Download Simer 3305P Owner`s manual

Transcript
OWNER'S
MANUAL
Convertible
®
NOTICE
Pompe
293 Wright St., Delavan, Wl 53115
Phone: 1-800-468-7867
Fax:
Deep Well
Jet Pumps
D'UTILISATION
_ _jecteur
transformables
pour puits profonds
1-800-546-7867
1-800-390-5351
MANUAL
DEL
USUARIO
Bombas
Convertibles
para Pozos Profundos
tipo
"Jet"
Models 3305P, 3307P, 3310P
Installation/Operation
Installation/Fonctionnement
I nstalaci6n/Operaci6n
For further operating, installation,
or maintenance assistance:
Pour plus de renseignements
concernant
I'utilisation,
/'installation
ou /'entretien,
Para mayor informacidn sobre el
funcionamiento, instalacidn o
mantenimiento de la bomba:
Call 1-800-468-7867
Composer
l_lame al 1-800-468-7867
English ..............
@2006
Pages 2-16
le I (800) 468-7867
Fran_ais .........
Pages 1 7 h 31
Espafiol ...........
Paginas 32=47
SIM313 (4/18/06)
Safety
2
READ AND
FOLLOW
SAFETY INSTRUCTIONS!
,_
This is the safety alert symbol. When you see this
symbol on your pump or in this manual, look for
one of the following signal words and be alert to the
potential for personal injury:
warns about hazards that will cause serious
personal injury, death or major property damage if
ignored.
I_'WARNINGIwarns about hazards that can cause serious
personal injury, death or major property damage if
ignored.
ELECTRICAL
SAFETY
[_WARNING Icapadtor voltage may be hazardous. To
discharge motor capacitor, hold insulated handle screwdriver BY THE HANDLE and short capacitor terminals
together. Do not touch metal screwdriver blade or
capacitor terminals. If in doubt, consult a qualified electrician.
GENERAL
SAFETY
I_& OAUTION I DO not touch
an operating motor. Modern
motors can operate at high temperatures. To avoid burns
when servicing pump, allow it to cool for 20 minutes
after shut-down before handling.
1_ CAUTION[warns about hazards that will or can cause
Do not allow pump or any system component to freeze.
To do so will void warranty.
minor personal injury or property damage if ignored.
Pump water only with this pump.
The label NOTICE indicates special instructions which
are important but not related to hazards.
Periodically inspect pump and system components.
Carefully read and follow all safety instructions in this
manual and on pump.
Keep safety labels in good condition.
Replace missing or damaged safety labels.
Wear safety glasses at all times when working on pumps.
Keep work area clean, uncluttered and properly lighted;
store properly all unused tools and equipment.
Keep visitors at a safe distance from the work areas.
[_i'WARNINGl Pump body may explode if used as a
booster pump unless relief valve capable of passing full
pump flow at 75 psi is installed.
WARNING
,_
Wire motor for correct
voltage. See "Electrical"
section of this manual and
motor nameplate.
,_
Ground motor before
connecting
to power
supply.
_i
Hazardous voltage.
Can shock, burn, or
cause death.
Ground pump before
connecting to power
supply. Disconnect power
before working on pump,
motor or tank.
Meet National Electrical Code, Canadian
Electrical Code, and local
codes for all wiring.
_i
Follow wiring instructions in this manual
when connecting motor to
power lines.
WARNING
Hazardous pressure!
Install pressure relief
valve in discharge pipe.
Release all pressure on
system before working on
any component.
Table
of Contents
3
Thank
you for purchasing
a top quality,
factory
tested
pump.
Page
General Safety .....................................................................................................
2
Warranty ..............................................................................................................
3
Replacing
4
An Existing Pump ................................................................................
New Shallow
Well Installation
* Well Point (Driven
.........................................................................
5, 6
Point)
* Cased Well, 2" or larger casing
* Installation
New
for Surface Water
Deep Well Installation
.................................................................................
* 4-inch
or larger well casing (A "Double
* 2-inch
well casing (A "Single
Discharge
Pipe" Well)
Pipe" Well)
Pipe and Pressure Tank Connections
Electrical
7
...................................................
8
........................................................................................................
9, 10
Preparing To Start The Pump - Deep Well ..........................................................
11
Preparing To Start The Pump - Shallow
12
Well
....................................................
Troubleshooti ng ..................................................................................................
13
Repair Parts ..................................................................................................
Simer
SIMER
that
warrants
they
If within
twelve
any such
(12)
product
SIMER's
nal
to the
original
are free from
Exceptions
subject
to the
from
prove
the
terms
is required
Twelve
(12)
date
of the
of its products
and
conditions
Requests
consumer
be repaired
set forth
warranty
or replaced
below.
Your
at
origi-
eligibility.
system
five
tanl<
(5) years
shall
SIMER's
option,
General
Terms
Purchaser
covered
it apply
atiou
to
defective,
terms
purchase
it shall
be
and conditions
any Pre-Charge
repaired
set forth
or
water
replaced
at
pay all labor
which,
abuse,
in the
use or service,
iu excess
sole
charges
shall
judgement
rust or other
foreign
of reCornrneuded
of SIMER,
or
but not
to replace
product
to acts of God,
tampering,
maintenance
including
necessary
not apply
misapplication,
operation,
by corrosion,
at pressures
warranty
accident,
installation,
application,
and shipping
This
nor shall
been
subject
alteration;
storage;
limited
materials
have
nor
under
to the
Retail
prornptly
be accepted
This
warranty
defective
warranty
possible.
nor due
to other
to, operational
in the systern,
than
fail-
or oper-
will
No
more
SIMER's
S[MER • 293 Wright
St..
be made
as soon
by returning
as possible
subsequently
requests
than
sole
for
30 days
take
service
after the
obligation
and
the
defec-
ariel" the
dis-
corrective
action
under
warranty
term
this
of the
purchaser's
as
warranty.
exclusive
rem-
products.
NOT BE LIABLE FOR ANY CONSEQUENTIAL,
DAMAGES
WHATS(-)EVER.
FOREGOING
WARRANTIES
ARE
EXCLUSIVE
INCIDENTAL,
AND
IN
LIEU
OR
OF
ALL
IMPLIED
WARRANTIES,
INCLUDING
WARRANTIES
OF MERCHANTABILITY
BUT
AND
FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE,
SHALL NOT EXTEND
BEYOND
THE
DURATION
OF THE APPLICABLE
EXPRESS WARRANTIES
PROVIDED
HEREIN.
Some
states
quential
above
do
not
darnages
limitations
specific
to state.
legal
allow
the
exclusion
or limitations
on
or exclusions
may
rights
and you
may
DeLavan,
/ 1-800-546-7867
W[ U.S.A. 53115
• Fax: 1-800-390-5351
or
how
long
not
apply
also
rnaXirnurns.
Phone: 1-8{)0-468-7867
shall
or to SIMER
SIMER
if received
sets forth
SIMER SHALL
CONTINGENT
THE
defect.
as reasonably
will
this
outlet
OTHER
EXPRESS WARRANTIES.
NOT LIMITED
TO THE IMPLIED
below.
and Conditions
to products
caused
be
consumer
service
of any alleged
edy for
Warranty
original
to the
by this warranty.
to improper
ures
[)rove
subject
rnust
to negligence,
normal
from
for
product
covery
purchase
Five (5) Year Warranty:
If within
Warranty
tive
original
it shall
to determine
Month
("Purchaser")
or workmanship.
to be defective,
to the
of purchase
purchaser
ill material
months
shall
option,
receipt
consumer
defects
Limited
14-16
have
limitation
an
implied
to you.
other
rights
of
incidental
warranty
This
warranty
which
vary
or
lasts,
conseso the
gives
from
you
state
Replacing an Existing Pump
DEEP WELL
I_WARNINGIHazardous voltage. Disconnect power to
pump before working on pump or motor.
1.
Drain and remove the old pump. Check pipe for
scale, lime, rust, etc., and replace it if necessary.
2.
Install the control valve and pressure gauge in the
pump body (see Figure 1).
4
NOTICE: Your old ejector (in the well) may not be
properly matched to your new pump. If the pump
does not perform properly, we recommend that you
install ejector kit FP4800 or 29660.
4. Install the pump in the system. Make sure that all pipe
joints in the suction pipe are air-tight as well as water
tight. If the suction pipe can suck air, the pump will not
be able to pull water from the well.
5. Adjust the pump mounting height so that the plumbing
connections do not put a strain on the pump body.
Support the pipe so that the pump body does not take
the weight of piping or fittings.
You have just completed the well plumbing for your
new deep well jet pump. Please go to Page 8 for
discharge pipe and tank connections.
SHALLOW
WELL
[_WARNING IHazardous voltage. Disconnect power to
pump before working on pump or motor.
Figure l: install Control Valve and Gauge
.
If your old pump has the suction pipe (the larger port
- see Figure 2) below the drive port, you will need to
install flexible pipe between the well head and the
pump so that the connection will be correct. (See
Figure 3).
Piping omitted
for clarity
I.
Drain and remove the old pump. Check the old pipe
for scale, lime, rust, etc., and replace it if necessary.
2. Install the control valve and pressure gauge in the
pump body (see Figure 1).
3. Install ejector kit FP4875 or 29650 (kits are sold separately). Follow the instructions provided with the kit.
Be sure to align the venturi with the top hole on the
front of the pump (see Figure 4).
NOTICE: Always replace the ejector when replacing
the pump in a shallow well installation.
Drive Pipe
_
t1"
sends water
down the well _
t1"
to drive water
_
ff
up through
the _tf
Suction Pipe
to Pump Suction
2175
Figure 2: Drive
and Suction
1295
Functions
Figure 4: Mount
If well head and pump
don't match, twist
reinforced
flexible
pipe
to connect
drive
and suction
Drive
Pipe
Figure 3: Reversed
pipes.
/
Suction
Pipe
Connections to Well
Ejector
- Shallow
Well
4. Install the pump in the system. Make sure that all pipe
joints in the suction pipe are air-tight as well as water
tight. If the suction pipe can suck air, the pump will not
be able to pull water from the well.
5. Adjust the pump mounting height so that the plumbing
connections do not put a strain on the pump body.
Support the pipe so that the pump body does not take
the weight of piping or fittings.
You have just completed the well plumbing for your
new shallow well jet pump. Please go to Page 8 for
discharge pipe and tank connections.
New Shallow Well
WELL POINT
|nstalladon
INSTALLATION
(Figure 5)
1. Install the control valve and pressure gauge in the
pump body (see Figure 1).
5
tight. If the suction pipe can suck air, the pump cannot
pull water from the well. If one well point does not
supply enough water, consider connecting two or three
well points to one suction pipe.
2. Install ejector kit FP4875 or 29650 (kits are sold separately). Follow the instructions provided with the kit.
Align the venturi with the top hole on the front of the
pump (see Figure 4).
You have just completed the suction piping for your
new shallow well jet pump. Please go to Page 8 for
discharge pipe and tank connections
3. Drive the well, using "drive couplings" and a "drive
cap". "Drive fittings" are threaded all the way through
and allow the pipe ends to butt against each other so
that the driving force of the maul is carried by the pipe
and not by the threads. The ordinary fittings found in
hardware stores are not threaded all the way through
the fitting and can collapse under impact. "Drive fittings" are also smoother than standard plumbing fittings, making ground penetration easier.
CASED WELL INSTALLATION,
LARGER CASING (Figure 6)
4. Mount the pump as close to the well as possible.
3. Mount the pump as close to the well as possible.
4. Assemble the foot valve, strainer, and well pipe (see
Figure 6). Make sure that the foot valve works freely.
5. Lower the pipe into the well until the strainer is five
feet above the bottom of the well. It should also be at
least 10 feet below the well's water level while the
pump is running in order to prevent the pump from
sucking air. install a sanitary well seal.
5. Use the fewest possible fittings (especially elbows)
when connecting the pipe from the well point to the
pump suction port. The suction pipe should be at least
as large as the suction port on the pump (include a
check valve - see Figure 5). Support the pipe so that
there are no dips or sags in the pipe, so it doesn't strain
the pump body, and so that it slopes slightly upward
from the well to the pump (high spots can cause air
pockets which can air lock the pump). Seal the suction
pipe joints with teflon tape or pipe joint compound
approved for use on PVC. Joints must be air- and water-
1. Install the control valve and pressure gauge in the
pump body (see Figure 1).
2. Install ejector kit FP4875 or 29650 (kits are sold separately). Follow the instructions provided with the kit.
Align the venturi with the top hole on the front of the
pump (see Figure 4).
6. Install a priming tee, priming plug, and suction pipe
to the pump (see Figure 6). Connect the pipe from
the well to the pump suction port, using the fewest
To Household
Water System
To Household
Water System'
Pressure Gauc
and Priming Port
ge
and Priming
Suction
Valve
Suction Pipe
Pipe
From Well
From Well
Priming
Tee and
Plug
Check
Valve
/
222
0395
Drive
Coupling
256
0395
Casing
Not
to
Scale
Drive
Point
Not
to
Scale
Foot
At lo'leasti
5-10' I
Figure 5: Driven
Point Installation
2" OR
Figure 6: Cased Well Installation
New Shallow Well
|nstalladon
possible fittings - especially elbows - as fittings
increase friction in the pipe. The suction pipe should
be at least as large as the suction port on the pump.
Use teflon tape or a teflon-based pipe joint compound on threaded pipe joints. Support the pipe so
that there are no dips or sags in the pipe, so it doesn't
strain the pump body, and so that it slopes slightly
upward from the well to the pump (high spots can
cause air pockets which can air lock the pump). Seal
the suction pipe joints with teflon tape or a teflon
based pipe joint compound. Joints must be air- and
water-tight. If the suction pipe can suck air, the pump
cannot pull water from the well.
6
4.
Assemble a foot valve and suction pipe (see Figure
9). Make sure that the foot valve works freely. Use
teflon tape or a teflon-based pipe joint compound on
threaded pipe joints. Protect the foot valve assembly
from fish, trash, etc, by installing a screen around it
(see Figure 9).
To Household z&
Water System
Pressure
ge
and Priming
Relief Valve
Suction Pipe
From Well
You have just completed the suction piping for your
new shallow well jet pump. Please go to Page 8 for
discharge pipe and tank connections.
iNSTALLATiON
FOR SURFACE WATER
1. Install the control valve and pressure gauge ill the
pump body (see Figure 7).
Not
to
At least
10'
Scale
Sto 10'
Figure 7: Install Control Valve and PressureGauge
Install ejector kit FP4875 or 29650 (kits are sold separately). Follow the instructions provided with the kit.
Align the venturi with the top hole on the front of the
pump (see Figure 8).
2.
Figure
9: Surface
Water
Installation
5. Lower the pipe into the water until the strainer is five
feet above the bottom. It should also be at least 10
feet below the water level in order to prevent the
pump from sucking air.
6. Install a priming tee, priming plug, and suction pipe
to the pump (see Figure 9). Support the pipe so that
there are no dips or sags in the pipe, so it doesn't
strain the pump body, and so that it slopes slightly
upward from the well to the pump (high spots (:an
cause air pockets which (:an air lock the pump). Seal
the suction pipe joints with teflon tape or a teflon
based pipe joint compound. Joints must be air- and
water-tight. If the suction pipe (:an suck air, the pump
cannot pull water from the well.
Figure 8: Install
.
Ejector
The pump should be installed as close to the water as
possible, with the fewest possible fittings (especially
elbows) in the suction pipe. The suction pipe should
be at least as large as the suction port on the pump.
You have just completed the plumbing for your new
shallow well jet pump. Please go to Page 8 for discharge
pipe and tank connections.
New Deep Well
Installation
7
4" OR LARGER WELL (Figure 10)
11
WELL
(Figure
1 1)
1. Install the control valve and pressure gauge in the
pump body. See Figure 7.
1. Install the control valve and pressure gauge in tile
pump body. See Figure 7.
2. Assemble ejector kit FP4800 or 29660 (sold separately). See Figure 10. Follow the instructions included
with the kit in order to match the nozzle and venturi
to your well conditions.
2.
To Household
Water System 1
Valve
Pressure
Gauge and
Priming
Plug
Suction (Larger)
from Well
Mount the pump as close to the well as possible.
3. Assemble ejector kit FP4840 or 29670 (sold separately), well piping, and well head adapter according to
the instructions provided with the ejector package.
See Figure 11. Use galvanized drop pipe with turned
couplings to allow proper flow. Follow the instructions included with the kit in order to match the nozzle and ventun to your well conditions.
To Household
Water S_
Pressure Gauge
and Priming
Plug
Suction (Larger)
Pipe from Well
Well
Head
Venturi
Ejector
Net
to
Scale
Foot Valve
Strainer
Figure I0: 4" and Larger Deep Well
3. Mount the pump as close to the well as possible.
4. Connect two pipes (1" drive, 1-1/4" suction) to the ejector and lower the ejector into the well until it is five feet
from the bottom. It should also be at least 10 feet
below the well's water level while the pump is running
in order to prevent the pump from sucking air.
5. Install a sanitary well seal and connect the ejector
piping to the pump. Use steel nipples through the
well seal with flexible poly pipe to avoid crushing
the plastic pipe when tightening the seal.
Not
to
Scale
Venturi
Nozzle
Ejector
Figure I I: 2" (Single Pipe) Deep Well
6. Support the pipe so that there are no dips or sags in the
pipe, so it doesn't strain the pump body, and so that it
slopes slightly upward from the well to the pump (high
spots can cause air pockets which can air lock the
pump). Seal the suction pipe joints with teflon tape or a
teflon based pipe joint compound. Joints must be airand water-tight. If the suction pipe can suck air, the
pump cannot pull water from the well.
4. Run two pipes (one smaller drive pipe, one larger
suction pipe) from the well to the pump. Support the
pipe so that there are no dips or sags in the pipe, so
it doesn't strain the pump body, and so that it slopes
slightly upward from the well to the pump (high spots
can cause air pockets which can air lock the pump).
Seal the suction pipe joints with teflon tape or a
teflon based pipe joint compound. Joints must be airand water-tight. If the suction pipe can suck air, the
pump cannot pull water from the well.
You have just completed the plumbing for your new
double pipe deep well jet pump. Please go to Page 8 for
discharge pipe and tank connections.
You have just completed the plumbing for your new
single pipe deep well jet pump. Please go to Page 8 for
discharge pipe and tank connections.
Discharge
Pipe and Pressure
Tank Connections
PRE-CHARGE TANK CONNECTION
(Figure 12)
.
Install a close nipple and a tee in the pump discharge
port (see Figure 12). The pipe size must be at least as
large as the discharge port. Run a pipe or reinforced
hose from one arm of the tee to the port on the precharged tank.
Pressure Gauge
and Priming
Plug
To Household
Water System
Relief
Valve
Pressure
Switch
From
t Well
8
STANDARD TANK CONNECTION
(Figure 13)
1. Install a close nipple and a tee in the pump discharge
port. Mount a relief valve in one arm of the tee.
2.
Install a second (:lose nipple
of the first tee. Put a priming
second tee.
and tee in the open arm
plug in one arm of the
3. Run a pipe from the open arm of the second tee to
the inlet port of your tank. The pipe size must be at
least as large as the pump
discharge port.
4. Remove the 1/8" NPT pipe plug from the pump Air
Volume Control (AVC) port (see Figure 13). Run tubing from the pump's AVC port to the port on the AVC
mounted on the tank. See instructions provided with
tank and AVC for details.
To Household
Water System
268
Priming Tee
and Plug
0395
Relief Valve
Figure
12: Pre-charged
Tank Connections
2. Install a second close nipple and tee with a relief
valve in the tee.
276 0395
3. Connect the other end of the second discharge tee to
your plumbing system.
4. Check the pre-charge of air in the tank with an ordinary
tire gauge. The pre-charge should be 2 PSIless than the
cut-in setting of the pump's pressure switch. The precharge is measured when there is no water pressure in
the tank. Your new pump has a 30/50 PSIswitch, so
adjust the tank pre-charge pressure to 28 PSI.
You have just completed the tank connection for your
jet pump. Please go to Pages 9 and 10 for electrical
hookup.
Pressure
Switch
Figure
13: Standard
From
Well
Tank Connections
You have just completed the tank connection for your
jet pump. Please go to Pages 9 and 10 for electrical
hookup.
Sealing Pipe Joints
Use only Teflon tape or Teflon based joint compounds for making all threaded connections to the
pump itself. Do not use pipe joint compounds on
plastic pumps: they can react with the plastic in
pump components. Make sure that all pipe joints in
the suction pipe are air tight as well as water tight. If
the suction pipe can suck ai# the pump will not be
able to pull water from the well.
Electrical
9
Disconnect
MOTOR
SWITCH
NOTE: 1/2 HP motors
3/4 HP or 1 HP motor
power before working
on pump, motor, pressure switch, or wiring.
SETTINGS
are wired for 115 volts only, and have no motor wiring to change.
termina]
boards (located under the motor end cover) shou]d ]ook like the one below.
If the motor can operate at either 115 or 230 volts, it is set at the factory
if line voltage is 230 volts, or if you have a single voltage motor.
F
i
lg. CAUTION
I Never wire
Dial Type Voltage
a 115 volt
motor
to a 230 volt
to 230 volts. Do not change
motor
wiring
line.
Selector
Power Supply Connections
Voltage is factory set to 230 volts. To change to 115 volts:
1. Make sure power is off.
2. Turn the dial counter-clockwise until 115 shows in
the dial window as shown in Figure 15.
3. Attach the incoming power leads to the two outer
screws on the pressure switch as shown in Figure 14.
4. Attach the ground wire to the grounding connections
as shown in Figure 14.
5. If there are other wires, they should be capped.
6. Reinstall the Motor end cover.
Ground Wire Connection
Figure
14:Voltage
set to 230 volts, Dial Type
Figure
15:Voltage
set to 115 volts, DiaI Type
Electrical
I0
Connection
IZ_WARNINGI Hazardous voltage. Can shock, burn, or
kill. Connect ground wire before connecting power supply wires. Use the wire size (including the ground wire)
specified in the wiring chart. If possible, connect the
pump to a separate branch circuit with no other appliances on it.
Step 2. There must be a solid metal connection between
the pressure switch and the motor for motor
grounding protection. If the pressure switch is not
connected to the motor, connect the green
ground screw in the switch to the green ground
screw under the motor end cover. Use a solid
copper wire at least as large as the power supply
wires.
I_kWARNINGIExplosion hazard. Do not ground to a gas
supply line.
WIRING
CONNECTIONS
I_i'WARNINGI Fire hazard. Incorrect voltage can cause a
fire or seriously damage the motor and voids the warranty. The supply voltage must be within _+10%of the motor
nameplate voltage.
Step 3. Connect the ground wire to a grounded lead in a
service panel, to a metal underground water
pipe, to a metal well casing at least ten feet (3M)
long, or to a ground electrode provided by the
power company or the hydro authority.
NOTICE: Dual-voltage motors are factory wired for 230
volts. If necessary, reconnect the motor for 1] 5 volts, as
shown. Do not alter the wiring in single voltage motors.
Step 4. Connect the power supply wires to the pressure
switch as shown in Figure 14.
Install, ground, wire, and maintain your pump in compliance with the National Electrical Code (NEC) or the
Canadian Electrical Code (CEC), as applicable, and with
all local codes and ordinances that apply. Consult your
local building inspector for code information.
Wiring
You have just completed the wiring for your pump.
Please go to Page 11 or 12 for startup preparations.
Chart - Recommended
Wire and Fuse Sizes
DISTANCE
Max. Load
Motor
1/2
HP
Volts
115
Branch
Fuse
Amp
Rating Amp
9.4
15
0 - 50
Procedure:
Step 1. Connect the ground wire first as shown in Figure
14. The ground wire must be a solid copper wire
at least as large as the power supply wires.
51 - 100
[N FEET FROM
101 - 200
MOTOR TO SUPPLY
201 - 300
301 - 400
401 - 500
AWG WIRE SIZE (ram 2)
14 (2)
14 (2)
12 (3)
10 (5)
8 (7)
8 (7)
3/4
115/230
12.2/6.1
20/15
14/14 (2/2)
14/14 (2/2)
10/14(5/2)
8/14 (7/2)
8/14 (7/2)
6/12 (9/3)
1
115/230
14.8/7.4
20/15
14/14 (2/2)
12/14 (3/2)
10/14(5/2)
8/12 (7/3)
8/12 (7/3)
6/12 (9/3)
Preparing
to Start
the
Pump
I_ CAUTION] Never run pump dry. Running pump without water may cause pump to overheat, damaging seal
and possibly causing burns to persons handling pump.
Fill pump with water before starting.
I_'WARNINGINever run pump against closed discharge.
To do so can boil water inside pump, causing hazardous
pressure in unit, risk of explosion and possibly scalding
persons handling pump.
.
Open the control valve as far as possible (see Figure
15). Then remove the priming plug from the pump
and fill the pump, fill all piping between the pump
and the well, and make sure that all
piping in the well is full. If you have also installed a
priming tee in the suction piping, remove the plug
from the tee and fill the suction piping.
- Deep Wei[
[ [
3. Power on! Start the pump and watch the pressure
gauge. The pressure should build rapidly to 50 PSi as
the pump primes.
4. After 2 or 3 minutes, the gauge should show pressure. If not, stop the pump, remove the fill plugs,
reopen the control valve, and refill the pump and
piping. You may have to repeat this two or three
times in order to get all the trapped air out of the piping. Don't forget to close the control valve each time
before you start the pump.
5. When pressure hasbuilt up and stabilized at about 50
PSI, slowly open the control valve (seeFigure 17) and let
the pressure drop until the pressuregauge needle starts to
flutter. When the needle flutters, close the valve just
enough to stop the flutter (seeFigure 17). Your pump is
now operating at its most efficient point.
Open control valve
as far as possible
and fill pump and
piping through
priming port
or priming tee.
B-Watch
280
Figure
for Pressure
Gauge
to Flutter
0395
15: Fill Pump
2. Replace all fill plugs and close the control valve
completely (Figure 16).
C-Close
Figure
Replace all
fill plugs and
close control
valve completely,
G.
Control Valve until
Stabilizes
17: Set Control
Pressure
281 0395
Valve
After the pump has built up pressure in the system
and shut off, check the pressure switch operation by
opening a faucet or two and running enough water
out to bleed off pressure until the pump starts. The
pump should start when pressure drops to 30 PSi and
stop when pressure reaches 50 PSi. Run the pump
through one or two complete cycles to verify correct
operation. This will also help clean the system of dirt
and scale dislodged during installation.
556 0395
Congratulations
Figure 16: Prime Pump
on a successful
installation.
If you were unsuccessful, please refer to the
Troubleshooting section (Page 13) or call our customer
service technical staff.
Preparing
to Start
the
Pump
I_l_CAUTION ] Never run pump dry. Running pump without water may cause pump to overheat, damaging seal
and possibly causing burns to persons handling pump.
Fill pump with water before starting.
I_WARNINGINever run pump against dosed discharge.
To do so can boil water inside pump, causing hazardous
pressure in unit, risk of explosion and possibly scalding
persons handling pump.
.
Open the control valve as far as possible (see Figure
18). Then remove the priming plug from the pump
and fill the pump, fill all piping between the pump
and the well, and make sure that all piping in the
well is full. If you have also installed a priming tee in
the suction piping, remove the plug from the tee and
fill the suction piping.
Open control valve
as far as possible
and fill pump and
piping through
priming port
or priming tee.
284 0395
Figure
18: Open Control Valve
- Shallow
Well
12
Replace all fill plugs. Leave the control valve open
(in a shallow well installation,
the control valve
always stays open).
2.
.
Power on! Start the pump. The pump should pump
water in two or three minutes.
4. If you don't have water after 2 or 3 minutes, stop the
pump and remove the fill plugs. Refill the pump and
piping. You may have to repeat this two or three
times in order to get all the trapped air out of the piping. The control valve remains open throughout this
procedure.
5.
After the pump has built up pressure in the system
and shut off, check the pressure switch operation by
opening a faucet or two and running enough water
out to bleed off pressure until the pump starts. The
pump should start when pressure drops to 30 PSI and
stop when pressure reaches 50 PSI. Run the pump
through one or two complete cycles to verify correct
operation. This will also help clean the system of dirt
and scale dislodged during installation.
Congratulations
on a successful
installation.
If you were unsuccessful, please refer to the
Troubleshooting section (Page 13) or call our customer
service technical staff.
Troubleshooting
13
SYMPTOM
POSSIBLE
CAUSE(S)
CORRECTIVE
Motor will not run
Disconnect
switch
Be sure switch is on.
Fuse is blown
or circuit
breaker
ACTION
Replace fuse or reset circuit breaker.
tripped
switch
is defective
DISCONNECT POWER; Replace starting switch.
at motor
are loose,
Refer to instructions on wiring (Page 9), DISCONNECT POWER; check and
tighten all wiring.
Starting
Wires
is off
disconnected,
or wired
incorrectly
[_WARNING] Capacitor voltage may be hazardous. To discharge
capacitor, hold insulated handle screwdriver BY THE HANDLE and
short capacitor terminals together. Do not touch metal screwdriver
blade or capacitor terminals. If in doubt, consult a qualified electrician.
Motor runs hot and
over oad < cks off
!
Pressure switch contacts are dirty
DISCONNECT POWER and file contacts with emery board or nail file.
Motor is wired incorrectly
,
is t00 [o_
Check. With power Cempany:
Refer to instructions 0n wiring,
Voltage
PumP Cycles too frequently
Motor runs but 11o
water is delivered*
3. Lealdng
foot valve
Pump has lost prime
1. Air leaks
2. Water
Unscrew printing
plug and see if water
is in printing
hole).
Check
or impeller
valve
or check
suction
Foot valve or strainer
Ejector
1. Re-prime according
to instructions.
2. Check all connections
on suction line, AVC, and ejector
soapy water or shaving cream.
valve
3. Replace
through:
]eve] below
pipe
inlet
well
is plugged
or foot valve is stuck shut
Pump d0es not
capacity
"_ c
(A: so check.
3 mined
limed,
ate i y above)
for shallow
water
Causing
too
Faucets
have been ]eft open
Venturi,
nozzle
valve
or foot valve.
Bury pipes below
frost
above
bottom
A deep well jet will
depth to water.
if your
well
I Replace w th
be needed
pJastic
pipe
is more
ble,
0therw
or replace
pressure
where
or impeller
or
DISCONNECT
POWER;
adjust
house.
source.
than 25' (7.6M)
p0ss
sew
th new
stee]
p Pe
Clean
Replace
is out of adjustment
too low
in pre-charged
Adjust
tank
venturi,
nozzle
or impeller.
when
Leak
Suction
0f pump
is gase0us
Intermittent
0ver:pumping
of we]].
(Water drawn down be]ow foot va]ve.)
port. Check AVC for defects.
Check
connections.
foot valve.
or replace
pressure
switch.
DISCONNECT
POWER and open faucets until all pressure is relieved.
Using tire pressure gauge, check air pressure in tank at valve stem
located on the tank. If less than pressure switch cut-in setting (30-50
PSI), pump air into tank from outside source until air pressure is 2 PSI
less than cut-in setting of switch. Check air valve for leaks (use soapy
solution) and replace core if necessary.
Pump is picking UPPrime
Side
switch.
Close faucets.
is dogged
Check
IWell
of water
I USe
leak
in suction
line. Heat pit or pump
Raise foot valve and/or strainer
Clean foot valve and strainer.
Pipes leak
Air charge
I
pipes.
level
or impeller.
check
Drain tank to air volume control
all connections
for air leaks.
Pressure switch
Air SPUrtSfrom faucet s
ejector
Standard pressure tank is waterlogged
and has no air cushion
Foot valves
line and shaft seal.
excess friction
Pressure switch is out of adjustment
contacts are welded together
frequent]y
valve.
Ane _ Bozzle and venturi c0mbination may be needed.
Piping ist00sma!] in Size
Pump delivers water but
does not shut off or
pump cycles
is too low
are
Steel piping (if used)is Corroded 0 _
nt
foot valve or strainer.
Clean
Replace
Water level in well is lower than
.
po
level
Clean
Thaw
setup to deliver
or check
with
2. Lower suction line into water and re-prime.
If receding water
in well exceeds 25' (7.6M), a deep well pump is needed.
Pipes are frozen
Water
foot valve
In installation
already in use:
1. Check all connections
on suction
is plugged
Foot valve and/or strainer
buried in sand or mud
Cyclingl
In new installation:
Pump in new installation
did
not pick up prime through:
1. Improper printing
2. Air leaks
* (Note: Stop pump;
then check prime
before looking for
other causes.
InStal heavier Wiring if Wire Size is i0° sinai[
I !See Eiec!rical/wiling
Cha!'t)I See Section below 0n too frequent
COnsult
Lower
.
pumPh as Picked UPprimel it _hould pump Solid water with n0 aic
pipe
is Sucking
factory
ab0ut
air. Check
installing
foot Va]ve if possib]e,
joints
a sleeve
otherwise
f0r leaks
With sQapy
n the well:
restrict
pump
discharge.
water,
Repair
Parts
14
2
7
Mode[ and HP
Key
No.
Part
Description
3305P
1/2HP
3307P
3/4H P
3310P
1HP
1
Motor
2
3
4
Pressure Gauge
Pump Body (Back Half)
Seal & Gasket [<it *
J218-577PKG
TC21 O4
L1 76-47P
FPP15OO
J218-590PKG
TC21 O4
L1 76-47P
FPP15OO
]218-596PKG
TC21 O4
L1 76-47P
FPP15OO
5
6
V-Clamp Assembly
Pump Body (Front Half)
C19-54SS
L76-37P
C19-54SS
L76-37P
C19-54SS
L76-37P
7
8
Control Valve Assembly
Overhaul [{it **
L162-10PS
FPP1511
L162-10PS
FPP1512
L162-10PS
FPP1513
9
Pressure Switch Assembly
TC2151
TC2151
TC2151
* Includes: water slinger, seal plate O-Ring or gasket, shaft seal, diffuser pad, and
diffuser O-Ring or gasket.
** Includes: Seal and Gasket Kit plus seal plate insert, impeller
and diffuser.
Repair instructions
are included
with all repair kits.
Ejector
Package
15
Ejector Packages are available for either shallow well or
deep well operation. Pump owners manual describes
conditions that define shallow well and deep well operation. Read manual over carefully to determine your
pumping requirements. Note that the nozzle comes preinstalled ill ejector body and works with both shallow
well and deep well venturis.
Shallow Well Installation
Shallow
Well
Kit
FP4875
or 29650
3
4
12
9
10
/
11
Part
Key
No.
1
2
3
4
4
4
5
5
6
7
Description
O-Ring, Jet Body
U9-202
Clamp
O-Ring, Venturi
Venturi
Venturi
Venturi
J19-6
U9-201
Nozzle
Nozzle
J34P-41
(#51)
(#54)
Insert, Jet Body
Casket
8
Jet Body
9
10
11
O-Ring, Check Valve
Check Valve - Complete
12
Part
Number
Pipe Plug - 1/8" NPT - Sq. Hd.
Screw - #10 - 16 x 1-1/8" Lg. (4 Req.)
N32P-63
N32P-64
N32P-72
J34P-44
N40-39P
J20-18
N40-38P
U9-226
N166-5P
WC78-41T
U30-742SS
Ejector
Package
16
Deep Well |nsta[lafion
4" Double
Pipe
Kit FP4800
or 29660
2" Single
Kit
Pipe
FP4840 or 29670
_-----
1
2
4
1
\
5
4
--6
1927
0895
5_
Key
No.
1
Part
Description
Ejector Body
Part
Number
Part
Key
No.
Part
Description
N40-92
1
Venturi
Venturi
Number
J32P-24
2
Nozzle
(#51)
J34P-41
1
2
Nozzle
(#52)
J34P-42
2
Nozzle
(#52)
J34P-42
3
Venturi
J32P-24
2
Nozzle
(#54)
J34P-44
3
Venturi
J32P-18
3
Jet Body
J40-24
4
Check Valve
N212-12P
4
Cup Leather (2)
/57d
5
Strainer
L8-1P
5
Spacer
J43-14P
6
Check Valve
P122-10B
7
Valve Seat
J66-I 3
o
Casing Adapter
L05548
o
Turned Couplings
,, Not Illustrated.
J32P-18
1-1/4 NPT (5)
Ul1-1
S curit
17
s cUriT ,
LIRE TOUTES CES iNSTRUCTiONS
ET LES SUivRE!
cONcERNANT
L'ELECTRIcITE
_iCe
symbole indique qu'il faut 6tre prudent.
Lorsque ce symbole apparait sur la pompe ou dans
cette Notice, rechercher une des mises en garde qui
suivent, car elles indiquent un potentiel possible de
blessures corporelles :
avertit d'un danger qui causera des
blessures corporeiles, la mort ou des dommages
mat6riels importants si on I'ignore.
[_AVERTISSEMENT]
ka tension du condensateur
peut _tre
dangereuse. Pour d6charger le condensateur du moteur,
tenir un tournevis 5 manche isol6 PAR LE MANCHE et
mettre en court-circuit les bornes du condensateur. Ne
pas toucher la lame m6tailique du tournevis ni les
bornes du condensateur. En (:as de doute, consulter un
6lectricien qualifi6.
SI':-CU RIT I':-GI_NI_RA/E
[_i,AVERTISSEMENT]
avertit d'un danger qui risque de causer
des blessures corporeiies, la mort ou des dommages
mat6riels importants si on I'ignore.
I_ ATTENTIONI
averfit d'un danger qui causera ou qui
risquera de causer des blessures corporelles, la mort ou
des dommages mat6riels importants si on I'ignore.
I_ ATTENTIONINe pas toucher un moteur qui fonctionne.
Les moteurs modernes peuvent foncfionner par des temp6ratures 6]ev6es. Pour ne pas se br0ler ]orsque I'on
interviendra sur la pompe, la laisser refroidir pendant 20
minutes apr6s I'avoir arr6t6e avant de la toucher.
Ne pas ]aisser geler ]a pompe ni aucun autre 616ment du
syst6me, sinon la garantie sera annul6e.
Ne pomper que de I'eau avec cette pompe.
Le mot NOTA indique des instructions sp6ciaies et
importantes n'ayant aucun rapport avec les dangers.
P6riodiquernent, inspecter la pompe et tousles 616rnents
du syst6me.
Lire attentivement routes les consignes de s_curit_
contenues dans cette Notice ou coll6es sur la pompe.
Garder los autocollants de s6curit6 en bon 6tat; los
remplacer s'ils manquent ou s'ils ont 6t6 endommag6s.
Toujours porter des lunettes de s6curit6 Iorsque I'on
intervient sur une pompe.
Garder la zone de travail propre, non encombr6e et bien
6clair6e; tous Jesoufils et tout l'6quipement non utilis6s
doivent 6tre entrepos6s correctement.
Ne pas laisser les visiteurs s'approcher de la zone de
travail.
,_
AVERTiSSEMENT
,_
C_bler le moteur en
fonction de la bonne
tension. Voir la Section
,,l_lectricit6)> de cette Notice
et la plaque signal6tique
moteur.
du
_i
Mettre h [a terre [e
moteur avant de le
brancher sur le courant
Tension dangereuse.
Risque
de seeousses
6leetriques,
de
br_lures,
voire de mort.
Mettre _. la terre la pompe
avant de la brancher sur le
courant electrique. Couper
I'arrivee de courant avant d'intervenir sur la pompe, sur le
moteur ou sur le reservoir.
,_
_lectrique.
/_,
Conforme au Code
national de I'_lectric-
itS, au Code canadien de
I'_lectricit_ et aux codes
municipaux
c_blages.
[_AVERTISSEMENT]
ke corps de la pompe peut exploser si la
pompe est utilis6e en tant que pompe de surpression,
moins qu'une soupape de sOret_ pouvant [aisser passer
[e d_bit maximum de [a pompe h 75 [b/po 2 soit pos6e.
pour tous les
Respecter les instructions de cJblage figurant dans
cette Notice Iorsque I'on branche le moteur sur
une ligne haute tension.
,_
AVERTISSEMENT
Pression dangereuse!
Poser une soupape de sOret6
sur le tuyau de refoulement.
Dissiper toute la pression
du systeme avant d'intervenir
sur un 61ement.
Table
des matJ&res
Merci
d'avoir achet
18
une pompe
de qualit
sup rieure
mise b I'essai b I'usine.
Page
S_curit6 ..........................................................................................................................
17
Garantie .........................................................................................................................
18
Remplacement d'une pompe existante ...........................................................................
19
Installation sur un nouveau puits peu profond ..........................................................
,, Installation
de la pointe
20, 21
filtrante
• Installation sur un puits 5 tubage de 2 pouces de diam6tre ou plus grand
Installation clans le cas d'eaux en surface
Installation
sur un nouveau
puits profond .......................................................................
22
Puits de 4 pouces de diam6tre ou plus grand (puits 5 <<deuxtuyaux>>)
,, Puits de 2 pouces (puits _ <<unseul tuyau>>)
Branchements
I_]ectricit6
du tuyau de refoulement
et sur un r6servoir
sous pression ......................
.................................................................................................................
24, 25
Pr6parations
avant le d6marrage
de la pompe
- Puits profond ........................................
26
Pr6parations
avant le d6marrage
de la pompe
- Puits peu profond
27
Diagnostic
.................................
des pannes ....................................................................................................
28
Pi6ces de rechange ....................................................................................................
Garantie
SIMER
garantit
exempts
Tout
_'_I'acheteur-utilisateur
de tout
produit
d_faut
reconuu
d6fectueux
d'origine
ditions
stipul6es
produit
est socls garantie.
sera rernplac_
ci-dessous.
voir de syst6me
de le r_parer
dessous.
Conditions
L'Acheteur
;7 payer
au rernplacement
de SIMER,
ont
fait
de modification
utilis6s,
entrepos6s
ou entretenus
autre
corps
s'av6re
mois
qui
suivent
la date
selon
les corn
de SIMER,
de I'achat
servira
2_d6terrniner
si le
fonctionn6
nant
se serait
d6fectueux,
par I'Acheteur,
SIMER
s'engage,
et conditions
frais de main-d'oeuvre
couvert
abusive
ni aux produits
correcternent;
rnais
caus6es
introduit
Cette
all6gu6.
qui
ni _ ceux
sails
par
dans
qui,
ou
n'ont
lirniter,
aux
la corrosion,
la
s'y
le syst_me
d6fectueux
SIMER
prendra
raisonnablernent
alors
possible.
ne sera
accept(_e
ne cou-
du seul avis
d'ac-
possible
garantie
NE PEUT
AUTRE
GARANTIE
SANS
S'Y
faites
en retourdu d6faut
rapidernent
en vertu
de 30 jours
Certaines
apr6s
de
qu'il
est
la pr6sente
I'expiration
de
D'AUCUN
LES GARANTIES
GARANTIES
DANS
de SIMER
et le seul recours
d_fectueux.
DC)MMAGE
ET TIENNENT
IMPLICITES,
IMPLICITES
ET ,_, L'ADAPTATION
,_ UN
PAS LA DUREE
DES GARANTIES
LIEU
INDIRECT,
DE T()UTE
Y COMPRIS,
AYANT
MAIS
TRAIT
,_
LA
USAGE
PARTICULIER,
NE
EXPRESSE APPLICABLES
LES PRESENTES.
provinces
indirects
des obligations
de produits
RESPC)NSABLE
LES
n'autorisent
les limitations
ou exclusions
tout
garantie
vous
donne
ayant
d'autres
qui varient
ou
plus
aussi
service
QUEL QU'IL SOIT.
SONT EXCLUSIVES
EXPRESSE.
LIMITER,
COMMERCIABILITE
DEPASSERONT
STIPULEES
lecas
ETRE TENUE
produits
rouille
est recue
la totalit6
darts
its ou
ou aux produits
si elle
de
seront
d_s la d6couverte
correctives
dernande
recomrnand6e.
garantie
ou _'_SIMER
les mesures
Aucune
6nonce
de I'Acheteur
[)as 6t_ utilis_s
ayant
maximum
garantie.
ACCIDENTEL
OU FORTUIT
LES PRBENTES
GARANTIES
n6_ces-
la pression
de la pr6sente
au d6taillant
SIMER
ci-
[>as 6t6 install6s,
qui
en vertu
6nonc6s
incorrecte,
n'ont
d6passant
de service
_')soil choix,
garantie
[>as aux produits
d'utilisation
un r_ser-
et d'exp6dition
par la garantie.
et ne s'applique
y cornpris,
de fonctionnement
_') des pressions
le produit
ladite
tools
sous r(_serve des termes
ou d'alt_ration;
qui
sout
La pr6sente
de n6_gligence,
ou entretenus
6tranger
(12)
de la date de son achat
tousles
majeure
normalernent,
des pannes
ses produits
Les dernandes
_ la discretion
dat_e
(12)
du produit
I'objet
cident,
que
29-31
Simer
garantie
pr_charg6
vre [)as les cas de force
subi
La preuve
ou de le rernplacer,
g_n_rales
s'engage
les douze
ou r_par_
(5) aus _') compter
d'eau
("Acheteur")
limit_e
et de mat_riaux.
dans
_ la garantle
de douze
de clnq (5) ans :
Si, (Jails les cinq
saires
initial
de fabrication
d'achat
Exceptions
Garantle
23
ou de lirniter
des
d'une
pas d'exclure
la dur_e
d'une
ci-dessus
droits
province
ou de lirniter
garantie
ne s'appliquent
juridiques
_'_I'autre.
SIMER ® 293 Wright
St. , Delavan, Wl 53115
T_I. 1 800 468-7867/1
800 546-7867
• T_l_c. 1 800 390-5351
sp6cifiques
des dommages
implicite;
pas "_votre
et vous
fortm
il se peut donc
que
cas. La pr6sente
pouvez
en
avoir
Remplacement
d'une
pompe
existante
PU|TS PROFONDS
[_kAVERTISSEMENT] Tension dangereuse.
]a pompe
avant
d'intervenir
Couper
sur ]a pompe
J'arriv6e
NOTA : L'ancien
6jecteur (ce]ui qui
peut-6tre pas bien avec ]a nouve]]e
nouve]]e pompe n'est pas ad6quat,
un n6cessaire d'6jecteur
FP4800 et
de courant
ou sur ]e moteur,
1 o
Vider toute ]'eau de ]'ancienne
pompe; d6poser ]'ancienne
pompe, V6rifier
]a tuyauterie
_ ]a recherche
de d6p6ts de tartre,
de chaux, de roui]]e, etc,; ]a remp]acer
se]on ]e besoin,
2 o
Poser ]a vanne de r6g]age
pompe (voir ]a Figure 1 ),
et ]e manom@tre
dans ]e corps
19
est dans ]e puits) ne s'assortira
pompe. Si ]e rendement
de ]a
nous recommandons
de poser
29660.
4 o
Brancher
]a pompe sur ]e syst_me. S'assurer que tous]es raccords
du tuyau d'aspiration
sont bien 6tanches, aussi bien _ ]'air qu'_
]'eau. Si ]e tuyau d'aspiration
aspire de ]'air, ]a pompe ne
pompera
pas ]'eau du puits.
5 o
R6gler ]a hauteur de montage de ]a pompe de faco:on que ]es raccords de plomberie
n'exercent
aucune contrainte
sur ]e corps de
]a pompe, Supporter
]es tuyaux de fat;on que ]e corps de ]a
pompe ne supporte pas ]e poids de ]a tuyauterie
ni des raccords,
de ]a
Le branchement
de cette pompe _ 6jedeur
neuve pour puits profonds
sur [a tuyauterie
du puits est maintenant
terrain6.
Passer _ [a page 23
pour [e branchement
du tuyau de refou[ement
el: sur un r6servoir.
PU|TS PEU PI OFONDS
[_AVERTISSEMENT]
]a pompe
Figure
3
o
I : Poser le venne
de r_glege
Figure
2 : Fonctions
d'eeu
mortice
dangereuse.
sur ]a pompe
Couper
['arriv6e
de courant
ou sur ]e moteur,
Vider toute ]'eau de ]'ancienne
pompe; d6poser ]'ancienne
pompe. V6rifier
]a tuyauterie
_ ]a recherche
de d6p6ts de tartre,
de chaux, de roui]]e, etc.; ]a remp]acer
se]on ]e besoin.
2 o
Poser ]a vanne de r6g]age
pompe (voir ]a Figure 1).
3 o
Installer ]es trousses d'6jecteurs
FP4875 et 29650 des n6cessaires
sont vendus s6par6ment),
Suivre ]es instructions
fournies avec ]e
n6cessaire,
S'assurer de bien aligner ]e venturi avec ]e trou
sup6rieur qui se trouve ,_ ]'avant de ]a pompe (voir ]a Figure 4),
Si ]'ancienne
pompe comporte
un tuyau d'aspiration
(]e plus
grand orifice
voir ]a Figure 2) sous ]'orifice
de pression, un
tuyau soup]e devra 6tre branch6 entre ]a t6te du puits et ]a pompe
pour que ]e branchement
soit tait comme i] taut, (Voir ]a Figure 3,)
Tuyaud'eaumotfice RenvoieI'eaudans
le puitso_ elleest refoul4edansle tuyau
d'aspiration,pub aspir4eparla pompe
Tension
d'intervenir
1 o
et le menom_tre
Tuyauterie non montr4e pour plus de clart4
avant
NOTA
pompe
et ]e manom_tre
: Toujours remp]acer
1'6jecteur
d'un puits peu profonds.
dans ]e corps
Iorsque
I'on
remp]ace
Brancher
]a pompe sur ]e syst@me, S'assurer que tous]es
raccords
du tuyau d'aspiration
sont bien 6tanches, aussi bien _ ]'air qu'_
]'eau. Si ]e tuyau d'aspiration
aspire de ]'air, ]a pompe ne
pompera
pas ]'eau du puits,
5 o
R6g]er ]a hauteur de montage de ]a pompe de fat:on que ]es
raccords de p]omberie
n'exercent
aucune contrainte
sur ]e corps
de ]a pompe, Supporter
]es tuyaux de fat:on que ]e corps de ]a
pompe ne supporte pas ]e poids de ]a tuyauterie
ni des raccords,
Le branchement
de cette pompe _ 6jedeur
neuve pour puits peu
profonds
sur [a tuyauterie
du puits est maintenant
terrain6.
Passer
[a page 23 pour [e branchement
du tuyau de refoulement
el: sur
un r6servoir.
_
_
"_
f_
et d'aspiretion
Figure 4 : Montage
T_te du puits
Figure .3 : Brenchement
/
Tuyau
d'aspiration
invers_
la
4 o
Si la t_te du puits et la pompe
ne s'assortissent pas, croiser
le tuyau souple renforc4 pour
brancher les tuyaux de I'eau
mortice et d'aspirafion,
Tuyau d'eau
motrice
de ]a
dens le puits
de I' _jecteur - puits peu profonds
|nsta[[ation
sur un nouveau
puits
INSTALLATION
DE LA
POINTE FILTRANTE (Figure 5)
Poser la vanne de r6glage
pompe (voir la Figure 1).
2 o
Insta]]er ]es trousses d'6jecteurs
FP4875 et 29650 des n6(essaires
sont vendus s6par6ment).
Suiwe ]es instructions
fournies avec ]e
n6cessaire.
S'assurer de bien aligner ]e venturi avec ]e trou
sup6rieur qui se trouve ._ ]'avant de ]a pompe (voir ]a Figure 4).
3 o
Enfoncer ]a pointe dans ]e so], en uti]isant des <<raccords
d'enfoncement>_
et des _<chapeaux de battage>_. Les _<raccords
d'enfoncemenb>
sont fi]et6s sur route ]eur ]ongueur, ce qui permet
aux extr6mit6s
des tuyaux de venir en but6e ]'une contre ]'autre
de fa_:on que ]a force d'enfoncement
du real]let soit absorb6e pal
]e tuyau et non pas par ]es filets. Les raccords ordinaires
que ]'on
trouve dans ]es quincai]]eries
ne sont pas fi]et6s sur route ]eur
]ongueur
et i]s risquent de s'6craser sous ]'impact
des coups.
Les <<raccords d'enfoncement>>
sont 6galement
plus ]isses que ]es
raccords de piomberie
standard, ce qui ]eur permet de p6n6trer
plus faci]ement
dans ]e so].
aussi pr@s que possible
dans le corps
de la
4 o
Monter
5 o
Uti]iser ]e moins possible de raccords (on particulier
des coudes)
]orsque ]'on branche ]a tuyauterie de ]a pointe fi]trante sur ]'orifice
d'aspiration
de ]a pompe. Le diam_tre du tuyau d'aspiration
dolt 6tre
au moins aussi grand que ]e diam@tre de ]'orifice d'aspiration
de ]a
pompe (y compris ]e c]apet anti-retour
- voir ]a Figure 5). Supporter
]e tuyau de fa_:on qu'i] ne soit pas cintr6 afin qu'i] n'exerce pas de
contraintes
sur ]e corps de ]a pompe; de plus, i] dolt 6tre ]6g@rement
inc]in6 vers ]e haut, du puits jusqu'_ ]a pompe des points hauts
risquent de causer des poches et des bouchons d'air dans ]a
pompe). N'uti]iser que du ruban t6flon ou de ]a Dite pour raccords
fi]et6s approuv6e
sur los tuyaux en PVC. Los raccords doivent 6tre
6ranches ,_ ]'air et ,_ ]'eau. Si ]e tuyau d'aspiration
aspire de ]'air, ]a
pompe ne pompera pas ]'eau du puits. Si une pointe fi]trante ne
du puits.
_,
It
Manom_tre et orifice
deux ou trois
Le branchement
de cette pompe _ 6jedeur
neuve pour puits profonds
sur [a tuyauterie
du puits est maintenant
terrain6.
Passer h ]a page 23
pour [e branchement
du tuyau de refou[ement
el: sur un r_servoir,
INSTALLATION
SUR UN PUITS
TUBAGE DE 2 POUCES DE DIAMETRE
OU PLUS GRAND
(Figure
6)
1 o
Poser ]a vanne de r6glage
pompe (voir ]a Figure 1).
2 o
Installer los trousses d'6jecteurs
FP4875 et 29650 des n6cessaires
sont vendus s6par6ment).
Suivre los instructions
fournies avec ]e
n6cessaire.
S'assurer de bien aligner ]e venturi avec ]e trou
sup6rieur qui se trouve ,_ ]'avant de ]a pompe (voir ]a Figure 4).
3 o
Monter
4 o
Brancher
]e c]apet de pied, ]a cr6pine et ]e tuyau du puits (voir
Figure 6). S'assurer que ]e c]apet de pied fonctionne
]ibrement.
5 o
Abaisser ]e tuyau dans ]e puits jusqu'_ ce que ]a cr6pine
soit ,_
cinq plods du fond du puits. Pour que ]a pompe n'aspire
pas d'air,
]a cr6pine dolt 6tre au moins _ 10 plods sous ]e niveau de ]'eau
du puits pendant que ]a pompe fonctionne.
Poser un joint sanitaire de puits.
6 o
Poser ]e t6 d'amorc:age,
]e bouchon d'amor_:age et ]e tuyau
d'aspiration
sur ]a pompe (voir ]a Figure 6). Brancher ]e tuyau
provenant
du puits sur ]'orifice d'aspiration
de ]a pompe en uti]isant
]e moins possible de raccords - en particulier des coudes - 6tant
donn6 que los raccords augmentent
]e frottement de ]'eau dans los
tuyaux. Le diam@tre du tuyau d'aspiration
dolt 6tre au moins aussi
grand que ]e diam@tre de ]'orifice d'aspiration
de ]a pompe. Uti]iser
du ruben t@flon ou de ]a p_te pour raccords filet@s _ base du t@flon
]a pompe
et ]e n/anom_tre
aussi pr@s que possible
Vers lesyst6med'eau
dela maison
t'
I,
Manom6treet orifice
d'amorcage
Vers le syst_me
d'eau de la maison
:20
fournit pas suffisamment
d'eau, consid6rer brancher
pointes fi]trantes sur un m6me tuyau d'aspiration.
1 o
]a pompe
et le n/anom_tre
peu profond
dans ]e corps
du puits.
. SoupapedesQret6
d'amor£age
Soupape de sfiret6
Tuyaud'aspiration
venantdu puits
Tuyau d'aspiration
venant du puits
anti-retour
incorpor6
T6d'amorcage
etbouchon
et bouchon
Clapet
anti-retour
Joint sanitaire
du puits
222
0395
Pas
I'_chelle
Raccordd'enfoncementdela
pointefiltrante
Tubage
de puits
Pas
I'_chelle
Pointe
filtrante
Au moins
Clapet
10 pi
de pied
5_10pi
Figure 5 : }nstelletion
avec une pointe
_ltrente
Figure 6 : }nstalletion
Cr6pine
dens un pulis
de ]a
_ tubege
]a
Installation
sur un nouveau
puits
sur ]es raccords fi]et6s. Supporter ]e tuyau de fa£:on qu'i] ne soit pas
cintr6 afin qu'i] n'exerce pas de contraintes
sur ]e corps de ]a
pompe; de plus, i] doit 6tre ]6g_rement inc]in6 vers ]e haut, du puits
jusqu'_ ]a pompe des points hauts risquent de causer des poches et
des bouchons d'air dans ]a pompe). Rendre 6ranches ]es raccords du
tuyau d'aspiration
avec du ruban t6flon ou une pate pour raccords
filet6s _ base de t6flon. Les raccords doivent 6tre 6tanches _ ]'air et
]'eau. Si ]e tuyau d'aspiration
pas ]'eau du puits.
aspire de ]'air, ]a pompe
peu profond
40
21
Assembler
le clapet de pied et le tuyau d'aspiration
(voir la Figure
9). S'assurer que ]e c]apet de pied fonctionne
]ibrement.
Uti]iser
du ruban t6f]on ou de ]a pate pour raccords fi]et6s _ base de
t6f]on sur ]es raccords fi]et6s. Poser une cr6pine autour du c]apet
de pied pour ]e prot6ger contre ]es poissons, ]es d6chets, etc. (voir
]a Figure 9).
Vers le syst_me d'eau
de la maison
ne pompera
Manom6tre et orifice
Le branchement
de cette pompe
_ _jecteur
neuve
pour puits profonds
d'amor£age
)e de s_ret6
sur [a tuyauterie
du puits est maintenant
termin_.
Passer _ [a page 23
pour [e branchement
du tuyau de refou[ement
et sur un r_servoir.
INSTALLATION
EN SURFACE
1 o
DANS
Poser ]a vanne de r6g]age
pompe (voir ]a Figure 7).
Tuyau d'aspiration
venant du puits
LE CAS D'EAUX
et ]e n/anom_tre
dans ]e corps
de ]a
3_ 1194
Pas
Figure 7 : Poser la vanne de r_glage et le manom_tre
2
®
Instal]or ]es trousses d'6jecteurs
FP4875 et 29650 des n6cessaires
sont vendus s6par6ment).
Suiwe ]es instructions
fournies avec ]e
n6cessaire. S'assurer de bien aligner ]e venturi avec ]e trou sup6rieur
qui se trouve ,_ ]'avant de ]a pompe (voir ]a Figure 8).
Figure
8 : Poser I'_jecteur
9 : Installation
Monter
]a pompe aussi pros que possible du puits en utilisant ]e
moins possib]e de raccords (en particulier
des coudes) sur ]e
tuyau d'aspiration.
Le diam_tre
du tuyau d'aspiration
dolt 4_tre au
moins aussi grand que ]e diam_tre de ]'orifice
d'aspiration
de ]a
pompe.
f0pied
pour
los eaux
de surface
5 o
Abaisser ]e tuyau dans ]e puits jusqu'_ ceque
]a cr6pine
soit ,_
cinq plods du fond du puits. Pour que ]a pompe n'aspire
pas d'air,
]a cr6pine dolt 4_tre au moins _ 10 plods sous ]e niveau de ]'eau
du puits pendant que ]a pompe fonctionne.
6 o
Poser ]e t6 d'amorc;age,
]e bouchon
d'amo%age
et ]e tuyau
d'aspiration
sur ]a pompe (voir ]a Figure 9). Supporter
]e tuyau de
fa_:on qu'i] ne soit pas cintr6 afin qu'i] n'exerce pas de contraintes
sur ]e corps de ]a pompe; de plus, i] doit 4_tre ]6g_rement
inc]in6
vers ]e haut, du puits jusqu'_
]a pompe des points hauts risquent
de causer des poches et des bouchons
d'air dans ]a pompe).
Rendre 6tanches ]es raccords du tuyau d'aspiration
avec du ruban
t6f]on ou une pate pour raccords fi]et6s _ base de t6f]on.
Los raccords doivent 4_tre 6ranches _ ]'air et _]'eau. Si ]e tuyau
d'aspiration
aspire de ]'air, ]a pompe ne pompera
pas ]'eau du
puits.
Le branchement
®
Au moins
5_10pi
Figure
3
a
1'6cflelle
de cette pompe
_ _jecteur
neuve
pour puits
profonds
sur [a tuyauterie
du puits est maintenant
termin_.
Passer _ [a page 23
pour [e branchement
du tuyau de refou[ement
et sur un r_servoir,
Installation
sur un nouveau
PU|TS DE 4 POUCES
OU PLUS GRAND
1 o
2 o
Poser ]a vanne de r6glage
pompe (voir ]a Figure 7).
Assembler
ment). Voir
n6cessaire
conditions
puits
DE D|AMETRE
(Figure
dans ]e corps
:22
PU|TS DE 2 POUCES
10)
et ]e manom_tre
profond
2 o
Monter
3 o
Assembler
]e n6cessaire d'6jecteur
FP4840 et 29670 (vendu
s6par6ment),
]a tuyauterie
du puits et ]'adaptateur
de ]a t6te du
puits conform6ment
aux instructions
i_ournies avec ]'6jecteur.
Voir
]a Figure 11. Uti]iser un tuyau de descente ga]vanis6
muni de raccords usin6s pour assurer un d6bit ad6quat. Suivre ]es instructions
tournies avec ]e n6cessaire de fa£:on ,_ assortir ]abuse et ]e venturi
aux conditions
du puits.
Vers le syst6me d'eau
de la maison
]a pompe
et ]e manom_tre
1 1)
Poser ]a vanne de r6glage
pompe (voir ]a Figure 7).
de ]a
]e n6cessaire d'6jecteur
FP4800 et 29660 (vendu s6par6]a Figure 10. Suivre ]es instructions tournies avec ]e
de fat;on ,_ assortir ]abuse et ]e venturi en fonction des
du puits.
(Figure
1 o
aussi pr6s que possible
dans ]e corps
de ]a
du puits.
Soupape de sQret6
Manom6tre
et orifice
d'amorcage
la maisond'eau |_
Vers de
le syst6me
Tuyau d'aspiration (plus
grand diam6tre) venant
du puits
Manom_tre et orifice
Tuyau d'aspiration (plus
grand diam_tre) venant
du puits
d'amorgage
T6te du
Venturi
Ejecteur
Pas
1'4chelle
Buse
Pas
I'_che//e
Clapetdepied
Cr@ine
Figure I0 :Puits
diam_tre
3
o
4 °
5 o
6 o
Monter
pro_ond
]a pompe
de 4 pouces
aussi pr6s que possible
et de plus
grand
du puits.
Brancher deux tuyaux (de 1 pouce pour ]'eau motrice,
de
pouce pour ]'aspiration)
sur ]'6jecteur
et abaisser ]'6jecteur
]e puits jusqu'_ ce qu'i] soit ._ cinq plods du fond du puits.
que ]a pompe n'aspire pas d'air, ]'6jecteur dolt 6galement
au moins 10 plods sous ]e niveau de ]'eau pendant
que ]a
{onctionne.
Supporter ]e tuyau de facon qu'i] ne soit pas cintr6 afin qu'i]
n'exerce pas de contraintes
sur ]e corps de ]a pompe; de plus, i] dolt
4_tre ]6g_rement inc]in6 vers ]e haut, du puits jusqu'_ ]a pompe des
points hauts risquent de causer des poches et des bouchons d'air
dans ]a pompe). Rendre 6ranches los raccords du tuyau d'aspiration
avec du ruban t6f]on ou une p_te pour raccords fi]et6s ._ base de
t6f]on. Les raccords doivent 6tre 6tanches ._ ]'air et _ ]'eau. Si]e
d'aspiration
aspire de ]'air, ]a pompe
ne pompera
Ejecteur
1-1/4
dans
Pour
4_tre
pompe
Poser un joint sanitaire
de puits et brancher
]a tuyauterie
de
]'6jecteur
sur ]a pompe. Dans ]e cas de tuyaux en p]astique
soup]es, uti]iser des raccords en acier ]._ ot_ ]es tuyaux traversent
]e joint d'6tanch6it6
du puits pour 6viter d'6craser
]es tuyaux ]ors
du serrage du joint.
tuyau
puits.
Ventud
267 0295
pas ]'eau du
Le branchement
de cette pompe _ _iecteur
neuve pour puits profonds
h un seuJ tuyau est maintenant
termin_. Passer & ]a page 23 pour ]e
branchement
du tuyau de refouJement et sur un r_servoir.
,
Figure
4 o
I I : Puits pro_ond
Buse
de 2 pouces
(_ un seul tuyau)
Poser deux tuyaux (un de petit diam_tre pour ]'eau motrice, un
de plus _gros diam_tre pour ]'aspiration)
entre ]e puits et ]a pompe.
Supporter ]e tuyau de i_acon qu'i] ne soit pas uintr6 afin qu'i]
n'exerce pas de contraintes
sur ]e corps de ]a pompe; de plus, i] dolt
4_tre ]6g_rement inulin6 vers ]e haut, du puits jusqu'_ ]a pompe des
points hauts risquent de causer des po{hes et des bouchons d'air
dans ]a pompe). Rendre 6tanuhes ]es rau{-ords du tuyau d'aspiration
ave{ du ruban t6flon ou une p_ite pour raccords filet6s ._ base de
t6flon. Les raucords doivent 4_tre6tanches _ ]'air et _ ]'eau. Si]e
tuyau
puits.
d'aspiration
aspire de ]'air, ]a pompe
ne pompera
pas ]'eau du
Le branchement
de cette pompe h _jedeur
neuve pour puits profonds
h un sou] tuyau est maintenant
termin_. Passer #, ]a page 23 pour ]e
branchement
du tuyau de refoulement
et sur un r_servoir,
Branchements
du tuyau
de refouJement
BRANCHEMENT
BR.ANCHEM.ENT SUR UN RI'SERVO|R
PRECHARGE (Figure 12)
1 o
Poser un raccord
court
et un t6 dans I'orifice
de refoulen/ent
de la
pompe (voir ]a Figure 12). Le diam6tre
du tuyau dolt 6tre au
moins aussi grand qua ]e diam6tre de ]'orifice
de refoulement.
Poser un tuyau rigide ou un tuyau souple reni_orc6 entre une des
branches du t6 et ]'orifice
du r6servoir pr6charg6.
t
et sur un r&servoir
sous pression
SUR UN
RESERVO|R
STANDARD
(Figure
1 o
court et en t6 dans ]'orifice
Poser un raccord
pompe.
2 o
Poser une soupape
Poser un deuxi_me
23
13)
de retoulement
de sOret6 dans une des branches
raccord
court
et un deuxi6me
branche
libra du premier t6. Poser un bouchon
une des branches
du deuxi_me
t6.
de ]a
du t6.
t6 dans ]a
d'amorcage
dans
3 o
Poser un tuyau entre ]a branche libra du deuxi_me t6 et ]'orifice
d'adnfission
du r6servoir. Le diam6tre du tuyau dolt 6tre au moins
aussi grand qua ]e diam6tre de ]'orifice de rei_oulement de ]a pompe.
4 o
D6poser le bouchon filet6 de 1/8 de pouce NPT de I'orifice du
contr6ieur
d'air de ]a pompe (voir ]a Figure 13). Poser un tube entre
]'orifice du contr6ieur
d'air de ]a pompe et ]'orifice du contr6ieur
d'air mont6 sur ]e r6servoir. Pour plus de d6taiis, se reporter aux
instructions
tournies avec ]e r6servoir et ]e contr6leur
d'air.
d'eau
ers lede
syst6me
la maison
Manom6tre et bouchon
d'amorcage
ER
provenance
Idu puits
Manocontacteur
Vers le syst6me
d'eau de la maison
T6 d'amorgage
et bouchon
Soupape de sQret6
268
0395
276 0395
Figure
12 : Branchements
sur
un
2 o
Poser un deuxi_me
raccord court
soupape de sOret6 dans ]e t6.
3 o
Brancher
syst6me
4 o
]'autre
extr6mit6
r_servoir
pr_charg_
et un deuxi6me
du deuxi6me
t6; poser une
t6 de refou]ement
Man0c0ntacteur
du puits
sur ]e
de ]a p]omberie.
V6rii:ier ]a pr6charge
d'air dans ]e r6servoir avec un manom6tre
pour pneu. La pr6charge dolt 6.tre de 2 ]b/pc 2 inf6rieure
au r6g]age
de ]a pression d'enc]enchement
du manocontacteur
de ]a pompe.
La pr6charge se mesure Iorsqu'il
n'y a pas de pression d'eau dans
le rdservoic Cette pompe neuve est 6quip6e d'un manocontacteur
30/50 Ib/po2; ]a pression de pr6charge du r6servoir dewa donc
6tre r6g]6e _ 28 ]b/poL
Figure
19 : Branchements
sur un r_servoir
standard
Le branchement de la pompe h 6jedeur sur le r6servoir est maintenant
terrain6. Passerau× pages 24 et 25 pour ]es branchements 6[ectriques.
[e branchement
de la pompe _ 6jecteur sur le r6servoir est maintenant
terrain6. Passer au× pages 24 et 25 pour ]as branchements
6[ectriques.
Etench6it6 des raccords des tuyaux
N'utiliser que du ruban t6flon ou de la p_te d'6tanch6it6 pour raccords filet6s _ base de t6flon pour
proc6der _ tous les raccords filet6s sur la pompe. Ne
pas utiliser de p&te pour raccords filetds sur les
pompes en plastique : cette p_te peut r6agir avec [es
6i6ments en plasfiques de [a pompe. S'assurer que
tous les raccords du tuyau d'aspirafion sont bien
6tanches, aussi bien _ I'air qu'_ ['eau. Si/e tuyau
d'aspiration aspire de/'aic/a pompe ne pompera pas
/'eau du puits.
Electricit&
24
D6brancher le courant 6[ectrique avant d'intervenir sur la pompe, le moteur, le manostat ou le c_blage.
REGLAGES
DE L'INTERRUPTEUR
DU MOTEUR
REMARQUE
:Les moteurs de 1/2 ch sont c_bl6s pour fonctionner
sur un courant de 115 volts seulement;
il ne faut donc changer
aucun c_ble. La plaquette des moteurs de 3/4 CH ou de 1 CH (Iog6e sous le couvercle
d'extr6mit6
du moteur) dolt ressembler
celle qui suit. Sile moteur peut fonctionner
sur courant de 115 ou de 230 volts, il est r6gl6 en usine pour un courant de 230 volts.
Ne pas modifier
le c_blage du moteur sile courant est de 230 volts ou s'il s'agit d'un moteur _ une tension.
E_ATTENTION] Ne jamais
S6Jecteur
de tension
relier
un moteur
_ une canalisation
de 230
_ cadran
La tension est r6g]6e en usine _ 230 volts.
115 volts :
1.
2.
de 115 volts
volts.
Bornes
Pour passer au courant
de
3.
S'assurer que ]e courant est coup6.
Tourner ]e cadran dans ]e sens des aigui]]es d'une montre jusqu'_ ce
que ]e nombre
115 soit visible dans ]a fente du cadran (figure 15).
Fixer ]es fi]s d'arriv6e
de courant aux deux vis ext6rieures
du
4.
manostat
(figure 14).
Relier ]e fi] de terre aux bornes
de raccord
5.
6.
(figure 14).
S'i] y a d'autres fi]s, ]eurs bouts
Reposer ]e couverc]e
d'extr6mit6
doivent 6tre iso]6s.
du moteur.
de branchement
61ectrique
!
de raise _ ]a terre
de tension
Figure 14 :Tension r6gl6e _ 230 volts sur s6lecteur _ cadran
Figure 15 :Tension r6gl6e _ 115 volts sur s6lecteur _ cadran
I lectricit&
25
M_thodes
I
AVERTISSEMENT II Tension dangereuse.
I
_[ectriques,
de hr_lures, voire [a mort. Brancher
de brancher
compris
possible,
autre
Jes fiJs de tension.
UtiJiser des fiJs de calibre
sp6cifi6
sur une conduite
Risque d'e×plosion.
Ne pas mettre
2 o
I] dolt y avoir un raccordement
en m6ta] so]ide entre ]e manostat et
]e moteur pour une protection
._ ]a terre du moteur. Si ]e manostat
n'est pas branch6 sur ]e moteur, brancher
]avis verte de nfise _ ]a
torte du manostat sur ]avis verte de raise _ ]a torte qui se trouve
sous ]e couverc]e du moteur. Uti]iser un fi] de cuiwe massif ayant un
diam@tre au moins aussi gros que ce]ui des ills de tension.
3 o
Brancher
]e fi] de raise ._ ]a torte sur ]e fi] de raise ._ ]a torte du
tableau de distribution,
sur un tuyau m6ta]]ique
d'eau enterrd., sur
]e tubage d'un puits en m6ta] ayant au moins 10 plods (3 m@tres)
de long, ou sur une 6]ectrode de raise ._ ]a torte que tournira
]a
compagnie
d'6]ectricit6.
4 o
Brancher
la Figure
du
h [a
de gaz.
CONNEX|ONS
DES F|LS
I_' AVERTISSEMENT
I Risqued'incendie.L'utilisatior_d'une
mauvaise tension risque de causer un incendie ou d'endommager
gravement ]e moteur et d'annuler
]a garantie. La tension d'alimentation
dolt
correspondre
,_ _+ 10 % de ]a tension figurant sur ]a plaque signal6tique
du moteur.
NOTA : Les moteurs bi-tension
sont c_bl6s _ ]'usine pour tonctionner
sur le 230 volts. Au besoin, rec_bler
le moteur pour qu'il fonctionne
sur le 115 volts, comme
il est illustr6. Ne pas modifier
le c_blage des
moteurs tonctionnant
sur une tension.
:
Brancher tout d'abord
le fil de raise _ la terre, comme il est
illustr6 ._ ]a Figure 14. Le fi] de raise _ ]a torte dolt 6tre un fi] de
cuiwe massif d'un diam@tre au moins aussi gros que ]e diam@tre
des ills de tension.
ne sera branch6.
I_ AVERTISSEMENTI
de connexion
1 o
(y
[e fiJ de terre) dans [e tabJeau de c_bJage. Dans ]a mesure
branuher ]a pompe sur an circuit s6par6, sur ]eque] auuun
apparel]
terre
Risque de secousses
[e fi[ de terre avant
]es ills de tension
14.
sur ]e manostat,
est maintenant
comme
le c_blage
de la pompe
Se reporter
aux pages 26 et 27 pour [es preparations
i] est i]]ustr6
termin_.
avant
[e d_marrage.
Installer ]a pompe, ]a mettre ._ ]a terre, ]a c_ibler et ]'entretenir
conform6ment
au National Electrical Code (NEC) ou au Code canadien
de ]'6]ectricit6,
solon ]e cas, et conform6ment
_ tous los codes et d6crets
en vigueur de ]a municipalit6.
Consulter
]'inspecteur
]ocalit6 pour plus de renseignements
sur los codes.
Tableau de cSblage
Puissance
du moteur
en
Tension
ch
Charge
max. en
amperes
Fusible
[ntensit_
des b_itiments
- CSbles
de ]a
et diam?_tres
DISTANCE
0-50
EN PIEDS
51 - 100
en amperes
15
des fusibles
recommand_s
ENTRE [E MOTEUR
101 - 200
ET [E COURANT
201 - 300
D'ALIMENTATION
301 - 400
401 -500
DIAMLCTREDU FIL -CALIBRE AWG (ram _)
1/2
115
9.4
14 (2)
14 (2)
12 (3)
3/4
115/230
12.2/6.1
20/15
14/14
(2/2)
14/14
(2/2)
10/14
1
115/230
14.8/7.4
20/15
14/14
(2/2)
12/14
(3/2)
10/14(5/2)
(5/2)
10 (5)
8 (7)
8 (7)
8/14
(7/2)
8/14 (7/2)
6/12 (9/3)
8/12
(7/3)
8/12 (7/3)
6/12 (9/3)
,_
Pr&parations
avant le d&marrage
]
[_,
ATTENTIONj
fon_tionner
pompe,
]a pompe
I_
avant
]es joints
qui manipu]eront
]a pompe
de causer
]a pompe.
Faire ]e p]ein
pompe,
4 o
Apr6s 2 ou 3 minutes,
]e manom_tre
dolt indiquer
]a pression.
Sinon, arr6ter ]a pompe, d6poser ]es bouchons
de remp]issage,
rouwir
]a vanne de r6g]age et refaire ]e p]ein de ]a pompe et des
tuyauteries.
I] sera peut-6tre
n6cessaire de r6p6ter cette op6ration
deux ou trois lois de fa£:on _ chasser tout ]'air pouvant
6tre
emprisonn6
dans ]es tuyauteries.
Ne pas oub]ier de refermer ]a
vanne de r6g]age avant de red6marrer
]a pompe.
5 o
Lorsque ]a pression s'est accumu]6e
et stabi]is6e _ environ
50
]b/po _, ouvrir
]entement
]a vanne de r6g]age (volt ]a Figure 17) et
]aisser chuter ]a pression jusqu'_
ce que ]'aigui]]e
du manom_tre
commence
.h osci]]er. Pendant que ]'aigui]]e
os{i]]e, fermer surfisamment
]a vanne de r6g]age pour arr6ter ]'aigui]]e
d'os{i]]er
(volt ]a Figure 17). La pompe fonctionne
maintenant
.h son point
]e plus effica(-e.
de ]a
de ]a d6marrer.
la pompe
ferm6, sinon ['eau risque de boui][ir
une accumulation
un danger d'e×p[osion
uJeront [a pompe
o
d'eau
dangereuse
Ouwir
au maxinlum
d6poser ]e bouchon
peut-6tre
contre un
de ]a
de pression risque de se produire,
risque de s'ensuivre
pourront
__]'int6rJeur
et ]es personnes qui manip-
_tre 6bouiHant6es.
]a vanne de r6g]age (voir
d'amorcage
de ]a pompe,
de ]a pompe, de routes ]es tuyauteries
et s'assurer que toutes ]es tuyauteries
26
Etablir ]e courant]
D6marrer
]a pompe et survei]]er
]e manom_tre.
Au fur et _ mesure que ]a pompe s'amorce,
]a pression dolt
rapidement
monter jusqu'_
50 ]b/poL
de ]a
causer des brO]ures
- Puits profond
3 o
h sec. Faire
une surchauffe
et, possib]ement,
AVERTISSEMENTI Ne jamais faire foncfionner
refoulernent
]
faire fondionner
sans eau risque
d'endommager
aux personnes
pompe
Ne jamais
de la pompe
]a Figure 15),
puis faire ]e p]ein
entre ]a pompe et ]e puits
du puits sont p]eines d'eau.
Si un t6 d'amorcage
a 6t6 pos6 sur ]e tuyau d'aspiration,
d6poser
]e bouchon du t6 et faire ]e p]ein de ]a tuyauterie
d'aspiration.
0uvrir la vanne
de r6glage au
maximum et faire
le plein de la p0mpe
et des tuyauteries par
I'0rifice d'am0rcage
0u le t6 d'am0r£age.
A-Ouvrir [a vanne de r_g[age
B-Sarveiller [e manom_tre jusqu'_ ce que I'aiguHle 9scille
280
Figure
2 o
15 : Remplissage
Reposer
]a vanne
de la
tous ]es bouchons
de r6g]age
G
0395
pompe
de remp]issage
et fermer
C-Fermer la vanne de r_glage jusqu'_
¢e que [a pressien se stabilise
comp]6tement
(voir ]a Figure 16).
Figure
Reposertousles
bouchons de remplissage
et bien fermerla
vanne de r6glage.
556 0395
Figure 16 :Amor_age de la pompe
6
°
17 : R_gler
la vanne
de r_glage
Apr6s que ]a pression se sera accumu]6e
dans ]e syst_me et que ]a
pompe se sera arr6t6e, v6rifier
]e fonctionnement
du manocontacteur en ouw_ant un ou deux robinets du syst_me; ]aisser cou]er
suffisamment
d'eau pour dissiper
]a pression jusqu'_ ce que ]a
pompe red6marre.
La pompe dolt red6marrer
]orsque ]a pression
chute .h 30 ]b/po _ et s'arr6ter
]orsque ]a pression atteint 50 ]b/poL
Faire fonctionner
]a pompe pendant
un ou deux cycles comp]ets
pour confirmer
son bon fonctionnement.
Ceci permettra
6ga]ement de nettoyer ]e syst_me de route ]a sa]et6 et de tout ]e tartre
qui se seront d6tach6s pendant
]'installation.
F6iicitations
pour
une installation
r6ussie.
Si ]'instal]ation
n'est pas r6ussie, se reporter ,h ]a Se(tion Diagnostic
des
pannes (3 ]a page 28) ou appe]er notre personnel
technique
du service
,h ]a c]ient_]e.
Pr6parafions
r
avant
le d6marrage
de la pompe
]
mENTIONj
Neja aisfairefondionner
KapompesecFaire
i
i
tonctionner
]a pompe sans eau risque de causer une surchauffe
de ]a
pompe, d'endommager
]es joints et, possib]ement,
causer des br0]ures
aux personnes qui manipu]eront
]a pompe. Faire ]e p]ein d'eau de ]a
pompe avant de ]a d6marrer.
2
®
Ouvrir
au maxinlum
]a vanne
de r6glage
(voir
]a Figure
18),
d6poser ]e bouchon
d'amorcage
de ]a pompe, puis faire ]e p]ein
de ]a pompe, de toutes ]es tuyauteries
entre ]a pompe et ]e puits
et s'assurer que toutes ]es tuyauteries
du puits sont p]eines d'eau.
Si un t6 d'amorcage
a 6t6 pos6 sur ]e tuyau d'aspiration,
d6poser
]e bouchon
du t6 et faire
]e p]ein de ]a tuyauterie
d'aspiration.
Ouvrir la vanne
de r6glage au
maximum et faire
le plein de la pompe
et des tuyauteries par
I'orifice d'amorcage
ou le t6 d'amorgage.
284 0395
Figure
18 : Ouvrir
la vanne de r_glage
Reposer tous ]es bouchons
filet6s. Laisser ]a vanne de r6glage
ouverte (dans ]es puits peu profonds,
]a vanne de r6g]age reste
toujours ouverte).
Etab]ir ]e contact] D6marrer
]'eau dans ]es deux ou trois
4 °
Si ]a pompe ne pompe pas d'eau dans ]es 2 ou 3 minutes qui
suivent, ]'arr6ter et d6poser ]es bouchons
de remp]issage.
Faire ]e
p]ein de ]a pompe et des tuyauteries.
I] faudra peut-6tre r6p6ter
cette op6ration
deux ou trois lois de fa£:on _ chasser tout ]'air
pouvant 6tre emprisonn6
dans ]a tuyauterie.
La vanne de r6g]age
reste ouverte pendant cette op6ration.
5
Apr6s que ]a pression se sera accumul6e
dans ]e syst_me et que ]a
pompe se sera arr6t6e, v6rifier
]e fonctionnement
du manocontacteur en ouw_ant un ou deux robinets du syst_me; ]aisser cou]er
suffisamment
d'eau pour dissiper
]a pression jusqu'_ ce que ]a
pompe red6marre.
La pompe dolt red6marrer
]orsque ]a pression
chute ,_/30 ]b/po _ et s'arr6ter
]orsque ]a pression atteint 50 ]b/poL
Faire fonctionner
]a pompe pendant
un ou deux cyc]es comp]ets
pour confirmer
son bon fonctionnement.
Ceci permettra
6galement de nettoyer ]e syst_me de route ]a sa]et6 et de tout ]e tartre
qui se seront d6tach6s pendant
]'instal]ation.
refoulement
ferm6, sinon ['eau risque de bouillir _ ['int6rieur
de [a
pompe, une accumulation
dangereuse
de pression risque de se produire, un danger d'exp[osion
risque de s'ensuivre et [es personnes qui
manipuleront
[a pompe pourront
peut-_tre _tre 6boui[[ant6es.
o
27
3 o
I_ AVERTISSEMENT
I Ne jamais faire fond:ionnerla pompe contreun
]
- Puits peu profond
o
F6Edtations
pour
]a pompe. La pompe
minutes qui suivent.
une installation
dolt
pomper
r6ussie.
Si ]'instal]ation
n'est pas r6ussie, se reporter ,_ ]a Se(tion Diagnostic
des
pannes (_ ]a page 28) ou appe]er notre personnel
technique
du service
,_ ]a clientele.
Diagnostic
des pannes
SYMPTOMES
Le
rnoteul"
ne
2.8
CAUSES PROBABLES
tOUl'ne
Le sectionneuF
pas
REMj:DES
est ouvert
Le fusible
est saut6
est d_clench_
L'interrupteur
S'assurer
ou le disjoncteur
de d6marrage
Les ills c6t_ moteur
d_branch_s
ou real
que
Rernplacer
est d6_fectueux
COUPER
sont desserr6s,
branch_s
le sectionneur
le fusible
ou
L'ARRIVEE
Se reporter
aux
COURANT;
est enclench_.
r6enclencher
le disjoncteur.
DE CC)URANT;
instructions
v6rifier
tout
r
sur
remplacer
le c_blage
le cfiblage
I'interrupteur
(page
24).
de d6marrage.
COUPER
L'ARRIVEE
DE
et le resserrer.
1
t_J_AVERTISSEMENTJ
I_atension an conaensateur pout etre dangerense.
d6charger
Je condensateur
du moteur,
LE MANCHE
et mettre
en court-ckcult
tenlr un tournevls
_ manche
los bomes
du condensateur.
toucher
la lame m6tallique
du toumevls
ni
de doute,
consulter un 6lectrlden
qualifi6.
Les contacts
du pressostat
sont
COUPER
sales
de toile
Lemo!eurcl3auffeet
!e
dlsposltff
de pJotectlon
•
contre
,; ; les smch
, " __rges
!
se dec lencne
Le moteur
rnais
I
Lenloteurestmalcable
La_ tenslo" nest trop
La pompe
fonctionne
la pornpe
pas d'eau
Dans
ne d#bite
ne
'_
* (Rernarque
: Arr6ter
la
que
avant de
toute autre
Le clapet
cause.
le bouchon
d'arnorcage
et voir
de non
d'eau
de pied
L'_jecteur
Les tuyauteries
Dans
est plus
ou la cr6pine
sont
bas
ne d6bite
pas
Le
capacit6"
(V_dfier
aussi ]es 3
points
m]med_atement •
prec tes
! i!
La i)ompe
d6bite
bouch6s
sont bouch_s
retour ou le clapet de
en position
ferrn@e
de I'eau
c_lui
sont
du puits
est plus
bas
[
La tuyauterie
en acier (le cas 6ch_ant)
est
corrod_e
ou bouch_e
par la chaux, ce qui
c
ause un fl ottement
9xcessif
Le diam_tre
des tuyaux est t!:op petit
Le i)ressostat
est d6r_gl_
soud_s
pelle
Les robinets
trop
si le diam_tre
fr6quemment,
:
installation
d6D
ell
utilisation
le clapet
Nettoyer
I%jecteur
le clapet
de pied
ou
I'eau
:
d'aspiration
et le joint de I'arbre.
I'eau et r6amorcer
la pompe. Si, dans
d_passe
7,60
Une n0uve!le
]
(25 pieds),
utiliser
la cr(_pine.
ou I'impulseur.
de non retour
les tuyauteries.
Enterrer
la fosse ou le b_timent
Utiliser
un 6jecteur
puits est sup6rieure
m_tres
ou
le clapet
les tuyauteries
o0 se trouve
de pied.
sous le point
la pornpe.
que
pour puits profonds
si la surface
h 7,60 m_tres (25 pieds).
r0mbinais0
n buse et venturi
de g6livation.
le fond
libre
es t peut_tre
de la source
jusqu'_
I'eau
dans
ce
lequise.
ou bien
la buse
I
Dans
poser
]a mesure d u Possible,
remplace
des tuyaux en acier neufs.
r pa r de s tuYaux
en plastique,
sinon
[
Uti isel des tuyaux
ses
COUPER
L'ARRIVEE
de p us 8_and
diam_tre,
DE COURANT;
r_gler
le i)ressostat
ou
le reml)lacer.
ensemble
du syst6rne
Le venturi,
neuve
trop
p!us gros
I
contacts
fonctionne
installation
d_marre
des c_bles
Relever
le clapet de pied etjou la cr6pine
plus haut
d'eau.
Nettoyer
le clapet de pied et la cr6pine.
estirn_
ne s'arr6_te pas ou bien
fr_quemment
Nettoyer
D6geler
Chauffer
que
sont
si ia pompe
tous les raccords
de la conduite
la conduite
d'aspiration
dans
Remplacer
sont gel@es.
[
[
rnais
niveaU
un morceau
t lec&blage
le puits, la surface
libre jusqu'_I
une pornpe pour puits profond.
Dans le cas d'un puits peu profond,
le niveau
de I'eau est trop bas pour que la pornpe d6bite
_ pleine
le cas d'une
I. V6_rifier
2. Abaisser
d'aspiration.
Le clapet
de pied etjou la tr6mie
enfouis
dans le sable ou la boue
La pompe
le cas d'une
avec
I. R@amorcer la pornpe conform@rnent aux instructions.
2. V_rifier tousles raccords de la conduite d'aspiration, du r@gulateur de
volurne d'air et de I'@jecteur.
3. Rernplacer le clapet de pied ou le clapet de non retour.
I'etoul" ou
du tuyau
ou I'irnpulseur
Le clapet
de non
pied sont gripp@s
si
le trou d'amorr:age
contient
de I'eau.
ci_dessous
les contacts
En cas
pied.
de
la prise
nettoyer
condensateur.
:
La p.ompe s'est d6_samorc6e
:
1. A cause de prises d'air
2. Parce que le niveau d'eau
puis v6rifier
D6visser
Dans
la pornpe
caLise
du clapet
du clapet
I'amorcage
rechercher
_]
Se reporter
I. D_LII/ mauw]is
amorcage
2. De prises d'air
3. De fuites
pompe,
f!:6quemment,
nouvelle,
all]Orcee
puis
du
"_ongles.
S'adresser
_ la c:ompagnie
d'6lectricit6.
Pose!
desfilsesttroppefit(voirElectricit_/Tableaudec_blage)_
trop
installation
pas
DE COURANT,
ou une lame
Sereporterauxinstmrtionsconcer,lan
faible
fonctionne
Lille
s_est
I
L'ARRIVEE
6rneri
les homes
Pour
isoJ6 PAR
Ne pas
ou
sont
rest6s
I'irnpulseur
ouverts
Les fermer.
sont
Nettoyer
le venturi,
la buse
I'iml)ulseur.
ou
bouch6s
Le r6servoir
sous pression
satur6
et n'a
d'eau
standard
plus de coussin
est
Penser
d'air
Vider le r6servoir
jusqu'2_ I'orifice
du r6gulateur
de volume
r6gulateur
de volume
d'air 2_la recherche
de d6fectuosit6s.
2_I'id6_e d'utiliser
raccords
Les tuyaux
Le clapet
fuient
de pied
Le pressostat
La charge
i)r6charg6
V6_rifier
fuit
n'aspirent
R6gler
d'air dans le r6servoir
est tro I) basse
pornpe
2_6jecteur
pour
puits
profonds.
d'air. V6rifier
le
S'assurer que les
[)as d'air.
les raccords.
Rernplacer
est d6r_gl6
une
le clapet
ou remplacer
de pied.
le pressostat.
COUPER
L'ARRIVEE
DE COURANT
et ouvrir
ce que toute la pression
soit dissip6e.
,k, I'aide
los robinets
du syst__me jusqu'2_
d'un manom_tre
pour pneus,
\Mrifier
la pression
d'air dans le r6servoir
par la tige de la valve qui
le r6servoir.
Si la pression
est inf6rieure
au r6glage de fonctionnement
pressostat
entre (206 et 344,7
r6servoir
2_partir d'une source
se trouve
du
kPa J30 et 50 Ib/po_l),
pomper
de Fair dans le
ext6rieure
jusqu'2_ ce que la pression
d'air soit
sur
de
2 Ib/po 2 inf_rieure
au r6glage de d_clenchement
du pressostat.
S'assurer clue la
valve ne fuit pas (l'enduire
d'une solution
savonneuse);
remplacer
I'obus de la
valve au besoin.
I
Lairiai
dusyst_n!
it des robinets
Lapqmpesam0rre
e
'
est gazeux
Surpompage
'
pomp6e
intemlittent
plus
basque
le clapet
puits.
de
(L'eau
pied.)
est
Dans
de
akse_ac]ass6,
V6dfiertous
es •accords.
S'assurerqu'ilssont
serr6s.
S!adresser
du
tout
Letuyaud,aspi_af!onaspredelair.
bien
Le putS
apompeseraan]orc_e,
L01:sque
Pdsedlairc6t6aspirati0ndelapompe
_ ]'US ne pour
la mesure
la pompe.
du
la P0ss
possible,
b ] t_ d! nstaller
abaisser
le clapet
_n
de
rnanqh0n
pied.
Sinon,
dans
]e puts.
limite_
le refoulemer_t
Pi&ces de rechange
29
7
ModUle et puissance en ch
D_signafion
R_f.
*
des pi_ces
1
2
Moteur
Manom_tre
3
Corps de [a pompe
4
5
N_cessaire de joints et de bagues d'6.tanch6Jt_*
Collier de serrage en V
6
7
8
9
Corps de la pompe (moiti6. avant)
Vanne de r_gulation
N_cessaire de r6.vision**
Pressostat
(moiti6. arri_re)
3305P
1/2 ch
3307P
3/4 ch
3310p
1 ch
]218-577PKG
TC21 O4
J218-590PKG
TC21 O4
J218-596PKG
TC21 O4
L1 76-47P
L1 76-47P
L1 76-47P
FPP15OO
C19-54SS
L76-37P
FPP15OO
C19-54SS
L76-37P
FPP15OO
C19-54SS
L76-37P
L162-10PS
L162-10PS
L162-10PS
FPP1511
TC2151
FPP1512
TC2151
FPP1513
TC2151
Comprend
: Le d6flecteur
d'eau, ]e joint ou ]e joint torique de ]a plaque d'6tanch6it6,
]e joint d'arbre,
]e patin
du diffuseur et ]e ou ]es joints toriques du diffuseur.
** Comprend
: Le n6cessaire de joints et de bagues d'6tanch6it6,
plus ]a garniture
de ]a plaque d'6tanch6it6,
]'impu]seur
et ]e diffuseur.
Les instructions
de r6paration
sont incluses ave( tousles n6cessaires de r6paration.
Ensemble
&jecteur
30
Un ensemble d'6jecteur est livrable pour les puits peu
profonds ou profonds. La Notice d'ufilisafion de la pompe
d6crit les conditions qui d6finissent le fonctionnement
dans un puits peu profond ou profond. Lire attentivement
cette Notice afin de d6terminer les conditions de
Installation
Trousse
pour
pompage. II est _ noter que le gicleur est d6j_ install6 dans
le corps de I'injecteur et qu'il fonctionne aussi bien avec
des venturis pour puits peu profonds que profonds.
darts un puits peu profond
puits
peu
profonds
FP4875
ou 29650
3
4
5
6
/
7
/
10
/
11
D6signation
des pi_ces
R6f
Nu_flero
des pi_ces
1
2
Joint torique,
Collier
corps de 1'6jecteur
U9-202
3
4
4
4
Joint torique,
Venturi
Venturi
Venturi
venturi
J19-6
U9-201
5
5
Gicleur
Gicleur
6
7
Piece int6rieure,
Joint
8
Corps de 1'6jecteur
J20-18
N40-38P
9
10
Joint torique, clapet de non retour
Clapet de non retour - complet
U9-226
N166-5P
11
Bouchon filet6 de 1/8 po NPT t6te carr6e
12
Visn°
N32P-63
N32P-64
N32P-72
(n ° 51)
(n ° 54)
10-
16x
J34P-41
corps de l'6jecteur
1 1/8 po long (4)
J34P-44
N40-39P
WC78-41T
U30-742SS
Ensemble
installation
Trousse
pour
&jecteur
31
dans un puits profond
tuyaux
jume[_s,
4 pouces,
FP4800
ou 29660
Trousse
pour tuyau×
simpies,
2 pouces,
_-----
FP4840
ou 29670
1
2
4
5
4
--6
1927
D_signation
des pi_ces
R_f.
0895
Num_ro
des pi_ces
D_signation
des pi_ces
R_f.
NU_eFO
des pi_ces
1
Corps de I'_jecteur
N40-92
1
Venturi
2
Gicleur
(n ° 51)
D4P-41
1
Venturi
2
Gicleur
(n ° 52)
D4P-42
2
Gicleur
(n ° 52)
D4P-42
3
Venturi
D2P-24
2
Gicleur
(n ° 54)
D4P-44
3
Venturi
D2P-18
3
Corps de I'_jecteur
J40-24
4
Clapet de non retour
N212-12P
4
Coupelle
b7-1
Cr_pine
L8-1P
5
Entretoise
J43-14P
6
5
D2P-24
D2P-18
en cuir (2)
Clapet de non retour
P122-10B
7
Si_ge de clapet
J66-I 3
o
Adaptateur
o
Raccords d_collet_s
• Pi_ces non illustr6.es,
de tubage
1 1/4 NPT (5)
L05548
Ul1-1
Seguridad
32
LEA Y S|GA LAS |NSTRUCCIONES
DE SEGURIDAD!
_k
Este
el simbolo
de aierta
seguridad.
ustedesvea
este dmbolo
en sudebomba
o en Cuando
este manu-
al, busque alguna de las siguientes palabras de advertencia
y est_ alerta a la posibilidad de una hedda personal:
advierte acerca de los peligros que oca-
SEGURIDAD
ELEcTRIcA
[_ ADVERTENCIA
] El voltaje del capacitor puede ser
peligroso. Para descargar el capacitor del motor, tome un
desatornillador con mango aislado POP, EL MANGO y
ponga en corto las terminales del capacitor. No toque la
superficie de metal del desatornillador ni las terminales del
capacitor. Si tiene alguna duda, consulte a un electricista
calfficado.
sionar,_n lesiones personales serias, la muerte o un daffo
severe a la propiedad si se [gnoran dichos peligros.
[_
ADVERTENCIA
] advierte acerca de los peligros que
pueden ocasionar lesiones personales sedas, la muerte o un
daffo severe a la propiedad si se [gnoran dichos peligros.
[z_ PRECAUCIONI advierte acerca de los peligros que ocasionar,_n o podr,_n ocasionar lesiones personales menores o
daffos a la propiedad si se [gnoran dichos peligros.
La etiqueta AV[SO [ndica [nstrucdones especiales que son
[mportantes pero no relacionados a los peligros.
Lea y siga cuidadosamente
todas las [nstrucc[ones
seguridad en este manual yen la bomba.
Mantenga
c[ones.
Reemplace
de
las etiquetas de seguridad en buenas condilas etiquetas de seguridad faltantes o daffadas.
SEGURiDAD
GENERAL
[_iLPRECAUClON 1 No toque un motor en operaci6n. Los
motores modernos pueden funcionar a altas temperaturas.
Para evitar quemaduras al realizar el servicio a una bomba,
d6jela enfriar por 20 minutos despu6s de apagarla.
No permita que la bomba o cualquier componente
tema se congele. Hacerlo invalidar_ la garantfa.
Ufilice
del sis-
esta bomba s61o para agua.
Inspeccione la bombay
i6dicamente.
los componentes
del sistema per-
Utilice gafas de seguridad durante todo el fiempo mientras
trabaje en la bomba.
El _rea de trabajo se debe mantener Jimpia, ordenada y con
iluminaci6n adecuada; guarde las herramientas y el equipo
que no ufilice en el lugar apropiado.
Mantenga a los visitantes a una distancia segura de [as _fireas
de trabajo.
A E,ADVEBTEHCJA_
onecte el motor al
voltaje correcto. Vea la
secci6n "Eiectricidad"
en este
[_ ADVERTENCIA
] El cuerpo de Ja bomba puede
expJotar si se utiliza come una bomba propuisora a menos
que se [nstale una v,_lvula de afivio que sea capaz de pasar
todo el flujo de la bomba a 75 psi.
manual y la piaca del motor.
_k
el motor
a t[er-a
raonecte
antes de
conectarlo
la alimentaci6n
de energia.
_k
Voltaje peligroso.
Puede ocasionar
conrnoci6n,
quemaduras
e inciuso la
muerte,
umpJa con las [ndicaciones del C6digo
Nacional El6ctrico, el de
Canad,i y los c6digos locales
para toda la conexi6n el6ctrb
ca.
Conecte la bomba a tierra
antes de conectarla
a la alimentaci6n electrica.
Desconecte
la alimentaci6n
de
iga [as instrucciones
conexi6n
el_ctrica en de
este manuaJ amconectar el
energia
bomba,
motor a masffneas de energia
el_ctrica.
antes de trabajar en la
el motor o el tanque.
_k
ADVERTEHCIA
Presi6n
peligrosat
Instaie una valvula de alivio
de presi6n en la tuber[a de
descarga.
Libere toda la presi6n en el sistema antes de trabajar en
alguno de los componentes.
|ndice
de Contenido
Gracias
pot
adquirir
una
Seguridad
33
bomba
de calidad
superior
que ha sido probada
en la f_brica.
P4gina
General ..........................................................................................................
32
Garantfa .........................................................................................................................
33
Reemplazo de una Bomba Existente ...............................................................................
34
Instalaci6n de un Pozo Nuevo de Poca Profundidad ................................................
35, 36
* Punto de Pozo (Punto de Perforaci6n)
* Pozo Recubierto con un recubrimiento de 2'o
* Instalaci6n
Instalaci6n
m4s
para Agua Superficial
de un Pozo Nuevo
Profundo
........................................................................
37
* Recubrimiento de 4 pulgadas o m4s (Pozo de "Doble Tuberfa")
* Recubrimiento del pozo de 2 pulgadas (Pozo de "Una sola Tuber[a')
Tuberfa de Descarga y Conexiones del Tanque de Presi6n .............................................
Electricidad ..............................................................................................................
38
39, 40
Preparaci6n para Arrancar la Bomba - Pozo Profundo ...................................................
41
Preparaci6n
42
para Arrancar
la Bomba - Pozo poco Profundo
..........................................
Soluci6n de Problemas ...................................................................................................
Refacciones ...............................................................................................................
Garantia
SIMER
garantiza
al comprador
consumidor
tos que
se encuentran
libres
Si dentro
de los doce
(I 2) meses
original
de defectos
a partir
("Cornprador")
ell material
de la fecha
o mano
limitada
de sus produc-
de la compra
devoluci6n
original
por el con-
surnidor,
ese producto
resulta
defectuoso,
_ste ser_i reparado
o reernplazado
opciOn de SIMER, sujeto a los t6rrninos
y condiciones
mencionados
a continuaciOn.
Su recibo
de compra
Excepclones
Garant_a
a [a Oarant_a
de clnco
Si dentro
cualquier
se usar_i para determinar
de doce
(12)
la elegibilidad
ios para reemplazar
el producto
Esta garantfa
sponde
en caso de actos
SIMER,
hayan
sido
forzosas
fortuitos
objeto
de
o de otro
de SIMER,
la mano
cubierto
de obra
ni corresponde
tipo;
sujeto
por el consumidor
de
6ste resulta defectuoso,
a los t6rrninos
y cargos
por esta garantfa.
negligencia,
a productos
abuso,
ni debido
que,
accidente,
a instalaci6n,
de envio
Esta garantia
a solo
mala
por corrosi6n,
operaciOn
a presiones
herrumbre
el/ exceso
u otros
materiales
a los m_ixirnos
for;ineos
que
en el sistema,
esta garantfa
se deber4n
a la tienda
realizar
minorista
de servicio
bajo
el periodo
establece
esta garantia
por
o a SIMER
medio
de la
a la brevedad
SIMER entonces
tomar;i
posible.
No se acep-
si se reciben
despu6s
de m4s de 30
de la garantfa.
la t)nic:a
obligaci6n
comprador
en relac!6n
a productos
SIMER N(-) SE HARA RESPONSABLE
DENTAL
O CONTINGENTE.
de SIMER
defectuosos.
DE NINGUN
y el
DAIg(-)
recurso
exclusivo
CONSECUENTE,
del
INCI-
LAS GARANT[AS
QUE ANTECEDEN
SON EXCLUSIVAS
OTRA GARANTIA
EXPLICITA O IMPLICITA,
INCLUYENDO
A LAS GARANT[AS
IMPL[CITAS
DE COMERCIABILIDAD
necesarno corre-
UN FIN ESPEC[FICO,
Y NO SE EXTENDER,4,N
M,_S ALL,_ DE LA DURACION
DE
LAS GARANT[AS
EXPL[CITAS
CORRESPONDIENTES
SUMINISTRADAS
EN LA
juicio
PRESENTE.
de
aplicaci6n,
operaciOn,
bajo
defectuoso
y condi-
Algunos
manten-
o por
estados
consecuentes
irniento
o almacenamiento
indebidos;
ni debido
a toda operaciOn,
uso o servicio
que no sea normal,
incluyendo,
pero sill limitarse
a, fallas de operaci6n
ocasiom
adas
solicitudes
dias de terminado
meses
de los cinco
(5) a_os desde la compra
original
tanque
para un sistema hidr;iulico
de pre-carga,
T_rmlnos
y Condlclones
Generales
El comprador
deber_i pagar por toda
de servicio
del producto
posible despu6s de haber descubierto
el supuesto
defecto.
una acci6n
correctiva
tan pronto
como
sea razonablemente
tar;in
de la garantia.
(5) afros;
ser;i reparado
o reemplazado
a opci6n
ciones
indicados
a continuaciOn.
alteraciones
a
44-46
de Simer
Las solicitudes
de obra.
43
no permiten
o de limitaciones
es posible
que las limitaciones
su caso. Esta garantfa
le otorga
la
tambi#n
tenga
otros
derechos
la exclusi6n
de fiempo
garantias
de daffos
incidentales
implicitas,
de modo
que
no correspondan
yes posible
que
en
Ud.
o exclusiones
que preceden
derechos
legales especificos
que
pueden
se i'ecomiendan.
SIMER. ® 293 Wright St.. Delavan,
Tel6fono: 1-800-468-7867/1-800-546-7867
o limitac:i6n
sobre
Y EN LUGAR
DE TODA
PER(-) SIN LIMITARSE
E IDONEIDAD
PARA
Wl, E.U.A. 53115
_, Fax: 1-800-390-5351
variar
de un estado
al otro.
o
Reempiazo
POZO
I_
de una Bomba
PROFUNDO
ADVERTENCIA
de energla
E×istente
I Voltaje
de [a bomba
antes
34
AVISO: Es posible que el eyector viejo (on el pozo) no est6 conectado
adecuadamer_te
a su nueva bomba. Si ]a bomba no funciona
peEigroso. Desconecte
de trabajar
adecuadamente,
29660.
]e recomer_damos
4.
Instale ]a bomba
de ]a tuberfa de
prueba de agua.
bomba no podr_i
en el sistema. Asegdrese que todas ]as conexiones
succi6n est6n herm6ticamente
cerradas y sean a
Si ]a tuberfa de succi6n puede succionar
aire, ]a
sacar agua de] pozo.
5.
Ajuste ]a a]tura de] montaje de ]a bomba para que ]as conexiones
de ]a tuberfa no ejerzan una tensi6n sobre el cuerpo de ]a bomba.
Ponga soportes a ]a tuberfa para que el cuerpo de ]a bomba no
soporte el peso de ]a tuberfa o de ]as conexiones.
[a alimentaci6n
en ella o en el motor.
1.
Drone y retire ]a bomba viola. Revise ]as condiciones
de ]a tuberfa,
que no tonga 6xido, sarro, etc. y reempkice]a
si es necesario.
2.
Instale ]a wilvula
de control
de ]a bomba (yea la Figura
y el medidor
1 ).
de presi6n
en el cuerpo
insta]ar
el kit de eyector
FP4800
y
Usted acaba de rea[izar [a conexi6n
de tuber/a
para su nueva bomba
tipo "jet" para pozo profundo.
Per favor pase a [a P_gina 38 para
y de [a rubella
de descarga.
iiiiiiii_i_iii_i_!_i_iiiiii_i_i_i_i_i!i!i!i_iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_iii_i!_!!_
!i_i?_
rea[izar [as conexiones de[ tanque
POZO
I_,
POCO
ADVERTEN¢IA
PROFUNDO
I Vo[taje
de energ_a de [a bomba
pe[igroso.
antes de trabajar
Desconecte
[a a[imentaci6n
en ella o en el motor.
1. Drone y retire ]a bomba viola. Revise ]as condiciones
de ]a tuberfa,
que no tonga 6xido, sarro, etc. y reempkice]a
si es necesario.
Figura I: Instale
Presi6n
3.
la V61vula de Control
y el Medidor
de
2.
Instale ]a wi]vu]a de contro]
de ]a bomba (yea ]a Figura
3.
Insta]ar el kit de] eyector FP4875 o 29650 dos kits se venden por
separado).
Siga las instrucciones
que vienen inc]uidas
en el kit.
Asegdrese de alinear el venturi con el orificio
superior en ]aparte
frontal de ]a bomba (yea ]a Figura 4).
Si su bomba vieja tiene la tuberfa de succi6n (el orificio
m_is grande
-vea la Figura 2) debajo del orificio
de transmisi6n,
ser_i necesario
que instale tubo flexible
entre la cabeza del pozo y la bomba para
que ]a conexi6n
sea correcta.
(Vea ]a Figura 3).
y el medidor
1).
de presi6n
AV[SO: Siempre reemp]ace
el eyector a] reemp]azar
una instalaci6n
para pozo poco profundo.
en el cuerpo
]a bomba
en
Tuberfa omitida para mayor elaridad
Descargad
Ofifieio de Sueei6n
Transmisi6n
(Mbs Pequefio)
%
La TuberbdeTransmisi6n
"[
enviaelagua
haciaelpozo _
parasacaraguaatrav6s de _
la TuberbdeSueei6na la
Sueei6ndela Bomba.
J
_1"
f_
Figure
4.
Figure
2: Funciones
de $ucci6n
y Transmisi6n
Sila eabeza del pozo y la bomba no
embonan, utiliee tuberfa flexible
reforzada para eoneetar las tuberfas
de sueei6n y de transmisi6n,
4: Monte
Instale ]a bomba
de ]a tuberfa de
prueba de agua.
bomba no podr_i
el Eyector
- Pozo
Poco
Pro_undo
en el sistema. Asegdrese que todas ]as conexiones
succi6n est6n herm6ticamente
cerradas y sean a
Si ]a tuberfa de succi6n puede succionar
aire, ]a
sacar agua de] pozo.
5. Ajuste ]a a]tura de] montaje de ]a bomba para que ]as conexiones
]a tuberfa no ejerzan una tensi6n sobre el cuerpo de ]a bomba.
Ponga soportes a ]a tuberfa para que el cuerpo de ]a bomba no
soporte el peso de ]a tuberfa o de ]as conexiones.
Usted acaba de rea[izar [a conexi6n de tuber/a
para su nueva bomba
tipo "jet" para pozo profundo.
Per favor pase a [a P_gina 38 para
rea[izar [as conexiones
de[ tanque y de [a rubella
de descarga.
Cabeza del
Pozo
T_ber_/de
Transmisi6n
Figura _: Conexiones
/,4
Tuberbde
Sueei6n
_nvertidas
hacia
el Pozo
de
Instalaci6n
de un Pozo Nuevo
|NSTALACION
DEL PUNTO
de Poca Profundidad
DE POZO
(Figura 5)
1.
Instale ]a v41vula de control
de ]a bomba (yea ]a Figura
2.
Instalar el kit de] eyector FP4875 o 29650 (los kits se venden por
separado).
Siga ]as instrucciones
que vienen incluidas
en el kit.
Asegt]rese de alinear el venturi con el orificio
superior en ]a parte
frontal de ]a bomba (Vea ]a Figura 4).
3.
Hinque el pozo utilizando
"manguitos
de tuber[a de hincar" y una
"caperuza
para ]a hinca'. Las "conexiones
para perforar" est4n
roscadas a todo 1o largo y pernfiten que los extremos de ]a tuber[a
empalmen
para que ]a tuerza de pertoraci6n
de] mazo sea soportada
pot ]a tuber[a y no pot el enroscado.
Las conexiones
ordinarias que
se encuentran
en ]as tiapaler[as
no est4n roscadas a todo 1o largo y
se pueden colapsar por el impacto. Las "conexiones
de hincado"
tambi6n son m4s suaves que ]as conexiones
de piomeffa comunes y
esto tacilita ]a penetraci6n
en el sue]o.
]a bomba
tan cerca
y el medidor
1).
de] pozo como
de presi6n
en el cuerpo
4.
Monte
5.
Utilice el menor m]mero de conexiones
posibie (especiaimente
codos) a] conectar ]a tuber[a desde el punto de] pozo a] orificio
de
succi6n de ]a bomba. La tuber[a de succi6n debe set por 1o menos
de] mismo tamaflo
que el orificio
de succi6n en ]a bomba (ncluya
una v4lvu]a "check"
- Vea ]a Figura 5). Soporte ]a tuber[a para que
no haya inclinaciones
verticales
o hundimientos
en ella a fin de
que no ejerza tensi6n sobre el cuerpo de ]a bomba y con el
prop6sito
de que no se incline ]igeramente
hacia arriba desde el
pozo hacia ]a bomba (los puntos altos pueden ocasionar
que se
formen boisas de aire que pueden bloquear
]a bomba). Utilice
cinta de teflon o compuesto
para unit tuber[as autorizado
para
utilizarse
en PVC. Las juntas deben set a prueba de agua y estar
herm6ticamente
cerradas. Si ]a tuber[a de succi6n pudiera succionar aire, ]a bomba no podr[a sacar agua de] pozo. Si un punto
de pozo no proporciona
suficiente
agua, considere
]a posibilidad
de conectar dos o tres puntos de pozo a una tuber[a de succi6n.
AISistema
Usted
acaba de realizar
nueva bomba tipo "jet"
P_gina 38 para rea]izar
descarga.
la cone×i6n
1. Instale la v4lvula de control
de ]a bomba (yea ]a Figura
y el medidor
1).
de succi6n
de presidn
kit de] eyector FP4875 o 29650 dos kits se venden por
Siga ]as instrucciones
que vienen inc]uidas
en e] kit.
de a]inear e] venturi con e] orificio
superior en ]a parte
]a bomba (Vea ]a Figura 4).
3.
Monte
4.
Instale ]a wilvu]a de retenci6n,
e] fi]tro y ]a tuber[a de] pozo
(yea ]a Figura 6). Asegdrese que ]a wilvu]a de retenci6n
funcione
]ibremente.
5.
Baje ]a tuber[a hacia e] pozo hasta que e] fi]tro se encuentre
a
cinco pies sobre el fondo de] pozo. Tambi6n debe estar a por 1o
menos 10 pies debajo de] nive] de agua de] pozo cuando ]a bomba
est6 funcionando
a fin de evitar que ]a bomba succione aire. Instale
un sel]o sanitario
para pozo.
6.
Instale una "T" para cebar, tap6n para cebar y ]a tuber[a de succi6n a
]a bomba (vea ]a Figura 6). Conecte ]a tubeffa de] pozo a] orificio de
succi6n de ]a bomba; utilice el menor n_mero de conexiones
posibie
- especiaimente
codos - ya que ]as conexiones
incrementan
]a fricci6n
en ]a tuber[a. La tubeffa de succi6n debe set pot ]o menos de] mismo
tamaflo que e] orificio de succi6n en ]a bomba. Uti]ice cinta de tefl6n
o un compuesto
a base de tefl6n especial para juntas de tuber[as.
Soporte ]a tuber[a para que no haya inc]inaciones
verticales o
hundimientos
en e]]a a fin de que no ejerza tensi6n sobre e] cuerpo
]a bomba
tan cerca
de] pozo
como
sea posib]e.
AI Sistema Dom@tico
de Agua
Medidor de Presibn y
Orificio para Cebar
t
V_lvula de Alivio
Alivi0
TuberiadeSucci6n
del Pozo
para Cebar
para Cebar
V_lvula
"Check"
Sello Sanitario
-para Pozo
0395
No est4
a Escala
Figure
5: Instalaci6n
del Punto
Manguitode
tuberiade hincar
%cubrimi
ento del
Pozo
No est4
a Escala
Puntode
Hincar
de Hincado
en el cuerpo
Insta]ar e]
separado).
Asegdrese
frontal de
"T" y Tap6n
222
para su
Por favor pase a ]a
y de ]a tuberfa
de
2.
Tuberia de Succi6n
del Pozo
V_lvula
"Check"
Incluida
de tuberfa
para pozo poco profundo.
[as conexiones de[ tanque
INSTALACION
DE POZO RECUBIERTO
CON UN RECUBRIMIENTO
DE 2"0
MAS (Figura 6)
sea posible.
D0m6stic0de Agua q_'
Medid0rde Presi6ny
Orifici0deCebad0
35
Figure
6: Instalaci6n
Pot Io
menos 10' I
retenci6n
V_lvula de
5-10' i
Filtro
de Pozo
Recubierto
Instalaci6n
de un Pozo Nuevo
de Poca Profundidad
de ]a bomba y con el prop6sito de que no se incline ]igeramente
hacia arriba desde el pozo hacia ]a bomba dos puntos altos pueden
ocasionar que se formen bo]sas de aire que pueden b]oquear
]a
bomba). Se]]e ]as juntas de ]a tuberfa de succi6n con cinta de tef]6n o
con un compuesto
a base de tefl6n especial para juntas de tuberfas.
Las juntas deben ser a prueba de agua y estar herm6ticamente
cerradas. Si ]a tuberfa de succi6n pudiera succionar aire, ]a bomba no
podr4 sacar agua de] pozo.
4.
Instale una v41vu]a de retenci6n
y ]a tubeffa de succi6n
(yea ]a
Figura 9). Asegdrese que ]a v41vu]a de retenci6n
funcione
]ibremente. Uti]ice cinta de tefl6n o un compuesto
a base de tefl6n
especial para juntas de tuberfas en ]as juntas roscadas de ]a tubeffa.
Proteja ]a conexi6n
de ]a v4]vula de retenci6n
de peces, basura,
etc. con la instalaci6n
de una malla de alambre
a su alrededor
(yea
]a Figura 9).
AI Sistema Dom6stico
Usted acaba de reaJizar Ja conexi6n de tuberla
de succi6n para su
nueva bomba tipo "jet"
para pozo poco profundo.
Por favor pase a [a
P_gina 38 para reaJizar
descarga.
[as conexiones
de[ tanque
y de [a tuberfa
de Agua
Medidor de Presi6n y
Orificio para Cebar _'_
de
| NSTALAC|ON
PARA
AGUA SUPERFICIAL
1.
Instale ]a wilvu]a de contrd
de ]a bomba (vea la Figura
36
Alivio
Tuberiade Succi6n
del Pozo
y el medidor
7).
de presi6n
en el cuerpo
ii ii iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_iiiiiiiiiiiiiiiiiiii_iiiiiiiiiiiii_ii!ii!ii!ii!iiiiiii_!!;_
_I,_'_
_,,94
Figura 7: Instale la V61vula de Control
Presi6n
2.
y el Medidor
de
NO e,_[_
a Escala
Instalar el kit de] eyector FP4875 o 29650 dos kits se venden por
separado).
Siga ]as instrucciones
que vienen inc]uidas
en el kit.
Asegdrese de a]inear el venturi con el orificio
superior en ]a parte
fronta] de ]a bomba (Vea ]a Figura 8).
5-10'
Figura 9: Instalaci6n
Figura 8: Instale el Eyector
3.
La bomba se debe instalar tan cerca de] agua como sea posible,
con el menor n_mero posib]e de conexiones
(especia]mente
codos)
en ]a tubeffa de succi6n.
La tuberfa de succi6n debe ser por ]o
menos de] mismo tamaflo que el orificio
de succi6n en ]a bomba.
P0r 10
menos10'
para Agua Superficial
5.
Baje la tubeffa hacia el agua hasta que el filtro se encuentre a cinco
pies sobre el rondo. Tambi6n debe estar a pot ]o menos 10 pies debajo de] nive] de agua a fin de evitar que ]a bomba succione aire.
6.
Instale una "T" para cebar, tap6n para cebar y ]a tubeffa de succi6n
a ]a bomba (yea ]a Figura 9). Soporte ]a tubeffa para que no haya
inc]inaciones
verticales o hundimientos
en ella a fin de que no ejerza
tensi6n sobre el cuerpo de ]a bombay
con el prop6sito de que no se
incline ]igeramente
hacia arriba desde el pozo hacia ]a bomba dos
puntos altos pueden ocasionar que se formen bo]sas de aire que
pueden b]oquear ]a bomba). Se]]e ]as juntas de ]a tubeffa de succi6n
con cinta de tefl6n o con un compuesto
a base de tef]6n especial
para juntas de tubeffas. Las juntas deben ser a prueba de agua y estar
herm6ticamente
cerradas. Si ]a tubeffa de succi6n pudiera succionar
aire, ]a bomba no podffa sacar agua de] pozo.
Usted
nueva
acaba de realizar
bomba tipo "jet"
P__gina 38 para realizar
descarga.
[a conexi6n de tuberfa
de succi6n
para su
para pozo poco profundo.
Por favor pase a [a
]as conexiones
de[ tanque
y de ]a tuberla
de
|nstalaci6n
POZO
De Un Pozo Nuevo
DE 4" 6 MAS (Figura
y el medidor
7.
POZO
10)
1.
Instale ]a wilvuJa de control
de la bomba. Vea la Figura
2.
Instale el kit de eyector FP4800 y 29660 (se vende pot separado).
Vea la Figura 10. Siga las instrucciones
que vienen incluidas
en el
kit para ajustar ]a boquilla
y el venturi a ]as condiciones
de su
AI SistemaDom6stico
deAgua
_, (i(_'_*
/
//-_>_-_-_-_-_-_-_
MedidordePresi6n
OrificiodeCebado
de presi6n
Profundo
en el cuerpo
37
DE 2"
(F|GURA
1. Instale ]a wiivula
de control
de ]a bomba. Vea ]a Figura
tan cerca
y el n/edidor
7.
de] pozo
como
de presi6n
en el cuerpo
2.
Monte
3.
Insta]e e] kit de eyector FP4800 y 29670 (se vende por separado), ]a
tuberfa de] pozo y e] adaptador de cabeza de] pozo de acuerdo con
]as instrucciones
que vienen inc]uidas en e] paquete de] eyector. Vea
]a Figura 11. Uti]ice tubo ga]vanizado
de cafda con juntas invertidas
para ]ograr un flujo adecuado.
Siga ]as instrucciones
inc]uidas en e] kit
para ajustar ]a boqui]]a y e] venturi a ]as condiciones
de su pozo.
V_lvuladeAlivio
]a bomba
11)
sea posib]e.
AI Sistema Dom6stico
TuberiadeSucci6ndel Pozo
(M_s Grande)
V_lvula de Alivio
Medidor de Presi6n y
Orificio de Cebado
Tuberia de Succi6n del
Pozo (M_s Grande)
Cabeza del
Pozo
Venturi
Eyector
No ost4
a ESCa/a
Boquilla
Wlvula de
retenci6n
Filtro
267 0295
_
Venturi
Figura
I0: Pozos Profundos
de 4"y
M_s
Grandes
pozo.
Boquilla
3.
Monte
4.
Conecte
]a bomba
tan cerca
]as dos tuberfas
de] pozo como
(1" ]a de sondeo,
sea posib]e.
1-1/4"
]a de succi6n)
a]
Eyector
eyector y baje e] eyector hacia e] pozo hasta que e] fi]tro se
encuentre
a cinco pies de] rondo. Tambi6n debe estar a por ]o
menos 10 pies debajo del nivel de agua del pozo cuando
la bomba
est6 funcionando
a fin de evitar que ]a bomba succione
aire.
5.
6.
Insta]e un se]]o sanitario
para pozo y conecte ]a tuberfa de] eyector
a ]a bomba. Uti]ice boqui]]as
de acero a trav6s de] se]]o de] pozo
con tuberfa flexible
de po]ieti]eno
para evitar ap]astar ]a tuberfa de
pkistico al ajustar el sello.
Soporte ]a tuberfa para que no haya inc]inaciones
vertica]es
o
hundimientos
en e]]a a fin de que no ejerza tensi6n sobre e] cuerpo
de ]a bomba y con e] prop6sito
de que no se incline ]igeramente
hacia arriba desde e] pozo hacia ]a bomba dos puntos altos pueden
ocasionar que se formen
bo]sas de aire que pueden b]oquear
]a
bomba). Se]]e ]as juntas de ]a tuberfa de succi6n con cinta de tef]6n
o con un compuesto
a base de tefl6n especial para juntas de
tuberfas. Las juntas deben ser a prueba de agua y estar herm6ticamente cerradas. Si ]a tuberfa de succi6n pudiera succionar
aire, ]a
bomba no podr_i sacar agua de] pozo.
Usted acaba de reaJizar [a cone×i6n de tuberfa
de succi6n para su
nueva bomba tipo "jet" de doble tuberfa
para pozo profundo.
Por
favor paso a ]a PAgina 38 para reaJizar ]as cone×iones de] tanque y de
la tuber/a
de descarga,
Figura
4.
I I: 2 pulg. (Tubo
Sencillo)
Pozo
Profundo
Conecte ]as dos tuberfas (una tuberfa de sondeo m_is pequefla y
una m_is grande de succi6n) de] pozo a ]a bomba. Soporte ]a
tuberfa para que no haya inc]inaciones
vertica]es o hundimientos
en e]]a a fin de que no ejerza tensi6n sobre e] cuerpo de ]a bomba
y con e] prop6sito
de que no se incline ]igeramente
hacia arriba
desde e] pozo hacia ]a bomba dos puntos altos pueden ocasionar
que se formen bo]sas de aire que pueden b]oquear
]a bomba). Se]]e
]as juntas de ]a tuberfa de succi6n con cinta de tef]6n o con un
compuesto
a base de tef]6n especial para juntas de tuberfas. Las
juntas deben ser a prueba de agua y estar herm6ticamente
cerradas.
Si ]a tuberfa de succi6n pudiera succionar
aire, ]a bomba no podrfa
sacar agua de] pozo.
Usted acaba de realizar ]a conexi6n de tuberfa
de succi6n
para su
nueva bemba tipo "jet" de tuberfa
sencilla para pozo profundo,
Per
favor pase a la P__gina :}8 para realizar
[as conexiones de[ tanque y de
[a tuber[a de descarga,
Tuberia
de Descarga
CONEX|ON
DE TANQUE
CARGA (Figura 12)
y Conexiones
del Tanque
DE PRE-
CONEX|ON
(Figura 13)
Instale una boquilla
de cierre y una "T" en el orificio
de descarga
de ]a bomba (yea ]a Figure 12). La tubeffa debeser
a] menos de]
mismo tamaflo qua e] orificio
de descarga. Insta]e una tuberfa o
una manguera reforzada
desde un brazo de ]a "T" a] orificio en e]
tanque de pre-carga.
AI Sistema Dom6stico
PARA TANQUE
ESTg, NDAR
2.
Insta]e una segunda boqui]]a
de cierre y una "T" en e] brazo ]ibre
de ]a primera "T". Co]oque
un tapOn para cebar en un brazo de ]a
segunda "T".
3.
Insta]e
orificio
mismo
4.
Retire e] tapOn de ]a tubeffa de 1/8" de NPT de] orificio
de] Control
de Vo]umen de Aire (CVA) de ]a bomba (yea ]a Figura 13). Insta]e
una tuberfa desde e] orificio de CVA de ]a bomba hacia e] orificio
Medidor de Presi6n y
Tap6n para cebar
V41vula de
38
1. Insta]e una boqui]]a
de cierre y una "T" en e] orificio
de descarga
de ]a bomba. Insta]e una wi]vu]a de a]ivio en un brazo de ]a "T".
de Agua
/Alivio
de Presi6n
una tubeffa desde e] brazo abierto de ]a segunda "T" a]
de entrada de su tanque. La tubeffa debeser
a] menos de]
tamaflo
qua e] orificio de descarga de ]a bomba.
en e] CVA montado en e] tanque. Vea mayores deta]]es
instrucciones
inc]uidas
con e] tanque yen e] CVA.
Intem
Presi6n
en ]as
Desde
el Pozo
AI Sistema Dom6stico
de Agua
"T" y Tap6n
para Cebar
V_lvula de Alivio
268
0395
276 0395
Figure 12: Cenexienes
2.
Insta]e una segunda
de alivio en la "T".
del Tanque Pre-cargado
boqui]]a
extremo
de cierre
y una "T"
con
una wi]vu]a
el Pozo
Interrupt0r de
Presi6n
3.
Conecte el otro
de plomeffa.
de ]a segunda
"T" de descarga
a su sistema
4.
Verifique
]a pre-carga
de aire en e] tanque con un medidor de aire
para neum_ticos.
La pre-carga
debe set 2 PSi menos que e] ajuste
de cierre de] interruptor
de presiOn de ]a bomba. La pre-carga
se
mide cuando no haya presidn
de agua en el tanque. Su nueva
bomba tiene un interruptor
de 30/50 PSI, ajuste ]a presiOn de
pre-carga
de] tanque a 28 PSI.
Figure
13: Cenexienes
pare
Tanque
EstEndar
Usted acaba de realizar la conexi6n de[ tanque para su bomba tipo
"jet". Pot favor paso a [as p_ginas 39 y 40 sobre [a conexiOn elOctrica.
Usted acaba de realizer [a conexiOn de] tanque para su bomba tipo
"jet".
Pot favor paso a [as p_ginas 39 y 40 sobre [a conexiOn elOdrica.
$ellado de Juntas de Tuberia
Utilice solamente cinta de teflon o compuestos para
enchufes a base de teflon para todas las conexiones
de rosca a la bomba. No use compuestos de burlete
para tuberias en bombas de pl_stico: estos pueden
reaccionar con los componentes de pl_istico de la
bomba. Aseg0rese de qua todos los burletes en la
tuber[as de aspiraciOn sean impermeables y hermOficos. Si la tuberfa de aspiracidn aspira aim, la bomba
no podrz_ sacar agua del pozo.
Eiectricidad
Desconecte
39
[a corriente
CONFIGURACIONES
antes de trabajar
DEL INTERRUPTOR
en [a bomba, e[ motor, e[ conmutador
PRECAUCIONI
Selector
Nunca
de tensi6n
conecte
de ripe
un motor
o los cables.
DEL MOTOR
NOTA: Los motores de 1/2 HP vienen cableados s61o para 115 voltios y no tienen cables que
Los tableros de bornes de los motores de 3/4 HP o de 1 HP (ubicados debajo de la cubierta del
ilustra a continuaci6n.
Si el motor puede funcionar tanto con 115 como con 230 voltios, vendr_i
voltios. No cambie el cableado de] motor si ]a tensi6n de ]i'nea es de 230 voltios o si usted tiene
[_
a presi6n,
de 115 voltios
se puedan cambiar.
motor) deben ser similares al que se
configurado
de f_brica para 230
un motor de una sod tensi6n.
a una ]i'nea de 230 voltios.
cuadrante
La configuraci6n de f_ibrica es para 2:-}0voltios. Para cambiar a 115
voltios:
1. Verifique que ]a (orriente el6ctrica est6 desconectada.
2. Gire el cuadrante hacia la izquierda hasta que aparezca 115 en ]a
ventana del cuadrante segL3nse ilustra en la figura 15.
3. Conecte los conductores de a]imentaci6n a los dos tornillos exteriores en el man6stato segL3nse ilustra en el Figura 14.
4. Conecte el cable a tierra a una de ]as conexiones a tierra segL3nse
ilustra en ]a Figura 14.
5. Si hay otros cables, t_ipelos.
6. Vuelva a instalar ]a cubierta de] motor.
Conexiones
de alimentaci6n
Cuadrante
de camb[o
de tensi6n
Interruptor de Presi6n
Conexi6n de[ cable a tierra
Figura 14:Tensi6n configurada para 230 voltios, tipo
cuadrante.
Figura
15: Tensi6n
cuadrante.
configurada
para
115 voltios,
tipo
El&ctrJcas
y a TJerra
I
I
I a_ ADVERTENCIA
4O
Procedimiento
ITensi6npdigrosa. Puede causarchoques,
quemaduras
o muerte. Conecte
eJ Mambre de puesta a tierra antes de
conectar Jos aJambres de suminMro
de corriente.
Use eJ cabJe deJ
tama_o
espedficado
en ]a tabJa de cabJeado
de puesta a tierra).
Si es posib]e,
rado de derivaci6n
sin ningOn
I_
tierra
ADVERTENCIA
en una ]fnea
cone_-te
(induyendo
]a bomba
otro artefacto
CONEX|ONES
I
sepa-
Debe
2.
en e] mismo.
I PeJigro de expJosi6n.
de suministro
1. Conecte e] a]ambre de puesta a tierra primero segOn se ilustra en ]a
Figura 14. E] a]ambre de puesta a tierra debe ser un a]ambre de cobre
s6]ido pot 1o menos tan grande como los a]ambres de sunfinistro de
corriente.
eJ aJambre
a un circuito
No baga ]a conexi6n
para las conexiones:
haber
una conexi6n
met4]ica
s6]ida entre
presi6n y e] motor para brindar
protecci6n
e] conmutador
a presi6n no est4 conectado
a
de gas.
DE LOS CABLES
el conmutador
a
a tierra para e] motor.
a] motor, conecte e]
Si
torni]]o de puesta a tierra verde en el conmutador
puesta a tierra verde debajo de ]a tapa de extremo
a] tornil]o
de
de] motor. Use
un alambre
de cobre s6lido que sea por 1o menos
los alambres de suministro
de corriente.
tan grande
como
I
I_
ADVERTENCIA
3.
IPeligro de incendio. Una tensi6r_incorrecta
4.
HP
Voltios
delMotor
Amp
de Carga
MS_xima
Amp de Rango
de Fusible
de
Usted
los a]ambres
a tierra
de suministro
segL_n se i]ustra
acaba de realizar
Recomendados
DISTANCIA
0-50
de puesta a tierra a un alambre
]as conexiones
y Tamafios
EN PIES DESDE
51 - 100
EL MOTOR
101 - 200
suministrado
de corriente
en ]a Figura
Per favor paso a Ja p__gina 41 6 42 sobre
arrancar
]a bomba.
Derivaci6n
15
Conecte
presi6n
]nsta]e, ponga a tierra, conecte ]os a]ambres y mantenga
su bomba
conforme
a] C6digo Naciona]
de Electricidad
(NEC) o a] C6digo
Canadiense
de E]ectricidad
(CEC), seg_n corresponda,
y conforme
a
todos los cOdigos y normas locales que correspondan.
Consu]te con su
inspector
local de construcciones
para obtener informaciOn
sobre los
cOdigos.
- Cables
el alambre
pies) de ]argo, o a un e]ectrodo
de energfa o hidroe]6ctrica.
AVISO: Los motores para dob]e tensi6n vienen cab]eados
de f_ibrica a
230 voitios. Si es necesario,
vue]va a conectar e] motor para 115
voitios, segOn se i]ustra. No modifique
e] cab]eado
en ]os motores de
tensi6n singu]ar.
Tabla de Conexiones
Conecte
conectado
a tierra
de] tab]ero de servicio, a un tubo met_i]ico para agua subterr_inea, a
un entubanfiento
met_i]ico para pozos de pot ]o menos 3 metros (10
puede causar un incendio
o daflar e] motor seriamente
e invalidate1 ]a
garantfa. La tensi6n de suministro
debe ser entre _+ 10 % de ]a tensi6n
especificada
en ]a p]aca de datos de] motor.
pot ]a empresa
a] conmutador
14.
el_ctricas
para su bomba.
]as preparaciones
parra
de Fusibles
AL SUMINISTRO
201 - 300
301 - 400
DE ENERGIA
401-
500
CALIBRE DE[ CABI_E AWG (ram cuadrados)
1/2
115
9.4
14 (2)
14 (2)
12 (3)
3/4
115/230
12.2/6.1
20/15
14/14
(2/2)
14/14
(2/2)
10/14
1
115/230
14.8/7.4
20/15
14/14
(2/2)
12/14
(3/2)
10/14(5/2)
(5/2)
10 (5)
8 (7)
8 (7)
8/14
(7/2)
8/14 (7/2)
6/12 (9/3)
8/12
(7/3)
8/12 (7/3)
6/12 (9/3)
de
Preparaci6n
Pare Arrancar
La Bornba
1
I_,
PRECAUCION]
Nunca
ponga
a fundonar
[a bomba
4.
Despu6s de 2 6 3 minutes,
el medidor debe indicar
]a presi6n. Si
no, pare ]a bomba, retire ]os tapones de ]]enado, vue]va a abrir ]a
v4]vu]a de centre] y vue]va a ]]enar ]a bombay
]a tubeffa.
Posib]emente
tendr4 que repetir esto dos o tres veces para sacar
rode e] aire atrapado
en ]a tubeffa. No o]vide cerrar ]a v41vu]a de
centre] cada vez antes de encender
]a bomba.
5.
Una vez que ]a presi6n haya aumentado
y
aproximadamente
50 PSI, abra ]entamente
(vea ]a Figure 17) y permita que ]a presi6n
de] medidor
de presi6n confience
a osci]ar
Ahora su bomba est,1 operando
en su punto
en seco.
Poner a funcionar
]a bomba sin agua puede ocasionar]e
sobre calentamiento,
dafter e] se]]o y ta] vez causer quemaduras
a ]as personas
que ]a est6n manejando.
L]ene ]a bomba con agua antes de arrancar]a.
I_,
ADVERTENCIA
I Nunca
ponga
a fundonar
una bomba
hada
una descarga cerrada. HacerJo puede ecasienar
que e[ agua en e[
interior
de ]a bomba ebulJicione,
produciendo
una presi6n peiigrosa
en [a unidad, riesgo de e×pJosi6n y posibJes quemaduras
con e[ agua a
]a persona que est6 maneiando
]a bomba.
1.
41
- Pozo Profundo
se haya estabi]izado
en
]a wi]vu]a de control
caiga haste que ]a aguja
(vea ]a Figure 17).
m_is eficiente.
Abra ]a wiivula
de control
1o m_is que sea posible (yea ]a Figura
15). Despu6s retire e] tap6n de cebado de ]a bombay
]]6no]a,
]]enando toda ]a tuberfa entre ]a bombay
e] pozo; asegt_rese de
que toda ]a tuberfa en e] pozo est6 ]]ena. Si tambi6n
instal6 una "T"
de cebado en ]a tubeffa de succi6n,
retire e] tap6n de ]a "T" y ]]one
]a tubeffa de succi6n.
Abra la v_lvula de control 10
m_s que sea p0sible y Ilene
la b0mba y la tuberia a
trav6s del 0rifici0 de cebad0
0 la "T" de Cebad0.
B - Observe que el Medidor de Presi6. Oscile
280
Figure
15: Llenado
C - Cierre la Wlwla de Control basra que la
Presi6n se Estabilice
0395
de la Bomba
Figure
2.
Vue]va
control
a co]ocar redes
conq3]etamente
los tapones de ]]enado
(Figura 1 6).
y cierre
]a v4lvu]a
17: Fije le V61vule de Control
de
Vuelva a c010car t0d0s 10s
tap0nes de Ilenad0 y cierre
la v_lvula de control
c0mpletamente.
6.
Despu6s de que ]a bomba ha producido
presi6n en el sistema y
est6 apagada, verifique
]a operaci6n
de] interrupter
de presi6n
abriendo
una ]]ave o dos y dejando correr suficiente
agua para
descargar ]a presi6n hasta que ]a bomba arranque.
La bomba
debe arrancar cuando
]a presi6n caiga a 30 PSI y se debe detener
cuando ]a presi6n a]cance ]os 50 PSI. Haga funcionar
]a bomba
durando
uno o dos cic]os completes
para verificar
su correcta
operaci6n.
Esto tambi6n
]e ayudar_i a ]impiar
e] sistema de polvo y
basura producida
durante ]a instalaci6n.
Felicidades
per una instalaci6n
Si usted no tuvo 6xito, per favor pase a la secci6n
Prob]emas
(P_igina 43) o ]lame a nuestro persona]
a] c]iente.
556 0395
Figure
16: Bembe
de Cerga
3. Enci6ndala! Arranque la bomba y observe el medidor de presi6n.
La 13resi6ndebe aumentar r_pidamente a 50 PSI a] irse cargando ]a
bomba.
exitosa.
de So]uci6n
de
t6cnico de servicio
Preparaci6n
ParaArrancar
La Bomba
1
I_,
PRECAUCION]
2.
Nunca
ponga
a fundonar
[a bomba
en seco.
Poner a funcionar
]a bomba sin agua puede ocasionar]e
sobre calentamiento,
daflar e] se]]o y ta] vez causar quemaduras
a ]as personas
que ]a est6n manejando.
L]ene ]a bomba con agua antes de arrancar]a.
I_,
ADVERTENCIA
I Nunca
ponga
a funcionar
una bomba
hacia
Abra ]a wiivula
de contro]
1o m_is que sea posib]e (yea ]a Figura
18). Despu6s retire e] tap6n de cebado de ]a bombay
]]6no]a,
]]enando toda ]a tuberfa entre ]a bombay
e] pozo; asegt_rese de
que toda ]a tuberfa en e] pozo est6 ]]ena. Si tambi6n
instal6 una "T"
de cebado en ]a tubeffa de succi6n,
retire e] tap6n de ]a "T" y ]]one
]a tubeda de succi6n.
a co]ocar todos los tapones de ]]enado. Deje abierta ]a
de contro] (en una insta]aci6n
para pozo poco profundo,
de contro] siempre debe mantenerse
abierta).
4.
Si no tiene agua despu6s de 2 6 3 minutos,
pare ]a bomba y retire
todos ]os tapones de ]]enado. Vue]va a ]]enar ]a bombay
]a tuberfa.
Posib]emente
tendr_i que repetir esto dos o tres veces para sacar
todo e] aire atrapado
en ]a tuberfa. La wi]vu]a de contro]
se debe
mantener
abierta durante todo e] procedimiento.
5.
Despu6s de que ]a bomba ha producido
presi6n en e] sistema y est6
apagada, verifique
]a operaci6n de] interruptor de presi6n abriendo
una ]]ave o dos y dejando correr suficiente agua para descargar ]a
presi6n hasta que ]a bomba arranque. La bomba debe arrancar
cuando ]a presi6n caiga a 30 PSI y se debe detener cuando ]a presi6n
a]cance ]os 50 PSI. Haga funcionar
]a bomba durando uno o dos
cic]os comp]etos
para verificar su correcta operaci6n.
Esto tambi6n ]e
ayudar_i a ]impiar e] sistema de po]vo y basura producida
durante ]a
insta]aci6n.
Felicidades
La bomba
debe
per una instalaci6n
bombear
]a
Enci6nda]a!
Arranque
]a bomba.
despu6s de 2 6 3 minutos.
Si usted no tuvo 6xito, pot favor pase a la secci6n
Problemas
(P_igina 43) o ]lame a nuestro personal
a] cliente.
Figura 18:Abra la V_Nula de Control
4:2
3.
una descarga cerrada. HacerJo puede ocasionar
que e[ agua en e[
interior
de ]a bomba ebul[icione,
produciendo
una presi6n pe[igrosa
en [a unidad, riesgo de e×p[osi6n
y posib[es quemaduras
con e[ agua a
]a persona clue est_ maneiando
]a bomba.
1.
Vuelva
wi]vu]a
wi]vu]a
- Pozo Poco Profundo
agua
exitosa.
de So]uci6n
de
t6cnico de servicio
So[uci6n
de Prob[emas
SINTOMA'
CAUSA(S)
El motor no funciona
PROBABLE(S)
El interrupter
El fusible
43
de desconexi6n
esbi quernado
El interrupter
.
est_i apagado
o el disyunter
de encendido
Verifique
se abri6
CORRECTIVA
que
Reemplace
est4 defectuoso
Los cables
ell el rnoter esbin
desconectados
o conectados
ACCION
el interruptor
el fusible
DESCONECTE
sueltos,
incorrectar]/ente
Consulte
est_ encendido.
o reposicione
LA CORRIENTE
las instrucciones
CORRIENTE
sobre
ELECTRICA;
[_ ADVERTENCIA
y haga
el capacitor,
un corto
eledricista
est_in sucios
E! motQr se calienta
y
d s_ara a sobrecarga
!
El motor
est_ rableado
La tensi6n
e s muy
inco!-ec!amente
baJa
[
El motor funciona
no sale agua =_
pero
Los ciclos
de !a bomba
La bomba
ell una
son n_uy f!Tecue!ltes
instalaci6n
recogiO el cebade
debido
1. Cebado
inadecuade
2. Fugas
nueva
.
no
bomba:
Detenga
despu4s
verifique
antes
de buscar
causas.
tapOn
La bomba
el cebado
otras
Destornille
de cebar
ha perdido
1. Fugas
de aire
2. Nivel
de agua pot
el
de la tuberfa
de pie
o el/ la
cebadura
debido
debajo
La wilvula
de pie o el colector
de cebado)
El eyector
o el impulsor
est4n
La wilvula
de retenci6n
o la v41wfla
esbin
La v41wfla
enterrades
El nivel
que
las instrucciones
con
s Ostees
muypequeffo
Col/sulte
la secciO!/a
instalaci0n
poze
bajo
poco
agua
de bombeo
dei]_asiade
son
frecuentes
El i]lan0stato
esbi desajustado
est_in soldades
Se dejaron
del
un
los contactes
con
una lima
de
sob,:e e! rab!eado,
de energia
Ve'e
elOctrica,
G'_.fcode
cO!lti!/uacion
lnstale
un cableado
de mayor
Calibr _
Cabeado/Eect'cdad
sob(e
cic!0s
de!uasiado
f!Tecuentes.
a cebarla
2. Revise
todas
agua
segOn
las instrucciones.
las conexienes
jabenosa
ell
o crerna
la v_ilwfla
la linea
de aspiraciOn,
el/ el AVC
y el/ el eyecter
de afeitar.
de pie o la v_ilwfla
de retenciOn.
de pie o el colector.
de pie.
si su pozo tiene m_is de
(7.6
m) de profundidad
al agua.
es
las Ilaves
la tobera
El tanque
de presiOn
esbindar
presentan
Las v_ilvulas
de pie
La carga
.
Utilice una tuberia a¢odada m_is grande,
DESCC)NECTE
Cierre
abiertas
Las tuberias
tanque
d_ venturi y tobera.
Reemplace Con tuberia de pl_stico donde sea posible, o de Io contrario con tubeda
nueva r e acero.
o los contactos
o el impulsor
amortiguador
El manOstato
Es posible que se requie a una nueva combinaci6n
LA CC)RRIENTE
ELECTRICA;
ajuste
o reernplace
el man6state.
juntos
El venturi,
y no tiene
est_in tapado_
est_i inundado
Drene
de aire
es dernasiado
baja
ell el
o reemplace
la presiOn.
del
externa
interruptor.
jabonosa)
La bomba es!_ ceband0
Fuga de! lado de !a asp _:aci6n d e la bomba
[ E pozoesgaseoso
,
Sobre:bombe 0 intermitente del pozo,
(aspiraci6n adiciona] de agua por debajo de
la wilvula de pie)
que
de volumen
no haya
de aire.
Verifique
fugas de aire en ninguna
que
el AVC
conexiOn.
de pie.
el man6state.
LA CC)RRIENTE
Mida
la del disparo
fuente
de regulador
Verifique
la v_ilvula
DESCC)NECTE
precargado
o el impulsor.
[as cenexiones.
Reemplace
Ajuste
la tobera
a la abertura
defectes.
h/speccione
fugas
esbi desajustado
de aire
el venturi,
el tanque
no presente
fugas
presentan
las Ilaves.
Limpie
en el wistage
Sa!e aire de 10sgrifos
con
nueva:
I. Vuelva
25 pies
El tan_aflo de la tuber!a es muy pequeflo
ciclos
met_lica
I
me!_0_ que el que se rakul6
La tubeffa de acero (si Se Llti]iz6) est_ coH'oida
U 0xidada, qcasionand0 Una friCci6n excesiva
agua
y lime
Se necesitar_i un paquete de chorro para pozo profundo
para
El nive! del agua e!/el pozo profundo
o los
la hoia
consulte
profunde
agua a toda su caparidad
(Tambi#n verifique el
punto 3 de art ba
entrega
duda,
Eleve la v41vula de pie y/o el colector por encima del fondo de la fuente de agua.
Limpie la wilwfla de pie y el colecter.
La bomba no produce
pero no se apaga
ELECTRICA
Reemplace la v_ilvula de retenci6n o la wilvula
de pie
I
La bomba
No toque
aiguna
EL MANGO
Limpie el eyecter o el impulsor.
est4n
de agua es demasiade
produzca
Si tiene
Para
POR
Descongele las tuberfas. Entierre las tuberias debajo de la linea de congelaci6n.
Caliente el recinto de bombas o el foso.
de pie y/o el colector
ell arena O ell lodo
del
del capacitor.
del capacitor.
ser pe[igrosa.
aislado
uflas.
]a compaff[a
Limpie la wilvula
est4n tapades
tapados
congeladas
la instalaci6n
puede
con mango
Ell una instalaci6n que ya est6 el/ USO:
I. Inspeccione todas las conexiones en la Ifnea de aspiraci6n yen el sello del eje.
2. Baje la Ifnea de aspiraci6n hacia el agua y wJelva a cebar. Si la disminuci6n del
nivel de agua supera los 25 pies (7.6 m), ser_i necesario instalar una bornba para
poze profunde.
a:
y yea si
Las tuberfas
para
Ve!ifique
3. Reemplace
de la entrada
hay agua el/ el orificio
y atascada
LA
el cableado.
del capacitor
con los homes
LA CORRIENTE
o una lima
una
La tensi6n
un destornillador
los bornes
Consulte
Ell
de aspiraci6n
est4 cerrada
tedo
de encendido.
DESCONECTE
a:
de aire
3. Fugas ell la wilvula
v41vula de retenci6n
/a
y ajuste
el interruptor
39);
competente.
coil
* (Nota:
ni
DESCONECTE
esmeril
I
tome
circuito
destornillador
man6stato
(p4gina
i
descargar
del
reernplace
el cableado
inspeccione
r
Los contactes
el disyuntor.
ELECTRICA;
la presiOn
de la wilwfla
ELECTRICA
del aire
que
del manOstato
se encuentra
(30-50
hasta que
la presiOn
Verifique
que
y reemplace
del
las Ilaves
cen
si fuese
que se haya
el/ la wilvula
el tanque
que
liberade
para neum_iticos
Si la presi6n
aire hacia
aire sea 2 PSI menos
fugas
hasta
un man6metro
en el tanque.
PSI), bombee
no haya
el nOcleo
y abra
el/ el tanque
es menor
desde
la presiOn
de aire (utilice
que
una
de disparo
una soluci6n
necesario.
Cua!_do !a va!yu!a _st_ ceba!_d0_ debe!:(a bo _]ba_ s6]0 agua, sin _ire_
La tuberia de asPiraci6rl est_ aspi_and0 aire, Mer fique que n o baya fugas en las
[ Consutea
af_b'casobre
a nstaac61deulacallsaele
pozo
Baje la v_lvula de pie si es posible, de !o contrario, restdnja !a descarga de la bomba.
I
Refacciones
44
5
7
C_ave
No.
de la Parte
1
Motor
2
3
Medidor
4
5
Kit de Sello y Empaque*
Unidad de la abrazadera
6
7
8
Cuerpo de la Bomba (Mitad Delantera)
Unidad de la v41vula de control
9
*
Descripci6n
de Presi6n
Cuerpo de la Bomba (Mitad trasera)
en V
Kit de Reparaci6n General**
Unidad del commutador a presi6n
3305P
1/2 HP
Modelo y HP
3307P
3/4 HP
3310P
1HP
J218-577PKG
TC2104
L176-47P
FPP1500
J218-590PKG
TC2104
L176-47P
FPP1500
J218-596PKG
TC2104
L176-47P
FPP1500
C19-54SS
C19-54SS
C19-54SS
L76-37P
L1 62-10PS
FPP1511
L76-37P
L162-10PS
FPP1512
L76-37P
L162-10PS
FPP1513
TC2151
TC2151
TC2151
Incluye:
Dispositivo
lubricador
para agua, anillo de placa de sello en forma de O u empaque,
cojinete
difusor y difusor en forma de O u empaque.
** Incluye:
Kit de Sel]o y Junta m_s difusor, impulsor
e inserci6n
de ]a placa de] sel]o.
Las instrucciones
de repamcidn
se encuentran
incluidas
con todos los kits de reparacidn.
sello de junta,
Paquete
eyector
45
importante leer el manual con atenci6n para determinar
sus requisitos de bombeo. Observe que la tobera ya viene
instalada en la unidad del eyector y funciona tanto con
venturi para pozos profundos como poco profundos.
Se dispone de paquetes de eyector para operaciones en
pozos profundos o poco profundos. El manual del propietario de la bomba describe las condiciones que definen
las operaciones en pozos profundos o poco profundos. Es
instalaci6n
en pozos
Kit para pozo
poco
poco
profundo
profundos
FP4875
o 29650
3
4
5
6
9
10
/
/
11
Clave
No.
Descripci6n
de la Parle
N_mero
de
repuesto
U9-202
1
2
Aro t6rico, unidad de chorro
Abrazadera
3
4
4
Aro t6rico, Venturi
Venturi
Venturi
4
Venturi
N32P-72
5
Tobera (#51 )
)34P-41
5
6
Tobera (#54)
Inserci6n, unidad de chorro
]34P-44
N40-39P
7
8
Empaquetadura
Unidad de chorro
j20-18
9
Aro t6rico, wilvula
10
11
V41vula de retenci6n - completa
Tap6n para tuberi_a - 1/8" NPT Cabeza cuadrada
12
Tornillo
Jl9-6
U9-201
N32P-63
N32P-64
N40-38P
de retenci6n
U9-226
N166-5P
WC78-41T
- #10 - 16 x 1-1/8"
grande (4 req.)
U30-742SS
Pacluete
|nstalad6n
Kit
de
tuberia
eyector
46
en pozos profundos
doble
de
4"
FP
4800
o
29660
Kit de tuberia
sencilla de 2"
_-----
FP4840
o 29670
1
2
4
5
4
--6
1927
0895
5\
Chve
Descripci6n
de la Parte
No.
N_mero
repuesto
de
Clave
Descripci6n
de [a Parte
No.
Namero
repuesto
1
Unidad de eyector
N40-92
1
Criba
J32P-24
2
Tobera (#51)
J34P-41
1
Venturi
J32P-18
2
Tobera (#52)
J34P-42
2
Tobera (#52)
J34P-42
3
Venturi
J32P-24
2
Tobera (#54)
J34P-44
3
Venturi
D2P-18
3
Unidad de chorro
J40-24
4
V_ilvula de retenci6n
N212-12P
4
Empaquetadura
b7-1
5
Criba
L8-1P
5
Espaciador
6
V_ilvula de retenci6n
P122-10B
7
Asiento de la wilvula
J66-13
o
Adaptador
L05548
o
Manguito
,, No se ilustra,
de cuero en U (2)
J43-14P
de la envoltura
torneado
1-1/4 NPT (5)
Ul1-1
de
47