Download Craftsman 351.226250 Operator`s manual
Transcript
Operator's Manual CRRFW HRH ° 6" and 8" BUFFER Model No. 351.226250 351.211812 CAUTION: Read and follow • • • • • • all Safety Rules and Operating Instructions before First Use of this Product. Keep this Manual with Tool. Sears, Roebuck and Co., Hoffman www.sears.com/craftsman 23984.01 Draft (06/26/06) Estates, IL 60179 U.S.A. Safety Assembly Operation Maintenance Parts List Espa5ol • Work area should be properly lighted. Warranty ......................................... 2 Safety Rules ...................................... 2 Assembly ........................................ Installation ...................................... • Proper electrical receptacle should be available for tool. Three prong plug should be plugged directly into properly grounded, three-prong receptacle. • Extension cords should have a grounding prong and the three wires of the extension cord should be of the correct 3 3-4 Operation ........................................ Maintenance ..................................... gauge. 4 5 Troubleshooting ................................... Parts Illustration and List .......................... • Keep visitors at a safe distance from work area. • Keep children out of workplace. Make workshop childproof. Use padlocks, master switches or remove switch keys to prevent any unintentional use of power tools. 5 6-7 Espa_ol ....................................... 8-11 TOOL SHOULD BE MAINTAINED • Always unplug tool prior to inspection. • Consult manual for specific maintaining procedures. ONE-YEAR FULL WARRANTY ON CRAFTSMAN TOOL If this Craftsman tool fails due to a defect in material or • Keep tool lubricated and clean for safest operation. • Remove adjusting tools. Form habit of checking to see that adjusting tools are removed before switching machine on. workmanship within one year from the date of purchase CALL 1-800-4-MY-HOME® TO ARRANGE FOR FREE REPAIR (or replacement if repair proves impossible). • Keep all parts in working order. Check to determine that the guard or other parts will operate properly and perform their intended function. If this tool is used for commercial or rental purposes, this warranty will apply for only ninety days from the date of purchase. • Check for damaged parts. Check for alignment of moving parts, binding, breakage, mounting and any other condition that may affect a tool's operation. This warranty applies only while this tool is in the United States. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights, which vary, from state to state. Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, and adjusting • A guard or other part that is damaged should be properly repaired or replaced. Do not perform makeshift repairs. (Use parts list provided to order replacement parts.) IL 60179 KNOW HOW TO USE TOOL • Use right tool for job. Do not force tool or attachment to do a job for which it was not designed. WARNING: For your own safety, read all of the instructions and precautions before operating tool. • Disconnect tool when changing buffing wheels. CAUTION: Always follow proper operating procedures as defined in this manual even if you are familiar with use of this or similar tools. Remember that being careless for even a fraction of a second can result in severe personal injury. • Avoid accidental start-up. Make sure that the tool is in the "off" position before plugging in. BE PREPARED • Keep hands away from moving parts and buffing surfaces. • Do not force tool. It will work most efficiently at the rate for which it was designed. FOR JOB • Wear proper apparel. Do not wear loose clothing, gloves, neckties, rings, bracelets or other jewelry which may get caught in moving parts of machine. • Never leave tool running unattended. Turn the power off and do not leave tool until it comes to a complete stop. • Wear protective hair covering to contain long hair. • Never stand on tool. Serious injury could occur if tool is tipped or if belt or disc are unintentionally contacted. • Do not overreach. Keep proper footing and balance. • Wear safety shoes with non-slip soles. • Know your tool. Learn the tool's operation, application and specific limitations. • Wear safety glasses complying with United States ANSI Z87.1. Everyday glasses have only impact resistant lenses. They are NOT safety glasses. • Use recommended accessories (refer to page 7). Use of improper accessories may cause risk of injury to persons. • Wear Face mask or dust mask if operation is dusty. • Do not overtighten wheel nut. Replace defective wheel immediately. Use only flanges supplied with the buffer. • Be alert and think clearly. Never operate power tools when tired, intoxicated or when taking medications that cause drowsiness. PREPARE WORK AREA • Handle the workpiece correctly. CAUTION: Think safety! Safety is a combination of operator common sense and alertness at all times when tool is being used. FOR JOB ° Keep work area clean. Cluttered work areas invite accidents. WARNING: Do not attempt to operate tool until it is completely assembled according to the instructions. • Do not use power tools in dangerous environments. Do not use power tools in damp or wet locations. Do not expose power tools to rain. © Sears, Roebuck and Co, 2 • Refer to Figure 3, page 6. GROUNDING CAUTION: Do not attempt assembly if parts are missing. Use this manual to order replacement parts. • Check with a qualified electrician if grounding instructions are not understood or if in doubt as to whether the tool is IMPORTANT: Do not attempt assembly if parts are missing. Use this manual to order replacement parts. BUFFING INSTRUCTIONS WARNING: Improper connection of equipment grounding conductor can result in the risk of electrical shock. Equipment should be grounded while in use to protect operator from electrical shock. Buffer comes completely assembled with hex nuts, wheel flanges and spacers (Key. Nos. 1, 2, 3 and 11) packed separately. One spiral sewn wheel and one soft wheel are included. INSTALL Power supply to the motor is controlled by a single pole locking rocker switch. Remove the key to prevent unauthorized use. properly grounded. • This tool is equipped with an approved 3-conductor cord rated at 150V and a 3-prong grounding type plug (Figure 1) for your protection against shock hazards. WHEELS To install buffing wheels on the buffer: • Grounding plug should be plugged directly into a properly installed and grounded 3-prong grounding-type receptacle, as shown (Figure 1). • Remove plastic protective sleeves from armature shaft (Key. No. 9). • Slide spacer (Key. No. 3) onto armature shaft. Spacers are not required when mounting several wheels to shaft. Grounded Outlet • Slide inner wheel flange (Key. No. 2) onto armature shaft. Grounding Prong • Slide buffing wheel on to the armature shaft and butt it against the inner wheel flange. 3-Prong Plug Properly __ • Slide the outer wheel flange and butt the flat side of the flange against the buffing wheel. Figure 1 - 3-Prong Receptacle • Tighten hex nut on to the armature shaft. Make sure the buffing wheel is firmly held in place and the hex nut is snug against the outer wheel flange. Use additional spacers (not supplied) if required. • Do not remove or alter grounding prong in any manner. In the event of a malfunction or breakdown, grounding provides a path of least resistance for electrical shock. • Install buffing wheel on other side of buffer as mentioned above. WARNING: Do not permit fingers to touch the terminals of plug when installing or removing from outlet. Refer to Figures 1 and 2. • Plug must be plugged into matching outlet that is properly installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances. Do not modify plug provided. If it will not fit in outlet, have proper outlet installed by a qualified electrician. MOUNT • Inspect tool cords periodically, and if damaged, have repaired by an authorized service facility. BUFFER Buffer must be mounted to a solid horizontal surface (hardware not provided). To mount buffer to metal pedestal: • Align mounting holes with corresponding • Green (or green and yellow) conductor in cord is the grounding wire. If repair or replacement of the electric cord or plug is necessary, do not connect the green (or green and yellow) wire to a live terminal. holes in pedestal • Insert a 1_-20 x 1W' hex head bolt with flat washer through base of buffer. • Place a _" flat washer and _"-20 of pedestal onto the bolt. • Where a 2-prong wall receptacle is encountered, it must be replaced with a properly grounded 3-prong receptacle installed in accordance with National Electric Code and local codes and ordinances. hex nut from the bottom ° Tighten until base is flush with the pedestal. WARNING: electrician. ° Using second nut on each bolt, jam tighten against the first to prevent loosening by vibration. To mount buffer to wooden bench: A temporary 3-prong to 2-prong grounding adapter (see Figure 2) is available for connecting plugs to a two pole outlet if it is properly grounded. Make Sure Grounding Lug. This Is Adapter......_%_ Connected To A Known Ground 3-Prong P_. __ 2-Prong ° Use _ x 1W' wood screws with flat washers beneath heads. • Tighten screws until base is flush with bench top. POWER This work should be performed by a qualified SOURCE WARNING: Do not connect buffer to the power source until all assembly steps have been completed. The motor is designed for operation on the voltage and frequency specified. Normal loads will be handled safely on voltages not more than 10% above or below specified voltage. Running the unit on voltages which are not within range may cause overheating and motor burn-out. Heavy loads require that voltage at motor terminals be no less than the voltage specified on nameplate. Receptacle Figure 2 - 2-Prong Receptacle with Adapter • 3 Do not use a 3-prong to 2-prong grounding adapter unless permitted by local and national codes and ordinances. SPECIFICATIONS (A 3-prong to 2-prong grounding adapter is not permitted in Canada.) Where permitted, the rigid green tab or terminal on the side of the adapter must be securely connected to a permanent electrical ground such as a properly grounded water pipe, a properly grounded outlet box or a properly grounded wire system. MODEL 226250 6" BUFFER The buffer is assembled with motor and wiring installed as an integral part of the tool. • Many cover plate screws, water pipes and outlet boxes are not properly grounded. To ensure proper ground, grounding means must be tested by a qualified electrician. EXTENSION Horsepower (continuous duty) ....................... CORDS • The use of any extension cord will cause some drop in voltage and loss of power. • Wires of the extension cord must be of sufficient size to carry the current and maintain adequate voltage. Amperes ....................................... Hertz .......................................... 5.0 60 Rotation (viewed from left side) ................ Weight ...................................... WHEELS • Use only 3-wire extension cords having 3-prong grounding type plugs and 3-pole receptacles which accept the tool plug. Single 3450 Clockwise 18 Ibs SIZE Diameter ........................................... 6" Bore .............................................. 1/2" MODEL 211812 8" BUFFER • If the extension cord is worn, cut, or damaged in any way, replace it immediately. The buffer is assembled with motor and wiring installed as an integral part of the tool. Extension Cord Length Wire Size ................................... A.W.G. Up to 25 ft....................................... 25 to 50 ft ....................................... Horsepower (continuous duty) ....................... 18 16 Voltage .................................... NOTE: Using extension cords over 50 ft. long is not recommended. ELECTRICAL 115 Phase ....................................... RPM ......................................... • Use the table to determine the minimum wire size (A.W.G.) extension cord. 1/2 Voltage ........................................ CONNECTIONS WARNING: All electrical connections must be performed by a qualified electrician. Make sure tool is off and disconnected from power source while motor is mounted, connected, reconnected or anytime wiring is inspected. 3/4 115/230 Amperes .................................... Hertz .......................................... 8.0/4.0 60 Phase ....................................... RPM ......................................... Single 3450 Rotation (viewed from left side) ................ Weight ...................................... WHEELS Clockwise 38 Ibs SIZE Diameter ........................................... Bore .............................................. REWIRING 8" BUFFER (MODEL 211812) 8" %" Motor and wires are installed as shown in wiring diagram (See Figure 3). Motor is assembled with approved, 3-conductor cord to be used at 115/230 volts. Motor is prewired at the factory for 115 volts. DESCRIPTION To use the buffer with a 240V power supply, have a qualified electrician rewire motor and attach a 240 volt, 15A three-prong plug onto buffer line cord. 3-Red "_ _ 2-Gray _ 1-Black _ _ 4-Yellow _ Craftsman 6" and 8" Buffers are equipped with totally enclosed 1/2HP and 3/4HP motors, respectively. The 6" Buffer is equipped with a single voltage motor and 8" Buffer is equipped with a dual voltage motor. Armature assembly is dynamically balanced for smooth operation. Motor housing is compact so long pieces of work can press against both wheels without touching the motor frame. WARNING: Always wear safety glasses complying with United States ANSI Z87.1 before commencing power tool operation. Safety glasses are available through your Sears catalog. 115V 3-Red _-'__ 1-Black -'1 2-Gray _ • Load buffing compound, onto the wheel. 4-Yellow appropriate for your workpiece, • Carefully guide workpiece into wheel. • Keep a steady, moderate pressure on the work piece and keep it moving at an even pace for smooth buffing. 230V Figure 3 -Wiring • Pressing too hard overheats the motor and prematurely wears down the buffing wheels. Diagram for 211812 • The buffing wheel should rotate into object being polished. 4 • The threads on the right side of the buffer (facing unit) are right hand; threads on the left side are left hand. Hold the wheels firmly to loosen the hex nut. • Replacement 3450 RPM. wheels must have a minimum rated speed of • Make sure hex nuts are tight and snug against the outer wheel flange prior to restarting buffer. • Maximum wheel diameter for Model No. 226250 is 6" and for Model No. 211812 is 8". • Disconnect unit from power source before replacing buffing wheels or before performing any maintenance work. SYMPTOM POSSIBLE CAUSE(S) CORRECTIVE Buffer won't start 1. Blown line fuse or tripped circuit breaker 1. If fuse is blown, replace with fuse of proper size. If breaker tripped, reset it 2. Check power supply for voltage and correct as needed 2. Low line voltage 3. Defective switch 3. Replace switch 4. Replace capacitor 4. Defective, blown capacitor Excessive vibration Motor overheating Fuses are being blown or circuit breakers tripped ACTION 1. Improper mounting of buffing wheel on buffer 1. Remount 2. Buffing wheels not balanced 2. Remount or replace wheels 1. Excess pressure required to buffing 2. Buffing on side of wheel 1. Replace wheel 2. Perform buffing only on face of wheel 3. Motor not turning freely (without power) 3. Clean around wheels and shaft and/or replace bearings 1. Overloading 1. Clean around wheels and shaft and/or replace bearings 2. Replace plug due to binding 2. Defective plug 3. Defective cord 4. Defective switch 3. Replace cord 4. Replace switch 5. Motor wired for different line voltage 6. Faulty internal wiring 5. Rewire motor as per wiring diagram 6. Contact authorized Sears Service Center 5 Models 351.226250 Figure 3 - Replacement Parts Illustration and 351.211812 for 6" and 8" Buffer 6 \ lO \ 25 8 27 7 4 \ 13 3 2 1 \ \ 25 7 21 @ 17 6 KEY NO. 1 PART NO. FOR: 6" 226250 00064.00 1 8" 211812 DESCRIPTION i 1/2"-12Hex Nut (LH Thread) QTY. 1 00088.00 5/8"-11Hex Nut (LH Thread) 1 2 23754.00 00089.00 Wheel Flange 4 3 24545.00 23985.00 2 4 STD840508 STD840508 Spacer 5-0.8mm Hex Nut* 5 STD551210 STD551210 #10 Serrated Washer* 3 6 24546.00 23986.00 Endshield 2 7 STD315225 i 6202ZZ Bearing* 2 STD315245 7 4 24547.00 23987.00 6204ZZ Bearing* Motor Fan 2 8 9 N/A N/A Armature 1 N/A Stator With Housing 1/2"-12Hex Nut 1 i STD541062 5/8"-11Hex Nut 1 lO N/A 11 00548.00 11 1 1 12 01066.00 01066.00 Grommet 1 13 00067.00 00090.00 Line Cord 1 14 04055.00 04055.00 Strain Relief 1 15 23757.00 23757.00 Base 1 16 23991.00 STD511002 08066.00 1 i Switch With Key #10-24 x 1/4"Pan Head Screw* 17 17 8 STD511003 #10-24 x 3/8"Pan Head Screw* 8 18 23991.00 23991.00 4 19 23758.00 23758.00 Bumper Cover 2o 23759.00 23993.00 Capacitor 1 23995.00 Capacitor Clamp W'-20 Hex Nut* 1 1/4"-20x 1/2"Flange Screw 1/4"Lock Washer* 2 5-0.8 x 228mm Flange Screw 2 5-0.8 x 200mm Flange Screw 2 2 21 22 STD541025 22 23 i 06403.00 STD551125 i 24 16654.00 1 2 2 24 04040.00 25 08283.00 16640.00 26 23944.00 23944.00 Wavy Washer Switch Plate 27 i 00256.00 3AMI-20 Retaining Ring 2 A 23762.00 23996.00 Soft Buffing Wheel 1 A 23763.00 23997.00 Spiral Sewn Buffing Wheel 1 A 23984.01 23984.01 Operator's Manual 1 i * Standard hardware item available locally N/A Not available as repair part A Not shown 1 Recommended 7 Accessories A Cast Iron Tool Stand 9-19210 A Multi-purpose Tool Stand 9-22224 A 6" Yellow Buffing Wheel 9-64918 A 8"Yellow Buffing Wheel 9-64919 A Pro-Quality 6" Buffing Wheel 9-64939 A Pro-Quality 8" Buffing Wheel 9-64941 A 6" Wheel & Compound Kit 9-29807 PULIDORA • de 6"y 8" PRECAUCION: Lea y siga todas las Reglas de Seguridad e Instrucciones de Operaci6n antes de utilizar este producto por primera vez. Mantenga este manual junto con la herramienta. ............................................ Ilustraci6n Garantia Reglas 8-9 ............................................ 9 ....................................... 9-11 Operaci6n ......................................... 11 .................................... Identificaci6n de Problemas GARANTIA COMPLETA 11 ........................... herramienta DE UN ANO Craftsman PARA fallara por causa de defectos SOLICITAR LA REPARACION GRATUITA DEL PRODUCTO reemplazo si la reparaci6n resulta imposible). herramienta se usa para fines comerciales esta garantia es v_tlida _nicamente la fecha de compra. Esta garantia aplica Qnicamente en los Estados Unidos. por noventa en el Mantenga el _.rea de trabajo limpia. Las _.reas de trabajo desordenadas atraen accidentes. • No use herramientas mec_.nicas en ambientes peligrosos. No use herramientas mec_tnicas en lugares hQmedos o mojados. No exponga las herramientas mec_.nicas a la Iluvia. • El Area de trabajo • Debe haber disponible una toma de corriente adecuada para la herramienta. El enchufe de tres puntas debe enchufarse directamente a un recept_.culo para tres puntas puesto a tierra correctamente. • Los cordones de extensi6n deben tener una punta de conexi6n a tierra y los tres hilos del cord6n de extensi6n deben ser del calibre correcto. • Mantenga a los visitantes de trabajo. • Mantenga a los ni_os fuera del lugar de trabajo. Haga que su taller sea a prueba de niSos. Use candados, interruptores maestros y extraiga las Ilaves del arrancador para impedir cualquier uso involuntario de las herramientas mec_.nicas. and Co., Hoffman Estates, Por su propia seguridad, ciones y precauciones antes de manejar cabello • • Retire las herramientas de ajuste. Desarrolle el h_.bito de verificar que hayan sido retiradas las herramientas de ajuste antes de encender la m_.quina. • Mantenga • de seguridad lea todas las instruc- para el cabello, con suelas todas las partes antes de inspeccionarla. listas para funcionar. Revise el procorrecta- Revise que no haya partes daSadas. Verifique el alineamiento de las partes m6viles, si hay atascamiento, roturas y montaje cualquier otra condici6n que pudiera afectar el funcionamiento de la herramienta. Si hay una protecci6n o cualquier otra parte da_ada, estas deber_.n repararse correctamente o ser reemplazadas. No haga reparaciones provisionales (v_tlgase de la lista de piezas incluida para solicitar piezas de reemplazo). la herramienta. EL OPERADOR DEBE SABER USAR LA HERRAMIENTA • Use la herramienta correcta herramienta o el accesorio que no fueron diseSados. guantes, corbatas, atascarse en las • Evite que la herramienta se encienda por accidente. Cerci6rese de que la herramienta est6 en la posici6n "off" (apagado) antes de enchufarla. • No fuerce • 8 No fuerce la Cuando cambie las ruedas pulidoras desconecte eficiente antideslizantes. para cada trabajo. ni los use para una tarea para la • para sujetar el largo. Use zapatos la herramienta tector u otras piezas para determinar si funcionan mente y hacen el trabajo que deben hacer. de la m_.quina. protectora siempre A Mantenga la herramienta lubricada y limpia de modo que funcione de la manera m_.s segura. IL 60179 Use ropa apropiada. No use ropa holgada, anillos, pulseras ni otras joyas que puedan Use una cubierta del Area • se encuentra PREPARESE PARA EL TRABAJO A REALIZAR piezas m6viles prudente Consulte el manual para informarse sobre los procedimientos de mantenimiento y ajuste especificos. lares. Recuerde que descuidarse aunque s61o sea por una fracci6n de segundo puede ocasionarle graves lesiones. • a una distancia Desenchufe o de alquiler, PRECAUClON: Siempre siga los procedimientos de operaci6n correctos, tal como se definen en este manual, aun cuando est6 familiarizado con el uso de esta o de otras herramientas simi- • adecuadamente. • • ADVERTENCIA: debe estar iluminada • (o el Esta garantia le otorga derechos legales especificos y tambien puede usted tener otros derechos que varien de estado a estado. Sears, Roebuck • dias a partir de si la herramienta el polvo, ES IMPORTANTE DARLES MANTENIMIENTO LAS HERRAMIENTAS HERRAMIENTA material o en la mano de obra en un lapso de un aSo a partir de la fecha de compra, LLAME a 1-800-4-MY-HOME® PARA Siesta Est6 alerta y piense claramente. Nunca maneje herramientas mec_.nicas cuando est6 cansado, intoxicado o bajo la influencia de medicaci6n que produzca somnolencia. 11 CRAFTSMAN Siesta • 8 ................................ Instalaci6n Mantenimiento Use una mascara para la cara o una m_tscara contra si al utilizar la herramienta se produce mucho polvo. 6-7 ............................................ Montaje • PREPARE EL AREA DE TRABAJO PARA LA TAREA A REALIZAR 2-5 y Lista de Partes ........................... de Seguridad que cumplan con la norma ANSI Z87.1 de los Estados Unidos. Los anteojos comunes tienen lentes que s61o son resistentes al impacto. NO son galas de seguridad. Modelo No. 351 •226250 351•211812 Ingles Use gafas de seguridad la herramienta. a la velocidad Funcionar_. la herramienta. en la forma m_.s para la cu_.l se dise56. Mantenga las manos alejadas de las partes movibles las superficies de pulimentaci6n. y de o • Nunca deje desatendida una herramienta Desconectela y no abandone detenido por completo. en funcionamiento. • el lugar hasta que se haya • • No trate de alcanzar equilibrado. demasiado lejos. Mant6ngase firme y • Nunca se pare sobre la herramienta. Se pueden producir lesiones graves si la herramienta se vuelca o hace contacto con la correa o el disco. Conozca su herramienta. Aprenda a manejar su aplicacidn y limitaciones especificas. • Use los accesorios recomendados (consulte la p_tgina 7). Si se usan accesorios incorrectos, puede sufrir lesiones o lesionar a alguien. • con la pulidora. Maneje en forma correcta. la pieza de trabajo No trate de manejar haya sido completamente armada Inserte un perno de cabeza con los agujeros hexagonal correspon- de 1A-20 x 11/4" con una plana a trav6s de la base de la pulidora. Coloque en el perno una arandela plana de 1/4" y una tuerca hexagonal de 1/4"-20 desde la parte inferior del pedestal. • Apriete • Coloque una segunda tuerca en cada perno y contraapriete esta contra la primera tuerca para impedir que la primera tuerca se afloje debido alas vibraciones. hasta que la base est6 al ras con el pedestal. Para montar • la pulidora Utilice tornillos en un banco de madera: para madera de 1Ax 11/4" con arandelas planas debajo de los cabezales. • Apriete los tornillos ficie superior hasta que la base est6 al ras con la super- del banco. FUENTE DE ALIMENTACION PREOAUOION: iPiense en la seguridad! La seguridad es una combinacidn del sentido comQn del operador y un estado de alerta permanente al usar la herramienta. ADVERTENOIA: en el pedestal. • la herramienta, No apriete en exceso la tuerca de la rueda. Reemplace inmediatamente la rueda si est,. defectuosa. Utilice Qnicamente las pestaSas suministradas de montaje dientes arandela • • Alinee los agujeros la herramienta ADVERTENCIA: mentacidn No conecte la pulidora hasta haber cumplido El motor ha sido diseSado para funcionar hasta que a la fuente de ali- todos los pasos del ensamblaje. al voltaje y frecuencia especificados. Las cargas normales se pueden manejar sin riesgos dentro de un intervalo del 10% respecto al voltaje especificado. Si segQn las instrucciones. se hace funcionar la unidad a un voltaje fuera de este intervalo, se puede recalentar y quemar el motor. Las cargas pesadas exigen que el voltaje en los terminales del motor no sea inferior al especificado. Consulte la Figura 3 en la p_.gina 6. • La pulidora se suministra completamente armada y con las tuercas hexagonales, pestaSas de rueda y espaciadores (Claves No. 1,2, 3 y 11) embalados por separado. Se incluyen una rueda espiral cocida y una rueda suave. INSTRUCClONES las ruedas pulidoras Retire los manguitos • Deslice la pestaSa de rueda interna del inducido. • Deslice la rueda pulidora sobre el eje del inducido contra la pestaSa de rueda interna. • Deslice la pestaSa de rueda externa pestaSa contra la rueda pulidora. • (Clave No. 2) sobre • • Si no comprende dudas en cuanto • a tierra, consulte El enchufe de conexi6n debidamente a un electricista calificado. a tierra deber_, conectarse para 3 clavijas instalado a tierra, tal como se muestra directa- y conectado en la Figura 1. Tomacorriente puesto a adecuadamente y tope el lado piano de la Punta de conexi6n a Enchufe de 3 puntas tierra __ Figura 1 - Recept_culo para 3 Puntas si • en la No retire ni modifique en forma alguna la punta de conexi6n tierra. En caso de un mal funcionamiento o una averia, la conexi6n a tierra proporciona para la descarga electrica. ADVERTENOIA: tomacorriente, el enchufe. las Figuras El se usa para prote- las instrucciones de conexi6n a tierra o tiene a si la herramienta est,. correctamente mente a un z6calo Apriete la tuerca hexagonal en el eje del inducido. AsegQrese que la rueda pulidora est6 firmemente sujetada y la tuerca Consulte el conductor A fin de protegerlo contra una descarga electrica, esta herramienta ester equipada con un cable de tres conductores y tdpela Instale una rueda pulidora en el otro lado de la pulidora misma forma como se indic6 anteriormente. correctamente aprobado y clasificado para 150 V, asi como con un enchufe de tres clavijas tipo conexi6n a tierra (Figura 1). el eje hexagonal est6 bien topada contra la pestaSa de rueda externa. Utilice espaciadores adicionales (no suministrados), es necesario. PARA LA CONEXION A TIERRA se corre el riesgo de un electrochoque. do (Clave No. 9). Deslice el espaciador (Clave No. 3) sobre el eje del inducido. No se requieren espaciadores cuando se montan varias ruedas en el eje. por un la Ilave para a tierra del equipo, conectada pl_.sticos del eje del induci- • Extraiga Si no se conecta en la pulidora: de proteccidn est,. controlada unipolar. ADVERTENClA: • INSTALACION DE LAS RUEDAS PULIDORAS • del motor equipo debe estar conectado a tierra mientras ger al operador de un electrochoque. IMPORTANTE: No intente hacer el montaje si hay partes que faltan. V_.lgase de este manual para solicitar partes de repuesto. Para instalar La fuente de alimentacidn interruptor oscilante enclavado evitar el uso no autorizado. PRECAUClON: No intente hacer el montaje si hay partes que faltan. V_.lgase de este manual para solicitar partes de repuesto. 1 y 2. • MONTAJE DE LA PULIDORA La pulidora debe montarse en una superficie s61ida horizontal (piezas no incluidas). Para montar la pulidora en un pedestal met_.lico: AI conectar no permita una ruta de menor o desconectar resistencia el enchufe del que los dedos toquen los terminales El enchufe debe conectarse en el tomacorriente correspondiente que haya sido instalado y conectado a tierra debidamente, de acuerdo con todos los c6digos y regulaciones locales. No modifique el enchufe que se incluye. Si no cabe en el tomacorriente, solicite a un electricista calificado que instale un tomacorriente adecuado. 9 a o • • Revise periddicamente los cordones de la herramienta y si estAn daSados, Ilevelos a un centro de servicio autorizado CONEXIONES para que los reparen. las conexiones electricas. AsegQrese que la herramienta est6 apagada y desconectada de la fuente de alimentaci6n mientras monte, conecte o vuelva a conectar el motor o mientras inspeccione el cableado. El conductor verde (o verde y amarillo) del corddn es el cable de conexidn a tierra. Si es necesario reparar o reemplazar el corddn electrico o el enchufe, no conecte el cable verde (o verde y amarillo) • a un terminal Un electricista RECABLEADO Esta tarea deber_, ser realizada DE LA PULIDORA Para utilizar la pulidora por un elec- "_'qll"mnl 11''_1_II de 240 V, 3ied ,======_ AsegL_rese que este _ con una fuente de alimentaci6n haga que un electricista calificado vuelva a cablear el motor e instale un enchufe de tres puntas de 240 voltios y 15 amperios en el cord6n de alimentaci6n de la pulidora. puesto a tierra. Adaptad°r""_ DE 8" (MODELO 211812) cable de 3 conductores para funcionar a 115/230 voltios. El motor viene precableado de f_.brica para funcionar a 115 voltios. Se puede usar temporalmente un adaptador de 3 puntas a 2 puntas con conexidn a tierra (v6ase la Figura 2) para conectar los enchufes a un tomacorriente bipolar que est6 correctamente Enchufe de 3 puntas debe hacer todas El motor y el cable se instalan tal como se muestra en el diagrama de cableado (vea la Figura 3). El motor se instala con un puntas debidamente conectado a tierra e instalado de acuerdo con las Normas para Instalaciones Electricas (National Electric Code) y los cddigos y regulaciones locales. Orejeta terminal de tierra,_ calificado cargado. Si se cuenta Qnicamente con un tomacorriente de dos puntas, este deber_, ser reemplazado con un tomacorriente de tres ADVERTENOIA: tricista calificado. ELECTRICAS ADVERTENCIA: 1-Black "_ (. 4-Yellow conectado a una tierra _ conocida 115V Receptaculo para enchufe de 2 puntas Figura • 2 - Recept_culo de 2 Puntas con Adaptador ( No utilice este tipo de adaptadores a menos que est6 permitido por los cddigos y regulaciones nacionales y locales (en Canada no se permite usar adaptadores de 3 puntas a 2 puntas con conexidn a tierra). Cuando est6 permitido utilizar este tipo de adaptadores, la lengQeta rfgida de color verde o el terminal Muchos de los tornillos de la plancha _ _ 2-Gray 1-Black ) _ 4-Yellow 230V Figura 3 - Diagrama en el lado del adaptador deber_.n estar bien conectados a una tierra permanente, como serfa una tuberfa de agua debidamente conectada a tierra, un tomacorriente debidamente conectado a tierra o un sistema de cables debidamente conectado a tierra. • 3-Red para Enchufe de cubierta, de Cableado MODELO NO. 226250 PULIDORA DE 6" las tuberfas La pulidora se ensambla parte integral Caballaje Voltaje Hertzios (servicio continuo) Fase ....................................... • Los hilos del corddn de extensidn Rotaci6n ciente para conducir la corriente Utilice la mesa para determinar de extensidn (AWG). • Utilice Qnicamente cordones de extensidn trifilares que tengan enchufes tipo conexidn a tierra de tres puntas y recept_.culos • que acepten el enchufe de la herramienta. ......................... Norma Hasta 25 pies ....................................... 25 a 50 pies ........................................ AVISO" No se recomienda utilizar cordones de extensidn 60 ....... En el sentido de las manecillas del reloj 18 Ib TAMANO DE LAS RUEDAS en Di_.metro ........................................... 6" Di_.metro interior W' .................................... MODELO NO. 211812 PULIDORA DE 8" Longitud del cordbn de extensibn Tama_o del alambre 5.0 3450 (vista desde el lado izquierdo) Peso ............................................ del corddn Si el corddn de extensidn est,. desgastado, roto o da_ado cualquier forma, reempl_.celo inmediatamente. 1/.2 120 Monof_.sica el voltaje correcto. • tripolares ............................ RPM ............................................ tener el calibre sufi- como ......................................... El uso de cualquier tipo de cord6n de extensi6n ocasionara una cafda en el voltaje y una p6rdida de potencia. mfnimo instalado ........................................... • y mantener con motor y cableado de la herramienta. ........................................... Amperaje CORDONES DE EXTENSION el tamaSo 211812 ESPECIFICACIONES de agua y las cajas de tomacorriente no est_.n debidamente conectados a tierra. Para garantizar que la conexidn a tierra sea efectiva, un electricista calificado debe verificar los medios de conexidn a tierra. deben para el Modelo La pulidora se ensambla con motor y cableado parte integral de la herramienta. AWG 18 Caballaje 16 Voltaje ........................................ Amperaje de m_.s Hertzios de 50 pies. (servicio continuo) ............................ ...................................... ........................................... Fase ....................................... RPM ............................................ RotaciSn (vista desde el lado izquierdo) Peso ............................................ 10 instalado como 3/4 115/230 8.0/4.0 60 Monof_.sica 3450 ....... En el sentido de las manecillas del reloj 38 Ib TAMANO DE LAS RUEDAS Di_.metro ........................................... 6" Di_.metro interior %" .................................... DESCRIPCION de 6" est,. equipada con un motor de voltaje puedan motor. Io cual permite presionar Las ruedas de repuesto deben dad nominal de 3450 RPM • El m_.ximo di_.metro de rueda para el Modelo • Antes de comenzar a utilizar la herramienta • Cargue Guie cuidadosamente la pieza de trabajo Mantenga moderada una presi6n (viendo de frente Aseg_rese que las tuercas hexagonales est6n bien apretadas y topadas contra la pesta_a de rueda externa antes de reenla pulidora. demasiado las ruedas pulidoras fuerte, se desgastan hacia la rueda. y uniforme trabajo y mueva esta a una velocidad pulido uniforme. sobre la pieza de constante para Iograr un el motor se sobrecalienta y prematuramente. SINTOMA CAUSA(S) La pulidora no arranca 1. Fusible de linea quemado de circuito disparado MEDIDA CORRECTIVA POSIBLE(S) o interruptor 1. Si el fusible est,. quemado, reempl_.celo de capacidad adecuada. Si el interruptor reponga 2. Voltaje de linea bajo 3. Interruptor excesiva se recalienta quemado, defectuoso 3. Reemplace el interruptor 4. Reemplace el capacitor 1. Rueda pulidora mal instalada en la pulidora 2. Ruedas pulidoras no balanceadas 2. Reinstale 1. Se est,. puliendo 1. Reemplace usando demasiada con un fusible se ha disparado, el interruptor 2. Verifique el voltaje del suministro necesario defectuoso 4. Capacitor El motor de la pulidora todo traba- para pulir que sea adecuado • Vibraci6n antes de o antes de realizar suya. • Si se presiona es 6" a trav6s de su cat_.logo de Sears. en la rueda el compuesto para la pieza de trabajo • la unidad de la fuente de alimentaci6n Las roscas en el lado derecho cender mec_.nica, p6ngase siempre gafas de seguridad que cumplan con la norma ANSI Z87.1 de los Estados Unidos. Puede obtener gafas de seguridad No. 226250 es 8" aflojar la tuerca hexagonal. del • ADVERTENCIA: de veloci- la unidad) son de mano derecha; las roscas en el lado izquierdo son de mano izquierda. Sujete firmemente las ruedas para largas sin tocar el bastidor Desconecte No. 211812 tener una capacidad reemplazar las ruedas pulidoras jo de mantenimiento. tJnico y la que las piezas de trabajo contra ambas ruedas • • Pulidora de 8" est,. equipada con un motor de doble voltaje. El conjunto del inducido se ha balanceado din_.micamente para que proporcione un funcionamiento m_.s uniforme. La caja del motor es compacta, La rueda pulidora debe girar sobre el objeto que se est6 puliendo. para el Modelo Las Pulidoras Craftsman de 6" y 8" est_.n equipadas con motores totalmente encerrados de 1/,2HP y 3/4HE respectivamente. La Pulidora • electrico y corrija si es 1. Reinstale o reemplace las ruedas la rueda presi6n 2. Se pulimenta con el lado de la rueda 3. El motor no gira libremente (sin alimentacidn) Los fusibles se queman o los interruptores se disparan 1. Sobrecarga 2. Enchufe 3. Corddn debido a atascamiento defectuoso defectuoso 4. Interruptor defectuoso 5. Motor cableado diferente 6. Cableado interior para un voltaje de linea defectuoso 2. Realice la pulimentacidn rueda s61o la cara de la 3. Limpie alrededor los rodamientos de las ruedas y el eje y/o reemplace 1. Limpie alrededor los rodamientos de las ruedas y el eje y/o reemplace 2. Reemplace el enchufe 3. Reemplace el cord6n 4. Reemplace el interruptor 5. Vuelva a cablear de cableado el motor de acuerdo 6. P6ngase en contacto autorizado 11 utilizando con el diagrama con un Centro de Servicio Sears Your Home For repair-in your home-of all major brand appliances, lawn and garden equipment, or heating and cooling systems, no matter who made it, no matter who sold it! For the replacement parts, accessories and owner's manuals that you need to do-it-yourse If. For Sears professional installation of home appliances and items like garage door openers and water heaters. 1-800-4-MY-HOME Call anytime, ® (1-800-469-4663) day or night(U.S.A, www.sears.com and Canada) www.sears.ca Our Home For repair of carry-in items like vacuums, lawn equipment, and electronics, call or go on-line for the location of your nearest Sears Parts & Repair Service Center 1-800-488-1222 Call anytime, day or night (U.S.A. only) www.sears.com To purchase a protection agreement (U.S.A.) or maintenance agreement (Canada) on a product serviced 1-800-827-6655 (U.S.A.) Para pedir servicio de reparaci6n a domicilio, y para ordenar piezas: 1-888-SU-HOGAR by Sears: 1-800-361-6665 Au Canada pour service en fran£ais: 1-800-LE-FOYER ® Mc (1-800-533-6937) www.sears.ca (1-888-784-6427) Trademark / TIVTrademark / SM Service Mark of Sears Brands, LLC ® Marca Registrada / TM Marca de F&brica / SM Marca de Servicio de Sears Brands, MC Marque de commerce / _/_ Marque depos6e de Sears Brands, LLC (Canada) ® Registered LLC © Sears Brands, LLC
This document in other languages
- español: Craftsman 351.226250