Download Bosch HES24 Specifications
Transcript
ELECTRIC FRFE-STANDING Insta lation CONVECTION Manual For Use with Model(s): all electric models RANGE ... Our Inspiration PARTS NFEDED= Remove all tape and packaging before using the range. Destroy the packaging after unpacking the range. Never allow children to play with packaging material. 50 Amp Power Supply Cord Kit* Measuring Tape Phillips head Screwdriver !=!!4"Wrench Pencil Be sure your appliance is properly installed and grounded by a qualified technician in accordance with the National Electrical Code ANSI! NFPA No. 7 latest edition and local electrical code requirements. T=20Torx Screwdriver • Screws (2) and Anchors (2) for Anti=tip Bracket (Style will vary depending on mounting surface) Level Drill and Drill Bit Important: Local codes vary. Installation, electrical connections and grounding must comply with all applicable codes. Safety Gloves and Goggles Torque Wrench (For Hard Wire Installation Only)* Tape (Optional) Cloth or cardboard (Optional =to Protect Floor) ADDITIONAL HARD WIRE PARTS NEEDED INSTALLATIONS: :Install only per installation instructions provided in the literature package for this range. FOR Flexible Conduit (For Hard Wire Installation Only) Torque Wrench (For Hard Wire Installation Only) Note; Power Supply Cord Kit Not Necessary For Hard Wire Installations PARTS PROVIDED- • Ask your dealer to recommend a qualified technician and an authorized repair service. • Know how to disconnect the power to the range at the circuit breaker or fuse box in case of an emergency. . Do not repair or replace any part of the appliance unless specifically recommended in the _anuats. All other servicing should be done by a qualified technician. This may reduce the risk of personal injury and damage to the range. • Never _odify or alter the construction of a range by removing leveling legs, panels, wire covers, anti=tip brackets/screws, or any other part of the product. _ AntFTip Bracket Terminal Lugs (For Use With Hard Wire Installations)* * Not necessary for Canadian _ installations, WARNING Before installing, turn power OFF at the service panel. Lock service panel to prevent power from being turned ON accidentally. DO NOT L%FT RANGE Stepping, leaning or sitting on the doors or drawers of this range can result in serious injuries and also cause damage to the range. Do not allow children to climb or play around the range. The weight of a child on an open door may cause the range to tip, resulting in serious burns or other injury. HANDLE. CAUTION Do not use the warming drawer(if equipped) or oven for storage. Unit is heavy and requires at least two people or proper equipment to move. Do not store items of interest to children in the cabinets above a range or on the backguard of a range. Children climbing on the range to reach ,_ items could be seriously injured. BY DOOR Remove the door for easier handling and installation. See 'Removing Oven Door' in the Maintenance section of the Use and Care Manual. Hidden surfaces may have sharp edges. Use caution when reaching behind or under range. J J English _ 1 Your Life ... Steps 1 through 5." Preparation f i,Insta(( Venti(ation Bosch strongly recommends the installation of a ventilation hood above this range, For most kitchens a certified hood rating of not less than 300 CFM is recommended, The range hood must be instal(ed according to instructions furnished with the hood. 2. Prepare Cab(nets This unit is designed for installation near adjacent walls and projecting surfaces constructed of combustible materials, Allow a minimum of 30 inches between cabinets where range is to be instaUed (See Figure 1).** Eigure 1: Prepare Cabinets Required Clearances *_ From cooktop to materials above (See Figure 2) There must be a minimum clearance of 30 inches between the top of the cooking surface and the bottom of an unprotected wood or metal cabinet. 24 inches is acceptable when the bottom of the wood or metal cabinet is protected by (a) not less than 1/4" of flame retardant material which must be covered with (b) not less than No. 28 MS(3sheet metal, 0.0!5 inch stainless steel' or 0.024 inch aluminum or copper. From range walls to adjacent materials m 30"Minimum Centered O 30" O Min, 4" Min. 4" Min, (See Figure ] _yo No clearance is required from unit walls to adjacent vertical combustible walls on rear, right or left. Clearance to Wall Requked _ / Figure 2: Required Clearances Clearance from range top to adjacent vertical walls must be at least 4': NOTE: Some cabinet finishes cannot survive the temperatures allowed by U. L, particularly self<leaning ovens; the cabinets may discolor or stain. This is most noticeable with laminated cabinets. 3o Prepare Electrical Outlet The electrical outlet must be located in the shaded space in Figure 3. 4. Prepare Walls and Floor Seal any holes in the walls or floor. Remove any obstructions (extra electrical or gas connections, etc.) so that range wiil rest against wall properly. F{igure 3: Prepare Electrical Oudet Prepare Range Place range in front of cabinets where it is to be installed. Remove any packaging. ** 12 mm clearance from range sidewall to cabinet required in Canada. ***Instructions were determined using Standard American cabinets. Standard base cabinets measure 36" high x 24" deep . Cabinets over the cooking surface and cabinets adjacent to those over the cooking surface measure 13 inches deep from backwall. If nonstandard cabinets are used, care should be taken to alter dimensions accordingly. 2 _ English Step 6: Preparation 6o Prepare Emectrical (cont'd) Connection Verify that wiring to house is adequate. Contact your local utility company to verify that the present electric service to your home is adequate. In some instances, the size of the wiring to the house and service switch must be increased to handle the electrical load demanded by the range. Verify that Wiring inside house is adequate. Most wiring codes require a separate circuit with separate disconnect switch and fuses either in the main entrance panel or in a separate switch and fuse box. Most local building regulations and codes require that electrical wiring be done by licensed electricians. Be sure to install your range according to the electric codes in place in your region. _ILTo prevent electri_l shock, the grounding prong on the range cord shouJd not be cut or removed under any circumstances. It must be plugged into a matching grounding type receptacle and connected to a correctly polarized 240=Volt circuit. If there is any doubt as to whether the wall receptacle is properly grounded, have it checked by a qualified electrician. Model Volts HES23,HES34, 120/240 HES43 120/208 9.2 I 9.2 qES24,HES25, 120/240 12.6 I 13.5 HESC¢ 120/208 9.5 11_0.2 _Varies by location. Refer to local electric code. The strain relief provided with your range cord Install _rain Relief Placestrain relief in knockout below terminal block (See Figure 4). Feedrange cord through hole and strain relief up to terminal block. Allow for slack in the cord between the strain relief and terminal block. Once cord length/slack has been adjusted, attach strain relief per instructions included with strain relief. Electric terminal block X Ranges are dual rated for use on either :[20/240 VAC or :[20/208 VAC. See chart at right for power ratings and circuit breaker sizes based upon the supply voltage for each model. Alternatively, the range can also be hard wired using the aluminum terminal lugs included in the literature pack. If using this connection, flexible conduit must also be used (not supplied). Bosch recommends a 50 AMP, 60 Hz, 4 wire circuit; However, the NEC (National Electric Code) allows for some ranges to be installed on a 40 AMP circuit. Refer to your local electric code requirements in order to determine the required amperage. Always choose a range power cord set that is rated for the circuit. In compliance with the NEC, a separate circuit is also recommended. Note; In Canada, the range is shipped from the factory with the range cord already installed. Proceed to"Steps 8 and 9: Installation =Final Steps" For installations other than those in Canada, connect the range cord (or wire conductors) at the terminal block (Hore detailed instructions are found on pages 4 and 5). Access the terminal block by removing the cover in the lower right hand corner of the range back panel (See Figure 4). Install the strain relief and the proper connector through the knockout(s) provided. The electrical supply, including flexible conduit or power cord, should be restricted to the shaded areas in Figure 3 (previous page.) Connection (found behind \ General Information Bosch recommends that the range be installed with a UL approved power cord set (not supplied). The electrical rating of the power cord set must be :[20/240 volt, 50 amperes minimum. The power cord set shall be marked "For Use with Ranges." Always use a new power cord. kW (by model) Feed Range Cord Through Strain Relief in Knockout Panet Here ' '1 _-_ ._ I_ i I l\_\l £igure 4 TIP _The knockout pane! (bei0w the terminal block) Canbe_ |removed from the range to instal! the strain relief: _Remove panel from range, install strain relief in _pane! and reattach, DO NOT remove entire range WARNING _.iskof Electric Shock or Fire. Framegroundedto neutral through a ground strap. Groundingthrough the neutral conductoris prohibitedfor new branch<ircuitinstallations(19£ NEC),mobile homes,and recreationalvehicles,or in an area where local codes prohibit grounding through the neutral conductor. For installationswhere groundingthrough the neutral conductoris prohibited,(a) disconnectthe link from the neutral, (b) use groundingterminal or lead to ground unit, (c) connectneutralterminal to lead branchcircuit neutralin usual manner(when the applianceis to be connectedby meansof cord kit, use 4=conductorcord for this purpose). Useonly cord kits rated 125/250volts (minimum), 50 amperes and labeled"For Usewith Ranges':Strainrelief providedwith cord must be installedper instructionsincludedwith cord. 3 Wire Hook-Up 4-Wire Hook-Up £igure 5 English _ 3 Your Life ... Step 7: Connect Electric - Range 4 Wire Connection (Preferredto three wire connection), !. Cord (Recommended Method) f Disconnect electrical power at breaker box. 2. Remove the terminal block cover to expose the terminal block (See Figure A). 3. Remove top nut, star washer, and round washer from each post. Note: DO NOT remove last round washer, last nut or internal wiring leads. 4. Remove screw from bottom end of ground strap. 5. Remove ground strap from center post, rotate so that wide end is at top and attach wide end to range through hole below junction box. Attach green wire on top of ground strap. Tighten Screw (See Figure D). 6. Attach red wire, round washer, star washer and nut IN THIS ORDERto left post. 7. Attach white wire, round washer, star washer and nut IN THIS ORDERto center post. 8. Attach black wire, round washer, star washer and nut IN THIS ORDER to right post (See Figure E). 9. Tighten all connections securely and replace terminal block cover. Figure A FigureB 10. Properly secure strain relief (see previous page). 3 Wire Connection The Four Wire Connection (above} is preferred, but where local codes and ordinances permit grounding through neutral and where conversion to four wire is impractical, the unit may be connected to the power supply via a three wire connection. !. Disconnect electrical power at breaker box. 2. Remove the terminal block cover to expose the terminal block (See Figure A). 3. Remove top nut, star washer, and round washer from each post. Figure C f Note: DO NOT remove last round washer, last nut or internal wiring leads. 4. Attach white wire, round washer, star washer and nut IN THIS ORDER on top of ground strap on center post. 5. Attach red wire, round washer, star washer and nut TN THTS ORDER to left post. 6. Attach black wire, round washer, star washer and nut IN THTS ORDER to right post (See Figure B). 7. Tighten all connections securely and replace terminal block cover (See Figure C). 8. Properly secure strain relief (see previous page). J Figure D < Black Note; DO NOT plug in range at this time, Proceed to steps 8 and 9, 4 _ English Figure E Note: ,,. Our Inspiration page), Step 7: Connect Flectric - He×ibLe Conduit With Wires Bosch recommends the range cord installation (previous 3 Wire ConneXion: \ The FourWire ConneXion ispreferred, butwherelocalcodesand ordinancespermitgrounding throughneutraland/orconversion tofourwire isimpractical,unitmaybeconnectedto thebowersupplyviaa threewire "x oonnedJon, !. 2. 3. Disconnect electricalpoweratthebreakerbox. Removethe terminal blockcoverto exposethe terminal block (See FigureA). Removethe top nut, star washer,and round washerfrom each post. Note: DO NOTremovelast round washer,last nut or internalwire leads. 4. Placeone terminal lug (packagedwith this manual)on each post. Replacethe star washerand round washer and secure with 20 inch poundsof torque. 5. Strip3/8 inchesof insulationfrom the end of eachwire (See FigureB). 6. insert strippedend of white wire into the center lug on top of the ground strap.Securethe clampingscrew(See FigureC). 7. Insert strippedend of red wire into the left lug. Secure damping screw. 8. Insert strippedend of blackwire into the right lug. Secure damping screw. 9. Tighteneachclampingscrewwith the appropriatetorque (See Table! at right). !0. Properlysecureflexibleconduitat knockoutpanelon range and at supply sidejunction box.The wiring is now complete (SeeFigureD). Figure B - Stripped wire Clamping Bcrew Figure. C - Lug, wire and damping screw 4 Wire Cor_nection: (Preferred to three wire connection) !. 2. 3. Disconnect electricalpoweratthebreakerbox. Removethe terminal blockcover to exposethe terminal block. Removethe top nut, star washer,and round washer from each post. Note: DO NOTremovelast round washer,last nut or internalwire leads. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Green Ground Screw Red White Black Figure D - Completed 3 wire connection Removescrewfrom bottomend of ground strap. Removeground strapfrom center post. Discard. Attachone terminal lug (packagedwith this manual) through hole belowterminal blockwith ground screw. Placeone terminal lug (packagedwith this manual)on eachpost. Replacethe star washerand roundwasherand securewith 20 inch poundsof torque. Strip3/8 inchesof insulationfrom the end of the wire (See FigureC). Inserttheinsulatedgroundingwireintothelugbelowtheterminal block. !0. Insertstrippedendof whitewireintothecenterlug.Securethe clamping screw. !1. Insertstrippedendofredwireintothelef_lug.Secure clampingscrew(SeeFigureD). !2. Insert blackwireintotherightlug.Securedampingscrew. !3. Tighteneachdamping screwwith the appropriatetorque (see Table! at right). !4. Properlysecureflexibleconduitat knockouton angleand at supplysidejunction box. The wiring is now complete(See FigureE). Note-" DO NOT plug in range at this Proceed to steps 8 and 9. time. Figure E - Completed 4 wire connection Table ! - Appropriate Torque levels for Aluminum or 6 35 8 25 English ,, 5 Steps 8 and 9: Final Steps Cabinet Sidewall legs Figure 7 8, Figure 8 Attach Anti-Tip Bracket to Noor Complete the Installation 1. Hove range close enough to the opening to plug into the receptacle. All ranges can tip and injury could result. To prevent acddental tipping of the range, attach it to the wall, floor or cabinet by installing the Anti=Tip Device supplied. 2. Slide range into position ensuring that the left back leg slides under the anti=tip bracket. Range will sit 3/4" away from back wall when properly installed. A risk of tip=over may exist if the appliance is not installed in accordance with these instructions. 3. Carefully tip range forward to ensure that the anti= tip bracket engages the range back brace and prevents tip=over. If the range is pulled away from the wall for cleaning, service, or any other reason, ensure that the Anti=Tip Device is properly reengaged when the range is pushed back against the wall. In the event of abnormal usage (such as a person standing, sitting, or leaning on an open door), failure to take this precaution could result in tipping of the range. Personal injury might result from spilled hot/iguids or from the range itselfi j 4. Turn on electrical power. Check range for proper operation as described in Use and Care Manual. f _ WARNING RANGE TIPPING HAZARD Adjust height of range and level by rotating the adjustable leg supports on the bottom of the range, using i=i/4"wrench. Measure to locate bracket position as shown in Figure 8. Secure bracket with 2 screws adequate for mounting surface, not included. (i.e.; for wood floor use wood screws for concrete floor use concrete anchors and screws.). 6 _ English ® _ CAUTTON: If the display flashes and beeps, the polarity" of the wiring may be reversed. Reversed polarity can damage the range and can result in electrical shock hazard. Immediately switch off power at the ,.breaker and return to step 6. Instructions de s curit importantes Table des mati res Instructions de s_curit_ importantes .................................................................................... Preparation ........................................................................................................................ Installation ......................................................................................................................... l_tapes finales ..................................................................................................................... Life routes Si I information PIECES , les instractions avant PIECES ADDITIONNELLE$ POUR INSTALLATION DE RACCORDEMENT _'ass_r_r q_ _'appar_i_ _st ad_q_at_m_nt _is & la terre par a_ tec_aiciea qaalifi_ conform_ment au Code national de 1'61ectridt_ ANS_iNFPA n° 7, derni_re _dition et les exigences du code _lectrique local. _mportant : les codes Iocaux varient. L1nstallation, les connexions _lectriques et la mise 5 la terre doivent _tre conformes 5 tous les codes applicables. I_st_ller foamies o FIXE : Conduit flexible (Pour installation _ raccordement fixe seulement) CI_ dynamom_trique (Pour installation _ raccordement _ fixe seulement) Remarq_e : N_cessaire de support d'alimentation non n_cessaire pour installation de raccordement fixe, FOURNIES Fixation antibascule Cosse (pour utilisation avec raccordement fixe) _ pour installation o Avant d'installer, mettre I'alimentation hors circuit au panneau de service, le verrouiller pour _viter la mise en circuit accidentelle. d'i_st_llatio_ Defrauder aa marcha_(] de recomma_der tech_ide_ qaatifi_ et un centre de service autoris_. IIfaat savoir comment _ d&bra_c_er I'alime_tatio_ _ ta c_isi_i&re ou au fusible en cas d'urgence. au coupe=circuit _ pas r_parer _i re.placer toata pi_ces de I'appareil & moias de recommaadatioas sp6dfiqaes da_s tes gaides, Tout autre service doit &tre effectu_ par un technicien qualifi_. Ceci peut r_duire le risque de dommages _ la propri_t_ et de blessures. peuvent ces articles grimper modifi+r la fabricatioa de en enlevant les pieds niveleurs, couverdes de ills, visifiation ou toute autre piece. Ne pas utiliser le four ou le tiroir r_chaud (si dot_) des fins de rangement. L'appareil est Iourd et requiert au moins deux personnes ou un _quipement appropri_ pour le d6placer. Surfaces dissimuI_es pouvant avoir des bords tranchants, Faire attention au moment d'aller derriere Ne pas ranger des articles int_ressants pour les enfants dans les armoires au=dessus de la cuisini_re Les enfants Ne jamais I'appareil panneaux, antibascule _ PAS SOUL_V_R LA CUI$INIER_ PAR LA POIGNEE. Petirer la porte pour fadliter la manutention et I1nstallation, Voir <<Retrait de la porte du four>> 5 la section Entretien du guide d'utilisation et d'entretien. Honter, s'appuyer ou s'asseoir sur les portes ou les tiroirs de cette cuisini&re peut causer des dommages [apparei] ou des blessures, Ne pas laisser les enfants grimper ni jouer autour de [appareil, Le poids d'un enfant sur une porte ouverte peut faire basculer [appareil, causant ainsi des blessures ou des brQlures s_rieuses, la cuisini&re pour atteindre s_rieusement, ,. selo_ tes i_str_ctio_s avec la c_isiai_re, au Canada. AVERTISSENENT ou sur le dosseret, / Retirer tout ruban et emballage Brant d'_itlis_r, D_truire I'emballage par la suite, Ne jamais laisser les enfants jouer avec le materiel d'emballage. NECE$$AIRES * Non n6cessaire cet appareiL de ce guide nest pas observ_e, il peut en r_sulter un incendie ou une explosion pouvant N6cessairede cordond'alimentation 50 amp • Ruban _ mesurer Tournevis _ t_te Phillips CI_ 1 1/4 po Crayon Tournevis T=20 Torx Vis (2) et ancrages (2) pour fixation antibascule (style variant se]on la surface de fixation) Niveau Perceuse et m_che Lunettes et gants de s_curit_ C]_ dynamom_trique (Pour installation _ raccordement fixe seulement) Ruban (optionnel) Garde=robe ou placard (optionnel pour prot_ger le plancher) PIECES d'utiliser 1 2 4 6 sur et se blesser J Fran( ais 1 Your Life ,.. 1. ]Installation Etapes 1 _ 5 : preparation de la ventilation r Bosch recommande fortement Finstallation d'une hotte au=dessus de la cuisini_re. Pour la plupart des cuisines, une cote de hotte certifi_e de pas moins de BOOCFM est recommand_e. La hotte doit _tre install_e solon los instructions fournies avec la hotte. 2. Preparation des armoires Cot appareil est con_u pour one installation pros de tours adjacents et surfaces de projection fabriqu_s de mat_daux combustibles. Allouer un minimum de 30 po entre los armoires oQ la cuisini_re est install_e (voir figure !), _ %_ Figure 1: Pr_parution des armoires D_gagements requis _ _ _ De la surface de cuisson jusqu'au× _at_riau× au-dessus (figure 2) II doit y avoir un d_gagement de 30 po entre le haut de la surface de cuisson et le bas d'une armoire en < m@tal ou en bois non prot_g@. 0 24 po sont acceptables Iorsque le bas de I'armoire en m6tal ou en bois est prot_g@e par (a) un mat@riaux ignifuge de pas moins de 1/4 po qui doit 6tre couvert par (b) une feuille de m@tal de pas moins de n° 28 MSGacier inoxydable 0,015 po ou aluminium ou cuivre 0,024 po. Depuis to8 parois de ta cuisini&re au× mat_riau× ajdacents (figure 2) Aucun degagement n'est n_cessaire depuis los parois de I'appareil aux murs combustibles verticaux ordure, droit, gauche. 4 po min. 30pominimum centre O 30 po rain, " L \ Figure 2: DEgugement _E:::a_. ml_ IL 4 po rain. TM Aucun dEgogement ou tour nEcessuire / requis Le d_gagement depuis le haut de la cuisini_re aux murs verticaux adjacents doit 8tre d'au moins 4 po. REMARQUE : Certains finis d'armoire ne peuvent roister los temperatures permises par U.L., particuli_rement des fours autonettoyants. Los armoires peuvent se d_colorer ou tacher. Cod est remarquable avec des armoires lamin_es. 3. Preparation de la sortie _lectrique 30 PO La sortie 6iectrique doit _tre situ6e dans I'espace ombr_ 8 la figure 3. 4. Preparation des tours et du plancher Figure 3: PrEparation de la sortie Electrique Sceller tout trou dans les murs et le plancher. Enlever tout obstruction (connexions _lectdques ou de gaz additionnelles, etc.) afin que la cuisini6re puisse _tre install_e ad_quatement contre lemur. 5. Pr_paratio_ pour _a cuisi_i_re Placer la cuisini_re devant los armoires o0 elle dolt _tre install_e. Rotifer tout emballage. **D_gagement ***Les 12 mm depuis le c6t6 de la cuisini&re jusqu'_ instructions sont d6termin&es haut x 24 po de profondeur. cuisson mesurent los dimensions Franqais * 2 en utilisant I'armoire n&cessaire au Canada. des armoires am&ricaines standard, Les armoires de base standard Les armoires au-dessus de la surface de cuisson et cOles adjacentes 13 po de profondeur de faqon appropri6e. depuis le mur arri&re, Si des armoires non standard mesurent 36 po de _ celles au-dessus de la surface de sont utilis&es, il faut prendre soin de modifier r Etape 6 - preparation 6o Preparation de [a connexion (suite) __ mectrique S'assurer que le c_blage _ I'int_rieur du boitier est ad_quat, Communiquer avec la compagnie de service locale pour s'assurer que le service 61ectrique de la r6sidence est ad6quat. Dans certains cas, la dimension du c_blage de la r6sidence et I'interrupteur de service doivent @tre augment6s afin de r6pondre _ la demande 61ectrique de la cuisini_re. S'assurer que le c&blage & I'int_rieur du boitier est ad6quat. La plupart des codes de c_blage requi_rent un circuit s_par_ avec interrupteur s_par_ et fusible dans Ie panneau principal ou un interrupteur s_par_ et une bo_te de fusibles. La plupart des r_gIements et codes de construction requi_rent que Ie c_blage _lectrique soit effectu_ par un _tectricien quaIifi& S'assurer d'instaIIer Ia cuisini&re seIon tes codes _lectriques dans Ia r_gion. AVERTZSSEMENT : Pour pr@venir [es chocs @[ectriques, la broche de raise & la terre ne doit pas @tre coup@e ni eaIev@e ea aucua caso Elle doit _tre branch_e sur une prise de type mise _ la terre correspondante et branch6e sur un circuit 240 volts polaris@appropri@. En cas de doute concernant la mise ]a terre appropri@e de [a prise, faire v@rifier par un 6lectricien qualifi_, G@n_rallt@s Les cuisini_res ont une cote jume[_e pour utilisation avec 120/240 VAC ou 120/208 VAC. Voir le tableau droite pour les cotes d'alimentation et les dimensions de coupe-circuit en fonction de la tension d'alimentation pour chaque mod@le, Bosch recommande que la cuisini_re soit install@eavec un n@cessairede cordon d'alimentation approuv@e U,L, (non fourni). La cote @lectrique pour le cordon d'alimentation doit _tre de 120/240 volts, 50 amp@res minimum. Le cordon d'alimentatlon doit @tre marqu@ << pour utilisation avec cuisini@re >>,Toujours utiliser un nouveau cordon d'alimentation, Aussi, la cuisini_re peut _tre c_bl_e en utilisant les cosses de bornes en aluminium comprises avec la documentation, Si I'on utilise cette connexion, il faut utiliser un conduit flexible (non fourni), Bosch recommande un circuit de 50 AMP, 60 Hz, _ 4 ills; Toutefois, Ie code national d'_lectricit_ (NEC) permet d'instalIer certaines cuisini_res sur un circuit de 40 amperes. Se r_f_!rer aux exigences de code d'_lectricit_ dans la r_gion afin de d@terminer quel amperage est requis, Toujours choisir un cordon d'alimentation qui est cot_ pour le circuit, Conform_ment au CNE, un circuit s@par@est @galement recommand@, Remarque : au Canada, la cuisini_re est expedite de I'usine avec le cordon d_j_ install& Passer aux _tapes 8 et 9 : Installation - _tape finale. Pour les installations autres qu'au Canada, brancher le cordon de la cuisini_re (ou conducteurs de c_blage) au bloc de bornes (plus de d_tails aux pages 4 et 5). Acceder au bloc de bornes en enlevant le couvercle dans le coin inf_rieur droit du panneau arri_re de la cuisini_re (figure 4). Installer un r_ducteur de tension et le connecteur appropri_s par le trou _ estamper fourni. L'alimentation _lectrique, incluant le conduit flexible ou le cordon d'alimentation doivent @trerestreints _ la zone ombr_e (figure 3) (page pr_c_dente). Mod_[_ Volts r ca kW(par mod&le) 12,3 L123 92 I 92 40or50" 40or50" HES24,HES25,120/2 HES44 120/208 9.5 1!0,2 40°r50" I 40°r50_ *Peut varier selon ['endroit. Consulter HES23,HES34, 120/240 HES43 120/208 [e code @[ectrique local, AVEP.T SSEME T [Le r_d_eur de teasio_ fo_ra_ avec le cordo_ de :[_stallatio_ du r@d_cte_r de teasio_ Placer le r_ducteur de tension dans le trou 5 estamper en dessous du bloc de bornes (figure 4). Alimenter le cordon de la cuisini_re par le trou et le r_ducteur de tension jusqu_au bloc de bornes. Laisser du mou au cordon entre le r_ducteur de tension et le bloc de bornes. Une fois [a Iongueur du cordon r_gl_e, fixer le r_ducteur de tension selon les instructions fournies avec le r_ducteur. CoRRexioR _lectrique situ_e derriere _e couverde du bloc I de bomes Fi ure 4 Le panneau de trou _ estamper en dessous du bloc de Domes peut @treenlev@ de [a cuisini@re pour installer le r@ducteur de tension. Enlever le panneau de la cuisiniere, instmller Ie r_ducteur sur le panneau et remettre. NE PAS tout enlever le panneau arriere de [a Risque de choc @t_trlque ou d'ince_dle. Cadre mis & la terre sur le neutre par le conducteur de terre. La raise & la terre par le conducteur neutre est interdite pour les nouvdles installations de drcuit terminal ($996 NEC), maison mobiles et v@hicuIesr@cr_atifsou dans les r@gions oO les codes Iocaux interdisent la mise _ la terre par le conducteur neutre, Pour les installations o_ la mise _ la terre par le conducteur neutre est interdite, (a) d6brancher le lien du neutre, (b) utiliser la borne ou le fil pour mettre Fappareil & la terre, (c) brancher la borne neutre au fil du circuit terminal de la fagon habituelle (!orsque I'a_pareil doit &tre branch6 & I'alde dun jeu de cordon, utliser un cordon a4 conducteurs & cette fin), Utiliser seulement des n6cesseires de cordon cot6s 125/250 volts (minimum), 50 amp&res et _tiquet6s <<pourutilisetion avec cuisinl6re>>,Le r_ducteur de tension fourni avec le cordon dolt &tre install_ selon les instructions comprises avec le cordon, Connexion _ 3 fils Con_exio_ _ 4 fi[s Fran(_ais _ 3 Your Life ... Connexion _ 4 fiLs (pr_,f_r_e& la connexion6 3 fils). !. D_brancherl'alimentation_lectriqueau disjoncteur. 2. Enlever le couverde du bloc de bornes pour exposer le bloc de borne (voir figure A). 3. Enlever I'_crou, rondelle _toile et rondelle ronde sup_rieurs de chaque tige. Remarque : NE PAS enlever la derni_re rondelle ronde, dernier _crou et ou fils de c_blage internes. 4. Enlever la vis de I'extr_mit_ inf_rieure du conducteur de terre. 5. Enlever le conducteur de terre de la tige centrale, tourner afin que I'extr_mit_ large soit en haut et attacher I'extr_mit_ large _ la cuisini_re par le trou en dessous de la bo_te de jonction. Attacher le fil vert sur le dessus du conducteur de terre. Setter la vis (figure D). Attacher le fil rouge, rondelle ronde, rondelle _toile et _crou DANS CET ORDRE sur la tige gauche. 7. Attacher le fil blanc, rondelle ronde, rondelle _toile et _crou DANS CET ORDRE sur la tige centrale. 8. Attacher le fil noir, rondelle ronde, rondelle _toile et _crou DANS CET ORDRE sur la tige droite (figure E). 9. Setter toutes les connexions de fa_:on s_curitaire et replacer le couverde du bloc de bornes. 10. Fixer ad_quatement le r_ducteur de tension (voir page pr_c_dente). Fig ure A 6. s Rouge de terre J" Blanc Figure B Conne×ion _ 3 fils La conne×ion _ 4 fits esl; pr_f_r_e, mais I_ o0 les codes Iocaux et les lois permettent la mise _ la terre par I'entremise du neutre et/ou la conversion _ 4 ills n'est pas pratique, I'appareil peut _tre branch_ sur I'alimentation _lectrique via une connexion _ 3 fils. 1. D6brancher Falimentation 61ectriqueau disjoncteur. 2. Enlever le couverde du bloc de bornes pour exposer le bloc de borne (voir figure A). 3. Enlever I'_crou, rondelle _toile et rondelle ronde sup_rieurs de chaque tige. Remarque : NE PAS enlever la derni_re rondelle ronde, dernier _crou et ou fils de c_blage internes. 4. Attacher le fil blanc, rondelle ronde, rondelle _toile et _crou DANS CET ORDRE sur le dessus du 5. 6. conducteur de terre sur la tige centrale. Attacher le fil rouge, rondelle ronde, rondelle _toile et _crou DANS CET ORDRE sur la tige gauche. Attacher le fil noir, rondelle ronde, rondelle _toile et _crou DANS CET ORDRE sur la tige droite (figure Vis mi Figure C r _, eur Fig ure D B). 7. Setter routes les connexions de fagon s_curitaire et replacer le couverde du bloc de bornes (figure C), 8. Fixer ad_quatement le r_ducteur de tension (voir page pr_c_dente). Blanc Noir Rouge J Fig ure E Fran_ais Remarque ce moment. - 4 : NE PA$ brancher la cuisini_re Passer a_× _tapes 8 e_ 9. Etapes 7 o connexion _lectrique Remarque : Bosch recommande I'instaltation - conduit fle×ible du cordon de |a cuis[ni_re avec rims .,. Our Inspiration (page pr_c_dente) Connexion _ 3 fils La connexion _ 4 fiis est pr_f_r_e, mais I_ oQ les codes Iocaux etles lois permettent la mise _ la terre par I'entremise du neutre et/ou la conversion _ 4 ills n'est pas pratique, I'appareil pout 6tre branch6 sur I alimentation 61ectrique via une connexion _ 3 fils. 1. D6brancher Falimentation _lectrique au disjoncteur. 2. Enlever le couvercie du bloc de bornes pour exposer !a bo_te de jonction (figure A). 3. Eniever 16crou, rondel[e 6toile et rondelle rondo sup6rieurs de chaque tige. Remarque : NE PAS enlever la derni6re rondelle rondo, dernier _crou et ou ills de c_blage internes. 4. Placer une cosse de borne (fournie avec ce guide) sur chaque tige. Replacer la rondelle 6toile et la rondelle rondo et serrer avec une force de 20 poilb. 5. D6gainer 3/8 po d'isolant de I'extr_mit6 de chaque fi[ (figure B), 6. InsUrer I'extr_mit_ d_nud6e du fil blanc dans la cosse centrale sur le dessus de I'attache de mise la terra. Sorter la vis de fixation (figure C). 7. Ins6rer I'extr_mit_ d6nud6e du fil rouge dans la cosse gauche. Serrer la vis de fixation. 8. InsUrer I'extr_mit_ d6nud6e du fi[ noir dans la cosse droite. Serrer la vis de fixation. 9. Sorter chaque vis de fixation avec une force appropri_e (voir tableau ! _ droite). !0. Fixer de fa_on s_curitaire le conduit flexible au panneau 5 trou 5 estamper sur la cuisini_re et 5 la botte de jonction c6t6 alimentation. Le c_blage est maintenant compl_t6 (figure D). Fil Vis de fixation Figure C - Cosse, filet vis de fixation Conne×ion "_ 4 ills (pr6fer_e _ la connexion _ 3 ills). D_brancher I'alimentation _lectrique au disjoncteur. Eniever le couverde du bloc de bornes pour exposer la botte de jonction. 3. Enlever F_crou, rondelle 6toile et rondelle ronde sup6deurs de chaque tige. Vis de mise Remarque : NE PAS enlever la derni_re rondeile ronde, Rouge Vert Noir dernier _crou et ou ills de cSblage internes. 4. Enlever la vis de Fextr_mit_ inf6rieure du Figure D - Connexion complete _ 3 fils conducteur de terre. 5. Enlever le conducteur de terre de la tige centrale. .later. 6. Fixer une cosse de borne (fournie avec le guide) par le trou en dessous du bloc de bornes avec une vis mise 8 la torte. 7. Placer une cosse de borne (fournie avec ce guide) sur chaque tige. Replacer la rondelle 6toile et la rondelle ronde et serrer avec une force de 20 po!Ib. 8. D_gainer 3/8 po dqsolant de I'extr_mit_ de chaque fil (figure C). 9. Ins6rer le fil de raise 8 la terre non isol_ darts la cosse en dessous du bloc de bornes, 10. InsUrer I'extr_mit_ d6nud_e du fil blanc dans la cosse centrale, Haintenir avec une vis de fixation. l!. InsUrer I'extr_mit_ d6nud_e du fil rouge darts la cosse gauche. Haintenir avec une vis de fixation figure D). !2. InsUrer I'extr_mit8 d6nud_e du fil noir dons la cosse Figure E-Connexion complete _ 4 fils droite. Haintenir avec une vis de fixation. !3. Serrer chaque vis de fixation avec une force Tablea_ & - Niveaux de force appropri_e_ appropdSe (voir tableau ! _ droite po_r fil al_minium o_ c_ivre. !4. Fixer ad6quatement le conduit au panneau estamper sur la cuisini_re et sur le c6t_ alimentation de la bo_te de jonction. Le c_blage est maintenant compl6t_ (figure E). 6 35 !. 2. Remarque : NE PA$ brancher la c_isini_re ce moment. Passer a_x _tapes 8 et 9. 8 / 25 Fran(jais - 5 1. Placer la cuisini_re assez pros de I'ouverture pour brancher sur la prise. 2. Toutes les cuisini_res peuvent basculer et il peut en r6sulter des blessures. Pour 6viter tout accident, fixer au tour, au plancher ou Varmoire en installation la fixation antibascule. Faire glisser la cuisini_re en position en s'assurant que le pied arri_re gauche glisse sous la fixation antibascule. L'appareil sera _ 3/4 po du murarri_re Iorsque bien install6. 3. Un risque debascule peut exister si Fappareil n'est pas install6 conform6ment aux instructions. Faire basculer d61icatement I'appareil vers I'avant pour s'assurer que la fixation antibascule est enclench6e et emp6che la cuisini_re de basculer. 4. Mettre en circuit I'alimentation 61ectrique. V6rifier le bon fonctionnement de la cuisini_re tel qu'il est d6crit dans le guide d'utilisation et d'entretien. ,_ AVERTISSEMENT RISQUE DE BASCULE Si Ja cuisini@re est tir6e du tour pour le nettoyage, le service ou autre raison, s'assurer que Ja fixation antibascuJe est r6endench6e Iorsque Vappareil est remis en place contre le mur. Darts le cas d'une mauvaise utiJisation comme une personne se tenant debout, s'assoyant ou s'appuyant sur la porte ouverte, si cette pr6caution n'est pas prise, Vappareil peut basculer et causer des blessures par des liquides chauds ou la cuisini_re elle=m6me. J R6gler la hauteur de la cuisini_re et mettre de niveau en tournant les supports de pied niveleur au bas de I'appareil _ I'aide d'une c16 !/4 po. Mesurer pour rep6rer la position de la fixation comme illustr6 & la figure 8. Attacher la fixation avec 2 vis (non comprises) de fa_on appropri6e pur la surface, c'est-_-dire pour un plancher en bois, utiliser des vis _ bois; pour le b6ton, utiliser des ancres et des vis _ b6ton. Franqais ,, 6 ATTENTION Si I'affichage clignote et 6met un bip, Ia potarit6 du c_blage est invers6e. Une potarit6 invers6e peut causer des dommages _ Ia cuisini_re et r6sulter en un risque de choc 6tectrique. Fermer imm6diatement I'alimentation au coupecircuit et retourner _ I'6tape 7 <<Connexion _61ectrique>>. _, A AI_ ][nstrucciones ][mportantes ... de Seguridad ]:nspiratio r Contenido Instrucdones Importantes de Seguddad ............................................................................... Preparad6n ........................................................................................................................ ]nstalaci6n ......................................................................................................................... Pasos Finales ...................................................................................................................... Pot favor lea todas las lnstrucciones antes de usar este 1 2 4 6 aparato, El hecho de no observar con exactitud la informacidn en este manual puede causar un incendio o una PARTES QUE Quite [as cintas adhesives y materiales de empaque antes de user [a estufa. Destruya el cart6n y las bolsas de pl_stico despu6s de desempacar la estufa. Nunca permita qua los niffos jueguen con el material de empaque. SE NECES][TAN: Cable de alimentaci6n el_ctrica de 50 Amp* Gnta de Hedir Desarmador de Cabeza Phillips (de Cruz) Llave de 1=1/4" L_piz Desarmador con Cabeza Torx T=20 Tornillos (2) y Anclas (2) pare el Soporte Anti= volcadura (El estilo var[a dependiendo de la superficie de montaje) Niveleta Taladro y Broca Guantes y Lentes de Seguridad Llave inglesa ($61o pare una instalaci6n fisica con cables) Cinta (Opcional) Trapo o cartulina (Opcional= para proteger el piso) PARTES AD][C][ONALE$ NECES][TA@ PARJ_ UNA , Apre_da a desco_ectar [a corrie_teen el cortacircuitos o [acaja de fusibIes en casode una emergencia, No trate de reparar o ree_plazar alg_a parte de[ aparato a _e_o$ qua 1o_ _a_ales 1o recemie_de_ espec[ficame_te. Todo servicio adicional debe set realizado por un t6cnico calificado. Esto puede reducir el riesgo de heridas personales o daffos a la estufa. Conducto Flexible (S6lo para una instalaci6n fisica con cables) Termlnales de Orejeta (S61o pare una instalaci6n ffsica con cables) Note: Cable de Alimentaci6n (50 amps) no es necesario pare las instalaciones ffsica con cables, ][NCLU][DAS: Soporte Antiovolcadura Terminales de Orejeta (para las instalaciones ffsica con cables) _ Innecesario pare instalaciones , en Canada, ADVERTENC][A Antes de instalar, APAGUEla corriente en el panel de servicio, Bloquee el panel pare evitar que se PRENDA la corriente accidentalmente, Pisar, recostarse o sentarse sobre las puertas o los cajones de esta estufa puede causar lesiones serias y tambi6n da_ar la estufa. No permita que los niffos se suban o que jueguen cerca de la estufa. El peso de un niffo sobre una puerta abierta puede causar la volcadura de la estufa, causando quemaduras serias u otras lesiones. No almacene cosas de inter6s para los nifios en los gabinetes arriba de [a estufa o [a parte trasera de 6sta, Cuando los niffos se suben a la estufa para alcanzar estas cosas, pueden sufrir heridas serias, Aseg_rese de q_e su aparato est_ i_staladoV aterrizado corre_ame_te pot u_ t_c_ico ¢alificado de acuerdo con los requerimientos de c6digos el6ctricos locales y la 01time edici6n del C6digo EI6ctrico Nacional ANS][/NFPA No. 7. Importante: Los c6digos locales pueden varian La instalaci6n, las conexiones el6ctricas y la puesta a tierra deben cumplir con todos los c6digos aplicables. T_stale s61o de acuerdo a [as i_struccio_es de i_stalaci6_qua $e [_cluve_co_ esta estufao Solicitequa su distribuidor recomie_de un t_c_ico caffficado y un centrode servido autorizado. QUE SE ][NSTALAC%ON F:[S][CA CON CABLES: PARTES | J F Nu_ca _odif_que o altere[a co_strucc[6_de _a estufa quitando las patas de nivelaci6n, paneles, protecciones de cables, soporte antivolcadura/tornillos o cualquier otra parte del producto. NUMCA LEVA_TE LA ESTUFA POR LA AGARRADERA DE{LA PUERTAo Quite la puerta para facilitar el manejo y la instalaci6n. Vea la Secci6n 'Quitar la Puerta del Homo' en la secci6n de Hantenimiento del manual de Uso y Cuidado. _1_ CU][DADO No utilice el homo o el caj6n calentador (si viene induido) para almacenar cosas, La unidad est_ pesada y debe set movida pot al menos dos personas o con el equipo apropiado. Las superficies ocultas pueden tener bordes filosos. Tenga cuidado cuando mete la mano detr_s o por debajo de la estufa. Espaffo[ _ 1 Your Life ... 1o Instalar Pasos 1 hasta 5: Preparaci6n f la Ventimad6n Bosch recomienda fuertemente instalar una campana de ventilaci6n arriba de esta estufa, Para la mayorfa de cocinas se recomienda una campana con un r_gimen el_ctrico nominal no menor de 300 CFM, La campana debe ser instalada de acuerdo alas instrucciones incluidas con _sta, 2. Preparar los Gabinetes Se puede instalar esta unidad cerca de paredes adyacentes y superficies salientes construidas de materiales combustibles, Debe haber un mfnimo espacio libre de 30 pulgadas (76 cm) entre los gabinetes donde se va a instalar la estufa (Vea la Figura 1), ** entre los abinetes Kigura 1: Preparar los Gab/netes Espacios Ubre$ que se Requieren _ Desde la estufa a los materiales arriba (yea Fig, 2) Debe haber un espacio libre minimo de 30 pulgadas (76 cm) entre la parte superior de la superficie de cocinar y el rondo de un gabinete de madera o metal no protegido, 24 pulgadas (61 cm) son aceptables cuando el rondo del gabinete de metal o madera est_ protegido por (a) no menos de 1/4" de material pirorretardante que debe estar cubierto con (b) no menos de chapa No, 28 MSG, 0,015 pulgadas (4 mm) de acero inoxidable o 0,024 pulgadas (6 ram) de aluminio o cobre, Desde las paredes de la estufa adyacentes (Yea Figura 2) a los rnateriales m O 4" Min. u No se requiere espado/ fibre a ta pared f_igura 2: Espados fibres que se requieren No se requiere ning_n espacio libre desde las paredes de la unidad alas paredes verticales adyacentes combustibles en la parte trasera, izquierda y derecha, El espacio libre desde la parte superior de la estufa alas paredes verticales adyacentes debe ser al menos 4" NOTA: El acabado de algunos gabinetes no puede resistir las temperaturas permitidas por U,L,, sobre todo los hornos de autolimpieza; es posible que los gabinetes pierdan el color o que se manchen, Esto se nota ann m_s con gabinetes laminados, 3. Preparar la Tomacorriente Se debe ubicar la tomacorriente en el espacio sombreado en la Figura 3, 4. Preparar las Paredes Selle cualquier orificio cualquier obstrucci6n extras, etc,) de modo correctamente contra Preparar 30"c y el Piso en las paredes o el piso, Quite (conexiones el&tricas o de gas que la estufa quede asentada la pared, f_igura 3: Preparar ia Tomacorriente la Estufa Positione la estufa delante de los gabinetes donde la deber_ ser instalada, Quite cualquier materiales de empaque, ** se requieren 12 mm de espacio Iibre de la pared lateral de la estufa al gabinete en Canada, ***Se determinaron las instrucciones en base a gabinetes americanos est&ndar. Los gabinetes est_ndar de piso miden 36" (91 cm) de altura x 24" (61 cm) de profundo. Los gabinetes arriba de la superficie de cocinar y los gabinetes junto a los que est_n arriba de la superficie de cocinar miden :[3" (33 cm) de profundo de la pared trasera. Cuando se usan gabinetes no est_ndar, tenga cuidado de modificar las Espafiol- mensiones correctamente. Paso 6: Preparaci6n 6o Preparar [a Cone×i6n El_ctrica Verifique que el cableado dentro de la casa sea adecuado. Contacte a su proveedor [oca[ de servicios generales para verificar que el servido el_ctdco actual en su casa sea el adecuado. En algunos casos, se deben aumentar el tama_o de] cableado a ]a casa y el interruptor de servicio para poder aguantar la carga el_ctrica que la estufa necesita, Verifique adecuado. que el cableado dentro de la casa sea La mayoria de los c6digos de alambrado requieren de un circuito separado con un desconectador y fusibles separados ya sea en el panel de la entrada principal o dentro de una ca]a separada de fusibles e interruptores, La mayoria de las regulaciones y c6digos locales de construcci6n requieren que un el_ctrico autorizado realice el cableado el_ctrico, Aseg_rese de instalar su estufa de acuerdo con los c6digos el_ctricos que aplican en su regi6n, Para evitar una descarga el_ctrica, no se debe corh_r o quitar la espiga de tierra bajo ninguna circunstancia, Se debe enchufar en una tomacorriente correspondiente y conectar a un circuito de 240 Volts correctamente polarizado. Cuando existe alguna duda con respecto a si la tomacorriente est_ correctamente puesta a tierra, contrate a un el_ctrico calificado para checarlo. Informaci6n ... Our Inspiration (continuaci6n) HES43 HES24, dES25, HES_ *var[a por lugar, consulte el c6digo el_ctrico local. ADWRTENC [ ge debe inst_l_r ][nstalar corre_:ame_te ] e! pre_sacab[ e el Prensacable Coloque el prensacable en el agujero dego abajo del bloque de terminales (Vea Figura 4). Ponga el cable de la estufa a trav_s de[ agujero y de[ prensacable hasta el bloque de terminales. Permita un poco de juego en el cable entre el prensacable y el bioque de terminaies. Una vez que haya ajustado la Iongitud/juego del cable, fije el prensacable de acuerdo alas instrucdones incluidas con _ste. ConexidnEl_ctrica _seencuen_rade_rbs de ta tapa del bloRue de terminales) X General Las estufas tienen doble r_gimen el_ctrico nominal para 120/240 VAC o 120/208 VAC, Vea la tabla para el r_gimen el_ctrico y el tama_o del cortacircuito basado en el voltaje de alimentaci6n para cada modelo, Bosch recomienda instalar la estufa con un cable de alimentaci6n aprobado pot UL (no se incluye), La clasificaci6n el_ctrica nominal del cable de alimentaci6n debe set minimo 120/240 voltios, 50 amperes, El cable de alimentaci6n debe estar marcado con la leyenda "Para Uso con Estufas," Siempre use un nuevo cable de alimentaci6n, De modo alternativo, se puede conectar la estufa tambi_n en forma directa utilizando las terminales de aluminio que se incluyen en el paquete de literatura, Si decide usar esta conexi6n, debe usar tambi_n un conducto flexible (no se incluye), Bosch recomienda usar un circuito de 4 hilos, 50 amps, 60 Hz; Sin embargo, el NEC (C6digo El_ctrico NacionaI) permite instalar algunas estufas en un circuito el_ctrico de 40 AMPS. Consulte los requerimientos de su c6digo el_ctrico local para determinar el amperaje que se requiere. Biempre escoja un cable de alimentaci6n apropiado para el circuito. Se recomienda un circuito separado que es conforme con NEC. Nora: En Canada, la estufa viene desde la f_brica con el cable de la estufa ya instalado. Proceda a "Pasos 8 y 9"Instalaci6n - Pasos Finales". Para instalaciones fuera de Canada, conecte el cable de la estufa (o conductores de alambre) en el bloque de terminales (instrucciones m_s detalladas se pueden encontrar en las p_ginas 4 y 5). Conecte la fuente de alimentaci6n o (conductores de alambre) al bloque de terminales de la estufa. Accese el bloque de terminales quitando la tapa en la esquina derecha inferior del panel trasero de la estufa (Vea Figura 4). Instale el prensacable y el conector correcto a trav_s de los agujeros ciegos. Se debe limitar la alimentaci6n el_ctrica, incluyendo el conducto flexible o el cable de alimentaci6n alas _reas sombreadas en la Figura 3 (p_gina anterior). J Portercable de/a Figura 4 Se puede quitar e! panel botador de la estufa e! bloque de terminales)para instalar el (aba]o prensacable: Quite el pane! de la estufa, insta!e el prensacable en el panel y vuelva a fijario. NO quite todo el panel trasero de la estufa. f Riesgo de Descarga El_ctr[cao Fuegoo Elbastidorest_ conectadoa neutrala trav_sde uncablede tierra.Seprohibelaconexi6natierraa tray,s delconductorneutralparainstalacionesnuevasconcircuitode derivaci6n(:[996NEC),casesrodantesy veh[culosrecreativos,o en &teas dondelosc6digoslocalesprohibenelaterfizajea trav6sdel conductor neutral.Parainstalacionesdondese prohibelaconexi6natierraa trav6s delconductorneutral,(a) desconectee!cablede[conductorneutral,(b) uselaterminalo elcablea tierraparaaterrizarlaunidad,(c)conectela terminalo elcableneutraldelcircuitode derivaci6ndelmodo normal (cuando elaparatoest_ conectadomedianteun cablede allmentaci6n, useun cablecon 4 hilosparaeste prop6sito) Uses61ocablesconcapacidadnominalde 125/250volts(minima),50 amperesy marcado"ParauseconEstufas'.Sedebeinstalarelprensacable induidoconel cablede acuerdoalas instruccionesinduidas. Conex_6n de 3 h_o_ Conex_6_ de 4 h_os afiol * 3 Your Life ... Paso 7; Cone×i6n Ei_ctrica - Cable Cone×i6n con 4 Hilos (Preferido a tres hilos). 1, Desconecte la corriente el_ctrica en el cortacircuitos, de la Estufa (M_todo Recomendado) F 2, Quite la tapa del bloque de terminales para exponer el bloque de terminales. (Vea Figura A) 3, Quite la tuerca superior, la arandela de estrella y la arandela redonda de cada poste, Nora: NO quite la t]ltima arandela redonda, la l]ltima tuerca o los cables internes, 4, Quite el tornillo de1extreme inferior de la tira de conexi6n a tierra, 5, Quite la tira de conexi6n a tierra del poste central, gire de mode que el extreme ancho quede arriba y fije el extreme ancho a la estufa a trav_s del agujero abajo de la caja de conexiones, Fije el cable verde en la parte superior de la tira de conexi6n a tierra, Apriete el tornillo (Vea Figura D). Fije el cable rojo, la arandela redonda, la arandela de estrella y la tuerca EN ESTEORDEN al poste izquierdo, Fije el cable blanco, la arandela redonda, la arandela de estrella y la tuerca EN ESTEORDEN al poste central. 6, 7, 8, Fije el cable negro, la arandela redonda, la arandela de estrella y la tuerca EN ESTEORDEN al poste derecho (Yea Figura E), 9, Apriete todas las conexiones bien y reemplace la tapa del bloque de terminales, 10, ]:nstale el prensacables correctamente (vea la p_gina anterior), FigureA .............. ooj:Z Leo ....... J Figure B Cone×i6n con 3 Hilos La Cone×i_n de Cuatro Hilos es el m_todo preferido, pete donde los c6digos locales permiten el aterrizaje a trav_s del neutral y/o donde la conversi6n a cuatro hilos es algo poco practice, se puede conectar la unidad a la fuente de alimentaci6n via una conexi6n de tres hilos, 1, Desconecte la corriente el_ctrica en el cortacircuito, 2, Quite la tapa del bloque de terminales el bloque de terminales (Vea la Figura 3, Quite la tuerca superior, la arandela de arandela redonda de cada poste, Nota: NO quite la Oltima arandela redonda, tuerca o los cables internes, 4, 5, 6, 7, 8, Figure C para exponer A). estrella y la la Oltima Fije el cable blanco, la arandela redonda, la arandela de estrella y la tuerca EN ESTEORDEN en la parte superior de la tira a tierra sobre el poste central, Fije el cable rojo, la arandela redonda, la arandela de estrella y la tuerca EN ESTEORDEN al poste izquierdo, Fije el cable negro, la arandela redonda, la arandela de estrella y la tuerca EN ESTE ORDEN al poste derecho (Vea Figura B), Apriete todas las conexiones bien y reemplace la tapa del bloque de terminales (Vea Figura C), Instale el prensacables correctamente (vea la p_gina anterior), Fig urn D M Figure E Neta: NO enchufe la estufa $iga cen les pases 8 y 9. Espa_ol- 4 en este momente. R_jo Blanco Negro Paso 7: Cone×i6n Nora: Cone×i6n Bosch recomienda D_ctrica - Conducto [a instalaci6n con e[ cane He×ible de [a estufa con Cables (p_gina "" Our Inspiration anterior), de 3 Hilos: La ¢ene×i6n de Cuatro Hilos es el rn_tedo preferido, pero donde los c6digos locales permiten el aterrizaje a trav&s de! neutral y/o donde la conversi6n a cuatro hi!os es algo poco pr_ctico, se puede conectar la unidad a [a fuente de alimentaci6n via una conexi6n de tres hilos. ! Desconecte la corriente e!&ctrica en et cortacircuito. 2. Quite la tapa del bloque de terminales para exponer [a caja de conexiones (Vea Figura A). F_iguraA - Caja de conexiones 3. Quite la tuerca superior, la arandela de estrella y la arandela redonda de cada poste. Nora: NO quite la 01tima arandela redonda, la 0[tima tuerca o los cables internos. 4. Coloque una terminal de orejeta (incluida con este manual) en cada poste. ReempJace la arandela de estreJla y [a arandela redonda y fijelos con un torque de 20 pulgada=libra 5. Pele 3/8 pulg. del aislamiento de cada extremo del cable (Vea Figura B). 6. Inserte el extremo pelado dei cable blanco en la terminal central encima de la tira de conexi6n a tierra. File el tornillo de apriete (Vea Figura C). 7. Inserte el extremo pelado de! cable rojo en [a terminal izquierda. File e! tornil!o de apriete. 8. Inserte el extremo pelado de! cable negro en la terminal derecha. File el tornillo de apriete. 9. Apriete cada torni!lo de apriete con ei torque apropiado (Vea la tabla 1 a la derecha). 10. File el conducto flexible bien en el panel botador de la estufa yen la caja de conexiones. Termin6 ahora ei cableado (Vea Figura D). Conexi6n de 4 Hi[os: (Preferido a tres hilos) F_igura B = Cable pe/ado Tomlflo de apdete t£igura C - -Fermina/, cable y tornillo de apriete ! 2. Desconecte la corriente e!_ctrica en e! cortacircuito. Quite la tapa dei bloque de terminales para exponer el bloque de terminales (Vea la Figura A). 3. Quite la tuerca superior, la arandela de estrella y la arandela redonda de cada poste. Nota: NO quite [a 01tima arandela redonda, la 01tima tuerca o F_igura D - Conexiones terminada de 3 hflos los cables internos. 4. Quite el torni!lo del extremo inferior de la tira de tierra. 5. Quite la tira de! poste central. Des_chela. 6. File una terminal de orejeta (induida con este manual) a trav_s del agujero abajo del bloque de terminales con el tornillo de tierra. 7. Coloque una terminal de orejeta (incluida con este manual) en cada poste. Reemplace la arandela de estrella y [a arandela redonda y fijelos con un torque de 20 pulgadaqibra 8. Pele 3/8 pulg. de[ aislamiento de carla extremo del cable (Vea Figura C). 9. :[nserte el cable de tierra no aislado en la terminal de orejeta abajo de! bloque de terminales. Tomi//o de Tierra Rojo 10. :[nserte el extremo pelado dei cable blanco en la Verde I_ terminal central. File el tornillo de apriete. 1!. :[nserte el extremo pelado del cable rojo en [a terminal F_igura E - Conexi6n terminada de 4 hflos izquierda. File el tornillo de apriete (Vea Figura D). 12. :[nserte el extremo del cable negro en la terminal derecha. File el tornillo de apriete. 13. Apriete carla torni!lo de apriete con el torque apropiado (Vea la tabla :[ a la derecha). 14. :[nstale el conducto flexible correctamente en el agujero ciego sobre al _ngulo yen el lado de alimentaci6n de la caja de conexiones. Termin6 ahora ei cableado (Vea Figura E). 6 35 Nora: NO enchufe [a estufa $iga con [es pases 8 y 9. en este memento, 8 25 Espaffo[ o 5 Pasos 8 y 9: Pasos FinaJes f Paredtaterat a]ustables J Kigura 7 8, Eigura 8 InstaJar f el $oporte 9. Terminar AntivoJcadura ADVERTENCIA P3EESGO DE VOLCADU_ + + + 1, DE LA ESTUFA Todas las estufas pueden volcarse y producir lesiones. Para prevenir la volcadura accidental de la estufa, f0ela a la pared, al piso o al gabinete con el Dispositivo Antivolcadura que se incluye. Cuando no se instala el aparato de acuerdo con estas instrucciones, existe el riesgo de una volcadura, Cuando se jala la estufa de la pared por motivos de limpieza, servicio u otra raz6n, aseg0rese de volver a embonar correctamente el Dispositivo Antivolcadura al volver a empujar la estufa contra la pared, En el caso de un uso poco normal (como alguien sentado, parado o recostado sobre una puerta abierta), el hecho de ignorar esta precauci6n puede causar la volcadura de la estufa y como consecuencia lesiones debido a I[quidos calientes derramados o pot la misma estufa. Ajuste la altura de la estufa y niv6lela girando las patas ajustables en la parte inferior de la estufa, usando una llave de 1=1/4'; Tome medidas para Iocalizar la posici6n del soporte como se indica en la Figura 8, File el soporte con 2 tornillos apropiados para la superficie de montaje, no se incluye (i,e., para un piso de madera use tornillos para madera, para un piso de concreto use anclajes y tornillos para concreto, BSH reserves the right to change specifications for products which are transported Appliances, Corporation, or design without 2, 3, 4, la ][nstalaci6n Hueva la estufa suficientemente cerca a la apertura para insertarla al recept_culo. Deslice la estufa a su posici6n, asegur_ndose que la pata trasera izquierda quede abajo del soporte antivolcadura, La estufa quedar_ a una distancia de 3/4" de la pared trasera cuando se instala correctamente, Incline la estufa cuidadosamente hacia adelante para estar seguro que el soporte antivolcadura est_ deteniendo la estufa y que evita la volcadura, Prenda la corriente el6ctrica, Revise si la estufa funciona bien como se describe en el Manual de Uso y Cuidado, CUIDADO: Cuando Ia pantalIa parpadea y emite pitidos, Ia potaridad deI cableado est_ invertida, La polaridad invertida puede dafiar Ia estufa y causar un riesgo d_ una descarga et6ctrica, Apague Ia corriente de inmediato en el cortadrcuito y regrese aI paso 7: CONEXION ELt_CTRICA" J notice. Some models are certified for use in Canada. BSH is not responsible from the United States for use in Canada. Check with your local Canadian distributor 555:[ McFadden Avenue, Huntington For the most up to date critical installation dimensions or dealer. BSH Home Beach, CA 92649. by fax, use your fax handset and call 702-833-3600. Use code #8030. YOUR LIFE. OUR INSPIRATION, 555:[ McFadden Avenue, Huntington Espafiol + 6 5060003398 Beach, CA 92649 + 800-944-2904 Rev. G (No ECO) :[0/04 + © BSH Home Appliances Corporation 2004 + Litho U. S. A.
This document in other languages
- français: Bosch HES24
- español: Bosch HES24