Download Danby DAR194W Operating instructions

Transcript
OWNER'SMANUAL
MANUEL
D'UTILISATION
MANUALDEL
PROPIETARIO
DAR194W/BL
Model, Modele,Modelo
DAR194W/BL
CAUTION:
Read and follow all safety rules
and operating instructions before
first use of this product.
COMPACT
ALL
REFRIGERATOR
Before Putting Into Use ...................................
important ..............................................
Placing and Installation ...................................
Description of the Appliance ...............................
Operation Control .......................................
Use ..................................................
Maintenance and Cleaning ................................
Changing the Direction of opening the Door ...................
Trouble Shooting Guide ..................................
TOUT RC:FRIGC:RATEUR
PRECAUTION:
Veuillez lire attentivement les
consignes de securite et les
instructionsd'utilisation avant
l'utilisation initiale de ce produit.
PRECAUCION:
Leay observetodas las
reglas de seguridad y las
instruccionesde operacion
antes de usar este producto
por primeravez.
COMPACT
Avant la premiere raise en service .........................
Conseils importants .....................................
Installationet raccordement ..............................
Description de I'appareil .................................
Commande ...........................................
Utilisation .............................................
Entretien et nettoyage ...................................
Changement du sens d'ouverture de la porte .................
Guide de depannage ....................................
TODA REFRIGERADOR
2
3
4
5
6
7
8
9
10
13
14
15
16
17
18
19
20
21
COMPACTO
Antes de comenzar a usarla ..............................
24
Importante ............................................
Ubicaci6n e instalaci6n ..................................
Descripci6n del artefacto electrico .........................
Controles de operaci6n ..................................
Uso .................................................
Mantenimiento y limpieza ................................
Cambio de direcci6n de la apertura de la puerta ..............
Guia de soluci6n de averias ..............................
25
26
27
28
29
30
31
32
Danby Products Limited, PO Box 1778, Ontario, Canada N1H 6Z9
Danby Products Inc., PO Box 669, Findlay, Ohio, USA 45839-0669
DAR194/10/00
Refri
orator
Thank
We hope it wii|
This
Refrigerator
you for buying a Danby Mi||ennium
appliance.
successfu|iy
serve your requirements
for Har|y
is for domestic
years.
use only and is
intended for storing fresh foods at temperatures
higher than 0_C/32°F.
SAVE
Before
Putting
into Use
Instructions for Use
We Care for the Environment
THESE
.............
Tips for Energy Savings
Important
........................
Disposing of Worn Out Appliances
Placing
and Installation
.............
Choosing the Right Place
Placing the Self-standing
Appliance
Connection to Power Supply
Description
of the Appliance
Operation
Temperature
Control
Selection
..................
2
3
4
iNSTRUCTiONS
Use
.............................
Storing Fresh Foods
Maintenance
and Cleaning
...........
Automatic Defrosting of the Refrigerator
Cleaning of the Appliance
Switch Off the Appliance When Not In Use
Changing
the Direction
of
Opening
the Door
..................
Trouble-Shooting
Guide
............
.........
5
6
7
8
9
10
II
• Before
connecting
the appliance
to electrical
power
supply, leave it stand for about 2 hours, which will
reduce the possibility of malfunctions
in the cooling
system due to transport handling.
• Clean the appliance thoroughly, especially in the
interior (See Cleaning and Maintenance).
In case the interior accessories are not correctly
placed, rearrange them as described in chapter
"Description
of the Appliance".
instructions
for use are intended
for the user.
They describe the appliance and correct operating
procedures for safe use.
SAVE THESE
iNSTRUCTiONS:
• Our products use environmentally
To this end, individual packaging
friendly manner.
materials are
clearly marked.
These instructions are printed either on recycled
paper or chlorine free bleached paper.
• When your appliance finally wears out, please try
not to burden the environment
with it; call your
nearest authorized service agent. (See Disposing
of Worn Out Appliance)
• Try not to open the door too often, especially when
the weather is hot and humid. Once you open the
door, close it as soon as possible. This is especially
important if you have an upright model.
• Every now and then check if the appliance is
sufficiently ventilated (adequate air circulation
behind the appliance).
• Set the thermostat from higher to lower settings
soon as possible (depends on how loaded the
appliance is, ambient temperatures
etc).
is damaged
as
• Before loading the appliance with packages of fresh
foods, make sure that they are cooled to
ambient temperature.
(excluding soups)
• Ice and frost layers increase energy consumption,
so clean the appliance as soon as the frost layer
is 3-5 mm thick.
or the door seal is
poor, energy consumption
is substantially
higher. To restore efficiency, replace
the gasket.
• Always consider instructions stated in
sections Positioning and Energy Saving
Tips, otherwise the energy
substantially
higher.
for Use
These instructions
• If the gasket
consumption
is
|m
orta.t
• If you have bought
this appliance
to replace
an old
one equipped with a door lock that cannot be
opened from the inside (lock, bolt), make sure that
the lock is removed, disabled or destroyed before
discarding. This will make it impossible for children
to accidentally
lock themselves inside the appliance
and suffocate.
• The appliance must be properly connected to an
electrical power supply. (See: Connection to
Power Supply).
If the food has a strange smell or color, throw it
away, because it is very likely that it is spoiled and
therefore is dangerous to consume.
• Always disconnect the appliance from the power
supply before cleaning the appliance, replacing the
light bulb and / or attempting repairs. WARNING:
repairs should be preformed by qualified service
personnel only.
• Do not defrost the appliance with other electric
appliances (for example a hair dryer) and never
attempt to scrape/remove
ice/frost with sharp
objects. Use only enclosed tools or tools
recommended
by the manufacturer.
• The refrigerating
system of the appliance is filled
with refrigerant and oil, so when the appliance is
damaged, handle it with care and dispose of it in
compliance with environmental
protection
safeguards.
(See: We Care for the Environment).
• The rating plate containing Model No/Serial No and
other technical data specific to this unit, is located
either inside the appliance or outside on the
rear wall.
• When your appliance finally wears out, dispose of it
in a safe and harmless manner. If the appliance is
equipped with a door lock that cannot be opened
from the inside (lock, bolt), make sure the lock is
removed, disable or destroyed before being
discarded. This will make it impossible for children
to accidentally
lock themselves inside the appliance
and suffocate.
• The refrigerator
system
of the appliance
is filled
with refrigerant and insulating substances which
should be separately treated and processed. Call
your nearest authorized service agent or
specialized servicing center. If you are unable to
locate one, contact your local authorities or your
distributor. Be careful not to damage the tubes on
the rear watt of the appliance (danger of pollution).
acin
a
|n',sta||ation
WARNING
Place the appliance in a dry and regularly
ventilated room. Never place the appliance near
heat emitting devices (e.g. cooking appliances,
radiators, water heaters or similar devices) and
do not expose to direct sunlight.
The appliance should be positioned at least 3 cm
away from electric or gas cooking appliances
and at least 30 cm away from oil or coal fired
stoves. If this is not possible, use an appropriate
insulation barrier.
Behind the appliance there should be a free
space at least 200 cm 2 wide and above the
appliance kitchen units (cupboards) should be at
least 5 cm away from the appliance in order to
assure adequate ventilation.
iNSTALLATiON
|.structions
e|ectric
pertaining
shock,
or injury
to the
risk
of fire,
to persons.
For your personal safety, this appliance must be
grounded.
In the event of a malfunction or
breakdown, grounding will reduce the risk of
electric shock by providing a path of least
resistance for electric current. This appliance is
equipped with a power cord having an
equipment grounding conductor and grounding
plug. The plug must be plugged into an
appropriate wall outlet that is installed and
grounded in accordance with all existing local
codes and ordinances.
Consult a qualified
electrician or serviceman if the grounding
instructions are not clearly understood, or if
doubt exists as to whether the appliance is
properly grounded.
Place the appliance firmly on a solid base.
Some appliances have adjustable feet on the
front side; use them to level the appliance.
Connect the appliance power cord and plug to a
properly grounded wall outlet. The required
nominal voltage and frequency are indicated on
the rating plate (inside the unit or on the exterior
rear wall of the unit).
Descri
tion
of
A
|iance
C
DAR194W/BL
{A) Adjustable
Wire She|yes
{The number of shelves depends
on the model)
Shelves can be optionally placed on the guides
{C) Door Liner
The door liner consists
inside the appliance. Perishable foods should be
stored towards the back/rear
of the shelves, ie. the
well as other smaller packages, tubes, cans etc.
The lower shelf is used for storing large bottles.
coldest
used for storing
of various
eggs, cheese
shelves
or holders
butter and yogurt as
part of the shelf.
{B) Defrost
Water
Out|et
The interior of the refrigerator
is cooled
with a cooling
plate mounted in the rear wall. Under the plate there
is a channel and an outlet for defrost water.
Regularly check the defrost water outlet and the drain
channel for blockage.
They should always be kept
free and clean of food particles.
If the drain outlet
does become
clogged,
use a plastic straw to clean it.
WE RESERVE
THE
NO iNFLUENCE
RIGHT TO ALTER THE SPECIFICATIONS
WITH
ON THE OPERATION
OF THE APPLIANCE.
0
eration
ControJ
The temperature
of the refrigerator
is controlled by
setting the thermostat knob. (exterior rear watt of the
cabinet)
to the desired
Temperature
setting.
Se|ection
To start the refrigerator, turn the temperature
control
knob, (exterior rear wall of the cabinet) to the position
corresponding
to the desired cooling ( on the
graduated blue dial )
Fig A
* Changes in ambient room temperature
will affect
internal refrigerator temperatures
(choose correct
setting of the thermostat knob).
* In STOP (0) position the appliance does not operate
(cooling system is switched off), yet power supply is
not interrupted (the light is on, when you open the
refrigerator door).
* Temperature
in the refrigerator
how often the door is opened.
The refrigerator temperature
will vary depending on
the quantity of the food stored and on the frequency
with which the door is opened.
To turn the control to the "OFF" position, rotate the
control knob to the "0" position.
If the refrigerator has
been left out of use for some time, set the control to
maximum for 2-3 hours before turning to the desired
position.
If the refrigerator
is not being used for long
time periods, disconnect the plug and leave the door
partially open. This wilt help to reduce mold/mildew
from accumulating
inside the refrigerator
cabinet.
FiG
A
also depends
on
se
• Crispy and delicate
coldest
Proper use of the appliance, adequately packed food,
correct temperature
and taking into account hygienic
precautions will substantially
influence the quality of
the food stored.
• Foods to be stored in the refrigerator
should be
properly packed so as to prevent mixing various
moisture degrees and odors (in polyethylene
bags
or sheet, aluminum
covered containers
foil, wax paper, or stored in
or bottles).
• Before storing food in the refrigerator, remove
excessive packaging (like yogurt in multi-package).
Pack systematically
and make sure that
foodstuffs do not touch each other (various
may mix). Assure adequate air circulation
around packages.
• Never store flammable,
explosive
volatile
odors
or
substances.
• Beverages
with high alcohol
be stored in tightly sealed
vertical position.
• Food should
percentage
bottles
shall
not touch the rear wall of
be cooled
be stored in the
• Try not to open the door too often.
Set the thermostat
to a setting
where
lowest
temperatures
are reached.
Set the thermostat
gradually so as to avoid freezing of foods. Use a
thermometer
and measure the temperature
in the
individual compartments.
Place the thermostat in a
glass vessel filled with water. Temperature readings
are most reliable a few hours after a steady state
condition is reached.
• Some organic solutions like volatile oils in lemon
and orange peel, acid in butter etc. can cause
damage when in contact with plastic
gaskets for long periods of time.
surfaces
or
• Unpleasant odors inside the refrigerator is a sign
that something is wrong with foods or that your
refrigerator needs cleaning.
Unpleasant odors can
be eliminated or reduced by washing the interior of
the refrigerator with mild solution of water and
vinegar. We also recommend
using activated carbon
filters to clean the air or to neutralize odors.
in
the refrigerator
• Foods should
foods should
parts of the refrigerator.
down before storing.
• If you are planning a long journey, make sure to
remove perishable articles of food out of the
appliance before you leave.
Maintenance
There
and
is no need to defrost the refrigerator,
C|eaning
because
ice depositing on the inner back wall is defrosted
automatically.
Ice build-up on the inner back wall during the
compressor operation; will (when the compressor
cycled off) defrost automatically.
Defrost water
has
collects inside the drain through passing through the
drain outlet in the inner back wall into a drain pan
situated above the compressor, from where it
evaporates.
Disconnect the power bar before cleaning
the appliance.
Do not use coarse or aggressive cleaning agents as
you can damage the surface.
Clean the exterior with water and detergent.
Remove the detachable
accessories in the interior of
the appliance and clean with water and liquid
detergent. Plastic parts cannot be washed in
dishwashers.
Wash the interior of the appliance with lukewarm
water, adding one or two spoonfuls of vinegar.
After cleaning,
and reload it.
connect
the appliance
to power supply
If you do not intend to use the appliance for long
periods of time, (vacations) set the thermostat knob
to the STOP (0) position, disconnect the power
supply, take out the foods and defrost and clean the
appliance. Leave the door slightly open.
Changi
0 enin
If you find the direction
Direction
Swin
of opening
the door on
your appliance inconvenient,
you can change it.
Holes on the opposite side have already been
prepared in the factory.
of
Door
Trouble.Shooting
Sometimes you may come across minor problems
that in most cases do not require a service call and
can be easily eliminated. The problem may have
increased ice formation may be one of the following:
the door does not seat well (clean the gasket if it is
contaminated,
or replace it if it is damaged);
resulted from improper handling and/or installation of
the appliance. Please refer to the below troubleshooting guide to assist you in identifying the
possible cause and solution to your problem. Should
the problem still persist after completing these
-the door is frequently opened or left too long;
-the food stored in the refrigerator was warm;
-the food or dish is touching the inner back watt.
checkpoints.
Contact the closest authorized
agent in your area for assistance.
Water is Leaking
Refrigerator
service
The Appliance
Fails to
Operate
After Connecting
Electrical
Power Supply
knob in operating
to
plastic straw.
• Manually defrost the increased ice layer. See
"Ice Formation on the Inner rear Wall"
Noise
position)
Continuous
Operation
Cooling System
Cooling in a refrigerator-freezing
appliance is made
possible by cooling the system using a compressor,
which will produce certain noise levels. How noisy
the appliance is depends on where it is placed, how it
is used and how old the appliance is.
of the
* The door is frequently opened or left open for
too long.
. The door is not properly closed (the door may sag,
the gasket may be polluted or damaged).
. Perhaps you may have overloaded the appliance
with fresh foods.
. The reason
compressor
• During the operation
of the compressor
the
noise of the liquid is heard and when the compressor
is not operating, the refrigerant flow is heard. This is
a normal condition and it has no influence
whatsoever
on the
inner
• Sometimes
As long as the defrost water runs to the channel and
through the outlet to the drain pan on the
compressor, automatic defrosting of the appliance
is assured.
In case the ice formation on the inner back wall is
increased
defrosted.
(3-5 mm), ice should
on the lifetime
of the appliance.
• After starting
the appliance,
the operation of
the compressor and the refrigerant flow may be
louder, which does not mean that something is wrong
with the appliance and it has no influence on the
lifetime of the appliance. Gradually the is noise
reduced.
may be inadequate ventilation of the
(assure adequate air circulation).
ice Formation
Rear Wall
the
If the discharge water outlet is clogged, or the
defrost water drips over the channel, water wilt leak
from the refrigerator.
• Clean the clogged outlet, for example with a
* Check the power cord is properly connected.
. Check the power supply in the electrical outlet.
(blown fuse / circuit breaker)
. Make sure the appliance is switched on.
(thermostat
From
unusual
which is rather unusual
is often a consequence
-The appliance
solid base/floor.
be manually
Set the thermostat knob to STOP (0) position and
leave the door open. Never use electric devices for
defrosting and do not scrape the ice or frost layer
and
louder
noise is heard,
for the appliance. This noise
of inadequate installation.
must be level and installed
on a firm
-It should not touch the wall or kitchen
next to it.
units standing
-Check
of the
the accessories
on the interior
appliance, they should be placed correctly in their
positions; also check, bottles, tins, and other vessels
are not touching each other causing rattling
and/or vibrations.
with sharp objects.
After defrosting is complete, turn the knob to desired
position and close the refrigerator door.The cause of
10
LiMiTED
PRODUCT
WARRANTY
Thisqualityproduct
iswarranted
tobefreefrommanufacturer's
defectsin material
andworkmanship,
provided
thattheunitisusedunderthenormal
operating
conditions
intended
bythemanufacturer,
Thiswarranty
isavailable
onlytotheperson
towhomtheunitwasoriginally
soldbyDanbyorbyanauthorized
distributor
ofUanby,
andisnon-transferable.
TERM8OF WARRANTY
Plasticparts(ie.evaporator
door,doorrails,coversandtraysarewarranted
forthirty(30)daysonlyfrornpurchase
date,withnoextensions
provided,
FirstYear
During
thefirstyear(1),anyelectrical
partsofthisproduct
foundtobedefective,
including
anysealedsystemunits,willberepaired
or
replaced,
atwarrantor's
option,atnochargetotheORIGINAL
purchaser.
Consumable
parts(ie.lightbulbs)arenotwarranted
or
guaranteed
foranylengthoftime,
Second
Through
FifthYear
During
thenextfouryears(4)anypartofthesealedsystem
foundtobedefective
(consisting
ofcompressor,
condenser,
evaporator,
dryerandallrelated
tubing)willbereplaced
withoutcharge.Thepurchaser
shallpayforall laborandreturnfreightduringthisfouryear
(4)periodforrepairor replacement
ofanysealedsystem
components.
Anyunitbeingdiagnosed
asnon-functional
dueto sealed
system
failureandwarranting
anexchange
duringtheexisting
four(4)yearswillbesubject
toanappropriate
depreciation
or userfee,
including
anyandallfreightchargesbeingleviedagainsttheconsumer.
ToObtain
Service
Danbyreserves
therightto limitboundaries
of'In HomeService"
duetotheproximity
ofanAuthorized
Service
Depot.Anyappliance
requiring
service
outsidetheLimitedBoundaries
of"InHomeService",
itwillbethecustomer's
responsibility
totransport
theappliance
totheclosest
Authorized
Service
Depotattheirownexpense.Contact
yourdealerfromwhomyourunitwaspurchased,
or contactyour
nearest
authorized
Danbyservicedepot,whereservice
mustbeperformed
bya qualified
service
technician.
If service
is performed
on
theunitsbyanyone
otherthananauthorized
service
depot,ortheunitisusedforcommercial
application,
allobligations
of Uanbyunder
thiswarranty
shallbeatanend.
Thefollowing
clauserefersto singleanddoubledoorrefrigerators,
supplied
withorwithout
a separate
freezersection.Nothing
withinthiswarranty
shallimply
thatDanbywillberesponsible
orliableforanyspoilage
or damage
tofoodorothercontents
ofthisappliance,
whether
duetoanydefectoftheappliance,
or its
use,whether
properor improper.
EXCLUSION8
Saveashereinprovided,
DanbyProducts
Limited(Canada)
or DanbyProducts
Inc.(U.S.A.),
therearenootherwarranties,
conditions,
representations
or
guarantees,
express
orimplied,
madeorintended
byUanbyProducts
Limited
or itsauthorized
distributors
andallotherwarranties,
conditions,
representations
or
guarantees,
including
anywarranties,
conditions,
representations
or guarantees
underanySaleof Goods
Actorlikelegislation
or statueisherebyexpressly
excluded.
Saveashereinprovided,
DanbyProducts
Limited(Canada)
or DanbyProducts
Inc.(USA),shallnotberesponsible
foranydamages
topersons
or
property,
including
theunititself,howsoever
causedor anyconsequential
damages
arisingfromthemalfunction
oftheunitandbythepurchase
oftheunit,the
purchaser
doesherebyagreetoindemnify
andsaveharmless
DanbyProducts
Limited
fromanyclaimfordamages
topersons
or property
caused
bytheunit.
GENERAL
PROVISION8
Nowarranty
orinsurance
hereincontained
orsetoutshallapplywhendamage
or repairiscausedbyanyofthefollowing:
1) Power
Failure.
2) Damage
intransitorwhenmoving
theappliance.
3) Improper
powersupplysuchaslowvoltage,
defective
housewiringor inadequate
fuses.
4) Accident,
alteration,
abuseor misuse
oftheappliance
suchasinadequate
aircirculation
intheroomor abnormal
operating
conditions,
(extremely
highor lowroomtemperature).
5) Useforcommercial
or industrial
purposes.
5) Fire,waterdamage,
theft,war,riot,hostility,
actsofGodsuchashurricanes,
floodsetc.
7) Servicecallsresulting
incustomer
education.
Proofofpurchase
datewillberequired
forwarranty
claims;so,pleaseretainbillsofsale. Intheeventwarranty
serviceisrequired,
present
thisdocument
toour
AUTHORIZED
SERVICE
DEPOT.
WarrantyService
With-InCanadaWith-InUnited8tares
Refrigerator
8ingleDoor
InHome
InHome
Danby Products Limited
Danby Products Inc.
PC Box 1778,5070 Whitelaw Road,
Guelph, Ontario, Canada NIH 6Z9
Telephone: (519)837-0920 FAX: (519)837-0449
PC Box 669, 101 Bentley Court,
Findlay, Ohio, U.S.A. 45839-0669
10/99
Telephone: (419)425-8627 FAX: (419)425-8629
Le Tout
Refri
erateur
Nous
sommes
reconnaissants
|'annee
mi||enaire.
Nous
esperons
annees.
Ce r6frig6rateur
aliments
qu'ii
vous
est pour I'utitisation
frais a la temperature
Prieur a |a raise en marche
Directives d'utilisation
de votre
remplira
domestique
superieure
yes
seulement
Choisir
d'un
exigences
appareiJ
pendant
Danby
de
p|usieurs
et doit 6tre utitise pour le rangement
des
a 0°C / 32°F.
initia|e
...13
Uti|isation
.......................
se defaire des vieux appareits
el i.sta||ation
.............
Decong6tation
14
SAUVEGARDEZ
18
automatique
15
16
17
CES iNSTRUCTiONS
12
19
du refrig6rateur
Comment nettoyer I'appareil
Arr6ter I'appareil Iorsqu'it n'est pas utitiser
Changement
de direction
de
|'ouverture
de porte
...............
En cas de prob|eme
...............
le bon emplacement
Positionnement
de I'appareil
Raccord a I'atimentation
etectrique
Description
de |'apparei|
...........
Description
des commandes
........
Choix de la temperature
.......................
Rangement des aliments frais
Soins et entretien
.................
Nous prenons soins de I'environnement
Truc pour la conservation
de I'energie
| mportant
Comment
Position
achat
20
21
Prieur
a
raise
en marche
• Laisser reposer le r6frigerateur
pendant 2 heures
avant de le brancher a I'alimentation
electrique.
Ceci reduit la possibitite de probtemes du systeme
de refroidissement
causes par la manutention
durant le
• Nettoyer
I'interieur
•Dans
les
I'appareit
transport.
comptetement
I'appareit, specifiquement
(Voir la section de Soins et entretien).
cas ot_ les accessoires a I'interieur de
ne sent pas en bonne position,
de nouveau
Directives
seton la 'Description
placez-tes
• Avant de ranger les aliments frais dans I'appareil, il
faut s'assurer qu'its sent a la temperature
ambiante
(a I'exception des soupes).
• Les couches de gtace et de gele augmentent
la
consommation
6nergetique.
Nettoyez alors
I'appareil aussit6t que la couche atteint de
3a5mm.
• Si le joint etanche est endommage
ou si
I'etanch6it6 de la porte est insuffisante,
la
de I'appareil'.
consommation
energ6tique est beaucoup
6tevee. Pour retabtir I'energie, remplacez
etanche.
d'utilisatiea
• Prenez
Ces directives sent pour I'utilisateur.
I'appareit et les proced6s appropries
fonctionnement
securitaire.
SAUVEGARDEZ
CES
Eltes decrivent
pour le
notes des directives
donnees
dans
la section 'Position et trucs pour la conservation
6nergetique',
autrement la consommation
est bien
plus etev6e.
iNSTRUCTiONS
• Nos produits sent securitaires pour
I'environnement.
Pour ce bQt, les matieres
individuelles
d'emballage
sent bien etiquet6es.
• Ces instructions sent imprimees sois sur du papier
recycle, sois sur du papier sans javellisant.
• Lorsque votre appareil est finalement trop vieux,
veuillez ne pas endommager
I'environnement:
Appetez votre agent regional de service.
(Voir
Comment se defaire d'un vieil appareit).
• Essayer de ne pas ouvrir la porte trop souvent,
specifiquement
Iorsqu'il fait chaud et humide.
Une
fois la porte est ouverte, fermez-la aussit6t que
possible.
Ceci est tres important si vous possedez
un modete vertical.
• De temps
ventilation
toujours
plus
le joint
a autre, verifiez que I'appareil a une
suffisante (une circulation d'air adequate
I'arriere de I'appareit).
Regtez le thermostat de la position plus haute
une ptus basse aussit6t que possible (selon la
charge d'aliments, la temperature
ambiante, etc.)
13
|m
orta.t
• Si vous avez achete cet appareit pour remplacer un
vieit appareit equip6 d'une serrure de porte qui ne
• Le systeme de refrig6ration de votre appareit
contient un r6frigerant et des matieres d'isolation
s'ouvre pas de I'interieur (verrou), ce verrou doit
6tre enteve, mis hors fonctionnement
ou detruit
avant de se defaire de I'appareit.
possibitite qu'un enfant s'embarre
qui devraient etre traitees s6parement.
Tet6phonez
votre representant
regional de service ou un centre
de service speciatis6.
Si vous ne pouvez pas en
trouver un, consuttez les autorites regionates ou
Ceci empeche la
accidentetlement
l'interieur de I'appareil et previent I'asphyxie.
• L'appareit doit 6tre correctement
raccorde
I'atimentation
de puissance. (Voir : Raccord
I'alimentation
d'etectricit6).
• Si les denrees ont une odeur ou couteur etrange,
jetez-les car ettes sont sQrement pourries et ne
votre distributeur.
Prenez soins de ne pas
endommager
les serpentins qui se trouvent sur le
mur arriere de I'appareil (danger de pollution).
doivent pas _tre consommees.
• Debranchez
toujours I'appareit de I'alimentation
de
puissance avant de le nettoyer, de remplacer la
lampe et/ou pour accomptir I'entretien.
PRECAUTION:
les reparations
doivent 6tre
accompties seulement par un technicien qualifie.
• Ne jamais decongeter
I'appareil a l'aide d'autres
appareits electriques (tels que les secheurs
cheveux) et ne grattez/entevez
pas la glace/givre
I'aide d'un instrument coupant. Utitisez seutement
les outils fournis par le fabricant.
• Le systeme de refrig6ration de I'appareit contient
un refrig6rant et de I'huile. Si I'appareil est
endommage,
maniez-le avec soins et debarrassezvous de I'appareil en suivant les directives de
protection de I'environnement.
(Voir: Nous prenons
soins de I'environnement).
• La plaque signaletique
qui contient les numeros de
serie et de modele, ainsi que les donnees
techniques de I'appareit, se trouve sois a I'interieur
de I'appareil
I'appareil.
ou sur ta paroi arriere a l'exterieur
de
• Lorsque vous devez enfin vous defaire de votre
vieil appareil, faites-le d'une fagon securitaire qui
ne causera pas de dommage.
Si I'appareit est
equip6 d'une serrure de porte qui ne s'ouvre pas de
I'interieur (verrou), ce verrou doit _tre enteve, mis
hors fonctionnement
ou detruit avant de se defaire
de I'appareil.
Ceci emp6che la possibitite qu'un
enfant s'embarre accidenteltement
a I'interieur de
I'appareit
et previent
I'asphyxie.
14
Positio.
et
|.sta||atio.
PRECAUTION
Consignes
Situer I'appareit dans un endroit sec eta bonne
circulation d'air. Ne jamais positionner I'appareil
proche d'un gen6rateur de chateur (ex. Appareit de
cuisson, radiateurs, chauffe eau, ou autres appareits
semblabtes) et jamais
direct du soleil.
exposer
I'appareil
utilisez
un dispositif
approprie
de choc
b|essures
corpore||es.
au sujet
e|ectrique,
du risque
ou
au rayon
L'appareil doit _tre situe a au moins 3 cm d'un
appareil de cuisson au gaz ou electrique et au moins
30 cm des fours a mazout ou au charbon.
Si ceci est
impossible,
de securite
d'incendie,
d'isolation.
Pour votre securit6, cet appareil doit 6tre mis a la
terre. En cas de mauvais fonctionnement
ou de
pannes, la mise a la terre reduit le risque de choc
etectrique en fournissant une echappatoire
au
courant etectrique.
L'appareit est muni d'un cordon
electrique comprenant un fit de mise a la terre et une
fiche de terre. Brancher la fiche dans une prise de
courant correctement
instatlee et mise a la terre
L'espace libre a I'arriere de I'appareil devrait 6tre
d'une largeur d'au moins 200 cm2 et cetle entre
I'appareit et les armoires au-dessus devrait _tre au
moins 5 cm pour assurer une ventilation adequate.
selon les normes et codes regionaux.
Consulter
etectricien ou un technicien quatifie si vous ne
un
comprenez pas les instructions de mise a la terre ou
si vous avez un doute quelconque sur la bonne mise
iNSTALLATiON
la terre de I'appareit.
Situer I'appareit sur une base solide. Certains
appareits ont des pattes avant regtabtes, utilisez-tes
pour mettre
I'appareit
a niveau.
Brancher le cordon d'atimentation
de I'appareit a une
prise de courant mutate correctement
mise a la terre.
La tension nominate et la frequence exigees sont
indiquees sur la plaque de classification
de I'appareil
(a l'interieur de I'appareit ou sur le caisson au dos de
I'appareil).
15
Descri
tion
|'a
arei|
A
DAR194W/15L
(A) TaD|ettes
(le hombre
module)
et le type
de tablettes
d_pendent
du
La tabtette peut 6tre situee sur les guides a I'interieur
de I'appareit selon votre goQt. Elte est dotee d'un
dispositif securitaire qui emp6che que la tablette soit
gtissee et deplac6e.
Si vous voutez enlever la
tablette, soulevez-la
legerement par le devant et
retirez-ta.
Les aliments perissables devraient ranger
vers I'arriere du r6frigerateur.
(C'est-a-dire,
la section
plus fro|de de la tabtette.)
{B) Bouche
d'ecoulement
d'eau
de
degivrage
L'interieur du refrig6rateur
est refroidi par une plaque
de refroidissement
installe dans la paroi du fond du
r6frigerateur.
Sous la plaque se trouve une rainure
et une bouche pour I'eau de degivrage.
Verifier reguti6rement
cette bouche de degivrage et
la rainure contre toute obstruction.
EItes do|vent
toujours 6tre propres et libres de toutes particules
d'aliments.
Si la bouche est bloquee, nettoyez-ta
I'aide d'une paille en ptastique.
(C) Paroi de porte
La paroi de porte contient des clayettes en porte-afaux pour le rangement des ceufs, fromages, beurres
et yaourt ainsi que plusieurs autres petits contenants,
tubes, cannettes, etc. La clayette inferieure est
utilisee pour le rangement de grosses bouteittes.
NOUS RE_SERVONS
LE DROIT DE MODiFiER
SPi¢-CIFICATIONS
QUI N'ONT AUCUNE
iNFLUENCE
FONCTIONNENIENT
DE L'APPAREIL.
16
LES
SUR
LE
Descri
tion
des cornrnandes
La temperature
du refrig6rateur
est regl6e en
ajustant le thermostat au regtage desir6 (le mur
exterieur
Choix
affectent aussi la temperature du refrig6rateur.
(Choisissez la temperature appropriee sur le
cadran).
en arriere du caisson).
• A la position
de |a temperature
STOP (0), I'appareit
ne fonctionne
pas, (le systeme de refroidissement
est arr6te)
mais l'atimentation
de courant continue (la lampe
fonctionne Iorsque vous ouvrez la porte)
Pour mettre le refrig6rateur
en marche, toumez le
cadran du thermostat a la position qui correspond
la temperature desir6e sur le cadran bleu a echetle.
Fig. A.
• La temperature
interieure du refrigerateur
depend
aussi du nombre de fois que la porte est ouverte.
La temperature
du refrig6rateur
varie selon la
quantite d'aliments ranges dans I'appareit et le
nombre de fois que la porte est ouverte.
Pour tourner le cadran a la positions 'OFF', toumez
le cadran a '0'. Si le refrig6rateur
n'a pas et6 utitise
pendant un long detai, regler le cadran a la position
maximale pendant 2 a 3 heures avant de le regter de
nouveau a la temperature desir6e.
Si le refrig6rateur
ne doit pas _tre utitise pendant un long delai,
debranchez-le
et laissez la porte entre-ouverte.
Cette mesure aide a reduire I'accumulation
de
FIG A
moisissure sur les parois du refrig6rateur.
• Des changements
de temperature
ambiante
17
|isatio.
La quatite des denrees rangees est grandement
affectee par I'utilisation appropriee de I'appareit,
bon embattage des aliments, la temperature
appropriee, et les bonnes mesures hygieniques.
le
ou
adequate
les
ne doivent
inflammables,
pas toucher
refrig6rateur
avec une solution douce d'eau et de
vinaigre.
Nous recommandons
aussi I'utilisation
des filtres de charbon active pour nettoyer Fair ou
pour arr6ter les odeurs.
la paroi arriere
Si vous ptanifier une Iongue absence, assurez-vous
d'entever les denrees perissabtes du r6frigerateur
avant de partir.
du refrig6rateur.
• Les aliments doivent 6tre a la temperature
ambiante avant de les ranger dans le refrig6rateur.
• Les aliments
croustitlants
ranger dans la section
refrig6rateur.
et delicats
la plus froide
doivent
a un niveau oQ les plus
sont atteintes.
Les odeurs d6sagreables
provenant du
r6frigerateur
indiquent qu'its s'y trouvent des
aliments pourris ou que le r6frigerateur
doit 6tre
nettoyer.
Les odeurs deptaisantes
peuvent 6tre
61iminees ou reduites en lavant I'interieur du
• Les breuvages qui contiennent un haut
pourcentage
d'atcoot doivent 6tre ranges en
position verticale dans des bouteittes scetlees.
• Les denrees
le thermostat
temperatures
d'orange, les acides contenues dans le beurre, etc.
peuvent endommager
les surfaces en plastique ou
les joints etanches qu'ils touchent pendant des
Iongues durees.
autour des embaltages.
• Ne jamais ranger de matieres
volatiles ou explosibtes.
Regtez
basses
Quelques solutions organiques comme les huiles
volatites qui se trouvent dans la peau de citron ou
dans le r6frigerateur,
Rangez les aliments systematiquement
en
s'assurant qu'its ne se touchent pas car les odeurs
peuvent se repandre.
II faut s'assurer qu'il y aura
une circulation
o
de ne pas ouvrir la porte trop souvent.
mesurez la temperature
de chaque compartiment.
Deposez le thermometre
dans un recipient en verre
rempli d'eau. La temperature
indiquee est plus
fiabte quelques heures apres que le thermometre
repose dans le r6frigerateur
a une temperature
constante.
bouteilles).
enlevez I'embattage supplementaire
(comme
boTtes de contenants
individuels de yaourt).
Essayez
Regtez le thermostat gradueltement
pour ne pas
surgeler les denrees. ]k I'aide d'un thermometre,
Les aliments qui doivent 6tre ranger dans le
refrig6rateur
devraient 6tre bien emballes pour
emp6cher des variantes d'humidite et d'odeurs
(utilisez les sacs ou feuille en poly6thylene,
les
feuiltes d'acier ou cires, les contenants couverts
• Avant de ranger les denrees
o
6tre
du
18
ns et entretiens
II n'est pas necessaire de degivrer le r6frigerateur
la gtace qui est depos6e sur la paroi arriere est
automatiquement
degivr6e.
car
Si vous ne devez pas utiliser I'appareil pendant un
long detai, (vacances) regter le cadran du thermostat
la position STOP (0), debranchez-le
de la prise de
courant, entevez les aliments, decongelez
I'appareil.
Laissez la porte entre-ouverte.
L'accumulation
de gtace sur I'interieur de la paroi
arriere durant le fonctionnement
du compresseur
(une fois le compresseur
arr6t6) se decong61era
automatiquement.
L'eau de decong61ation
s'accumule a I'interieur du drain en passant par la
bouche d'ecoutement
qui se trouve dans la paroi
arri@e vers le bac d'ecoutement
situe au-dessus du
compresseur.
Debrancher
De la l'eau s'evapore.
I'appareil
du courant
electrique
avant
d'accomplir
le nettoyage.
II ne faut pas utiliser de nettoyants puissants ou
abrasifs qui peuvent endommager
la surface.
Nettoyer I'exterieur au savon eta I'eau.
Entever les accessoires
amovibles de I'interieur de
I'appareit et nettoyer a I'eau et detersif liquide doux.
Les pieces en ptastiques peuvent 6tre lavees au
lave-vaisselte.
Laver I'interieur de I'appareil a I'eau tiede et 2
cuilleres a the de vinaigre.
Brancher I'appareit de nouveau apres le nettoyage.
19
et nettoyez
Changement
orte
Si vous trouvez
6tre changee.
que la direction
direction
de I'ouverture
Des trous qui se trouvent
de la porte de votre refrig6rateur
sur le c6te oppose
20
I'ouverture
est inconvenient,
de la porte ont et6 perces a I'usine.
etle peut
En cas
probibme
Souvent, le probleme est mineur et n'exige pas un
appel de service. Le probleme peut 6tre occasionner
par une mauvaise manutention et/ou installation de
I'appareil.
Utilisez ce guide pour vous aider
identifier, a trouver la cause et des solutions au
suffisamment etanche (nettoyez le joint etanche s'il est
sale, ou remplacez-le s'il est endommage);
la porte est souvent ouverte, et trop Iongtemps;
les aliments ranges dans le refrig@ateur etaient
trop chauds;
des aliments ou recipients
du refrig@ateur
probleme.
Si I'appareil ne fonctionne toujours pas,
appelez votre agent de service regional pour de plus
amples renseignements.
De |'eau
Une lois branchee
a |a prise
de courant,
|'apparei|
ne
fonctionne
pas.
plastique
Decongeler a la main la couche de glace.
'Formation de glace sur la paroi art|ere'.
ne cesse
Le refroidissement
dans un appareil
refrig@ateur/congelateur
est accompli par un systeme
de refrigeration a I'aide d'un compresseur qui produit
certains niveaux de bruit. Le niveau de bruit de
pas
I'appareil depend de sa position,
son _ge.
etanche est sal ou endommage)
L'appareil peut _tre surcharge avec trop d'aliments
II n'y a peut-6tre pas suffisamment de ventilation
pour le compresseur (verifier la circulation d'air)
de gJace
sur Ja
et de
et n'affecte aucunement la duree de vie de I'appareil.
• Une fois que I'appareil est mis en marche, le
fonctionnement
du compresseur
et la circulation du
liquide refrigerant peuvent 6tre plus bruyants.
Ceci ne
II suffit que I'eau de decongelation
coule dans la
rainure eta travers la bouche et vers le bac
veut pas dire qu'il y a un probleme de fonctionnement
et ne change pas la duree de vie de I'appareil.
Le
bruit se reduit graduellement.
Des bruits exceptionnels
et plus forts sont entendus.
pour que la
decongelation
automatique de I'appareil se produise.
Dans les cas ot_ il se trouve de la glace sur la paroi
art|ere en exces de 3 a 5 cm, la decongelation
devrait
se faire a la main.
Regler le thermostat
son utilisation
• Durant le fonctionnement
du compresseur,
le
bruit du liquide peut 6tre entendu.
Lorsque le
compresseur
ne fonctionne pas, le son de la
circulation du liquide de refrigeration est entendu.
Celle-ci est une condition de fonctionnement
normale
"
par oi arrzere
du compresseur
Voir
Bruit
• La porte est souvent ouverte et erie reste ouverte
pendant Iongtemps
La porte n'est pas bien fermee (elie penche, le joint
d'ecoulement
du
Si la bouche d'ecoulement
est bloquee, ou si I'eau de
degivrage s'egoutte par-dessus la rainure, de I'eau
s'ecoulera du refrig@ateur.
Nettoyer la bouche bloquee a I'aide d'une paille en
(fusible/coupe
circuit)
L'appareil est mis en marche? (Le cadran du
thermostat est a la position de fonctionnement)
Formation
s'ecou|e
la paroi art|ere
refrigerateur
• Le cordon d'alimentation
n'est pas bien branche
• La source du courant electrique est defectueuse
Le systeme
de
refroidissement
de fonctionner
touchent
Ces bruits
installation
- L'appareil
surface/un
- II ne dolt
a la position STOP (0) et laissez
la porte ouverte. Ne jamais utiliser des appareils
electriques pour la decongelation,
et ne jamais gratter
la glace ou la couche de givre avec des dispositifs
coupants.
Lorsque la decongelation
est completee, toumez le
sont souvent occasionnes par une
inadequate de I'appareil.
dolt 6tre a niveau et installe sur une
plancher sol|de.
pas toucher le mur ou les armoires de
cuisine a c6te de I'appareil.
- V@ifiez les accessoires a I'int@ieur de I'appareil.
IIs
do|vent 6tre correctement installes en bonne position.
V@ifiez aussi les bouteilles, cannettes et autres
cadran a la position des|tee et fermez la porte du
refrig@ateur.
La cause de la formation excessive de
glace peut _tre une des suivantes: la porte n'est pas
recipients
vibrations
21
qui peuvent s'entrechoquer
si elles se touchent.
ou causer des
Oanl:
GARANTIE
LIIVllTI E
Cetappareil
dequalite
estgarantie
exempt
detoutvicedematiere
premiere
etdefabrication,
s'ilestutilisedanslesconditions
normales
recommandees
par
lefabricant.
Cettegarantie
n'estoffertequ'aI'acheteur
initialdeI'appareil
venduparDanbyouparI'undessesdistributeurs
agreesetellenepeut6tretransfer6e.
CONDITION8
Piecesenplastique
(laportedeI'evaporateur,
gardesdeporte,couvercle
etbacssontcouverts
parunegarantie
sansextension
de30joursdela dated'achat.
Prembre
annee
Pendant
{apremiere
(1)annee,
toutespieceselectriques
deceproduit
s'a%rentdefectueuses,
y compris
lesunitesayantdessystemes
obtures,
serontrepar6es
ou remplacees,
selon{echoixdu garant,
sansfraisa I'acheteur
INITIAL.Lesautrespiecescourantes
(parex.,
lesampoules)
nesontcouvertes
paraucune
garantie.
Dela deuxieme
a
Pendant
lesprochaines
quatre(4)annees,
lespiecess'averent
defectueuses
(ycompris
le: compresseur,
condensateur,
evaporateur,
/aoinquieme
annees secheuse,
etbusleursboyaux)
serontremplaces
sansfrais.L'acheteur
estresponsable
enverstouslesfraisdemain-d'oeuvre
etde
transport
pendant
cetteperiodedequatre(4)anspourla r@aration
etle rechange
surtouslescomposants
dusysteme
obtur&Toute
unitedediagnositique
inadequate
duea unvicedusysteme
obture
et quiexigeuneunitederechange
pendant
cesquatre(4)anssubira
untauxdedepreciation
convenable
oua unfraispourI'acheteur.
Ceciinclut
touslesfraisdetransport
quiserontimposes
contre
I'acheteur.
Pourbeneficier
du
Danbyreserveledroitdelimiterle rayondu"service
audomicile"
selonla proximite
d'[email protected]
service
sousgarantie responsable
pourletransport
ettouslesfraisd'expedition
detoutappareil
exigeant
le service
endehorsdeslimitesdu"service
au
domicile"
audepotdeserviceautorise
le plusproche.S'adresser
audetaillant
quia venduI'appareil,
oua {astationtechnique
agr6eede
service
la plusproche,
oQlesr@arations
doivent_treeffectuees
paruntechnicien
qualifi&Silesreparations
sonteffectuees
par
quiconque
autrequetastation
deserviceagreee
o_ a desfins commerciales,
touteslesobligations
deDanbyenvertudecettegarantie
serontnullesatnonavenues.
L'article
suivante
sereporte
auxr6ffigerateurs
a portesimpleoudouble,
avecousansunesection
decongelation.
Cettegarantie
indique
enaucuntempsta
responsabilite
deDanbydeI'avarieoudommage
de{anourriture
ouautrecontenu,
soitparlesvicesdeI'appareil,
ousoitparI'utilisation
convenable
ouinexacte.
EXCLUSION8
Envertudela presente,
il n'existeaucune
autregarantie,
condition
ourepresentation,
qu'ellesoitexprimee
outacite,defa£onmanifeste
ouintentionnelle,
par
DanbyProducts
Limitee(Canada)
ouDanbyProducts
Inc.(E.-U.d'A.)ousesdistdbuteurs
agrees.Dem_me,sontexclues
routeslesautresgaranties,
conditions
ou representations,
ycomprislesgaranties,
conditions
ourepresentations
envertuderoute{oiregissant
laventedeproduits
ou detouteautre
legislation
oureglement
semblables.
Envertudela presente,
DanbyProducts
Limitee(Canada)
ouDanbyProducts
Inc.(E.-U.d'A.)nepeut_tretenueresponsable
encasdeblessures
corporelles
oudesdeg&ts
materiels,
ycompris&I'appareil,
quellequ'ensoitlescauses.Danbynepeutpas_tretenueresponsable
desdommages
indirects
dusau
fonctionnement
defectueux
deI'appareil.Enachetant
I'appareil,
I'acheteur
accepte
demettrea couvert
etdedegager
DanbyProducts
Limiteedetoute
responsabilite
encasdereclamation
pourtouteblessure
corporelle
outoutdeg&tmateriel
causeparcetappareih
CONDITION8
GEN#:RALE8
Lagarantie
ouassurance
ci-dessus
nes'applique
passi{esdeg&tsoureparations
sontdusauxcassuivants:
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)
Pannedecourant;
Dommage
subispendant
letransport
ouled@lacement
deI'appareil;
Alimenta%n
electrique
incorrecte
(tension
faible,c_blage
defectueux,
fusibles
incorrects);
Accident,
modification,
emploi
abusifouincorrect
deI'appareil;
Utilisation
dansunbutcommercial
ouindustriel;
Incendie,
dommage
causes
parI'eau,vol,guerre,emeute,
hostilites,
casdeforcemajeure
(ouragan,
inondation,
etc.);
Visitesd'untechnicien
pourexpliquer
lefonctionnement
deI'appareil
auproprietaire.
Unepreuve
d'achatdoit_trepresentee
pourroutedemande
dereparation
sousgarantie.Prieredegarderle re£u.Pourfairehonorerlagarantie,
presenter
ce
document
a lastationtechnique
agreee
ous'adresser
a:
Servicesous-garantie
Canada
E,-U.d'A
Refrigerateur Portesimple
Domicile
Domicile
Danby Products Limit_,e
Danby Products Inc.
PO Box 1778,5070 Whitelaw Road,
Guelph, Ontario, Canada NiH 6Z9
T_l_phone: (5i9)837-0920 T_l_copieur: (519)837-0449
PO Box 669, 101 Bentley Court,
Findlay, Ohio, U.S.A. 45839-0669
10/00
Telephone: (4i9)425-8627 FAX: (419)425-8629
Refri
Gracias
per su confianza
Esperamos
que
satisfaga
eradora
y per comprar
este
exitosamente
sus requerimientos
artefacto
e|ectrico
Danby
durante
MiJiennium.
touches
a_os.
Esta refrigeradora
es s61o para use
domestico y almacenar alimentos
frescos a temperaturas
a 0°C / 32°F
super|ores
Guarde
Antes
de comenzar
lnstrucciones
a usarla
estas
....................
instrucciones
24
Use
de use
Almacenamiento
Nos preocupamos per el medio ambiente
Consejos para ahorrar energia
Importante
Eliminaci6n
................................................
de los artefactos
electricos agotados
Ubicaci6n
e insta|aci6n
............................
Mantenimiente
Descongelaci6n
de alimentos
29
frescos
y limpieza
........................
automat|ca de la refrigeradora
30
25
Limpieza del artefacto electrico
Desconexi6n del artefacto electrico cuando no Io usa
Cambie
de direeei6n
de Ja
26
apertura
de Ja puerta ................................
Guia de selucion
de averias
....................
Elecci6n del lugar correcto
Ubicaci6n del artefacto electrico aut6nomo
Conexi6n a la fuente de energia electrica
Descripci6n
del artefacto
e|ectrice
........ 27
Centreies
de eperacion
............................
28
Selecci6n
............................................................
de la temperatura
23
31
32
cemenzar
Antes
a usarla
. Antes de conectar el artefacto electrico a la
fuente de energia electrica, dejelo reposar
durante dos horas. Esto reducira la posibilidad
de malos funcionamientos en el sistema de
. De vez en cuando revise que el artefacto electrico
cuente con la suficiente ventilaci6n (adecuada
circulaci6n de aire detras del artefacto).
. Fije el termostato desde las posiciones mas altas a
enfriado debido a la manipulaci6n para su
transporte.
. Limpie bien el artefacto electrico,
especialmente
en el interior (Consulte la secci6n: Limpieza y
Mantenimiento).
las mas bajas en el menor tiempo posible (esto
depende de cuan cargada este la refrigeradora, la
temperatura ambiente, etc.)
. Antes de cargar la refrigeradora con envases de
alimentos frescos, asegOrese de que esten a la
. En caso de que los accesorios internos no
estuvieran correctamente colocados, col6quelos
de la forma que se describe en el capitulo
"Descripci6n del artefacto electrico".
temperatura del ambiente, excluyendo las sopas)
. Las capas de hielo y escarcha aumentan con el
consumo de energia, por Io tanto debe limpiar la
refrigeradora cuando la capa de escarcha sea de 3-5
|nstrucciones
mm de espesor.
. Si el burlete o el cierre hermetico
de use
Estas instrucciones de uso estan hechas para el
usuario. Las mismas describen al artefacto electrico y
detallan en las secciones Consejos
electricidad y ubicaci6n.
. Nuestros productos utilizan materiales de embalaje
ecol6gicos que pueden reciclarse o eliminarse de
forma que no da_e el medio ambiente. Con este fin,
cada uno de los materiales de embalaje esta
claramente marcado.
. Estas instrucciones estan impresas en papel reciclado
o papel sin contenido de cloro.
. Cuando su artefacto electrico se desgaste, trate de no
sobrecargar el medio ambiente con el, flame al agente
la
agotados).
. Trate de no abrir la puerta muy seguido,
especialmente cuando el tiempo este caloroso y
hOmedo. Cuando abra la puerta, cierrela Io antes
posible. Este consejo es especialmente
tiene un modelo vertical.
importante
el
consumo de energia es sustancialmente
mayor. Para
restablecer la eficiencia, reemplace el burlete.
• Siempre tenga en cuenta las instrucciones que se
al correcto funcionamiento
para utilizarlo en forma
segura.
GUARDE
ESTAS |NSTRUCCIONES:
de servicio autorizado mas cercano. (Consulte
secci6n: Eliminaci6n de artefactos electricos
es deficiente,
si
24
para ahorrar
|m
ortante
. Si ha comprado este artefacto electrico para
reemplazar otro equipado con un seguro de puerta
. El sistema de refrigeraci6n del artefacto electrico esta
Ileno de sustancias refrigerantes y aislantes que
que no puede abrirse desde adentro (seguro, pestillo)
asegOrese de retirar, inutilizar o destruir el cerrojo
antes de deshacerse de la refrigeradora.
Esto evitara
que los niSos puedan quedar accidentalmente
atrapados dentro de esta y asfixiarse.
. El artefacto electrico debe estar conectado a la fuente
deben set tratadas y procesadas por separado.
Llame al agente del servicio autorizado mas cercano
a su domicilio o centro de servicio especializado.
Si
no puede Iocalizar uno, comuniquese con las
autoridades locales o con su distribuidor. Tenga
cuidado de no da_ar los tubos en la pared posterior
de energia electrica. (Consulte la secci6n: Conexi6n
a la fuente de energia electrica).
. Si los alimentos tuvieran un olor o color fuera de Io
del artefacto electrico (peligro de contaminaci6n).
normal, arr6jelo a la basura ya que es muy probable
que este en malas condiciones y por Io tanto sea
peligroso si se consumiera.
. Siempre desconecte el artefacto electrico
tomacorriente antes de limpiar el artefacto
reemplazar la bombilla y/o realizar alguna
ADVERTENCtA:
las reparaciones deben
del
electrico,
reparaci6n.
realizarlas
s61o el personal de mantenimiento calificado.
. No descongele la refrigeradora con otto artefacto
electrico (por ejemplo un secador de cabellos) nitrate
de raspar o quitar hielo o escarcha con objetos
afilados. S61o utilice las herramientas que se
suministran o las herramientas recomendadas
fabricante.
por el
. El sistema de refrigeraci6n del artefacto electrico tiene
refrigerante y aceite, pot Io tanto cuando se daSa el
artefacto electrico, manipQlelo con cuidado y
deshagase de 61 segQn las normas de protecci6n
medio ambiente. (Consulte la secci6n: Nos
preocupamos por el medio ambiente).
. La placa de calificaci6n que contiene el No. de
del
modelo/No, de serie y otros datos tecnicos
especificos de esta unidad, esta ubicada en el interior
del artefacto electrico o en el exterior, sobre la pared
posterior.
. Cuando su artefacto electrico ya este agotado,
deshagase de 61 en forma segura y que no sea
da_ina. Si el artefacto electrico esta equipado con un
cerrojo en la puerta que no puede abrirse desde
adentro (cerrojo, pestillo) asegOrese de sacar el
cerrojo, inutilizarlo o destruirlo antes de deshacerse
de el. Esto evitara que los ni_os puedan quedar
accidentalmente atrapados dentro de esta y
asfixiarse.
25
caci6n
e insta|aci6n
ADVERTENC|A
Coloque el artefacto electrico en una habitaci6n
que se ventile con regularidad.
Nunca coloque
artefacto electrico cerca de aparatos emisores
(por ejemplo: cocinas, radiadores, calentadores
o aparatos similares)
directa.
seca y
el
de calor
de agua
choque electrico o lesiones alas
personas.
y no Io exponga a la luz solar
Para su seguridad
Se debe ubicar el artefacto electrico a 3 cm pot Io
menos, de cocinas electricas o de gas y por Io menos a
30 cm. de cocinas que funcionan con petr61eo o carb6n.
Si no fuera posible, use una barrera aislante apropiada.
Detras de cada artefacto electrico debe haber un
personal, este artefacto electrico
debe estar puesto a tierra. En el caso de un mal
funcionamiento o averla, la puesta a tierra reducira el
riesgo de choque electrico brindando un paso de menor
resistencia a la corriente electrica. Este artefacto
electrico esta equipado con un cord6n electrico que
espacio libre de por Io menos 200 cm2 de ancho y los
armarios sobre el artefacto electrico deben estar a por
Io menos 5 cm. del mismo para asegurar la ventilaci6n
adecuada.
tiene un conductor de puesta a tierra del equipo y un
enchufe con puesta a tierra. El enchufe debe
conectarse en un tomacorriente instalado y puesto a
tierra segQn los c6digos y ordenanzas locales vigentes.
Consulte a un electricista calificado o a una persona
|NSTALAC|ON
que realiza mantenimiento si no entiende claramente
las instrucciones sobre la puesta a tierra o si existiera
alguna duda sobre si el artefacto electrico esta puesto a
tierra en forma correcta.
Coloque el artefacto electrico firmemente sobre una
base s61ida. Algunos artefactos electricos tienen patas
regulables en la parte de adelante, utilicelas para
nivelar el artefacto electrico.
Conecte el cord6n electrico del artefacto electrico y
enchQfelo en un tomacorriente que este puesto a tierra.
El voltaje nominal requerido y la frecuencia se indican
en la placa de calificaci6n (dentro de la unidad o en el
exterior, en la pared posterior de la unidad).
26
Descri
cion
atrefacto
ectrico
_A
DAR19dW/BL
{A) Estantes
de a|ambre
a_ustab|es
(El numero de las estantes depende
del modelo)
Para su conveniencia las estantes son amovibles.
Ud.deberia
almacenar
la comida perecedera
hacia atras
de las estantes (a la parte mas frio de la estante)
{B) Drenaje
El interior de la refrigeradora
(C) Forte para la puerta
El recubrimiento de la puerta esta compuesto de varios
anaqueles o cubetas que se utilizan para guardar
huevos, queso, manteca y yogur as[ como otros
envases peque_os, tubos, latas, etc.
El anaquel inferior se utiliza para guardar botellas
grandes.
es enfriado con una placa
de refrigeraci6n montada sobre la pared posterior.
Debajo de la placa hay un canal y una salida para el
agua descongelada.
Controle con regularidad que la salida del agua
descongelada ni el canal de drenaje esten bloqueados.
Siempre deben estar libres y limpios sin obstrucci6n
particulas de alimentos. Si el drenaje de salida se
bloqueara, utilice una pajita plastica para limpiarlo.
TENEMOS
de
LA DERECHA
DE CAMBiAR
LAS SPECiFiCACiONES
MODiFiCAR
EL FUNCiONAMiENTO
DE LA UNiDAD
27
SiN
Contro|es
o eraci6n
La temperatura del refrigerador es graduada fijando el
termostato a la graduaci6n deseada, (pared posterior
exterior de la caja).
refrigeradora por periodos prolongados, desconecte el
enchufe y deje la puerta parcialmente abierta. Esto
reducira la acumulaci6n de moho en el interior de la
refrigeradora.
Se|ecci6n
de |a temperatura
* Los cambios en la temperatura ambiente afectan la
temperatura interna de la refrigeradora.
(Elija la
posici6n correcta de la perilla del termostato).
* En la posici6n "Stop" (Detenida) (0) el artefacto
electrico no funciona (el sistema de refrigeraci6n esta
Para encender la refrigeradora, gire la perilla de control
de la temperatura a la posici6n correspondiente a la
refrigeraci6n deseada. (En el disco graduado de color
apagado), aun asi la electricidad no se ha
interrumpido (la luz esta encendida, cuando usted
abre la puerta de la refrigeradora).
* La temperatura en la refrigeradora depende ademas
de la frecuencia con que se abre la puerta.
azul. Fig. A
La temperatura de la refrigeradora variara de acuerdo a
la cantidad de alimento que se almacene y la frecuencia
con la que se abre la puerta.
Para girar el control a la posici6n "Off" (apagado), gire
la perilla de control a la posici6n "0". Si no se ha
utilizado la refrigeradora durante algQn tiempo, coloque
el control en maximo durante 2-3 horas antes de
colocarlo en la temperatura
deseada.
Si no utiliza la
FIG A
28
Fije el termostato
El uso correcto del artefacto electrico, el adecuado
envasado de los alimentos, la temperatura correcta y
tener en cuenta las precauciones de higiene, influiran
sustancialmente en la calidad de los alimentos
almacenados.
vidrio Ileno con agua. La lectura de la temperatura
son mas confiables unas horas despues de alcanzar
una condici6n estable.
, Los alimentos que se almacenen en la refrigeradora
deben estar envueltos en forma adecuada para evitar
la mezcla de humedad y olores diferentes (en bolsas
AIgunas soluciones organicas como aceites volatiles
en la cascara del lim6n o naranja, el acido en la
u hojas de polietileno, papel de aluminio, papel de
cera o se deben colocar en envases cerrado o
manteca, etc. pueden causar dafios cuando esten en
contacto con las superficies plasticas o burletes
durante periodos prolongados.
botellas).
, Antes de guardar alimentos
los embalajes
envases).
, Empaquete
adicionales
en la refrigeradora,
quite
Los olores desagradables en el interior
refrigeradora es una serial de que algo
con los alimentos o que su refrigeradora
limpieza. Los olores desagradables se
eliminar o reducir lavando el interior de
(como el yogur en varios
en forma sistematica
y asegQrese de que
los alimentos no se toquen entre si (se pueden
mezclar los olores). AsegQrese de que haya
adecuada
circulaci6n
, Nunca almacene
o explosivas.
inflamables,
volatiles
Si esta planeando un viaje prolongado, asegQrese de
retirar todos los articulos perecederos del artefacto
electrico antes de partir.
, Las bebidas con alto contenido de alcohol deben
guardarse
vertical.
en botellas bien cerradas en posici6n
, Los alimentos
refrigeradora
no deben tocar la pared posterior de la
, Se debe dejar enfriar los alimentos
guardarlos.
antes de
, Los alimentos mas frescos y delicados deben
guardarse en las partes mas frias de la refrigeradora.
, Trate de no abrir la refrigeradora
de la
no anda bien
necesita
pueden
la
refrigeradora con una soluci6n suave de agua y
vinagre. Ademas, recomendamos el uso de filtros
de carb6n activado para limpiar el aire o para
neutralizar los olores.
de aire entre los paquetes.
sustancias
en una posici6n en donde se
alcancen las temperaturas mas bajas. Fije el
termostato en forma gradual para evitar que se
congelen los alimentos. Con un term6metro mida la
temperatura en los compartimentos
individuales.
Coloque el termostato en un recipiente de
muy frecuentemente.
29
Maintenimiento
y
mpieza
No hay necesidad de descongelar la refrigeradora ya
que el hielo que se deposita en el interior de la pared
posterior se descongela automaticamente.
Si no utilizara el artefacto durante periodos prolongados
(vacaciones), coloque la perilla del termostato en la
posici6n "Stop"(0) (Apagado), desconecte la
La acumulaci6n de hielo en el interior de la pared
posterior durante el funcionamiento
del compresor se
descongelara automaticamente
(cuando el compresor
haya finalizado su ciclo). El agua descongelada se
acumula dentro del recipiente de drenaje pasando por
electricidad, saque todos los alimentos y descongele
limpie la refrigeradora.
Deje la puerta entreabierta.
la salida de drenaje en el interior de la pared posterior
dentro de una bandeja de drenaje ubicada sobre el
compresor, donde se evapora.
Desconecte la electricidad antes de proceder a la
limpieza del artefacto.
No use agentes limpiadores gruesos ni abrasivos ya
que podria da_ar la superficie.
. Limpie el exterior con agua y detergente.
. Retire los accesorios desmontables del interior de la
refrigeradora
y limpie con agua y detergente
liquido.
Las piezas plasticas no se pueden lavar en
lavaplatos.
. Lave el interior del artefacto con agua tibia con una o
dos cucharadas de vinagre.
Despues de la limpieza conecte el artefacto a la fuente
de energia electrica y vuelva a cargarlo.
30
y
Cambrio
de ia direcci6n
uerta
vaiv6n
Si la direcci6n de apertura
de la puerta le
resultara inc6moda, puede cambiarla.
Se han preparado en fabrica los orificios
en el lado opuesto.
31
apertura
ia
solucion
averias
En algunas oportunidades se encontrara con problemas
menores queen la mayoria de los casos no necesitan
que Ilame al servicio de reparaci6n y que pueden
resolverse facilmente.
Una vez que se haya descongelado, gire la perilla a la
posici6n deseada y cierre la puerta de la refrigeradora.
La causa del aumento de la formaci6n de hielo puede
ser una de las siguientes:
- la puerta no se cierra bien (limpie el burlete si
estuviera ucio o reemplacelo si estuviera dafiado);
- la puerta se abre frecuentemente o se deja abierta
durante mucho tiempo;
El origen del problema puede haber sido el manipuleo
y/o la instalaci6n incorrecta del artefacto.
Sirvase consultar la guia de soluci6n de averias que se
detalla a continuaci6n para ayudarlo a identificar la
posible causa y soluci6n del problema. Si el problema
persistiera despues de completar el control,
comuniquese con el agente de mantenimiento
autorizado mas cercano a su domicilio y solicite ayuda.
- los alimentos que se guardaron
estaban calientes;
El artefacto
Gotea
- los alimentos
posterior.
no funciona
despues
de conectar
e|ectricidad
sistema
La refrigeraci6n en un artefacto de
refrigeraci6n/congelaci6n
es posible gracias a un
sistema de refrigeraci6n que utiliza un compresor que
produce determinados niveles de ruido. El ruido que
produce el artefacto electrico depende de d6nde este
de|
de refrigeration
ubicado, c6mo se utiliza y la antigOedad del mismo.
* Durante el funcionamiento del compresor se escucha
el ruido de liquido y cuando no funciona se escucha
el flujo del refrigerante.
Este es el estado normal y no
combarse, el burlete puede estar dafiado o sucio).
* Tal vez haya sobrecargado la refrigeradora con
alimentos frescos.
afecta de ninguna forma la vida Otil del artefacto.
* Despues de encender el artefacto, el funcionamiento
del compresor y el flujo del refrigerante pueden set
mas audibles Io que no significa que esta sucediendo
algo malo con el artefacto y no afecta de ninguna
forma la vida Otil de artefacto. El nivel de ruido se
* El motivo puede set ventilaci6n inadecuada del
compresor. (AsegOrese de que haya una adecuada
de aire).
Formacion
interior
de hie|o
de |a pared
Mientras el agua descongelada
de ia refrigeradora
Ruido
, La puerta se abre muy frecuentemente o se deja
abierta durante mucho tiempo.
* La puerta no esta bien cerrada (la puerta puede
circulaci6n
agua
Descongele manualmente la capa de hielo. Lea la
secci6n: "Formaci6n de hielo en el interior de la pared
posterior".
, Controle que haya energia electrica en el
tomacorriente (fusible quemado / disyuntor)
, AsegOrese de que el artefacto este encendido (la
perilla del termostato en posici6n de funcionamiento).
continuo
o el plato tocan el interior de la pared
En caso de que la salida de agua estuviera tapada,
goteara agua sobre el canal, o hubiera una fuga de
agua de la refrigeradora.
Limpie la salida tapada con una pajita plastica.
|a
, Controle que el cord6n de energia este conectado
correctamente.
Funcionamiento
en el refrigerador
en el
posterior
reduce gradualmente.
* En algunas oportunidades se escucha un ruido mas
fuerte e inusual. Este ruido es generalmente la
consecuencia de la instalaci6n inadecuada.
corra hacia el canal y a
traves de la salida a la bandeja de drenaje sobre el
compresor la descongelaci6n automatica del artefacto
esta asegurada.
En caso de que aumente la formaci6n de hielo en el
interior de la pared posterior (3-5 mm), el hielo debe
retirarse en forma manual.
- El artefacto debe estar nivelado e instalado sobre una
base/un piso firme.
- No debe estar en contacto con las paredes o muebles
de cocina.
- Controle los accesorios en el interior de la
Ponga la perilla del termostato en la posici6n "Stop"(0)
(Detenido) y deje la puerta abierta. Nunca use
artefactos electricos para descongelar y no raspe la
capa de hielo o escarcha con objetos con filo.
refrigeradora,deben
estar correctamente
colocados
en
sus lugares, ademas, controle que las botellas, latas y
otros envases no se toquen causando ruidos y/o
vibraciones.
32
Oanby
GARANTIA
LIMITADA
DIEL PRODUCTO
Segarantiza
queesteproducto
decalidad
seencuentra
librededefectos
defabricaci6n
enmaterial
ymano
deobra,
siempre
quelaunidad
seusebajotascondiciones
de
funcionamiento
normales
propuestas
porelfabricante.
Estagaranfia
seencuentra
disponible
solamente
paralapersona
aquienDanby
oundistribuidor
autorizado
deDanby
vendi6
originalmente
estaunidad,
ynosepuede
transferir.
TERMIN08
DELAGARANTIA
Laspartes
pl&sticas
(porej.lapuerta
de1
evaporador,
lasguiasdelaspuertas,
lastapasy bandejas
est&n
garantizadas
portreinta
(30)diassoiamente
desde
lafechade
compra,
sinpr6rrogas.
ElprimeraSo
Durante
elprimer
aSo(I), todas
taspartes
electricas
deesteproducto
queseencuentren
defectuosas,
inchyendo
todashsunidades
selladas
delsistema,
sereparar&n
o cambiar&n,
a opci6n
delgarante,
sincargo
alguno
paraelcomprador
ORIGINAL.
Lasparesqueseconsumen
(porej.I&mparas)
noest&n
garantizadas
potning0n
periodo
detiempo.
De1
segundo
al Uurante
lossiguientes
cuatro
aSos
(4)toda
parte
delsistema
sellado
queseencuentre
defectuosa
(compuesto
delcompresor,
condensador,
quinto
aSo
evaporador,
secador
ytodaslastuberias
asociadas)
secambiar&n
sincargo
alguno.
Elcomprador
pagar&
portodalamano
deobrayfletederegreso
durante
esteperiodo
decuatro
aSos
(4)parareparar
ocambiar
cualquiera
deloscomponentes
sellados
delsistema.
Toda
unidad
quesediagnostique
comonofundonat
debido
a unafalladelsistema
seNado
y alaquecorresponda
uncambio
durante
loscuatro
aSos
(4)existentes,
estar&
sujeta
a una
depreciad6n
correspondiente
ocuotadeusuario,
inchyendo
cualquiera
ytodos
loscostos
defletequeseleexijan
alconsumidor.
Paraobtener Danby
sereserva
elderecho
deestablecer
loslimites
de"servido
enelhogar"
potlaproximidad
deunCentro
deServicio
Autorizado.
Cuaiquier
servicio
traslado
a uncentro
deservicio
queresuite
porestarfueradeloslimites
correr&
porparte
delcliente,
ser&
suresponsabilidad
yser&pagado
por61mismo.
Comuniquese
consurepresentante
endonde
compr6
Iaunidad,
oconel departamento
deservicio
autorizado
deDanby
m&scercano,
endondeunt&cnico
deservicio
competente
efectuar&
lareparad6n.
Sicualquier
otrodepartamento
quenoseaelautorizado
Iievaa cabo
elservicio
dereparaciones
enlas
unidades
o silaunidad
seusaparaunaaplicaci6n
comercial,
todaslasobligaciones
deUanby
bajoestagarantia
sever&n
terminadas.
Lasiguiente
cl&usula
serefiere
arefrigeradores
deunapuerta
odedospuertas
suministrados
conosinunasecci6n
decongelador
separada.
Nada
dentro
deestagaranfia
impiica
queUanby
ser&
responsable
porcualquier
da5oquehayan
sufrido
losatimentos
uotroscontenidos
deesteaparato,
yaseadebido
a undefecto
delaparato,
osuuso,
adecuado
oinadecuado.
EXCLUBIONE8
ConexcepciSn
deIoqueseespecifica
enlapresente,
Danby
Products
Limited
(Canada)
o Danby
Products
Inc.(U.S.A.),
noexiste
ninguna
otragaranfia,
condici6n
o
representaci6n,
explicita
o implicita,
hecha
o pretendida
porDanby
Products
Limited
o susdistribuidores
autorizados,
ytodaotragarantia,
condici6n
o representaci6n,
induyendo
todagarantia,
condici6n
o representaci6n
bajolaLeydeVenta
deArticulos,
uotralegislaci6n
o estatuto
similar,
queda
porlapresente
excluida.
Conexcepci6n
de
oqueseespecifica
enlapresente,
Uanby
Products
Limited
(Canada)
o Uanby
Products
Inc.(U.S.A.)
noser&
responsable
dening0n
perjuicio
a personas
opropiedad,
induyendo
launidad
misma,
decualquier
manera
quesehubiese
causado,
nidening_:ln
perjuicio
resultante
detmalfuncionamiento
delaunidad
y,conlacompra
delaunidad,
elcomprador
porlapresente
acuerda
indemnizar
y exonerar
a Uanby
Products
Limited
detodoreclamo
pordaSos
y perjuicios
apersonas
o propiedad
causados
porlaunidad.
ESTIPULACIONE8
GENERALE8
Ninguna
garantia
oseguro
contenido
enlapresente
odeterminado
porlapresente
corresponder&
cuando
elperjuicio
o tareparaci6n
hayan
sidocausados
porcualquiera
de
lassiguientes
causas:
1) Cortedecorriente;
2) DaSo
entr&nsito
ocuando
seestaba
moviendo
el aparato;
3) Corriente
electrica
inadecuada
comobajatensi6n,
conexiones
defectuosas
enlacasao fusibles
inadecuados;
4) Accidente,
alteraci6n,
abuso
orealusodelaparato
comocirculaci6n
inadecuada
deaireenlahabitaci6n
ocondiciones
defuncionamiento
anormales
(temperaturas
delahabitaci6n
demasiado
altaso bajas);
5) Usoparafines
comerciales
o industriales;
6) Incendio,
dahos
causados
poragua,
robo,
guerras,
insurrecciones,
hosflidades,
actosdefuerza
mayor
comohuracanes,
inundaciones,
etc
7) Llamadas
pararecibir
servido
queresulte
enlaeducaci6n
delcliente;
Prueba
delafecha
decompra
ser&necesaria
paralosreciamos
sobre
garantia;
demodo
quetenga
labondad
deguardar
laboleta
deventa.Encasoqueserequiera
un
servicio
baiogarantia,
presente
estedocumento
a nuestro
DEPARTAMENTO
DESERVICIO
AUTORIZADO
Serviciode0arantia
Dentrodel
Dentrodelos
Canad_
EstadosUnidos
Reffigeradores
Un sola puerta
Enelhogar
DanbyProductsLimited
POBox t778,5070WhitelawRoad,
Guelph,Ontario,CanadaN1H6Z9
Telephone:(519)837-0920FAX: (519)837-0449
Ene!hogar
10/OO
DanbyProductsInc.
POBox 669,101 BentleyCourt,
Findlay,Ohio, U.S.A. 45839-0669
Telephone: (419)425-8627FAX: (419)425-6629
COMPACT
ALL
REFRIGERATOR
The model number of your compact refrigerator is found on the serial
plate located on the back, top left-hand corner of the refrigerator.
Model,Modele,Modelo
DAR194W/BL
All repair parts available for purchase or special order when you visit your
nearest service depot. To request service and/or the location of the
service depot nearest you, call the toll free number listed to the left in
Canada and the U.S.
When requesting
information:
service
or ordering
parts, always
provide
the following
• Product Type
• Model Number
• Part Number
• Part description
Forservice,contactyour nearest
servicedepotor call: 1.800.26.DANBV
to recommenda depotin yourarea.
TOUT
REFRIGERATEUR
COMPACT
Le numero de modele de votre refrigerateur
compact se trouve sur la
plaque d'identification
qui se trouve sur le coin du haut gauche de I'arriere
du refrigerateur.
Pourobtenirle service,consultezvotre
succursaleregionalede serviceou
telephonez:1.SO0.2S.DANBY
qui v0usrec0mmanderaun
Toutes les pieces de rechange sont
peuvent _tre commandees
de votre
obtenir le service et/ou le Center de
numero sans-frais indique a gauche
disponibtes immediatement
ou
Centre de Service regional. Pour
Service le proche, telephonez
le
pour le Canada et les ¢:tats-Unis.
Ayez les informations
suivantes a la portee
commande de pieces ou service:
centreregi0nal.
de la main lots de la
• Genre de produit
• Numero de modele
Parasevici0,c0mmuniqueseconsu
Departament0de Servici0smas
cercanoo flameal: loS00.26.DANBV
• Numero de piece
• Description de la piece
TODA
REFRIGERADOR
El nt_mero del modelo
paraque le recomiendenun
Departmentode Serviciosen suzona.
placa serie ubicada
refrigerador.
CONIPACTO
de su refrigerador
en et anguto posterior
compacto
superior
en la
det
Todas las piezas de repuesto se encuentran disponibtes la para compra
por pedido especial cuando Ud. visite su departmento
de servicio mas
o
servicio mas cercano, Ilame at nQmero de marcando gratis que aparece
la izquierda en et Canada y en los E.U.
Cuando solicite servicio o encargue repuestos, siempre proporcione
la
siguiente informaci6n:
a
• Tipo de producto
• NQmero de modeto
• NQmero del repuesto
• Descripci6n del repuesto
Danby Products Limited, Guelph, Ontario Canada N1H 6Z9
Danby Products Inc., Findlay, Ohio USA 45840
Printed in China (P.R C )
se encuentra
izquierdo