Download Craftsman 126.32561 Operating instructions

Transcript
Operators
Manual
CRItFTSMI:INi
10 IN. SINGLE
MODEL
BEVEL COMPOUND
MITER SAW
NO. 126.32561
CAUTION:
Before using this Miter Saw,
read this manual and follow
all its Safety Rules and
Operating Instructions.
• Safety Instructions
• Installation
• Operation
• Maintenance
• Troubleshooting
• Parts List
• Espa_ol
Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
Visit our Craftsman website: www.craftsman.com
Part No: 3848229
SECTION
PAGE
Warranty ....................................................................................................................................
2
Product Specifications ...............................................................................................................
3
Symbols .....................................................................................................................................
4
Power Tool Safety ......................................................................................................................
5
Sliding Compound Miter Saw Safety .........................................................................................
7
Electrical Requiretments and Safety ..........................................................................................
Accessories and Attachments .................................................................................................
9
11
Tools Needed For Assembly ....................................................................................................
Carton Contents ......................................................................................................................
12
13
Know Your Compound Miter Saw ............................................................................................
14
Glossary of Terms ....................................................................................................................
16
Assembly and Adjustments .....................................................................................................
18
Operation .................................................................................................................................
Maintenance ............................................................................................................................
26
39
Troubleshooting Guide ............................................................................................................
Parts List ..................................................................................................................................
41
43
CRAFTSMAN
ONE YEAR FULL WARRANTY
FOR ONE YEAR from the date of purchase, this product is warranted against defects
in material or workmanship.
A defective product will receive free or replacement if repair is
unavailable. For warranty coverage details to obtain free repair or replacement,
visit the web site: www.craftsman.com
This warranty does not cover the blade which is an expendable
part that can wear out
from normal use within the warranty period. This warranty is void if this product is ever
used while providing commercial
services or if rented to another person. This warranty
gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
Sears Brands Management
,_ WARNING
Corporation, Hoffman Estates, IL 60179
l
Some dust created by using power tools contains chemicals known to the state of California
to cause cancer and birth defects or other reproductive harm. Some examples of these
chemicals are:
•
Lead from lead-based paints
•
Crystalline silica from bricks, cement and other masonry products
•
Arsenic and chromium from chemically treated lumber
Your risk from these exposures varies, depending on how often you do this type of work. To
reduce your exposure to these chemicals, work in a well ventilated area and work with approved
safety equipment such as dust masks that are specially designed to filter out microscopic particles.
2
MOTOR
Power Source ...................................................................................................
120V, 60Hz, 13A
Speed .........................................................................................................
4800RPM (No Load)
Brake ...............................................................................................................................
Electric
Double Insulated ....................................................................................................................
Yes
BLADE SIZE
Diameter .............................................................................................................................
10 in.
Arbor size ..........................................................................................................................
5/8 in.
Blade Type .........................................................................
40T TCT (Tungsten Carbide Tipped)
ROTATING TABLE
Diameter .......................................................................................................................
CUTTING CAPACITY-
11-3/4 in.
LUMBER
At 90 o.........................................................................................
Max Section 2-7/8 in x 5-1/2 in.
At 45 o.........................................................................................
Max Section 2-7/8 in x 4-1/4 in.
At Compound Bevel (45 ox 45 °) ........................................................
[,_
WARNING
Max Section 2 in x 4-1/4 in.
l
To avoid electrical hazards, fire hazards or damage to the tool, use proper circuit
protection.
This tool is wired at the factory for 110-120 Volt operation.
It must be connected to a 110-120 Volt / 13 Ampere time delay fuse or circuit breaker.
To avoid shock or fire, replace power cord immediately if it is worn, cut or damaged in
any way.
Before using your tool, it is critical that you read and understand these safety rules.
Failure to follow these rules could result in serious injury to you or damage to the tool.
3
WARNING ICONS
Your power tool and its Operator's Manual may contain "WARNING
ICONS"
(a picture symbol intended to alert you to, and / or instruct you how
to avoid a potentially hazardous condition).
Understanding
these symbols will help you operate your tool better and safer.
Shown below are some of the symbols you may see:
_,
SAFETY ALERT: Precautions that involve your safety.
(_
PROHIBITION
WEAR EYE PROTECTION:
Always wear safety goggles or safety glasses with side shields.
READ AND UNDERSTAND
OPERATOR'S
MANUAL:
To reduce the risk of injury, user and all bystanders must read
and understand operator's manual before using this product
KEEP HANDS AWAY FROM THE BLADE:
Failure to keep your hands away from the blade wilt result
in serious personal injury.
SUPPORT AND CLAMP WORK
L,_. DANGER
l,_
J DANGER: indicates an imminently hazardous situation which, if not
avoided, will result in death or serious injury
WARNING J WARNING: indicates a potentially hazardous situation which, if not
avoided, could result in death or serious injury.
L,_. CAUTION
l CAUTION 1
J CAUTION: indicates a potentially hazardous situation which, if not
avoided, may result in minor or moderate injury.
CAUTION: used without the safety alert symbol indicates a
potentially hazardous situation which, if not avoided,
may result in property damage.
4
GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS
7. MAKE WORKSHOP
BEFORE USING THIS POWER TOOL
CHILD PROOF
with padlocks, master switches or by
removing starter keys.
Safety is a combination of common sense,
8. DO NOT FORCE THE TOOL.
staying alert and knowing how
to use your power tool.
It wilt do the job better and safer at the rate
for which it was designed.
[,_
WARNING
l
To avoid mistakes that could cause
9. USE THE RIGHT TOOL.
serious injury, do not plug the tool in
Do not force the tool or an attachment to do
until you have read and understood the
a job for which it was not designed.
following.
10. USE PROPER EXTENSION CORDS.
1. READ and become familiar with
Make sure your extension cord is in good
condition. When using an extension cord, be
the entire operator's Manual.
LEARN the tool's application,
sure to use one that is heavy enough to carry
limitations and possible hazards.
the current your product will draw.
An undersized cord wilt result in a drop in line
2. KEEP GUARDS IN PLACE
voltage and in loss of power which will cause
the tool to overheat.
and in working order.
The table on page 10 shows the correct
3. REMOVE ADJUSTING
KEYS
size to use depending on cord length and
AND WRENCHES.
nameplate ampere rating.
Form the habit of checking to see that keys
If in doubt, use the next heavier gauge.
and adjusting wrenches are removed from
the tool before turning ON.
The smaller the gauge number, the heavier
the cord.
4. KEEP WORK AREA CLEAN.
11. WEAR PROPER APPAREL.
Cluttered areas and benches invite
Do not wear loose clothing, gloves, neckties,
accidents.
bracelets or other jewelry which may get
caught in moving parts.
5. DO NOT USE IN DANGEROUS
Non-slip footwear is recommended.
ENVIRONMENTS.
Wear protective hair covering to contain long
hair.
Do not use power tools in damp locations, or
expose them to rain or snow.
12. ALWAYS WEAR EYE PROTECTION.
Keep the work area well lit.
Any power toot can throw foreign
6. KEEP CHILDREN AWAY.
objects into the eyes and could
All visitors and bystanders should be kept a
safe distance from the work area.
cause permanent eye damage.
5
ALWAYS wear Safety Goggles
19. CHECK FOR DAMAGED PARTS.
(not glasses) that comply with
Before further use of the tool, a guard or
ANSI Safety standard
other part that is damaged should be carefully
Z87.1.
Everyday eyeglasses have only impact
resistant lenses.
checked to determine that it will operate
They ARE NOT safety glasses.
check for alignment of moving parts, binding
Safety Goggles are available at Sears.
of moving parts, mounting and any other
properly and perform its intended function -
conditions that may affect its operation. A
NOTE: Glasses or goggles not in compliance
guard or other part that is damaged should be
with ANSI Z87.1 could seriously injure you
properly repaired or replaced.
when they break.
20. NEVER LEAVE THE TOOL RUNNING
13. WEAR A FACE MASK OR DUST MASK.
UNATTENDED.
TURN THE POWER "OFF".
Sawing operations can produce dust.
Do not walk away from a running tool until
the blade comes to a complete stop and the
14. SECURE WORK.
tool is unplugged from the power source.
O
21. DO NOT OVER-REACH.
Use clamps
or a vice to hold work
when
practicable.
It is safer than using your hand and it frees
Keep proper footing and balance at all times.
both hands to operate the toot.
NEVER reach your hand or arm across the
path of the cutting blade.
15. DISCONNECT
TOOLS FROM
POWER SOURCE before servicing, and
22. MAINTAIN TOOLS WITH CARE.
when changing accessories
blades, bits and cutters.
Keep tools sharp and clean for best and
such as
safest performance. Follow instructions for
lubricating and changing accessories.
16. REDUCE THE RISK OF
UNINTENTIONAL
STARTING.
23. WARNING:
Dust generated from certain
Make sure switch is in the OFF position
materials can be hazardous to your health.
before plugging the tool in.
Always operate saw in well-ventilated
area
and provide for proper dust removal.
17. USE RECOMMENDED
ACCESSORIES.
Consult this Operator's Manual for
recommended accessories.
I_,DANGER
l
24. People with electronic
The use of improper accessories may cause
devices, such
as pacemakers, should consult their
risk of injury to yourself or others.
physician(s)
before using this product.
Operation of electrical equipment in close
18. NEVER STAND ON THE TOOL.
proximity to a heart pacemaker could cause
Serious injury could occur if the cutting tool
interference or failure of the pacemaker.
is unintentionally contacted.
6
SPECIFIC SAFETY INSTRUCTIONS
10. BE SURE both the blade and the collar
FOR THIS SINGLE BEVEL COMPOUND
are clean and the arbor bolt is tightened
MITER SAW
securely.
1. DO NOT USE THIN KERF BLADES
11. USE only blade collars specified for your
they can deflect and contact guard and can
saw.
cause possible injury to the operator.
12. NEVER use blades larger in diameter
than 10 inches.
2. DO NOT operate the miter saw until
it is completely assembled and installed
according to these instructions.
13. NEVER apply lubricants to the blade
when it is running.
3. IF YOU ARE NOT thoroughly familiar with
the operation of miter saws, seek guidance
14. ALWAYS check the blade for cracks or
from your supervisor, instructor or
damage before operation. Replace a cracked
other qualified person.
or damaged blade immediately.
4. ALWAYS hold the workpiece firmly against
15. NEVER use blades recommended
the fence and table. DO NOT perform any
operation at less than 5000 RPM.
for
operation freehand. Use a clamp to secure
the workpiece whenever possible.
16. ALWAYS keep the blade guards in place,
and use at all times.
5. KEEP HANDS out of the path of the saw
17. NEVER reach around the saw blade.
blade. If the workpiece you are cutting would
cause your hands to be within 6-3/8 in.of the
saw blade, the workpiece should be clamped
18. MAKE SURE the blade is not contacting
in place before making the cut.
the workpiece before the switch is turned ON.
6. BE SURE the blade is sharp, runs freely
and is free of vibration.
19. IMPORTANT: After completing the cut,
release the trigger and wait for the blade to
stop before returning the saw to the raised
7. ALLOW the motor to come up to full
position.
speed before starting a cut.
20. MAKE SURE the blade has come to a
8. KEEP THE MOTOR AIR SLOTS CLEAN
complete stop before removing or securing
and free of chips or dust.
the workpiece, changing the workpiece angle
or changing the angle of the blade.
9. ALWAYS MAKE SURE all handles are
tight before cutting, even if the table is
positioned in one of the positive stops.
7
21. USE THIS COMPOUND
MITER SAW
26. SHUT OFF the power before servicing or
ONLY FOR Wood and wood based materials.
adjusting the tool.
DO NOT use it to cut Stainless Steel, Steel,
Masonry or Asbestos-based
materials.
27. DISCONNECT
the saw from the power
source and clean the machine when cutting
is finished.
22. NEVER cut small pieces.
If the workpiece being cut would cause your
hand or fingers to be within 6-3/8 inch of the
28. MAKE SURE the work area is clean
saw blade the workpiece is too small.
before you leave the machine.
23. PROVIDE adequate support to the sides
29. SHOULD any part of your miter saw be
of the saw table for long workpieces.
missing, damaged, or fail in any way, or any
electrical component fail to perform properly,
24. NEVER use the miter saw in an area with
lock the switch and remove the plug from the
flammable
power supply outlet.
liquids or gases.
Replace missing, damaged, or failed parts
25. NEVER use solvents to clean plastic
before resuming operation.
parts. Solvents could possibly dissolve or
otherwise damage the material.
8
To reduce the risk of electrical shock, this
WARNING
l
saw has a polarized plug (one blade is wider
POWER SUPPLY AND MOTOR
than the other). This plug will fit in a polarized
SPECIFICATIONS
outlet only one way. If the plug does not fit
The AC motor used in this saw is a universal,
fully in the outlet, reverse plug. If it still does
non-reversible type. See "MOTOR" in the
"PRODUCT SPECIFICATIONS"
not fit, contact a qualified electrician to install
section on page 3.
any way.
,A WARNING
the proper outlet. Do not change the plug in
1_.
l
WARNING
I
To avoid electrical hazards, fire hazards,
Double insulation does not take the place of
or damage to the tool, use proper circuit
normal safety precautions when
protection. Your saw is wired at the factory
operating this toot.
To avoid electrocution:
for 120V operation. Plug the saw into a 120V,
15A electrical outlet. To avoid shock or fire, if
1. Use only identical replacement parts
power cord is worn or cut, or damaged in any
when servicing a tool with double insulation.
way, have it replaced immediately.
Servicing should be performed by
a qualified technician.
DOUBLE INSULATED
2. Do not use power tools in wet or damp
This power toot is double insulated to provide
locations or expose them to rain or snow.
a double thickness of insulation between you
and the tool's electrical system. All exposed
metal parts are isolated from the internal
MOTOR SAFETY PROTECTION
metal motor components
insulation.
IMPORTANT:
with protecting
To avoid motor damage, the motor should be
blown out or vacuumed
Replacement
parts - When servicing, use
frequently to keep
dust from interfering with motor ventilation.
only identical replacement parts.
1. Plug the saw into a 120V, 15A electrical
outlet.
Polarized plugs - This saw has a plug that
looks like the one shown below:
NOTE: When using an extension cord on a
circuit with a # 18 wire, the extension cord
must not exceed 25 feet in length.
2. If the motor will not start, release the
trigger switch immediately.
UNPLUG THE SAW. Check the saw blade
to make sure it turns freely.
9
If the blade is free, try to start the saw again.
If the motor still does not start, refer to the
TROUBLESHOOTING
GUIDE.
The table below shows the correct size to
3. If the tool suddenly stalls while cutting,
use depending on cord length and nameplate
ampere rating.
If in doubt use the next heavier gauge. The
release the trigger switch and unplug the
smaller the gauge number, the heavier the
cord.
tool. Free the blade from the workpiece.
Be sure your extension cord is properly
Restart the machine and complete the cut.
wired and in good condition. Always replace
a damaged extension cord or have it repaired
4. FUSES may "blow" or circuit breakers
by a qualified person before using it. Protect
may trip if:
your extension cord from sharp objects,
a. MOTOR is overloaded - overloading can
excessive heat and damp or wet areas.
occur if you feed too rapidly or make too
many start / stops in a short time.
b. LINE VOLTAGE is more than 10% above
Use a separate electrical circuit
for
your tools. Plug the saw into a120V, 15A
electrical outlet.
or below the nameplate voltage rating.
For heavy loads, the voltage at the motor
terminals must equal the voltage specified on
NOTE: When using an extension cord on a
the nameplate.
c. IMPROPER or dull saw blades are used.
circuit with a # 18 wire, the extension cord must
not exceed 25 feet in length. Before connecting
the tool to the power line, make sure the switch
5. Most motor troubles can be traced to
is in the OFF position and the electric current is
loose or incorrect connections,
rated the same as the current stamped on the
overload, low
voltage or inadequate power supply wiring.
motor nameplate, as running at a lower voltage
Always check the connections, the load and
will damage the motor.
the supply circuit if the motor does not run
MINIMUM
welt. Check minimum gauge for the length of
GAUGE FOR EXTENSION
cord you are using on the chart below.
(WHEN
AMPERE
GUIDELINES
FOR EXTENSION
CORDS
RATING
CORD (AWG)
120 VOLTSONLY)
USING
TOTAL
LENGTH
OF CORD
25FT
50FT
100FT
150PT
6
18
16
16
14
6
10
18
16
14
12
10
12
16
16
14
12
12
16
14
12
NoT RECOMMENDED
MORE
NOT
THAN
THAN
0
MORE
Use a proper extension cord.
Make sure your extension cord is in good
condition. When using an extension cord,
be sure to use one that is heavy enough
to carry the current your product will draw.
_,
An undersized cord wilt cause a drop in line
CAUTION
1
In all cases make certain the receptacle
voltage, resulting in loss of power
in question
and overheating.
is properly
grounded.
If you
are not sure, have a certified electrician
check the receptacle.
10
AVAILABLE ACCESSORIES
[,_
WARNING
1_,
l
WARNING
j
To avoid the risk of personal injury,
Use only accessories recommended
for this miter saw. Follow instructions
do not modify this power tool or use
accessories that are not Craftsman
that accompany accessories.
brand.
Use of improper accessories
cause hazards.
may
Read warnings and conditions on
your TCT BLADE.
The use of any cutting tool except
10 in. saw blades which meet the
(Tungsten Carbide Tipped)
requirements
proper saw blade guard in place.
accessories
Do not operate the saw without the
under recommended
is prohibited. Do not use
Carbide is a very hard material.
accessories such as shaper cutters
or dado sets. The use of abrasive
Care should be taken while mounting,
wheels is prohibited.
blades to prevent accidental damage.
Do not attempt to modify this tool or
create accessories not recommended
Shocks such as striking the tips while
for use with this tool. Any such
modification is misuse and could
Before using, always visually
result in a hazardous condition
or loose tips, distortion or any other
leading to possible serious injury.
damage. Do not use if any damage
using and storing carbide tipped
handling can damage the blade.
examine the blade for cracks, missing
is suspected.
Failure to heed safety
ACCESSORIES
instructions
Visit your Sears Hardware Department or see
in serious bodily injury.
the Craftsman Power and Hand Tool Catalogue
to purchase available accessories for this power
tool.
11
and warnings can result
SUPPLIED
NOT SUPPLIED
/
Adjustable Wrench
/
/
/
/
Allen Key (Blade Change)
Phillips Screwdriver
Slotted Screwdriver
Allen Key (Adjustments)
,I,1,t,t,I,I,1,1_1
Combination Square
(Known to be accurate)
_
UNPACKING YOUR MITER SAW
l,_
WARNING
i
If any part is missing or damaged do
WARNING
l
not attempt to assemble the miter
To avoid injury from unexpected starting
saw, or plug in the power cord until
or electrical shock, do not plug the
the missing or damaged part is
power cord into a source of power during
correctly replaced.
unpacking and assembly.
Call 1-800-469-4663
The power cord must remain unplugged
damaged parts.
when adjustments or maintenance
for missing or
to the
machine takes place.
To avoid electric shock, use only
identical replacement
1. Remove the miter saw from the carton.
parts when
IMPORTANT: Do not lift the miter saw by
servicing double insulated
Call 1-800-469-4663 for
the trigger switch handle. It may cause
replacement
tools.
parts.
misalignment.
2. Place the saw on a secure, stable work
surface.
3. Separate all the parts from the packing
material. Check each one with the
illustrations below to make certain that all
items are accounted for before discarding
any packing material.
i
Hold Down
Dust Bag
10 Inch Single Bevel Miter Saw
13
Clamp
Allen Keys
LINE DIAGRAM OF MITER SAW LEFT SIDE VIEW
2
9
4
6
10
1- UPPER BLADE GUARD
2 - AUXILIARY
BLADE GUARD
3 - CUTTING HEAD HANDLE
4 - BLADE (housed inside a metallic bower blade guard)
5 - FENCE
6 - BEVEL LOCK HANDLE
7 - HOLD DOWN CLAMP
8 - SATELLITE WORKPIECE
9 - DUST EXTRACTION
STAND
PORT
10 - CROWN MOULDING STOP PIN
14
LINE DIAGRAM OF MITER SAW RIGHT SIDE VIEW
4
7
8
3
2
\
1 - LOWER BLADE GUARD
2 - TABLE
3 - CUTTING HEAD LATCHING PIN
4 - ON/OFF TRIGGER SWITCH
5 - MOUNTING HOLE (there are 4 mounting holes in total, 2 at the back and 2 at the front)
6 - ADJUSTABLE STOP PLATE / EXTENSION ARM
7 - ARBOR LOCK BUTTON
8 - DUST EXTRACTION
PORT
15
HEADLATCHING
PIN- Locks
AMPERAGE
(AMPS)
- Ameasure
oftheflow CUTTING
ofelectric
current.
Higher
ratings
generally themitersawinthelowered
position
for
means
thetootissuited
forheavier
use.
compact
storage
andtransportation.
ARBOR
- Theshaftonwhichthebladeis
mounted.
DOUBLEINSULATED
- A formofelectrical
protection
featuring
twoseparate
insulation
systems
tohelpprotect
against
electric
shock.
ARBOR
LOCK- Allows
theusertokeep
thebladefromrotating
whiletightening
orloosening
thearborboltduring
blade
replacement
orremoval.
MITER
SCALE
- Indicates
themiterangle
selected
0°to45ototherighthandorleft
handside.
BASE- Supports
thetable,holds
accessories
andallows
forworkbench
orlegsetmounting.
EXTENSION
CORD
-An electrical
cord
usedbetween
power
toolsandoutlets
to
extend
thedistance
between
thetwo.
Themoreamperage
yourtoolusesand
thelonger
thedistance,
thelargerthewire
needed
inyourextension
cord.
BEVEL
CUT-An anglecutmade
through
thefaceoftheworkpiece.
BEVEL
LOCKING
HANDLE
- Locks
the
mitersawata desired
bevelangle.
BEVEL
SCALE
- Tomeasure
thebevel
angleofthesawblade0°to45oleft.
EYEPROTECTION
- Goggles
orspectacles
intended
toprotect
youeyes.Eyeprotection
should
meettherequirements
ofANSIZ.87.1
(USA)orCSAZ94.3-M88
(CANADA).
TUNGSTEN
CARBIDE
TIPPED
(TCT)
- Extremely
hardsteelpieces
withsharp
cutting
edgesfastened
tocutting
tools
suchassawblades.
FACESHIELD
-An impact
resistant
shield
toprotect
yourfacefromchips,sparks,
small
debris.
Should
onlybeusedinconjunction
withadditional
eyeprotection.
COMPOUND
CUT- Acombination
ofa
miterangleanda bevelangle.
FENCE
- Helpstokeeptheworkpiece
from
moving
duringcutting
operations.
16
GUARD - Protective device that forms a
ON/OFF TRIGGER SWITCH - To start the
barrier between an hazardous object such as
a blade, wheel or cutter and the operator.
tool, squeeze the trigger. Release the trigger
to turn the miter saw OFF.
HOLD DOWN CLAMP - Secures the
REVOLUTIONS
workpiece during cutting operations.
The number of turns or rotations completed
PER MINUTE (RPM) -
by a spinning object in one minute.
OPERATOR'S
MANUAL-
Booklet
accompanying
your power tool that describes
SAW BLADE PATH - The area of the
the hazards and safe operation procedures
workpiece or table top directly in line with
and outlines basic tool operation, care and
maintenance.
the travel of the blade or the part of the
KERF - The width of a saw cut, determined
CUTTING HEAD HANDLE - Contains
by the thickness and set of the blade
the trigger switch. The blade is lowered by
workpiece which wilt be cut.
pushing down on the handle. The saw wilt
KICKBACK
- Sudden and unintended
return to its upright position when the handle
is released.
movement of the tool or the workpiece.
It is typically caused by binding or pinching
of the workpiece.
WARNING LABELS - For your own safety
MITER CUT - A miter is a type of joint where
read and understand any labels attached
to the machine.
the two parts to be joined are cut at an angle,
and typically the finished joint forms a 90
degree angle.
MOUNTING HOLES - Used to mount the
miter saw to a level stable work surface.
17
WARNING
Locking the Cutting Head in the Down
I
Position (Fig. B)
To avoid injury from unexpected starting
or electrical shock, do not plug the
power cord into a power source during
When not using, transporting or storing the
unpacking or assembly. The power cord
miter saw, lock the Cutting Head in the down
must remain unplugged whenever you are
position with the Latching Pin fully engaged
working on the saw.
in its locking socket.
WARNING
I
To avoid injury and/or damage to the saw,
a) Lower the Cutting Head to its lowest
transport or store the miter saw with the
Cutting Head locked in the down position.
position.
b) Push the Latching Pin into the locking
socket
Always ensure that the Cutting Head is
released from its locked position before
beginning cutting
CUTTING
operations.
HEAD
WARNING: To avoid serious injury, NEVER
perform the unlocing or locking procedure
unless the saw is OFF and the blade
stopped.
Unlocking the Cutting Head (Fig. A)
a) With one hand, grasp and gently press
down on the Cutting
Head Handle.
(Fig. B)
b) With your other hand pull out the Latching
Pin from its socket and allow the head to rise
INSTALLING THE DUST COLLECTION BAG
to its upper position.
Note: When the machine is not in use, lock
the Cutting
Attach the dust collection bag at the dust
extraction port. (see KNOWYOUR SINGLE
Head in the down position with
the latching pin fully engaged in its socket.
BEVEL COMPOUND MITER SAW page 14- 15)
1. Slide the frame of the collection bag onto
the outlet of the extraction port, ensuring that
it is firmly connected.
2. To release the bag, slide the frame in the
opposite direction.
Note: To ensure optimal dust collection,
(Fig. A)
empty the dust bag when it becomes
approximately 2/3 full.
18
CAUTION
INSTALLING
l
OR REMOVING A BLADE
Dispose of the contents of the dust
1_,
collection bag in an environmentally
responsible way. It may be neccesary to
Only use blades which are specified
for use with this machine. Ensure that
wear a dust mask when emptying the dust
the maximum speed of the blade is
collection bag.
compatible with the machine. Only carry
WARNING
I
out this procudure with the machine
INSTALLING THE HOLD DOWN CLAMP
disconnected
from the power source.
(Fig. C)
NOTE: Wear protective gloves when handling
Two sockets (one on either side) are
the blade during installation and removal.
incorporated into the rear of the machine
fence.
1. Ensure the cutting head is up.
1. Fit the clamp into the retaining socket that
2. Push the button at the front of the auxiliary
best suits the cutting application, ensuring
guard, and rotate the auxiliary guard to
that it is fully pushed down.
expose the arbor bolt. (Fig. D)
2. Tighten the fence thumbscrew to lock the
pillar of the Hold Down Clamp into the fence
socket.
3. Put the workpiece to be cut onto the saw
bed.
4. Adjust the clamp using the thumbscrew
and hand-wheel so that it securely holds the
workpiece to the saw bed. Ensure that the
clamp does not interfere with the blade path.
(Fig. C)
19
3. Rotate the lower guard up and into the
NOTE: The arbor screw is reversed threaded.
upper blade guard to gain access to the
Turn to the right to loosen and to the left to tighten.
machine arbor. (Fig. E)
6. Install the new 10 inch blade. Make sure
the rotation arrow on the blade matches the
rotation arrow on the upper blade guard.
NOTE: The blade teeth should always point
downwards at the front of the saw.
7. Install the blade, blade collar, washer and
arbor bolt. (Fig. G, 1, 2, 8, 4)
1
4
3
2
(Fig. E)
4. Press the arbor lock button to lock the arbor.
(Fig. F)
(Fig. G)
8. Lock the arbor and tighten the arbor screw
using moderate force, but DO NOT over
tighten. (Fig. F)
9. Ensure that the Allen Key is removed and
the arbor lock has released by rotating the
blade by hand.
10. Return the Auxiliary Guard to its
procudureal position.
11. Ensure that all blade guards are correctly
(Fig. F)
positioned and fully functional.
12. Return the Allen key to its "on board"
5. Using the supplied Allen key stored in the
storage position.
back of the cutting head neck, release the
arbor screw to remove the blade.
NOTE: Spacers and spindle rings should not
be used with this machine or blade.
20
_, WARNING
1. Tighten the miter and bevel locks.
See OPERATION section.
l
Ensure that the blade collars are clean and
2. To avoid injury from flying dust, position
correctly positioned on the arbor.
Lower the blade into the table and check for
the saw so that other people or bystanders
any contact with the table or table insert.
If contact occurs see CUTTING HEAD
3. Locate the saw on a firm, level surface
TRAVEL page 25.
and properly supporting the workpiece.
MOUNTING THE MITER SAW
4. Support the saw so the machine table is
level and the saw does not rock.
cannot stand too close (or behind) it.
where there is plenty of room for handling
5. Bolt or clamp the saw securely to its
WARNING
I
support stand or workbench.
To reduce the risk of injury from unexpected
saw movement, place the saw in the
desired location either on a workbench or
For portable use:
other suitable machine stand. The base of
1. Mount the saw on a 3_ in. thick piece of
the saw has four mounting holes through
plywood using appropriate fasteners (not
which suitable bolts can be placed to secure
the miter saw. If the saw is to be used in
supplied).
one location, permanently fasten it to the
washers, nuts etc to the underside of the
workbench
plywood mounting board to avoid an uneven
work surface.
using appropriate fasteners
(not supplied). Use locking washers and nuts
on the underside of the workbench.
(Fig. H)
2. It may be necessary to countersink the
3. Use 'C' - clamps to attach the mounting
board to the work surface at the work site.
(Fig. J)
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
i!ii
_
(Fig. H)
(Fig. J)
21
ADJUSTMENT
INSTRUCTIONS
2. Place a combination
square on the miter
table with the rule against the table and the
WARNING
l
heel of the square against the blade. (Fig. L)
To avoid injury from electric shock or
from an accidental start, make sure the
switch is in the OFF position and the plug
is not connected a power source outlet.
NOTE: When checking angular
alignments the Cutting Head should be
lowered and locked in the down position
with the latching pin fully located in its
socket.
Refer to 'Locking the Cutting Head in the
down position' page 18
(Fig. L)
0° Bevel Stop Adjustment
3. If the blade is not 900 square with the miter
1. Ensure that the Cutting Head is upright
table, adjustment is required.
4. Loosen the Bevel Lock Handle and tilt the
against its stop and the Bevel Pointer is
Cutting Head to the left. (Fig. M1)
indicating
5. Loosen the tocknut on the Bevel Angle
'0°' on the scale.
(Fig. K)
Adjustment Screw. (Fig. M2)
(Fig. M1)
(Fig. K)
22
450 Bevel Stop Adjustment
NOTE: Ensure that the 33.90 Crown Molding
Pin is in its disengaged (outer) position.
1. Loosen the Bevel Lock Handle and tilt the
Cutting Head completely to the left until it
rests against the 450 stop.
2. Use a combination square to see if the
blade is at 450 to the table.
(Fig. M2)
3. If the saw blade is not in exact alignment
adjustment is necessary.
4. Return the Cutting Head to its upright
6. Use an Allen Key to turn the screw in or
out to adjust the blade angle.
position.
5. Loosen the Iocknut on the 450 Bevel
7. Return the Cutting Head to its upright
Adjustment Screw.
position and recheck angular alignment
6. Use an Allen Key to turn the Adjustment
against the combination square.
Screw in or out as required. (Fig. N)
8. Repeat steps 1 to 7 until correct angular
alignment is achieved.
9. Tighten the Bevel Angle Adjustment Screw
Iocknut securely.
0° Bevel Pointer Adjustment
NOTE: The operator must be satisfied that
the blade is exactly perpendicular to the table
when in the upright position and against its
stop.
1. If the pointer is not in exact alignment
(Fig. N)
with the 0° mark on the protractor scale
adjustment is necessary.
7. Tilt the Cutting Head to the 45 osetting and
2. Loosen the Bevel Pointer screw using a #2
recheck for alignment with the combination
Phillips screwdriver.
square.
3. Adjust the Bevel Pointer so that it is in
8. Repeat steps 1 to 7 until the correct
alignment exactly with the 0° mark.
angular alignment is achieved.
4. Retighten the screw.
9. Tighten the Adjustment Screw Iocknut
securely once alignment is achieved.
23
33.9 o Bevel Adjustment
If necessary the 33.9 osettings can be
checked and adjusted. An angle gauge will
be required and this must be accurately set
to 33.90 .
To engage the Crown Molding Pin:
1. Pull the pin out slightly and rotate 1Aof a
turn in either direction (Fig. P)
2. Release the pin and tilt the Cutting Head
to the 33.90 setting
(Fig. Q)
Fence Adjustment
The fence must be aligned at 90o (square)
to a correctly installed blade The rotary table
must be set at '0 °' miter angle.
The Fence is fastened to the table with four (4)
socket head Allen screws that are positioned
two (2) at either side in elongated slots.
(Fig. P)
1. Place a combination square on the table
with the rule against the Fence and the heel
against the Blade. (Fig. R)
3. Check the angle of the blade against the
machine table using the angle gauge.
4. If adjustment is required loosen the
Iocknut to the 33.9 o socket head stop screw.
Adjust the screw in or out until the correct
bevel angle is achieved. (Fig. Q)
Retighten the Iocknut.
(Fig. R)
24
CUTTING HEAD TRAVEL
2. If adjustment is necessary, loosen the four
(4) Fence adjustment screws using an Allen
Key. (Adjustment
allen key, supplied)
Cutting Head Downward Travel
3. Re-position the Fence in its elongated
Adjustment
(Fig. S)
slots until alignment is achieved.
4. Securely tighten the socket head screws.
To prevent the blade from contacting any part
of the machines metal base the downward
WARNING I
When all angular adjustments
travel of the Cutting Head can be adjusted.
completed, the procudure of
Lower the Cutting Head and check for any
blade contact with the machine base.
the lower blade guard must be checked to
If the downward travel of the Cutting Head
ensure that it is working correctly.
The saw must not be used if the lower
needs to be adjusted:
blade guard is not operating correctly.
1. Loosen the Iocknut on the downward
successfully
have been
travel stop screw.
2. Turn the adjusting screw out (counterclockwise) to decrease the downward travel
Miter Angle Pointer Adjustment
of the Cutting Head.
3. Turn the adjusting screw in (clockwise) to
NOTE: There are dual miter angle scales
cast into the front of the machine base. A
increase the downward travel of the Cutting
Head.
small pointer indicates the angle selected.
4. Tighten the adjustment screw Iocknut
when satisfactory downward travel of the
Set the rotary table to 0° Miter ensuring that
Cutting Head is achieved.
the 0° Positive Stop is engaged. Check that
the Miter pointer is in exact alignment with
the 0° index mark.
If necessary the pointer can be repositioned
by loosening its fastening screw using a #2
Phillips screwdriver, adjusting as necessary
and then tightening the fixing screw securely.
(Fig. S)
25
SAFETY INSTRUCTIONS
FOR BASIC SAW
downwards at the front of the saw.
OPERATION
Tighten the arbor bolt.
BEFORE USING THE MITER SAW
Check for damaged parts. Check for:
Cracks in the blade, and for broken,
chipped or missing blade teeth.
[,_
WARNING
1
Alignment of moving parts.
To avoid mistakes that could cause
Damaged power cords.
serious, permanent injury, do not plug the
Binding of moving parts.
machine in until the following steps are
Mounting holes.
Procudure of the Lower Blade Guard:
com pleted:
Completely assemble and adjust
Push the Cutting Head all the way
down, and then let it rise to until it
the saw, following the instructions.
(ASSEMBLY AND ADJUSTMENTS)
Learn the use and function of the ON/
stops. The Lower Blade Guard should
fully close enclosing the blade. Follow
instructions in TROUBLESHOOTING
OFF trigger switch, Lower Blade Guard
Release Lever, Upper and Lower Blade
GUIDE for adjustment if necessary.
Guards, Bevel Lock Handle and Cutting
Any other conditions which may affect
Head latching pin.
the way your miter saw works.
Review and understand all safety
Keep all guards in place, in working
instructions and operating procedures in
order and proper adjustment.
this Operator's Manual.
Review the MAINTENANCE
part of your miter saw is missing, bent,
TROUBLESHOOTING
miter saw.
and
If any
damaged or broken in any way, or any
GUIDE for your
electrical parts do not work, turn the saw
OFF and unplug it.
To avoid injury or possible death from
electrical shock:
Replace bent, damaged, missing or
Make sure that your fingers do not
again.
touch the plug's metal prongs when
Maintain tools with care. Keep the
miter saw clean for best and safest
defective parts before using the saw
plugging or unplugging your miter saw.
(ELECTRICAL REQUIREMENTS AND
performance.
SAFETY)
Follow instructions for
lubricating. Do not put lubricants on the
blade while it is spinning.
BEFORE EACH USE INSPECT YOUR SAW
Remove any adjusting tools from the
Disconnect the miter saw.
saw before turning it ON.
To avoid injury from accidental starting,
To avoid injury from jams, slips or
unplug the saw before any adjustments,
including set-up and blade changes.
thrown pieces, use only recommended
accessories.
Compare the direction of rotation arrow on
Check the dust bag before you start
the guard to the directionarrow on the blade.
work. Empty the bag if it is more than
half-full.
The blade teeth should always point
26
AVAILABLE ACCESSORIES
application and limitations as well as the
specific potential hazards peculiar to
Consult the ACCESSORIES
ATTACHMENTS
and
this toot. To avoid injury from accidental
section of this
contact with moving parts, do not do
Operator's Manual for the available
accessories. Follow the instructions that
layout, assembly or setup work on the
come with the accessory. The use of
To avoid accidental starting, make sure
improper accessories
that the trigger switch is in the OFF
miter saw while any parts are moving.
may cause risk of
injury to persons.
Choose the correct 10 in. diameter blade
position before plugging the miter saw
into a power supply.
for the material and the type of cutting
PLAN YOUR WORK
you plan to do. Do not use thin kerf
blades.
Use the right tool. Do not force a tool
Make sure the blade is sharp,
or attachment to do a job it was not
undamaged and properly installed. With
designed to do. Use a different tool for
the saw unplugged push the Cutting
any workpiece that cannot be held in a
Head all the way down. Manually spin
the blade and check for clearance. Tilt
solidly braced, fixed position.
1_,
the Cutting Head to a 450 bevel angle
CAUTION
and repeat the test.
Make sure that blade and arbor collars
This machine
are clean.
Make sure all clamps and locking
asbestos type materials. Use this miter
saw to cut wood, and wooden based
screws are tight and that there is no
products.
excessive play in any parts.
bind the blade, or create other hazards.
masonry
Inspect
materials
KEEP YOUR WORK AREA CLEAN
WARNING
is not designed
products
or products
Other materials
the workpiece
for cutting
containing
may shatter,
for any prohibited
before you begin cutting.
Remove any nails, screws
foreign
[_.
j
objects
or other such
before you start cutting.
I
DRESS FOR SAFETY
Cluttered areas and benches invite
accidents.To
avoid burns or other fire
damage, never use the miter saw near
flammable
O
liquids, vapors or gases.
foreign objects into the eyes.
ny power tool can throw
This can result in permanent
Plan ahead to protect your eyes, hands,
face and ears.
eye damage. Everyday eyeglasses have
Know your miter saw. Read and
safety glasses. Glasses or goggles not in
understand this Operator's Manual and
the labels affixed to the tool. Learn its
compliance with ANSI Z87.1 could seriously
only impact resistant lenses and are not
injure you when they break.
27
Do not wear loose clothing, gloves,
neckties or jewelry (rings, watches etc).
down clamp to the table.
The table should be clean and free from
They can get caught and draw you into
sawdust etc. before the workpiece is
moving parts.
Wear non-slip footwear.
clamped into position.
Ensure that the 'cut-off' material is free to
Tie back long hair.
move sideways away from the blade when
Roll long sleeves above the elbow.
the cut is completed. Ensure that the 'cut-
Noise levels vary widely. To avoid
off' piece cannot become 'jammed' in any
possible hearing damage, wear hearing
other part of the machine.
protection when using any miter saw
Always secure the workpiece. Use hold
For dusty procudures, wear a dust mask
down clamp(s) whenever practical.
along with safety goggles.
Do not use this saw to cut small pieces.
If the workpiece being cut would cause
INSPECT THE WORKPIECE
your hand or fingers to be within 6-3/8
Check the workpiece and ensure that it does
not contain prohibited materials such as
in. of the saw blade, the workpiece is too
small.
masonry or asbestos. Plan the sequence of
Keep hands and fingers out of the 'no
procudures you wish to perform to ensure
hands zone' marked on the saw table by
that the workpiece is always securely
pictograms
clamped to the saw table. Avoid small pieces
as they are difficult to clamp securely.
USE EXTRA CAUTION WITH LARGE OR
Avoid awkward procudures and hand positions
ODD SHAPED WORKPIECES
where an inadvertent slip could cause your
Use extra supports such as sawhorses
fingers or hand to move into the blade.
or roller stands etc, adjusted so they are
at the same height as the saw table, to
[,& WARNING l
prevent large workpieces from tipping or
DO NOT OVER-REACH
twisting when being cut.
To avoid serious blade cut injury, NEVER
Never employ another person to hold
extend your arm or hand so that it is in the
or support a large or odd shaped
path of the blade.
Keep good footing and balance. Stand to one
workpiece, or to help feed the material
into the saw.
side so that your face and body are out of
When cutting odd shaped workpieces,
line of a possible kickback. NEVER extend
plan the sequence of procudures to
your arm or hand so that it is "in-line" with the
ensure the chance of blade binding or
kickback is minimized.
cutting path of the blade.Freehand
cutting is
a major cause of accidents and should
not
Properly support round or tubular
be attempted.
material so that it can be securely
Ensure that the workpiece is always
clamped to the saw table. Use a Hold
firmly resting against the fence, and
Down clamp which is designed to hold
such material.
where practical is clamped with the hold
28
WARNING
BASIC SAW OPERATIONS
I
Do not allow familiarity from frequent use
I_
of your miter saw to result in a careless
mistake. A careless fraction of a second is
For your convenience, your saw has a
blade brake. The blade brake is not a
enough to cause a severe injury.
safety device and you must never regard
Before cutting, if the saw makes an
it as a substitute for the machine safety
unfamiliar noise or vibrates, stop
guards. If the blade does not stop within
immediately. Turn the saw OFF. Unplug the
approximately
saw. Do not restart procudures until any
OFF trigger switch is released, wait for
problem has been found and corrected.
the blade to stop, unplug the saw and
contact Sears Service Center at
BODY AND HAND POSITION (Fig. T)
1-800-469-4663.
WARNING
I
WARNING
The ON/OFF Trigger Switch is located in the
Cutting Head Handle. It is a non-latching
into the machine base (see below) to
type. Squeeze the trigger switch to start the
machine motor. Release the switch to turn
remind the operator to employ good
working practices. Stand to one side of
the blade. Do not force the saw. Allow the
OFF the power to the motor.
speed of the blade to do the work.
("i
_
6 seconds after the ON/
ON/OFF Trigger Switch (Fig. U)
or within the 'no hands zone'.
Never placeyour hands near
Pictograms are incorporated
(Fig. T)
I
i_i _
_
(Fig. U)
29
To turn the LASER 'Off' slide the switch
LOWER BLADE GUARD (Fig. V)
towards the 'O' position.
(Fig. W)
NOTE: Lower blade guard operation is
automatic. The blade guard will deploy and
completely cover the blade as the Cutting
Head is allowed to rise to its upper position.
(Fig. W)
NOTE: All adjustments for the operation of
the laser guide have been completed at the
factory.
If you have any problems or questions
regarding the laser guide, call the Sears
Service Center.
(Fig. V)
THE LASER GUIDE
IA WARNING I
Laser is radiated when the laser guide is
Your saw is equipped with a Laser cutting
turned on. Avoid direct eye contact into
guide using a Class 11laser beam. The laser
the laser beam. Always unplug the saw
beam will enable the operator to preview the
from the power source before making any
path of the saw blade on the stock to be cut
adjustments.
before starting the saw. This laser guide is
powered by transformed
Laser Warning Label:
alternating current
Max output <1 mW 630-670nm.
supplied from the mains power source.
Complies with 21CFR 1040.10 and 1040.11.
The saw must be connected to the power
source and the laser on/off switch must be
turned 'On' for the laser line to show.
To turn the LASER 'On' slide the LASER On/
Off switch towards the '1'position.
30
,A WARNING
To replace, simply slide the Satellite Stand
[
back into the machine base until it snaps
securely into place.
The use of optical instruments with this
ADJUSTABLE
laser could increase the eye risk hazard.
STOP PLATE
Do not attempt to repair or disassemble
the laser. Entrust any repairs required to
a Sears Service Center.
A Stop Plate designed for use during
Use the Laser only as specified in this
Instruction Manual. Use of the laser in
Extension Arm on the Right Hand side of
any way not specified in this instruction
manual could result in hazardous
be engaged in two positions, inboard and
outboard.
repetitive cutting is incorporated
into the
the machine base. The Stop Plate can
radiation exposure.
To engage the stop inboard:
SATELLITE WORKPIECE
STAND
Slide the spring-loaded
forwards.
release lock
Incorporated into the Left Hand side of the
machine base is a removable Satellite Stand.
Pull the stop from its stored position
Use this stand to help support long pieces
of material. To remove the Satellite Stand,
position.
Slide the release lock backwards to lock
press the release button on the top, and slide
the Stand from the machine base. Position
the stop into position.
upwards and to the left to the inboard
(Fig. Y)
To stow away, reverse the above steps.
where convenient to adequately support long
workpieces.
(Fig. X)
\
(Fig. Y)
(Fig. X)
31
To engage the stop outboard:
Slide the spring-loaded
forwards.
release lock
\
Pull the stop from its stored position
upwards and to the right to the outboard
(2)
position.
Slide the release lock backwards to lock
the stop into position. (Fig. Z)
1. Adjustment knob
2. Release button
To stow away, reverse the above steps.
(Fig. AA)
The Extension Arm has a micro adjustment
facility for final positioning. (Fig. AA 1)
Turn the adjustment knob clockwise or
counterclockwise
as required for final exact
positioning of the stop plate.
Extension
(Fig. Z)
Arm
With the stop plate in its stored position the
Extension Arm can be used to support long
workpieces (Fig. BB)
PRECISE POSITIONING
OF THE
STOP PLATE
o\
Engage the Stop Plate to the inboard or
outboard position as outlined above.
Push the release button (Fig. AA 2) on
the front of the machine base below the
stop plate.
Slide the Extension Arm from the
machine base, and release the button
when at the approximate required
distance. (Fig. AA)
(Fig. BB)
32
To adjust the Extension Arm.
Push the release button on the front of
the machine base below the stop plate.
Slide the Extension Arm from the
machine base, and release the button
when at the required distance.
ADJUSTING
THE FENCE
The Left Hand upper portion of the Fence is
adjustable.
Adjustment may be necessary to avoid
interference with other parts of the machine
when certain miter and / or bevel angles are
selected.
NOTE: The sliding upper portion of the
Fence is 'captive' and cannot be completely
removed from the Fence.
(Fig. CC)
To adjust:
Loosen the Fence Locking Screw.
Slide the upper part of the Fence to a
convenient
position.
Tighten the Locking Screw. (Fig. CC)
Check the path of the Cutting Head
and blade to confirm there will be no
interference with other machine parts
when cutting operations begin.
33
MAKING A BASIC CUT
WARNING
MAKING A BASIC MITER CUT
I
Any angle from 45 oleft to 45 o right is
Ensure that the workpiece is securely
clamped to the saw table and against the
available, and a dual protractor scale can be
found on the front of the machine base.
fence and in the required position, before
Positive stops are located at 0°,150,
plugging the saw into a power source.
22.5°,31.60,450 to the right and to the left.
Cut only one piece at a time.
With the power OFF, lower the Cutting
Head toward the workpiece to observe
Loosen the Miter Handle Locking
Knob. This is situated to the front of the Miter
the path of the blade.
handle, and just above the Positive Stop
Also switch on the laser to preview the
Locking Lever. (Fig. DD)
path of the blade.
With the Cutting Head in its upper
position, squeeze the trigger switch to
start the motor.
Allow the motor and blade to run up to
full speed.
Gently but firmly lower the Cutting Head
to its lowest position cutting through the
workpiece.
Release the trigger switch and allow the
blade to come to a complete halt.
Raise the Cutting Head to its upper
position with the guard covering the
blade, before removing your hand from
the Cutting Head Handle.
(Fig. DD)
Only remove the workpiece when the
Cutting Head is in the upper position
with the blade guard covering the blade
and the motor stopped.
IA
Lift up the Positive Stop Locking
WARNING I
Lever and turn the table to the desired angle
Never leave the saw unattended and
as indicated on the miter protractor scale.
plugged into a power source.
(Fig. EE)
Make the workshop childproof, and always
Lock the table into position by tightening
lock the workshop when not in use.
Store the tool in a secure, locked
the Miter Handle Locking Knob.
cupboard or similar with no access for
unqualified users or children.
34
NOTE: The Bevel Angle Locking screw has
a spring loaded lever. This enables the lever
to be repositioned on the locking screw.
Repositioning
may be necessary to allow the
screw to be tightened sufficiently to lock the
Cutting Head in the required position.
(Fig. EE)
(Fig. FF)
NOTE: It is good practice to always lock the
table into position using the Miter Handle
Locking Knob, even if one of the positive
Loosen the Bevel Lock Handle
stops has been selected.
Tilt the Cutting Head to the desired
angle. A protractor guide is provided
behind the Bevel Lock Handle to aid
Proceed to make the cut as previously
described in MAKING A BASIC CUT.
setting.
Ensure the handle is tightened securely
when the required angle has been
achieved.
MAKING A BASIC BEVEL CUT (Fig. FF)
The Cutting Head can be set at any angle up
to a 450 to the Left Hand side only.
NOTE: When making some bevel cuts the Left
The Bevel Angle Lock Handle is found at
Hand side of the fence will need to be adjusted
the rear of the machine. Positive stops are
to provide clearance for the Cutting Head.
located at 0° (blade vertical), 33.90 and 45 °.
35
To adjust the fence: (Fig. CC Page 33)
Proceed to make the cut as previously
described.
Locate and loosen the fence adjusting
screw.
CUTTING BOWED MATERIAL
Slide the top portion of the fence
leftwards.
Before cutting any workpiece, check to see if
Lower the Cutting Head to check for
clearance.
it is bowed. If it is bowed the workpiece must
be positioned and cut as shown. (Fig. HH)
Tighten the fence adjusting screw.
Proceed to make the cut as previously
described in MAKING A BASIC CUT.
MAKING A COMPOUND
CUT (Fig. GG)
A compound cut is a combination of a miter
and bevel cut.
Select the required miter angle as
(Fig. HH) (for illustration purpose the head
has been removed so that the bowed
previously described in MAKING A
BASIC MITER CUT.
material can be viewed more accurately)
Select the required bevel angle as
previously described in MAKING A
BASIC BEVEL CUT.
Do not position the workpiece incorrectly or cut
the workpiece without the support of the fence.
Ensure the tightness of all adjustment/
FREEING JAMMED MATERIAL
locking screws before making a cut.
Release the trigger switch and allow the
blade to come to a stop.
Unplug the miter saw.
Remove the jammed material.
Check the operation of the safety guard.
33.90 CROWN MOLDING BEVEL STOP
A positive stop set at 33.90 to the Left Hand
is available when the Crown Molding Pin is
engaged. (Fig. JJ)
(Fig. GG)
36
or outside corner, lay the molding with its
broad back surface flat on the saw table.
When setting the bevel and miter angles
for compound miters, remember that the
settings are interdependent
- changing one
changes the other, as well.
\
Bevel/Miter
Settings for Crown Molding
Settings for standard Crown Molding lying
\ ....................
flat on a compound miter saw table.
Inside Corner
(Fig. JJ)
\
Pull out slightly and twist the molding pin
1Aof a turn in either direction and then
\
release to engage the pin.
Outside Corner
Pull out fully and twist 1Aturn in either
direction and then release to lock the pin
IL
in the disengaged position.
= Inside Left
IR = Inside Right
OL = Outside Left
CUTTING CROWN MOLDING
OR = Outside Right
Your Craftsman Compound Miter Saw is
suited for the difficult task of cutting Crown
Molding. To fit properly, Crown Molding
must be compound mitered with extreme
accuracy. The two surfaces on a piece of
Crown Molding that fit flat against the ceiling
and wall are at angles that, when added
together,
equal exactly
OR
90 ° .
Most Crown Molding has a top rear angle
(the section that fits flat against the ceiling)
of 52 ° and a bottom rear angle (the section
that fits flat against the wall) of 38 °. In order to
accurately cut Crown Molding for a 90 ° inside
37
NOTE: The chart below references a compound cut for Crown Molding ONLY WHEN
THE ANGLE BETWEEN THE WALLS EQUALS 900
KEY
BEVEL
SETTING
MITER
SETTING
TYPE OF CUT
Inside Corner-Left
IL
33.9 o
31.6 ° Right
1) Position top of moulding against fence.
2) Miter table set at Right 31.6 °
3) Left side is finished piece.
Inside Corner-Right
IR
33.9 o
side
side
1) Position bottom of moulding against
fence.
31.6 o Left
2) Miter table set LEFT 31.6 °
Outside Corner-Left
OL
33.9 o
1) Position bottom of moulding against
fence.
31.6 ° Left
2) Miter table set at Left 31.6 o
3) RIGHT side is finished piece.
Outside Corner-Right
OR
33.9 o
side
31.6 ° Right
38
side
1) Position top of moulding against fence.
2) Miter table set at RIGHT 31.6 °
3) RIGHT side is finished piece.
when removed from the machine.
[_
DANGER
1
Run new brushes without load for
To avoid injury, never put lubricants on
approximately
the blade while it is spinning.
the break-in process.
[_
WARNING
5 minutes. This will help
1
TOP BRUSH
POSITION
To avoid fire or toxic reaction, never
use gasoline, naphtha, acetone,
lacquer thinner or other similar highly
volatile solvents to clean the miter
saw.
To avoid injury from unexpected
starting or electrical shock, unplug
the power cord before working on the
saw.
BOTTOM
BRUSH
POSITION
For your safety, this saw is doubleinsulated. To avoid electrical shock,
fire or injury use only parts identical
to those identified in the schematic
diagram.
CHECKING AND REPLACING CARBON
(Fig. KK) Diagrams show top and bottom
BRUSHES (Fig. KK)
brush caps.
Replace both carbon brushes if either has
LOWER BLADE GUARD
less than 1Ain. length of carbon remaining, or
1,_. WARNING]
if the spring or wire is damaged or burned.
Do not use the saw if the Lower Blade
To remove the brushes:
Guard is damaged or not operating correctly.
Unscrew the plastic caps found at the
back of the motor. Be careful as the
A damaged or non-functioning
caps are spring-loaded.
A replacement guard must be tested for
Withdraw the brushes with their springs.
efficient and safe procudure with the machine
If replacement is necessary insert new
disconnected from the power source. The
brushes and replace the caps.
guard operates automatically
Head is raised or lowered.
NOTE: Used but serviceable
guard
must be replaced before the saw is used.
brushes can
be replaced, but only as long as they are
inserted into the same position as they were
39
as the Cutting
DUST COLLECTION BAG
To maintain extraction efficiency empty
the Dust Collection Bag when it becomes
approximately
2/3 full. Dispose of the
contents in an environmentally
responsible
manner. The bag has a side zip opening.
LUBRICATION
All motor bearings in this tool are lubricated
with a sufficient amount of high grade
lubricant for the life of the unit under normal
operating conditions. No further lubrication is
required.
Lubricate the following as necessary:
Chop pivot (Fig. LL) Apply light machine oil
to the pivot bolt.
40
WARNING
To avoid
injury
machine
to your
from
before
miter
l
accidental
attempting
starting,
always
any maintenance
turn
switch
or carrying
OFF
and
unplug
the
out any adjustments
saw.
TROUBLESHOOTING
GUIDE - MOTOR
PROBLEM
PROBLEM CAUSE
SUGGESTED
ACTION
Brake does not stop the blade
within 6 seconds.
1. Motor brushes not sealed
or lightly sticking.
1. Inspect/clean/replace brushes.
See MAINTENANCE section.
2. Motor brake overheated from
CORRECTIVE
use of defective or wrong size
blade or rapid ON/OFF cycling.
2. Use a recommended blade.
Allow to cool down.
See INSTALLING or
REMOVING A BLADE section.
3. Loose arbor bolt.
3. Tighten the arbor bolt.
4. Brushes cracked or otherwise
4. Replace brushes.
damaged.
Motor does not start.
5. Other.
5. Contact Sears Service
Center.
1. Fuse blown or circuit breaker
1. Verify there is electrical
power at the power outlet.
tripped on home panel.
2. Worn motor brushes.
Brush spark when switch is
released.
1. Worn brushes.
2. Other.
Replace brushes.
See MAINTENANCE
section
1. Replace brushes.
See MAINTENANCE
section
2. Contact Sears Service
Center.
41
TROUBLESHOOTING
GUIDE - SAW OPERATION
PROBLEM
PROBLEM CAUSE
SUGGESTED
Blade hits the table or table
insert.
1. Incorrectly installed blade.
1. Check blade installation.
See INSTALLING OR REMOVING A
BLADE section.
Cutting head wobbles.
1. Loose pivot bolt..
1. Contact Sears Service Center.
Cutting Head will not fully
raise, or the blade guard
fully close.
1. Defective, damaged or
broken pivot spring.
1. Contact Sears Service Center.
2. Debris build-up.
2. Clean debris and lubricate guard
operating arm pivots.
See MAINTENANCE section.
1. Dull, damaged or
warped blade.
1. Replace the blade.
See INSTALLING OR REMOVING A
BLADE section.
2. Wrong blade fitted.
2. As above.
3. Incorrect operation.
3. See BASIC SAW OPERATIONS
section.
4. Workpiece
4. Secure the workpiece to the table
and fence with a Hold Down clamp or
similar.
Blade binds, jams or burns
workpiece.
Excessive vibration.
not secure.
CORRECTIVE
ACTION
1. Saw blade damaged, loose
or not balanced.
1. Replace the blade.
See INSTALLING OR REMOVING A
BLADE section.
2. Arbor bolt loose.
2. Tighten the arbor bolt.
See above.
42
019-0001
019-0011
Main Assembly
Left side ext ass
1
1
8.16.11
8.16.12
019-0143
019-0144
Knob
Screw
1
1
1.
019-0012
019-0013
019-0101
Right side ext ass
Motor Assembly
neck
1
1
1
8.16.13
8.16.14
9.
019-0145
019-0113
019-0146
Threaded bar
Screw M4xl0mm
Sawblade
1
1
1
2.
3.
4.
5.
6.
7.
019-0102
019-0103
019-0104
019-0105
019-0106
019-0107
Spring
Circlip
Pivot shaft
Spindle clip 16mm
Screw M8x20mm
Washer 8mm
1
1
1
2
1
1
10
11.
12.
13.
14.
15.
019-0147
019-0148
019-0149
019-0150
019-0151
019-0152
Inner flange
Screw M4xl0mm
Guard ret plate
Spring
Screw
Screw
1
3
1
1
1
1
8.
8.01
8.02
8.03
019-0108
019-0109
019-0110
019-0111
Base assembly
Rubberfoot
Spindle clip 18mm
sleeve
1
4
2
1
16.
16.01
16.02
16.03
019-0153
019-0154
019-0155
019-0156
Guard assembly
Guard(clear)
Guard (casting)
Rivet
1
1
1
5
8.04
8.05
019-0112
019-0113
Spring
Screw M4xl0mm
1
1
16.04
16.05
019-0157
019-0158
Linkage
Rivet
1
3
8.06
8.07
8.08
019-0114
019-0115
019-0116
Lever
Screw
sleeve
1
1
1
16.06
16.07
16.08
019-0159
019-0160
019-0161
Linkage
Linkage
Wheel
1
1
1
8.09
8.10
8.11
8.12
019-0117
Base
019-0118
ScrewM4x8mm
019-0119 washer 4mm
019-0120
Washer 4mm
1
4
4
4
16.09
17.
18.
19.
019-0162
019-0163
019-0164
019-0165
Circlip
Sliding fence
Knob
Washer 4mm
1
1
1
3
8.13
8.13.01
8.13.02
8.13.03
019-0011
019-0122
019-0123
019-0124
Left side ext ass
button
Left side ext cast
Roller
1
1
1
1
20.
21.
22.
23.
019-0166
019-0167
019-0168
019-0169
O-ring
Head
Laser
Screw
1
1
1
1
8.13.04
8.13.05
019-0125
019-0120
axle clamp
Washer4mm
2
11
24.
25.
019-0170
019-0171
Angle indicator
ScrewM6x12mm
1
1
8.13.06
8.13.07
019-0119
019-0113
Spring washer 4mm
Screw M4xl0mm
11
11
26.
27.
019-0172
019-0173
Shaft
Shaft
1
1
8.13.08
8.13.09
019-0126
019-0127
Lockpin
Plate 1
1
1
28.
29.
019-0174
019-0175
Anglescale
Screw M6x35mm
1
1
8.13.10
8.13.11
019-0128
019-0129
Slide plate
ScrewM4x8mm
1
1
30.
31.
019-0113
019-0176
Screw M4xl0mm
Blade throat RHS
6
1
8.13.12
8.13.13
019-0130
019-0131
baseplate
Rubberfoot
1
4
32.
33.
019-0177
019-0178
Blade throat LHS
Locknut M10
1
1
8.13.14
8.13.15
8.13.16
019-0132
019-0133
019-0129
ballast weight
Screw
Screw M4x8mm
1
2
1
34.
35.
36.
019-0179
019-0180
019-0181
Washer 10mm
Table
Screw
2
1
1
8.13.17
8.14
8.15
8.16
8.16.01
019-0130
019-0131
019-0132
019-0012
019-0134
Spring
Slide bott plate 3
Slidebottplate4
Right side ext ass
Extension Rod
1
1
1
1
1
37.
38.
39.
40.
41.
019-0182
016-0125
019-0183
019-0184
019-0185
Screw
Table angle knob
ScrewM5x16mm
Spring washer 5mm
Washer5mm
1
1
1
1
1
8.16.02
8.16.03
8.16.04
8.16.05
8.16.06
8.16.07
8.16.08
8.16.09
8.16.10
019-0118
019-0135
019-0136
019-0137
019-0138
019-0139
019-0140
019-0141
019-0142
ScrewM4x8mm
Right side ext cast
LocknutM6
End Stop lower
Screw M6x60mm
Spring dowel
End Stop Upper
Spring
Sliding lock plate
2
1
1
1
1
1
1
2
1
42.
43.
44.
45.
46.
47.
48.
49.
50.
016-0110
019-0186
019-0187
019-0188
019-0189
019-0190
019-0191
019-0192
019-0113
Table knobcap
Table index lever
Spring
Locknut M5
Circlip
Locking block
Nut M10
Nut retaining plate
Screw M4xl0mm
1
1
1
1
1
1
1
1
2
44
6.9x1.8mm
lock Pin
Unit
M6x25mm
51.
019-0169
Screw M6x25mm
1
52.
52.01
52.02
52.03
019-0013
019-0194
019-0195
019-0183
Motor assembly
Screw M4x6mm
Left cover
Screw M5x16bb
1
5
1
2
52.04
52.05
019-0184
019-0185
Spring washer 5mm
Screw
2
2
52.06
52.06.01
52.06.02
52.06.03
52.06.04
019-0196
019-0197
019-0198
019-0199
019-0200
Gear box assembly
Bearing 6003-2Z
Gear box cover
Arbor Shaft
Gear
1
1
1
1
1
52.06.05
52.06.06
52.07
52.08
52.09
019-0201
019-0202
019-0113
019-0120
019-0203
Circlip 20mm
Key
Screw M4xl0mm
Washer 4mm
Cover
1
1
3
3
1
52.10
52.11
019-0204
019-0205
Cable clamp
screw ST4.2x14mm
1
2
52.12
52.14
52.15
52.16
52.17
019-0119
019-0207
019-0208
019-0209
019-0210
Spring washer 4mm
Blade guard
Trigger
Cable strain relief
Cable
3
1
1
1
1
52.18
52.19
52.20
52.21
019-0211
019-0212
019-0213
019-0214
Upper Handle
Screw M5x14MM
Connector
Transformer
1
3
1
1
52.22
52.23
52.24
52.25
52.26
52.27
019-0215
019-0216
019-0217
019-0218
019-0219
019-0185
Spring
Laser switch
Switch cover
Laser wire
Grommet
Washer 5mm
1
1
1
1
2
4
52.28
52.29
52.30
019-0184
019-0220
019-0194
Spring washer 5mm
Screw M5x3mm
Screw M4x6mm
4
4
4
52.31
52.32
52.33
019-0221
019-0222
019-0223
Right cover
Brush cover
Carbon brush
1
2
2
52.34
52.34.01
019-0224
019-0225
Motor assembly
Rotor
1
1
52.34.02
52.34.03
52.34.04
52.34.05
52.34.06
52.34.07
019-0226
019-0227
019-0228
019-0229
019-0230
019-0231
Bearing 629-2Z
Bearing mount
Flow guide
screw ST4.2x75
Stator
Connector
1
1
1
4
1
2
52.34.08
52.34.09
019-0232
019-0233
Motor housing
Brush holder
1
2
52.34.10
52.34.11
52.35
52.36
019-0234
019-0205
019-0235
019-0236
Motor end cap
screw ST4.2x14
Arbor lock
Knob
1
2
1
1
52.37
019-0237
Bearing 6001-2RS
1
45
52.38
52.39
52.40
019-0238
019-0239
019-0212
Handle (Lower)
Screw ST4.2x16
Screw M5x14
1
8
2
52.41
52.42
019-0184
019-0185
Spring washer 5mm
Washer 5mm
5
5
52.43
52.44
52.44.01
52.44.02
52.44.03
52.44.04
019-0240
019-0241
019-0242
019-0243
019-0244
019-0245
Bearing 699-2Z
Arbor cover ass
Push button
Cover
Washer5x18x2
Screw M5xl0mm
1
1
1
1
1
1
52.44.05
52.44.06
52.44.07
52.44.08
52.45
52.46
019-0246
019-0194
019-0247
019-0248
019-0249
019-0250
Spring
Screw M4x6
screw ST4.2xl0
Ball
Cover
Cover
1
2
1
1
1
1
53.
54.
55.
56.
57.
58.
59.
60.
019-0251
019-0252
019-0253
019-0254
019-0255
019-0256
019-0257
019-0258
Locking pin 33.9 °
Spring
Pin
Knob
Screw M6x40
Washer 12mm
Locknut M12
Bevel lock lever
1
1
1
2
2
1
1
1
61.
62.
63.
64.
65.
019-0259
019-0260
019-0261
019-0262
019-0263
QSpring
Screw
Screw
Screw M5xl0mm
Nut M6
1
1
1
3
4
66.
67.
68.
019-0264
019-0265
019-0266
Outer Flange
Bolt M10x30mm
Screw M6x16mm
1
1
1
69.
70.
71.
019-0267
019-0268
019-0269
Angle arrow
Fence
Washer 6mm
1
1
4
72.
73.
74.
019-0270
019-0271
019-0272
Spring washer 6mm
Screw M6x30mm
Knob
4
4
3
75.
76.
019-0273
019-0274
Dust collecting
Wire holder
1
1
77.
78.
79.
80.
81.
82.
019-0275
019-0276
019-0277
019-0278
019-0279
019-0280
hexagon key 6mm
Clamp Body
Clamp Post
Clamp Screw
Clamp Shoe
Circlip
bag
1
1
1
1
1
1
46
Manual del operador
CRItFTSMI:INi
SIERRA INGLETADORA
MODELO N° 126.32561
COMPUESTA
PRECAUCION:
DE BISEL SENCILLO
DE 10"
Antes de utilizar la sierra
• Instrucciones de seguridad
• Instalaci6n
ingletadora, lea este manual y siga
• Funcionamiento
todas las normas de seguridad e
instrucciones de funcionamiento.
• Mantenimiento
• Soluci6n de problemas
Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179, EE.UU.
Visite el sitio Web de Craftsman: www.craftsman.com
N° de pieza: 3848229
SECCION
PAGINA
Garantia ...................................................................................................................................
46
Especificaciones det producto .................................................................................................
Simbolos ..................................................................................................................................
47
48
Seguridad en et manejo de herramientas electricas ................................................................
49
Seguridad en el manejo de la sierra ingletadora compuesta de biset dobte ............................ 52
Requisitos etectricos y de seguridad .......................................................................................
54
Accesorios y acoptamientos ....................................................................................................
56
Herramientas necesarias para et montaje ...............................................................................
57
Contenido de la caja ................................................................................................................
60
Conozca su sierra ingletadora compuesta de biset dobte .......................................................
Glosario de terminos ...............................................................................................................
58
61
Montaje y ajustes .....................................................................................................................
Funcionamiento .......................................................................................................................
63
72
Mantenimiento .........................................................................................................................
86
Guia para la sotuci6n de probtemas ........................................................................................
88
Lista de piezas .........................................................................................................................
90
GRANT|A
DURANTE
COMPLETA
DE UN ANO
DE CRAFTSMAN
UN AlqO desde la fecha de compra, este producto est& garantizado
materiales o de fabricaci6n.
contra defectos de
Todo producto defectuoso ser& reparado sin cargo alguno o sustituido en
caso de que no pueda ser reparado.
Para obtener informaci6n detallada sobre la cobertura de la
garantia para la reparaci6n o sustituci6n gratuitas de un producto,
visite el sitio Web: www.craftsman.com
Esta garantia no cubre la hoja ya que se trata de una pieza fungible que se puede desgastar
durante
su uso normal dentro del periodo de garantia. Esta garantia quedar_, anulada si el producto se utiliza
con fines comerciales
o si se alquila a cualquier otra persona. Esta garantia le otorga derechos
juridicos especificos,
y podria gozar tambien de otros derechos que varian de un estado a otro.
Sears Brands Management
,_
ADVERTENCIA
Corporation,
l
El polvo que se genera durante la utilizaci6n
de herramientas
que el estado de California reconoce como causantes
daSos reproductivos.
Hoffman Estates, IL 60179
electricas contiene sustancias quimicas
de c&ncer, malformaciones
congenitas
u otros
Algunos ejemplos de estas sustancias quimicas son:
•
Plomo de las pinturas a base de plomo
•
Silice cristalina de ladrillos, cemento y otros materiales de albaSileria
• Arsenico y cromo de las maderas tratadas con productos quimicos
El riesgo resultante de la exposici6n a estas sustancias, depende de la frecuencia con la que realiza este
tipo de trabajo. Para reducir la exposici6n a estas sustancias quimicas, trabaje en un lugar bien ventilado
y con los equipos de seguridad aprobados tales como mascarillas
diseSadas para filtrar particulas
microsc6picas.
48
contra el polvo especialmente
MOTOR
Fuente de atimentacion .....................................................................................
120V, 60Hz, 13A
Vetocidad ....................................................................................................
5000RPM (sin carga)
Freno .............................................................................................................................
Electrico
Aislamiento
dobte .....................................................................................................................
Si
TAMANO DE LA HOJA
Dia.metro .................................................................................................................................
10"
Tamafio det a.rbot...................................................................................................................
5/8"
Tipo de hoja ............................................
40 dientes con TCT (puntas de carburo de tungsteno)
MESA GIRATORIA
Dia.metro ...........................................................................................................................
SIERRA INGLETADORA
CAPAClDAD
COMPUESTA
DE BISEL SENClLLO
11-3/4"
DE 10"
DE CORTE - MADERA
A 90 o...............................................................................................
Seccion ma.x. 2-7/8" x 5-1/2"
A 45 o...............................................................................................
Seccion ma.x. 2-7/8" x 4-1/4"
A biset compuesto (45 ox 45 °) ...............................................................
l, _
Seccion ma.x. 2" x 4-1/4"
ADVERTENCIA J
Para evitar peligros por descargas electricas, incendios o dafios a la herramienta,
utilice una proteccibn contra cortocircuitos
Esta herramienta
adecuada.
ha sido cableada en fabrica para funcionar a 110-120 voltios.
Debe conectarse a un fusible de retardo o a un disyuntor de 110-120 voltios/15
amperios.
Para evitar descargas electricas o incendios, sustituya de inmediato el cable
de alimentacibn
si viera que esta desgastado,
cortado o dafiado de cualquier modo.
Antes de utilizar la herramienta, es imprescindible
de seguridad. El ineumplimiento
dafiar la herramienta.
de estas normas
49
que lea y comprenda estas normas
podria eausarle
graves lesiones
o
ICONOS DE ADVERTENCIA
En la herramienta
"ICONOS
electrica o en el Manual del operador correspondiente,
DE ADVERTENCIA"
situacibn potencialmente
puede haber
(simbolos para avisarle y/o indicarle cbmo evitar una
peligrosa).
Comprender estos simbolos le ayudara a utilizar la herramienta
mejor y con mas
seguridad. Abajo se muestran algunos de los simbolos que puede encontrar:
ALERTA DE SEGURIDAD:
(_
Precautions that involve your safety.
PROHIBICION
UTILICE PROTECCION
PARA LOS OJOS:
Utilice siempre gafas o anteojos de seguridad con protectores laterates.
LEA Y COMPRENDA
EL MANUAL DEL OPERADOR:
para reducir et riesgo de lesiones, el usuario y todos los transe_ntes
comprender
deben leer y
el manual del operador antes de utitizar este producto.
MANTENGA LAS MANOS ALEJADAS
DE LA HOJA:
si no mantiene las manos atejadas de la hoja sufrira, graves lesiones personates.
O
APOYELA
PIEZA DETRABAJO
Y ASEGURELA
CON ABRAZADERAS
i_,
PELIGRO I
PELIGRO: indica una situacion de petigro inminente que, si no se evita,
causara, graves lesiones e incluso la muerte
L,_i
ADVERTENCIAI
ADVERTENCIA:
L,_
PRECAUCI(_NI
PRECAUCION: indica una situacion potenciatmente petigrosa que, si no se
evita, puede causar lesiones leves o moderadas.
L PRECAUCION
J
indica una situacion potenciatmente peNgrosa que, si no
se evita, puede causar graves lesiones e incluso la muerte.
PRECAUClON:
cuando se utitiza sin et sfmboto de alerta de seguridad,
indica una situacion potencialmente
puede causar da5os materiates.
50
petigrosa que, si no se evita,
INSTRUCCIONES
SEGURIDAD
GENERALES
DE
5. NO UTILICE LA HERRAMIENTA
ANTES DE UTILIZAR ESTA
HERRAMIENTA
ELC:CTRICA
EN
ENTORNOS
PELIGROSOS.
No utilice las
herramientas
etectricas en lugares humedos,
ni las exponga a la Iluvia o a la nieve.
La seguridad es una combinacion
de sentido
Mantenga el a.rea de trabajo bien iluminada.
comOn, precaucion y conocimiento det uso
de la herramienta etectrica.
6. MANTENGA A LOS NINOS ALEJADOS.
Todos los visitantes y transeOntes deben
[,_
ADVERTENCIA l
permanecer a una distancia segura det a.rea
To avoid mistakes that could cause serious
de trabajo.
injury, do not plug the tool in until you have
7. MANTENGA EL TALLER A PRUEBA
read and understood the following.
DE NINOS con candados, interruptores
Para evitar errores que podrian ocasionarte
maestros o quitando las Ilaves de puesta en
marcha.
graves lesiones, no enchufe la herramienta
hasta que no haya leido y comprendido
Io
8. NO FUERCE LA HERRAMIENTA.
siguiente.
esta manera realizara, et trabajo mejor, con
A
1. _
De
ma.s seguridad y a la velocidad para la cuat
ha sido disefiada la herramienta.
LEA y familiaricese con
todo et Manual det
operador.APRENDA todo lo
retacionado con la utitizaci6n, las limitaciones
9. UTILICE LA HERRAMIENTA
y los posibtes petigros de la herramienta.
CORRECTA. No fuerce la herramienta
2. MANTENGA LOS PROTECTORES
trabajos para los cuates no han sido
disefiados.
ninguno de los acoplamientos
SU LUGAR CORRESPONDIENTE
EN
y en
ni
a realizar
perfecto estado de funcionamiento.
10. UTILICE LOS CABLES
3. RETIRE LAS LLAVES DE AJUSTE Y
LAS LLAVES INGLESAS. Acostumbrese
PROLONGADORES
a
CORRECTOS.
comprobar si se han retirado las Ilaves y las
Asegurese de que et cable prolongador
este en buen estado. Si utiliza un cable
Itaves inglesas de ajuste de la herramienta
prolongador, asegurese de utilizar uno con
antes de poner et interruptor en la posici6n
de ENCENDIDO.
un grosor suficiente para proporcionar la
corriente que et producto necesita. Un cable
de menor medida provocara, una caida
4. MANTEGA LIMPIA EL AREA DE
en ta tensi6n de la linea y una perdida de
TRABAJO.Las
potencia que hara.n que ta herramienta
zonas y los bancos
de trabajo desordenados
accidentes.
facilitan los
se
sobrecatiente. En la tabta de la pa.gina 10
se muestra la medida correcta a utilizar
en funci6n de la Iongitud det cable y del
51
amperaje indicado en la ptaca de identificacion.
sujetar la pieza siempre que pueda. Es ma.s
En caso de duda, utilice el calibre mayor ma.s
seguro que utilizar la mano y las deja las dos
proximo. Cuanto menor sea el calibre, mayor
manos libres para manejar la herramienta.
debera, ser el grosor del cable.
15. DESCONECTE LAS HERRAMIENTAS DE
11. UTILICE LA VESTIMENTA ADECUADA.
LA FUENTE DE ALIMENTAClON antes de su
No utilice ropa suelta, guantes, corbatas,
mantenimiento y al cambiar los accesorios tales
anillos, brazaletes ni ningun otro tipo de
como las hojas, brocas y cuchillas.
athajas que puedan quedarse atrapadas en tas
piezas moviles. Se recomienda utilizar calzado
16. REDUZCA EL PELIGRO DE UNA
antideslizante. Lleve una malta de proteccion
PUESTA EN MARCHA ACCIDENTAL.
para cubrir y recoger el pelo largo.
Asegurese de que el interruptor este en la
posicion de APAGADO antes de enchufar la
herramienta.
PROTECCION PARA
UTILICE
SIEMPRE
LOS OJOS:Toda
herramienta
12. O
17. UTILICE LOS ACCESORIOS
etectrica puede lanzar objetos extrafios que
RECOMENDADOS.Consulte
los accesorios
pueden introducirse en los ojos y ocasionar
recomendados
un dafio permanente en los mismos.
El uso de accesorios inadecuados
Utilice SlEMPRE gafas de seguridad (no
impticar riesgos de lesiones tanto para usted
gafas comunes) conformes a la norma de
como para otras personas.
seguridad ANSI Z87.1. Las gafas de uso
diario solo tienen lentes resistentes a los
18. NUNCA SE APOYE ENClMA DE LA
gotpes.
HERRAMIENTA.Si
NO SON gafas de seguridad. Sears vende
la herramienta
lesiones.
en este Manual del operador.
puede
toca accidentatmente
de corte puede sufrir graves
gafas de seguridad.
19. COMPRUEBE QUE NO HAYA PIEZAS
NOTA: Las gafas o lentes que no cumpten
DANADAS. Antes de seguir utilizando la
la ANSI Z87.1 pueden ocasionarte graves
herramienta, debe comprobar cuidadosamente
lesiones si se rompen.
si los protectores o cualquier otra pieza
est&n dafiados para determinar si seguira.n
13. UTILICE UNA MASCARA
MASCARILLA
operaciones
FACIAL O
funcionando correctamente y Itevando a cabo
CONTRA EL POLVO.Las
su funcion prevista; compruebe la alineacion
realizadas con sierras pueden
y el acoptamiento de las piezas moviles, et
generar polvo.
montaje y cualquier otra condicion que pudiera
afectar su funcionamiento. Los protectores o
REALICE UN TRABAJO
cualquier otra pieza dafiada debera.n repararse
SEGURO. Utilice prensas o
o reemptazarse debidamente.
un tornillo de banco para
52
20. NUNCA DEJE DESATENDIDA
HERRAMIENTA
LA
EN FUNCIONAMIENTO.
PONGA EL INTERRUPTOR
POSICION "APAGADO'.
EN LA
No se aleje nunca
dejando una herramienta en funcionamiento
hasta que no se haya parado ta hoja
por compteto y la herramienta se haya
desenchufado de la fuente de atimentacion.
21. NO FUERCE LA POSTURA. Mantenga
los pies bien colocados y et equiNbrio en
todo momento.NO
ponga nunca la mano o el
brazo en la trayectoria de la hoja de corte.
22. MANTENGA LAS HERRAMIENTAS CON
CUlDADO.Mantenga
las herramientas afiladas
y limpias para un funcionamiento mejor y ma.s
seguro. Siga las instruccionesde lubricacion y
reemptazo de los accesorios.
23. ADVERTENCIA: El potvo generado por
ciertos materiales puede ser nocivo para su
satud. Utilice siempre la sierra en tugares
bien ventilados y disponga medios para la
etiminacion correcta del potvo.
PELIGRO
l
24. Las personas con dispositivos
electrbnicos, tales como marcapasos,
deben consultar al medico antes de
utilizar este producto. El funcionamiento
det equipo electrico cerca de un marcapasos
puede causar interferencias o fattos en et
marcapasos.
53
INSTRUCCIONES
ESPECiFICAS
DE SEGURIDAD
PARA ESTA SIERRA
INGLETADORA
COMPUESTA
8. MANTENGA
LAS RANURAS DE
VENTILAClON
DEL MOTOR LIMPIAS y sin
virutas ni polvo.
1. NO UTILICE HOJAS CON UN ANCHO
9. ASEGURESE
DE CORTE FINO ya que pueden dobtarse y
entrar en contacto con et protector y causar
los mangos esten bien apretados antes de
cortar, incluso si la mesa est& colocada en
lesiones at operador.
uno de los topes positivos.
2. NO ponga en funcionamiento
SIEMPRE de que todos
10. ASEGURESE
la sierra
de que tanto la hoja como
ingletadora hasta que no haya quedado
et anillo esten limpios y de que et perno det
montada pot compteto e instalada segun
estas instrucciones.
a.rbol este bien apretado.
11. UTILICE Qnicamente los anillos para
3. Sl NO EST,&,completamente
con el funcionamiento
ingletadoras,
famitiarizado
hojas especificados
para la sierra.
de las sierras
pida ayuda a su supervisor,
12. NUNCA utilice hojas de ma.s de 10" de
dia.metro.
instructor o cuatquier otra persona
cuatificada.
4. SlEMPRE sujete la pieza de trabajo
13. NUNCA aptique lubricantes a la hoja
mientras la herramienta se encuentra en
firmemente contra la guia y sobre la mesa.
funcionamiento.
NO realice ninguna operaci6n a putso. Utilice
una prensa para asegurar la pieza de trabajo
14. SlEMPRE compruebe que la hoja no
siempre que sea posibte.
tenga grietas ni daSos antes de utilizar la
herramienta.
5. MANTENGA LAS MANOS fuera de la
Reemplace inmediatamente
cuatquier hoja con grietas o daSada.
trayectoria de la hoja de la sierra.
Si la pieza de trabajo que est& cortando hace
15. NUNCA utilice hojas recomendadas
que sus manos queden a una distancia menor
funcionar a menos de 5000 rpm.
para
de 20,32 cm de la hoja de sierra, la pieza de
trabajo se debe fijar con prensas en su tugar
16. SlEMPRE mantenga los protectores
correspondiente antes de realizar el corte.
de la hoja en su lugar correspondiente
utilicelos en todo momento.
6. ASEGURESE
y
de que la hoja este afitada,
17. NUNCA extienda el brazo cerca de la
gire libremente y no vibre.
hoja de la sierra.
7. DEJE que el motor atcance su vetocidad
ma.xima antes de empezar a cortar.
54
18. ASEGORESE
26. CORTE ta fuente de atimentaci6n de
de que la hoja no este en
contacto con la pieza de trabajo antes poner
et interruptor en la posici6n de ENCENDIDO.
energia antes del mantenimiento
de la herramienta.
19. IMPORTANTE:
27. DESCONECTE
una vez reatizado et
corte, suette el gatillo y espere hasta que la
o det ajuste
la sierra de la fuente de
alimentaci6n y limpie la ma.quina una vez
finatizado et corte.
hoja se detenga antes de volver a poner la
sierra en la posici6n etevada.
28. ASEGORESE
20. ASEGORESE
de que la hoja se haya
de que et a.rea de trabajo
este limpia antes de dejar la ma.quina.
detenido por compteto antes de retirar o
asegurar la pieza de trabajo, cambiar et
29. Sl alguna de las piezas de la sierra
a.nguto de la pieza de trabajo o cambiar el
ingletadora se ha perdido, dafiado o falla
a.nguto de la hoja.
de alguna manera, o si algun componente
etectrico no funciona correctamente, trabe et
21. UTILICE ESTA SIERRA INGLETADORA
interruptor y desenchufe
COMPUESTA 0NICAMENTE
de corriente. Reemptace las piezas perdidas,
dafiadas o averiadas antes de continuar con
PARA madera
y matefiales a base de madera. NO la utilice
para cortar materiales a base de acero
inoxidabte, matefiales de albafiileria o asbesto.
22. NUNCA corte piezas pequefias.
la operaci6n
La pieza
de trabajo que va a cortar sera. demasiado
pequefia si al sujetarla sus manos o sus
dedeos quedan a menos de 6-3/8" de
distancia de la hoja de la sierra.
23. COLOQUE un soporte adecuado a los
lados de la mesa de la sierra para las piezas
de trabajo grandes.
24. NUNCA utilice la sierra ingletadora
en a.reas donde haya liquidos o gases
inflamabtes.
25. NUNCA utilice disotventes para limpiar
las piezas de pta.stico. Los disolventes
podrian disolverse o dafiar de cualquier otra
forma et material.
55
la clavija de la toma
_k
ADVERTENCIA
ESPECIFICACIONES
ALIMENTACION
DE LA FUENTE DE
Y DEL MOTOR
El motor de CA utilizado en esta sierra
es de tipo universal y no reversible.
Vease "MOTOR" en la seccion
Para reducir et peligro de descargas
"ESPEClFICACIONES
etectricas, esta sierra tiene una clavija
DEL PRODUCTO" de
la pa.gina 3.
polarizada (una hoja es ma.s ancha que
la otra). Esta clavija entrara, en una toma
,_
ADVERTENCIA l
polarizada de una sola manera. Si la clavija
no entra totatmente en la toma, dete la
Para evitar peligros por descargas electricas,
incendios o dafios a la herramienta, utilice una
vuelta. Si sigue sin entrar, pongase en
protecci6n contra cortocircuitos adecuada.
contacto con un etectricista cuatificado para
La sierra ha sido cabteada en f&brica para
funcionar a 120 V. Enchufe la sierra en una
que le instate la toma correcta. No modifique
la clavija de ninguna forma.
toma de corriente etectrica de 120 V y 15 A. Si
ADVERTENCIA t
et cable de alimentaci6n estuviera desgastado,
cortado o dafiado de cualquier otro modo,
El aislamiento dobte no sustituye alas
reempta.celo de inmediato para evitar
precauciones
descargas etectricas o incendios.
et manejo de esta herramienta.
Para evitar eleetroeueiones:
AISLAMIENTO
1. Durante et mantenimiento
DOBLE
normales de seguridad durante
de una
La herramienta etectrica tiene un aislamiento
herramienta con un aislamiento dobte, utilice
dobte para proporcionar
de aislamiento entre usted y el sistema
0nicamente piezas de repuesto identicas.
2. El mantenimiento debe reatizarto un
etectrico de la herramienta. Todas las piezas
tecnico cuatificado.
un dobte espesor
met&ticas desnudas quedan aisladas de los
componentes
1. No utilice herramientas
met&licos internos del motor a
traves de un aislamiento de protecci6n.
Piezas de repuesto
mantenimiento,
lugares humedos o mojados, ni las exponga
a la Ituvia o a la nieve.
- Durante el
2. Si et motor no arranca, suelte
utilice 0nicamente piezas de
repuesto identicas.
Clavijas polarizadas
etectricas en
- Esta sierra tiene una
inmediatamente
et interruptor de gatitlo.
DESENCHUFE
LA SIERRA. Compruebe
la
hoja de la sierra para asegurarse de que gira
libremente
clavija det tipo mostrado abajo:
56
CABLES
Utilice un cable prolongador
CALIBRE MiNIMO DE LOS CABLES
PROLONGADORES
(AWG)
adecuado.
Asegurese de que et cable prolongador
este en buen estado. Si utitiza un cable
(SOLo
prolongador, asegurese de utitizar uno
CUANDO
LA CORRIENTE
DEL
ES DE
120
VOLTIOS)
AMPERAJE
L©NGITUD
TOTAL
CABLE
MRS
DE
No MASDE
7.62
M
15.24
M
30.48
M
45.72
M
0
6
5.49
4.88
4.88
4.27
6
10
5.49
4.88
4.27
3.66
10
12
4.88
4.88
4.27
3.66
12
16
4.27
3.66
No RECOMENDADO
con un grosor suficiente para proporcionar
la corriente que el producto necesita.
Un cable con una medida insuficiente
causara, una caida en la tensi6n de la
linea, provocando
una perdida de potencia
y un sobrecalentamiento.
En la tabta de
abajo se muestra la medida correcta a
IA P.ECAUC;O.
I
utilizar en funci6n de la Iongitud det cable
En todos los casos, asegerese de que la
toma de corriente en cuesti6n este bien
y del amperaje indicado en la ptaca de
identificaci6n.
coneetada
a tierra. Si no esta seguro,
haga que un eleetrieista cualifieado
reviste la toma de corriente.
Utilice un circuito electrico independiente
para sus herramientas. Enchufe la sierra en
una toma de corriente etectrica de 120 V y 15 A.
NOTA: Si utitiza un cable prolongador en
un circuito con un cable det n° 18, et cable
prolongador no debe tenet una Iongitud
superior a 7,6 metros. Antes de conectar
la herramienta a la linea de alimentaci6n,
asegurese de que et interruptor este en la
posicion APAGADO y de que la corriente
etectrica sea la misma que la especificada en
la placa det motor ya que un funcionamiento
a una tension menor dafiara, et motor.
57
ACCESORIOS
DISPONIBLES
I,_
,_
ADVERTENCIA 1
Para evitar el peligro de sufrir
Utilice t_nicamente los accesorios
recomendados
lesiones corporales, no modifique
la herramienta electrica ni utilice
para esta sierra
ingletadora. Siga las instrucciones
accesorios que no sean de la marca
Craftsman.
que vienen con los accesorios.
La utilizacibn de accesorios
inapropiados
ADVERTENCIA ]
Lea las advertencias
puede derivar en
condiciones
y las
de su HOJA TCT (Punta
situaciones de peligro.
de Carburo de Tungsteno).
Esta prohibida la utilizacibn de
la sierra sin colocar el protector
cualquier herramienta
para la hoja adecuado en la posicibn
correcta. El carburo es un material
de corte,
excepto las hojas de sierra de 12"
No utilice
que cumplen los requisitos de los
accesorios recomendados.
muy duro. Debe tener cuidado al
No utilice accesorios tales como
con punta de carburo para evitar
cortadores
da_os accidentales.
montar, utilizar y guardar las hojas
para dar forma ni hojas
Los golpes como
para ranurar. Se prohibe el uso de
discos abrasivos.
los que pueden recibir las puntas al
No intente modificar esta herramienta
Antes de utilizar la hoja, compruebe
ni crear accesorios
siempre visualmente que no tenga
manipularlas,
no recomendados
pueden da_ar la hoja.
para set utilizados con esta
grietas, que no le falten puntas o
herramienta. Cualquier modificacibn
que estas esten flojas, que no este
de este tipo significa un mal uso
doblada ni da_ada de cualquier otra
y podria Ilevar a una situacibn de
manera. No la utilice si cree que
puede estar da_ada. Si no respeta
peligro que podria causar graves
lesiones.
las instrucciones
advertencias,
ACCESORIOS
Visite et departamento
de seguridad y las
puede sufrir graves
lesiones corporales.
de ferreteria de Sears
o consutte et cat&logo de herramientas
etectricas y manuates de Craftsman para
adquirir los accesorios disponibtes para esta
herramienta etectrica.
58
PROPORClONADA
NO PROPORClONADA
/
Llave inglesa
/
ajustable
/
/
/
Llave Allen
Destornillador
Phillips
Destornillador
piano
(cambio de la hoja)
Llave Allen
,I,1,t,t,I,I,1,1_1
_
(ajustes)
Escuadra combinada
(conocida pot su precisibn)
DIAGRAMA
LINEAL DE UNA VISTA LATERAL IZQUIERDA
DE LA SIERRA INGLETADORA
1
2
9
4
6
lO
1- PROTECTOR
SUPERIOR
DE LA HOJA
2 - PROTECTOR AUXILIAR DE LA HOJA
3 - MANGO DEL CABEZAL DE CORTE
4 - HOJA
5- GUiA
(ALOJADA DENTRO
DE UN PROTECTOR
METALICO
6- MANGO DE BLOQUEO DEL BISEL
7- PRENSA DE SUJECION
8- SOPORTE SATELITE DE LA PIEZA DE TRABAJO
9- LUMBRERA DE EXTRACCION
DEL POLVO
10 - CORONA DE MOLDEO PARADA PIN
60
INFERIOR
DE LA HOJA)
DIAGRAMA
LINEAL DE UNA VISTA LATERAL
DERECHA DE LA SIERRA INGLETADORA
4
7
8
3
2
1 - PROTECTOR
INFERIOR DE LA HOJA
2 - MESA
3 - PASADOR DE BLOQUEO DEL CABEZAL DE CORTE
4 - INTERRUPTOR
DE GATILLO DE ENCENDIDO/APAGADO
5 - ORIFICIO DE MONTAJE
(HAY 40RIFIClOS
DE MONTAJE EN TOTAL, 2 EN LA PARTE POSTERIOR Y 2 EN
LA PARTE FRONTAL)
6 - PLACA DE PARADAAJUSTABLE/BRAZO
DE EXTENSION
7 - BOTON DE BLOQUEO DEL ARBOL
8 - LUMBRERA DE EXTRACCION
DEL POLVO
61
DESEMBALAJE
DE LA SIERRA
_L
INGLETADORA
,_
ADVERTENCIA I
Si faltara alguna pieza o si estuviera
daSada, no intente montar la sierra
ADVERTENCIA
Para evitar lesiones por una puesta en
ingletadora ni enchufar el cable de
marcha inesperada o por descargas
etectricas, no enchufe et cable de
falta o daSada haya sido debidamente
atimentaci6n a ninguna toma de corriente
reemplazada.
ni durante et desembataje
si faltara alguna pieza o si alguna
estuviera daSada.
alimentacibn
ni durante el
montaje. El cable de atimentaci6n debe
permanecer desenchufado
hasta que la pieza que
Llame al 1-800-4694663
siempre que se
realicen ajustes o tareas de mantenimiento
Para evitar descargas electricas,
en la ma.quina.
utilice dnicamente piezas de repuesto
identicas durante el mantenimiento
1. Saque la sierra ingtetadorade la caja.
de herramientas con doble
aislamiento. Llame al 1-800-469-4663
IMPORTANTE: no tevante la sierra con et mango
si necesita piezas de repuesto.
det interruptorde gatillo. Puede desalinearla.
2. Coloque la sierra sobre una superficie de
trabajo firme y segura.
3. Separe todas las piezas det material de
embalaje.
Compruebe cada una de elias con
las ilustraciones de abajo para asegurarse
de que tiene todos los etementos antes de
desechar los materiates de embalaje.
Prensa de sujecibn
Bolsa para el polvo
Sierra ingletadora de bisel sencillo de 10"
62
Llaves Allen
AMPERAJE
PASADOR DE BLOQUEO
(AMPS) - Una medida det
DEL
flujo de corriente etectrica. Unos amperajes
CABEZAL
ma.s altos normatmente significan que
ingletadora en la posicion inferior para un
la herramienta
atmacenamiento
es adecuada para una
DE CORTE - BIoquea la sierra
y transporte compactos.
capacidad mayor.
AISLAMIENTO
ARBOL - El eje sobre el que se monta la hoja.
DOBLE - Un tipo de
protecci6n etectrica que se caracteriza
porque incluye dos sistemas de aislamiento
TRABA
DEL ARBOL - Le permite evitar que
independientes
la hoja gire mientras aprieta o afloja et perno
para ayudar a proteger
contra descargas etectricas.
det a.rbot durante et reemptazo o retirada de
la hoja.
ESCALA DE INGLETES
- Indica et a.nguto
de inglete seteccionado de 00 a 450 hacia la
BASE - Sostiene la mesa, sujeta los
izquierda y hacia la derecha.
accesorios y permite et montaje sobre un
CABLE PROLONGADOR
banco de trabajo o sobre un juego de patas.
- Un cable
etectrico utilizado entre herramientas
CORTE EN BISEL - Corte angular realizado a
etectricas y tomas de atimentaci6n para
traves de la superficie de la pieza de trabajo.
prolongar la distancia entre ambas. Cuanto
ma.s amperaje utilice la herramienta
MANGO DE BLOQUEO
DE BISEL -
y mayor
sea la distancia, mayor sera. la Iongitud det
Btoquea la sierra ingletadora en un a.nguto
de bisel deseado.
cable prolongador.
PROTECClON
PARA LOS OJOS - Lentes
ESCALA DE BISEL - Se utiliza para medir el
o galas destinadas a proteger los ojos. La
a.nguto de bisel de la hoja de la sierra de 0 ° a
proteccion para los ojos debe cumplir los
45 o hacia la izquierda.
requisitos de la ANSI Z.87.1 (EE.UU.) o de la
CSA Z94.3-M88 (CANADA).
PUNTA DE CARBURO
DE TUNGSTENO
(TCT) - Piezas de acero extremadamente
MASCARA
duras con fitos de corte afitados fijados a
resistente a los impactos para protegerle
herramientas
sierras.
la cara de las virutas, chipas, particutas de
de corte tales como hojas de
FACIAL - Una ma.scara
polvo. S61o debe set utilizada junto con una
protecci6n para los ojos adicional.
CORTE COMPUESTO
- Una combinaci6n
GUJA - Ayuda a evitar que la pieza de trabajo
de un a.nguto de inglete y un a.ngulo de biset.
se mueva durante las operaciones
63
de corte.
PROTECTOR - Dispositivo de proteccion
ORIFIClOS DE MONTAJE - Se utiNzan para
que forma una barrera entre un objeto
montar la sierra ingletadora en una superficie
petigroso tat como una hoja, disco o cuchilla
de trabajo plana y estabte.
INTERRUPTOR DE GATILLO
y et operador.
ENCENDIDO/APAGADO
PRENSA DE SUJEClON
- Asegura la pieza
marcha la herramienta,
de trabajo durante las operaciones de corte.
DE
- Para poner en
apriete et gatillo.
Para APAGAR la sierra ingletadora, suette et
gatitlo.
MANUAL DE OPERADOR
acompafia
- LibriNo que
en et que se describen los petigros y los
a su herramienta etectrica y
REVOLUClONES POR MINUTO (rpm) - El
numero de vueltas o rotaciones reatizadas
procedimientos
por un objeto giratorio en un minuto.
de manejo seguro y se
expNcan los procesos de funcionamiento,
cuidado y mantenimiento
herramienta.
TRAYECTORIA DE LA HOJA DE SIERRA -
ba.sicos de la
El a.rea de la pieza de trabajo o de la parte
superior de la mesa directamente
en Ifnea
ANCHO DE CORTE - La anchura de un
con et desptazamiento
corte de sierra determinada
parte de la pieza de trabajo que se va a
cortar.
por et grosor y
ajuste de la hoja.
CONTRAGOLPE
MANGO DEL CABEZAL
- Movimiento repentino e
inesperado de la herramienta
de la hoja o de la
o de la pieza
DE CORTE -
Contiene el interruptor de gatillo. La hoja se
de trabajo. Normatmente se produce at fijar o
baja empujando et mango hacia abajo. La
inmovilizar la piezas de trabajo.
sierra volvera, a su posicion vertical at soltar
et mango.
CORTE EN INGLETE - Un inglete es un tipo
de junta en donde las dos piezas a unir se
ETIQUETAS DE ADVERTENCIA
cortan en a.nguto y, normalmente,
propia seguddad lea y comprenda todas las
la junta
acabada forma un a.nguto de 90 grados.
etiquetas pegadas a la ma.quina.
64
- Por su
,_
ADVERTENCIA
]
Para evitar lesiones por una puesta en
marcha inesperada o por descargas
eldctricas, no enchufe el cable de
alimentacibn
a ninguna fuente de
alimentacibn
ni durante el desembalaje
ni durante el montaje. El cable de
alimentacibn
debe permanecer
desenchufado
siempre que se realicen
(Fig. A)
trabajos en la sierra.
Bloqueo del cabezal de corte en la
,_IL ADVERTENCIA ]
posicibn inferior (Fig. B)
Para evitar lesiones y/o da_os en la
Cuando no utilice la sierra ingletadora,
sierra, transporte o almacene la sierra
durante su transporte o almacenamiento,
ingletadora con el cabezal de corte
bloquee el cabezal de corte en la posici6n
bloqueado en la posicibn inferior.
inferior con el pasador de bloqueo totalmente
Asegdrese
dentro de su alojamiento.
siempre de soltar el cabezal de
o
corte de la posicibn bloqueada antes de
a) Baje el cabezal de corte hasta su posici6n
realizar las operaciones de corte.
m&s baja.
b) Empuje el pasador de bloqueo hasta que
CABEZAL DE CORTE
quede totalmente dentro del alojamiento
ADVERTENCIA:
bloqueo
Para evitar graves
lesiones, NUNCA realice la operaci6n de
bloqueo o desbloqueo del cabezal de corte a
menos que la sierra este APAGADA y la hoja
haya dejado de girar.
Desbloqueo
del cabezal de corte (Fig. A)
a) Con una mano, agarre y presione
suavemente hacia abajo el mango del
cabezal de corte.
b) Con la otra mano, saque el pasador de
bloqueo de su alojamiento
y deje que el
cabezal suba hasta su posici6n superior.
NOTA: Cuando no utilice la m&quina,
bloquee el cabezal de corte en la posici6n
(Fig. B)
inferior con el pasador de bloqueo totalmente
dentro de su alojamiento.
65
de
INSTALACION
DE LA BOLSA DE
4. Ajuste la prensa con et tornitlo de
RECOGIDA DE POLVO
madposa y et volante de mano de modo ta
Acopte la bolsa de recogida de potvo en
pieza de trabajo quede bien fijada a la base
et orificio de extraccion de polvo. (vease
CONOZCA SU SIERRA INGLETADORA
de la sierra. Asegurese de que la prensa no
COMPUESTA
quede dispuesta en la trayectoria de la hoja.
DE BISEL DOBLE en la
pagina 14)
1. Destice et reborde de la bolsa de recogida
sobre la salida del orificio de extraccion,
asegur&ndose
conectado.
de que quede firmemente
2. Para quitar la bolsa, deslice et reborde en
la direccion opuesta.
NOTA: Para asegurar una optima recogida
det polvo, vacie la botsa det potvo cuando
este 2/3 Itena aproximadamente.
_lk PRECAUCION
I
Desh&gase del contenido de la bolsa de
(Fig. C)
recogida de potvo de una forma responsabte
con el medio ambiente. Puede que al vaciar la
botsa de recogida de potvo resulte necesario
1,_
utilizar una mascarilla contra el potvo.
ADVERTENCIA ]
Utilice Qnicamente las hojas especificadas
INSTALACION
DE LA PRENSA DE
para su uso con esta ma.quina. Asegurese
SUJECION (Fig. C)
de que la vetocidad ma.xima de la hoja sea
compatible con ta ma.quina. Lleve a cabo
En la parte posterior de la guia de la
esta operacion con la m_tquina desconectada
de la fuente de atimentaciSn Qnicamente.
ma.quina hay formados dos orificios (uno a
cada lado).
1. Introduzca la prensa en et orificio de
NOTA: Utitice guantes de proteccion at
retencion que mejor se adapte a la apticacion
maniputar la hoja durante su instatacion y
extraccion.
de corte, asegura.ndose de que quede
totatmente presionada hacia abajo.
2. Apriete el tornillo de mariposa de la guia
1.Asegurese de que et cabezat de corte este
arriba.
para btoquear la cotumna de la prensa de
2.Putse et boton que hay en la parte
sujeciSn en el orificio de la guia.
detantera det protector auxiliar y rote et
3. Ponga la pieza de trabajo a cortar en la
base de la sierra.
protector auxitiar para que et perno det a.rbot
quede a la vista.(Fig.
66
D)
4. Pulse el bot6n de bloqueo del &rbol para
bloquear el arbol. (Fig. F)
(Fig. F)
(Fig. D)
5. Con la Ilave Allen proporcionada que hay
3. Gire el protector inferior hacia arriba y
h&galo entrar en el protector superior de
guardada en la parte posterior del cuello del
cabezal de corte, suelte el tornillo del &rbol
la hoja para poder acceder al &rbol de la
para sacar la hoja.
maquina. (Fig. E)
NOTA: Las roscas del tornillo del &rbol est&n
en sentido inverso. Girelo hacia la derecha
para aflojarlo y hacia la izquierda para
apretarlo.
6. lnstale la hoja nueva de 12". Asegt_rese de
que la flecha de rotaci6n que hay sobre la hoja
se corresponda con la flecha de rotaci6n que
hay sobre el protector superior de la hoja.
NOTA: Los dientes de la hoja deberian mirar
siempre hacia abajo por la parte delantera de
la sierra.
7. lnstale la hoja, el anillo de la hoja, lavadora y
el tornillo del &rbol. (Fig. G) (1,2, 3, 4)
(Fig. E)
67
MONTAJE DE LA SIERRA INGLETADORA
,_1= ADVERTENCIA t
Para reducir et riesgo de lesiones derivadas
de un movimiento inesperado de la sierra,
pongala en et lugar deseado sobre un banco
de trabajo o sobre cuatquier otro soporte
adecuado para la ma.quina. La base de la
sierra tiene cuatro orificios de montaje a su
traves en los cuates pueden introducirse
unos pemos correspondientes
la sierra ingletadora.
para asegurar
Si la sierra va a
utilizarse siempre en el mismo lugar, fijela
(Fig. G)
de forma permanente at banco de trabajo
utilizando etementos de fijacion apropiados
8. Bloquee el a.rbol y apriete et tornilto
(no proporcionados).
det a.rbol con una fuerza moderada, sin
Utilice unas arandelas y
tuercas de btoqueo que deberian de quedar
sobreapretarto.
colocadas en la parte inferior det banco de
9. Asegurese de que se haya sacado la Ilave
trabajo. (Fig. H)
Allen y de que el btoqueo det a.rbol se haya
liberado rotando la hoja con la mano.
10. Vuelva a poner et protector auxiliar en su
posicion operativa.
11. Asegurese de que todos los protectores
I I
de la hoja esten colocados en su posicion
I I
I I
I I
correcta y de que esten en perfecto estado
de funcionamiento.
I I
I I
I I
12. Vuelva a poner la Ilave Allen en su
posicion de almacenamiento
I I
"a bordo".
NOTA: No deberian utitizarse separadores
ni
anitlos de husilto con esta ma.quina u hoja.
(Fig. H)
,_IL ADVERTENCIA
Asegdrese de que los anillos de las hojas
1. Apriete los dispositivos de btoqueo
esten limpios y bien colocados sobre
de ingtete y de biseh Vease la seccion
FUNClONAMIENTO.
el arbol. Baje la hoja hasta la mesa y
compruebe el contacto con la mesa o con
2. Para evitar lesiones como consecuencia
el inserto de la mesa. Si se produce algdn
contacto, vea DESPLAZAMIENTO DEL
de las particutas de polvo suspendidas
en el aire, coloque la sierra de modo que
CABEZAL DE CORTE en la pagina 26.
68
INSTRUCClONES
otras personas o transeQntes no queden
DE AJUSTE
demasiado cerca de ella (o detra.s).
3. Ponga la sierra sobre una superficie ptana
l_lk
ADVERTENCIA I
y firme donde haya mucho espacio para
Para evitar lesiones como consecuencia
manipular y apoyar debidamente la pieza de
de una descarga electrica o de una puesta
trabajo.
en marcha accidental, aseg=3rese que el
4. Apoye la sierra de forma que la mesa de
interruptor este en la posicibn APAGADO
la ma.quina quede nivetada y la sierra no se
batancee.
y que la clavija no este conectada a
ninguna toma de corriente.
5. Atornille o fije firmemente la sierra en su
soporte o banco de trabajo.
NOTA: Para comprobar las alineaciones
angutares, et cabezal de corte se debe bajar
y btoquear en la posici6n inferior con el
Para un uso portatil:
pasador de btoqueo totatmente dentro de su
atojamiento.
1. Monte la sierra sobre una pieza de
contrachapado
de 3/4" de espesor utitizando
Consutte la secci6n "Bloqueo
del cabezal
etementos de fijaci6n apropiados
de corte en la posicibn inferior" en la
(no proporcionados).
pa.gina 18.
2. Puede que resutte necesario aveltanar las
arandelas, tuercas, etc., en la parte inferior
det tabtero contrachapado
Ajuste del tope del bisel a 0°
de montaje para
evitar una superficie de trabajo irregular.
1. Asegurese de que el cabezal de corte este
3. Utilice prensas en 'C' para fijar et tabtero
en posici6n vertical en contacto con su tipo
de montaje a la superficie de trabajo en el
y que el indicador del biset indique "00" en la
lugar de trabajo. (Fig. J)
escata. (Fig. K)
(Fig. K)
(Fig. J)
69
2. Coloque una escuadra combinada sobre
la mesa ingletadora con la regla contra la
mesa y el tal6n de la escuadra contra la hoja.
(Fig. L)
(Fig. M2)
6. Utilice una Ilave Allen para atornillar o
desatornillar el tornillo y ajustar la inclinaci6n
de la hoja.
7. Vuelva a poner el cabezal de corte en
su posici6n vertical y vuelva a comprobar
(Fig. L)
la alineaci6n angular con la escuadra
combinada.
3.Si la hoja no est& a 90 oa escuadra con
8. Repita los pasos 1 a 7 hasta alcanzar la
la mesa ingletadora, hay que proceder al
alineaci6n angular correcta.
ajuste.
9. Apriete firmemente la contratuerca
4.Afloje el mango de bloqueo del bisel e
tornillo de ajuste del &ngulo de bisel.
del
incline el cabezal de corte hacia la izquierda.
(Fig. M1)
Ajuste del indicador del bisel a 0°
5.Afloje la contratuerca del tornillo de ajuste
del &ngulo de bisel. (Fig. M2)
NOTA: El operador debe cerciorarse de que
la hoja este totalmente perpendicular respecto
a la mesa cuando esta est& en la posici6n
vertical yen contacto con su tope.
Si el indicador no est& totalmente alineado con
la marca 0° de la escala de escuadra, hay que
realizar un ajuste.
Afloje el tornillo del indicador del bisel con un
destornillador Phillips n° 2.
Ajuste el indicador del bisel de modo que
quede totalmente alineado con la marca de 0°.
Vuelva a apretar el tornillo.
(Fig. M1)
70
Ajuste del tope del bisel a 450
9. Apriete firmemente la contratuerca
tornillo de ajuste una vez conseguida la
alineaci6n.
NOTA: Asegt_rese de que la punta de la
moldura de corona de 33.9 oeste en su
posici6n desacoplada
del
(exterior).
Ajuste del bisel a 33,90
1. Afloje el mango de bloqueo del bisel e
De ser necesario, pueden comprobarse
incline el cabezal de corte por completo
ajustarse los ajustes de 33,9 °. Se necesitar&
y
hacia la izquierda hasta que quede en
un calibrador angular que habra que
contacto con el tope de 45 °.
ajustarlo con total precisi6n en 33,9 °.
2. Utilice una escuadra combinada para ver
si la hoja est& a 450 respecto a la mesa.
Para acoplar la punta de la moldura de
corona:
3. Si la hoja de la sierra no est& alineada con
total exactitud, hay que ajustarla.
4. Vuelva a poner el cabezal de corte en su
1. Saque ligeramente
posici6n vertical.
vuelta en cualquier direcci6n (Fig. P)
5. Afloje la contratuerca
del bisel a 45 °.
del tornillo de ajuste
la punta y girela 1Ade
2. Suelte la punta e incline el cabezal de
corte al ajuste de 33,9 °.
6. Utilice una Ilave Allen para girar el tornillo
de ajuste enrosc&ndolo
o desenrosc&ndolo
segt_n resulte necesario.
(Fig. P)
3. Compruebe el &ngulo de la hoja respecto
a la mesa de la m&quina utilizando el
calibrador angular.
(Fig. N)
4. En caso de que resulte necesario un
7. Incline el cabezal de corte al ajuste de 450
tope de cabeza hueca de 33,9 °. Ajuste el
tornillo enrosc&ndolo o desenrosc&ndolo
ajuste, afloje la contratuerca
y vuelva a comprobar la alineaci6n con la
escuadra combinada.
al tornillo de
hasta alcanzar el &ngulo correcto de bisel.
8. Repita los pasos 1 a 7 hasta alcanzar la
(Fig. Q)
alineaci6n angular correcta.
Vuelva a apretar la contratuerca.
71
2. En caso de ser necesario un ajuste, afloje
los cuatro tornillos de ajuste de la gufa
con una Ilave Allen. (Ajuste de Ilave Allen,
suministrada)
3. Vuelva a colocar la gufa en sus ranuras
alargadas hasta conseguir la alineaci6n.
4. Apriete firmemente los tornillos de cabeza
hueca.
_
ADVERTENCIA
i
Una vez realizados con dxito todos los
(Fig. Q)
ajustes angulares, debe comprobarse
el funcionamiento
Ajuste de la guia
La gufa se debe alinear a 90 o (escuadra)
respecto a una hoja correctamente
del protector inferior
de la hoja para asegurarse de que
esta funcionando
correctamente. Si
el protector inferior de la hoja no esta
funcionando
correctamente, no debe
utilizarse la sierra.
instalada.
La mesa giratoria se debe ajustar a un
&ngulo de inglete de '<0°'.
Ajuste del indicador de angulos de inglete
La gufa se fija a la mesa con cuatro (4)
tornillos Allen de cabeza hueca que se
NOTA: Hay unas escalas dobles de &ngulos
encuentran colocados dos (2) a cada uno de
de inglete incluidas en la parte delantera de
los lados de unas ranuras alargadas.
la base de la m&quina. Un pequefio indicador
indica el &ngulo seleccionado.
1. Coloque una escuadra combinada sobre
la mesa con la regla contra la gufa y el tal6n
Ajuste la mesa giratoria en un inglete de 0°
contra la hoja. (Fig. R)
asegur&ndose de que el tope positivo de 0°
este acoplado. Compruebe que el indicador
del inglete este 3erfectamente alineado con
la marca de 0°.
En caso necesano, el indicador se puede
volver a colocar en la posici6n correcta
aflojando el tornillo de fijaci6n con un
destornillador
Phillips n° 2, ajust&ndolo
conforme convenga y apretando firmemente
despues del tornillo de fijaci6n.
(Fig. R)
72
DESPLAZAMIENTO
DEL CABEZAL DE
CORTE
Ajuste del desplazamiento
descendente
del cabezal de corte. (Fig. S)
Para evitarque la hoja entreen contactocon
alguna partede labase metalicade la maquina,
puedeajustarseeldesplazamiento descendente
del cabezal de corte. Baje elcabezaJde corte y
compruebe si la hoja est&en contactocon la base
de la m&quina.En caso de que haya que ajustarel
desplazamientodescendente del cabezaJde corte:
1. Afloje la contratuerca
del desplazamiento
2. Desenrosque
del tornillo de tope
descendente.
el tornillo de ajuste (en
sentido contrario alas agujas del reloj) para
reducir el desplazamiento
cabezal de corte.
descendente
del
3. Enrosque el tornillo de ajuste (en el
sentido de las agujas del reloj) para
aumentar el desplazamiento
del cabezal de corte.
4. Apriete la contratuerca
descendente
del tornillo de
ajuste cuando se alcance un desplazamiento
de scendente del cabezal de corte
satisfactorio.
×
r
(Fig. S)
73
INSTRUCCIONES
DESEGURIDAD
EL FUNCIONAMIENTO
PARA
INSPECClONE
BASICO DE LA
LA SIERRA ANTES DE
CADA USO
SIERRA
Desconecte la sierra ingletadora. Para
evitar lesiones como consecuencia
ANTES DE UTILIZAR LA SIERRA
INGLETADORA
,_
de una puesta en marcha accidental,
desenchufe la sierra antes de realizar
ADVERTENCIA ]
cuatquier ajuste, incluidos la instatacion
Para evitar errores que podrian causarle
y los cambios de hoja.
lesiones graves y permanentes,
Compare la direccion de la flecha de
no
enchufe la maquina hasta que haya
rotacion que hay sobre el protector con
completado
la flecha de direccion que hay sobre la
los pasos siguientes:
hoja. Los dientes de la hoja deberian
Monte y ajuste por completo la sierra
siguiendo las instrucciones.
mirar siempre hacia abajo por la parte
detantera de la sierra.
(MONTAJE
Y AJUSTES)
Apriete el perno del a.rbol.
Aprenda et uso y la funcion det
Compruebe que no haya piezas
interruptor de gatilto de ENCENDIDO/
dafiadas. Compruebe:
APAGADO,
Si hay grietas en la hoja o dientes rotos,
la patanca de liberacion
det protector inferior de la hoja, los
desportitlados
protectores superior e inferior de la
La atineacion de las piezas moviles
Cables de alimentacion dafiados
hoja, et mango de btoqueo del biset y
o caidos.
et pasador de btoqueo det cabezat de
corte.
La conexion de las piezas moviles
Revise y comprenda todas las
El funcionamiento
instrucciones
procedimientos
Los orificios de montaje
de seguridad y los
det protector inferior
de la hoja: empuje et cabezal de corte
de funcionamiento
todo lo que pueda hacia abajo y, a
indicados en este Manual del operador.
Revise la GUJA DE MANTENIMIENTO y
de SOLUClON DE PROBLEMAS de la
continuacion, deje que suba hasta
sierra ingtetadora.
Para evitar lesiones e incluso la muerte
rodeando la hoja. Siga las instrucciones
de la GUiA DE SOLUCION DE
por descargas etectricas:
PROBLEMAS
Asegurese de no tocar con los
cualquier ajuste necesario.
dedos las patillas met&ticas del
enchufe at enchufar o desenchufar
Cuatquier otra condicion que pudiera
afectar la manera de funcionar de la
la sierra ingletadora. (REQUlSlTOS
ELI_CTRICOS Y SEGURIDAD)
sierra ingtetadora.
que se pare. El protector inferior de la
hoja deberia de cerrarse por completo
para la reatizacion de
Mantenga todos los protectores
en su lugar correspondiente,
en
perfecto estado de funcionamiento
74
y
correctamente
ajustados. Si atguna
Con ta sierra desenchufada,
empuje et
de las piezas de la sierra ingletadora
fattara, estuviera dobtada, dafiada o rota
cabezal de corte todo Io que pueda. Gire
de cuatquier manera, o si no funcionaran
Incline et cabezal de corte a un _tnguto
las piezas electricas APAGUE la sierra y
desenchufela.
de biset de 450 y repita la prueba.
Reemptace las piezas dobtadas,
y det a.rbot esten limpios.
dafiadas, perdidas o defectuosas antes
de volver a utilizar la sierra de nuevo.
torniltos de btoqueo esten apretados y
Mantenga las herramientas
de que no haya un juego excesivo en
a mano la hoja y compruebe la holgura.
Asegurese de que los anitlos de la hoja
Asegurese de que todas tas prensas y
con cuidado.
Mantenga la sierra limpia para que su
funcionamiento
ninguna de las piezas.
sea mejor y ma.s seguro.
Siga las instrucciones
MANTEGA LIMPIA EL AREA DE TRABAJO
de lubricacion. No
lubrique ta hoja mientras gira.
I,_
Retire todas las herramientas de ajuste
de la sierra antes de ENCENDERLA.
ADVERTENCIA I
Para evitar lesiones por obstrucciones,
Las zonas y los bancos de trabajo
desordenados facilitan los accidentes.
deslizamientos
Para evitar quemaduras
o desprendimientos
o cualquier otro
de las piezas, utitice Qnicamente los
accesorios recomendados.
daSo causado pot el fuego, nunca utilice
Compruebe la bolsa det polvo antes de
vapores o gases inflamables.
la sierra ingletadora cerca de liquidos,
empezar a trabajar. Vacie la botsa si
esta. Ilena ma.s de la mitad.
ACCESORIOS
Planifique de antemano como
protegerse los ojos, las manos, la cara y
los oidos.
DISPONIBLES
Conozca la sierra ingletadora.
Consutte la seccion ACCESORIOS y
ACOPLAMIENTOS de este Manual
Lea y comprenda et Manual del
det operador para obtener informacion
herramienta. Aprenda su aplicacion y
acerca de los accesorios disponibtes.
sus timitaciones, asi como los petigros
Siga las instrucciones que se incluyen
con el accesorio. El uso de accesorios
potenciates especificos propios de esta
herramienta. Para evitar lesiones como
inadecuados puede impticar riesgos de
consecuencia
lesiones personates.
con las piezas movites, no disponga,
Elija la hoja de 12" de dia.metro
monte o prepare et trabajo sobre la
apropiada para el material y el tipo de
corte que planea realizar. No utilice
sierra ingletadora mientras haya piezas
en movimiento.
operador y las etiquetas pegadas a la
de un contacto accidental
hojas con un ancho de corte fino.
Para evitar una puesta en marcha
Asegurese de que la hoja este afitada,
accidental, asegurese de que et
no este dafiada y este bien instalada.
interruptor de gatilto este en la posicion
75
APAGADO antes de enchufar la
No utilice ropa suetta, guantes, corbatas
sierra ingtetadora en una fuente de
atimentaci6n.
ni alhajas (anillos, retojes, etc.). Pueden
PLANIFIQUE
atascarse y atraerlo hacia las piezas
m6viles.
Utilice calzado antideslizante.
EL TRABAJO
Utilice la herramienta adecuada.
No
Si tiene et pelo largo, recojaseto.
permita que alguna herramienta o
acoplamiento
Arrema.nguese las mangas largas hasta
arriba del codo.
reatice un trabajo para
et que no ha sido dise_ado. Utilice una
Los nivetes de ruido vat[an
herramienta diferente para cualquier
considerabtemente.
pieza que no pueda mantenerse sujeta
posibte da5o auditivo, protejase
en una posicion bien agarrada y fija.
los oidos at utilizar cuatquier sierra
Para evitar un
ingletadora.
,_
PREOAUOI()N ]
Esta maquina
Cuando realice trabajos que generen
no ha sido diseSada
mucho polvo, utilice una mascarilta
para eortar productos de albaSileria
ni
contra et potvo adema.s de gafas de
productos que eontienen
materiales
tipo
seguridad.
Utilice la sierra ingletadora
para
asbesto.
eortar
INSPECClONE
madera y produetos a base de
madera. El resto de los materiales
LA PIEZA DE TRABAJO
pueden
romperse, quedarse unidos a la hoja
Compruebe
u originar otros peligros. Inspeccione
la pieza de trabajo para ver si contiene
de que no contenga materiales prohibidos
tales como materiales de atbaRileria
algen material prohibido antes de
o asbesto. Planifique la secuencia de
empezar a eortar. Quite todos los elavos,
operaciones que desea reatizar para
tornillos
asegurarse de que la pieza de trabajo estara.
u otros objetos extraSos de este
tipo antes de empezar a eortar.
la pieza de trabajo y asegurese
en todo momento bien fijada a la mesa de
la sierra. Evite las piezas pequeRas ya que
UTILICE UNA VESTIMENTA SEGURA
son dif[ciles de agarrar de forma segura.
Evite operaciones
y posiciones de las manos
inc6modas donde un resbaton repentino
O
electrica puede lanzar objetos
Cualquier aherramienta
extraSos
los ojos. Esto
puede ocasionar
podria hacer que los dedos o la mano se
muevan hacia la hoja.
un daSo
permanente en los ojos. Las gafas de uso
diario sblo tienen lentes resistentes a los
Para evitar graves lesiones pot un corte con
impactos y no son gafas de seguridad.
mano de modo que quede en la trayectoria
la hoja, no extienda NUNCA et brazo o la
Las gafas o lentes que no cumplen la
de ta hoja.
ANSI Z87.1 pueden ocasionarle graves
Mantenga et equilibrio y et apoyo correcto de
lesiones si se rompen.
los pies. Cotoquese a un lado de modo que
76
la cara y el cuerpo queden fuera de la linea
EXTREME LAS PRECAUClONES
de un posibte contragotpe.
LAS PIEZAS DE TRABAJO
NUNCA extienda
CON
GRANDES
O
CON UNA FORMA IRREGULAR
et brazo o la mano de modo que quede "en
linea" con la trayectoria de corte de la hoja.
Los cortes a putso son una de las causas
Utilice soportes adicionates tales como
principates de accidentes y jama.s deben
reatizarse.
cabaltetes o soportes con roditlos, etc.,
ajustados de modo que queden a la misma
attura que la mesa de la sierra para evitar
Asegurese de que la pieza de trabajo
siempre quede firmemente en contacto
que las piezas grandes se vuetquen o se
tuerzan durante el corte.
con la guia y que, siempre que se
No utitice a otra persona para agarrar o
pueda, quede fijada a la mensa con la
soportar una pieza de trabajo grande o
prensa de sujecion.
La mesa debe estar limpia y sin serrin,
con una forma irregular, o para ayudar a
atimentar et material en ta sierra.
etc., antes de fijar la pieza de trabajo en
At cortar piezas de trabajo con una forma
la posicion correspondiente.
irregular, ptanifique la secuencia de
Asegurese de que el material "cortado"
operaciones para asegurarse de reducir at
pueda moverse libremente hacia los
ma.ximo la posibitidad de que la pieza se
lados aleja.ndose de la hoja una vez
quede unida a la hoja o de contragotpes.
reatizado et corte. Asegurese de que la
Sujete bien los materiates redondos o
pieza "cortada" no se pueda "atascar" en
tubulares de modo que queden bien
cuatquier otra parte de la ma.quina.
asegurados a la mesa de la sierra. Utilice
Asegure siempre la pieza de trabajo.
una prensa de sujecion disefiada para la
Siempre que pueda, utilice la prensa o
sujecion de este tipo de materiates.
prensas de sujecion.
No utilice esta sierra para cortar piezas
pequefias. La pieza de trabajo que va
I,_
ADVERTENCIA I
a cortar sera. demasiado pequefia si
No permita que la familiarizacibn con la
at sujetarla sus manos o sus dedos
sierra ingletadora por un uso frecuente de
quedan a menos de 6-3/8" de distancia
la misma de lugar a errores por descuidos.
de la hoja de la sierra.
Un descuido de una fraccibn de segundo
Mantenga las manos y los dedos fuera
de la "zona sin manos" marcada con
es suficiente para que se produzcan
graves lesiones. Antes de cortar, si la
sierra hace un ruido desconocido o vibra,
pictogramas en la mesa de la sierra.
parela inmediatamente. APAGUE la sierra.
Desenchufe la sierra. No vuelva a iniciar las
operaciones hasta que se haya descubierto
y solucionado el problema.
77
POSICION DEL CUERPO Y DE LAS
Si la hoja no se detiene en menos de 6
MANOS (Fig. T).
segundos despu6s de haber soltado el
interruptor de gatillo de ENCENDIDO/
_lk ADVERTENCIA
APAGADO, espere a que la hoja se
cerca o dentro de la "zona sin
pare, desenchufe la sierra y pbngase
en contacto con el Centro de Servicio
No ponga Hay
manos".
nunca
unoslas manos
T_cnico de Sears Ilamando al 1-800469-
pictogramas
4663.
incluidos en la
base de la maquina (ver mas abajo) para
recordarle al operador que debe seguir
Interruptor de gatillo de ENCENDIDO/
buenas practicas de trabajo. Sit_ese a un
APAGADO (Fig. U)
lado de la hoja. No fuerce la sierra. Deje
que sea la velocidad
de la hoja la que
El interruptor de gatillo de ENCENDIDO/
APAGADO se encuentra ubicado en el
haga el trabajo.
mango del cabezal de corte. Es del tipo que
no queda trabado. Presione el interruptor de
gatillo para poner en marcha el motor de la
m&quina. Suelte el interruptor para APAGAR
el motor.
/
/
(Fig. T)
(_
OPERACIONES
',
i:-" _
?
(_
BASICAS DE LA SIERRA
'_I= ADVERTENClA I
Para su conveniencia,
la sierra incluye un
(Fig. U)
freno de la hoja. El freno de la hoja no es
un dispositivo de seguridad y nunca debe
considerarlo como un sustituto de los
protectores de seguridad de la maquina.
78
PROTECTOR
INFERIOR DE LA HOJA
posici6n de "Encendido" para que aparezca
la linea de I&ser. Para "Encender" el LASER,
(Fig. V)
NOTA: El funcionamiento
Ileve el interruptor de encendido/apagado
LASER a la posici6n 'T'.
del protector
del
inferior de la hoja es autom&tico. El
protector de la hoja se desplegara y cubrira
Para "Apagar" el LASER, Ileve el interruptor
completamente
a la posici6n "O'. (Fig. W)
la hoja cuando el cabezal de
corte sube a su posici6n de m&xima altura.
NOTA: Todos los ajustes relativos al
(Fig. V)
funcionamiento de la guia I&ser han sido
realizados en f&brica.
LA GUiA LASER
Si tuviera algen problema o pregunta acerca
de la guia I&ser, Ilame al Centro de Servicio
Tecnico de Sears.
Esta sierra est& equipada con una guia de
corte I&ser que utiliza un rayo I&ser de Clase
_
11.El rayo I&ser permitir& que el operador
Cuando la guia laser se enciende, se
pueda ver previamente la trayectoria de
irradia un rayo laser. Evite el contacto
la hoja de la sierra sobre la pieza a cortar
directo de los ojos con el rayo laser.
antes de poner en marcha la sierra. Esta
Desenchufe siempre la sierra de la
fuente de alimentacibn antes de realizar
guia I&ser es accionada a traves de una
corriente alterna transformada suministrada
desde la fuente de alimentaci6n de la red.
cualquier tipo de ajuste. Etiqueta de
advertencia de laser: Salida max. <lmW
La sierra debe conectarse a la fuente de
alimentaci6n
ADVERTENCIA i
630-670nm. Conforme a las normas
y el interruptor de encendido/
21CFR 1040.10 y 1040.11.
apagado del I&ser se debe poner en la
79
soportar adecuadamente
piezas de trabajo
largas. (Fig. X)
_IL ADVERTENCIA ]
El uso de instrumentos 6pticos con este
(Fig. X)
I&ser podrfa aumentar el peligro de
riesgo para los ojos.
Para meterlo, no tiene m&s que deslizar de
No intente reparar ni desmontar el I&ser.
nuevo el soporte satelite al interior de la base
Deje que todas las reparaciones las
realice el Centro de Servicio Tecnico de
de la m&quina hasta que quede fijado de
Sears.
forma segura en su lugar correspondiente.
Utilice el I&ser en la forma especificada
en el Manual de instrucciones
PLACA DE TOPE AJUSTABLE
t_nicamente. El uso del I&ser de
En el brazo de extensi6n del lado derecho
cualquier forma distinta a la especificada
en este Manual de instrucciones
de la base de la m&quina hay incorporada
podrfa
una placa de tope dise_ada para su uso
Ilevar a una exposici6n a una radiaci6n
durante un corte repetitivo. La placa de tope
peligrosa.
se puede acoplar en dos posiciones, interior
y exterior.
SOPORTE SATI_LITE DE LA PIEZA DE
TRABAJO
Para acoplar el tope en el interior:
En el lado izquierdo de la base de la
Deslice el elemento de desbloqueo con
m&quina hay un soporte satelite extrafble.
carga de resorte hacia adelante. (Fig. Y)
Utilice este soporte para ayudar a soportar
Tire del tope para sacarlo de su posici6n
piezas largas de material. Para extraer el
guardada hacia arriba y hacia la izquierda
soporte satelite, pulse el bot6n de liberaci6n
hasta la posici6n interior.
que se encuentra en la parte superior y
Deslice el elemento de desbloqueo hacia
deslice el soporte de la base de la m&quina.
Col6quelo donde resulte conveniente
atr&s para bloquear el tope en su posici6n
para
correspondiente.
80
Para guardarlo, siga los pasos anteriores
COLOCACION
pero a la inversa.
TOPE
PRECISA DE LA PLACA DE
Fije la placa de tope en la posici6n interior o
exterior tal y como se ha indicado arriba.
Pulse el bot6n de liberaci6n que se
encuentra en la parte delantera de la
base de la m&quina debajo de la placa
de tope. (Fig. AA 2)
Deslice el brazo de extensi6n
sac&ndolo de la base de la m&quina y
suelte el bot6n cuando se encuentre
aproximadamente
a la distancia
requerida. (Fig. AA)
(Fig. Y)
Para acoplar el tope en el exterior:
Deslice el elemento de desbloqueo con
carga de resorte hacia adelante.
Tire del tope para sacarlo de su posici6n
guardada hacia arriba y hacia la derecha
hasta la posici6n exterior.
(2)
Deslice el elemento de desbloqueo
hacia atr&s para bloquear el tope en su
posici6n correspondiente.
(Fig. AA)
(Fig. Z)
1. Mando de ajuste
2. Botbn de liberacibn
Para guardarlo, siga los pasos
anteriores pero a la inversa.
El brazo de extensibn tiene un elemento
de microajuste
para su posicionamiento
final. (Fig. AA 1)
Gire el mando de ajuste segt_n
corresponda
de izquierda a derecha
o de derecha a izquierda para el
posicionamiento
de tope.
(Fig. z)
81
exacto final de la placa
BRAZO DE EXTENSION
NOTA: La porci6n superior deslizante de la
guia es "cautiva" y no puede extraerse por
Con la placa de tope en la posici6n
completo de la guia.
guardada, el brazo de extensi6n puede
utilizarse para soportar piezas de trabajo
Para el ajuste:
largas (Fig. BB)
• Afloje el tornillo de bloqueo de la guia.
• Deslice la parte superior de la gufa hasta una
°\
posici6n conveniente.
\
• Apriete el tornillo de bloqueo. (Fig. CC)
• Compruebe la trayectoria del cabezal de
corte y de la hoja para asegurarse de que no
habr& interferencias con otras piezas de la
m&quina cuando comiencen las operaciones
de corte.
(Fig. BB)
Para ajustar el brazo de extensibn:
Pulse el bot6n de liberaci6n que se
encuentra en la parte delantera de la
base de la m&quina debajo de la placa
de tope.
Deslice el brazo de extensi6n sac&ndolo
de la base de la m&quina y suelte
el bot6n cuando se encuentre a la
distancia requerida.
AJUSTE DE LA GU|A
La porci6n superior izquierda de la gufa es
ajustable.
El ajuste puede resultar necesario para evitar
la interferencia con otras piezas de la m&quina
cuando se seleccionan ciertos &ngulos de
(Fig. CC)
inglete y/o de bisel.
82
REALIZACION
_
DE UN CORTE BASICO
cierre siempre el taller cuando se estd
utilizando. Guarde la herramienta en un
ADVERTENCIA
Asegdrese
armario seguro y cerrado con Ilave o similar
de que la pieza de trabajo estd
donde no puedan acceder los usuarios no
cualificados ni los niSos.
firmemente fijada a la mesa de la sierra y
en contacto con la guia y en la posicibn
REALIZACION
requerida antes de enchufar la sierra a
una fuente de alimentacibn. Corte sblo
DE UN CORTE EN
INGLETE BASICO
una pieza cada vez.
Puede usarse cualquier angulo desde 45 o
Con el interruptor en la posici6n
a la izquierda a 45 oa la derecha yen la
"Apagado",
parte delantera de la base de la m&quina
baje el cabezal de corte
hasta la pieza de trabajo para observar
hay una escala de escuadra doble. Los
la trayectoria de la hoja.
topes positivos se encuentran ubicados a
Encienda tambien el I&ser para realizar
0°,15 °, 22,5 °, 31,6 ° y 450 a la derecha y a la
una vista previa de la trayectoria de la
izquierda.
hoja.
Con el cabezal de corte en su posici6n
Afloje el mando de bloqueo del mango
de ingletes. I_ste se encuentra colocado
superior, apriete el interruptor de gatillo
en la parte delantera del mango de
para poner en marcha el motor.
ingletes y justo encima de la palanca de
Deje que el motor y la hoja aceleren
hasta alcanzar la velocidad m&xima.
bloqueo del tope positivo. (Fig. DD)
Baje suavemente
pero con firmeza el
cabezal de corte a su posici6n m&s baja
de corte de la pieza de trabajo.
Suelte el interruptor de gatillo y deje que
la hoja se pare por completo. Eleve el
cabezal de corte a su posici6n superior
con el protector cubriendo la hoja antes
de retirar la mano del mango del cabezal
de corte. Retire la pieza de trabajo s61o
despues de que el cabezal de corte este
(Fig. DD)
en su posici6n superior con el protector
de la hoja cubriendo la hoja y el motor
Levante la palanca de bloqueo del
parado.
,_
tope positivo y gire la mesa al angulo
deseado segQn Io indicado en la escala
ADVERTENCIA
de escuadra de ingletes. (Fig. EE)
No deje nunca la sierra desatendida ni
enchufada a una fuente de alimentacibn.
Bloquee la mesa en la posici6n correcta
apretando el mando de bloqueo del
Mantenga el taller a prueba de niSos y
mango de ingletes.
83
NOTA: El tornillo de bloqueo del &ngulo de
bisel tiene una palanca con carga de resorte.
Esto permite la reposici6n de la palanca
sobre el tornillo de bloqueo. La reposici6n
puede ser necesaria para poder apretar el
tornillo Io suficiente para bloquear el cabezal
de corte en la posici6n requerida.
(Fig. EE)
NOTA: Resulta una buena pr&ctica bloquear
siempre la mesa en la posici6n adecuada
(Fig. FF)
utilizando el mando de bloqueo del mango
de ingletes, incluso si se ha seleccionado
Suelte el mango de bloqueo del bisel.
uno de los topes positivos. Proceda con
Incline el cabezal de corte al &ngulo
la realizaci6n del corte segt_n Io descrito
anteriormente en REALIZACION DE UN
deseado. Hay una gufa de escuadra
CORTE BASICO.
para facilitar el ajuste.
detr&s del mango de bloqueo del bisel
Asegt_rese de que el mango este
REALIZACION
DE UN CORTE EN BISEL
firmemente apretado una vez alcanzado
BASICO (Fig. FF)
el &ngulo requerido.
El cabezal de corte se puede ajustar en
cualquier &ngulo de hasta 450 a hacia la
NOTA: Durante la realizaci6n de algunos
izquierda t_nicamente.
cortes en bisel puede que haya que ajustar
El mango de bloqueo del &ngulo de bisel
el lado izquierdo de la guia para dejar alguna
se encuentra en la parte posterior de la
holgura para el cabezal de corte.
m&quina. Los topes positivos se encuentran
ubicados a 0° (hoja vertical), 33,90 y 45 °.
Para ajustar la gufa: (Fig. CC, Pagina 36)
• Localice y afloje el tornillo de ajuste de la
gufa.
84
• Destice la porcion superior de la guia hacia
la izquierda.
• Baje el cabezat de corte para comprobar la
holgura.
• Apriete et tornitlo de ajuste de la guia.
Proceda con la reatizacion del corte segun Io
descrito anteriormente en REALIZACION DE
UN CORTE BASlCO.
REALIZACION
COMPUESTO
................
7
DE UN CORTE
(Fig. GG)
(Fig. GG)
Un corte compuesto es una combinacion
de
Proceda a la reatizacion det corte segun Io
descrito anteriormente.
un corte en inglete y de un corte en biset.
Seleccione et a.nguto de inglete
requerido segun lo descrito
anteriormente en REALIZACION
CORTE DE MATERIALES
CURVADOS
DE UN
CORTE EN INGLETE BASlCO.
Antes de cortar cuatquier pieza de trabajo,
Seleccione et a.nguto de biset requerido
observeta para ver si est& curvada. Si est&
segun Io descrito anteriormente en
REALIZACION DE UN CORTE EN
curvada, la pieza de trabajo debe cotocarse
y cortarse tat como se ilustra. (Fig. HH)
BISEL BASlCO.
Compruebe la trayectoria del cabezat
de corte y ajuste la guia segun sea
necesario.
Asegurese de que todos los tornitlos de
ajuste/btoqueo esten bien apretados
antes de la reatizacion de un corte.
(Fig. HH) (para que et material curvado
pueda verse mejor, se ha quitado et cabezat
de la ilustracion)
85
LIBERACION
DEL MATERIAL ATASCADO
de corona. Para que encaje correctamente, la
moldura de corona debe cortarse en inglete
Suelte el interruptor de gatillo y deje que
compuesto con extrema precisi6n. Las dos
la hoja se pare.
superficies de una pieza de moldura de corona
Desenchufe la sierra ingletadora.
Retire el material atascado.
que encajan a ras en el techo yen la pared
est&n en unos &ngulos que, si se suman entre
si, forman un &ngulo de 90 ° exactamente. La
TOPE DE BISEL DE MOLDURAS DE
mayoria de las molduras de corona tienen
CORONA DE 33,90
un &ngulo posterior superior (la secci6n que
encaja a ras en el techo) de 52 ° y un &ngulo
Cuando la punta de la moldura de corona
posterior inferior (la secci6n que encaja a ras
se acopla queda disponible un tope positivo
en la pared) de 38 °. Para cortar con precisi6n
ajustado a 33,9 o a la izquierda. (Fig. JJ)
una moldura de corona para una esquina
interior o exterior de 90 °, coloque la moldura
con su superficie posterior ancha sobre la
mesa de la sierra.
AI ajustar los &ngulos del bisel y del inglete
para ingletes compuestos, recuerde que los
ajustes son interdependientes, es decir, si se
cambia uno, cambia el otro tambien
Valores de los biseles/ingletes
molduras de corona
para las
Valores para una moldura de corona
est&ndar colocada sobre la mesa de una
(Fig. JJ)
sierra ingletadora compuesta.
Saque ligeramente y gire la punta de
la moldura 1Ade vuelta en cualquier
Inside Corner
direcci6n y sueltela despues para que la
\
punta quede acoplada.
OR
S&quela totalmente y girela 1Ade vuelta
en cualquier direcci6n y sueltela luego
para bloquear la punta en la posici6n
\
desacoplada.
Outside Corner
CORTE DE LA MOLDURA DE CORONA
IL = Interior izquierda
IR = Interior derecha
Su sierra ingletadora compuesta de Craftsman
0L = Exterior izquierda
es apta para la dificil tarea de cortar molduras
OR = Exterior derecha
86
NOTA: La tabla de abajo hacer referencia a un corte compuesto para molduras de
corona UNICAMENTE CUANDO EL ANGULO ENTRE LAS PAREDES ES DE 900
CLAVE
AJUSTE
BISEL
DEL
AJUSTE DEL
INGLETE
TIPO DE CORTE
Esquina interior-Lado
IL
33.9 o
izquierdo
1) Ponga la parte superior de la moldura
en contacto con la guia
2) Mesa de ingletes ajustada a 31,60 a la
derecha
31.6 ° a la
derecha
3) El lado izquierdo es la pieza acabada
Esquina interior-Lado
IR
33.9 o
1) Ponga la parte inferior de la moldura en
contacto con la guia.
2) Mesa de ingletes ajustada a 31,60 a la
izquierda
31.6 o a la
izquierda
Esquina exterior-Lado
OL
33.9 o
31.6 o a la
Esquina exterior-Lado
33.9 o
izquierdo
1) Ponga la parte inferior de la moldura en
contacto con la guia.
2) Mesa de ingletes ajustada a 31,60 a la
izquierda
3) El lado DERECHO es la pieza acabada
izquierda
OR
derecho
derecho
1)Ponga la parte superior de la moldura en
contacto con la guia.
2) Mesa de ingletes ajustada a 31,60 a la
DERECHA
31.6 o a la
derecha
87
Para evitar lesiones, nunca lubrique la
NOTA: Las escobitlas usadas pero utitizabtes
hoja mientras gira.
se pueden reemptazar pero solo si se
introducen en la misma posicion que estaban
[_IL ADVERTENCIA 1
Para evitar incendios o reacciones
cuando se extrajeron de la ma.quina.
t6xicas, nunca utiNce gasoNna, nafta,
Ponga en funcionamiento
acetona, diluyentes de lacas ni ningun
otro disolvente attamente vota.tit similar
nuevas sin carga durante 5 minutos
para limpiar la sierra ingletadora.
Para evitar lesiones como consecuencia
et proceso de rodaje
aproximadamente.
de una puesta en marcha inesperada o
las escobiltas
Esto ayudara, durante
POStCION
de una descarga electrica, desenchufe
et cable de atimentacion antes de
EN LA
PARTE
SUPERIOR
DE LA
ESCOBILLA
trabajar en la sierra.
Por su propia seguridad, esta sierra
tiene un aislamiento dobte. Para evitar
descargas electricas, incendios o
lesiones, utiNce L_nicamentepiezas
identicas alas identificadas en et
diagrama esquema.tico.
COMPROBACION Y REEMPLAZO DE LAS
ESCOBILLAS DE CARBON (Fig. KK)
POStCION
EN LA
PARTE
INFERIOR
DE LA
ESCOBILLA
Reemptace las dos escobillas de carbon
cuando tengan menos de 17"de carbon
restante a Io largo o si et resorte o et cable
est&n dafiados o quemados.
Para retirar las escobiNas:
Desatornille los capuchones
de pta.stico
que se encuentran en la parte posterior det
motor. Tenga cuidado con los capuchones ya
que esta.n cargados pot resorte.
Retire las escobitlas con sus resortes.
(Fig. KK) En los diagramas se muestran los
Si et reemptazo resutta necesario, introduzca
capuchones superior e inferior det cepillo.
escobiNas nuevas y reemptace los
capuchones.
88
PROTECTOR
,_
INFERIOR DE LA HOJA
ADVERTENCIA 1
No utilice la sierra si el protector inferior de la
hoja est& daSado o no funciona correctamente.
Si el protector est& daSado o no funciona, hay
que reemplazarlo antes de utilizar la sierra.
El rendimiento y el funcionamiento seguro
de los protectores de repuesto se deben
probar con la m&quina desconectada de la
fuente de alimentaci6n. El protector funciona
autom&ticamente cuando se sube o se baja el
cabezal de corte.
BOLSA DE RECOGIDA DE POLVO
Para mantener la eficacia de extracci6n,
vacfe la bolsa de recogida de polvo cuando
este 2/3 Ilena aproximadamente.
Deseche
el contenido de forma responsable con el
medio ambiente. La bolsa tiene una abertura
con una cremallera lateral.
LUBRICACION
Todos los cojinetes del motor de esta
herramienta est&n lubricados con una
cantidad suficiente de lubricante de grado
alto suficiente para toda la vida etil de la
unidad bajo condiciones de funcionamiento
normales. Por consiguiente,
volver a lubricarlos.
no es necesario
Lubrique Io siguiente segen sea necesario:
Pivote de corte (Fig. LL): Aplique aceite para
maquinas ligero en el perno de pivote.
(Fig. LL)
,_
ADVERTENCIA
Para evitar lesiones como consecuencia
APAGUE siempre el interruptor
tarea de mantenimiento
de una puesta en marcha accidental,
y desenchufe
o de realizar cualquier
la maquina antes de realizar cualquier
ajuste en la sierra ingletadora.
GU|A DE SOLUCION DE PROBLEMAS - MOTOR
PROBLEMA
CAUSA DEL PROBLEMA
MEDIDAS CORRECTIVAS
SUGERIDAS
El freno no detiene la hoja en
menos de 6 segundos
1. Las escobillas del motor no
est&n selladas o se adhieren
1. Inspeccione/limpie/reemplace
las escobillas.
Vease la secci6n
MANTENIMIENTO.
poco
2. El freno del motor se ha
APAGADO r_.pido
2. Utilice una hoja
recomendada. Deje que se
enfrie.
Vease la secci6n
INSTALACION o EXTRACCION
DE UNA HOJA
3. El pemo del _.rbol est.. fiojo
3. Apriete el perno del _.rbol.
4. Las escobillas tienen grietas o
est&n daSadas de cualquier otra
manera.
4. Reemplace las escobillas.
5. Otros.
5. P6ngase en contacto con el
Centro de Servicio Tecnico de
Sears.
1. Hay un fusible fundido o ha
disparado un disyuntor en el
panel principal
1. Compruebe que hay
corriente electrica en la toma de
corriente.
2. Las escobillas del motor est_.n
Reemplace las escobillas.
Vease la secci6n
MANTENIMIENTO
sobrecalentado por el uso
de una hoja defectuosa o de
tamaSo inadecuado o por
un ciclo de ENCENDIDO/
El motor no arranca.
desgastadas.
Saltan chispas de las escobillas
cuando se suelta el interruptor
1. Las escobillas est_.n
desgastadas
2. Otros
1. Reemplace las escobillas.
Vease la secci6n
MANTENIMIENTO
2. P6ngase en contacto con el
Centro de Servicio Tecnico de
Sears
90
GU|A DE SOLUCION
DE PROBLEMAS - FUNCIONAMIENTO
DE LA SIERRA
PROBLEMA
CAUSA DEL PROBLEMA
MEDIDAS CORRECTIVAS
SUGERIDAS
La hoja golpea la mesa o el
inserto de la mesa.
1. La hoja est& mal instalada..
1. Compruebe la instalaci6n de la
hoja.
Vease la secci6n INSTALACION o
EXTRACClON DE UNA HOJA.
El cabezal de corte se
tambalea
1. El perno de pivote est& flojo.
1. P6ngase en contacto con el Centro
de Servicio Tecnico de Sears.
El cabezal de corte no
1. El resorte del pivote est,.
defectuoso, daSado o roto.
1. P6ngase en contacto con el Centro
de Servicio Tecnico de Sears.
2. Acumulaci6n
2. Limpie los escombros y lubrique los
pivotes del brazo de funcionamiento
del protector.
Vease la secci6n MANTENIMIENTO.
sube completamente o el
protector de la hoja est&
totalmente cerrado.
La hoja se que queda unida,
se atasca o quema la pieza
de trabajo
de escombros
1. La hoja est& desafilada,
daSada o deformada.
1. Reemplace la hoja.
Vease la secci6n INSTALACION
EXTRACClON DE UNA HOJA.
2. La hoja montada no es
apropiada.
2. Como arriba
3. Funcionamiento
Vibraci6n excesiva.
incorrecto.
o
3. Vease la secci6n OPERACIONES
BASICAS DE LA SIERRA.
4. La pieza de trabajo no est&
bien asegurada.
4. Asegure la pieza de trabajo a la
mesa y a la guia con una prensa de
sujeci6n o similar.
1. La hoja de la sierra est&
da5ada, suelta o no est&
equilibrada.
1. Reemplace la hoja.
Vease la secci6n INSTALACION
EXTRACClON DE UNA HOJA.
2. El perno del &rbol est& flojo
2. Apriete el perno del &rbol.Vease
arriba.
91
o
Your
For troubleshooting,
Home
product manuals and expert advice:
www.managemylife.com
For repair - in your home - of all major brand appliances,
lawn and garden equipment, or heating and cooling systems,
no matter who made it, no matter who sold it!
For the replacement parts, accessories and
owner's manuals that you need to do-it-yourself.
For Sears professional installation of home appliances
and items like garage door openers and water heaters.
1-800-4-MY-HOME
®
(1-800-469-4663)
Call anytim e, day o r n ight (U.S.A. and Ca nad a)
www
se.rscom www
se.rsc.
ourHome
For repair of carry-in items like vacuums, lawn equipment,
and electronics, call anytime for the location of your nearest
1i
Sears Parts & Repair Service Center
1-800-488-1222
[
(USA)
1-800-469-4663
www,sears,com
To purchase a protection
1-800-827-6655
agreement
(U.S.A.)
Para pedir servicio de reparaci6n
a domicilio, y para ordenar piezas:
(Canada)
i
www,sears,ca
on a product serviced by Sears:
1-800-361-6665
(Canada)
Au Canada pour service en fran£ais:
1-800-LE-FOYER
Mc
1-888-SU-HOGAR*
{1-800-533-6937)
(1-888-784-6427)
www.sears.ca
........................................................................
a
V'¢"
® Registered
Trademark
TM
® Maraa Registrada /
MCMarque de commerce
/
TM
Trademark
of NOD tP, LLC in the United States, or Sears Brands, LLC in ether countries
Marca de Fabrica de NOD tP, LLC en Estados
/ r_lDMarque d6posee
de Sears Brands, LLC
Unidos,
o Sears Brands, LLC in otros paises