Download Craftsman 126.32561 Operating instructions
Transcript
Operators Manual CRItFTSMI:INi 10 IN. SINGLE MODEL BEVEL COMPOUND MITER SAW NO. 126.32561 CAUTION: Before using this Miter Saw, read this manual and follow all its Safety Rules and Operating Instructions. • Safety Instructions • Installation • Operation • Maintenance • Troubleshooting • Parts List • Espa_ol Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. Visit our Craftsman website: www.craftsman.com Part No: 3848229 SECTION PAGE Warranty .................................................................................................................................... 2 Product Specifications ............................................................................................................... 3 Symbols ..................................................................................................................................... 4 Power Tool Safety ...................................................................................................................... 5 Sliding Compound Miter Saw Safety ......................................................................................... 7 Electrical Requiretments and Safety .......................................................................................... Accessories and Attachments ................................................................................................. 9 11 Tools Needed For Assembly .................................................................................................... Carton Contents ...................................................................................................................... 12 13 Know Your Compound Miter Saw ............................................................................................ 14 Glossary of Terms .................................................................................................................... 16 Assembly and Adjustments ..................................................................................................... 18 Operation ................................................................................................................................. Maintenance ............................................................................................................................ 26 39 Troubleshooting Guide ............................................................................................................ Parts List .................................................................................................................................. 41 43 CRAFTSMAN ONE YEAR FULL WARRANTY FOR ONE YEAR from the date of purchase, this product is warranted against defects in material or workmanship. A defective product will receive free or replacement if repair is unavailable. For warranty coverage details to obtain free repair or replacement, visit the web site: www.craftsman.com This warranty does not cover the blade which is an expendable part that can wear out from normal use within the warranty period. This warranty is void if this product is ever used while providing commercial services or if rented to another person. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. Sears Brands Management ,_ WARNING Corporation, Hoffman Estates, IL 60179 l Some dust created by using power tools contains chemicals known to the state of California to cause cancer and birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are: • Lead from lead-based paints • Crystalline silica from bricks, cement and other masonry products • Arsenic and chromium from chemically treated lumber Your risk from these exposures varies, depending on how often you do this type of work. To reduce your exposure to these chemicals, work in a well ventilated area and work with approved safety equipment such as dust masks that are specially designed to filter out microscopic particles. 2 MOTOR Power Source ................................................................................................... 120V, 60Hz, 13A Speed ......................................................................................................... 4800RPM (No Load) Brake ............................................................................................................................... Electric Double Insulated .................................................................................................................... Yes BLADE SIZE Diameter ............................................................................................................................. 10 in. Arbor size .......................................................................................................................... 5/8 in. Blade Type ......................................................................... 40T TCT (Tungsten Carbide Tipped) ROTATING TABLE Diameter ....................................................................................................................... CUTTING CAPACITY- 11-3/4 in. LUMBER At 90 o......................................................................................... Max Section 2-7/8 in x 5-1/2 in. At 45 o......................................................................................... Max Section 2-7/8 in x 4-1/4 in. At Compound Bevel (45 ox 45 °) ........................................................ [,_ WARNING Max Section 2 in x 4-1/4 in. l To avoid electrical hazards, fire hazards or damage to the tool, use proper circuit protection. This tool is wired at the factory for 110-120 Volt operation. It must be connected to a 110-120 Volt / 13 Ampere time delay fuse or circuit breaker. To avoid shock or fire, replace power cord immediately if it is worn, cut or damaged in any way. Before using your tool, it is critical that you read and understand these safety rules. Failure to follow these rules could result in serious injury to you or damage to the tool. 3 WARNING ICONS Your power tool and its Operator's Manual may contain "WARNING ICONS" (a picture symbol intended to alert you to, and / or instruct you how to avoid a potentially hazardous condition). Understanding these symbols will help you operate your tool better and safer. Shown below are some of the symbols you may see: _, SAFETY ALERT: Precautions that involve your safety. (_ PROHIBITION WEAR EYE PROTECTION: Always wear safety goggles or safety glasses with side shields. READ AND UNDERSTAND OPERATOR'S MANUAL: To reduce the risk of injury, user and all bystanders must read and understand operator's manual before using this product KEEP HANDS AWAY FROM THE BLADE: Failure to keep your hands away from the blade wilt result in serious personal injury. SUPPORT AND CLAMP WORK L,_. DANGER l,_ J DANGER: indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury WARNING J WARNING: indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury. L,_. CAUTION l CAUTION 1 J CAUTION: indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, may result in minor or moderate injury. CAUTION: used without the safety alert symbol indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, may result in property damage. 4 GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS 7. MAKE WORKSHOP BEFORE USING THIS POWER TOOL CHILD PROOF with padlocks, master switches or by removing starter keys. Safety is a combination of common sense, 8. DO NOT FORCE THE TOOL. staying alert and knowing how to use your power tool. It wilt do the job better and safer at the rate for which it was designed. [,_ WARNING l To avoid mistakes that could cause 9. USE THE RIGHT TOOL. serious injury, do not plug the tool in Do not force the tool or an attachment to do until you have read and understood the a job for which it was not designed. following. 10. USE PROPER EXTENSION CORDS. 1. READ and become familiar with Make sure your extension cord is in good condition. When using an extension cord, be the entire operator's Manual. LEARN the tool's application, sure to use one that is heavy enough to carry limitations and possible hazards. the current your product will draw. An undersized cord wilt result in a drop in line 2. KEEP GUARDS IN PLACE voltage and in loss of power which will cause the tool to overheat. and in working order. The table on page 10 shows the correct 3. REMOVE ADJUSTING KEYS size to use depending on cord length and AND WRENCHES. nameplate ampere rating. Form the habit of checking to see that keys If in doubt, use the next heavier gauge. and adjusting wrenches are removed from the tool before turning ON. The smaller the gauge number, the heavier the cord. 4. KEEP WORK AREA CLEAN. 11. WEAR PROPER APPAREL. Cluttered areas and benches invite Do not wear loose clothing, gloves, neckties, accidents. bracelets or other jewelry which may get caught in moving parts. 5. DO NOT USE IN DANGEROUS Non-slip footwear is recommended. ENVIRONMENTS. Wear protective hair covering to contain long hair. Do not use power tools in damp locations, or expose them to rain or snow. 12. ALWAYS WEAR EYE PROTECTION. Keep the work area well lit. Any power toot can throw foreign 6. KEEP CHILDREN AWAY. objects into the eyes and could All visitors and bystanders should be kept a safe distance from the work area. cause permanent eye damage. 5 ALWAYS wear Safety Goggles 19. CHECK FOR DAMAGED PARTS. (not glasses) that comply with Before further use of the tool, a guard or ANSI Safety standard other part that is damaged should be carefully Z87.1. Everyday eyeglasses have only impact resistant lenses. checked to determine that it will operate They ARE NOT safety glasses. check for alignment of moving parts, binding Safety Goggles are available at Sears. of moving parts, mounting and any other properly and perform its intended function - conditions that may affect its operation. A NOTE: Glasses or goggles not in compliance guard or other part that is damaged should be with ANSI Z87.1 could seriously injure you properly repaired or replaced. when they break. 20. NEVER LEAVE THE TOOL RUNNING 13. WEAR A FACE MASK OR DUST MASK. UNATTENDED. TURN THE POWER "OFF". Sawing operations can produce dust. Do not walk away from a running tool until the blade comes to a complete stop and the 14. SECURE WORK. tool is unplugged from the power source. O 21. DO NOT OVER-REACH. Use clamps or a vice to hold work when practicable. It is safer than using your hand and it frees Keep proper footing and balance at all times. both hands to operate the toot. NEVER reach your hand or arm across the path of the cutting blade. 15. DISCONNECT TOOLS FROM POWER SOURCE before servicing, and 22. MAINTAIN TOOLS WITH CARE. when changing accessories blades, bits and cutters. Keep tools sharp and clean for best and such as safest performance. Follow instructions for lubricating and changing accessories. 16. REDUCE THE RISK OF UNINTENTIONAL STARTING. 23. WARNING: Dust generated from certain Make sure switch is in the OFF position materials can be hazardous to your health. before plugging the tool in. Always operate saw in well-ventilated area and provide for proper dust removal. 17. USE RECOMMENDED ACCESSORIES. Consult this Operator's Manual for recommended accessories. I_,DANGER l 24. People with electronic The use of improper accessories may cause devices, such as pacemakers, should consult their risk of injury to yourself or others. physician(s) before using this product. Operation of electrical equipment in close 18. NEVER STAND ON THE TOOL. proximity to a heart pacemaker could cause Serious injury could occur if the cutting tool interference or failure of the pacemaker. is unintentionally contacted. 6 SPECIFIC SAFETY INSTRUCTIONS 10. BE SURE both the blade and the collar FOR THIS SINGLE BEVEL COMPOUND are clean and the arbor bolt is tightened MITER SAW securely. 1. DO NOT USE THIN KERF BLADES 11. USE only blade collars specified for your they can deflect and contact guard and can saw. cause possible injury to the operator. 12. NEVER use blades larger in diameter than 10 inches. 2. DO NOT operate the miter saw until it is completely assembled and installed according to these instructions. 13. NEVER apply lubricants to the blade when it is running. 3. IF YOU ARE NOT thoroughly familiar with the operation of miter saws, seek guidance 14. ALWAYS check the blade for cracks or from your supervisor, instructor or damage before operation. Replace a cracked other qualified person. or damaged blade immediately. 4. ALWAYS hold the workpiece firmly against 15. NEVER use blades recommended the fence and table. DO NOT perform any operation at less than 5000 RPM. for operation freehand. Use a clamp to secure the workpiece whenever possible. 16. ALWAYS keep the blade guards in place, and use at all times. 5. KEEP HANDS out of the path of the saw 17. NEVER reach around the saw blade. blade. If the workpiece you are cutting would cause your hands to be within 6-3/8 in.of the saw blade, the workpiece should be clamped 18. MAKE SURE the blade is not contacting in place before making the cut. the workpiece before the switch is turned ON. 6. BE SURE the blade is sharp, runs freely and is free of vibration. 19. IMPORTANT: After completing the cut, release the trigger and wait for the blade to stop before returning the saw to the raised 7. ALLOW the motor to come up to full position. speed before starting a cut. 20. MAKE SURE the blade has come to a 8. KEEP THE MOTOR AIR SLOTS CLEAN complete stop before removing or securing and free of chips or dust. the workpiece, changing the workpiece angle or changing the angle of the blade. 9. ALWAYS MAKE SURE all handles are tight before cutting, even if the table is positioned in one of the positive stops. 7 21. USE THIS COMPOUND MITER SAW 26. SHUT OFF the power before servicing or ONLY FOR Wood and wood based materials. adjusting the tool. DO NOT use it to cut Stainless Steel, Steel, Masonry or Asbestos-based materials. 27. DISCONNECT the saw from the power source and clean the machine when cutting is finished. 22. NEVER cut small pieces. If the workpiece being cut would cause your hand or fingers to be within 6-3/8 inch of the 28. MAKE SURE the work area is clean saw blade the workpiece is too small. before you leave the machine. 23. PROVIDE adequate support to the sides 29. SHOULD any part of your miter saw be of the saw table for long workpieces. missing, damaged, or fail in any way, or any electrical component fail to perform properly, 24. NEVER use the miter saw in an area with lock the switch and remove the plug from the flammable power supply outlet. liquids or gases. Replace missing, damaged, or failed parts 25. NEVER use solvents to clean plastic before resuming operation. parts. Solvents could possibly dissolve or otherwise damage the material. 8 To reduce the risk of electrical shock, this WARNING l saw has a polarized plug (one blade is wider POWER SUPPLY AND MOTOR than the other). This plug will fit in a polarized SPECIFICATIONS outlet only one way. If the plug does not fit The AC motor used in this saw is a universal, fully in the outlet, reverse plug. If it still does non-reversible type. See "MOTOR" in the "PRODUCT SPECIFICATIONS" not fit, contact a qualified electrician to install section on page 3. any way. ,A WARNING the proper outlet. Do not change the plug in 1_. l WARNING I To avoid electrical hazards, fire hazards, Double insulation does not take the place of or damage to the tool, use proper circuit normal safety precautions when protection. Your saw is wired at the factory operating this toot. To avoid electrocution: for 120V operation. Plug the saw into a 120V, 15A electrical outlet. To avoid shock or fire, if 1. Use only identical replacement parts power cord is worn or cut, or damaged in any when servicing a tool with double insulation. way, have it replaced immediately. Servicing should be performed by a qualified technician. DOUBLE INSULATED 2. Do not use power tools in wet or damp This power toot is double insulated to provide locations or expose them to rain or snow. a double thickness of insulation between you and the tool's electrical system. All exposed metal parts are isolated from the internal MOTOR SAFETY PROTECTION metal motor components insulation. IMPORTANT: with protecting To avoid motor damage, the motor should be blown out or vacuumed Replacement parts - When servicing, use frequently to keep dust from interfering with motor ventilation. only identical replacement parts. 1. Plug the saw into a 120V, 15A electrical outlet. Polarized plugs - This saw has a plug that looks like the one shown below: NOTE: When using an extension cord on a circuit with a # 18 wire, the extension cord must not exceed 25 feet in length. 2. If the motor will not start, release the trigger switch immediately. UNPLUG THE SAW. Check the saw blade to make sure it turns freely. 9 If the blade is free, try to start the saw again. If the motor still does not start, refer to the TROUBLESHOOTING GUIDE. The table below shows the correct size to 3. If the tool suddenly stalls while cutting, use depending on cord length and nameplate ampere rating. If in doubt use the next heavier gauge. The release the trigger switch and unplug the smaller the gauge number, the heavier the cord. tool. Free the blade from the workpiece. Be sure your extension cord is properly Restart the machine and complete the cut. wired and in good condition. Always replace a damaged extension cord or have it repaired 4. FUSES may "blow" or circuit breakers by a qualified person before using it. Protect may trip if: your extension cord from sharp objects, a. MOTOR is overloaded - overloading can excessive heat and damp or wet areas. occur if you feed too rapidly or make too many start / stops in a short time. b. LINE VOLTAGE is more than 10% above Use a separate electrical circuit for your tools. Plug the saw into a120V, 15A electrical outlet. or below the nameplate voltage rating. For heavy loads, the voltage at the motor terminals must equal the voltage specified on NOTE: When using an extension cord on a the nameplate. c. IMPROPER or dull saw blades are used. circuit with a # 18 wire, the extension cord must not exceed 25 feet in length. Before connecting the tool to the power line, make sure the switch 5. Most motor troubles can be traced to is in the OFF position and the electric current is loose or incorrect connections, rated the same as the current stamped on the overload, low voltage or inadequate power supply wiring. motor nameplate, as running at a lower voltage Always check the connections, the load and will damage the motor. the supply circuit if the motor does not run MINIMUM welt. Check minimum gauge for the length of GAUGE FOR EXTENSION cord you are using on the chart below. (WHEN AMPERE GUIDELINES FOR EXTENSION CORDS RATING CORD (AWG) 120 VOLTSONLY) USING TOTAL LENGTH OF CORD 25FT 50FT 100FT 150PT 6 18 16 16 14 6 10 18 16 14 12 10 12 16 16 14 12 12 16 14 12 NoT RECOMMENDED MORE NOT THAN THAN 0 MORE Use a proper extension cord. Make sure your extension cord is in good condition. When using an extension cord, be sure to use one that is heavy enough to carry the current your product will draw. _, An undersized cord wilt cause a drop in line CAUTION 1 In all cases make certain the receptacle voltage, resulting in loss of power in question and overheating. is properly grounded. If you are not sure, have a certified electrician check the receptacle. 10 AVAILABLE ACCESSORIES [,_ WARNING 1_, l WARNING j To avoid the risk of personal injury, Use only accessories recommended for this miter saw. Follow instructions do not modify this power tool or use accessories that are not Craftsman that accompany accessories. brand. Use of improper accessories cause hazards. may Read warnings and conditions on your TCT BLADE. The use of any cutting tool except 10 in. saw blades which meet the (Tungsten Carbide Tipped) requirements proper saw blade guard in place. accessories Do not operate the saw without the under recommended is prohibited. Do not use Carbide is a very hard material. accessories such as shaper cutters or dado sets. The use of abrasive Care should be taken while mounting, wheels is prohibited. blades to prevent accidental damage. Do not attempt to modify this tool or create accessories not recommended Shocks such as striking the tips while for use with this tool. Any such modification is misuse and could Before using, always visually result in a hazardous condition or loose tips, distortion or any other leading to possible serious injury. damage. Do not use if any damage using and storing carbide tipped handling can damage the blade. examine the blade for cracks, missing is suspected. Failure to heed safety ACCESSORIES instructions Visit your Sears Hardware Department or see in serious bodily injury. the Craftsman Power and Hand Tool Catalogue to purchase available accessories for this power tool. 11 and warnings can result SUPPLIED NOT SUPPLIED / Adjustable Wrench / / / / Allen Key (Blade Change) Phillips Screwdriver Slotted Screwdriver Allen Key (Adjustments) ,I,1,t,t,I,I,1,1_1 Combination Square (Known to be accurate) _ UNPACKING YOUR MITER SAW l,_ WARNING i If any part is missing or damaged do WARNING l not attempt to assemble the miter To avoid injury from unexpected starting saw, or plug in the power cord until or electrical shock, do not plug the the missing or damaged part is power cord into a source of power during correctly replaced. unpacking and assembly. Call 1-800-469-4663 The power cord must remain unplugged damaged parts. when adjustments or maintenance for missing or to the machine takes place. To avoid electric shock, use only identical replacement 1. Remove the miter saw from the carton. parts when IMPORTANT: Do not lift the miter saw by servicing double insulated Call 1-800-469-4663 for the trigger switch handle. It may cause replacement tools. parts. misalignment. 2. Place the saw on a secure, stable work surface. 3. Separate all the parts from the packing material. Check each one with the illustrations below to make certain that all items are accounted for before discarding any packing material. i Hold Down Dust Bag 10 Inch Single Bevel Miter Saw 13 Clamp Allen Keys LINE DIAGRAM OF MITER SAW LEFT SIDE VIEW 2 9 4 6 10 1- UPPER BLADE GUARD 2 - AUXILIARY BLADE GUARD 3 - CUTTING HEAD HANDLE 4 - BLADE (housed inside a metallic bower blade guard) 5 - FENCE 6 - BEVEL LOCK HANDLE 7 - HOLD DOWN CLAMP 8 - SATELLITE WORKPIECE 9 - DUST EXTRACTION STAND PORT 10 - CROWN MOULDING STOP PIN 14 LINE DIAGRAM OF MITER SAW RIGHT SIDE VIEW 4 7 8 3 2 \ 1 - LOWER BLADE GUARD 2 - TABLE 3 - CUTTING HEAD LATCHING PIN 4 - ON/OFF TRIGGER SWITCH 5 - MOUNTING HOLE (there are 4 mounting holes in total, 2 at the back and 2 at the front) 6 - ADJUSTABLE STOP PLATE / EXTENSION ARM 7 - ARBOR LOCK BUTTON 8 - DUST EXTRACTION PORT 15 HEADLATCHING PIN- Locks AMPERAGE (AMPS) - Ameasure oftheflow CUTTING ofelectric current. Higher ratings generally themitersawinthelowered position for means thetootissuited forheavier use. compact storage andtransportation. ARBOR - Theshaftonwhichthebladeis mounted. DOUBLEINSULATED - A formofelectrical protection featuring twoseparate insulation systems tohelpprotect against electric shock. ARBOR LOCK- Allows theusertokeep thebladefromrotating whiletightening orloosening thearborboltduring blade replacement orremoval. MITER SCALE - Indicates themiterangle selected 0°to45ototherighthandorleft handside. BASE- Supports thetable,holds accessories andallows forworkbench orlegsetmounting. EXTENSION CORD -An electrical cord usedbetween power toolsandoutlets to extend thedistance between thetwo. Themoreamperage yourtoolusesand thelonger thedistance, thelargerthewire needed inyourextension cord. BEVEL CUT-An anglecutmade through thefaceoftheworkpiece. BEVEL LOCKING HANDLE - Locks the mitersawata desired bevelangle. BEVEL SCALE - Tomeasure thebevel angleofthesawblade0°to45oleft. EYEPROTECTION - Goggles orspectacles intended toprotect youeyes.Eyeprotection should meettherequirements ofANSIZ.87.1 (USA)orCSAZ94.3-M88 (CANADA). TUNGSTEN CARBIDE TIPPED (TCT) - Extremely hardsteelpieces withsharp cutting edgesfastened tocutting tools suchassawblades. FACESHIELD -An impact resistant shield toprotect yourfacefromchips,sparks, small debris. Should onlybeusedinconjunction withadditional eyeprotection. COMPOUND CUT- Acombination ofa miterangleanda bevelangle. FENCE - Helpstokeeptheworkpiece from moving duringcutting operations. 16 GUARD - Protective device that forms a ON/OFF TRIGGER SWITCH - To start the barrier between an hazardous object such as a blade, wheel or cutter and the operator. tool, squeeze the trigger. Release the trigger to turn the miter saw OFF. HOLD DOWN CLAMP - Secures the REVOLUTIONS workpiece during cutting operations. The number of turns or rotations completed PER MINUTE (RPM) - by a spinning object in one minute. OPERATOR'S MANUAL- Booklet accompanying your power tool that describes SAW BLADE PATH - The area of the the hazards and safe operation procedures workpiece or table top directly in line with and outlines basic tool operation, care and maintenance. the travel of the blade or the part of the KERF - The width of a saw cut, determined CUTTING HEAD HANDLE - Contains by the thickness and set of the blade the trigger switch. The blade is lowered by workpiece which wilt be cut. pushing down on the handle. The saw wilt KICKBACK - Sudden and unintended return to its upright position when the handle is released. movement of the tool or the workpiece. It is typically caused by binding or pinching of the workpiece. WARNING LABELS - For your own safety MITER CUT - A miter is a type of joint where read and understand any labels attached to the machine. the two parts to be joined are cut at an angle, and typically the finished joint forms a 90 degree angle. MOUNTING HOLES - Used to mount the miter saw to a level stable work surface. 17 WARNING Locking the Cutting Head in the Down I Position (Fig. B) To avoid injury from unexpected starting or electrical shock, do not plug the power cord into a power source during When not using, transporting or storing the unpacking or assembly. The power cord miter saw, lock the Cutting Head in the down must remain unplugged whenever you are position with the Latching Pin fully engaged working on the saw. in its locking socket. WARNING I To avoid injury and/or damage to the saw, a) Lower the Cutting Head to its lowest transport or store the miter saw with the Cutting Head locked in the down position. position. b) Push the Latching Pin into the locking socket Always ensure that the Cutting Head is released from its locked position before beginning cutting CUTTING operations. HEAD WARNING: To avoid serious injury, NEVER perform the unlocing or locking procedure unless the saw is OFF and the blade stopped. Unlocking the Cutting Head (Fig. A) a) With one hand, grasp and gently press down on the Cutting Head Handle. (Fig. B) b) With your other hand pull out the Latching Pin from its socket and allow the head to rise INSTALLING THE DUST COLLECTION BAG to its upper position. Note: When the machine is not in use, lock the Cutting Attach the dust collection bag at the dust extraction port. (see KNOWYOUR SINGLE Head in the down position with the latching pin fully engaged in its socket. BEVEL COMPOUND MITER SAW page 14- 15) 1. Slide the frame of the collection bag onto the outlet of the extraction port, ensuring that it is firmly connected. 2. To release the bag, slide the frame in the opposite direction. Note: To ensure optimal dust collection, (Fig. A) empty the dust bag when it becomes approximately 2/3 full. 18 CAUTION INSTALLING l OR REMOVING A BLADE Dispose of the contents of the dust 1_, collection bag in an environmentally responsible way. It may be neccesary to Only use blades which are specified for use with this machine. Ensure that wear a dust mask when emptying the dust the maximum speed of the blade is collection bag. compatible with the machine. Only carry WARNING I out this procudure with the machine INSTALLING THE HOLD DOWN CLAMP disconnected from the power source. (Fig. C) NOTE: Wear protective gloves when handling Two sockets (one on either side) are the blade during installation and removal. incorporated into the rear of the machine fence. 1. Ensure the cutting head is up. 1. Fit the clamp into the retaining socket that 2. Push the button at the front of the auxiliary best suits the cutting application, ensuring guard, and rotate the auxiliary guard to that it is fully pushed down. expose the arbor bolt. (Fig. D) 2. Tighten the fence thumbscrew to lock the pillar of the Hold Down Clamp into the fence socket. 3. Put the workpiece to be cut onto the saw bed. 4. Adjust the clamp using the thumbscrew and hand-wheel so that it securely holds the workpiece to the saw bed. Ensure that the clamp does not interfere with the blade path. (Fig. C) 19 3. Rotate the lower guard up and into the NOTE: The arbor screw is reversed threaded. upper blade guard to gain access to the Turn to the right to loosen and to the left to tighten. machine arbor. (Fig. E) 6. Install the new 10 inch blade. Make sure the rotation arrow on the blade matches the rotation arrow on the upper blade guard. NOTE: The blade teeth should always point downwards at the front of the saw. 7. Install the blade, blade collar, washer and arbor bolt. (Fig. G, 1, 2, 8, 4) 1 4 3 2 (Fig. E) 4. Press the arbor lock button to lock the arbor. (Fig. F) (Fig. G) 8. Lock the arbor and tighten the arbor screw using moderate force, but DO NOT over tighten. (Fig. F) 9. Ensure that the Allen Key is removed and the arbor lock has released by rotating the blade by hand. 10. Return the Auxiliary Guard to its procudureal position. 11. Ensure that all blade guards are correctly (Fig. F) positioned and fully functional. 12. Return the Allen key to its "on board" 5. Using the supplied Allen key stored in the storage position. back of the cutting head neck, release the arbor screw to remove the blade. NOTE: Spacers and spindle rings should not be used with this machine or blade. 20 _, WARNING 1. Tighten the miter and bevel locks. See OPERATION section. l Ensure that the blade collars are clean and 2. To avoid injury from flying dust, position correctly positioned on the arbor. Lower the blade into the table and check for the saw so that other people or bystanders any contact with the table or table insert. If contact occurs see CUTTING HEAD 3. Locate the saw on a firm, level surface TRAVEL page 25. and properly supporting the workpiece. MOUNTING THE MITER SAW 4. Support the saw so the machine table is level and the saw does not rock. cannot stand too close (or behind) it. where there is plenty of room for handling 5. Bolt or clamp the saw securely to its WARNING I support stand or workbench. To reduce the risk of injury from unexpected saw movement, place the saw in the desired location either on a workbench or For portable use: other suitable machine stand. The base of 1. Mount the saw on a 3_ in. thick piece of the saw has four mounting holes through plywood using appropriate fasteners (not which suitable bolts can be placed to secure the miter saw. If the saw is to be used in supplied). one location, permanently fasten it to the washers, nuts etc to the underside of the workbench plywood mounting board to avoid an uneven work surface. using appropriate fasteners (not supplied). Use locking washers and nuts on the underside of the workbench. (Fig. H) 2. It may be necessary to countersink the 3. Use 'C' - clamps to attach the mounting board to the work surface at the work site. (Fig. J) I I I I I I I I I I I I I I I I i!ii _ (Fig. H) (Fig. J) 21 ADJUSTMENT INSTRUCTIONS 2. Place a combination square on the miter table with the rule against the table and the WARNING l heel of the square against the blade. (Fig. L) To avoid injury from electric shock or from an accidental start, make sure the switch is in the OFF position and the plug is not connected a power source outlet. NOTE: When checking angular alignments the Cutting Head should be lowered and locked in the down position with the latching pin fully located in its socket. Refer to 'Locking the Cutting Head in the down position' page 18 (Fig. L) 0° Bevel Stop Adjustment 3. If the blade is not 900 square with the miter 1. Ensure that the Cutting Head is upright table, adjustment is required. 4. Loosen the Bevel Lock Handle and tilt the against its stop and the Bevel Pointer is Cutting Head to the left. (Fig. M1) indicating 5. Loosen the tocknut on the Bevel Angle '0°' on the scale. (Fig. K) Adjustment Screw. (Fig. M2) (Fig. M1) (Fig. K) 22 450 Bevel Stop Adjustment NOTE: Ensure that the 33.90 Crown Molding Pin is in its disengaged (outer) position. 1. Loosen the Bevel Lock Handle and tilt the Cutting Head completely to the left until it rests against the 450 stop. 2. Use a combination square to see if the blade is at 450 to the table. (Fig. M2) 3. If the saw blade is not in exact alignment adjustment is necessary. 4. Return the Cutting Head to its upright 6. Use an Allen Key to turn the screw in or out to adjust the blade angle. position. 5. Loosen the Iocknut on the 450 Bevel 7. Return the Cutting Head to its upright Adjustment Screw. position and recheck angular alignment 6. Use an Allen Key to turn the Adjustment against the combination square. Screw in or out as required. (Fig. N) 8. Repeat steps 1 to 7 until correct angular alignment is achieved. 9. Tighten the Bevel Angle Adjustment Screw Iocknut securely. 0° Bevel Pointer Adjustment NOTE: The operator must be satisfied that the blade is exactly perpendicular to the table when in the upright position and against its stop. 1. If the pointer is not in exact alignment (Fig. N) with the 0° mark on the protractor scale adjustment is necessary. 7. Tilt the Cutting Head to the 45 osetting and 2. Loosen the Bevel Pointer screw using a #2 recheck for alignment with the combination Phillips screwdriver. square. 3. Adjust the Bevel Pointer so that it is in 8. Repeat steps 1 to 7 until the correct alignment exactly with the 0° mark. angular alignment is achieved. 4. Retighten the screw. 9. Tighten the Adjustment Screw Iocknut securely once alignment is achieved. 23 33.9 o Bevel Adjustment If necessary the 33.9 osettings can be checked and adjusted. An angle gauge will be required and this must be accurately set to 33.90 . To engage the Crown Molding Pin: 1. Pull the pin out slightly and rotate 1Aof a turn in either direction (Fig. P) 2. Release the pin and tilt the Cutting Head to the 33.90 setting (Fig. Q) Fence Adjustment The fence must be aligned at 90o (square) to a correctly installed blade The rotary table must be set at '0 °' miter angle. The Fence is fastened to the table with four (4) socket head Allen screws that are positioned two (2) at either side in elongated slots. (Fig. P) 1. Place a combination square on the table with the rule against the Fence and the heel against the Blade. (Fig. R) 3. Check the angle of the blade against the machine table using the angle gauge. 4. If adjustment is required loosen the Iocknut to the 33.9 o socket head stop screw. Adjust the screw in or out until the correct bevel angle is achieved. (Fig. Q) Retighten the Iocknut. (Fig. R) 24 CUTTING HEAD TRAVEL 2. If adjustment is necessary, loosen the four (4) Fence adjustment screws using an Allen Key. (Adjustment allen key, supplied) Cutting Head Downward Travel 3. Re-position the Fence in its elongated Adjustment (Fig. S) slots until alignment is achieved. 4. Securely tighten the socket head screws. To prevent the blade from contacting any part of the machines metal base the downward WARNING I When all angular adjustments travel of the Cutting Head can be adjusted. completed, the procudure of Lower the Cutting Head and check for any blade contact with the machine base. the lower blade guard must be checked to If the downward travel of the Cutting Head ensure that it is working correctly. The saw must not be used if the lower needs to be adjusted: blade guard is not operating correctly. 1. Loosen the Iocknut on the downward successfully have been travel stop screw. 2. Turn the adjusting screw out (counterclockwise) to decrease the downward travel Miter Angle Pointer Adjustment of the Cutting Head. 3. Turn the adjusting screw in (clockwise) to NOTE: There are dual miter angle scales cast into the front of the machine base. A increase the downward travel of the Cutting Head. small pointer indicates the angle selected. 4. Tighten the adjustment screw Iocknut when satisfactory downward travel of the Set the rotary table to 0° Miter ensuring that Cutting Head is achieved. the 0° Positive Stop is engaged. Check that the Miter pointer is in exact alignment with the 0° index mark. If necessary the pointer can be repositioned by loosening its fastening screw using a #2 Phillips screwdriver, adjusting as necessary and then tightening the fixing screw securely. (Fig. S) 25 SAFETY INSTRUCTIONS FOR BASIC SAW downwards at the front of the saw. OPERATION Tighten the arbor bolt. BEFORE USING THE MITER SAW Check for damaged parts. Check for: Cracks in the blade, and for broken, chipped or missing blade teeth. [,_ WARNING 1 Alignment of moving parts. To avoid mistakes that could cause Damaged power cords. serious, permanent injury, do not plug the Binding of moving parts. machine in until the following steps are Mounting holes. Procudure of the Lower Blade Guard: com pleted: Completely assemble and adjust Push the Cutting Head all the way down, and then let it rise to until it the saw, following the instructions. (ASSEMBLY AND ADJUSTMENTS) Learn the use and function of the ON/ stops. The Lower Blade Guard should fully close enclosing the blade. Follow instructions in TROUBLESHOOTING OFF trigger switch, Lower Blade Guard Release Lever, Upper and Lower Blade GUIDE for adjustment if necessary. Guards, Bevel Lock Handle and Cutting Any other conditions which may affect Head latching pin. the way your miter saw works. Review and understand all safety Keep all guards in place, in working instructions and operating procedures in order and proper adjustment. this Operator's Manual. Review the MAINTENANCE part of your miter saw is missing, bent, TROUBLESHOOTING miter saw. and If any damaged or broken in any way, or any GUIDE for your electrical parts do not work, turn the saw OFF and unplug it. To avoid injury or possible death from electrical shock: Replace bent, damaged, missing or Make sure that your fingers do not again. touch the plug's metal prongs when Maintain tools with care. Keep the miter saw clean for best and safest defective parts before using the saw plugging or unplugging your miter saw. (ELECTRICAL REQUIREMENTS AND performance. SAFETY) Follow instructions for lubricating. Do not put lubricants on the blade while it is spinning. BEFORE EACH USE INSPECT YOUR SAW Remove any adjusting tools from the Disconnect the miter saw. saw before turning it ON. To avoid injury from accidental starting, To avoid injury from jams, slips or unplug the saw before any adjustments, including set-up and blade changes. thrown pieces, use only recommended accessories. Compare the direction of rotation arrow on Check the dust bag before you start the guard to the directionarrow on the blade. work. Empty the bag if it is more than half-full. The blade teeth should always point 26 AVAILABLE ACCESSORIES application and limitations as well as the specific potential hazards peculiar to Consult the ACCESSORIES ATTACHMENTS and this toot. To avoid injury from accidental section of this contact with moving parts, do not do Operator's Manual for the available accessories. Follow the instructions that layout, assembly or setup work on the come with the accessory. The use of To avoid accidental starting, make sure improper accessories that the trigger switch is in the OFF miter saw while any parts are moving. may cause risk of injury to persons. Choose the correct 10 in. diameter blade position before plugging the miter saw into a power supply. for the material and the type of cutting PLAN YOUR WORK you plan to do. Do not use thin kerf blades. Use the right tool. Do not force a tool Make sure the blade is sharp, or attachment to do a job it was not undamaged and properly installed. With designed to do. Use a different tool for the saw unplugged push the Cutting any workpiece that cannot be held in a Head all the way down. Manually spin the blade and check for clearance. Tilt solidly braced, fixed position. 1_, the Cutting Head to a 450 bevel angle CAUTION and repeat the test. Make sure that blade and arbor collars This machine are clean. Make sure all clamps and locking asbestos type materials. Use this miter saw to cut wood, and wooden based screws are tight and that there is no products. excessive play in any parts. bind the blade, or create other hazards. masonry Inspect materials KEEP YOUR WORK AREA CLEAN WARNING is not designed products or products Other materials the workpiece for cutting containing may shatter, for any prohibited before you begin cutting. Remove any nails, screws foreign [_. j objects or other such before you start cutting. I DRESS FOR SAFETY Cluttered areas and benches invite accidents.To avoid burns or other fire damage, never use the miter saw near flammable O liquids, vapors or gases. foreign objects into the eyes. ny power tool can throw This can result in permanent Plan ahead to protect your eyes, hands, face and ears. eye damage. Everyday eyeglasses have Know your miter saw. Read and safety glasses. Glasses or goggles not in understand this Operator's Manual and the labels affixed to the tool. Learn its compliance with ANSI Z87.1 could seriously only impact resistant lenses and are not injure you when they break. 27 Do not wear loose clothing, gloves, neckties or jewelry (rings, watches etc). down clamp to the table. The table should be clean and free from They can get caught and draw you into sawdust etc. before the workpiece is moving parts. Wear non-slip footwear. clamped into position. Ensure that the 'cut-off' material is free to Tie back long hair. move sideways away from the blade when Roll long sleeves above the elbow. the cut is completed. Ensure that the 'cut- Noise levels vary widely. To avoid off' piece cannot become 'jammed' in any possible hearing damage, wear hearing other part of the machine. protection when using any miter saw Always secure the workpiece. Use hold For dusty procudures, wear a dust mask down clamp(s) whenever practical. along with safety goggles. Do not use this saw to cut small pieces. If the workpiece being cut would cause INSPECT THE WORKPIECE your hand or fingers to be within 6-3/8 Check the workpiece and ensure that it does not contain prohibited materials such as in. of the saw blade, the workpiece is too small. masonry or asbestos. Plan the sequence of Keep hands and fingers out of the 'no procudures you wish to perform to ensure hands zone' marked on the saw table by that the workpiece is always securely pictograms clamped to the saw table. Avoid small pieces as they are difficult to clamp securely. USE EXTRA CAUTION WITH LARGE OR Avoid awkward procudures and hand positions ODD SHAPED WORKPIECES where an inadvertent slip could cause your Use extra supports such as sawhorses fingers or hand to move into the blade. or roller stands etc, adjusted so they are at the same height as the saw table, to [,& WARNING l prevent large workpieces from tipping or DO NOT OVER-REACH twisting when being cut. To avoid serious blade cut injury, NEVER Never employ another person to hold extend your arm or hand so that it is in the or support a large or odd shaped path of the blade. Keep good footing and balance. Stand to one workpiece, or to help feed the material into the saw. side so that your face and body are out of When cutting odd shaped workpieces, line of a possible kickback. NEVER extend plan the sequence of procudures to your arm or hand so that it is "in-line" with the ensure the chance of blade binding or kickback is minimized. cutting path of the blade.Freehand cutting is a major cause of accidents and should not Properly support round or tubular be attempted. material so that it can be securely Ensure that the workpiece is always clamped to the saw table. Use a Hold firmly resting against the fence, and Down clamp which is designed to hold such material. where practical is clamped with the hold 28 WARNING BASIC SAW OPERATIONS I Do not allow familiarity from frequent use I_ of your miter saw to result in a careless mistake. A careless fraction of a second is For your convenience, your saw has a blade brake. The blade brake is not a enough to cause a severe injury. safety device and you must never regard Before cutting, if the saw makes an it as a substitute for the machine safety unfamiliar noise or vibrates, stop guards. If the blade does not stop within immediately. Turn the saw OFF. Unplug the approximately saw. Do not restart procudures until any OFF trigger switch is released, wait for problem has been found and corrected. the blade to stop, unplug the saw and contact Sears Service Center at BODY AND HAND POSITION (Fig. T) 1-800-469-4663. WARNING I WARNING The ON/OFF Trigger Switch is located in the Cutting Head Handle. It is a non-latching into the machine base (see below) to type. Squeeze the trigger switch to start the machine motor. Release the switch to turn remind the operator to employ good working practices. Stand to one side of the blade. Do not force the saw. Allow the OFF the power to the motor. speed of the blade to do the work. ("i _ 6 seconds after the ON/ ON/OFF Trigger Switch (Fig. U) or within the 'no hands zone'. Never placeyour hands near Pictograms are incorporated (Fig. T) I i_i _ _ (Fig. U) 29 To turn the LASER 'Off' slide the switch LOWER BLADE GUARD (Fig. V) towards the 'O' position. (Fig. W) NOTE: Lower blade guard operation is automatic. The blade guard will deploy and completely cover the blade as the Cutting Head is allowed to rise to its upper position. (Fig. W) NOTE: All adjustments for the operation of the laser guide have been completed at the factory. If you have any problems or questions regarding the laser guide, call the Sears Service Center. (Fig. V) THE LASER GUIDE IA WARNING I Laser is radiated when the laser guide is Your saw is equipped with a Laser cutting turned on. Avoid direct eye contact into guide using a Class 11laser beam. The laser the laser beam. Always unplug the saw beam will enable the operator to preview the from the power source before making any path of the saw blade on the stock to be cut adjustments. before starting the saw. This laser guide is powered by transformed Laser Warning Label: alternating current Max output <1 mW 630-670nm. supplied from the mains power source. Complies with 21CFR 1040.10 and 1040.11. The saw must be connected to the power source and the laser on/off switch must be turned 'On' for the laser line to show. To turn the LASER 'On' slide the LASER On/ Off switch towards the '1'position. 30 ,A WARNING To replace, simply slide the Satellite Stand [ back into the machine base until it snaps securely into place. The use of optical instruments with this ADJUSTABLE laser could increase the eye risk hazard. STOP PLATE Do not attempt to repair or disassemble the laser. Entrust any repairs required to a Sears Service Center. A Stop Plate designed for use during Use the Laser only as specified in this Instruction Manual. Use of the laser in Extension Arm on the Right Hand side of any way not specified in this instruction manual could result in hazardous be engaged in two positions, inboard and outboard. repetitive cutting is incorporated into the the machine base. The Stop Plate can radiation exposure. To engage the stop inboard: SATELLITE WORKPIECE STAND Slide the spring-loaded forwards. release lock Incorporated into the Left Hand side of the machine base is a removable Satellite Stand. Pull the stop from its stored position Use this stand to help support long pieces of material. To remove the Satellite Stand, position. Slide the release lock backwards to lock press the release button on the top, and slide the Stand from the machine base. Position the stop into position. upwards and to the left to the inboard (Fig. Y) To stow away, reverse the above steps. where convenient to adequately support long workpieces. (Fig. X) \ (Fig. Y) (Fig. X) 31 To engage the stop outboard: Slide the spring-loaded forwards. release lock \ Pull the stop from its stored position upwards and to the right to the outboard (2) position. Slide the release lock backwards to lock the stop into position. (Fig. Z) 1. Adjustment knob 2. Release button To stow away, reverse the above steps. (Fig. AA) The Extension Arm has a micro adjustment facility for final positioning. (Fig. AA 1) Turn the adjustment knob clockwise or counterclockwise as required for final exact positioning of the stop plate. Extension (Fig. Z) Arm With the stop plate in its stored position the Extension Arm can be used to support long workpieces (Fig. BB) PRECISE POSITIONING OF THE STOP PLATE o\ Engage the Stop Plate to the inboard or outboard position as outlined above. Push the release button (Fig. AA 2) on the front of the machine base below the stop plate. Slide the Extension Arm from the machine base, and release the button when at the approximate required distance. (Fig. AA) (Fig. BB) 32 To adjust the Extension Arm. Push the release button on the front of the machine base below the stop plate. Slide the Extension Arm from the machine base, and release the button when at the required distance. ADJUSTING THE FENCE The Left Hand upper portion of the Fence is adjustable. Adjustment may be necessary to avoid interference with other parts of the machine when certain miter and / or bevel angles are selected. NOTE: The sliding upper portion of the Fence is 'captive' and cannot be completely removed from the Fence. (Fig. CC) To adjust: Loosen the Fence Locking Screw. Slide the upper part of the Fence to a convenient position. Tighten the Locking Screw. (Fig. CC) Check the path of the Cutting Head and blade to confirm there will be no interference with other machine parts when cutting operations begin. 33 MAKING A BASIC CUT WARNING MAKING A BASIC MITER CUT I Any angle from 45 oleft to 45 o right is Ensure that the workpiece is securely clamped to the saw table and against the available, and a dual protractor scale can be found on the front of the machine base. fence and in the required position, before Positive stops are located at 0°,150, plugging the saw into a power source. 22.5°,31.60,450 to the right and to the left. Cut only one piece at a time. With the power OFF, lower the Cutting Head toward the workpiece to observe Loosen the Miter Handle Locking Knob. This is situated to the front of the Miter the path of the blade. handle, and just above the Positive Stop Also switch on the laser to preview the Locking Lever. (Fig. DD) path of the blade. With the Cutting Head in its upper position, squeeze the trigger switch to start the motor. Allow the motor and blade to run up to full speed. Gently but firmly lower the Cutting Head to its lowest position cutting through the workpiece. Release the trigger switch and allow the blade to come to a complete halt. Raise the Cutting Head to its upper position with the guard covering the blade, before removing your hand from the Cutting Head Handle. (Fig. DD) Only remove the workpiece when the Cutting Head is in the upper position with the blade guard covering the blade and the motor stopped. IA Lift up the Positive Stop Locking WARNING I Lever and turn the table to the desired angle Never leave the saw unattended and as indicated on the miter protractor scale. plugged into a power source. (Fig. EE) Make the workshop childproof, and always Lock the table into position by tightening lock the workshop when not in use. Store the tool in a secure, locked the Miter Handle Locking Knob. cupboard or similar with no access for unqualified users or children. 34 NOTE: The Bevel Angle Locking screw has a spring loaded lever. This enables the lever to be repositioned on the locking screw. Repositioning may be necessary to allow the screw to be tightened sufficiently to lock the Cutting Head in the required position. (Fig. EE) (Fig. FF) NOTE: It is good practice to always lock the table into position using the Miter Handle Locking Knob, even if one of the positive Loosen the Bevel Lock Handle stops has been selected. Tilt the Cutting Head to the desired angle. A protractor guide is provided behind the Bevel Lock Handle to aid Proceed to make the cut as previously described in MAKING A BASIC CUT. setting. Ensure the handle is tightened securely when the required angle has been achieved. MAKING A BASIC BEVEL CUT (Fig. FF) The Cutting Head can be set at any angle up to a 450 to the Left Hand side only. NOTE: When making some bevel cuts the Left The Bevel Angle Lock Handle is found at Hand side of the fence will need to be adjusted the rear of the machine. Positive stops are to provide clearance for the Cutting Head. located at 0° (blade vertical), 33.90 and 45 °. 35 To adjust the fence: (Fig. CC Page 33) Proceed to make the cut as previously described. Locate and loosen the fence adjusting screw. CUTTING BOWED MATERIAL Slide the top portion of the fence leftwards. Before cutting any workpiece, check to see if Lower the Cutting Head to check for clearance. it is bowed. If it is bowed the workpiece must be positioned and cut as shown. (Fig. HH) Tighten the fence adjusting screw. Proceed to make the cut as previously described in MAKING A BASIC CUT. MAKING A COMPOUND CUT (Fig. GG) A compound cut is a combination of a miter and bevel cut. Select the required miter angle as (Fig. HH) (for illustration purpose the head has been removed so that the bowed previously described in MAKING A BASIC MITER CUT. material can be viewed more accurately) Select the required bevel angle as previously described in MAKING A BASIC BEVEL CUT. Do not position the workpiece incorrectly or cut the workpiece without the support of the fence. Ensure the tightness of all adjustment/ FREEING JAMMED MATERIAL locking screws before making a cut. Release the trigger switch and allow the blade to come to a stop. Unplug the miter saw. Remove the jammed material. Check the operation of the safety guard. 33.90 CROWN MOLDING BEVEL STOP A positive stop set at 33.90 to the Left Hand is available when the Crown Molding Pin is engaged. (Fig. JJ) (Fig. GG) 36 or outside corner, lay the molding with its broad back surface flat on the saw table. When setting the bevel and miter angles for compound miters, remember that the settings are interdependent - changing one changes the other, as well. \ Bevel/Miter Settings for Crown Molding Settings for standard Crown Molding lying \ .................... flat on a compound miter saw table. Inside Corner (Fig. JJ) \ Pull out slightly and twist the molding pin 1Aof a turn in either direction and then \ release to engage the pin. Outside Corner Pull out fully and twist 1Aturn in either direction and then release to lock the pin IL in the disengaged position. = Inside Left IR = Inside Right OL = Outside Left CUTTING CROWN MOLDING OR = Outside Right Your Craftsman Compound Miter Saw is suited for the difficult task of cutting Crown Molding. To fit properly, Crown Molding must be compound mitered with extreme accuracy. The two surfaces on a piece of Crown Molding that fit flat against the ceiling and wall are at angles that, when added together, equal exactly OR 90 ° . Most Crown Molding has a top rear angle (the section that fits flat against the ceiling) of 52 ° and a bottom rear angle (the section that fits flat against the wall) of 38 °. In order to accurately cut Crown Molding for a 90 ° inside 37 NOTE: The chart below references a compound cut for Crown Molding ONLY WHEN THE ANGLE BETWEEN THE WALLS EQUALS 900 KEY BEVEL SETTING MITER SETTING TYPE OF CUT Inside Corner-Left IL 33.9 o 31.6 ° Right 1) Position top of moulding against fence. 2) Miter table set at Right 31.6 ° 3) Left side is finished piece. Inside Corner-Right IR 33.9 o side side 1) Position bottom of moulding against fence. 31.6 o Left 2) Miter table set LEFT 31.6 ° Outside Corner-Left OL 33.9 o 1) Position bottom of moulding against fence. 31.6 ° Left 2) Miter table set at Left 31.6 o 3) RIGHT side is finished piece. Outside Corner-Right OR 33.9 o side 31.6 ° Right 38 side 1) Position top of moulding against fence. 2) Miter table set at RIGHT 31.6 ° 3) RIGHT side is finished piece. when removed from the machine. [_ DANGER 1 Run new brushes without load for To avoid injury, never put lubricants on approximately the blade while it is spinning. the break-in process. [_ WARNING 5 minutes. This will help 1 TOP BRUSH POSITION To avoid fire or toxic reaction, never use gasoline, naphtha, acetone, lacquer thinner or other similar highly volatile solvents to clean the miter saw. To avoid injury from unexpected starting or electrical shock, unplug the power cord before working on the saw. BOTTOM BRUSH POSITION For your safety, this saw is doubleinsulated. To avoid electrical shock, fire or injury use only parts identical to those identified in the schematic diagram. CHECKING AND REPLACING CARBON (Fig. KK) Diagrams show top and bottom BRUSHES (Fig. KK) brush caps. Replace both carbon brushes if either has LOWER BLADE GUARD less than 1Ain. length of carbon remaining, or 1,_. WARNING] if the spring or wire is damaged or burned. Do not use the saw if the Lower Blade To remove the brushes: Guard is damaged or not operating correctly. Unscrew the plastic caps found at the back of the motor. Be careful as the A damaged or non-functioning caps are spring-loaded. A replacement guard must be tested for Withdraw the brushes with their springs. efficient and safe procudure with the machine If replacement is necessary insert new disconnected from the power source. The brushes and replace the caps. guard operates automatically Head is raised or lowered. NOTE: Used but serviceable guard must be replaced before the saw is used. brushes can be replaced, but only as long as they are inserted into the same position as they were 39 as the Cutting DUST COLLECTION BAG To maintain extraction efficiency empty the Dust Collection Bag when it becomes approximately 2/3 full. Dispose of the contents in an environmentally responsible manner. The bag has a side zip opening. LUBRICATION All motor bearings in this tool are lubricated with a sufficient amount of high grade lubricant for the life of the unit under normal operating conditions. No further lubrication is required. Lubricate the following as necessary: Chop pivot (Fig. LL) Apply light machine oil to the pivot bolt. 40 WARNING To avoid injury machine to your from before miter l accidental attempting starting, always any maintenance turn switch or carrying OFF and unplug the out any adjustments saw. TROUBLESHOOTING GUIDE - MOTOR PROBLEM PROBLEM CAUSE SUGGESTED ACTION Brake does not stop the blade within 6 seconds. 1. Motor brushes not sealed or lightly sticking. 1. Inspect/clean/replace brushes. See MAINTENANCE section. 2. Motor brake overheated from CORRECTIVE use of defective or wrong size blade or rapid ON/OFF cycling. 2. Use a recommended blade. Allow to cool down. See INSTALLING or REMOVING A BLADE section. 3. Loose arbor bolt. 3. Tighten the arbor bolt. 4. Brushes cracked or otherwise 4. Replace brushes. damaged. Motor does not start. 5. Other. 5. Contact Sears Service Center. 1. Fuse blown or circuit breaker 1. Verify there is electrical power at the power outlet. tripped on home panel. 2. Worn motor brushes. Brush spark when switch is released. 1. Worn brushes. 2. Other. Replace brushes. See MAINTENANCE section 1. Replace brushes. See MAINTENANCE section 2. Contact Sears Service Center. 41 TROUBLESHOOTING GUIDE - SAW OPERATION PROBLEM PROBLEM CAUSE SUGGESTED Blade hits the table or table insert. 1. Incorrectly installed blade. 1. Check blade installation. See INSTALLING OR REMOVING A BLADE section. Cutting head wobbles. 1. Loose pivot bolt.. 1. Contact Sears Service Center. Cutting Head will not fully raise, or the blade guard fully close. 1. Defective, damaged or broken pivot spring. 1. Contact Sears Service Center. 2. Debris build-up. 2. Clean debris and lubricate guard operating arm pivots. See MAINTENANCE section. 1. Dull, damaged or warped blade. 1. Replace the blade. See INSTALLING OR REMOVING A BLADE section. 2. Wrong blade fitted. 2. As above. 3. Incorrect operation. 3. See BASIC SAW OPERATIONS section. 4. Workpiece 4. Secure the workpiece to the table and fence with a Hold Down clamp or similar. Blade binds, jams or burns workpiece. Excessive vibration. not secure. CORRECTIVE ACTION 1. Saw blade damaged, loose or not balanced. 1. Replace the blade. See INSTALLING OR REMOVING A BLADE section. 2. Arbor bolt loose. 2. Tighten the arbor bolt. See above. 42 019-0001 019-0011 Main Assembly Left side ext ass 1 1 8.16.11 8.16.12 019-0143 019-0144 Knob Screw 1 1 1. 019-0012 019-0013 019-0101 Right side ext ass Motor Assembly neck 1 1 1 8.16.13 8.16.14 9. 019-0145 019-0113 019-0146 Threaded bar Screw M4xl0mm Sawblade 1 1 1 2. 3. 4. 5. 6. 7. 019-0102 019-0103 019-0104 019-0105 019-0106 019-0107 Spring Circlip Pivot shaft Spindle clip 16mm Screw M8x20mm Washer 8mm 1 1 1 2 1 1 10 11. 12. 13. 14. 15. 019-0147 019-0148 019-0149 019-0150 019-0151 019-0152 Inner flange Screw M4xl0mm Guard ret plate Spring Screw Screw 1 3 1 1 1 1 8. 8.01 8.02 8.03 019-0108 019-0109 019-0110 019-0111 Base assembly Rubberfoot Spindle clip 18mm sleeve 1 4 2 1 16. 16.01 16.02 16.03 019-0153 019-0154 019-0155 019-0156 Guard assembly Guard(clear) Guard (casting) Rivet 1 1 1 5 8.04 8.05 019-0112 019-0113 Spring Screw M4xl0mm 1 1 16.04 16.05 019-0157 019-0158 Linkage Rivet 1 3 8.06 8.07 8.08 019-0114 019-0115 019-0116 Lever Screw sleeve 1 1 1 16.06 16.07 16.08 019-0159 019-0160 019-0161 Linkage Linkage Wheel 1 1 1 8.09 8.10 8.11 8.12 019-0117 Base 019-0118 ScrewM4x8mm 019-0119 washer 4mm 019-0120 Washer 4mm 1 4 4 4 16.09 17. 18. 19. 019-0162 019-0163 019-0164 019-0165 Circlip Sliding fence Knob Washer 4mm 1 1 1 3 8.13 8.13.01 8.13.02 8.13.03 019-0011 019-0122 019-0123 019-0124 Left side ext ass button Left side ext cast Roller 1 1 1 1 20. 21. 22. 23. 019-0166 019-0167 019-0168 019-0169 O-ring Head Laser Screw 1 1 1 1 8.13.04 8.13.05 019-0125 019-0120 axle clamp Washer4mm 2 11 24. 25. 019-0170 019-0171 Angle indicator ScrewM6x12mm 1 1 8.13.06 8.13.07 019-0119 019-0113 Spring washer 4mm Screw M4xl0mm 11 11 26. 27. 019-0172 019-0173 Shaft Shaft 1 1 8.13.08 8.13.09 019-0126 019-0127 Lockpin Plate 1 1 1 28. 29. 019-0174 019-0175 Anglescale Screw M6x35mm 1 1 8.13.10 8.13.11 019-0128 019-0129 Slide plate ScrewM4x8mm 1 1 30. 31. 019-0113 019-0176 Screw M4xl0mm Blade throat RHS 6 1 8.13.12 8.13.13 019-0130 019-0131 baseplate Rubberfoot 1 4 32. 33. 019-0177 019-0178 Blade throat LHS Locknut M10 1 1 8.13.14 8.13.15 8.13.16 019-0132 019-0133 019-0129 ballast weight Screw Screw M4x8mm 1 2 1 34. 35. 36. 019-0179 019-0180 019-0181 Washer 10mm Table Screw 2 1 1 8.13.17 8.14 8.15 8.16 8.16.01 019-0130 019-0131 019-0132 019-0012 019-0134 Spring Slide bott plate 3 Slidebottplate4 Right side ext ass Extension Rod 1 1 1 1 1 37. 38. 39. 40. 41. 019-0182 016-0125 019-0183 019-0184 019-0185 Screw Table angle knob ScrewM5x16mm Spring washer 5mm Washer5mm 1 1 1 1 1 8.16.02 8.16.03 8.16.04 8.16.05 8.16.06 8.16.07 8.16.08 8.16.09 8.16.10 019-0118 019-0135 019-0136 019-0137 019-0138 019-0139 019-0140 019-0141 019-0142 ScrewM4x8mm Right side ext cast LocknutM6 End Stop lower Screw M6x60mm Spring dowel End Stop Upper Spring Sliding lock plate 2 1 1 1 1 1 1 2 1 42. 43. 44. 45. 46. 47. 48. 49. 50. 016-0110 019-0186 019-0187 019-0188 019-0189 019-0190 019-0191 019-0192 019-0113 Table knobcap Table index lever Spring Locknut M5 Circlip Locking block Nut M10 Nut retaining plate Screw M4xl0mm 1 1 1 1 1 1 1 1 2 44 6.9x1.8mm lock Pin Unit M6x25mm 51. 019-0169 Screw M6x25mm 1 52. 52.01 52.02 52.03 019-0013 019-0194 019-0195 019-0183 Motor assembly Screw M4x6mm Left cover Screw M5x16bb 1 5 1 2 52.04 52.05 019-0184 019-0185 Spring washer 5mm Screw 2 2 52.06 52.06.01 52.06.02 52.06.03 52.06.04 019-0196 019-0197 019-0198 019-0199 019-0200 Gear box assembly Bearing 6003-2Z Gear box cover Arbor Shaft Gear 1 1 1 1 1 52.06.05 52.06.06 52.07 52.08 52.09 019-0201 019-0202 019-0113 019-0120 019-0203 Circlip 20mm Key Screw M4xl0mm Washer 4mm Cover 1 1 3 3 1 52.10 52.11 019-0204 019-0205 Cable clamp screw ST4.2x14mm 1 2 52.12 52.14 52.15 52.16 52.17 019-0119 019-0207 019-0208 019-0209 019-0210 Spring washer 4mm Blade guard Trigger Cable strain relief Cable 3 1 1 1 1 52.18 52.19 52.20 52.21 019-0211 019-0212 019-0213 019-0214 Upper Handle Screw M5x14MM Connector Transformer 1 3 1 1 52.22 52.23 52.24 52.25 52.26 52.27 019-0215 019-0216 019-0217 019-0218 019-0219 019-0185 Spring Laser switch Switch cover Laser wire Grommet Washer 5mm 1 1 1 1 2 4 52.28 52.29 52.30 019-0184 019-0220 019-0194 Spring washer 5mm Screw M5x3mm Screw M4x6mm 4 4 4 52.31 52.32 52.33 019-0221 019-0222 019-0223 Right cover Brush cover Carbon brush 1 2 2 52.34 52.34.01 019-0224 019-0225 Motor assembly Rotor 1 1 52.34.02 52.34.03 52.34.04 52.34.05 52.34.06 52.34.07 019-0226 019-0227 019-0228 019-0229 019-0230 019-0231 Bearing 629-2Z Bearing mount Flow guide screw ST4.2x75 Stator Connector 1 1 1 4 1 2 52.34.08 52.34.09 019-0232 019-0233 Motor housing Brush holder 1 2 52.34.10 52.34.11 52.35 52.36 019-0234 019-0205 019-0235 019-0236 Motor end cap screw ST4.2x14 Arbor lock Knob 1 2 1 1 52.37 019-0237 Bearing 6001-2RS 1 45 52.38 52.39 52.40 019-0238 019-0239 019-0212 Handle (Lower) Screw ST4.2x16 Screw M5x14 1 8 2 52.41 52.42 019-0184 019-0185 Spring washer 5mm Washer 5mm 5 5 52.43 52.44 52.44.01 52.44.02 52.44.03 52.44.04 019-0240 019-0241 019-0242 019-0243 019-0244 019-0245 Bearing 699-2Z Arbor cover ass Push button Cover Washer5x18x2 Screw M5xl0mm 1 1 1 1 1 1 52.44.05 52.44.06 52.44.07 52.44.08 52.45 52.46 019-0246 019-0194 019-0247 019-0248 019-0249 019-0250 Spring Screw M4x6 screw ST4.2xl0 Ball Cover Cover 1 2 1 1 1 1 53. 54. 55. 56. 57. 58. 59. 60. 019-0251 019-0252 019-0253 019-0254 019-0255 019-0256 019-0257 019-0258 Locking pin 33.9 ° Spring Pin Knob Screw M6x40 Washer 12mm Locknut M12 Bevel lock lever 1 1 1 2 2 1 1 1 61. 62. 63. 64. 65. 019-0259 019-0260 019-0261 019-0262 019-0263 QSpring Screw Screw Screw M5xl0mm Nut M6 1 1 1 3 4 66. 67. 68. 019-0264 019-0265 019-0266 Outer Flange Bolt M10x30mm Screw M6x16mm 1 1 1 69. 70. 71. 019-0267 019-0268 019-0269 Angle arrow Fence Washer 6mm 1 1 4 72. 73. 74. 019-0270 019-0271 019-0272 Spring washer 6mm Screw M6x30mm Knob 4 4 3 75. 76. 019-0273 019-0274 Dust collecting Wire holder 1 1 77. 78. 79. 80. 81. 82. 019-0275 019-0276 019-0277 019-0278 019-0279 019-0280 hexagon key 6mm Clamp Body Clamp Post Clamp Screw Clamp Shoe Circlip bag 1 1 1 1 1 1 46 Manual del operador CRItFTSMI:INi SIERRA INGLETADORA MODELO N° 126.32561 COMPUESTA PRECAUCION: DE BISEL SENCILLO DE 10" Antes de utilizar la sierra • Instrucciones de seguridad • Instalaci6n ingletadora, lea este manual y siga • Funcionamiento todas las normas de seguridad e instrucciones de funcionamiento. • Mantenimiento • Soluci6n de problemas Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179, EE.UU. Visite el sitio Web de Craftsman: www.craftsman.com N° de pieza: 3848229 SECCION PAGINA Garantia ................................................................................................................................... 46 Especificaciones det producto ................................................................................................. Simbolos .................................................................................................................................. 47 48 Seguridad en et manejo de herramientas electricas ................................................................ 49 Seguridad en el manejo de la sierra ingletadora compuesta de biset dobte ............................ 52 Requisitos etectricos y de seguridad ....................................................................................... 54 Accesorios y acoptamientos .................................................................................................... 56 Herramientas necesarias para et montaje ............................................................................... 57 Contenido de la caja ................................................................................................................ 60 Conozca su sierra ingletadora compuesta de biset dobte ....................................................... Glosario de terminos ............................................................................................................... 58 61 Montaje y ajustes ..................................................................................................................... Funcionamiento ....................................................................................................................... 63 72 Mantenimiento ......................................................................................................................... 86 Guia para la sotuci6n de probtemas ........................................................................................ 88 Lista de piezas ......................................................................................................................... 90 GRANT|A DURANTE COMPLETA DE UN ANO DE CRAFTSMAN UN AlqO desde la fecha de compra, este producto est& garantizado materiales o de fabricaci6n. contra defectos de Todo producto defectuoso ser& reparado sin cargo alguno o sustituido en caso de que no pueda ser reparado. Para obtener informaci6n detallada sobre la cobertura de la garantia para la reparaci6n o sustituci6n gratuitas de un producto, visite el sitio Web: www.craftsman.com Esta garantia no cubre la hoja ya que se trata de una pieza fungible que se puede desgastar durante su uso normal dentro del periodo de garantia. Esta garantia quedar_, anulada si el producto se utiliza con fines comerciales o si se alquila a cualquier otra persona. Esta garantia le otorga derechos juridicos especificos, y podria gozar tambien de otros derechos que varian de un estado a otro. Sears Brands Management ,_ ADVERTENCIA Corporation, l El polvo que se genera durante la utilizaci6n de herramientas que el estado de California reconoce como causantes daSos reproductivos. Hoffman Estates, IL 60179 electricas contiene sustancias quimicas de c&ncer, malformaciones congenitas u otros Algunos ejemplos de estas sustancias quimicas son: • Plomo de las pinturas a base de plomo • Silice cristalina de ladrillos, cemento y otros materiales de albaSileria • Arsenico y cromo de las maderas tratadas con productos quimicos El riesgo resultante de la exposici6n a estas sustancias, depende de la frecuencia con la que realiza este tipo de trabajo. Para reducir la exposici6n a estas sustancias quimicas, trabaje en un lugar bien ventilado y con los equipos de seguridad aprobados tales como mascarillas diseSadas para filtrar particulas microsc6picas. 48 contra el polvo especialmente MOTOR Fuente de atimentacion ..................................................................................... 120V, 60Hz, 13A Vetocidad .................................................................................................... 5000RPM (sin carga) Freno ............................................................................................................................. Electrico Aislamiento dobte ..................................................................................................................... Si TAMANO DE LA HOJA Dia.metro ................................................................................................................................. 10" Tamafio det a.rbot................................................................................................................... 5/8" Tipo de hoja ............................................ 40 dientes con TCT (puntas de carburo de tungsteno) MESA GIRATORIA Dia.metro ........................................................................................................................... SIERRA INGLETADORA CAPAClDAD COMPUESTA DE BISEL SENClLLO 11-3/4" DE 10" DE CORTE - MADERA A 90 o............................................................................................... Seccion ma.x. 2-7/8" x 5-1/2" A 45 o............................................................................................... Seccion ma.x. 2-7/8" x 4-1/4" A biset compuesto (45 ox 45 °) ............................................................... l, _ Seccion ma.x. 2" x 4-1/4" ADVERTENCIA J Para evitar peligros por descargas electricas, incendios o dafios a la herramienta, utilice una proteccibn contra cortocircuitos Esta herramienta adecuada. ha sido cableada en fabrica para funcionar a 110-120 voltios. Debe conectarse a un fusible de retardo o a un disyuntor de 110-120 voltios/15 amperios. Para evitar descargas electricas o incendios, sustituya de inmediato el cable de alimentacibn si viera que esta desgastado, cortado o dafiado de cualquier modo. Antes de utilizar la herramienta, es imprescindible de seguridad. El ineumplimiento dafiar la herramienta. de estas normas 49 que lea y comprenda estas normas podria eausarle graves lesiones o ICONOS DE ADVERTENCIA En la herramienta "ICONOS electrica o en el Manual del operador correspondiente, DE ADVERTENCIA" situacibn potencialmente puede haber (simbolos para avisarle y/o indicarle cbmo evitar una peligrosa). Comprender estos simbolos le ayudara a utilizar la herramienta mejor y con mas seguridad. Abajo se muestran algunos de los simbolos que puede encontrar: ALERTA DE SEGURIDAD: (_ Precautions that involve your safety. PROHIBICION UTILICE PROTECCION PARA LOS OJOS: Utilice siempre gafas o anteojos de seguridad con protectores laterates. LEA Y COMPRENDA EL MANUAL DEL OPERADOR: para reducir et riesgo de lesiones, el usuario y todos los transe_ntes comprender deben leer y el manual del operador antes de utitizar este producto. MANTENGA LAS MANOS ALEJADAS DE LA HOJA: si no mantiene las manos atejadas de la hoja sufrira, graves lesiones personates. O APOYELA PIEZA DETRABAJO Y ASEGURELA CON ABRAZADERAS i_, PELIGRO I PELIGRO: indica una situacion de petigro inminente que, si no se evita, causara, graves lesiones e incluso la muerte L,_i ADVERTENCIAI ADVERTENCIA: L,_ PRECAUCI(_NI PRECAUCION: indica una situacion potenciatmente petigrosa que, si no se evita, puede causar lesiones leves o moderadas. L PRECAUCION J indica una situacion potenciatmente peNgrosa que, si no se evita, puede causar graves lesiones e incluso la muerte. PRECAUClON: cuando se utitiza sin et sfmboto de alerta de seguridad, indica una situacion potencialmente puede causar da5os materiates. 50 petigrosa que, si no se evita, INSTRUCCIONES SEGURIDAD GENERALES DE 5. NO UTILICE LA HERRAMIENTA ANTES DE UTILIZAR ESTA HERRAMIENTA ELC:CTRICA EN ENTORNOS PELIGROSOS. No utilice las herramientas etectricas en lugares humedos, ni las exponga a la Iluvia o a la nieve. La seguridad es una combinacion de sentido Mantenga el a.rea de trabajo bien iluminada. comOn, precaucion y conocimiento det uso de la herramienta etectrica. 6. MANTENGA A LOS NINOS ALEJADOS. Todos los visitantes y transeOntes deben [,_ ADVERTENCIA l permanecer a una distancia segura det a.rea To avoid mistakes that could cause serious de trabajo. injury, do not plug the tool in until you have 7. MANTENGA EL TALLER A PRUEBA read and understood the following. DE NINOS con candados, interruptores Para evitar errores que podrian ocasionarte maestros o quitando las Ilaves de puesta en marcha. graves lesiones, no enchufe la herramienta hasta que no haya leido y comprendido Io 8. NO FUERCE LA HERRAMIENTA. siguiente. esta manera realizara, et trabajo mejor, con A 1. _ De ma.s seguridad y a la velocidad para la cuat ha sido disefiada la herramienta. LEA y familiaricese con todo et Manual det operador.APRENDA todo lo retacionado con la utitizaci6n, las limitaciones 9. UTILICE LA HERRAMIENTA y los posibtes petigros de la herramienta. CORRECTA. No fuerce la herramienta 2. MANTENGA LOS PROTECTORES trabajos para los cuates no han sido disefiados. ninguno de los acoplamientos SU LUGAR CORRESPONDIENTE EN y en ni a realizar perfecto estado de funcionamiento. 10. UTILICE LOS CABLES 3. RETIRE LAS LLAVES DE AJUSTE Y LAS LLAVES INGLESAS. Acostumbrese PROLONGADORES a CORRECTOS. comprobar si se han retirado las Ilaves y las Asegurese de que et cable prolongador este en buen estado. Si utiliza un cable Itaves inglesas de ajuste de la herramienta prolongador, asegurese de utilizar uno con antes de poner et interruptor en la posici6n de ENCENDIDO. un grosor suficiente para proporcionar la corriente que et producto necesita. Un cable de menor medida provocara, una caida 4. MANTEGA LIMPIA EL AREA DE en ta tensi6n de la linea y una perdida de TRABAJO.Las potencia que hara.n que ta herramienta zonas y los bancos de trabajo desordenados accidentes. facilitan los se sobrecatiente. En la tabta de la pa.gina 10 se muestra la medida correcta a utilizar en funci6n de la Iongitud det cable y del 51 amperaje indicado en la ptaca de identificacion. sujetar la pieza siempre que pueda. Es ma.s En caso de duda, utilice el calibre mayor ma.s seguro que utilizar la mano y las deja las dos proximo. Cuanto menor sea el calibre, mayor manos libres para manejar la herramienta. debera, ser el grosor del cable. 15. DESCONECTE LAS HERRAMIENTAS DE 11. UTILICE LA VESTIMENTA ADECUADA. LA FUENTE DE ALIMENTAClON antes de su No utilice ropa suelta, guantes, corbatas, mantenimiento y al cambiar los accesorios tales anillos, brazaletes ni ningun otro tipo de como las hojas, brocas y cuchillas. athajas que puedan quedarse atrapadas en tas piezas moviles. Se recomienda utilizar calzado 16. REDUZCA EL PELIGRO DE UNA antideslizante. Lleve una malta de proteccion PUESTA EN MARCHA ACCIDENTAL. para cubrir y recoger el pelo largo. Asegurese de que el interruptor este en la posicion de APAGADO antes de enchufar la herramienta. PROTECCION PARA UTILICE SIEMPRE LOS OJOS:Toda herramienta 12. O 17. UTILICE LOS ACCESORIOS etectrica puede lanzar objetos extrafios que RECOMENDADOS.Consulte los accesorios pueden introducirse en los ojos y ocasionar recomendados un dafio permanente en los mismos. El uso de accesorios inadecuados Utilice SlEMPRE gafas de seguridad (no impticar riesgos de lesiones tanto para usted gafas comunes) conformes a la norma de como para otras personas. seguridad ANSI Z87.1. Las gafas de uso diario solo tienen lentes resistentes a los 18. NUNCA SE APOYE ENClMA DE LA gotpes. HERRAMIENTA.Si NO SON gafas de seguridad. Sears vende la herramienta lesiones. en este Manual del operador. puede toca accidentatmente de corte puede sufrir graves gafas de seguridad. 19. COMPRUEBE QUE NO HAYA PIEZAS NOTA: Las gafas o lentes que no cumpten DANADAS. Antes de seguir utilizando la la ANSI Z87.1 pueden ocasionarte graves herramienta, debe comprobar cuidadosamente lesiones si se rompen. si los protectores o cualquier otra pieza est&n dafiados para determinar si seguira.n 13. UTILICE UNA MASCARA MASCARILLA operaciones FACIAL O funcionando correctamente y Itevando a cabo CONTRA EL POLVO.Las su funcion prevista; compruebe la alineacion realizadas con sierras pueden y el acoptamiento de las piezas moviles, et generar polvo. montaje y cualquier otra condicion que pudiera afectar su funcionamiento. Los protectores o REALICE UN TRABAJO cualquier otra pieza dafiada debera.n repararse SEGURO. Utilice prensas o o reemptazarse debidamente. un tornillo de banco para 52 20. NUNCA DEJE DESATENDIDA HERRAMIENTA LA EN FUNCIONAMIENTO. PONGA EL INTERRUPTOR POSICION "APAGADO'. EN LA No se aleje nunca dejando una herramienta en funcionamiento hasta que no se haya parado ta hoja por compteto y la herramienta se haya desenchufado de la fuente de atimentacion. 21. NO FUERCE LA POSTURA. Mantenga los pies bien colocados y et equiNbrio en todo momento.NO ponga nunca la mano o el brazo en la trayectoria de la hoja de corte. 22. MANTENGA LAS HERRAMIENTAS CON CUlDADO.Mantenga las herramientas afiladas y limpias para un funcionamiento mejor y ma.s seguro. Siga las instruccionesde lubricacion y reemptazo de los accesorios. 23. ADVERTENCIA: El potvo generado por ciertos materiales puede ser nocivo para su satud. Utilice siempre la sierra en tugares bien ventilados y disponga medios para la etiminacion correcta del potvo. PELIGRO l 24. Las personas con dispositivos electrbnicos, tales como marcapasos, deben consultar al medico antes de utilizar este producto. El funcionamiento det equipo electrico cerca de un marcapasos puede causar interferencias o fattos en et marcapasos. 53 INSTRUCCIONES ESPECiFICAS DE SEGURIDAD PARA ESTA SIERRA INGLETADORA COMPUESTA 8. MANTENGA LAS RANURAS DE VENTILAClON DEL MOTOR LIMPIAS y sin virutas ni polvo. 1. NO UTILICE HOJAS CON UN ANCHO 9. ASEGURESE DE CORTE FINO ya que pueden dobtarse y entrar en contacto con et protector y causar los mangos esten bien apretados antes de cortar, incluso si la mesa est& colocada en lesiones at operador. uno de los topes positivos. 2. NO ponga en funcionamiento SIEMPRE de que todos 10. ASEGURESE la sierra de que tanto la hoja como ingletadora hasta que no haya quedado et anillo esten limpios y de que et perno det montada pot compteto e instalada segun estas instrucciones. a.rbol este bien apretado. 11. UTILICE Qnicamente los anillos para 3. Sl NO EST,&,completamente con el funcionamiento ingletadoras, famitiarizado hojas especificados para la sierra. de las sierras pida ayuda a su supervisor, 12. NUNCA utilice hojas de ma.s de 10" de dia.metro. instructor o cuatquier otra persona cuatificada. 4. SlEMPRE sujete la pieza de trabajo 13. NUNCA aptique lubricantes a la hoja mientras la herramienta se encuentra en firmemente contra la guia y sobre la mesa. funcionamiento. NO realice ninguna operaci6n a putso. Utilice una prensa para asegurar la pieza de trabajo 14. SlEMPRE compruebe que la hoja no siempre que sea posibte. tenga grietas ni daSos antes de utilizar la herramienta. 5. MANTENGA LAS MANOS fuera de la Reemplace inmediatamente cuatquier hoja con grietas o daSada. trayectoria de la hoja de la sierra. Si la pieza de trabajo que est& cortando hace 15. NUNCA utilice hojas recomendadas que sus manos queden a una distancia menor funcionar a menos de 5000 rpm. para de 20,32 cm de la hoja de sierra, la pieza de trabajo se debe fijar con prensas en su tugar 16. SlEMPRE mantenga los protectores correspondiente antes de realizar el corte. de la hoja en su lugar correspondiente utilicelos en todo momento. 6. ASEGURESE y de que la hoja este afitada, 17. NUNCA extienda el brazo cerca de la gire libremente y no vibre. hoja de la sierra. 7. DEJE que el motor atcance su vetocidad ma.xima antes de empezar a cortar. 54 18. ASEGORESE 26. CORTE ta fuente de atimentaci6n de de que la hoja no este en contacto con la pieza de trabajo antes poner et interruptor en la posici6n de ENCENDIDO. energia antes del mantenimiento de la herramienta. 19. IMPORTANTE: 27. DESCONECTE una vez reatizado et corte, suette el gatillo y espere hasta que la o det ajuste la sierra de la fuente de alimentaci6n y limpie la ma.quina una vez finatizado et corte. hoja se detenga antes de volver a poner la sierra en la posici6n etevada. 28. ASEGORESE 20. ASEGORESE de que la hoja se haya de que et a.rea de trabajo este limpia antes de dejar la ma.quina. detenido por compteto antes de retirar o asegurar la pieza de trabajo, cambiar et 29. Sl alguna de las piezas de la sierra a.nguto de la pieza de trabajo o cambiar el ingletadora se ha perdido, dafiado o falla a.nguto de la hoja. de alguna manera, o si algun componente etectrico no funciona correctamente, trabe et 21. UTILICE ESTA SIERRA INGLETADORA interruptor y desenchufe COMPUESTA 0NICAMENTE de corriente. Reemptace las piezas perdidas, dafiadas o averiadas antes de continuar con PARA madera y matefiales a base de madera. NO la utilice para cortar materiales a base de acero inoxidabte, matefiales de albafiileria o asbesto. 22. NUNCA corte piezas pequefias. la operaci6n La pieza de trabajo que va a cortar sera. demasiado pequefia si al sujetarla sus manos o sus dedeos quedan a menos de 6-3/8" de distancia de la hoja de la sierra. 23. COLOQUE un soporte adecuado a los lados de la mesa de la sierra para las piezas de trabajo grandes. 24. NUNCA utilice la sierra ingletadora en a.reas donde haya liquidos o gases inflamabtes. 25. NUNCA utilice disotventes para limpiar las piezas de pta.stico. Los disolventes podrian disolverse o dafiar de cualquier otra forma et material. 55 la clavija de la toma _k ADVERTENCIA ESPECIFICACIONES ALIMENTACION DE LA FUENTE DE Y DEL MOTOR El motor de CA utilizado en esta sierra es de tipo universal y no reversible. Vease "MOTOR" en la seccion Para reducir et peligro de descargas "ESPEClFICACIONES etectricas, esta sierra tiene una clavija DEL PRODUCTO" de la pa.gina 3. polarizada (una hoja es ma.s ancha que la otra). Esta clavija entrara, en una toma ,_ ADVERTENCIA l polarizada de una sola manera. Si la clavija no entra totatmente en la toma, dete la Para evitar peligros por descargas electricas, incendios o dafios a la herramienta, utilice una vuelta. Si sigue sin entrar, pongase en protecci6n contra cortocircuitos adecuada. contacto con un etectricista cuatificado para La sierra ha sido cabteada en f&brica para funcionar a 120 V. Enchufe la sierra en una que le instate la toma correcta. No modifique la clavija de ninguna forma. toma de corriente etectrica de 120 V y 15 A. Si ADVERTENCIA t et cable de alimentaci6n estuviera desgastado, cortado o dafiado de cualquier otro modo, El aislamiento dobte no sustituye alas reempta.celo de inmediato para evitar precauciones descargas etectricas o incendios. et manejo de esta herramienta. Para evitar eleetroeueiones: AISLAMIENTO 1. Durante et mantenimiento DOBLE normales de seguridad durante de una La herramienta etectrica tiene un aislamiento herramienta con un aislamiento dobte, utilice dobte para proporcionar de aislamiento entre usted y el sistema 0nicamente piezas de repuesto identicas. 2. El mantenimiento debe reatizarto un etectrico de la herramienta. Todas las piezas tecnico cuatificado. un dobte espesor met&ticas desnudas quedan aisladas de los componentes 1. No utilice herramientas met&licos internos del motor a traves de un aislamiento de protecci6n. Piezas de repuesto mantenimiento, lugares humedos o mojados, ni las exponga a la Ituvia o a la nieve. - Durante el 2. Si et motor no arranca, suelte utilice 0nicamente piezas de repuesto identicas. Clavijas polarizadas etectricas en - Esta sierra tiene una inmediatamente et interruptor de gatitlo. DESENCHUFE LA SIERRA. Compruebe la hoja de la sierra para asegurarse de que gira libremente clavija det tipo mostrado abajo: 56 CABLES Utilice un cable prolongador CALIBRE MiNIMO DE LOS CABLES PROLONGADORES (AWG) adecuado. Asegurese de que et cable prolongador este en buen estado. Si utitiza un cable (SOLo prolongador, asegurese de utitizar uno CUANDO LA CORRIENTE DEL ES DE 120 VOLTIOS) AMPERAJE L©NGITUD TOTAL CABLE MRS DE No MASDE 7.62 M 15.24 M 30.48 M 45.72 M 0 6 5.49 4.88 4.88 4.27 6 10 5.49 4.88 4.27 3.66 10 12 4.88 4.88 4.27 3.66 12 16 4.27 3.66 No RECOMENDADO con un grosor suficiente para proporcionar la corriente que el producto necesita. Un cable con una medida insuficiente causara, una caida en la tensi6n de la linea, provocando una perdida de potencia y un sobrecalentamiento. En la tabta de abajo se muestra la medida correcta a IA P.ECAUC;O. I utilizar en funci6n de la Iongitud det cable En todos los casos, asegerese de que la toma de corriente en cuesti6n este bien y del amperaje indicado en la ptaca de identificaci6n. coneetada a tierra. Si no esta seguro, haga que un eleetrieista cualifieado reviste la toma de corriente. Utilice un circuito electrico independiente para sus herramientas. Enchufe la sierra en una toma de corriente etectrica de 120 V y 15 A. NOTA: Si utitiza un cable prolongador en un circuito con un cable det n° 18, et cable prolongador no debe tenet una Iongitud superior a 7,6 metros. Antes de conectar la herramienta a la linea de alimentaci6n, asegurese de que et interruptor este en la posicion APAGADO y de que la corriente etectrica sea la misma que la especificada en la placa det motor ya que un funcionamiento a una tension menor dafiara, et motor. 57 ACCESORIOS DISPONIBLES I,_ ,_ ADVERTENCIA 1 Para evitar el peligro de sufrir Utilice t_nicamente los accesorios recomendados lesiones corporales, no modifique la herramienta electrica ni utilice para esta sierra ingletadora. Siga las instrucciones accesorios que no sean de la marca Craftsman. que vienen con los accesorios. La utilizacibn de accesorios inapropiados ADVERTENCIA ] Lea las advertencias puede derivar en condiciones y las de su HOJA TCT (Punta situaciones de peligro. de Carburo de Tungsteno). Esta prohibida la utilizacibn de la sierra sin colocar el protector cualquier herramienta para la hoja adecuado en la posicibn correcta. El carburo es un material de corte, excepto las hojas de sierra de 12" No utilice que cumplen los requisitos de los accesorios recomendados. muy duro. Debe tener cuidado al No utilice accesorios tales como con punta de carburo para evitar cortadores da_os accidentales. montar, utilizar y guardar las hojas para dar forma ni hojas Los golpes como para ranurar. Se prohibe el uso de discos abrasivos. los que pueden recibir las puntas al No intente modificar esta herramienta Antes de utilizar la hoja, compruebe ni crear accesorios siempre visualmente que no tenga manipularlas, no recomendados pueden da_ar la hoja. para set utilizados con esta grietas, que no le falten puntas o herramienta. Cualquier modificacibn que estas esten flojas, que no este de este tipo significa un mal uso doblada ni da_ada de cualquier otra y podria Ilevar a una situacibn de manera. No la utilice si cree que puede estar da_ada. Si no respeta peligro que podria causar graves lesiones. las instrucciones advertencias, ACCESORIOS Visite et departamento de seguridad y las puede sufrir graves lesiones corporales. de ferreteria de Sears o consutte et cat&logo de herramientas etectricas y manuates de Craftsman para adquirir los accesorios disponibtes para esta herramienta etectrica. 58 PROPORClONADA NO PROPORClONADA / Llave inglesa / ajustable / / / Llave Allen Destornillador Phillips Destornillador piano (cambio de la hoja) Llave Allen ,I,1,t,t,I,I,1,1_1 _ (ajustes) Escuadra combinada (conocida pot su precisibn) DIAGRAMA LINEAL DE UNA VISTA LATERAL IZQUIERDA DE LA SIERRA INGLETADORA 1 2 9 4 6 lO 1- PROTECTOR SUPERIOR DE LA HOJA 2 - PROTECTOR AUXILIAR DE LA HOJA 3 - MANGO DEL CABEZAL DE CORTE 4 - HOJA 5- GUiA (ALOJADA DENTRO DE UN PROTECTOR METALICO 6- MANGO DE BLOQUEO DEL BISEL 7- PRENSA DE SUJECION 8- SOPORTE SATELITE DE LA PIEZA DE TRABAJO 9- LUMBRERA DE EXTRACCION DEL POLVO 10 - CORONA DE MOLDEO PARADA PIN 60 INFERIOR DE LA HOJA) DIAGRAMA LINEAL DE UNA VISTA LATERAL DERECHA DE LA SIERRA INGLETADORA 4 7 8 3 2 1 - PROTECTOR INFERIOR DE LA HOJA 2 - MESA 3 - PASADOR DE BLOQUEO DEL CABEZAL DE CORTE 4 - INTERRUPTOR DE GATILLO DE ENCENDIDO/APAGADO 5 - ORIFICIO DE MONTAJE (HAY 40RIFIClOS DE MONTAJE EN TOTAL, 2 EN LA PARTE POSTERIOR Y 2 EN LA PARTE FRONTAL) 6 - PLACA DE PARADAAJUSTABLE/BRAZO DE EXTENSION 7 - BOTON DE BLOQUEO DEL ARBOL 8 - LUMBRERA DE EXTRACCION DEL POLVO 61 DESEMBALAJE DE LA SIERRA _L INGLETADORA ,_ ADVERTENCIA I Si faltara alguna pieza o si estuviera daSada, no intente montar la sierra ADVERTENCIA Para evitar lesiones por una puesta en ingletadora ni enchufar el cable de marcha inesperada o por descargas etectricas, no enchufe et cable de falta o daSada haya sido debidamente atimentaci6n a ninguna toma de corriente reemplazada. ni durante et desembataje si faltara alguna pieza o si alguna estuviera daSada. alimentacibn ni durante el montaje. El cable de atimentaci6n debe permanecer desenchufado hasta que la pieza que Llame al 1-800-4694663 siempre que se realicen ajustes o tareas de mantenimiento Para evitar descargas electricas, en la ma.quina. utilice dnicamente piezas de repuesto identicas durante el mantenimiento 1. Saque la sierra ingtetadorade la caja. de herramientas con doble aislamiento. Llame al 1-800-469-4663 IMPORTANTE: no tevante la sierra con et mango si necesita piezas de repuesto. det interruptorde gatillo. Puede desalinearla. 2. Coloque la sierra sobre una superficie de trabajo firme y segura. 3. Separe todas las piezas det material de embalaje. Compruebe cada una de elias con las ilustraciones de abajo para asegurarse de que tiene todos los etementos antes de desechar los materiates de embalaje. Prensa de sujecibn Bolsa para el polvo Sierra ingletadora de bisel sencillo de 10" 62 Llaves Allen AMPERAJE PASADOR DE BLOQUEO (AMPS) - Una medida det DEL flujo de corriente etectrica. Unos amperajes CABEZAL ma.s altos normatmente significan que ingletadora en la posicion inferior para un la herramienta atmacenamiento es adecuada para una DE CORTE - BIoquea la sierra y transporte compactos. capacidad mayor. AISLAMIENTO ARBOL - El eje sobre el que se monta la hoja. DOBLE - Un tipo de protecci6n etectrica que se caracteriza porque incluye dos sistemas de aislamiento TRABA DEL ARBOL - Le permite evitar que independientes la hoja gire mientras aprieta o afloja et perno para ayudar a proteger contra descargas etectricas. det a.rbot durante et reemptazo o retirada de la hoja. ESCALA DE INGLETES - Indica et a.nguto de inglete seteccionado de 00 a 450 hacia la BASE - Sostiene la mesa, sujeta los izquierda y hacia la derecha. accesorios y permite et montaje sobre un CABLE PROLONGADOR banco de trabajo o sobre un juego de patas. - Un cable etectrico utilizado entre herramientas CORTE EN BISEL - Corte angular realizado a etectricas y tomas de atimentaci6n para traves de la superficie de la pieza de trabajo. prolongar la distancia entre ambas. Cuanto ma.s amperaje utilice la herramienta MANGO DE BLOQUEO DE BISEL - y mayor sea la distancia, mayor sera. la Iongitud det Btoquea la sierra ingletadora en un a.nguto de bisel deseado. cable prolongador. PROTECClON PARA LOS OJOS - Lentes ESCALA DE BISEL - Se utiliza para medir el o galas destinadas a proteger los ojos. La a.nguto de bisel de la hoja de la sierra de 0 ° a proteccion para los ojos debe cumplir los 45 o hacia la izquierda. requisitos de la ANSI Z.87.1 (EE.UU.) o de la CSA Z94.3-M88 (CANADA). PUNTA DE CARBURO DE TUNGSTENO (TCT) - Piezas de acero extremadamente MASCARA duras con fitos de corte afitados fijados a resistente a los impactos para protegerle herramientas sierras. la cara de las virutas, chipas, particutas de de corte tales como hojas de FACIAL - Una ma.scara polvo. S61o debe set utilizada junto con una protecci6n para los ojos adicional. CORTE COMPUESTO - Una combinaci6n GUJA - Ayuda a evitar que la pieza de trabajo de un a.nguto de inglete y un a.ngulo de biset. se mueva durante las operaciones 63 de corte. PROTECTOR - Dispositivo de proteccion ORIFIClOS DE MONTAJE - Se utiNzan para que forma una barrera entre un objeto montar la sierra ingletadora en una superficie petigroso tat como una hoja, disco o cuchilla de trabajo plana y estabte. INTERRUPTOR DE GATILLO y et operador. ENCENDIDO/APAGADO PRENSA DE SUJEClON - Asegura la pieza marcha la herramienta, de trabajo durante las operaciones de corte. DE - Para poner en apriete et gatillo. Para APAGAR la sierra ingletadora, suette et gatitlo. MANUAL DE OPERADOR acompafia - LibriNo que en et que se describen los petigros y los a su herramienta etectrica y REVOLUClONES POR MINUTO (rpm) - El numero de vueltas o rotaciones reatizadas procedimientos por un objeto giratorio en un minuto. de manejo seguro y se expNcan los procesos de funcionamiento, cuidado y mantenimiento herramienta. TRAYECTORIA DE LA HOJA DE SIERRA - ba.sicos de la El a.rea de la pieza de trabajo o de la parte superior de la mesa directamente en Ifnea ANCHO DE CORTE - La anchura de un con et desptazamiento corte de sierra determinada parte de la pieza de trabajo que se va a cortar. por et grosor y ajuste de la hoja. CONTRAGOLPE MANGO DEL CABEZAL - Movimiento repentino e inesperado de la herramienta de la hoja o de la o de la pieza DE CORTE - Contiene el interruptor de gatillo. La hoja se de trabajo. Normatmente se produce at fijar o baja empujando et mango hacia abajo. La inmovilizar la piezas de trabajo. sierra volvera, a su posicion vertical at soltar et mango. CORTE EN INGLETE - Un inglete es un tipo de junta en donde las dos piezas a unir se ETIQUETAS DE ADVERTENCIA cortan en a.nguto y, normalmente, propia seguddad lea y comprenda todas las la junta acabada forma un a.nguto de 90 grados. etiquetas pegadas a la ma.quina. 64 - Por su ,_ ADVERTENCIA ] Para evitar lesiones por una puesta en marcha inesperada o por descargas eldctricas, no enchufe el cable de alimentacibn a ninguna fuente de alimentacibn ni durante el desembalaje ni durante el montaje. El cable de alimentacibn debe permanecer desenchufado siempre que se realicen (Fig. A) trabajos en la sierra. Bloqueo del cabezal de corte en la ,_IL ADVERTENCIA ] posicibn inferior (Fig. B) Para evitar lesiones y/o da_os en la Cuando no utilice la sierra ingletadora, sierra, transporte o almacene la sierra durante su transporte o almacenamiento, ingletadora con el cabezal de corte bloquee el cabezal de corte en la posici6n bloqueado en la posicibn inferior. inferior con el pasador de bloqueo totalmente Asegdrese dentro de su alojamiento. siempre de soltar el cabezal de o corte de la posicibn bloqueada antes de a) Baje el cabezal de corte hasta su posici6n realizar las operaciones de corte. m&s baja. b) Empuje el pasador de bloqueo hasta que CABEZAL DE CORTE quede totalmente dentro del alojamiento ADVERTENCIA: bloqueo Para evitar graves lesiones, NUNCA realice la operaci6n de bloqueo o desbloqueo del cabezal de corte a menos que la sierra este APAGADA y la hoja haya dejado de girar. Desbloqueo del cabezal de corte (Fig. A) a) Con una mano, agarre y presione suavemente hacia abajo el mango del cabezal de corte. b) Con la otra mano, saque el pasador de bloqueo de su alojamiento y deje que el cabezal suba hasta su posici6n superior. NOTA: Cuando no utilice la m&quina, bloquee el cabezal de corte en la posici6n (Fig. B) inferior con el pasador de bloqueo totalmente dentro de su alojamiento. 65 de INSTALACION DE LA BOLSA DE 4. Ajuste la prensa con et tornitlo de RECOGIDA DE POLVO madposa y et volante de mano de modo ta Acopte la bolsa de recogida de potvo en pieza de trabajo quede bien fijada a la base et orificio de extraccion de polvo. (vease CONOZCA SU SIERRA INGLETADORA de la sierra. Asegurese de que la prensa no COMPUESTA quede dispuesta en la trayectoria de la hoja. DE BISEL DOBLE en la pagina 14) 1. Destice et reborde de la bolsa de recogida sobre la salida del orificio de extraccion, asegur&ndose conectado. de que quede firmemente 2. Para quitar la bolsa, deslice et reborde en la direccion opuesta. NOTA: Para asegurar una optima recogida det polvo, vacie la botsa det potvo cuando este 2/3 Itena aproximadamente. _lk PRECAUCION I Desh&gase del contenido de la bolsa de (Fig. C) recogida de potvo de una forma responsabte con el medio ambiente. Puede que al vaciar la botsa de recogida de potvo resulte necesario 1,_ utilizar una mascarilla contra el potvo. ADVERTENCIA ] Utilice Qnicamente las hojas especificadas INSTALACION DE LA PRENSA DE para su uso con esta ma.quina. Asegurese SUJECION (Fig. C) de que la vetocidad ma.xima de la hoja sea compatible con ta ma.quina. Lleve a cabo En la parte posterior de la guia de la esta operacion con la m_tquina desconectada de la fuente de atimentaciSn Qnicamente. ma.quina hay formados dos orificios (uno a cada lado). 1. Introduzca la prensa en et orificio de NOTA: Utitice guantes de proteccion at retencion que mejor se adapte a la apticacion maniputar la hoja durante su instatacion y extraccion. de corte, asegura.ndose de que quede totatmente presionada hacia abajo. 2. Apriete el tornillo de mariposa de la guia 1.Asegurese de que et cabezat de corte este arriba. para btoquear la cotumna de la prensa de 2.Putse et boton que hay en la parte sujeciSn en el orificio de la guia. detantera det protector auxiliar y rote et 3. Ponga la pieza de trabajo a cortar en la base de la sierra. protector auxitiar para que et perno det a.rbot quede a la vista.(Fig. 66 D) 4. Pulse el bot6n de bloqueo del &rbol para bloquear el arbol. (Fig. F) (Fig. F) (Fig. D) 5. Con la Ilave Allen proporcionada que hay 3. Gire el protector inferior hacia arriba y h&galo entrar en el protector superior de guardada en la parte posterior del cuello del cabezal de corte, suelte el tornillo del &rbol la hoja para poder acceder al &rbol de la para sacar la hoja. maquina. (Fig. E) NOTA: Las roscas del tornillo del &rbol est&n en sentido inverso. Girelo hacia la derecha para aflojarlo y hacia la izquierda para apretarlo. 6. lnstale la hoja nueva de 12". Asegt_rese de que la flecha de rotaci6n que hay sobre la hoja se corresponda con la flecha de rotaci6n que hay sobre el protector superior de la hoja. NOTA: Los dientes de la hoja deberian mirar siempre hacia abajo por la parte delantera de la sierra. 7. lnstale la hoja, el anillo de la hoja, lavadora y el tornillo del &rbol. (Fig. G) (1,2, 3, 4) (Fig. E) 67 MONTAJE DE LA SIERRA INGLETADORA ,_1= ADVERTENCIA t Para reducir et riesgo de lesiones derivadas de un movimiento inesperado de la sierra, pongala en et lugar deseado sobre un banco de trabajo o sobre cuatquier otro soporte adecuado para la ma.quina. La base de la sierra tiene cuatro orificios de montaje a su traves en los cuates pueden introducirse unos pemos correspondientes la sierra ingletadora. para asegurar Si la sierra va a utilizarse siempre en el mismo lugar, fijela (Fig. G) de forma permanente at banco de trabajo utilizando etementos de fijacion apropiados 8. Bloquee el a.rbol y apriete et tornilto (no proporcionados). det a.rbol con una fuerza moderada, sin Utilice unas arandelas y tuercas de btoqueo que deberian de quedar sobreapretarto. colocadas en la parte inferior det banco de 9. Asegurese de que se haya sacado la Ilave trabajo. (Fig. H) Allen y de que el btoqueo det a.rbol se haya liberado rotando la hoja con la mano. 10. Vuelva a poner et protector auxiliar en su posicion operativa. 11. Asegurese de que todos los protectores I I de la hoja esten colocados en su posicion I I I I I I correcta y de que esten en perfecto estado de funcionamiento. I I I I I I 12. Vuelva a poner la Ilave Allen en su posicion de almacenamiento I I "a bordo". NOTA: No deberian utitizarse separadores ni anitlos de husilto con esta ma.quina u hoja. (Fig. H) ,_IL ADVERTENCIA Asegdrese de que los anillos de las hojas 1. Apriete los dispositivos de btoqueo esten limpios y bien colocados sobre de ingtete y de biseh Vease la seccion FUNClONAMIENTO. el arbol. Baje la hoja hasta la mesa y compruebe el contacto con la mesa o con 2. Para evitar lesiones como consecuencia el inserto de la mesa. Si se produce algdn contacto, vea DESPLAZAMIENTO DEL de las particutas de polvo suspendidas en el aire, coloque la sierra de modo que CABEZAL DE CORTE en la pagina 26. 68 INSTRUCClONES otras personas o transeQntes no queden DE AJUSTE demasiado cerca de ella (o detra.s). 3. Ponga la sierra sobre una superficie ptana l_lk ADVERTENCIA I y firme donde haya mucho espacio para Para evitar lesiones como consecuencia manipular y apoyar debidamente la pieza de de una descarga electrica o de una puesta trabajo. en marcha accidental, aseg=3rese que el 4. Apoye la sierra de forma que la mesa de interruptor este en la posicibn APAGADO la ma.quina quede nivetada y la sierra no se batancee. y que la clavija no este conectada a ninguna toma de corriente. 5. Atornille o fije firmemente la sierra en su soporte o banco de trabajo. NOTA: Para comprobar las alineaciones angutares, et cabezal de corte se debe bajar y btoquear en la posici6n inferior con el Para un uso portatil: pasador de btoqueo totatmente dentro de su atojamiento. 1. Monte la sierra sobre una pieza de contrachapado de 3/4" de espesor utitizando Consutte la secci6n "Bloqueo del cabezal etementos de fijaci6n apropiados de corte en la posicibn inferior" en la (no proporcionados). pa.gina 18. 2. Puede que resutte necesario aveltanar las arandelas, tuercas, etc., en la parte inferior det tabtero contrachapado Ajuste del tope del bisel a 0° de montaje para evitar una superficie de trabajo irregular. 1. Asegurese de que el cabezal de corte este 3. Utilice prensas en 'C' para fijar et tabtero en posici6n vertical en contacto con su tipo de montaje a la superficie de trabajo en el y que el indicador del biset indique "00" en la lugar de trabajo. (Fig. J) escata. (Fig. K) (Fig. K) (Fig. J) 69 2. Coloque una escuadra combinada sobre la mesa ingletadora con la regla contra la mesa y el tal6n de la escuadra contra la hoja. (Fig. L) (Fig. M2) 6. Utilice una Ilave Allen para atornillar o desatornillar el tornillo y ajustar la inclinaci6n de la hoja. 7. Vuelva a poner el cabezal de corte en su posici6n vertical y vuelva a comprobar (Fig. L) la alineaci6n angular con la escuadra combinada. 3.Si la hoja no est& a 90 oa escuadra con 8. Repita los pasos 1 a 7 hasta alcanzar la la mesa ingletadora, hay que proceder al alineaci6n angular correcta. ajuste. 9. Apriete firmemente la contratuerca 4.Afloje el mango de bloqueo del bisel e tornillo de ajuste del &ngulo de bisel. del incline el cabezal de corte hacia la izquierda. (Fig. M1) Ajuste del indicador del bisel a 0° 5.Afloje la contratuerca del tornillo de ajuste del &ngulo de bisel. (Fig. M2) NOTA: El operador debe cerciorarse de que la hoja este totalmente perpendicular respecto a la mesa cuando esta est& en la posici6n vertical yen contacto con su tope. Si el indicador no est& totalmente alineado con la marca 0° de la escala de escuadra, hay que realizar un ajuste. Afloje el tornillo del indicador del bisel con un destornillador Phillips n° 2. Ajuste el indicador del bisel de modo que quede totalmente alineado con la marca de 0°. Vuelva a apretar el tornillo. (Fig. M1) 70 Ajuste del tope del bisel a 450 9. Apriete firmemente la contratuerca tornillo de ajuste una vez conseguida la alineaci6n. NOTA: Asegt_rese de que la punta de la moldura de corona de 33.9 oeste en su posici6n desacoplada del (exterior). Ajuste del bisel a 33,90 1. Afloje el mango de bloqueo del bisel e De ser necesario, pueden comprobarse incline el cabezal de corte por completo ajustarse los ajustes de 33,9 °. Se necesitar& y hacia la izquierda hasta que quede en un calibrador angular que habra que contacto con el tope de 45 °. ajustarlo con total precisi6n en 33,9 °. 2. Utilice una escuadra combinada para ver si la hoja est& a 450 respecto a la mesa. Para acoplar la punta de la moldura de corona: 3. Si la hoja de la sierra no est& alineada con total exactitud, hay que ajustarla. 4. Vuelva a poner el cabezal de corte en su 1. Saque ligeramente posici6n vertical. vuelta en cualquier direcci6n (Fig. P) 5. Afloje la contratuerca del bisel a 45 °. del tornillo de ajuste la punta y girela 1Ade 2. Suelte la punta e incline el cabezal de corte al ajuste de 33,9 °. 6. Utilice una Ilave Allen para girar el tornillo de ajuste enrosc&ndolo o desenrosc&ndolo segt_n resulte necesario. (Fig. P) 3. Compruebe el &ngulo de la hoja respecto a la mesa de la m&quina utilizando el calibrador angular. (Fig. N) 4. En caso de que resulte necesario un 7. Incline el cabezal de corte al ajuste de 450 tope de cabeza hueca de 33,9 °. Ajuste el tornillo enrosc&ndolo o desenrosc&ndolo ajuste, afloje la contratuerca y vuelva a comprobar la alineaci6n con la escuadra combinada. al tornillo de hasta alcanzar el &ngulo correcto de bisel. 8. Repita los pasos 1 a 7 hasta alcanzar la (Fig. Q) alineaci6n angular correcta. Vuelva a apretar la contratuerca. 71 2. En caso de ser necesario un ajuste, afloje los cuatro tornillos de ajuste de la gufa con una Ilave Allen. (Ajuste de Ilave Allen, suministrada) 3. Vuelva a colocar la gufa en sus ranuras alargadas hasta conseguir la alineaci6n. 4. Apriete firmemente los tornillos de cabeza hueca. _ ADVERTENCIA i Una vez realizados con dxito todos los (Fig. Q) ajustes angulares, debe comprobarse el funcionamiento Ajuste de la guia La gufa se debe alinear a 90 o (escuadra) respecto a una hoja correctamente del protector inferior de la hoja para asegurarse de que esta funcionando correctamente. Si el protector inferior de la hoja no esta funcionando correctamente, no debe utilizarse la sierra. instalada. La mesa giratoria se debe ajustar a un &ngulo de inglete de '<0°'. Ajuste del indicador de angulos de inglete La gufa se fija a la mesa con cuatro (4) tornillos Allen de cabeza hueca que se NOTA: Hay unas escalas dobles de &ngulos encuentran colocados dos (2) a cada uno de de inglete incluidas en la parte delantera de los lados de unas ranuras alargadas. la base de la m&quina. Un pequefio indicador indica el &ngulo seleccionado. 1. Coloque una escuadra combinada sobre la mesa con la regla contra la gufa y el tal6n Ajuste la mesa giratoria en un inglete de 0° contra la hoja. (Fig. R) asegur&ndose de que el tope positivo de 0° este acoplado. Compruebe que el indicador del inglete este 3erfectamente alineado con la marca de 0°. En caso necesano, el indicador se puede volver a colocar en la posici6n correcta aflojando el tornillo de fijaci6n con un destornillador Phillips n° 2, ajust&ndolo conforme convenga y apretando firmemente despues del tornillo de fijaci6n. (Fig. R) 72 DESPLAZAMIENTO DEL CABEZAL DE CORTE Ajuste del desplazamiento descendente del cabezal de corte. (Fig. S) Para evitarque la hoja entreen contactocon alguna partede labase metalicade la maquina, puedeajustarseeldesplazamiento descendente del cabezal de corte. Baje elcabezaJde corte y compruebe si la hoja est&en contactocon la base de la m&quina.En caso de que haya que ajustarel desplazamientodescendente del cabezaJde corte: 1. Afloje la contratuerca del desplazamiento 2. Desenrosque del tornillo de tope descendente. el tornillo de ajuste (en sentido contrario alas agujas del reloj) para reducir el desplazamiento cabezal de corte. descendente del 3. Enrosque el tornillo de ajuste (en el sentido de las agujas del reloj) para aumentar el desplazamiento del cabezal de corte. 4. Apriete la contratuerca descendente del tornillo de ajuste cuando se alcance un desplazamiento de scendente del cabezal de corte satisfactorio. × r (Fig. S) 73 INSTRUCCIONES DESEGURIDAD EL FUNCIONAMIENTO PARA INSPECClONE BASICO DE LA LA SIERRA ANTES DE CADA USO SIERRA Desconecte la sierra ingletadora. Para evitar lesiones como consecuencia ANTES DE UTILIZAR LA SIERRA INGLETADORA ,_ de una puesta en marcha accidental, desenchufe la sierra antes de realizar ADVERTENCIA ] cuatquier ajuste, incluidos la instatacion Para evitar errores que podrian causarle y los cambios de hoja. lesiones graves y permanentes, Compare la direccion de la flecha de no enchufe la maquina hasta que haya rotacion que hay sobre el protector con completado la flecha de direccion que hay sobre la los pasos siguientes: hoja. Los dientes de la hoja deberian Monte y ajuste por completo la sierra siguiendo las instrucciones. mirar siempre hacia abajo por la parte detantera de la sierra. (MONTAJE Y AJUSTES) Apriete el perno del a.rbol. Aprenda et uso y la funcion det Compruebe que no haya piezas interruptor de gatilto de ENCENDIDO/ dafiadas. Compruebe: APAGADO, Si hay grietas en la hoja o dientes rotos, la patanca de liberacion det protector inferior de la hoja, los desportitlados protectores superior e inferior de la La atineacion de las piezas moviles Cables de alimentacion dafiados hoja, et mango de btoqueo del biset y o caidos. et pasador de btoqueo det cabezat de corte. La conexion de las piezas moviles Revise y comprenda todas las El funcionamiento instrucciones procedimientos Los orificios de montaje de seguridad y los det protector inferior de la hoja: empuje et cabezal de corte de funcionamiento todo lo que pueda hacia abajo y, a indicados en este Manual del operador. Revise la GUJA DE MANTENIMIENTO y de SOLUClON DE PROBLEMAS de la continuacion, deje que suba hasta sierra ingtetadora. Para evitar lesiones e incluso la muerte rodeando la hoja. Siga las instrucciones de la GUiA DE SOLUCION DE por descargas etectricas: PROBLEMAS Asegurese de no tocar con los cualquier ajuste necesario. dedos las patillas met&ticas del enchufe at enchufar o desenchufar Cuatquier otra condicion que pudiera afectar la manera de funcionar de la la sierra ingletadora. (REQUlSlTOS ELI_CTRICOS Y SEGURIDAD) sierra ingtetadora. que se pare. El protector inferior de la hoja deberia de cerrarse por completo para la reatizacion de Mantenga todos los protectores en su lugar correspondiente, en perfecto estado de funcionamiento 74 y correctamente ajustados. Si atguna Con ta sierra desenchufada, empuje et de las piezas de la sierra ingletadora fattara, estuviera dobtada, dafiada o rota cabezal de corte todo Io que pueda. Gire de cuatquier manera, o si no funcionaran Incline et cabezal de corte a un _tnguto las piezas electricas APAGUE la sierra y desenchufela. de biset de 450 y repita la prueba. Reemptace las piezas dobtadas, y det a.rbot esten limpios. dafiadas, perdidas o defectuosas antes de volver a utilizar la sierra de nuevo. torniltos de btoqueo esten apretados y Mantenga las herramientas de que no haya un juego excesivo en a mano la hoja y compruebe la holgura. Asegurese de que los anitlos de la hoja Asegurese de que todas tas prensas y con cuidado. Mantenga la sierra limpia para que su funcionamiento ninguna de las piezas. sea mejor y ma.s seguro. Siga las instrucciones MANTEGA LIMPIA EL AREA DE TRABAJO de lubricacion. No lubrique ta hoja mientras gira. I,_ Retire todas las herramientas de ajuste de la sierra antes de ENCENDERLA. ADVERTENCIA I Para evitar lesiones por obstrucciones, Las zonas y los bancos de trabajo desordenados facilitan los accidentes. deslizamientos Para evitar quemaduras o desprendimientos o cualquier otro de las piezas, utitice Qnicamente los accesorios recomendados. daSo causado pot el fuego, nunca utilice Compruebe la bolsa det polvo antes de vapores o gases inflamables. la sierra ingletadora cerca de liquidos, empezar a trabajar. Vacie la botsa si esta. Ilena ma.s de la mitad. ACCESORIOS Planifique de antemano como protegerse los ojos, las manos, la cara y los oidos. DISPONIBLES Conozca la sierra ingletadora. Consutte la seccion ACCESORIOS y ACOPLAMIENTOS de este Manual Lea y comprenda et Manual del det operador para obtener informacion herramienta. Aprenda su aplicacion y acerca de los accesorios disponibtes. sus timitaciones, asi como los petigros Siga las instrucciones que se incluyen con el accesorio. El uso de accesorios potenciates especificos propios de esta herramienta. Para evitar lesiones como inadecuados puede impticar riesgos de consecuencia lesiones personates. con las piezas movites, no disponga, Elija la hoja de 12" de dia.metro monte o prepare et trabajo sobre la apropiada para el material y el tipo de corte que planea realizar. No utilice sierra ingletadora mientras haya piezas en movimiento. operador y las etiquetas pegadas a la de un contacto accidental hojas con un ancho de corte fino. Para evitar una puesta en marcha Asegurese de que la hoja este afitada, accidental, asegurese de que et no este dafiada y este bien instalada. interruptor de gatilto este en la posicion 75 APAGADO antes de enchufar la No utilice ropa suetta, guantes, corbatas sierra ingtetadora en una fuente de atimentaci6n. ni alhajas (anillos, retojes, etc.). Pueden PLANIFIQUE atascarse y atraerlo hacia las piezas m6viles. Utilice calzado antideslizante. EL TRABAJO Utilice la herramienta adecuada. No Si tiene et pelo largo, recojaseto. permita que alguna herramienta o acoplamiento Arrema.nguese las mangas largas hasta arriba del codo. reatice un trabajo para et que no ha sido dise_ado. Utilice una Los nivetes de ruido vat[an herramienta diferente para cualquier considerabtemente. pieza que no pueda mantenerse sujeta posibte da5o auditivo, protejase en una posicion bien agarrada y fija. los oidos at utilizar cuatquier sierra Para evitar un ingletadora. ,_ PREOAUOI()N ] Esta maquina Cuando realice trabajos que generen no ha sido diseSada mucho polvo, utilice una mascarilta para eortar productos de albaSileria ni contra et potvo adema.s de gafas de productos que eontienen materiales tipo seguridad. Utilice la sierra ingletadora para asbesto. eortar INSPECClONE madera y produetos a base de madera. El resto de los materiales LA PIEZA DE TRABAJO pueden romperse, quedarse unidos a la hoja Compruebe u originar otros peligros. Inspeccione la pieza de trabajo para ver si contiene de que no contenga materiales prohibidos tales como materiales de atbaRileria algen material prohibido antes de o asbesto. Planifique la secuencia de empezar a eortar. Quite todos los elavos, operaciones que desea reatizar para tornillos asegurarse de que la pieza de trabajo estara. u otros objetos extraSos de este tipo antes de empezar a eortar. la pieza de trabajo y asegurese en todo momento bien fijada a la mesa de la sierra. Evite las piezas pequeRas ya que UTILICE UNA VESTIMENTA SEGURA son dif[ciles de agarrar de forma segura. Evite operaciones y posiciones de las manos inc6modas donde un resbaton repentino O electrica puede lanzar objetos Cualquier aherramienta extraSos los ojos. Esto puede ocasionar podria hacer que los dedos o la mano se muevan hacia la hoja. un daSo permanente en los ojos. Las gafas de uso diario sblo tienen lentes resistentes a los Para evitar graves lesiones pot un corte con impactos y no son gafas de seguridad. mano de modo que quede en la trayectoria la hoja, no extienda NUNCA et brazo o la Las gafas o lentes que no cumplen la de ta hoja. ANSI Z87.1 pueden ocasionarle graves Mantenga et equilibrio y et apoyo correcto de lesiones si se rompen. los pies. Cotoquese a un lado de modo que 76 la cara y el cuerpo queden fuera de la linea EXTREME LAS PRECAUClONES de un posibte contragotpe. LAS PIEZAS DE TRABAJO NUNCA extienda CON GRANDES O CON UNA FORMA IRREGULAR et brazo o la mano de modo que quede "en linea" con la trayectoria de corte de la hoja. Los cortes a putso son una de las causas Utilice soportes adicionates tales como principates de accidentes y jama.s deben reatizarse. cabaltetes o soportes con roditlos, etc., ajustados de modo que queden a la misma attura que la mesa de la sierra para evitar Asegurese de que la pieza de trabajo siempre quede firmemente en contacto que las piezas grandes se vuetquen o se tuerzan durante el corte. con la guia y que, siempre que se No utitice a otra persona para agarrar o pueda, quede fijada a la mensa con la soportar una pieza de trabajo grande o prensa de sujecion. La mesa debe estar limpia y sin serrin, con una forma irregular, o para ayudar a atimentar et material en ta sierra. etc., antes de fijar la pieza de trabajo en At cortar piezas de trabajo con una forma la posicion correspondiente. irregular, ptanifique la secuencia de Asegurese de que el material "cortado" operaciones para asegurarse de reducir at pueda moverse libremente hacia los ma.ximo la posibitidad de que la pieza se lados aleja.ndose de la hoja una vez quede unida a la hoja o de contragotpes. reatizado et corte. Asegurese de que la Sujete bien los materiates redondos o pieza "cortada" no se pueda "atascar" en tubulares de modo que queden bien cuatquier otra parte de la ma.quina. asegurados a la mesa de la sierra. Utilice Asegure siempre la pieza de trabajo. una prensa de sujecion disefiada para la Siempre que pueda, utilice la prensa o sujecion de este tipo de materiates. prensas de sujecion. No utilice esta sierra para cortar piezas pequefias. La pieza de trabajo que va I,_ ADVERTENCIA I a cortar sera. demasiado pequefia si No permita que la familiarizacibn con la at sujetarla sus manos o sus dedos sierra ingletadora por un uso frecuente de quedan a menos de 6-3/8" de distancia la misma de lugar a errores por descuidos. de la hoja de la sierra. Un descuido de una fraccibn de segundo Mantenga las manos y los dedos fuera de la "zona sin manos" marcada con es suficiente para que se produzcan graves lesiones. Antes de cortar, si la sierra hace un ruido desconocido o vibra, pictogramas en la mesa de la sierra. parela inmediatamente. APAGUE la sierra. Desenchufe la sierra. No vuelva a iniciar las operaciones hasta que se haya descubierto y solucionado el problema. 77 POSICION DEL CUERPO Y DE LAS Si la hoja no se detiene en menos de 6 MANOS (Fig. T). segundos despu6s de haber soltado el interruptor de gatillo de ENCENDIDO/ _lk ADVERTENCIA APAGADO, espere a que la hoja se cerca o dentro de la "zona sin pare, desenchufe la sierra y pbngase en contacto con el Centro de Servicio No ponga Hay manos". nunca unoslas manos T_cnico de Sears Ilamando al 1-800469- pictogramas 4663. incluidos en la base de la maquina (ver mas abajo) para recordarle al operador que debe seguir Interruptor de gatillo de ENCENDIDO/ buenas practicas de trabajo. Sit_ese a un APAGADO (Fig. U) lado de la hoja. No fuerce la sierra. Deje que sea la velocidad de la hoja la que El interruptor de gatillo de ENCENDIDO/ APAGADO se encuentra ubicado en el haga el trabajo. mango del cabezal de corte. Es del tipo que no queda trabado. Presione el interruptor de gatillo para poner en marcha el motor de la m&quina. Suelte el interruptor para APAGAR el motor. / / (Fig. T) (_ OPERACIONES ', i:-" _ ? (_ BASICAS DE LA SIERRA '_I= ADVERTENClA I Para su conveniencia, la sierra incluye un (Fig. U) freno de la hoja. El freno de la hoja no es un dispositivo de seguridad y nunca debe considerarlo como un sustituto de los protectores de seguridad de la maquina. 78 PROTECTOR INFERIOR DE LA HOJA posici6n de "Encendido" para que aparezca la linea de I&ser. Para "Encender" el LASER, (Fig. V) NOTA: El funcionamiento Ileve el interruptor de encendido/apagado LASER a la posici6n 'T'. del protector del inferior de la hoja es autom&tico. El protector de la hoja se desplegara y cubrira Para "Apagar" el LASER, Ileve el interruptor completamente a la posici6n "O'. (Fig. W) la hoja cuando el cabezal de corte sube a su posici6n de m&xima altura. NOTA: Todos los ajustes relativos al (Fig. V) funcionamiento de la guia I&ser han sido realizados en f&brica. LA GUiA LASER Si tuviera algen problema o pregunta acerca de la guia I&ser, Ilame al Centro de Servicio Tecnico de Sears. Esta sierra est& equipada con una guia de corte I&ser que utiliza un rayo I&ser de Clase _ 11.El rayo I&ser permitir& que el operador Cuando la guia laser se enciende, se pueda ver previamente la trayectoria de irradia un rayo laser. Evite el contacto la hoja de la sierra sobre la pieza a cortar directo de los ojos con el rayo laser. antes de poner en marcha la sierra. Esta Desenchufe siempre la sierra de la fuente de alimentacibn antes de realizar guia I&ser es accionada a traves de una corriente alterna transformada suministrada desde la fuente de alimentaci6n de la red. cualquier tipo de ajuste. Etiqueta de advertencia de laser: Salida max. <lmW La sierra debe conectarse a la fuente de alimentaci6n ADVERTENCIA i 630-670nm. Conforme a las normas y el interruptor de encendido/ 21CFR 1040.10 y 1040.11. apagado del I&ser se debe poner en la 79 soportar adecuadamente piezas de trabajo largas. (Fig. X) _IL ADVERTENCIA ] El uso de instrumentos 6pticos con este (Fig. X) I&ser podrfa aumentar el peligro de riesgo para los ojos. Para meterlo, no tiene m&s que deslizar de No intente reparar ni desmontar el I&ser. nuevo el soporte satelite al interior de la base Deje que todas las reparaciones las realice el Centro de Servicio Tecnico de de la m&quina hasta que quede fijado de Sears. forma segura en su lugar correspondiente. Utilice el I&ser en la forma especificada en el Manual de instrucciones PLACA DE TOPE AJUSTABLE t_nicamente. El uso del I&ser de En el brazo de extensi6n del lado derecho cualquier forma distinta a la especificada en este Manual de instrucciones de la base de la m&quina hay incorporada podrfa una placa de tope dise_ada para su uso Ilevar a una exposici6n a una radiaci6n durante un corte repetitivo. La placa de tope peligrosa. se puede acoplar en dos posiciones, interior y exterior. SOPORTE SATI_LITE DE LA PIEZA DE TRABAJO Para acoplar el tope en el interior: En el lado izquierdo de la base de la Deslice el elemento de desbloqueo con m&quina hay un soporte satelite extrafble. carga de resorte hacia adelante. (Fig. Y) Utilice este soporte para ayudar a soportar Tire del tope para sacarlo de su posici6n piezas largas de material. Para extraer el guardada hacia arriba y hacia la izquierda soporte satelite, pulse el bot6n de liberaci6n hasta la posici6n interior. que se encuentra en la parte superior y Deslice el elemento de desbloqueo hacia deslice el soporte de la base de la m&quina. Col6quelo donde resulte conveniente atr&s para bloquear el tope en su posici6n para correspondiente. 80 Para guardarlo, siga los pasos anteriores COLOCACION pero a la inversa. TOPE PRECISA DE LA PLACA DE Fije la placa de tope en la posici6n interior o exterior tal y como se ha indicado arriba. Pulse el bot6n de liberaci6n que se encuentra en la parte delantera de la base de la m&quina debajo de la placa de tope. (Fig. AA 2) Deslice el brazo de extensi6n sac&ndolo de la base de la m&quina y suelte el bot6n cuando se encuentre aproximadamente a la distancia requerida. (Fig. AA) (Fig. Y) Para acoplar el tope en el exterior: Deslice el elemento de desbloqueo con carga de resorte hacia adelante. Tire del tope para sacarlo de su posici6n guardada hacia arriba y hacia la derecha hasta la posici6n exterior. (2) Deslice el elemento de desbloqueo hacia atr&s para bloquear el tope en su posici6n correspondiente. (Fig. AA) (Fig. Z) 1. Mando de ajuste 2. Botbn de liberacibn Para guardarlo, siga los pasos anteriores pero a la inversa. El brazo de extensibn tiene un elemento de microajuste para su posicionamiento final. (Fig. AA 1) Gire el mando de ajuste segt_n corresponda de izquierda a derecha o de derecha a izquierda para el posicionamiento de tope. (Fig. z) 81 exacto final de la placa BRAZO DE EXTENSION NOTA: La porci6n superior deslizante de la guia es "cautiva" y no puede extraerse por Con la placa de tope en la posici6n completo de la guia. guardada, el brazo de extensi6n puede utilizarse para soportar piezas de trabajo Para el ajuste: largas (Fig. BB) • Afloje el tornillo de bloqueo de la guia. • Deslice la parte superior de la gufa hasta una °\ posici6n conveniente. \ • Apriete el tornillo de bloqueo. (Fig. CC) • Compruebe la trayectoria del cabezal de corte y de la hoja para asegurarse de que no habr& interferencias con otras piezas de la m&quina cuando comiencen las operaciones de corte. (Fig. BB) Para ajustar el brazo de extensibn: Pulse el bot6n de liberaci6n que se encuentra en la parte delantera de la base de la m&quina debajo de la placa de tope. Deslice el brazo de extensi6n sac&ndolo de la base de la m&quina y suelte el bot6n cuando se encuentre a la distancia requerida. AJUSTE DE LA GU|A La porci6n superior izquierda de la gufa es ajustable. El ajuste puede resultar necesario para evitar la interferencia con otras piezas de la m&quina cuando se seleccionan ciertos &ngulos de (Fig. CC) inglete y/o de bisel. 82 REALIZACION _ DE UN CORTE BASICO cierre siempre el taller cuando se estd utilizando. Guarde la herramienta en un ADVERTENCIA Asegdrese armario seguro y cerrado con Ilave o similar de que la pieza de trabajo estd donde no puedan acceder los usuarios no cualificados ni los niSos. firmemente fijada a la mesa de la sierra y en contacto con la guia y en la posicibn REALIZACION requerida antes de enchufar la sierra a una fuente de alimentacibn. Corte sblo DE UN CORTE EN INGLETE BASICO una pieza cada vez. Puede usarse cualquier angulo desde 45 o Con el interruptor en la posici6n a la izquierda a 45 oa la derecha yen la "Apagado", parte delantera de la base de la m&quina baje el cabezal de corte hasta la pieza de trabajo para observar hay una escala de escuadra doble. Los la trayectoria de la hoja. topes positivos se encuentran ubicados a Encienda tambien el I&ser para realizar 0°,15 °, 22,5 °, 31,6 ° y 450 a la derecha y a la una vista previa de la trayectoria de la izquierda. hoja. Con el cabezal de corte en su posici6n Afloje el mando de bloqueo del mango de ingletes. I_ste se encuentra colocado superior, apriete el interruptor de gatillo en la parte delantera del mango de para poner en marcha el motor. ingletes y justo encima de la palanca de Deje que el motor y la hoja aceleren hasta alcanzar la velocidad m&xima. bloqueo del tope positivo. (Fig. DD) Baje suavemente pero con firmeza el cabezal de corte a su posici6n m&s baja de corte de la pieza de trabajo. Suelte el interruptor de gatillo y deje que la hoja se pare por completo. Eleve el cabezal de corte a su posici6n superior con el protector cubriendo la hoja antes de retirar la mano del mango del cabezal de corte. Retire la pieza de trabajo s61o despues de que el cabezal de corte este (Fig. DD) en su posici6n superior con el protector de la hoja cubriendo la hoja y el motor Levante la palanca de bloqueo del parado. ,_ tope positivo y gire la mesa al angulo deseado segQn Io indicado en la escala ADVERTENCIA de escuadra de ingletes. (Fig. EE) No deje nunca la sierra desatendida ni enchufada a una fuente de alimentacibn. Bloquee la mesa en la posici6n correcta apretando el mando de bloqueo del Mantenga el taller a prueba de niSos y mango de ingletes. 83 NOTA: El tornillo de bloqueo del &ngulo de bisel tiene una palanca con carga de resorte. Esto permite la reposici6n de la palanca sobre el tornillo de bloqueo. La reposici6n puede ser necesaria para poder apretar el tornillo Io suficiente para bloquear el cabezal de corte en la posici6n requerida. (Fig. EE) NOTA: Resulta una buena pr&ctica bloquear siempre la mesa en la posici6n adecuada (Fig. FF) utilizando el mando de bloqueo del mango de ingletes, incluso si se ha seleccionado Suelte el mango de bloqueo del bisel. uno de los topes positivos. Proceda con Incline el cabezal de corte al &ngulo la realizaci6n del corte segt_n Io descrito anteriormente en REALIZACION DE UN deseado. Hay una gufa de escuadra CORTE BASICO. para facilitar el ajuste. detr&s del mango de bloqueo del bisel Asegt_rese de que el mango este REALIZACION DE UN CORTE EN BISEL firmemente apretado una vez alcanzado BASICO (Fig. FF) el &ngulo requerido. El cabezal de corte se puede ajustar en cualquier &ngulo de hasta 450 a hacia la NOTA: Durante la realizaci6n de algunos izquierda t_nicamente. cortes en bisel puede que haya que ajustar El mango de bloqueo del &ngulo de bisel el lado izquierdo de la guia para dejar alguna se encuentra en la parte posterior de la holgura para el cabezal de corte. m&quina. Los topes positivos se encuentran ubicados a 0° (hoja vertical), 33,90 y 45 °. Para ajustar la gufa: (Fig. CC, Pagina 36) • Localice y afloje el tornillo de ajuste de la gufa. 84 • Destice la porcion superior de la guia hacia la izquierda. • Baje el cabezat de corte para comprobar la holgura. • Apriete et tornitlo de ajuste de la guia. Proceda con la reatizacion del corte segun Io descrito anteriormente en REALIZACION DE UN CORTE BASlCO. REALIZACION COMPUESTO ................ 7 DE UN CORTE (Fig. GG) (Fig. GG) Un corte compuesto es una combinacion de Proceda a la reatizacion det corte segun Io descrito anteriormente. un corte en inglete y de un corte en biset. Seleccione et a.nguto de inglete requerido segun lo descrito anteriormente en REALIZACION CORTE DE MATERIALES CURVADOS DE UN CORTE EN INGLETE BASlCO. Antes de cortar cuatquier pieza de trabajo, Seleccione et a.nguto de biset requerido observeta para ver si est& curvada. Si est& segun Io descrito anteriormente en REALIZACION DE UN CORTE EN curvada, la pieza de trabajo debe cotocarse y cortarse tat como se ilustra. (Fig. HH) BISEL BASlCO. Compruebe la trayectoria del cabezat de corte y ajuste la guia segun sea necesario. Asegurese de que todos los tornitlos de ajuste/btoqueo esten bien apretados antes de la reatizacion de un corte. (Fig. HH) (para que et material curvado pueda verse mejor, se ha quitado et cabezat de la ilustracion) 85 LIBERACION DEL MATERIAL ATASCADO de corona. Para que encaje correctamente, la moldura de corona debe cortarse en inglete Suelte el interruptor de gatillo y deje que compuesto con extrema precisi6n. Las dos la hoja se pare. superficies de una pieza de moldura de corona Desenchufe la sierra ingletadora. Retire el material atascado. que encajan a ras en el techo yen la pared est&n en unos &ngulos que, si se suman entre si, forman un &ngulo de 90 ° exactamente. La TOPE DE BISEL DE MOLDURAS DE mayoria de las molduras de corona tienen CORONA DE 33,90 un &ngulo posterior superior (la secci6n que encaja a ras en el techo) de 52 ° y un &ngulo Cuando la punta de la moldura de corona posterior inferior (la secci6n que encaja a ras se acopla queda disponible un tope positivo en la pared) de 38 °. Para cortar con precisi6n ajustado a 33,9 o a la izquierda. (Fig. JJ) una moldura de corona para una esquina interior o exterior de 90 °, coloque la moldura con su superficie posterior ancha sobre la mesa de la sierra. AI ajustar los &ngulos del bisel y del inglete para ingletes compuestos, recuerde que los ajustes son interdependientes, es decir, si se cambia uno, cambia el otro tambien Valores de los biseles/ingletes molduras de corona para las Valores para una moldura de corona est&ndar colocada sobre la mesa de una (Fig. JJ) sierra ingletadora compuesta. Saque ligeramente y gire la punta de la moldura 1Ade vuelta en cualquier Inside Corner direcci6n y sueltela despues para que la \ punta quede acoplada. OR S&quela totalmente y girela 1Ade vuelta en cualquier direcci6n y sueltela luego para bloquear la punta en la posici6n \ desacoplada. Outside Corner CORTE DE LA MOLDURA DE CORONA IL = Interior izquierda IR = Interior derecha Su sierra ingletadora compuesta de Craftsman 0L = Exterior izquierda es apta para la dificil tarea de cortar molduras OR = Exterior derecha 86 NOTA: La tabla de abajo hacer referencia a un corte compuesto para molduras de corona UNICAMENTE CUANDO EL ANGULO ENTRE LAS PAREDES ES DE 900 CLAVE AJUSTE BISEL DEL AJUSTE DEL INGLETE TIPO DE CORTE Esquina interior-Lado IL 33.9 o izquierdo 1) Ponga la parte superior de la moldura en contacto con la guia 2) Mesa de ingletes ajustada a 31,60 a la derecha 31.6 ° a la derecha 3) El lado izquierdo es la pieza acabada Esquina interior-Lado IR 33.9 o 1) Ponga la parte inferior de la moldura en contacto con la guia. 2) Mesa de ingletes ajustada a 31,60 a la izquierda 31.6 o a la izquierda Esquina exterior-Lado OL 33.9 o 31.6 o a la Esquina exterior-Lado 33.9 o izquierdo 1) Ponga la parte inferior de la moldura en contacto con la guia. 2) Mesa de ingletes ajustada a 31,60 a la izquierda 3) El lado DERECHO es la pieza acabada izquierda OR derecho derecho 1)Ponga la parte superior de la moldura en contacto con la guia. 2) Mesa de ingletes ajustada a 31,60 a la DERECHA 31.6 o a la derecha 87 Para evitar lesiones, nunca lubrique la NOTA: Las escobitlas usadas pero utitizabtes hoja mientras gira. se pueden reemptazar pero solo si se introducen en la misma posicion que estaban [_IL ADVERTENCIA 1 Para evitar incendios o reacciones cuando se extrajeron de la ma.quina. t6xicas, nunca utiNce gasoNna, nafta, Ponga en funcionamiento acetona, diluyentes de lacas ni ningun otro disolvente attamente vota.tit similar nuevas sin carga durante 5 minutos para limpiar la sierra ingletadora. Para evitar lesiones como consecuencia et proceso de rodaje aproximadamente. de una puesta en marcha inesperada o las escobiltas Esto ayudara, durante POStCION de una descarga electrica, desenchufe et cable de atimentacion antes de EN LA PARTE SUPERIOR DE LA ESCOBILLA trabajar en la sierra. Por su propia seguridad, esta sierra tiene un aislamiento dobte. Para evitar descargas electricas, incendios o lesiones, utiNce L_nicamentepiezas identicas alas identificadas en et diagrama esquema.tico. COMPROBACION Y REEMPLAZO DE LAS ESCOBILLAS DE CARBON (Fig. KK) POStCION EN LA PARTE INFERIOR DE LA ESCOBILLA Reemptace las dos escobillas de carbon cuando tengan menos de 17"de carbon restante a Io largo o si et resorte o et cable est&n dafiados o quemados. Para retirar las escobiNas: Desatornille los capuchones de pta.stico que se encuentran en la parte posterior det motor. Tenga cuidado con los capuchones ya que esta.n cargados pot resorte. Retire las escobitlas con sus resortes. (Fig. KK) En los diagramas se muestran los Si et reemptazo resutta necesario, introduzca capuchones superior e inferior det cepillo. escobiNas nuevas y reemptace los capuchones. 88 PROTECTOR ,_ INFERIOR DE LA HOJA ADVERTENCIA 1 No utilice la sierra si el protector inferior de la hoja est& daSado o no funciona correctamente. Si el protector est& daSado o no funciona, hay que reemplazarlo antes de utilizar la sierra. El rendimiento y el funcionamiento seguro de los protectores de repuesto se deben probar con la m&quina desconectada de la fuente de alimentaci6n. El protector funciona autom&ticamente cuando se sube o se baja el cabezal de corte. BOLSA DE RECOGIDA DE POLVO Para mantener la eficacia de extracci6n, vacfe la bolsa de recogida de polvo cuando este 2/3 Ilena aproximadamente. Deseche el contenido de forma responsable con el medio ambiente. La bolsa tiene una abertura con una cremallera lateral. LUBRICACION Todos los cojinetes del motor de esta herramienta est&n lubricados con una cantidad suficiente de lubricante de grado alto suficiente para toda la vida etil de la unidad bajo condiciones de funcionamiento normales. Por consiguiente, volver a lubricarlos. no es necesario Lubrique Io siguiente segen sea necesario: Pivote de corte (Fig. LL): Aplique aceite para maquinas ligero en el perno de pivote. (Fig. LL) ,_ ADVERTENCIA Para evitar lesiones como consecuencia APAGUE siempre el interruptor tarea de mantenimiento de una puesta en marcha accidental, y desenchufe o de realizar cualquier la maquina antes de realizar cualquier ajuste en la sierra ingletadora. GU|A DE SOLUCION DE PROBLEMAS - MOTOR PROBLEMA CAUSA DEL PROBLEMA MEDIDAS CORRECTIVAS SUGERIDAS El freno no detiene la hoja en menos de 6 segundos 1. Las escobillas del motor no est&n selladas o se adhieren 1. Inspeccione/limpie/reemplace las escobillas. Vease la secci6n MANTENIMIENTO. poco 2. El freno del motor se ha APAGADO r_.pido 2. Utilice una hoja recomendada. Deje que se enfrie. Vease la secci6n INSTALACION o EXTRACCION DE UNA HOJA 3. El pemo del _.rbol est.. fiojo 3. Apriete el perno del _.rbol. 4. Las escobillas tienen grietas o est&n daSadas de cualquier otra manera. 4. Reemplace las escobillas. 5. Otros. 5. P6ngase en contacto con el Centro de Servicio Tecnico de Sears. 1. Hay un fusible fundido o ha disparado un disyuntor en el panel principal 1. Compruebe que hay corriente electrica en la toma de corriente. 2. Las escobillas del motor est_.n Reemplace las escobillas. Vease la secci6n MANTENIMIENTO sobrecalentado por el uso de una hoja defectuosa o de tamaSo inadecuado o por un ciclo de ENCENDIDO/ El motor no arranca. desgastadas. Saltan chispas de las escobillas cuando se suelta el interruptor 1. Las escobillas est_.n desgastadas 2. Otros 1. Reemplace las escobillas. Vease la secci6n MANTENIMIENTO 2. P6ngase en contacto con el Centro de Servicio Tecnico de Sears 90 GU|A DE SOLUCION DE PROBLEMAS - FUNCIONAMIENTO DE LA SIERRA PROBLEMA CAUSA DEL PROBLEMA MEDIDAS CORRECTIVAS SUGERIDAS La hoja golpea la mesa o el inserto de la mesa. 1. La hoja est& mal instalada.. 1. Compruebe la instalaci6n de la hoja. Vease la secci6n INSTALACION o EXTRACClON DE UNA HOJA. El cabezal de corte se tambalea 1. El perno de pivote est& flojo. 1. P6ngase en contacto con el Centro de Servicio Tecnico de Sears. El cabezal de corte no 1. El resorte del pivote est,. defectuoso, daSado o roto. 1. P6ngase en contacto con el Centro de Servicio Tecnico de Sears. 2. Acumulaci6n 2. Limpie los escombros y lubrique los pivotes del brazo de funcionamiento del protector. Vease la secci6n MANTENIMIENTO. sube completamente o el protector de la hoja est& totalmente cerrado. La hoja se que queda unida, se atasca o quema la pieza de trabajo de escombros 1. La hoja est& desafilada, daSada o deformada. 1. Reemplace la hoja. Vease la secci6n INSTALACION EXTRACClON DE UNA HOJA. 2. La hoja montada no es apropiada. 2. Como arriba 3. Funcionamiento Vibraci6n excesiva. incorrecto. o 3. Vease la secci6n OPERACIONES BASICAS DE LA SIERRA. 4. La pieza de trabajo no est& bien asegurada. 4. Asegure la pieza de trabajo a la mesa y a la guia con una prensa de sujeci6n o similar. 1. La hoja de la sierra est& da5ada, suelta o no est& equilibrada. 1. Reemplace la hoja. Vease la secci6n INSTALACION EXTRACClON DE UNA HOJA. 2. El perno del &rbol est& flojo 2. Apriete el perno del &rbol.Vease arriba. 91 o Your For troubleshooting, Home product manuals and expert advice: www.managemylife.com For repair - in your home - of all major brand appliances, lawn and garden equipment, or heating and cooling systems, no matter who made it, no matter who sold it! For the replacement parts, accessories and owner's manuals that you need to do-it-yourself. For Sears professional installation of home appliances and items like garage door openers and water heaters. 1-800-4-MY-HOME ® (1-800-469-4663) Call anytim e, day o r n ight (U.S.A. and Ca nad a) www se.rscom www se.rsc. ourHome For repair of carry-in items like vacuums, lawn equipment, and electronics, call anytime for the location of your nearest 1i Sears Parts & Repair Service Center 1-800-488-1222 [ (USA) 1-800-469-4663 www,sears,com To purchase a protection 1-800-827-6655 agreement (U.S.A.) Para pedir servicio de reparaci6n a domicilio, y para ordenar piezas: (Canada) i www,sears,ca on a product serviced by Sears: 1-800-361-6665 (Canada) Au Canada pour service en fran£ais: 1-800-LE-FOYER Mc 1-888-SU-HOGAR* {1-800-533-6937) (1-888-784-6427) www.sears.ca ........................................................................ a V'¢" ® Registered Trademark TM ® Maraa Registrada / MCMarque de commerce / TM Trademark of NOD tP, LLC in the United States, or Sears Brands, LLC in ether countries Marca de Fabrica de NOD tP, LLC en Estados / r_lDMarque d6posee de Sears Brands, LLC Unidos, o Sears Brands, LLC in otros paises
This document in other languages
- español: Craftsman 126.32561