Download Simer 3305P Owner`s manual
Transcript
OWNER'S MANUAL Convertible ® NOTICE Pompe 293 Wright St., Delavan, Wl 53115 Phone: 1-800-468-7867 Fax: Deep Well Jet Pumps D'UTILISATION _ _jecteur transformables pour puits profonds 1-800-546-7867 1-800-390-5351 MANUAL DEL USUARIO Bombas Convertibles para Pozos Profundos tipo "Jet" Models 3305P, 3307P, 3310P Installation/Operation Installation/Fonctionnement I nstalaci6n/Operaci6n For further operating, installation, or maintenance assistance: Pour plus de renseignements concernant I'utilisation, /'installation ou /'entretien, Para mayor informacidn sobre el funcionamiento, instalacidn o mantenimiento de la bomba: Call 1-800-468-7867 Composer l_lame al 1-800-468-7867 English .............. @2006 Pages 2-16 le I (800) 468-7867 Fran_ais ......... Pages 1 7 h 31 Espafiol ........... Paginas 32=47 SIM313 (4/18/06) Safety 2 READ AND FOLLOW SAFETY INSTRUCTIONS! ,_ This is the safety alert symbol. When you see this symbol on your pump or in this manual, look for one of the following signal words and be alert to the potential for personal injury: warns about hazards that will cause serious personal injury, death or major property damage if ignored. I_'WARNINGIwarns about hazards that can cause serious personal injury, death or major property damage if ignored. ELECTRICAL SAFETY [_WARNING Icapadtor voltage may be hazardous. To discharge motor capacitor, hold insulated handle screwdriver BY THE HANDLE and short capacitor terminals together. Do not touch metal screwdriver blade or capacitor terminals. If in doubt, consult a qualified electrician. GENERAL SAFETY I_& OAUTION I DO not touch an operating motor. Modern motors can operate at high temperatures. To avoid burns when servicing pump, allow it to cool for 20 minutes after shut-down before handling. 1_ CAUTION[warns about hazards that will or can cause Do not allow pump or any system component to freeze. To do so will void warranty. minor personal injury or property damage if ignored. Pump water only with this pump. The label NOTICE indicates special instructions which are important but not related to hazards. Periodically inspect pump and system components. Carefully read and follow all safety instructions in this manual and on pump. Keep safety labels in good condition. Replace missing or damaged safety labels. Wear safety glasses at all times when working on pumps. Keep work area clean, uncluttered and properly lighted; store properly all unused tools and equipment. Keep visitors at a safe distance from the work areas. [_i'WARNINGl Pump body may explode if used as a booster pump unless relief valve capable of passing full pump flow at 75 psi is installed. WARNING ,_ Wire motor for correct voltage. See "Electrical" section of this manual and motor nameplate. ,_ Ground motor before connecting to power supply. _i Hazardous voltage. Can shock, burn, or cause death. Ground pump before connecting to power supply. Disconnect power before working on pump, motor or tank. Meet National Electrical Code, Canadian Electrical Code, and local codes for all wiring. _i Follow wiring instructions in this manual when connecting motor to power lines. WARNING Hazardous pressure! Install pressure relief valve in discharge pipe. Release all pressure on system before working on any component. Table of Contents 3 Thank you for purchasing a top quality, factory tested pump. Page General Safety ..................................................................................................... 2 Warranty .............................................................................................................. 3 Replacing 4 An Existing Pump ................................................................................ New Shallow Well Installation * Well Point (Driven ......................................................................... 5, 6 Point) * Cased Well, 2" or larger casing * Installation New for Surface Water Deep Well Installation ................................................................................. * 4-inch or larger well casing (A "Double * 2-inch well casing (A "Single Discharge Pipe" Well) Pipe" Well) Pipe and Pressure Tank Connections Electrical 7 ................................................... 8 ........................................................................................................ 9, 10 Preparing To Start The Pump - Deep Well .......................................................... 11 Preparing To Start The Pump - Shallow 12 Well .................................................... Troubleshooti ng .................................................................................................. 13 Repair Parts .................................................................................................. Simer SIMER that warrants they If within twelve any such (12) product SIMER's nal to the original are free from Exceptions subject to the from prove the terms is required Twelve (12) date of the of its products and conditions Requests consumer be repaired set forth warranty or replaced below. Your at origi- eligibility. system five tanl< (5) years shall SIMER's option, General Terms Purchaser covered it apply atiou to defective, terms purchase it shall be and conditions any Pre-Charge repaired set forth or water replaced at pay all labor which, abuse, in the use or service, iu excess sole charges shall judgement rust or other foreign of reCornrneuded of SIMER, or but not to replace product to acts of God, tampering, maintenance including necessary not apply misapplication, operation, by corrosion, at pressures warranty accident, installation, application, and shipping This nor shall been subject alteration; storage; limited materials have nor under to the Retail prornptly be accepted This warranty defective warranty possible. nor due to other to, operational in the systern, than fail- or oper- will No more SIMER's S[MER • 293 Wright St.. be made as soon by returning as possible subsequently requests than sole for 30 days take service after the obligation and the defec- ariel" the dis- corrective action under warranty term this of the purchaser's as warranty. exclusive rem- products. NOT BE LIABLE FOR ANY CONSEQUENTIAL, DAMAGES WHATS(-)EVER. FOREGOING WARRANTIES ARE EXCLUSIVE INCIDENTAL, AND IN LIEU OR OF ALL IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY BUT AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, SHALL NOT EXTEND BEYOND THE DURATION OF THE APPLICABLE EXPRESS WARRANTIES PROVIDED HEREIN. Some states quential above do not darnages limitations specific to state. legal allow the exclusion or limitations on or exclusions may rights and you may DeLavan, / 1-800-546-7867 W[ U.S.A. 53115 • Fax: 1-800-390-5351 or how long not apply also rnaXirnurns. Phone: 1-8{)0-468-7867 shall or to SIMER SIMER if received sets forth SIMER SHALL CONTINGENT THE defect. as reasonably will this outlet OTHER EXPRESS WARRANTIES. NOT LIMITED TO THE IMPLIED below. and Conditions to products caused be consumer service of any alleged edy for Warranty original to the by this warranty. to improper ures [)rove subject rnust to negligence, normal from for product covery purchase Five (5) Year Warranty: If within Warranty tive original it shall to determine Month ("Purchaser") or workmanship. to be defective, to the of purchase purchaser ill material months shall option, receipt consumer defects Limited 14-16 have limitation an implied to you. other rights of incidental warranty This warranty which vary or lasts, conseso the gives from you state Replacing an Existing Pump DEEP WELL I_WARNINGIHazardous voltage. Disconnect power to pump before working on pump or motor. 1. Drain and remove the old pump. Check pipe for scale, lime, rust, etc., and replace it if necessary. 2. Install the control valve and pressure gauge in the pump body (see Figure 1). 4 NOTICE: Your old ejector (in the well) may not be properly matched to your new pump. If the pump does not perform properly, we recommend that you install ejector kit FP4800 or 29660. 4. Install the pump in the system. Make sure that all pipe joints in the suction pipe are air-tight as well as water tight. If the suction pipe can suck air, the pump will not be able to pull water from the well. 5. Adjust the pump mounting height so that the plumbing connections do not put a strain on the pump body. Support the pipe so that the pump body does not take the weight of piping or fittings. You have just completed the well plumbing for your new deep well jet pump. Please go to Page 8 for discharge pipe and tank connections. SHALLOW WELL [_WARNING IHazardous voltage. Disconnect power to pump before working on pump or motor. Figure l: install Control Valve and Gauge . If your old pump has the suction pipe (the larger port - see Figure 2) below the drive port, you will need to install flexible pipe between the well head and the pump so that the connection will be correct. (See Figure 3). Piping omitted for clarity I. Drain and remove the old pump. Check the old pipe for scale, lime, rust, etc., and replace it if necessary. 2. Install the control valve and pressure gauge in the pump body (see Figure 1). 3. Install ejector kit FP4875 or 29650 (kits are sold separately). Follow the instructions provided with the kit. Be sure to align the venturi with the top hole on the front of the pump (see Figure 4). NOTICE: Always replace the ejector when replacing the pump in a shallow well installation. Drive Pipe _ t1" sends water down the well _ t1" to drive water _ ff up through the _tf Suction Pipe to Pump Suction 2175 Figure 2: Drive and Suction 1295 Functions Figure 4: Mount If well head and pump don't match, twist reinforced flexible pipe to connect drive and suction Drive Pipe Figure 3: Reversed pipes. / Suction Pipe Connections to Well Ejector - Shallow Well 4. Install the pump in the system. Make sure that all pipe joints in the suction pipe are air-tight as well as water tight. If the suction pipe can suck air, the pump will not be able to pull water from the well. 5. Adjust the pump mounting height so that the plumbing connections do not put a strain on the pump body. Support the pipe so that the pump body does not take the weight of piping or fittings. You have just completed the well plumbing for your new shallow well jet pump. Please go to Page 8 for discharge pipe and tank connections. New Shallow Well WELL POINT |nstalladon INSTALLATION (Figure 5) 1. Install the control valve and pressure gauge in the pump body (see Figure 1). 5 tight. If the suction pipe can suck air, the pump cannot pull water from the well. If one well point does not supply enough water, consider connecting two or three well points to one suction pipe. 2. Install ejector kit FP4875 or 29650 (kits are sold separately). Follow the instructions provided with the kit. Align the venturi with the top hole on the front of the pump (see Figure 4). You have just completed the suction piping for your new shallow well jet pump. Please go to Page 8 for discharge pipe and tank connections 3. Drive the well, using "drive couplings" and a "drive cap". "Drive fittings" are threaded all the way through and allow the pipe ends to butt against each other so that the driving force of the maul is carried by the pipe and not by the threads. The ordinary fittings found in hardware stores are not threaded all the way through the fitting and can collapse under impact. "Drive fittings" are also smoother than standard plumbing fittings, making ground penetration easier. CASED WELL INSTALLATION, LARGER CASING (Figure 6) 4. Mount the pump as close to the well as possible. 3. Mount the pump as close to the well as possible. 4. Assemble the foot valve, strainer, and well pipe (see Figure 6). Make sure that the foot valve works freely. 5. Lower the pipe into the well until the strainer is five feet above the bottom of the well. It should also be at least 10 feet below the well's water level while the pump is running in order to prevent the pump from sucking air. install a sanitary well seal. 5. Use the fewest possible fittings (especially elbows) when connecting the pipe from the well point to the pump suction port. The suction pipe should be at least as large as the suction port on the pump (include a check valve - see Figure 5). Support the pipe so that there are no dips or sags in the pipe, so it doesn't strain the pump body, and so that it slopes slightly upward from the well to the pump (high spots can cause air pockets which can air lock the pump). Seal the suction pipe joints with teflon tape or pipe joint compound approved for use on PVC. Joints must be air- and water- 1. Install the control valve and pressure gauge in the pump body (see Figure 1). 2. Install ejector kit FP4875 or 29650 (kits are sold separately). Follow the instructions provided with the kit. Align the venturi with the top hole on the front of the pump (see Figure 4). 6. Install a priming tee, priming plug, and suction pipe to the pump (see Figure 6). Connect the pipe from the well to the pump suction port, using the fewest To Household Water System To Household Water System' Pressure Gauc and Priming Port ge and Priming Suction Valve Suction Pipe Pipe From Well From Well Priming Tee and Plug Check Valve / 222 0395 Drive Coupling 256 0395 Casing Not to Scale Drive Point Not to Scale Foot At lo'leasti 5-10' I Figure 5: Driven Point Installation 2" OR Figure 6: Cased Well Installation New Shallow Well |nstalladon possible fittings - especially elbows - as fittings increase friction in the pipe. The suction pipe should be at least as large as the suction port on the pump. Use teflon tape or a teflon-based pipe joint compound on threaded pipe joints. Support the pipe so that there are no dips or sags in the pipe, so it doesn't strain the pump body, and so that it slopes slightly upward from the well to the pump (high spots can cause air pockets which can air lock the pump). Seal the suction pipe joints with teflon tape or a teflon based pipe joint compound. Joints must be air- and water-tight. If the suction pipe can suck air, the pump cannot pull water from the well. 6 4. Assemble a foot valve and suction pipe (see Figure 9). Make sure that the foot valve works freely. Use teflon tape or a teflon-based pipe joint compound on threaded pipe joints. Protect the foot valve assembly from fish, trash, etc, by installing a screen around it (see Figure 9). To Household z& Water System Pressure ge and Priming Relief Valve Suction Pipe From Well You have just completed the suction piping for your new shallow well jet pump. Please go to Page 8 for discharge pipe and tank connections. iNSTALLATiON FOR SURFACE WATER 1. Install the control valve and pressure gauge ill the pump body (see Figure 7). Not to At least 10' Scale Sto 10' Figure 7: Install Control Valve and PressureGauge Install ejector kit FP4875 or 29650 (kits are sold separately). Follow the instructions provided with the kit. Align the venturi with the top hole on the front of the pump (see Figure 8). 2. Figure 9: Surface Water Installation 5. Lower the pipe into the water until the strainer is five feet above the bottom. It should also be at least 10 feet below the water level in order to prevent the pump from sucking air. 6. Install a priming tee, priming plug, and suction pipe to the pump (see Figure 9). Support the pipe so that there are no dips or sags in the pipe, so it doesn't strain the pump body, and so that it slopes slightly upward from the well to the pump (high spots (:an cause air pockets which (:an air lock the pump). Seal the suction pipe joints with teflon tape or a teflon based pipe joint compound. Joints must be air- and water-tight. If the suction pipe (:an suck air, the pump cannot pull water from the well. Figure 8: Install . Ejector The pump should be installed as close to the water as possible, with the fewest possible fittings (especially elbows) in the suction pipe. The suction pipe should be at least as large as the suction port on the pump. You have just completed the plumbing for your new shallow well jet pump. Please go to Page 8 for discharge pipe and tank connections. New Deep Well Installation 7 4" OR LARGER WELL (Figure 10) 11 WELL (Figure 1 1) 1. Install the control valve and pressure gauge in the pump body. See Figure 7. 1. Install the control valve and pressure gauge in tile pump body. See Figure 7. 2. Assemble ejector kit FP4800 or 29660 (sold separately). See Figure 10. Follow the instructions included with the kit in order to match the nozzle and venturi to your well conditions. 2. To Household Water System 1 Valve Pressure Gauge and Priming Plug Suction (Larger) from Well Mount the pump as close to the well as possible. 3. Assemble ejector kit FP4840 or 29670 (sold separately), well piping, and well head adapter according to the instructions provided with the ejector package. See Figure 11. Use galvanized drop pipe with turned couplings to allow proper flow. Follow the instructions included with the kit in order to match the nozzle and ventun to your well conditions. To Household Water S_ Pressure Gauge and Priming Plug Suction (Larger) Pipe from Well Well Head Venturi Ejector Net to Scale Foot Valve Strainer Figure I0: 4" and Larger Deep Well 3. Mount the pump as close to the well as possible. 4. Connect two pipes (1" drive, 1-1/4" suction) to the ejector and lower the ejector into the well until it is five feet from the bottom. It should also be at least 10 feet below the well's water level while the pump is running in order to prevent the pump from sucking air. 5. Install a sanitary well seal and connect the ejector piping to the pump. Use steel nipples through the well seal with flexible poly pipe to avoid crushing the plastic pipe when tightening the seal. Not to Scale Venturi Nozzle Ejector Figure I I: 2" (Single Pipe) Deep Well 6. Support the pipe so that there are no dips or sags in the pipe, so it doesn't strain the pump body, and so that it slopes slightly upward from the well to the pump (high spots can cause air pockets which can air lock the pump). Seal the suction pipe joints with teflon tape or a teflon based pipe joint compound. Joints must be airand water-tight. If the suction pipe can suck air, the pump cannot pull water from the well. 4. Run two pipes (one smaller drive pipe, one larger suction pipe) from the well to the pump. Support the pipe so that there are no dips or sags in the pipe, so it doesn't strain the pump body, and so that it slopes slightly upward from the well to the pump (high spots can cause air pockets which can air lock the pump). Seal the suction pipe joints with teflon tape or a teflon based pipe joint compound. Joints must be airand water-tight. If the suction pipe can suck air, the pump cannot pull water from the well. You have just completed the plumbing for your new double pipe deep well jet pump. Please go to Page 8 for discharge pipe and tank connections. You have just completed the plumbing for your new single pipe deep well jet pump. Please go to Page 8 for discharge pipe and tank connections. Discharge Pipe and Pressure Tank Connections PRE-CHARGE TANK CONNECTION (Figure 12) . Install a close nipple and a tee in the pump discharge port (see Figure 12). The pipe size must be at least as large as the discharge port. Run a pipe or reinforced hose from one arm of the tee to the port on the precharged tank. Pressure Gauge and Priming Plug To Household Water System Relief Valve Pressure Switch From t Well 8 STANDARD TANK CONNECTION (Figure 13) 1. Install a close nipple and a tee in the pump discharge port. Mount a relief valve in one arm of the tee. 2. Install a second (:lose nipple of the first tee. Put a priming second tee. and tee in the open arm plug in one arm of the 3. Run a pipe from the open arm of the second tee to the inlet port of your tank. The pipe size must be at least as large as the pump discharge port. 4. Remove the 1/8" NPT pipe plug from the pump Air Volume Control (AVC) port (see Figure 13). Run tubing from the pump's AVC port to the port on the AVC mounted on the tank. See instructions provided with tank and AVC for details. To Household Water System 268 Priming Tee and Plug 0395 Relief Valve Figure 12: Pre-charged Tank Connections 2. Install a second close nipple and tee with a relief valve in the tee. 276 0395 3. Connect the other end of the second discharge tee to your plumbing system. 4. Check the pre-charge of air in the tank with an ordinary tire gauge. The pre-charge should be 2 PSIless than the cut-in setting of the pump's pressure switch. The precharge is measured when there is no water pressure in the tank. Your new pump has a 30/50 PSIswitch, so adjust the tank pre-charge pressure to 28 PSI. You have just completed the tank connection for your jet pump. Please go to Pages 9 and 10 for electrical hookup. Pressure Switch Figure 13: Standard From Well Tank Connections You have just completed the tank connection for your jet pump. Please go to Pages 9 and 10 for electrical hookup. Sealing Pipe Joints Use only Teflon tape or Teflon based joint compounds for making all threaded connections to the pump itself. Do not use pipe joint compounds on plastic pumps: they can react with the plastic in pump components. Make sure that all pipe joints in the suction pipe are air tight as well as water tight. If the suction pipe can suck ai# the pump will not be able to pull water from the well. Electrical 9 Disconnect MOTOR SWITCH NOTE: 1/2 HP motors 3/4 HP or 1 HP motor power before working on pump, motor, pressure switch, or wiring. SETTINGS are wired for 115 volts only, and have no motor wiring to change. termina] boards (located under the motor end cover) shou]d ]ook like the one below. If the motor can operate at either 115 or 230 volts, it is set at the factory if line voltage is 230 volts, or if you have a single voltage motor. F i lg. CAUTION I Never wire Dial Type Voltage a 115 volt motor to a 230 volt to 230 volts. Do not change motor wiring line. Selector Power Supply Connections Voltage is factory set to 230 volts. To change to 115 volts: 1. Make sure power is off. 2. Turn the dial counter-clockwise until 115 shows in the dial window as shown in Figure 15. 3. Attach the incoming power leads to the two outer screws on the pressure switch as shown in Figure 14. 4. Attach the ground wire to the grounding connections as shown in Figure 14. 5. If there are other wires, they should be capped. 6. Reinstall the Motor end cover. Ground Wire Connection Figure 14:Voltage set to 230 volts, Dial Type Figure 15:Voltage set to 115 volts, DiaI Type Electrical I0 Connection IZ_WARNINGI Hazardous voltage. Can shock, burn, or kill. Connect ground wire before connecting power supply wires. Use the wire size (including the ground wire) specified in the wiring chart. If possible, connect the pump to a separate branch circuit with no other appliances on it. Step 2. There must be a solid metal connection between the pressure switch and the motor for motor grounding protection. If the pressure switch is not connected to the motor, connect the green ground screw in the switch to the green ground screw under the motor end cover. Use a solid copper wire at least as large as the power supply wires. I_kWARNINGIExplosion hazard. Do not ground to a gas supply line. WIRING CONNECTIONS I_i'WARNINGI Fire hazard. Incorrect voltage can cause a fire or seriously damage the motor and voids the warranty. The supply voltage must be within _+10%of the motor nameplate voltage. Step 3. Connect the ground wire to a grounded lead in a service panel, to a metal underground water pipe, to a metal well casing at least ten feet (3M) long, or to a ground electrode provided by the power company or the hydro authority. NOTICE: Dual-voltage motors are factory wired for 230 volts. If necessary, reconnect the motor for 1] 5 volts, as shown. Do not alter the wiring in single voltage motors. Step 4. Connect the power supply wires to the pressure switch as shown in Figure 14. Install, ground, wire, and maintain your pump in compliance with the National Electrical Code (NEC) or the Canadian Electrical Code (CEC), as applicable, and with all local codes and ordinances that apply. Consult your local building inspector for code information. Wiring You have just completed the wiring for your pump. Please go to Page 11 or 12 for startup preparations. Chart - Recommended Wire and Fuse Sizes DISTANCE Max. Load Motor 1/2 HP Volts 115 Branch Fuse Amp Rating Amp 9.4 15 0 - 50 Procedure: Step 1. Connect the ground wire first as shown in Figure 14. The ground wire must be a solid copper wire at least as large as the power supply wires. 51 - 100 [N FEET FROM 101 - 200 MOTOR TO SUPPLY 201 - 300 301 - 400 401 - 500 AWG WIRE SIZE (ram 2) 14 (2) 14 (2) 12 (3) 10 (5) 8 (7) 8 (7) 3/4 115/230 12.2/6.1 20/15 14/14 (2/2) 14/14 (2/2) 10/14(5/2) 8/14 (7/2) 8/14 (7/2) 6/12 (9/3) 1 115/230 14.8/7.4 20/15 14/14 (2/2) 12/14 (3/2) 10/14(5/2) 8/12 (7/3) 8/12 (7/3) 6/12 (9/3) Preparing to Start the Pump I_ CAUTION] Never run pump dry. Running pump without water may cause pump to overheat, damaging seal and possibly causing burns to persons handling pump. Fill pump with water before starting. I_'WARNINGINever run pump against closed discharge. To do so can boil water inside pump, causing hazardous pressure in unit, risk of explosion and possibly scalding persons handling pump. . Open the control valve as far as possible (see Figure 15). Then remove the priming plug from the pump and fill the pump, fill all piping between the pump and the well, and make sure that all piping in the well is full. If you have also installed a priming tee in the suction piping, remove the plug from the tee and fill the suction piping. - Deep Wei[ [ [ 3. Power on! Start the pump and watch the pressure gauge. The pressure should build rapidly to 50 PSi as the pump primes. 4. After 2 or 3 minutes, the gauge should show pressure. If not, stop the pump, remove the fill plugs, reopen the control valve, and refill the pump and piping. You may have to repeat this two or three times in order to get all the trapped air out of the piping. Don't forget to close the control valve each time before you start the pump. 5. When pressure hasbuilt up and stabilized at about 50 PSI, slowly open the control valve (seeFigure 17) and let the pressure drop until the pressuregauge needle starts to flutter. When the needle flutters, close the valve just enough to stop the flutter (seeFigure 17). Your pump is now operating at its most efficient point. Open control valve as far as possible and fill pump and piping through priming port or priming tee. B-Watch 280 Figure for Pressure Gauge to Flutter 0395 15: Fill Pump 2. Replace all fill plugs and close the control valve completely (Figure 16). C-Close Figure Replace all fill plugs and close control valve completely, G. Control Valve until Stabilizes 17: Set Control Pressure 281 0395 Valve After the pump has built up pressure in the system and shut off, check the pressure switch operation by opening a faucet or two and running enough water out to bleed off pressure until the pump starts. The pump should start when pressure drops to 30 PSi and stop when pressure reaches 50 PSi. Run the pump through one or two complete cycles to verify correct operation. This will also help clean the system of dirt and scale dislodged during installation. 556 0395 Congratulations Figure 16: Prime Pump on a successful installation. If you were unsuccessful, please refer to the Troubleshooting section (Page 13) or call our customer service technical staff. Preparing to Start the Pump I_l_CAUTION ] Never run pump dry. Running pump without water may cause pump to overheat, damaging seal and possibly causing burns to persons handling pump. Fill pump with water before starting. I_WARNINGINever run pump against dosed discharge. To do so can boil water inside pump, causing hazardous pressure in unit, risk of explosion and possibly scalding persons handling pump. . Open the control valve as far as possible (see Figure 18). Then remove the priming plug from the pump and fill the pump, fill all piping between the pump and the well, and make sure that all piping in the well is full. If you have also installed a priming tee in the suction piping, remove the plug from the tee and fill the suction piping. Open control valve as far as possible and fill pump and piping through priming port or priming tee. 284 0395 Figure 18: Open Control Valve - Shallow Well 12 Replace all fill plugs. Leave the control valve open (in a shallow well installation, the control valve always stays open). 2. . Power on! Start the pump. The pump should pump water in two or three minutes. 4. If you don't have water after 2 or 3 minutes, stop the pump and remove the fill plugs. Refill the pump and piping. You may have to repeat this two or three times in order to get all the trapped air out of the piping. The control valve remains open throughout this procedure. 5. After the pump has built up pressure in the system and shut off, check the pressure switch operation by opening a faucet or two and running enough water out to bleed off pressure until the pump starts. The pump should start when pressure drops to 30 PSI and stop when pressure reaches 50 PSI. Run the pump through one or two complete cycles to verify correct operation. This will also help clean the system of dirt and scale dislodged during installation. Congratulations on a successful installation. If you were unsuccessful, please refer to the Troubleshooting section (Page 13) or call our customer service technical staff. Troubleshooting 13 SYMPTOM POSSIBLE CAUSE(S) CORRECTIVE Motor will not run Disconnect switch Be sure switch is on. Fuse is blown or circuit breaker ACTION Replace fuse or reset circuit breaker. tripped switch is defective DISCONNECT POWER; Replace starting switch. at motor are loose, Refer to instructions on wiring (Page 9), DISCONNECT POWER; check and tighten all wiring. Starting Wires is off disconnected, or wired incorrectly [_WARNING] Capacitor voltage may be hazardous. To discharge capacitor, hold insulated handle screwdriver BY THE HANDLE and short capacitor terminals together. Do not touch metal screwdriver blade or capacitor terminals. If in doubt, consult a qualified electrician. Motor runs hot and over oad < cks off ! Pressure switch contacts are dirty DISCONNECT POWER and file contacts with emery board or nail file. Motor is wired incorrectly , is t00 [o_ Check. With power Cempany: Refer to instructions 0n wiring, Voltage PumP Cycles too frequently Motor runs but 11o water is delivered* 3. Lealdng foot valve Pump has lost prime 1. Air leaks 2. Water Unscrew printing plug and see if water is in printing hole). Check or impeller valve or check suction Foot valve or strainer Ejector 1. Re-prime according to instructions. 2. Check all connections on suction line, AVC, and ejector soapy water or shaving cream. valve 3. Replace through: ]eve] below pipe inlet well is plugged or foot valve is stuck shut Pump d0es not capacity "_ c (A: so check. 3 mined limed, ate i y above) for shallow water Causing too Faucets have been ]eft open Venturi, nozzle valve or foot valve. Bury pipes below frost above bottom A deep well jet will depth to water. if your well I Replace w th be needed pJastic pipe is more ble, 0therw or replace pressure where or impeller or DISCONNECT POWER; adjust house. source. than 25' (7.6M) p0ss sew th new stee] p Pe Clean Replace is out of adjustment too low in pre-charged Adjust tank venturi, nozzle or impeller. when Leak Suction 0f pump is gase0us Intermittent 0ver:pumping of we]]. (Water drawn down be]ow foot va]ve.) port. Check AVC for defects. Check connections. foot valve. or replace pressure switch. DISCONNECT POWER and open faucets until all pressure is relieved. Using tire pressure gauge, check air pressure in tank at valve stem located on the tank. If less than pressure switch cut-in setting (30-50 PSI), pump air into tank from outside source until air pressure is 2 PSI less than cut-in setting of switch. Check air valve for leaks (use soapy solution) and replace core if necessary. Pump is picking UPPrime Side switch. Close faucets. is dogged Check IWell of water I USe leak in suction line. Heat pit or pump Raise foot valve and/or strainer Clean foot valve and strainer. Pipes leak Air charge I pipes. level or impeller. check Drain tank to air volume control all connections for air leaks. Pressure switch Air SPUrtSfrom faucet s ejector Standard pressure tank is waterlogged and has no air cushion Foot valves line and shaft seal. excess friction Pressure switch is out of adjustment contacts are welded together frequent]y valve. Ane _ Bozzle and venturi c0mbination may be needed. Piping ist00sma!] in Size Pump delivers water but does not shut off or pump cycles is too low are Steel piping (if used)is Corroded 0 _ nt foot valve or strainer. Clean Replace Water level in well is lower than . po level Clean Thaw setup to deliver or check with 2. Lower suction line into water and re-prime. If receding water in well exceeds 25' (7.6M), a deep well pump is needed. Pipes are frozen Water foot valve In installation already in use: 1. Check all connections on suction is plugged Foot valve and/or strainer buried in sand or mud Cyclingl In new installation: Pump in new installation did not pick up prime through: 1. Improper printing 2. Air leaks * (Note: Stop pump; then check prime before looking for other causes. InStal heavier Wiring if Wire Size is i0° sinai[ I !See Eiec!rical/wiling Cha!'t)I See Section below 0n too frequent COnsult Lower . pumPh as Picked UPprimel it _hould pump Solid water with n0 aic pipe is Sucking factory ab0ut air. Check installing foot Va]ve if possib]e, joints a sleeve otherwise f0r leaks With sQapy n the well: restrict pump discharge. water, Repair Parts 14 2 7 Mode[ and HP Key No. Part Description 3305P 1/2HP 3307P 3/4H P 3310P 1HP 1 Motor 2 3 4 Pressure Gauge Pump Body (Back Half) Seal & Gasket [<it * J218-577PKG TC21 O4 L1 76-47P FPP15OO J218-590PKG TC21 O4 L1 76-47P FPP15OO ]218-596PKG TC21 O4 L1 76-47P FPP15OO 5 6 V-Clamp Assembly Pump Body (Front Half) C19-54SS L76-37P C19-54SS L76-37P C19-54SS L76-37P 7 8 Control Valve Assembly Overhaul [{it ** L162-10PS FPP1511 L162-10PS FPP1512 L162-10PS FPP1513 9 Pressure Switch Assembly TC2151 TC2151 TC2151 * Includes: water slinger, seal plate O-Ring or gasket, shaft seal, diffuser pad, and diffuser O-Ring or gasket. ** Includes: Seal and Gasket Kit plus seal plate insert, impeller and diffuser. Repair instructions are included with all repair kits. Ejector Package 15 Ejector Packages are available for either shallow well or deep well operation. Pump owners manual describes conditions that define shallow well and deep well operation. Read manual over carefully to determine your pumping requirements. Note that the nozzle comes preinstalled ill ejector body and works with both shallow well and deep well venturis. Shallow Well Installation Shallow Well Kit FP4875 or 29650 3 4 12 9 10 / 11 Part Key No. 1 2 3 4 4 4 5 5 6 7 Description O-Ring, Jet Body U9-202 Clamp O-Ring, Venturi Venturi Venturi Venturi J19-6 U9-201 Nozzle Nozzle J34P-41 (#51) (#54) Insert, Jet Body Casket 8 Jet Body 9 10 11 O-Ring, Check Valve Check Valve - Complete 12 Part Number Pipe Plug - 1/8" NPT - Sq. Hd. Screw - #10 - 16 x 1-1/8" Lg. (4 Req.) N32P-63 N32P-64 N32P-72 J34P-44 N40-39P J20-18 N40-38P U9-226 N166-5P WC78-41T U30-742SS Ejector Package 16 Deep Well |nsta[lafion 4" Double Pipe Kit FP4800 or 29660 2" Single Kit Pipe FP4840 or 29670 _----- 1 2 4 1 \ 5 4 --6 1927 0895 5_ Key No. 1 Part Description Ejector Body Part Number Part Key No. Part Description N40-92 1 Venturi Venturi Number J32P-24 2 Nozzle (#51) J34P-41 1 2 Nozzle (#52) J34P-42 2 Nozzle (#52) J34P-42 3 Venturi J32P-24 2 Nozzle (#54) J34P-44 3 Venturi J32P-18 3 Jet Body J40-24 4 Check Valve N212-12P 4 Cup Leather (2) /57d 5 Strainer L8-1P 5 Spacer J43-14P 6 Check Valve P122-10B 7 Valve Seat J66-I 3 o Casing Adapter L05548 o Turned Couplings ,, Not Illustrated. J32P-18 1-1/4 NPT (5) Ul1-1 S curit 17 s cUriT , LIRE TOUTES CES iNSTRUCTiONS ET LES SUivRE! cONcERNANT L'ELECTRIcITE _iCe symbole indique qu'il faut 6tre prudent. Lorsque ce symbole apparait sur la pompe ou dans cette Notice, rechercher une des mises en garde qui suivent, car elles indiquent un potentiel possible de blessures corporelles : avertit d'un danger qui causera des blessures corporeiles, la mort ou des dommages mat6riels importants si on I'ignore. [_AVERTISSEMENT] ka tension du condensateur peut _tre dangereuse. Pour d6charger le condensateur du moteur, tenir un tournevis 5 manche isol6 PAR LE MANCHE et mettre en court-circuit les bornes du condensateur. Ne pas toucher la lame m6tailique du tournevis ni les bornes du condensateur. En (:as de doute, consulter un 6lectricien qualifi6. SI':-CU RIT I':-GI_NI_RA/E [_i,AVERTISSEMENT] avertit d'un danger qui risque de causer des blessures corporeiies, la mort ou des dommages mat6riels importants si on I'ignore. I_ ATTENTIONI averfit d'un danger qui causera ou qui risquera de causer des blessures corporelles, la mort ou des dommages mat6riels importants si on I'ignore. I_ ATTENTIONINe pas toucher un moteur qui fonctionne. Les moteurs modernes peuvent foncfionner par des temp6ratures 6]ev6es. Pour ne pas se br0ler ]orsque I'on interviendra sur la pompe, la laisser refroidir pendant 20 minutes apr6s I'avoir arr6t6e avant de la toucher. Ne pas ]aisser geler ]a pompe ni aucun autre 616ment du syst6me, sinon la garantie sera annul6e. Ne pomper que de I'eau avec cette pompe. Le mot NOTA indique des instructions sp6ciaies et importantes n'ayant aucun rapport avec les dangers. P6riodiquernent, inspecter la pompe et tousles 616rnents du syst6me. Lire attentivement routes les consignes de s_curit_ contenues dans cette Notice ou coll6es sur la pompe. Garder los autocollants de s6curit6 en bon 6tat; los remplacer s'ils manquent ou s'ils ont 6t6 endommag6s. Toujours porter des lunettes de s6curit6 Iorsque I'on intervient sur une pompe. Garder la zone de travail propre, non encombr6e et bien 6clair6e; tous Jesoufils et tout l'6quipement non utilis6s doivent 6tre entrepos6s correctement. Ne pas laisser les visiteurs s'approcher de la zone de travail. ,_ AVERTiSSEMENT ,_ C_bler le moteur en fonction de la bonne tension. Voir la Section ,,l_lectricit6)> de cette Notice et la plaque signal6tique moteur. du _i Mettre h [a terre [e moteur avant de le brancher sur le courant Tension dangereuse. Risque de seeousses 6leetriques, de br_lures, voire de mort. Mettre _. la terre la pompe avant de la brancher sur le courant electrique. Couper I'arrivee de courant avant d'intervenir sur la pompe, sur le moteur ou sur le reservoir. ,_ _lectrique. /_, Conforme au Code national de I'_lectric- itS, au Code canadien de I'_lectricit_ et aux codes municipaux c_blages. [_AVERTISSEMENT] ke corps de la pompe peut exploser si la pompe est utilis6e en tant que pompe de surpression, moins qu'une soupape de sOret_ pouvant [aisser passer [e d_bit maximum de [a pompe h 75 [b/po 2 soit pos6e. pour tous les Respecter les instructions de cJblage figurant dans cette Notice Iorsque I'on branche le moteur sur une ligne haute tension. ,_ AVERTISSEMENT Pression dangereuse! Poser une soupape de sOret6 sur le tuyau de refoulement. Dissiper toute la pression du systeme avant d'intervenir sur un 61ement. Table des matJ&res Merci d'avoir achet 18 une pompe de qualit sup rieure mise b I'essai b I'usine. Page S_curit6 .......................................................................................................................... 17 Garantie ......................................................................................................................... 18 Remplacement d'une pompe existante ........................................................................... 19 Installation sur un nouveau puits peu profond .......................................................... ,, Installation de la pointe 20, 21 filtrante • Installation sur un puits 5 tubage de 2 pouces de diam6tre ou plus grand Installation clans le cas d'eaux en surface Installation sur un nouveau puits profond ....................................................................... 22 Puits de 4 pouces de diam6tre ou plus grand (puits 5 <<deuxtuyaux>>) ,, Puits de 2 pouces (puits _ <<unseul tuyau>>) Branchements I_]ectricit6 du tuyau de refoulement et sur un r6servoir sous pression ...................... ................................................................................................................. 24, 25 Pr6parations avant le d6marrage de la pompe - Puits profond ........................................ 26 Pr6parations avant le d6marrage de la pompe - Puits peu profond 27 Diagnostic ................................. des pannes .................................................................................................... 28 Pi6ces de rechange .................................................................................................... Garantie SIMER garantit exempts Tout _'_I'acheteur-utilisateur de tout produit d_faut reconuu d6fectueux d'origine ditions stipul6es produit est socls garantie. sera rernplac_ ci-dessous. voir de syst6me de le r_parer dessous. Conditions L'Acheteur ;7 payer au rernplacement de SIMER, ont fait de modification utilis6s, entrepos6s ou entretenus autre corps s'av6re mois qui suivent la date selon les corn de SIMER, de I'achat servira 2_d6terrniner si le fonctionn6 nant se serait d6fectueux, par I'Acheteur, SIMER s'engage, et conditions frais de main-d'oeuvre couvert abusive ni aux produits correcternent; rnais caus6es introduit Cette all6gu6. qui ni _ ceux sails par dans qui, ou n'ont lirniter, aux la corrosion, la s'y le syst_me d6fectueux SIMER prendra raisonnablernent alors possible. ne sera accept(_e ne cou- du seul avis d'ac- possible garantie NE PEUT AUTRE GARANTIE SANS S'Y faites en retourdu d6faut rapidernent en vertu de 30 jours Certaines apr6s de qu'il est la pr6sente I'expiration de D'AUCUN LES GARANTIES GARANTIES DANS de SIMER et le seul recours d_fectueux. DC)MMAGE ET TIENNENT IMPLICITES, IMPLICITES ET ,_, L'ADAPTATION ,_ UN PAS LA DUREE DES GARANTIES LIEU INDIRECT, DE T()UTE Y COMPRIS, AYANT MAIS TRAIT ,_ LA USAGE PARTICULIER, NE EXPRESSE APPLICABLES LES PRESENTES. provinces indirects des obligations de produits RESPC)NSABLE LES n'autorisent les limitations ou exclusions tout garantie vous donne ayant d'autres qui varient ou plus aussi service QUEL QU'IL SOIT. SONT EXCLUSIVES EXPRESSE. LIMITER, COMMERCIABILITE DEPASSERONT STIPULEES lecas ETRE TENUE produits rouille est recue la totalit6 darts its ou ou aux produits si elle de seront d_s la d6couverte correctives dernande recomrnand6e. garantie ou _'_SIMER les mesures Aucune 6nonce de I'Acheteur [)as 6t_ utilis_s ayant maximum garantie. ACCIDENTEL OU FORTUIT LES PRBENTES GARANTIES n6_ces- la pression de la pr6sente au d6taillant SIMER ci- [>as 6t6 install6s, qui en vertu 6nonc6s incorrecte, n'ont d6passant de service _')soil choix, garantie [>as aux produits d'utilisation un r_ser- et d'exp6dition par la garantie. et ne s'applique y cornpris, de fonctionnement _') des pressions le produit ladite tools sous r(_serve des termes ou d'alt_ration; qui sout La pr6sente de n6_gligence, ou entretenus 6tranger (12) de la date de son achat tousles majeure normalernent, des pannes ses produits Les dernandes _ la discretion dat_e (12) du produit I'objet cident, que 29-31 Simer garantie pr_charg6 vre [)as les cas de force subi La preuve ou de le rernplacer, g_n_rales s'engage les douze ou r_par_ (5) aus _') compter d'eau ("Acheteur") limit_e et de mat_riaux. dans _ la garantle de douze de clnq (5) ans : Si, (Jails les cinq saires initial de fabrication d'achat Exceptions Garantle 23 ou de lirniter des d'une pas d'exclure la dur_e d'une ci-dessus droits province ou de lirniter garantie ne s'appliquent juridiques _'_I'autre. SIMER ® 293 Wright St. , Delavan, Wl 53115 T_I. 1 800 468-7867/1 800 546-7867 • T_l_c. 1 800 390-5351 sp6cifiques des dommages implicite; pas "_votre et vous fortm il se peut donc que cas. La pr6sente pouvez en avoir Remplacement d'une pompe existante PU|TS PROFONDS [_kAVERTISSEMENT] Tension dangereuse. ]a pompe avant d'intervenir Couper sur ]a pompe J'arriv6e NOTA : L'ancien 6jecteur (ce]ui qui peut-6tre pas bien avec ]a nouve]]e nouve]]e pompe n'est pas ad6quat, un n6cessaire d'6jecteur FP4800 et de courant ou sur ]e moteur, 1 o Vider toute ]'eau de ]'ancienne pompe; d6poser ]'ancienne pompe, V6rifier ]a tuyauterie _ ]a recherche de d6p6ts de tartre, de chaux, de roui]]e, etc,; ]a remp]acer se]on ]e besoin, 2 o Poser ]a vanne de r6g]age pompe (voir ]a Figure 1 ), et ]e manom@tre dans ]e corps 19 est dans ]e puits) ne s'assortira pompe. Si ]e rendement de ]a nous recommandons de poser 29660. 4 o Brancher ]a pompe sur ]e syst_me. S'assurer que tous]es raccords du tuyau d'aspiration sont bien 6tanches, aussi bien _ ]'air qu'_ ]'eau. Si ]e tuyau d'aspiration aspire de ]'air, ]a pompe ne pompera pas ]'eau du puits. 5 o R6gler ]a hauteur de montage de ]a pompe de faco:on que ]es raccords de plomberie n'exercent aucune contrainte sur ]e corps de ]a pompe, Supporter ]es tuyaux de fat;on que ]e corps de ]a pompe ne supporte pas ]e poids de ]a tuyauterie ni des raccords, de ]a Le branchement de cette pompe _ 6jedeur neuve pour puits profonds sur [a tuyauterie du puits est maintenant terrain6. Passer _ [a page 23 pour [e branchement du tuyau de refou[ement el: sur un r6servoir. PU|TS PEU PI OFONDS [_AVERTISSEMENT] ]a pompe Figure 3 o I : Poser le venne de r_glege Figure 2 : Fonctions d'eeu mortice dangereuse. sur ]a pompe Couper ['arriv6e de courant ou sur ]e moteur, Vider toute ]'eau de ]'ancienne pompe; d6poser ]'ancienne pompe. V6rifier ]a tuyauterie _ ]a recherche de d6p6ts de tartre, de chaux, de roui]]e, etc.; ]a remp]acer se]on ]e besoin. 2 o Poser ]a vanne de r6g]age pompe (voir ]a Figure 1). 3 o Installer ]es trousses d'6jecteurs FP4875 et 29650 des n6cessaires sont vendus s6par6ment), Suivre ]es instructions fournies avec ]e n6cessaire, S'assurer de bien aligner ]e venturi avec ]e trou sup6rieur qui se trouve ,_ ]'avant de ]a pompe (voir ]a Figure 4), Si ]'ancienne pompe comporte un tuyau d'aspiration (]e plus grand orifice voir ]a Figure 2) sous ]'orifice de pression, un tuyau soup]e devra 6tre branch6 entre ]a t6te du puits et ]a pompe pour que ]e branchement soit tait comme i] taut, (Voir ]a Figure 3,) Tuyaud'eaumotfice RenvoieI'eaudans le puitso_ elleest refoul4edansle tuyau d'aspiration,pub aspir4eparla pompe Tension d'intervenir 1 o et le menom_tre Tuyauterie non montr4e pour plus de clart4 avant NOTA pompe et ]e manom_tre : Toujours remp]acer 1'6jecteur d'un puits peu profonds. dans ]e corps Iorsque I'on remp]ace Brancher ]a pompe sur ]e syst@me, S'assurer que tous]es raccords du tuyau d'aspiration sont bien 6tanches, aussi bien _ ]'air qu'_ ]'eau. Si ]e tuyau d'aspiration aspire de ]'air, ]a pompe ne pompera pas ]'eau du puits, 5 o R6g]er ]a hauteur de montage de ]a pompe de fat:on que ]es raccords de p]omberie n'exercent aucune contrainte sur ]e corps de ]a pompe, Supporter ]es tuyaux de fat:on que ]e corps de ]a pompe ne supporte pas ]e poids de ]a tuyauterie ni des raccords, Le branchement de cette pompe _ 6jedeur neuve pour puits peu profonds sur [a tuyauterie du puits est maintenant terrain6. Passer [a page 23 pour [e branchement du tuyau de refoulement el: sur un r6servoir. _ _ "_ f_ et d'aspiretion Figure 4 : Montage T_te du puits Figure .3 : Brenchement / Tuyau d'aspiration invers_ la 4 o Si la t_te du puits et la pompe ne s'assortissent pas, croiser le tuyau souple renforc4 pour brancher les tuyaux de I'eau mortice et d'aspirafion, Tuyau d'eau motrice de ]a dens le puits de I' _jecteur - puits peu profonds |nsta[[ation sur un nouveau puits INSTALLATION DE LA POINTE FILTRANTE (Figure 5) Poser la vanne de r6glage pompe (voir la Figure 1). 2 o Insta]]er ]es trousses d'6jecteurs FP4875 et 29650 des n6(essaires sont vendus s6par6ment). Suiwe ]es instructions fournies avec ]e n6cessaire. S'assurer de bien aligner ]e venturi avec ]e trou sup6rieur qui se trouve ._ ]'avant de ]a pompe (voir ]a Figure 4). 3 o Enfoncer ]a pointe dans ]e so], en uti]isant des <<raccords d'enfoncement>_ et des _<chapeaux de battage>_. Les _<raccords d'enfoncemenb> sont fi]et6s sur route ]eur ]ongueur, ce qui permet aux extr6mit6s des tuyaux de venir en but6e ]'une contre ]'autre de fa_:on que ]a force d'enfoncement du real]let soit absorb6e pal ]e tuyau et non pas par ]es filets. Les raccords ordinaires que ]'on trouve dans ]es quincai]]eries ne sont pas fi]et6s sur route ]eur ]ongueur et i]s risquent de s'6craser sous ]'impact des coups. Les <<raccords d'enfoncement>> sont 6galement plus ]isses que ]es raccords de piomberie standard, ce qui ]eur permet de p6n6trer plus faci]ement dans ]e so]. aussi pr@s que possible dans le corps de la 4 o Monter 5 o Uti]iser ]e moins possible de raccords (on particulier des coudes) ]orsque ]'on branche ]a tuyauterie de ]a pointe fi]trante sur ]'orifice d'aspiration de ]a pompe. Le diam_tre du tuyau d'aspiration dolt 6tre au moins aussi grand que ]e diam@tre de ]'orifice d'aspiration de ]a pompe (y compris ]e c]apet anti-retour - voir ]a Figure 5). Supporter ]e tuyau de fa_:on qu'i] ne soit pas cintr6 afin qu'i] n'exerce pas de contraintes sur ]e corps de ]a pompe; de plus, i] dolt 6tre ]6g@rement inc]in6 vers ]e haut, du puits jusqu'_ ]a pompe des points hauts risquent de causer des poches et des bouchons d'air dans ]a pompe). N'uti]iser que du ruban t6flon ou de ]a Dite pour raccords fi]et6s approuv6e sur los tuyaux en PVC. Los raccords doivent 6tre 6ranches ,_ ]'air et ,_ ]'eau. Si ]e tuyau d'aspiration aspire de ]'air, ]a pompe ne pompera pas ]'eau du puits. Si une pointe fi]trante ne du puits. _, It Manom_tre et orifice deux ou trois Le branchement de cette pompe _ 6jedeur neuve pour puits profonds sur [a tuyauterie du puits est maintenant terrain6. Passer h ]a page 23 pour [e branchement du tuyau de refou[ement el: sur un r_servoir, INSTALLATION SUR UN PUITS TUBAGE DE 2 POUCES DE DIAMETRE OU PLUS GRAND (Figure 6) 1 o Poser ]a vanne de r6glage pompe (voir ]a Figure 1). 2 o Installer los trousses d'6jecteurs FP4875 et 29650 des n6cessaires sont vendus s6par6ment). Suivre los instructions fournies avec ]e n6cessaire. S'assurer de bien aligner ]e venturi avec ]e trou sup6rieur qui se trouve ,_ ]'avant de ]a pompe (voir ]a Figure 4). 3 o Monter 4 o Brancher ]e c]apet de pied, ]a cr6pine et ]e tuyau du puits (voir Figure 6). S'assurer que ]e c]apet de pied fonctionne ]ibrement. 5 o Abaisser ]e tuyau dans ]e puits jusqu'_ ce que ]a cr6pine soit ,_ cinq plods du fond du puits. Pour que ]a pompe n'aspire pas d'air, ]a cr6pine dolt 6tre au moins _ 10 plods sous ]e niveau de ]'eau du puits pendant que ]a pompe fonctionne. Poser un joint sanitaire de puits. 6 o Poser ]e t6 d'amorc:age, ]e bouchon d'amor_:age et ]e tuyau d'aspiration sur ]a pompe (voir ]a Figure 6). Brancher ]e tuyau provenant du puits sur ]'orifice d'aspiration de ]a pompe en uti]isant ]e moins possible de raccords - en particulier des coudes - 6tant donn6 que los raccords augmentent ]e frottement de ]'eau dans los tuyaux. Le diam@tre du tuyau d'aspiration dolt 6tre au moins aussi grand que ]e diam@tre de ]'orifice d'aspiration de ]a pompe. Uti]iser du ruben t@flon ou de ]a p_te pour raccords filet@s _ base du t@flon ]a pompe et ]e n/anom_tre aussi pr@s que possible Vers lesyst6med'eau dela maison t' I, Manom6treet orifice d'amorcage Vers le syst_me d'eau de la maison :20 fournit pas suffisamment d'eau, consid6rer brancher pointes fi]trantes sur un m6me tuyau d'aspiration. 1 o ]a pompe et le n/anom_tre peu profond dans ]e corps du puits. . SoupapedesQret6 d'amor£age Soupape de sfiret6 Tuyaud'aspiration venantdu puits Tuyau d'aspiration venant du puits anti-retour incorpor6 T6d'amorcage etbouchon et bouchon Clapet anti-retour Joint sanitaire du puits 222 0395 Pas I'_chelle Raccordd'enfoncementdela pointefiltrante Tubage de puits Pas I'_chelle Pointe filtrante Au moins Clapet 10 pi de pied 5_10pi Figure 5 : }nstelletion avec une pointe _ltrente Figure 6 : }nstalletion Cr6pine dens un pulis de ]a _ tubege ]a Installation sur un nouveau puits sur ]es raccords fi]et6s. Supporter ]e tuyau de fa£:on qu'i] ne soit pas cintr6 afin qu'i] n'exerce pas de contraintes sur ]e corps de ]a pompe; de plus, i] doit 6tre ]6g_rement inc]in6 vers ]e haut, du puits jusqu'_ ]a pompe des points hauts risquent de causer des poches et des bouchons d'air dans ]a pompe). Rendre 6ranches ]es raccords du tuyau d'aspiration avec du ruban t6flon ou une pate pour raccords filet6s _ base de t6flon. Les raccords doivent 6tre 6tanches _ ]'air et ]'eau. Si ]e tuyau d'aspiration pas ]'eau du puits. aspire de ]'air, ]a pompe peu profond 40 21 Assembler le clapet de pied et le tuyau d'aspiration (voir la Figure 9). S'assurer que ]e c]apet de pied fonctionne ]ibrement. Uti]iser du ruban t6f]on ou de ]a pate pour raccords fi]et6s _ base de t6f]on sur ]es raccords fi]et6s. Poser une cr6pine autour du c]apet de pied pour ]e prot6ger contre ]es poissons, ]es d6chets, etc. (voir ]a Figure 9). Vers le syst_me d'eau de la maison ne pompera Manom6tre et orifice Le branchement de cette pompe _ _jecteur neuve pour puits profonds d'amor£age )e de s_ret6 sur [a tuyauterie du puits est maintenant termin_. Passer _ [a page 23 pour [e branchement du tuyau de refou[ement et sur un r_servoir. INSTALLATION EN SURFACE 1 o DANS Poser ]a vanne de r6g]age pompe (voir ]a Figure 7). Tuyau d'aspiration venant du puits LE CAS D'EAUX et ]e n/anom_tre dans ]e corps de ]a 3_ 1194 Pas Figure 7 : Poser la vanne de r_glage et le manom_tre 2 ® Instal]or ]es trousses d'6jecteurs FP4875 et 29650 des n6cessaires sont vendus s6par6ment). Suiwe ]es instructions fournies avec ]e n6cessaire. S'assurer de bien aligner ]e venturi avec ]e trou sup6rieur qui se trouve ,_ ]'avant de ]a pompe (voir ]a Figure 8). Figure 8 : Poser I'_jecteur 9 : Installation Monter ]a pompe aussi pros que possible du puits en utilisant ]e moins possib]e de raccords (en particulier des coudes) sur ]e tuyau d'aspiration. Le diam_tre du tuyau d'aspiration dolt 4_tre au moins aussi grand que ]e diam_tre de ]'orifice d'aspiration de ]a pompe. f0pied pour los eaux de surface 5 o Abaisser ]e tuyau dans ]e puits jusqu'_ ceque ]a cr6pine soit ,_ cinq plods du fond du puits. Pour que ]a pompe n'aspire pas d'air, ]a cr6pine dolt 4_tre au moins _ 10 plods sous ]e niveau de ]'eau du puits pendant que ]a pompe fonctionne. 6 o Poser ]e t6 d'amorc;age, ]e bouchon d'amo%age et ]e tuyau d'aspiration sur ]a pompe (voir ]a Figure 9). Supporter ]e tuyau de fa_:on qu'i] ne soit pas cintr6 afin qu'i] n'exerce pas de contraintes sur ]e corps de ]a pompe; de plus, i] doit 4_tre ]6g_rement inc]in6 vers ]e haut, du puits jusqu'_ ]a pompe des points hauts risquent de causer des poches et des bouchons d'air dans ]a pompe). Rendre 6tanches ]es raccords du tuyau d'aspiration avec du ruban t6f]on ou une pate pour raccords fi]et6s _ base de t6f]on. Los raccords doivent 4_tre 6ranches _ ]'air et _]'eau. Si ]e tuyau d'aspiration aspire de ]'air, ]a pompe ne pompera pas ]'eau du puits. Le branchement ® Au moins 5_10pi Figure 3 a 1'6cflelle de cette pompe _ _jecteur neuve pour puits profonds sur [a tuyauterie du puits est maintenant termin_. Passer _ [a page 23 pour [e branchement du tuyau de refou[ement et sur un r_servoir, Installation sur un nouveau PU|TS DE 4 POUCES OU PLUS GRAND 1 o 2 o Poser ]a vanne de r6glage pompe (voir ]a Figure 7). Assembler ment). Voir n6cessaire conditions puits DE D|AMETRE (Figure dans ]e corps :22 PU|TS DE 2 POUCES 10) et ]e manom_tre profond 2 o Monter 3 o Assembler ]e n6cessaire d'6jecteur FP4840 et 29670 (vendu s6par6ment), ]a tuyauterie du puits et ]'adaptateur de ]a t6te du puits conform6ment aux instructions i_ournies avec ]'6jecteur. Voir ]a Figure 11. Uti]iser un tuyau de descente ga]vanis6 muni de raccords usin6s pour assurer un d6bit ad6quat. Suivre ]es instructions tournies avec ]e n6cessaire de fa£:on ,_ assortir ]abuse et ]e venturi aux conditions du puits. Vers le syst6me d'eau de la maison ]a pompe et ]e manom_tre 1 1) Poser ]a vanne de r6glage pompe (voir ]a Figure 7). de ]a ]e n6cessaire d'6jecteur FP4800 et 29660 (vendu s6par6]a Figure 10. Suivre ]es instructions tournies avec ]e de fat;on ,_ assortir ]abuse et ]e venturi en fonction des du puits. (Figure 1 o aussi pr6s que possible dans ]e corps de ]a du puits. Soupape de sQret6 Manom6tre et orifice d'amorcage la maisond'eau |_ Vers de le syst6me Tuyau d'aspiration (plus grand diam6tre) venant du puits Manom_tre et orifice Tuyau d'aspiration (plus grand diam_tre) venant du puits d'amorgage T6te du Venturi Ejecteur Pas 1'4chelle Buse Pas I'_che//e Clapetdepied Cr@ine Figure I0 :Puits diam_tre 3 o 4 ° 5 o 6 o Monter pro_ond ]a pompe de 4 pouces aussi pr6s que possible et de plus grand du puits. Brancher deux tuyaux (de 1 pouce pour ]'eau motrice, de pouce pour ]'aspiration) sur ]'6jecteur et abaisser ]'6jecteur ]e puits jusqu'_ ce qu'i] soit ._ cinq plods du fond du puits. que ]a pompe n'aspire pas d'air, ]'6jecteur dolt 6galement au moins 10 plods sous ]e niveau de ]'eau pendant que ]a {onctionne. Supporter ]e tuyau de facon qu'i] ne soit pas cintr6 afin qu'i] n'exerce pas de contraintes sur ]e corps de ]a pompe; de plus, i] dolt 4_tre ]6g_rement inc]in6 vers ]e haut, du puits jusqu'_ ]a pompe des points hauts risquent de causer des poches et des bouchons d'air dans ]a pompe). Rendre 6ranches los raccords du tuyau d'aspiration avec du ruban t6f]on ou une p_te pour raccords fi]et6s ._ base de t6f]on. Les raccords doivent 6tre 6tanches ._ ]'air et _ ]'eau. Si]e d'aspiration aspire de ]'air, ]a pompe ne pompera Ejecteur 1-1/4 dans Pour 4_tre pompe Poser un joint sanitaire de puits et brancher ]a tuyauterie de ]'6jecteur sur ]a pompe. Dans ]e cas de tuyaux en p]astique soup]es, uti]iser des raccords en acier ]._ ot_ ]es tuyaux traversent ]e joint d'6tanch6it6 du puits pour 6viter d'6craser ]es tuyaux ]ors du serrage du joint. tuyau puits. Ventud 267 0295 pas ]'eau du Le branchement de cette pompe _ _iecteur neuve pour puits profonds h un seuJ tuyau est maintenant termin_. Passer & ]a page 23 pour ]e branchement du tuyau de refouJement et sur un r_servoir. , Figure 4 o I I : Puits pro_ond Buse de 2 pouces (_ un seul tuyau) Poser deux tuyaux (un de petit diam_tre pour ]'eau motrice, un de plus _gros diam_tre pour ]'aspiration) entre ]e puits et ]a pompe. Supporter ]e tuyau de i_acon qu'i] ne soit pas uintr6 afin qu'i] n'exerce pas de contraintes sur ]e corps de ]a pompe; de plus, i] dolt 4_tre ]6g_rement inulin6 vers ]e haut, du puits jusqu'_ ]a pompe des points hauts risquent de causer des po{hes et des bouchons d'air dans ]a pompe). Rendre 6tanuhes ]es rau{-ords du tuyau d'aspiration ave{ du ruban t6flon ou une p_ite pour raccords filet6s ._ base de t6flon. Les raucords doivent 4_tre6tanches _ ]'air et _ ]'eau. Si]e tuyau puits. d'aspiration aspire de ]'air, ]a pompe ne pompera pas ]'eau du Le branchement de cette pompe h _jedeur neuve pour puits profonds h un sou] tuyau est maintenant termin_. Passer #, ]a page 23 pour ]e branchement du tuyau de refoulement et sur un r_servoir, Branchements du tuyau de refouJement BRANCHEMENT BR.ANCHEM.ENT SUR UN RI'SERVO|R PRECHARGE (Figure 12) 1 o Poser un raccord court et un t6 dans I'orifice de refoulen/ent de la pompe (voir ]a Figure 12). Le diam6tre du tuyau dolt 6tre au moins aussi grand qua ]e diam6tre de ]'orifice de refoulement. Poser un tuyau rigide ou un tuyau souple reni_orc6 entre une des branches du t6 et ]'orifice du r6servoir pr6charg6. t et sur un r&servoir sous pression SUR UN RESERVO|R STANDARD (Figure 1 o court et en t6 dans ]'orifice Poser un raccord pompe. 2 o Poser une soupape Poser un deuxi_me 23 13) de retoulement de sOret6 dans une des branches raccord court et un deuxi6me branche libra du premier t6. Poser un bouchon une des branches du deuxi_me t6. de ]a du t6. t6 dans ]a d'amorcage dans 3 o Poser un tuyau entre ]a branche libra du deuxi_me t6 et ]'orifice d'adnfission du r6servoir. Le diam6tre du tuyau dolt 6tre au moins aussi grand qua ]e diam6tre de ]'orifice de rei_oulement de ]a pompe. 4 o D6poser le bouchon filet6 de 1/8 de pouce NPT de I'orifice du contr6ieur d'air de ]a pompe (voir ]a Figure 13). Poser un tube entre ]'orifice du contr6ieur d'air de ]a pompe et ]'orifice du contr6ieur d'air mont6 sur ]e r6servoir. Pour plus de d6taiis, se reporter aux instructions tournies avec ]e r6servoir et ]e contr6leur d'air. d'eau ers lede syst6me la maison Manom6tre et bouchon d'amorcage ER provenance Idu puits Manocontacteur Vers le syst6me d'eau de la maison T6 d'amorgage et bouchon Soupape de sQret6 268 0395 276 0395 Figure 12 : Branchements sur un 2 o Poser un deuxi_me raccord court soupape de sOret6 dans ]e t6. 3 o Brancher syst6me 4 o ]'autre extr6mit6 r_servoir pr_charg_ et un deuxi6me du deuxi6me t6; poser une t6 de refou]ement Man0c0ntacteur du puits sur ]e de ]a p]omberie. V6rii:ier ]a pr6charge d'air dans ]e r6servoir avec un manom6tre pour pneu. La pr6charge dolt 6.tre de 2 ]b/pc 2 inf6rieure au r6g]age de ]a pression d'enc]enchement du manocontacteur de ]a pompe. La pr6charge se mesure Iorsqu'il n'y a pas de pression d'eau dans le rdservoic Cette pompe neuve est 6quip6e d'un manocontacteur 30/50 Ib/po2; ]a pression de pr6charge du r6servoir dewa donc 6tre r6g]6e _ 28 ]b/poL Figure 19 : Branchements sur un r_servoir standard Le branchement de la pompe h 6jedeur sur le r6servoir est maintenant terrain6. Passerau× pages 24 et 25 pour ]es branchements 6[ectriques. [e branchement de la pompe _ 6jecteur sur le r6servoir est maintenant terrain6. Passer au× pages 24 et 25 pour ]as branchements 6[ectriques. Etench6it6 des raccords des tuyaux N'utiliser que du ruban t6flon ou de la p_te d'6tanch6it6 pour raccords filet6s _ base de t6flon pour proc6der _ tous les raccords filet6s sur la pompe. Ne pas utiliser de p&te pour raccords filetds sur les pompes en plastique : cette p_te peut r6agir avec [es 6i6ments en plasfiques de [a pompe. S'assurer que tous les raccords du tuyau d'aspirafion sont bien 6tanches, aussi bien _ I'air qu'_ ['eau. Si/e tuyau d'aspiration aspire de/'aic/a pompe ne pompera pas /'eau du puits. Electricit& 24 D6brancher le courant 6[ectrique avant d'intervenir sur la pompe, le moteur, le manostat ou le c_blage. REGLAGES DE L'INTERRUPTEUR DU MOTEUR REMARQUE :Les moteurs de 1/2 ch sont c_bl6s pour fonctionner sur un courant de 115 volts seulement; il ne faut donc changer aucun c_ble. La plaquette des moteurs de 3/4 CH ou de 1 CH (Iog6e sous le couvercle d'extr6mit6 du moteur) dolt ressembler celle qui suit. Sile moteur peut fonctionner sur courant de 115 ou de 230 volts, il est r6gl6 en usine pour un courant de 230 volts. Ne pas modifier le c_blage du moteur sile courant est de 230 volts ou s'il s'agit d'un moteur _ une tension. E_ATTENTION] Ne jamais S6Jecteur de tension relier un moteur _ une canalisation de 230 _ cadran La tension est r6g]6e en usine _ 230 volts. 115 volts : 1. 2. de 115 volts volts. Bornes Pour passer au courant de 3. S'assurer que ]e courant est coup6. Tourner ]e cadran dans ]e sens des aigui]]es d'une montre jusqu'_ ce que ]e nombre 115 soit visible dans ]a fente du cadran (figure 15). Fixer ]es fi]s d'arriv6e de courant aux deux vis ext6rieures du 4. manostat (figure 14). Relier ]e fi] de terre aux bornes de raccord 5. 6. (figure 14). S'i] y a d'autres fi]s, ]eurs bouts Reposer ]e couverc]e d'extr6mit6 doivent 6tre iso]6s. du moteur. de branchement 61ectrique ! de raise _ ]a terre de tension Figure 14 :Tension r6gl6e _ 230 volts sur s6lecteur _ cadran Figure 15 :Tension r6gl6e _ 115 volts sur s6lecteur _ cadran I lectricit& 25 M_thodes I AVERTISSEMENT II Tension dangereuse. I _[ectriques, de hr_lures, voire [a mort. Brancher de brancher compris possible, autre Jes fiJs de tension. UtiJiser des fiJs de calibre sp6cifi6 sur une conduite Risque d'e×plosion. Ne pas mettre 2 o I] dolt y avoir un raccordement en m6ta] so]ide entre ]e manostat et ]e moteur pour une protection ._ ]a terre du moteur. Si ]e manostat n'est pas branch6 sur ]e moteur, brancher ]avis verte de nfise _ ]a torte du manostat sur ]avis verte de raise _ ]a torte qui se trouve sous ]e couverc]e du moteur. Uti]iser un fi] de cuiwe massif ayant un diam@tre au moins aussi gros que ce]ui des ills de tension. 3 o Brancher ]e fi] de raise ._ ]a torte sur ]e fi] de raise ._ ]a torte du tableau de distribution, sur un tuyau m6ta]]ique d'eau enterrd., sur ]e tubage d'un puits en m6ta] ayant au moins 10 plods (3 m@tres) de long, ou sur une 6]ectrode de raise ._ ]a torte que tournira ]a compagnie d'6]ectricit6. 4 o Brancher la Figure du h [a de gaz. CONNEX|ONS DES F|LS I_' AVERTISSEMENT I Risqued'incendie.L'utilisatior_d'une mauvaise tension risque de causer un incendie ou d'endommager gravement ]e moteur et d'annuler ]a garantie. La tension d'alimentation dolt correspondre ,_ _+ 10 % de ]a tension figurant sur ]a plaque signal6tique du moteur. NOTA : Les moteurs bi-tension sont c_bl6s _ ]'usine pour tonctionner sur le 230 volts. Au besoin, rec_bler le moteur pour qu'il fonctionne sur le 115 volts, comme il est illustr6. Ne pas modifier le c_blage des moteurs tonctionnant sur une tension. : Brancher tout d'abord le fil de raise _ la terre, comme il est illustr6 ._ ]a Figure 14. Le fi] de raise _ ]a torte dolt 6tre un fi] de cuiwe massif d'un diam@tre au moins aussi gros que ]e diam@tre des ills de tension. ne sera branch6. I_ AVERTISSEMENTI de connexion 1 o (y [e fiJ de terre) dans [e tabJeau de c_bJage. Dans ]a mesure branuher ]a pompe sur an circuit s6par6, sur ]eque] auuun apparel] terre Risque de secousses [e fi[ de terre avant ]es ills de tension 14. sur ]e manostat, est maintenant comme le c_blage de la pompe Se reporter aux pages 26 et 27 pour [es preparations i] est i]]ustr6 termin_. avant [e d_marrage. Installer ]a pompe, ]a mettre ._ ]a terre, ]a c_ibler et ]'entretenir conform6ment au National Electrical Code (NEC) ou au Code canadien de ]'6]ectricit6, solon ]e cas, et conform6ment _ tous los codes et d6crets en vigueur de ]a municipalit6. Consulter ]'inspecteur ]ocalit6 pour plus de renseignements sur los codes. Tableau de cSblage Puissance du moteur en Tension ch Charge max. en amperes Fusible [ntensit_ des b_itiments - CSbles de ]a et diam?_tres DISTANCE 0-50 EN PIEDS 51 - 100 en amperes 15 des fusibles recommand_s ENTRE [E MOTEUR 101 - 200 ET [E COURANT 201 - 300 D'ALIMENTATION 301 - 400 401 -500 DIAMLCTREDU FIL -CALIBRE AWG (ram _) 1/2 115 9.4 14 (2) 14 (2) 12 (3) 3/4 115/230 12.2/6.1 20/15 14/14 (2/2) 14/14 (2/2) 10/14 1 115/230 14.8/7.4 20/15 14/14 (2/2) 12/14 (3/2) 10/14(5/2) (5/2) 10 (5) 8 (7) 8 (7) 8/14 (7/2) 8/14 (7/2) 6/12 (9/3) 8/12 (7/3) 8/12 (7/3) 6/12 (9/3) ,_ Pr¶tions avant le d&marrage ] [_, ATTENTIONj fon_tionner pompe, ]a pompe I_ avant ]es joints qui manipu]eront ]a pompe de causer ]a pompe. Faire ]e p]ein pompe, 4 o Apr6s 2 ou 3 minutes, ]e manom_tre dolt indiquer ]a pression. Sinon, arr6ter ]a pompe, d6poser ]es bouchons de remp]issage, rouwir ]a vanne de r6g]age et refaire ]e p]ein de ]a pompe et des tuyauteries. I] sera peut-6tre n6cessaire de r6p6ter cette op6ration deux ou trois lois de fa£:on _ chasser tout ]'air pouvant 6tre emprisonn6 dans ]es tuyauteries. Ne pas oub]ier de refermer ]a vanne de r6g]age avant de red6marrer ]a pompe. 5 o Lorsque ]a pression s'est accumu]6e et stabi]is6e _ environ 50 ]b/po _, ouvrir ]entement ]a vanne de r6g]age (volt ]a Figure 17) et ]aisser chuter ]a pression jusqu'_ ce que ]'aigui]]e du manom_tre commence .h osci]]er. Pendant que ]'aigui]]e os{i]]e, fermer surfisamment ]a vanne de r6g]age pour arr6ter ]'aigui]]e d'os{i]]er (volt ]a Figure 17). La pompe fonctionne maintenant .h son point ]e plus effica(-e. de ]a de ]a d6marrer. la pompe ferm6, sinon ['eau risque de boui][ir une accumulation un danger d'e×p[osion uJeront [a pompe o d'eau dangereuse Ouwir au maxinlum d6poser ]e bouchon peut-6tre contre un de ]a de pression risque de se produire, risque de s'ensuivre pourront __]'int6rJeur et ]es personnes qui manip- _tre 6bouiHant6es. ]a vanne de r6g]age (voir d'amorcage de ]a pompe, de ]a pompe, de routes ]es tuyauteries et s'assurer que toutes ]es tuyauteries 26 Etablir ]e courant] D6marrer ]a pompe et survei]]er ]e manom_tre. Au fur et _ mesure que ]a pompe s'amorce, ]a pression dolt rapidement monter jusqu'_ 50 ]b/poL de ]a causer des brO]ures - Puits profond 3 o h sec. Faire une surchauffe et, possib]ement, AVERTISSEMENTI Ne jamais faire foncfionner refoulernent ] faire fondionner sans eau risque d'endommager aux personnes pompe Ne jamais de la pompe ]a Figure 15), puis faire ]e p]ein entre ]a pompe et ]e puits du puits sont p]eines d'eau. Si un t6 d'amorcage a 6t6 pos6 sur ]e tuyau d'aspiration, d6poser ]e bouchon du t6 et faire ]e p]ein de ]a tuyauterie d'aspiration. 0uvrir la vanne de r6glage au maximum et faire le plein de la p0mpe et des tuyauteries par I'0rifice d'am0rcage 0u le t6 d'am0r£age. A-Ouvrir [a vanne de r_g[age B-Sarveiller [e manom_tre jusqu'_ ce que I'aiguHle 9scille 280 Figure 2 o 15 : Remplissage Reposer ]a vanne de la tous ]es bouchons de r6g]age G 0395 pompe de remp]issage et fermer C-Fermer la vanne de r_glage jusqu'_ ¢e que [a pressien se stabilise comp]6tement (voir ]a Figure 16). Figure Reposertousles bouchons de remplissage et bien fermerla vanne de r6glage. 556 0395 Figure 16 :Amor_age de la pompe 6 ° 17 : R_gler la vanne de r_glage Apr6s que ]a pression se sera accumu]6e dans ]e syst_me et que ]a pompe se sera arr6t6e, v6rifier ]e fonctionnement du manocontacteur en ouw_ant un ou deux robinets du syst_me; ]aisser cou]er suffisamment d'eau pour dissiper ]a pression jusqu'_ ce que ]a pompe red6marre. La pompe dolt red6marrer ]orsque ]a pression chute .h 30 ]b/po _ et s'arr6ter ]orsque ]a pression atteint 50 ]b/poL Faire fonctionner ]a pompe pendant un ou deux cycles comp]ets pour confirmer son bon fonctionnement. Ceci permettra 6ga]ement de nettoyer ]e syst_me de route ]a sa]et6 et de tout ]e tartre qui se seront d6tach6s pendant ]'installation. F6iicitations pour une installation r6ussie. Si ]'instal]ation n'est pas r6ussie, se reporter ,h ]a Se(tion Diagnostic des pannes (3 ]a page 28) ou appe]er notre personnel technique du service ,h ]a c]ient_]e. Pr6parafions r avant le d6marrage de la pompe ] mENTIONj Neja aisfairefondionner KapompesecFaire i i tonctionner ]a pompe sans eau risque de causer une surchauffe de ]a pompe, d'endommager ]es joints et, possib]ement, causer des br0]ures aux personnes qui manipu]eront ]a pompe. Faire ]e p]ein d'eau de ]a pompe avant de ]a d6marrer. 2 ® Ouvrir au maxinlum ]a vanne de r6glage (voir ]a Figure 18), d6poser ]e bouchon d'amorcage de ]a pompe, puis faire ]e p]ein de ]a pompe, de toutes ]es tuyauteries entre ]a pompe et ]e puits et s'assurer que toutes ]es tuyauteries du puits sont p]eines d'eau. Si un t6 d'amorcage a 6t6 pos6 sur ]e tuyau d'aspiration, d6poser ]e bouchon du t6 et faire ]e p]ein de ]a tuyauterie d'aspiration. Ouvrir la vanne de r6glage au maximum et faire le plein de la pompe et des tuyauteries par I'orifice d'amorcage ou le t6 d'amorgage. 284 0395 Figure 18 : Ouvrir la vanne de r_glage Reposer tous ]es bouchons filet6s. Laisser ]a vanne de r6glage ouverte (dans ]es puits peu profonds, ]a vanne de r6g]age reste toujours ouverte). Etab]ir ]e contact] D6marrer ]'eau dans ]es deux ou trois 4 ° Si ]a pompe ne pompe pas d'eau dans ]es 2 ou 3 minutes qui suivent, ]'arr6ter et d6poser ]es bouchons de remp]issage. Faire ]e p]ein de ]a pompe et des tuyauteries. I] faudra peut-6tre r6p6ter cette op6ration deux ou trois lois de fa£:on _ chasser tout ]'air pouvant 6tre emprisonn6 dans ]a tuyauterie. La vanne de r6g]age reste ouverte pendant cette op6ration. 5 Apr6s que ]a pression se sera accumul6e dans ]e syst_me et que ]a pompe se sera arr6t6e, v6rifier ]e fonctionnement du manocontacteur en ouw_ant un ou deux robinets du syst_me; ]aisser cou]er suffisamment d'eau pour dissiper ]a pression jusqu'_ ce que ]a pompe red6marre. La pompe dolt red6marrer ]orsque ]a pression chute ,_/30 ]b/po _ et s'arr6ter ]orsque ]a pression atteint 50 ]b/poL Faire fonctionner ]a pompe pendant un ou deux cyc]es comp]ets pour confirmer son bon fonctionnement. Ceci permettra 6galement de nettoyer ]e syst_me de route ]a sa]et6 et de tout ]e tartre qui se seront d6tach6s pendant ]'instal]ation. refoulement ferm6, sinon ['eau risque de bouillir _ ['int6rieur de [a pompe, une accumulation dangereuse de pression risque de se produire, un danger d'exp[osion risque de s'ensuivre et [es personnes qui manipuleront [a pompe pourront peut-_tre _tre 6boui[[ant6es. o 27 3 o I_ AVERTISSEMENT I Ne jamais faire fond:ionnerla pompe contreun ] - Puits peu profond o F6Edtations pour ]a pompe. La pompe minutes qui suivent. une installation dolt pomper r6ussie. Si ]'instal]ation n'est pas r6ussie, se reporter ,_ ]a Se(tion Diagnostic des pannes (_ ]a page 28) ou appe]er notre personnel technique du service ,_ ]a clientele. Diagnostic des pannes SYMPTOMES Le rnoteul" ne 2.8 CAUSES PROBABLES tOUl'ne Le sectionneuF pas REMj:DES est ouvert Le fusible est saut6 est d_clench_ L'interrupteur S'assurer ou le disjoncteur de d6marrage Les ills c6t_ moteur d_branch_s ou real que Rernplacer est d6_fectueux COUPER sont desserr6s, branch_s le sectionneur le fusible ou L'ARRIVEE Se reporter aux COURANT; est enclench_. r6enclencher le disjoncteur. DE CC)URANT; instructions v6rifier tout r sur remplacer le c_blage le cfiblage I'interrupteur (page 24). de d6marrage. COUPER L'ARRIVEE DE et le resserrer. 1 t_J_AVERTISSEMENTJ I_atension an conaensateur pout etre dangerense. d6charger Je condensateur du moteur, LE MANCHE et mettre en court-ckcult tenlr un tournevls _ manche los bomes du condensateur. toucher la lame m6tallique du toumevls ni de doute, consulter un 6lectrlden qualifi6. Les contacts du pressostat sont COUPER sales de toile Lemo!eurcl3auffeet !e dlsposltff de pJotectlon • contre ,; ; les smch , " __rges ! se dec lencne Le moteur rnais I Lenloteurestmalcable La_ tenslo" nest trop La pompe fonctionne la pornpe pas d'eau Dans ne d#bite ne '_ * (Rernarque : Arr6ter la que avant de toute autre Le clapet cause. le bouchon d'arnorcage et voir de non d'eau de pied L'_jecteur Les tuyauteries Dans est plus ou la cr6pine sont bas ne d6bite pas Le capacit6" (V_dfier aussi ]es 3 points m]med_atement • prec tes ! i! La i)ompe d6bite bouch6s sont bouch_s retour ou le clapet de en position ferrn@e de I'eau c_lui sont du puits est plus bas [ La tuyauterie en acier (le cas 6ch_ant) est corrod_e ou bouch_e par la chaux, ce qui c ause un fl ottement 9xcessif Le diam_tre des tuyaux est t!:op petit Le i)ressostat est d6r_gl_ soud_s pelle Les robinets trop si le diam_tre fr6quemment, : installation d6D ell utilisation le clapet Nettoyer I%jecteur le clapet de pied ou I'eau : d'aspiration et le joint de I'arbre. I'eau et r6amorcer la pompe. Si, dans d_passe 7,60 Une n0uve!le ] (25 pieds), utiliser la cr(_pine. ou I'impulseur. de non retour les tuyauteries. Enterrer la fosse ou le b_timent Utiliser un 6jecteur puits est sup6rieure m_tres ou le clapet les tuyauteries o0 se trouve de pied. sous le point la pornpe. que pour puits profonds si la surface h 7,60 m_tres (25 pieds). r0mbinais0 n buse et venturi de g6livation. le fond libre es t peut_tre de la source jusqu'_ I'eau dans ce lequise. ou bien la buse I Dans poser ]a mesure d u Possible, remplace des tuyaux en acier neufs. r pa r de s tuYaux en plastique, sinon [ Uti isel des tuyaux ses COUPER L'ARRIVEE de p us 8_and diam_tre, DE COURANT; r_gler le i)ressostat ou le reml)lacer. ensemble du syst6rne Le venturi, neuve trop p!us gros I contacts fonctionne installation d_marre des c_bles Relever le clapet de pied etjou la cr6pine plus haut d'eau. Nettoyer le clapet de pied et la cr6pine. estirn_ ne s'arr6_te pas ou bien fr_quemment Nettoyer D6geler Chauffer que sont si ia pompe tous les raccords de la conduite la conduite d'aspiration dans Remplacer sont gel@es. [ [ rnais niveaU un morceau t lec&blage le puits, la surface libre jusqu'_I une pornpe pour puits profond. Dans le cas d'un puits peu profond, le niveau de I'eau est trop bas pour que la pornpe d6bite _ pleine le cas d'une I. V6_rifier 2. Abaisser d'aspiration. Le clapet de pied etjou la tr6mie enfouis dans le sable ou la boue La pompe le cas d'une avec I. R@amorcer la pornpe conform@rnent aux instructions. 2. V_rifier tousles raccords de la conduite d'aspiration, du r@gulateur de volurne d'air et de I'@jecteur. 3. Rernplacer le clapet de pied ou le clapet de non retour. I'etoul" ou du tuyau ou I'irnpulseur Le clapet de non pied sont gripp@s si le trou d'amorr:age contient de I'eau. ci_dessous les contacts En cas pied. de la prise nettoyer condensateur. : La p.ompe s'est d6_samorc6e : 1. A cause de prises d'air 2. Parce que le niveau d'eau puis v6rifier D6visser Dans la pornpe caLise du clapet du clapet I'amorcage rechercher _] Se reporter I. D_LII/ mauw]is amorcage 2. De prises d'air 3. De fuites pompe, f!:6quemment, nouvelle, all]Orcee puis du "_ongles. S'adresser _ la c:ompagnie d'6lectricit6. Pose! desfilsesttroppefit(voirElectricit_/Tableaudec_blage)_ trop installation pas DE COURANT, ou une lame Sereporterauxinstmrtionsconcer,lan faible fonctionne Lille s_est I L'ARRIVEE 6rneri les homes Pour isoJ6 PAR Ne pas ou sont rest6s I'irnpulseur ouverts Les fermer. sont Nettoyer le venturi, la buse I'iml)ulseur. ou bouch6s Le r6servoir sous pression satur6 et n'a d'eau standard plus de coussin est Penser d'air Vider le r6servoir jusqu'2_ I'orifice du r6gulateur de volume r6gulateur de volume d'air 2_la recherche de d6fectuosit6s. 2_I'id6_e d'utiliser raccords Les tuyaux Le clapet fuient de pied Le pressostat La charge i)r6charg6 V6_rifier fuit n'aspirent R6gler d'air dans le r6servoir est tro I) basse pornpe 2_6jecteur pour puits profonds. d'air. V6rifier le S'assurer que les [)as d'air. les raccords. Rernplacer est d6r_gl6 une le clapet ou remplacer de pied. le pressostat. COUPER L'ARRIVEE DE COURANT et ouvrir ce que toute la pression soit dissip6e. ,k, I'aide los robinets du syst__me jusqu'2_ d'un manom_tre pour pneus, \Mrifier la pression d'air dans le r6servoir par la tige de la valve qui le r6servoir. Si la pression est inf6rieure au r6glage de fonctionnement pressostat entre (206 et 344,7 r6servoir 2_partir d'une source se trouve du kPa J30 et 50 Ib/po_l), pomper de Fair dans le ext6rieure jusqu'2_ ce que la pression d'air soit sur de 2 Ib/po 2 inf_rieure au r6glage de d_clenchement du pressostat. S'assurer clue la valve ne fuit pas (l'enduire d'une solution savonneuse); remplacer I'obus de la valve au besoin. I Lairiai dusyst_n! it des robinets Lapqmpesam0rre e ' est gazeux Surpompage ' pomp6e intemlittent plus basque le clapet puits. de (L'eau pied.) est Dans de akse_ac]ass6, V6dfiertous es •accords. S'assurerqu'ilssont serr6s. S!adresser du tout Letuyaud,aspi_af!onaspredelair. bien Le putS apompeseraan]orc_e, L01:sque Pdsedlairc6t6aspirati0ndelapompe _ ]'US ne pour la mesure la pompe. du la P0ss possible, b ] t_ d! nstaller abaisser le clapet _n de rnanqh0n pied. Sinon, dans ]e puts. limite_ le refoulemer_t Pi&ces de rechange 29 7 ModUle et puissance en ch D_signafion R_f. * des pi_ces 1 2 Moteur Manom_tre 3 Corps de [a pompe 4 5 N_cessaire de joints et de bagues d'6.tanch6Jt_* Collier de serrage en V 6 7 8 9 Corps de la pompe (moiti6. avant) Vanne de r_gulation N_cessaire de r6.vision** Pressostat (moiti6. arri_re) 3305P 1/2 ch 3307P 3/4 ch 3310p 1 ch ]218-577PKG TC21 O4 J218-590PKG TC21 O4 J218-596PKG TC21 O4 L1 76-47P L1 76-47P L1 76-47P FPP15OO C19-54SS L76-37P FPP15OO C19-54SS L76-37P FPP15OO C19-54SS L76-37P L162-10PS L162-10PS L162-10PS FPP1511 TC2151 FPP1512 TC2151 FPP1513 TC2151 Comprend : Le d6flecteur d'eau, ]e joint ou ]e joint torique de ]a plaque d'6tanch6it6, ]e joint d'arbre, ]e patin du diffuseur et ]e ou ]es joints toriques du diffuseur. ** Comprend : Le n6cessaire de joints et de bagues d'6tanch6it6, plus ]a garniture de ]a plaque d'6tanch6it6, ]'impu]seur et ]e diffuseur. Les instructions de r6paration sont incluses ave( tousles n6cessaires de r6paration. Ensemble &jecteur 30 Un ensemble d'6jecteur est livrable pour les puits peu profonds ou profonds. La Notice d'ufilisafion de la pompe d6crit les conditions qui d6finissent le fonctionnement dans un puits peu profond ou profond. Lire attentivement cette Notice afin de d6terminer les conditions de Installation Trousse pour pompage. II est _ noter que le gicleur est d6j_ install6 dans le corps de I'injecteur et qu'il fonctionne aussi bien avec des venturis pour puits peu profonds que profonds. darts un puits peu profond puits peu profonds FP4875 ou 29650 3 4 5 6 / 7 / 10 / 11 D6signation des pi_ces R6f Nu_flero des pi_ces 1 2 Joint torique, Collier corps de 1'6jecteur U9-202 3 4 4 4 Joint torique, Venturi Venturi Venturi venturi J19-6 U9-201 5 5 Gicleur Gicleur 6 7 Piece int6rieure, Joint 8 Corps de 1'6jecteur J20-18 N40-38P 9 10 Joint torique, clapet de non retour Clapet de non retour - complet U9-226 N166-5P 11 Bouchon filet6 de 1/8 po NPT t6te carr6e 12 Visn° N32P-63 N32P-64 N32P-72 (n ° 51) (n ° 54) 10- 16x J34P-41 corps de l'6jecteur 1 1/8 po long (4) J34P-44 N40-39P WC78-41T U30-742SS Ensemble installation Trousse pour &jecteur 31 dans un puits profond tuyaux jume[_s, 4 pouces, FP4800 ou 29660 Trousse pour tuyau× simpies, 2 pouces, _----- FP4840 ou 29670 1 2 4 5 4 --6 1927 D_signation des pi_ces R_f. 0895 Num_ro des pi_ces D_signation des pi_ces R_f. NU_eFO des pi_ces 1 Corps de I'_jecteur N40-92 1 Venturi 2 Gicleur (n ° 51) D4P-41 1 Venturi 2 Gicleur (n ° 52) D4P-42 2 Gicleur (n ° 52) D4P-42 3 Venturi D2P-24 2 Gicleur (n ° 54) D4P-44 3 Venturi D2P-18 3 Corps de I'_jecteur J40-24 4 Clapet de non retour N212-12P 4 Coupelle b7-1 Cr_pine L8-1P 5 Entretoise J43-14P 6 5 D2P-24 D2P-18 en cuir (2) Clapet de non retour P122-10B 7 Si_ge de clapet J66-I 3 o Adaptateur o Raccords d_collet_s • Pi_ces non illustr6.es, de tubage 1 1/4 NPT (5) L05548 Ul1-1 Seguridad 32 LEA Y S|GA LAS |NSTRUCCIONES DE SEGURIDAD! _k Este el simbolo de aierta seguridad. ustedesvea este dmbolo en sudebomba o en Cuando este manu- al, busque alguna de las siguientes palabras de advertencia y est_ alerta a la posibilidad de una hedda personal: advierte acerca de los peligros que oca- SEGURIDAD ELEcTRIcA [_ ADVERTENCIA ] El voltaje del capacitor puede ser peligroso. Para descargar el capacitor del motor, tome un desatornillador con mango aislado POP, EL MANGO y ponga en corto las terminales del capacitor. No toque la superficie de metal del desatornillador ni las terminales del capacitor. Si tiene alguna duda, consulte a un electricista calfficado. sionar,_n lesiones personales serias, la muerte o un daffo severe a la propiedad si se [gnoran dichos peligros. [_ ADVERTENCIA ] advierte acerca de los peligros que pueden ocasionar lesiones personales sedas, la muerte o un daffo severe a la propiedad si se [gnoran dichos peligros. [z_ PRECAUCIONI advierte acerca de los peligros que ocasionar,_n o podr,_n ocasionar lesiones personales menores o daffos a la propiedad si se [gnoran dichos peligros. La etiqueta AV[SO [ndica [nstrucdones especiales que son [mportantes pero no relacionados a los peligros. Lea y siga cuidadosamente todas las [nstrucc[ones seguridad en este manual yen la bomba. Mantenga c[ones. Reemplace de las etiquetas de seguridad en buenas condilas etiquetas de seguridad faltantes o daffadas. SEGURiDAD GENERAL [_iLPRECAUClON 1 No toque un motor en operaci6n. Los motores modernos pueden funcionar a altas temperaturas. Para evitar quemaduras al realizar el servicio a una bomba, d6jela enfriar por 20 minutos despu6s de apagarla. No permita que la bomba o cualquier componente tema se congele. Hacerlo invalidar_ la garantfa. Ufilice del sis- esta bomba s61o para agua. Inspeccione la bombay i6dicamente. los componentes del sistema per- Utilice gafas de seguridad durante todo el fiempo mientras trabaje en la bomba. El _rea de trabajo se debe mantener Jimpia, ordenada y con iluminaci6n adecuada; guarde las herramientas y el equipo que no ufilice en el lugar apropiado. Mantenga a los visitantes a una distancia segura de [as _fireas de trabajo. A E,ADVEBTEHCJA_ onecte el motor al voltaje correcto. Vea la secci6n "Eiectricidad" en este [_ ADVERTENCIA ] El cuerpo de Ja bomba puede expJotar si se utiliza come una bomba propuisora a menos que se [nstale una v,_lvula de afivio que sea capaz de pasar todo el flujo de la bomba a 75 psi. manual y la piaca del motor. _k el motor a t[er-a raonecte antes de conectarlo la alimentaci6n de energia. _k Voltaje peligroso. Puede ocasionar conrnoci6n, quemaduras e inciuso la muerte, umpJa con las [ndicaciones del C6digo Nacional El6ctrico, el de Canad,i y los c6digos locales para toda la conexi6n el6ctrb ca. Conecte la bomba a tierra antes de conectarla a la alimentaci6n electrica. Desconecte la alimentaci6n de iga [as instrucciones conexi6n el_ctrica en de este manuaJ amconectar el energia bomba, motor a masffneas de energia el_ctrica. antes de trabajar en la el motor o el tanque. _k ADVERTEHCIA Presi6n peligrosat Instaie una valvula de alivio de presi6n en la tuber[a de descarga. Libere toda la presi6n en el sistema antes de trabajar en alguno de los componentes. |ndice de Contenido Gracias pot adquirir una Seguridad 33 bomba de calidad superior que ha sido probada en la f_brica. P4gina General .......................................................................................................... 32 Garantfa ......................................................................................................................... 33 Reemplazo de una Bomba Existente ............................................................................... 34 Instalaci6n de un Pozo Nuevo de Poca Profundidad ................................................ 35, 36 * Punto de Pozo (Punto de Perforaci6n) * Pozo Recubierto con un recubrimiento de 2'o * Instalaci6n Instalaci6n m4s para Agua Superficial de un Pozo Nuevo Profundo ........................................................................ 37 * Recubrimiento de 4 pulgadas o m4s (Pozo de "Doble Tuberfa") * Recubrimiento del pozo de 2 pulgadas (Pozo de "Una sola Tuber[a') Tuberfa de Descarga y Conexiones del Tanque de Presi6n ............................................. Electricidad .............................................................................................................. 38 39, 40 Preparaci6n para Arrancar la Bomba - Pozo Profundo ................................................... 41 Preparaci6n 42 para Arrancar la Bomba - Pozo poco Profundo .......................................... Soluci6n de Problemas ................................................................................................... Refacciones ............................................................................................................... Garantia SIMER garantiza al comprador consumidor tos que se encuentran libres Si dentro de los doce (I 2) meses original de defectos a partir ("Cornprador") ell material de la fecha o mano limitada de sus produc- de la compra devoluci6n original por el con- surnidor, ese producto resulta defectuoso, _ste ser_i reparado o reernplazado opciOn de SIMER, sujeto a los t6rrninos y condiciones mencionados a continuaciOn. Su recibo de compra Excepclones Garant_a a [a Oarant_a de clnco Si dentro cualquier se usar_i para determinar de doce (12) la elegibilidad ios para reemplazar el producto Esta garantfa sponde en caso de actos SIMER, hayan sido forzosas fortuitos objeto de o de otro de SIMER, la mano cubierto de obra ni corresponde tipo; sujeto por el consumidor de 6ste resulta defectuoso, a los t6rrninos y cargos por esta garantfa. negligencia, a productos abuso, ni debido que, accidente, a instalaci6n, de envio Esta garantia a solo mala por corrosi6n, operaciOn a presiones herrumbre el/ exceso u otros materiales a los m_ixirnos for;ineos que en el sistema, esta garantfa se deber4n a la tienda realizar minorista de servicio bajo el periodo establece esta garantia por o a SIMER medio de la a la brevedad SIMER entonces tomar;i posible. No se acep- si se reciben despu6s de m4s de 30 de la garantfa. la t)nic:a obligaci6n comprador en relac!6n a productos SIMER N(-) SE HARA RESPONSABLE DENTAL O CONTINGENTE. de SIMER defectuosos. DE NINGUN y el DAIg(-) recurso exclusivo CONSECUENTE, del INCI- LAS GARANT[AS QUE ANTECEDEN SON EXCLUSIVAS OTRA GARANTIA EXPLICITA O IMPLICITA, INCLUYENDO A LAS GARANT[AS IMPL[CITAS DE COMERCIABILIDAD necesarno corre- UN FIN ESPEC[FICO, Y NO SE EXTENDER,4,N M,_S ALL,_ DE LA DURACION DE LAS GARANT[AS EXPL[CITAS CORRESPONDIENTES SUMINISTRADAS EN LA juicio PRESENTE. de aplicaci6n, operaciOn, bajo defectuoso y condi- Algunos manten- o por estados consecuentes irniento o almacenamiento indebidos; ni debido a toda operaciOn, uso o servicio que no sea normal, incluyendo, pero sill limitarse a, fallas de operaci6n ocasiom adas solicitudes dias de terminado meses de los cinco (5) a_os desde la compra original tanque para un sistema hidr;iulico de pre-carga, T_rmlnos y Condlclones Generales El comprador deber_i pagar por toda de servicio del producto posible despu6s de haber descubierto el supuesto defecto. una acci6n correctiva tan pronto como sea razonablemente tar;in de la garantia. (5) afros; ser;i reparado o reemplazado a opci6n ciones indicados a continuaciOn. alteraciones a 44-46 de Simer Las solicitudes de obra. 43 no permiten o de limitaciones es posible que las limitaciones su caso. Esta garantfa le otorga la tambi#n tenga otros derechos la exclusi6n de fiempo garantias de daffos incidentales implicitas, de modo que no correspondan yes posible que en Ud. o exclusiones que preceden derechos legales especificos que pueden se i'ecomiendan. SIMER. ® 293 Wright St.. Delavan, Tel6fono: 1-800-468-7867/1-800-546-7867 o limitac:i6n sobre Y EN LUGAR DE TODA PER(-) SIN LIMITARSE E IDONEIDAD PARA Wl, E.U.A. 53115 _, Fax: 1-800-390-5351 variar de un estado al otro. o Reempiazo POZO I_ de una Bomba PROFUNDO ADVERTENCIA de energla E×istente I Voltaje de [a bomba antes 34 AVISO: Es posible que el eyector viejo (on el pozo) no est6 conectado adecuadamer_te a su nueva bomba. Si ]a bomba no funciona peEigroso. Desconecte de trabajar adecuadamente, 29660. ]e recomer_damos 4. Instale ]a bomba de ]a tuberfa de prueba de agua. bomba no podr_i en el sistema. Asegdrese que todas ]as conexiones succi6n est6n herm6ticamente cerradas y sean a Si ]a tuberfa de succi6n puede succionar aire, ]a sacar agua de] pozo. 5. Ajuste ]a a]tura de] montaje de ]a bomba para que ]as conexiones de ]a tuberfa no ejerzan una tensi6n sobre el cuerpo de ]a bomba. Ponga soportes a ]a tuberfa para que el cuerpo de ]a bomba no soporte el peso de ]a tuberfa o de ]as conexiones. [a alimentaci6n en ella o en el motor. 1. Drone y retire ]a bomba viola. Revise ]as condiciones de ]a tuberfa, que no tonga 6xido, sarro, etc. y reempkice]a si es necesario. 2. Instale ]a wilvula de control de ]a bomba (yea la Figura y el medidor 1 ). de presi6n en el cuerpo insta]ar el kit de eyector FP4800 y Usted acaba de rea[izar [a conexi6n de tuber/a para su nueva bomba tipo "jet" para pozo profundo. Per favor pase a [a P_gina 38 para y de [a rubella de descarga. iiiiiiii_i_iii_i_!_i_iiiiii_i_i_i_i_i!i!i!i_iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_iii_i!_!!_ !i_i?_ rea[izar [as conexiones de[ tanque POZO I_, POCO ADVERTEN¢IA PROFUNDO I Vo[taje de energ_a de [a bomba pe[igroso. antes de trabajar Desconecte [a a[imentaci6n en ella o en el motor. 1. Drone y retire ]a bomba viola. Revise ]as condiciones de ]a tuberfa, que no tonga 6xido, sarro, etc. y reempkice]a si es necesario. Figura I: Instale Presi6n 3. la V61vula de Control y el Medidor de 2. Instale ]a wi]vu]a de contro] de ]a bomba (yea ]a Figura 3. Insta]ar el kit de] eyector FP4875 o 29650 dos kits se venden por separado). Siga las instrucciones que vienen inc]uidas en el kit. Asegdrese de alinear el venturi con el orificio superior en ]aparte frontal de ]a bomba (yea ]a Figura 4). Si su bomba vieja tiene la tuberfa de succi6n (el orificio m_is grande -vea la Figura 2) debajo del orificio de transmisi6n, ser_i necesario que instale tubo flexible entre la cabeza del pozo y la bomba para que ]a conexi6n sea correcta. (Vea ]a Figura 3). y el medidor 1). de presi6n AV[SO: Siempre reemp]ace el eyector a] reemp]azar una instalaci6n para pozo poco profundo. en el cuerpo ]a bomba en Tuberfa omitida para mayor elaridad Descargad Ofifieio de Sueei6n Transmisi6n (Mbs Pequefio) % La TuberbdeTransmisi6n "[ enviaelagua haciaelpozo _ parasacaraguaatrav6s de _ la TuberbdeSueei6na la Sueei6ndela Bomba. J _1" f_ Figure 4. Figure 2: Funciones de $ucci6n y Transmisi6n Sila eabeza del pozo y la bomba no embonan, utiliee tuberfa flexible reforzada para eoneetar las tuberfas de sueei6n y de transmisi6n, 4: Monte Instale ]a bomba de ]a tuberfa de prueba de agua. bomba no podr_i el Eyector - Pozo Poco Pro_undo en el sistema. Asegdrese que todas ]as conexiones succi6n est6n herm6ticamente cerradas y sean a Si ]a tuberfa de succi6n puede succionar aire, ]a sacar agua de] pozo. 5. Ajuste ]a a]tura de] montaje de ]a bomba para que ]as conexiones ]a tuberfa no ejerzan una tensi6n sobre el cuerpo de ]a bomba. Ponga soportes a ]a tuberfa para que el cuerpo de ]a bomba no soporte el peso de ]a tuberfa o de ]as conexiones. Usted acaba de rea[izar [a conexi6n de tuber/a para su nueva bomba tipo "jet" para pozo profundo. Per favor pase a [a P_gina 38 para rea[izar [as conexiones de[ tanque y de [a rubella de descarga. Cabeza del Pozo T_ber_/de Transmisi6n Figura _: Conexiones /,4 Tuberbde Sueei6n _nvertidas hacia el Pozo de Instalaci6n de un Pozo Nuevo |NSTALACION DEL PUNTO de Poca Profundidad DE POZO (Figura 5) 1. Instale ]a v41vula de control de ]a bomba (yea ]a Figura 2. Instalar el kit de] eyector FP4875 o 29650 (los kits se venden por separado). Siga ]as instrucciones que vienen incluidas en el kit. Asegt]rese de alinear el venturi con el orificio superior en ]a parte frontal de ]a bomba (Vea ]a Figura 4). 3. Hinque el pozo utilizando "manguitos de tuber[a de hincar" y una "caperuza para ]a hinca'. Las "conexiones para perforar" est4n roscadas a todo 1o largo y pernfiten que los extremos de ]a tuber[a empalmen para que ]a tuerza de pertoraci6n de] mazo sea soportada pot ]a tuber[a y no pot el enroscado. Las conexiones ordinarias que se encuentran en ]as tiapaler[as no est4n roscadas a todo 1o largo y se pueden colapsar por el impacto. Las "conexiones de hincado" tambi6n son m4s suaves que ]as conexiones de piomeffa comunes y esto tacilita ]a penetraci6n en el sue]o. ]a bomba tan cerca y el medidor 1). de] pozo como de presi6n en el cuerpo 4. Monte 5. Utilice el menor m]mero de conexiones posibie (especiaimente codos) a] conectar ]a tuber[a desde el punto de] pozo a] orificio de succi6n de ]a bomba. La tuber[a de succi6n debe set por 1o menos de] mismo tamaflo que el orificio de succi6n en ]a bomba (ncluya una v4lvu]a "check" - Vea ]a Figura 5). Soporte ]a tuber[a para que no haya inclinaciones verticales o hundimientos en ella a fin de que no ejerza tensi6n sobre el cuerpo de ]a bomba y con el prop6sito de que no se incline ]igeramente hacia arriba desde el pozo hacia ]a bomba (los puntos altos pueden ocasionar que se formen boisas de aire que pueden bloquear ]a bomba). Utilice cinta de teflon o compuesto para unit tuber[as autorizado para utilizarse en PVC. Las juntas deben set a prueba de agua y estar herm6ticamente cerradas. Si ]a tuber[a de succi6n pudiera succionar aire, ]a bomba no podr[a sacar agua de] pozo. Si un punto de pozo no proporciona suficiente agua, considere ]a posibilidad de conectar dos o tres puntos de pozo a una tuber[a de succi6n. AISistema Usted acaba de realizar nueva bomba tipo "jet" P_gina 38 para rea]izar descarga. la cone×i6n 1. Instale la v4lvula de control de ]a bomba (yea ]a Figura y el medidor 1). de succi6n de presidn kit de] eyector FP4875 o 29650 dos kits se venden por Siga ]as instrucciones que vienen inc]uidas en e] kit. de a]inear e] venturi con e] orificio superior en ]a parte ]a bomba (Vea ]a Figura 4). 3. Monte 4. Instale ]a wilvu]a de retenci6n, e] fi]tro y ]a tuber[a de] pozo (yea ]a Figura 6). Asegdrese que ]a wilvu]a de retenci6n funcione ]ibremente. 5. Baje ]a tuber[a hacia e] pozo hasta que e] fi]tro se encuentre a cinco pies sobre el fondo de] pozo. Tambi6n debe estar a por 1o menos 10 pies debajo de] nive] de agua de] pozo cuando ]a bomba est6 funcionando a fin de evitar que ]a bomba succione aire. Instale un sel]o sanitario para pozo. 6. Instale una "T" para cebar, tap6n para cebar y ]a tuber[a de succi6n a ]a bomba (vea ]a Figura 6). Conecte ]a tubeffa de] pozo a] orificio de succi6n de ]a bomba; utilice el menor n_mero de conexiones posibie - especiaimente codos - ya que ]as conexiones incrementan ]a fricci6n en ]a tuber[a. La tubeffa de succi6n debe set pot ]o menos de] mismo tamaflo que e] orificio de succi6n en ]a bomba. Uti]ice cinta de tefl6n o un compuesto a base de tefl6n especial para juntas de tuber[as. Soporte ]a tuber[a para que no haya inc]inaciones verticales o hundimientos en e]]a a fin de que no ejerza tensi6n sobre e] cuerpo ]a bomba tan cerca de] pozo como sea posib]e. AI Sistema Dom@tico de Agua Medidor de Presibn y Orificio para Cebar t V_lvula de Alivio Alivi0 TuberiadeSucci6n del Pozo para Cebar para Cebar V_lvula "Check" Sello Sanitario -para Pozo 0395 No est4 a Escala Figure 5: Instalaci6n del Punto Manguitode tuberiade hincar %cubrimi ento del Pozo No est4 a Escala Puntode Hincar de Hincado en el cuerpo Insta]ar e] separado). Asegdrese frontal de "T" y Tap6n 222 para su Por favor pase a ]a y de ]a tuberfa de 2. Tuberia de Succi6n del Pozo V_lvula "Check" Incluida de tuberfa para pozo poco profundo. [as conexiones de[ tanque INSTALACION DE POZO RECUBIERTO CON UN RECUBRIMIENTO DE 2"0 MAS (Figura 6) sea posible. D0m6stic0de Agua q_' Medid0rde Presi6ny Orifici0deCebad0 35 Figure 6: Instalaci6n Pot Io menos 10' I retenci6n V_lvula de 5-10' i Filtro de Pozo Recubierto Instalaci6n de un Pozo Nuevo de Poca Profundidad de ]a bomba y con el prop6sito de que no se incline ]igeramente hacia arriba desde el pozo hacia ]a bomba dos puntos altos pueden ocasionar que se formen bo]sas de aire que pueden b]oquear ]a bomba). Se]]e ]as juntas de ]a tuberfa de succi6n con cinta de tef]6n o con un compuesto a base de tefl6n especial para juntas de tuberfas. Las juntas deben ser a prueba de agua y estar herm6ticamente cerradas. Si ]a tuberfa de succi6n pudiera succionar aire, ]a bomba no podr4 sacar agua de] pozo. 4. Instale una v41vu]a de retenci6n y ]a tubeffa de succi6n (yea ]a Figura 9). Asegdrese que ]a v41vu]a de retenci6n funcione ]ibremente. Uti]ice cinta de tefl6n o un compuesto a base de tefl6n especial para juntas de tuberfas en ]as juntas roscadas de ]a tubeffa. Proteja ]a conexi6n de ]a v4]vula de retenci6n de peces, basura, etc. con la instalaci6n de una malla de alambre a su alrededor (yea ]a Figura 9). AI Sistema Dom6stico Usted acaba de reaJizar Ja conexi6n de tuberla de succi6n para su nueva bomba tipo "jet" para pozo poco profundo. Por favor pase a [a P_gina 38 para reaJizar descarga. [as conexiones de[ tanque y de [a tuberfa de Agua Medidor de Presi6n y Orificio para Cebar _'_ de | NSTALAC|ON PARA AGUA SUPERFICIAL 1. Instale ]a wilvu]a de contrd de ]a bomba (vea la Figura 36 Alivio Tuberiade Succi6n del Pozo y el medidor 7). de presi6n en el cuerpo ii ii iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_iiiiiiiiiiiiiiiiiiii_iiiiiiiiiiiii_ii!ii!ii!ii!iiiiiii_!!;_ _I,_'_ _,,94 Figura 7: Instale la V61vula de Control Presi6n 2. y el Medidor de NO e,_[_ a Escala Instalar el kit de] eyector FP4875 o 29650 dos kits se venden por separado). Siga ]as instrucciones que vienen inc]uidas en el kit. Asegdrese de a]inear el venturi con el orificio superior en ]a parte fronta] de ]a bomba (Vea ]a Figura 8). 5-10' Figura 9: Instalaci6n Figura 8: Instale el Eyector 3. La bomba se debe instalar tan cerca de] agua como sea posible, con el menor n_mero posib]e de conexiones (especia]mente codos) en ]a tubeffa de succi6n. La tuberfa de succi6n debe ser por ]o menos de] mismo tamaflo que el orificio de succi6n en ]a bomba. P0r 10 menos10' para Agua Superficial 5. Baje la tubeffa hacia el agua hasta que el filtro se encuentre a cinco pies sobre el rondo. Tambi6n debe estar a pot ]o menos 10 pies debajo de] nive] de agua a fin de evitar que ]a bomba succione aire. 6. Instale una "T" para cebar, tap6n para cebar y ]a tubeffa de succi6n a ]a bomba (yea ]a Figura 9). Soporte ]a tubeffa para que no haya inc]inaciones verticales o hundimientos en ella a fin de que no ejerza tensi6n sobre el cuerpo de ]a bombay con el prop6sito de que no se incline ]igeramente hacia arriba desde el pozo hacia ]a bomba dos puntos altos pueden ocasionar que se formen bo]sas de aire que pueden b]oquear ]a bomba). Se]]e ]as juntas de ]a tubeffa de succi6n con cinta de tefl6n o con un compuesto a base de tef]6n especial para juntas de tubeffas. Las juntas deben ser a prueba de agua y estar herm6ticamente cerradas. Si ]a tubeffa de succi6n pudiera succionar aire, ]a bomba no podffa sacar agua de] pozo. Usted nueva acaba de realizar bomba tipo "jet" P__gina 38 para realizar descarga. [a conexi6n de tuberfa de succi6n para su para pozo poco profundo. Por favor pase a [a ]as conexiones de[ tanque y de ]a tuberla de |nstalaci6n POZO De Un Pozo Nuevo DE 4" 6 MAS (Figura y el medidor 7. POZO 10) 1. Instale ]a wilvuJa de control de la bomba. Vea la Figura 2. Instale el kit de eyector FP4800 y 29660 (se vende pot separado). Vea la Figura 10. Siga las instrucciones que vienen incluidas en el kit para ajustar ]a boquilla y el venturi a ]as condiciones de su AI SistemaDom6stico deAgua _, (i(_'_* / //-_>_-_-_-_-_-_-_ MedidordePresi6n OrificiodeCebado de presi6n Profundo en el cuerpo 37 DE 2" (F|GURA 1. Instale ]a wiivula de control de ]a bomba. Vea ]a Figura tan cerca y el n/edidor 7. de] pozo como de presi6n en el cuerpo 2. Monte 3. Insta]e e] kit de eyector FP4800 y 29670 (se vende por separado), ]a tuberfa de] pozo y e] adaptador de cabeza de] pozo de acuerdo con ]as instrucciones que vienen inc]uidas en e] paquete de] eyector. Vea ]a Figura 11. Uti]ice tubo ga]vanizado de cafda con juntas invertidas para ]ograr un flujo adecuado. Siga ]as instrucciones inc]uidas en e] kit para ajustar ]a boqui]]a y e] venturi a ]as condiciones de su pozo. V_lvuladeAlivio ]a bomba 11) sea posib]e. AI Sistema Dom6stico TuberiadeSucci6ndel Pozo (M_s Grande) V_lvula de Alivio Medidor de Presi6n y Orificio de Cebado Tuberia de Succi6n del Pozo (M_s Grande) Cabeza del Pozo Venturi Eyector No ost4 a ESCa/a Boquilla Wlvula de retenci6n Filtro 267 0295 _ Venturi Figura I0: Pozos Profundos de 4"y M_s Grandes pozo. Boquilla 3. Monte 4. Conecte ]a bomba tan cerca ]as dos tuberfas de] pozo como (1" ]a de sondeo, sea posib]e. 1-1/4" ]a de succi6n) a] Eyector eyector y baje e] eyector hacia e] pozo hasta que e] fi]tro se encuentre a cinco pies de] rondo. Tambi6n debe estar a por ]o menos 10 pies debajo del nivel de agua del pozo cuando la bomba est6 funcionando a fin de evitar que ]a bomba succione aire. 5. 6. Insta]e un se]]o sanitario para pozo y conecte ]a tuberfa de] eyector a ]a bomba. Uti]ice boqui]]as de acero a trav6s de] se]]o de] pozo con tuberfa flexible de po]ieti]eno para evitar ap]astar ]a tuberfa de pkistico al ajustar el sello. Soporte ]a tuberfa para que no haya inc]inaciones vertica]es o hundimientos en e]]a a fin de que no ejerza tensi6n sobre e] cuerpo de ]a bomba y con e] prop6sito de que no se incline ]igeramente hacia arriba desde e] pozo hacia ]a bomba dos puntos altos pueden ocasionar que se formen bo]sas de aire que pueden b]oquear ]a bomba). Se]]e ]as juntas de ]a tuberfa de succi6n con cinta de tef]6n o con un compuesto a base de tefl6n especial para juntas de tuberfas. Las juntas deben ser a prueba de agua y estar herm6ticamente cerradas. Si ]a tuberfa de succi6n pudiera succionar aire, ]a bomba no podr_i sacar agua de] pozo. Usted acaba de reaJizar [a cone×i6n de tuberfa de succi6n para su nueva bomba tipo "jet" de doble tuberfa para pozo profundo. Por favor paso a ]a PAgina 38 para reaJizar ]as cone×iones de] tanque y de la tuber/a de descarga, Figura 4. I I: 2 pulg. (Tubo Sencillo) Pozo Profundo Conecte ]as dos tuberfas (una tuberfa de sondeo m_is pequefla y una m_is grande de succi6n) de] pozo a ]a bomba. Soporte ]a tuberfa para que no haya inc]inaciones vertica]es o hundimientos en e]]a a fin de que no ejerza tensi6n sobre e] cuerpo de ]a bomba y con e] prop6sito de que no se incline ]igeramente hacia arriba desde e] pozo hacia ]a bomba dos puntos altos pueden ocasionar que se formen bo]sas de aire que pueden b]oquear ]a bomba). Se]]e ]as juntas de ]a tuberfa de succi6n con cinta de tef]6n o con un compuesto a base de tef]6n especial para juntas de tuberfas. Las juntas deben ser a prueba de agua y estar herm6ticamente cerradas. Si ]a tuberfa de succi6n pudiera succionar aire, ]a bomba no podrfa sacar agua de] pozo. Usted acaba de realizar ]a conexi6n de tuberfa de succi6n para su nueva bemba tipo "jet" de tuberfa sencilla para pozo profundo, Per favor pase a la P__gina :}8 para realizar [as conexiones de[ tanque y de [a tuber[a de descarga, Tuberia de Descarga CONEX|ON DE TANQUE CARGA (Figura 12) y Conexiones del Tanque DE PRE- CONEX|ON (Figura 13) Instale una boquilla de cierre y una "T" en el orificio de descarga de ]a bomba (yea ]a Figure 12). La tubeffa debeser a] menos de] mismo tamaflo qua e] orificio de descarga. Insta]e una tuberfa o una manguera reforzada desde un brazo de ]a "T" a] orificio en e] tanque de pre-carga. AI Sistema Dom6stico PARA TANQUE ESTg, NDAR 2. Insta]e una segunda boqui]]a de cierre y una "T" en e] brazo ]ibre de ]a primera "T". Co]oque un tapOn para cebar en un brazo de ]a segunda "T". 3. Insta]e orificio mismo 4. Retire e] tapOn de ]a tubeffa de 1/8" de NPT de] orificio de] Control de Vo]umen de Aire (CVA) de ]a bomba (yea ]a Figura 13). Insta]e una tuberfa desde e] orificio de CVA de ]a bomba hacia e] orificio Medidor de Presi6n y Tap6n para cebar V41vula de 38 1. Insta]e una boqui]]a de cierre y una "T" en e] orificio de descarga de ]a bomba. Insta]e una wi]vu]a de a]ivio en un brazo de ]a "T". de Agua /Alivio de Presi6n una tubeffa desde e] brazo abierto de ]a segunda "T" a] de entrada de su tanque. La tubeffa debeser a] menos de] tamaflo qua e] orificio de descarga de ]a bomba. en e] CVA montado en e] tanque. Vea mayores deta]]es instrucciones inc]uidas con e] tanque yen e] CVA. Intem Presi6n en ]as Desde el Pozo AI Sistema Dom6stico de Agua "T" y Tap6n para Cebar V_lvula de Alivio 268 0395 276 0395 Figure 12: Cenexienes 2. Insta]e una segunda de alivio en la "T". del Tanque Pre-cargado boqui]]a extremo de cierre y una "T" con una wi]vu]a el Pozo Interrupt0r de Presi6n 3. Conecte el otro de plomeffa. de ]a segunda "T" de descarga a su sistema 4. Verifique ]a pre-carga de aire en e] tanque con un medidor de aire para neum_ticos. La pre-carga debe set 2 PSi menos que e] ajuste de cierre de] interruptor de presiOn de ]a bomba. La pre-carga se mide cuando no haya presidn de agua en el tanque. Su nueva bomba tiene un interruptor de 30/50 PSI, ajuste ]a presiOn de pre-carga de] tanque a 28 PSI. Figure 13: Cenexienes pare Tanque EstEndar Usted acaba de realizar la conexi6n de[ tanque para su bomba tipo "jet". Pot favor paso a [as p_ginas 39 y 40 sobre [a conexiOn elOctrica. Usted acaba de realizer [a conexiOn de] tanque para su bomba tipo "jet". Pot favor paso a [as p_ginas 39 y 40 sobre [a conexiOn elOdrica. $ellado de Juntas de Tuberia Utilice solamente cinta de teflon o compuestos para enchufes a base de teflon para todas las conexiones de rosca a la bomba. No use compuestos de burlete para tuberias en bombas de pl_stico: estos pueden reaccionar con los componentes de pl_istico de la bomba. Aseg0rese de qua todos los burletes en la tuber[as de aspiraciOn sean impermeables y hermOficos. Si la tuberfa de aspiracidn aspira aim, la bomba no podrz_ sacar agua del pozo. Eiectricidad Desconecte 39 [a corriente CONFIGURACIONES antes de trabajar DEL INTERRUPTOR en [a bomba, e[ motor, e[ conmutador PRECAUCIONI Selector Nunca de tensi6n conecte de ripe un motor o los cables. DEL MOTOR NOTA: Los motores de 1/2 HP vienen cableados s61o para 115 voltios y no tienen cables que Los tableros de bornes de los motores de 3/4 HP o de 1 HP (ubicados debajo de la cubierta del ilustra a continuaci6n. Si el motor puede funcionar tanto con 115 como con 230 voltios, vendr_i voltios. No cambie el cableado de] motor si ]a tensi6n de ]i'nea es de 230 voltios o si usted tiene [_ a presi6n, de 115 voltios se puedan cambiar. motor) deben ser similares al que se configurado de f_brica para 230 un motor de una sod tensi6n. a una ]i'nea de 230 voltios. cuadrante La configuraci6n de f_ibrica es para 2:-}0voltios. Para cambiar a 115 voltios: 1. Verifique que ]a (orriente el6ctrica est6 desconectada. 2. Gire el cuadrante hacia la izquierda hasta que aparezca 115 en ]a ventana del cuadrante segL3nse ilustra en la figura 15. 3. Conecte los conductores de a]imentaci6n a los dos tornillos exteriores en el man6stato segL3nse ilustra en el Figura 14. 4. Conecte el cable a tierra a una de ]as conexiones a tierra segL3nse ilustra en ]a Figura 14. 5. Si hay otros cables, t_ipelos. 6. Vuelva a instalar ]a cubierta de] motor. Conexiones de alimentaci6n Cuadrante de camb[o de tensi6n Interruptor de Presi6n Conexi6n de[ cable a tierra Figura 14:Tensi6n configurada para 230 voltios, tipo cuadrante. Figura 15: Tensi6n cuadrante. configurada para 115 voltios, tipo El&ctrJcas y a TJerra I I I a_ ADVERTENCIA 4O Procedimiento ITensi6npdigrosa. Puede causarchoques, quemaduras o muerte. Conecte eJ Mambre de puesta a tierra antes de conectar Jos aJambres de suminMro de corriente. Use eJ cabJe deJ tama_o espedficado en ]a tabJa de cabJeado de puesta a tierra). Si es posib]e, rado de derivaci6n sin ningOn I_ tierra ADVERTENCIA en una ]fnea cone_-te (induyendo ]a bomba otro artefacto CONEX|ONES I sepa- Debe 2. en e] mismo. I PeJigro de expJosi6n. de suministro 1. Conecte e] a]ambre de puesta a tierra primero segOn se ilustra en ]a Figura 14. E] a]ambre de puesta a tierra debe ser un a]ambre de cobre s6]ido pot 1o menos tan grande como los a]ambres de sunfinistro de corriente. eJ aJambre a un circuito No baga ]a conexi6n para las conexiones: haber una conexi6n met4]ica s6]ida entre presi6n y e] motor para brindar protecci6n e] conmutador a presi6n no est4 conectado a de gas. DE LOS CABLES el conmutador a a tierra para e] motor. a] motor, conecte e] Si torni]]o de puesta a tierra verde en el conmutador puesta a tierra verde debajo de ]a tapa de extremo a] tornil]o de de] motor. Use un alambre de cobre s6lido que sea por 1o menos los alambres de suministro de corriente. tan grande como I I_ ADVERTENCIA 3. IPeligro de incendio. Una tensi6r_incorrecta 4. HP Voltios delMotor Amp de Carga MS_xima Amp de Rango de Fusible de Usted los a]ambres a tierra de suministro segL_n se i]ustra acaba de realizar Recomendados DISTANCIA 0-50 de puesta a tierra a un alambre ]as conexiones y Tamafios EN PIES DESDE 51 - 100 EL MOTOR 101 - 200 suministrado de corriente en ]a Figura Per favor paso a Ja p__gina 41 6 42 sobre arrancar ]a bomba. Derivaci6n 15 Conecte presi6n ]nsta]e, ponga a tierra, conecte ]os a]ambres y mantenga su bomba conforme a] C6digo Naciona] de Electricidad (NEC) o a] C6digo Canadiense de E]ectricidad (CEC), seg_n corresponda, y conforme a todos los cOdigos y normas locales que correspondan. Consu]te con su inspector local de construcciones para obtener informaciOn sobre los cOdigos. - Cables el alambre pies) de ]argo, o a un e]ectrodo de energfa o hidroe]6ctrica. AVISO: Los motores para dob]e tensi6n vienen cab]eados de f_ibrica a 230 voitios. Si es necesario, vue]va a conectar e] motor para 115 voitios, segOn se i]ustra. No modifique e] cab]eado en ]os motores de tensi6n singu]ar. Tabla de Conexiones Conecte conectado a tierra de] tab]ero de servicio, a un tubo met_i]ico para agua subterr_inea, a un entubanfiento met_i]ico para pozos de pot ]o menos 3 metros (10 puede causar un incendio o daflar e] motor seriamente e invalidate1 ]a garantfa. La tensi6n de suministro debe ser entre _+ 10 % de ]a tensi6n especificada en ]a p]aca de datos de] motor. pot ]a empresa a] conmutador 14. el_ctricas para su bomba. ]as preparaciones parra de Fusibles AL SUMINISTRO 201 - 300 301 - 400 DE ENERGIA 401- 500 CALIBRE DE[ CABI_E AWG (ram cuadrados) 1/2 115 9.4 14 (2) 14 (2) 12 (3) 3/4 115/230 12.2/6.1 20/15 14/14 (2/2) 14/14 (2/2) 10/14 1 115/230 14.8/7.4 20/15 14/14 (2/2) 12/14 (3/2) 10/14(5/2) (5/2) 10 (5) 8 (7) 8 (7) 8/14 (7/2) 8/14 (7/2) 6/12 (9/3) 8/12 (7/3) 8/12 (7/3) 6/12 (9/3) de Preparaci6n Pare Arrancar La Bornba 1 I_, PRECAUCION] Nunca ponga a fundonar [a bomba 4. Despu6s de 2 6 3 minutes, el medidor debe indicar ]a presi6n. Si no, pare ]a bomba, retire ]os tapones de ]]enado, vue]va a abrir ]a v4]vu]a de centre] y vue]va a ]]enar ]a bombay ]a tubeffa. Posib]emente tendr4 que repetir esto dos o tres veces para sacar rode e] aire atrapado en ]a tubeffa. No o]vide cerrar ]a v41vu]a de centre] cada vez antes de encender ]a bomba. 5. Una vez que ]a presi6n haya aumentado y aproximadamente 50 PSI, abra ]entamente (vea ]a Figure 17) y permita que ]a presi6n de] medidor de presi6n confience a osci]ar Ahora su bomba est,1 operando en su punto en seco. Poner a funcionar ]a bomba sin agua puede ocasionar]e sobre calentamiento, dafter e] se]]o y ta] vez causer quemaduras a ]as personas que ]a est6n manejando. L]ene ]a bomba con agua antes de arrancar]a. I_, ADVERTENCIA I Nunca ponga a fundonar una bomba hada una descarga cerrada. HacerJo puede ecasienar que e[ agua en e[ interior de ]a bomba ebulJicione, produciendo una presi6n peiigrosa en [a unidad, riesgo de e×pJosi6n y posibJes quemaduras con e[ agua a ]a persona que est6 maneiando ]a bomba. 1. 41 - Pozo Profundo se haya estabi]izado en ]a wi]vu]a de control caiga haste que ]a aguja (vea ]a Figure 17). m_is eficiente. Abra ]a wiivula de control 1o m_is que sea posible (yea ]a Figura 15). Despu6s retire e] tap6n de cebado de ]a bombay ]]6no]a, ]]enando toda ]a tuberfa entre ]a bombay e] pozo; asegt_rese de que toda ]a tuberfa en e] pozo est6 ]]ena. Si tambi6n instal6 una "T" de cebado en ]a tubeffa de succi6n, retire e] tap6n de ]a "T" y ]]one ]a tubeffa de succi6n. Abra la v_lvula de control 10 m_s que sea p0sible y Ilene la b0mba y la tuberia a trav6s del 0rifici0 de cebad0 0 la "T" de Cebad0. B - Observe que el Medidor de Presi6. Oscile 280 Figure 15: Llenado C - Cierre la Wlwla de Control basra que la Presi6n se Estabilice 0395 de la Bomba Figure 2. Vue]va control a co]ocar redes conq3]etamente los tapones de ]]enado (Figura 1 6). y cierre ]a v4lvu]a 17: Fije le V61vule de Control de Vuelva a c010car t0d0s 10s tap0nes de Ilenad0 y cierre la v_lvula de control c0mpletamente. 6. Despu6s de que ]a bomba ha producido presi6n en el sistema y est6 apagada, verifique ]a operaci6n de] interrupter de presi6n abriendo una ]]ave o dos y dejando correr suficiente agua para descargar ]a presi6n hasta que ]a bomba arranque. La bomba debe arrancar cuando ]a presi6n caiga a 30 PSI y se debe detener cuando ]a presi6n a]cance ]os 50 PSI. Haga funcionar ]a bomba durando uno o dos cic]os completes para verificar su correcta operaci6n. Esto tambi6n ]e ayudar_i a ]impiar e] sistema de polvo y basura producida durante ]a instalaci6n. Felicidades per una instalaci6n Si usted no tuvo 6xito, per favor pase a la secci6n Prob]emas (P_igina 43) o ]lame a nuestro persona] a] c]iente. 556 0395 Figure 16: Bembe de Cerga 3. Enci6ndala! Arranque la bomba y observe el medidor de presi6n. La 13resi6ndebe aumentar r_pidamente a 50 PSI a] irse cargando ]a bomba. exitosa. de So]uci6n de t6cnico de servicio Preparaci6n ParaArrancar La Bomba 1 I_, PRECAUCION] 2. Nunca ponga a fundonar [a bomba en seco. Poner a funcionar ]a bomba sin agua puede ocasionar]e sobre calentamiento, daflar e] se]]o y ta] vez causar quemaduras a ]as personas que ]a est6n manejando. L]ene ]a bomba con agua antes de arrancar]a. I_, ADVERTENCIA I Nunca ponga a funcionar una bomba hacia Abra ]a wiivula de contro] 1o m_is que sea posib]e (yea ]a Figura 18). Despu6s retire e] tap6n de cebado de ]a bombay ]]6no]a, ]]enando toda ]a tuberfa entre ]a bombay e] pozo; asegt_rese de que toda ]a tuberfa en e] pozo est6 ]]ena. Si tambi6n instal6 una "T" de cebado en ]a tubeffa de succi6n, retire e] tap6n de ]a "T" y ]]one ]a tubeda de succi6n. a co]ocar todos los tapones de ]]enado. Deje abierta ]a de contro] (en una insta]aci6n para pozo poco profundo, de contro] siempre debe mantenerse abierta). 4. Si no tiene agua despu6s de 2 6 3 minutos, pare ]a bomba y retire todos ]os tapones de ]]enado. Vue]va a ]]enar ]a bombay ]a tuberfa. Posib]emente tendr_i que repetir esto dos o tres veces para sacar todo e] aire atrapado en ]a tuberfa. La wi]vu]a de contro] se debe mantener abierta durante todo e] procedimiento. 5. Despu6s de que ]a bomba ha producido presi6n en e] sistema y est6 apagada, verifique ]a operaci6n de] interruptor de presi6n abriendo una ]]ave o dos y dejando correr suficiente agua para descargar ]a presi6n hasta que ]a bomba arranque. La bomba debe arrancar cuando ]a presi6n caiga a 30 PSI y se debe detener cuando ]a presi6n a]cance ]os 50 PSI. Haga funcionar ]a bomba durando uno o dos cic]os comp]etos para verificar su correcta operaci6n. Esto tambi6n ]e ayudar_i a ]impiar e] sistema de po]vo y basura producida durante ]a insta]aci6n. Felicidades La bomba debe per una instalaci6n bombear ]a Enci6nda]a! Arranque ]a bomba. despu6s de 2 6 3 minutos. Si usted no tuvo 6xito, pot favor pase a la secci6n Problemas (P_igina 43) o ]lame a nuestro personal a] cliente. Figura 18:Abra la V_Nula de Control 4:2 3. una descarga cerrada. HacerJo puede ocasionar que e[ agua en e[ interior de ]a bomba ebul[icione, produciendo una presi6n pe[igrosa en [a unidad, riesgo de e×p[osi6n y posib[es quemaduras con e[ agua a ]a persona clue est_ maneiando ]a bomba. 1. Vuelva wi]vu]a wi]vu]a - Pozo Poco Profundo agua exitosa. de So]uci6n de t6cnico de servicio So[uci6n de Prob[emas SINTOMA' CAUSA(S) El motor no funciona PROBABLE(S) El interrupter El fusible 43 de desconexi6n esbi quernado El interrupter . est_i apagado o el disyunter de encendido Verifique se abri6 CORRECTIVA que Reemplace est4 defectuoso Los cables ell el rnoter esbin desconectados o conectados ACCION el interruptor el fusible DESCONECTE sueltos, incorrectar]/ente Consulte est_ encendido. o reposicione LA CORRIENTE las instrucciones CORRIENTE sobre ELECTRICA; [_ ADVERTENCIA y haga el capacitor, un corto eledricista est_in sucios E! motQr se calienta y d s_ara a sobrecarga ! El motor est_ rableado La tensi6n e s muy inco!-ec!amente baJa [ El motor funciona no sale agua =_ pero Los ciclos de !a bomba La bomba ell una son n_uy f!Tecue!ltes instalaci6n recogiO el cebade debido 1. Cebado inadecuade 2. Fugas nueva . no bomba: Detenga despu4s verifique antes de buscar causas. tapOn La bomba el cebado otras Destornille de cebar ha perdido 1. Fugas de aire 2. Nivel de agua pot el de la tuberfa de pie o el/ la cebadura debido debajo La wilvula de pie o el colector de cebado) El eyector o el impulsor est4n La wilvula de retenci6n o la v41wfla esbin La v41wfla enterrades El nivel que las instrucciones con s Ostees muypequeffo Col/sulte la secciO!/a instalaci0n poze bajo poco agua de bombeo dei]_asiade son frecuentes El i]lan0stato esbi desajustado est_in soldades Se dejaron del un los contactes con una lima de sob,:e e! rab!eado, de energia Ve'e elOctrica, G'_.fcode cO!lti!/uacion lnstale un cableado de mayor Calibr _ Cabeado/Eect'cdad sob(e cic!0s de!uasiado f!Tecuentes. a cebarla 2. Revise todas agua segOn las instrucciones. las conexienes jabenosa ell o crerna la v_ilwfla la linea de aspiraciOn, el/ el AVC y el/ el eyecter de afeitar. de pie o la v_ilwfla de retenciOn. de pie o el colector. de pie. si su pozo tiene m_is de (7.6 m) de profundidad al agua. es las Ilaves la tobera El tanque de presiOn esbindar presentan Las v_ilvulas de pie La carga . Utilice una tuberia a¢odada m_is grande, DESCC)NECTE Cierre abiertas Las tuberias tanque d_ venturi y tobera. Reemplace Con tuberia de pl_stico donde sea posible, o de Io contrario con tubeda nueva r e acero. o los contactos o el impulsor amortiguador El manOstato Es posible que se requie a una nueva combinaci6n LA CC)RRIENTE ELECTRICA; ajuste o reernplace el man6state. juntos El venturi, y no tiene est_in tapado_ est_i inundado Drene de aire es dernasiado baja ell el o reemplace la presiOn. del externa interruptor. jabonosa) La bomba es!_ ceband0 Fuga de! lado de !a asp _:aci6n d e la bomba [ E pozoesgaseoso , Sobre:bombe 0 intermitente del pozo, (aspiraci6n adiciona] de agua por debajo de la wilvula de pie) que de volumen no haya de aire. Verifique fugas de aire en ninguna que el AVC conexiOn. de pie. el man6state. LA CC)RRIENTE Mida la del disparo fuente de regulador Verifique la v_ilvula DESCC)NECTE precargado o el impulsor. [as cenexiones. Reemplace Ajuste la tobera a la abertura defectes. h/speccione fugas esbi desajustado de aire el venturi, el tanque no presente fugas presentan las Ilaves. Limpie en el wistage Sa!e aire de 10sgrifos con nueva: I. Vuelva 25 pies El tan_aflo de la tuber!a es muy pequeflo ciclos met_lica I me!_0_ que el que se rakul6 La tubeffa de acero (si Se Llti]iz6) est_ coH'oida U 0xidada, qcasionand0 Una friCci6n excesiva agua y lime Se necesitar_i un paquete de chorro para pozo profundo para El nive! del agua e!/el pozo profundo o los la hoia consulte profunde agua a toda su caparidad (Tambi#n verifique el punto 3 de art ba entrega duda, Eleve la v41vula de pie y/o el colector por encima del fondo de la fuente de agua. Limpie la wilwfla de pie y el colecter. La bomba no produce pero no se apaga ELECTRICA Reemplace la v_ilvula de retenci6n o la wilvula de pie I La bomba No toque aiguna EL MANGO Limpie el eyecter o el impulsor. est4n de agua es demasiade produzca Si tiene Para POR Descongele las tuberfas. Entierre las tuberias debajo de la linea de congelaci6n. Caliente el recinto de bombas o el foso. de pie y/o el colector ell arena O ell lodo del del capacitor. del capacitor. ser pe[igrosa. aislado uflas. ]a compaff[a Limpie la wilvula est4n tapades tapados congeladas la instalaci6n puede con mango Ell una instalaci6n que ya est6 el/ USO: I. Inspeccione todas las conexiones en la Ifnea de aspiraci6n yen el sello del eje. 2. Baje la Ifnea de aspiraci6n hacia el agua y wJelva a cebar. Si la disminuci6n del nivel de agua supera los 25 pies (7.6 m), ser_i necesario instalar una bornba para poze profunde. a: y yea si Las tuberfas para Ve!ifique 3. Reemplace de la entrada hay agua el/ el orificio y atascada LA el cableado. del capacitor con los homes LA CORRIENTE o una lima una La tensi6n un destornillador los bornes Consulte Ell de aspiraci6n est4 cerrada tedo de encendido. DESCONECTE a: de aire 3. Fugas ell la wilvula v41vula de retenci6n /a y ajuste el interruptor 39); competente. coil * (Nota: ni DESCONECTE esmeril I tome circuito destornillador man6stato (p4gina i descargar del reernplace el cableado inspeccione r Los contactes el disyuntor. ELECTRICA; la presiOn de la wilwfla ELECTRICA del aire que del manOstato se encuentra (30-50 hasta que la presiOn Verifique que y reemplace del las Ilaves cen si fuese que se haya el/ la wilvula el tanque que liberade para neum_iticos Si la presi6n aire hacia aire sea 2 PSI menos fugas hasta un man6metro en el tanque. PSI), bombee no haya el nOcleo y abra el/ el tanque es menor desde la presiOn de aire (utilice que una de disparo una soluci6n necesario. Cua!_do !a va!yu!a _st_ ceba!_d0_ debe!:(a bo _]ba_ s6]0 agua, sin _ire_ La tuberia de asPiraci6rl est_ aspi_and0 aire, Mer fique que n o baya fugas en las [ Consutea af_b'casobre a nstaac61deulacallsaele pozo Baje la v_lvula de pie si es posible, de !o contrario, restdnja !a descarga de la bomba. I Refacciones 44 5 7 C_ave No. de la Parte 1 Motor 2 3 Medidor 4 5 Kit de Sello y Empaque* Unidad de la abrazadera 6 7 8 Cuerpo de la Bomba (Mitad Delantera) Unidad de la v41vula de control 9 * Descripci6n de Presi6n Cuerpo de la Bomba (Mitad trasera) en V Kit de Reparaci6n General** Unidad del commutador a presi6n 3305P 1/2 HP Modelo y HP 3307P 3/4 HP 3310P 1HP J218-577PKG TC2104 L176-47P FPP1500 J218-590PKG TC2104 L176-47P FPP1500 J218-596PKG TC2104 L176-47P FPP1500 C19-54SS C19-54SS C19-54SS L76-37P L1 62-10PS FPP1511 L76-37P L162-10PS FPP1512 L76-37P L162-10PS FPP1513 TC2151 TC2151 TC2151 Incluye: Dispositivo lubricador para agua, anillo de placa de sello en forma de O u empaque, cojinete difusor y difusor en forma de O u empaque. ** Incluye: Kit de Sel]o y Junta m_s difusor, impulsor e inserci6n de ]a placa de] sel]o. Las instrucciones de repamcidn se encuentran incluidas con todos los kits de reparacidn. sello de junta, Paquete eyector 45 importante leer el manual con atenci6n para determinar sus requisitos de bombeo. Observe que la tobera ya viene instalada en la unidad del eyector y funciona tanto con venturi para pozos profundos como poco profundos. Se dispone de paquetes de eyector para operaciones en pozos profundos o poco profundos. El manual del propietario de la bomba describe las condiciones que definen las operaciones en pozos profundos o poco profundos. Es instalaci6n en pozos Kit para pozo poco poco profundo profundos FP4875 o 29650 3 4 5 6 9 10 / / 11 Clave No. Descripci6n de la Parle N_mero de repuesto U9-202 1 2 Aro t6rico, unidad de chorro Abrazadera 3 4 4 Aro t6rico, Venturi Venturi Venturi 4 Venturi N32P-72 5 Tobera (#51 ) )34P-41 5 6 Tobera (#54) Inserci6n, unidad de chorro ]34P-44 N40-39P 7 8 Empaquetadura Unidad de chorro j20-18 9 Aro t6rico, wilvula 10 11 V41vula de retenci6n - completa Tap6n para tuberi_a - 1/8" NPT Cabeza cuadrada 12 Tornillo Jl9-6 U9-201 N32P-63 N32P-64 N40-38P de retenci6n U9-226 N166-5P WC78-41T - #10 - 16 x 1-1/8" grande (4 req.) U30-742SS Pacluete |nstalad6n Kit de tuberia eyector 46 en pozos profundos doble de 4" FP 4800 o 29660 Kit de tuberia sencilla de 2" _----- FP4840 o 29670 1 2 4 5 4 --6 1927 0895 5\ Chve Descripci6n de la Parte No. N_mero repuesto de Clave Descripci6n de [a Parte No. Namero repuesto 1 Unidad de eyector N40-92 1 Criba J32P-24 2 Tobera (#51) J34P-41 1 Venturi J32P-18 2 Tobera (#52) J34P-42 2 Tobera (#52) J34P-42 3 Venturi J32P-24 2 Tobera (#54) J34P-44 3 Venturi D2P-18 3 Unidad de chorro J40-24 4 V_ilvula de retenci6n N212-12P 4 Empaquetadura b7-1 5 Criba L8-1P 5 Espaciador 6 V_ilvula de retenci6n P122-10B 7 Asiento de la wilvula J66-13 o Adaptador L05548 o Manguito ,, No se ilustra, de cuero en U (2) J43-14P de la envoltura torneado 1-1/4 NPT (5) Ul1-1 de 47
This document in other languages
- français: Simer 3310P
- español: Simer 3310P