roots,
remove them before making the notch.
If using saw to remove buttress roots,
keep saw chain from contacting
ground to prevent dulling of the chain.
NOTCH CUT AND FELLING TREE
• Make notch cut by cutting the top of
the notch first. Cut through 1/3 of the
diameter of the tree. Next complete
the notch by cutting the bottom. See
illustration. Once notch is cut, remove the wedge of wood from the
tree.
First cut
_ 2"
_ Felling cut here
Seco_)dcu._
j
\
_inge
• After removing the wood from the
notch, make the felling cut on the opposite side of the notch. This is done
by making a cut about two inches
higher than the center of the notch.
This will leave enough uncut wood
between the felling cut and the notch
to form a hinge. This hinge will help
prevent the tree from falling in the
wrong direction.
steel or iron wedges.
• Be alert to signs that the tree is
ready to fall: cracking sounds, widening of the felling cut, or movement in
the upper branches.
• As tree starts to fall, stop saw, put it
down, and get away quickly on your
planned retreat path.
• DO NOT use your saw to cut down a
partially fallen tree. Be extremely cautious with partially fallen trees that may
be poorly supported. When a tree
doesn't fall completely, set saw aside
and pull down tree with a cable winch,
block and tackle, or tractor.
CUTTING A FALLEN TREE
(BUCKING)
Bucking is tile term used for cutting a
fallen tree to the desired log size.
Al_ WARNING:
Do not stand on the
log being cut. Any portion can roll
causing loss of footing and control. Do
not stand downhill of the log being cut.
IMPORTANT POINTS
• Cut only one log at a time.
• Cut shattered wood very carefully;
sharp pieces of wood could be flung
toward operator.
• Use a sawhorse to cut small logs.
Never allow another person to hold
the log while cutting and never hold
the log with your leg or foot.
• Do not cut in an area where logs,
limbs, and roots are tangled. Drag
logs into a clear area before cutting
them by pulling out exposed and
cleared logs first.
BUCKING TECHNIQUES
,i_ WARNING:
If saw becomes
pinched or hung in a log, don't try to
force it out. You can lose control of the
saw, resulting in injury and/or damage
to the saw. Stop the saw; drive a
wedge of plastic or wood into cut until
the saw can be removed easily. Re-
startsawandcarefully
reenter
thecut.
Donotuseametal
wedge.
Donotattempt
torestart
yoursawwhen
itis
pinched
orhunginalog.
Use a wedge to remove pinched saw,
(Refer to the illustration below for
your first and second cut)
• Your first cut should extend 1/3 of the
diameter of the log.
• Finish with your second cut.
_Cut
Turn saw OFF and use a plastic or
wooden wedge to force cut open.
",
._...__t
_
Cut
Overcutting
begins on the top side of
the log with the bottom of the saw
against the log. When overcutting use
light downward pressure.
Undercutting involves cutting on the
underside of the log with top of saw
against the log. When undercutting
use light upward pressure. Hold saw
firmly and maintain control. The saw
will tend to push back toward you.
Using a support standF_
l_
WARNING:
Never turn saw upside down to undercut. The saw cannot be controlled in this position.
Always make your first cut on the compression side of the log. The compression side of the log is where the pressure of the log's weight is concentrated.
First cut on compression side of log
1st Cut
LIMBING
AND PRUNING
_IJWARNING:
Second
cut
Second
2; Cut
Be alert for and
guard against kickback. Do not allow
the moving chain to contact any other
branches or objects at the nose of the
guide bar when ]imbing or pruning. Allowing such contact can result in serious iniu ry.
cut
At_ WARNING:
First cut on compression side of log
Never climb into a
tree to limb or prune. Do not stand on
ladders, platforms, a log, or in any position which can cause you to lose
your balance or control of the saw.
iMPORTANT POINTS
• Watch out for springpoles. Springpoles are small size limbs which can
whip toward you or pull you off balance. Use extreme caution when
cutting small size limbs.
• Be alert for springback from any
branches that are bent or under
pressure. Avoid being struck by the
BUCKING WITHOUT A SUPPORT
• Overcut through 1/3 of the diameter
of the log.
• Roll the log over and finish with a
second overcut.
• Watch for logs with a compression
side. See illustration above for cutting logs with a compression side.
BUCKING USING A LOG OR
SUPPORT STAND
• Remember your first cut is always on
the compression side of the log.
10
branch
orthesawwhenthetension PRUNING
inthewood
fibers
isreleased.
Limit pruning to limbs
• Frequently
clear
branches
outofthe _IIWARNING:
waytoavoid
tripping
overthem.
shoulder height or below. Do not cut if
branches are higher than your shoulLIMBING
• Limb
atreeonlyafteritiscutdown. der. Get a professional to do the job.
• Leave
thelarger
limbs
underneath • Make your first cut 1/3 of the way
through the bottom of the limb. This
thefelled
treetosupport
thetreeas
cut will make the limb sag so that it
youwork.
• Startatthebase
ofthefelled
tree
falls easily on the second cut.
• Next make a second cut all the way
andworktoward
thetop,cutting
branches
andlimbs.
Remove
small
through the limb.
limbs
withonecut.
• Finish the pruning operation by using
an overcut so that the stump of the
• Keep
thetreebetween
youandthe
chain.
limb protrudes 1 to 2 inches from the
• Remove
larger
branches
withthe
trunk of the tree.
cutting
techniques
described
in
BUCKING
WITHOUT
ASUPPORT,
• Always
useanovercut
tocutsmall
Second cut
andfreely
hanging
limbs.
Undercuttingcould
cause
limbs
tofalland
pinch
thesaw.
1/3 of way
t
First cut
3rd out
1 toof2tree
in.
from
trunk
_
CUSTOMER
RESPONSIBILITIES
_IWARNING:
Disconnect
Fill in dates as you complete
regular service
Check for damaged/worn
power source before performing
Before
Use
parts
After
Use
maintenance.
Every
15 rain.
Service
Dates
_,-
Check for loose fasteners/parts
_,,
Check chain tension
_,"
Check chain sharpness
_"
Check guide bar
_,"
Check bar and chain oil level
_"
_"
Inspect and clean unit & labels
Clean guide bar groove
GENERAL RECOMMENDATIONS
The warranty on this unit does not cover items that have been subjected to
operator abuse or negligence. To receive full value from the warranty, the
operator must maintain unit as instructed in this manual. Various adjustments
will need to be made periodically to
properly maintain your unit. Improper
maintenance
may cause damage to
the unit and possible injury to the operator or bystanders=
_"
CHECK FOR DAMAGED OR
WORN PARTS
Contact your Sears Service Center for
replacement of damaged or worn parts.
NOTE: It is normal for a small amount
of oil to appear under the saw after
motor stops. Do not confuse this with a
leaking oil tank.
• Trigger Switch - Ensure the trigger
switch functions properly by squeezing and holding the trigger switch.
Make sure motor starts and stops.
• OilTank- Discontinue
useofchain
sawifoiltankshows
signs
ofdamageorleaks.
• Power
Cord
- Discontinue
useif
chain
sawpower
cordshows
signs
ofdamage
orwear.
CHECK
FORLOOSE
FASTENERS AND PARTS
• Bar Mounting Nut
• Chain
• Bar Adjusting Screw
CHECK CHAIN TENSION
WARNING:
6.
Wear protective
7.
gloves when handling chain. The
chain is sharp and can cut you even
when it is not moving.
Chain tension is very important. Chain
stretches during use. This is especially
true during the first few times you use
your saw. Always check chain tension
each time you use your saw.
1. Unplug unit from the power source.
2. Use a screwdriver to move chain
around guide bar to ensure kinks
do not exist. The chain should rotate freely.
8.
Continue turning the adjusting
screw until the tension is correct
(see step 4).
Tighten bar mounting nuts with a
wrench.
Recheck chain tension.
_,WARNING:
If the saw is operated
with a loose chain, the chain could
jump offthe guide bar and result in serious in ury.
CHECK CHA N SHARPNESS
A sharp chain makes wood chips. A
dull chain makes a sawdust powder
and cuts slowly. See CHAIN
SHARPENING in the SERVICE AND
ADJUSTMENTS section.
CHECK GUIDE BAR
Conditions which require guide bar
maintenance:
• Saw cuts to one side or at an angle.
• Saw has to be forced through the
cut.
• Inadequate supply of oil to the bar
and chain.
Check the condition of the guide bar
each time the chain is sharpened. A
worn guide bar will damage the chain
and make cutting difficult.
After each use, with unit disconnected
from power source, clean all sawdust
from the guide bar and sprocket hole.
To maintain guide bar:
• Disconnect the chain saw from the
power source.
• Loosen and remove bar mounting
nuts. Remove bar, bar clamp plate
and chain from saw.
• Clean the oil holes and bar groove
after each 5 hours of operation.
NOTE: It is recommended
that the saw
be turned upside clown for chain
tensioning.
3. Loosen bar mounting nuts until
they are finger tight.
4. Turn the adjusting screw clockwise
until the chain solidly contacts bottom of guide bar rail. Then, turn adjusting screw an additional 1/4 turn.
This is correct chain tension setting.
Adjusting Screw - 1/4 Turn
NOTE: To tighten the chain, turn the
adjusting screw clockwise; to loosen
the chain, turn the adjusting screw
counterclockwise.
Adjusting Screw
Remove Sawdust From
e Bar Groove
__
5.
Check the tension by lifting the
chain from the guide bar. Remove
some of the stiffness in the chain
by pulling down on the chain several times.
Oil Holes
,,_"
• Burring of guide bar rails is a normal
process of rail wear. Remove these
burrs with a flat file.
12
• When
railtopisuneven,
useaflat
file
torestore
square
edges
and
sides.
._
File Rail Edges_
and Sides
LUBRICATION
Bar Oil
Fill Cap
N r_
I
I U
Square
]
]
Worn Groove
Correct Groove
Replace the guide bar when the
groove is worn, the guide bar is bent or
cracked, or when excess heating or
burring of the rails occurs. If replacement is necessary, use only the guide
bar specified for your saw in the repair
parts list or on the decal located on the
chain saw.
CHAIN SHARPENING
Chain sharpening requires special
tools. You can purchase sharpening
tools at Sears or go to a professional
chain sharpener.
'_
WARNING:
• Check bar and chain oil before use
and every 15 minutes while operating
the saw. See GUIDE BAR AND CHAIN
OIL under the OPERATION section.
INSPECT AND CLEAN UNIT AND
LABELS
• After each use, inspect complete unit
for loose or damaged parts. Clean
the unit and labels using a damp
cloth with a mild detergent.
• Wipe off the unit and labels with a
TO REPLACE CHAIN:
1. Disconnect the chain saw from the
power source.
2. Turn the unit upside down on a flat
surface. Straighten out chain, then
lay it on a flat surface.
Avoid accidental
starting. Always unplug saw from power source before installing a bar and/or
chain.
CHAIN REPLACEMENT
_1, WARNING:
Wear protective
gloves when handling chain. The
chain is sharp and can cut you even
when it is not moving.
It is normal for a new chain to stretch
during the first 15 minutes of operation.
You should recheck your chain tension
frequently and adjust the chain tension
as required. See CHECK CHAIN TENSION section.
Replace the old chain when it becomes worn or damaged.
Use only
the Low Kickback replacement chain
specified in the list of available replacement parts. The chain must comply with kickback requirements of ANS!
Bt 75.1 when tested with this saw.
See your Sears Service Center to replace and sharpen individual cutters
on your chain.
3
4.
5.
Remove bar mounting nuts, bar
clamp plate, and old chain.
Turn the adjusting screw counterclockwise to move the adjusting
pin almost as far as it will go to the
rear. Do not remove the adjusting
screw from the unit.
Hold chain with cutters facing as
shown.
Tip of
Bar
\
13
CUTTERS
MUST
FACE
DIRECTfON
OF
ROTATION
IN
Cutters
Depth
Gauge
Drive
Links
6. Slide
thechainbetween
thehousingandthesprocket,
Place
chain
around
thesprocket
andfitthe
drive
linksintotheguide
bar
groove
andthenaround
guide
bar
nose.
SprocketJ_
8.
Secure the guide bar and bar
clamp plate with the bar nuts; tighten finger tight only.
CAUTION:
If saw chain is installed
backwards, the saw will vibrate excessively and will not cut wood.
CHAIN ADJUSTMENT
See CHECK CHAIN TENSION in the
MAINTENANCE section.
CUSTOMER
_li
SERVICEABLE
WARNING:
cessory or attachment might present a
risk of injury to the operator.
REPLACEMENT
PART
Bar Mounting Nuts
Oil Cap
Guide Plate
7.
Night Housing J
Hold the guide bar against the saw
frame and install the bar clamp
plate. Be sure the tab on the bar
clamp plate is toward the rear of
bar.
Adjusting Pin Slot
,-_,,z_
Tab
Sar /
Plate /
I _------_f--_
530015251
530029282
530029285
530025873
530015514
Bar Adjusting
Spacer
530023492
530015832
Pin
File Guide (File Holder)
Depth Gauge Tool
Chain -14"
Clamp .J f" BarNuts_,_"_,, _
PART NO.
Safety Lock Button
Bar Adjusting Screw
Spacer Screw
File (5/32" dia,) Twin Pak
IU/
PARTS
Use of any other ac-
530015835
71-36524
71-36565
71-36557
71-3617
Guide Bar - 14"
71-36365
Bar & Chain Lubricant -1 qt.
Bar & Chain Lubricant -1 gal.
71-36556
71-36554
SEASONAL STORAGE
Prepare your unit for storage at the
end of the season or if it will not be
used for 30 days or more.
If your chain saw is to be stored for a
period of time:
• Clean it thoroughly before lengthy storage.
• Store in a clean dry area.
• Lightly oil external metal surfaces
and guide bar.
• Oil the chain and wrap it in heavy
paper or cloth.
• Use bar sheath to cover bar.
A
WARNING:
Perform the following
steps after each use:
• Allow the motor to cool before storing
or transporting.
• Store chain saw and extension cord
in a well ventilated area
• Store chain saw with all guards in
place and position chain saw so that
any sharp object cannot accidentally
cause injury.
• Store chain saw unplugged, well out
of the reach of children.
14
TROUBLESHOOTING
TABLE
WARNING:
Always stop unit and disconnect from tile power source before performing all of the recommended
remedies below except remedies
that require unit to be operating.
TROUBLE
Chain does
not move
when trigger
switch is
engaged.
CAUSE
1. Chain tension
REMEDY
incorrect.
2. Guide bar rails pinched.
3. Trigger switch failure.
4. Circuit breaker tripped/
fuse failure.
Chain clatters or cuts
roughly.
1. Chain tension incorrect.
2. Cutters damaged.
3. Chain worn.
4. Cutters dull, improperly
sharpened, or depth
gauges too high.
5. Sprocket worn.
1. See "Check Chain Tension" in
Maintenance section.
2. Repair or replace.
3. Contact Sears Service
(see back cover).
4. Reset circuit breaker or replace
fuse.
1. See "Check Chain Tension" in
Maintenance Section.
2. Contact Sears Service
(see back cover).
3. Resharpen or replace chain.
4. See "Chain Sharpening" in
Service and Adjustments section.
5. Contact Sears Service
(see back cover).
Chain stops
during cut.
1. Chain cutter tops not
filed flat.
2. Guide bar burred or
bent; rails uneven.
1. See "Chain Sharpening" in
Service and Adjustments section.
2. Repair or replace guide bar.
Oil inade-
1. Oil tank empty.
2. Oil outlet clogged.
1. Fill oil tank.
2. Contact Sears Service.
(see back cover).
3. Remove bar and clean.
quate for bar
and chain
lubrication.
Chain cuts
at an angle.
3. Guide bar oil hole
blocked.
1. Cutters damaged on
one side.
2. Chain dull on one side.
3. Guide bar bent or worn.
1. See "Chain Sharpening"
Service and Adjustments
2. See "Chain Sharpening"
Service and Adjustments
3. Replace guide bar.
in
section.
in
section.
If situations occur which are not covered in this manual, use care and good
judgement. If you need assistance, contact Sears Service or the CUSTOMER
ASSISTANCE HELPLINE at 1-800-235-5878.
15
Garantia
Reglas
deSeguridad
Montaje
Uso
Mantenimiento
16
16
21
22
27
Servicio
yAjustes
29
Piezas
Disponibles
30
AImacenamiento
31
Tabla
Diagn6stica
32
Repuestos
yEncargosContratapa
UNAI_IO
COMPLETO
DE GARANTiA
PARA LA SIERRA DE CADENA
ELECTRICA DE LA MARCA CRAFTSMAN
Si este producto falla por un defecto en el material o de mano de obra dentro del
a_o a partir de la fecha de compra y este se ha utilizado y mantenido de acuerdo
al manual del usuario, envielo a cualquier tienda Sears o otra tienda Craftsman
en los Estados Unidos para su reemplazo gratuita.
Esta garantia excluye la barra y la cadena, que son partes desechables
y pueden desgastarse al usarlas normalmente en menos de un aSo.
Esta garantia es aplicable por s61o 30 dias desde la fecha de compra si este producto se usa con fines comerciales o se usa para arriendo.
Esta garantia le otorga derechos legales especificos, y usted tambien puede
tener otros derechos que varian de estado a estado.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179
ojos talescomo gafas de seguridad
que no se la cara; casco duro aprobado; y barrera de sonido (tapones de
oido u orejeras anti-sonido) para proteger la audici6n. Los que usan sierras de fuerza habitualmente deber_tn
hacerse revisar la audici6n freuentemente ya que el ruido de las sierras
de cadena puede daSar los oidos.
• Mantenga el cabello por encima del
nive] de los hombres.
No desgaste
la ropa suelta o joyeria; pueden enredarse en las piezas m6viles.
_ADVERTENCIA:
Siempre que
se use cualquier cortador electrico, deben observarse precauciones
b&sicas
de seguridad para reducir el riesgo de
incendio, choque electrico, y accidentes personales. Lea todas las instrucciones.
_,ADVERTENCIA:
Siempre desconecte la sierra de cadena del recurso
de energia cuando no se encuentre en
use, antes de efectuar servicio, y al
cambiar accesorios, come Io es la cadena de la sierra y el protector.
Debido a que las sierra de cadena son
instrumentos para cortar madera a alta
velocidad, deben observarse precauciones de seguridad especiales para reducir el riesgo de accidentes. El use
descuidado o indebido de esta herramienta puede causar graves heridas.
PIENSE ANTES DE PROCEDER
• Limite el uso de la sierra a aquellos
usuarios adultos que comprendan y
puedan implementar todas las precauciones, reglas de seguridad e
instrucciones de use que se encuentran en este manual.
• Vistase de forma apropiada. Use equipo protector. Siempre use calzado de
seguridad con puntas de acero y suelas anti-deslizantes; ropa ajustada al
cuerpo; guarantes gruesos de use industrial anti-desluzantes; protecci6n de
Proteci6n de Oidos
Casco Duro
"---._.A_I_
Ropa
Ajustada _
al Cuerpo
- Proteccidn de
Ojos
Guantes de
Uso
,_ Industrial
Zapatos
Pantorfilleras
de Segu._d
_
de Seguridad
mdlli
• Mantenga todas las partes del cuerpo alejadas de la cadena siempre
que el motor de la sierra se encuentre en funcionamiento.
• Mantenga a los ni_os alejados. No
permita que ninguna persona haga
contacto con la sierra de cadena ni
con el cable de extensi6n. Todos los
espectadores
deberb, n mantenerse
16
alejados
porIomenos
10metros
(30 sean otros que los prop6sitos para la
pies)
delazonatrabajo.
cual fue diseSada - por ejemplo - no
• Nomaneje
ouselasierra
decadena use la sierra de cadena para cortar
mientras
seencuentre
fatigado,
enpl&stico, masoneria, o materiales de
fermo,
ansioso
obajolosefectos
del construcci6n que no sean de madera.
alcohol,
drogas
uotrosmedicamen-• No ponga en funcionamiento la siertos.Esimprescindible
queusted
se
ra de cadena si est& daSada, incorencuentre
enbuena
condici6n
fisica rectamente ajustada, o si no est& aryalertmentalmente.
Siusted
sufre
mada completa y seguramente.
decualquier
condici6n
quepueda
Siempre cambie el barre, cadena,
empeorar
coneltrabajo
arduo,
protector de mano, freno de cadena,
ases6rese
consum@dico
antes
de
o el otras piezas immediatamente
si
comenzar
ausaresteproducto.
daiTado, roto, o se sale por cualquier
motivo.
ActQe
concautela,
hagausodel
buensentido
comOn.
• Inspeccione peri6dicamente
los
• Noponga
enmarcha
lasierra
sin
cables de la sierra de cadena y si
tener
un&rea
detrabajo
despejada, @stos se encuentran daSados, perunasuperficie
estable
parapararse mita que sean reparados per un
y,siest&
derrubando
&rboles,
unca- Centre de Servicio Sears.
minopredeterminado
deretroceso. MANTENGA LA SIERRA EN BUENAS
Despeje
ymantenga
delare&
detra- CONDICIONES DE FUNCIONAMIENTO
bajo.
USELA SIERRA OBSERVANDO TO- • Lleve la sierra de cadena a un proDOS LOS PROCEDIMIENTOS
DE
SEGURIDAD
• Mantenga las dos manos en las
manijas siempre que el aparato est@
en marcha. El uso del aparato con
una sola mano puede causar graves
heridas al usuario, a los asistentes o
a los espectadores.
Las sierras de
cadena est&n diseSadas para que
se las use con las dos manos en
todo momento.
• No haga uso de la sierra desde las
escaleras [email protected] ni los &rboles.
• Aseg_rese de que la cadena no
vaya a hacer contacto con ningOn
objeto antes de poner en marcha el
motor. Nunca arrancar la sierra con
la barra guia dentro de un corte.
• No fuerce la sierra de cadena. Esta
har& el trabajo de manera m&s eftciente y con mayor seguridad si se
usa en la proporci6n para la cual fue
diseSada.
• No aplique presi6n a la sierra, especialmente al final del corte. El aplicar
presi6n puede hacer que se pierda
el control al completarse el corte.
• Detenga el motor antes de apoyar la
sierra en ningOn lado.
• Cuando traslade la sierra en la mano,
hb,galo Onicamente con el motor apagado. Mueva la sierra de cadena por
el mango delantero con el motor apagado, con los dedos alejados del interruptor, con la barra guia y la sierra de
cadena mirando hacia atr&s.
• Use la herramienta correcta, corte
madera Onicamente. No use la sierra
de madera para prop6sitos que no
•
•
•
•
•
•
•
•
•
17
veedor de servicio Sears para que
haga todo servicio menos aquellos
procedimientos listados en la secci6n
de MANTENIMIENTO de este manual.
AsegOrese de que la cadena se detenga per completo cuando se suelta
el interruptor en forma de gatillo.
Mantenga las manijas secas, limpias
y libres de aceite o de mezcla de
combustible.
Mantenga las tapas y los fijadores
bien fijos.
Componentes de repuesto que no
concuerden con las piezas originales
o la remoci6n de dispositivos de seguridad podria causar daSos al aparato y
accidentes al usuario o a espectadores. Use exclusivamente los accesorios y repuestos Craftsman recomendados. Nunca modifique la sierra.
Mantenga su sierra de cadena con
cuidado.
Mantenga la herramienta afilada y
limpia para mejor funcionamiento
y
mayor seguridad.
Siga todas las instrucciones para lubricaci6n y cambio de accesorios.
Desconecte la sierra de cadena del
recurso de energia cuando no se encuentre en uso, antes de efectuar
servicio, y al cambiar accesorios,
como Io es la cadena de la sierra y
el protector.
Inspeccione todas las piezas por si
hubiera daSos. Antes de continuar
con el uso del aparato; el protector u
otra pieza que se encuentre daSada
deber& ser inspeccionada
cuidadosamente para determinar si pueden
usarse
deforma
apropiada
ypara
pecificamente marcados como comvierificar
sipuede
efectuar
elfuncio- patibles para el uso de aparatos de
namiento
paraelcueal
fuedise_ada. exterior, y que tengan una clasificaci6n
Inspeccione
elalineamiento
delas
el6ctrica no menor que la clasificaci6n
del aparato. El cable deber& venir
piezas
movibles,
piezas
movibles
queseencuentren
atascadas,
la
marcado con el sufijo '_N-A" ("W" en
ruptura
depiezas,
montura
ycualqu- Canada). AsegOrese de que su cable
de
extensi6n este en buenas condiierotracondici6n
quepueda
afectar
elusodelaparato.
Elprotector
ocuclones de uso. Inspeccione el cable
alquier
otrapieza
queseencuentre de extensi6n de m&s baja clasificada_ada
deber_t
setreparada
aproci6n, se podria crear una baja en el
piadamente
odeber&
serreemplaza- voltaje resultando en la p@dida de
daporunCentro
deServicio
Sears, electricidad y calentamiento. Si se encuentra en duda, use un cable con la
anoserqueseindique
deotraformaenestemanual
delusuario.
clasificaci6n siguiente de m&s alta es• AInoencontrarse
enuso,lassierras cala. Mientras m&s bajo sea el calibre
decadena
deber&n
almacenarse
en
del cable, m&s grueso ser& el cable.
unlugar
seco,enunlugaraltoobajo (Yea SELECCION DEL CABLE DE EXIlave,
fueradelalcance
delosni_os. TENSION en la secci6n USO). No uti• AIalmacenar
lasierra,
useunafunlice las cables de extensi6n mOltiples.
daounestuche
decarga.
• No abuse del cord6n. Nunca maneje
SEGURIDAD
ELECTRICA
_ADVERTENCIA:
el aparato por el cable de extensi6n
o tire del mismo para desconectar el
aparato.
• Amarre el cable de extensi6n a cable
del aparato para asi evitar que se
desconecten el uno del otro.
• No use el aparato si el interruptor no
enciende o apaga el aparato de forma apropiada, o si el cierre de salida
no funciona. Reparaciones
al interruptor deber&n ser hechas por un
Centro de Servicio Sears.
• Mantenga el cable de extensi6n libre
de todo obst&culo y alejado del usuario en todo momento. Mantenga el
cable de manera que no pueda enredarsecon las ramas. No exponga el
cable al calor, aceite, agua o bordes
con filo.
• Para evitar la posibilidad de choque
electrico, evite el contacto del cuerpo
con el conductor a tierra, como Io
son el metal, las cercas o tuberias.
• La proteccci6n del Interruptor de Falla
de Circuito a Tierra (GFCI) deber& ser
provista en el enchufe o circuito a ser
usados. Vienen disponibles recept&culos con el GFCI incluido y estos deber&n ser usados como medida de seguridad. Inspeccione los cables de la
sierra de cadena peri6dicamente y si
&stos se encuentran daSados, permit
que sean reparados pot una facilidad
de servicio autorizada.
PROTEJASE
CONTRA LAS
RECULADAS
Ud. debe seguir todas las precauclones e instrucciones de seguridad
para ayudar a evitar las reculadas y
las dem&s fuerzas que pueden causar
graves heridas.
Evite ambi-
entes peligrosos.
Para reducir el riesgo
de choque electrico, no use su aparato
en lugares h0medos o mojados ni cerca
de piscinas, de los hidromasajes, etc.
No exponga el aparato a la nieve, a la
Iluvia ni al agua para evitar la posibilidad
de choque el6ctrico. No toque el enchufe del cable de extensi6n ni el del
aparato con las manos mojadas.
• Use el tipo de voltaje que se muestra
en su aparato.
• Evite situaciones peligrosas. No use
en presencia de liquidos o gases inflamables para evitar crear incendio
o explosi6n y/o causar da_o al aparato.
• Para reducir el riesgo de choque
el6ctrico, este equipo cuenta con un
enchufe polarizado (una aleta es
m_ts ancha que la otra). Este enchufe entrar& solamente en una sola
posici6n en un enchufe polarizado
del cable de extensi6n. Aseg0rese
de tener un cable de extensi6n polarizado. A su vez, el enchufe polarizado del cable de extensi6n polarizado. A su vez, el enchufe polarizado
del cable de extensi6n entrar_t en el
tomacorriente de una sola forma. Si
el enchufe no entra completamente
en el tomacorriente,
invierta el enchufe. Si todavia no entra, contacte
un electricista autorizado para que
instale el tomacorriente apropiado.
No cambie el enchufe de ninguna
forma.
• Para reducir el riesgo de choque el6ctrico, use cables de extensi6n es18
adelante y lejos del usuario y podria
hacer f_.cilmente al usuario perder el
control de la sierra.
REDUZCA LAS PROBABILIDADES
DE RECULADA
Las siguientes precauciones deber_.n
ser seguidas para minimizar las reculadas.
• Est6 consciente de la posibilidad de
reculada. Teniendo una buena comprensi6n b_tsica de la reculada, ud.
padre, reducir el elemento de sorpresa que contribuye a los accidentes.
• Nunca permita que la cadena en movimiento toque ningOn objeto en la
punta de la barra guia.
• Mantenga el _trea de trabajo libre de
obstrucciones
come per ejemplo
otros _.rboles, ramas, piedras, cercas, tocones, etc. Elimine o evite
toda obstrucci6nes
comp par ejempie otros _trboles, ramas, piedras,
cercas, tocones, etc. Elimine o evite
toda obstrucci6n que la cadena pueda tocar mientras ester cortando.
• AI cortar una rama, no deje la barra
guia entrar en contacto con otra
rama o otros objetos alrededor.
• Mantenga la sierra afilada y con la
tensi6n correct& Las cadenas con
poco file o flojasincrementan
la probabilidad de reculada. Siga las instrucciones del fabricante para afilar
y efectuar mantenimiento de la cadena. Verifique la tensi6n a intervalos
regulares con el motor parade, nunca en marcha. AsegOrese de que las
tuercas de la freno de cadena est6nparado, nunca en marcha.
AsegOrese de que las tuercas de la
freno de cadena est6n ejustadas firmemente.
• Empiece y efectQe la totalidad de
cada carte con el acelerador a fondo. Si la cadena se est,. moviendo a
una velocidad menor que la m_.xima,
hay m_.s probabilidad de que la sierra recule.
• Use cuidado extremo al entrar de
nuevo en un carte ya empezado.
• No intente hacer cortes empezando
con la punta de la barra (cortes de
taladro).
• Tenga cuidado con troncos que se
desplazan y con las dem_.s fuerzas
que podrian cerrar un corte y apretar
la cadena o bien caer sobre ella.
• Use la Barra Guia Reducidora de
Reculadas y la Cadena Minimizadora de Reculadas recomendadas
para su sierra.
Trayectoria
de la Reculada
Evite las Obstrucciones
_ADVERTENClA:
Evite reculada
le pueden causar graves heridas. Reeulada es el movimiento hacia el frente,
hacia atr_ts o r_.pidamente hacia adelante, esto puede ocurrir cuando la punta de la barra guia de la sierra de cadena entra en contacto con cualquier
objeto come puede ser otra rama o tronco, o cuando la madera se cierra y atasca mientras se hace el corte. El entrar
en contacto con alg0n objeto extraflo a
la madera le puede causar al usuario la
perdida del control de la sierra de cadeha.
• La Reeulada Rotacional puede
acontecer cuando la cadena en movimiento entra en contacto con alg0n
objeto en la parte superior de la punta de la barra guia puede causar que
la cadena entre al material y se detenga por un instante. El resultado
es una reacci6n inversa, a velocidad
de rel_tmpago, que hace recular la
barra guia hacia arriba y hacia atr_.s
hacia el usuario.
• La Reeulada pot Ataseo acontecen
cuando la madera se cierra y atasca
la cadena en movimiento en el carte
a Io largo de la parte superior de la
barra gula y la cadena se detiene repentinamente.
Esta detenci6n repentina de la cadena tiene come resultado una inversi6n de la fuerza de
la cadena usada para cortar madera
y causa que la sierra se mueva en
sentido opuesto al de la rotaci6n de
la cadena. La sierra directamente
hacia atr_ts en direcci6n al usuario.
• La Reeulada pot Impulsion puede
acontecer cuando la cadena en movimiento entra en contacto con algOn
objeto extra_o a la madera en el
carte a Io largo de la parte inferior de
la barra guia y la cadena se detiene
repentinamente.
Esta detenci6n repentina de la cadena tira de la sierra
19
DISPOSITIVIOS
DE SEGURIDAD
CONTRA LAS RECULADAS
Evite la Reculada pot Presion:
• Mant6ngase siempre al tanto de
toda situaci6n u obstrucci6n que
pueda apretar la cadena en la parte
superior de la barra o detener la cadena de cualquier forma.
• No carte m&s de un tronco a la vez.
• AI seccionar troncos con carte ascendiente, no tuerza la sierra al sacar la varra del corte.
Evite la Impulsion:
• Siempre empiece a cortar con el motor acelerado a fondo y la caja de la
sierra apoyada en el madera.
• Use cu_as de pl&stico o de madera,
no de metal para mantener abierto el
corte.
MANTENGA
EL CONTROL
Nunca
invierta
la posicion
Mantenga
de
el control
con las dos manos,
las m_
Posici6n
_IbADVERTENCIA:
Los siguientes
dispositivos han sido incluidos en la
sierra para ayudar a reducir el riesgo
de reculadas; sin embargo, tales implementos no puedn eliminar totalmente esta reacci6n peligrosa. No se
confie exclusivamente
en los dispositivos de seguridad, ud. debe seguir todas las precauciones e instrucciones
de seguridad para ayudar a evitar las
reculadas y las dem&s fuerzad qaue
pueden causar graves heridas.
• Protector de Mane Delantera, dise_ado para reducir la probabilidad
que su mano izquierda entre en contacto con la cadena, si la mane se
desprende de la manija delantera.
• La posici6n de las manijas delantera y
trasera, dise_adas con distancia entre
las manijas y "e linea" la una con la
otra. La separaci6n y la colocaci6n en
linea que este dise_o provee se combinan para dar equilibrio y resistencia
para controlar la propulsi6n de la sierra hacia el usuario si acontece una
reculada.
• Barra Guia Reducidora de Reculadas, dise_ada con punta de radio
peque_o que reduce el tama_o de la
zona de peligro en la punta de la
barra. Las barras guias reducidoras
de reculadas son aquellas que han
demostrado que reducen significativamente la cantidad y la seriedad de
las reculadas cuando han sido examinadas de acuerdo con los requisitos de seguridad para las sierras
de cadena a gasolina establecidos
par el Patr6n ANSI (American National Standards Institute, Inc.)
B175.1.
Zonade Punta de Radio
con el d;°d°
J°rde,mango.
dPeUlg'
Correcta
Correcto
Agarre
Incorrecto
• Sostenga firmemente con las dos
manos le ayudar& a mantener el
control de la sierra. No afloje. Mantenga la mano derecha envolviendo
totalmente la manija trasera, sea ud.
derecho o zurdo. Sostenga la manija
delantera con la mano izquierda,
colocando el pulgar debajo de la
manija con los fijo. Mantenga su brazo izquierda recta con el coda rigido.
• Coloque la mano izquierda en la
manija delantera, de modo que
puede en linea recta con la mano
derecha en la manija trasera, cuando este haciendo cortes de seccionamiento. P&rese levemente hacia la
izquierda de la sierra para evitar que
el cuerpo est6 e linea directa con la
cadena.
• P&rese con el peso distribuido igualmente entre los dos pies.• No se extienda excesivamente,
la sierra
puede impulsarlo o empujarlo y ud.
puede perder el quililibrio y el control
de la sierra.
• No carte arriba del nivel de los hambros, puedsto que torna dificil mantener el control de la sierra.
_
Guia
Pequei5o Barra
bono0
_"_
o Ra de
Punta de Radio
[-,'_xPelig_
°
Gaande Barra
Guia
• Las Cadenas Minimizadoras
de Reculadas han satisfecho los requisitos
de rendimiento del ANSI B175.1 (Requisites de Seguridad para las Sierras de Cadena a Gasolina) en pruebas con una muestra representativa
de Sierras de cadena con desplazamiento de menos de 3,8 pulgadas,
coma se especifica en ANSI B175.1.
20
Cadena
Minimizadora
deReculadas CONSTRUCCION DE DOBLE
AISLAMIENTO
Marcador
deProfuedidad
Perfilado
Este aparato tiene un doble aislamiento
para ayudar a proteger el mismo en
Alargado
Desvia
la
contra de choques electricos. La
Fuerza
deReacci6n
y
construcci6n de doble aislamiento conPermite
que
l
aMadera
Es_abdn
Protector
Entre
Graduaimente
a
siste en dos "capas" de aislamiento
taCuchilla
el6ctrico en lugar de tenet toma de tier-
AVISO DE SEGURIDAD:
El estar
expuesto alas vibraciones a trav6s del
uso prolongado de herramientas de
manos puede causar daSos a los
vasos sanguineos o a los nervios de
los dedos, las manos y las coyunturas
en aquellas personas que tienen
propensidad a los trastornos de la
circulaci6n o alas hinchazones
anormales. El uso prolongado en
tiempo frio ha sido asociado con
daSos a los vasos sanguineos de
personas que por otra parte se
encuentran en perfecto estado de
salud. Si ocurren sintomas tales como
el entumecimiento,
el dolor, la falta de
fuerza, los cambios, en el color o la
textura de la piel o falta de sentido en
los dedos, las manos o las muSecas,
deje de usar la m&quina
inmediatamente
y procure atenci6n
m6dica. Los sistemas de
anti-vibraciSn
no garantizan que se
eviten tales problemas. Los usuarios
que hacen uso continuo y
prolongando de las herramientas de
fuerza deben fiscalizar atentamente su
estado fisico _ el estado del
3arato.
ra,
Herramientas y aparatos construidos
con el sistema de doble aislamiento no
han sido diseSados para que tomen tierra. No se ha provisto para esta m&quina
ningQn medio para la toma de tierra, y
no se deber&n aiTadir medios para la
toma de tierra a la misma. Como resultado, el cable de extensi6n usado con
su aparato puede ser enchufado en cualquier tomacorriente el6ctrico polarizado de 120 voltios.
Precauciones de seguridad deben ser
observadas cuando se use cualquier
herramienta electrica. El sistema de
doble aislamiento s61o provee protecci6n adicional en contra de accidentes
causados por fallo interno de aislamiento electrico.
PATRONES: Este producto est& enlistado por Underwriters Laboratories,
Inc. de acuerdo con UL Standard
1662.
GUARDE
ESTA INSTRUCClONES
AVlSO: Si necesita ayuda o encuentra piezas daSadas o piezas no incluidas en la caja, favor comunicarse
al 1-800-235-5878.
4I_ADVERTENCIA:
Antes de usar
la sierra de cadena, asegure todos los
fijadores se encuentren bien ajustados.
CONTENIDO
DE LA CAJA
Modelos 358.341040
• Sierra de Cadena (completamente)
• Protector para la Barra
MONTAJE
El aparato viene completamente
armado y no hay necesidad de montaje.
Verifique que no haya piezas daSadas. No use piezas daSadas.
21
CONOZCA
SUAPARATO
LEA
ESTE
MANUAL
DEL
USUARIO
YLAS
REGLAS
DESEGURIDAD
ANTES
DEUSAR
LASIERRA
DECADENA.
Compare
lasilustraciones
consuaparato
para
faniliarizarse
conlaubicaci6n
delosvarios
controles
yajustes.
Guarde
estemanual
parausofuturo.
Lubricador/Tapa
del Tanque de
Aceite de Barra
Tornilto de Ajuste
de la Cadena
Engranaje
de la Barra
Bot6n de
la Traba
Barra
Cadena
Interruptor en Forma de Gatillo
_
Cable del Aparato
INTERRUPTOR
EN FORMA
DE GATILLO
El INTERRUPTOR EN FORMA DE GATILLO es usado para poner en marcha el
aparato. Oprima el interruptor en forma de gatillo para poner en marcha el
aparato despu6s que el bot6n de la
traba del interruptor haya sido oprimido. Suelte el gatillo para detener el
motor.
BOTON DE LA TRABA
El BOTON DE LA TRABA es un dispositivo de control diseSado para prevenir
que el motor sea puesto en marcha de
forma accidental. Cuando el usuario
tiene agarrado el mango trasero en la
posici6n normal de corte, el bot6n de la
traba puede set oprimido con el dedo
pulgar, permitiendo que el dedo indice
apriete el gatillo. No ser& necesario
mantener el bot6n de la traba oprimido
una vez que el gatillo haya sido apretado.
TAPA DEL TANQUE DE ACEITE DE
BARRA/LUBRICADOR
La TAPA DEL TANQUE DE ACEITE DE
BARRA se usa para dar acceso al tanque del aceite de barra y se presiona
para suplir con aceite la cadena.
TORNILLO DE AJUSTE DE LA
CADENA
El TORNILLO DE AJUSTE DE LA CADENA se usa para ajustar la tensi6n de la
cadena.
CABLE DEL APARATO
El CABLE DELAPARATO se usa para
conectar la sierra de cadena a un
cable de extensi6n aprobado.
TENSION DE LA CADENA
Es normal que las cadenas nuevas se
estiren durante los primeros 15 minutos de uso. Deber& verificarse la tensi6n de la cadena con frecuencia.
Reajuste la cadena despu6s de cada
15 minutos de uso. Vea TENSION DE
LA CADENA en la secci6n de SERViCiOS Y AJUSTES.
INSTRUCClONES
DE USO
Use _nicamente el suministro de voltaje que se especifica en el aparato.
SELECCION DEL CABLE DE EXTENSION
Hay la disponbilidad de cables de extensi6n al cable del aparato para prevenir que se desconecten el uno del
otro.
RECOMENDACIONES MINIMAS
DE CALIBRE DEL CABLE
25 pies
Voltios (7,67 m)
16
120
A W.G.*
• Calibre
22
de Cable
50 pies
(15,24 m)
16
A.W.G*
Amedcano
100 pies
(30,48 m)
14
A.W.G.*
ATEELCABLE
DEEXTENSION
AL
APARATO
Asegure
lacable
deextensi6n
esconectados
alcable
delaparato
el6ctrico
segl3n
Ioilustracion
paraprevenir
la
desconexi6n
deaparato.
ANTES DE PONER
EN MARCHA
,_ADVERTENCIA:
EL MOTOR
Lea toda la in-
formaci6n sobre la seguridad el6trica en
la secci6n de REGLAS DE SEGURIDAD
de este manual antes de comenzar. Si
no comprende la informaci6n o Ilame
al tel6fono de ayuda al consumidor al
1-800-235-5878.
ACEtTE PARA BARRA Y PARA LA
CADENA
La barra y la cadena requieren lubricaci6n. El lubricado manual de la cadena
provee lubricaci6n continua a la cadenay a la barra guia. No se olvide de
Ilenar el tanque de aceite para barra
antes de cada usa. El lubricador/tapa
del tanque de aceite de barra deber&
ser utilizado con regularidad para
siempre mantener una capa fina de
aceite en la barra y en la cadena mientras la sierra est6 cortando.
Es recomendable c Je el lubricador/ta )a del tan-
que de aceite de barra sea oprimido
cada diez (10) segundos y oprimido
por aproximademente
tres (3) segundos cada vez que se presione. Para
obtener la m_.xima prolongaci6n de
vida de la barra y la cadena, recomendamos que use el aceite para barras
de sierra de cadena de la marca
Craftsman.
Si el aceite Craftsman no
ester disponible, puee usarse un aceite
SAE 30 de buena calidad hasta que
pueda conseguir el aceite Craftsman.
La cantidad de lubricaci6n es medida
manualmente
durante el funcionamiento de la sierra. Use un embudo
para Ilenar el tanque de aceite. Reponga la tapa del tanque de aceite firmenmente.
Verifique el nivel de aceite
despu6s de cada 15 minutos de uso.
PARA DETENER EL MOTOR
• Suelte el interruptor en forma de gatillo.
• Si el motor no se detiene, desconecte el cable de extensi6n.
No use
el aparato hasta que sea reparado
par un Centro de Servicio Sears.
PARA PONER EL MOTOR
EN MARCHA
1. Conecte la sierra en un tomacorriente usando el cable de extensi6n apropiado (vea SELEOCION
DEL CABLE DE EXTENSION).
2. Presione el bot6n de la traba del
interruptor.
3. Optima y sostenga el interruptor en
SUGERENCIAS
PARA EL USO
CORRECTO DEL APARATO
• Verifique la tensi6n de la cadena
antes del primer usa y despu6s de 1
minuto de funcionamiento.
Yea Tensi6n de la Cadena en la secci6n de
MANTENIMIENTO.
• Corte madera Onicamente.
No carte
metal, pl&stico, ladrillos, cemento, u
otros materiales de construcci6n que
no sean de madera, etc.
• Detenga la sierra si la cadena toca
cualquier objeto ajeno. Inspeccione
la sierra y repare las piezas segOn la
necesidad.
• Mantenga la cadena fuera de la suciedad, tierra y arena. La menor
cantidad de suciedad desafilar_t las
cadenas r&pidamente e incrementar& la posibiliadad de reculadas.
• Corte varios troncos pecqueSos como
pr&ctica, usando la siguiente tecnica,
para "acostumbrarse" al manejo de la
sierra, antes de empezar un proyecto
de grandes dimensiones.
Acelere el motor al maxima antes
de empezar a cortar apretando el
gatillo acelerador a fondo.
Empiece el corte con el bastidor de
la sierra apoyada contra el tronco.
Mantenga el motor con el aceleradot a fondo constantemente mientras corta.
Suelte el interrupter en forma de gatillo inmediatamente al terminar de
cortar, permitiendo que el motor se
detenga.
Mantenga el cable alejado de la
zona de carte. Coloque el cable de
manera que no se enrede con las
ramas o cosas similares durante el
corte.
23
• Paranoperder
elcontrol
cuando puede impedir que se escuchen las
sehaya
com
pletado
elcarte,
nole advertencias gritadas.
ponga
preston
a lasierra
alfinal • Retire la tierra, las piedras, la corteza
suelta, los clavos, las grapas y el
delcorte.
alambre que pueda haber en el &rbol
• Detenga
elmotor
antes
deapoyar
la
sierra
alfinalizar
uncorte.
en el lugar del corte.
TECNICAS
PARA TUMBAR ARPlanifique una ruta
BOLES
,_..
"_-'oo
_,_...
_ADVERTENCIA:
Yea que no
haya ramas rotas o muertas que
podrian caerle encima mientras corta,
causando heridas graves. No corte
cerca de edificios y cables el6ctricos si
no sabe la direcci6n de caida del
&rbol, no corte durante la noche ya
que no podr& vet bien, ni durante real
tiempo como Iluvia, nieve, o vientos
fuertes, etc. Si el &rbol hace contacto
con alg0n cable de linea de servico
p0blico, la compaSa de servicio p0blico deber& ser notificada de inmediato.
• Planifique la operaci6n de corte cuidadosamente
por adelantado.
• Desloeje el &tea de trabajo. Usted
preclsa un &rea despejada en todo
el contorno del &rbol donde pueda
pisar con firmeza en todo momento.
• El usuario de la sierra de cadena
deber& permanecer del lado cuesta
arriba del terreno ya que es probable
que el &rbol rodillo o se deslice cuesta abajo despu6s de caer.
• Estudie las condiciones naturales
que puedan causar que el &rbol caiga en una direcci6n determinada.
Entre tales condiciones figuran:
•
La direcci6n y velocidad del viento.
•
El &ngulo de inclinaci6n del &rbol.
El &ngulo de los &rboles a veces
no se nota debido al declive del
terreno o a terreno desparejo. Use
plana o cordel de sonda para determinar la direcci6n de la inclinaci6n del &rbol.
•
El &rbol es m&s pesado o tiene
m&s ramas de un lado.
•
Arboles y obstaculos en derredor.
• Verifique si hay porciones descompuestas o podridas. Si el tronco est&
podrido, puede partirse y caer sobre el
usuario.
• Aseg0rese de que haya suficiente
espacio para la caida del &rbol.
Mantenga una distancia equivalente
a dos veces y medio el largo del
&rbol que est& cortando entre el
&rbol y la persona mAs cercana u
otros objetos. El ruido del motor
predeterminada y
despejada de retroceso
45°
_4
Direeclon de la
Caida
PARA CORTAR ARBOLES
GRANDES
(con di&metro de 15 cm (6 pulgadas) o
m_ts)
Se usa el m6todo de carte de muesca
para los &rboles grandes.
La muesca
es un corte en el lade del &rbol hacia
el cual se desea que caiga. Despu6s
de hacer el corte de caida del lado opuesto, el &rbol tendr& la tendencia de
caer hacia el lado en que se ha hecho
el corte de muesca.
AVISO: Si el &rbol tiene raices
grandes de apoyo, retirelas antes de
hacer la muesca. Si us6 la sierra para
quitar raices grandes de apoyo, prevenit la cadena de entrar en contacto
con la tierra esto le previene de perder
el filo.
CORTE DE MUESCA Y TUMBADO
DEL ARBOL
• Haga el corte de muesca cortando
primero la parte superior de la rouesca. Haga que el corte atraviese un
tercio del di&metro del tronco. Luego
complete el corte de muesca cortando la parte de abajo de la muesca.
Vea la ilustraci6n.
Una vez completado el corte de muesca, retire la
cuSa de madera del &rbol.
Primer Corte
I
2.I
Corte final aqui
_ /
\t+,, *1/
Muesoa --...._X_X;: _._._
Segundo--'_f
, ;_
• Despues de retirada la cuSa de madera del muesca, del lado opuesto al
corte de muesca haga el carte de
tumbado. El corte de tumbado debe
quedar a 5 cm (2 pulgadas) m&s arri-
24
baquelabase
de1
corte
demuesca. zos punteagudos y filosos hacia el
Esteprocedimiento
dejar&
suficiente usuario.
madera
sincortar
entre
elcortede
• Use un caballete para cortar troncos
tumbado
ylamuesca
para
formar
peque_os. Nunca permita que otra
unabisagra.
Estabisagra
ayudar&
a
persona sostenga el tronco mientras
evitar
queel&rbol
ciagaenladirec- usted corta, ni sostenga el tronco
ci6nequivocada.
con la pierna o el pie.
La bisagra sostiene el _rbol en el
tocon y ayuda a controlar la caida,
• No corte en lugares donde haya
troncos, amas y raices entrelazadas.
Arrastre los troncos hasta un lugar
despejado antes de corarlos, empezando por los troncos expuenstos y
la retirados.
TECNICAS PARA EL
SECCIONAMIENTO
Abertura del
corte de caida
Cerradura
de muesca
'_ADVERTENCIA:
Si la sierra que-
da apretada o atascada dentro del tronco, no intente sacarla a la fuerza. Puede
perder el control de la sierra, causando
heridas o daf_os al aparato. Pare la sierra, martille una curia de pl&stico o de
madera en el corte hasta que la sierra
salga f&cilmente. Ponga la sierra de
nuevo en marcha y col6quela cuidadosamente de nuevo en el corte. Para evitar que la sierra recule y para evitar
daSos a la cadena, no use cuSas de
metal. No intente poner en marcha la
sierra de nuevo cuando est& apretada o
atascada en un tronco.
AVISO: Antes de completar el
tumbado, use cuf_as para abrir el
corte, si sea necesario, para controlar
la direcci6n de la caida. Use cuSas de
madera o de pl_.stico, pero nunca de
acero o de hierro, para evitar que la
sierra recule y para evitar daf_os a la
cadena.
• Est6 alerta a los indicios de que el
&rbol est& por caer: los crujidos, el
ensanchamiento del corte de caida o
los movimientos de las ramas superiores.
• En el instante en que el &rbol comienza a caer, detenga la sierra ap6yela
en el sued y retroceda r&pidamente
por la trayectoria de retroceso prevista.
• NO corte los &rboles parcialmente
caidos con la sierra.Tome extrema
precauci6n con los &rboles parcialmente caidos que cuentan con un
apoyo precario. Cuando el &rbol no
cae totalmente, ponga la sierra de
lado y use un montacargas a cable,
un aparejo de poleas o un tractor para
bajarlo.
CORTE DE ARBOL TUMBADO
(SECCIONAMIENTO)
El termino seccionamiento
significa
cortar un &rbol tumbado en secciones
del largo deseado.
Use una cufm para sacar la sierra
atascada,
Apague la sierra y use una cuba de
pl_tstico o de madera para abfir el tajo.
Corte Descendiente empieza desde
el lade superior del tronco con la parte
de abajo de la sierra apoyada contra
el tronco; haga una leve presi6n hacia
abajo.
Corte descendiente
Corte ascendente
_ADVERTENCIA:
No se pare
sobre el tronco que est& siendo cortado. Cualquier parte del tronco puede
rodar haciendo que el usuario pierda
el equilibrio y el control. No se posiclone cuesta abajo del tronco que est&
siendo cortado.
PUNTOS IMPORTANTES
• Corte Onicamente un tronco a la vez.
• Corte con sumo cuidado la madera
astillada. La sierra puede arrojar peda-
Corte Ascendente empieza desde el
lado inferior del tronco con la parte de
arriba de la sierra apoyada contra el
tronco; haga una leve fuerza hacia arriba. Sujete la sierra flrmemente para
mantener el control. La sierra tendr& la
tendencia de empujar al usuario hacia
atr&s.
25
_ADVERTENClA:
Nunca
invierta Usando
lasierra
parahacer
cortes
ascendentes.
Nosepodr&
controlar
lasierra
,
deestaforma.
Haga
siempre
elprimer
cortede]lade
deltrance
queest&bajocompresi6n. L
Elladedecompresi6n
de]tronco
es
donde
lapresion
delpeso
deltronco
seconcentra.
Primer
corte
dellade
deltronco
bajo
compresion
un caballete come apoyo
°
erOo e
Primer Corte
/--
L
Segundo
Corte
Segunde eerte
j
Segundo corte
PARA CORTAR
_&ADVERTENCIA:
Est6 alerta y
tenga cuidado con los reculada.
Cuando cortar ramas y podar, nunca
permita que la cadena en movimiento
toque ningOn objeto en la punta de la
barra guia. Permitir tal contacto puede
causar graves heridas.
Pri_
bajo eompresidn
SECCIONAMIENTO
SIN APOYO
• Haga el carte descentiente atravesando un tercio del di&metro del
tronco.
• Haga rodar el tronco y termine con
otro corte descendiente.
• Tenga cuidado con los troncos presionados de un lade para evitar que la
sierra atascada. Vea la ilustraci6n
anterior para cortar troncos presionados de un lade.
SECCIONAMIENTO
USANDO
TRONCO O CABALLETE
DE APOYO
• Recuerde que el primer corte
siempre es del lade presionado del
tronco. (Vea en la ilustraci6n que sigue el primero y segundo carte.)
• El primer corte deber& extenderse
1/3 del di&metro del tronco.
• Termine con el segundo corte.
_ADVERTENCIA:
Nunca se suba
a los &rboles para cortar ramas ni para
podar. No se pare sabre escaleras,
plataformas, troncos ni en ninguna posici6n que pueda causarle la p6rdida
del equilibrio o del control de la sierra.
PUNTOS IMPORTANTES
• Tenga cuidado con las ramas delgadas bajo presi6n. El materaial de
poco di&metro buede enredarse en
la cadena, dando un latigazo al
usuario o hacienda que pierda el
equilibria. Use extreme cuidado al
cortar ramas peque_as.
• Est6 alerta contra los rebotes de ramas dobladas o bajo presi6n.
Evite
ser golpeado par la rama o la sierra
cuando se suelte la tensi6n en las
fibras de la madera.
• Despeje frecuentemente
las ramas
acumuladas para no le hagan tropezar.
PARA CORTAR RAMAS
• Corte las ramas del &rbol [_nicamente despu6s de que se Io haya
tumbado.
• Deje las ramas m&s gruesas debajo
del &rbol tumbado para que apoyen
el &rbol mientras usted trabaja.
• Empiece per la base del &rbol turnbade y vaya trabajanco hacia el
tope, cortando las ramas. Corte las
ramas peque_as con uno corte.
• Mantenga el tronco del &rbol entre
usted y la cadena.
Usando un tronco como apoyo Segundo
,_
Corte
_¢/
RAMAS Y PODAR
Primer Corte
Se__
26
• Retire
lasramas
m&sgrandes
con]a que el rama cede y caiga f&cilmente
tecnica
deuntercio
y dostercios
en el segundo corte.
descrita
enlasecci6n
deSECOIONA• Siguiente haga que el segundo carte
MIENT©
SIN
APOYO.
un corte descendiente atravesando
• Usesiempre
uncarte
descentiente completamente la rama.
paracortar
ramas
pequeflas
yramas • Finalice la maniobra de podar dando
quecuelgan
libremente.
Loscortes
un cote de manera que el toc6n de
ascendientes
podrian
hacer
quelas
la rama sobresalga de 3 a 5 cm (1 a
ramas
caigan
yapreten
lasierra.
2 pulgadas) desde el tronco del
PRUNING
&rbol.
mente las ramas que se encuentren a
_,ADVERTENClA:
Podeabajo.
0nica- No
]a
altura del hombro o m&s
carte ]as ramas que se encuentren
m&s arriba de sus hombros. Busque
una persona profesional para que
efectue este tipo de trabajo.
• Haga el primer carte en forma ascendiente atravesando 1/3 de]
dib,metro de la rama. Este carte bar&
RESPONSABILIDADES
_,
a este
"_/
/'_
t
_._/3
del
di_tmetro
Tercer
oorte
a 2del
puigadas
delde1
tronco
&rbol
Desconecte
del recurso de energia antes de dar man-
aparato.
Anote ]as fechas al completar
servicio de rutina
el
Antes de
Usar
Verifique que no haya piezas
da6adas/gastadas
_,,
Verifique
la tensi6n
_,,
Verifique
e] filo de la cadena
de la cadena
la barra guia
Despu_,s
de Usar
Cada 15
minutos
Fechas de
Servicio
_"
Verifique que no haya fijadores/piezas sueltas
Inspeccione
/
DEL USUARIO
ADVERTENCIA:
tenimiento
/
1
_"
_"
Verifique e] nivel dei aceite
para barra y cadena
Inspeccione
y las placas
y limpie e] aparato
Limpie el ranura de la barra
RECOMENDACIONES
GENERALES
VERIFIQUE
QUE NO HAYA PIEZAS
DANADAS
O GASTADAS
Entre en contacto con el Centro de
Servicio Sears para el reemplazo de
piezas daSadas o desgastadas.
AVlSO: Es normal que aparezca una
pequefla cantidad de aceite debajo de
]a sierra despu6s de que el motor se
detiene. No confunda esto con p6rdidas de aceite en el tanque.
• Interruptor en farina de Gatillo - Aseg0rese de que el interrputor en forma
de gatillo est6 funcionando correctamente primero oprimiendolo y ]uego
sosteni6ndolo. AsegOrese de que el
La garantia
de este aparato
no cubre
los articulos
que ban side sometidos
al
abuso o a la negligencia
pot parte del
usuario.
Para poder recibir el valor total de ]a garanfia,
el usuario
deber&
hacer el mantenimiento
tal y coma se
indica en este manual.
Har& falta hacer varios ajustes
peri6dicos
para mantener el aparato
adecuadamente.
• Una vez al aSo, inspeccione
la barra
guia y la cadena
para verificar
que
no est6n gastadas.
27
motor
seponga
enmarcha
ysede- AVlSO: Para apretar la cadena, gire el
tenga.
tornillo de ajuste hacia la derecha, y
• Tanque
deAceite
- Deje
deusarla
para aflohar la cadena, gire el tornillo
sierra
decadena
sihayse_iales
de
de ajuste hacia la izquierda.
daSos
ofugas
eneltanque
delaceite. Tornillo de Ajuste
• Cable
deAparato
- Dejedeusarde
lasierra
decadena
sihayse_ales
dequeesteseencuentra
da_ado
o
gastado.
VERIFIQUE
QUE NO HAYA
FIJADORES
O PIEZAS SUELTAS
• Tuercas de la Barra
• Cadena
• Tornillo Ajustador de la Barra
VERIFIQUE
LA TENSION DE LA
CADENA
_ADVERTENCIA:
Use guantes
protectores al manejar la cadena. La
cadena tiene filo y podria causade
graves cortaduras, aun cuando 6sta
no se encuentre en movimiento.
La tensi6n de la cadena es muy importante. Estiramientos de la cadena durante uso. Esto es especialmente
verdad durante los tiempos primeros que
usted utiliza la sierra. Controle
siempre la tensi6n de la cadena cada
vez que usted utiliza su sierra.
1. Desconecte el aparato del recurso
de energia.
2. Usando el destornillador, para
mover la cadena alrededor de la
barra guia para asegurarse de que
la cadena no se haya enroscado.
La cadena deber& moverse libremente.
5.
Levante la cadena
de la barra guia
para verificar la tensidn de la misma. Para eliminar alguna de la rigidez de la cadena,
tire de la cadena
hacia abajo y luego su_ltela. Nepita esto varias veces.
6.
Continue girando el tornillo de
ajuste hasta que la cadena tenga
la tensi6n correcta (vea el paso 4).
Apriete las tuercas de la barra con
una Ilave.
Vuelva a verificar la tensi6n de la
cadena.
7.
8.
_bADVERTENCIA:
Si la sierra se
funciona con un cadena flojo, la cadena podria saltar de la barra y resultado
en accidentes muy graves.
VERIFIQUE
Sl LA CADENA SE
ENCUENTRA
AFILADA
Las cadenas afiladas producen
trocitos de madera al cortar. Las
cadenas desafiladas, por otra parte,
producen polvo de aserrin y cortan
lentamente. Yea AFILACION DE LA
CADENA en la secci6n SERVlCIO Y
AJUSTES.
INSPECCIONE
LA BARRA GUIA
Condiciones que requieren que se
haga mantenimiento a la barra:
• La sierra corta para un lado o en
&ngulo.
• Har que forzar la sierra para que
atraviese el corte.
• Cantidad inadecuada de lubricante
en la barra yen la cadena.
Verifique la condici6n de la barra quia
cada vez que afile la cadena. Las barras gastadas dat_an la cadena y totnan dificil el trabajo de cortar.
AVISO: Se recomienda el invertir la
posici6n de la sierra (boca abajo) para
ajustar la cadena.
3. Afloje las tuercas de la barra hasta
que pueden como si las hubiera
ajustado con los dedos.
4. Gire el tornillo de ajuste a la derecha (en el sentido del reloj) hasta
entre en contacto con s61idamente
el fondo del riel de la barra guia.
Luego, gire el tornillo de ajuste de
la vuelta una 1/4 vuelta adicional.
Este ajuste de la tensi6n es la correcta para la cadena.
Tornillo de Ajuste - 1/4 de vuelta
28
Despu6s
deusar,
desconecte
elapa- lada, o si hay calentamiento excesivo
ratedelrecurso
deenergia.
Luego, o formaci6n de protuberancias en los
limpie
todoelaserrin
ycualquier
otro deles. Si es necesario cambiar la barescombro
delaranura
delabarra
y
ra, use exclusivamente
la barra guia
delorificio
delengranaje.
especificada para su sierra en la lista
Para
mantener
labarra
guia:
de repuestos, especificada tambi6n en
• Desconecte
lasierra
decadena
del la calcomania de repuesto de barra y
recurso
deenergia.
cadena que se encuentran en la sier• Afloje
yretire
lastuercas
delabarra. ra.
Retire
labarra,
laplaca
delaabrazad-LUBRICACION
eraylacadena
delaparato.
Tapa del Tanque de
• Limpie
losodficios
delaceite
yelraAceite de la Barra
nuradelabarra
despues
decada
5
horas
delaoperaci6n.
Retire
elAserrin
dela _t
Ranura de I_a_
_._°-----_Orificios
._
del aceite
• Verifique el nivel del aceite para barra y la cadena antes de usar y cada
15 minutes mientras que usa la sierra. Vea ACEITE PARA BARRA Y LA CADENA en la secci6n USO.
INSPECCIONE Y LIMPIE EL APARATO Y LAS PLACAS
• Despues de que cada use, inspeccione la aparato completa para saber si hay piezas flojas o da_adas.
Limpie el aparato y las placas usando un trapo hOmedo con detergente
suave.
• Seque el aparato con un trapo limpio
, seco.
• LOS rieles de la barra desarrollan
protuberancias
al gastarse. Remu6una lima plana.
• Si la superficie superior del riel est&
desnivelada,
use una lima plana
para restaurar la forma cuadrada.
]_Lr_ _
Bordes del Riels
Encuadre
los _
con
una Lima
_L[]
Ranura
Ranura
correcta
gastada
Cambie la barra guia si la ranura est&
la barra est& torcida o astil-
verificar la tensi6n de la cadena frecuentemente y ajustar la tensi6n
seg0n sea necesario. Vea TENSION DE
LA CADENA en la secci6n de MANTENIMIENTO.
Cambie la cadena usada cuando est6
gastada o da_ada. Use exclusivamente la cadena de repuesto Minimizadora de Reculadas que se especifica en la lista de repuestos para
reparaciones,
la cadena y barra de repuesto correctas tambien se especifican en una etiqueta ubicada en la sierra de cadena. El cadena debe
conformar con requisitos de funcionamiento de reculada de ANSI B175.1
cuando est& probado con esta sierra.Entre en contacto con el Centre de
Servicio de Sears para cambiar y afilar
las cuchillas individuales de la cadena.
AFILACION
DE LA CADENA
El afilar de la cadena requiere herramientas especiales. Estas herramientas se pueden comprar en Sears o
usted puede Ilevar la cadena a un especialista en afilaci6n.
,_ADVERTENClA:
Evite poner en
marcha el motor de forma accidental.
Siempre desconecte la sierra del recurso de energia cuando vaya a instalar la barra y/o la cadena.
REEMPLAZO
DE LA CADENA
_._VERTENClA:
Use guantes
protectores para tocar la cadena. La
cadena tiene filo y puede cortar a0n
no estando en movimiento.
Es normal que las cadenas nuevas se
estiren durante los primeros 30 minutos de uso. Ser& por Io tanto necesario
29
PARA
REEMPLAZAR
LACADENA:
1. Desconecte
lasierra
decadena
del
recurso
deenergia.
2. Ponga
elaparato
boca
arriba
enuna
superficie
plan&Estire
lacadena
y
luego
p6ngala
enunasuperficie
pla-
7.
ha.
Sostenga la barra guia en contra
del marco de la sierra e instale la
placa de la abrazadera de la barra.
AsegOrese de que la clavija de
ajuste se encuentre en el orificio
para la misma en la barra; tambi6n,
asegOrese que la lengOeta de la
placa de la abrazadera de la barra
se encuentre hacia la parte trasera
de la barra.
Ranura para la Clavija de Ajuste
3.
4.
5.
Plata de la
! _1 I
I _/I
Abrazadera
J I(f Tuercas _"._"_
de la Barr_ ''f
II deTa't3arra _ _'"'_
Retire lae tuercae de la barra, la
placa de la abrazadera
y la cadena
ya ueada.
Gire el tornillo de ajuste hacia la
izquierda hasta que la clavija de
ajuste se mueva el m&ximo posible
hacia la parte trasera. No retire el
tornillo de ajuste del aparato.
Sostenga la cadena con las cuchillas mirando hacia la direcci6n que
se muestra.
8.
Asegure la bara guia y la placa de
la abrazadera
de la barra con las
tuercas para la barra; apri6telas
solamente con los dedos.
PRECAUClON:
Si la cadena de la
sierra se instala al rev6s, la sierra vibrat& excesivamente
y no cortar_t la
madera.
AJUSTE DE LA CADENA
Yea TENSION DE LA CADENA en al secci6n de MANTENIMIENTO.
PIEZAS DE SERVlClO AL CLIENTE
PaUE_ta_t
de
_ADVERTENOIA:
quiet otro accesorio
riesgo de accidente
El uso de cualpuede presentar
al usuario.
LAS CUCHILLAS DEBERAN
APUNTAR EN DIREOOIQNA LA ROTACION
Cuchillas
6.
PiEZA DE REPUESTO
4° DE PIEZA
530015251
Tueroas mexagonales
530029282
Tapa det Aceite
Placa Guia
530029285
530025873
Boton de Cierre de Seguridad
530015514
Tornitlo de Ajuste de la Barra
530023492
Ciavija de Ajuste de ta Barra
530015832
Separador
530015835
Tornillo de Separador
Lima (5/32" di&metro)
71-36524
Paquete de Dos
Guia de Limas (Estuche de
71-36565
Ureas)
Herramienta de medidor de la
_rofundidad
71-36557
Cadena de 14"
71-3617
Barra Guia de 14"
71-36365
Marcador de Profundidad
Eslabones de Funcionamiento
Deslice la cadena
entre la caja y el
engranaje.
Coloque la cadena alrededor del engranaie y fije los eslabones de propulsion en la ranura y
en la punta de la barra guia.
Engranaje
Bar
©aja de la Derecha
_
'_!
Lubricante de Barra y Oadena
1 cuarto gL
Lubricante de Barra y Oadena
1 gal6n
_
3O
71-36556
71-38554
_ADVERTENClA:
Realice
lossiguientes
pasos
despu6s
decada
uso:
• Dejequeel motor se enfrie y fije
bien el aparato antes de guardarlo o
transportarlo.
• Guarde la sierra y el cable de extensi6n en un lugar bien ventilado.
• Guarde el aparato con todos los protectores en su lugar y coloque el aparato de modo que las piezas con filo
no puedan causat heridas por accidente.
• Guarde el aparato en un lugar seguro y completamente
fuera del alcance de los niSos.
31
ESTACIONAL
ALMACENAJE
Prepare el aparato al final de la temporada o si no Io va a usar par 30 d[as o
m_ts.
Siva a guardar el aparato durante un
periodo largo:
• Limpie la sierra a conciencia antes
del almacenaje.
• AImacene en un lugar limpio y seco.
• Aplique una pequeSa cantidad de
aceite alas superficies externas
met&licas y a la barra guia.
• Lubrique la cadena y envu_lvala en
papel grueso o en tela.
• Uso la protector de la barra para cubrir la barra.
TABLA DIAGNOSTICA
_i
ADVERTENCIA:
Siempre apague el aparato y desconecte del recurso de
energia antes de hacer cualquiera de las reparaciones
recomendadas
a
continuaci6n excepto reparaciones que requieran que el aparato funcionar.
PROMBLEMA
La cadena
no se mueve
al oprimir el
interruptor
en forma de
gatillo.
La cadena
golpetea o
corta desparejo.
CAUSA
1. La cadena est&
incorrectamente
tensionada.
2. Los rieles de la barra
est&n apretados.
3. Falla en el interruptor
en forma de gatillo.
4. Cortacircuitos apagado/
fusible quemado.
1. La cadena est,.
incorrectamente
tensionada.
2. Las cuchillas est_tn
da_adas.
3. La cadena est,. gastada.
4. Las cuchillas est_tn
desafiladas o real
afiladas o los medidores
de profundidad est_tn
muy altos.
5. Engranaje desgastada.
SOLUCION
1. Vea "Tensi6n de la Cadena"
en la secci6n Mantenimiento.
2. Repara o reemplace.
3. Entre en contacto
con el
Servicio Sears (vea parte
trasera del manual).
4. Reajuste el cortacircuitos
o
reemplace el fusible.
1. Vea "Tensi6n de la Cadena"
en la secci6n Mantenimiento.
2. Entre en contacto
con el
Servicio Sears (vea parte
trasera del manual).
3. Afile o cambie la cadena.
4. Vea "Afilaci6n de la Cadena"
en la secci6n Servicio y
Ajustes.
5. Entre en contacto
con el
Servicio Sears (vea parte
trasera del manual).
Parada del
cadena
dentro del
co_e.
1. La parte de arriba de
las cuchillas no est_tn
planas.
2. La barra tiene
protuberancias
o est,.
torcida o los rieles
ests.n desparejos.
Insuficiencia de
aceite para
lubricar la
barra y cadena.
La cadena
corta en
@.ngulo.
1. El tanque de aceite
est,. vac[o.
2. La salida de aceite ester
tapado.
3. El orificio para aceite en
la barra ester tapado.
1. La cuchillas est_tn
da_adas por un lado.
2. Cadena
no esta afilada.
3. Barra guia esta doblada
o desgastada.
1. Yea "Afilaci6n de la Cadena"
en la secci6n Servicio y
Ajustes.
2. Repara o reemplace la
barra guia.
1. Llene el tanque de aceite.
2. Entre en contacto con el
Servicio Sears (vea parte
trasera del manual).
3. Saque la barra y limpiela.
1. Yea "Afilaci6n de la Cadena"
en la secci6n Servicio y
Ajustes.
2. Vea "Afilaci6n de la Cadena"
en la secci6n Servicio y
Ajustes.
3. Reemplace la barra guia.
Si acontencen situaciones no previstas en este manual, actue con cautela y
use buen criterio. Si necesita ayuda, entre en contacto con el Centro de Servicio Sears o Ilame al TELEFONO DE AYUDA AL CONSUMIDOR al 1-800-235-5878.
32