Download Danby DAR194W Operating instructions
Transcript
OWNER'SMANUAL MANUEL D'UTILISATION MANUALDEL PROPIETARIO DAR194W/BL Model, Modele,Modelo DAR194W/BL CAUTION: Read and follow all safety rules and operating instructions before first use of this product. COMPACT ALL REFRIGERATOR Before Putting Into Use ................................... important .............................................. Placing and Installation ................................... Description of the Appliance ............................... Operation Control ....................................... Use .................................................. Maintenance and Cleaning ................................ Changing the Direction of opening the Door ................... Trouble Shooting Guide .................................. TOUT RC:FRIGC:RATEUR PRECAUTION: Veuillez lire attentivement les consignes de securite et les instructionsd'utilisation avant l'utilisation initiale de ce produit. PRECAUCION: Leay observetodas las reglas de seguridad y las instruccionesde operacion antes de usar este producto por primeravez. COMPACT Avant la premiere raise en service ......................... Conseils importants ..................................... Installationet raccordement .............................. Description de I'appareil ................................. Commande ........................................... Utilisation ............................................. Entretien et nettoyage ................................... Changement du sens d'ouverture de la porte ................. Guide de depannage .................................... TODA REFRIGERADOR 2 3 4 5 6 7 8 9 10 13 14 15 16 17 18 19 20 21 COMPACTO Antes de comenzar a usarla .............................. 24 Importante ............................................ Ubicaci6n e instalaci6n .................................. Descripci6n del artefacto electrico ......................... Controles de operaci6n .................................. Uso ................................................. Mantenimiento y limpieza ................................ Cambio de direcci6n de la apertura de la puerta .............. Guia de soluci6n de averias .............................. 25 26 27 28 29 30 31 32 Danby Products Limited, PO Box 1778, Ontario, Canada N1H 6Z9 Danby Products Inc., PO Box 669, Findlay, Ohio, USA 45839-0669 DAR194/10/00 Refri orator Thank We hope it wii| This Refrigerator you for buying a Danby Mi||ennium appliance. successfu|iy serve your requirements for Har|y is for domestic years. use only and is intended for storing fresh foods at temperatures higher than 0_C/32°F. SAVE Before Putting into Use Instructions for Use We Care for the Environment THESE ............. Tips for Energy Savings Important ........................ Disposing of Worn Out Appliances Placing and Installation ............. Choosing the Right Place Placing the Self-standing Appliance Connection to Power Supply Description of the Appliance Operation Temperature Control Selection .................. 2 3 4 iNSTRUCTiONS Use ............................. Storing Fresh Foods Maintenance and Cleaning ........... Automatic Defrosting of the Refrigerator Cleaning of the Appliance Switch Off the Appliance When Not In Use Changing the Direction of Opening the Door .................. Trouble-Shooting Guide ............ ......... 5 6 7 8 9 10 II • Before connecting the appliance to electrical power supply, leave it stand for about 2 hours, which will reduce the possibility of malfunctions in the cooling system due to transport handling. • Clean the appliance thoroughly, especially in the interior (See Cleaning and Maintenance). In case the interior accessories are not correctly placed, rearrange them as described in chapter "Description of the Appliance". instructions for use are intended for the user. They describe the appliance and correct operating procedures for safe use. SAVE THESE iNSTRUCTiONS: • Our products use environmentally To this end, individual packaging friendly manner. materials are clearly marked. These instructions are printed either on recycled paper or chlorine free bleached paper. • When your appliance finally wears out, please try not to burden the environment with it; call your nearest authorized service agent. (See Disposing of Worn Out Appliance) • Try not to open the door too often, especially when the weather is hot and humid. Once you open the door, close it as soon as possible. This is especially important if you have an upright model. • Every now and then check if the appliance is sufficiently ventilated (adequate air circulation behind the appliance). • Set the thermostat from higher to lower settings soon as possible (depends on how loaded the appliance is, ambient temperatures etc). is damaged as • Before loading the appliance with packages of fresh foods, make sure that they are cooled to ambient temperature. (excluding soups) • Ice and frost layers increase energy consumption, so clean the appliance as soon as the frost layer is 3-5 mm thick. or the door seal is poor, energy consumption is substantially higher. To restore efficiency, replace the gasket. • Always consider instructions stated in sections Positioning and Energy Saving Tips, otherwise the energy substantially higher. for Use These instructions • If the gasket consumption is |m orta.t • If you have bought this appliance to replace an old one equipped with a door lock that cannot be opened from the inside (lock, bolt), make sure that the lock is removed, disabled or destroyed before discarding. This will make it impossible for children to accidentally lock themselves inside the appliance and suffocate. • The appliance must be properly connected to an electrical power supply. (See: Connection to Power Supply). If the food has a strange smell or color, throw it away, because it is very likely that it is spoiled and therefore is dangerous to consume. • Always disconnect the appliance from the power supply before cleaning the appliance, replacing the light bulb and / or attempting repairs. WARNING: repairs should be preformed by qualified service personnel only. • Do not defrost the appliance with other electric appliances (for example a hair dryer) and never attempt to scrape/remove ice/frost with sharp objects. Use only enclosed tools or tools recommended by the manufacturer. • The refrigerating system of the appliance is filled with refrigerant and oil, so when the appliance is damaged, handle it with care and dispose of it in compliance with environmental protection safeguards. (See: We Care for the Environment). • The rating plate containing Model No/Serial No and other technical data specific to this unit, is located either inside the appliance or outside on the rear wall. • When your appliance finally wears out, dispose of it in a safe and harmless manner. If the appliance is equipped with a door lock that cannot be opened from the inside (lock, bolt), make sure the lock is removed, disable or destroyed before being discarded. This will make it impossible for children to accidentally lock themselves inside the appliance and suffocate. • The refrigerator system of the appliance is filled with refrigerant and insulating substances which should be separately treated and processed. Call your nearest authorized service agent or specialized servicing center. If you are unable to locate one, contact your local authorities or your distributor. Be careful not to damage the tubes on the rear watt of the appliance (danger of pollution). acin a |n',sta||ation WARNING Place the appliance in a dry and regularly ventilated room. Never place the appliance near heat emitting devices (e.g. cooking appliances, radiators, water heaters or similar devices) and do not expose to direct sunlight. The appliance should be positioned at least 3 cm away from electric or gas cooking appliances and at least 30 cm away from oil or coal fired stoves. If this is not possible, use an appropriate insulation barrier. Behind the appliance there should be a free space at least 200 cm 2 wide and above the appliance kitchen units (cupboards) should be at least 5 cm away from the appliance in order to assure adequate ventilation. iNSTALLATiON |.structions e|ectric pertaining shock, or injury to the risk of fire, to persons. For your personal safety, this appliance must be grounded. In the event of a malfunction or breakdown, grounding will reduce the risk of electric shock by providing a path of least resistance for electric current. This appliance is equipped with a power cord having an equipment grounding conductor and grounding plug. The plug must be plugged into an appropriate wall outlet that is installed and grounded in accordance with all existing local codes and ordinances. Consult a qualified electrician or serviceman if the grounding instructions are not clearly understood, or if doubt exists as to whether the appliance is properly grounded. Place the appliance firmly on a solid base. Some appliances have adjustable feet on the front side; use them to level the appliance. Connect the appliance power cord and plug to a properly grounded wall outlet. The required nominal voltage and frequency are indicated on the rating plate (inside the unit or on the exterior rear wall of the unit). Descri tion of A |iance C DAR194W/BL {A) Adjustable Wire She|yes {The number of shelves depends on the model) Shelves can be optionally placed on the guides {C) Door Liner The door liner consists inside the appliance. Perishable foods should be stored towards the back/rear of the shelves, ie. the well as other smaller packages, tubes, cans etc. The lower shelf is used for storing large bottles. coldest used for storing of various eggs, cheese shelves or holders butter and yogurt as part of the shelf. {B) Defrost Water Out|et The interior of the refrigerator is cooled with a cooling plate mounted in the rear wall. Under the plate there is a channel and an outlet for defrost water. Regularly check the defrost water outlet and the drain channel for blockage. They should always be kept free and clean of food particles. If the drain outlet does become clogged, use a plastic straw to clean it. WE RESERVE THE NO iNFLUENCE RIGHT TO ALTER THE SPECIFICATIONS WITH ON THE OPERATION OF THE APPLIANCE. 0 eration ControJ The temperature of the refrigerator is controlled by setting the thermostat knob. (exterior rear watt of the cabinet) to the desired Temperature setting. Se|ection To start the refrigerator, turn the temperature control knob, (exterior rear wall of the cabinet) to the position corresponding to the desired cooling ( on the graduated blue dial ) Fig A * Changes in ambient room temperature will affect internal refrigerator temperatures (choose correct setting of the thermostat knob). * In STOP (0) position the appliance does not operate (cooling system is switched off), yet power supply is not interrupted (the light is on, when you open the refrigerator door). * Temperature in the refrigerator how often the door is opened. The refrigerator temperature will vary depending on the quantity of the food stored and on the frequency with which the door is opened. To turn the control to the "OFF" position, rotate the control knob to the "0" position. If the refrigerator has been left out of use for some time, set the control to maximum for 2-3 hours before turning to the desired position. If the refrigerator is not being used for long time periods, disconnect the plug and leave the door partially open. This wilt help to reduce mold/mildew from accumulating inside the refrigerator cabinet. FiG A also depends on se • Crispy and delicate coldest Proper use of the appliance, adequately packed food, correct temperature and taking into account hygienic precautions will substantially influence the quality of the food stored. • Foods to be stored in the refrigerator should be properly packed so as to prevent mixing various moisture degrees and odors (in polyethylene bags or sheet, aluminum covered containers foil, wax paper, or stored in or bottles). • Before storing food in the refrigerator, remove excessive packaging (like yogurt in multi-package). Pack systematically and make sure that foodstuffs do not touch each other (various may mix). Assure adequate air circulation around packages. • Never store flammable, explosive volatile odors or substances. • Beverages with high alcohol be stored in tightly sealed vertical position. • Food should percentage bottles shall not touch the rear wall of be cooled be stored in the • Try not to open the door too often. Set the thermostat to a setting where lowest temperatures are reached. Set the thermostat gradually so as to avoid freezing of foods. Use a thermometer and measure the temperature in the individual compartments. Place the thermostat in a glass vessel filled with water. Temperature readings are most reliable a few hours after a steady state condition is reached. • Some organic solutions like volatile oils in lemon and orange peel, acid in butter etc. can cause damage when in contact with plastic gaskets for long periods of time. surfaces or • Unpleasant odors inside the refrigerator is a sign that something is wrong with foods or that your refrigerator needs cleaning. Unpleasant odors can be eliminated or reduced by washing the interior of the refrigerator with mild solution of water and vinegar. We also recommend using activated carbon filters to clean the air or to neutralize odors. in the refrigerator • Foods should foods should parts of the refrigerator. down before storing. • If you are planning a long journey, make sure to remove perishable articles of food out of the appliance before you leave. Maintenance There and is no need to defrost the refrigerator, C|eaning because ice depositing on the inner back wall is defrosted automatically. Ice build-up on the inner back wall during the compressor operation; will (when the compressor cycled off) defrost automatically. Defrost water has collects inside the drain through passing through the drain outlet in the inner back wall into a drain pan situated above the compressor, from where it evaporates. Disconnect the power bar before cleaning the appliance. Do not use coarse or aggressive cleaning agents as you can damage the surface. Clean the exterior with water and detergent. Remove the detachable accessories in the interior of the appliance and clean with water and liquid detergent. Plastic parts cannot be washed in dishwashers. Wash the interior of the appliance with lukewarm water, adding one or two spoonfuls of vinegar. After cleaning, and reload it. connect the appliance to power supply If you do not intend to use the appliance for long periods of time, (vacations) set the thermostat knob to the STOP (0) position, disconnect the power supply, take out the foods and defrost and clean the appliance. Leave the door slightly open. Changi 0 enin If you find the direction Direction Swin of opening the door on your appliance inconvenient, you can change it. Holes on the opposite side have already been prepared in the factory. of Door Trouble.Shooting Sometimes you may come across minor problems that in most cases do not require a service call and can be easily eliminated. The problem may have increased ice formation may be one of the following: the door does not seat well (clean the gasket if it is contaminated, or replace it if it is damaged); resulted from improper handling and/or installation of the appliance. Please refer to the below troubleshooting guide to assist you in identifying the possible cause and solution to your problem. Should the problem still persist after completing these -the door is frequently opened or left too long; -the food stored in the refrigerator was warm; -the food or dish is touching the inner back watt. checkpoints. Contact the closest authorized agent in your area for assistance. Water is Leaking Refrigerator service The Appliance Fails to Operate After Connecting Electrical Power Supply knob in operating to plastic straw. • Manually defrost the increased ice layer. See "Ice Formation on the Inner rear Wall" Noise position) Continuous Operation Cooling System Cooling in a refrigerator-freezing appliance is made possible by cooling the system using a compressor, which will produce certain noise levels. How noisy the appliance is depends on where it is placed, how it is used and how old the appliance is. of the * The door is frequently opened or left open for too long. . The door is not properly closed (the door may sag, the gasket may be polluted or damaged). . Perhaps you may have overloaded the appliance with fresh foods. . The reason compressor • During the operation of the compressor the noise of the liquid is heard and when the compressor is not operating, the refrigerant flow is heard. This is a normal condition and it has no influence whatsoever on the inner • Sometimes As long as the defrost water runs to the channel and through the outlet to the drain pan on the compressor, automatic defrosting of the appliance is assured. In case the ice formation on the inner back wall is increased defrosted. (3-5 mm), ice should on the lifetime of the appliance. • After starting the appliance, the operation of the compressor and the refrigerant flow may be louder, which does not mean that something is wrong with the appliance and it has no influence on the lifetime of the appliance. Gradually the is noise reduced. may be inadequate ventilation of the (assure adequate air circulation). ice Formation Rear Wall the If the discharge water outlet is clogged, or the defrost water drips over the channel, water wilt leak from the refrigerator. • Clean the clogged outlet, for example with a * Check the power cord is properly connected. . Check the power supply in the electrical outlet. (blown fuse / circuit breaker) . Make sure the appliance is switched on. (thermostat From unusual which is rather unusual is often a consequence -The appliance solid base/floor. be manually Set the thermostat knob to STOP (0) position and leave the door open. Never use electric devices for defrosting and do not scrape the ice or frost layer and louder noise is heard, for the appliance. This noise of inadequate installation. must be level and installed on a firm -It should not touch the wall or kitchen next to it. units standing -Check of the the accessories on the interior appliance, they should be placed correctly in their positions; also check, bottles, tins, and other vessels are not touching each other causing rattling and/or vibrations. with sharp objects. After defrosting is complete, turn the knob to desired position and close the refrigerator door.The cause of 10 LiMiTED PRODUCT WARRANTY Thisqualityproduct iswarranted tobefreefrommanufacturer's defectsin material andworkmanship, provided thattheunitisusedunderthenormal operating conditions intended bythemanufacturer, Thiswarranty isavailable onlytotheperson towhomtheunitwasoriginally soldbyDanbyorbyanauthorized distributor ofUanby, andisnon-transferable. TERM8OF WARRANTY Plasticparts(ie.evaporator door,doorrails,coversandtraysarewarranted forthirty(30)daysonlyfrornpurchase date,withnoextensions provided, FirstYear During thefirstyear(1),anyelectrical partsofthisproduct foundtobedefective, including anysealedsystemunits,willberepaired or replaced, atwarrantor's option,atnochargetotheORIGINAL purchaser. Consumable parts(ie.lightbulbs)arenotwarranted or guaranteed foranylengthoftime, Second Through FifthYear During thenextfouryears(4)anypartofthesealedsystem foundtobedefective (consisting ofcompressor, condenser, evaporator, dryerandallrelated tubing)willbereplaced withoutcharge.Thepurchaser shallpayforall laborandreturnfreightduringthisfouryear (4)periodforrepairor replacement ofanysealedsystem components. Anyunitbeingdiagnosed asnon-functional dueto sealed system failureandwarranting anexchange duringtheexisting four(4)yearswillbesubject toanappropriate depreciation or userfee, including anyandallfreightchargesbeingleviedagainsttheconsumer. ToObtain Service Danbyreserves therightto limitboundaries of'In HomeService" duetotheproximity ofanAuthorized Service Depot.Anyappliance requiring service outsidetheLimitedBoundaries of"InHomeService", itwillbethecustomer's responsibility totransport theappliance totheclosest Authorized Service Depotattheirownexpense.Contact yourdealerfromwhomyourunitwaspurchased, or contactyour nearest authorized Danbyservicedepot,whereservice mustbeperformed bya qualified service technician. If service is performed on theunitsbyanyone otherthananauthorized service depot,ortheunitisusedforcommercial application, allobligations of Uanbyunder thiswarranty shallbeatanend. Thefollowing clauserefersto singleanddoubledoorrefrigerators, supplied withorwithout a separate freezersection.Nothing withinthiswarranty shallimply thatDanbywillberesponsible orliableforanyspoilage or damage tofoodorothercontents ofthisappliance, whether duetoanydefectoftheappliance, or its use,whether properor improper. EXCLUSION8 Saveashereinprovided, DanbyProducts Limited(Canada) or DanbyProducts Inc.(U.S.A.), therearenootherwarranties, conditions, representations or guarantees, express orimplied, madeorintended byUanbyProducts Limited or itsauthorized distributors andallotherwarranties, conditions, representations or guarantees, including anywarranties, conditions, representations or guarantees underanySaleof Goods Actorlikelegislation or statueisherebyexpressly excluded. Saveashereinprovided, DanbyProducts Limited(Canada) or DanbyProducts Inc.(USA),shallnotberesponsible foranydamages topersons or property, including theunititself,howsoever causedor anyconsequential damages arisingfromthemalfunction oftheunitandbythepurchase oftheunit,the purchaser doesherebyagreetoindemnify andsaveharmless DanbyProducts Limited fromanyclaimfordamages topersons or property caused bytheunit. GENERAL PROVISION8 Nowarranty orinsurance hereincontained orsetoutshallapplywhendamage or repairiscausedbyanyofthefollowing: 1) Power Failure. 2) Damage intransitorwhenmoving theappliance. 3) Improper powersupplysuchaslowvoltage, defective housewiringor inadequate fuses. 4) Accident, alteration, abuseor misuse oftheappliance suchasinadequate aircirculation intheroomor abnormal operating conditions, (extremely highor lowroomtemperature). 5) Useforcommercial or industrial purposes. 5) Fire,waterdamage, theft,war,riot,hostility, actsofGodsuchashurricanes, floodsetc. 7) Servicecallsresulting incustomer education. Proofofpurchase datewillberequired forwarranty claims;so,pleaseretainbillsofsale. Intheeventwarranty serviceisrequired, present thisdocument toour AUTHORIZED SERVICE DEPOT. WarrantyService With-InCanadaWith-InUnited8tares Refrigerator 8ingleDoor InHome InHome Danby Products Limited Danby Products Inc. PC Box 1778,5070 Whitelaw Road, Guelph, Ontario, Canada NIH 6Z9 Telephone: (519)837-0920 FAX: (519)837-0449 PC Box 669, 101 Bentley Court, Findlay, Ohio, U.S.A. 45839-0669 10/99 Telephone: (419)425-8627 FAX: (419)425-8629 Le Tout Refri erateur Nous sommes reconnaissants |'annee mi||enaire. Nous esperons annees. Ce r6frig6rateur aliments qu'ii vous est pour I'utitisation frais a la temperature Prieur a |a raise en marche Directives d'utilisation de votre remplira domestique superieure yes seulement Choisir d'un exigences appareiJ pendant Danby de p|usieurs et doit 6tre utitise pour le rangement des a 0°C / 32°F. initia|e ...13 Uti|isation ....................... se defaire des vieux appareits el i.sta||ation ............. Decong6tation 14 SAUVEGARDEZ 18 automatique 15 16 17 CES iNSTRUCTiONS 12 19 du refrig6rateur Comment nettoyer I'appareil Arr6ter I'appareil Iorsqu'it n'est pas utitiser Changement de direction de |'ouverture de porte ............... En cas de prob|eme ............... le bon emplacement Positionnement de I'appareil Raccord a I'atimentation etectrique Description de |'apparei| ........... Description des commandes ........ Choix de la temperature ....................... Rangement des aliments frais Soins et entretien ................. Nous prenons soins de I'environnement Truc pour la conservation de I'energie | mportant Comment Position achat 20 21 Prieur a raise en marche • Laisser reposer le r6frigerateur pendant 2 heures avant de le brancher a I'alimentation electrique. Ceci reduit la possibitite de probtemes du systeme de refroidissement causes par la manutention durant le • Nettoyer I'interieur •Dans les I'appareit transport. comptetement I'appareit, specifiquement (Voir la section de Soins et entretien). cas ot_ les accessoires a I'interieur de ne sent pas en bonne position, de nouveau Directives seton la 'Description placez-tes • Avant de ranger les aliments frais dans I'appareil, il faut s'assurer qu'its sent a la temperature ambiante (a I'exception des soupes). • Les couches de gtace et de gele augmentent la consommation 6nergetique. Nettoyez alors I'appareil aussit6t que la couche atteint de 3a5mm. • Si le joint etanche est endommage ou si I'etanch6it6 de la porte est insuffisante, la de I'appareil'. consommation energ6tique est beaucoup 6tevee. Pour retabtir I'energie, remplacez etanche. d'utilisatiea • Prenez Ces directives sent pour I'utilisateur. I'appareit et les proced6s appropries fonctionnement securitaire. SAUVEGARDEZ CES Eltes decrivent pour le notes des directives donnees dans la section 'Position et trucs pour la conservation 6nergetique', autrement la consommation est bien plus etev6e. iNSTRUCTiONS • Nos produits sent securitaires pour I'environnement. Pour ce bQt, les matieres individuelles d'emballage sent bien etiquet6es. • Ces instructions sent imprimees sois sur du papier recycle, sois sur du papier sans javellisant. • Lorsque votre appareil est finalement trop vieux, veuillez ne pas endommager I'environnement: Appetez votre agent regional de service. (Voir Comment se defaire d'un vieil appareit). • Essayer de ne pas ouvrir la porte trop souvent, specifiquement Iorsqu'il fait chaud et humide. Une fois la porte est ouverte, fermez-la aussit6t que possible. Ceci est tres important si vous possedez un modete vertical. • De temps ventilation toujours plus le joint a autre, verifiez que I'appareil a une suffisante (une circulation d'air adequate I'arriere de I'appareit). Regtez le thermostat de la position plus haute une ptus basse aussit6t que possible (selon la charge d'aliments, la temperature ambiante, etc.) 13 |m orta.t • Si vous avez achete cet appareit pour remplacer un vieit appareit equip6 d'une serrure de porte qui ne • Le systeme de refrig6ration de votre appareit contient un r6frigerant et des matieres d'isolation s'ouvre pas de I'interieur (verrou), ce verrou doit 6tre enteve, mis hors fonctionnement ou detruit avant de se defaire de I'appareit. possibitite qu'un enfant s'embarre qui devraient etre traitees s6parement. Tet6phonez votre representant regional de service ou un centre de service speciatis6. Si vous ne pouvez pas en trouver un, consuttez les autorites regionates ou Ceci empeche la accidentetlement l'interieur de I'appareil et previent I'asphyxie. • L'appareit doit 6tre correctement raccorde I'atimentation de puissance. (Voir : Raccord I'alimentation d'etectricit6). • Si les denrees ont une odeur ou couteur etrange, jetez-les car ettes sont sQrement pourries et ne votre distributeur. Prenez soins de ne pas endommager les serpentins qui se trouvent sur le mur arriere de I'appareil (danger de pollution). doivent pas _tre consommees. • Debranchez toujours I'appareit de I'alimentation de puissance avant de le nettoyer, de remplacer la lampe et/ou pour accomptir I'entretien. PRECAUTION: les reparations doivent 6tre accompties seulement par un technicien qualifie. • Ne jamais decongeter I'appareil a l'aide d'autres appareits electriques (tels que les secheurs cheveux) et ne grattez/entevez pas la glace/givre I'aide d'un instrument coupant. Utitisez seutement les outils fournis par le fabricant. • Le systeme de refrig6ration de I'appareit contient un refrig6rant et de I'huile. Si I'appareil est endommage, maniez-le avec soins et debarrassezvous de I'appareil en suivant les directives de protection de I'environnement. (Voir: Nous prenons soins de I'environnement). • La plaque signaletique qui contient les numeros de serie et de modele, ainsi que les donnees techniques de I'appareit, se trouve sois a I'interieur de I'appareil I'appareil. ou sur ta paroi arriere a l'exterieur de • Lorsque vous devez enfin vous defaire de votre vieil appareil, faites-le d'une fagon securitaire qui ne causera pas de dommage. Si I'appareit est equip6 d'une serrure de porte qui ne s'ouvre pas de I'interieur (verrou), ce verrou doit _tre enteve, mis hors fonctionnement ou detruit avant de se defaire de I'appareil. Ceci emp6che la possibitite qu'un enfant s'embarre accidenteltement a I'interieur de I'appareit et previent I'asphyxie. 14 Positio. et |.sta||atio. PRECAUTION Consignes Situer I'appareit dans un endroit sec eta bonne circulation d'air. Ne jamais positionner I'appareil proche d'un gen6rateur de chateur (ex. Appareit de cuisson, radiateurs, chauffe eau, ou autres appareits semblabtes) et jamais direct du soleil. exposer I'appareil utilisez un dispositif approprie de choc b|essures corpore||es. au sujet e|ectrique, du risque ou au rayon L'appareil doit _tre situe a au moins 3 cm d'un appareil de cuisson au gaz ou electrique et au moins 30 cm des fours a mazout ou au charbon. Si ceci est impossible, de securite d'incendie, d'isolation. Pour votre securit6, cet appareil doit 6tre mis a la terre. En cas de mauvais fonctionnement ou de pannes, la mise a la terre reduit le risque de choc etectrique en fournissant une echappatoire au courant etectrique. L'appareit est muni d'un cordon electrique comprenant un fit de mise a la terre et une fiche de terre. Brancher la fiche dans une prise de courant correctement instatlee et mise a la terre L'espace libre a I'arriere de I'appareil devrait 6tre d'une largeur d'au moins 200 cm2 et cetle entre I'appareit et les armoires au-dessus devrait _tre au moins 5 cm pour assurer une ventilation adequate. selon les normes et codes regionaux. Consulter etectricien ou un technicien quatifie si vous ne un comprenez pas les instructions de mise a la terre ou si vous avez un doute quelconque sur la bonne mise iNSTALLATiON la terre de I'appareit. Situer I'appareit sur une base solide. Certains appareits ont des pattes avant regtabtes, utilisez-tes pour mettre I'appareit a niveau. Brancher le cordon d'atimentation de I'appareit a une prise de courant mutate correctement mise a la terre. La tension nominate et la frequence exigees sont indiquees sur la plaque de classification de I'appareil (a l'interieur de I'appareit ou sur le caisson au dos de I'appareil). 15 Descri tion |'a arei| A DAR194W/15L (A) TaD|ettes (le hombre module) et le type de tablettes d_pendent du La tabtette peut 6tre situee sur les guides a I'interieur de I'appareit selon votre goQt. Elte est dotee d'un dispositif securitaire qui emp6che que la tablette soit gtissee et deplac6e. Si vous voutez enlever la tablette, soulevez-la legerement par le devant et retirez-ta. Les aliments perissables devraient ranger vers I'arriere du r6frigerateur. (C'est-a-dire, la section plus fro|de de la tabtette.) {B) Bouche d'ecoulement d'eau de degivrage L'interieur du refrig6rateur est refroidi par une plaque de refroidissement installe dans la paroi du fond du r6frigerateur. Sous la plaque se trouve une rainure et une bouche pour I'eau de degivrage. Verifier reguti6rement cette bouche de degivrage et la rainure contre toute obstruction. EItes do|vent toujours 6tre propres et libres de toutes particules d'aliments. Si la bouche est bloquee, nettoyez-ta I'aide d'une paille en ptastique. (C) Paroi de porte La paroi de porte contient des clayettes en porte-afaux pour le rangement des ceufs, fromages, beurres et yaourt ainsi que plusieurs autres petits contenants, tubes, cannettes, etc. La clayette inferieure est utilisee pour le rangement de grosses bouteittes. NOUS RE_SERVONS LE DROIT DE MODiFiER SPi¢-CIFICATIONS QUI N'ONT AUCUNE iNFLUENCE FONCTIONNENIENT DE L'APPAREIL. 16 LES SUR LE Descri tion des cornrnandes La temperature du refrig6rateur est regl6e en ajustant le thermostat au regtage desir6 (le mur exterieur Choix affectent aussi la temperature du refrig6rateur. (Choisissez la temperature appropriee sur le cadran). en arriere du caisson). • A la position de |a temperature STOP (0), I'appareit ne fonctionne pas, (le systeme de refroidissement est arr6te) mais l'atimentation de courant continue (la lampe fonctionne Iorsque vous ouvrez la porte) Pour mettre le refrig6rateur en marche, toumez le cadran du thermostat a la position qui correspond la temperature desir6e sur le cadran bleu a echetle. Fig. A. • La temperature interieure du refrigerateur depend aussi du nombre de fois que la porte est ouverte. La temperature du refrig6rateur varie selon la quantite d'aliments ranges dans I'appareit et le nombre de fois que la porte est ouverte. Pour tourner le cadran a la positions 'OFF', toumez le cadran a '0'. Si le refrig6rateur n'a pas et6 utitise pendant un long detai, regler le cadran a la position maximale pendant 2 a 3 heures avant de le regter de nouveau a la temperature desir6e. Si le refrig6rateur ne doit pas _tre utitise pendant un long delai, debranchez-le et laissez la porte entre-ouverte. Cette mesure aide a reduire I'accumulation de FIG A moisissure sur les parois du refrig6rateur. • Des changements de temperature ambiante 17 |isatio. La quatite des denrees rangees est grandement affectee par I'utilisation appropriee de I'appareit, bon embattage des aliments, la temperature appropriee, et les bonnes mesures hygieniques. le ou adequate les ne doivent inflammables, pas toucher refrig6rateur avec une solution douce d'eau et de vinaigre. Nous recommandons aussi I'utilisation des filtres de charbon active pour nettoyer Fair ou pour arr6ter les odeurs. la paroi arriere Si vous ptanifier une Iongue absence, assurez-vous d'entever les denrees perissabtes du r6frigerateur avant de partir. du refrig6rateur. • Les aliments doivent 6tre a la temperature ambiante avant de les ranger dans le refrig6rateur. • Les aliments croustitlants ranger dans la section refrig6rateur. et delicats la plus froide doivent a un niveau oQ les plus sont atteintes. Les odeurs d6sagreables provenant du r6frigerateur indiquent qu'its s'y trouvent des aliments pourris ou que le r6frigerateur doit 6tre nettoyer. Les odeurs deptaisantes peuvent 6tre 61iminees ou reduites en lavant I'interieur du • Les breuvages qui contiennent un haut pourcentage d'atcoot doivent 6tre ranges en position verticale dans des bouteittes scetlees. • Les denrees le thermostat temperatures d'orange, les acides contenues dans le beurre, etc. peuvent endommager les surfaces en plastique ou les joints etanches qu'ils touchent pendant des Iongues durees. autour des embaltages. • Ne jamais ranger de matieres volatiles ou explosibtes. Regtez basses Quelques solutions organiques comme les huiles volatites qui se trouvent dans la peau de citron ou dans le r6frigerateur, Rangez les aliments systematiquement en s'assurant qu'its ne se touchent pas car les odeurs peuvent se repandre. II faut s'assurer qu'il y aura une circulation o de ne pas ouvrir la porte trop souvent. mesurez la temperature de chaque compartiment. Deposez le thermometre dans un recipient en verre rempli d'eau. La temperature indiquee est plus fiabte quelques heures apres que le thermometre repose dans le r6frigerateur a une temperature constante. bouteilles). enlevez I'embattage supplementaire (comme boTtes de contenants individuels de yaourt). Essayez Regtez le thermostat gradueltement pour ne pas surgeler les denrees. ]k I'aide d'un thermometre, Les aliments qui doivent 6tre ranger dans le refrig6rateur devraient 6tre bien emballes pour emp6cher des variantes d'humidite et d'odeurs (utilisez les sacs ou feuille en poly6thylene, les feuiltes d'acier ou cires, les contenants couverts • Avant de ranger les denrees o 6tre du 18 ns et entretiens II n'est pas necessaire de degivrer le r6frigerateur la gtace qui est depos6e sur la paroi arriere est automatiquement degivr6e. car Si vous ne devez pas utiliser I'appareil pendant un long detai, (vacances) regter le cadran du thermostat la position STOP (0), debranchez-le de la prise de courant, entevez les aliments, decongelez I'appareil. Laissez la porte entre-ouverte. L'accumulation de gtace sur I'interieur de la paroi arriere durant le fonctionnement du compresseur (une fois le compresseur arr6t6) se decong61era automatiquement. L'eau de decong61ation s'accumule a I'interieur du drain en passant par la bouche d'ecoutement qui se trouve dans la paroi arri@e vers le bac d'ecoutement situe au-dessus du compresseur. Debrancher De la l'eau s'evapore. I'appareil du courant electrique avant d'accomplir le nettoyage. II ne faut pas utiliser de nettoyants puissants ou abrasifs qui peuvent endommager la surface. Nettoyer I'exterieur au savon eta I'eau. Entever les accessoires amovibles de I'interieur de I'appareit et nettoyer a I'eau et detersif liquide doux. Les pieces en ptastiques peuvent 6tre lavees au lave-vaisselte. Laver I'interieur de I'appareil a I'eau tiede et 2 cuilleres a the de vinaigre. Brancher I'appareit de nouveau apres le nettoyage. 19 et nettoyez Changement orte Si vous trouvez 6tre changee. que la direction direction de I'ouverture Des trous qui se trouvent de la porte de votre refrig6rateur sur le c6te oppose 20 I'ouverture est inconvenient, de la porte ont et6 perces a I'usine. etle peut En cas probibme Souvent, le probleme est mineur et n'exige pas un appel de service. Le probleme peut 6tre occasionner par une mauvaise manutention et/ou installation de I'appareil. Utilisez ce guide pour vous aider identifier, a trouver la cause et des solutions au suffisamment etanche (nettoyez le joint etanche s'il est sale, ou remplacez-le s'il est endommage); la porte est souvent ouverte, et trop Iongtemps; les aliments ranges dans le refrig@ateur etaient trop chauds; des aliments ou recipients du refrig@ateur probleme. Si I'appareil ne fonctionne toujours pas, appelez votre agent de service regional pour de plus amples renseignements. De |'eau Une lois branchee a |a prise de courant, |'apparei| ne fonctionne pas. plastique Decongeler a la main la couche de glace. 'Formation de glace sur la paroi art|ere'. ne cesse Le refroidissement dans un appareil refrig@ateur/congelateur est accompli par un systeme de refrigeration a I'aide d'un compresseur qui produit certains niveaux de bruit. Le niveau de bruit de pas I'appareil depend de sa position, son _ge. etanche est sal ou endommage) L'appareil peut _tre surcharge avec trop d'aliments II n'y a peut-6tre pas suffisamment de ventilation pour le compresseur (verifier la circulation d'air) de gJace sur Ja et de et n'affecte aucunement la duree de vie de I'appareil. • Une fois que I'appareil est mis en marche, le fonctionnement du compresseur et la circulation du liquide refrigerant peuvent 6tre plus bruyants. Ceci ne II suffit que I'eau de decongelation coule dans la rainure eta travers la bouche et vers le bac veut pas dire qu'il y a un probleme de fonctionnement et ne change pas la duree de vie de I'appareil. Le bruit se reduit graduellement. Des bruits exceptionnels et plus forts sont entendus. pour que la decongelation automatique de I'appareil se produise. Dans les cas ot_ il se trouve de la glace sur la paroi art|ere en exces de 3 a 5 cm, la decongelation devrait se faire a la main. Regler le thermostat son utilisation • Durant le fonctionnement du compresseur, le bruit du liquide peut 6tre entendu. Lorsque le compresseur ne fonctionne pas, le son de la circulation du liquide de refrigeration est entendu. Celle-ci est une condition de fonctionnement normale " par oi arrzere du compresseur Voir Bruit • La porte est souvent ouverte et erie reste ouverte pendant Iongtemps La porte n'est pas bien fermee (elie penche, le joint d'ecoulement du Si la bouche d'ecoulement est bloquee, ou si I'eau de degivrage s'egoutte par-dessus la rainure, de I'eau s'ecoulera du refrig@ateur. Nettoyer la bouche bloquee a I'aide d'une paille en (fusible/coupe circuit) L'appareil est mis en marche? (Le cadran du thermostat est a la position de fonctionnement) Formation s'ecou|e la paroi art|ere refrigerateur • Le cordon d'alimentation n'est pas bien branche • La source du courant electrique est defectueuse Le systeme de refroidissement de fonctionner touchent Ces bruits installation - L'appareil surface/un - II ne dolt a la position STOP (0) et laissez la porte ouverte. Ne jamais utiliser des appareils electriques pour la decongelation, et ne jamais gratter la glace ou la couche de givre avec des dispositifs coupants. Lorsque la decongelation est completee, toumez le sont souvent occasionnes par une inadequate de I'appareil. dolt 6tre a niveau et installe sur une plancher sol|de. pas toucher le mur ou les armoires de cuisine a c6te de I'appareil. - V@ifiez les accessoires a I'int@ieur de I'appareil. IIs do|vent 6tre correctement installes en bonne position. V@ifiez aussi les bouteilles, cannettes et autres cadran a la position des|tee et fermez la porte du refrig@ateur. La cause de la formation excessive de glace peut _tre une des suivantes: la porte n'est pas recipients vibrations 21 qui peuvent s'entrechoquer si elles se touchent. ou causer des Oanl: GARANTIE LIIVllTI E Cetappareil dequalite estgarantie exempt detoutvicedematiere premiere etdefabrication, s'ilestutilisedanslesconditions normales recommandees par lefabricant. Cettegarantie n'estoffertequ'aI'acheteur initialdeI'appareil venduparDanbyouparI'undessesdistributeurs agreesetellenepeut6tretransfer6e. CONDITION8 Piecesenplastique (laportedeI'evaporateur, gardesdeporte,couvercle etbacssontcouverts parunegarantie sansextension de30joursdela dated'achat. Prembre annee Pendant {apremiere (1)annee, toutespieceselectriques deceproduit s'a%rentdefectueuses, y compris lesunitesayantdessystemes obtures, serontrepar6es ou remplacees, selon{echoixdu garant, sansfraisa I'acheteur INITIAL.Lesautrespiecescourantes (parex., lesampoules) nesontcouvertes paraucune garantie. Dela deuxieme a Pendant lesprochaines quatre(4)annees, lespiecess'averent defectueuses (ycompris le: compresseur, condensateur, evaporateur, /aoinquieme annees secheuse, etbusleursboyaux) serontremplaces sansfrais.L'acheteur estresponsable enverstouslesfraisdemain-d'oeuvre etde transport pendant cetteperiodedequatre(4)anspourla r@aration etle rechange surtouslescomposants dusysteme obtur&Toute unitedediagnositique inadequate duea unvicedusysteme obture et quiexigeuneunitederechange pendant cesquatre(4)anssubira untauxdedepreciation convenable oua unfraispourI'acheteur. Ceciinclut touslesfraisdetransport quiserontimposes contre I'acheteur. Pourbeneficier du Danbyreserveledroitdelimiterle rayondu"service audomicile" selonla proximite d'[email protected] service sousgarantie responsable pourletransport ettouslesfraisd'expedition detoutappareil exigeant le service endehorsdeslimitesdu"service au domicile" audepotdeserviceautorise le plusproche.S'adresser audetaillant quia venduI'appareil, oua {astationtechnique agr6eede service la plusproche, oQlesr@arations doivent_treeffectuees paruntechnicien qualifi&Silesreparations sonteffectuees par quiconque autrequetastation deserviceagreee o_ a desfins commerciales, touteslesobligations deDanbyenvertudecettegarantie serontnullesatnonavenues. L'article suivante sereporte auxr6ffigerateurs a portesimpleoudouble, avecousansunesection decongelation. Cettegarantie indique enaucuntempsta responsabilite deDanbydeI'avarieoudommage de{anourriture ouautrecontenu, soitparlesvicesdeI'appareil, ousoitparI'utilisation convenable ouinexacte. EXCLUSION8 Envertudela presente, il n'existeaucune autregarantie, condition ourepresentation, qu'ellesoitexprimee outacite,defa£onmanifeste ouintentionnelle, par DanbyProducts Limitee(Canada) ouDanbyProducts Inc.(E.-U.d'A.)ousesdistdbuteurs agrees.Dem_me,sontexclues routeslesautresgaranties, conditions ou representations, ycomprislesgaranties, conditions ourepresentations envertuderoute{oiregissant laventedeproduits ou detouteautre legislation oureglement semblables. Envertudela presente, DanbyProducts Limitee(Canada) ouDanbyProducts Inc.(E.-U.d'A.)nepeut_tretenueresponsable encasdeblessures corporelles oudesdeg&ts materiels, ycompris&I'appareil, quellequ'ensoitlescauses.Danbynepeutpas_tretenueresponsable desdommages indirects dusau fonctionnement defectueux deI'appareil.Enachetant I'appareil, I'acheteur accepte demettrea couvert etdedegager DanbyProducts Limiteedetoute responsabilite encasdereclamation pourtouteblessure corporelle outoutdeg&tmateriel causeparcetappareih CONDITION8 GEN#:RALE8 Lagarantie ouassurance ci-dessus nes'applique passi{esdeg&tsoureparations sontdusauxcassuivants: 1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) Pannedecourant; Dommage subispendant letransport ouled@lacement deI'appareil; Alimenta%n electrique incorrecte (tension faible,c_blage defectueux, fusibles incorrects); Accident, modification, emploi abusifouincorrect deI'appareil; Utilisation dansunbutcommercial ouindustriel; Incendie, dommage causes parI'eau,vol,guerre,emeute, hostilites, casdeforcemajeure (ouragan, inondation, etc.); Visitesd'untechnicien pourexpliquer lefonctionnement deI'appareil auproprietaire. Unepreuve d'achatdoit_trepresentee pourroutedemande dereparation sousgarantie.Prieredegarderle re£u.Pourfairehonorerlagarantie, presenter ce document a lastationtechnique agreee ous'adresser a: Servicesous-garantie Canada E,-U.d'A Refrigerateur Portesimple Domicile Domicile Danby Products Limit_,e Danby Products Inc. PO Box 1778,5070 Whitelaw Road, Guelph, Ontario, Canada NiH 6Z9 T_l_phone: (5i9)837-0920 T_l_copieur: (519)837-0449 PO Box 669, 101 Bentley Court, Findlay, Ohio, U.S.A. 45839-0669 10/00 Telephone: (4i9)425-8627 FAX: (419)425-8629 Refri Gracias per su confianza Esperamos que satisfaga eradora y per comprar este exitosamente sus requerimientos artefacto e|ectrico Danby durante MiJiennium. touches a_os. Esta refrigeradora es s61o para use domestico y almacenar alimentos frescos a temperaturas a 0°C / 32°F super|ores Guarde Antes de comenzar lnstrucciones a usarla estas .................... instrucciones 24 Use de use Almacenamiento Nos preocupamos per el medio ambiente Consejos para ahorrar energia Importante Eliminaci6n ................................................ de los artefactos electricos agotados Ubicaci6n e insta|aci6n ............................ Mantenimiente Descongelaci6n de alimentos 29 frescos y limpieza ........................ automat|ca de la refrigeradora 30 25 Limpieza del artefacto electrico Desconexi6n del artefacto electrico cuando no Io usa Cambie de direeei6n de Ja 26 apertura de Ja puerta ................................ Guia de selucion de averias .................... Elecci6n del lugar correcto Ubicaci6n del artefacto electrico aut6nomo Conexi6n a la fuente de energia electrica Descripci6n del artefacto e|ectrice ........ 27 Centreies de eperacion ............................ 28 Selecci6n ............................................................ de la temperatura 23 31 32 cemenzar Antes a usarla . Antes de conectar el artefacto electrico a la fuente de energia electrica, dejelo reposar durante dos horas. Esto reducira la posibilidad de malos funcionamientos en el sistema de . De vez en cuando revise que el artefacto electrico cuente con la suficiente ventilaci6n (adecuada circulaci6n de aire detras del artefacto). . Fije el termostato desde las posiciones mas altas a enfriado debido a la manipulaci6n para su transporte. . Limpie bien el artefacto electrico, especialmente en el interior (Consulte la secci6n: Limpieza y Mantenimiento). las mas bajas en el menor tiempo posible (esto depende de cuan cargada este la refrigeradora, la temperatura ambiente, etc.) . Antes de cargar la refrigeradora con envases de alimentos frescos, asegOrese de que esten a la . En caso de que los accesorios internos no estuvieran correctamente colocados, col6quelos de la forma que se describe en el capitulo "Descripci6n del artefacto electrico". temperatura del ambiente, excluyendo las sopas) . Las capas de hielo y escarcha aumentan con el consumo de energia, por Io tanto debe limpiar la refrigeradora cuando la capa de escarcha sea de 3-5 |nstrucciones mm de espesor. . Si el burlete o el cierre hermetico de use Estas instrucciones de uso estan hechas para el usuario. Las mismas describen al artefacto electrico y detallan en las secciones Consejos electricidad y ubicaci6n. . Nuestros productos utilizan materiales de embalaje ecol6gicos que pueden reciclarse o eliminarse de forma que no da_e el medio ambiente. Con este fin, cada uno de los materiales de embalaje esta claramente marcado. . Estas instrucciones estan impresas en papel reciclado o papel sin contenido de cloro. . Cuando su artefacto electrico se desgaste, trate de no sobrecargar el medio ambiente con el, flame al agente la agotados). . Trate de no abrir la puerta muy seguido, especialmente cuando el tiempo este caloroso y hOmedo. Cuando abra la puerta, cierrela Io antes posible. Este consejo es especialmente tiene un modelo vertical. importante el consumo de energia es sustancialmente mayor. Para restablecer la eficiencia, reemplace el burlete. • Siempre tenga en cuenta las instrucciones que se al correcto funcionamiento para utilizarlo en forma segura. GUARDE ESTAS |NSTRUCCIONES: de servicio autorizado mas cercano. (Consulte secci6n: Eliminaci6n de artefactos electricos es deficiente, si 24 para ahorrar |m ortante . Si ha comprado este artefacto electrico para reemplazar otro equipado con un seguro de puerta . El sistema de refrigeraci6n del artefacto electrico esta Ileno de sustancias refrigerantes y aislantes que que no puede abrirse desde adentro (seguro, pestillo) asegOrese de retirar, inutilizar o destruir el cerrojo antes de deshacerse de la refrigeradora. Esto evitara que los niSos puedan quedar accidentalmente atrapados dentro de esta y asfixiarse. . El artefacto electrico debe estar conectado a la fuente deben set tratadas y procesadas por separado. Llame al agente del servicio autorizado mas cercano a su domicilio o centro de servicio especializado. Si no puede Iocalizar uno, comuniquese con las autoridades locales o con su distribuidor. Tenga cuidado de no da_ar los tubos en la pared posterior de energia electrica. (Consulte la secci6n: Conexi6n a la fuente de energia electrica). . Si los alimentos tuvieran un olor o color fuera de Io del artefacto electrico (peligro de contaminaci6n). normal, arr6jelo a la basura ya que es muy probable que este en malas condiciones y por Io tanto sea peligroso si se consumiera. . Siempre desconecte el artefacto electrico tomacorriente antes de limpiar el artefacto reemplazar la bombilla y/o realizar alguna ADVERTENCtA: las reparaciones deben del electrico, reparaci6n. realizarlas s61o el personal de mantenimiento calificado. . No descongele la refrigeradora con otto artefacto electrico (por ejemplo un secador de cabellos) nitrate de raspar o quitar hielo o escarcha con objetos afilados. S61o utilice las herramientas que se suministran o las herramientas recomendadas fabricante. por el . El sistema de refrigeraci6n del artefacto electrico tiene refrigerante y aceite, pot Io tanto cuando se daSa el artefacto electrico, manipQlelo con cuidado y deshagase de 61 segQn las normas de protecci6n medio ambiente. (Consulte la secci6n: Nos preocupamos por el medio ambiente). . La placa de calificaci6n que contiene el No. de del modelo/No, de serie y otros datos tecnicos especificos de esta unidad, esta ubicada en el interior del artefacto electrico o en el exterior, sobre la pared posterior. . Cuando su artefacto electrico ya este agotado, deshagase de 61 en forma segura y que no sea da_ina. Si el artefacto electrico esta equipado con un cerrojo en la puerta que no puede abrirse desde adentro (cerrojo, pestillo) asegOrese de sacar el cerrojo, inutilizarlo o destruirlo antes de deshacerse de el. Esto evitara que los ni_os puedan quedar accidentalmente atrapados dentro de esta y asfixiarse. 25 caci6n e insta|aci6n ADVERTENC|A Coloque el artefacto electrico en una habitaci6n que se ventile con regularidad. Nunca coloque artefacto electrico cerca de aparatos emisores (por ejemplo: cocinas, radiadores, calentadores o aparatos similares) directa. seca y el de calor de agua choque electrico o lesiones alas personas. y no Io exponga a la luz solar Para su seguridad Se debe ubicar el artefacto electrico a 3 cm pot Io menos, de cocinas electricas o de gas y por Io menos a 30 cm. de cocinas que funcionan con petr61eo o carb6n. Si no fuera posible, use una barrera aislante apropiada. Detras de cada artefacto electrico debe haber un personal, este artefacto electrico debe estar puesto a tierra. En el caso de un mal funcionamiento o averla, la puesta a tierra reducira el riesgo de choque electrico brindando un paso de menor resistencia a la corriente electrica. Este artefacto electrico esta equipado con un cord6n electrico que espacio libre de por Io menos 200 cm2 de ancho y los armarios sobre el artefacto electrico deben estar a por Io menos 5 cm. del mismo para asegurar la ventilaci6n adecuada. tiene un conductor de puesta a tierra del equipo y un enchufe con puesta a tierra. El enchufe debe conectarse en un tomacorriente instalado y puesto a tierra segQn los c6digos y ordenanzas locales vigentes. Consulte a un electricista calificado o a una persona |NSTALAC|ON que realiza mantenimiento si no entiende claramente las instrucciones sobre la puesta a tierra o si existiera alguna duda sobre si el artefacto electrico esta puesto a tierra en forma correcta. Coloque el artefacto electrico firmemente sobre una base s61ida. Algunos artefactos electricos tienen patas regulables en la parte de adelante, utilicelas para nivelar el artefacto electrico. Conecte el cord6n electrico del artefacto electrico y enchQfelo en un tomacorriente que este puesto a tierra. El voltaje nominal requerido y la frecuencia se indican en la placa de calificaci6n (dentro de la unidad o en el exterior, en la pared posterior de la unidad). 26 Descri cion atrefacto ectrico _A DAR19dW/BL {A) Estantes de a|ambre a_ustab|es (El numero de las estantes depende del modelo) Para su conveniencia las estantes son amovibles. Ud.deberia almacenar la comida perecedera hacia atras de las estantes (a la parte mas frio de la estante) {B) Drenaje El interior de la refrigeradora (C) Forte para la puerta El recubrimiento de la puerta esta compuesto de varios anaqueles o cubetas que se utilizan para guardar huevos, queso, manteca y yogur as[ como otros envases peque_os, tubos, latas, etc. El anaquel inferior se utiliza para guardar botellas grandes. es enfriado con una placa de refrigeraci6n montada sobre la pared posterior. Debajo de la placa hay un canal y una salida para el agua descongelada. Controle con regularidad que la salida del agua descongelada ni el canal de drenaje esten bloqueados. Siempre deben estar libres y limpios sin obstrucci6n particulas de alimentos. Si el drenaje de salida se bloqueara, utilice una pajita plastica para limpiarlo. TENEMOS de LA DERECHA DE CAMBiAR LAS SPECiFiCACiONES MODiFiCAR EL FUNCiONAMiENTO DE LA UNiDAD 27 SiN Contro|es o eraci6n La temperatura del refrigerador es graduada fijando el termostato a la graduaci6n deseada, (pared posterior exterior de la caja). refrigeradora por periodos prolongados, desconecte el enchufe y deje la puerta parcialmente abierta. Esto reducira la acumulaci6n de moho en el interior de la refrigeradora. Se|ecci6n de |a temperatura * Los cambios en la temperatura ambiente afectan la temperatura interna de la refrigeradora. (Elija la posici6n correcta de la perilla del termostato). * En la posici6n "Stop" (Detenida) (0) el artefacto electrico no funciona (el sistema de refrigeraci6n esta Para encender la refrigeradora, gire la perilla de control de la temperatura a la posici6n correspondiente a la refrigeraci6n deseada. (En el disco graduado de color apagado), aun asi la electricidad no se ha interrumpido (la luz esta encendida, cuando usted abre la puerta de la refrigeradora). * La temperatura en la refrigeradora depende ademas de la frecuencia con que se abre la puerta. azul. Fig. A La temperatura de la refrigeradora variara de acuerdo a la cantidad de alimento que se almacene y la frecuencia con la que se abre la puerta. Para girar el control a la posici6n "Off" (apagado), gire la perilla de control a la posici6n "0". Si no se ha utilizado la refrigeradora durante algQn tiempo, coloque el control en maximo durante 2-3 horas antes de colocarlo en la temperatura deseada. Si no utiliza la FIG A 28 Fije el termostato El uso correcto del artefacto electrico, el adecuado envasado de los alimentos, la temperatura correcta y tener en cuenta las precauciones de higiene, influiran sustancialmente en la calidad de los alimentos almacenados. vidrio Ileno con agua. La lectura de la temperatura son mas confiables unas horas despues de alcanzar una condici6n estable. , Los alimentos que se almacenen en la refrigeradora deben estar envueltos en forma adecuada para evitar la mezcla de humedad y olores diferentes (en bolsas AIgunas soluciones organicas como aceites volatiles en la cascara del lim6n o naranja, el acido en la u hojas de polietileno, papel de aluminio, papel de cera o se deben colocar en envases cerrado o manteca, etc. pueden causar dafios cuando esten en contacto con las superficies plasticas o burletes durante periodos prolongados. botellas). , Antes de guardar alimentos los embalajes envases). , Empaquete adicionales en la refrigeradora, quite Los olores desagradables en el interior refrigeradora es una serial de que algo con los alimentos o que su refrigeradora limpieza. Los olores desagradables se eliminar o reducir lavando el interior de (como el yogur en varios en forma sistematica y asegQrese de que los alimentos no se toquen entre si (se pueden mezclar los olores). AsegQrese de que haya adecuada circulaci6n , Nunca almacene o explosivas. inflamables, volatiles Si esta planeando un viaje prolongado, asegQrese de retirar todos los articulos perecederos del artefacto electrico antes de partir. , Las bebidas con alto contenido de alcohol deben guardarse vertical. en botellas bien cerradas en posici6n , Los alimentos refrigeradora no deben tocar la pared posterior de la , Se debe dejar enfriar los alimentos guardarlos. antes de , Los alimentos mas frescos y delicados deben guardarse en las partes mas frias de la refrigeradora. , Trate de no abrir la refrigeradora de la no anda bien necesita pueden la refrigeradora con una soluci6n suave de agua y vinagre. Ademas, recomendamos el uso de filtros de carb6n activado para limpiar el aire o para neutralizar los olores. de aire entre los paquetes. sustancias en una posici6n en donde se alcancen las temperaturas mas bajas. Fije el termostato en forma gradual para evitar que se congelen los alimentos. Con un term6metro mida la temperatura en los compartimentos individuales. Coloque el termostato en un recipiente de muy frecuentemente. 29 Maintenimiento y mpieza No hay necesidad de descongelar la refrigeradora ya que el hielo que se deposita en el interior de la pared posterior se descongela automaticamente. Si no utilizara el artefacto durante periodos prolongados (vacaciones), coloque la perilla del termostato en la posici6n "Stop"(0) (Apagado), desconecte la La acumulaci6n de hielo en el interior de la pared posterior durante el funcionamiento del compresor se descongelara automaticamente (cuando el compresor haya finalizado su ciclo). El agua descongelada se acumula dentro del recipiente de drenaje pasando por electricidad, saque todos los alimentos y descongele limpie la refrigeradora. Deje la puerta entreabierta. la salida de drenaje en el interior de la pared posterior dentro de una bandeja de drenaje ubicada sobre el compresor, donde se evapora. Desconecte la electricidad antes de proceder a la limpieza del artefacto. No use agentes limpiadores gruesos ni abrasivos ya que podria da_ar la superficie. . Limpie el exterior con agua y detergente. . Retire los accesorios desmontables del interior de la refrigeradora y limpie con agua y detergente liquido. Las piezas plasticas no se pueden lavar en lavaplatos. . Lave el interior del artefacto con agua tibia con una o dos cucharadas de vinagre. Despues de la limpieza conecte el artefacto a la fuente de energia electrica y vuelva a cargarlo. 30 y Cambrio de ia direcci6n uerta vaiv6n Si la direcci6n de apertura de la puerta le resultara inc6moda, puede cambiarla. Se han preparado en fabrica los orificios en el lado opuesto. 31 apertura ia solucion averias En algunas oportunidades se encontrara con problemas menores queen la mayoria de los casos no necesitan que Ilame al servicio de reparaci6n y que pueden resolverse facilmente. Una vez que se haya descongelado, gire la perilla a la posici6n deseada y cierre la puerta de la refrigeradora. La causa del aumento de la formaci6n de hielo puede ser una de las siguientes: - la puerta no se cierra bien (limpie el burlete si estuviera ucio o reemplacelo si estuviera dafiado); - la puerta se abre frecuentemente o se deja abierta durante mucho tiempo; El origen del problema puede haber sido el manipuleo y/o la instalaci6n incorrecta del artefacto. Sirvase consultar la guia de soluci6n de averias que se detalla a continuaci6n para ayudarlo a identificar la posible causa y soluci6n del problema. Si el problema persistiera despues de completar el control, comuniquese con el agente de mantenimiento autorizado mas cercano a su domicilio y solicite ayuda. - los alimentos que se guardaron estaban calientes; El artefacto Gotea - los alimentos posterior. no funciona despues de conectar e|ectricidad sistema La refrigeraci6n en un artefacto de refrigeraci6n/congelaci6n es posible gracias a un sistema de refrigeraci6n que utiliza un compresor que produce determinados niveles de ruido. El ruido que produce el artefacto electrico depende de d6nde este de| de refrigeration ubicado, c6mo se utiliza y la antigOedad del mismo. * Durante el funcionamiento del compresor se escucha el ruido de liquido y cuando no funciona se escucha el flujo del refrigerante. Este es el estado normal y no combarse, el burlete puede estar dafiado o sucio). * Tal vez haya sobrecargado la refrigeradora con alimentos frescos. afecta de ninguna forma la vida Otil del artefacto. * Despues de encender el artefacto, el funcionamiento del compresor y el flujo del refrigerante pueden set mas audibles Io que no significa que esta sucediendo algo malo con el artefacto y no afecta de ninguna forma la vida Otil de artefacto. El nivel de ruido se * El motivo puede set ventilaci6n inadecuada del compresor. (AsegOrese de que haya una adecuada de aire). Formacion interior de hie|o de |a pared Mientras el agua descongelada de ia refrigeradora Ruido , La puerta se abre muy frecuentemente o se deja abierta durante mucho tiempo. * La puerta no esta bien cerrada (la puerta puede circulaci6n agua Descongele manualmente la capa de hielo. Lea la secci6n: "Formaci6n de hielo en el interior de la pared posterior". , Controle que haya energia electrica en el tomacorriente (fusible quemado / disyuntor) , AsegOrese de que el artefacto este encendido (la perilla del termostato en posici6n de funcionamiento). continuo o el plato tocan el interior de la pared En caso de que la salida de agua estuviera tapada, goteara agua sobre el canal, o hubiera una fuga de agua de la refrigeradora. Limpie la salida tapada con una pajita plastica. |a , Controle que el cord6n de energia este conectado correctamente. Funcionamiento en el refrigerador en el posterior reduce gradualmente. * En algunas oportunidades se escucha un ruido mas fuerte e inusual. Este ruido es generalmente la consecuencia de la instalaci6n inadecuada. corra hacia el canal y a traves de la salida a la bandeja de drenaje sobre el compresor la descongelaci6n automatica del artefacto esta asegurada. En caso de que aumente la formaci6n de hielo en el interior de la pared posterior (3-5 mm), el hielo debe retirarse en forma manual. - El artefacto debe estar nivelado e instalado sobre una base/un piso firme. - No debe estar en contacto con las paredes o muebles de cocina. - Controle los accesorios en el interior de la Ponga la perilla del termostato en la posici6n "Stop"(0) (Detenido) y deje la puerta abierta. Nunca use artefactos electricos para descongelar y no raspe la capa de hielo o escarcha con objetos con filo. refrigeradora,deben estar correctamente colocados en sus lugares, ademas, controle que las botellas, latas y otros envases no se toquen causando ruidos y/o vibraciones. 32 Oanby GARANTIA LIMITADA DIEL PRODUCTO Segarantiza queesteproducto decalidad seencuentra librededefectos defabricaci6n enmaterial ymano deobra, siempre quelaunidad seusebajotascondiciones de funcionamiento normales propuestas porelfabricante. Estagaranfia seencuentra disponible solamente paralapersona aquienDanby oundistribuidor autorizado deDanby vendi6 originalmente estaunidad, ynosepuede transferir. TERMIN08 DELAGARANTIA Laspartes pl&sticas (porej.lapuerta de1 evaporador, lasguiasdelaspuertas, lastapasy bandejas est&n garantizadas portreinta (30)diassoiamente desde lafechade compra, sinpr6rrogas. ElprimeraSo Durante elprimer aSo(I), todas taspartes electricas deesteproducto queseencuentren defectuosas, inchyendo todashsunidades selladas delsistema, sereparar&n o cambiar&n, a opci6n delgarante, sincargo alguno paraelcomprador ORIGINAL. Lasparesqueseconsumen (porej.I&mparas) noest&n garantizadas potning0n periodo detiempo. De1 segundo al Uurante lossiguientes cuatro aSos (4)toda parte delsistema sellado queseencuentre defectuosa (compuesto delcompresor, condensador, quinto aSo evaporador, secador ytodaslastuberias asociadas) secambiar&n sincargo alguno. Elcomprador pagar& portodalamano deobrayfletederegreso durante esteperiodo decuatro aSos (4)parareparar ocambiar cualquiera deloscomponentes sellados delsistema. Toda unidad quesediagnostique comonofundonat debido a unafalladelsistema seNado y alaquecorresponda uncambio durante loscuatro aSos (4)existentes, estar& sujeta a una depreciad6n correspondiente ocuotadeusuario, inchyendo cualquiera ytodos loscostos defletequeseleexijan alconsumidor. Paraobtener Danby sereserva elderecho deestablecer loslimites de"servido enelhogar" potlaproximidad deunCentro deServicio Autorizado. Cuaiquier servicio traslado a uncentro deservicio queresuite porestarfueradeloslimites correr& porparte delcliente, ser& suresponsabilidad yser&pagado por61mismo. Comuniquese consurepresentante endonde compr6 Iaunidad, oconel departamento deservicio autorizado deDanby m&scercano, endondeunt&cnico deservicio competente efectuar& lareparad6n. Sicualquier otrodepartamento quenoseaelautorizado Iievaa cabo elservicio dereparaciones enlas unidades o silaunidad seusaparaunaaplicaci6n comercial, todaslasobligaciones deUanby bajoestagarantia sever&n terminadas. Lasiguiente cl&usula serefiere arefrigeradores deunapuerta odedospuertas suministrados conosinunasecci6n decongelador separada. Nada dentro deestagaranfia impiica queUanby ser& responsable porcualquier da5oquehayan sufrido losatimentos uotroscontenidos deesteaparato, yaseadebido a undefecto delaparato, osuuso, adecuado oinadecuado. EXCLUBIONE8 ConexcepciSn deIoqueseespecifica enlapresente, Danby Products Limited (Canada) o Danby Products Inc.(U.S.A.), noexiste ninguna otragaranfia, condici6n o representaci6n, explicita o implicita, hecha o pretendida porDanby Products Limited o susdistribuidores autorizados, ytodaotragarantia, condici6n o representaci6n, induyendo todagarantia, condici6n o representaci6n bajolaLeydeVenta deArticulos, uotralegislaci6n o estatuto similar, queda porlapresente excluida. Conexcepci6n de oqueseespecifica enlapresente, Uanby Products Limited (Canada) o Uanby Products Inc.(U.S.A.) noser& responsable dening0n perjuicio a personas opropiedad, induyendo launidad misma, decualquier manera quesehubiese causado, nidening_:ln perjuicio resultante detmalfuncionamiento delaunidad y,conlacompra delaunidad, elcomprador porlapresente acuerda indemnizar y exonerar a Uanby Products Limited detodoreclamo pordaSos y perjuicios apersonas o propiedad causados porlaunidad. ESTIPULACIONE8 GENERALE8 Ninguna garantia oseguro contenido enlapresente odeterminado porlapresente corresponder& cuando elperjuicio o tareparaci6n hayan sidocausados porcualquiera de lassiguientes causas: 1) Cortedecorriente; 2) DaSo entr&nsito ocuando seestaba moviendo el aparato; 3) Corriente electrica inadecuada comobajatensi6n, conexiones defectuosas enlacasao fusibles inadecuados; 4) Accidente, alteraci6n, abuso orealusodelaparato comocirculaci6n inadecuada deaireenlahabitaci6n ocondiciones defuncionamiento anormales (temperaturas delahabitaci6n demasiado altaso bajas); 5) Usoparafines comerciales o industriales; 6) Incendio, dahos causados poragua, robo, guerras, insurrecciones, hosflidades, actosdefuerza mayor comohuracanes, inundaciones, etc 7) Llamadas pararecibir servido queresulte enlaeducaci6n delcliente; Prueba delafecha decompra ser&necesaria paralosreciamos sobre garantia; demodo quetenga labondad deguardar laboleta deventa.Encasoqueserequiera un servicio baiogarantia, presente estedocumento a nuestro DEPARTAMENTO DESERVICIO AUTORIZADO Serviciode0arantia Dentrodel Dentrodelos Canad_ EstadosUnidos Reffigeradores Un sola puerta Enelhogar DanbyProductsLimited POBox t778,5070WhitelawRoad, Guelph,Ontario,CanadaN1H6Z9 Telephone:(519)837-0920FAX: (519)837-0449 Ene!hogar 10/OO DanbyProductsInc. POBox 669,101 BentleyCourt, Findlay,Ohio, U.S.A. 45839-0669 Telephone: (419)425-8627FAX: (419)425-6629 COMPACT ALL REFRIGERATOR The model number of your compact refrigerator is found on the serial plate located on the back, top left-hand corner of the refrigerator. Model,Modele,Modelo DAR194W/BL All repair parts available for purchase or special order when you visit your nearest service depot. To request service and/or the location of the service depot nearest you, call the toll free number listed to the left in Canada and the U.S. When requesting information: service or ordering parts, always provide the following • Product Type • Model Number • Part Number • Part description Forservice,contactyour nearest servicedepotor call: 1.800.26.DANBV to recommenda depotin yourarea. TOUT REFRIGERATEUR COMPACT Le numero de modele de votre refrigerateur compact se trouve sur la plaque d'identification qui se trouve sur le coin du haut gauche de I'arriere du refrigerateur. Pourobtenirle service,consultezvotre succursaleregionalede serviceou telephonez:1.SO0.2S.DANBY qui v0usrec0mmanderaun Toutes les pieces de rechange sont peuvent _tre commandees de votre obtenir le service et/ou le Center de numero sans-frais indique a gauche disponibtes immediatement ou Centre de Service regional. Pour Service le proche, telephonez le pour le Canada et les ¢:tats-Unis. Ayez les informations suivantes a la portee commande de pieces ou service: centreregi0nal. de la main lots de la • Genre de produit • Numero de modele Parasevici0,c0mmuniqueseconsu Departament0de Servici0smas cercanoo flameal: loS00.26.DANBV • Numero de piece • Description de la piece TODA REFRIGERADOR El nt_mero del modelo paraque le recomiendenun Departmentode Serviciosen suzona. placa serie ubicada refrigerador. CONIPACTO de su refrigerador en et anguto posterior compacto superior en la det Todas las piezas de repuesto se encuentran disponibtes la para compra por pedido especial cuando Ud. visite su departmento de servicio mas o servicio mas cercano, Ilame at nQmero de marcando gratis que aparece la izquierda en et Canada y en los E.U. Cuando solicite servicio o encargue repuestos, siempre proporcione la siguiente informaci6n: a • Tipo de producto • NQmero de modeto • NQmero del repuesto • Descripci6n del repuesto Danby Products Limited, Guelph, Ontario Canada N1H 6Z9 Danby Products Inc., Findlay, Ohio USA 45840 Printed in China (P.R C ) se encuentra izquierdo